- Готова поспорить. - Табита довольно улыбнулась, позволив женщине везти ее по коридору в сторону палаты, где лежал Макинтайр.
- Тук-тук-тук! - крикнула миссис Уильямс перед дверью, прежде чем войти. - Я привела к тебе гостью, ты, неблагодарный грязнуля - приведи себя в приличный вид, чтобы я могла ее вкатить!
- Да, конечно, только дайте мне быстренько принять душ и побриться, - отозвался мужской голос. - Ты же знаешь, что здесь это непросто.
Они явно шутили, потому что миссис Уильямс сразу же вкатила кресло Табиты в комнату. Помещение практически повторяло планировку больничной палаты Табиты, хотя девочка отметила, что у койки мистера Макинтайра все еще стоял один из тех штативов на колесиках, на которые крепятся капельницы. Сам мужчина не был похож ни на того, кого Табита помнила по тому роковому дню, случившемуся более месяца назад, ни на ту аккуратную фотографию, которую так часто показывали по каналу новостей.
Теперь он щеголял бородой, из-за которой выглядел старше, а испытания, через которые ему пришлось пройти, похоже, добавили ему морщин. Полицейский Макинтайр был по-прежнему красив, но при этом обладал мужественным, слегка осунувшимся лицом, подходящим скорее актеру, и Табита поняла, почему он стал для СМИ образцовым персонажем, что его показывали еще несколько недель после стрельбы.
- Это Табита Мур, - с несколько излишней гордостью показала на коляску миссис Уильямс. - Табита, милая - познакомься с Дарреном Макинтайром.
- Привет, - смутилась Табита.
- О, ничего себе. Привет! - мистер Макинтайр, казалось, удивился, но был рад ее видеть. - Рад наконец-то с тобой познакомиться, для меня это большая честь. Девочки рассказывают мне о тебе каждый день, и я не смогу в полной мере отблагодарить тебя за то, что ты тогда для меня сделала.
- Ну что вы... - смутилась Табита. - Правда. Любой бы...
- Тише ты, - проворчала миссис Уильямс. - Ты героиня, и мы вручим тебе медаль, и точка.
- Меня только перевели сюда, в Спрингтон, когда мы получили известие о том, что с тобой случилось на той вечеринке. - сказал Макинтайр. - Все были убиты горем, считая, что ты не выживешь. Честно, я очень рад, что ты выкарабкалась. Посмотри на себя, тебе уже разрешают разгуливать! Я продолжаю говорить, что со мной все в порядке, но никто не хочет выпускать меня из постели. А я готов встретиться лицом к лицу со скачущими ордами, сразиться на мечах с тысячей плохих парней!
- Это всё, что я знаю! Меня здесь держат взаперти, на радость Ханне, весь день, - усмехнулся Макинтайр. - Вы должны вытащить меня отсюда!
- Как видишь, Табита, у него все хорошо, - закатила глаза миссис Уильямс.
- Очень приятно наконец-то с вами познакомиться, - вежливо сказала Табита. - Я рада, что вам лучше. Ханна просто замечательная, она постоянно меня навещает.
- Она о тебе самого высокого мнения, - Макинтайр одарил ее широкой улыбкой. - Я тоже. Мы все так думаем. То, что ты сделала, просто потрясающе.
- На самом деле это не так, - взволнованно возразила Табита. - Я просто немного помогла, все необходимое сделали сотрудники скорой...
- Нет, она на самом деле самая невероятная девушка, которую я когда-либо встречала, - снова перебила миссис Уильямс.
- Вижу! - с легкой усмешкой кивнул Макинтайр. - Вообще-то, Карен мне говорила, что у вас дома может стоять "Олдсмобиль Катлас Суприм", который, возможно, нужно немного подремонтировать. Я люблю автомобили. С удовольствием займусь ремонтом, пока не на службе. Честно говоря, вы оказали бы мне услугу - я и так уже схожу с ума, все время сидя взаперти и бездельничая.
- Я... ценю эту мысль, - улыбнулась Табита. - Но, думаю, старая машинка дяди Дэнни отправится прямиком на свалку. Я бы не хотела беспокоить вас тем, что уже нельзя починить.
- Ну, взглянуть-то не помешает, - Макинтайра ее слова явно не испугали. - Не хочу хвастаться, и Карен может подтвердить, что я чертовски скромен...
