Издательство Книгазета : другие произведения.

Серия 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Литературный сериал "Операция "Золотой Будда", серия 5. Автор - Олег Уланов.

  Пятая серия
  
  * * *
     В апартаментах пятизвёздочной гостиницы "Шангри-ла", находящейся в самом центре Манилы, неторопливо беседовали двое мужчин. Терпкий дым дорогих сигар витал в воздухе, смешиваясь с приятными оттенками легкого аромата виски "Джек Дэниелс". Хотя за окном столбик термометра показывал +29 градусов, в номере было прохладно: кондиционер великолепно справлялся с жарой. Один мужчина, на вид немного моложе другого, поднялся из мягкого кресла и подошёл к небольшому столику, на котором стоял телефон. Взяв трубку, он повернулся к своему собеседнику:
     - Дэн, я, пожалуй, закажу нам ужин в номер. Какую кухню ты предпочитаешь?
     - На твой вкус, Чарльз.
     Сделав заказ, Чарльз МакДуглас вернулся в кресло и продолжил разговор с Дэном Фаррелом.
     - Через пять минут всё будет готово. Я их заранее предупредил, чтобы они сделали твоё любимое блюдо... На чём я остановился, Дэн?
     - На нашем друге Фердинанде.
     МакДуглас утвердительно кивнул и выпустил в воздух кольцо ароматного дыма:
     - Так вот. На мой взгляд, Маркос не сможет победить на выборах в следующем году. Скорее всего, он попытается опять изменить конституцию. Хотя не исключено, что он всё-таки решится на выборы, и тогда ему один путь - в оппозицию.
     - Чарльз, меня не интересует политическое будущее Маркоса. Скажи лучше, он дал согласие на начало раскопок в форте Сантьяго?
     МакДуглас снова пустил кольцо дыма.
     - Дэн, я же тебе уже объяснял: он не хочет иметь до выборов проблемы.
     Отпив немного виски из высокого бокала, он продолжил:
     - Я думаю, он боится, что раскопки не получится сохранить в тайне и это станет дополнительным козырем в руках оппозиции.
     - Брось, Чарльз. Неужели ты веришь в этот детский лепет? Он наверняка знает, что под фортом что-то есть. Фердинанд просто не хочет, чтобы мы были с ним в доле.
     - Ну и что же нам делать? Ждать, когда он выиграет выборы, или возглавить оппозицию и победить самим?
     Держа стакан с виски на колене, Фаррел пристально посмотрел на своего собеседника. Он поднял пальцы с зажатой в них сигарой:
     - Вот именно! Надо сделать и то, и другое. Мы должны при любом раскладе получить доступ к форту Сантьяго.
     МакДуглас удивлённо поднял брови:
     - Ты хочешь сказать, Дэн, что мы должны сотрудничать с оппозицией?
  Фаррел продолжал рассматривать МакДугласа и отмечал про себя, что интеллект у бывшего "зелёного берета" - отнюдь, не главное его достоинство. .
     - Мы должны сотрудничать не с оппозицией, Чарльз, - спокойно ответил Фаррел, - а с тем, кто может прийти к власти от оппозиции. Ты чувствуешь разницу?
     МакДуглас кивнул головой, хотя в его взгляде всё равно читалось недоумение.
     - Кто на сегодня, на твой взгляд, имеет шансы возглавить оппозицию? - спросил Фаррел.
     - Ну, наверное, вдова Бениньо.
     - У тебя есть к ней подходы?
     - Ну, если надо, я найду.
     - Вот и хорошо.
     В это время в дверь апартаментов громко постучали. МакДуглас быстро поднялся и направился к двери:
     - Это, наверное, наш ужин. Ну его к чёрту, этого Маркоса! Давай перекусим, и ты мне расскажешь, чем кончилось дело с этим японцем...
