Брайт Таня : другие произведения.

Пленница Волка: Тайна Черной розы. Часть 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    19 век, Англия. После приезда странной пары - брата и сестры - совершаются загадочные убийства нескольких девушек. Все жители провинции объяты страхом. Какую страшную тайну скрывают брат и сестра? Как вырваться из плена, если ты на век связана с волком, от которого зависит твоя судьба?


Пролог

   "От него никуда не деться и не скрыться, потому что мы единое целое... Я навечно привязана к нему... Он моя жизнь! У нас даже мысли одни на двоих. Скорее всего, когда я сейчас пишу эти строчки в моем дневнике, он сидит у себя в кабинете и улыбается. Так знай же я тебя ненавижу! Каждой клеточкой своего тела, всем сердцем! Хотя и сердце не принадлежит мне полностью.... Как же давно я не ощущала свободы... Этого прекрасного чувства, когда можно делать все что хочется, когда ты предоставлена себе самой. Я даже забыла то время, когда была одинока! Хотя я и сейчас одинока... Ты все время рядом, но всю мою душу пронизывает пустота. Как будто я осталась одна во всей Вселенной, и нигде нет ни души. Только я и тьма... и безысходность.
   С каким удовольствием я бы убила тебя, если бы это было возможно! Медленно, так чтобы ты ощутил все мои страдания, растягивая каждую упоительную минуту и дико смеясь. Как бы я хотела видеть твое лицо искаженное болью, чтобы с него исчезла эта наглая самодовольная ухмылка.... Но это всего лишь мечты, которые даже ночью не оставляют меня. Я и ты знаем, что я никогда не сделаю этого, потому что тогда не станет и меня вместе с тобой. А я хочу жить!..."
  

Глава 1

   В солнечное летнее утро 18.. года Ральф Эртон сидел в гостиной и читал газету. Темные волосы молодого человека, взлохмаченные ночным сном, смешно стояли на макушке. В свои двадцать два года Ральф не гонялся за модой и не был франтом, чем отличался ото всех молодых людей своего возраста. Но костюмы любого покроя и фасона всегда безупречно сидели на его подтянутой мужественной фигуре. Слегка щуря карие глаза от яркого света, льющегося в комнату через огромные от потолка до пола окна, он машинально перелистывал страницы газеты, ни на чем особенно не останавливаясь. Его не интересовали ни экономика ни политика. Мысли Ральфа витали далеко от английских новостей, и были заняты обладательницей длинных черных локонов и пронзительных таинственных глаз.
   Вдруг чьи-то руки обхватили его за шею и сзади послышался веселый девичий смех, отрывая парня от размышлений и мечтаний.
   -Люси! Ты напугала меня... Что это за штучки с утра пораньше? - Ральф серьезно сдвинул брови, еле сдерживаясь чтобы не рассмеяться. Глядя на это светловолосое кудрявое создание, с миловидным личиком усеянным крупными веснушками, очень сложно было сдержать улыбку, какой бы из ряда вон выходящий поступок не выкинула Люси.
   -Братец, не будь занудой! Я всего лишь отвлекла тебя от грез, вернув в реальность, - девушка перегнулась через плечо брата, стараясь прочесть газетную заметку. - "Цены в этом месяце.." - начала читать она в слух. - Боже, какой нудный бред! Ты ни за что не убедишь меня, что не думал о Мелинде, а читал эту ерунду.
   Люси, пятью годами младше брата, совсем не походила на него. Улыбка до ушей, яркие сияющие глаза всегда украшали личико девушки. Она ужасно любила моду, и если какое-нибудь платье не соответствовало ей, даже надетое всего лишь раз, оно тут же вылетало из гардероба Люси. Все обожали девушку: начиная с родителей, и заканчивая многочисленными поклонниками. Но ее сердце не занял ни один молодой человек; их всех Люси считала или братьями, или друзьями. Она вовсе не была ветреной, но ее жизнерадостность и нежелание кого-либо обидеть, создали вокруг нее толпу молодых людей, которые еле терпели друг друга, лишь потому что все были влюблены в Люси и не хотели ее ни с кем делить.
   -Конечно ты думал о ней, - Люси не дала брату вставить и слова: за ней водился небольшой грешок, который называется излишняя болтливость. - Сейчас о Мелинде думают все молодые люди. Хотя это мне только на руку: они наконец-то забудут обо мне.
   -А ее брат вскружил голову всем барышням от тринадцати до семидесяти лет, - Ральф нахмурился; ему не нравилось, что сестра лезет к нему в душу. Он и без нее знал, что мисс Мелинда обворожила всю округу. - И конечно же и в твоем сердце Джастин Дин успел оставить след? Не так ли?
   -А вот и нет! - Люси удобно устроилась на кресле напротив брата и отвела взгляд, так чтобы глаза не выдали ее чувств.
   -Да ты у нас прямо сталь! Но все же я думаю, что он тебе нравится.....
   Ральф не успел договорить, так как в гостиную вошли родители. Пожелав матери и отцу доброго утра, он бросил газету и собрался уходить, потому что если по утрам встречались Люси и миссис Эртон, то их бесперебойная болтовня о балах и светской жизни грозила мужчинам головокружением и помутнением рассудка. Если лорд Эртон за тридцать лет совместной жизни с женой привык к этому, и его психике уже ничего не могло повредить, то Ральф все еще никак не мог смириться и только увидев полную фигуру матушки тут же собрался прогуляться на свежем воздухе.
   Лето выдалось замечательным. Теплый ветерок легко заигрывал с листвой деревьев, трава простиралась мягким ковром под ногами, и солнце беспощадно припекало голову. Ральф пожалел, что у него нет склонности к сочинительству, как у большинства молодых людей его круга, воспевающих в одах Люси, чтобы увековечить это прекрасное утро в каком-нибудь стихотворении. В его мыслях опять невольно появился образ Мелинды. Да, и не исчезал он никуда. Просто на время темноволосая красавица ушла на второй план: Ральф даже во сне видел бледное лицо с ярко алыми губами, длинные волосы и пронзительные, поникающие в самую душу черные глаза.
   Наваждение по имени Мелинда Дин началось для молодого человека два месяца назад, когда незнакомая никому пара приехала в их провинцию. Джастин и Мелинда Дин оказались братом и сестрой, которые путешествовали, как они сами рассказали, после смерти родителей по всей Англии. Они заняли старинный особняк, давно пустовавший и наводивший нехорошее чувство страха на местных жителей. Особняк располагался рядом с замком Эртонов, и окна комнаты Ральфа выходили на него. Поэтому молодой человек бессонными ночами стоял и смотрел на дом, представляя себе как сладко спит мисс Дин.
   Ральф влюбился в девушку с первого взгляда, но Мелинда ни единым жестом или словом не давала надежду, что это чувство взаимное. Даже кружась в танце, когда он сильно сжимал ее в своих объятиях и смотрел ей прямо в глаза, девушка оставалась все такой же: мраморно холодной, только милая улыбка трогала ее губы. Мелинда была единственной девушкой, из всех тех, кого знал Ральф, которая могла улыбаться лишь губами. Ее глаза всегда оставались неизменно строгими, насквозь пронизывающие холодом; иногда они становились печальными и пустыми, как будто их обладательница страдала от чего-то невидимого и слишком сильного, чтобы с этим бороться.
   Задумавшись, Ральф сам не заметил как вышел на лесную тропинку. Молодой человек опомнился только, тогда когда чуть не столкнулся с объектом своих мечтаний, идущей по тропинке ему навстречу. Стройную восемнадцатилетнюю фигурку девушки прекрасно подчеркивало легкое летнее платье, со множеством оборок. Тонкую талию стягивал пояс с большим бантом на спине. Длинные черные волосы были забраны в высокую прическу, с выпущенным около правого уха локоном. В руках Мелинда держала шелковый зонтик, под которым кокетливо скрывалась от солнца.
   -Доброе утро, мистер Эртон! - бархатный ласковый голос напомнил Ральфу, что не прилично так нагло разглядывать молодую девушку, но в то же время, услышав его Ральф оказался на верху блаженства.
   -Доброе.... - Ральф машинально потянулся к шляпе, которую он хотел снять и поклониться в приветствии, но на голове ничего не было. Он забыл шляпу, быстро убегая из дома. Неловкое молчание длилось несколько секунд, после чего мысленно обругав себя идиотом, и нерасторопной скотиной, молодой человек продолжил начатую фразу. - ... леди Мелинда.
   -Какой прекрасный день, - Мелинда рассмеялась, глядя на сконфуженный вид Ральфа. - Вы не хотите составить мне компанию? Погода просто прелестна, и я бы хотела прогуляться. Только ужасно скучно гулять в одиночестве, - не дожидаясь, ответа девушка взяла молодого человека под руку.
   -Как поживает ваш брат? - Ральф усиленно старался придумать тему для разговора, продолжая мысленно обругивать себя за нерасторопность. Но мысли путались и язык отнимался от такого близкого присутствия Мелинды.
   -Не знаю... - девушка нахмурилась и в черных глазах мелькнули пустота и раздраженность. - Я не видела его сегодня. Скорее всего он занят какими-нибудь делами. А я спешила в такое солнечное утро покинуть дом, потому что это мрачное строение кажется мне тюрьмой.
   -Почему вы выбрали именно этот особняк?
   -Не могу сказать, - Мелинда пожала плечами. Ее тоненькие пальчики в белых кружевных перчатках сжимали руку Ральфа, и он хотел растянуть этот момент как можно дольше. - Дом понравился Джастину. Да, и если разобраться, он не так уж и плох. Если поменять мебель, обставить все комнаты, вытянуть из шкафов скелеты, - девушка улыбнулась своей шутке. - То особняк сразу станет уютным и не таким мрачным. Но хватит о доме! Расскажите что-нибудь о себе? А то я кажусь жутко болтливой, когда вы идете рядом и молчите.
   Ральф начал рассказывать Мелинде о своей жизни, семье, родителях, о том как он любит свою сестру. Он сам удивлялся почему так разоткровенничался с ней. Но с Мелиндой было легко и просто разговаривать: она умела слушать и не перебивала, а когда Ральф останавливался, задавала наводящие вопросы. Молодой человек видел, что его история интересует девушку; на ее лице отражалась грусть и появилась печальная улыбка, которую Ральф приписал тому, что Мелинда потеряла родителей, а сейчас его рассказ вызвал воспоминание о них.
   Так увлеченные беседой, они незаметно оказались недалеко от особняка, когда Ральфа окликнул веселый девичий голос.
   -Ральф! - Люси легко сбежала с небольшого пригорка держа под руку высокого мужчину лет тридцати. - Я вышла на прогулку и мне посчастливилось встретить лорда Дина который вежливо предложил свое сопровождение, - затрещала Люси поравнявшись с братом и Мелиндой.
   Джастин и Мелинда очень походили друг на друга. Темные волосы до плеч были перевязаны лентой, черные глаза пронизывали насквозь, и околдовывали своей холодностью, лицо бледное, даже чуть бледнее чем у Мелинды и прямой нос с горбинкой довершали портрет мистера Дина. Достоинства мужественной фигуры подчеркивала легкая рубашка с завернутыми до локтя рукавами, через которые были видны накаченные мышцы.
   -Какая встреча! - Джастин широко улыбнулся. - Мистер Эртон! Мелинда... Доброе утро. Хотя уже скорее добрый день. Утро началось восхитительно. У вас замечательная сестра, мистер Эртон. Она просто ангел! - Люси смущенно покраснела и опустила взгляд от такой похвалы.
   Ральф не столько удивился появлению Люси под ручку с Джастиным, сколько ярости и гневу, мелькнувших в глазах Мелинды. Девушка подскочила к Джастину, высвободила руку Люси, и сама схватила брата за руку.
   -Джастин, у меня закружилась голова, и я хочу домой. Проводи меня! - выражение глаз сменилось и они опять стали непроницаемыми. - Простите меня. Мистер Эртон, спасибо за то что составили мне компанию.
   -Я очень рад, что встретил вас! - Ральф заметил, что мистер Дин самодовольно и нагло улыбнулся окинув Мелинду взглядом с ног до головы. Так обычно смотрят на добычу, собственность, а не на сестру.
   Тесно прижавшись к плечу брата, Мелинда и Джастин направились к дому. Девушка обернулась и грустно улыбнулась Ральфу, слабо помахав рукой на прощание. Сердце Ральфа сжалось: Мелинда выглядела такой беззащитной и слабой.
   -Как ты думаешь они хорошо ладят друг с другом? - Ральф обратился с вопросом к Люси.
   -Лорд Дин просто душка! Уж не думаешь ли ты, что он ее обижает? - Люси удивленно приподняла брови. - Это она какая-то странная. Мы так хорошо провели время с Джастином, и тут вдруг появилась она, и утащила его домой.
   Ральф ничего не ответил сестре, а лишь пожал плечами, опять погружаясь в свои мысли.
  

