Холдор Вулкан: другие произведения.

Капкан

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Peклaмa:


 Ваша оценка:

  
   Холдор Вулкан
  
  
   Капкан
   (рассказ)
  
  
   Сутулый завистливый подлый и коварный колдун Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар похож на злого Пингвина и он живет на окраине заброшенного хутора в обветшалом пустом курятнике один.Жители этого хутора давно уехали в большые и малые города, ближе к цивилизованным людям, чтобы жить по человечески.Разваленные хижины обросшые бурянами и полынью посреди рухнувших глиняных стен призрачно белеют под сияющей луной. В щелях глинобитных дувалов поют сверчки, оглушая тихую безлюдную ночь и Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффару кажется, что пение этих сверчков доходит до самых небес и от их голосов звенит сумрак и дрожат звезды как слезы на ресницах.Такое впечатление, что от лая бездомных собак звезды вот вот сыпятся и опустеет небо.Да, оправдывая опасении Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара сонные и усталые звезды сыпятся с небес в траву в кусты на паутины сверкающей бежутерией вечерной росы и опустеет небо.Сверчки умолкают.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар не поэт.Он только занимается переводами произведений европейских и западных поэтов ночью, до самого утра, озирая свое женское лицо в рыжем свете керосиновой лампы в своем курятнике и самое странное то, что он этих переводов публикует без всякого стыда и стеснение в местных газетах и журналах не в качестве переводов, а как свои произведения.Раньше он получал баснословные гонорары за опубликованные низкопробные переводы, выпушенные в виде книг моноготысячными тиражами.Он разбогател и даже купил себе тачку по модификации "Волга".
  
   Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар долгие годы работал на одном предприятии, обманывая всех своих сослуживцев вместе с начальством на каждом шагу, различными способами.
  
   Однажды власти выделили из гос бюджета огромную сумму денег для того, чтобы переоборудовать учреждения, современными технологиями нового образца.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар по своей старой привычке тут же разработал хитрый план хищение и купив старую технологию у кустарников на барахолке почти за дарма и 99 процентов перечисленных денег на новую технологию быстро обналичывал и прикарманил их.
  
   Но вскором возникли недовольства и разногласия между его подельниками.Потом это недовольство превратилось в скандал.У Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара были тесные связы с некоторыми чиновниками в верхных эшалонах власти, которые тайно получали взятки и прикрывали своими задницами огромные проемы законов страны, защищая своих так называемых подлых "Клиентов" вроде Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара от приследование правохранительных органов и прократуры.Но оказывается у его дружков подельников есть иные рычаги давления, то есть тайные рекетиры.Вот они и пожаловали однажды ночью к Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффару и вынудили его отдать все что он ограбил у государства, и велели ему жить в заброшенном хуторе один, да еще в курятнике, если конечно ему еще хочется жить на этом свете.Ему поручили так же кукарекать каждое утро, так, чтобы им было слышно из далека.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар с удовольствием согласился на это, подумав, что он легко отделался.
  
