Шкловский Лев : другие произведения.

11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Шкловський Лев
  
  11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,
  
  
  
  
  
  
  
  11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,
  
  
  
  
  
  11. Мережа шпигунів Web of Spies
  
  
  12. Шпигунський замок Spy Castle
  
  
  13. Грізні (Жахливі) The Terrible Ones
  
  
  14. Полум'я дракона Dragon Flame
  
  
  15. Ханой Hanoi
  
  
  
  
  Нік Картер
  
  
  
  Мережа шпигунів
  
  
  
  Назва оригіналу: Web Of Spies
  
  
  
  перевів Лев Шкловський на згадку про загиблого сина Антона
  
  
  
  1. ЧОРНА КАРТА
  
  
  
  
  Його зброю було відправлено до Танжера у запечатаному дипломатичному поштовому пакеті. Коли великий реактивний літак попрямував до африканського узбережжя, і залита сонячним світлом біла пляма почала набувати форм окремих будівель старого і нового міста, у Ніка Картера виникло відчуття, що він лише оголений. Носіння люгера, стилету та газової бомби стало для нього другою натурою. Але Хоук, його начальник, це заборонив. Цього разу це було особливо делікатне завдання першочергового значення, і все могло піти не так, як треба. Звичайно, щось піде не так; це завжди траплялося! Але все ж таки потрібно було вжити всіх можливих запобіжних заходів. N3 довелося пройти митницю у звичайному порядку, але поквапитися та зв'язатися з Gay Lord.
  
  
  Гей! То була дівчина! Нік трохи посміхнувся про себе. Його посмішка трохи пом'якшала, коли він пристебнув ремінь безпеки, і спалахнула табличка «НЕ КУРИТИ». Скрупульозно обережний, щоб зберегти туманний, напівп'яний вираз на почервонілому обличчі, він дозволив своїй пам'яті повернутися на кілька років - п'ять років, якщо бути точним.
  
  
  Востаннє він зустрів високу світловолосу Гей Лорд у Гонконгу. Вони були ідеально налаштовані, хоча нічне купання та їх пригоди в районі Ван-Чай могли закінчитися катастрофою для них обох. Вони були на роботі, але виконували різні завдання, і їх не можна було бачити разом. Але полум'яна приманка їхніх гормонів була надто сильною, щоб її ігнорувати. Вони обрали дешевий номер у дешевому готелі у Ван Чай ... тієї самої ночі, коли поліція дійшла висновку, що готель De Purpleen Draak був розсадником контрабандистів наркотиків і що необхідно здійснити рейд.
  
  
  Нік знову весело посміхнувся. Зараз це було кумедно, але тоді він думав інакше. Гей і він, як божевільні, бігли по дахах; він у трусах, а вона тільки в трусиках, притискаючи одяг до голих грудей. Смішок Ніка зник, і всередині його все ще лишалося тривожне відчуття. Якщо Хоук колись дізнається! Але не впізнає. Він запитував себе, чи була Лорд Гей досі такою гарною дівчиною. П'ять років можуть мати велике значення, особливо в їхній професії. Одне можна було сказати напевно: тепер вони обоє стали старшими і мудрішими. Інакше й бути не могло, адже вони обидва були живі!
  
  
  «Мсьє Хьюз… ви ще не підписали мою книгу!» Стюардеса, старанно доглянута француженка, стояла поруч із його кріслом і простягала книжку в яскравому червоно-жовтому суперобкладинці. Вона подивилася на нього з усмішкою, її кругле м'яке стегно притулилося до його ліктя. Він був трохи старий, цей американський автор, трохи зігнутий, але все ж таки він відрізнявся від інших. Автор останнього американського бестселера, який, безперечно, купався у грошах своїх гонорарів. Ніколь ніби сподівалася, що він запросить її на вечерю того вечора, бо в неї таки був день відпочинку. Це могло бути весело... якби тільки він був тверезим! Тому що м-сьє Х'юз пив як друшляк. Насправді він був пияком. Проте Ніколь сподівалася, що він пообідає з нею. Як дівчина, ви ніколи нічого не могли знати.
  
  
  Нік Картер, N3, який досяг найвищого рангу в AX, а саме KILLMASTER або майстри-вбивці, пропустив минуле і швидко повернувся до сьогодення. Обкладинка його книги була дуже трудомісткою та дорогою, і їм знадобилося багато часу, щоб її зняти. Автограф безперечно треба було поставити. Картер скривився і взяв книгу. Вона була зовсім новою, нерозрізаною і пахла друкарською фарбою.
  
  
  "Дай сюди, люба", - сказав він стюардесі. «Я буду щасливий зробити це для вас». Він поплескав її м'яким стегном і був трохи здивований, що вона не здригнулася. «Я радий відвідати вас. І, можливо, я тобі теж сподобаюся, чи не так? Нік тримав великий і вказівний пальці на відстані кількох дюймів. - А ви подумали, у вас буде час зробити ковток в останню мить? Може, ще трохи цього напою Fundador? Розумієте, я їду до Іспанії, і тому я маю звикнути до їхніх напоїв! Він дуже сміявся, і пасажири дивилися на нього.
  
  
  Дівчина на мить завагалася, але потім нахилилася до нього. Її нога ще сильніше притулилася до його руки. Вона прошепотіла йому: «Зараз принесу, мсьє Хьюз. Зачекайте трохи. Я повернуся.' Вона вислизнула, її сідниці зухвало підстрибували під тісною уніформою.
  
  
  Нік відкрив книгу і написав свій псевдонім на форзаці з написом: Дякую за приємну подорож; З найкращими побажаннями – Кеннет Людвелл Хьюз. Нік перевернув книгу і подивився на фотографію на звороті суперобкладинки. Йому хотілося насмішкувато посміхнутися, але він цього не зробив. Він грав свою роль і не повинен був бути викритим. Ви ніколи не знаєте, хто спостерігає за вами, і намагається прочитати по вашій особі чи губах, про що ви думаєте. Але картина видалася йому кумедною. Він сидів, притулившись до каміна, в костюмі твіда і курив трубку. Він був дуже схожий на те, як він виглядав зараз, з сивим волоссям на скронях, сивими вусами і гумовими подушечками на щоках, щоб зробити його обличчя ширшим. Він ішов, зігнувшись, у пенсне без оправи, прикріпленого до лацкана широкою чорною стрічкою. (Ці чортові окуляри зовсім не підходили, і у нього хворів ніс. Як тільки він приїхав до Іспанії, він скинув їх і натомість одягнув сонцезахисні окуляри. Більшість письменників та художників на Коста-Брава, звичайно ж, так і чинили).
  
  
  Так… це покриття було трудомістким та дорогим. Яструб розробляв цю роль досить довгий час, доки отримав для неї відповідне завдання. Книжка була написана професійним автором задовго до цього, і на ній не було дати публікації. Рекламні оголошення були розміщені в літературних розділах основних газет Сполучених Штатів, включаючи New York Times. Відбулися коктейльні вечірки, радіо та телеінтерв'ю, і в офіційний день публікації було випущено 5000 екземплярів, і все це фінансувалося AX. Це була хороша обкладинка, і тепер він мав виглядати як вона, повністю віддаючи себе ролі. Він був старим журналістом-фрілансером середніх років, який нарешті потрапив у яблучко. Він написав бестселер, за яким незабаром повинен був бути знятий фільм, - говорилося в рекламі, що вводить в оману, - і тепер він вирушив на Коста-Брава, щоб випити і почати свою наступну книгу.
  
  
  Стюардеса повернулася з іспанським бренді Ніка. Він проковтнув напій і посміхнувся до неї. 'Дякую, люба. Це мене радує ". Він старанно чіплявся за селянський акцент Середнього Заходу.
  
  
  Під час польоту він перевіряв своїх попутників, але не знайшов приводів для занепокоєння. На нього не звернули особливої уваги. Він одразу показав себе п'ючим під час цієї поїздки, і люди прийняли це, навіть якщо вони не виявляли бажання наближатися, що дуже добре послужило N3 у його зовнішності.
  
  
  Великий літак приземлився. Носове колесо рипіло, залишаючи на залитому сонцем бетоні залишки гуми блакитного кольору. Нік витяг з-під сидіння свою валізу з друкарською машинкою. Від останнього напою він став трохи мокрим. Він міг випити багато алкоголю, і лікарі в AX дали йому кілька таблеток, щоб протидіяти наслідкам надмірного вживання алкоголю, але нелегко відігравати роль п'яного, не будучи п'яним. Йому довелося постаратися, щоб він залишався на ногах і почував себе нормально.
  
  
  Відповідно до ролі, яку він грав, він стиснув сідницю бортпровідника, коли виходив із літака. Вона посміхнулася йому, зовсім не розгнівавшись, і навіть виглядала трохи розчарованою. "До побачення, мсьє Хьюз", - крикнула вона йому вслід. «Ще раз дякую за книгу».
  
  
  "Жінки - дивні істоти", - подумав Нік, чекаючи багажу на митниці. Він дав цій дівчині всі підстави обурюватись і навіть дати йому ляпас, але вона не зробила ні того, ні іншого. Насправді, вона навіть здавалася розчарованою. Що вона думала? Що він з нею зв'яжеться?
  
  
  Він глянув у дзеркальне скло вітрини та вивчив вигляд письменника Кеннета Людвелла Хьюза. Що приваблювало у цій старій фальшивій фігурі гарненьких дівчат? Важко сказати. Він був гарної статури, але ходив з опущеними плечима, а сірий костюм Орлона йому не пасував. Фетровий капелюх з вузькими полями міг би надати йому особливого шарму, якби він не стоял прямо на голові з опущеними спереду полями. Його обличчя було вкрите гумовими подушечками і було яскраво-червоним від випивки. На очах у нього були коричневі контактні лінзи - без будь-якого ефекту збільшення - через що він виглядав сумним і м'яким. Вуса були кольору солі та перцю – шедевр відділу маскування AX з місячною гарантією. Ні... Кеннету Людвелу Х'юзу не було чим приваблювати симпатичних дівчат. Окрім грошей, а може, й слави успіху. Нік зітхнув. Йому навіть було неприємно, коли його друге "я" зіткнулося з мавпою! Можливо, якось він і ця бортпровідниця зможуть зустрітися на більш рівних умовах.
  
  
  Тим часом на нього чекало завдання. Дія Сафо. Завдання: викрадення англійки-лесбіянки, відомого вченого, яка вже була викрадена росіянами, але не знала про це!
  
  
  Увесь час, доки Нік думав, він вивчав своє оточення. Його очі за коричневими контактними лінзами блукали у пошуках небезпеки. Він нічого не знайшов. Його прикриття поки що тримається добре - що й було задумано.
  
  
  Носій у поношеній коричневій джеллабі кинув до ніг Ніка велику валізу. Він був худорлявим чоловічком і важко дихав від знемоги. На тлі безжального сонця він носив пом'яту червону чечу. Кілька зубів, що залишилися в роті, були темно-коричневими, і він видихнув огидно солодкий запах кіфа. Він нахилився до Ніка Картера і сказав хрипким пошепком:
  
  
  «Я вважаю, що це твоє, любий друже. Шкіра носорога і всі етикетки в потрібному місці. Але що ви подаруєте біднякові у четвер?
  
  
  Нік вийняв з кишені люльку з вересового дерева і набив її тютюном з великими кучерями. Прокляття! Щось уже пішло не так! Це був узгоджений екстрений підхід, якщо в Геї Лорд щось не так і вона не зможе зустрітися з ним, як планувалося. Він підніс до трубки запалений сірник і, не дивлячись на чоловіка, пробурмотів: «Тоді я їх трахну; Денні злодії не заслуговують на краще».
  
  
  «Це правильна відповідь», - сказав неохайний араб. «Ти виграв різдвяну індичку, чувак. Я Роджерс з МІ5. Все пішло трохи перекіс, тому мені довелося спіймати вас і повідомити. Але краще тут не базікати - дістань грошей і починай торгуватися! Я злодій, грабіжник та ганьба перед Аллахом! Ніхто не помітить, якщо ми це зробимо. Тут це дуже поширене».
  
  
  Нік дістав з кишені кілька дирхамів і помахав ними у повітрі. «Я не повинен знати арабську, - прошепотів він. "Мені доведеться поговорити з тобою по-англійськи".
  
  
  «Це нормально, - сказав Роджерс із МІ5. Він підняв свої худі руки і закликав світ і Аллаха як свідків того, що багатий американець Еффенді намагався його зрадити. Його, Ахмеда, який мав нагодувати десять дитячих ротів, і незабаром до них додасться одинадцятий рот! Ефенді був, без сумніву, виродок хворого верблюда!
  
  
  Ти шматок злодія і брешеш про зло! - хрипко крикнув Нік. Він підняв монету. «Цілий дирхам, щоби принести портфель на сотню ярдів! Тирса точно вилізла з твоєї голови! Я не подумаю про це! Ти можеш отримати півдирхама і більше нічого!
  
  
  Випадковий перехожий посміювався з цієї сцени, але це нікого не цікавило.
  
  
  Затамувавши подих, Нік зумів зробити вигляд, ніби ось-ось вибухне від люті. 'Що тут відбувається? Вони підірвали туристичну агенцію? Гей Лорд мав туристичне агентство в Танжері, яке служило їй прикриттям. Роджерс люто штовхнув ногою. Він штовхнув велику валізу і завив від болю, стискаючи брудний великий палець ноги. «Не висаджено в повітря. Принаймні поки що. Але вони отримали поштою чорний павук, чувак, і це не дуже добре. Знаєте, як знак чорної руки. Отже, ми зібралися разом, ви і ми, і вирішили, що господареві поки що не слід мандрувати. До речі, якщо її прикриття порушене, вам краще триматися від неї подалі. Я повинен був вам це сказати, а потім вам доведеться залізти в якийсь готель і взяти справу звідти в свої руки. Ми можемо припинити спілкуватися зараз – побачимось пізніше, коли ви пройдете митницю».
  
  
  Нік Картер, він же Кеннет Ладвелл Хьюз, пройшов перевірку без жодних проблем. Величезна скринька зі шкіри носорога викликала коментарі, але тільки через свої розміри. Контент перевірявся лише ненадовго, що було зручно. Гладстон, як Нік називав свою валізу, був чимось особливим. Там була дюжина секретних відсіків, дуже спритно захованих. Ви можете заблокувати річ і активувати механізм, який увімкне сигнал тривоги і випустить сльозогінний газ, якщо стороння людина спробує відкрити його. Нік якнайчастіше брав із собою валізу в поїздки. Він відчув полегшення, коли митник доклав знак перевірки крейдою.
  
  
  Поліцейський, що стояв поруч, з посмішкою запитав Ніка: Passeport, s'il vous plait?
  
  
  Нік простяг йому акуратний новий буклет із портретом письменника Хьюза. Агент проштампував картинку із студії AX і повернув її без коментарів.
  
  
  Поки Нік тягнув друкарську машинку і велику валізу до стоянки таксі, борючись з дюжиною носіїв у джеллабах всіх квітів і віку, він швидко подумав. І йому зовсім не подобалося те, що спало йому на думку. Гей Лорд якось нашкодила, це було очевидно. Інакше англійці не втрутилися б. Звичайно, вони мали на це повне право, бо це була їхня основна відповідальність, це "дія Сафо". Вони звернулися за допомогою до AX, пославшись на нестачу кваліфікованих та досвідчених агентів. Як знав Нік, це було надто правдою. Близько шести їх основних груп нещодавно збанкрутували; четверо їхніх найкращих агентів потрапили в халепу, а п'ятий загинув. Насправді вони просили ЦРУ про допомогу, але в цьому випадку ЦРУ направило їх до AX. Це означало одне: мабуть, будуть смертельні випадки. Хто це буде і як це станеться, Нік ще не знав.
  
  
  У цьому й полягала складність - він страшенно мало знав! Гей Лорд була тим, хто знав, і вона мала сказати йому. А тепер його попередили, щоб він не звертав на неї уваги! Налагодьте справу самостійно. Мляве обличчя містера Х'юза напружилося. Нік на мить випав зі своєї ролі. Він міг би впасти мертвим, якби просто повірив їм на слово і не втручався в долю Гей! Крім того, якщо вона потрапила в халепу, їй теж могла загрожувати небезпека. Він не знав, що означає отримати поштою чорного павука. Агенти AX зазвичай працювали поодинці, та їх завдання не перетиналися. І жоден агент не був проінструктований більше, ніж це було суворо необхідним для його завдання. Катування можуть змусити говорити будь-якого чоловіка, і хоч Нік сам не носив пігулку ціаніду, він знав її цінність. Це було дуже розумне правило в AX: жоден агент не повинен знати, чим займаються його колеги. Але це був винятковий випадок. Якщо Гей буде у небезпеці, він допоможе їй, якщо зможе. І англійці тут ні до чого!
  
  
  Араб чекав на таксі. Він узяв валізу Ніка і друкарську машинку і кинув їх у таксі. Водій, товстий француз з темними рисами обличчя, що свідчили про арабську кров його предків, сидів тихо і чекав, доки Нік і Роджерс знову почнуть торгуватися.
  
  
  Нік сунув Роджерсу кілька монет у його брудну спітнілу руку. «Ось, негідник! Більше не отримаєш! період. . «Собака християнин», - заволав Роджерс арабською, яку Нік не повинен був розуміти. «Свиня-язичник! Тисяча мішків верблюжого лайна! Багаті грабують бідних!
  
  
  Таксист із посмішкою поспівчував йому. Очевидно, цей ублюдок-американець не розумів арабської.
  
  
  Нік сказав водієві: «Мінза. І поспішай. Це був найрозкішніший готель у Танжері. Водій кивнув головою. Багате стерво, цей американець.
  
  
  Араб видав лютий крик. «Мінза! Цей пес житиме в Мінзі, де вдома почуваються лише султани, але він виймає хліб із рота моїх дітей. Хай зустріне його Аллах! '
  
  
  Нік нахилився до нього. «Звідки прийшов наказ триматися подалі від цієї туристичної агенції? Від Вашингтона чи від вас? Відповідь це питання мало значення. "Вашингтон", - прошепотів Роджерс. 'Від вас хлопці! Дуже терміново та важливо. Виходь і зроби сам. Це все, що я знаю про це. Успіхів, чувак. А тепер прощай - у цьому жалюгідному аеропорту надто багато шпигунів.
  
  
  "Дякую", - сказав Нік. «Мені потрібний цей успіх». Він кинув арабу ще кілька монет. «Ось ублюдок! Іди нагодуй своє паршиве потомство. Він сів у машину, і таксі поїхало. Він визирнув у заднє вікно і побачив, що араб Роджерс все ще лає його. Це був останній раз, коли він його бачив.
  
  
  У «Мінзі» він зняв номер, а не кімнату, як належить нещодавно розбагатілому американському письменнику, і замкнув усі двері. Його звичайний пошук пристроїв, що підслуховують, нічого не дав. Іншого він не чекав. Його прикриття було добрим і якийсь час надасть йому гарну службу. Можливо, багато часу, якщо він триматиметься подалі від Гей Лорд. Він прийняв душ, переодягся в чистий одяг і подався до міста. Він пройшов трохи від готелю та перевірив, чи не стежать за ним. Ніхто не переслідував його, але вони були такими добрими майстрами, що йому навіть не довелося намагатися збити їх зі шляху. Через деякий час він узяв таксі, пропустивши перші три порожні машини. Роджерс вибрав би невинне таксі в аеропорту, але тепер, коли Нік залишився один у Танжері, йому треба було бути обережним.
  
  
  Він сам опинився на вулиці д'Америк, у гарній будівлі з бронзовою вивіскою на фасаді з написом Etats-Unis - Estados Unidos - дипломатичною місією Сполучених Штатів.
  
  
  Приголомшений офісний працівник вручив йому запечатаний пакет із непрозорого пластику. Нік розписався, щоб отримати його, і попрощався з ним. Ідучи, він відчув погляд офіцера на своїй спині. Містер Кеннет Ладвелл Х'юз дозволив собі легку посмішку. Це був досить незвичайний вміст для дипломатичної пошти: розібраний 9-міліметровий люгер із чотирма додатковими магазинами для патронів, крихітний стилет, який тепер був таким же смертельно гострим, як і у Челліні чотириста років тому, та м'ячик розміром із м'яч для настільного тенісу. ... який містив смертельну дозу газу без запаху та отримав прізвисько П'єр.
  
  
  Одна тільки вага зброї в сумці змусила її відчути себе краще. Вже не такий голий. Йому хотілося трохи прогулятися, розім'яти ноги та отримати якісь враження. Він давно не був у Танжері і чекав на багато новин. Оскільки йому треба було їхати до Іспанії, він подумав про те, щоб вирушити в район гавані і потусуватися в якихось іспанських кафе, щоб знову послухати місцеву мову. Він також давно не був в Іспанії. У зв'язку з поточними подіями у світі його завдання останнім часом були в основному зосереджені на Близькому та Далекому Сході.
  
  
  Він пришвартувався до невеликого бару в темному провулку, що веде до площі Франції, і замовив каву та випивку. Зробивши лише один ковток, він перестав пити. Тепер він втратив почуття сп'яніння - до речі, він був швидше напідпитку, ніж по-справжньому п'яним, - але було полегшенням, що йому більше не доводилося грати роль п'яного.
  
  
  Повернувшись до Мінзи, він узяв на стійці реєстрації кілька дорожніх карток району Танжера та Іспанії. Діставшись своєї кімнати, він знову замкнув двері і знову почав шукати електронні пристрої. Нічого не знайдено.
  
  
  Нік розгорнув карти на столі та вивчив їх. Він дізнався трохи з того, чого ще не знав. Але в цьому й полягало лихо: він так мало знав! Він подивився на телефон і на короткий час відчув спокусу зателефонувати Гей Лорду і дізнатися, що відбувається. Але відразу ж взяли гору мудрість, яка приходить із віком, та залізна дисципліна AX. Дзвонити їй було б неправильно. Помилка любителя. До речі, тепер у N3 була жорстка усмішка, і було ясно, що вовк замаскований у овечу шкуру містера Х'юза, якщо він проігнорує його накази та порушить дисципліну, він зможе зробити це одразу у великих масштабах! Якщо Хоук дізнається, буде погано. Невиконання наказів було схоже на злодійство: якщо ви почали це, вам потрібно було одразу продовжити.
  
  
  Коли момент вагання минув, Нік почав будувати плани. Принаймні йому треба було поговорити з Гей, якщо вона ще жива і все ще знаходиться на віллі на мисі Малабата. Тільки Гей могла одразу надати йому необхідну інформацію. Тільки Гей знала, де ця англійська вчена Алісія Тодд ховається зі своєю фальшивою коханкою. Російська агентка доглядала літню жінку, щоб залучити її до Східного блоку. Десь в Іспанії, так. Десь на узбережжі Коста Брава. Яструб, АХ та Нік знали це, але тільки Гей Лорд могла точно сказати, де вони, і гаяти час було нічого. Якщо йому потрібно було спочатку передати все Хоуку, Вашингтону, Лондону та ФБР, це зайняло б надто багато часу. Тоді папуги встигли б полетіти задовго до того, як він міг би знайти і прибрати гніздо. Або російська агентка вб'є англійку. Звичайно, її проінструктували б зробити це, якби вона не змогла переконати жінку або не змогла таємно вивезти її з країни. Убий її!
  
  
  Це мало сенс, тому що в нього, N3, були такі самі накази. По-перше, він повинен був спробувати забрати її, вирвати з рук викрадачів. Для цього він мав зробити все, що в його силах. Але якщо це не спрацює, йому доведеться вбити її!
  
  
  Тоді Алісі Тодд доведеться померти. Якщо захід не зможе зберегти її, її великі знання та нове відкриття, схід також не отримає цього. Тоді ніхто не зможе її отримати, крім, можливо, бога чи диявола. Але N3 у такі справи не втручався. Нік грюкнув валізою по ліжку і відкрив його. З потаємного відділення подвійного дна він дістав чорну картку з білими літерами. Він відніс її до письмового столу і взяв ручку. "У наші дні AX дуже сильно дотримувався формальностей", - подумав він. Саме на цьому наполягав Держдепартамент – ці офіційні виконавчі листи. Якщо пізніше виникнуть труднощі - наприклад, судові процеси у справах про військові злочини - вони стануть доказом законності акта та наказу зробити це. Нік похмуро посміхнувся. Багато нісенітниці від купки банальних людей у відділі, але треба було її дотримуватись.
  
  
  Нагорі був «Порядок виконання». Потім з'явилися маленькі літери, які він знав напам'ять, а згодом місце для десяти імен. "Звичайно, цього має бути достатньо, - подумав N3, - навіть для такої роботи, яка погано стартувала, як ця".
  
  
  Він поклав ручку і взяв олівець. Дуже легко, щоб його можна було легко згладити, він вставив: Алісія Тодд?
  
  
  Він сподівався, що йому не доведеться її вбивати. По-перше, це означало, що завдання було зіпсоване, але, крім того, він хотів знати, що винайшла англійка.
  
  
  Як Хок назвав це? Райська таблетки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2. ПЕРШИЙ ОБЕРТАННЯ
  
  
  
  
  
  
  Нік Картер швидко погнав на орендованому «пежо» дорогою, що веде до затоки. Була опівночі, і на заході сріблястий півмісяць майже притиснувся до найбільшого мінарета Танжера. Зліва від нього в місячному світлі тихо світилася Гібралтарська протока, а над водою в Альхесірасі та Гібралтарі мерехтіли вогні, як електричні світлячки у м'якій вересневій ночі. Нік підтримував пристойну швидкість, доки минув старий занедбаний маяк. Потім він повернув з головної дороги на Сеуту і звернув на вузьку асфальтовану дорогу, яка вела до самого краю мису Малабата. Гей Лорд чекала на нього.
  
  
  Він уважно стежив за дорогою за ним. Якщо хтось слідував за ним, це відбувалося без світла і на пристойній відстані. Хоча місяць швидко спускався до західного горизонту, він все ж таки давав достатньо світла для видимості на кілька сотень метрів. Нік думав, що він один, але не міг ризикувати. Відразу після наступного крутого повороту він виявив сліди, що перетинали дорогу. Він одразу ж загальмував і поїхав на пежо в тінь густого акаційного гаю. Він вимкнув світло, вимкнув двигун і відстебнув наплечну кобуру свого люгера. N3 сидів нерухомо, як статуя Будди, напружена пружина агента АХ за пошарпаною зовнішністю Кеннета Людвелла Х'юза. Поки він чекав, йому спало на думку, що містер Хьюз йому вже трохи набрид. Постійно грати п'яницю було втомливо, хоча він грав роль досить переконливо. У готелі не хотіли здавати йому Пежо сьогодні ввечері! Відразу за захисною тінню дерев у колії виблискувало щось білувате. З цікавості та щоб негайно розім'яти ноги, Нік вийшов з машини і пішов подивитися, що це було, намагаючись не бачити його з дороги. Він штовхнув його однією з лондонських туфель містера Х'юза і слабо посміхнувся. Презерватив. Були й інші розкидані. Він натрапив на місце для залицяння, яке, на щастя, на той час не використовувалося. Нік повернувся до машини і вийняв трубку, але ще не запалив. Він з тугою думав про запас довгих цигарок із золотими мундштуками, які зберігав у своєму будинку на даху в Нью-Йорку. Він не любив слухавки і ненавидів сигари. Трубка обпалювала йому язик, а сигари навіть викликали легку нудоту. Але письменник Хьюз курив люльку. І він мав дотримуватися цього.
  
  
  Тепер він був певен, що за ним не стежать. Він увімкнув світло і виїхав на пежо. Потім він узяв курс на Пунта де Фуего. Йому сказали, що це клаптик землі, що виступає вліво прямо перед кінчиком мису. Це має бути досить легко знайти. Так само просто, як зв'язатися з Гей Лорд, як тільки він вбив це собі на думку.
  
  
  Він просто пішов у її туристичну агенцію і запитав її, знаючи, що її там не буде. За прилавком стояла симпатична арабська дівчина в мінімалістичній міні-спідниці та дуже вузькому светрі, який мав шок від цього п'яного американця. Під час їхньої короткої розмови вона гарячково жувала жуйку. Нік, вдавши сильно п'яного, схопився за стійку обома руками і розповів історію про те, що він був дуже старим другом міс Лорд. З Гонконгу. Він безперечно хотів зустрітися з нею перед від'їздом з Танжера.
  
  
  На поганій французькій і ще поганішій іспанській дівчина намагалася пояснити йому, що власниця магазину хвора, дуже хвора і не з'являлася кілька днів. Іншаллах! Тільки Аллах знав, коли жінка повернеться до своєї справи. Тим часом дівчині було дано вказівку не турбувати її за жодних обставин! Вона видула рожевий пляшечку жувальної гумки, який лопнув і неживими клаптями вилетів з її рота. Вона збиралася продовжити читання коміксів - «Святий арабською», - коли Нік поклав на прилавок купюру в десять дирхамів. Він стояв, розгойдуючись на ногах, і жадав бюстгальтера під її светром, який, мабуть, був щедро набитий. Він сказав: «Я зараз йду. Але ви подзвоните міс Лорд і скажете, що старий Кенні хоче її бачити. Кенні Хьюз із Гонконгу! Скажи їй, щоб вона отримала щось від хлопчиків із Заміського клубу «Пурпурний дракон». Тоді вона довідається, хто я. Дивись… Я тобі запишу, дитинко!
  
  
  Він узяв туристичну брошуру зі стандартного зразка та написав на білому полі «Заміський клуб Пурпурного дракона». «Скажи їй, що я повернуся за годину. Ви передасте їй повідомлення, гаразд? Він знову глянув на неї і додав: «Якщо ти все зробиш правильно, люба, тобі є ще десять дирхамів. Добре?'
  
  
  Мабуть, вона слухала. Щоб розставити всі крапки над i та перекреслити t, Нік спробував призначити їй побачення. Йому дуже неосвічено сказали, що вона не зустрічається і не спілкується з невіруючими. Нік відчув полегшення, поки йшов вулицею на тремтячих ногах. Уявіть, якби вона пішла на це!
  
  
  Коли він повернувся за годину, його проінструктували. Міс Лорд буде рада прийняти його у зручний для нього час. Більше не треба. Але цього було достатньо, тому він зараз тут.
  
  
  Нік зупинився біля знака з написом англійською, французькою, іспанською та арабською мовами, що Мунлок-авеню повернула на захід. Він повернув на асфальтовану дорогу, яка була ще вужчою, ніж та, з якою він щойно виїхав, і обережно рушив далі. Після наступного повороту з'явилася табличка з написом Villa Gay.
  
