Голдин Ина : другие произведения.

Запрещенные эксперименты и насилие над литературой

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Заметки по ходу суда.

  Нумер первый (на самом деле вовсе не первый)
  Ныне, и присно...
  
  (тихонько: а там точно есть запятая?)
  Начало - с дневником - в принципе удачная. Небольшая предыстория канцелярским языком- но мы тут же выясняем, что канцелярит оправдан.
  Так. Стажер попадает в чрезвычайную ситуацию и действует немножко странно. Проверяет наличие кислорода опытным путем, идет по неизвестно кем оставленной зеленой стрелочке... Почему в нее на берегу не вбили правила поведения в чрезвычайных ситуациях?
  И - ну не могу я, лингвист я - на каком языке они у Вас разговаривают? Почему у инопланенянина совершенно человеческий образ мысли и речи?
   Тот самый тип из анабиозной капсулы! Хозяин станции. То самый тип из уцелевшей анабиозной капсулы ? Для тупых повторяю, ага? :))
  В эмоции как-то ... не верится. Слишком обычная реакция на слишком большие потрясения. Язык легкий, неплохой, диалоги живые (если не считать, что Чужой говорит, не как Чужой). Конец ударный, идея просматривается. Тема есть Но какое-то очень сильное впечатление искусственности всего происходящего. Оценка - 5-6
  
  О чем молчат моаи?
  
  Достаточно красивый рассказ. Вот только красота такая... ну, хочется избежать термина ' банальная ', скажем - классическая. Было это уже; и быт туземцев-язычников, и то, что 'прилетят инопланеняне и помогут выиграть чемпионат ', и массовое убийство в конце, и любовь... Автор, стандартно этот рассказ - хорош. Но только стандартно. Ничего нового (если не считать идеи, но она, чтоб не больно выразиться, тоже не самая свежая) я лично не увидела. В принципе-то - и язык неплохой, и фабула есть. И тема раскрыта. Еще б немножечко новизны. И запятые вы по тексту разбрасываете небрежно, как горсть песчинок... тьфу ты, автор, у Вас заразилась! Оценка 6-7
  
   Они
  
  Так, про научное обоснование этой теории гусары будут молчать, ибо все же здесь конкурс фантастики. ' сладкий, даже когда срывается на крик и рыдания, голос ' - как-то трудно себе такой представить. Идея в принципе интересная, уж точно не самая банальная. Психологично. Исполнение... ну, кое-где зашкаливают спецтермины, а так - читается без запинок. К сожалению, мне все чаще кажется (спасибо, я уже крестилась), что вещи в фэнтези и фантастике, где помимо сюжета и героев есть еще и язык - именно язык, особый, неповторимый, обогащающий - это вещи единичные, и их следует стерильно упаковывать и отдавать в музей. Чаще всего для этих жанров ' легко читается ' - это комплимент. Ну, что делать. Вот у Вас, автор, рассказ легко читается. Оценка 5
  
  Нужный жук
  
  А вот спамеры почему-то все уверены, что нашли нужного жука... Автор, вы меня порадовали. Недостатки, конечно, есть - диалоги кое-где ненатуральные (вы вот с первого раза выговорите слово ' металлодетектор?) ', герои тоже... ну, средней степени натуральности, идея не потрясает разум. Но стоило мне представить абсолютно реальную картину - как два взрослых мужика роются по пещере в поисках ' нужного ' жука... В общем, Вы заставили меня улыбнуться, и не один раз. ' Он часто думал о доме и смотрел на Барнса ' - про дождь и роту красноармейцев Вам уже рассказывали? Оценка 8-9
  