- Ага, - фыркнула миссис Уильямс.
- ...но в машинах разбираюсь, - закончил полицейский. - Когда был подростком, увлекался восстановлением классических автомобилей. Если кому-то из наших друзей нужно что-то посмотреть, они всегда первым делом обращаются ко мне.
- Я слышала, там что-то с аккумулятором, - сказала миссис Уильямс. - Но его поменяли, а машина все равно не заработала?
- Возможно, проблема в генераторе, - предположил Макинтайр. - Простой способ определить - отсоединить положительную клемму и посмотреть, не заглохнет ли двигатель.
- Проблема в генераторе, - кивнула Табита, глубоко вздохнув, - ... и в небольшой течи в топливопроводе. Требуются новые шины и тормоза. Из строя вышел контроллер холостого хода и электронный модуль управления. Даже если бы мы смогли найти на свалке микросхемы для модуля управления десятилетней давности, их пришлось бы перепрограммировать. Насколько я знаю, это делает только General Motors, и обойдется это недёшево. Учитывая все затраты, связанные с восстановлением работоспособности, овчинка выделки не стоит.
Даррен Макинтайр моргнул, похоже, пытаясь пересмотреть свое первое впечатление о Табите, и повернулся, чтобы, приподняв бровь, бросить взгляд на миссис Уильямс.
- Это... ну... - миссис Уильямс, казалось, утратила дар речи. - Твои родители ничего об этом не говорили!
- Я знаю, - поморщилась Табита. - Я, ээ, по секрету... попросила соседа посмотреть, что нужно сделать, чтобы она снова бегала. Я не хочу, чтобы она вечно ржавела у нас во дворе. Из-за нее мы выглядим трейлерным отстоем.
- Вы не трейлерный отстой, - возразила миссис Уильямс.
- Очень стараюсь не быть, - сказала Табита со слабой улыбкой. - Папа чувствовал себя обязанным купить "Олдсмобиль", чтобы помочь тете Лизе, потому что дядю Дэнни посадили в тюрьму. Но, как только у нее появились деньги... она бросила своих четверых детей и попросту исчезла. Это... да как ни посмотри, это довольно скверная история.
- Она что? - воскликнула миссис Уильямс, словно ее лично оскорбили. - Наверняка есть какой-то способ с ней связаться?
- Ни на один из них она не ответила, - неловко пожала плечами Табита. - Мы об этом почти не говорим. Для папы это больная тема, а я совсем не хочу расстраивать бабушку Лори. Именно она сейчас заботится об этих четырех кузенах.
- Какой ужас! - миссис Уильямс бросила взгляд на Макинтайра. - У властей должен быть какой-то способ немедленно ее разыскать.
- Нет, - покачала головой Табита. - Пожалуйста, не надо, я... я знаю, что с моей стороны это звучит жестоко, но... Тетя Лиза была плохой матерью, и я надеюсь, что мы никогда ее не найдем. Любой, кто бросает своих детей, не тот, кому я могу их доверить, и мальчики заслуживают лучшего, чем она.
- Что ж... ее все равно можно привлечь к ответственности, - возмутилась миссис Уильямс, не желая сдаваться. - Извините, мне очень жаль. Давайте не будем сейчас говорить об этом, я не хотела сегодня портить всем этой темой настроение. Поговорю об этом с твоими родителями позже.
- Я все равно хочу заглянуть под капот этого "Катлас Суприм'а", - Макинтайр тактично сменил тему. - Никогда не сталкивался с проблемами, которые не смог бы исправить, и, опять же, никогда не знаешь, может быть, тот, кто проверял его раньше, просто преувеличил повреждения.
- Может быть, - кивнула Табита, пытаясь не выдать голосом сомнение.
- Я вправду у вас в долгу, мисс Табита, - решительно улыбнулся полицейский. - Должен же быть какой-то способ хоть немного вам отплатить. Черт, между нами, копами, и Карен, вы не поверите, какое влияние в городе мы имеем.
- Смотрите-ка, ты у нас снова скромничаешь, - фыркнула миссис Уильямс, уперев руки в бока. - Не понимаю, как Сэнди терпит твой апломб.