Глава 2

   Как это смотреть перед собой и видеть точную копию? Такие же волосы, глаза в точности повторяющие все чувства, такой же нос и рот. Но выражение лица должно быть другим: неужели и оно такое же? Копия выглядит печальной и обреченной, как будто не осталось больше никакой радости, никакой надежды, и вера тоже исчезла вместе с ними. Ведь раньше все было по другому.
   Двойник, в точности повторяющий все движения, преследовал Мелинду, как только она подходила к зеркалу. Это была она сама, ее отражение, но в тоже время Мелинда не верила, что веселая всегда смеющаяся девушка, которая находилась по ту сторону зеркала всего лишь за год превратилась в тень.
   Ночь незаметно подкралась, и укутала все небо бесконечным черным плащом, который не оставил надежды пробраться свету до самого утра. Только родившийся месяц слабо вырисовывался на этом фоне.
   Мелинда сидела перед зеркалом и медленно, глядя на свое отражение, расчесывала волосы. Девушку освещал свет исходящий от нескольких свечей, поставленных на столике около зеркала. Там же лежала тетрадка обернутая в кожаную обложку и перевязанная лентой, и стояла чернильница с несколькими остро заточенными перьями. Не так давно Мелинда начала вести дневник.
   Комната казалась слишком мрачной: стены завешаны темными гобеленами с изображениями каких-то странных людей, не то воевавших, не то обнимающихся в дружеском перемирии; огромная кровать, на которой легко бы поместились около десятка человек, стояла посередине, завешанная тяжелым бархатным пологом.
   Дверь в комнату резко распахнулась, и без стука вошел Джастин. Мелинда не обратила на него никакого внимания, и даже не удостоила взглядом. Мужчина выглядел странно. Странность заключалась не в том что он зашел обнаженным по пояс с взлохмаченными волосами, а в том, что на плече у него находилась татуировка в форме черной розы, заключенная в кольцо с шипами.
   Он взял у девушки расческу и принялся перебирать в руках ее длинные волосы.
   -Какая же ты красивая, Мелинда! - Джастин навис над девушкой.
   -Не смей прикасаться ко мне! - Мелинда вырвала у него из рук расческу и резко вскочила со стула, отпрянув в сторону, как от укуса змеи. Лицо девушки окрасила волна гнева и презрения.
   -Тихо, тихо... Мелинда, успокойся, - Джастин шутливо поднял руки вверх.
   -Зачем ты все это делаешь? Что за глупая комедия? - слова вылетали сами собой. Слишком долго Мелинда сдерживала себя, беспрекословно подчиняясь, каждому приказу. - Можно было бы еще назваться отцом и дочерью, - черты красивого лица исказились ехидством и сарказмом. - Почему нельзя было сказать, что мы муж и жена?
   -А что это правда? Не вижу разницы: то что мы брат и сестра ложь, то что мы муж и жена тоже ложь, - Джастин сложил руки на груди и вел себя слишком спокойно. - Я захотел чего-то нового...Ведь так интересно наблюдать за твоими поклонниками! - его губы растянулись в улыбке. - Особенно мне нравится наблюдать за этим недотепой Эртоном, который глаз с тебя не сводит. И за его сестрой, бегающей за мной по пятам.
   -Не смей причинить им вред!
   -Как интересно! - Джастин сделал несколько шагов в сторону Мелинды. - Никак тебе нравится мистер Эртон?
   -Это живые люди. С ними нельзя играть, как с куклами! Неужели тебе недостаточно того, что ты играешь моей жизнью? - девушка не ответила на вопрос мужчины на счет своих чувств к Ральфу.
   -Может объяснишь, что за выходку ты сегодня устроила на прогулке? - Мелинда почувствовала, что Джастин начинает выходить из себя, хотя внешне мужчина оставался совершенно спокоен.
   -Не приближайся к Люси! Я не хочу, чтобы она пострадала из-за тебя, - девушка с вызовом посмотрела на Джастина.
   -Да ты просто ревнуешь меня! Ревность плохое чувство! - мужчина нагло и самоуверенно рассмеялся. - Ревность разъедает изнутри, как червь пожирает дерево, и оно некогда красивое и здоровое, становится гнилым, - он прижал Мелинду к себе, больно схватив девушку за руки чуть выше локтя. Их лица оказались в опасной близости друг от друга. Девушка с отвращением отвернула голову. - Хотя, не злись так, я знаю твои истинные чувства ко мне: ты меня ненавидишь! - Джастин отпустил Мелинду, которая не проронила ни слова из под плотно сжатых губ, и отвернулся к окну. - Иногда могла бы и попридержать свои мысли с проклятиями при себе. Ненависть еще страшнее ревности; она разрушает еще сильнее.
   Мелинда подавила в себе дикое желание расцарапать ногтями спину Джастина. Как он смеет издеваться над ней? После всего того, что он сделал...
   Протяжно и тоскливо завыл волк. Мелинда невольно вздрогнула, и сердце забилось слишком часто. Джастин повернулся к ней лицом, не отходя от окна.
   -Твои дружки? - девушка справилась со страхом. Красивые губки скривились в ехидном вопросе.
   -Нет... - брови мужчины хмуро сдвинулись вместе. Но вдруг его взгляд упал на дневник Мелинды. -Девичьи секреты? - он попытался завладеть дневником, но девушка вырвала тетрадь у него из рук и крепко прижала ее к груди.
   -Не прикасайся к моим вещам! - Мелинда походила на рассерженную кошку у которой попытались отнять котенка. Джастин невольно залюбовался девушкой, отмечая про себя, что в гневе она становится еще красивее. Все черты лица становятся живее и ярче, черные глаза пылают.
   -Я и так знаю все о чем там написано, - он рассмеялся, чтобы еще больше вывести Мелинду из себя. - Спокойной ночи, моя дорогая! Сладких снов! - Джастин отвесил театральный поклон с милой улыбкой на лице и бесшумно скрылся за дверью, закрыв ее за собой, и оставив Мелинду в полном бешенстве.
   Свеча в красивом старинном подсвечнике полетела вслед за ним, и, ударившись о дверь, с громким стуком упала на пол, так и не достигнув своей цели. А девушка тяжело опустилась на кровать, все еще прижимая дневник к сердцу. Опять тяжелым грузом навалились печаль и обреченность. Это будет всегда... От этого никуда не уйти и не спрятаться...

***

   "Ровно год назад я стала тем существом, которым и являюсь по сей день. Существом, которое не принадлежит себе, а исполняет чужую волю, и постоянно находится в клетке.
   Порой не верится, что это все произошло, и что с того времени прошел целый год... Целый год не видеть любимых и родных лиц. Быть оторванной ото всего , что так дорого сердцу. И знать, что нет никакой надежды вернуться назад... Целый год жить без веры..
   Мы жили в тихом и спокойном месте, правда очень бедно, но дружно. Отец арендовал землю у графа Дина. Я вела домашнее хозяйство и воспитывала младшую сестренку, которой к тому времени исполнилось всего лишь пять лет. Матери у нас не было: она умерла при родах Мери. Так что малышке Мери я заменила маму, и она находилась всегда рядом со мной. Как же я скучаю по ней: по маленьким ножкам, топающим ко мне на встречу с каким-нибудь камешком, чтобы спросить что это такое; по ясным голубым глазкам; по нежным ручонкам, обнимающим меня за шею; по вьющимся темным волосикам до плеч. Теперь мы разлучены навсегда, между нами пропасть, и мое сердце постоянно кровоточит, потому что большая его часть осталась там с ней, и с отцом. За это я еще больше ненавижу Джастина Дина!
   Ровно год назад мне исполнилось семнадцать, и жизнь казалась прекрасной и длинной, и хотелось радоваться каждому дню, мечтать и любить. Конечно у меня не было таких роскошных платьев как сейчас, но я стала замечать на себе взгляды молодых людей, живущих по соседству с нами в деревне. Но я старалась не обращать внимания на эти взгляды, так как мое сердце не принадлежало ни одному из них. Я мечтала о настоящей любви, страсти, которая захватит все мое сердце всецело и без остатка.
   Как же я была наивна и глупа, когда отдала его Джастину! Он всецело завладел моими мыслями и казался мне самым настоящим принцем, о котором я мечтала в своих снах. Граф Дин был всегда очень добр к отцу: брал умеренную арендную плату за дом и землю, прощал задержки выплат, которые происходили довольно таки часто из-за нашего плачевного финансового положения. А его улыбка, такая яркая и нежная, совсем обезоруживающая и почти по детски беззащитная, походила на луч солнца. Как же жестоко можно ошибаться в людях! Но кто же мог знать, что за милым обликом скрывается чудовище.
   Джастин уделял мне внимание, что казалось странным (кто я, а кто он), но возносило меня на вершину блаженства. Помню нашу первую встречу, когда мы с Мери гуляли недалеко от дома. Он возник как будто из под землю, поцеловал мою руку, сказав что я прекрасна как роза. И подарил красную розу, которую я приняла окончательно смутившись и даже не сказав ни слова благодарности...."

