Издательство Книгазета : другие произведения.

Серия 39

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Литературный сериал "Операция "Золотой Будда", серия 39. Автор - Олег Уланов.

  * * *
  Сборы домой, на Родину, - это всегда упоительно, хотя и немного хлопотно. Кроме обычных дел, связанных с упаковкой вещей и подготовкой необходимых документов для таможенной и паспортной службы, нужно еще приобрести кучу сувениров для родных, друзей и коллег.
  - Маруся! - окликнул любимую Олег, которая уже полчаса не выходила из ванной.
  Мэри выглянула в холл, прикрываясь полотенцем.
  - Как ты меня назвал?
  - Маруся. А что, тебе не нравится?
  - Меня так только бабушка называла в детстве. Вообще-то мне нравится, но только из уст близких людей.
  - Я помню. Ты мне это уже говорила.
  Олег подошел к Мэри и, обняв ее, запустил руку под полотенце.
  - А я разве не близкий? - жарко шепнул он.
  Она ловко вывернулась из объятий Олега и укоризненно посмотрела на него.
  - Ну что ты делаешь? Мы же договорились с тобой, что идем сейчас покупать сувениры.
  Умелов поднял вверх руки и виноватым голосом ответил:
  - Все. Больше не буду. Даю слово.
  Мэри улыбнулась и, взъерошив Олегу челку, собралась вернуться в ванную, чтобы одеться. Ее остановил внезапно раздавшийся телефонный звонок.
  - Ну кто это еще! Может, не будем отвечать? Я и так за эти дни уже устала от всяких приключений.
  - Трусиха. А вдруг это просто звонят из администрации отеля и хотят урегулировать какой-нибудь вопрос?
  Он подошел к аппарату и снял трубку.
  - Алло.
  Выслушав говорившего, Олег прикрыл трубку ладонью и жестом подозвал Мэри.
  - Это Татцуо. Я совсем забыл, что мы условились встретиться вечером. Пожалуйста, поговори с ним и попроси, чтобы он составил нам компанию. Тогда мы сразу двух зайцев убьем. Он нам подскажет, где можно хорошие сувениры взять, а заодно и пообщаемся на прощание.
  Мэри тяжело вздохнув, взяла трубку, после чего ее лицо сразу же преобразилось.
  Говоря с японцем, она постоянно улыбалась, как будто он был самым дорогим для нее человеком.
  - О'кей, бай, - сказав эту дежурную фразу, закончила она разговор.
  - Ну, что? - поинтересовался Умелов.
  - Он сказал, что будет счастлив нам помочь и, бросив все дела, немедленно выезжает. Будет через полчаса.
  Олег потер руки.
  - Отлично.
  Вернувшись к дорожным сумкам, он прикинул, сколько места осталось в них для сувениров. А в голове вертелась только одна мысль: не забыть сказать Татцуо об испорченной двери и оставить ему деньги для возмещения ущерба.
  
