Kagami : другие произведения.

Смех Сквозь Слезы И Немного Радости (Обзор 3-й группы. Мта с тонкой душевной организацией читать противопоказано)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Турнир Авантюристов 2013

  СМЕХ СКВОЗЬ СЛЕЗЫ И НЕМНОГО РАДОСТИ
  (Обзор 3-й группы. МТА с тонкой душевной организацией читать противопоказано)
  
  Охота на живца
  
  Есть такое понятие: "композиция". Ну, то есть, оно вообще есть, а к этому рассказу не относится. Потому что ровно четверть текста хрупкая девушка борется с постапокалиптической зимой и тщится куда-то прийти. Куда-то, где ей будет хорошо, где ее согреют и накормят. Как потом оказывается, приходить-то она как раз никуда не имеет права, потому что у нее работа такая - охотников подманивать. Но именно об этом читатель узнает в самый последний момент, скоренько, скомканно, и вообще, такое чувство, что автору писать надоело. Все имевшиеся в запасе красивости были выплеснуты в этой самой первой четверти, хотя на фиг они там не нужны в таком количестве.
  Несколько зернышек перловки все же компенсировали потраченное время.
  На торпеде в удобных пазах стоял термос и полупустая чашка.
  И сразу два вопроса:
  Что торпеда делает в грузовике и кому она вообще нужна, если все водные пространства, судя по описанию, замерзли?
  Уважаемый автор, очевидно, не подозревает, что жаргонизмы имеют право на существование в речевых характеристиках персонажей, но никак не в авторской речи.
  Как один термос может стоять в нескольких пазах? Чашка, я так понимаю, зависала в воздухе.
  Мужчина опробовал пошевелить руками
  А он точно мужчина, не андроид? А то, может, руки для него новый девайс, что он их опробовать решил.
  
  Отражение
  
  Единственный вывод, который могу сделать из прочитанного: у автора русский не родной, рассказ писался на иностранном языке, перевод делался гугл-переводчиком.
  Вошёл и уловил во властных сумерках движение навстречу.
  Не, ну реально, так только механический переводчик мог написать.
  с острым бледным лицом, в шапке волос, похожих на солому.
  Лицо в шапке, ага. Не человек же это писал, в самом деле!
  как большой глоток застарелого вина,
  И тоже типично. Это человек знает, что застарелой может быть болезнь, а машине такие нюансы языка не доступны.
  Мне визит сюда всегда заказан: старый граф обожает слушать рассказы о моих победах из первых уст
  Если "заказан" (в значении "запрещен"), то "навсегда", но тогда в предложении нет логики. Ну а предположить, что ГГ сам себе визиты заказывает в значении "запрашивает" тоже мог разве что гугл-переводчикт .
  Дом при нашем приближении вырастал и раздвигался вширь, словно вознамеривался удушить в своих объятьях.
  Даже эльфийские древесные дома едва ли растут с такой скоростью. Это, наверное, был какой-то грибной дом.
  Центральный зал в северной части дома как будто сошёл с гравюр из средневековья.
  Гравюры, наверное, из средневековья на машине времени привозили.
  Тугие струи по-прежнему барабанили в затылок, словно надеясь достучаться до заплывшего разума.
  Мой разум после этого предложения определенно отправился в дальний психоделический заплыв. А вот разум автора переводчика, похоже, заплыл жиром.
  Потом тошнотворного запаха ил забился в ноздри.
  Смысл предложения: если тошнотворный запах хорошенько взболтать, ил поднимется и забьет ноздри.
  Из груди рвался хриплый кашель напополам с водой и ругательствами.
  Одну половину груди занимал кашель, вторую - вода и ругательства. Последние, полагаю, располагались ближе к сердцу.
  Перед глазами всплыла картинка из детства: тот же чёрствый и несгибаемый, будто вырезанный из дерева, силуэт. Его маленький подбородок гладко выбрит, череп туго затянут кожей, на затылке серебрятся остатки волос.
  Не, ну подбородок - большой или маленький - у силуэта разглядеть можно. Но как на однотонной плоскости можно разглядеть череп?!
  Я вдавил ладонь в землю, мелкие камешки с болью забрались под кожу.
  Жалко камешки, больно им под кожу лезть-то.
  Глаза ворочались в ямочках глазниц настороженно, кажется, это стало их обычным выражением.
  Не, ну тут даже комментарии не нужны, ага.
  С пространным изумлением обнаружил себя прикрученным к стулу
  А вот до такого точно только механический переводчик мог додуматься.
  Там еще хватает подобного, просто мне лень было выносить все. Ну и конечно, только невнятный перевод виноват в том, что я так и не поняла, чем там все закончилось. Но удовольствия получила массу! Было о-о-очень весело читать такое.
  