***

   Джастин провел рукой по глазам. Он стоял у окна в своем кабинете, глядя в ночное небо. Мужчина выглядел уставшим, и вся его наглость и самоуверенность, которую недавно наблюдала Мелинда, исчезла.
   "Мелинда... Почему? Почему все так?", - прошептал он еле слышно одними губами.
   Джастин знал, что девушка уже заснула, и поэтому прошел прямо в ее комнату, ступая совсем бесшумно. Мелинда действительно спала ангельским сном. Ее черные волосы рассыпались волной по подушке, длинные ресницы лежали на бледных щеках, одна рука подложена под голову, а другая крепко сжимала дневник. Мужчина провел рукой по ее щеке, смахивая прядь непослушных волос, упавших на лицо. Мелинда улыбнулась во сне, и, что-то пробормотав, выпустила дневник, потянув большой палец руки к губам. Джастин улыбнулся этому настолько детскому жесту и поправил одеяло.
   -Спокойной ночи.... Надеюсь что тебя посетят самые лучшие сны, в которых скорее всего не найдется места для меня... - с большим трудом Джастин оторвал взгляд от безмятежно спавшей девушки и бросился вон из комнаты. Внутри него происходила сложная борьба, все чувства рвались наружу.
   Мужчина выскочил из особняка, и кинулся бежать сломя голову как можно дальше от дома. Джастин остановился только тогда, когда оказался на безопасном, как он думал, расстоянии. Нечеловеческий крик прорезал ночную тишину. Жутко рыча, около леса стоял большой белый волк. Белоснежная шерсть освещалась лунным светом, только глаза оставались все те же - черные и пронзительные. Джастин дал свободу своим эмоциям, и земля полетела из-под лап. Потянув все свои мышцы, он легко и свободно побежал, мягко и бесшумно касаясь лапами земли. Протяжный полный боли вой снова потревожил ночь, затем все стихло, уступая царству сна.
  

Глава 3

   Солнечным утром следующего дня произошло ужасное событие, которое продержало местных жителей в страхе несколько месяцев.
   Люси как всегда совершала прогулку по окрестностям замка, а Ральф просматривал утреннюю корреспонденцию. Молодой человек полностью погрузился в свои мысли, и когда дверь резко распахнулась, он подскочил от неожиданности на стуле. На пороге стояла Люси, походившая скорее на тень, чем на живого человека. Девушка задыхалась от быстрого бега, волосы растрепались, потому что она потеряла шляпку, зрачки были слишком расширены, и в них застыл ужас.
   -Там.... Леди Мелинда... - Люси не могла сказать ни слова. Губы побледнели, и она упала бы, если бы Ральф не успел во время.
   -Что с Мелиндой? - молодой человек встряхнул сестру, терявшую сознание, за плечи.
   -Она растерзана! Там около леса... - проговорив последние слова, Люси безвольно повисла на руках брата.
   Ральф застыл на несколько минут от поразившей его новости, потом быстро позвал служанку, заботам которой поручил сестру, и, собрав слуг кинулся к лесу. Его сердце готово было вырваться из груди от боли. Он слишком любил Мелинду, чтобы вот так потерять ее, не сказав даже самых главных слов любимому человеку. Ральф просто не мог представить, что богиня его грез, так мило улыбавшаяся ему вчера, мертва, и он больше никогда не услышит ее голоса, не прикоснется к ней. Она никому не сможет подарить улыбку, и такие пронзительные черные глаза не разобьют больше ни одного сердца.
   Когда Ральф увидел растерзанное тело с черными распущенными по земле волосами, он подумал, что его жизнь очень скоро оборвется, и уйдет вместе с любимой. Все платье девушки было разорвано до такой степени, что превратилось в кучу непонятных лохмотьев. Лицо представляло собой кровавое месиво, а по всему телу шли глубокие следы от когтей. Тяжело опустившись на колени рядом с трупом, он взял тонкую безжизненную руку и поднес к губам.
   -Мистер Эртон, что здесь случилось?
   Быстро обернувшись на такой знакомый голос, Ральф увидел напуганное лицо Мелинды с вопросительно поднятыми бровями.
   -Леди Мелинда! - молодой человек не справился с нахлынувшим счастьем, чувства вырвались на свободу, и он заключил Мелинду в объятия. - Я думал, что никогда не увижу вас.
   -Ах! - из губ Мелинды вырвался хрип, и она в невольном жесте поднесла руку к губам: девушка наконец-то рассмотрела из-за плеча Ральфа растерзанное тело и черные волосы убитой. - Кто это? И кто мог совершить такое злодеяние?
   -Я думал, что потерял вас навсегда! - молодой человек находился в затуманенном состоянии; слишком резко счастье сменило горе.
   -Так перестаньте меня обнимать! Это не прилично! - Мелинда высвободилась из объятий и слегка тряхнула Ральфа за плечи, приводя его в чувства. - Не будьте барышней, мистер Эртон! - властный тон девушки не терпел возражений. - Нужно что-то сделать. Предпримите же что-то скорее. Пошлите своих людей, пусть расскажут всем о случившемся. Нужно узнать кто эта девушка. А я пойду соберу своих людей. Убийцу нужно поймать чего бы это не стоило!
   -Это не мог сделать человек... скорее всего это зверь, - Ральф понемногу стал приходить в себя.
   -Все равно нужно что-то сделать, - девушка опустила глаза. - До встречи, мистер Эртон! И будьте осторожны! - Мелинда пустилась бегом до своего особняка, чтобы Ральф не смог остановить ее.
   Мелинда ворвалась в кабинет Джастина без стука. Для нее не осталось никаких сомнений кто убил несчастную девушку.
   Джастин перебирал бумаги, когда обезумевшая от ненависти Мелинда набросилась на него с кулаками. Мужчина от неожиданности не успел ничего предпринять, и удар нежной ручки сжатой в кулак пришелся ему в нос. В следующий момент Джастин крепко схватил девушку, готовившуюся нанести еще один удар, за запястья, и его губы сложились в саркастической улыбке.
   -Чем же так разгневанна прекрасная леди? - он еще крепче сжал пытающуюся вырваться Мелинду, оставляя на коже синяки. - Хотя извините! Какая же вы леди, если выросли в деревне и не обучены хорошим манерам!
   -Негодяй! Я ненавижу вас! - Мелинда выплюнула последние слова и зло уставилась на Джастина.
   -Какая неожиданность! - мужчина впился поцелуем в губы девушки, требовательно и властно, показывая свою силу. Но тут же отпрянул, выпустив Мелинду, и из его губы потекла струйка крови.
   -Убийца! - Мелинда, не контролируя эмоций, плюнула в лицо Джастину. - Растерзанная девушка ваших рук дело! Я уверена в этом точно.
   -Вы думаете, что это сделал я? - мужчина с безразличием вытер лицо. - Конечно ничего другого я от вас и не ожидал. Не нужно ничего говорить, я уже и так довольно давно слышу проклятия в мой адрес. С тех пор как вы перестали обниматься с мистером Эртоном и припустились бегом, чтобы обвинить меня во всех смертных грехах. Я распоряжусь, чтобы родным девушки хорошо заплатили.
   -Вы еще хуже и безжалостнее, чем я о вас думала! - Мелинда с омерзением смотрела на человека, ставшего ее хозяином. - И это все, что вы можете сказать о случившемся? Ты просто чудовище!
   -Я так понимаю, что разубеждать вас бесполезно? - лицо Джастина не выражало никаких эмоций; оно стало каменным и непроницаемым. В голосе сквозили нотки злости и раздражения. - А сейчас вы отправитесь в вашу комнату и не высунете оттуда и носа, пока я не позову вас.
   -Не приказывайте мне! Я сейчас пойду и всем расскажу кто вы такой на самом деле!
   -Во-первых, вам никто не поверит, моя дорогая. А во-вторых, вам же будет хуже, если со мной что-то случится! - мужчина схватил девушку за руку и потащил по длинному коридору.
   Впихнув упирающуюся Мелинду в ее комнату, Джастин закрыл дверь, повернув ключ несколько раз в замочной скважине. Девушка забарабанила в дверь кулаками, но лишь услышала насмешливый голос в ответ:
   -Посидите и подумайте о вашем положении!

***

   "Бедная девушка.. увидев ее сегодня утром, я представила себя на ее месте. Это я должна была лежать растерзанная год назад. Я до сих пор не знаю, почему осталась жива. Иногда даже жалею о том, что он не убил меня. Лучше ничего не чувствовать, чем жить с таким хладнокровным и безжалостным чудовищем.
   В тот день я гуляла по лесу, и все мои мысли занимал граф Дин. Я не взяла с собой крошку Мери, потому что хотела побыть в одиночестве и подумать об отношении Джастина ко мне. Он слишком часто стал попадаться мне на глаза, говоря комплименты, и прожигая меня таким притягательным взглядом черных глаз. Подаренная им роза лежала засушенная в книге, и я постоянно любовалась ею, вспоминая нашу встречу и мое смущение.
   Вдруг я почувствовала толчок в спину, от которого не смогла удержаться на ногах и упала, больно ударившись головой о ствол поваленного дерева. Послышался звериный рык. От удара я потеряла сознание, и последнее, что я почувствовала, было прикосновение раскаленного железа разрывающее кожу.
   Когда сознание вернулось ко мне, я оказалась лежащей на роскошной кровати, завешанной балдахином. Все тело жутко болело, а голова просто раскалывалась. Спина горела словно в огне, как будто меня хорошенько поджарили на костре. Балдахин был отвешен одним движением руки, и передо мной появился граф Джастин собственной персоной.
   -Как вы себя чувствуете? - Джастин посмотрел на меня с сочувствием.
   -Что случилось? Это вы спасли меня? - я попыталась заглянуть ему в глаза, но он отвернулся.
   -Вам необязательно знать это....
   -Я хочу домой! - потребовала я. Мысли путались, но мне очень хотелось обнять Мери и расплакаться. Наверное мое сердце уже чувствовало, что я больше никогда не увижу мою малышку и отца.
   -Это невозможно... Вы теперь никуда не уйдете от меня! И мы скоро уедем! - от его слов сказанных решительным тоном у меня закружилась голова.
   -Это вы напали на меня? Вы.. вы.. ненавижу вас! - я не могла подобрать слов, но по злому, самоуверенному взгляду поняла, что именно Джастин является причиной моего плачевного состояния. Жгучее чувство ненависти появилось в моем сердце, и это пламя становится горячее с каждым днем.
   -Только нужно сделать еще кое-что, чтобы ты полностью оказалась в моей власти, - Джастин схватил меня за руку, и я не пыталась сопротивляться.
   В его руках оказался нож, при виде которого мое сердце забилось еще быстрее. От охватившего меня ужаса, я попыталась вырвать руку и забиться в угол кровати. Но он крепко держал меня. Джастин сделал надрез на моем запястье; я не почувствовала боли, только прикосновение ледяной стали. Затем он сделал такой же надрез на своем запястье и капнул каплю крови на мою рану. После этого мне показалось, что сердце пронзил раскаленный жернов. Не выдержав боли такой силы, я потеряла сознание.
   С тех пор мы стали единым целым. Рубцы на спине, оставленные его когтями, затянулись и превратились в уродливые шрамы, но мое сердце до сих пор кровоточит. Милый граф оказался волком, чудовищем забравшим мою жизнь. Он ничего не рассказал мне. Всю информацию я собрала по крупицам за год нашей совместной жизни, задавая вопросы, и получая однословные ответы.
   Оказалось, что Джастин является членом тайного ордена "Черной розы". Он отмечен его знаком в виде татуировки на плече. В орден его ввел отец, предварительно сделав оборотнем. Орден существует уже не одно столетие, и все его члены - только титулованные особы - оборотни. Проклятие быть волком передают из поколения в поколение отцы сыновьям. Для этого всего лишь нужно укусить. Оборотень может сделать таким же как и он любого человека, не только кровного родственника, но этого никогда не происходит, потому что закон ордена запрещает что- либо подобное. Все участники слишком дорожат своей тайной, чтобы впутывать кого-то постороннего.
   Участники ордена владеют магией. Смешав нашу кровь Джастин подчинил меня себе, сделав своей рабыней. Почему он просто не убил меня, и зачем я ему в таком виде для меня до сих пор остается загадкой.
   Он может беспрепятственно читать все мои мысли и чувствовать все то, что чувствую я. Так же Джастин может мысленно командовать мной. В моей голове возникают слова, и я отчетливо слышу его голос. Он контролирует каждый мой шаг, каждое движение, наверное даже во сне мои мысли находятся в его власти. Мое сердце всегда бьется в унисон с его, и если он умрет погибну и я. Такова судьба рабыни волка - полностью разделять жизнь с хозяином.
   Так прошел год мучительно тяжело и в постоянных переездах; иногда возникает такое ощущение, что мы от кого-то скрываемся. Все мои чувства окончательно зачерствели; слишком много слез было пролито по тому чего уже не вернуть, по тому что потеряно навсегда.
  
