Честно говоря, Сэм так и не понял толком, куда и зачем потащился его неугомонный братец, свалив заботу о маме на только что приехавших Каса с Джеком и строго-настрого приказав оным не покидать бункер до их приезда. Вообще. Ни по какой причине. Чарли и так не было, её нагло уволок внезапно появившийся прямо посреди убежища Алекс. Пока Сэм пытался подобрать не слишком матерные слова, возмущённо заявил, что "нифига это не жилище, а натуральный проходной двор", обозвал довольную Чарли "звезда моя", заверил Сэма, что вернёт её в целости и сохранности и... пропал вместе с вышеупомянутой "звездой". А буквально через пару минут после этого загремела входная дверь и по лестнице сбежал светившийся во все тридцать два Джек в сопровождении, как обычно витающего в эмпиреях, Кастиила. Джек немедленно осчастливил Винчестера костедробильными обнимашками и восторженным пересказом первой почти самостоятельной охоты (ну правда, папа-Кас ведь просто подстраховывал), а вот сам ангел, поставив на стол пакеты с купленной по дороге едой, стал как-то странно озираться по сторонам, настороженно и недоверчиво. Тут еще мама подтянулась посмотреть что да как - естественно, ей немедленно досталась своя порция объятий и изумлённых вопросов... У Сэма просто голова шла кругом от всего этого безобразия. Он честно попытался отчитать маму и разогнать свежеприбывших охотничков по комнатам на предмет душа и отдыха, да только на него не особо обратили внимание.
- Точно - детский сад, - бросил он в сердцах, плюнул и пошёл к себе. Вернее, хотел было, да не дали.
- А ну, прекратить базар! - громом с небес раздался командный рык с лестничной площадки. - Мама, тебе кто разрешал тут пляски устраивать?
- Дин, ты что себе позволяешь? - нахмурилась Мэри, однако старший сын уже переключился на следующую жертву:
- Кас, там у мамы в комнате лекарства и инструкция по приёму. Проследи, чтоб всё было в точности, понял? И чтоб носа не высовывали из бункера!
- Ага, - слегка заторможенно отозвался тот, обалдело моргая.
- Сэм, пять минут на сборы, у нас дело. Только у нас! - Дин жестом отмёл намечающиеся возражения. - Джек... хм... молодец.
Парень засиял прям на все двести двадцать ватт.
- Спасибо! Дин, а можно я с вами?
- Нет, я же сказал, - Дин недовольно покрутил носом. - И проверьте пока систему вентиляции. Не чувствуете, что ли? Тухлятиной какой-то прёт, сил нет. Сэмми, осталось три минуты.
За охотником захлопнулась дверь, Сэм помчался за сумкой, а Джек растерянно развёл руками:
- Ничем тут не воняет, чего это он?..
... - Дин, я вообще перестал хоть что-то понимать, - Сэм с силой потёр переносицу. - Мы куда едем?!
- Понятия не имею, - вежливо огрызнулся Дин. - Ищи информацию давай.
- Опять лезть в базу федералов... Да тормози ты, а? Может, нам совсем в другую сторону, - пальцы Сэма привычно забегали по клавиатуре ноута. - Так... Сара Блейк... Слушай, ты можешь сказать по-человечески, зачем нам срочно понадобилась её семья?
- Дина сказала. Там... ну, короче, её попросила сама Сара.
Сэм нахмурился:
- И что? Это настолько экстренно, что ты не поспал, не поел, да блин даже не переоделся!
- Я по дороге в мотеле отдохнул, - отмахнулся Дин, всё же останавливаясь на обочине. - Ты не отвлекайся, ищи давай.
Однако вопреки его просьбе, Сэм поднял взгляд от ноута и внимательно посмотрел на брата.
- Что происходит? - настойчиво спросил он. - Что за спешка, друг? Да ты даже с парнями толком не поздоровался, раздал распоряжения и рванул обратно, как будто тебе пинка отвесили.
Дин ответил не сразу. Побарабанил пальцами по рулю, вздохнул и раздражённо пожал плечами:
- Ты понимаешь, чую, что надо торопиться, во как надо, - он чиркнул ребром ладони по горлу и снова нахмурился. - Какая-то фигня творится, Сэмми. Я чувствую, что меняюсь, всё, как говорил Галеотти. Но нихрена не понимаю, что с этим делать! Вот как сейчас, просто знаю, что надо спешить, а объяснить не могу...
- Ладно, - Сэм вернулся к ноуту. - Будем по ходу разбираться... ага, вот они. Спасатель, я помню, она говорила... Йен Макалистер.[2] А вот их дочка, погляди, совсем на Сару не похожа. Ох ты ж ё...
- Что там? - немедленно сунул нос в открывшийся файл Дин. - О как... И что бы это значило?
- Это жена его, - ровным голосом пояснил Сэм, прокашлялся и продолжил:
- Зовут её... только не падай... Линда Блейк.
- Да падать как бы некуда, - саркастически сообщил ему брат. - Нет, не одно лицо с Сарой, но похожа аж волосы дыбом. Ты погляди, даже улыбка такая же.
- Предчувствие тебя не обмануло, - пробормотал Сэм, пробегая взглядом по адресу. - Разворачивайся, они тут совсем недалеко живут. Какая легенда?
- ФБР, естественно, - тут же отозвался Дин и тяжело вздохнул. - Знать бы ещё, что конкретно там происходит.