  Неожиданное путешествие
  
  Здравствуй, здравствуй, Мери-Сью! Если уж кирпич на голову - то сразу в ангелы и в друзья к герцогу. Треть текста - занудная лекция, очевидно, призванная подтвердить претензию на научную фантастику, остальное - картон. Персонажи говорят агитками. Их эмоции подчиняются не логике повествования и законам психологии, а желанию автора. Или его нежеланию заморачиваться. Сюжета как такового нет. Вот так случилось, что не умерла ГГ, а стала ангелом на Сатурне. По воле случая или стечения обстоятельств. Зачем ее проверяли на вшивость и что это испытание было призвано доказать, автор объяснить не удосужился. Просто констатировал факт. Чем все кончилось, непонятно.
  Из полюсов могу отметить, что русским языком на уровне агиток автор владеет. С пунктуацией, правда, не дружит принципиально. Но одно предложение у меня все же вызвало когнитивный диссонанс.
   Телу было удобно, хоть поверхность, на которой она лежала, и нельзя было назвать твёрдой.
  
  Остров Лотоса
  
  Это не рассказ, а просто откровение на откровении!
  Вот вы думаете, баскетбол - это командная игра, в которой мячик в корзинку закидывают? Ха! Вы отстали от жизни! Это новый вид фехтования! На мечах! Особый прием: плашмя по темечку, и чтоб до сотрясения мозга.
  Михаила это несказанно радовало, ведь он не мог говорить уже целый год, со времени той глупой баскетбольной травмы. Никто из врачей толком не мог объяснить, как удар меча, повлекший за собой лишь слабое сотрясение мозга, мог закончиться потерей речи.
  Автору удалось сказать новое слово не только в геологии, но и в этнографии.
   детский сланец, давно путешествующий по морю.
  Пятиминутное зависание заставило меня не только гуглить толковые словари, но поставить на уши знакомых геологов. Общий вердикт: глинистые сланцы есть, кристаллические - есть, горючие - есть, детские еще не открыли. Но на этом безумные фантдопущения не закончились.
  Нога, носившая когда-то этот сланец, должно быть, уже давно выросла.
  Ну и фантазия у автора! Это где же обитает племя, которое детям на ноги камни привязывает?!
  (И снова та же ситуация, что и в рассказе "Охот на живца": не оправданный стилем жаргонизм в авторском тексте)
  Тогда Михаил вернулся в бунгало, взял нож и отчистил пристывшие ракушки.
  Вот тоже для меня было той еще новостью, что ракушки закрепляются на твердой поверхности путем изменения температурного режима.
  И после всех подобных изысков, вместо какой-то оригинальной идеи (хоть бы и по линии уже упомянутых геологии и океанографии) в финале читатель тонет в море малинового сиропа с соплями, а автор победоносно припечатывает его многотонной плитой пафоса.
  
  Хроники Билли Клондайка
  
  Ах, если бы у этой прелести был бы еще и сюжет! Жаль, что не рассказ, а очерк. Причем о приключенцах, а не о приключении. Но автору огромное спасибо, я получила массу удовольствия!
  
  Ключ к Апокалипсису
  
  Ну, из сюжета вполне можно было бы сделать рассказ, если написать его литературным языком, оживить персонажей, добавить напряжения. Но картон, написанный языком протокола, был прожеван с большим трудом и только по обязаловке
  
  Такая чистая любовь
  
  Ой, как я повеселилась! А как порадовалась в конце! Вот все время ждала подвоха: сейчас действие грибочков-то и закончится... Ан нет! Автор не стал отнимать у читателя радость в угоду иронии и сарказму. Спасибо! Я еще долго улыбалась после прочтения.
  