    
     * * *
     Пока официант сервировал стол, Дэн Фаррел отправился в ванную комнату вымыть руки. Закрыв за собой дверь, он подошел к раковине, открыл воду и задумчиво посмотрел на своё отражение в зеркале. "Стоит ли посвящать Чарльза во все детали происходящего в Японии, тем более на Северных Курилах?" - думал Фаррел. Ответ напрашивался один: "Нет".
     Дэн Фаррел был отставным сотрудником ЦРУ. Многолетняя работа в этом ведомстве наложила на него свой отпечаток: он был скрытным даже с теми, с кем его связывали давние партнёрские отношения. Дэн был знаком с Чарльзом МакДугласом уже второй десяток лет, но, несмотря на это, продолжал использовать его "втёмную".
     С тех пор, как по роду своей деятельности Фаррел впервые столкнулся с информацией о золоте Японии, его не покидало ощущение, что рано или поздно он найдёт его следы. К моменту своей отставки он уже обладал достаточными фактами, чтобы начать поиски. Нужны были только деньги. Много денег. И Дэн нашёл источник финансирования. Он в строжайшем секрете держал информацию о том, кто даёт ему деньги на поиски золота. Любая утечка об источнике в итоге могла стоить Фаррелу жизни.
     Когда Дэн Фаррел предложил Чарльзу МакДугласу заняться поиском пропавших сокровищ Японии, он нисколько не сомневался, что последний сразу же согласится. Одним из условий, которое выдвинул Дэн бывшему "зелёному берету", было то, что ни при каких условиях МакДуглас не должен был раскрывать информацию о том, что за ним стоит Дэн Фаррел.
     Четыре года назад, когда МакДуглас уже полномасштабно вёл поиски золота на Филиппинах под руководством Фаррела, случилось то, что круто изменило географию поисков. В тот день МакДуглас позвонил ему и сказал, что в офисе в Маниле появился странный японский старик, который уверял, что точно знает, где спрятано золото. Однако, японец этот хотел разговаривать только с тем человеком, кто реально финансировал поиски золота.
     Дэн сразу же почувствовал, что японец обладает информацией, заслуживающей внимания. Он дал распоряжение МакДугласу, чтобы тот устроил старика в одну из гостиниц Манилы, и по своим каналам выяснил у филиппинских властей всю возможную информацию об этом странном японце.
     По пути из аэропорта в гостиницу "Шангри-ла", где любил останавливаться Фаррел, МакДуглас излагал ему всё, что удалось выяснить о незнакомце. По информации Чарльза, старик приехал на Филиппины месяц назад. При прохождении пограничного контроля он объяснил иммиграционным властям, что хочет посетить места, где воевал и погиб его старший брат во время оккупации Филиппин Японией. Звали его Хироси Мураками, был он 1910 года рождения. Когда МакДуглас закончил, Фаррел отметил про себя, что большего он услышать и не надеялся.
     Разместившись в гостинице, Дэн попросил МакДугласа привезти старого японца через час к нему в апартаменты. Пока Чарльз ездил за стариком, Фаррел установил в своем номере три микрофона, соединённых со специальной аппаратурой, производящей высококачественную аудиозапись.
  (Все права на текст принадлежат сайту литературных сериалов knigazeta.ru. КниГАзета - читать интересно!)
     Ровно через час в апартаментах Фаррела появились Чарльз МакДуглас и японский старик. Глядя на своего помощника, Фаррел старался найти предлог, чтобы отправить его куда-либо и остаться с японцем наедине. К счастью Дэна, МакДуглас неожиданно заторопился сам и, сославшись на срочное дело, покинул апартаменты.
     Фаррел тут же полностью переключил свое внимание на старика.
     - Хироси Мураками, - представился гость.
     Выяснилось, что незнакомец совсем не говорил по-английски. Фаррел неплохо знал японский язык, но для надежности решил при общении строить свои фразы как можно проще.