  Аура цвета безлунного неба
   А здесь автор замахнулся на Вильяма нашего... то есть пардон, на одну из главных загадок мироздания, продемонстрировав ее на конкретном человеке. Что в рассказе хорошо - есть, наконец, стиль. Есть неглупые мысли, неизбитые метафоры и радующие фразы: 'Ты хочешь, чтобы этот мир запомнился скрипом пера и запахом старых книг. Ты не уверен, что там, в другом мире, есть перья и книги'. Хорошо описание рождения - действительно, ведь детство - это прежде всего беззащитность и беспомощность... Единственный минус, пожалуй - в чрезвычайной назидательности. Будто не рассказ читаешь, а миссионерскую историю, хоть и со вкусом сделанную. И еще - персонификация смерти здесь царапает. Слишком все метафизично, чтоб смерть оказалась ' старушкой с косой ', которой к тому же и некогда. Оценка 8-9
  
  Ночь большой луны
   Начало... интригует. Напоминает классическую английскую прозу - а точнее, стилизацию под классическую английскую прозу, как сейчас любят делать - взять того же 'Мистера Стренджа'. Дальше - все больше ассоциаций: 'Однажды в Америке', 'Вестайдская история', 'Кэтс' (который мюзикл...) Этакий кошачий Чикаго. Картинка есть. Подробная, женская, атмосферная картинка. Есть еще и стиль - пусть кое-где метафоры не очень ловкие, так то и есть - авторский эксперимент. Этим рассказ выгодно отличается от многих других на конкурсе.
   До того, как они встречают Рэя - тон выдержан, диалог в подворотне очарователен - вообще умение писать хорошие диалоги в наше время редкость... 'Здесь опасно, пес побери тебя в подворотне! О, небо, это и есть подворотня' - ведь хорошо же!
  А вот во второй половине становится хуже. Выдержанный в стильных черно-белых тонах фильм о ранних американских гангстерах превращается в очередную штамповку с героем- Шварцнеггером, очаровательной блондинкой в роли жертвы и очередным Темным властелином... К тому же конец смазан, и у меня сильное впечатление, что рассказ дописывался наскоро - к сроку подачи опаздывали?
  Пишите еще, автор - но пишите оригинально, вы же можете! Ну и про то, что 'кошка должна быть кошачьей' вам, кажется, только ленивый не сказал. Оценка 7-8
  
  Замок
  
  - Да, помню я ту восточную кампанию, - сказал бригадир Жерар, подливая себе бургундского.
  Бригадир Жерар жил в девятнадцатом веке и мог позволить себе тот слог, коим изъясняется герой нашего рассказа. Собственно, и герой нашего рассказа вполне мог быть угнанным на войну университарием откуда-нибудь из Львива, и изъясняться на том языке, который прописал ему автор. Но вот 'Димыч' и 'нашенские' определенно не из того романа...
  А абзац, который начинается вот отсюда 'Нас, двоих офицеров, отправили для решение целой кучи не особо важных, но нужных задач' вообще написан как отчет в высшую инстанцию. Однако ж герой явно пишет не отчет, а мемуары, верно? Так зачем же так сушить и так торопиться?
  Дальше по стилю претензий нет, повествование развивается классически... вот только чего-то не хватает. Это все ж таки готическая новелла. Есть лающие собаки, есть неприятное предчувствие... это да. Но вот ... нагнетания не ощущается, страшно по ходу рассказа не становится, и тайну старик привратник объясняет слишком рано - так что дальше понятно, что будет. А дальше... ну да, видит, ну да, стреляет. Даже вокруг ребенка в конце недостаточно напущено туману. Сомнамбулизм сомнамбулизмом, но все же... Одним словом, мне кажется, автор немного поторопился, развивая события. Оно конечно, военный человек, привык сначала стрелять, потом спрашивать...
  И еще один вопрос по существу: разве Элжбета Батори была не венгеркой ? Я, если честно, не помню. Просто 'пани Батори' меня как-то царапнуло... Оценка 5-6
  
