Хаген Альварсон : другие произведения.

Сини Рагнара взяли Віфільсборг

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


13. Сини Рагнара взяли Віфільсборг

  
   Тепер порадилися вони між собою і вирішили воювати у Південному Королівстві1. А Сігурд Змій-в-Оці вирушав з братами у кожен похід. І так вони підходили до кожного великого міста й брали його, не затримуючись.
   І тепер почули вони про єдне місто, рівно велике, велелюдне і міцне. Сказав Івар, що хоче піти туди. І ще було сказано, як називається те місто і хто там править. Його хевдинга кликали Віфіллем. За його іменем місто кликали Віфільсборгом2. Тепер рушили вони і грабували всі міста, що трапились їм на шляху, доки не дісталися Віфільсборгу. Вождя ані великої раті у місті не було.
   Тепер поставили вони намети на полі, що було під містом, і був спокій того дня, коли вони пішли до замку на перемовини з городянами. Вони спитали їхню волю: здати місто, і тоді всі вони матимуть мир, чи вони візьмуть його силою й напором, і тоді нікому пощади не буде.
   А ті вислухали й хутко відказали, що їхнє місто ніколи не брали, щоб вони здали його.
   - І спершу ви маєте випробувати себе та явити нам вашу звитягу й завзятість.
   От минула ніч. І наступного дня стали вони брати місто і не змогли. Вони просиділи там півмісяця і щодня пробували взяти його всяким робом. Але раз за разом справа не рушила, і тепер вони здумали відступити. І коли городяни побачили, що вони готуються відходити, то вийшли на кріпосні стіни й вивісили там дорогі тканини, і все ошатне вбрання, що було в місті, й осипали золотом і коштовностями тих, що головували у кріпості.
   І тепер узяв слово один з їхнього війська й мовив:
   - Думали, що ці мужі, сини Рагнара, і воїни їхні, є міцними людьми, але можна сказати, що вони дісталися не далі за інших.
   Після цього вони стали грюкати в щити і всіляко їх під'юджувати. І коли Івар це почув, то був такий ошелешений, що здавалося, ніби він захворів, аж не міг поворухнутись, і всі чекали одного з двох: або йому полегшає, або він помре. Він пролежав цілий день аж до вечора, не промовивши ані слова. Тоді мовив він людям, що були поруч, аби вони переказали Бьорну, Хвітсерку й Сігурду, що він хоче зібрати їх та всіх найкмітливіших людей. І тепер зійшлися разом найбільші вожді того війська, і спитав тоді Івар, чи має хтось із них пораду, як їм досягти більшого успіху, ніж досі.
   Але всі відказали, що ніхто не має жодної гадки, щоб узріти задум, який дасть їм перемогу.
   - І тепер, як часто бувало, маємо потребу в твоїй пораді.
   Тоді сказав Івар:
   - Мені спав на думку задум, до якого ми ще не вдавалися. Тут неподалік є великий ліс, і нині, вночі, маємо піти туди з нашого табору, але намети хай стоять, і в лісі хай кожен зробить собі в'язанку дров. І коли це буде зроблено, підемо під місто й розкладемо багаття під всіма стінами, і зробиться великий жар, і кріпосні стіни втратять вапно через те полум'я, і тоді ми принесемо вальслангери3 і випробуємо, наскільки ті мури міцні.
   І тепер зробили так, що пішли вони до лісу і були там, скільки Івар завважив. Тоді вони рушили до міста за його наказом і розклали попід стінами велике багаття, і зробився такий жар, що стіни не встояли і втратили вапно, і тоді вони принесли вальслангери і пробили в мурі здоровенну діру, і тепер поновилася битва. І коли почався бій на рівних, згинуло військо городян, а дехто втік, і та справа тим скінчилася, що вони вбили кожну людину, що була у місті, взяли там все добро, а саме місто спалили, перш ніж піти звідти геть.
  
  
   1) Буквальний переклад оригінального Suðrríki; йдеться про країни Центральної та Південної Європи.
   2) Про яке саме місто йдеться, важко сказати напевно. Ім'я вождя буквально значить "Жук" (ісл. Vífill), відтак назва міста - "Жукоград". Кріс Ван Дайк зауважує, що це ім'я є звичайним для рабів та вільновідпущеників.
   3) Val-slöngur, від slanga ("ремінь, праща") - катапульта чи аналогічний пристрій для кидання каміння.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"