   Вот с тех пор Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар живет на окраине города в заброшенном курятнике, четко соблюдая инструкции своих кураторов, каждое утро громко кукарекает, вытенув вперед свою шею.Постепенно это занятие превратилось в его привычку.Он проснувшись на рассвете, невольно начинает кукарекать. Так же Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар вынужденно изменил свое меню и стал вегитерянцом.Он питается не так как раньше, пловом на кунджутное масло с олениным мясом и яицами перепелок и икрой на завтрак.Сейчас он довольствует в основном корнями деревьев.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар их есть с закрытими глазами от наслаждении как Бобры во время трапезы у лесной речки.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар выходит на охоту за корнями ночью, когда все люди спять и роет грунт руками словно собака, выкорчевывает сочных корней деревьев и есть их с диким аппетитом.Он иногда смеется безмолвно, тресясь всем телом, думая о наивных людях, которые удивляются, увидев чахнушых деревьев в садах, на краях хлопковых полей, на берегах засыхающего Аральского моря и над глубокими оврагами, так и не догадываясь, что корней этих деревьев едят не черви или суслики, а именно голодный Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар.Он еще страдает геморроем и паховой грыжой. Эти болезни сильно мешают ему, когда он по привычке проснется на рассвете и кукарекает иза всех сил.Когда его кишки выходят за пределы брюшной полости паха, он впыхает их обратно в свой кишечник вручную, стоная от невыносимой боли и краснея как сердитый индюк.Один дехканин(наивный тоже) увидев его дубленку вес в пушинках куриц, сказал, что Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар похож на пристреленный ангел у который разлетелись перья.Ой, как Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар смеялся, услышав эти слова глупого дехканина, как смеялся, треся пузой!Чуть не лопнул со смеху его грыжа как пузырь, которая образуется во время ливневого дождя.Во дурак а.Как он вообше догодался?!Да, да, Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар ангел.Но не простой.Он ангел падшый!
  
   Он иногда со вздохом шепчет, глядя в облака, которые плавают в небе: -О какие они красивые! Их кожа как у вздутого воздушного шарика, как у лягушки, которая сидит ночью под луной в пруду на листе лилии и поет самозабвенно, глядя на звездное небо.Облака молчаливые, то есть они не ворчат как моя жена и если я женюсь на одного из этих облаков, то я думаю, что оно никогда не будет просить или требовать от меня ни золотые украшения ни одежды и это прекрасно!Ох, какие у этих белых облаков упругие груди, ммммм! - подумает Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар, глядя в облака, которые напоминают голых женщин как на картинах древных художников италянского ренесанса. Но Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар тут же передумает, увидев облако, похожее на огромный половой орган ишака.После чего он начинает плакать в свой женский дырявый носовой платок, трясясь всем телом и подумав о том, что люди недооценивают его многогранный талант, который у него пропадает даром.
  
   Талант Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара состоит в том, что он умеет построит империю без всяких воинов, без единого солдата, без оружие массового порожения, без дронов беспилотников, а одним единственным своим женским нежным взглядом.Для этого достаточно, чтобы он бросал взгляд куда нибудь.Например, на поле.Взглянул он в поле, все, считайте, что поле уже стало его владением.Глядел в изумруднозеленые виноградные и персиковые сады, они тут же автоматически становятся его собственностью.Родина тоже.Хотя он сейчас живет в курятнике, но в ближайщем будущем намерен захватывать земли соседных стран своим жадным и волшебным взглядом.А потом всю планету вместе с бескрайным космосом.А там другие владения Бога, рай и все такое.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар такой талантливый человек, но живет в нищите в курятнике.Парадокс, неправда ли? Ничего. Быть изгоем общество это удел великих мудрых отщельников -подумает он, как то подбадрывая себя.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар в прошлом году зимой твердо убедился в том, что слова имеют магическую силу. В те дни снег выпал так много, что руины заброшенного хутора исчезли под толстыми сугробами.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар чудом спасся от гибели, благодаря старому одинокому могучему клену, который рос накрывая его курятник, корнями которого питается он.Благодаря клену курятник Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара уцелел и он чудом остался жив.Когда Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар выбрался на ружу, выкопав туннел из снежных завалов, испуганные марадеры чуть не наложили в свои штаны от страха и едва не застрелили его, подумав, что выбрался из берлоги какой то человекообразный зверь неизвестный науке.
  
   -Можно, я не готовясь, сразу отвечу?! -сказал Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар , опередив марадеров, которые собирались задавать ему вопрос, мол кто он такой и что он делает здесь среди бела зимы.Услышав слова Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара марадеры замерли на миг и спешно ушли, оставив его в покое. Вот такая магическая сила слов!
  
   Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффару иногда кажется, что его носит бурное течение времени между двух берегов, добра и зла и он не может остановиться даже на миг, хотябы ухватившись за ветки деревьев, которые растут на диких пологих берегах.Эта река бешенная и она выходит иногда из своих берегов, затопляя жангалы и полей, образуя там бескрайные разливы, где над поверхности зеркальных вод замирают деревья на фоне кровавых злых закатов по пояс в воде, глядя на свои тени со стервятниками на ветвях.Тени деревьев очень похожи на них, словно двойники, как двойник Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар не в зеркале разлива. Недавно, ночью Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар услышал шорох и насторожился, подумав, что кто то идет в сторону его курятника.Но он при свете луны увидел ёжика с малиновым носом, который бегал своими маленькими ножками по руинам глинобитных стен, в поисках сьедобного.Наконец ему удалось поймать зеленого кузнечика и он начал есть его с большим аппетитом, чавкая своим маленьким симпатичным ртом.Ночь была настолько тихой, что можно было услышать даже хрусть кузнечика, ставшего потенциальной жертвой голодного ежа.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар знал, что мясо ежа целебное и оно может лечить грижу.Читатели хорошо знают о том, что Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара мучает старая паховая грыжа с величиной головы взрослого человека.Вот он и решил поймать ежа и лечиться народным средством в полевых условиях.Он взял лопату и побежал за ежиком.В свете сияющей луны его тень, удлинялась словно тень грешника у пламьи ада.Увидев свою тень, Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар сильно испугался.Но бесплатное лекарство и желание лечиться народной медициной все же победило страх.Чтобы не упустить ежа Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар бежал что есть мочи и догнал маленького беглеца.
  
   -Куда ты бежишь, маленький кабан с иголчатой шерстью!От смерти не убежишь!Я с тебя сварю вкусную шурпу, которая лечит мне паховую грыжу и геморрой! -крикнул Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар и чтобы отрубить голову ежа с размахом ударил лопатой изо всех сил и черенок лопаты сломался.А ежик в это время успешно эвакувировалcя и исчез в руинах.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар вернулся в свой тесный курятник и зайдя с трудом в него через проем, задумался, тайно завидуя настоящим поэтам гигантам и писателям великанам, которые не вмещались в свою необятную родину.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар не смог уснуть на голодный желудок.Он пошел на охоту среди ночи за сочными корнями деревьев.Но корней в окресностях найти было не возможно, так как все деревья зачахли из за отсутствии у них корней, которые сьел Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Абу Ишвафа Ибн Иффар.Он шел с корзиной в руках в сторону оврагов, пересекая ночное поле под звездным небом.Его дорогу освещала луна.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар шагал в тишине, еле волоча ноги от усталости и голода и ритмично шуршали его штаны, которые он соткал из многослойного бумажного мешка,найденной в развалинах колхозного амбара.Он, чтобы легче было ходить, решил пойти по рельсам железной дороги.Голодный и горбатый колдун Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар стал идти по рельсам, словно по безконечной леснице в некуда и на тебе, его ноги неожиданно застряли между рельсами.Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар завыл от невыносимой боли, глядя в звездное небо, вздувая артерии на шее, как оборотень, который попал в серебрянный капкан.Не смотря на боль Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар старался как то вытащить свою ногу, но не смог.В свете луны он увидел кровь, которое сочилось из его ноги.Самое страшное было то, что он попал в страшный капкан, которого невозможно было открыть или волочить его за собой куда нибудь в автосервиз и там отпиливать чем то.Этот капкан был самым тяжелым и гигантским стальным капканом в мире. Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар знал о том, что по этой стальной дорогой ходят поезда и с бешенней скоростью.
  