  
  "Ось і вона", - подумав він, трохи схвильований такою перспективою. Гей Лорд була однією з небагатьох дівчат серед сотень, які спали з ним, яких він ніколи не міг повністю забути. Це було щось незвичне для Ніколаса Дж. Хантінгтона Картера! "Можливо, - подумав він, крокуючи по провулку, - це тому, що їхній роман раптово обірвався, перш ніж він закінчив його сам". Після тієї божевільної ночі у Ван Чай вони обоє розійшлися, їхні обов'язки були розірвані. Нік Картер знав, і тепер йому довелося визнати це собі, що Лорд Гей ніколи йому не підходила. Отож чому він проігнорував його накази? Ні, було ще дещо. Набагато більше. Гей була з AX, і, зрештою, очевидно, вона була у скрутному становищі. Але навіть цього було недостатньо – він дозволяв людям з AX вмирати раніше, коли на кону стояли важливіші речі. Але що ж потім? Ця Гей мала життєво важливий інтелект, який йому, Ніку, абсолютно необхідний, щоб випередити дії Сафо? Та ось і все. Ось чому він був учора ввечері. Йому довелося, бо він не міг вигадати іншого рішення.
  
  
  Стримуючи прокляття, Нік направив пежо на край трави і зупинився там. Прокляття! Коли справа сягала спекуляцій, він ніколи не був таким тираном. Він був більше людиною дії, аніж великого мислення. Він долав останній відрізок пішки і був насторожі. Що далі він заглиблювався у цю справу, то менше йому це подобалося. У цьому було щось, що він не міг ігнорувати. Він набув надто багато досвіду, щоби не помічати цього. Гроші!
  
  
  Йому здавалося, що у Гей Лорд їх дуже багато. Вона жила на широку ногу. Мис Малабат був кварталом багатіїв! Красиві вілли та величезні садиби. Тут була літня резиденція колишньої королівської родини Марокко. Як можна пояснити, що Гей дозволили приєднатися до дуже заможних людей? Вона безумовно не могла цього зробити зі своєю зарплатою від AX. В AX добре платили, але на цьому ніхто особливо не розбагатів.
  
  
  А як щодо туристичної агенції? Малоймовірно, зважаючи на те, що він бачив того дня. Це був мініатюрний бізнес, де одна дівчина легко впоралася з роботою. Гей явно їла з двох рук – Ніку це було ясно – але з чиєї іншої організації вона їла останні кілька місяців? Хто, якою владою сплатив її послуги? Чи платили за секрети AX? Між іншим, секрети, які сам Хоук обережно передав їй!
  
  
  N3 йшов провулком, як таємна тінь, думаючи, що сьогодні ввечері він може отримати більше інформації, ніж очікував. Якщо Гей Лорд справді веде подвійну гру і намагається вирвати якнайбільше з обох боків, він дізнається сьогодні ввечері і здійснить необхідні кроки.
  
  
  Десь пролунав чоловічий кашель. Нік зупинився і пірнув у кущі, що росли вздовж проспекту. Він затримав подих. Його очі, які лікарі AX колись порівнювали з очима сокола, оглядали дорогу залиту місячним світлом попереду. Дерева та кущі відкидають довгі тіні на яскраво освітлену бруковану дорогу. Нік злився з тінями і чекав. Терплячий мисливець. Він був експертом у пасивному переслідуванні: чекати, доки інший зробить перший крок і зробить першу помилку.
  
  
  Минуло п'ять хвилин. Нік почув, як чоловік іде, і розрізнив нетерплячий хрускіт черевиків по гравію. Гравій! Це означало, що провулок закінчувався і розпочиналася під'їзна дорога.
  
  
  У темряві спалахнуло жовте світло запальнички. Нік побачив бліду пляму на обличчі, коли чоловік закурив. Тепер він спирався на стовп огорожі. Лише мельком видно цеглу та частину залізних воріт, перш ніж спалахнула запальничка.
  
  
  N3 повернувся і тихенько пішов назад проспектом. Він пройшов повз машину і пішов ще далі. Через п'ятдесят метрів він звернув ліворуч у кущі, які одразу за узбіччям дороги були дуже густими. Незабаром він підійшов до високої кам'яної стіни, пофарбованої у білий колір. У великому стрибку він однією рукою схопився за верх стіни. Він тільки сподівався, що не буде жодних залізних шпильок чи осколків скла. Насправді, це було не так. За кілька секунд він зістрибнув на землю з іншого боку. У цій короткій котячій дії перелазу через стіну містера Кеннета Людвелла Хьюза не було. То був Нік Картер на роботі!
  
  
  Місяць майже зайшов, і світло стало нестійким. Нік швидко озирнувся довкола. Це виявилася велика ділянка землі, де за правилами мистецтва розбили сад. Пальми колихалися своїми пернатими кулями на легкому вітрі, що дме з Гібралтарської протоки. Там були пробкові дуби та подвійний ряд олив. Наприкінці провулку, освіченого оливами, стояла біла вілла з плоским дахом. Десь на першому поверсі горіла одна лампа. Нік увійшов у провулок і пішов по ньому праворуч, через гай декоративних чагарників, що випромінювали сильний запах кориці. Він минув білу альтанку, де ще цвіли троянди, просочуючи нічне повітря своїм солодким ароматом. Поруч стояла статуя Пана, який мочився у ставок струменем води та грав на флейті. Нік підібгав губи. «Так, мила дитино, - подумав він!» Наш Гей Лорд живе життям лорда, але де воно бере гроші?
  
  
  Тепер він досяг великої тераси, оточеної багато прикрашеними перилами, заросла виноградними лозами кучерявого олеандра. Він перестрибнув через перила і нечутно уткнувся у подвійні французькі двері. Промінь світла впав на мозаїчне каміння тераси. Штори були недбало засмикані. Гей, мабуть, важко переживала. Вона почала поводитися безтурботно. Він зазирнув усередину.
  
  
  Гей Лорд сиділа на довгій кушетці біля порожнього каміна.
  
  
  На бічному столику він побачив велику склянку і маленький блискучий револьвер. Також була велика попільничка з кованої міді. Арабські штучки. Кімната була великою, високою та елегантно обставленою. Ще було кілька кушеток, покритих тканиною, і подекуди пуфи з верблюжої шкіри. Спостерігаючий N3 тихо свиснув перед ним. Наша Гей справді мала дуже велике господарство!
  
  
  Жінка на кушетці загасила довгу сигарету і одразу ж запалила іншу. Вона вийняла її з чорної вітражної коробки, вставила в довгу трубку і запалила золотою запальничкою. Потім вона взяла свою склянку і жадібно зробила великий ковток. Вона виглядала стурбованою, і Нік помітив, що в неї кола під очима. Він уважно оглянув її та порівняв із жінкою, з якою у нього зав'язався роман у Гонконгу.
  
  
  Фігура досі була та! На ній був чорний халат, що мало що приховував. Тепер їй було за тридцять, але вона все ще мала струнку високу постать манекенниці, яку тоді пестили його руки. Як це часто буває у дівчат зі стрункими руками, її груди були твердої та повної форми і не мали схильності до опускання. Вона мала дівочу талію. Але її ноги були її справжньою славою: вони були красиво довгими – ноги справді гарної американської дівчини.
  
  
  Гей Лорд підвелася з кушетки і ходила великою кімнатою. Вона подивилася на маленький годинник на своєму вузькому зап'ясті і насупилась. Нік Картер посміхнувся. Він вивчав обличчя жінки, що ходить туди-сюди.
  
  
  Воно було трикутної форми, з високим вузьким носом, крила якого було трохи розширено. Рот був щедрий, з повними губами, які могли багато дати чоловікові. Він не міг бачити її очі, тому що вона йшла, але він пам'ятав, що вони були сірими та великими і іноді могли виглядати хитрими та брехливими. У Ніка ніколи не було ілюзій щодо жінок, які у нього були.
  
  
  Він м'яко постукав у вікно.
  
  
  Гей Лорд кинулась до французьких дверей. Золотисте світле волосся, що доходило до її плечей, майоріло позаду неї, як прапор. Вона відкрила його, і Нік увійшов усередину. Вона з криком кинулася до нього в обійми. 'Нік! Нік! О Боже, Нік, я така рада, що ти тут. Я в лабіринті, любий. Дуже глибоко загрузла в картопляне пюре! ' Вона притулилася до нього, і він відчув її тремтіння. Не дуже обережно він відштовхнув її.
  
  
  'Не зараз!' – коротко сказав він. 'Вимкни світло! А де ви навчилися так закривати ці штори? Я спостерігав за тобою десять хвилин».
  
  
  Гей підійшла до вимикача в іншому кінці кімнати. Її халат видав шарудіння, залишивши після себе аромат прекрасних парфумів. Вона натиснула вимикач, і в кімнаті стало темно, якщо не рахувати освітленої тріщини під дверима в хол. Вона повернулася до нього і знову в його обійми. Її губи знайшли його. Вони були такими ж соковитими та жадібними, як завжди. Ніку сподобався поцілунок, але час був непридатний. Він знову відштовхнув її, але цього разу не так різко. "Хто ця фігура біля воріт?"
  
  
  'Біля воріт? Я… ах, той! Це приватний детектив із Танжера. На даний момент у Танжері немає інших людей з AX, і британці чомусь не хочуть мені допомагати. Ось чому я найняла цю людину. Його звуть Акад такий-то. Я не можу цього згадати».
  
  
  "Він сує голову під сокиру", - сказав Нік. «Він не розуміє своєї справи. Він кашляє, ходить та палить.
  
  
  "Я не могла знайти нікого іншого". Гей знову притулилася до нього. "Я ж сказала вам, що англійці не прийшли на допомогу!"
  
  
  "Ви знаєте, чому вони не допомагають, чи не так?" Він знав. Британці також подумали, що вона проводить розпродаж. Вони мали ті ж підозри, що й у нього, але вона не була британським агентом, тому вони не особливо про це турбувалися. Вони просто кинули її левам. Ті любителі чаю не марнували час на зрадників!
  
  
  Гей пригорнулася до нього ще ближче. Її товста гостра передня частина щільно притискалася до його грудей. Її губи ковзнули по його роті. 'Ні, не знаю чому. Досі вони завжди були люлезні. Але, дорогий, зараз не говоритимемо про цих хлопців. Поговоримо про мене! Мені страшно, люба. Я боюсь. Ви повинні витягти мене. Нік. Ти повинен мені допомогти, як старий друже!
  
  
  Було темно, але він розумів точно. Він посміявся з цього, і це було неприємно чути в темряві. Це звучало трохи фальшиво.
  
  
  Вам не обов'язково бути зі мною з цією холодністю щодо минулого. Я Нік... Розумієш? Ми працювали разом… і є французька приказка, що не можна зберігати секрети від того, з ким ти спиш. Отже, ви розповідаєте все – але буквально все – і, можливо, я вам тоді допоможу. Скажи мені, лише одну брехню, і я залишу тебе тим, хто захоче націлитися на тебе! Прямо як англійці. Ви знаєте, що вони попереджали мене про вас? Мене зустрів в аеропорту один із їхніх людей і попередив, щоб я тримався від вас подалі. Наказ прийшов із Вашингтона, отже, про це знає і Хоук. Ви небезпечніший об'єкт, ніж націлений пістолет, мила дитина!
  
  
  Гей знову притулилася до нього на руки і заплакала. Нік обійняв її майже з любов'ю і погладив її ароматне волосся. Він дозволив гніву вийти зі свого голосу і заспокійливо сказав: Давай, Гей. Просто скажи Ніку. Може, я справді зможу тобі допомогти, хоча поки що нічого не обіцяю. Але спочатку ось що: у вас є вся інформація про дію Сафо, правда? Ви знаєте, де вони – ця лесбіянка та її російська подружка?
  
  
  Він відчув її кивок, з ще не придушеним риданням. «Так. Я знаю це. Але я не в біді через Сафо… Я-я працювала на обидва боки, дорогий, і тепер я погоріла!
  
  
  Вона знову заплакала від душі. «Уся справа у цих чортових грошах, Нік. Було так багато всього і це можна було купити. Я не могла пройти повз!
  
  
  «Я й думав, що це буде щось таке», - похмуро сказав він. - А хто тебе змусив це зробити, люба? На кого ви ще працювали, окрім AX?
  
  
  «Це "павук". Павуки. Ви щось про них знаєте?
  
  
  'Трохи. Хіба вони не вивозять із Німеччини колишніх нацистів?
  
  
  Гей кивнула. Вона чіплялася за нього в темряві, притискаючи свою гнучку жіночність до його твердої броні. Нік похмуро посміхнувся. Вона вигадала весь свій арсенал хитрощів. У будь-якому випадку, можливо, він зможе допомогти їй, якщо це не поставить під загрозу "дії Сафо". Він повинен був зробити це, і це мало пріоритет.
  
  
  «Павуки в Іспанії. Вони працюють із Іспанії. Досить строката група: контрабандисти, бандити та всяка сволота. Найбільше ненавидять Франка».
  
  
  «Він фашист, – сказав Нік. «Ці павуки не люблять фашистів чи нацистів, і вони вивозять їх із Німеччини?»
  
  
  «За гроші – так. Але за цим ховається трохи бруду. Коли ці нацисти заплатили свої гроші, вони часто взагалі не потрапляють до Єгипту чи Південної Америки! Павуки ведуть їх у гори і там перерізають їм горлянки.
  
  
  'Добре.'
  
  
  "Це було так." Гей тепер притиснулася до нього дуже близько і трохи ворухнулася. Але тут почались проблеми. Павуки розділилися на дві групи: велику та маленьку. Вони розпочали своєрідну громадянську війну. І я виявилася не на тому боці. Я ...
  
  
  «Почекай, люба. Вийдемо з цієї кімнати. Вона надто велика для мене. Де твоя спальня? Я хочу бачити твоє обличчя, коли ти розкажеш інше».
  
  
  У її спальні із замкненими дверима він відчув себе у більшій безпеці. Він перевірив вікна, потім сів поруч із нею на ліжко і дозволив вузькому променю свого ліхтарика висвітлити її залите сльозами обличчя. Вона підняла на нього свої вологі сяючі очі. "Ти збираєшся допомогти мені, чи не так, дорогий?"
  
  
  «Це залежить від того, – коротко сказав він, – брешеш ти чи ні. Зрозуміло, що я не маю бути помічений з вами - це повністю зруйнувало б моє прикриття... Але ходімо далі. Як ти виявилася не на тому боці? Розкажіть мені все. Він направив світло на свій годинник, у якого не було люмінесцентного циферблата. Люмінесцентний годинник не раз своїм світлом видавали агента.
  
  
  Гей Лорд крутилася на м'якому ліжку, щоб вона могла покласти йому голову на коліна. Вона перестала плакати, і тремтіння припинилося. Нік знав, що вона йому довіряє. Вона сподівалася, що він забере її із собою з країни.
  
  
  «Я спробую сказати це якомога простіше».
  
  
  "Я хочу знати це." Він не хотів, щоб вона весь час клала йому голову на коліна. Це надто відволікло його увагу.
  
  
  Найменшу з двох груп, – сказала Гей, – очолює старий шахрай на ім'я Ель Лобо – Вольф. Раніше він був босом усієї банди. Знаєте, тоді вони вбили багато нацистів. Але їм довелося пропустити декого, щоб їм довіряли, і саме тоді я прийшла до них. Я наглядала за нацистами для AX. Я створила цілу організацію в Олександрії, Каїрі і далі на Близькому Сході, щоб дізнатися, що вони робили, куди прямували, в чому полягала їхня робота, їх нові імена і таке інше. Для мене це було не так складно, бо Ель Лобо допомагав мені у цьому. Він не любив нацистів. Він знав, що я була з AX і що я передам їм цю інформацію. Щоб вони все-таки не втекли. Він подумав, що це гарна ідея».
  
  
  "Я можу це уявити", - пробурмотів Нік. Якби тільки вона зупинилася. Це зробило його напруженим. Вона нагадувала йому про ту ніч у Гонконгу. Звісно, спеціально.
  
  
  "Потім з'явився новий хлопець і зібрав навколо себе більшу частину павуків", - сказала Гей. «Він якимось чином пробився до грошей та зброї та захопив владу. Він божеволіє від нацистів. З того часу всі вони стали проходити у безпечні країни. І він, цей новий хлопець, дізнався, що я працювала на AX і звернувся до мене, щоб домовитися. Не особисто, звичайно, але він послав до мене людину. Послання полягало в тому, що новий ватажок ненавидів AX та всіх його агентів, але він був готовий вести зі мною справи, якби я захотіла! Він хотів, щоб я продовжувала надсилати звіти до Вашингтона з подробицями про те, де перебувають нацисти».
  
  
  Нік від душі засміявся. "Я зрозумів. Тільки ці ваші звіти будуть фальшивими?
  
  
  'Напевно. Вашингтон міг подумати, що вони знають про цих нацистів усі, але вони цього не впізнають. Вони більше ніколи не матимуть змоги їх знайти».
  
  
  'Хм. І ви на це пішли? Ви прийняли цю пропозицію від нового боса Павуків?
  
  
  Гей якийсь час мовчала. Потім вона сказала: я вдавала. Я ніколи цього не робила. Але він, цей новий ватажок, міг дізнатися, чи це зробив я чи ні. Він має зв'язки у Вашингтоні і всюди, тому мені довелося придумати щось розумне. І я думала, що знайшла це, Ніку. Я змінила ці звіти рівно настільки, щоб вони виглядали добре, ніби я справді обдурила AX. Але насправді я створила для себе тіньовий файл і це були точні відомості. Потім, коли б я повернулася до Вашингтона, я могла б змінити звіти та повністю виправити їх протягом години. Я зробила це – я вам це можу показати! Я також можу це довести. Справа, справжня справа, яка у мене в сейфі в офісі. Я можу вам це показати».
  
  
  «Якщо зможеш, – сказав N3, – я тобі допоможу. Поки що не знаю як, але спробую».
  
  
  "Зроби це", - зітхнула Гей. Бо якщо ти цього не зробиш, я загинула. Будь ласка, присвітіть мені».
  
  
  Вона сіла і вийняла щось із кишені чорного халата. Воно блищало в різкому промені світла. Гей струснула скляну трубку, і щось затріщало в ній, мов горошина; тільки це була не горошина. Нік широко розплющеними очима глянув на понівечений предмет за склом.
  
  
  Це був зморщений мертвий павук. Ба! Він помітив, що Гей здригнулася. Наче хтось пройшов її могилою!
  
  
  Гей сказав: «Усі члени Spider Organization з обох груп носять живих павуків у скляних трубках, щоб ідентифікувати себе. Коли хочуть когось ліквідувати, вони надсилають йому дохлого павука. Цей учора прийшов поштою.
  
  
  N3 узяв у неї річ і з поклоном кинув у смітник. «Грубий трюк, – подумав він. Грубий, але дієвий. Чорна мітка! Скопійовано прямо з Острова скарбів.
  
  
  Гей Лорд знову затремтіла і притулилася до нього. "Мені було так страшно", - ридала вона. «Це як смерть, Ніку! Ви не знаєте, що таке. Ви ніколи нічого не боялися!
  
  
  «Настав час їй кинути цю роботу, — подумав він. Вона більше не має на це сміливості. І обережності, судячи з погано закритих штор та охоронця, який нічого не міг з собою вдіяти. Навіть якби не було виявлено, що вона працює на обидві сторони, навіть якби ще не була скомпрометована, їй довелося б піти. Вона стала жадібною, і це було фатально.
  
  
  Нік подумав, хто її списав. Яструб зможе це зробити, якщо переконається у її зраді чи тому, що він вважав зрадою. Чи англійці? Той факт, що вона була агентом AX, не вплинув би на це, якби вона стала на шляху. Сумно те, що врешті-решт подвійних агентів зазвичай кидали на розтерзання левам з обох боків. Таке життя – чи смерть, якщо хочете.
  
  
  Неприємна ідея поступово спадала на думку N3. Він не пригнічував її і не квапив, просто дозволяв собі про це розмірковувати. Почали розповідати про деякі незначні інциденти. Людина, яка пробилася в лідери Павуків; ця людина ненавиділа AX та всіх його агентів! Поступово це почало набувати певного сенсу. Кілька років тому він замислився на туманній вулиці Лондона, де лише кілька секунд тому він не вбив людину. Він уже тоді знав, що якось це йому відгукнеться.
  
  
  Сподіваючись, що він не отримає очікуваної відповіді, він запитав: «Тепер про те "дія Сафо" - як ти дізналася, де Алісія Тодд і Тасія Лофтен? Лесбіянка та російська агентка, яка зараз тримала її під своїм контролем. "Акція Сафо" – це його завдання!
  
  
  «Павуки знайшли її для мене. Група Ель Лобо. Все пройшло дуже просто. Чому? Чи має значення, як я знайшла цю пару?
  
  
  "Це страшенно важливо", - грубо сказав він. - А потім – цей новий ватажок? Нова людина, що очолювала найбільшу групу павуків - чи є в неї ім'я?
  
  
  Вона пригорнулася до нього в темряві, тремтячи. - 'Більш менш. - Жахливе ім'я: Юдо!
  
  
  Наче він босоніж настав на змію. Він сподівався, що ця людина була мертвою - якби можна було назвати людиною таку істоту, як Юда. Але в певному сенсі це була його власна провина. Тієї туманної ночі в Лондоні він спізнився!
  
  
  Гей підійшла до нього на ліжку. "Нік ... хіба ми не повинні втекти?" Її духи проникли в нього із силою. Вона перекотилася на нього, і поштовх, який він одержав від неї, змусив його виразно відчути її пружні груди через тонкий халат. Тому що, якщо ми залишимося тут ще трохи, ми могли б… ну, знаєш! Вважаю, це буде наш останній раз. Я тебе ніколи більше не побачу. І ніколи не забуду».
  
  
  Він знову посвітив на годинник. Було ще зарано. Вночі з моря здіймався туман. На цей час місяць уже зайде, але зірки все ще будуть яскравими на небі. Він не міг дозволити, щоб його бачили з нею, навіть при світлі зірок. Йому не можна було порушувати прикриття Кеннета Людвелла Хьюза на Коста Брава чимось.
  
  
  "Ми почекаємо до сходу сонця", - сказав він їй. «Ранковий туман добре все прикриє. Можете зібрати речі та поїхати в Танжер. Я піду за тобою і буду поряд, доки ти не сядеш на літак. Я не можу більше нічого для тебе зробити. І пам'ятай: ми не знаємо один одного і не розмовляємо одне з одним! »
  
  
  "А якщо вони спробують зловити мене в аеропорту?" Нік був роздратований. «Я сказав тобі, що буду поряд з тобою! Знаєш, я знаю кілька хитрощів.
  
  
  Вона підповзла до нього. «Я більше не так налякана. Мене ніколи не було так добре, коли ти був поряд. О, Нік, милий – це як у старі добрі часи. Принаймні на годину або близько того. Я ...
  
  
  Він відштовхнув її. 'Ще немає. Ти став неакуратною, мила дитина. Все дуже заплутано! Хто ще у домі? Я маю на увазі слуг.
  
  
  "Ми одні. У мене були слуги, але я звільнила їх усіх учора, коли з'явився цей чорний павук - я мала переконатися, що я одна в домі, якщо я щось чи когось почую.
  
  
  "Приємно чути, що ти ще не все забула", - іронічно сказав він. «Тримай цю лампу». Ще раз перевіривши вікна, він поставив перед ними меблі. Він працював швидко і спритно, не напружуючи своїх потужних м'язів. За кілька хвилин він перетворив спальню на фортецю. Тільки двері не забарикадувались. Для цього нічого не залишалося, але це не мало великого значення. Вона була важка, міцна і мала гарний замок. Замок, звичайно, можна розстріляти, але на той час він буде готовий із Люгером чи стилетом.
  
  
  Нік був упевнений, що на той час у будинку більше нікого не було. У нього завжди були насторожені вуха, хоч би що він робив. Він спитав про слуг, бо думав, що вони можуть піти і повернутися додому пізно, або прийти на роботу вранці і привести з собою друзів. Арабські слуги завжди мають десятки друзів, особливо якщо вони працюють у великому будинку. Це було прийнято.
  
  
  Було б непогано знати, з ким вони можуть зіткнутися, коли йдуть рано вранці.
  
  
  Він почув, як щось ковзнуло за ним: халат Гей упав на підлогу. Тепер, коли кімната була замкнена і свіже повітря не надходило, запах її тіла, змішаний з її духами, створював у кімнаті атмосферу гарему. Пахло пристрасною, бажаною жінкою. Він подумав, що страх смерті зробить гру більш пікантною та захоплюючою для них обох. І, як вона наголосила, це буде востаннє.
  
  
  'Нік? Нік, дорогий ... - Тепер у її голосі не було страху, тільки бажання. Гей могла бути дуже дикою дівчиною, якби хотіла відпустити гальма. Потім вона виявила ініціативу – невпинно та вимогливо. У неї були свої методи давати та брати, свій власний спосіб задовольнити свою іскрометну хіть. Нік м'яко посміхався у темряві. Тон, яким вона звернулася до нього, видався їй знайомим. Тепер, коли він був там, її страх набув форми бажання. У будь-якому випадку, розділова лінія між ними була не такою вже й великою. У її сексуальній поведінці була також логіка: Гей знала, що їхній роман ніколи не закінчиться повністю. Вона знала, що Нік все ще жадав її. Вона просто хотіла оформити страховку, доки її літак не злетить.
  
  
  У неї все ще був його ліхтарик. Раптом вона вимкнула його, і в кімнаті, схожій на гарем, стало зовсім темно. Нік зупинився, затримав подих і уважно прислухався. Майже одразу він почув її подих поблизу. Це був нерегулярний звук, який вирвався з її грудей і застряг у її горлі. Він уявив, як її рота широко відкрито. Вогняний, соковитий, рожево-червоний символ!
  
  
  "Ніки?" На мить її голос знову звучав тривожно.
  
  
  Він коротко сказав: «Припини грати в ці ігри».
  
  
  Нік стояв біля ліжка. Він зняв куртку та сорочку та кинув їх на підлогу. Одним плавним рухом він опустився навколішки і поклав «Люгер» на одну з підпірок ліжка. Пір'я запротестували.
  
  
  Гей хрипко засміялася. 'Що ти робиш, дорогий? Звук звучить знайомим?
  
  
  Нік засунув стилет під матрац, щоб було легко дістати її від узголів'я. «Я втомився, – сказав він. «Я думав, що ти хочеш спати? Якщо ти не хочеш цього робити, мене також влаштовує. Потім збожеволію ненадовго ...
  
  
  "Якби ви змогли!"
  
  
  Він посміявся. Знову ввімкнувся ліхтар, мініатюрний прожектор у нічній кімнаті. 'Нік! Послухай… Ти пам'ятаєш, як я насправді виглядаю?
  
  
  "Я знаю, так". Він ліг на ліжко і дивився, як промінь світла зосередився на її гарному обличчі та чудовому тілі. Світловий конус сканував її, коли вона тримала світло на відстані витягнутої руки і дозволяла світлу повільно проходити її шкірою.
  
  
  «Приватне шоу», - сказала вона із хрипким сміхом. «Тільки для вас, любий. О, Нікі, ти справді думаєш, що я все ще гарна? Я все така сама, як раніше, чи я стаю старою відьмою?
  
  
  "Що завгодно, тільки не стара відьма!" Нік розхвилювався і відчув поколювання. Точно не стара відьма! Можливо, зрадниця. Звісно, трохи безглуздо. Але не стара відьма.
  
  
  Маленький смолоскип висвітлив її тіло. Сяючий промінь обшукував кожне інтимне місце, розкриваючи всі секрети. Її чуттєвий аромат зібрався в його носі і перехопив горло, яке раптом стало дуже сухим. Він раптово розгнівався на неї.
  
  
  «Гей! Припини цей проклятий нарцисичний прояв та йди сюди! У нас виразно не весь час у світі. Незабаром настане день.
  
  
  «Потерпи трохи, мій коханий! Про - вистачить часу; ось побачиш.' У її голосі було щось грайливе і майже боязке, коли світло поперемінно падало на кожну її груди, які виглядали такими м'якими зі шкірою і такими соковитими, повними, як персики. Промінь світла справив дивні ефекти з тінями, і Нік відчув, як усередині нього піднімається тривожне почуття. Білий чарівник у чорній пастці! У нього склалося враження, що в кімнаті було щось інше, ніж еротика: смерть!
  
  
  Нік Картер не мав особливого передбачення, але тепер з ним заговорила особлива чутливість його інстинктів, які рятували його стільки разів. Смерть затрималася у цій кімнаті, а вона прийшла не за Ніком! Це буде остання ніч Гей Лорд. Тепер світло залишалося сфокусованим на одному із затверділих довгих коричневих сосків. Червоподібний маленький фалос.
  
  
  Нік схопився з ліжка з криком. - "Чорт візьми, Гей, якщо мені потрібно отримати твою дупу..."
  
  
  Світло з клацанням згасло. «О ні…» – сказала вона. "Нічого з цього не вийде!"
  
  
  Як і раніше, коли він уперше спробував виявити ініціативу, вона не почула про це. "Великі племінні жеребці з м'язів і шкіри повинні бути підкорені", - видихнула вона. - О… поганий хлопчик. Смачно, ублюдок! Коли він наситився, це було все ще краще, ніж будь-що. Він їхав у малиновому кошмарі насолоди. Його простягнута рука торкнулася прохолодної рукоятки ножа, сподіваючись, що йому не доведеться користуватися ним. Не цієї ночі! Проте він заснув, міцно обхопивши зброю рукою. Гей лежала на грудях сито дихаючи.
  
  
  Першого холодного моменту пробудження він подумав, що вибух був ударом грому, але коли він скотився з ліжка, він знав краще. N3 зміг повністю прокинутися швидше, ніж будь-хто інший у світі. Тепер, ще до того, як він приземлився на підлогу, його комп'ютерна чутливість визначила, що двері спальні відчинені. Геї там не було. Пахло вибухівкою. Пролунали нові вибухи, але вони були коротшими і легшими. Ручні гранати! Він знав спосіб: підірвати двері і кинути всередину гранату. Потім бігти в наступну кімнату і зробити те саме. Від цього не було ліків!
  
  
  Він був голий. З цим нічого не можна було вдіяти. Він затиснув «люгер» між попругою та пружинами ліжка і опустився навколішки перед ліжком. Він був переконаний, що на цей момент Гей буде мертва. І він також знав чому. У неї були свої звичайні звички – і тепер вони її вбили. Вона була теплою, обнадійливою та задоволеною, прокинулася і зробила те, що робила завжди: перебралася в інше ліжко. Вона ніколи не винесла б ліжка, яке було липким і збаламученим від спарювання. Як тільки вона прокидалася, завжди йшла. Але цього разу вона забула… Десь у хаті пролунав хрипкий чоловічий голос: «Пріса, приса – покваптесь, amigos! Velocidacl! Ви знаєте наказ!
  
  
  "Так само добре, як ти", - вигукнув інший чоловік. «Але до чого такий поспіх? Цей пута мертва. Ось що я говорю, Карлос. Я сам вилив із цієї рамери весь патронний патрон! '
  
  
  Перший чоловік знову заговорив. Вони підійшли ближче коридором. Буено! Ти герой. Я простежу, щоб бос дізнався. А тепер ви хочете дочекатися компліментів від la policia?
  
  
  «Але у нас ще півпачки гранат!»
  