  

Глава 4

   Люси вертелась перед зеркалом в одной белой ночной сорочке, расшитой кружевами. Показав своему отражению язык, девушка весело засмеялась.
   -Мисс, Люси вы обворожительны! - девушка попыталась изобразить перед зеркалом одного из своих поклонников, прижимая руки к груди, и делая свой почти детский, заливистый голос серьезным и грубоватым.
   -Ах, какой комплимент! Я так вам благодарна! - Люси закатила глаза и присела в реверансе. - Но к сожалению вы не достойны меня... Какая досада!
   Вдруг девушка услышала торопливые шаги по коридору. Быстро добежав до кровати, Люси забралась под тяжелое одеяло и уставилась невидящим взглядом в потолок. Послышался стук в дверь.
   -Войдите! - проговорила девушка совсем тихо, слегка застонав.
   -Доброе утро! - на пороге стоял Ральф. - К тебе можно? - в ответ молодой человек получил лишь слабый кивок головы. - Как ты сегодня спала? Надеюсь тебе стало хоть немного лучше?
   Вот уже неделю с того самого рокового случая Люси не выходила из своей комнаты. В тот день девушка так и не пришла в себя после обморока, а к вечеру у нее началась горячка, и она стонала и металась в бреду. Доктор, вызванный обеспокоенными родителями, списал ее жуткое состояние на шок, испытанный от увиденного. На другой день Люси пришла в себя, но казалась такой слабой и бледной, что любое фамильное привидение в замке могло выглядеть живее рядом с ней.
   -Мне очень плохо... даже больно приподняться, - в подтверждении своих слов девушка снова застонала. - Какие новости слышны? Этот зверь не появлялся? Надеюсь, что жертв больше нет?
   -Нет.. все в порядке, - Ральф опустил глаза, потому что ему было тяжело говорить неправду сестре прямо в лицо.
   На протяжении всей недели каждое утро именно на том самом месте находили растерзанные трупы девушек. Все они были брюнетками, что казалось очень странным. Личность первой убитой девушки установили; она оказалась дочерью местного ремесленника. Родители остальных девушек так же узнали своих дочерей. Неописуемый ужас охватил всех людей. Инспектор мистер Джонс, пожилой слегка грузный и добродушный джентльмен, ничего не мог сделать. Инспектор запретил выходить из дома позже семи часов вечера, и больше никаких мер не предпринял. Все те, у кого были дочери, да и остальные обеспокоенные жители, устраивали собрания прямо перед его домом, требую обезопасить их от неведомого преступника, или поймать зверя. То что все девушки обладали одинаковыми приметами говорило о том, что это не может быть животное, но следы оставленные на телах доказывали обратное. Некоторые слишком суеверные утверждали, что во всем этом замешана нечистая сила. Священник ходил по улицам и опрыскивал все дома святой водой, бормоча молитвы. Объятые страхом люди чуть не устроили самосуд над местной знахаркой, считая ее ведьмой. Если бы мистер Джонс не посадил ее за решетку, защищая от разгневанной толпы, бедную женщину просто сожгли бы на костре.
   -Ты от меня ничего не скрываешь? - Люси приподнялась на локте и попыталась заглянуть в глаза брату.
   -Конечно же нет! - Ральф улыбнулся.
   -А почему тогда отец написал письмо, вызывая инспектора из Лондона?
   -Откуда ты знаешь про это? - Ральф с удивлением посмотрел на Люси. Молодой человек не мог понять, откуда девушка узнала о том, что от нее держали в тайне.
   -Я... - девушка смутилась и закусила губу. - Случайно услышала... да это и не важно! Главное тот факт, что вы от меня что-то скрываете!
   -Люси, просто отец обеспокоен... и .. - молодой человек не знал, как выпутаться из сложившейся ситуации. Люси удалось вызвать в нем чувство вины, и отвести дальнейшие расспросы. Девушка усмехнулась про себя своей изворотливости, и подумала, что из брата можно вить веревки, чего она раньше не замечала.
   -Я устала и хочу отдохнуть, - Люси натянуто улыбнулась, и Ральф поймал себя на мысли, что ее улыбка стала какой-то другой, не такой искренней и открытой. - Оставь меня, пожалуйста, и скажи, чтобы меня не беспокоили. Я хочу спать! - девушка закрыла глаза, давая понять, что разговор окончен.
   Граф Вильям Эртон большими шагами мерил гостиную. Сухой и подтянутый Вильям казался на много лет моложе своего настоящего возраста. Тонкие черты лица, греческий профиль, большие глаза под сурово сдвинутыми бровями притягивали взгляды многих женщин, но граф не смотрел ни на кого кроме своей жены, которую любил уже много лет. Хотя миссис Эртон и не отличалась большим складом ума и глубокими познаниями, и имела кучу недостатков, в число которых входила излишняя болтливость, и умение искусно сплетничать со всеми окрестными кумушками, граф Эртон замечал в ней лишь достоинства, потому что настоящая любовь не видит недостатков.
   Несколько дней назад Вильям, обеспокоенный убийствами, происходящими на его земле, отправил письмо в Лондон с просьбой помочь и выслать специалиста. В то, что инспектор Джонс может сделать хоть что-то стоящее он даже и не верил, потому что уже много лет знал ленивого, недалекого джентльмена.
   -Лорд Эртон! - в гостиную зашла служанка. Вильям слегка поморщился. Все любили пожилую Мириам, ставшую за столько лет членом семьи, и воспитавшую Ральфа и Люси, но от ее визгливого голоса закладывало уши, и за потоком слов было просто не возможно уследить. - Там молодой человек просит принять его. Он приехал на почтовой карете только что с чемоданом в руке. Очень прилично одетый и такой красавчик...
   -Он представился? - граф сумел вставить слово после нескольких бесплодных попыток.
   -Да, конечно. Его зовут Брендан Хилл, и он инспектор из Лондона, хотя по его виду не скажешь, что он занимает такой пост. Этот мистер Брендан вовсе не похож на нашего толстяка Джонса. Словно земля и небо...
   -Мириам, как вы можете держать такого гостя за дверью? Немедленно пригласите его войти! - граф махнул рукой, и служанка, ворча что-то себе под нос, удалилась.
   Мириам оказалась права: молодой человек и правда меньше всего подходил для такой работы. Аристократические черты лица слишком утонченные и правильные, длинный узкий нос, тонкие губы, мужественный подбородок, светлые волосы, приглаженные самым тщательным образом, и большие карие глаза. Прямой высокой фигуре, облаченной в строгий дорожный костюм, позавидовали бы большинство франтов.
   -Здравствуйте, лорд Эртон! - молодой человек протянул руку с длинными тонкими пальцами.
   -Добро пожаловать в наше заброшенное место! - граф улыбнулся и пожал протянутую руку. - Я не ждал вас так быстро, мистер Хилл.
   -Ваше дело очень заинтересовало меня, поэтому я незамедлительно решил приехать. Знаете все необъяснимое притягивает мое воображение, - Брендан говорил слегка высокомерным тоном, растягивая слова, совсем не так радужно как гостеприимный хозяин. - Я бы хотел знать все подробности.
   -Может быть сначала отдохнете с дороги?
   -Нет, я вовсе не устал и хочу приступить к делу как можно скорее...
   Граф тяжело вздохнул и принялся рассказывать гостю всю историю, произошедшую за эту неделю, предварительно усадив молодого человека в кресло, и попросив Мириам принести кофе и сигары, без которых не мог долго обходится. Молодой человек внимательно слушал его, иногда задавая вопросы.
   -Лорд Эртон, расскажите, пожалуйста, о своих соседях, - граф закончил говорить, и на пару минут воцарилось молчание, прерванное Бренданом.
   -Мои соседи очень почтенные люди. Я знаю их уже долгое время, - Вильям закурил еще одну сигару. - С мистером Рэдом мы обычно встречаемся по пятницам за игрой в карты. Он отличный человек и имеет двух дочерей на выданье. Надеюсь, что одна из них может составить хорошую партию для моего сына Ральфа. С мистером Доусоном мы обычно устраиваем охоту. Хоть он и любит деньги, но ничего плохого я не замечал за ним. У кого же нет недостатков? Все мы люди с пороками...
   -А кто живет в особняке напротив? - молодой человек поднялся с кресла и подошел к окну, отодвигая массивные шторы.
   -А, этот дом сняли брат и сестра - лорд и леди Дин. Они только недавно приехали. Леди Мелинда просто само очарование, и завоевала сердца всех наших молодых людей. Лорд Дин держится слегка обособленно, и ни с кем не заводит дружбу, но это можно простить ему в силу того, что в нашем захолустье нет джентльменов подходящих ему по возрасту и образованию его уровня. А больше о них ничего не известно. - граф добродушно усмехнулся.
   -Значит, он почти ни с кем не общается? - Брендан оторвал взгляд от особняка и вопросительно посмотрел на лорда Эртона.
   -Нет, у него нет особо близких знакомств.
   -Темная и странная история, но надеюсь я разберусь со всем этим, - мистер Хилл опять отвернулся к окну. - И в интересах дела не говорите никому, кто я и зачем приехал сюда. Особенно лорд Дин ничего не должен знать обо мне... не нравится мне его затворничество.
  