  * * *
  Ацуо Таканиси сидел в своем кабинете, изредка поглядывая на позолоченную статуэтку самурая эпохи Сегун, стоящую в центре стола у письменных приборов. Прямо перед ним лежала открытая кожаная папка со старыми материалами по Онекотану.
  Сегодня после утренней встречи с русским журналистом Таканиси многое понял и узнал. То, что судьба послала ему знак свыше в лице Умелова, он не сомневался. Но добрый ли это знак?
  С одной стороны, то, что рассказал журналист, проливало свет на многие темные пятна давней истории, а с другой - ставило еще больше вопросов. Теперь Таканиси знал, что Онекотан, уже начиная с зимы восемьдесят пятого года, был под колпаком пограничной контрразведки. И все действия японской рыболовецкой компании, которая занималась поисково-диверсионной деятельностью на острове, были просчитаны советскими спецслужбами. И это, как сейчас выяснилось, была хорошо спланированная игра в кошки-мышки.
  Наконец оябун узнал, что действительно произошло с их человеком на Онекотане. Советский спецназовец оказался сильнее их подготовленного кобуна. Если бы не действия китайца, который свернул шею раненому Масахиро, то последний точно попал бы в плен и наверняка рассказал советским дознавателям о роли их клана в этих поисках.
  "Случайности не случайны", - снова мелькнуло в голове Таканиси изречение китайского мыслителя Конфуция.
  Значит, и научная международная экспедиция к Курильским островам, которая проходила летом этого года, тоже была под надзором российских спецслужб. А Умелов был внедрен в ее состав, несмотря на то что все участники прошли через сито ЦРУ. Отсюда напрашивался только один вывод: либо российская контрразведка переиграла американцев, либо ЦРУ знало о том, что Умелов агент, но использовало его втемную для каких-то своих целей.
  Плохо было то, что Таканиси не был осведомлен об этом, когда весной отправлял своего человека в составе этой экспедиции на Онекотан. Но вместо результатов, на которые он рассчитывал, оябун получил кучу проблем. Их человек не сумел выполнить даже ту малую задачу, ради которой его отправили на Курилы. Зато он привел за собой в Японию Умелова. А за этим русским точно маячат российские спецслужбы, а не мифическое журнальное издание "Особо секретно".
  Таканиси удобнее разместился в кресле, продолжая обдумывать сложившуюся ситуацию. В его голове возникали вопросы, на которые он не находил рационального ответа. Например, почему российские спецслужбы не проверили еще в восьмидесятые годы затопленную пещеру? Ведь для этого можно было организовать масштабные работы. Может быть, они знают, что там ничего нет? Или они уже давно все нашли и вывезли? А может, там вообще никогда ничего и не было?
  Встреча с Умеловым его еще больше озадачила. Да и сам журналист для него тоже был белым пятном. Хотя он и сказал, что золото Ямаситы - это только его предположение и всего лишь рабочая журналистская версия, но нельзя скидывать со счетов, что ее также расследуют и российские спецслужбы.
  А может, он действительно не журналист, а разведчик? Ведь то, что он узнал вчера от Риохиро, явно не укладывалось в образ простого журналиста. Так метнуть столовый нож, чтобы он пробил полотно двери прямо на уровне головы... Еще Риохиро сказал, что если бы у русского был боевой нож и он метнул его, метясь не в голову, а в туловище, то шансов увернуться просто не было бы. Это больше похоже на навыки спецназовца, а не на действия простого журналиста.
  Таканиси с трудом представлял себе, что обычный человек мог так умело обращаться с ножом.
  "Надо хорошенько подумать о том, что делать дальше", - подумал оябун, нажав на кнопку громкой связи со своим помощником.
  