  
  "Тонто!" Нік майже міг уявити собі людину, яка плює на підлогу. «Муй тонто! Тоді кинь їх! Іди, будь крутим хлопцем - оті двері! Але зроби це швидко, чуєш? Дуже швидко! Карамба! Чому я завжди повинен тусуватися з такими дурними свинями! Човен не чекає
  
  
  Карлосе, я тебе попереджаю!
  
  
  «Момент – шматок нетерпіння! Хммм - я вважаю, що ви маєте рацію щодо цих дверей. Я пропустив це».
  
  
  «Порожня трата часу та ручних гранат», - покірно сказав буркотливий чоловік. «Ця жінка була одна у хаті. Вона мертва – ааа… muy muerto! Але продовжуйте - ви Грегорі Пек переслідуєте los malos hombres! Поки ви поспішайте. У спальню почулися швидкі кроки. Нік Картер почував себе рожевим оголеним немовлям під час граду. Одна ручна граната - річ підлість, а дещо одночасно зліше, збільшуючи небезпеку в кілька разів. Прийміть швидке рішення, містере Картер!
  
  
  Йому не хотілося боротися із цим. Якби вони говорили про патрон, у них могли бути пістолети-кулемети. А потім ручні гранати! А нетерпляча людина, яка говорила як старий, про всяк випадок затримала б дверний отвір під прицілом. Нік простягнув руку і натягнув на себе важкий матрац. Широкий і товстий матрац, на якому вони з Гей нещодавно цілувалися. Можливо, це зараз його врятує.
  
  
  Зі зловісним звуком кулі для боулінгу в кімнату відлетіла перша граната. Вона прослизнула повз Ніка і вибухнув у кутку. Не вперше в житті він пошкодував, що був таким страшенно високим!
  
  
  Він нарахував сім гранат. Уламки покривали матрац, і коли все закінчилося, він стікав кров'ю з дюжини поверхневих ран. Але його живіт не постраждав, а кінцівки не постраждали. Він благословив той факт, що буркотлива людина так поспішала і не розслідувала все досконало. Більше того, йому дуже не хотілося мати можливість атакувати цей ручний гранатомет зі своїм люгером чи стилетом, або, якщо потрібно, голими руками. Але це не для нього. Він мав поїхати швидко, перш ніж прибула поліція. На той час він не мав можливості робити будь-які заяви.
  
  
  Він ледве дочекався, коли вони вийдуть із дому. Він знайшов Гей в іншій спальні. Як він і припускав, вона заснула в чистому ліжку. То був її останній сон.
  
  
  Град куль збив її наполовину з ліжка. Вона лежала на животі, її довге волосся звисало в калюжі крові, яка вже темніла. Нік уклав її на спину посеред ліжка. Вони пощадили її гарне обличчя. Одні груди були вирізані, і в неї з'явилося близько шести нових пупків, які виглядали червоними. Сірі очі були широко розплющені і стежили за ним, поки він йшов через кімнату, як із портрета.
  
  
  N3 не пошкодував її. Вона вела брутальну гру, правила якої знала. Він отримав те, що шукав - вона виявила місцезнаходження двох жінок. Тепер він усвідомив, що насправді відчув невелике полегшення. Гей принесла ускладнення, і тепер пішака з її ім'ям було видалено з шахівниці. Він знайшов чисте простирадло і накрив його. Це все, що він міг для неї зробити, або те, на що мав час.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3. Рожева віла
  
  
  
  
  
  
  N3 лежав, пригорнувши очі до бінокля, і змушений був визнати, що росіяни знають свою справу. Коли дійшло до застосування сексуальності у цій галузі, вони були майстрами. Це була найстаріша форма пасток, відома людині, і той факт, що ця сексуальність іноді набувала дещо незвичайних форм, не давав іванам безсонних ночей. За умови, що це дало результати, а в даному випадку, безумовно, так воно й було.
  
  
  Бінокль із кольоровим покриттям лінз, що запобігає відображенню сонячних променів, був спеціально розроблений для AX. Його збільшення було разючим і лякаючим для того, за ким шпигували. Сидячи високо і сухо у своєму орлиному гнізді з видом на затоку Гольфо-де-Росас на північно-східному узбережжі Іспанії, Нік посміхнувся, спостерігаючи за двома оголеними жінками біля басейну. Стіна навколо рожевої вілли була високою, і вони думали - все, що вони робили завдяки стіні, - що вони в безпеці від сторонніх очей.
  
  
  Нік засміявся. Міс кіт! Він уже знав, що у російського агента, яка тепер називала себе Тася Лофтен, на лівій сідниці була родимка у вигляді метелика. Він сподівався, що це було набагато більше, ніж вона знала про нього зараз. Російська дівчина, до речі, здавалася зовсім невимушеною. Нік не знав, що й думати. Вона здавалася такою впевненою у собі та своїй жертві, англійці Алісії Тодд.
  
  
  Нік роздратовано посмикався, намагаючись знайти зручніше положення на дні твердого каменю. Він був брудним і неголений і все ще грав Кеннета Людвелла Хьюза, п'яниці письменника. За останні 24 години сталося багато всього. Тіло Гей Лорд було приблизно за 1300 миль від нього. У Гібралтарі він орендував класичну модель Lancia - старі автомобілі були хобі письменника Хьюза - і проїхав довгою прибережною дорогою з Гібралтару в Жерону з запаморочливою швидкістю. По дорозі він зробив лише одну зупинку, і це було на кілька миттєвостей у Барселоні, щоб зателефонувати Хоуку по телефону з функцією шифрування голосу та описати деякі деталі. Його бос не був засмучений смертю Гея, хоча він відчував сумні обставини і ясно висловив це. Він відкрито не відповів на порушення наказів, яке визнав Нік. Тільки його голос став трохи прохолоднішим. N3 зрозумів, що почує про це пізніше.
  
  
  Хоуку особливо не сподобалося звістка про те, що Юда, який довгий час був його особистою паршивою вівцею, можливо, тицьнув пальцем у пиріг. «Можливо, – сказав Хоук, – що цього разу ви зможете виконати свій наказ та ліквідувати його. Його давно мали його вбити». Його слова були холодними та твердими, як кубики льоду.
  
  
  Нік уже переїхав на орендовану віллу неподалік рожевої вілли, за якою тепер шпигунів. У нього була товста хатня робітниця з сином-підлітком, який був на шляху до того, щоб стати іспанським hipster. Насправді Нік був у досить гарній формі. Тільки йому був потрібен сон, їжа та пристойні цигарки замість цієї проклятої вічної трубки Х'юза. Його прикриття все ще не було розкрито. Він залишив Віллу Гей непоміченим - виявивши, що його здогад вірна, і приватний детектив лежить там з перерізаним горлом - і легко перебрався в Гібралтар. Вбивці Юди надто поспішали, щоб прочесати віллу та її околиці. Навіщо їм взагалі турбуватися? Гей Лорд була мертва. Юда та Чорний павук ясно заявили про свої наміри. Терор узяв гору, і гра могла продовжуватися.
  
  
  У басейні виник рух, і Нік знову переключився вивчення жіночої плоті. До речі, велика різниця. Зважаючи на все, Алісії Тодд було близько сорока. Маленька постать жінки з дуже вузькими зап'ястями і кісточками і з маленькими грудьми, які виглядали досить твердими. У неї було коротко підстрижене чорне волосся, і срібна смуга пробивалася крізь неохоче підстрибуюче пасмо. Безжальні лінзи показали наявність плям на її руках та плечах. Алісія Тодд багато років приймала обмежену кількість героїну. Нік подивився на її обличчя, коли вона нахилилася над російською дівчиною і швидко поцілувала її у вухо. Вона виглядала блідою, але в неї були здорові зуби - він міг ясно бачити їх, коли вона розмовляла з дівчиною, - і виглядала вона як дуже розумна і не зла мавпа. Нік стиснув зуби. Він знав це краще, як і росіяни. І, мабуть, Іуда теж. Під тюбетейкою з тонкою шевелюрою, яка починала сивіти, був мозок! Невротичний, неврівноважений, сексуально спотворений мозок, який і Захід, і Схід хотіли мати у своєму розпорядженні.
  
  
  Коли жінка тепер з любов'ю полила олією руку і почала мазати довгу гладку спину російської дівчини, N3 подумав про свої накази. Якщо він не зможе взяти її з собою, він має її вбити.
  
  
  У російської дівчини справді була гарна довга спина. Нік схвально спостерігав, як Алісія Тодд розтирала її олією вздовж хребта, масажуючи тверді, гнучкі м'язи. Тася Лофтен, як вона себе називала, була засмагла, якщо не рахувати двох білих смужок бікіні. На неї справді було приємно дивитися, і у Ніка виникло кілька неділових думок, доки він дивився. Він також упіймав себе на тому, що сподівається, що Тасія Лофтен не повністю виконує свою роботу. Було ясно, що вона досягла і продовжує демонструвати майстерність. Вона повністю зачепила англійку. Алісія Тодд була без розуму від неї. Це виявлялося у всьому, що вона робила, навіть коли вона тримала пляшку і втирала лосьйон для засмаги. Вона важко могла відірвати погляд від зрілого тіла дівчини або відвести пальці від коричневої пружної плоті.
  
  
  Інше питання, чи стануть така любов і бажання досить сильними, щоб призвести до зради. Для N3, що приховується, це поки не мало великого значення. Він добре знав стан справ. Росіяни першими спробували горщик із сиропом. Вони хотіли, щоб Алісія Тодд перейшла до них і працювала на них за власним бажанням. Звідси і ця коротка ідилія на узбережжі Коста Брава, ці заняття любов'ю на березі ніжно-блакитного Мар Медітерранео. Захоплення лесбійської любові супроводжувалося б великою кількістю ласк і зітхань. "Це буде зроблено за суворим графіком", - подумав Нік. Він хотів би знати, скільки часу було приділено дівчині, щоб поговорити з нею. Якщо це не вдасться, англійку таємно вивезуть із Іспанії та відвезуть до Росії. А якби й цього не сталося, вони б її вбили, щоб не дати Заходу скористатися її мозком. Справа була цілком зрозуміла.
  
  
  Нік знову спробував пристосувати свій високий зріст до кам'яного дна. Ці камені були страшенно твердими! Його усмішка була такою ж жорсткою, як і він, N3, збирався осушити цей горщик із червоною патокою. Йому просто треба було з'ясувати, як і коли вкрасти англійку у злодіїв, які тепер тримали її у своїх руках. І з цим він мав рухатися далі.
  
  
  Дівчина лежала на животі, коли жінка почала її терти. Тепер вона сіла і обернулася. На мить вона подивилася прямо в лінзи бінокля. Хоча Нік знав краще, у нього склалося враження, що вона його бачить. Вона так і дивилася на нього!
  
  
  Ніку довелося проковтнути. Вона теж була страшенно красива! Повна протилежність усім російським дівчатам, яких він колись бачив чи знав, а їх було чимало. Він спав з деякими з них, іноді по роботі, а іноді для власного задоволення, але ніколи не бачив російської красуні, яка могла б з нею зрівнятися. На ньому не було ні селянського сала, ні слідів важких слов'янських кісток, ні міцності упряжного коня. Це була німфа, фея з грушоподібними грудьми та вогненно-рудим волоссям. Саме собою це було чимось незвичайним для російської дівчини, але Нік був упевнений, що шовковисті блискучі локони були їхнього природного кольору. Він із задоволенням усміхнувся побаченому, пробігаючи біноклем гнучким тілом дівчини. Якби вся його робота була такою приємною!
  
  
  Тася тепер лежала на спині на поролоновому матраці поруч із мерехтливим зеленим басейном, піддаючись масажу англійки. Жінка все ще розтирала гарне тіло дівчини, і її руки з ніжністю коханки лежали на ідеальних грудях. Нік, який навів сильні лінзи на обличчя дівчини, побачив, що пухкі червоні губи на мить набули виразу огиди. Це був живий рот, вогненно-червоний, і тепер він трохи дмухав від того, що робили. Нік відчув сміхотворне полегшення: Тася Лофтен неохоче робила те, що мала робити. Отже, вона таки була справжньою жінкою. У той час він уявлення не мав, наскільки це важливо для нього і чому він був такий стурбований цим.
  
  
  Подобається це чи ні, але дівчина виконувала накази. З глузливою усмішкою на незграбному обличчі Нік спостерігав, як англійка поцілувала дівчину в середину рота. Він міг уявити, як кілька тижнів або місяців тому в штабі МДБ, на верхніх поверхах похмурого комплексу будівель на Садовій у Москві, дівчина отримала своє завдання. Товариш Анастасія Залофф – це було її справжнє ім'я – стояла по стійці смирно перед полковником чи бригадним генералом держбезпеки. Потім вона отримала наказ. Використання сексуальної приманки для англійської вченої було б надуманим - так само круто і прозаїчно, як обговорення виробництва тракторів:
  
  
  Полковник: «Ви збираєтеся до Англії, товаришу Залова, щоб безпосередньо зв'язатися з англійкою Алісією Тодд. Ваші документи та прикриття в порядку. Наші люди повідомили, що англійка скоро буде у відпустці. Ці канікули вона завжди проводить у Борнмуті – приморському містечку. Ви також їдете туди, щоб потоваришувати з нею. Ви намагаєтесь змусити її покохати вас».
  
  
  Дівчина: «В мене закохатися, товаришу полковнику? Я не розумію, що ви маєте на увазі.
  
  
  ПОЛКОВНИК: Так треба. Англійка – лесбіянка – їй подобаються жінки, товаришу Залова. Звичайно, тепер ти розумієш це, чи не так? До речі, неважливо, чи розумієте це чи подобається вам це завдання, важливо лише, щоб ви довели його до успішного завершення. Нам потрібна жінка! Ви дозволите їй звернути на вас увагу. Після того, як ви зв'язалися з нею і ваш роман буде добре розвиватися, переконайте її залишити Англію та провести залишок відпустки на узбережжі Коста Брава в Іспанії. Там для вас буде підготовлена ​​вілла. Там ви залишитеся наодинці з цією англійкою і докладете всіх зусиль, щоб навіяти їй нашу ідеологію, переконати її прийти і працювати на нашому боці. Ви завжди будете їй дуже услужливі, товаришу Залова! Ви дозволите їй всю увагу. Ви відповісте їй любов'ю.
  
  
  Дівчина: «Але, товаришу полковнику, я… Я зовсім не така! Я ...
  
  
  Полковник (абсолютно безпристрасно): «Ви будете вдавати, товаришу Залова. Ви станете актрисою! Ви дуже, дуже намагатиметеся, щоб ця жінка була на нашому боці. За вами, звичайно, спостерігатимуть агенти… співробітники служби безпеки.
  
  
  Можливо, навіть полковник не наважився сказати ім'я: Смерть Шпигунам - Смерш!
  
  
  Дівчина (виявилося): «Так, товаришу полковнику! Я… я повністю розумію. Я зроблю все можливе.'
  
  
  Полковник: «Ви зробите більше, ніж можете, товаришу. Ах так, ще одна річ: англійка звикла. Гадаю, героїн. Протягом багатьох років вона використовувала його обмеженою мірою. Вам будуть надані ресурси. Англійка невротична, нестабільна і, як я чув, геніальна. Ви стежите за тим, щоб вона завжди була забезпечена наркотиками. Маєте що ще запитати, товаришу Залова?
  
  
  Дівчина: «Якщо не вийде, товаришу полковнику? Що якщо я не зможу змусити цю жінку приєднатися до нас?
  
  
  Полковник (дуже різко): «Це негативне ставлення, товаришу! Це нас нікуди не приведе – абсолютно ні. Але якщо вона не приїде за власним бажанням, ми спробуємо викрасти її з Іспанії до найближчої до нас доброзичливої країни. А якщо і це не вдасться – вбийте її! Отак, товаришу Залова! Або ми дістанемося до англійки, або нікого! Є ще питання? Полковник до цього моменту вже вийшов би з себе.
  
  
  Дівчина: Ні, товаришу полковник. Питань більше немає.'
  
  
  Так, подумав N3, дивлячись у бінокль на гарне, але незадоволене обличчя - мабуть, щось таке. Як далеко вона просунулася б із ідеологічною обробкою Алісії Тодд? Навіть якщо Алісія Тодд була закохана вуха, чи не захотіла вона піти? "Ще ні", - подумав він. Дівчина поступово намагалася її завоювати. Вона навіть дуже досягла успіху. Вона вивезла Алісію Тодд із Англії прямо під носом британської розвідки. На даний момент вона мала всі підстави для впевненості!
  
  
  У усмішці N3 було щось загрозливе. На даний момент так. Сьогодні була інша справа. Так, вирішив він – сьогодні ввечері! Він неохоче дивився на Тася під масивними рухами.
  її руки відкотилися і підняли пачку цигарок, що лежала на рушнику поруч із нею. Вона встромила в рот одну з білих смужок зі срібним мундштуком і відкотилася на своє старе місце, де Алісія Тодд підпалила її. У бінокль Ніка можна було навіть зробити чіткий напис на коробці:
  "Трійка".
  
  
  Алісія Тодд сіла поряд із дівчиною, і дві оголені жінки засмагали. Жінка щось сказала і засміялася; дівчина слабо посміхнулася. Жінка обійняла дівчину. Дівчина кинула сигарету у воду, де вже плавало кілька листків - перші ознаки осені, що наближається, у цьому приємному пейзажі. На мить Нік затримав погляд глядача на змащених олією тілах і обличчях, безжально відкритих його допитливим очам. Обидві жінки продовжували засмагати із заплющеними очима і мовчки. Ідеальні груди Тасії Лофтен, молочно-білі за контрастом з рештою її тіла, тихо піднімалися і опускалися в такт сильному серцебиття. Англійка, здавалося, задрімала, обійнявши дівчину своєю тонкою рукою. Нік Картер мав сильне враження, що Тасія Лофтен не спить.
  
  
  Він відклав бінокль убік і ліг на спину, розслабляючи свої сильні м'язи із чуттєвим задоволенням від сильного похмілля. Він не міг підвестися або ходити, але розтягувався, поки його суглоби не затріщали. Він зробив ковток води з флакона, який мав утримувати фундадор, щоб містер Хьюз міг прополоскати рот, і налив трохи на своє густе чорне волосся, яке починало сивіти на скронях. Він випив ще води - вона була розлита в пляшки, бо одного разу в Мексиці в нього стався серйозний напад сонячного удару, і він не захотів знову пережити цей досвід - і намочив нею не дуже чисту хустку, якою він витер обличчя. У маленькій кам'яній печері на краю урвища було тепло. Він хотів прийняти ванну, але це могло зачекати. Він міг тільки викурити сигарету та випити пізніше.
  
  
  Чи піде він сьогодні туди ввечері? Він відчував, що має ухвалити рішення зараз. Він мав визнати, що є щось за і проти. Він напевно не мав наміру так швидко вступати в бій - йому подобалося працювати в області, яку він знав зсередини і зовні, - але він також не міг передбачити, що Юда все ще живий і, можливо, готується до гри. . Хто знає? Ви не могли бути певні. Йому підказував лише його інстинкт, і він ніколи в ньому не розчаровувався. Він народився з надійними інстинктами тигра, а тигр – тварина, яка знає більше, ніж будь-яке інше, як вбивати інших тварин та виживати самому. Тепер його інстинкти підказали йому, що Юда теж був замішаний. Десь так чи інакше, рано чи пізно він кине свої козирі на стіл. І раніше, ніж пізніше. Юда не був людиною, яку треба було годувати травою, коли справа стосувалася його власних інтересів, тобто грошей. Нік вчинить мудро, якщо завдасть першого удару, який, за приказкою, стоїть талера.
  
  
  Нік Картер одягнув сонцезахисні окуляри і, як і жінки біля басейну. Він глибоко зітхнув, але рух його широких грудей був ледь помітний. У цьому стані спокою невідповідний одяг Кеннета Людвелла Хьюза, зморшкуватий і брудний після багатогодинної поїздки, не міг приховати справжню природу людини всередині. Високоінтелектуальна та добре навчена машина для вбивства. Зберігається лише заради західного світу – а Хоук часто робив на це ставки зі своїм першим агентом – завдяки високорозвиненим почуттям та інстинктам, здоровому, спокійному почуттю гумору, а також здатності контролювати свої страхи. Ці останні риси зробили Ніка Картера більше, ніж просто добре пристосованим тваринам. Він практично не мав здатності дарувати любов і прихильність.
  
  
  Нік розумів мистецтво малювання карти в умі. Він зробив це зараз, коли лежав на пізньому сонці. Він уявляв собі віллу, поки майже не відчув рожевий камінь, і почав планувати свій набіг цієї ночі. Рішення спало йому на думку так само легко, як меч у піхвах. Сьогодні буде найкраще. Тоді ризик був мінімальним. Це означало, що він не міг розраховувати на підтримку - у Барселоні були люди з AX, готові допомогти першим дзвінком, - але він не турбувався про це. Зрештою, він був солістом своєї справи.
  
  
  На рожевій віллі не було охорони. Принаймні жодних чоловіків-охоронців, інакше ці жінки не засмагали б так безтурботно голими. Це його здивувало, але поки що він прийняв цей факт із застереженнями. Було немислимо, що російська дівчина не матиме допомоги в тій чи іншій формі.
  
  
  В даний час Юди та його людей не було видно. Але вони могли ховатися поблизу. Безперечно, якби його інстинкти були правильними; тоді вони будуть такими ж, як він, чекаючи відповідного моменту. Нік зітхнув і ліг на живіт, бажаючи закурити. Він чекав більшого від Юди, ніж від Тасії Лофтен. Зрештою, вона була дівчиною. У Юди були б люди з автоматами та ручними гранатами. На мить він уявив собі труп Гей Лорд, що закривавлений і змучений на ліжку. Гей була мертва. "Дія Софі" тепер йшла повним ходом. Але після цього – якщо він благополучно виведе англійку з Іспанії. Посмішка N3 була зла. Хто знає, якщо не було можливості підтримувати зв'язок з Юдою, повернися і закінчи його справу!
  
  
  Він лежав тихо, поклавши обличчя на руку. Очевидно, він спав, але не забув про місцезнаходження цього місця. Найкраще здійснити пограбування однією плавною безперервною дією. Чи не обертаючись, щоб перевірити, чи не стежать за ним. Увірватися ззаду, вивести Алісію Тодд через парадні двері і йти. Принцип був дуже простий.
  
  
  Рожева вілла стояла на вершині високої скелі на краю Кала-Монго, гострого мису, який виступав, як сосок вимені, в Гольфо-де-Росас. Тепер він стежив за віллою ззаду; далі була прямовисна скеля, що спускалася на сотню ярдів у чисті води Середземного моря. Чи були гвинтові сходи - робота древніх римлян? - висічений у тій стіні, яка закінчилася бухтою з пляжем та пристанню. Невеликий човен міг легко вторгнутися туди. До Кала можна було потрапити тільки вузькою курною дорогою, що вилась із заходу вздовж краю скелі. Нік припаркував Lancia у мигдальному гаю і пройшов останню милю, пробираючись через яри. Нарешті він досяг своєї високої точки огляду нечіткою стежкою, яку могли оцінити тільки гірські кози.
  
  
  Сьогодні він мав піти тим же маршрутом. Місяць буде в останній чверті, тому він буде не дуже яскравим. Він пронесеться по віллі, як вихор. Можливо, йому не довелося б вбивати російську дівчину, може, він міг би захопити її зненацька або вона здалася б без бою. Він вважав за краще не вбивати її. Вона була надто гарна, щоб її вбили.
  
  
  А потім, якщо він дістане Алісію Тодд, він полетить миттєво. Через парадні двері вниз гвинтовими сходами на причал. Там у нього був готовий човен, який він зміг організувати в сусідньому рибальському селі Ла Ескала, а потім він просто переправився б через затоку в Росас. Тільки тоді, а не раніше, він зателефонує до «Барселони» у пошуках притулку. Місце, де він і жінка змогли б сховатися протягом кількох днів, доки не зникне сильний тиск. І буде тиск – більший, ніж йому хотілося б. Росіяни йтимуть за ним. І Юда теж, якщо він справді був замішаний.
  
  
  Нік потягнувся і позіхнув. Небагато поспати йому теж допоможе. Він узяв бінокль, який лежав на кам'яній підлозі поряд із ним. Його не дуже турбувала ця гонитва. Як тільки він схопить міс Тодд і сховається, все інше вийде саме. Тоді він зможе знайти час, щоб відвезти її через Піренеї до Франції. Можливо, Хоук зможе організувати їхню зустріч на літаку AX. Або як там. Він знову позіхнув. Все просто, як курячий суп. Але перше, що вам потрібно для курячого супу - це курка.
  
  
  Він підніс бінокль до очей. Обидві жінки, як і раніше, були оголені на гумовому матраці. Алісія Тодд спала, все ще обіймаючи дівчину за руку і на змащеній олією грудях.
  
  
  Нік помітив це одночасно з Тасією Лофтен. Виходить, вона не спала! За цим лінивим, нудним і надутим поглядом вона була дуже спостережлива. Тепер вона схопилася. Вона з тривогою повернула своє гарне обличчя до скелі, де ховався Нік. Не могло бути жодних сумнівів у тому, що її вразило спалахи сонячного світла. Гострі промені світла відбиваються від металевої чи скляної поверхні. Хтось шпигував за нею на скелі, і сонце сигналізувало їй через лінзи!
  
  
  N3 мав екстрапериферійний зір гарного півзахисника в американському футболі. Краєм ока він уловив спалахи. Вони йшли праворуч, з відривом трохи більше кількох сотень ярдів. Отже, хтось ще спостерігав за віллою та двома жінками, але він не мав кольорового покриття на лінзах бінокля.
  
  
  Нік востаннє глянув на віллу і тільки-но побачив дівчину, яка кинулася з Алісією Тодд через чорний хід у будинок. Обидві жінки тепер загорнулися в рушники. Нік засміявся. Йому було цікаво, що скаже Тася - мабуть, її переповнює обурення! У будь-якому випадку, це була хороша нагода затягнути жінку всередину.
  
  
  Нік прибрав бінокль у футляр. Тася була під рукою набагато більше, ніж він припускав. Він м'яко прокляв іншого цікавого. Тепер дівчина була готова до несподіваної небезпеки. Сьогодні ввечері вона буде насторожена. Що ж, з цим нічого не вдієш – йому все одно треба було піти.
  
  
  Нік трохи відступив під виступаючий камінь. Минула хвилина. Пара хвилин. Три. Потім сонце знову спалахнуло на склі. Нік достеменно бачив, де це було. Праворуч і трохи нижче, ярдах за сто п'ятдесят від нього. Добре.
  
  
  Якщо йому треба було когось вбити, то треба було робити тихо. Він трохи поворухнув зап'ястям, і стилет вислизнув із замшевих піхов на його правому передпліччі. Ручка приземлилася прямо між його пальцями. N3 перевірив свій люгер, але переконався, що він не видає жодного звуку. Пістолет тьмяно і жирно блищав на сонці - це знаряддя смерті, змащене високоточним маслом. Нік поклав його назад у кобуру.
  
  
  Він залишив своє укриття і поповз до відбитих сонячних променів. Він просувався легко і безшумно. Приховано, знаючий глядач відразу ж подумав би про гримучу змію, яка рухається кам'янистою підлогою до зайця, що нічого не підозрює.
  
  
  
  
  
  
  4. ДРУГИЙ ОБРАЩЕННЯ.
  
  
  
  
  Будинок Каса-де-Флоридо, який знімав Нік Картер, знаходився на ділянці землі приблизно за дві з половиною милі від рожевої вілли. Це був квадратний корпус, який з роками став коричневим і став непридатним. Назва була підходящою, тому що тут цвіли троянди та численні субтропічні квіти, а також були вічнозелені дуби, кам'яні сосни, казуарини та кілька пальм із зів'ялим коричневим листям, що деренчали в нічному морському бризі. Було кілька господарських будівель, у тому числі стара стайня із грубого каменю. Двір був обнесений чотирифутовою стіною того ж кольору, що й будинок. З боку моря був великий внутрішній дворик, викладений червоною плиткою, з фонтаном, який не працював багато років. Позаду нього була залізна брама в стіні, що вела на невелике плато, з якого відкривався вид на скелю і море далеко внизу. Він височів над водою, і це було жахливе відчуття, коли ви дивилися вниз по стрімкій стіні на загрозливі валуни за сто п'ятдесят метрів нижче. З метою безпеки були зведені залізні ворота, але вони заіржавіли і впали.
  
  
  Насправді, це було небезпечно для життя. Ось чому Донья Ана, економка, заборонила своєму синові Пабло грати там. І саме тому Пабло – коли його мати ходила за покупками до села – справді грав там. Точніше, він сидів дрімав і думав про дивного північноамериканця, який так поспішно орендував віллу.
  
  
  Для мене це був божевільний сеньйор! Як він поспішав і які гроші! Mucho diner! Пабло вже накопичив гарну стопку песет. Він сподівався, що буде більше. І, звичайно, було б, якби все від нього залежало, Пабло Естебана, Маурелло Гонсалеса і Джонса. Пабло був більшим, ніж ви могли б сказати; більше, ніж підозрювала його мати. У бідної жінки було важке життя, і все ж таки їй вдалося обмежити свої великі помилки тільки однієї: закохатися в американського торгового моряка, який тимчасово затримувався в Кадісі. Він не хотів на ній одружитися. Але вона назвала свого сина його ім'ям і поїхала до села, щоб уникнути пліток та сорому, і виростила хлопчика у старих традиціях церкви та суспільства. Це було понад дванадцять років тому. І тепер добра донька Ана не знала, яким насправді був Пабло. Можливо, це добре, тому що вона ніколи не могла зрозуміти цих сучасних дітей, фільм, Бітлз, живий, але неосвічений розум та дешеве читання. Пабло прийшов своєчасно. Муй стегна!
  
  
  Пабло витяг з кишені потертих синіх джинсів пачку дрібних купюр і глянув на неї. Він мав достатньо грошей, щоб піти в кіно, але він міг би витратити трохи більше. Набагато більше. У нього склалося враження, що сеньйор Х'юз не збирається залишатися надовго - у сеньйорі було щось дуже raro - і подумав, що йому слід кувати, поки залізо ще гаряче.
  
  
  До речі, про кування заліза – ось вам сеньйор. Неможливо помилитися, подивившись на гомін цієї чудової машини. Пабло з самого початку любив цю стару Lancia. Тепер він поспішив у двір і прибув якраз вчасно, щоб побачити, як сеньйор в'їжджає до кам'яної стайні, яка використовувалася як гараж.
  
  
  Пабло не одразу прибіг до сеньйора. Він чекав у тіні. Хлопчик не був сором'язливий, але, як і більшість іспанців, був дуже чемний. І його швидкий мозок підказав йому, що, можливо, сеньйор не хотів, щоб його турбували.
  
  
  Щось у сеньйорі Хьюзе змінилося; Пабло одразу помітив. По-перше, п'яним він не виглядав. Це була велика зміна. Досі сеньйор завжди був дуже ebrio! Але не більше. І ще щось: сеньйор ходив інакше. Він вчинив інакше. Раптом сеньйор став зовсім іншою людиною.
  