   Темный мрачный лес, с переплетенными ветвями, через которые невозможно пробраться, не поцарапав лицо, и не разорвав одежду. Сухие крючковатые лапы тянутся, пытаясь задушить. Мелинда чувствует, что заблудилась, но не видно ни одного просвета, и девушка начинает терять силы. Глубокие царапины на лице кровоточат, принося нестерпимую боль. От платьев остались всего лишь жалкие лохмотья, и ноги стерты в кровь, потому что девушка идет босиком по камням, давно потеряв туфли. Но вот Мелинда выбралась на поляну. Но облегчение тут же сменилось страхом; посредине поляны стоит огромный серый волк. Карие глаза пылают злым огнем, страшная пасть раскрыта, и с нее капает слюна, обнажены огромные клыки. Волк делает пару легких шагов по направлению к девушке. Мелинда хочет бежать назад, но деревья не пускают ее: ветви сильно сплетены, и остается непонятным, как она вообще смогла пробраться на поляну. Еще пара шагов, и девушка чувствует, как ее сковывает страх, парализуя все чувства; она попала в ловушку, в капкан, который вот - вот захлопнется. Еще несколько шагов, и сердце бьется все чаще и чаще, легким не хватает воздуха, и хочется кричать, но из горла вырываются жалкие хрипы. Но на поляне оказывается не один волк а два. Ослепительно белая шерсть сверкает и переливается, и Мелинда понимает каким-то шестым чувством, что не стоит бояться белого волка. Противники сходятся в схватке, и завязывается жесточайшая борьба, от исхода которой зависит жизнь девушки. Мелинда стоит в стороне, прижав руки ко рту; она хочет помочь белому волку, но не может сделать ни шага, ноги как будто приросли к земле, да и как бы она могла помочь, если оба гигантских волка сцепились, и вокруг летят клоки шерсти. Серый волк верными движения подбирается к горлу противника, и наконец, после стольких усилий, впивается в него. Ее защитник падает на землю замертво, и Мелинда не может сдержать крика ужаса, глядя как белая шерсть окрашивается в красный цвет. Серый волк нападает на нее, и девушка не может удержаться на ногах. Железные когти входят глубоко в кожу, раздирая такое мягкое и податливое тело...
   Мелинда закричала и села на кровати. По лицу струились капельки пота, и сердце готово было выскочить из груди. Глотнув свежего воздуха, который обжег пересохшее горло, девушка поднялась. Хотелось расплакаться, картина из сна до сих пор отчетливо стояла перед глазами. Но плакать хотелось не из-за того, что ее разрывали волчьи когти, а из-за убитого защитника.
   Целую неделю Мелинда не выходила из комнаты. Джастин не выпускал ее, как ни просила девушка. Истерики и крики тоже не помогали, и только несколько раз в день он приносил ей еду, не пуская к Мелинде слуг. Девушка не знала никаких новостей и понятия не имела, что убийства продолжаются с ужасным постоянством.
   Мелинда прошлась по комнате, разминая затекшее от неудобного сна тело. "Оборотня невозможно убить в волчьем обличье, а вот в человеческом с ним можно справится легко, также как и со всеми людьми, - девушка удивилась своим мыслям, так внезапно пришедшим в голову, - Я все равно никогда не смогу поднять руку на Джастина, даже не потому что боюсь своей смерти. Другое чувство остановит меня... чувство, с которым я так и не смогла справиться на протяжении целого года.. чувство, которое сильнее меня, и которое началось с простой розы"
   Раздался протяжный волчий вой, от которого Мелинда подскочила на месте, и перед глазами опять возник серый волк из сна.
  
  

Глава 5

   Ральф спустился из своей комнаты только к обеду и в весьма скверном настроении. Вчерашний день принес молодому человеку сюрпризы и весьма неприятные. Приехал инспектор из Лондона, который сразу не понравился Ральфу, потому что он держался самоуверенно, и в его взгляде сквозило презрение ко всем окружающим. Следующим сюрпризом, правда очень приятным, но в то же время настораживающим, стало внезапное выздоровление Люси. Еще утром девушка была такой слабой и больной, а уже вечером вовсю кокетничала с Бренданом, даря ему обворожительные улыбки. Все это казалось очень странным и непонятным Ральфу, а когда Люси предложила сопровождать мистера Хилла на прогулке и показать ему окрестности, молодой человек начал ревновать сестру. Не одного Ральфа взволновала Люси: графу Эртону показалось, что дочь еще слишком бледна и слаба для прогулок, и мужчина не знал, как девушка воспримет поход к тому месту, где совершилось убийство. То, что мистер Хилл именно направится туда, не вызывало сомнений. Но девушка с обвораживающей улыбкой протянула Брендану руку, и они ушли, вернувшись только через три часа, оба смеющиеся и довольные, как будто были знакомы долгое время. Ко всему прочему Ральфа мучила мысль, что он не видел леди Дин целую неделю. Для себя молодой человек твердо решил, что завтра наведается в гости к Динам, и чтобы то ни стало увидит Мелинду, хотя после этого его будут считать наглецом.
   Ральф ушел к себе в комнату, потому что больше не мог созерцать наглого лица инспектора у себя в гостиной, но сон не шел, и пол ночи молодой человек провалялся, не смыкая глаз. Начался дождь, и капли усыпляюще барабанили по стеклу. Под эту музыку начал накатываться первый сон, завладевая разумом, как вдруг в коридоре послышался скрип половиц. Ральф быстро поднялся с постели и выглянул из комнаты, но увидел лишь легкую темную тень в конце коридора, которая моментально скрылась на лестнице. Молодой человек подумал, что это показалось ему, и что скрипы половиц были лишь в его сне, а тень - игра света, потому что на верхнем этаже находились лишь две комнаты - его и Люси. Ральф долгое время не мог уснуть, обдумывая события дня. Он заснул только под утро, проспав завтрак.
   В гостиной располагались граф Эртон и мистер Хилл, обсуждая загадочные убийства. Ральф сел на диване, не говоря ни слова, и взял свою любимую утреннюю газету. Спокойствие нарушила миссис Эртон, которая ворвалась в гостиную словно ураган.
   -Люси пропала! - миссис Эртон заломила руки. - Моей девочки нигде нет! И из слуг ее никто не видел.
   -Дорогая, успокойся! - граф предпринял попытку привести в чувство рыдающую жену.
   -Нужно искать мисс Люси, - Брендан вскочил с кресла. В глазах молодого человека мелькнул неподдельный испуг.
   -Скорее! Помогите! - Мириам ворвалась словно ураган. - Мисс Люси без движений лежит на пороге дома!
   Выбежавшим на порог молодым людям предстало жуткое зрелище: полумертвая девушка неестественно вытянув руки лежала вниз лицом на первой ступеньке лестницы. По всему телу Люси шли глубокие следы от когтей, платье представляло собой лохмотья, которые вовсе не прикрывали обнаженное тело. Брендан перевернул девушку на спину и приложив небольшое зеркальце, вытащенное из кармана брюк, ко рту Люси, потрогал пульс.
   -Она жива! - Брендан поднял взгляд на замершего на ступеньках Ральфа. - Но дышит с трудом. Срочно нужно позвать доктора.
   В это время Люси с легким стоном приоткрыла глаза.
   -Люси, что случилось? Кто сделал это?! - мысль о том, что его сестра жива вывела Ральфа из состояния шока, и он кинулся к девушке.
   -Ральф... - девушка осмотрелась вокруг затуманенным взглядом. - Мистер Хилл.. Я думала, что уже мертва.
   -Ты должна жить! Слышишь! - Ральф приподнял сестру с земли и обнял, прижимая к сердцу. - Кто же сделал это с тобой?
   -Джастин... лорд Дин, - проговорила девушка перед тем как потерять сознание.
  