  * * *
  Встретившись в холле отеля с японским журналистом, Олег и Мэри отправились вместе с ним делать приятные покупки. Татцуо предложил им сразу же проехать на центральную улицу Танукикодзи, где было самое большое скопление магазинов. Решили ехать общественным транспортом, на метро, поскольку станция метрополитена располагалась там же.
  В этот вечерний час улица была ярко освещена и полна праздношатающегося народа. В маленьких бутиках, куда они заходили, было множество сувениров и безделиц, которые в обычной жизни были абсолютно бесполезными. Но в качестве сувенира на память о пребывании в столице Хоккайдо они вполне годились.
  Олег выбрал для своих родителей кухонный набор, включающий расписную деревянную разделочную доску и универсальную заточку для ножей, выполненную в виде головы мифического дракона. Для своих друзей Игоря и Натальи он купил чайный набор с глиняным крохотным чайничком и такими же белыми фарфоровыми пиалами. После утреннего чаепития с господином Таканиси Олег решил приобрести набор, похожий на тот, из которого он пил превосходный тайваньский чай в гостях у якудза.
  А Мэри в основном выбирала маленькие вещицы. Брелоки с японскими иероглифами, означающими пожелания счастья и здоровья, красивые открытки с видами Саппоро и Хоккайдо. Для своей тети она выбрала пудреницу в виде позолоченной восточной жабы, держащей что-то во рту.
  Так они и ходили от магазина к магазину, тратя оставшиеся иены.
  Умелов хотел было купить костюм древнего самурая с бутафорским мечом (катаной), но Мэри отговорила его, полагая, что данная вещь могла подойти только для съемок исторического фильма или какого-нибудь маскарада. Но поскольку в их планы не входило ни то, ни другое, она решила, что для ее будущего мужа этот наряд будет излишним.
  Закончив с покупками, они зашли в небольшое уютное кафе с европейским обслуживанием и, присев за столик, стали обсуждать сделанные приобретения. Татцуо живо поддерживал разговор, искренне радуясь хорошему настроению его спутников.
  - Чуть не забыл, - посмотрел на Мэри Олег, - скажи Татцуо, что вчера я случайно испортил дверь в туалете отеля, где мы останавливались на ночь. Пусть он свяжется с управляющим и спросит его о стоимости испорченной двери. Иначе мне будет крайне неудобно, если счет пришлют самому Татцуо. Ведь он оплачивал наше проживание там.
  Мэри удивленно выслушала просьбу Олега, но ни о чем переспрашивать не стала. Услышав просьбу Умелова, Татцуо рассмеялся.
  - Мисс Корн, скажите господину Умелову, что я уже урегулировал этот вопрос еще утром до отъезда. Пусть господин Умелов не волнуется. Я думаю, что если бы я был у вас в гостях в России, то вы поступили бы так же.
  Нагаи закончил свой ответ именно этой фразой, надеясь в душе, что его уловка про Россию может сработать.
  Олег выслушал перевод слов японца и, с благодарностью посмотрев на него, похлопал его по руке.
  - Спасибо, Татцуо. Мне было приятно с вами общаться и проводить время в вашей компании. Я тронут тем, что вы нашли возможность изменить рабочий график и несколько дней уделить моему расследованию. Теперь я ваш должник. Если вы захотите посетить Россию, то я готов показать ее именно с той стороны, которая будет интересна вам как журналисту.
  Татцуо сделал растроганное лицо, услышав слова Умелова в переводе Мэри.
  - Благодарю вас, господин Умелов, за приглашение. Я с удовольствием воспользуюсь им. Надеюсь, что мой визит не будет вам в тягость. Я давно хотел побывать в России, чтобы увидеть ее изнутри. Поэтому я буду ждать вашего приглашения. Мои координаты у вас есть.
  Умелов переглянулся с Мэри.
  - А чего нам тянуть? Я приглашаю вас прямо сейчас. Завтра утром мы улетаем и пробудем в России недели две или три. Так что как только вы решите вопрос со своим начальством и визой, то милости просим. Я сам вас встречу в аэропорту и покажу сначала столицу. А если останется время, куда-нибудь на периферию вырвемся.
  Японец даже опешил, услышав такой ответ. Он долго кланялся в знак признательности, несколько раз повторив странное русское слово "спасибо".
  
  * * *
  Таканиси давал лаконичные указания своему помощнику, которые тот должен был незамедлительно выполнить.
  - У нас есть контакты в Москве помимо приморских каналов Хрома?
  - Да, господин Таканиси. Мы можем воспользоваться нашими связями с оябуном Углом, - Ацухито имел в виду приморского вора в законе, который год назад перебрался в столицу.
  Таканиси знал, о ком идет речь. Два года назад, когда они только-только начинали отрабатывать схемы с владивостокскими партнерами по поставкам в Россию угнанных автомобилей, он несколько раз встречался с этим самым Углом на Хоккайдо.
  - Тебе предстоит вылететь в Москву. Нужно будет найти его и попросить об услуге. Я должен знать о русском журналисте абсолютно все: где он живет, где работает, с кем дружит или с кем враждует. Если Угол поинтересуется, зачем нам это нужно, то расскажешь ему историю о письме вулканолога. Скажешь, что этот журналист крепко взял меня за жабры. Понял?
  (Все права на текст принадлежат сайту литературных сериалов knigazeta.ru. КниГАзета - читать интересно!)
  - Да, господин Таканиси, - кивнул головой Ацухито.
  - Если он будет спрашивать о своем интересе, то скажешь ему, что он может приехать в Саппоро и обсудить формы ответных услуг прямо со мной. Кстати, заодно мы можем решить проблему и с Хромом. После того, что произошло, он мне стал больше не интересен.
  - Хорошо, господин Таканиси. Что-нибудь еще? - вежливо поинтересовался Ацухито.
  - Да. Еще мне нужны надежные люди на Филиппинах. У меня есть предчувствие, что этот русский журналист там скоро появится. Если я буду на тот момент уверен, что письмо уже не сможет мне навредить, то мне понадобятся надежные исполнители, которые смогут завершить то, что не смог исполнить Риохиро.
  - Я понял вас, господин Таканиси. Позвольте мне внести предложение?
  - Слушаю тебя, - великодушным тоном разрешил Таканиси.
  - Риохиро год назад летал на Филиппины, когда мы отлаживали новые каналы поставки оружия в Японию. Я думаю, что у него есть представления о том, какие люди нам могут понадобиться, поэтому смею вам предложить уже сейчас отправить в Манилу нашего кобуна, чтобы он заранее смог их найти.
  Таканиси одобрительно посмотрел на помощника.
  - Ты стал рассудительным и умным человеком, Ацухито. Я принимаю твое предложение. Тебе необходимо сегодня же встретиться с Риохиро и передать ему мое пожелание. Я хочу, чтобы он немедленно вылетел в Манилу.
  - Слушаюсь, господин Таканиси, - тон помощника был очень довольным.
  - Все. Ты свободен.
  Ацухито не стал задерживать шефа. Быстро поклонившись, он вышел из кабинета.
  