  
  Пабло одразу це відчув. Мозок хлопця одразу натрапив на правду. Сеньйор думав, що він один. Він не знав, що хтось спостерігає його! Пабло повністю зник у тіні сутінків і дивився із захопленням.
  
  
  N3 вийняв ключ із замку запалювання і засунув у кишеню. Він зупинився у дверях старої стайні, щоб озирнутися. Було дуже тихо. Перший промінь маяка пройшов над віллою, як величезна стрілка годинника. Птахи щебечуть у казуаринах перед сном. На кухні вілли горіла одна лампа. Не було ні звуку, ні тіні, ні руху людей. Відмінна робота! Пабло, мабуть, поїхав у село зі своєю матір'ю. Чудовий! Він мав залишитись на самоті для роботи, яку він задумав.
  
  
  Нік підійшов до задньої частини Lancia і трохи нахилився, щоб прислухатися. Багажник був величезним. Цьому чоловікові там не буде надто незручно. Повітря теж було хоч греблю гати. Нік безпристрасно посміхнувся. Він почув суєту в багажнику. Хтось ударив по металі, глухий удар. Просто постукай, друже!
  
  
  Він покинув стайню і попрямував до вілли. З цією людиною все було в порядку, поки Нік не був готовий битися з ним. Чорт, Нік, нарешті, прийняв ванну і поголився, випив та закурив! Куріння по-справжньому замість того, щоб покусувати трубку Хьюза. Потім він міг завершити свій план під час купання. Потім інтерв'ю – ця людина в багажнику неодмінно заговорить! Він уже був наляканий. Так, кілька відповідей на кілька запитань, і тоді він зможе продовжити свою роботу на ніч. Він повинен полагодити цей рибальський човен, потім повернутися на рожеву віллу і викрасти англійку. Якщо все піде добре, то до ранку справа буде вирішена. І якщо він зробить це так швидко і спритно, Хоук забуде про роман із Гей Лорд. Хоук простить тобі майже все, якщо ти виконав завдання. Нік рушив уперед, тихенько насвистуючи, до хати.
  
  
  Буенас тардес, сеньйор.
  
  
  Нік стояв нерухомо. Це був хлопчик, чорт забирай! Пабло майбутній hipster в іспанській версії. Непоганий хлопчик, подумав він, але сьогодні він потрібен йому, як за зубний біль.
  
  
  Доброго вечора, Пабло. Я тебе не помітив. Я думав, ви поїхали до села.
  
  
  Хлопчик серйозно глянув на нього. Пабло був худорлявим, а його шкіра мала оливковий відтінок. У нього були великі карі очі, які дивилися з-під лютої, блискучої чорної шевелюри. Його зуби були маленькими та зовсім білими. На ньому була стара, але чиста футболка, сині джинси та сандалії без шкарпеток.
  
  
  Я не піду до села, сеньйоре. Моя мама йде, а я ні. Я хочу залишитися вдома та послухати радіо, але воно зламане. Воно не грає. А тепер я не знаю, що робити, сеньйоре.
  
  
  Якщо хлопчик залишиться тут, він стане на шляху. Коли він схопився з цією людиною, могли лунати крики. Це могло бути навіть небезпечним.
  
  
  Нік зітхнув про себе. Завжди щось заважало. Коли він працював важким завданням, його турбували навіть найменші неприємності. Але він усміхнувся і сказав: «Я можу уявити, що радіо не працює, чувак». Він бачив це на кухні: старовинний «Атватер-Кент» із рупором. Важко повірити. У Ніка був рейд. Може, таким чином він зможе заощадити час! Йому здалося, що то був досить спритний хлопець. Щодо грошей, ви, ймовірно, могли б йому довіряти - до певної міри.
  
  
  "Шкода, що щодо радіо", - продовжив він. «Але поки ти тут, може ти простягнеш мені руку допомоги. Заробити кілька песет, так?
  
  
  Пабло засміявся. 'Так, сеньйоре! Чудово! Що вам потрібне від Пабло? Він сподівався, що це те, чого він доб'ється швидко. Тоді він зможе зібрати гроші та піти в кіно. Сьогодні ввечері una pelicula magnifica з Хамфрі Богартом. Він не міг цього пропустити.
  
  
  "Все добре." Нік провів рукою по скуйовдженому волоссі хлопчика. 'Домовилися про зустріч. Розкажу, що робити потім – це послання у селі. В Естаріті. А тепер можеш мені приготувати ванну. Дуже pronto! Я втомився та брудний! '
  
  
  'Так, сеньйоре! Я зроблю це просто зараз». Коли Пабло побіг набрати воду на кухні і налити її у велику ванну на першому поверсі, йому спало на думку, що сеньйор справді виглядав втомленим зблизька. кансадісімо. Втомився як собака.
  
  
  Через півгодини Нік поринув у велику ванну, наполовину наповнену теплою водою, і вирішив довіритися хлопчику ще трохи, після того як деякий час уважно вислухав Пабло. Перше враження Ніка про хлопчика було правильним: негідник, готовий на все, аби від цього можна було щось отримати. Коли він відправив його до Естаріта, він одним пострілом убив двох зайців: хлопчик не заважав і міг негайно допомогти дістати човен. Тепер, коли він виразно вирішив піти сьогодні ввечері, час почав говорити.
  
  
  Нік, розслабляючись у ванні, викурюючи цигарку і час від часу роблячи ковток із високої склянки фундадора з водою у пляшках, перетворив це на дуже загадкову та просту історію. Він сказав хлопчику, що хоче зайнятися бізнесом. Для цього йому потрібен був хороший човен, міцний, з надійною людиною біля керма. Чи зможе Пабло знайти таку людину в селі і привести її на віллу? Цим вечором? Опівночі? Чоловік, який умів тримати язик за зубами?
  
  
  Обличчя хлопчика осяяло розумінням і захопленням. Він обертався на лавці, звідки захоплювався справді гарною мускулатурою північноамериканця. Він отримає це. Si! Він цілком зрозумів!
  
  
  Контрабандист! Хлопчик захоплено промовив це слово. Прямо як у фільмі. Значить, він зрозумів це правильно із цим сеньйором Хьюзом. Сеньйор був більший, ніж люди думали! Набагато більше! Сеньйор був не охоронцем, а контрабандистом. У голові Пабло спливли уявлення про ласощі, увінчані песетами. Нік усміхнувся і дозволив собі захоплюватися собою. Чому б не зіграти контрабандиста? В Іспанії контрабанда була чимось на зразок національного проведення часу. Брати участь могли всі охочі. Успішний контрабандист цінувався майже так само високо, як тореадор.
  
  
  Він вручив Пабло пачку песет та відправив його. Він повернеться опівночі з людиною на ім'я Себастьян, у якого гарний човен з відмінним двигуном, і він, напевно, захоче заробити кілька несправедливих песет. Коли він йшов, Пабло був на сьомому небі від щастя. Він забув про фільм, який хотів подивитися у Фігерасі. Тепер він сам знявся у кіно. То був Хамфрі Богарт!
  
  
  Пробігаючи повз стайню, Пабло глянув на велику жовту "Ланчу". Він згадав, як сеньйор нахилився над багажником одразу після того, як припаркував машину. Звісно, переконайтеся, що він був правильно заблокований. Ельботін, видобуток, звичайно ж, був там. Але Пабло цього не побачив. Ще немає! Хлопчик почав уявляти великі суми песет, коли він виходив з вілли і йшов по запиленій білій вуличці в село. Після ванни та гоління Нік сильно освіжився. Він увійшов до темної прохолодної спальні з високою стелею і розтягнувся оголеним на ліжку. Він все ще був стомлений, але при думці про майбутні дії втома почала вислизати від нього все більше і більше. Через деякий час він сів, схрестивши ноги і прийняв першу позу йоги. Він мав достатньо часу. Було лише трохи дев'ятої. Тим не менш, він не поринув у глибоку медитацію - це зажадало часу і сильного розумового контролю, і він не відчував необхідності шукати істину, що ховається за істиною зараз. Старий брамін, який навчав його, сказав, що самоідентифікація не завжди має бути повною. Можна було застосувати цю техніку поверхнево до дій, які надто заглиблювалися у речі. Це станеться сьогодні ввечері. Дії, що залишилися трохи на поверхні. Після того, як битва спалахнула, не було можливості для роздумів. Можливо, стрілянина, кров та крики. Можливо, смерть, але не час для глибоких роздумів.
  
  
  Він зробив глибокий вдих і дозволив своєму мускулистому животу повністю опуститися, цим запустивши процес уявного осмосу. Його думки повернулися до рожевої вілли і з того, що він там побачив. Він відразу зрозумів, де припустився помилки.
  
  
  Це було швидше недбалістю, але все ж таки помилкою. Він недбало припустив, що на віллі не буде охоронців-чоловіків. Таке могло бути фатальним для його професії. Наскільки він міг судити, він мав рацію, але не зайшов досить далеко. Тепер він знав краще. Звісно, була охорона! Інакше й не могло бути. Вони вступали в бій тільки коли стемніло. Мабуть, вони були не на віллі, а десь поблизу. Вони не спатимуть від заходу сонця до світанку, а потім повернуться туди, звідки прийшли - імовірно, до найближчого села. Естаріт, куди він щойно послав Пабло вистежити контрабандиста!
  
  
  Так, безпека неодмінно була б. Нік міг їх уявити. Він уже через дуже багато пройшов. Міцні хлопці у дешевих костюмах. Тверді квадратні голови. М'язи, як у робочих коней. Більшість не позбавлена сміливості та вміння, але не рясніє фантазією, чуттям та ініціативою. Ці люди вміли підкорятися наказам та вмирати, але це все. Він майже з презирством вигнав їх із голови. Нема про що турбуватися. Можливо, навіть вдасться повністю їх обійти. Він повинен був якнайменше шуміти і по можливості уникати вбивств. Policia була досить жорсткою в Іспанії, а Guardia Civil з лакованими чоботями та зеленою формою та блискучими карабінами було ще жорсткішим. Це були більше солдати, ніж поліцейські, і вони, мабуть, не були б дуже доброзичливими, якби зловили його. Потім у вас була іспанська поліція безпеки, яку треба було остерігатися. Ці люди також можуть стати дуже лютими. Іспанці переважно жорстокий народ. Вони створили інквізицію. А N3 нічого не чув про іспанські підземелля.
  
  
  Нік струсив легкий йога-транс. Тож треба було працювати швидко, от і все. Як привид туди-сюди. Хапай англійку та біжи. Щось його вразило. Припустимо, Алісія Тодд не захоче піти? Був шанс. Вона надто любила російську дівчину, щоб тверезо мислити чи розуміти небезпеку та зраду. Він був упевнений, що докладно обговорити це не вдасться. Нік скромно посміхнувся і підняв у кутку валізу зі шкіри носорога. Він кинув його на ліжко і відчинив. Він перевірив голки та запас героїну, який приніс із собою. Все, що завгодно, щоб підтримувати в англійки гарний настрій, принаймні доти, доки він не поверне її до Англії.
  
  
  N3 підійшов до туалетного столика і підняв криву трубку, що лежала поряд з тютюном. Він постояв, дивлячись на неї, потім відкинув слухавку. Вона вдарилася об стіну і зламалася. Нік засміявся. Вітаю, Кеннет Людвелл Х'юз! Автор щойно випустив останній подих. Сьогодні увечері він діятиме під своїм прапором. Це було швидше та простіше. Ось і скінчилося складне прикриття, яке вигадав Хоук! Але воно виконало своє завдання. Воно непомітно привело його на віллу. О пів на дев'яту він спустився в стайню. Світлість зараз розтанула б. Нік свідомо надав його самому собі, дозволивши страху та гострому дискомфорту взяти гору. Людина зараз не залишилося багато енергії. Він зупинився біля машини та прислухався, але нічого не почув. У Ніка виникло дивне почуття щодо нього. Господи ... якби ця людина була мертва зараз? Але це малоймовірно. Він зістрибнув із кам'яної стіни на шию людини і приземлився на нього ногами. Цей чоловік миттєво знепритомнів і все ще був у відключенні, коли Нік тицьнув його в спину, але він не зламав собі шию. Він звернув на це увагу, бо йому не хотілося носити із собою труп. Відкриваючи багажник, він сподівався, що ця людина не померла. Ніколи ще труп не відповідає на запитання так швидко!
  
  
  Чоловік не помер. Він був нещасний і зляканий, але не помер. Коли Нік направив ліхтарик на нього, чоловік дивився на нього широко розкритими зляканими очима. Він повністю згорнувся в замкнутому просторі і почав голосно завивати високим пронизливим голосом. «Хесу – Ісусе, агуа! Заради бога – агуа! Він мав невиразний каталонський акцент північних провінцій.
  
  
  Нік підняв його, як мішок з картоплею з багажника, і жбурнув на підлогу стайні. "Немає води", - сказав він. 'Можливо пізніше. Якщо говорити вільно та не складно. comprendo? '
  
  
  Чоловік катався по підлозі, кланяючись і розгинаючи сковані кінцівки. Він дивився у ліхтарик, як тварина в агонії. «Сі-сі! Я розумію. Але я вмираю від спраги, сеньйоре! Будь ласка, благаю: одна склянка? Нік ударив його ногою по ребрах. Достатньо сильно, щоб пошкодити, але недостатньо, щоб зламати кістки. Він не відчував жалю до цієї людини, і вже точно не почував себе садистом, коли штовхав його. Ось як треба було діяти. Він хотів почути від цієї людини правду, всю правду і нічого, крім правди. Вселяйте страх і будьте трохи грубуватими, і тоді у вас все вийде. Вони жили демонстрацією сили, тортур та смерті! Більше вони нічого не знали. Він отримає відповіді. І - Нік трохи внутрішньо здригнувся - він страшенно боявся, що надто добре знав, якими будуть ці відповіді. Ця людина дійсно виглядала як член бандита Юди.
  
  
  Нік штовхнув чоловіка на кухню вілли. Зі стелі на мотузку звисала тільки лампа. Він посадив людину на стілець біля великого шліфованого столу. Нік налив собі склянку води з великої пляшки у кутку. Він повільно пив і облизав губи. Чоловік жалібно подивився на нього. Він простяг руку і страшенно тремтів. «Dios mio, сеньйоре, всього одна склянка!»
  
  
  Нік вилив воду, що залишилася, на кам'яну підлогу. Він дивився просто на людину, мов кобра. Юда не мала особливого вибору, але ця людина могла виявитися непростою. У нього було гладке, сальне волосся і тонкі вуса. Мутні очі були ухильними, а його темна шкіра була в горобині. Його неповні зуби складалися із коричневих обрубків.
  
  
  "Знімай штани!" – наказав Нік.
  
  
  «Сеньйоре! '
  
  
  На Ніку були сірі спортивні штани та чиста біла сорочка. Сорочка була з короткими рукавами, тому чоловік міг бачити замшеві піхви на передпліччі N3. Нік вивернув зап'ястя, і стилет ковзнув йому в руку. Він показав їм на людину, як вказівним пальцем. «Ваші штани, та швидко! Кинь його сюди.
  
  
  Чоловік зняв дешеві бавовняні штани та кинув йому Ніка. У нього були тонкі ноги з чорним волоссям. Нік злісно посміхнувся йому. Це був психологічний трюк, якому він навчився давно. Чоловік без штанів завжди у невигідному становищі. Символ втрати мужності.
  
  
  Нік витрусив вміст пакетів на підлогу. Гаманець, дрібниця – сентимо та песети – посріблене розп'яття, брудна носова хустка, зім'ята пачка цигарок Ель Торо… та скляні туби на кшталт тих, що використовуються для таблеток.
  
  
  Нік взяв слухавку та оглянув її. Усередині був золотистий павук, який ліниво рухався та згинав суглобові лапи. Ніку було цікаво, чим вони годували цих тварин. Він усміхнувся чоловікові і підняв слухавку. "Арана!"
  
  
  Чоловік знизав плечима. "Моє хобі, сеньйоре". Його голос здавався сухим і тремтячим, але N3 помітив, що він почав набиратися хоробрості. Це мало великого значення. Це не займе багато часу. Він зробив різкіше обличчя і різким голосом. Іспанською і, наскільки це можливо, з каталонським акцентом, він сказав загрозливо: «Ти брехун і злодій, і шматок лайна в очах твоєї матері. Ви - огидний уривок із найбруднішої речі на світі. Ви належите до банди вбивць на ім'я Павуки і працюєте на людину на ім'я Юда! Якщо ти не визнаєш всього цього, а визнаєш одразу, я тобі горлянку переріжу! Він підійшов до чоловіка і поклав кінчик стилету йому на шию.
  
  
  Чоловік задерся в кріслі і здригнувся, але виявився крутішим, ніж Нік думав. Або, подумав N3, він більше боїться Юду, ніж мене. Що ж, із цим теж можна щось зробити.
  
  
  «Це не має значення», - голосив чоловік. «Я бідолах, просто пастух. Я не розумію, про що ви кажете.
  
  
  Нік глибше втиснув гострий кінчик стилету в м'яку плоть. “Просто пастух? Пастух з дорогим біноклем та пістолетом «Беретта» з безліччю патронів та гострим ножем! » Він забрав його в людини, коли той був ще непритомний, і скинув зі скелі в море.
  
  
  "Я знайшов ті речі", - сказав чоловік. «Право, сеньйоре. Я… я знайшов їх у печері. Зізнаюся, я злодій, сеньйоре. То ти доповиш про мене в поліцію, сі?
  
  
  "Я не доповім поліції. Я впевнений, що твоя хвора кров буде по всій підлозі тут, якщо ти не перестанеш брехати. Нік ткнув стилетом. Чоловік закричав і відсахнувся. Він підніс руку до горла і широко розплющеними очима подивився на кров, що тече теплою і липкою на його пальцях.
  
  
  «Між іншим», – відрізав Нік. «Я тут не для того, щоб жартувати. Наступний удар буде глибшим! '
  
  
  Проте чоловік вагався. Був заляканий Юдою. Нік нахилився до чоловіка; стилет був націлений прямо між ухильними очима. "Можливо, це тому, що ти дурний", - сказав Нік. «Можливо, ти настільки дурний, що не помічаєш. Тоді слухай уважно, брехливий друг - якщо ти відкриєш рота, Юда уб'є тебе, так?
  
  
  У своєму страху людина забула себе. Він кивнув і пробурмотів: «Сі-сі! Я не можу розмовляти! Я поклявся нічого не розповідати про цю людину, про людину, яку ви називаєте Юдою. Тому що я помру гіршою смертю ... - Він замовк і подивився на Ніка витріщеними очима.
  
  
  Нік загіпнотизував його, як змія – птаха. Він посміхнувся і сказав: «Звичайно, я розумію, товаришу. Мабуть. Але подумайте на мить: Юда вб'є вас, якщо він зловить вас і якщо ви відкриєте рота. Якщо ти не відкриєш рота, я особисто вб'ю тебе через хвилину. І мені не треба тебе ловити. Ти вже в мене є!
  
  
  Нік подивився на годинник. «Даю тобі одну хвилину, Аміго. Одна хвилина, щоб вирішити, чи краще померти одразу з упевненістю чи пізніше, із шансом на втечу. З'ясувати.
  
  
  Пепе Гарсія нещадно відкинувся на спинку стільця. Він був у пастці, і він знав це. Він також знав, що цей диявол із його невблаганними очима, цей північноамериканець із його м'язами, схожими на мотузки, мав на увазі те, що він сказав. Пепе глибоко зітхнув. Він був між двома дияволами! Чоловік, якого вони назвали Юдою - Пепе ніколи його раніше не бачив - був таким же дияволом, як і цей високий гарний сеньйор. Якщо він відкриє рота, Юда його вб'є - якщо вони його зловлять! Але, можливо, Юда його не зловить. Пепе мав багато родичів, а Іспанія була великою країною. Можливо, йому вдасться сховатися від Юди. Пепе знову зітхнув і здався. Краще диявол на відстані, ніж просто перед тобою. Dios mio! Як йому боляче від цього стилету!
  
  
  'Я буду говорити. Я скажу правду, сеньйоре! Клянуся Пресвятою Богородицею, але спочатку дайте чогось випити?
  
  
  "Пізніше", - різко сказав N3. "Коли ти закінчиш. А якщо збрешеш, води взагалі не буде. Тоді ти помреш». Він легенько вдарив його стилетом у яремну вену.
  
  
  Слова вилетіли з вуст чоловіка. Це справді правда, що він був з Павуками - найбільшим гуртом справжніх Павуків, бо там було дві групи, та гаразд, але сеньйор уже знав це? Прекрасно – його, Пепе, давно включили до банди «Павуків». Коли старий бос Ель-бродяга все ще був при владі - сеньйор теж не хотів чути про Ель-бродягу зараз? Але що хотів почути благородний лорд?
  
  
  Тільки про Юду? Сі, то тільки про Юду. Але він, Пепе, що стояв на нижній сходинці сходів, мало що міг сказати про цю людину, Юду. Він його ніколи не бачив. Мало хто його бачив. Тільки капітанам, вождям було дозволено особисто зустрітися з Юдою для отримання їхніх наказів. Ці накази були передані, і campesinos, селяни, зробили, як їм сказали. Їм довелося двічі подумати, щоби цього не зробити. Він, Пепе, сам був таким бідним кемпесіно.
  
  
  «Коли ти вперше почув про Юду?» Нік сидів за кілька футів від чоловіка на перевернутому стільці. Він відклав стилет і не дозволяв люгеру занадто загрозливо висіти на спинці стільця. Пепе насупився і почухав голову. «Я не певен, сеньйоре. Може, шість місяців. Потім він прийшов із Мучо Дінеро, щоб зайняти гарне становище у Павуків. Невдовзі він став головним! Думаю, що раніше було ще кілька вбивств. Але мене там не було».
  
  
  Нік Картер неуважно кивнув головою. Це було типово для методу Юди. Вбити когось, а потім взяти на себе відповідальність. Вбивайте тих, хто був проти нього чи кого він більше не міг використати.
  
  
  Через п'ять хвилин він знав, по суті, те, що хотів знати. Ця людина справді мало що знала про загальну картину. Але інстинкти Ніка підказували йому, що є щось важливе, що він може вичавити з цього немитого бандита. Щось терміново важливе. Пепе не був найкращим брехуном. Було легко зрозуміти, де він шукав виправдання. Крім того, Пепе багато думав. Нік зробив серйозне обличчя і міг легко зрозуміти грубі міркування за низьким чолом Пепе. Пепе приховував щось дуже важливе! Пепе подумав, що якщо він зможе втекти і знову дістатися павуків, це може врятувати йому життя. Хитромудро N3 почав розставляти пастку. Спочатку він змусив людину випити стільки води, скільки їй заманеться.
  
  
  «Dios mio!» - сказав чоловік, коли йому набридло пити, і витер підборіддя тильною стороною брудної руки. "Це пішло мені на користь".
  
  
  "Пий стільки, скільки хочеш", - м'яко сказав Нік. «Скажи мені, Пепе, де знаходиться штаб-квартира цього Юди?» Начебто випадково, він дозволив стовбуру люгера дивитись на людину.
  
  
  Пепе поперхнувся і з тривогою глянув на люгер. «Я не можу сказати вам, сеньйоре. Я чув лише чутки. Campesino, таким як я ніколи не говорять про штаб-квартиру.
  
  
  «Мабуть, так воно і є, – подумав Нік. Юда може бути гідним осуду створенням, але він не дурний. Він махнув Люгером Пепе. "А ці чутки?"
  
  
  «Я чув, що є місце на півночі, сеньйоре. Розумієте, це лише чутки. Порожні розмови від інших, які, мабуть, знають так само мало, як і я. Але ходять чутки, що Юда знаходиться у старовинному монастирі високо в горах неподалік французького кордону. Мені сказали – теж чутки – що це десь на Коль-де-Арас. Біля Франції, розумієте?
  
  
  N3 кивнув головою. Це могло бути правдою. Юда завжди матиме надійну базу з гарним варіантом втечі.
  
  
  «Цей монастир... У якому місті чи селі він знаходиться?» Було б дуже зручно, якби, коли це завдання буде виконано, він міг повернутись, щоб вистежити Юду і звести з ним рахунки раз і назавжди.
  
  
  "Я не впевнений", - сказав Пепе. - Але я думаю, що це недалеко від кордону - можливо, недалеко від села Пратс-де-Молло. Сі – це все, я вважаю. Я впевнений, що це чув! Тепер він дивився на Ніка майже сяючим. «Сам монастир, сеньйор… Я також чув, що це один із тих, де ченці спали у своїх трунах!» Невпевнена усмішка Пепе зникла, і він швидко перехрестився. 'Que tupe!' він сказав. «Я не вірю в це, доки не прийде мій час. Ці ченці – дуже loco. Нік спритно перебив його запитанням: «Коли Юда планує пограбувати рожеву віллу?»
  
  
  Чоловік опустив рота. Непоганий актор, довелося визнати Ніку. Але акторові не обов'язково бути особливо розумним.
  
  
  Пепе втупився в нього своїми дурними кавовими очима. - Пограбування, сеньйоре? Я нічого не знаю про пограбування. У мене нічого немає ...'
  
  
  Цинічно-похмуре око Люгера дивився на живіт Пепе. Він зіщулився на стільці. «Будь ласка, сеньйоре», - сказав він тремтячим голосом. 'Я кажу тобі правду. Я не знаю, коли ... - Він зупинився і дивився на Ніка все більш тривожно.
  
  
  'Ах. – м'яко сказав Нік Картер. «Час, Пепе! Час, коли Юда хоче здійснити набіг на віллу і відвести жінок, які там перебувають? Жінок, за якими ви шпигували? Швидше, Пепе. Мій пістолет дуже impaciente!
  
  
  Пепе все ще боровся. Якби він міг приховати один цей надзвичайно важливий факт. Тоді йому буде про що торгуватися, якщо він спробує повернутися до Павуків. Це врятувало б йому життя - якби він тільки не ослаб і не випалив це дияволові з пекла!
  
  
  Пепе подивився Картерові у вічі. Йому знадобилося багато зусиль – це було схоже на пекло, – але він упорався. "Думаю, через три чи чотири дні", - м'яко сказав Пепе. «Я не певен, ви знаєте, але це те, що маю. І ви маєте рацію, сеньйоре! Здається, ти завжди маєш рацію. Що Іуда справді збирається зробити набіг на рожевий будинок і забрати жінок. Він особливо хоче отримати одну з цих жінок; Ось що мені сказали. Може, заради викупу, сі?
  
  
  Нік сунув «люгер» між поясом, за спину, куди Пепе не міг дотягнутися руками. Він двома довгими кроками перетнув кам'яну підлогу і підняв плачучу людину високо в повітря. Він хитав нею з боку на бік, як тер'єр щура. "Ви брешете", - спокійно сказав він. «Але я знаю, що я можу з цим поробити, Пепе. Іди зі мною. Я покажу вам вигляд». Маленький півмісяць, як і раніше, випромінював дивовижну кількість світла. Синє небо навколо них було посипане зірками. У яскравому прохолодному світлі загрозливі скелі були чітко видно за сто п'ятдесят метрів нижче плато. Нік схопив Пепе великою рукою за шию і штовхнув його до краю. Слабкі залізні ворота затремтіли, коли зляканий чоловік ударив їх ногою. Пепе тихенько захникав і впав навколішки.
  
  
  ' Dios mio! - Ні! Прошу вас, сеньйоре! Заклинаю вас усіма святими!
  
  
  «Здається, ти знаєш багато побожних криків», - безпристрасно сказав N3. «Це добре, бо воно вам знадобиться. А тепер ви стоїте!
  
  
  Він підняв тремтячого чоловіка на ноги. Пепе дозволили знову одягнути штани, і тепер Нік висмикнув ремінь із петель. Він обернув його довкола грудей чоловіка під руками і просунув кінець через пряжку.
  
  
  "А тепер, - м'яко сказав Нік, - тепер подивимося". Він трохи застогнав, коли обернув кінець ременя навколо своєї руки і підняв Пепе через залізні ворота. Чоловік заревів. Нік посміхнувся йому в холодному світлі зірок. Пепе був важким, але не таким важким, що його м'язи не могли стримати його деякий час. Витягнувши одну руку, він тримав людину, що реве над порожньою глибиною.
  
  
  «Затримайте подих, щоби сказати. Я вважаю до десяти - і якщо на той час ти не скажеш мені правду, я кину тебе.
  
  
  Пепе бився, чинив опір і крутився, як вугор на гачку. "Я скажу тобі", - кричав він. «Я скажу вам правду! О - Діос - Діос - Діос ... '
  
  
  "Коли Юда здійснить набіг на рожеву віллу?" Раптом Ніку спала на думку дуже ясна ідея. "Сьогодні ввечері, га?"
  
  
  "Так", - прогарчав чоловік. "Так Так! Сьогодні вночі. Скоро - як тільки зайде місяць. Буде багато павуків, щоб упіймати жінок! Присягаюсь тобі… Пепе почав ридати. «Клянуся тобі… правда! ; Dios mio! сеньйор. Я тобі все розповів. А тепер відпусти мене».
  
  
  На мить Ніку Картеру спало на думку щось схоже на жалість. Він одразу відсунув це убік. "Я зроблю це", - тихо сказав він. Він відпустив ремінь і спостерігав, як упав, з тріском і криком до валунів. Нік обернувся. Ніколи не було мудро залишати свідків. Він викинув Пепе з голови. "Маленьке колесо у великій передачі", - подумав він, мчачи назад на віллу. Юда вдарив швидко. Швидше, ніж Нік очікував, але він ще мав час діяти. Смерть Пепе та Гей були лише початком. До завершення цієї справи буде ще більше смертей – набагато більше.
  
  
  
  
  
  5. КРОВ НА ЗІРКАХ
  
  
  
  
  М'яким вересневим вечором Нік Картер гнав на великому родстері Lancia. Дванадцять могутніх циліндрів вили, як скажені собаки, над вузькими дорогами, римським мостом через Ріо-Тер і сплячими селами. Білі глиняні будинки стояли нерухомо і були темні. Сільські жителі та фермери в Іспанії рано лягають спати.
  
  
  Зоряне світло холодно освітлювало вузьку смугу курної дороги. Він подивився на свій годинник. Майже одинадцята година. Місяць зайде за годину. Йому знадобиться кожна хвилина цієї години. Нік м'яко вилаявся, перегнувшись через кермо. Юда був для нього надто м'який. Йому не треба було вибачатися, але він майже облажався. Якби він випадково не помітив спалах у бінокль Пепі, не схопив людину і не змусив її говорити - що ж, завтра він повернувся б на віллу і виявив, що птахи відлетіли. Але тепер він мав шанс, невеликий шанс, просто обігнати Юду.
  
  
  N3 не мав ілюзій з приводу того, що на нього чекає сьогодні ввечері. Він стояв один проти багатьох. Юда був добрим організатором, на його шляху було багато трупів. Він не робив багато помилок. Він надішле безліч людей, і вони будуть добре озброєні. Пістолети-кулемети, ручні гранати – все блискавично. Обличчя Ніка - його власне, а не обличчя письменника - набуло настороженого, рішучого виразу. Було б жарко.
  