   -Какой я дурак а!Какой я идиот!Ну зачем я шел по этой адской железной дороге, зачем?!Все, теперь мне кажется чайхана, кронты.Скоро приходит поезд и... О, Боже, за что?!Что я тебе сделал плохого?!Ну обманул я маленька людей и грабил народные деньги в колоссальных размерах из госбюджета и купил себе особняк!Но ты меня наказывал однажды, загоняя в курятник, расположенный в руинах заброшенного хутора, где я до сих пор живу один, питаясь корнями деревьев!Разве можно так страшно и сурово наказать человека за ерунду?!О, больно мне и страшно!Помоги, Боже, пока не прискакали поезда и не сбили меня!Помоги, за мной не заржавеет, уверяю тебя!Освободи меня и я буду молиться тебе каждый день, каждый час, каждую минуту, каждую секунду, клянусь! -кричал он, глядя в лунное небо, где звезды спокойно беспечно и равнодушно сияли, точа свои лучи на белой точилке луны.Бог толи не услышал крик Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара, толи не хотел ему помочь.
   Он молчал страшной тишиной.
  
   -Господи!Если ты сейчас не поможешь мне, освободив мою ногу из этого гигантского стального дурацкого капкана, то я уйду в оппозицию, то есть продам душу свою твоему вечному сопернику -дяволуууу, слышешь!Присоединюсь к атеистам -коммунистам, еретикам, чернокнижникам и буду бороться против тебя до конца своей жизни!-крикнул Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар в отчаянии.
  
   Потом он усердно просил помощи у дявола тоже: -Дявол, а дявол!Ты слышешь меня?!Я знаю, что ты слышишь и видешь все это, но молча наблюдаешь за всем этим.Видел, Бог мне не помогает.Ты то хоть помоги, за мной не заржавеет!
  
   Освободи меня от этого капкана и я всю жизнь буду служить тебе, обманывая рабов твоего вечного соперника -Бога и день и ночь буду грабить народные деньги в колоссальных размерах различными способами, переправляя их на зарубежные оффшорные счета!Буду провоцировать воинов между мусульманами и христианами, меджу иудеями и буддистами так, чтобы эти наивные верующие истребляли друг друга, оставляя неверных, то есть нас!Я подожгу мечети!Взорву храмы и синагоги! Поверь мне, о дявол и помогииии! -просил он помощи у дявола.Но дявол тоже молчал.Видемо даже дявол не доверял Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффару и не хотел протягивать ему костлявые и волосатые руки помощи.А время шло и невыносимая боль в ноге Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара все усиливалась.Его нога опухла с величиной телеграфной столбы и почернела. Грозила гангрена и ампутация. Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар все плакал от боли и безнадежности, делая гримасу на лице.
  
   -Даааа, атеисты -коммуняги оказались правы!Оказывается ни Бога, ни дявола не существует в этом мире!Я лучще прошу помощи у простых добрых и наивных людей.Наивные люди мне окажут реальную помощь, это я знаю... Знаюууу... и я сто процентов уверен в этом... -подумал Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар и начал кричать о помощи на всю глотку.
  
   -Людиииии, помогитеееее!Я застрял мажду рельсамиииии!Ну кто нибуууууудь! -орал он голосом дикого человека.Но, до насиленного пункта было далеко.Никто так и не откликнулся на его крики о помощи. Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар плакал в свой женский дырявый носовой платок, стонал, старался вытащить свою ногу из рельсов, но этого ему не удовалось никак.
  
   А там, в разъезде, где горел свет, в будке стрелочника звучала симфоническая музыка и там сидел стрелочник со своей любовницей, выпивая водку на брудершафт и страстно целуя ее в мягкие губы вместо закуски.
  
   -Давай раздевайся, любимая, лучше ляжем на диван.А то на стуле не удобно как то заниматься любовью -сказал стрелочник, спешно скидывая свои одежды.
  
   -Нет, не сейчас, любимый.Я не хочу, чтобы твой диспетчер сново прервал наше занятие на самом сладком и страстном месте.Проводим поезд и потом... -сказала любовница стрелочника.
  
