Шерлок и Джон зашли в супермаркет. Шерлок катил впереди себя тележку, смотрел на полки и выбирал продукты. Джон шел рядом, его не интересовали продукты, он хотел просто поговорить. Шерлока это доставало, но он терпеливо отвечал на все вопросы.
- Когда снова за работу? - спросил Джон, елозя пальцем по краю полки.
- Дай-ка... - Шерлок, наконец, увидел нужную баночку красной фасоли и подвинул Джона, который мешал до нее дотянуться. - Никогда не думал, что сортов у красной фасоли может быть не меньше, чем у табачного пепла. И что ковыряться в них тоже может быть интересно.
Джон тяжело вздохнул. Шерлок заметил это краем глаза и решил ему ответить:
- Я измотался, Джон. Два последних месяца мы с Майкрофтом вели очень напряженное и длинное дело. Хочется немного прийти в себя.
- Ты знаешь, а я, между прочим, соскучился, - и, встретив вопросительный взгляд Шерлока, тут же добавил. - По нашим совместным расследованиям. Ты два месяца изнывал от работы, а я от безделья.
- У тебя есть пациенты.
- Да, но это совсем не то. Не то, что мы с тобой. Это просто заработок и все.
- Но ведь ты сам хотел быть доктором.
- Да я и сейчас не против, но иногда это кажется слишком однообразным. Тем более теперь, когда у меня никого нет.
- А, ты про Мери... Ну, а миссис Хадсон? С ней, наверняка, должно быть интересно.
- Да... - Джон почесал бровь. - Она интересный человек, но... не настолько же.
Еще немного покрутившись вокруг занятого Шерлока и посмотрев по сторонам, Джон наконец сказал:
- Ну, а может сейчас?
- М?
- Мы в магазине, в большом супермаркете. Здесь полно карманных воришек. И мне кажется, я уже вижу одного...
- Не сейчас, Джон.
- Да где твой прежний азарт?! - Джон вконец раздосадовался.
- У меня голова сейчас занята совсем другим. Сейчас я обычный покупатель!
И на этом Джон прекратил свои попытки его расшевелить. На выходе из супермаркета он только подошел к охраннику и сказал: "Проследите вон за тем парнем, мне кажется, он положил что-то в карман". После чего они увидели, как охранник нашел у того парня украденные продукты.
Они вышли на улицу.
- Теперь куда? - спросил Джон. - На Бейкер-стрит?
- Ты езжай, а я обещал еще Лейстрейду заскочить в участок. Проведу пару химических анализов.
- Но ты же сказал - никакой работы!
- Это совсем другое. Химические анализы успокаивают нервы.
И Джон пошел ловить такси в одиночестве. Он был подавлен. Приехав домой, он поднялся к себе в комнату.
- Ну как, удалось поговорить с Шерлоком? - в комнату заглянула любопытствующая миссис Хадсон. - Кстати, где он? Все еще ходит по магазинам?
- Кажется, отрывается за всю жизнь. Давно его не видел таким безучастным. И таким... обычным.
- Может, он устал, и ему действительно стоит отдохнуть, - сказала она, проходя в комнату и садясь напротив Джона.
- Нет, миссис Хадсон, здесь что-то другое. Обычно, если Шерлок хандрит, то вытащить его может только интересное дело. Но теперь же - он совсем потерял интерес к преступлениям.
- В жизни всякое бывает. Интересы меняются.
- И, как назло, именно сейчас, когда мне так надоело сидеть дома и хочется вернуться к прежней активной жизни.
- А может, он влюбился?..
- Влюбился? Нет, это не про него. Да и в кого? Если только в Ирен Адлер. Но она слишком далеко отсюда, чтобы так сильно его увлечь.
- Я заметила, - миссис Хадсон сделала голос ниже, - что в последнее время он стал часто пропадать в участке. И, как я поняла, общается там, в основном, с Лестрейдом. Так может?..
Глазки Джона сузились, и он посмотрел на миссис Хадсон, осмысливая сказанное.