  
  Йому одразу ж довелося ухвалити рішення. Кала Монго була маленькою накладкою, що товстим пальцем стирчить у затоці. Рожева вілла була на кінчику нігтя. Це була миля від початку Кала, до якого він наближався зі швидкістю понад сотню. Півтора кілометри густого лісу, крутих ярів та непрохідних плантацій соснових, оливкових та мигдальних дерев. Біля самої вілли біля стін росла майже непрохідна смуга коркових дубів. Він помітив усе це вдень і міцно зобразив у своїй пам'яті.
  
  
  Нік повільно сповільнився. Він підійшов до уявної лінії, проведеної ним через основу Кала. Він міг би під'їхати до вілли набагато ближче колією для фургонів, але відмовився від цього. Йому довелося пройти останню частину. Сховати Lancia одразу за межами Кала, щоб не пропустити другий варіант виходу. Він не був упевнений, що буде перша нагода - він залишив записку і стос нотаток для Пабло і свого знайомства з човном. Як це називалося? Себастьян. Нік знизав плечима, коли машина майже зупинилася. Тепер він не став би про це турбуватися.
  
  
  Він залишив Lancia, захований у кущах, та поринув у глуш. До цього рейду він поліз у Гладстон, свою велику валізу, і тепер на ньому були чорні спортивні штани, кросівки та чорний джерсі. Тепер він натяг на голову темну нейлонову панчоху з прорізами для очей. Панчоха випромінювала приємний запах, від якого Нік розсміявся. Він вкрав цю панчоху за дуже кумедних та приємних обставин.
  
  
  На його правому передпліччі був готовий стилет. "Люгер", як завжди, був добре змащений і готовий вбивати. Мав із собою чотири запасні магазини. Між ніг він ніс свого друга П'єра у металевому тримачі, як запасний м'яч – смертельну газову бомбу. "Він був, - похмуро подумав Нік, - вчора ввечері був озброєний, щоб вирушити на полювання на ведмедя". Але тепер він не ганявся за ведмедями – принаймні за російськими ведмедями. Це могло зачекати.
  
  
  Але ведмеді все ще були в дорозі... він помітив, як обережно вибирався з довгої ущелини скелі на галявину. В останніх залишках місячного світла сяяла матова машина. Чорний седан, в якому він одразу впізнав ЗІС – російського виробництва. За кермом сидів чоловік. Нік стояв нерухомо, зливаючись із тінями на краю галявини. Примарний вітерець із Середземного моря ворушив листя над його головою. N3 чекав. Повз стрибнув заєць, який не помітив його.
  
  
  Через п'ять хвилин він був упевнений, що людина за кермом мертва. Він кинувся до машини і посвітив усередину маленьким ліхтариком. Тепер він зрозумів, чому людина не впала вперед: її прикололи до спинки гострим гарпуном! Нік побачив сяючий стрижень, що стирчить із грудей чоловіка. Він носив водійську ліврею, але не сумнівався, що має широке слов'янське обличчя. Нік недовго залишався на галявині. Він швидко сховався за деревами та густими кущами, дивлячись на захід. Мине зовсім небагато часу, і місяць зайде. Він швидко рухався крізь невисоку рослинність між деревами, трохи напружений від того, що щойно виявив. Отже, люди Юди використовували пневматичні гвинтівки високого тиску. Нік вдячно кивнув і стрибнув у яр. Ці гвинтівки були смертоносними та беззвучними! За винятком м'якого звуку під час пострілу. Цього вже не було чути з кількох метрів – а ці гарпуни були дуже злими штуками.
  
  
  Йому здалося дивним, що то був ЗІС. Комуністам було складно розбурхати Іспанію. Мабуть, найскладніше. Якщо їх зловлять, вони будуть не дуже гарною формою. І все-таки біля вілли стояла російська машина? Звичайна охорона про таку машину і не мріяла – отже, російська дівчина попросила підкріплення. Вона знала, що за нею шпигуть, і злякалася. Нік посміхнувся під нейлоновою панчохою. Юда міг опинитися перед більшою сили, ніж він розраховував. Це знадобилося б для N3. Їм довелося б битися між собою, а він зайшов туди, щоб викрасти англійку.
  
  
  Другий російський труп ударив його ногою по обличчю – буквально. Він пробирався крізь щільно покладені пробкові дуби, коли наткнувся на ноги, що бовталися. Нік відсторонився і подивився нагору. Чоловіка підвісили на невисокій гілці. У світлі зірок він побачив опухле обличчя і язик, що стирчав з рота. Ці павуки Юди, подумав він, кружляючи навколо дерева, добре знали свою справу. Вони були надзвичайно смертоносними, «Російські» поки що не виправдовували своїх очікувань. Тепер він був лише за кілька сотень ярдів від вілли. Раптом він почув музичний дзвін, що йде разом з вітром. Дзвони в цій глушині? Потім стало ясно: кози. Їх, звичайно ж, випустили на галявини та посадки пастись, після чого пастух повернувся до села спати. Нік насмішкувато посміхнувся про себе. Можливо, Пепе справді був пастухом – у вільний час!
  
  
  Нік визирнув з-за пагорба. Близько двадцяти довгошерстих кіз оточили щось у центрі галявини. Кози були схвильовані і налякані, їхні дзвіночки виразно і безперервно дзвеніли всю ніч. Світла від зірок було достатньо, щоб показати Ніку, що викликало їхню цікавість і жах: ще один труп.
  
  
  Нік п'ять хвилин лежав нерухомо на краю пагорба. Нічого такого. Потім він легко підбіг до трупа і розігнав кіз під шалений дзвін. Нік упав на одне коліно і ненадовго висвітлив обличчя мерця. Контрапункт для росіян У цієї людини було темне волосся, очі та шкіра; він був худим, у береті, брудній сорочці та бавовняних штанях. Його шия була розрізана. Комахи повзали по струмках згорнутої крові під головою трупа. Нік підвівся. "Смерть, - подумав він, - сьогодні безмовна!" Swissssj ...
  
  
  Гарпун схибив на дюйм. Один із цапів жалібно замелив і підстрибнув. Нік злетів, як злодій; нахиляючись і роблячи зигзаги, він шукав укриття у найближчому кущі. Коли він дістався до нього, другий гарпун затремтів у пробковому дубі.
  
  
  Нік негайно рушив далі. Тепер він мав негайно дістатися до вілли, і він не мав часу розбиратися з гарпуністом. Негідник! Нік витер піт з очей і зупинився, щоб поправити нейлонову панчоху. Це було занадто близько, щоб принести задоволення. Між іншим, неохайно з його боку. Хто б ініціював цю дію, він точно знав, що робив. По дорозі назад він поставив охорону. Нік задумався, чи використовували люди Юди рації. Напевно, якби ви бачили, як усе організовано. Це означало, що десь має бути центральна посада - йому, можливо, доведеться знайти його і вивести з ладу, перш ніж він зможе продовжити свої дії.
  
  
  Тепер він був на пробковій плантації, неподалік високої рожевої стіни. Він зробив паузу, щоб перевести дух і оглянути ситуацію. Висока стіна закривала йому огляд, але Нік був упевнений, що на віллі темно. Навколо нього була мертва тиша. Тільки слабкий сухий шелест подиху вітру крізь дерева. Місяць уже зайшов, і було тільки світло зірок, досить яскраве для цього.
  
  
  Він був у центрі партизанської операції, яка велася у темряві. Нік глянув на небо на заході. Коли місяць пішов, він побачив Марс, що мерехтить червоним світлом на небосхилі. Це було символічно?
  
  
  Вже троє мертвих, а сам майже четвертий. Він здригнувся і зрозумів, що піт на його тілі остигає. Йому краще йти далі.
  
  
  Як хижак із сімейства котячих, він заліз на кривий корявий корковий дуб. Одна з основних гілок проходила за три фути від стіни. Нік швидко переповз через цю гілку, що стирчить; груба кора дала йому гарне зчеплення, і він зробив рішучий крок. Він ударився об стіну, на мить мало не втратив рівновагу, потім безшумно ковзнув у темряву двору. Басейн був темним, як гірське озеро, у ньому відбивались мерехтливі зірки. На віллі справді було зовсім темно. Примарна тиша була порушена. І Юда, і росіяни явно були сповнені рішучості не привертати увагу поліції чи Громадянської гвардії.
  
  
  Біля басейну росли пальми та казуарини, утворюючи темну парасольку. Його рука торкнулася поролонового матраца, на якому засмагали дві жінки, і на мить він задумався про красу російської дівчини. У його усмішці не було задоволення, і на мить його голова виглядала як череп; вона не була б такою красунею, якби її дістав Юда! Раптом у двір ударив вітерець, схвилювавши воду в басейні. Щось у ньому плавало. Нік поповз матрацом до води. У воді було троє чоловіків, усі на животах. Вони обережно гойдалися вгору й униз разом із водою. Нік сунув палець у воду і лизнув. Кров! Він скривився. Було надто темно, щоб сказати, росіяни вони чи люди Юди, але було ясно, що вони мертві. Ще три тіла. Список втрат зростав.
  
  
  Він поповз довкола озера смерті до задніх дверей будинку. Заблоковано!
  
  
  Нік відступив на кілька кроків. Біля стіни росла густа лоза. Нік заліз у неї і вийшов на балкон із залізними поруччями, до якого йому вдалося дістатися стрибком. Були прочинені скляні двері. З дивним почуттям полегшення він почув звук голосів – хрипкий шепіт. Тиша стала гнітючою, тепер він мав це визнати. Було полегшенням чути ці голоси, хоч вони були ворожими.
  
  
  У кімнаті за дверима було темно. Нік зазирнув усередину, намагаючись пристосувати очі до нової та більшої темряви. В іншому кінці кімнати, там, де повинні бути двері до коридору, він міг бачити випадкові спалахи світла на підлозі. На мить він не знав, що думати, але потім зрозумів. Двері були зачинені, але світло йшло з коридору. Можливо, хтось задує сірники чи курить.
  
  
  Знову почувся хрипкий шепіт, цього разу виразніший. Чоловік м'яко сказав іспанською: «Мил райос, я спалю свої прокляті пальці!»
  
  
  'Досить!' То був голос начальника. Ти занадто багато балакаєш, Гарсіє! Швидше зверніть увагу на свою роботу – радіо. І взагалі, де цей пакет із сльозогінним газом?
  
  
  Третій голос: Кафір! Він мав першим подати газ – це була його робота! »
  
  
  Нік прослизнув у кімнату, як тінь, і мовчки підійшов до дверей холу. Він обережно озирнувся, але нічого не зачепив, і в нього склалося враження, що кімната порожня. Він став навколішки біля дверей і приклав вухо до підлоги. Шепіт став тепер дуже чітким. Людина, яка, мабуть, була командиром, сказала: «Цей Фердо - що, чорт забирай, він робить - він щось робить з козою по дорозі?»
  
  
  Хтось засміявся. «Це можливо, але я думаю, що він заблукав. Навмисне - Фердо - крутий кобард!
  
  
  «Він справді боягуз. Але я не думаю, що він нас підведе – він надто наляканий навіть для цього. Коли ми з цим закінчимо, я переріжу йому горло!
  
  
  "Не втручайтесь, - сказав капітан, - я подбаю про це".
  
  
  Тепер пролунав голос ще однієї людини. Він звучав злякано та похмуро: «Ми повинні йти!»
  
  
  Капітан м'яко вилаявся. «Я знаю, Хуане. Час іти. Ми відстаємо від графіка, сі! Але ми не можемо поїхати без цієї англійки. Ось чому ми сидимо і чекаємо, поки у нас не буде сльозогінного газу, щоб викурити російську з її дірки, а потім схопити англійку, чи не так? Якби в нас був хоробрий доброволець, який просунув би свою голову в цю дірку і бився з цією російською повією - ми поквапилися б, чи не так? Хто здається? '
  
  
  У коридорі по той бік дверей запанувала довга тиша. Нік посміхнувся. Здавалося, що ніхто не наважився взятися за російську дівчину. повія. пута. Він почав бачити, як справи. Він намацав блискавку на штанах.
  
  
  Один із чоловіків сказав: «У неї автомат, ця пута!»
  
  
  «У нас теж, любий! Навіть більше ".
  
  
  - Але вона на даху і може покрити весь дах. Ви можете пройти тільки через цей люк, вона підняла сходи, а інших сходів у нас немає. Правда чи ні?
  
  
  "Все абсолютно вірно", - саркастично сказав капітан. «Так що ми продовжуємо чекати, поки ця кажан повернеться зі своїм сльозогінним газом. Потім ми розберемося з цим шляхом і візьмемо англійку. Гонсалесе, дайте мені прикурити.
  
  
  Нік обережно відчинив двері і глянув у довгий вузький коридор. Він важко міг розрізнити чотири тіні, що ховаються під подовженим отвором у стелі. Зоряне світло лилося крізь отвір.
  
  
  Почувся скрип сірника, і обличчя капітана висвітлило жовте полум'я. Нік побачив жовту загострену голову, мокрі вуса, кривий ніс і злобний рот. Усі чоловіки були одягнені у темний одяг та у берети.
  
  
  Сірника згасла. Хтось прокоментував: Може, Фердо взагалі не приїде. Може, його вбили, сі?
  
  
  Капітан глузував: «Ким? Цими козами? Всі російські охоронці мертві, чи не так?
  
  
  'Можливо?'
  
  
  «Можливо, нічого, ідіот! Ми добре подивилися, чи не так? Ми вважали російських охоронців, чи не так? А російські трупи, так? Хіба ці цифри не вірні?
  
  
  'Так. Але щось не так – і не забувайте про Пепа. Він не вийшов із системи – і ніхто його не бачив. Відбувається щось дуже дивне. Я починаю боятися».
  
  
  Капітан хрипко засміявся. «Я теж, compafiero! Боїться прийти до Юди без цієї англійки».
  
  
  Нік спритно витягнув газову капсулу П'єра із металевого тримача між ніг. Він знову натягнув блискавку і затис м'яч пальцями. Як пекельно смертельно небезпечно! Він знову глянув у хол. Він був вузьким і високим, але, мабуть, досить закритим. Чоловіки тепер мовчки скупчилися біля люка. Він дивився, як по черзі світяться їхні цигарки. Він вагався на мить. У цій поїздці він прийняв лише одну капсулу з газом - на складі був безлад, і він не мав часу чекати.
  
  
  N3 повернув диск керування в точку. Чорт забирай - він повинен був використовувати це зараз. Там сиділо четверо хлопців із автоматами, і час у нього починало закінчуватись. Він мав сильне враження, що Фердо не з'явиться зі сльозогінним газом або з підкріпленням.
  
  
  Він штовхнув двері ще на кілька дюймів і обережно жбурнув бомбу в коридор. На підлозі лежав килимок очерету, і чоловіки навіть не чули, як він покотився. Нік тихенько зачинив двері і почав рахувати.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6. ШВИДКЕ МИСЛЕННЯ
  
  
  
  
  
  
  Він повільно порахував до десятої. Тим часом він втягнув повітря у легені. Газ швидко поширився, але він не ризикував. Крім того, за потреби він міг затримати подих на чотири хвилини. Це дало йому достатньо часу, щоб дістатися до даху – і, можливо, пута знесе йому голову з пістолета-кулемета? Нік іронічно посміхнувся. Пута? Ну, давай же! Шляху на зразок цієї російської дівчини не існувало.
  
  
  При підрахунку він теж прийняв рішення. Це було надзвичайно незвично і незвично, і Хоуку це було б начхати. Але Хоука тут не було, а Нік був. У його голові сформувався грубий план, і він вирішив дотримуватись його – для початку імпровізувати. Можливо, це спрацює. Він на це сподівався. Він дуже не хотів вбивати російську дівчину, якщо в цьому не було нагальної потреби, а, можливо, і не було б. Так що дозвольте Хоуку насупитися, з цього моменту Нік справлятиметься з цим по-своєму.
  
  
  Він відчинив двері і затамував подих. Чотири чоловіки Юди лежали на землі. Нік не став витрачати час. Вони були мертві. Він поспішив коридором прямо під люк. З одного боку, меблі були складені пірамідою для доступу до люка. Ось чому ця кімната, звісно, була порожня.
  
  
  N3 затримав подих лише на хвилину. Він клацнув ліхтариком. Четверо мерців дивилися на срібне світло заскленілими очима. Нік швидко глянув на них. Усі озброєні до зубів. Пістолети-кулемети, пістолети та ножі. Нік узяв один із пістолетів-кулеметів і зібрав шість набоїв. Поруч із вусатим чоловіком стояла рація. Нік клацнув вимикачем. Тут же він почув олов'яний голос. 'Вітання! Альберто! Що, чорт забирай, з тобою не так? Привіт – аделанте! О!'
  
  
  Нік Картер похмуро засміявся. Альберто не підійде. Але йому та жінкам довелося тікати. Поруч був центральний піст, тож незабаром прибуде підкріплення. Вийди та помолись швидко. Він перекинув автомат через плече і піднявся на хитку купу меблів. "Це буде десять центів", - подумав він. До теперішнього часу Тася Лофтен перетворилася б на пучок нервів з особливо сверблячим пальцем на спусковому гачку.
  
  
  N3 заліз у хитке крісло, яке доходило до люка. На відміну від коридору дах залитий зоряним світлом. Вона просто не могла за ним нудьгувати! Вона сиділа в мансарді з міцної цеглини прямо посередині даху. Дівчина, і в неї теж вистачило мужності - він мав це визнати. Вона потягла за собою англійку, піднялася сходами і сіла в мансардне вікно. На плоскому даху вона мала безперешкодне поле вогню. Її, звичайно, прогнали б зі сльозогінним газом, але люди Юди облажалися. І ось за вузькими ґратами слухового вікна була жива Тася.
  
  
  Нік прив'язав хустку до короткого ствола автомата і просунув його в люк. Йому не хотілося порушувати тиші, але це треба було зробити. І це, мабуть, не мало значення. Звісно, вони скоро приїдуть.
  
  
  Він помахав хусткою туди-сюди. "Тася Лофтен!" Його голос був гучним та чистим. Тася Лофтен! Ти мене чуєш? Будь ласка, дай відповідь відразу. У нас дуже мало часу. Я тут, щоби допомогти тобі».
  
  
  На мить запанувала цілковита тиша. Зірки блищали холодними, як кубики льоду. Потім її голос пролунав тихо та музично: «Я тебе чую. Хто ти і чого хочеш? У неї була чудова англійська і практично без акценту. Мабуть, вона навчалася і практикувалася в цьому багато років.
  
  
  Нік глибоко зітхнув. Ось і пішов. Він міг уявити, що Яструб зіщулиться, якщо почує, що Нік повністю відмовиться від свого прикриття.
  
  
  Я Нік Картер. Можливо, ви чули про мене. Я американський агент. Я хочу вам допомогти, але нам треба поспішати. Нас оточує багато людей, і вся ваша охорона мертва. Ми не можемо більше розмовляти – чи можу я забратися на дах? »
  
  
  "Ви озброєні?"
  
  
  'Напевно. Тоді біжи! Я не завдаю тобі шкоди - визнаю, мені потрібна та англійка, але якщо ми не поспішаємо, ми обоє помремо. Ти маєш швидко ухвалити рішення».
  
  
  "Кинь пістолет на дах, американець!"
  
  
  Нік шпурнув автомат у люк. Він зіщулився. Ви могли чути цей шум за милю.
  
  
  "У мене є більше зброї", - крикнув він. «Пістолет і ніж, але я триматиму руки вгору. Нині ми не вороги, дівчинко. Але, ради бога, поспішайте!
  
  
  - Тоді піднімайся нагору. Але підніміть руки високо. У мене з собою автомат, і я знаю, як із ним поводитися! »
  
  
  "Я хочу в це повірити". Нік підтягнувся і заліз на дах. У квадратних мансардних вікнах було темно. Він підняв руки якомога вище і підійшов до вікна. Вона потрапила у ціль. Якщо вона вирішила натиснути на курок, все було скінчено. І навіть якби вона цього не зробила, йому довелося б використати всю свою переконливість. Тому він вирішив відмовитися від прикриття та по можливості дотримуватися правди. Брехня - важка робота, і завжди можна загрузнути в ній. Щоправда, або, принаймні, майже правда набагато простіше.
  
  
  'Залишайся там! Руки вгору! Він був за два метри від вікна. Він побачив слабку пляму на її обличчі і підвівся, широко розставивши ноги, і підняв руки вгору. «У нас є щонайбільше п'ять чи десять хвилин», - сказав він. «Слухайте, що я говорю, і не перебивайте мене. Тоді ухвали своє рішення. Нас оточують люди Юди, вбивці. І злі вбивці теж! Я ...
  
  
  'Юдо? Хто цей Юда?
  
  
  'Почекай секунду!' Він люто відреагував. "Послухай, - сказав я".
  
  
  N3 розмовляв майже п'ять хвилин поспіль. Піт лоскотав його шкіру, ніби мав блохи. Він говорив про своє життя і життя двох жінок - принаймні на даний момент - і про успіх операції Сафо.
  
  
  Він знав, що був би там, якби припустився однієї помилки. Яструб одного разу сказав своєму колегі, що, якщо він захоче, Нік Картер може переконати малюка віддати йому цукерки та заманити птахів із дерев. Тепер, коли його серце билося, а руки спітніли, він викопував усі свої принади. Картер, який міг схопити людину кожною рукою і повільно задушити її, виявив, що те, що вона робила, набагато складніша, але зрештою їй це вдалося. Його план було ухвалено.
  
  
  Як тільки Тася вирішила, вона діяла швидко і рішуче. «Опустіть руки. Ми, як і раніше, вороги, але на якийсь час укладаємо перемир'я. Я не довіряю тобі і не чекаю, що ти мені повіриш. Але що нам робити прямо зараз? Нік витер піт із чола. «Я не розумію, чому їх так довго не було. Як англійка?
  
  
  'Добре. Я дав подвійну дозу наркотику. Це заспокоює її. Але ви, звісно, знаєте про це?
  
  
  'Так. Витягни її. Що ти зробила зі сходами?
  
  
  «У тому кутку он там». Вона відійшла від загратованого вікна, і він почув, як вона щось говорила Алісії Тодд. Нік знайшов сходи і потяг її до люка. Він почув брязкіт замкового ланцюга і скрип дверей. Він спустив сходи на підлогу в коридорі і обернувся. Дівчина все ще мала пістолет-кулемет, і він був направлений йому в живіт. Нік посміхнувся. Він мав виправити це відразу. Він підняв руки вгору і притулився животом до ствола. «Послухайте, – м'яко сказав він, – якщо ми збираємося вибратися звідси, ми маємо довіряти одне одному. Принаймні поки що. Тож натисни на курок чи перестань вказувати на мене цією штукою». Він кивнув у бік іншого пістолета-кулемета, який кинув на дах. "Мені все ще потрібна ця штука там".
  
  
  Вони дивилися один на одного в цій першій справжній конфронтації. Її довгі овальні очі сяяли зеленим у тьмяному світлі. Сяюче руде волосся спускалося до плечей. Її рот, який в іншому був чуттєвим та щедрим, тепер був напруженим. Потім настало деяке розслаблення з легкою посмішкою. Її проникливий погляд затримав його на мить, потім вона відвернулася від нього. 'Ти правий. Ми зробимо так, як ви кажете. Ходімо.
  
  
  Нік підняв зброю і спустився через люк. "Візьми її з собою, - сказав він через плече, - і поспіш, заради Бога".
  
  
  Тася говорила з Алісією Тодд, якби жінка була маленькою дитиною. «А тепер давай прогуляємося під місяцем, люба. Іди зі мною. Буде дуже добре ".
  
  
  На Алісії були шорти та чоловіча спортивна сорочка. Вона акуратно причесала своє коротке волосся, і срібне пасмо блищало у світлі зірок. Її тонкі ноги були схожі на пташині. Вона йшла повільно, мов у трансі, і міцно схопила дівчину своєю маленькою ручкою. - Якщо хочеш, люба. Але місяця немає».
  
  
  «Не має значення, - сказала Тасія. «Тоді ми зробимо наш власний місяць. Іди зі мною.' Вона допомогла жінці позаду Ніка спуститися сходами, перекинувши автомат через плече.
  
  
  Чотири чоловіки Юди лежали там, де він їх залишив. Нік не озирався. Він запитав. - "Як ми дістанемося до вхідних дверей?" «Я думаю, що це наш найкращий шанс. Біля підніжжя скелі на нас чекає човен - принаймні, я сподіваюся. Але це шанс п'ятдесят п'ятдесят. Доведеться ризикнути».
  
  
  - Прямо по коридору. У вітальню ведуть сходи. Звідти близько п'ятдесяти метрів до внутрішнього дворика та сходів, що ведуть уздовж скелі. У вас там є човен?
  
  
  "Сподіваюся, що так, - сказав Нік". Його голос був похмурим. - Метрів п'ятдесят, га? Це може бути п'ятдесят дуже довгих метрів». Тася спустила автомат із плеча. «У нас також є зброя. Ми можемо дати відсіч». Вона йшла прямо за Ніком, і він уловив тонкий аромат її чудового тіла. Тася потягла Алісію Тодд за руку. Геніальний розум заспокоївся і залишався спокійним та щасливим під дією героїну.
  
  
  Вони досягли нижнього поверху, і Нік почував себе поперед них, поки не підійшов до важких залізних дверей. У вітальні було непроглядної темряви. Його пальці боролися із важким старомодним замком. Він простяг руку, щоб попередити дівчину, і торкнувся однієї з її грудей. Вона відсторонилася, і він почув, як вона затамувала подих. «Вибач», - сказав Нік, бавлячись дивними речами, які ти можеш сказати за дивних обставин. «Я не лапаю, але зараз відчиню двері. Замовкни!
  
  
  «Вона нас не потурбує, доки не закінчиться дія героїну».
  
  
  'Чудово. Ну тоді поїхали. Він почав відчиняти великі залізні двері. Пролунав писк, жахливо гучний звук у мертвій тиші, але з цим нічого не можна було вдіяти. Старі петлі заіржавіли. - пробурчав Нік. Він різко відчинив двері, повернувся до передньої кімнати і зіштовхнув двох жінок у куток. Він тільки почав пошепки попереджати, коли спалахнуло світло.
  
  
  Миттю все змінилося. Вілла прокинулася від сплячої таємниці до пекельного хаосу. Різкий промінь світла прорізав вестибюль і близько шести автоматів відкрили вогонь. Вони стріляли отруйним градом свинцю. Кулі дзвеніли об залізні двері і рикошетом розліталися по кімнаті з тваринним криком. Шум був неймовірний.
  
  
  Одна з куль зачепила ногу Ніка, коли він проходив. Коли він упав на російську дівчину, у нього виникло крижане відчуття на спині. В даний момент він був наляканий і зовсім безпорадний. Це було схоже на сидіння в окопі, чекаючи попадання мінометного снаряда. "Чорт забирай, - подумав він, - тепер воно у нас є". Усі відділи поліції та Громадянської гвардії на багато миль навколо були б стривожені. Капітан Юди, мабуть, збожеволів.
  
  
  Англійка заволала; Істерія зробила її голос пронизливим, як у маленької дитини. Вона забилась у куток. Тепер вона прослизнула повз Ніка і Тасії і побігла до відчинених дверей, звідки бризнули струмені свинцю. Нік пірнув за нею. На мить він схопився за тонку ногу, але вона вислизнула від нього. Дівчина схопилася на ноги і пішла за жінкою. Вона пішла за нею в сяйво променя світла. Нік схопив її і повернув Тася, що чинила опір, до кімнати. «Ні, ідіотко! Застрелять! Лягай!
  
  
  Тася чинила опір, крутилася і піналася. 'Я повинна! Я… вони не можуть її схопити. Відпусти мене!'
  
  
  Нік тримав її залізною хваткою. 'Стоц! Поза цим укриттям ми обидва помремо. Вона не може – подивися!
  
  
  Стрілянина припинилася. Англійка побігла до прожектора, кричачи і люто розмахуючи руками. Вона була збентежена і в істериці, більше ні на що не звертаючи уваги. Тепер вона раптом побігла надвір. Центр уваги пішов за нею, зробивши її актрисою на сцені у центрі уваги.
  
  
  Лампа була вимкнена. Людина крикнула наказовим тоном: «Це англійка! Візьміть її! Pronto – швидко».
  
  
  Тася відірвалася від Ніка. Вона сказала щось особливо грубе російською і схопила автомат. Перш ніж вона встигла спустити курок, він знову схопив її і повалив на землю. Їй вдалося зробити один залп, який обрушив частину стелі. "Не будь такою дурницею!" він задихався. - Ти одразу її вб'єш! Поки вона жива, ми все ще маємо шанс повернути її».
  
  
  Тася спробувала штовхнути його і вкусила його за зап'ястя. 'Мої накази!' – виплюнула вона. "Наказували, що вона не може втекти живою!"
  
  
  Звісно; такі були накази. "Ще ні", - скомандував їй Нік. "Ще ні, чорт забирай!" Напруженою правою рукою він коротко вдарив по її гарному підборідді. Вона безвольно впала на нього, як гарна лялька.
  
  
  Зовні знову було тихо. Нік виглянув з-за дверей і побачив щось смутно рухається. Алісія Тодд, яка була десь поблизу, знову гукнула. Звук був раптово приглушений, коли хтось змусив її замовкнути. Нік чекав, і дівчина поряд з ним видала тихий звук, що хропе.
  
  
  "Hombre - ти там?" То був голос, який він чув раніше. Нік відповів: "Що тобі потрібно?" Голос став доброзичливим та аргументованим. «Тільки наші мертві, сеньйоре! Тепер у нас в руках ця англійка, і ми більше не маємо з вами розбіжностей. Я навіть не знаю, хто ти, і мені байдуже. Але ми маємо прибрати своїх мерців – такий наказ нашого лідера. Вони не повинні потрапити до рук поліції».
  
  
  "До речі про поліцію, - похмуро сказав Нік, - вони з'являться за хвилину".
  
  
  Я знаю це, сеньйоре. Нам не потрібно зустрічатися з ними. Ви, може, друг поліції? Нік визнав, що це негаразд.
  
  
  «Я так і думав, сеньйоре. Це моя пропозиція: поверніться до слухового вікна і посидіть там хвилин десять.
  
  
  Ми поспішатимемо, запевняю вас. Коли ми підемо, зроблю три постріли. Тоді ти можеш піти. Так ми обидва зможемо перехитрити поліцію, так? N3 швидко подумав. Це здавалося йому єдиним виходом. Тут було безлюдне місце із єдиним телефоном. Якщо їм не пощастило, що у цьому районі випадково виявився патруль Громадянської гвардії, цей план мав бути успішним. Його думки кидалися до наступного кроку, який він мав зробити. "Добре", - крикнув він. 'Я роблю це. Ви можете знайти чотирьох ваших людей у коридорі нагорі.
  
  
  "Який чортів диван!" Десь у темряві один із чоловіків вилаявся.
  
