переводец к второй вот каков:
милая ты спишь уже
или ты не смыкаешь глаз в сей час
любовь связала меня по рукам и ногам
и привела к твоей двери
слышишь ли зимний ветер
ни единая звёздочка не мигает сквозь мокрый снег, что валит с неба
пожалей мои усталые ноги
и укрой от непогоды
страшные порывы ветра что сбивают сног
не чувствую, ни их воя, ни затишья
чёрствость сердца твоего- причина
печали, горя моего
припев:
пусти
пусти меня этой холодной ночью
встань и отвори мне
прекрасная любовь моя, стань моим счастьем
пусти, клянусь я до сих пор люблю тебя
---
ты помолчи о дожде и ветре,
не упрекай меня в холодности и презрении
иди туда откуда взялся
я не пущу тебя в дом
ужасный шквал в страшнейший час
что мучит нищего беднягу
ничто в сравнении с тем что терпит девушка
доверившаяся вероломному мужчине
припев
говорю тебе иди
в эту холодную ночь
искать себе другую любимую
уходи уходи
скройся с глаз долой
клянусь я не люблю тебя
одна из классических подбалконных тем
- последний диалог испорченной изменой любви
oh baby are you sleeping yet
or are you waking in this hour
cause love has bound me hand and foot
and brought me to your door
Oh can't you hear the winter wind
no star blinks through the driving sleet
take pity on my weary feet
and shield me from the rain,
refrain
the bitter blast that round me blows
unheeded howls, unheeded falls;
the coldness of your heart's the cause
of all my grief and woe,
refrain:
let me in let me in on this cold night
oh rise and let me in
oh sweetheart fair, be my delight
I swear Ilove you still
don`t tell me of the wind and rain,
reproach me not for cold disdain
go back the way you came again
I will not let you in
refrain
the coldest blast, at darkest hours
that round the homeless beggar whirls,
is nothing to what girl endures
that`s trusted faithless Man
refrain:
tell you now you must go on this cold night
find some sweetheart new
go away go away out of my sight
swear I don`t love you
песня рассказывает о влюбленных
которые намеренно портят все , но не могут избавиться от тяги друг к другу
название: стихийное бедствие - calamity
The sun has made its round солнце описало круг
and fallen to the sea и утопло в море
No woman in the whole wide world нет женщины сейчас
so wretched now as me несчастнее меня
The ruthless game of love and hate I never did esteem
& so the Fate had cursed my head
And brought YOU down on me
припев:
Calamity you are
A real live walking catastrophe oh
You are the best & worst of all
that ever happened to me