  Рейнские леденцы
  
  Правильно-правильно. Я тоже фрицев не люблю.
  А если серьезно - то вот рассказ, к которому трудно, а главное - не хочется придираться. Тетка вышла живая, проблемы все - жизненные, за душу трогают, и проблема выбора хорошо поставлена. И страшно по-настоящему, вот это я понимаю - готика, причем, как в хорошем ужастике, идет по нарастающей - начиная с первого появления фрица... то есть немца. Причем в конце концов немцу тоже сочувствуешь - ему ведь приходится иметь дело с этим несчастным призрачным ребенком.
  Что же касается композиции, то мне кажется, что конец можно было сделать... покороче и поударнее, что ли. С того момента, где становится понятно про Наталью, хватило бы и парочки коротких предложений и последней фразы, которая мне кажется очень удачной. По языку тоже претензий нет, единственное - 'заткнуться и не отсвечивать' - слишком вульгарно для такой героини. Оценка 8-9.
  
  Черные паутинки
   Так... Идея оригинальная, о ком, собственно, речь, догадываешься не сразу. Я вот вообще не с первого раза догадалась, что речь идет о Джеке-Потрошителе (критик тормоз, но аппаратура при нем...). Просто сам сюжет настолько фантастичен, что и убийца кажется... скорее выдуманной личностью. К структуре рассказа претензий нет, интрига вроде бы тоже - на месте. Только вот с этической точки зрения... Получается, что маньяк-убийца на самом деле не маньяк, а спаситель душ, чуть ли не ангел. Если бы вся ситуация была полностью фантастической, то есть если бы в нее не был вплетен реальный убийца, можно было бы счесть это фантдопущением, и тогда этический вопрос в принципе бы не беспокоил. Но в данном случае как-то это... фальшиво выглядит.
  В отношении языка - глаз нигде не зацепился (хотя меня трудно назвать самым придирчивым критиком), 'отделка' рассказа явно пошла ему на пользу. По делу - только один момент чуть напрягает, в маршрутке, когда только один человек негативно реагирует на деда... ну вы представьте себе маршрутку, и там кто-то распевает, мне вот кажется, что ему бы устроили коллективный 'вынос тела'... или это только я такая нетерпимая?
  Одним словом, оценка будет выше среднего, но перепахать рассказ не перепахал.
  
  Свой-чужой
  
  Этот рассказ практически все не критикуют, а хвалят. Правильно, ругать тут не за что. Мне кажется, что написал его кто-то из 'заслуженных' авторов. И вот здесь как раз есть - свой язык, своя стилистика. Вроде бы ничего особенного, но посмотрите на первый абзац, посмотрите на диалоги - начинающим можно у этого автора учиться. Искала, к чему придраться нашла только одно: как и кошки в 'Большой луне' кашалот более 'человечий', чем 'кашалочий'.
  Единственное, что хотелось бы добавить - автор предыдущего обозренного рассказа спрашивал, что значит 'рассказ не перепахал'. Так вот 'Свой-чужой' - при всем равнодушии вашей покорной слуги к гринписовским проблемам, да и в общем-то нелюбви к кашалотам - меня перепахал. 9-10
  
