|
И был философ, как-то он сказал:
Трагедию дух музыки питает.
Был ослепительным его накал,
И до сих пор звезда его блистает.
И в нем я вижу - молодость свою,
Наивность ранних дней и быстротечных.
Тогда казалось мне - еще спою,
И жизнь еще казалась бесконечной.
Что суматошному - смущенно мельтешась,
Не одолеть смятенные напасти.
Смотри - любовь, как зарево, зажглась -
Из духа страсти.
И хоть сегодня я не так же юн,
И не настолько искренен и нежен,
Вещаю, словно вещий гамаюн,
Таинственнен и безмятежен.
Сквозь тысячи рефлексий и зеркал,
Взрослея, словно кокон в волоконцах,
Смотри - как месяц сень свою соткал
Из тени солнца!
И столько подступов - ах, если б только мог!
К вопросам бытия, к священным маскам таин,
Поэзию глубин дух мудрости питает,
А мудрого рассудит только Бог.
14.11.2006 02:00
Russian English translation services
Английский перевод
http://l10n.110mb.com/
|
|