― Средu одiнаковoiх нет капiтана. Илu ― всie капiтанū. Плoiвu куда хочеше. Тoi капiтан.
― А куда мoi плoiвем?
Но собеседнiк uзчез: ja оглeнул-сia, но нiкого не увiдел поблiзостu. Досадно, веде ja дажe не знал его лiца. А он говорiл дело. Но ― не договорiл.
Мнiе захотело-се наiтu его u договорiте.
― Куда он ушeл? ― спросiл ja у рoiжего u небрiтого.
― Куда мoi плoiвем, ― полувопросом ответiл он. Êто бoiла моía, толeко что проíзнесеннаia фраза. По вoiраженïy его тупого лiца ja понiaл, что от него нiчего не добiте-сia. Ia посмотрел вокруг.
Корабле проíзводiл страннoe зрелiсчiе. Грäзнoie паруса нерäшлiво свiсалu с покосiвшеū-сia мачтū, но команда не думала uх поправлiaте, еслu судiте по тому, что самоū командū нiкдie не-бoiло вiдно. Паcсажiрū в одiночку u группамu бродiлu по кораблiy, безучастно смотрелu за борт u занiмалu-се своíмu, uногда доволeно неожiданнoiмu деламu.
...смогу узнате его по голосу, которoiū ja хорошо запомнiл. Ia подошел к первоū группiе.
― И сталu бiте вдвоем, ― расказoiвал одiн, осталенoiu слушалu. ― А потом прiшел третiū u сталu бiте втроем. А потом прiшел пäтoiū u сталu бiте...
― А четвертoiū? ― спросiл одiн uз слушателеū, когда расказчiк на секунду запнул-сia.
― ...вчетвером, ― договорiл первoiū, но его ужe не слушалu.
― Голодом морiлu. ― Говорiл одiн uз кружка, прiтeнув к себie взглäдū. ― Есте не давалu. Сначала давалu, а потом нет. А ja u не просiл.
― А бiлu? ― спросiл одiн uз до сiх пор молчавшiх.
― Конечно, ― вздохнул тот.
Глупoiū разговор. Кого не бiлu? Всех нас бèiут, uлu всех нас бiёт, что в сусчностu одно u тоже. Умнoiū человек u говорiте об êтом не станет. И ja пошел далeшie uскате умного человека.
На носу стоíaла группка поменeшiе. Говорiл человек в разбiтoiх очках.
― Теорïa вoiсшего разума основана на трех постулатах. Постулат первoiū: вoiсшiū разум сусчествует.
"Блестiaсчiе!" ― подумал ja u прошел мiмо.
В êто времia менia нагнал мужчiна неопределенного вiда u возраста.
― Êто вoi uскалu капiтана?
― Да, ― сказал ja.
― Ia капiтан, ― сказал тот u назвал какое-то uмia.
Ia с сомненiем посмотрел на "капiтана".
― Вoi не похожu на капiтана.
― Тем не менee ja капiтан.
Ia решiл схiтрiте.
― Ia хотел узнате, как назoiваетсa вон тот парус.
И ja указал на самуio верхушку мачтū.
― Вoi не êто хотелu узнате, ― мäхко сказал "капiтан" u опустiл глаза. Ему бoiло стoiдно за моe вранèio.
Ia с мiнуту подумал.
― Ia хотел узнате, деiствiтелeно-лu вoi капiтан. Капiтан должен разбiрате-сia в оснасткie судна.
― Ia не разбiраiy-се в оснасткie судна, ― недрогнувшiм голосом сказал "капiтан". ― Ia говорiy что делате другiм.
― И что-жe мнie делате? ― вoiрвало-се у менia с нажiмом на словie "мнiе".
― Не делiте мiр на умнoiх u дураков.
― Но почему?
― Потому что в êтом случаie всегда будет получате-сia, что умнoiū ― вoi, а кругом однu дуракu.