***
В это время Шерлок зашел в Скотланд-Ярд и сразу же встретил там инспектора Лестрейда.
- Шерлок! - сказал инспектор, пожимая ему руку, и они пошли по коридору. - Что-то ты к нам зачастил.
- Помогаю Молли, - ответил Шерлок.
- Она тебя попросила?
- Нет, я сам. Просто она меня так часто выручала, что теперь я ее должник.
- Вот как, - понимающе кивнул Лестрейд.
- Да, не люблю ходить в долгах и по возможности их раздаю.
- Ясно. Ну, рад был увидеть, - Лестрейд похлопал Шерлока по плечу и пошел дальше. А Шерлок зашел в лабораторию.
- Привет, Молли, - сказал Шерлок, закрывая за собой дверь.
- Как обычно, - она слегка улыбнулась. - Слышала, вы с Майкрофтом раскрыли крупное преступление. Поздравляю.
- Спасибо, - малозначительно ответил он. - Ну, а у тебя что?
- Да вот, делаю отчеты по образцам. Пытаюсь разобрать хоть что-нибудь сквозь эту грязь, - и она несколько раз повертела пластину, которая лежала под микроскопом.
- Позволь мне, - Шерлок подсел рядом и пододвинул микроскоп к себе. А потом посмотрел на отчеты, которые Молли готовила по этим образцам. - Нет, - сказал он, - здесь же явно должно быть все не так. - Он тут же исправил все недочеты и передал листок Молли.
- Оу... Надо же, - сказала она, просматривая исправления. - Спасибо...
- Я бы мог проверить и все остальное. Если хочешь.
- Да? - Молли слегка растерялась.
- Думаю, я здесь как раз для этого.
- Ну... я была бы рада. Только схожу сначала за обедом. Подождешь меня здесь?
- Конечно.
Шерлок остался в лаборатории и принялся пока пересматривать бумаги. А Молли накинула куртку и вышла в коридор. Около лифта она увидела Лестрейда, и они вместе зашли туда. Лестрейд нажал на кнопку первого этажа.
- Как продвигается работа? - спросил он.
Она улыбнулась и пожала плечами:
- Хорошо. Мне теперь Шерлок помогает.
- А, да, я слышал, - кивнул Лестрейд. А потом взглянул на Молли еще раз. - Хм. У тебя новые духи?
- Эм, да... - она немного замялась. - Странно. А вот Шерлок не заметил.
- Хе, ну, он же тебя не каждый день видит, - и Лестрейд улыбнулся.
Они вышли на улицу. Молли ненадолго остановилась на пороге, раздумывая куда пойти, а Лестрейд прошел к своей машине. Он хотел уже открыть дверцу и сесть, но тут посмотрел в сторону Молли и на секунду призадумался.
- Молли! - сказал он. - Ты на обед?
- Э, да-а, - протянула Молли. - Ну, то есть ... я хотела купить нам с Шерлоком что-нибудь.
- Может, тебя подвезти тогда? Я тоже за кофе еду.
- Хорошо, - и Молли села в машину.
А когда они вернулись обратно в участок, Молли зашла в лабораторию в хорошем настроении. В руках у нее, кроме пакетов с едой, были еще и цветы.
- Цветы? - удивленно наморщился Шерлок.
- Да-а... Грег подарил.
- Оу.
Шерлок не стал расспрашивать дальше. Но потом, в перерыве, не сдержался и зашел в кабинет Лестрейда.
- Ты даришь Молли цветы? - спросил он сходу.
Лестрейд с некоторое время побыл в замешательстве, а потом, пожимая плечи, сказал:
- Мне прислали их за раскрытие дела. Вот, решил сделать ей приятно - добавить немного жизни в ее "тихий" уголок. И потом - она этого заслуживает. Только... с каких пор ты начал задавать вопросы?
- В каком смысле?
- Ты же Шерлок! Обычно ты и сам все знаешь.
Лестрейд остался немного взволнованным после этого разговора. И потом, когда встретил в коридоре Салли Донован, то решил поделиться с ней своими мыслями.