  * * *
  Распрощавшись с Умеловым и мисс Корн у входа в "Саппоро гранд отель", Татцуо отправился к ближайшей станции метро. Он не хотел брать такси, решив прогуляться в одиночестве и обдумать свалившиеся на него за последние сутки проблемы.
  Он и в мыслях своих никогда не мог представить, что его завербует Информационно-исследовательское бюро - одна из самых эффективных и закрытых спецслужб мира. Но теперь, как говорится, отмотать пленку назад уже было нельзя. Сделав шаг вперед, теперь он будет вынужден пройти всю эту дорогу до конца.
  Если разобраться, то кто ему этот Умелов? Коллега из России, и не более. Ну, может, еще хороший человек. А кто такой господин Фудзита? Он контрразведчик, стоящий на страже интересов Японии, то есть его родины. Так на чьей стороне должен быть порядочный гражданин? Конечно, на стороне своей страны, то есть на стороне господина Фудзиты.
  Закончив душевные метания, Татцуо облегченно вздохнул.
  Достав из кармана сотовый телефон, он набрал номер, записанный на шпаргалке.
  - Алло. Это Татцуо Нагаи.
  - Я слушаю вас, - ответил Фудзита.
  - Я могу открыто говорить по этому телефону?
  - Да, если у вас есть серьезная и срочная информация.
  - Человек, который вас интересует, пригласил меня в Москву.
  Журналист пытался правильно подбирать слова для соблюдения конспирации.
  - Прекрасно. Я вас недооценил, господин Нагаи.
  Фраза контрразведчика выглядела как неприкрытая лесть или, лучше сказать, похвала.
  - Спасибо, - оживился Нагаи. - Что я должен буду делать в Москве?
  - Я вам потом все объясню. Скажите лучше, когда вы собираетесь туда отправиться? - старался не упустить самое важное Фудзита.
  - Он сказал, что будет в России недели три или даже целый месяц. А потом они вместе с невестой вылетают в США. Мы договорились с ним, что как только я смогу решить вопросы со своим начальством и визой, то сразу же вылечу в Москву.
  - Не фантазируйте, господин Нагаи. Все эти вопросы будем решать мы. Будьте готовы к тому, что вы отправитесь в Россию в ближайшие дни. Нужно развить и закрепить этот успех.
  Фудзита был категоричен.
  - А как же работа? - несмело попытался возразить Татцуо.
  - Теперь это задание будет для вас основной работой. Сейчас вы стоите на страже интересов Японии. И думайте, пожалуйста, только об этом. Это вам поможет, - с некоторым пафосом ответил контрразведчик.
  - Я все понял. Что мне сейчас делать? - вопрос журналиста выглядел немного наивным.
  - Ничего. Просто ложитесь спать пораньше и постарайтесь хорошо отдохнуть. Я завтра свяжусь с вами и сообщу о дальнейших шагах.
  - До свидания, господин Фудзита.
  - До свидания. Только, пожалуйста, на будущее - не называйте моего имени по телефону. Ведь рядом с вами могут оказаться люди, которые могут подслушать вас.
  - Я все понял. Извините.
  - Всего доброго.
  Татцуо выключил телефон и, подняв воротник, зашагал в сторону станции метрополитена.
  