     - Меня зовут Дэн Фаррел. Пожалуйста, говорите простыми фразами.
     Старик кивнул головой и спросил:
     - Вы самый главный?
     - Да, - утвердительно кивнул японцу  Дэн. - Я самый главный. Я даю деньги на поиски золота.
  Фаррел понял, что сболтнул японцу лишнего, но своих опасений на этот счет выдавать не стал.
     - Очень хорошо, - спокойно сказал старик. - Я знаю, где много японского золота.
     - Что значит "много"? - переспросил Дэн.
     - Сто пятьдесят ящиков, по сто килограммов.
     Кровь ударила Фаррелу в лицо, и яростно заколотилось сердце. Он постарался справиться с волнением:
     - Ну и где же находится это золото?
     - В Японии, - спокойно ответил старик.
     Фаррел ожидал услышать что угодно, например, что золото находится под фортом Сантьяго, или зарыто в джунглях острова Лусон, или затоплено в бухте напротив Манилы, но - в Японии?!
     Фаррел с трудом сдерживал волнение:
     - Что значит "в Японии"?
     Старик посмотрел на Фаррела и спокойно ответил:
     - Вернее, на островах, которые раньше принадлежали Японии. Я там воевал в сорок четвертом и сорок пятом годах.
    До Фаррела наконец дошёл смысл сказанного.
   - Вы говорите о Курильских островах?
     - Да. Их так называют Советы.
     - Вы, наверное, ошибаетесь. На этих островах не может быть золота. Оно осталось здесь - на Филиппинах.
     Хироси Мураками пожал плечами.
     - Если вы не верите этой информации, то я буду искать других людей, которых она заинтересует.
     - Ну что вы, господин Мураками, я не хотел вас обидеть недоверием. Просто это для меня пока странно: как золото Японии могло оказаться на Курильских островах? У вас есть факты?
     Японец на мгновение задумался.
     - Мне уже семьдесят лет, и мне самому уже ничего не надо. Но у меня есть дочь. Она у меня поздний ребенок. Ей всего двадцать лет. Год назад они с моей женой попали в автокатастрофу. Жена погибла, а дочь осталась инвалидом. Если бы не это обстоятельство, я бы никогда не пришёл к вам. Мне нужны деньги на лечение моей дочери.
     - Примите мои соболезнования, но я деловой человек. Почему вы решили, что я вам заплачу?
     - Потому что вы, господин Фаррел, тратите огромные деньги на поиски золота, основываясь лишь на слухах и предположениях. А я вам могу показать точное место, где его спрятано пятнадцать тонн.
     - Но факты!? Где факты?
     Старик снова задумался.
     - Хорошо, господин Фаррел. Я вам расскажу всё, что знаю, кроме обозначения самого места, где спрятано золото. А после вы решите, стоит эта информация денег или нет.
     - Хорошо. Я слушаю.
    
     * * *
     В дверь ванной комнаты постучали.
     - Дэн, у тебя всё в порядке? Ужин уже на столе.
     Голос Чарльза заставил Дэна очнуться. Внимательно посмотрев на себя в зеркало, он решил рассказать МакДугласу только то, что сам уже наверняка знал.
     - Да, всё в порядке, Чарльз. Через минуту выхожу.
     Выйдя из ванной комнаты, Фаррел молча сел рядом с МакДугласом за стол, отрезал себе кусок "мраморной говядины", положил его в рот, наслаждаясь изысканным вкусом японского деликатеса. Наевшись, он отложил в сторону вилку с ножом, откусил кусачками конец сигары, прикурил её и, наконец, обратился к МакДугласу:
     - Так что ты хотел узнать о японце?
     - Дэн, я слышал, что ты имеешь интерес в рыбном бизнесе на Хоккайдо?
     Вопрос МакДугласа не застал Фаррела врасплох. Он кивнул в ответ.
     - Это как-то связано с тем, что рассказал японец?