  ПРОЕКТ "АПОКРИФ"
  
  Тоже не имеет отношения к литературе. Протокол уже был, теперь доклад. Прочитала с огромным трудом. Автор вывалил на читателя тонны ненужной научной информации ради того, чтобы закончить все бородатым политическим анекдотом? Смешно не получилось. Если честно, я вообще не поняла, зачем это творение было написано. Рассказ оставил на редкость неприятный осадок, словно автор пытался доказать, что он один умный, а все остальные идиоты. Нелепая попытка, особенно с учетом пунктуационных и стилистических ошибок.
  Представьте себе, что вы охотник и зарядили свое ружье самой мелкой дробью (тире) дунстом, но поразить вам надо не утку или вальдшнепа с пятидесяти метров, а комара (тире) со ста.
  ...этот космический мусор либо образовался вследствие гибели гипотетической планеты Фаэтон (зпт) "разорванной" разновекторной гравитацией Солнца и Юпитера, либо наоборот, так и не "сложился" в полноценную планету в силу тех же обстоятельств
  Фантастам, разумеется, больше импонирует, (зпт лишняя) первый вариант,
  можно лишь с большой долей допуска или фантазии - кому какое прилагательное нравится. (эм?... А где здесь прилагательные на выбор?)
  если бы Апдайк не опубликовал открыто свои расчеты, а доложил их правительству США в закрытом режиме,
  самые разнообразные религиозные секты и объединения, к религии, как правило,
  Будет ли ему когда-нибудь конец, или нет - вряд ли мы это когда-нибудь узнаем.
  Ну, и так далее...
  
  Старый пират
  
  Атмосфера замечательная, но накала страстей явно не хватило. Не поверила я в то, что бунт затеял боцман. Все ждала, когда окажется, что его оговорили. К тому же нежданно подвернувшийся необозначенный на карте остров - это т-а-а-акой рояль! Роялистей и не придумаешь, чесслово.
  Еще раздражали в практически гладком тексте местоимения - лишние и неправильно употребленные.
  Подчародей был ещё совсем юн, пушок над губой только начинал пробиваться. Из-за его (пушка) ужасной застенчивости и неуклюжести невольно думалось, что родители отправили его (пушок) в море, чтобы избавиться от него (от пушка), а не для того, чтобы он (пушок) наконец-таки возмужал. Но Феодор как-то сносил своего ученика, придётся потерпеть и ему (ученику).
  И так неоднократно, к сожалению.
  
  Соледад
  
  Нагромождение банальностей без сюжета, без интриги, без атмосферы. Каскадом сыплются не прописанные нормально детали, никак не работающие на развитие событий. Для чего сестры, предки-пираты, сокровища, соседи, ухаживавшие за старым домом, собака, ребенок, в конце концов? Марти-Сью встретил Мери-Сью, они полюбили друг друга под тропическим ливнем, разбогатели и жили счастливо, но, увы, не долго. Изменчивый портрет добил окончательно. Нет, чтобы, сплагиатив идею у классика, довести дело до конца и нагнать хоть немного жути. Куда там! Речь же о Великой Любви! И знаете, даже не возникает вопрос, зачем это было написано, хотя рассказ не несет ни смысловой, ни эмоциональной нагрузки. Ответ и так понятен: любимый сериал закончился, потянуло на фанфики.
  Он повернулся и ступил на трап. Его остановил чей-то негромкий голос.
  А куда трап-то направлялся?
  Но больше всего умилили штампы. Знаете, я пока читала, даже спорила сама с собой: а вот вспомнит автор про этот оборот или нет? И автор честно оправдал почти все мои ожидания.
  Словно удар молнии поразил его.
  Волосы длинные и черные как ночь, глаза - словно звезды.
  шептал Ник и мысленно целовал ее коралловые губы и вдыхал аромат ее волос.
  Ну и так далее...
  
  Любовь, ландыши и феромоны
  
  Рассказ прелесть! Огромное удовольствие получила, пока читала. Спасибо! Но вот чего мне не хватило, так это некоего драматизма и объяснения того, что на самом деле происходило в этом кафе. Подъехавшие на джипах господа, перехватившие инициативу у новичков, на миг заставили поверить, что вот сейчас-то все и начнется. Но нет. Все как раз и закончилось. На вполне такой мажорной ноте. И без приключений. В реалиях рассказа, во всяком случае.
  