- Видела Шерлока? - спросил Лестрейд.
- А что с ним?
- Странный он какой-то. И теперь еще от Молли его за уши не оттянешь.
- Думаешь, он опять готовит свои дурацкие трюки?
- Ох, боюсь, что на этот раз - нет. Шерлок уже не тот. Не хочу это говорить, но, похоже, он уже пережил свой расцвет.
***
Пока Джон и миссис Хадсон сидели и мило беседовали, с прогулки вернулась гувернантка с ребенком.
- Вы уже пришли? - встретил их Джон, спускаясь вниз.
- На улице дождь начинается, - ответила молодая гувернантка. - Подумала, что на сегодня и так хватит. А мне еще к зубному...
- Что ж, ладно.
Она передала спящего ребенка Джону, а сама ушла. Джон выдохнул и поднялся обратно в гостиную. Миссис Хадсон уже ушла к себе. И Джон снова начал слоняться без дела и не знал, чем себя занять. Но потом он спустился к миссис Хадсон, которая в это время пылесосила.
- Простите, - решительно сказал он. - Что вы делаете сегодня вечером?
У нее от неожиданности засосало в пылесос шторку. Но она тут же очнулась и одернула ее.
- То же, что и обычно, - сказала она удивленно.
- Мне совершенно нечем заняться. И этот ремонт в офисе. Я, можно сказать, сейчас в отпуске.
- И что вы предлагаете?
- Может быть, сыграем в шахматы?..
- Я умею только в карты.
- Ну, тоже неплохо, - и Джон улыбнулся.
Когда миссис Хадсон закончила уборку, они перешли наверх и разложили картишки. Начался спокойный тихий вечер, полный умиротворения.
Но через какое-то время их игру прервал стук в дверь.
- Вы кого-то ждете? - спросила миссис Хадсон, держа в руках карты.
- Вообще-то нет, - Джон тоже удивился.
- Пойду-открою.
- Да нет, сидите, я сам, - остановил ее Джон и пошел открывать дверь.
На улице лил дождь, и Джон сразу впустил незнакомца, подумав, что это очередной пациент, которому в больнице дали его адрес.
- Вы ко мне? - спросил его Джон.
- Ага, - кивнул тот и пожал Джону руку, - меня зовут Холл Пикрофт.
- Хорошо, - сказал Джон. - Идемте наверх, мистер Пикрофт.
Это был толстенький человек средних лет, и на лице его явно отображалось какое-то беспокойство. Зайдя в комнату, он сел на диван, а Джон устроился рядом на стуле. Миссис Хадсон же, поняв, что сейчас начнутся нудные и неинтересные беседы, принялась раскладывать пасьянс.
- Простите, что так поздно, - начал посетитель. - Я думал, к Шерлоку можно в любое время.
Миссис Хадсон, услышав кодовое слово, слегка приободрилась и одно ухо направила в их сторону.
- Так вы к Шерлоку, - выдохнул Джон.
- Да, но вы, как я знаю, работаете вместе.
- Нет, в последнее время - нет, - и Джон отвел взгляд в сторону. - Знаете, Шерлок сейчас отдыхает. Так что вряд ли он сможет заняться вами в ближайшее время.
- Но это так важно! Может, тогда вы мне что-то подскажете?
Джон приподнял брови.
- Но я же не детектив... - сказал он, но потом увидел краем глаза настойчивый взгляд миссис Хадсон и решил все же выслушать. - Эм, ладно, - сказал он. - Думаю, попробовать все же стоит...
- Ох, спасибо!
- Ну так, и что у вас за проблема?
- Вообще, я художник, - принялся рассказывать мистер Пикрофт, - но в последнее время не работал. Не мог устроиться. - И он немного замялся. - Конечно же я искал работу. Но куда бы я ни обращался, мне везде отказывали. И так продолжалось раз за разом. Тем временем мои накопления постепенно иссякали, и я был готов браться уже за любую работу, лишь бы не умереть с голоду. И вот недавно мне повезло - я отослал свое резюме в национальную галерею и, о счастье, мне пришел ответ - меня берут. Для реставрации картин.