     - Да, Чарльз. Мне нужно было проверить информацию, которую сообщил японец, тем более что здесь, на Филиппинах, особых успехов я от тебя не дождался, - Фаррел иронично посмотрел на своего визави. - Старик указал на два северных острова, где, как он утверждает, спрятано золото. Это Шумшу и Онекотан. Попасть на первый не представляется возможным, поскольку он небольшой и буквально нашпигован советскими военными. А вот на второй остров попасть можно. Он гораздо больше первого, и на нём всего несколько десятков военнослужащих. Кроме этого, северный пролив, который разделяет Онекотан и Парамушир, не является внутренним. И рыболовецкое судно, проходя через него, не нарушает морской границы Советов.
     Фаррел пустил кольцо сигарного дыма, а затем также неторопливо продолжил:
     - Мне пришлось купить небольшую рыболовецкую компанию на Хоккайдо, чтобы обеспечить доставку на остров моих людей.
     - Дэн, а если ты тянешь пустышку из колоды, и там нет ничего? А этот японец - всего лишь выживший из ума старик? Я думаю, ты теряешь и деньги, и время.
     Фаррел решил дать понять МакДугласу, что не заинтересован в подобном тоне разговора, и сухо произнес:
     - Возможно, ты прав, Чарльз, но я уже сделал выбор. Если этим летом мои люди не найдут на острове подтверждения информации японца, то я продам компанию на Хоккайдо и отправлюсь к себе в Пенсильванию на пенсию.
     Но Чарльз не унимался:
     - Хорошо, Дэн, а если на острове все-таки есть золото, как ты собираешься его оттуда вывозить?
     Вопрос явно не понравился Фаррелу. Он резко встал из-за стола и, не скрывая раздражения, бросил своему собеседнику:
     - По-моему, ты задаёшь слишком много вопросов. Займись лучше тем, для чего ты здесь находишься. Мне всё равно, кто придёт к власти на Филиппинах. Главное, чтобы тот, кто оказался у власти, дал нам разрешение на раскопки в форте Сантьяго.
     Дэн Фаррел подошел к окну и отвернулся к Чарльзу спиной, как бы показывая, что общаться далее не намерен:
     - Завтра вечером я улетаю, поэтому финансовый отчёт за прошлый месяц представишь утром после завтрака. До завтра.
     МакДуглас в недоумении пожал плечами и направился к выходу из апартаментов:
     - До завтра.
    
     * * *
     Оставшись в одиночестве, Фаррел подошёл к бару и достал уже открытую бутылку "Джек Дэниелс". Налив виски, он сел на диван и извлек из стоящего рядом на полу портфеля кожаную папку коричневого цвета. Отхлебнув из бокала, он раскрыл папку и вынул уже изрядно потрепанные листы. Надев очки, Дэн в сотый раз начал перечитывать расшифровку беседы с японцем.
     Перед началом разговора Дэн попросил старика рассказывать всё как можно подробнее и пообещал, что не будет перебивать его. После того как Мураками закончил, Фаррел сделал вид, что он всё понял из рассказанного стариком, и сказал, что ему надо будет кое-что проверить, после чего он сможет принять окончательное решение. Старик согласился. Он оставил номер своего телефона в Японии и сказал, что долго ждать не сможет. Фаррел пообещал, что сообщит ему о своём решении в течение месяца.
     Подробно изучив расшифровку аудиозаписи японца, Дэн уже почти не сомневался, что старик реально располагает информацией о золоте.
     Снова и снова перечитывая рассказ старика, он старался найти в нем хоть какие-нибудь противоречия. Но логика подсказывала, что их в версии Мураками не было.
     Фаррел отложил бумаги, сделал ещё один глоток виски и подумал: "Дэн, всё нормально. Расслабься. Представь, что ты читаешь художественную книгу и читаешь её в первый раз". После этого он снова взял расшифровку и начал заново её перечитывать...