  
   Мелинда еще спала когда в комнату без стука ворвался Джастин. Девушка испуганно села на кровати, не понимая что произошло.
   -Немедленно собирайся! - мужчина выглядел жутко обеспокоенным и хмурым. - Мы сейчас же должны уехать!
   -Но я не хочу никуда уезжать! - Мелинде передалось его волнение, но такова природа женщин - всегда высказать свое мнение, даже в самом неподходящим случае и показать упрямство.
   -Мы и так слишком долго задержались здесь, - Джастин вытащил дорожный чемодан девушки и разложил его на кровати, тогда как Мелинда испуганно смотрела на него.
   -Что случилось? Ты можешь объяснить? Почему я просидела взаперти неделю, а теперь мы куда-то убегаем?
   -Слишком много вопросов! Ситуация вышла из под контроля, и в этом виноват я! - Джастин распахнул шкаф, и в чемодан в беспорядочном порядке полетели платья, шляпки и другие различные женские вещи. - Немедленно одевайся. Остальные вещи оставь в доме; нам не нужен лишний багаж, возьми все только самое необходимое.
   -Может быть тогда выйдешь и дашь мне одеться? - Мелинда зло посмотрела на мужчину. - Потому что пока ты здесь, я даже и не подумаю встать с кровати и сделать хоть один шаг!
   -Я жду тебя внизу через пятнадцать минут. И не секундой позже, иначе я поднимусь и вытащу тебя в любом виде, даже если ты будешь голой! - Джастин вышел, громко хлопнув дверью, и оставив девушку в самых противоречивых чувствах: Мелинда ощущала страх смешанный с недоумением и злостью.
   Очень тяжело скитаться по разным местам, и думать, что ты не можешь ни один дом назвать своим родным. Все особняки служили лишь временным пристанищем, и в них не было уюта, и не чувствовалась жизнь. Они казались просто бездушными зданиями, немыми оболочками, которые покинула душа.
   Ровно через пятнадцать минут девушка спустилась с лестницы вниз, таща тяжелый чемодан, где ее уже ждал Джастин, нервно притоптывая ногой, и барабаня пальцами по деревянному столу.
   -Я готова! Надеюсь, я уложилась в свое время? - с вызовом произнесла девушка.
   -Сейчас не место и не время для иронии, - мужчина взял чемодан из рук Мелинды и крепко сжал руку девушки.
   -Подожди, я кое-что забыла наверху, - Мелинда попыталась вырвать руку, но Джастин не выпустил ее из сжатых пальцев.
   -У нас нет времени! Сколько же я могу повторять это!
   -Я забыла дневник! - в голосе девушки послышалась мольба.
   -Только быстро!
   Мелинда рванулась к лестнице, но успела ступить только на первую ступеньку, как в дверь послышались громкие удары, заставившие вздрогнуть лженазванных брата и сестру. Слуга открыл дверь и не успел сдержать толпу, ворвавшуюся в особняк как стремительный поток воды. Впереди всех в дом вкатился инспектор Джонс. За ним следовали его люди.
   -Лорд Джастин, вы обвиняетесь в причинении вреда здоровью мисс Эртон! - без лишних вступительных фраз мистер Джонс обратился к графу Дину. Было видно, что инспектора распирает гордость за свои слова, и его самодовольная расплывшаяся счастьем улыбка говорила сама за себя; уж слишком добродушный и вовсе не злой мистер Джонс любил свою работу и сам процесс задержания преступников. - Вы арестованы и должны пройти с нами, а так как увечья мисс Эртон совпадают с увечьями остальных убитых девушек, вы можете не скоро вернуться домой, если конечно вообще сможете.
   -Я никуда не пойду с вами, мистер Джонс! - Джастин скрестил руки на груди. - Я никого не убивал и никаких увечий не наносил!
   В этот момент люди инспектора, которые больше не хотели ни минуты ждать пока, как им казалось, убийца хочет уйти от ответственности, попытались схватить Джастина, но завязалась драка. Мужчина отбивался изо всех сил, но численное превосходство было явно не на его стороне. Сильным ударом Джастин отбросил сразу двоих, но их места тут же заняли еще несколько крепких мужчин. Если бы граф принял обличье волка, то от всех его противников не осталось бы и мокрого места, но закон Черной розы запрещал превращаться на глазах стольких людей. Никто и никогда не должен узнать, что оборотни существуют. Джастин понимал, что сопротивляться бесполезно, и, уняв чрезмерную гордость, поддался. Мысль о том, что из-за его сопротивления потом может быть хуже Мелинде совсем обезоружила его.
   Мелинда на протяжении всей драки стояла неподвижно, боясь шелохнуться. Люди инспектора связали Джастина. Его вид вызывал жалость: прядь черных волос упала на глаза, с рассеченной губы на белую рубашку капала кровь. Мелинда поймала его умоляющий взгляд, и в ее голове прозвучал такой знакомый голос: "Мел, я люблю тебя! Ты в опасности!"
   Графа увели, но девушка не испытала облегчения от такой долгожданной свободы. Ей вдруг захотелось, чтобы все осталось по прежнему; пусть лучше Джастин держит ее взаперти, чем его сейчас отведут в тюрьму, и, может быть, она его больше никогда не увидит. Мелинда разрыдалась, сердце болело так , как будто его разрывают на куски звери. Девушка тяжело опустилась на чемодан и закрыла лицо руками. С улицы слышались крики разъяренной толпы: "Смерть! Смерть, убийце!". В том что граф Дин виноват не сомневался никто; слишком долго народ жаждал крови того, кто держал их в страхе, и им было совершенно все равно виноват ли Джастин на самом деле.
   Мелинда почувствовала, как ей на плечи опустились чьи-то теплые руки. Девушки подняла голову и увидела перед собой Ральфа и еще одного незнакомого молодого человека.
   -Добрый день! Леди Дин, это инспектор Хилл, - Ральф казался смущенным, и ему было противно то, что он участвует во всем этом.
   -Леди Дин, ответьте мне на несколько вопросов. - Брендан перешел сразу к делу.
   -Задавайте свои вопросы, мистер Брендан, но мне совершенно нечего вам сказать, и ничего нового вы не узнаете от меня.
   -Скажите откуда и зачем вы приехали сюда?
   -Мы приехали два месяца назад из города N, расположенного на юго-востоке. - девушка пожала плечами и продолжила безразличным тоном. - А путешествуем мы с братом с момента смерти родителей, потому что не хотели оставаться в пустом доме, где все напоминает о них. - Мелинда очень хорошо выучила легенду, придуманнаю Джастином.
   -Ваш брат по ночам оставался дома? - мистер Хилл пристально осматривал девушку, как будто находился в лавке. и смотрел на симпатичную фарфоровую статуэтку, а не на живого человека.
   -Может быть сначала объясните, почему арестовали моего брата? - девушке надоела наглость, сквозившая в голосе инспектора.
   -Лорд Дин обвиняется в причинении вреда мисс Люси и убийстве восьми девушек! - было видно, что эти слова доставили огромное удовольствие Брендану.
   -Что? Восемь девушек? - взгляд черных глаз с мольбой метнулся к Ральфу, прося опровергнуть это страшное обвинение.
   -Да. - молодой человек окончательно смутился. - Целую неделю находили тела. Сегодня утром нашли растерзанную Люси на пороге нашего дома, а на том же месте, что и всегда еще одну девушку.
   -Восемь девушек, мисс Эртон, растерзаны! - слова Ральфа прозвучали как гром среди ясного неба для Мелинды. Она до конца не верила в реальность происходящего.
   -Почему вы ничего не знали? - мистер Хилл задал очередной вопрос, чем вывел девушку из оцепенения, потому что она уже терпеть не могла настырного молодого человека.
   -Потому что плохо себя чувствовала и никуда не выходила из дома! - с вызовом в голосе ответила девушка. - А брат наверное не хотел меня расстраивать. и поэтому ни о чем не говорил.
   -А может быть он по другой причине скрывал от вас это? - Брендан еле заметно усмехнулся.
   -Я больше ничего не скажу вам сегодня. Можете приходить завтра и мучить меня вашими вопросами, но сегодня вы не услышите от меня больше ни слова! Не бойтесь. я никуда не исчезну и не уеду, потому что никогда не брошу брата! Оставьте нас, пожалуйста, наедине с мистером Эртоном.
   -Хорошо! До скорой встречи, леди Дин! - подчеркнув последние слова, мистер Хилл раскланялся и удалился, сопровождаемый гневным взглядом Мелинды.
   -Ральф! - Мелинда кинулась на шею к молодому человеку и расплакалась. - Скажите мне правду, прошу вас! Что будет с Джастином?
   -Скорее всего, если его признают виновным по предъявленным обвинениям, лорда Дина повесят... - Ральф крепко обнял девушку и провел рукой по волне ее шелковистых волос.
   -Нет! - Мелинда оттолкнула Ральфа. - Джастин ничего не мог сделать такого ужасного!
   -Мелинда, как бы тебе не было сейчас больно все улики против него! - Ральф боролся с двумя чувствами: с одной стороны ему было очень жалко девушку, а с другой стороны он хотел отомстить за свою сестру, тем более Джастин ему никогда не нравился.
   -Я не хочу верить в это! - Мелинда обхватила себя руками. Она сама не верила в свои слова, слишком уж резко поменялось ее отношение к Джастину. Хотя оно и никогда не было каким-то другим, просто любовь всегда смешивалась с гордостью, и девушка сама внушала себе ненависть. - Подожди я сейчас! - Мелинда легко взбежала по лестнице. Горе незаметно позволило перейти молодым людям на "ты", позабыв все приличия и правила хорошего тона.
   Мелинда отсутствовала несколько минут и спустилась, держа в руке свой дневник.
   -Вот, - девушка протянула его Ральфу. - Здесь описана вся моя жизнь! Можешь прочитать и сделать выводы. И, пожалуйста, сохрани его у себя, но только никому не показывай, до конца жизни сохраняй мою тайну. Очень прошу тебя об этом. - Мелинда знала, что не проживет ни минуту, ни одной секунды, если Джастина повесят, поэтому хотела, чтобы ее дневник находился в надежных руках. Она верила в то, что Ральф никогда не выдаст ее тайну.
   -Но.. я не могу взять его. - Ральф находился в замешательстве.
   -Нет можешь! Для меня это очень важно.. А сейчас я бы хотела остаться одна...
  

Глава 6

Господа, срывайте маски:

спектакль закончен.

   Раскаты грома прорезали ночную тишину оглушительными ударами, молнии освещали все небо, разделяя его на несколько частей. Гроза бушевала все сильнее и сильнее, как будто небесное сражение с каждой минутой набирало обороты.