С первого взгляда не происходило ничего. Со второго, впрочем, тоже. Жил спасатель с семьёй в настолько типичном среднестатистическом районе, что аж зубы сводило. Всё, как положено: двухэтажный дом, белый забор, газон и чистенькие дорожки. И сам хозяин всей этой американской мечты, высокий, плечистый блондин, был совершенно среднестатистическим. Винчестеры мельком переглянулись, когда он открыл им дверь, безмолвно согласились друг с другом и внутренне скривились, оставив при этом морды кирпичом.
- Да, чем обязан? - немедленно поинтересовался законопослушный гражданин. Ну, а дальше всё, как обычно. Отработанным жестом помаячить перед носом поддельными удостоверениями:
- Агент Гиббонс, агент Ли. Мы можем войти?
Конечно же, могут, кто ж откажет федералам. Сэм незаметно оглядывал холл, пока гостеприимный хозяин предлагал чай-кофе-что покрепче. Брат вежливо отказался, уселся на предложенный диван и, не растекаясь мысью[3] по древу, вывалил на оторопевшего Макалистера:
- Вы в курсе, что найден убийца Сары Блейк?
Тот перестал улыбаться, тяжело осел в кресло напротив и тихо переспросил:
- Как? Нет, нам не сказали... Как же так?
Сэм незаметно покачал головой и закатил глаза: Дин и деликатность явно родились в разных вселенных. Правда, в этот момент хлопнула входная дверь, и грудной женский голос оповестил:
- Дорогой, мы дома!
В комнату влетела запыхавшаяся девочка лет шести, увидела незнакомых, тормознула и настороженно прижалась к отцу. За ней неторопливо вошла красивая брюнетка, на ходу убирая в сумочку ключи. Удивлённо изогнула бровь, окинув незнакомцев таким взглядом, что Дин подорвался с дивана и невольно поправил галстук. Что-то поняла для себя, позвала дочь:
- Бесси, детка, иди к себе, - она ласково улыбнулась девочке. - Здесь неинтересные взрослые разговоры.
Малышка послушно потопала к лестнице, ведущей на второй этаж, но всё-таки задержалась на секунду у подножия, внимательно посмотрела на Сэма и очень серьезно сказала:
- Я знаю, ты не сможешь по-другому, и всё равно я тебя ненавижу.
Обалдевший от такой непосредственности Винчестер только рот открыл, изумленно глядя ей вослед.
- Простите, она иногда... нда, - спохватился Йен, неловко улыбнувшись. - Дорогая, они из ФБР. Насчет Сары. Моя жена, Линда Блейк.
- Очень приятно, миссис Блейк, - мило улыбнувшись, Дин первым протянул руку. - Мы как раз говорили вашему мужу про...
Миссис Блейк тем временем вежливо ответила на рукопожатие Сэма и...
...и в ту же секунду Дин понял всё...
...зачем они здесь...
...почему Сара так настойчиво прорывалась к Дине...
...и как бьёт по мозгам активация чужой метки...
- ...про мисс Сару Блейк, - упавшим голосом закончил он, старательно пытаясь загородить собой напрочь потерявшего дар речи брата. - Преступник был найден, но убит при задержании. Он отчаянно сопротивлялся, знаете ли.
- Не могу сказать, что сочувствую ему, - честно признался мужчина, на что Дин усмехнулся:
- Понимаю вас, поверьте. Мы решили, что должны лично сообщить вам об этом. Вы ведь столько лет этого ждали.
- Кто он? - внезапно перебила его Линда Блейк. Она так старательно не смотрела на Сэма, демонстративно обращаясь именно к Дину, что её муж удивленно покосился на неё, одними губами прошептав: "Лин..."
- Некий Фергюс Родерик МакЛауд,[4] - охотно отозвался Винчестер. - Настоящий маньяк. Ммм... утолите моё любопытство, вы ведь не просто так настолько похожи на мисс Блейк? Да и фамилия...
- Сара была моей сестрой, - слабо улыбнулась Линда. - Троюродной. Я просто не стала менять фамилию, когда мы с Йеном поженились.
- Нда, действительно, всё просто... Что ж, позвольте еще раз выразить свои соболезнования и, пожалуй, нам пора.
- Да, конечно. Спасибо, агенты, это действительно очень важно для нас. Дорогая, ты проводишь?..
Миссис Блейк молча кивнула мужу, всё так же старательно не глядя на Сэма, который напротив, не мигая смотрел на неё, слыша в голове ту самую фразу, что сказал ему Алекс: когда ты встретишь свой якорь, сразу поймёшь в чём разница.
Она с неловкой улыбкой закрыла за "агентами" дверь, а Дин почти волоком потащил брата к машине.
- Да садись уже, - прошипел он сквозь зубы, заталкивая его на сиденье. - Ну ё-моё, неужто я тоже так глупо себя вёл!
- Нет, - отмер, наконец, Сэм. - Ты вёл себя еще хуже.
- С прибытием на Землю, - насмешливо отозвался старший, заводя мотор.
- Дин, она мой якорь, - бесцветным голосом произнёс Сэм. - Она родственница Сары, которая, давай будем честны, погибла исключительно из-за нас... и она замужем. А ещё у неё дочь, пусть не родная, но всё же. А ты говорил, что хуже быть не может.
- Мы всё разрулим, Сэмми, - решительно прервал его Дин. - Мы найдем выход, как всегда.
[1] "Собака на сене" (СССР, 1977 г.)
[2] В душе не чаю, как его фамилия, так что пусть будет.
[3] Это тоже не опечатка.
[3] Если кто забыл, это настоящее имя Кроули, короля Ада.