     Перевернув последнюю страницу, Фаррел снял очки и несколько минут просидел с закрытыми глазами. Потом он поднялся с дивана, подошёл к маленькому столику, где стоял телефон, и набрал первые три цифры: 0-81. Это был международный код Японии. Фаррел звонил своему помощнику на Хоккайдо Лео Чену.
    
     * * *
     Закончив разговаривать со своим шефом по телефону, Лео Чен снова прибавил громкость телевизора. По телеканалу "Евроспорт" шёл прямой репортаж с гонок "Формулы-1". Лео любил этот вид спорта. Он вообще любил виды спорта, в которых был настоящий риск. В свои 32 года он успел побывать во многих странах и "горячих точках" планеты.
     Родился он на Тайване и был этническим китайцем. Когда Лео было двенадцать лет, его отец получил выгодное предложение из Соединённых Штатов, и семья Ченов переехала в Америку. Через три года они получили гражданство США.
     В это время Штаты воевали во Вьетнаме, и по всей стране стали появляться различные школы восточных единоборств. Лео Чен увлёкся японской борьбой айкидо. Когда пришло время службы в армии, война во Вьетнаме уже закончилась, и Чен отправился служить на одну из военных баз в Европе. Там во время потасовки с местными в пивном баре рядом с базой он сломал шейные позвонки одному пижону, замахнувшемуся на него бутылкой. Инцидент удалось замять только благодаря тому, что пострадавший не умер в местной клинике и врачи сделали всё возможное, чтобы он не остался парализованным.
     От военного трибунала в Америке Чена спасло ЦРУ. Дело было закрыто с условием, что Лео Чен подпишет восьмилетний контракт на работу в управлении. Выбора не было. После подписания всех необходимых бумаг Чен попал в школу диверсантов. Это подразделение готовило выпускников для участия в секретных операциях ЦРУ на территориях других стран. Именно в этом подразделении Чен и познакомился с Дэном Фаррелом. И эта встреча сильно повлияла на его дальнейшую жизнь.
     Три года назад, когда у Лео Чена заканчивался контракт, Дэн Фаррел нашёл его и предложил работу, которая была не только рискованной, но и сулила солидное денежное вознаграждение.
     Когда Лео услышал от Фаррела, что ему предстояло сделать, он не смог скрыть своего волнения. На советском острове он должен был отыскать место, где спрятано золото Японии. После этого ему предстояло подготовить место выгрузки снаряжения и место загрузки золота, если таковое будет найдено. И всё это надо было делать под носом у советских пограничников.
     Он думал, что его забросят на остров на подводной лодке или с помощью других специальных средств, к которым он привык за время своей службы в ЦРУ. Но когда Фаррел рассказал ему, как он хочет провести всю операцию, Лео понял, что Дэн - гениальный разведчик и стратег диверсий.
     Для обеспечения доставки снаряжения и людей на Онекотан Фаррел через подставное лицо приобрёл одну из маленьких рыболовецких компаний на Хоккайдо. Эта компания имела четыре небольшие рыболовецкие шхуны, которые занимались ловом рыбы в Охотском море. Для легализации Лео в Японии Фаррел сделал ему новые документы, по которым он беспрепятственно въехал в Страну восходящего солнца.
    Дэн Фаррел на самом деле был разведчиком от Бога. Его план проведения разведки на острове и обеспечения доставки туда снаряжения был гениально прост и надёжен. Для этого нужно было всего лишь пожертвовать одной из рыболовецких шхун.
     На подготовку всей операции ушло два месяца, после чего она была блестяще проведена. Было сымитировано, что рыболовецкая шхуна, спасаясь от шторма и потеряв управление, была выброшена на берег со стороны Тихого океана в бухте Блакистон. В отличие от других бухт на острове эта была самая большая, и берег был песчаный, поэтому шхуна должна была мягко сесть носом на мель. Так и произошло. Поскольку до пограничной заставы было не менее тридцати километров, то шанс встретить пограничников в этом месте сводился к минимуму. Единственной силой, которая могла как-то помешать этой операции, был личный состав роты ПВО. Поскольку до самой роты, если мерить по прямой линии, было не более десяти километров, то шанс обнаружения шхуны был тоже минимальным.