   Ральф только что навестил сестру, которая спала крепким сном. Доктора дождались к вечеру, и все это время родители не отходили от дочери, а Люси не приходила в себя. Пожилой мистер Смит осмотрел девушку и констатировал, что Люси хоть и потеряла много крови, но шанс на то, что она выживет очень велик, потому что у нее прекрасное здоровье. Затем доктор принялся вправлять кости сломанной руки, и до сих пор в ушах Ральфа стоял пронзительный крик сестры, которая в этот момент пришла в себя. Брендан расхаживал во время осмотра по коридору напротив ее комнаты, нервно куря, а Ральф наоборот, застыл в одном положении, не сделав ни шага.
   Сейчас в доме стояла мертвая тишина, и не слышалось ни одного шороха. Ральф спустился вниз и налил себе крепкого виски; молодому человеку просто необходимо было успокоится после всего случившегося за день. Он прочитал дневник Мелинды несколько минут назад и не мог прийти в себя. Виски приятно согрело, обжигая горло, но не сняло напряжения.
   Ральф не мог поверить, что все то что написано в дневнике девушки может быть реально и происходить в их мире. Оборотни, орден "Черной розы", рабыня - все эти слова не укладывались в голове, и разум опровергал их. Молодому человеку казалось, что он спит, или что Мелинда сошла с ума, когда писала эти строчки. Но с другой стороны находили свое объяснение следы, оставленные на телах убитых девушек. Значит, Джастин чудовище и правильно то, что его арестовали. Но почему тогда Мелинда, так ненавидящая его, плачет и страдает? Больше всего Ральфа поразило, что леди и лорд Дин вовсе не брат и сестра. Он окончательно потерял всякую надежду когда-нибудь быть вместе с Мелиндой, больше того девушке угрожает смерть, если Джастина все таки обвинят в убийствах и повесят.
   Молодой человек взъерошил волосы и налил себе еще спиртного. Выпив залпом очередной стакан, Ральф даже ничуть не почувствовал, что пьянеет, или его состояние как-то меняется. Все слишком сложно, и ситуация не имеет никакого выхода. Чтобы спасти Мелинду, нужно спасти Джастина, а этого Ральф хотел меньше всего на свете. Перед глазами встала Люси с запекшейся кровью по всему телу и лежащая на ступеньках дома без движений. Эта картина тут же сменилась другой: Джастин задыхается в петле, синея, и поддергиваясь всем телом в судорогах, а Мелинда медленно опускается на землю, испуская последний вздох. Сердце сжалось, как будто его сдавили чьи-то железные пальцы, и Ральф понял, что не сможет пережить смерть любимого человека. Он вспомнил тот случай, когда уже один раз думал, что похоронил девушку навсегда. Пусть она никогда не станет его женой, но он должен знать, что она жива и счастлива.
   Вдруг на лестнице послышались легкие шаги, и Ральф, сам не зная зачем, спрятался в проеме двери, ведущей на кухню. Мимо него проскользнула тень, закутанная в черный плащ, и с накинутым на голову капюшоном. Схватив нож, лежавший на столе, молодой человек, стараясь не шуметь, вышел вслед за темным силуэтом.
   Попав под проливной дождь, Ральф пожалел, что решил поиграть в преследователя, а сразу не окликнул незваного гостя. Разряд молнии осветил все вокруг, и молодой человек как следует рассмотрел своего попутчика. Тонкая фигура и легкая походка не оставили сомнений, что незнакомец, а точнее незнакомка, является девушкой. Девушка явно куда-то спешила, изредка оглядываясь по сторонам, но Ральф держал дистанцию, не позволяющую девушке рассмотреть его. Молодой человек уже было подумал, что это одна из служанок, которая спешит на свидание, но незнакомка внезапно скинула капюшон, и по ее плечам волнами распались светлые волосы, такие же как и у Люси. Девушка тряхнула головой и рассмеялась, подставив вытянутые руки дождю.
   Ральф не понимал, что происходит. В его голове не укладывалось, что Люси, которая несколько минут назад спала самым крепким сном, Люси, которая осталась чуть жива после встречи с оборотнем, разгуливает под дождем весело смеясь. Они совсем уже подошли к лесу, как девушка внезапно пропала. Молодой человек остановился в замешательстве, не зная куда идти. Ему уже начало казаться, что это все действие алкоголя, и что он начинает сходить с ума, и его спутница всего лишь померещилась ему, когда вдруг почувствовал сильный толчок в спину, от которого не устоял на ногах и упал прямо в грязь.
   -А я даже и не знала какой у меня любопытный братец! - над Ральфом прозвучал голос полный издевки. - Здравствуй, Ральф! А точнее доброй ночи!
   -Люси?! - Ральф сел на земле.
   -А ты кого ожидал увидеть? Судя по твоему лицу ты шокирован. - шрамы на лице девушки почти затянулись, а правую сломанную руку она держала перед собой.
   -Что ты здесь делаешь? - молодой человек понимал всю абсурдность происходящего, язык не слушался его, и мысли путались. - Тебя чуть не убили.. ты умирала, и доктор сказал, что ты поправишься еще не скоро, а ты уже почти здоровая, разгуливаешь по ночам..
   -Как же с тобой сложно! - Люси не дослушала брата, и театрально возвела глаза к небу. - Какой же ты наивный, раз не понял, что я уже не человек. Больше нет той наивной девочки, которая всем верила! Она умерла! Ральф, твоей сестры больше нет!
   -Я не верю... Люси, ты бредишь! Мы сейчас пойдем домой, ты отдохнешь, и все будет хорошо. Ты перенесла сильнейший стресс... я не хочу слушать больше никаких глупых историй! - молодой человек попытался подняться, но был с нечеловеческой силой отброшен назад и пролетел несколько метров.
   -Нет, ты выслушаешь меня, прежде чем умрешь, и унесешь мою тайну в могилу. - разряд молнии осветил исказившиеся черты лица и полные злобой глаза. - Я стала оборотнем, и это именно я убила всех тех несчастных дурочек, которые, к слову, стали совсем легкими жертвами. Даже особой силы не нужно было применять, чтобы справиться с ними.
   -Но почему? - Ральф наконец-то смог подняться на ноги, но почувствовал, что при падении сильно ушиб руку.
   -Почему?! А почему растоптали мою любовь, поиграли моими чувствами? - Люси истерично рассмеялась. - А теперь у меня есть все: сила, власть и чувство того, что я смогла отомстить. Единственный человек, которого я любила, оказывается обманывал всех, выдавая свою любовницу за сестру. Как же сладко было мстить, зная, что все девушки похожи на Мелинду, и что Джастин не находит себе места от беспокойства, что он страдает так же как и я. Правда жалко, что я не добралась до самой леди Дин, но ее время еще не пришло! - девушка сделала шаг по направлению к Ральфу. - Наш благородный друг все таки выследил меня, и планы поменялись. Джастин набросился на меня, когда я разделывалась с очередной жертвой. Стоило принять человеческий облик, чтобы вызвать в нем благородные чувства, и он, проявив великую жалость, бросил меня. Великий и благородный Джастин так и не смог убить девушку! - слова Люси пропитал яд и сарказм.
   -Я не верю... Люси, это не можешь быть ты! - Ральфа поразили слова сестры. Тот, кого он считал убийцей, может быть безвинно осужден. - Ты должна во всем признаться!
   -Я никому ничего не должна! А в первую очередь тебе! - девушка сделала несколько, по-кошачьи легких шагов по направлению к брату. - Ты всегда был любимчиком. Тихий, спокойный, а кого постоянно наказывали? Конечно Люси, которая была всегда во всем виновата!
   Ральф не успел опомниться, как Люси с необыкновенной грацией, которой позавидовал бы любой хищник, набросилась на него и повалила на землю. Девушка казалось легкой и хрупкой, но обладала ловкостью и силой. Ее руки начали покрываться шерстью, и вытянувшиеся пальцы с заострившимися ногтями потянулись к горлу Ральфа. Ее лицо находилось слишком близко от лица молодого человека, и горящие злобой зеленые глаза гипнотизировали и лишали воли. Ральф почувствовал на своей шее холодные пальцы, начинающие сдавливать горло, перекрывая доступ кислорода. Он попытался оторвать ее руки от себя, но Люси как будто не чувствовала боли. Она видела перед собой только цель, которую во что бы то ни стало должна была достигнуть всеми средствами. Ощущение близкой смерти, дыхание которой молодой человек уже чувствовал на своем лице, медленно проваливаясь в забытье, прибавило ему сил, и он, надавив Люси на сломанную руку, так что захрустели еще не сросшиеся кости, с силой откинул ее от себя. Девушка тут же поднялась на ноги, и Ральф с ужасом смотрел, как ее лицо вытягивается, превращаясь в волчью морду, все тело начало покрываться длинной серо-черной шерстью. Люси медленно опускалась на четвереньки, вытягиваясь от нестерпимой боли, потому что все мышцы и кости меняли свою форму, и жутко воя. Молодой человек, воспользовавшись передышкой, нащупал в кармане нож.
   Люси окончательно превратилась, и перед Ральфом стояла серая волчица с черными пятнами, злобно скаля зубы, с которых стекала слюна. Легко оттолкнувшись задними лапами, Люси пролетела то расстояние, которое отделяло их, и приземлилась на брата. Ральф в эту секунду вытянул нож, и лезвие пронзило шкуру, войдя глубоко, по самую рукоятку. Молодой человек сбросил волчицу с себя, но на земле уже лежала девушка. Ральф поднялся на ноги и нагнулся над сестрой. В области сердце торчал нож, и от него расплывалось кровавое пятно. В ее широко открытых глазах отражалось ночное небо со сверкающими молниями. Молодой человек провел рукой по лицу девушки, закрыв глаза.
   Ральф не испытывал жалости или угрызений совести от того, что убил сестру. Он понимал, что он убил оборотня, а его сестра умерла уже давно. Да, как оказалось, он никогда близко не знал ее. Сейчас перед ним лежал совсем незнакомый человек, чудовище, загубившее столько невинных жизней. Вся жизнь Ральфа уже второй раз за день перевернулась с ног на голову. Он чувствовал себя марионеткой в чьих-то умелых руках, играющих жизнью людей.
  