  
  "Silencio!" Голос капітана був різким. "Тоді все гаразд", - продовжив він. "Я пропоную поквапитися, сеньйоре".
  
  
  - Добре, але ще дещо! Я залишаю повідомлення Юді про одного з мерців. Переконайся, що він це зрозумів, га?
  
  
  Довге мовчання. Тоді людина сказала дивним голосом: «Юдо, сеньйоре? Я не розумію тебе!'
  
  
  Нік Картер голосно засміявся. «Ви comprendo страшенно добре! Тобі не варто брехати. Просто переконайся, що він отримав повідомлення.
  
  
  Знову тиша. А потім: «Добре, сеньйоре. Я роблю як ти хочеш. А тепер поспішаємо.
  
  
  'Добре. Дайте мені п'ять хвилин, щоб дістатися до даху».
  
  
  'Si'
  
  
  Нік, з автоматом на одному плечі і з дівчиною, все ще непритомний, на іншому, побіг у коридор нагорі, де лежали четверо мертвих. Він кинув її на підлогу, як мішок з картоплею - колись було поводитися з нею ніжно, навіть якби у нього була схильність до цього, - і відкрутив каблук свого правого черевика. Він дістав клеєну печатку розміром із поштову марку. Його особистий товарний знак: зображення злісної сокири з його ім'ям та рангом під ним: НІК КАРТЕР - КІЛМАЙСТЕР. Нік злісно посміхнувся. Юда дізнався б про це! Він би знав, що має справу зі справжнім Картером. Інше питання, чи прийме він рукавичку. Нік своєю кульковою ручкою написав три слова: Casa de Florido. Тепер Юда знав, де його знайти.
  
  
  Він лизнув печатку, переступив через три трупи і приклеїв її до чола четвертого, людину з вусами, яка була на чолі групи. Очі – дивного жовтувато-коричневого кольору – дивилися на нього, але, схоже, не звинувачували його у приниженні. Нік поплескав по щоці, яка вже охолола. «Вибач, hombre, але ми нічого не можемо з цим поробити. Ви, мабуть, сьогодні листоноша.
  
  
  Дівчина так і не прийшла до тями. Він підняв її і піднявся сходами на дах. Він підняв сходи і поквапився до мансардного вікна, де поклав дівчину і сів слухати. За хвилину він почув, як вони тихо говорять унизу. Команди віддавалися пошепки. Так, думав Нік, поки чекав, Іуда створив організацію. Він виграв перший раунд, ублюдок.
  
  
  Він звернув увагу на дівчину. Тепер вона трохи поворухнулася і застогнала. Він провів променем свого маленького ліхтарика її тілом. На ній була довга спідниця та селянська блуза з коротким ліфом. Її руде волосся сяяло в промені світла. Він швидко відчув її тіло. Вона майже нічого не носила під цим одягом. Бюстгальтер і трусики, але без пояса для бежевих панчох, які вона натягла вище колін. Між її стегнами, на півдорозі між колінами та промежиною, він знайшов те, що шукав: невеликий автоматичний пістолет у кобурі на підв'язці. Нік усміхнувся і на мить замислився; потім він вирішив залишити пістолет на місці. Обставини змусили їх бути разом - принаймні на якийсь час. Насправді вони не довіряли б один одному, але якщо він дозволить їй залишити пістолет, це може трохи зміцнити довіру. Вона б знала, що він міг його забрати.
  
  
  Дівчина застогнала і розплющила очі. Вона з подивом подивилася на Ніка. Потім її очі знову стали яскравими і вона миттєво насторожилася. Вона сіла і потерла своє гарне підборіддя. Нік тільки зараз помітив, що є ямочка.
  
  
  Вона сердито сказала: Ти мене вдарив!
  
  
  'Вірно. Я збив тебе з ніг. Вас збиралися застрелити когось, або, що ще гірше, ви б застрелили Алісію Тодд. Я мусив збити тебе з ніг».
  
  
  Вона знову потерла підборіддя. «Можливо, тобі слід було вбити мене. Тепер вони будуть незадоволені – бо я провалила завдання».
  
  
  Нік знав, хто вони, але нічого не сказав. Він зняв нейлонову панчоху і виявив, що вона з цікавістю дивиться на нього в тьмяному світлі ліхтаря. «Ви справді Нік Картер», - сказала вона. «Тепер я певен. Якось вони показали мені вашу фотографію. Але ці вуса – я не можу згадати.
  
  
  Він погладив останній спогад про Кеннета Людвелла Хьюза і посміхнувся їй. «Я забув їх зголити. І, звичайно, я Картер. Сподіваюся, фото у Москві вийшло гарне».
  
  
  Дівчина похитала головою. "Це не лестить вам".
  
  
  "На жаль. Але тепер ти мусиш мене послухати… - Він швидко пояснив угоду, яку уклав. Коли він закінчив, він почув постріли десь у пробкових дубах.
  
  
  Нік підвівся. «Час йти, дитинко. Ходімо швидше. Поліція незабаром приїде.
  
  
  Вона на мить завагалася. Краєм ока він побачив, як вона недбало помацала між стегон, і її обличчя прояснилося. Він нічого не сказав, просто взяв автомат і вийшов із слухового вікна туди, де поставив сходи. Вона пішла за ним і сказала: Ви хочете, щоб я пішла з вами?
  
  
  Він чудово знав, що вона чіплятиметься за нього принаймні доти, доки вона не зможе заручитися допомогою своїх людей, але він сказав: «Якщо хочеш. Може, ми зможемо допомогти один одному, доки не повернемо Алісію Тодд. Тоді ми зможемо боротися між собою, га? Про це поговоримо пізніше. А тепер підемо – якщо хочеш.
  
  
  Коли вони досягли патіо і збиралися почати небезпечний спуск крутим кам'янистим схилом, він вирішив зробити ставку на Lancia. Поліції поки не було видно і, можливо, йому пощастило. Йому потрібна була ця велика жовта машина - під час його недовгого перебування в Барселоні було вжито деяких особливих заходів, - і якщо поліція затримає машину, вона буде негайно пов'язана з Каса-де-Флорідо. Це був не той автомобіль, який можна було б назвати непоказним, до того ж, він був зареєстрований на ім'я Кеннета Людвелла Хьюза. Тоді поліція захоче дізнатися, що сталося з цією людиною. Нік похмуро посміхнувся, допомагаючи Тасії пройти через вузький поворот сходів. Вони навіть могли звинуватити його у самогубстві!
  
  
  Одне можна було сказати напевно: навколо метушиться багато розгніваних і здивованих поліцейських. Знайдуть Зі та мертвих росіян. Кров скрізь! Рожева вілла зрізана кулями. Дві жінки зникли. Робота диявола!
  
  
  Нік спохмурнів. Це була б не кумедна ситуація. Росіяни у формі, машини та гора трупів будуть гарантами, щоб поліція безпеки з'явиться з Мадрида.
  
  
  Якби він зміг забрати «Лянчію», він міг би мати шанс. Тоді не було нічого, що вказувало б на підозри в Casa de Florido, і вони не дістануться до них під час розслідування. І йому потрібен був безпечний притулок хоча б на кілька днів. Поки Юда не огризнувся, якби він клацнув.
  
  
  Він мав ризикнути. Йому довелося повернутися на Lancia.
  
  
  Було полегшенням знайти Пабло в печері біля підніжжя скелі. Біля пристані стояв старий каїк з червоним латним вітрилом.
  
  
  Пабло був у нестямі від хвилювання. Він і його друг Себастьян чули стрілянину, сеньйоре! Він, як перший помічник сеньйора, хотів кинутися на допомогу, але Себастьян зупинив його. Себастьян був великим і важким, але трохи сором'язливим!
  
  
  Пабло в трепеті дивився на Тасію. Сеньйор займався контрабандою жінок!
  
  
  Нік швидко сказав те, що хотів. Він передав Пабло турботу про дівчину. Довелося відвезти її назад на віллу і чекати на нього там. Пізніше все пояснить. Якщо вони мовчати і робитимуть те, що їм наказують, можна було отримати цілу купу песет.
  
  
  І хлопчик, і Себастьян були готові. Їхні роти були ніби заклеєні скотчем! Станеться так, як хотів сеньйор.
  
  
  Кайке з дівчиною на борту повільно поплив. Нік обернувся і пішов. Він як завжди був у добрій формі, але навіть для нього це було проблемою. Йому довелося б пробігти милю важкопрохідною місцевістю на максимальній швидкості.
  
  
  N3 кинув автомати в море і побіг заєць на полюванні, він злетів крутими кам'яними сходами. Потім через рожеву віллу і чорний хід, повз нижній поверх, де вода була змішана з кров'ю і через стіну, в плантації пробкового дуба.
  
  
  Він ні на мить не зменшив обертів. Його дихання стало уривчастим. Він кілька разів падав і знову і знову вставав. Зірки розпливлися перед його очима, і він був весь у поті. Сіль жалила очі, і здавалося, ніби на його грудях стягують залізні стрічки.
  
  
  Нік тепер не дихав - він ридав, ковтав, задихався і щосили намагався тримати себе під контролем. Він пробіг повз Зі і побачив мертву людину, яка все ще сидить за кермом. Далі. Його дихання було болючим вереском у темряві ночі.
  
  
  Він звалився за кермо Lancia, змушуючи руки робити свою роботу, повертаючи ключ запалення та заводячи важкий двигун. Він позадкував, повернувся і виїхав на курну дорогу - потім він побачив фари, що наближалися до нього.
  
  
  Він завжди був розумний і тому цього разу не ввімкнув світло у Lancia. Він з'їхав прямо з дороги і через канаву врізався в гай плакучих верб та евкаліптів. Він вимкнув двигун і сів за кермо, важко дихаючи. Він був виснажений. Якби вони його знайшли, він був би безпорадний.
  
  
  Мимо промчали два фургони з гвардійцями. Нік побачив блиск лакованої шкіри на їхніх кепках та карабінах. Вони минули його, як смерч, залишивши по собі задушливу хмару пилюки, але не помітили її.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7. Введення в містера Черепа.
  
  
  
  
  
  
  Ставку Ніка на безпечний притулок у Каса-де-Флоридо було підтримано. Потрібно було кілька хитрощів у рукаві, але нічого особливо важкого для агента його калібру. Він поголив вуса і постав перед світом як Нік Картер – без маскування. Юда прийшов би до нього, як падаль на труп, навіть за нормальних обставин. Але тепер у його руках була і Алісія Тодд, і він хотів продати її тому, хто запропонує найвищу ціну. Були всілякі припущення про те, що Юда робитиме, а що ні. Нік спробував уявити це якнайкраще, і все, що він міг зробити, це чекати. Він не поділився своїми уявленнями про Юду з Тасією Лофтен. Вона була проблемою сама по собі, і їй також потрібно було вирішити достатньо проблем.
  
  
  Її присутність на віллі вже була проблемою. Бій Пабло та новий товстий партнер Себастьян все ще припускали, що Нік займається контрабандою. Він був контрабандистом! Пабло тепер вважав, що Нік має справу з білими рабинями, але Себастьян заперечував проти цього, говорячи, що сеньйор мав справу з наркотиками. Нік це чув від них. Йому вдалося приховати своє задоволення та щедро роздати песети. Він намагався щосили не розчаровувати їх.
  
  
  Раптове зникнення письменника Хьюза не викликало особливих коментарів з боку Пабло і Себастьяна – до речі, вони більше не дивувалися сеньйору, – але Нік знав, що Донна Ана буде іншою. Цю доброчесну жінку треба було умилостивити та обеззброїти. Так і сталося.
  
  
  Нік сказав Пабло, що ця дівчина була його коханою і що їм нічого не потрібно, окрім як пити і кохатися на віллі протягом тижня або двох. Потім: нові справи та ще песети! Але поки що не краще, якщо донья Ана залишиться осторонь? Ніку довелося зізнатися, що вони з Тасією жили у гріху - і це не було чимось пристойним в очах поважної жінки та матері, чи не так? Пабло погодився і повідомив цю новину доньї Ані у селі. Нік міг уявити, як тепер ворушитиметься мови, але йому було все одно. Гріх – це одне, Policia та Guardia Civil – інше. Остання ще не виявила інтересу до вілли. Нік сподівався, що його успіх триватиме доти, доки Юда не зробить свій хід.
  
  
  Тася розіграла любовну гру на очах усього світу. Вона дозволяла іноді гладити і пестити себе і навіть дозволяла цілувати себе. Але вона насилу змирилася з ситуацією, і її губи завжди залишалися пасивними. Вона була напружена і відчайдушно ставилася до нього, і він дуже добре це розумів. Тасія володіла англійкою та відпустила її. N3 знав, що означає така невдача у МДБ. У найгіршому випадку ліквідація, а в кращому разі табір у Сибіру. Нік трохи співчував цій милій істоті, яка була так самотня, і насправді бігла, щоб вибратися живою. Їй належав тільки одяг, який вона носила, і нічого більше. За винятком пістолета, який був прикріплений до однієї з її прекрасних ніг, про існування якого він не мав знати. Її паспорт, гроші, одяг та інші особисті речі були на рожевій віллі, і вона не могла потрапити туди. Вона йшла за ним, як собака, і не зводила з нього очей. Він не міг її звинувачувати. Як не дивно, у якомусь сенсі він був її захисником. Він не обманював себе думкою, що такий стан триватиме довго. На віллі не було телефону, і вона не могла вийти надвір; щоб вона могла покликати когось на допомогу, навіть якби вона хотіла цього. Але Нік знав, що вона все одно не стане. У Тасії Лофтен була тільки одна надія: знову отримати Алісію Тодд, перш ніж вона знову зіткнеться з начальством. Тому вона чіплялася за Ніка та використовувала його як єдиний інструмент, який у неї був. Він міг би змиритися з цим - поки вони потребували один одного. І все більше і більше в ньому зароджувалась ідея, що це буде весело і що він візьме на себе кредит, якщо поверне Тасію та англійців. Якби він міг її вмовити!
  
  
  Першого дня вони проспали до вечора. Форсований біг до машини Lancia втомив Ніка, але він став таким самим свіжим і відпочившим, як завжди. Він, як завжди, спав оголеним, а тепер надів плавки і спустився зі скелі в бухту. У вечірньому світлі пісок був м'яким і трохи рожевим. Човен Себастьяна лежав з опущеним вітрилом, м'яко пливучи по хвилях, що коливалися. N3 переконався, що його не відстежують, а потім вирушив на пошуки.
  
  
  Бухта у формі півмісяця відкривалася у всілякі маленькі печери. На одному з них, просто в тіні скелястого уступу, він знайшов розбитий труп Пепе. Він затяг його в печеру і голими руками вирив могилу в м'якому піску, а потім знову закопав її, як собака. Коли він закінчив і вирівняв землю своєю плоскою рукою, тінь упала на вхід до печери. Він звів очі й побачив, що дівчина спостерігає за ним. Інстинктивно він випустив стилет із піхов у руці. Йому просто вдалося втриматися від того, щоб кинути в неї ножа, і він вп'явся в неї поглядом.
  
  
  «Ніколи не підходь до мене так тихо! Це небезпечно! Її червоний рот, надто великий для неї, щоб бути класичною красунею, розплився в іронічній посмішці. «Я помітила це, так. Я буду обережна у майбутньому». Вона кивнула у бік могили. 'Хто це?' Він розповів їй. Коли він закінчив свою розповідь, вона сказала: "Я думаю, на ваших руках багато крові, містере Картер".
  
  
  Він глянув на неї безпристрасним поглядом, який одночасно полонив і лякав її. Важко було сказати, якого вони були кольори - іноді вони були сірими, іноді сталево-блакитними, а потім майже жовтими, як у хижака. Ці його очі були для неї загадкою. Вони були проникливими, хитрими, безстрашними і, звісно жорстокосердними. "Це були б найжахливіші очі, - подумала вона тепер, - якби вони не випромінювали час від часу щось веселе".
  
  
  На його губах заграла дивна усмішка. "Кров легко змити з рук", - сказав він. «До речі, це час, коли проливається багато крові, особливо у моїй роботі. І це стосується і тебе, дороге дитя. Але краще дати філософію спокій - у нас зараз немає на це часу. Я збираюся скупатися - ти не хочеш?
  
  
  'Продовжуй. Я буду прямо там.'
  
  
  Він перетинав бухту вдруге, коли вона вийшла з печери. На ній були лише тонкі рожеві труси. Він уже бачив її гарні груди в бінокль, але від цього великого плану захоплює дух. Він зупинився, щоб подивитись на неї. Можливо, було б грубо зробити щось подібне, але це прийшло само собою. Її груди були великими білими грушами, з прямими лініями та ідеальної форми, з червоним кінчиком; вони стирчали з її грудей, тверді та пружні.
  
  
  Тася помітила, що він дивиться на неї, але їй було байдуже. Вона засміялася з нього. «Ви, американці просто малеча! Вас збуджують деякі молочні залози. Ми в Росії, в Європі не переживаємо з цього приводу. Я часто так купаюся у Чорному морі, і чоловіки на мене не дивляться».
  
  
  Вона стрибнула у воду і стала плавати туди-сюди бухтою. Він одразу помітив, що вона добре плаває. Вона йшла швидко і плавно по воді. У неї було темно-червоне волосся, яке світилося в променях заходячого сонця. Нік Картер відчув наближення сексуального потягу, але одразу ж відкинув його. У будь-якому випадку він мав достатньо проблем.
  
  
  Він неквапливо плавав з нею туди-сюди бухтою. Він сказав: «Мені шкода, що я дивився на тебе, Тасіє. Я нічого не міг із собою вдіяти. Ти дуже красива жінка. Ти заміжня?'
  
  
  'Ні!' - Російською вона сказала йому, що жінки її професії не мають права виходити заміж. Принаймні не вперше. Вона була надто цінною для своєї країни. "Я думав, ми домовилися говорити англійською", - попередив її Нік. «Ваша англійська краща за мою російську. І нам знадобиться весь зв'язок, який ми зможемо отримати, дитинко! '
  
  
  Тепер вона ступала по воді. Довгі зелені очі уважно вивчали його. «Так, я матиму це на увазі. Ти правий.' Вона посміхнулася без особливих причин і показала свої блискучі білі зуби. «Дивна команда, яку ми складаємо разом, чи не так? Комуніст та імперіалістичний капіталіст. Якби мій полковник побачив мене зараз, він би одразу мене застрелив».
  
  
  Нік тверезо сказав: «Вважаю, він би погодився. Якщо тільки ти не зможеш знову отримати Алісію Тодд. І у вас немає жодних шансів для цього, якщо зі мною...
  Це означає, що тобі доведеться вбити мене, щоб отримати її. Ти думала, у тебе це вийде, Тасіє? Він проникливо заглянув у зелені глибини її очей і знайшов у них тверезу рішучість, що дорівнює своїй власній.
  
  
  Потім картина змінилася. Прохолода в її очах змінилася спочатку невизначеним нейтральним виразом, а потім поступово наростаючою теплотою. Тепер вона зіткнулася з ним. Холодна вода зробила її соски щільними і твердими червоними крапками, що тепер стосуються його грудей. Це був прямий і очевидний жіночий підхід. Старі, як людство, і вони обидва це знали.
  
  
  N3 був проти. Він думав, що зможе впоратися із цим. Він обійняв її і притягнув до себе. Її нагота у прозорій воді хвилювала його тіло, але не мозок. Коли він поцілував її, у нього склалося враження, що вона його цілує. Вона не здригнулася, але й не пішла на співпрацю. Її губи були пасивними. Вона дозволила поцілуватись, але не відповіла на нього. Нік посміхнувся. Для неї раптово все стало навпаки. Тепер її розум хотів цього, але її тіло відмовлялося співпрацювати.
  
  
  Він обережно відштовхнув її. - Не зовсім вдало, га? Але мало не забув - може, я не тієї статі? »
  
  
  На його подив, він потрапив у ціль. Вона стала яскраво-червоною. «Я не… не така! Все, що ви, можливо, бачили, або що вони вам сказали. Мені подобаються чоловіки. З англійкою я роблю це… тільки те, що мені наказали. Я думаю, це жахливо».
  
  
  Він глянув на неї з глузливою усмішкою. 'Ах да? Як ви вважаєте, я такий жахливий?
  
  
  «Я… я не ненавиджу вас, містере Картер. Ти ворог, от і все. Ми стоїмо один навпроти одного. Мені не подобається те, що ви уявляєте, але не ви особисто».
  
  
  "Приємно це знати", - сказав він. «На якийсь час ми будемо разом, а потім зможемо розважитись за ті ж гроші, тобі не здається?»
  
  
  Негайно він усміхнувся, і, перш ніж вона зрозуміла, що він задумав, він поцілував одну з її соковитих грудей. Судорожне тремтіння пробігло по ній, і на мить він подумав, що вона відповість. Потім вона глибоко зітхнула і відштовхнула його обома руками. Вона підібгала червоні губи, наче від болю, і злегка примружилася. 'Знову! Більше не чіпай мене! Ніколи! Я не хочу цього ".
  
  
  Вона швидко відпливла від нього, підняла тверді сідниці над водою і пірнула. Вона пробула під водою досить довго, і коли вона спливла, вода скотилася з її гладкої коричневої шкіри, яка у пурпуровому пізньому світлі виглядала як шкіра тюленя. До неї повернулося самовладання, і Ніку здалося, що він побачив щось пустотливе і зле в її смарагдово-зелених очах.
  
  
  "Я думаю, ми повинні домовитися, містере Картер!"
  
  
  «Просто клич мене Нік. Я вважаю, що вороги та спільники мають називати один одного на ім'я».
  
  
  «Добре, Нік. Але ми маємо домовитися. Ми справді вороги, ти і я. Може, мені варто тебе убити, Нік. Або тобі мене. Це так. Я не думаю, що ми маємо ускладнювати ситуацію, закохаючись».
  
  
  "Ти йдеш вперед", - сухо сказав Нік. «Я шукав не стільки кохання, скільки сексу, і це не одне й те саме». Тася енергійно похитала головою. 'Так для мене! Я жінка. Закохатися в тебе було б для мене катастрофою – це було б зрадою!
  
  
  "Мені б це не сподобалося", - сказав Нік. "Я не люблю зрадників". І це було. Якщо він хотів, щоб вона дезертувала, їй довелося б зробити це з власної волі, тому що луска спала з її очей, а не тому, що вона закохалася в нього.
  
  
  "Давайте перестанемо про це говорити", - сказав він. «Але тобі доведеться на якийсь час прикинутися, ніби ти в мене закохана.
  
  
  Ми повинні обдурити очі моїх помічників Пабло та Себастьяна та Доньї Ана. І, що ще важливіше, поліцію та Громадянську гвардію, коли вони починають стеження. Але, до речі, сподіваюся, що ні.
  
  
  Разом вони обговорювали свій план у сутінках.
  
  
  Рано вранці наступного дня вони побачили хмару пилюки, що наближається до дороги до вілли. Вони сиділи на просторій, викладеній плиткою веранді, Нік гойдав у руці склянку з віскі з водою, а Тася викурювала свою останню "Трійку" у мініатюрний недопалок. Вони з деяким занепокоєнням спостерігали за хмарою пилюки.
  
  
  Нарешті Тася викинула недопалок. «Хіба це поліція? У такій маленькій машині?
  
  
  'Я сумніваюся.' Тепер він міг бачити, що це стара машина «Рено Дофін». Коли вона підійшла і в'їхала у двір, він з полегшенням зітхнув. Це було таксі. Це означало, що вона була з Жирони, єдиного та неповторного міста в окрузі.
  
  
  На Ніку була легка спортивна куртка, щоб приховати "люгер", і тепер він її застібав. Ще мав під рукою стилет. Він сказав Тасії: Це не поліція. Не хвилюйся, дозволь мені поговорити. Ти моє кохання, розумієш? Більше не треба.'
  
  
  'Я знаю. Це працюватиме. Але... як ти гадаєш, хто це? Нік розповів їй про Юду, що йому здалося підходящим. Він перемістив люгер на більш очевидне становище. "Посланець", - тихо сказав він. «Сам Юда не з'явиться. Тримайте себе під контролем.
  
  
  Таксі зупинилося. Водій, іспанець у кашкеті, повернувся і заговорив зі своїм пасажиром. Двері відчинилися і щось вийшло, ні, щось розвернувшись вилізло з машини. Нік із захопленням дивився. Було неймовірно, що таку велику людину - можна було втиснути в маленький Renault. На мить він подумав про фарси німого кіно Мака Сеннета, де іноді можна побачити десяток людей, що виходять з однієї машини.
  
  
  Істота повільно вийшла, розправляючи свої величезні руки та ноги. Чоловік – тепер Нік визначив, що це була одна людина – мав бути більше двох метрів і відповідно завширшки. Поруч із ним він почув зітхання Тасії. "Боже мій, Нік, що це означає?"
  
  
  «Я теж не знаю, люба. Можливо, помісь Primo Camera та Monster Франкенштейна - справді щось для Юди, щоб розшукати таку величезну горилу. Тільки будьте обережні, щоб не роздратувати звіра».
  
  
  Таксі все чекало. Чоловік повільно рушив до ґанку. Він робив повільні кроки. Господи, подумав Нік, це справді чудовисько Франкенштейна. Все, що йому потрібно зробити, це випустити із шиї залізний прут.
  
  
  Чоловік зупинився за шість футів від ґанку і подивився на них. На мить усі замовкли. N3 мав дивне відчуття, що він випробував це раніше і зрозумів, що, мабуть, бачив це в якомусь фільмі жахів. Він відчув, як волосся на потилиці стало дибки, коли він уважно подивився на гіганта. Він відразу ж сильно зненавидів цю людину, не знаючи чому і злякався.
  
  
  На чоловікові був подертий синій костюм, надто облягаючий для нього. Його зап'ястя і кісточки аж смішно з нього стирчали. На ньому не було капелюха, і його величезна голова була лиса, як більярдна куля. Маленькі очі були надто близькі до плоского носа. Його рот був великим та вологим. Коли чоловік заговорив, Нік побачив, що його зуби деформовані та стирчать, як ікла.
  
  
  "Містер Ніколас Картер?" - Це був глухий голос, що гудів, який, здавалося, виходив від робота. Порожні очі на мить подивилися на Ніка, потім обернулися до дівчини. Вони оглянули її з голови до ніг, коли на його сирому млинцевому обличчі з'явився тик.
  
  
  «Я Картер, так. Хто ти і чого хочеш? Нік спробував оцінити м'язову силу, що ховається під дешевим костюмом. Він сподівався, що йому ніколи не доведеться боротися з цією людиною-мавпою.
  
  
  Чоловік витяг з внутрішньої кишені довгастий білий конверт. Він ступив уперед і простяг Ніку величезну руку, вкриту товстим шаром рудуватого волосся. "Повідомлення", - сказав він. "Я чекаю на відповідь". Він знову глянув на Тася і облизав губи страшенно червоною мовою. Потім він повернувся і почав чекати на таксі.
  
  
  Тася глибоко зітхнула. "Що за монстр!" - вона сказала. «Немає більшого монстра. Ви бачили, як він дивився на мене?
  
  
  Це те, що ми бачимо. - Нік похмуро їй усміхнувся. «Отже будь обережна, інакше я віддам тебе йому». Він розірвав конверт. «А тепер подивимося, як наш друг Юда хоче грати у свою гру».
  
  
  Лист було надруковано.
  
  
  
  
  Дорогий Картер,
  
  
  Справжнім я уявляю мого підручного Черепа. Будьте ласкаві, дайте йому свою відповідь на цю записку - будь ласка, чорним по білому, бо має погану пам'ять. Як ви знаєте, під моїм контролем перебуває Алісія Тодд. У цих обставинах вона почувається добре - я, звичайно, знаю її стан, і в неї достатньо наркотику, щоб вона не знепритомніла. Якби це було так, це було б марно для кожного з нас. Вона продається, як ви, безперечно, вже підозрювали. Ціна десять мільйонів доларів. Маю визнати, що я мав намір вести переговори тільки з кінцевими клієнтами, але тепер, коли ви залучені, дорогий Картер, спокуса для мене занадто велика! Думаю, нам ще є що залагодити. Але як завжди: спочатку бізнес, потім особисті захоплення.
  
  
  Про це, звісно, доведеться поговорити особисто. Завтра в Жироні відбудеться корида, на якій я буду присутнім у ложі поруч із президентською. Мене оточуватимуть мої люди, яких ви не впізнаєте. Так що ніяких хитрощів, дорогий Картер! Наскільки я розумію, ніхто з нас не прагне привертати увагу поліції. Якщо хочеш, можеш з'явитися озброєним – мені байдуже. І не соромтеся брати із собою чарівну міс Анастасію Залову. Буде смішно побачити, як ви обидва берете участь у торгах один проти одного. У її випадку це буде торг, якби від цього залежало її життя, чи не так? Я теж знаходжу це кумедним. Це надає ситуації пікантності. Побачимося завтра, Картер. А поки, якщо ви ще зв'яжетесь зі своїм босом, містером Хоуком, передайте йому мої привітання.
  
  
  J. (Юда)
  
  
  
  
  Нік дозволив собі достаток кількох ретельно підібраних і м'яко сказаних прокльонів. - У всякому разі, ти маєш визнати, що це жахливо! Одного разу я мав шанс убити його, але я його втратив. Зі мною цього більше не повториться!
  
  
  Тася майже не чула його. Вона виглядала більш менш завороженою від вигляду Годзілли, який притулився до таксі, височів над ним, спираючись ліктем об дах. Він глянув на них.
  
  
  "Дай йому відповідь і відійшли", - нервово сказала вона. «Я не можу винести його погляду! Я просто відчуваю, що на мене напали. Будь ласка, поспішай, Нік. Я не часто нервуюсь, але цей хлопець змушує мене виходити з себе».
  
  
  У сміху Ніка було щось зле. «Я вражений тобою, люба. Головний агент МДБ, якого мучить тремтіння від виду хлопця із захворюванням залоз.
  
  
  Але… Він дав їй записку. "Прочитайте, якщо хочете".
  
  
  Він вийняв з кишені блокнот, вирвав аркуш паперу і написав на ньому: Я буду там - NC
  
  
  Нік махнув папером гіганту. "Мій підручний Череп", - пробурмотів він дівчині. - Відповідне ім'я, тобі не здається?
  
  
  "Хм-м," сказала Тасія.
  
  
  Череп, хитаючись, підійшов до ґанку. Нік простяг йому листок паперу. "Віднеси це своєму босу, негайно!" Череп був схожий на дурного великого пса, який мав господар і який, до речі, не міг обійтися без господаря. У цьому великому тілі, мабуть, було трохи більше мозку, ніж у креветки.
  
  
  Череп засунув його в кишеню і кивнув головою. Його сірі очі знову блукали тілом дівчини, і знову з'явився тік. Він облизав губи криваво-червоним язиком. «Як собака Павлова», – подумав Нік. Бачити жінку знову і знову - та сама автоматична реакція.
  