  Большая черепаха
  
  Очаровательная детская сказка! Немного не ожидала увидеть такое на этом конкурсе, хотя, конечно, приключений хватило. Покоробила излишняя назидательность, особенно в конце. Но для детской сказки простительно.
  
  Кого раз схоронили, тот сто лет проживет
  
  Не поверила. Ну вот ничему вообще. И ладно бы, главные персонажи ведут себя, как роботы, а не как живые люди. Второстепенные и вовсе картонные. Особенно главный злодеец, страдающий мегаломанией, очаровал. Его реплики прямо-таки списаны с какого-нибудь доктора Зло. Кстати, а то что главный герой гей - это дань моде? Надеюсь, я правильно поняла задумку автора. А то он, окромя болевых ощущений, ни на какие внешние раздражители не реагирует, в том числе и на голые по самое нимагу ножки спутницы. А вот что Михаил красив - замечает. Симптоматичненько, однако. Впрочем, на фоне прямо-таки сияющих полировкой роялей в сюжете я на такие мелочи, как неживые персонажи, уже не обращала внимания. Вообще, одно то, что следователь ввязывается в авантюру, deus ex machina само по себе. Но там и других хватило.
  Рояль первый, покойницкий:
  При всём идиотизме плана, предложенного киллером, тот сработал. Новый морг, рассчитанный на много тел, никем не охранялся. Михаил вошел, набросил на лицо спящего дежурного санитара тряпку с эфиром и удерживал, пока тот снова не успокоился.
  Я очень смеялась!
  Рояль второй, интеллигентский:
   Врач Лебедев согласился примкнуть к группе.
  Это после того, как его похитили, били-пытали. Но он, как истинный представитель класса, внял гласу разума.
  Рояль третий, детективный:
  Ваграм Николаевич стал правильно отвечать на вопросы, назвал коды сейфа - и всего-то после вывихнутого мизинца! Сейф открыла Вероника, а содержимое проверил Лебедев. Особенные ампулы и деньги хранились вместе с журналом заявок на убийства. Всего сорок строк, но каких!
  А блюдечка с голубой каемочкой там не было?
  
  Возвращение в город богов
  
  Очень косноязычно. Пока читаешь, так и хочется потыкать автора носом в словарь синонимов. Ну нельзя же разные вещи одними и теми же словами писать! Да еще и со стилистическими ошибками.
  Дело в том, что папа был сирота (сиротой, вообще-то), и родственников у него не было.
  Жить нужно будет в палатках среди диких джунглей, без каких бы то ни было удобств. Кто будет приглядывать за ребёнком?
  Имущество экспедиции и весь научный состав погрузили на научно-исследовательское судно,
  Ну и так по всему тексту. Все время спотыкалась.
  К тому же интрига в рассказе отсутствует полностью. Если вначале еще просматриваются попытки создать какую-то атмосферу, то потом начинается скупое перечисление фактов биографии ГГ. А в финальной сцене за штампами вовсе потерялась логика. Ну вот с какого перепугу ГГ, зная, что ей предстоит копать, возможно, долго, не берет с собой хотя бы перчаток?! И это умная успешная женщина? Не верю!
  
  "Миссис Вандербилт" или как написать детектив
  
  Автора лечить "Розенталем по башке", чесслово! Это ж надо НАСТОЛЬКО не дружить с пунктуацией!
  Ну, тут снисходительно расскажешь с разными мелкими деталями (зпт) и утром одна из них уже подает кофе в шикарном пентхаузе.
  Я в октябре (тире) из пула, в январе (тире) с вещами на выход.
  Попал (зпт) как собака на границе между Северной и Южной Кореями.
  Это я так, по самому началу сейчас пробежала. Не вычитывать же все. Но дальше смысл некоторых предложений просто ускользает из-за отсутствия знаков препинания.
  А написано хорошо! От души так написано. И сама идея... ну честная идея же! Кто-то станет спорить? Лично я получила удовольствие.
  
  Вынужденная посадка
  
  Единственное, что меня не устроило в этом рассказе - несколько излишне театральный финал. Но за все "вкусности" языка автору низкий поклон. Читала и наслаждалась каждым словом.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"