   Мелинда не могла уснуть. Девушке повсюду слышались шорохи и грезилась опасность. Поэтому Мелинда, завернувшись в теплый плед, и подогнув под себя ноги, сидела на диване в гостиной. Все слуги бросили хозяйку, разбежавшись кто куда, и даже не получив жалования. Мелинду терзали печальные мысли. Она ругала себя за все, что, по ее мнению, сделала не так. С самого начала она видела в Джастине лишь оборотня, а не человека, хотя по сути он ничего плохого ей не сделал. Она даже не разобралась в причинах побудивших его подчинить девушку своей воли. Мелинда всегда видела между ними огромную пропасть, и ни разу не попыталась преодолеть ее. Но теперь поздно; ничего уже нельзя исправить и вернуть назад.
   В дверь громко постучали, и девушка вздрогнула. С опаской открыв тяжелую дверь, она увидела Ральфа, находящегося в возбужденном состоянии.
   -Нужно немедленно седлать лошадей и спасать лорда Дина! У нас нет ни минуты свободного времени!
   Через несколько минут лошади несли всадников к тюрьме, и ветер развевал длинные черные волосы девушки и свистел на разный лад в ушах путников.
  

Глава 7

   Здание тюрьмы выглядело мрачно и отталкивающе: деревянное строение, обложенное кирпичом, готово было вот-вот рухнуть. Все камеры, а их, к слову, было только пять, вечно пустовали. Серьезных преступлений не совершалось, а мелких преступников, обычно воров, наказывали сами потерпевшие.
   Тюремщик отталкивающего вида сидел за грязным столом прямо около входа. Лицо, изъеденное оспой с маленькими почти прозрачными глазками, пугало не только детей, но и взрослых. Взяв со стола бутыль вина, он сделал большой глоток и ударил ею о стол, так что все крошки и кости подскочили к верху. Прорычав пару ругательств, он вытер рот рукавом, блаженно растянулся на скамье и закричал громовым голосом:
   -Если ты сейчас же не перестанешь ходить взад и вперед по камере, я не посмотрю, что ты граф... - дальше снова начались бессвязные ругательства.
   Джастин, который находился за стеной у тюремщика, остановился на пару минут, а затем опять начал мерить камеру шагами. Его терзали тревожные мысли, и нервы находились в крайнем напряжении. Граф очень волновался за Мелинду и казнил себя, что не увез ее раньше, решив что хватит прятаться, и пора уже заглянуть в лицо опасности и решить проблемы раз и навсегда. Но он совершил промах, и его слежка за таинственным убийцей закончилась плачевно. Он даже не подозревал, что найдет Люси, а не того, кто преследовал их с Мелиндой целый год.
   В дверь послышался слабый стук, и тюремщик встал со своего места в предвкушении того, что сейчас точно почешет свои кулаки о чье-нибудь лицо. Открыв маленькое окошечко, он всмотрелся в темноту и спросил голосом, не предвещавшим ничего хорошего:
   -Кто здесь?
   -Впустите меня, пожалуйста, погреться! На улице такой дождь, - послышался красивый женский голос. - Я вся промокла и продрогла, на мне нет ни сантиметра сухого места.
   Мужчина открыл дверь, и в комнату зашла красивая девушка, закутанная в накидку. Тюремщик нагло улыбнулся, окидывая пошлым взглядом красавицу с ног до головы.
   -Может быть дадите мне выпить вина? - девушка обворожительно улыбнулась и подмигнула мужчине.
   -Держи, красотка!
   -Спасибо, - девушка сделала вид , что пьет. - Ой, что это! Мыши! - она вдруг пронзительно закричала и указала рукой за спину тюремщика.
   Мужчина оглянулся, и последнее, что он почувствовал, был сильный удар по голове от, которого он потерял сознание и упал с грохотом вниз лицом на каменный пол. Мелинда, а это была именно она, откинула осколки бутылки, и распахнув, дверь впустила Ральфа.
   -Как тебе удалось это? - молодой человек недоуменно оглядел грузное тело тюремщика.
   -Женская хитрость, а ты еще не хотел отпускать меня одну. - девушка пожала плечиками. Только сейчас она осознала, что могло произойти, если бы не рассчитала удар ,и тюремщик не потерял бы сознание. Ее пробил холодный пот, но Мелинда не показала Ральфу, что испугалась. - Он заснул и проснется только к утру, потому что сильно пьян. - в подтверждение ее слов с пола послышался мощных храп. - Надеюсь, на утро он ничего не будет помнить. Возьми ключи, нам нужно как можно скорее уйти отсюда, уже начинает светать.
   Ральф отвязал связку ключей с пояса мужчины, брезгливо перевернув его на спину. Мелинда схватила свечу со стола и пошла вперед Ральфа искать камеру Джастина. Дверь в коридор после неимоверных усилий открылась, и в первой же камере девушка и ее спутник увидели графа.
   -Джастин! - Мелинда не сдержала крика радости и прислонилась к железным прутьям решетки. По дороге Ральф успел рассказать девушке, кто совершил все убийства, и она больше не сомневалась, что граф ни в чем не виноват.
   -Мелинда, ты здесь или мне все это снится? - Джастин сжал холодные пальцы девушки.
   -Я поняла одну вещь...
   -Ничего не говори, я и так знаю, о чем ты думаешь! - граф улыбнулся
   -Я люблю тебя! - Мелинда еще сильнее сжала его руку.
   -Может быть скорее уйдем отсюда, а свои нежности вы оставите на потом? - заворчал Ральф, который пытался подобрать ключ, подходящий к замку.
   Вдруг молодой человек начал медленно оседать на пол и упал, выронив из рук связку ключей. Мелинда обернулась и увидела Брендана, отбросившего в сторону камень которым он ударил молодого человека по голове.
   -Какая встреча! - мистер Хилл противно ухмыльнулся. - И уже в третий раз неожиданная.
   -Инспектор? Что вы делаете? И мы с вами виделись только один раз. - девушка не могла понять что происходит.
   -Значит, наш друг не рассказал вам ничего? Джастин, неужели ты все скрыл от девушки? - Брендан с издевкой посмотрел на графа, который с рычанием тряс решетку.
   -Я не понимаю о чем вы? - девушка перевела взгляд от мистера Хилла к Джастину. - Джастин, ты знаешь его?
   -Конечно же он знает меня! Как же родственники могут не знать друг друга? - Брендан усмехнулся и схватил Мелинду за руку. - И с вами мы очень хорошо знакомы. Кажется после нашей первой встречи в лесу у вас остались шрамы на спине, не так ли?
   -Я ничего не понимаю.. Отпустите, мне больно! - девушка попыталась вырвать руку, но мистер Хилл держал ее железной хваткой.
   -Не трогай ее! - Джастин взревел, и его налитые кровью глаза красноречиво говорили о желании вцепиться в горло Брендана.
   -Она моя добыча, которую ты увел прямо из-под моего носа. Ты нарушил закон "Черной розы", запрещающий красть чужое. - Брендан посмотрел прямо в глаза Мелинде, которая замерла от страха, потому что увидела глаза волка из своего сна.
   -Ты знал, что я ее люблю и специально напал на Мелинду! Ты всегда все делал мне на зло.
   -Мой дорой братец, это ты всегда переходил мне дорогу! Кто унаследовал титул и замок как старший сын? Уж точно не я. Я не хотел быть оборотнем, но меня об этом никто не спросил! Отец решил все за меня.
   -Значит, Джастин, ты спас меня? - на глазах девушки показались слезы. - Но почему ты ничего не рассказал мне?
   -Прости, я не думал, что ты поверишь.. Да и твоя ненависть... ты же сама тогда ничего не захотела слушать, накинувшись на меня с обвинениями! - граф опустил глаза.
   -Он просто трусливо бежал, таская тебя по всем городам! Но я был рядом везде, куда бы вы не поехали; я сопровождал вас и искал удобный случай. - Брендан тряхнул девушку за плечи. - Как вам мой план - убивать девушек так похожих на тебя, Мел? Признайся, Джас, твое сердце замирало и не раз? Хотя не говори ничего, все и так написано у тебя на лице. - злой тон мистера Хилла сменился ироничным. - После первого убийства меня посетила удача в виде малышки Люси, которая засекла меня на месте преступления. Не поверите, но что-то дрогнуло в моем сердце, и я не убил ее, а всего лишь превратил в оборотня. Мне был нужен сообщник, правда я тогда сам не знал, как она пригодится мне, но я не прогадал. У малышки оказалась черная душа, и она ненавидела вас обоих. Ты, Джас, и здесь успел наследить: влюбил в себя девушку, но не ответил на ее чувства. - Брендан криво улыбнулся и посмотрел на распростертого на полу Ральфа. - Ее родственнички ничего не заметили, списав ее плохое состояние на стресс, а на самом деле Люси превращалась в оборотня. Она стала помогать мне в убийствах, а я все это время скрывался в заброшенном домике лесника. - мистер Хилл в полной мере наслаждался своим рассказом. Он хотел поиграть со своими жертвами, перед тем, как почувствовать себя отомщенным. - Скрывался до тех пор, пока папаша Люси не захотел вызвать инспектора из Лондона. Когда малышка принесла мне письмо, которое она ловко переняла от слуг, я понял, что не могу упустить такой шанс и собственными глазами не увидеть твои, Джастин, мучения. Так появился инспектор мистер Хилл. Жалко, что ты смог выследить Люси и слегка помял ее, но игра стоила свеч, и ты собственноручно затянул петлю у себя на шее.
   -Брендан, я виноват, но отпусти Мелинду! Она же ничего не сделала тебе. - Джастин не мог найти себе места. Он задыхался от своей беспомощности.
   -Сейчас ты увидишь, как мучительно она умирает, а завтра повесят тебя!
   Брендан не успел договорить, потому что очнувшийся Ральф набросился на него сзади. Мужчина от неожиданности ничего не мог предпринять, и Мелинда, пользуясь моментом, схватила связку ключей и трясущимися руками попыталась открыть решетку. Счет шел на минуты, но эта спешка еще больше усугубляла ситуацию, и от паники, охватившей девушку, сердце вырывалось наружу. Она понимала, что Ральф долго не продержится, и тогда всем им придет конец. Наконец-то замок поддался, и как раз вовремя, потому что молодой человек был отброшен в сторону и, ударившись о стену, упал. Джастин вырвался из своей тюрьмы и тут же бросился на противника. Сбив Брендана с ног, граф нанес удар в челюсть, и они покатились по полу. Мистер Хилл смог откинуть брата, и начал превращаться в волка. Через несколько секунд посреди коридора стояли два волка: один белый, а другой темно серого цвета с оскаленными клыками. Они пошли по кругу, мягко ступая на лапы, и не спуская глаз друг с друга. Каждый боялся совершить промашку, которая будет стоить жизни. Как будто по чьему-то сигналу, волки кинулись друг на друга. Мелинда в страхе вскрикнула, перед ее глазами встал белый волк, весь окровавленный и лежащий без движения. Джастин отвлекся на ее крик, и Брендан вырвал большой кусок мяса вместе с шерстью из плеча брата. Белый волк взвыл, и девушка чуть не потеряла сознание от ужаса. Она больше всего на свете боялась потерять человека, которого обрела только сейчас. Неужели судьба так жестока, что отнимет Джастина навсегда, так и не позволив ей наверстать глупо попущенное время. Он должен жить, хотя бы ради нее.
   Кровь заливала белую шерсть, а Брендан, видя, что брат слабеет с каждой минутой, подбирался к его горлу. Джастин сделал усилие и изловчившись разорвал Брендану ухо. Серый волк заскулил от боли, но это еще больше разгорячило его, и еще один клок белой шерсти полетел в сторону. Брендан уже чувствовал близкую победу, и жажда крови увеличилась в несколько раз.
   Девушка ощутила, как силы медленно покидают ее, голова начинает кружится, руки дрожат сильнее. "Вот, значит, как я умру", - Мелинде все стало безразлично, и даже собственная скорая смерть не страшила ее.
   Джастину передались мысли девушки, и это помогло ему собрать последние остатки сил и совершить решающий прыжок, вцепившись в горло Брендана. Когда граф сделал шаг назад на полу лежал Брендан, принявший человеческий облик, потому что он больше не мог держать волка снаружи от сильной боли. Мужчина зажимал рукой горло, из которого фонтаном била кровь. Джастин унял своего волка и присел рядом с братом, наклонившись над ним.
   -Ты же не убьешь меня? - в голосе Брендана сквозила ирония смешанная с просьбой.
   -А ты бы убил меня? Хотя я и так знаю ответ.. Да. Ты мечтал об этом, месть полностью пропитала тебя, и ты стал не человеком. Ты стал тем, кем меньше всего хотел быть, и за что ненавидел отца. Ты стал чудовищем! - Джастин поднялся.
   -Но ты же не такой! Ты же у нас благородный и праведный! - мужчина слегка застонал, потому что потратил на речь слишком много сил.
   -Мне жалко тебя, брат! Ты так и не понял, что не важно то кем ты являешься, важно то, что внутри тебя. Я правда не смогу убить... и я рад, что сейчас не на твоем месте. Потому что ты сделал бы это, не раздумывая.
   -Надеюсь, что мы больше никогда не встретимся.. - Брендан выплюнул последние слова сквозь зубы. - Охота окончена.
   Граф окинув взглядом в последний раз брата, подошел к Мелинде и обнял ее. Девушка прижалась к такой родной груди и разрыдалась. Джастин успокаивающе провел рукой по ее волосам.
   -Не плачь! Все позади. Теперь я никуда от тебя не уйду. - мужчина взял ее за подбородок и заглянул в заплаканные, но счастливые глаза. - Обещаю!
   -Давай поскорее уйдем отсюда! - Мелинда кинула взгляд на Ральфа. - Вот кажется и мистер Эртон приходит в себя.
   -Я подумал, что уже умер! - Ральф, охая, поднялся на ноги. - Все кончилось?
   -Да, и я хочу скорее уехать отсюда, и больше никогда не вспоминать об этом месте! - несгибаемый характер девушки вернул ей уверенность и чувство того, что все теперь будет хорошо.
   Мелинда доверчиво вложила свою руку в руку Джастина, и он повел ее к новой жизни, которую они создадут заново, позабыв ненависть, и оставив только любовь.
  
  

Эпилог

   Прошло два года после событий той ночи, полностью изменивших жизнь Ральфа. Мелинда и Джастин уехали еще до рассвета, наняв за отличную плату возчика из деревни. Местные жители не узнали правду об убийствах, и скоро эта история стала легендой, рассказываемой детям, которые плохо себя вели. Тюремщик во всех красках описал, как приходила нечистая сила и освободила лорда Дина.
   Тело сестры мистер Эртон так и не нашел. На том месте на утро не осталось даже и следов борьбы. Все смыл дождь. Люси бесследно исчезла, и ее вещи исчезли вслед за хозяйкой. В своей комнате Ральф нашел окровавленный нож, и с его стола пропала фотография, где были изображены они вдвоем. Горе родителей продолжалось очень долго, но слезы не могли вернуть им дочь, и на смену пришло молчаливое страдание, а потом остались лишь воспоминания. Они подумали, что девушка сбежала со своим возлюбленным и надеялись, что она счастлива. Подозревали, что ее любимым является Брендан, пропавший этой ночью.
   Год назад Ральф ездил в Лондон, и на одной из улиц увидел мужчину и женщину. Женщина держала своего спутника под руку, а ее светлые волосы были забраны в высокую прическу. Их разделяла толпа, но мистер Эртон мог бы поклясться, что видел именно Люси и Брендана. Он прокричал имя сестры, но они растворились в толпе, и Ральф потерял загадочную пару из вида.
   Сейчас молодой человек сидел на веранде и держал в руках письмо без подписи, принесенное сегодня утром почтальоном. Ральф рассматривал фотографию, вложенную в письмо, на которой были засняты молодая улыбающаяся женщина с черными волосами и смеющийся беззубым ротиком мальчик с пухлыми щечками и черными глазами.
  
   "Здравствуйте, мистер Эртон! Надеюсь, вы еще помните меня. Я знаю, что причинила вам боль, но мне бы хотелось сказать пару слов другу, который всегда будет жить в моем сердце. Это мое первое и последнее письмо вам. Не стоит ворошить старые воспоминания и возвращаться к прошлому, которое так хочется забыть, которое тускнеет с каждой секундой, но все же прочно сидит в мыслях.
   Я знаю, что вы любили меня, но я всегда испытывала к вам лишь дружеские теплые чувства, не больше и не меньше. Даже если бы я была бы свободна, между нами ничего не могло бы быть. Теперь я изменилась, я стала другая. Я стала такой же как и мой муж. Но надеюсь, что в вашем сердце всегда будет жить прежняя Мелинда. Не думайте обо мне плохо, мне очень важно остаться человеком в вашей памяти.
   Простите меня за все, и если это имеет какое-то значение для вас, я счастлива. Я видела свою сестренку Мери и отца. Правда издалека, они никогда не должны знать кто я. У меня есть семья и свой дом. Больше мне ничего не нужно. Надеюсь, что вы, Ральф, нашли или еще найдете свое счастье!

С любовью, ваша Мел"

   Нигде не было указано обратного адреса, и Ральф понял, что их с Мелидой история закончилась навсегда, и у каждого началась своя новая. Их жизни больше не переплетутся вместе, все закончилось. Ральф подошел к окну и посмотрел на особняк, а именно на те окна, которые были окнами Мелинды. Глубоко вдохнув свежего воздуха, он отпустил прошлое из сердца, которое так и никогда не вернулось к нему. Тайна Черной розы осталась его секретом и хранилась до самой смерти.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"