  
  Неохоче чоловік відпустив очі від Тасії і подивився на Ніка. Своїм дивним механічним голосом він сказав: «Я зараз принесу. До побачення, містере Картер. Його величезне тіло комічно вклонилося, і чоловік, накульгуючи, поплентався назад до таксі, де почав запихатися на заднє сидіння. Коли таксі поїхало, Тася сказала: "Отже, завтра ми зустрічаємося з цим Юдою на кориді?" Він вручить йому записку.
  
  
  N3 кивнув головою. «Я помічаю, що ви включаєте себе. Чудово. Ти мені знадобишся.
  
  
  Вона слабо посміхнулася йому. 'І це добре. Але я все одно пішла б. Я повинна триматися за тебе руками та ногами, Нік. Я не можу дозволити собі втратити тебе».
  
  
  Тепер. настала його черга посміхнутися. "Поки ми не знайдемо ту жінку, га?"
  
  
  'Так. Поки ми її не знайдемо – тоді кожен сам за себе».
  
  
  «Це дає мені привід з нетерпінням чекати на це». Він підвівся і взяв її за руку. 'Іди зі мною. Я вам дещо покажу і дещо дам вам знати».
  
  
  Він привів її до стайні, де Тасія на мить зупинилася, захоплюючись «ланчією». Це було класичне поєднання сили та краси, пофарбоване у глянсово-жовтий колір із червоною смугою. Великі фари були полірованими очима, що втупилися в тьмяний простір, а нікельовані вихлопні труби виступали з капота, як змії, що звиваються. Велике запасне колесо було встановлене над розбігом двох передніх крил. У ній було два компресори, по одному на кожну серію із шести циліндрів.
  
  
  "Це красива стара машина", - сказала дівчина.
  
  
  «Нехай впевнений. Але гляньте на це; Я швидко це поставив у Барселоні». Він натиснув майже невидиму кнопку на панелі приладів, і частина панелі приладу відсунулася вбік, відкривши маленький екран.
  
  
  Нік постукав пальцем по екрану, схожому на екран телевізора. «Радар! Завтра ми дамо Іуді датчик – вірніше, ти його даси – а потім відстежимо його за допомогою цієї штуки. Потім сигнал з'являтиметься на екрані через певні проміжки часу. Це має бути досить легко зрозуміти». Він закрив панель і дістав із кишені срібну запальничку. Він прикурив для них обох, а потім дозволив їй поглянути на запальничку. "Це не тільки запальничка, а й датчик", - пояснив він. «Він посилає сигнал – і працює шість годин поспіль. Цього часу достатньо, щоб провести стеження за Юдою. Я впевнений, що він сховав цю міс Тодд у шести годинах їзди”. Нік думав, що знає, де Алісія Тодд – у старому монастирі, про який згадував Пепе. Але він не сказав про це дівчині. Я дещо знаю про ці речі", - сказала вона. "Але як нам дати запальничку Юді? Напевно така розумна і досвідчена людина буде все підозрювати.
  
  
  Нік задумливо кивнув. 'Ти права. Я вже подумав про це». Він загадково посміхнувся їй. «Ось чому я подумав, що тобі краще побути поряд із Черепом. Він трохи дивний, і ви бачили, як він дивився на вас. Це має бути здійсненном».
  
  
  Вона розширила зелені очі. 'Череп! Це – це чудовисько! Це… Я не можу, Нік. Тоді мені доведеться підійти до нього ближче, а я цього не винесу».
  
  
  Нік Картер звузив очі. - «Ти можеш винести це, люба. Ви можете винести будь-що. Якщо ні, подумайте лише про Сибір! Якщо вам пощастить, то це так. Він кинув їй запальничку. «Тримай її при собі. Безпосередньо перед тим, як поставити її на Черепа, поверніть гвинт унизу на один повний оберт праворуч. Потім розпочинається трансляція».
  
  
  Тієї ночі N3 поринув у глибокий йогічний транс на своєму ліжку. Він хотів очистити свій розум від того, що йому потрібно було зробити наступного дня. Він брав участь у грі у сліпі шахи з Юдою, і один невірний хід означав програш усієї партії. Один фактор працював на користь Ніка і вже зробив це: ненависть Юди до AX та Сполучених Штатів. Ось чому Юда звернувся до нього, а не одразу зник. Але Юда шукав можливість убити Ніка - і це могло виявитися його фатальною помилкою. Було багато людей, які намагалися вбити Картера, і всі вони були мертві.
  
  
  N3 не думав, що Юда завтра щось зробить. Не в Жироні, серед натовпу навколо арени, де гуляли десятки поліцейських. Ні - ця людина організувала цю зустріч, щоб вона могла нацькувати Ніка і Тасію один на одного. Це принесе йому величезне задоволення.
  
  
  Але, крім того, що він був архізлочинцем, Юда був ще й крутим бізнесменом. На даний момент у нього була королева в цій дивній і смертельній грі в шахи - леді, яку він найбільше хотів би продати росіянам. І це через його ненависть до AX та США, а також через розбіжності з червоними китайцями. Але грошам завжди було що сказати. N3 знав, що він може зателефонувати до Хоука, щоб отримати необхідні мільйони протягом доби. Все, що йому потрібно було зробити, це передати гроші та отримати натомість англійку.
  
  
  Але не все так просто! Глибоко перебуваючи у трансі, Нік на диво ясно бачив речі. Кожна деталь була гостро зафіксована та зафіксована у його пам'яті. І в Юди завжди було повно різних хитрощів.
  
  
  Він цілком міг продати Ніку чи російським кота у мішку. Жінка могла бути мертвою. Вона була істеричною, невротичною та залежною. Страх, хвилювання та напруга могли стати для неї надто сильними. У такому разі Юда без вагань продасть труп. Може, він подумає, що це гарний жарт!
  
  
  Існувала одна проблема, яка могла ускладнити ситуацію. Навіть у трансі Нік насупився, тому що тут AX залишив його в незнанні. А може не AX, а британці чи ЦРУ. Насправді, не мало значення, хто це був. Але факт залишався фактом: Нік щосили намагався отримати інформацію від Тасії, російського агента, що формула, яку вони всі шукали, - формула райської пігулки, як її називав Хоук - ніколи не була викладена на папері!
  
  
  Алісія Тодд думала про все це!
  
  
  Можливі наслідки цієї шаленої ситуації були незліченними. У будь-якому разі це вказувало на те, що Алісія Тодд, навіть незважаючи на те, що вона була лесбіянкою, невротичкою та наркоманкою, не втратила наукового мислення. Вона розкрила величезний секрет найбільшого військового значення і поки що тримала цей секрет при собі. Навіть британці лише приблизно знали, що розробила Алісія Тодд. Росіяни теж це знали - звідси їх ретельно продуманий і дотепний план нацькувати на неї дівчину. Намагаюся розігріти англійку сексуально. Вони не зроблять нічого, щоб її залякати або пошкодити її чутливий, геніальний розум - доки не стане очевидно, що вони неправі, а потім вони вб'ють її.
  
  
  Було ясно, що Юда спробує отримати формулу Алісії Тодд. Якщо йому це вдасться, він зможе продавати її в обох напрямках та отримати подвійний прибуток. N3 сумнівався, що це справді спрацює. Щоб підтримувати жінку в найкращій можливій розумовій та фізичній формі, він повинен був дозволити їй приймати героїн, і якби їй дали героїн, вона могла б впоратися з Юдою - вона ніколи не дала б йому правильну формулу, і Юда не мав би можливості. ... перевірити інформацію, що вона йому надала. Тому й поспішав Юда! Якщо жінка помре, поки він тримав її в полоні, він міг би спробувати продати формулу, але це була б лише спроба спробувати хоч щось окупити зі своїх великих вкладень.
  
  
  Слабка посмішка з'явилася на губах N3, коли він сидів на ліжку, схрестивши ноги на колінах, занурений у глибокий сон. Юда був трохи спантеличений!
  
  
  У жодному разі він не став би дзвонити Хоуку, щоб передати Юді ці мільйони. Він знайде Алісію Тодд і викраде її. Пізніше він повернеться, щоб убити Юду. Насправді все було дуже просто, і було б безглуздо турбуватися про міріади аспектів цієї справи. Було добре і навіть необхідно, щоб ви усвідомлювали труднощі, щоб уникнути їх і піти прямо до своєї мети.
  
  
  Нік прямо з трансу поринув у глибокий сон. Він розтягнувся на великому старомодному ліжку і заснув сном дітей та праведників.
  
  
  Вночі Тася Лофтен занепокоїлася і злякалася. Сміливо, подумавши, що все неправильно, вона пробралася до кімнати Ніка у величезній фланелевій нічній сорочці від Анни доньки, яку вона знайшла.
  
  
  Він розкидав навколо ліжка пачки газет, щоб вона не могла підійти непоміченою. Вона зупинилася перед паперовим бар'єром і подивилася на сплячого. Він тримав одну руку під подушкою, і їй не треба було бачити Люгер, щоб знати, де він. Вона здригнулася. Те, що вона хотіла зробити, було дуже небезпечним!
  
  
  І все-таки вона вагалася. Його обличчя зачарувало її. Зоряне світло лилося крізь жалюзі, відкидаючи тьмяне світло на його звичайні риси обличчя. Він був - вона мала визнати - дуже гарним хлопцем. Через тьмяне світло і сон різкі лінії, що позначали небезпеку і напругу на його обличчі, тепер були невидимі.
  
  
  Тася важко дихала. Її груди світилися, і вона відчувала, як у них стріляє. «Це зовсім неправильно, – сказала вона собі. Дуже неправильно! Він був для неї ворогом. Вона повернулась і босоніж поплила назад до свого ліжка. Будь ласка, вона благала Бога, якому так довго було офіційно заборонено в'їзд до її країни, будь ласка, переконай мене, що мені не треба вбивати його!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8. В ІСПАНСЬКОМУ МІСТО
  
  
  
  
  
  
  «Особисто, – заявив Іуда, – я б волів продати англійку вам обом. По десять мільйонів від урядів ваших обох країн. Я тоді передав би її вам публічно і подивився, як ви боретеся між собою. Ви можете вбивати один одного! Тоді я зможу знову взяти даму і знову продати її. Так, у цій ідеї щось є! - Іуда посміхнувся.
  
  
  І Ніку, і Тасії довелося нахилитися, щоб його почути. У них щойно була невдала корида - бик був боягузливий і ненадійний, а матадор не набагато кращий. Тепер ще один бик вийшов на арену, і гальорка, дешеві ряди, на яких сиділи справжні фанати, вигукнула. Люди на гальорці подумали, що цей бик теж не коштував нічого, як і крикнули El Presidente, що інший звір мав прийти на арену. Це був його привілей і, судячи з криків народу, його обов'язок. Досі це була лайнова корида, і люди на гальорці її більше не виносили.
  
  
  Почався град із подушок сидінь на арені, паперових стаканчиків та пляшок. Це ще не було повним бунтом, але нагода була. Але президент ще не накинув зелену носову хустку на передню частину своєї ложі, сигналізуючи про те, що бика слід прибрати і замінити більш забіячним. Тим часом поліція та Громадянська гвардія зайняли стратегічне становище, готові втрутитися, якщо спалахне бує.
  
  
  Нік і дівчина сиділи по обидва боки від Юди в сомбре на дорогих сидіннях поряд із ложею президента. У їхньому ложі не було інших людей, тому це було ідеальне місце для їхнього обговорення: галасливого та ненав'язливого. Нік не зміг знайти нікого з людей Юди, крім Черепа, але він знав, що вони були поблизу. Їх, звичайно, було багато, і вони були добре озброєні. Нік не збирався нічого робити, але зараз він був щасливий. Контакт було встановлено.
  
  
  Він нахилився до маленького чоловічка: «Але цього не станеться, друже Джей! Ми з Тасею тепер союзники. Нік підморгнув дівчині. Гігантський Череп стояв біля одного з виходів, височіючи над натовпом. Він стояв, схрестивши величезні руки на важких грудях, зневажливо дивлячись на людей та бугаїв. Ніку довелося визнати, що така людина, мабуть, зможе впоратися з ними голими руками.
  
  
  Настав час Тасії вступити в контакт з Черепом і передати йому запальничку. Він міг уявити її опір, але це потрібно було зробити. Він кивнув їй, і вона підморгнула у відповідь. Сьогодні вдень у неї були тіні під очима, і вона виглядала напруженою. "Союзники?" Іуда знову посміхнувся. Його рот був великим та вологим, і він завжди посміхався. Посмішка, яка не була посмішкою. Юда був єдиним випадком rictus sardonicus, який коли-небудь бачив N3 – ця вічна усмішка застигла на обличчі чоловіка.
  
  
  "Союзники!" – повторив Іуда. 'На скільки довго? Доки я не передам жінку тобі? Я хотів би подивитися, що буде потім».
  
  
  "Забудь про це", - коротко сказав Нік. «Ми домовились про процедуру. Давай продовжимо.' Через чверть години, коли вони сиділи разом, вони домовилися, що Нік спочатку поговорить з Юдою наодинці, потім він піде, і Тасія вестиме переговори з цією людиною. Потім Юда оголосить про своє рішення протягом доби.
  
  
  Безумство гальорки було на піку. У небезпечній близькості від голови дівчини просвистіла пляшка. Вона йшла відразу за Юдою та Ніком, що виходили з ложі; тепер вона нахилилася і спіткнулася, але Нік упіймав її. В якусь мить її зелені очі подивилися в його очі, і вона ледве стримувалася. Вона прошепотіла: "Мені страшно".
  
  
  Нік обережно поставив її на ноги. «Іди освіжись, люба. Обіцяю, що не гратиму з тобою в ігри». Це, звичайно, було брехнею, як і все, що він збирався сказати Юді. Але йому довелося грати до кінця.
  
  
  Коли дівчини не стало, Юда сказав: «Це така незграбна навшпиньки! Такий раптовий крок був для неї дуже небезпечним. Прямо зараз на тебе спрямована дюжина гармат, Картер.
  
  
  Нік не став коментувати. Він глянув на сцену обурення навколо них. Речі дедалі більше виходили з-під контролю. Поліція вторглася на гальорку, і в кількох місцях відбувалися сутички. Іуда глянув на президентську ложу. «Чому цей ідіот не розвішує свою зелену ганчірку та не дасть цим людям ще одного бика? Перед тим, як він це зробить, тут буде повний бунт!
  
  
  Нік похмуро посміхнувся. «З якого часу ти турбуєшся про насильство, Юдо?».
  
  
  Чоловік жестикулював своїми маленькими білими ручками, наче мив їх. Він був трохи вище п'яти футів. Сьогодні на ньому був сірий діловий костюм відмінного крою та чорний капелюх-федор. На його кремовій шовковій краватці була шпилька з чорною перлиною. Його ноги були в черевиках витонченої ручної роботи. Нік ще ніколи не бачив зла в такій гарній упаковці.
  
  
  "Я дійсно ненавиджу мафію", - сухо заявив Іуда. Насильство без вигоди чи мотиву безглуздо. Але ми тут не для того, щоб обговорювати мої улюблені роздратування. Вам потрібна ця англійська вчена, Картере – скільки ваш уряд готовий за неї заплатити?
  
  
  У Ніка вже була готова відповідь. 'Це не проблема. Я плачу на мільйон більше, ніж росіяни – хоч би що вони пропонували. Я пропоную вам поговорити з дівчиною, щоб дізнатися, як високо вона хоче підняти ціну, потім ви скажете мені цю суму, і я покладу зверху мільйон. Купюри. У доларах США, що підлягають оплаті у погоджений час та у погодженому місці. Деталі ми зможемо опрацювати пізніше. Але не намагайся мене обдурити, Джей! Я маю бачити цю жінку живою, здоровою та неушкодженою, інакше покупка не відбудеться. Я перевірю її особисто, перш ніж ти отримаєш хоча б пенні.
  
  
  Іуда знову ніби вимив руки. Нік глянув на цей жест і вирішив, що це щось фрейдистське. Можливо, цей чоловік думав, що таким чином він зможе змити кров зі своїх рук.
  
  
  "Це виглядає добре продуманим", - сказав Іуда. Це пролунало розчаровано. «Йому це не дуже подобається, – подумав Нік. Він не обвів нас так, як йому хотілося б.
  
  
  Він підняв плечі. «Про що ти думав, Юдо? Зрештою, це бізнес-операція. Ми можемо дозволити собі платити більше, ніж івани - ви знаєте це не гірше за мене. Отже, ми отримуємо Алісію Тодд. Це кінець.
  
  
  "Здається так". Юда глянув прямо на Ніка своїми каламутними очима. Обличчя Юди було рожеве, м'яке і безволосе. Тільки кілька тонких зморшок могли сказати, що це шкіра трансплантована. Шкіра, вії та брови – все фальшиве, як темна перука під чорним капелюхом.
  
  
  N3 знав цю історію. Кілька років тому Юда вбив агента AX у Китаї, але перед смертю цієї людини він обпалив Іуду з вогнемету. Юда, здавалося, не хотів припиняти розмови. Він нахилився до Ніка, слини текли із застиглого куточка рота. «Скажи мені, Картере - і забудь на мить, що ми смертельні вороги, - ти віриш, що ця дівчина може отримати гроші? Я так не думаю. Я вважаю, що вона блефує. Думаю, росіяни закриють справу. Вони покарають її за невдачу і розстріляють або відправлять до Сибіру, а потім влаштують якийсь жарт, щоб поцупити з мене цю жінку. У разі потреби вони вдадуться до грубої сили».
  
  
  Нік тим часом намагався знайти Тасію, не повідомляючи Іуде про це. Тепер він зручно сів. Дівчина вибрала дуже вдалий момент. Вона розмовляла наблизившись до Черепа - як дорого це коштувало їй! - коли поліція вигнала банду обурювачів спокою, переважно підлітків. Тася і Череп ненадовго виявилися залучені до натовпу, що свариться. Дівчина вдарилася об Черепа. Нік зміг спокійно розсміятися. Ось як це мало працювати. Запальничка була тепер в одній із кишень Черепа, інтенсивно посилаючи сигнали.
  
  
  N3 виглядав безпристрасним і сказав Юді: «Напевно, вони вдадуться до грубої сили. Ваша думка? Росіяни, мабуть, тепер уже справді тебе ненавидять. Ви перебили цілу купу їхніх хлопців на рожевій віллі. Ви тоді про це не думали?
  
  
  Іуда знову пустив слини. - Ах так, ця Вілла Роза! Мої люди не думали, що їх буде багато. Дуже шкода. Жаль, що вони не вбили вас, поки вони були там. Але, звісно, вони не знали, хто ти. Темні очі тверезо дивилися на Ніка. «Дивно, - подумав Нік, - його очі ніколи не блимають».
  
  
  Він посміхнувся до Юди: «Це добре. Якби вони вбили мене, ми зараз не сиділи б тут і не вели переговори. Ти можеш подякувати своїй гарній зірці за це, Юдо, бо я згоден з тобою: ця дівчина не може уявити тобі гроші. Вона веде відчайдушну гру у блеф. На твоєму місці я був би обережний, – весело додав він. «Вона здатна вбити тебе через розпач».
  
  
  "Я так не думаю", - тихо сказав чоловічок. «Я вірю у своє майбутнє і хотів, щоб мої люди вбили тебе на віллі Роза. Вести переговори з вами – це задоволення, якого я б із радістю відмовився. Ваш уряд все одно виявився б зговірливим. Особисто ти не маєш значення, Картер.
  
  
  N3 подивився у відповідь. На мить оксамитові рукавички було знято. "Я подбаю про те, щоб у тебе був ще один шанс", - ласкаво сказав Картер.
  
  
  «Будь ласка, – відповів Іуда.
  
  
  Юда знову сів. Він витер слину вишнево-червоною носовою хусткою. Він вийняв сигару із золотого футляра і закурив. "Дівчина знову йде", - безпристрасно сказав він. «Я збираюся поговорити з нею зараз. Але я вважаю, що ви маєте рацію, і ми не прийдемо до угоди. Жаль - я б краще продав російською. Але ваші гроші мають право голосу».
  
  
  «Ти маєш рацію, - сказав Нік. Він встав. "Як ви зі мною зв'яжетесь?"
  
  
  - Повертайся до свого Каса-де-Флоридо і чекай там. Я дам вам знати пізніше через двадцять чотири години. Потім ми знову зустрічаємося, щоби опрацювати всі деталі».
  
  
  "Не роби цього пізніше", - сказав Нік. «У будь-який момент там може бути напружено. Поліція, безсумнівно, прийде ставити питання про різанину на рожевій віллі. Я хотів би не бути там, коли вони прийдуть».
  
  
  Іуда знову витер свій плинний рот. Очевидно, він не міг контролювати слину, яка постійно нагромаджувалась у куточках його рота.
  
  
  "Не турбуйся про це, Картер". Щось яскраве з'явилося в його очах на мить. 'Я подбаю про тебе!
  
  
  А поки що до побачення.
  
  
  N3 голосно засміявся. - «Hasta нарешті, J. Побачимося пізніше».
  
  
  Нік протиснувся крізь натовп. Нині він трохи заспокоївся, але не зовсім. Ель президент нарешті здався, і на арені з'явився ще один бик. Ricadores були вже зайняті. Завдяки новому бику та діям поліції пляшки та подушки більше не викидали на арену з гальорки. Люди там тепер задовольнялися тільки свистом, тупотом та виттям.
  
  
  Нік зіткнувся у натовпі з Тасею. На мить їхні тіла зіткнулися одне з одним, і його рот був біля її вуха. 'Добре?'
  
  
  Вона кивнула, і її шовковиста мочка вуха торкнулася його губ. 'Все нормально. Запальничка у кишені цього підонка. Це було жахливо. Він намагався схопити мене та притиснути».
  
  
  'Велика дівчинка! Я простежу, щоб тобі за це дали золоту медаль. А тепер йди домовляйся з цим збоченцем. Побачимося в машині; З мене досить суєти та суєти.
  
  
  Коли вони підійшли до нього, він стояв, притулившись до «ланчії», і курив цигарку. Їх було п'ятеро: два поліцейські, два Guardias Civiles і товстий чоловік у цивільному. Останній тримав під носом Ніка посвідчення особи. ' Teniente de policía. Ви містер Картер, містер Ніколас Картер?
  
  
  Всі його нерви були на межі, але Нік не здригнувся. Він благословив підказку, що йому довелося залишити зброю на віллі. Це була азартна гра, і вона не вдалася, але тепер вона приносила плоди. Він відчув, як по його шиї біжить піт.
  
  
  «Я Картер, так. Що тут відбувається?' Йому не сподобалося, як на нього дивилися Гвардійці Сівілес.
  
  
  Очевидно, їм не подобалися північноамериканці, і вони були б більш ніж щасливі працювати з ними зі своїми акціями. Лейтенант простяг руку. «Pasaporte, досі фавор».
  
  
  N3 дістав свій новий паспорт. Хороше підроблення. Він був у нього лише востаннє. вечір з речами, які він ніс у своїй великій валізі. На ньому була його фотографія, хоча вона була трохи спотворена вмілою операторською роботою.
  
  
  Лейтенант лише глянув на паспорт. Він відступив на крок і кивнув людям, яких він ніс. Він сказав Ніку: «Приношу вибачення, сеньйоре, але нам потрібно обшукати вас. Розумієте, це наш обов'язок. Ми маємо підказку.
  
  
  Нік швидко усміхнувся і підняв руки. 'Yo comprendo. Вперед продовжувати. Чи не могли б ви сказати мені, що ви шукаєте? '
  
  
  'Замовкни!' - гаркнув один із Гвардійців. Він почав обмацувати Ніка.
  
  
  Холодний розпач захлеснув N3. Все це було надто гладко, надто штучно та надто гладко. «Знайшов», - сказав лейтенант. Що це за предмети? Чиї? "Ніби він цього не знав", - кисло подумав він. Хто ще, крім Юди? Але чому? Де він помилився? Юда визнав, що з російською дівчиною торгуватися буде невигідно.
  
  
  Guardia Civil хмикнув переможно. Він щось підняв, щоб показати решті. 'Вітання! ; Myre! El narcótico...'
  
  
  N3 глянув на це з чоловіками. Його шлунок стиснувся. У ньому спалахнув гнів. Тепер він потрапив у біду!
  
  
  Лейтенант вивчав білий пакет із гумкою навколо нього. Він оглянув брудну голку для підшкірних ін'єкцій. Коли він знову глянув на Ніка, його очі були твердими. Він помахав голкою Ніку. 'Ви можете пояснити це, сеньйоре? Це було б безглузде запитання, якби його не поставили таким тоном і не було б такого жорсткого блиску в очах людини.
  
  
  Нік Картер знизав плечима. Що тут пояснювати? Він був наркоділком, якого забрали з наркотиками у кишені. Він хотів вилаятися від душі. Що за віслюк! Він був недбалим. Юда хотів прибрати його з дороги з якоїсь причини, і здавалося, що бажання Юди справджується.
  
  
  "Я не можу цього пояснити", - сказав він рівним тоном. «Я взагалі цього не розумію. Це не моє! Я ніколи не вживаю наркотики, Тенієнт. Я іноді з нетерпінням чекаю на це? Хтось поклав це мені в кишеню – клянусь вам!
  
  
  «Си, поклали вам у кишеню, все гаразд!» Лейтенант лукавою усмішкою показав, що має погані зуби. «Сильна історія, сеньйоре! Ходімо з нами в офіс! '
  
  
  То справді був момент істини. Чи спробував би він втекти? Він вважав, що зможе впоратися із п'ятьма. Вони б подумали, що чисельно досить сильні, і не очікували б нападу. Біда в тому, що їх справді було п'ять. Він не міг бути трохи обережним. Це мало статися швидко і безжально - і незабаром йому доведеться вбити кількох з них голими руками. Якби це сталося, всі його дії провалили б Операцію Сафо2. Він не зміг би виконувати свою роботу, якби його шукали всі поліцейські в Іспанії.
  
  
  У цей момент рішення було знято з його рук. Обшукуючий рушив далі і нишпорив пальцями в кишенях Ніка. Тепер він знову знайшов щось і подивився. Його велика пласка голова скривилася від гніву. Він плюнув на штанину Ніка. Лейтенант здивовано засичав. «Карамба, це гірше за наркотик! Він один із цих проклятих бандитів. Дай мені це сюди, Хуане!
  
  
  Guardia віддав скляну трубку лейтенантові. Нік знову прокляв себе. Це справді фатальна недбалість. Він поклав жалюгідного павука Пепе в кишеню і не подумав про нього!
  
  
  Карабіни тепер були націлені на Ніка. Йому наказали підняти руки високо у повітря. Навколо них почали збиратися люди. N3 спалахнув від безпорадної люті. Бігти було безглуздо. Тепер вони були стривожені і думали, що він був одним із тих ненависних павуків; вони застрелять його, перш ніж він зробить крок. Він повинен придумати щось ще, і швидко.
  
  
  Лейтенант глянув на золотого павука у трубі. Потім його каламутні очі подивилися на Ніка, і він зі злою усмішкою знову показав свої зуби. Нік думав, що може читати його думки: нарешті поліція захопила Павука живим! Воістину особлива подія. Звичайно, він не проживе так довго, але перед тим, як його повісять чи розстріляють, він міг би говорити. Під поліцейською дільницею були підземелля, які не використовувалися роками. Але ці калабозо були акуратно збережені, і всі старі знаряддя тортур були готові. Звісно, катувати затриманих було протизаконно, але хто знає? У будь-якому випадку, північноамериканець був павуком, і це мало велике значення. Павуки були не лише розбійниками, а й ворогами держави. Вороги самого Каудільйо! Вони дали клятву вбити цю велику людину за першої нагоди!
  
  
  То був улов року. За це його неодмінно підвищили б. Лейтенант зробив знак своїм людям. 'Приберіть його звідси. Необов'язково працювати у м'яких рукавичках. Він повинен одразу навчитися гарним манерам, бо в нас буде багато довгих розмов, цей Павук і я, і він повинен розповісти мені все про своїх товаришів. Чи не так, сеньйоре Павуку?
  
  
  N3 не відповів. Він глибоко замислився і тепер прийшов до неприємного відкриття. Висновок, який залишив його зовсім збентеженим. Не Юда підставив його, а Тасія! Або раніше, коли вона спотикалася, або в натовпі, коли він йшов, вона поклала ці речі йому в кишеню. Крім того, вона була відсутня досить довгий час і, безперечно, попередила поліцію. А це означало, що вона, мабуть, зробила це.
  
  
  Цей павук був його власною дурістю. За його недбальством він не позбувся його одночасно з Пепе. Недбалість, через яку могла бути зірвана "Операція Сафо" або могло виявитися фатальним для самого Ніка Картера. Від АХ чи від самого Хоука не можна було очікувати на допомогу. Вони ніколи офіційно не визнають, що мають до нього якесь відношення. Як і будь-який інший агент АХ, він був наданий самому собі.
  
  
  Ствол карабіна встромився йому в спину. 'Іди!' І N3 пішов.
  
  
  
  
  
  
  
  9. КОЛІС ЖАХЛИВИХ ПРИГОД.
  
  
  
  
  Точка була добре видно на дисплеї в панелі приладів автомобіля, а звуковий сигнал був чітко чутний. Тася за кермом Lancia пішла за Юдою та жахливим Черепом з міста Жирона на північ. Вона випередила їх на десять хвилин, але це не мало значення. Детектор, який був у Черепа у кишені, працював нормально.
  
  
  Її руки були холодними та жорсткими, і вона весь час згинала пальці. Це не було зміною погоди, хоча на півночі прохолоднішало, і насувалося загрозливе небо. Коста Брава, дике узбережжя, славиться раптовими вересневими штормами. Вони несподівано люто б'ють і так само раптово зникають, але приносять із собою дощ, град, сніг, блискавку та грім.
  
  
  Ні, сказала собі дівчина, її непокоїть не погода. Вона змерзла від страху! У той момент вона віддала б усе, якби поряд з нею сидів американський агент – фігура незворушна! - Але це було неможливо. Вона потай сунула голку і пачку наркотиків йому в кишеню і попередила поліцію. Ніка Картера зараз повністю виключили.
  
  
  Все йшло досить вільно, поки вона не зустріла цього Юду. Потім вона звернулася до реальності. На вільному ринку їй не було на що спертися. Якби не було іншого виходу, Нік Картер купив би англійку, і вона, Тасія, нічого не могла вдіяти. Вона не могла отримати ці американські долари, і Юда це зрозумів. Він тихенько посміявся з неї під час їх короткого інтерв'ю і явно принизив її. Її відкрито попередили, що англійку можуть вбити, якщо вона створить неприємності. Звичайно, це було блефом, і їй було байдуже. Але факт залишався фактом: американець перемагав. Він збирався забрати Алісію Тодд, якщо щось не буде зроблено швидко! Так вона й зробила. Вона піде за Юдою в його лігво і забере в нього жінку. Це було все, що вона могла і мала зробити.
  