   -Да, ты не волнуйся, моя красавица, я уже выполнил заявку диспетчера, переключив стрелки и пусть едут себе поезда к едренаматери... Давай, снимай все свои одежди и быстро ложись на диван, моя душистая дивная роза -сказал стрелочник, торопя свою любовницу раздеться до гола.
  
   -Тссс, ты слышешь, кажется кто то кричить о помощи вдалеке -сказала любовница стрелочника, внимая ночной тишине.
  
   -Да нет, что ты, моя несравненная любовница.Это наверно гудят далекие поезда.Эх, как я люблю сонные крики полуночных поездов!Если честно, я ради этой романтики и стал стрелочником.Сижу в будке, в сумерках и гляжу через окно на сияющую луну и на несметные синие и рыжие звезды, замерая в восторге в божественной волшебной тишине.А там, в далеке за рекой и за холмами слышу печальные переклички ночных поездов.Поезда уходят, плача и отдаляются как печальные караваны осенних журавлей, как наши ушедшые из жизни друзья, как годы, которые уходят в прошлое, в вечность.Услышав их гудки я иногда тихо плачу -сказал стрелочник, глядя на канапатое звездное небо на сияющую луну, затупив свой задумчивый взгляд.
  
   -Дааааа, ты рассуждаешь как великие писатели и поэты. Какая я счастливая!Я благодарю Бога за то, что нашла тебя.Только в эти дни я начала жить по настоящему, благодря тебе.Почему я не встретила тебя раньше?Сколько лет я мучилась, живя с этим придурком псевдопоэтом -импотентом Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффаром, который живет один в заброшенном хуторе в старом курятнике -сказала она и выключив свет начала раздеваться.
  
   -О, вот это совсем другое дело -обрадовался стрелочник, рвя с помощью зубов полиэтиленовый пакетик импортного презерватива и они легли на шаткий старый довоенный рваный диван.
   В это время вдалеке Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар все кричал и плакал, зазывая людей на помощь.Он так сильно и долго кричал, что в конце концов он охрып. Потом вовсе потерял голос, словно немой.К этому времени с бешенной скоростью начал приближаться поезд. Хурдиван Маъюс бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффар встретил поезд, тараща глаза от страха и он не успел даже крикнуть. Хурдиван Маъюс Бону бинти Шайпахоннозук Лоппибетдондук Абу Ишвафа Ибн Иффара сбил поезд и уволок его тело, а голова горбатого подлого и коварного колдуна похожего на злого пингвина покатилась вниз, где росла густая высокая трава.
  
  
  
   17/12/2014.
   1:30 дня. г.Бремптон, Канада.
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Е.Кариди "Рыцарь для принцессы" (Любовное фэнтези) | | Л.и "Хозяйка мертвой воды. Флакон 1: От ран душевных и телесных" (Приключенческое фэнтези) | | Д.Вознесенская "Таралиэль. Адвокат Его Темнейшества" (Любовное фэнтези) | | С.Волкова "Похищенная, или Заложница игры" (Любовное фэнтези) | | С.Суббота "Белоснежка, 7 рыцарей и хромой дракон" (Юмор) | | О.Гринберга "Отбор для Темной ведьмы" (Фэнтези) | | П.Коршунов "Жестокая игра (книга 3) Смерть" (ЛитРПГ) | | Д.Коуст "Маркиза де Ляполь" (Любовное фэнтези) | | Р.Ехидна "Мама из другого мира" (Попаданцы в другие миры) | | Р.Навьер "Эм + Эш. Книга 2" (Современный любовный роман) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Атрион. Влюблен и опасен" Е.Шепельский "Пропаданец" Е.Сафонова "Риджийский гамбит. Интегрировать свет" В.Карелова "Академия Истины" С.Бакшеев "Композитор" А.Медведева "Как не везет попаданкам!" Н.Сапункова "Невеста без места" И.Котова "Королевская кровь. Медвежье солнце"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"