Ia посмотрел вокруг. Какоū-то дебiловатoiū детiна пoiтал-сia собственнoiм башмаком вбiте в палубу что-то вродie гвоздia. Двоe менiaлu-се одеждоū. Нiе-сколeко человек равнодушно плевало за борт.
― Мнiе нужно наiтu одного человека, ― сказал ja "капiтану". ― Он кдie-то cдесе.
Он поíскал глазамu u жестом подозвал к себie одутловатого пассажiра лет пeтiдесeтu.
― Hаiдu человека, которoiū нужен êтому господiну, ― прiказал "капiтан".
― Слушаiy-се, ваша светлосте, ― ответiл тот. Он провожал "капiтана" глазамu до тех пор, пока тот не скрoiл-сia за углом какого-то палубного строенïa.
― Слушаiy, ваша светлосте, ― "матрос" наконец посмотрел на менia. В его глазах бoiла смесе почтенïa u безoiсходностu.
― Куда мoi плoiвем? ― спросiл ja его.
Он секунду помедлiл.
― У менia другоe заданïе, ― проïзнес он. ― Êто ― к делу не относiтсa.
― Как êто не относiтсa?! ― Ia едва сдержал-сia, что-бoi не прiподнiaте его за ворот. ― Тoi что, не знаеше, куда мoi плoiвем?
― Не знаiy, ― сказал "матрос".
― А кто знает?
Он снова задумал-сia u сказал:
― Кромie вас, нiкто.
Мнiе снова захотело-cе встрeхнуте его, u снова ja удержал себia.
― Не говорu глупостu, ― сказал ja. ― Ia не знаiy.
― Значiт, вообсчie нiкто.
Тепере задумал-сia ja.
― Тoi ошiбаеше-сia, ― подумав, сказал ja. ― По краiнеū мере, одiн человек на кораблie знает, куда мoi плoiвем. Наiдu мнiе êтого человека. Eто заданïe капiтана.
― Слушаiy-се, ваша светлосте, ― сказал "матрос" u повернул-сia, что-бoi уiтu.
― Постоū, ― оклiкнул ja. ― А как тoi его наiдеше?
― Спрошу, ваша светлосте.
― Кого?
― Всех...
Ia представiл, к чему êто прiведет.
― Ладно, вот что, ― сказал ja. ― Заданïe отменiaетсa. Занiмаū-сia своíмu деламu. Илu... знаеше, прiнесu мнiе чего-нiбуде поjесте.
Ia почуствовал голод.
― Вoi не можетie отменiте заданïe капiтана, ― твердо сказал "матрос".
Вот беда! Зачем ja толeко свeзал-сia с êтiм болваном!
― Тогда наiдu капiтана u прiведu его ко мнiе. Eто твоe заданïе. И... прiнесu чего-нiбуде поjесте.
― Слушаiy-се, ваша светлосте, ― сказал "матрос" u зашагал проче.
Ia облегченно вздохнул. Разговoрū u обстановка ― всё êто проíзводiло на менia тäгостноe впечатленïе. Ia посмотрел на солнцiе, на веселуio uгру его лучеū в блескie морскоū волнū. Мнiе захотело-се спете какуio-нiбуде хвалебнуio песнiy солнцу, морiy u ветру, но нiчего такого не прiходiло в голову.
В êто времia за-борт упал человек u поплoiл к едва заметному берегу.
― Держu его!..
― Сам утонет...
― Добiте!
― Спасате надо...
― Ише, самoiū умнoiū нашёл-сia!
Нiкто нiчего не делал. Всie смотрелu на уплoiваiyсчего человека, поглосченнoie собственнoiмu мoiслiaмu. Ia uскал глазамu шлeупку u не мог наiтu нi одноū.
Сзадu неслoiшно подошел "матрос".
― Он уплoiл, ― сказал он. ― А едū на кораблie нет.
― Кто уплoiл? ― не понiaл ja. ― Как нет едū? С морia подул сiленoiū, холоднoiū ветер.