- Есть... кое-что важное, что вы можете для меня сделать, - сказала Табита после некоторого раздумья. - Я хочу, чтобы вы были для Ханны самым лучшим отцом. Она вас чуть навсегда не потеряла, и мне страшно представить, как бы это на нее подействовало. Как бы все сложилось без вас для нее и миссис Макинтайр. Для семьи Уильямсов, для всех людей, которые вами дорожат.
Даррен Макинтайр на миг обменялся с миссис Уильямс еще одним многозначительным взглядом, а затем снова повернулся к Табите и несколько мгновений торжественно на нее смотрел.
- Это я совершенно точно могу тебе обещать, - сказал он наконец.
***
После обмена несколькими прощальными любезностями с выздоравливающим полицейским миссис Уильямс повезла Табиту на небольшую прогулку - или, пожалуй, поездку - праздное катание по зданию. Все, что угодно, лишь бы хоть ненадолго вытащить бедняжку из набивших оскомину четырех стен! Рыжеволосой девочке, казалось, нравилось рассматривать даже унылые достопримечательности вокруг Спрингтонской больницы, но миссис Уильямс не собиралась позволить им погрузиться в созерцательное молчание - ей еще предстояло выполнить ее задачу.
- Поскольку ты читала Аниту Блейк, я, наверное, должна предположить... но, о, мне все равно стоит спросить, - беззаботно рассмеялась Карен Уильямс. - Тебе тринадцать лет - твоя мама проводила... с тобой беседу? О пестиках и тычинках?
Задавать такой вопрос было нечестно, потому что Карен знала, что миссис Мур эту тему с Табитой не обсуждала. Смущенная миссис Мур на самом деле попросила Карен провести эти осторожные расспросы вместо нее! В семье Мур назревали большие перемены, и, судя по всему, между родителями и дочерью существовала некоторая неловкая дистанция, которую следовало очень аккуратно преодолеть, прежде чем затрагивать эту важную тему.
- Нет, - с пониманием ответила Табита, запрокинув голову и одарив женщина позади нее забавной усмешкой. - Полагаю, у меня есть четкое представление об э-э, механике этого, но нет никакого собственного представления, и в ближайшее время получать его я не собираюсь.
- Хорошо, ф-фух, - пробормотала миссис Уильямс, изображая, как с облегчением вытирает пот со лба. - Прости, дорогая... но это ужасно трудное дело - собраться и задать вопрос юной девушке!
- Да, - фыркнув, согласилась Табита. - И это ужасно. - В последнее время я действительно... изо всех сил пытаюсь осмыслить многие из этих идей.
- Да? - подтолкнула ее миссис Уильямс, загораясь интересом.
- Мне кажется... я на всем этом поставила крест, - размышляла Табита. - Надолго. Честно говоря, я вообще не видела в своем будущем близких отношений. Когда-либо. Потом я очень упорно тренировалась, исправляла свою диету и до неузнаваемости менялась к старшей школе, и ... ну, не знаю, чего я ожидала. По-видимому, мое тело теперь привлекательно, но чувствую, что уже упустила возможность научиться этим пользоваться (с этим жить), или... я не знаю. Может быть, я изменилась слишком быстро, и просто не успеваю за собой?
Это такой... - Табита запнулась, пытаясь подобрать слова для своих мыслей. - Пробел в моем развитии... м-м-м. Это как самой проявлять интерес к мальчикам, и как быть с их интересом ко мне, я как будто даже не знаю, что с этим делать.
В первый месяц в школе я получала комплименты от ребят, и ... - Табита сложила перед собой ладони чашечкой, словно ей вручили что-то неожиданное, - и я не знала, что с комплиментами делать.
Девочка неловко заерзала в кресле-каталке.
- Это походит на... гору входящих сообщений в отдел, где за столами никого нет, - сказала Табита. - Я знаю, это нехорошо оставлять без внимания, пока все не вылилось в проблему. но... я не решаюсь брать на себя всю ответственность. Потому что меня не учили это делать, и, боже правый, что, если от меня начнут действительно требовать выполнения этой работы вдобавок к всему остальному, в чем я пытаюсь здесь разобраться? Это... наверное, не имеет никакого смысла, не так ли?