- Оу, поздравляю, - улыбнулся Джон.
- Да, я тоже обрадовался. Ох, и вы даже не представляете насколько! Вот только потом произошло кое-что... И теперь я даже не знаю, правильно ли я поступил. Но, думаю, всему виной было мое плачевное положение, и окажись кто-то другой на моем месте, то, наверное, поступил бы точно так же...
Джон немного напрягся.
- И что же вы сделали? - спросил он.
- Кажется, я доверился не тому человеку.
- Хм, - задумался Джон. - Интересно.
- Как я уже сказал, меня взяли на работу в национальную галерею. Это было в конце недели, и к работе я должен был приступить уже в понедельник. Но тут неожиданно на выходных мне приходит новое предложение. И, конечно же, я заинтересовался - сами понимаете, зарплата и все такое. Это было частное лицо, а частники, как вы знаете, обычно платят больше.
Джон кивнул.
- Эм, и этот человек, - продолжил мистер Пикрофт, - что позвонил мне, сразу же похвалил меня, сказал, что все, кого он знает, хорошо отзывались обо мне, и он был бы просто счастлив иметь у себя такого хорошего специалиста, как я. И, надо сказать, я был немного удивлен вначале, ведь я так долго не мог никуда устроиться, но все же не придал этому большого значения. А потом он пообещал, что заплатит мне хороший аванс, и... в общем, в тот же день мы с ним встретились.
Мистер Пикрофт на секунду запнулся и, посмотрев на Джона, горестно вздохнул.
- Он представился коллекционером, недавно приехавшим из Германии. Богатый, влиятельный, знающий толк в искусстве. И я доверился ему, как мальчишка. Он заплатил мне 1000 фунтов и сказал, что будет платить так каждую неделю, если я буду выполнять все его поручения.
- Поручения... - Джон старался следить за мыслью.
- Да, и вначале все казалось вполне безобидным и естественным, но потом я почувствовал, что происходит что-то неладное... - и посетитель вздохнул еще раз. - Но расскажу обо всем по порядку...
- О, да. Так будет лучше.
- Я должен был узнать обо всех картинах, которые имелись в галереях и вести по ним отчет - видимо для того, чтобы понимать, какую ценность они представляют на рынке. И это была вполне понятная просьба для коллекционера. Но только все эти галереи находились не в Лондоне, а где-то на окраинах Англии. У меня был список. Вот. - Он достал из кармана листок и передал его Джону. - И к работе я должен был приступить незамедлительно. Однако к чему такая срочность я спрашивать не стал и просто согласился. Главное, что на руках у меня теперь были деньги, а остальное меня уже мало беспокоило. В общем, всю следующую неделю я уже разъезжал по разным уголкам Англии и собирал информацию. А после того, как все сделал, мы снова встретились с ним в Лондоне. Но на этот раз, в качестве нового задания, он попросил меня нарисовать копии этих картин... И вот тогда мне стало не по себе...
- Хм, но ведь нет ничего плохого в том, чтобы писать копии?
- Верно. Но только я не сказал самого главного. Я узнал его. Не сразу, правда. Но я вспомнил, что видел его где-то в газетах. Какое-то время он был даже сенсацией. В общем, я порылся в архивах и... - Пикрофт достал из внутреннего кармана куртки газетную распечатку. - Я не ошибся. Это был действительно он... Тот самый непримиримый злодей... - и он протянул распечатку Джону.
У Джона на мгновение участился пульс. Что-то ему подсказывало, что сейчас он увидит знакомое злодейское лицо. Он сглотнул и посмотрел на фотографию.
- Не Мориарти... - едва слышно сказал Джон и выдохнул.
- Что вы сказали?
- Да нет, ничего.
На фотографии был человек, которого Джон видел впервые.
- Хм, - он прочитал заголовок. - Что-то я не припомню. Уильям Мейсон? Кто это?