  * * *
  - Хороший парень Татцуо. Правда? - виновато посмотрел Олег на Мэри.
  - Ты мне язык не заговаривай. Почему ты со мной не посоветовался? Ты что, всегда все будешь решать без меня?
  Мэри явно не нравилась неожиданная инициатива Умелова пригласить японца в Москву.
  - А я думал, что ты меня поддержишь, - миролюбиво улыбнулся ей Олег. - Ведь он столько для нас сделал. Да и финансовый долг не мешало бы отдать. Все-таки мы за его счет на горячие источники ездили.
  Мэри тяжело вздохнула. Она прекрасно понимала порыв Олега, но поскольку сама впервые ехала на свою историческую родину, то отвлекаться, пусть даже на очень хорошего человека, в ее планы явно не входило.
  - Ну, сейчас ведь все равно ничего не поделаешь, - нехотя согласилась она.
  Умелов подошел к ней и, поцеловав в щеку, закрепил свой успех. Теперь осталось только позвонить в Москву Игорю Мальцеву, чтобы он встретил их в аэропорту, поскольку такси от "Шереметьева" до его квартиры стоило бы дороже, чем билет из Саппоро до Москвы. Но с этим ничего поделать было нельзя.
  Находясь здесь, в Японии, даже под прицелом якудза, Умелов все равно ощущал себя защищенным. А вот в России такая уверенность сразу же пропадала. Чему тут было удивляться? Середина 90-х для России - страшное и жестокое время.
  "Когда-нибудь мы все равно будем жить по-другому", - с надеждой подумал Умелов.
  Главное, чтобы Мэри не почувствовала этот криминальный угар, в котором сейчас пребывала страна. Голос Мэри отвлек Олега от рассуждений.
  - О чем задумался?
  - Да так. Размышляю, как тебе историческая родина покажется. Вдруг ты испугаешься чего-нибудь и уедешь к себе в Пенсильванию, не дождавшись моей визы.
  - Я так понимаю, ты переживаешь за мою психику? Но я ведь перед тем, как сюда прилететь, много газет про сегодняшнюю Россию читала. И в Интернете смотрела. Я знаю, что сейчас в России есть преступность и власти пока не могут с ней справиться. Но я еду в Россию, ничего не боясь, потому что ты будешь всегда рядом со мной, - Мэри присела к Олегу на колени.
  "Если бы ты знала, что со мной во много крат опасней, чем просто одной. Ведь у журналистов столько врагов, и тайных и явных", - подумал Умелов.
  Мэри расценила его молчание как согласие со своими словами.
  - Ну, вот и хорошо. Сумки собраны, за номер заплачено. Так что давай ложиться спать. А то нам завтра вставать очень рано.
  Олег кивнул в знак согласия.
  Завершался последний, шестой день их пребывания в Саппоро.
  
  * * *
  Перелет в комфортабельном дальнемагистральном "Боинге" нисколько не утомлял. Большое пространство для ног между креслами делало многочасовое сидение не таким утомительным.
  Укрывшись пледом, Мэри сладко спала в соседнем кресле. Олег приоткрыл шторку и посмотрел через стекло иллюминатора. Там, далеко внизу, проплывали хребты Саянских гор, уже покрытые белыми снегами. Облаков не было, поэтому красота горной цепи с огромной высоты была доступна взору пассажиров. Закрыв шторку, он постарался расслабиться и уснуть. Но это у него получилось не сразу.
  Во время каждого перелета Олег всегда ощущал одно и то же. Под его ногами было огромное пространство. Бездонная пустота казалась спокойной и неопасной, пока был слышен шум турбин за бортом лайнера. Но каждой своей клеткой Умелов чувствовал это мощное притяжение земли.
  Сегодня, садясь в самолет, он постарался настроиться, чтобы понять, не дает ли какой-нибудь сигнал опасности его внутренний индикатор. Шестое чувство молчало, а это значит, что весь полет должен был пройти нормально.
  Он сидел рядом с Мэри в самолете, разрезающем пространство со скоростью девятьсот километров в час.
  До Москвы оставалось шесть часов полета...
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"