     С момента мягкой высадки на берег поздней ночью и до двенадцати часов дня со шхуны было выгружено всё снаряжение, которое предполагалось использовать на острове. Чтобы не рисковать, члены экипажа носили провизию, горючее и оборудование на расстояние два километра от берега севернее места высадки. Место, которое выбрал Лео Чен для сокрытия снаряжения и припасов, было безупречным с точки зрения сохранности и скрытности.
     Первыми у шхуны появились, как и предполагалось, военнослужащие роты ПВО. И только к концу дня прибыли пограничники. После этого экипаж шхуны отконвоировали на заставу, откуда через три дня пограничный корабль переправил задержанных в Северо-Курильскую пограничную комендатуру.
     Пока экипаж шхуны находился под арестом на заставе, Лео наблюдал за тем, сколько было всего военнослужащих, как они были вооружены, сколько им было лет, каково было их физическое состояние и многое другое, что ему было важно знать для осуществления операции. Поскольку на борту шхуны пограничники не нашли фактов, подтверждающих незаконный лов рыбы или камчатского краба в водах СССР, после допросов в пограничной комендатуре их переправили во Владивосток. Там - передали консулу Японии, и через несколько дней весь экипаж был уже на родине.
     И только после этих отвлекающих манипуляций наступила основная фаза операции. Лео Чен вместе с двумя членами своей группы на резиновой лодке, спущенной на воду с рыболовецкой шхуны, проходившей в нейтральных водах в Четвёртом Курильском проливе, вошли в бухту Немо на севере острова Онекотан. Они разгрузили провизию, выпустили из лодки воздух и спрятали её на берегу. После этого команда двинулась к Чёрному озеру...
     Прошло почти два года, как они, попеременно сменяя друг друга, находились на Онекотане. За это время группа оборудовала скрытую базу, где было устроено жильё и место для приготовления пищи. База абсолютно не просматривалась сверху, потому что находилась под землей.
     Вход в хранилище, где предположительно должно было находиться золото, группа нашла не сразу. Он был завален камнями и зарос низким кустарником. Но находился он именно там, где указал японец. Работа по расчистке входа шла медленно, поскольку всё приходилось делать вручную.
     Чен много передвигался по острову, выясняя особенности несения службы пограничников и военнослужащих роты ПВО. Когда он на несколько дней отправлялся к югу острова, то всегда надевал специальный маскировочный халат с капюшоном. На ткани этого халата была пришита искусственная "трава", похожая на грязный свалявшийся мех. В нем он без труда сливался с местностью, ложась на жёлто-зелёный мох. Когда на Хоккайдо Лео впервые надел его, Фаррел, смеясь, сравнил его с большой лохматой обезьяной.
     Несколько раз его видели пограничники и военнослужащие из роты ПВО, когда он следил за ними, но попыток преследовать его никто не предпринимал. Всё шло хорошо, пока не случилась та злополучная история с вертолётом. Пришлось срочно сворачивать работы и уходить с острова.
     Дэн был крайне раздражён, когда услышал доклад Чена об уничтожении советского вертолёта в районе бухты Паганель. Но Лео объяснил, что другого выхода просто не было, иначе о скрытности операции можно было забыть...
    
     Наблюдая за исходом гонок "Формулы-1", Чен обдумывал то, что ему только что сказал Дэн Фаррел по телефону. Когда гонки закончились, он выключил телевизор, переоделся в шёлковый халат и пошёл принимать душ перед сном. Через двенадцать дней Лео должен был встретить своего шефа в аэропорту.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"