- Известный мошенник в творческой среде. Обставил многих аукционеров и галерей. Отсидел в тюрьме...
- Вот оно что. И теперь вы думаете, что он снова взялся за свое?
- А почему бы и нет? И теперь я совсем не рад, что связался с ним.
- Ну так, а что вам мешает простой уйти от него?.. - Джон сидел и просматривал газетную статью.
- Я бы мог. Но только успел уже сделать кое-что для него - пару работ. Не шедевры, конечно, но все же. И теперь даже не знаю... Поймите, я не хочу быть соучастником. А со стороны все будет выглядеть именно так. Он все устроит именно так. Ведь у нас даже договора не было, все только на словах. Да и все остальное... В галереях, где я был, меня сразу узнают, подчерк на картинах - тоже мой. О боже... Пожалуйста, скажите, что мне делать? Через пару дней мы снова должны с ним встретиться.
Джон отложил статью в сторону и, сложив руки на груди, постарался сделать умный вид.
- Мда уж... - сказал он. - Но если вы так в этом уверены, почему бы вам сразу не пойти в полицию. С вашей стороны ведь пока не было сделано ничего противозаконного.
- Да, но и с его - тоже. Ведь это всего лишь догадки и предположения. Так что у меня пока нет весомых оснований, чтобы идти туда. А когда они будут... будет уже поздно. Да и в любом случае. Я же говорю, он все вывернет так, как ему надо. Пойду в полицию - все равно, что напишу заявление на самого себя.
- Ну да.
- Ох, - мистер Пикрофт удрученно взялся рукой за голову. - И зачем я только согласился...
- Ладно, послушайте, - Джон попытался его успокоить. - Мне пока нечего вам сказать. Но не волнуйтесь, я передам Шерлоку.
- Правда?
- Да, когда он придет. Но нужно будет немного подождать. Сейчас он в участке. Я, конечно, не обещаю, что его это заинтересует, но я передам.
- Ох, спасибо! Я был бы вам очень благодарен.
Теперь на лице мистера Пикрофта кроме беспокойства отразилась еще и капелька надежды. Он еще раз пожал руку Джона и после этого ушел.
Миссис Хадсон оставила карты и подошла к Джону.
- Кто же это такой, интересно, - сказала она, взяв газету.
Джон только протер глаза.
- Что-то я устал от него, - сказал он. - Может кофе выпить?
- Джон!.. - миссис Хадсон посмотрела на него с непониманием. - Неужели вы не хотите ему помочь?..
- Но чем я могу помочь? Думаю, он вообще зря накручивает. И потом, я же сказал, что передам Шерлоку.
И Джон полусонный пошел на кухню заваривать себе кофе. Миссис Хадсон последовала за ним.
- И знаете, что он откажется, - сказала она. - Так почему бы вам самому не заняться этим? Вы же говорили, что хотели бы вернуться ко всем этим делам. Разве не так?
- Не знаю, - говорил Джон, открывая холодильник и доставая молоко, - без Шерлока все как-то не клеится. Обычно это он задает тон, и я уже просто подстраиваюсь, помогаю ему. Так что, не думаю, что я могу справиться с этим в одиночку. - И он налил себе в стакан молоко. - Да и честно сказать, мне от этой истории зевать захотелось. Не знаю, как вас, но меня она не вдохновила.
Миссис Хадсон не стала больше давить. Но ради интереса еще раз просмотрела статью и задержала взгляд на фотографии.
- А я его помню... - задумчиво сказала она. - Да, это братья Мейсоны. Какое-то время они действительно были на слуху. По новостям о них часто говорили.
- Понятно, - сказал Джон безучастно.
- Только, насколько я помню, конкретно этому из них дали пожизненное.
Джон на секунду очнулся.
- А что же он тогда не в тюрьме? - спросил он.
Они переглянулись. Но Джон быстро отмахнулся от своих же мыслей.