- Нет-нет, - миссис Уильямс быстро потрепала девочку по плечу. - Честно говоря, мисс Табита, в твоих словах гораздо больше здравого смысла, чем следовало! Как ты можешь в тринадцать лет соотносить свои чувства с местом работы? Что в наши дни показывают детям по телевизору!?
- Да, - устало вздохнула Табита, что казалось не свойственным девочке ее возраста. - Телевидение...
- Итак, тебе трудно принимать комплименты, - отметила миссис Уильямс. - Это не так уж и необычно. Тебе кажется, что ты не заслуживаешь получаемых комплиментов, или тебе просто неловко, что прямо сейчас тобой интересуются мальчики?
- Я... не знаю, - призналась Табита. - Возможно, и то и другое. Возможно, мне никогда не удастся преодолеть... этот странный возрастной выверт, который не имеет никакого смысла и, вероятно, никогда не будет иметь. Кроме того, с точки зрения психологии, думаю, у меня тяжелый случай синдрома самозванца в отношении того, кто я есть и кем себя представляю. Возможно, это даже вполне оправдано, но я... уже не знаю. Во многих отношениях я не принадлежу к своим сверстникам, и улучшение моего внешнего вида скорее усугубило проблему, чем помогло ее решить.
Обычные банальности и заверения тут не помогли бы, и миссис Уильямс снова почувствовала себя застигнутой врасплох. Ум этой девочки всегда ее удивлял, но теперь миссис Уильямс видела, что интеллектуальное развитие Табиты настолько опережало ее эмоциональный возраст, что бедняжка совершенно не ориентировалась в щекотливых вопросах подросткового возраста.
- Простите, я... простите, - извинилась Табита. - Странно, что я заговорила об этом, просто...
- Прекрати, - остановила ее миссис Уильямс, снова потрепав девочку по плечу. - С тобой все в порядке, не вздумай извиняться за потребность выговориться.
- Кажется, мне действительно нужно было выговориться, - тихим голосом призналась Табита. - Я раньше совсем не хотела поднимать тему бедности или скандала с тетей Лизой и нагнетать обстановку. Я просто... чувствую, что то, что я почти умерла, изменило для меня всё. Буквально на днях я излила душу Елене, и теперь боюсь, что могла ее немного шокировать. Или даже не немного. Я слишком много времени провела здесь взаперти, наедине со своими мыслями. Не в силах ничего сделать, и теперь мне просто необходимо столько всего выплеснуть. Обо всем.
Миссис Уильямс промолчала, остановила кресло и обошла его, чтобы оказаться с Табитой лицом к лицу. Не раздумывая опустилась на колени рядом с удивленной девочкой, чтобы крепко-крепко ее обнять.
- Выпусти всё, милая, - мягко сказала миссис Уильямс. - Когда тебе понадобится... о чем угодно. Я уверена, твоя подруга Елена всё поймет, а я буду рядом в любое время, когда тебе понадобится поговорить. Я понимаю, как сложно обсуждать некоторые из этих вещей с родителями! Но я могу сказать, что ваша семья - не трейлерный отстой, ты - не трейлерный отстой, и я не считаю тебя какой-то там самозванкой!
- Спасибо, - вырвалось у Табиты. - Миссис Уильямс, я...
- Впредь зови меня мамой или мамой Уильямс, как Ханна, хорошо? - хмыкнула миссис Уильямс. - Тебе очень повезло, потому что разговоры обо всем на свете - мое самое любимое занятие! О том, как отремонтировать старый драндулет на вашем дворе, о том, как познакомить тебя с церковной группой, о мальчиках. У меня есть истории, которые заставляют краснеть даже моего мужа!
Мы можем поговорить о твоих семейных проблемах, об истории, которую ты пишешь, о вере - я расскажу тебе все на любую тему, и даже, возможно, тебя выслушаю!Честное слово, - мне не терпится поскорее сбегать за романами для твоего чтения! Ты не представляешь, как я буду рада, если у меня появится кто-то новый, с кем можно будет о них говорить! Сэнди читает только старые скучные книжки вроде "Кошка, которая..."!
Ты удивительная девушка, мисс Табита, вздохнула про себя миссис Уильямс, в последний раз крепко обнимая Табиту. Я не понимаю, почему твоя мать так беспокоится о твоей реакции на эту новость - возможно, она как раз то, что тебе нужно. Из тебя получится отличная старшая сестра, когда появится этот малыш!