  Надежны, как все
  
  Так... Здравствуйте, Джон и Джек с планеты Кутюк! Опять так любимая критиками 'лекция в диалогах'. Вам не кажется, что такие фразы типа 'Раз в двадцать больше, чем мы способны принять поэтому, даже с праздничной скидкой наши билеты втрое дороже, чем на первоклассных сверхзвуковых лайнерах' в устах пилота звучат потрясающе неестественно? (У Хейли в романе 'Аэропорт' помню, было написано про пилотов - как те сосредотачиваются по мере приближения к аэропорту, и начинают разговаривать односложными фразами)... 'Летаем мы все-таки быстрее, чем гражданская авиация, причем не между аэропортами, а между военными базами, что экономит им уйму времени на проверки и регистрацию'. Таки он у вас авиатор или рекламный агент?
  'Он пристыжено приготовился ретироваться на место'. Спросите любого в Одессе, автор, вам скажут, что Ина Голдин не придирается к фонике. Но здесь даже мой взгляд цепляется... За то, что в слове 'пристыженно' два 'н', деликатно промолчим.
  'Christmas party' - а вот так делать не надо. Герои у вас англоязычные, действие явно происходит в США - а подсовывая такую вот фразочку, вы заставляете читателя думать , что английский им не родной... а кто ж они тогда? Обыкновенная 'рождественская вечеринка' ничем не хуже, а образ не разрушает.
  Честно говоря, прочитав об убийстве женщины и ее киллера, я предвкушала нечто вроде 'Десяти негритят' в воздухе - самолет, где собраны те, которым есть за что поквитаться друг с другом... Но вышло все как-то проще.
  По деталям сюжета там Сонечка Ли очень неплохо прошлась, поэтому я добавлять не стану.
  Конец закручен неплохо - не ожидала термоса и подлянки с парашютом. Идея весьма чернушная - все сволочи, доверять никому нельзя. Я в принципе не против таких идей, и, может быть, намерением автора объясняется то, что никому из действующих лиц не сочувствуешь. Но почему-то возникает впечатление, что посмотрел средненький американский боевичок серии 'Б'.
  И последний вопрос: а тема где?
  
  Вкрадчивый шепот
  
  Вот значит; а я-то сначала подумала, что это про Дракулу (ну помните, когда он на корабле ехал, потихоньку экипажем питался?). А это, оказывается, про 'Марию-Целесту'. Молодец, автор, взял незатрепанную тему, при этом - тему, которая волнует души, ибо - голоса погибших кораблей, колокол Ллойда и т.п. Ассоциации хорошие. Сделано тоже весьма изящно - дневник (опять перекликается с дневником у того же Стокера, и вообще английский готический прием), Конец печален, но в меру: герой-то выживает.
  Вначале мне показалось, что немного 'недостилизованно', сейчас перечитываю и вижу, что с точки зрения стиля придраться, собственно, не к чему, но дневник слишком 'выжат', сух, и, несмотря на грамотное нагнетание атмосферы, чувства страха не возникает (а должно бы!) Зато тему видно без монокля. Оценка 7-8
  
  Музыка последнего дня
  
  А вот и еще один мой фаворит. Легенду про крысолова уже кто только не перепевал, и всяко-разно, и как только не заразно, но вот нашелся же человек, у которого получилось не просто сказать что-то новое, но так изящно подогнать друг другу две, казалось бы, неподгоняемые идеи, что вместо ожидаемых двух метров колючей проволоки получился хороший рассказ. О стиле... ну что вам сказать за стиль. Он есть. За исключением того, что некоторые предложения кажутся тяжеловатыми (в начале, например, где идет описание, и автор, похоже, не слишком хорошо знаком с пунктуацией в сложных предложениях, вещи, написанной таким языком, место не на сетевом конкурсе, а в книге под красивой обложкой. Некоторые метафоры - просто, не побоюсь этого слова, прелесть, ну например: 'Бургомистр катался по комнате, словно наливное яблочко по тарелочке' . Композиция продумана, переход от 'бюргеровского' повествования к гекзаметру - тоже оригинально (правда, гекзаметр сей хоть немножко, а напоминает фильм 'Троя' в русском прокате, но это ИМХО). В общем, еще один случай, когда похвалить не жалко, а ругать, в общем-то, не за что. Единственное - у меня подозрение, а не для Постмодерна ли он был писан?
  