- Ладно, - сказал он. - Давайте-ка не будем докручивать то, что уже и так накручено. Наверняка, его выпустили досрочно.
- Ох, да вряд ли. Там был такой ужас, - и миссис Хадсон прижала руку к лицу. - Разбои, нападения. И все было так хорошо организовано, что его никак не могли поймать.
Джон снова взял газетную распечатку и прочитал ее уже более внимательно.
- Хм, - сказал он, - и в основном страдали крупные коллекционеры. Да уж... Постойте. Если он действительно сбежал из тюрьмы с такой подноготной, то мирно расхаживать на свободе он точно не будет. И что уж точно не будет - так это размениваться по мелочам. А значит...
- Значит, готовится что-то крупное? - и Миссис Хадсон воодушевилась.
- Наверняка... - Джон тоже воспрянул духом. - У таких, как он, аппетиты с каждым разом только растут.
- И что же может быть в этот раз?
- Даже не представляю. Но, похоже, наш художник и вправду в опасности. И, похоже, не только он. Ладно, - Джон спокойно выдохнул, - главное, сейчас никого не спугнуть. Так что, однозначно, не должно быть никакой полиции.
Миссис Хадсон заволновалась.
- Но если дело примет государственный оборот, - сказала она, - то нам с этим точно не справиться. Мы должны сообщить Майкрофту.
- Да, хорошая идея, - кивнул Джон. - Поедем прямо сейчас.
Но вначале Джон позвонил гувернантке - им нужно было на кого-то оставить малышку.
- Она уже спит, - сказал Джон, когда гувернантка пришла. - Нужно просто присмотреть.
- Хорошо. А вы надолго?
- Не думаю. Где-то на час.
- Хм, но могли бы тогда и на миссис Хадсон ее оставить.
- Она идет со мной.
Гувернантка усмехнулась.
- У вас что с ней - роман? - сказала она. - Вы постоянно вместе.
У Джона резануло уши.
- Да вы в своем уме?? - сказал он с широко раскрытыми глазами. - И вообще лучше не суйте свой нос в чужие дела.
- Да я просто спросила, - улыбаясь ответила она.
Джон не стал больше ничего говорить и вышел на улицу вслед за миссис Хадсон. Они стояли у дороги и ловили такси.
- А мы не слишком поздно к нему с визитом? - спросила миссис Хадсон.
- Днем он все равно занят. А сейчас мы еще сможем его застать.
- И где же?
- В клубе "Диоген", - сказал Джон, и они сели в остановившуюся машину.
***
Зайдя внутрь клуба, миссис Хадсон на секунду остановила Джона.
- Джон, - сказала она. - Я, пожалуй, отлучусь ненадолго. Мне надо в дамскую комнату.
- А, хорошо, - прошептал Джон. - Вам тогда туда. - И он указал на табличку в коридоре. - А потом подниметесь наверх. Я буду ждать вас у Майкрофта.
- Хорошо, - кивнула она. - Но почему вы шепчете? - И она тоже перешла на шепот.
- Т-с, больше ни звука, - сказал Джон и с опаской огляделся по сторонам, вспоминая один из своих предыдущих визитов.
На этом они разошлись, и Джон поднялся к Майкрофту.
- А, Джон! - Майкрофт встретил его с улыбкой. - Какой приятный сюрприз! Но что за повод?
- Привет, Майкрофт, - сказал Джон и сел в кресло. - Кажется, появилось одно необычное дело. Ты должен посмотреть.
- Хм. И ты для этого приходишь ко мне? А как же Шерлок?
- Творческий кризис. Кажется, это так называется. Он полностью отстранился от всего, что было раньше.
- Понятно, - и Майкрофт вздохнул.
- Эм, вот... - Джон достал из кармана свернутые бумаги передал их Майкрофту. - Думаю, тебя это должно заинтересовать.
- Хм, да, знакомое лицо... - сказал он, смотря на фотографию.
- Майкрофт, готовится что-то крупное... В общем, ко мне, ну то есть к Шерлоку, сегодня пришел один человек - он художник...