  Без преград
  
  Так. А вот здесь автор попал критику 'в жилу'. Ибо я люблю альтернативку. сам рассказ читался с интересом - то есть не потому, что конкурсный, а потому, что захватил. За идею 'мысленного паркура' автору жирный плюс, но вот воплощение ее... Мне вот что удивительно. Не мог Ваш герой до паркура не слышать о гибели Титаника. Потому что, кто бы это ни сделал, в 2010 г. это уже случилось в прошлом. То есть, по теории, если он не слышал о 'Титанике', отправляясь в прошлое (потому что живет в альтернативном будущем, как выразился бы док Эммет Браун), возвратившись обратно, он будет знать о Титанике всю жизнь! Потому что ситуация-то изменилась еще до его рождения! И поэтому или у Вас трейсеры - люди с какими-то изолированными мозгами, которые неподвластны изменениям времени, или... в общем, тут у меня замыкает мозги. Мне кажется, эту ситуацию нужно лучше продумать, потому что рассказ хороший, но когда начинаешь вдумываться, видишь несостыковку.
  Что до того, как написано - просто, но неплохо. Вот здесь, например: 'Мысли Эриха были похожи на огромные тяжелые кирпичи, которыми приходилось аккуратно манипулировать я себе очень хорошо представила этого немца.
  В общем, оценка будет высокая, но не высшая; как говорил пес Шарик 'эту сову надо разъяснить'.
  
  Синим пламенем
  
  Грамотность! В первой же строчке - не вовремя пишется раздельно! Ладно, дальше почитала - вроде бы ничего. Та-ак... Запахло 'Кодом да Винчи' - девятый грех, девятые врата... что там еще бывает? А вот от 'маленького городка' отчетливо тянет Стивеном Кингом. История с этим грехом спорная, но здесь я не могу критиковать, ибо неверующая и не знаю Библию в таком объеме, который нужен, чтобы об этой идее судить. Единственное, что кажется - нужно было бы заострить внимание на непростительности 'девятого греха', т.е. непростительности именно для себя, показать какую-то смуту в душах погибших. Взгляд старика - это хорошо, конечно, но мало.
  Концовка - там где герой говорит: 'После той встречи с бродягой иногда мне кажется, что я могу видеть людей насквозь и догадываюсь, о чем они думают или к чему стремятся. Заглядывать им в душу и видеть все их чистые или грязные помыслы. Различать праведников и грешников', мне лично кажется немного слитой. Почему было не сделать еще один эпизод - в том же участке, притаскивают инспектору подозреваемого, и он сразу определяет, виновен тот или нет, а помощник Билли на него странно так косится... А то слова - это всего лишь слова...
  
  Садовник
  
  Бог-целитель... такое уже встречалось, и не один раз, и не в одной мифологии. Бог, который тихо и скромно целит, а в оставшееся от работы время ухаживает за садом своей планеты, как Маленький принц... да, мысль неплохая, но это скорее не рассказ, а зарисовка, сюжета мало, интриги нет , то есть в принципе в самом начале уже ясно, о чем пойдет дело. Представила себе процесс целительства - и содрогнулась. Неужели все действительно так проходит? Язык самый обыкновенный, пытаться придраться я не стану, но и какого-то ясного впечатления рассказ не производит. Оценка 5-6
  
  Философский камень
  
  Ржаль. Вот честное слово, автор, сидел и ржаль. '...накрыла меня депрессия как спецназ наркопритон' - когда уже в первом абзаце человека вырубает от смеха, это... это хорошо. А про семейную жизнь как сказано! Кратко, но глубоко.
  В общем, ничего особенного в рассказе нет, сюжет стар, как мир, зато исполнение действительно остроумное, а в наше время это бывает редко. Вспоминается 'Антирубрика' в старых журналах 'ИЛ', где вот такие рассказы когда-то публиковали. Я бы с удовольствием увидела этот рассказ опубликованным, при всей затасканности и поверхностности идеи. Оценка 8-9
  
  Калейдоскоп
  
  Прежде всего хочется поставить плюс за форму. Такая форма - заведомо выигрышная в нашем 'обществе пульта', как говорят французы. И сразу привлекает внимание. Сами по себе кусочки неплохие - особенно про мумию и пастуха. Этаким 'сэконд-финалом', отлично завершающим собирание пазла, идут пояснение. В общем, тема есть, написано пристойно, за душу не берет, ибо не должно, зато оригинально. Оценка будет выше средней.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"