И Джон рассказал все, что знал. Тем временем миссис Хадсон, немного потрепанная, второпях шла по коридору. Наконец, она открыла дверь в комнату, где сидели Джон и Майкрофт, и, увидев их, облегченно вздохнула.
- Ох, мальчики... - сказала она немного запыхавшись. - Тут у вас такие запутанные коридоры. Я вас еле нашла.
- Миссис Хадсон? - Удивился Майкрофт. - Не ожидал вас здесь увидеть... Джон, ты привел ее с собой?
- Да... я...
- Но что это с вами? - Майкрофт заметил у нее одышку и слегка обеспокоился.
- Да, пришлось немного попотеть, чтобы добраться до вас, - сказала миссис Хадсон, проходя в комнату. - Я слегка заблудилась, хотела спросить, куда идти, и тут на меня набросились. Вот уж никак не могла подумать... Как хорошо, что у меня с собой оказался газовый баллончик.
- Миссис Хадсон, - усмехнулся Джон, - вы применили баллончик на служащих клуба?
- А что мне оставалось делать?
Джон и Майкрофт посмотрели друг на друга и втихаря улыбнулись.
- Надеюсь, вы не пострадали, - сказал, наконец, Майкрофт. - И они вас не сильно напугали ...
- Ох, пустяки, - заулыбалась миссис Хадсон. - Вы же знаете, я не из пугливых.
- Хм, это уж точно, - сказал Майкрофт и учтиво предложил ей присесть в кресло. После чего снова начал говорить о деле.
- Да. Все это занятно, - сказал он, обращаясь к Джону. - Но не более того. К тому же во всех крупных галереях есть хорошая система охраны. И пока что никому... ну почти никому... не удавалось ее взломать. Все остальное в вашем рассказе - это уже личное. А личными делами я не занимаюсь. Так что предоставьте это дело Шерлоку.
- Но Шерлок не возьмется за него.
- А я - тем более. Слишком легко. Хотя... как сказать. Мне бы пришлось выйти из офиса, чтобы прояснить кое-какие детали, а ты же знаешь, что я этого делать не люблю.
- Ясно, - сказал Джон.
- Что-то я не поняла, - вмешалась миссис Хадсон. - Так вы не собираетесь ничего делать?
- Оу, не беспокойтесь, миссис Хадсон, - сказал Майкрофт. - Думаю, что после нашего разговора Шерлок слегка взбодрится. Желание обойти меня было у него во все времена. Даже в самые депрессивные. Тем более, дело пустяковое, и он с ним справится.
***
- Дело пустяковое, и я с ним справлюсь... - сказал Шерлок, лежа на диване, когда они уже все вернулись домой. - Но зачем нужно было ходить с этим к Майкрофту? Теперь он подумает, что я не способен решить такую легкую задачу.
- Так она легкая? - спросил Джон, сидя за ноутбуком. - Уже придумал, что будешь делать?
- Похоже на то, - рассеяно ответил Шерлок. - Но только завтра надо будет заскочить в участок.
- Ты хочешь привлечь полицию?!
- Нет, хочу кое-что уточнить.
Джон улыбнулся. Казалось, что Шерлок начал постепенно приходить в себя.
***
Весь следующий день Джон просидел дома и никуда не выходил. Он ждал Шерлока, пока тот добывал информацию в Скотланд-Ярде. Но так прошел день, и уже наступил вечер, а от Шерлока не было никаких вестей. Терпение Джона подходило к концу, и он все-таки решил позвонить.
- Ну что, узнал что-нибудь? - спросил он по телефону.
- М, пока еще нет. Я в процессе, - сказал Шерлок немного отстраненно, и на этом их разговор закончился.
- Джон звонил? - спросила Молли. Она в это время находилась рядом. - Какое-то новое дело?
- Да так, пустяки, даже и не дело вовсе. Просто Джон пытается меня расшевелить, - и Шерлок посмотрел на Молли. - Хм... странно никогда раньше не замечал, какой у тебя цвет глаз.