  
  Відеосигнал пробігав екраном, як жовто-зелена воша. Все пройшло за планом. Юда продовжував їхати на північ. Тася глянула на дорожню карту, що лежала поряд з нею на сидінні. Вона насупилась. Може, ця людина перетне французький кордон? Перпіньян знаходився менш ніж за сто кілометрів від Жирони. Але, звичайно ж, між ними все ще залишалося безліч сіл - ці купи кам'яних будинків, що тепло притулилися один до одного на південних схилах Піренеїв. Тася із сумнівом похитала головою і звернула увагу на дорогу. Мощена дорога вже давно позаду неї. Там, де вона їхала зараз, шлях був вузьким і кам'янистим, повним каменів та вибоїн. Їй треба було бути обережним. Якби щось трапилося з Lancia і вона втратила б слід, все пропало!
  
  
  Її страх лише посилився протягом дня. Поки Нік був з нею, з нею все було гаразд, і вона цього не розуміла. У неї також були досить еротичні уявлення про нього – тепер вона почервоніла – в яких вона ніколи не визнається навіть цим жахливим людям зі Смершу. Такі ідеї були неприпустимі.
  
  
  Вона в тому сумному факті, що їй не можна було звертатися до своїх грошей. Щойно вона це зробить, вона визнає своє фіаско. Тася мимоволі здригнулася. Вона згадала жахливо вицвілу будівлю на Стрітенці, спартанську камеру в підвалі з яскравим прожектором на стелі. Голий дерев'яний стіл з ременями. Також були б батоги, ножі та повітряний шланг, а можливо, стоматологічний дриль.
  
  
  Вона так сильно стиснула кермо, що її пальці побіліли. Вона уявила собі, як виглядатиме її красиве тіло - у неї не було помилкової скромності - коли вони покінчать з нею. Її гарне обличчя спотворилося. Вона не змогла б цього винести.
  
  
  Вона помацала між своїми довгими стегнами. Це було все, що в неї було – синій автоматичний пістолет на підв'язці. Вісім куль. Боротися з Юдою та його зграєю було не так уже й складно. Вона повинна перемогти з її сміливістю та кмітливістю. Зрештою, вона була російською дівчиною - членом обраного народу, який якось успадкує землю і все влаштує належним чином.
  
  
  Світловий сигнал раптово повернув ліворуч у селі Ла-Ханкера. Звукові сигнали стали набагато голоснішими. Раптово світловий сигнал збожеволів. У сніговій хмарі він був ледве помітний. Заважає сніг? Тася пригальмувала "ланчу" і здивовано подивилася на екран. Здавалося, шторм, що наближається, вже потрапив на екран радара.
  
  
  Тася зупинилася. Сигнал зник з екрану, але звук виразно чути. Тася пробурмотіла некрасиве слово російською мовою. Що, чорт забирай, відбувалося?
  
  
  Там, де вона зупинилася, було безлюдно і безплідно. Земля, яка йшла високо до цих не таких далеких гор, була усіяна високими соснами. Дівчина вийшла і озирнулася. Тиша була гнітюча, і каркання ворони, що злетіла з одного з дерев, прозвучало для неї привітно.
  
  
  Щось блищало в сосні біля дороги. Вона підійшла і раптом зрозуміла. Срібний папір. З ялинки звисали довгі смужки фольги, немов різдвяна прикраса. Тасія оглянула дорогу попереду і схилила коліна, щоб краще розгледіти косе світло, відбите від хмар. Дорога була усіяна срібними зміями!
  
  
  Її серце завмерло. Іуда розсипав фольгу, щоб зіпсувати радар. Це було саме по собі досить погано, але це також означало, що Юда знав чи підозрював, що ...
  
  
  Постріл різко розірвав тишу. Куля просвердлила чистий отвір у лобовому склі і пролетіла далі.
  
  
  З соснового гаю вздовж дороги пролунав голос із каталонським акцентом: «Стійте, сеньйорито! Підніміть, будь ласка, руки.
  
  
  Повільно, з почуттям розпачу та гніву, Тася підняла руки вгору. Це був кінець усьому. Іуда лише трохи пограв із нею. Вона була тупицею, думаючи, що зможе врятувати англійку поодинці.
  
  
  Через кілька хвилин її оточила дюжина грубо одягнених чоловіків. Всі вони були тепло закутані та добре озброєні. У деяких були пістолети-кулемети та важкі патронташі. Вони прийняли її з великим інтересом і зробили один одному непристойні зауваження. Її обшукали поверхово, і в неї відібрали пістолет. Чоловік, який знайшов його, схвально пробурмотів і погладив нутрощі її стегон своєю мозолистою рукою. Тасія завдала йому удару, який вразив його, коли він сів, змусивши його скотитися на землю. Це викликало велику веселість серед інших чоловіків.
  
  
  "Muy bella", - сказав високий командир. «Але тигриця! Але послухайте, товариші, стає так само холодно, як у самому серці Каудільйо. Давай поспішаємо. У монастирі є вино та їжа, а також камін. Зв'яжіть цю путу і візьміть її із собою.
  
  
  Незадовго до того, як брудна носова хустка була пов'язана їй на очі, Тасія побачила спалах світла високо на схилі. Вона щойно пережила щось подібне до рожевої вілли. Хтось шпигував за ними зі схилу гори. На мить її серце підстрибнуло – невже це Нік? Але ні – американського агента бути не могло. Вона подбала про це.
  
  
  Стоячи із зав'язаними очима, вона почула, як схилом спускається джип. Її заштовхали в автомобіль, що поїхав. Вона чула, як за ними їде «ланч».
  
  
  За півгодини з неї зняли пов'язку.
  
  
  Тася була в акуратному маленькому кабінеті у круглій вежі. Вона припустила, що це одна з веж монастиря. Було затишно, горів електричний обігрівач. Юда дивився на неї з-за великого столу, ворушачи своїми маленькими руками. Він сказав: «Це було дуже нерозумно з вашого боку намагатися йти за мною, міс Залова. Вкрай нерозумно! Ви дійсно думали, що я не вживу адекватних запобіжних заходів? Ви думаєте, що я ідіот?
  
  
  Дівчина не відповіла. Вона скривджено подивилася в підлогу і відчула полегшення від того, що Черепа там немає. Її нерви, що й без того переживають такі важкі часи, не могли витримати більшого від Черепа! Юда закінчив своє уявне миття рук і перетворив пальці на вежу. Через ту вежу він глянув на дівчину. Його невиразні очі дивилися на неї з голови до п'ят. Він спливав слинами від свого вічного сяйва; усміхнені куточки її рота і нагадали їй злого та сміхотворного клоуна.
  
  
  Минула миттю, перш ніж Юда знову заговорив. - Спочатку я був зовсім незадоволений вами, міс Залова, але я подумав і тепер майже передумав. У мене невеликі проблеми з вашою жінкою, міс Тодд. Вона дуже некерована. Вона не хоче їсти, а кілька хвилин тому навіть відмовилася від щоденної дози героїну. Боюся, що завіса спала з її очей, і вона стала чіткіше розуміти ситуацію. Ви могли б мені бути корисні, міс Залова. Або мені слід називати вас Тасею, тому що ви взяли це ім'я для свого прикриття?
  
  
  "Яка різниця, як ти мене називаєш?" – сердито сказала Тася. Ти виграв, а я програла. Ви знаєте, що це означає у моїй країні. Я задовбала.
  
  
  "Ще немає." Юда нахилився вперед і глянув на неї. Він мав тик при відкритті рота, і Тасія подумала, що зараз він справді намагається посміхнутися. Вийшов жах.
  
  
  "Ще ні", - повторив Іуда. «Я сказав вам, що поводитися з міс Тодд виявляється важко. Якщо вона приймає героїн, вона втрачає свідомість. Вона може навіть збожеволіти. Вам, міс Тасю, доведеться її вмовляти. Це не коштуватиме вам надто великих зусиль. Вона лесбіянка і кохає тебе. Вона буде у захваті від твого повернення. Можливо, ви навіть зможете змусити її попрацювати зі мною - розповівши мені секрет формули!
  
  
  Тася заперечливо похитала головою. 'Вона цього не зробить. Вона навіть не хотіла говорити зі мною на цю тему»... Юда щось задумав для неї. Він сказав, що вона йому потрібна. І він ще не вбив її. Можливо ще була надія. Але їй буде потрібна вся її винахідливість і хитрість, щоб протистояти цьому маленькому дияволу.
  
  
  Іуда безпристрасно глянув на неї. - «Думаю, ти не так старалася, люба дитино. Тебе, звичайно ж, проінструктували не бити її надто сильно. Ваші люди хочуть, щоб вона добровільно поїхала за залізну завісу та повністю та переконано співпрацювала з вами».
  
  
  Іуда волого посміхнувся. - «Я можу це уявити. У обставинах, що склалися, в найнезвичайніших обставинах, це єдиний вихід. Звісно, біда у тому, що ця жінка нічого не написала. Це значно ускладнює ситуацію».
  
  
  Юда вимив руки, і в його смородинових очах з'явився дивний блиск. «Це пов'язує мені руки, так би мовити. Дуже шкода! Тоді ти не зможеш експериментувати з цією жінкою… е… як завжди. Це як балансувати з яєчною шкаралупою – боїшся, що все одразу розіб'єш».
  
  
  Тася погрозливо подивилася на нього. - "Ви маєте на увазі, що не наважуєтеся піддавати її тортурам!"
  
  
  Юда кивнув головою. - «Якщо ти хочеш бути такою грубою, Тасю. Для мене це не має значення. Я не люблю таких ніжних людей, окрім себе. Але давайте розглянемо можливості цієї ситуації тепер, коли ви мій гість, а Нік Картер пішов з дороги! Це було дуже корисно з твого боку, люба дитина. Звичайно, я бачив, як ви це зробили, і один з моїх людей пішов за вами і побачив вас, що говорить телефоном. Він бачив, як ти також натрапила на нашого бідолашного Черепа і поклав це йому в кишеню!
  
  
  Юда поліз у ящик столу і кинув срібну запальничку на тацю. «Це зручна річ, але у наші дні вона трохи застаріла. Я трохи дивуюсь Картеру - я чекав від нього більшого. Може, для нього все йде надто швидко».
  
  
  Тим часом мозок Тасі посилено працював, обмірковуючи всі можливості. Юда чогось прагнув. Вона вирішила приєднатися до нього, доки не побачить свого шансу.
  
  
  "Картер - придурок", - сказала вона. «Як і всі американці. Він думає, що у всьому світі немає нікого кращого за нього – і навіть якщо йому це не вдасться, він думає, що завжди може все купити за долари».
  
  
  Пальці Юди були рожевими зміями, коли він їх переплітав. "Він навіть може це зробити", - м'яко сказав він. - Він теж може це зробити - і з американськими доларами все гаразд, дорога дитина. Навіть якщо я вестиму справи з вашими людьми, що мені вони дуже подобається, я наполягатиму на тому, щоб вони платили доларами! Давайте спочатку прояснимо це! '
  
  
  Тася вирішила ризикнути побачити її наскрізь. Вона отримала те, чого він прагнув. То був ризик, на який їй довелося піти.
  
  
  "Я можу бути тобі марна", - прямо сказала вона. «Я не виконала свій наказ, який полягав лише в тому, щоб англійка опинилась у межах наших кордонів. Я не можу запропонувати тобі доларів. Начальство зараз кине мене, як цегла, а коли я повернуся до Росії, мене, мабуть, розстріляють! »
  
  
  Тепер він ліпив із рук форму для торта. - Все це я знаю, люба Тасіє. Але... у мене є план! І це могло вирішити всі проблеми одним махом. Ви переходите до мене працювати. Останнім часом я втратив кілька добрих людей, і їх треба замінити. З вашою освітою та досвідом ви могли б бути дуже цінними для мене. І ваші люди знають вас і будуть вести переговори зі мною через вас - якщо я наполягатиму. І я наполягатиму. Ви, як і раніше, можете виконувати свою роботу, в той час як ваша безпека постійно забезпечується! Вашим людям це може не сподобатися, але вони схилять коліна. Їм цікава Алісія Тодд, а чи не ти.
  
  
  Це було так. Вона може навіть пережити це неушкодженою – якийсь час. Але рано чи пізно Смерш її спіймає. Вони не знали про прощення та забуття. Її справа залишиться відкритою доти, доки вона не буде позначена червоним чорнилом ЗАКРИТА. Але чому б поки не вдати, що згодна? Їй не було чого втрачати, абсолютно нічого.
  
  
  Юда дивився на неї. "Я бачу, ви розглядаєте мою пропозицію", - сказав він. «Добре… Я дам тобі кілька годин, щоби подумати про це. Ти маєш бути дуже впевнена в собі, люба дитино, бо, якщо ти навіть спробуєш обдурити мене, з тобою будуть дуже погані речі! Тоді тебе не підстрелять – це надто простий вихід. Ні! Тоді я просто передам тебе Черепу, щоб він робив з тобою все, що йому заманеться. Знаєш, він божеволіє від тебе!
  
  
  Тася не могла придушити судорожне тремтіння. Юда влучив у крапку. 'Ах! Я бачу, ви вражені. Страшно навіть! Не можу сказати, що звинувачую тебе, люба дитино. Звичайно, вам нема чого від мене боятися в цій галузі! Мій… мій смак до чогось зовсім іншого». З'явився великий червоний язик і лизнув жорсткі губи. - Але з Черепом все інакше – він любить жінок. Всім жінкам, але, звичайно, надає перевагу гарним. Він, як це називають іспанці, дуже lujurioso! Він ніколи не може насититись цим і ніколи не буває повністю задоволений. І, як ви можете оцінити за його розміром, що відбувається, коли він бере жінку з собою в ліжко!
  
  
  Обличчя дівчини було яскраво-червоним, і в скронях стукала кров. Маленький збоченець за столом все ще дивився на неї, насолоджуючись її сум'яттям. Тим не менше, вона змусила себе дивитися йому просто в очі.
  
  
  "Я дійсно боюся Черепа", - сказала вона. «Він нагадує мені зміїну яму у темряві. Але вам не обов'язково використовувати його у своїх інтересах, щоб змусити мене підкорятися – принаймні у цьому питанні. Ми прагнемо до того ж. Якщо я зможу відвезти цю англійку до Росії, я виконаю свій обов'язок і буду щасливою. Навіть якщо я… якщо я ніколи не зможу повернутися до своєї країни».
  
  
  Юда кивнув головою. "Я зрозумів. Вони почали працювати над вами рано та ретельно навчили. Це чудово – як тільки ви навчитеся виконувати накази, насправді вже не має значення, хто їх віддає. Отже, ви погоджуєтесь? Ти повертаєш Алісію Тодд до героїну? Знаєш, це буде нелегко. Їй це набридло. Вам доведеться діяти дуже спритно, дуже терпляче та дуже обнадійливо. Їй треба відновлювати нерви. Після цього, але тільки після цього ви можете продовжити спроби схилити її на свій бік, якщо захочете. Усім буде легше, якщо вона буде поступливою. Ви можете навіть спробувати змусити її записати формулу, хоча я маю сумнів, що вам це вдасться. Вона ще не настільки божевільна». Тася сказала, що теж сумнівається в цьому. Крім того, вони не могли контролювати це. Алісія Тодд могла показати їм будь-яку колекцію символів, які нічого не означали.
  
  
  Юда погодився. 'Ти права. Ми повинні зосередитись на доставці товару без пошкоджень та у відмінному стані. Це буде вашим головним завданням, люба дитина. І вам доведеться поквапитися. Як тільки вона буде відповідати стандарту, ми зв'яжемося з вашими людьми по радіо та закриємо угоду. Мій передавач покриває весь світ і я впевнений, що ви знаєте правильну процедуру».
  
  
  Тася встала. "Відведи мене до неї зараз".
  
  
  'Момент.' - Іуда знову спробував усміхнутися. Слина текла його підборіддям. Він витер її і дістав із кишені плоску металеву коробку розміром із банку сардин. На ньому було дві кнопки, червона та чорна. Юда поставив його на стіл перед собою і підняв чарівний мізинець. - Сідай, Тасю. Я ще не перестав говорити.
  
  
  Дівчина знову опустилась у крісло. Що тепер? Голова в неї паморочилося. Їй треба було трохи побути однією або принаймні подалі від Юди. Потрібно було думати, будувати плани!
  
  
  Юда постукав пальцем плоскою коробкою. «Може здатися, люба дитино, що я надто багато говорив про Черепа. Можливо, це так, але я хочу переконатися, що ви справді розумієте ситуацію, в якій перебуваєте. У тебе живий та натренований розум, і прямо зараз ти вже думаєш, як мене обдурити».
  
  
  'Новий! Я ...
  
  
  Юда благаюче підняв руку. «Не треба вигадувати брехню! Я знаю, про що ви думаєте - і не звинувачую вас. На вашому місці я вчинив би так само. Але не я на твоєму місці, а ти. Я хочу, щоб ви достеменно знали, що це за місце і що воно означає. Я не приховаю, люба дитино: я поставлю тебе в дію за допомогою жаху. Ви підкорятиметеся мені, бо боїтеся наслідків будь-якої непослуху! Тож ви повинні вміти передбачати ці наслідки – і я зараз не говорю про смерть».
  
  
  Юда знову постукав по ящику. «Ви маєте зрозуміти, що відбувається з Черепом. Він не нормальна людина, і я навіть не маю на увазі її розмір. Насправді він свого роду робот. Ходячий труп. Він був мертвий, коли я знайшов його.
  
  
  Він лежав на полиці у морзі польського містечка. Він був мертвий уже близько десяти хвилин, тож на той час, коли його оживили, вже сталося значне пошкодження мозку. Можеш піти за мною?
  
  
  Тася відчула холод із голови до ніг. Вона відчула неконтрольоване тремтіння в колінах і поставила ступні на підлогу з максимальною силою, щоб протидіяти цьому. Те, що сказав Юда, тепер здавалося правдоподібним, і вона слухала в якомусь жаху. Вона мала визнати, що коли його наміром було налякати її, йому це вдалося.
  
  
  «Не має значення, як я потрапив туди випадково. Я був там, і саме завдяки мені це величезне тіло повернуто до життя. Він мав простий серцевий напад, так що це було нескладно. Дигіталін, лікування електрошоком, масаж серця - і він прийшов до тями. Але зберегти життя цій великій дупі - інша справа. Його серце було надто маленьким для його величезного тіла. Але й цю проблему було вирішено - принаймні на даний момент. Я замовив операцію та встановив кардіостимулятор у черевну порожнину Черепа. Ви коли-небудь чули про ці геніальні речі?
  
  
  Дівчина кивнула. Її очі повернулися до коробки. 'Так, справді. Лікарі у нашій країні теж проводять цю процедуру». На що тепер із цією людиною?
  
  
  Юда своїми пальцями зробив вежу. «Отже, наш бідний Череп набитий батареями та проводами. Думаю, вони називають їх електродами. В усякому разі, у цьому випадку все працює добре. Зрештою, цьому бідолашному, звичайно, знадобляться нові батарейки». Його рот затремтів. «Можливо, я дам вам на це дозвіл, а може, й ні. Це залежить від того, яке значення для мене має Череп. Але зараз це не має значення. Це!
  
  
  Іуда підняв коробку. «Я зробив ще один крок і зробив це. Електронний гаджет дуже схожий на розподільну коробку для дистанційного керування телевізором. Ви натискаєте кнопку і вмикаєте інший передавач, не встаючи зі стільця. Це те саме - тільки я можу змусити його серце зупинитися!
  
  
  Тася знала, що він каже правду. Вигадувати таку жахливу річ було справді його справою. Юда трохи притиснув червону кнопку, не натискаючи її. «Цим я зупиняю його серце; Коли натискаю чорну кнопку знову починає битися. Звісно, ​​довго чекати не варто. Пошкодження мозку вже сталося, і для Черепа воно могло бути фатальним. Тож я дуже обережний, бо він мені все ще потрібний».
  
  
  Тасія змусила себе заговорити, щоб зруйнувати злі чари, які створював цей злий чоловічок.
  
  
  "Чому ти мені все це розповідаєш?"
  
  
  Іуда знову витер рота. - Насправді, для вашого блага. Через кумедне явище. Як тільки я натискаю цю чорну кнопку, череп просто оживає. Але якщо натиснути кілька разів поспіль стає цікаво. Тоді його серце б'ється у сто разів швидше. Це просто йде навперекій. І лють, яка потім опановує його, шукає сексуального виходу. Тоді голова смерті ненаситна. Запевняю вас, ви не підведете його, люба дитино. За допомогою цієї кнопки він може працювати протягом 24 годин, не перегоряючи! Тобі це не сподобається, Тасю! У будь-якому разі, ви ніколи цього не забудете – якщо виживете, у чому я сумніваюся. А тепер, дороге дитя, я досить ясно висловився?
  
  
  Вона не могла більше дивитися на нього, насилу вимовляючи слова: «Справді. Якщо я не підкорюся тобі чи спробую обдурити… ти віддаси мене Черепу?
  
  
  «Цілком вірно, дорога дитина. Я поміщу тебе з Черепом в одну з келій ченців і шість разів натисну на чорну кнопку. Решту я надам вашій уяві».
  
  
  Вона почала тремтіти всім тілом. Вона була люта на себе, але не могла стриматися. Вона нахилилася і схопилася за коліна зі скривленим обличчям. Юда виглядав задоволеним. Він підвівся і вийшов з-за столу. Він м'яко поплескав її по плечу. «Давай, давай… тримай себе в руках. Я впевнений, що цього не дійде. Я вважаю, що ви розумієте суть. Тепер перейдемо до англійки. Вона у Північній вежі.
  
  
  Тасія пішла за чоловіком через лабіринт звивистих кам'яних коридорів. Стіни були темними та слизькими. Були проведені електричні кабелі, де-не-де горіли слабкі лампочки. Їхні кроки здавались глухими.
  
  
  "Тут досить примітивно", - пробурмотів Юда. «І все ж таки я вже витратив на це багато грошей. Насправді забагато. Але я отримаю все це назад, якщо наша операція відбудеться. І в цьому є свої переваги – це покинутий монастир, до якого ніхто ніколи не ходить. Крім того, він знаходиться неподалік французького кордону. Я перетворив його на фортецю і почуваюся тут у повній безпеці». Здавалося, він розмовляв сам із собою, не зважаючи на дівчину, яка йшла за ним швидкими кроками.
  
  
  Іноді вони проходили камери, що виходять у коридори. Мізерні квадратні кам'яні приміщення із одним вікном нагорі. У деяких із них Таня помітила труни, які могли бути лише трунами. Цього не могло бути? Монастир пустував років сто… Тоді це, напевно, якісь скрині. За поворотом коридору вона побачила інший. Юда просто обернувся і побачив, що вона спостерігає. «Так, це труни. У ньому спали ченці, які збудували цей монастир! Неприємна ідея, правда?
  
  
  Він витер своє мокре підборіддя. «Дуже неприємно. Здавалося, вони просто не могли дочекатися і, мабуть, трохи намагалися померти. Я особисто не дуже поспішаю із цим». І він знову видав свою паскудну пародію на посмішку.
  
  
  Вони вийшли з вежі і натрапили на зубчасту стіну. Звідси будівля більше була схожа на замок, ніж на монастир. І знову Юда, здавалося, прочитав її думки.
  
  
  «Розумієте, їм довелося боронитися. Маври, мабуть, полювали за цими ченцями. Ви повинні побачити підземелля. Дуже глибокі, темні та вологі. Через них протікає підземний струмок. Але, можливо, нам не варто говорити про підземелля». Він знову посміхнувся. "Я сподіваюся, вам ніколи не доведеться їх бачити!"
  
  
  Тася, навчена прицільної стрільби, уважно озирнулася. Може стати в нагоді. На плоскому даху кожної з чотирьох веж було встановлено кулемет із командою з двох осіб у беретах. Окрім того, стіни патрулювали озброєні люди. Як, чорт забирай, вона могла вибратися звідси, або як сюди міг потрапити хтось інший?
  
  
  Сухий рів оточував стіни з усіх чотирьох боків. Тасія побачила блискучу воду в іншому місці і подумала, що то був резервуар. Щоб Юда міг залити рів, коли хотів. За ровом стояв жахливий паркан із колючого дроту. Юда впіймав її погляд і сказав: «Цей паркан вночі електризується, і дикі бики випускаються в рів. Злі звірі, ці мої бики! Але давай, дороге дитино, ми повинні приступити до роботи. Ми не повинні витрачати час даремно».
  
  
  Усередині стін була велика площа з кількома господарськими спорудами. В одному з них працювали кухарі. На площі горіло кілька великих вогнищ серед груп чоловіків. На всіх були берети та товсті дублянки. У них на грудях хрест-навхрест висіли важкі шкіряні патронташі. У кожного з чоловіків через плече було перекинуто рушницю. Дівчина зробила висновок, що в Юди величезна армія!
  
  
  Піднявся наростаючий вітер, завиваючи поривами навколо веж та зубчастих стін, піднімаючи сніг. Небо було свинцево-сірим. Юда глянув на це і засміявся. «Один із тих сумнозвісних вересневих штормів. Це красиво! Він подбає про те, щоб ви залишилися з нами».
  
  
  Тепер вони підійшли до четвертої вежі, яка виглядала краще, ніж решта трьох. «У нашої англійської гості тут найкраще житло, - сказав Іуда, - після мого, звичайно».
  
  
  Вони стояли біля підніжжя гвинтових сходів, коли пролунав крик. Високий, пронизливий, наполегливий і такий страшний, який Тася ніколи не вважала за можливе. Цей крик був сам собою страхом і жахом. Він повстав з тремтячої субстанції божевільної душі!
  
  
  Юда пробурмотів прокляття і схопився сходами. На ходу він поліз у кишеню і витяг чорну металеву скриньку. Тася кинулася за ним великими кроками. Череп! Інакше й не могло бути. Череп, звичайно ж, дістався Алісії Тодд.
  
  
  Вони підійшли до дверей, зачинених завісою. Юда ривком відкрив її. Тася стояла за ним, дивлячись через його плече. Череп височів над жінкою, ніби вона була пігмеєм. Він змусив її замовкнути, прикривши їй рота великою рукою. Рука закрила обличчя жінки, притиснувши її до вузького ліжка. Іншою рукою Череп зривав з неї одяг частинами. Це був одяг, у якому вона залишила рожеву віллу. Її сорочка тепер була розірвана, оголивши чорний бюстгальтер. Одним ривком Скулл стягнув шорти з жінки. Її тонкі ноги жалібно тремтіли, коли вона щосили намагалася вирватися з хватки гіганта. Череп зовсім не звертав уваги на їхню присутність. Тепер він смикав жінку за білі трусики. Його нігті залишили криваві сліди на її білому животі. Обличчя Черепа було спотворене екстазом від того, що ось-ось мало статися. Тася відчула нудоту в животі.
  
  
  Юда проклинав самого себе. Він не спробував увійти до кімнати, але натиснув червону кнопку на коробці.
  
  
  Череп застиг. Його масивне тіло зігнулося і стиснулося, як у людини на електричному стільці, коли в неї потрапила енергія. Він спробував обернутися до них обличчям. На півдорозі він почав падати. Це було повільно, він кивнув назад і зморщив обличчя. Він схопився своїми руками за груди та розірвав сорочку. Потім він ударився об підлогу, начебто було зрубане дерево.
  
  
  Юда почав діяти. Хоча Тасія боялася і ненавиділа його, вона могла захоплюватись його здібностями.
  
  
  Він подивився на свій наручний годинник. - «Я можу протримати його так дві-три хвилини, от і все! Візьміть цю жінку та перенесіть її через хол у наступну камеру. Залишайся з нею там, доки я не поверну Черепа до життя і не заберу його. Він не повинен побачити її. Дайте їй укол, поки вона все ще шокована. Подвійна доза! Ось… - Він простяг їй голку та капсулу. "Давай давай. Я повернуся якнайшвидше». Тася підняла англійку і забрала її. Їй довелося переступити через Черепа, що лежав поруч із нею, як зрубаний ствол дерева. Його обличчя почервоніло. Тася дуже сподівалася, що цього разу Юда не зможе повернути цю людину до життя!
  
  
  Камера була порожня, за винятком труни, яка стояла в кутку. На ньому була кришка і Тасія поклала Алісію Тодд на кришку. Жінка була непритомна і важко дихала; її обличчя було вкрите краплями поту. Мішки під очима утворювали два сірих півмісяця на її обличчі. Тася ніколи не любила цю жінку і ненавиділа кохатися з нею, але тепер їй стало її шкода. Алісія Тодд пройшла через пекло. Вона намагалася позбавитися наркотиків, що було майже нездійсненним завданням, і тепер це напад Черепа. Це звело б з розуму будь-яку жінку.
  
  
  Вона швидко наповнила шприц та вставила голку в руку жінки. Алкоголю під рукою не було, тож їй довелося ризикнути зараженням. Вона виправила жінку і залишила її на труні.
  
  
  Коли вона визирнула з-за рогу з-за дверей, Череп спіткнувся. Він помахав рукою і притулився до стіни. Юда пішов за ним із ящиком у руці. Він тихо лаяв чоловіка. Череп, похитуючись, попрямував далі коридором, очевидно, нічого не розуміючи.
  
  
  Тася пірнула назад у камеру і оглянула жінку, що лежала на труні, непритомною. У неї було сильне передчуття: Алісія Тодд не збирався переживати це найближчим часом, і, можливо, вона ніколи повністю не видужає. Що тоді? Її завданням було вбити Алісію Тодд, якщо вона не зможе знайти спосіб благополучно доставити її до Росії. Але як вона мала вбити її? Вона більше не мала зброї. Її руки? Вона глянула на них. То були тонкі руки, але досить сильні. Вона підійшла до труни, щоб добре розглянути жінку. Те, що вона побачила, було дуже схоже на труп. Руки Тасії стиснулися. Потім вона їх знову розправила. Ще немає! Ще був проблиск надії! Може, жінка все-таки не збожеволіє. Після того, як вона пройшла, вона може повністю прив'язатися до Тасії і розкрити всі свої секрети. Якби Тася була досить здатна і дочекалася слушного моменту, вона могла б перехитрити Юду! Може, може, може Раптом Тася захотіла посміхнутися. Нік Картер, американський агент, може з'явитися та звільнити її! Вона відчула, як у ній здіймається дивне тепло, чудова, заборонена вібрація. Нік прийде - вона була в цьому впевнена.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10. третє коло.
  
  
  
  
  
  
  Час розпачу.
  
  
  Як досвідчений спеціаліст у своїй справі, N3 знав, наскільки це небезпечно і наскільки погано буде, якщо ви здаєтесь. Якби ви були паралізовані і стали байдужими, ви більше не могли набратися бойового духу, щоб долати невдачі. На даний момент йому була потрібна вся його сила волі, щоб дати відсіч. Яким би тверезим він не був, він повинен був визнати, що справи погані. Вони його ще не катували, але будуть. Йому доведеться терпіти це, принаймні поки є надія.
  
  
  Він, звичайно, міг уникнути катувань та смерті, розкривши свою особу як агент AX. Поки його не притягли б до розстрільної команди, було неможливо, щоб він зробив таке. В Іспанії більше, ніж у будь-якій іншій країні, ненавиділи діяльність іноземних агентів усередині своїх кордонів. Якщо Нік розкриє, ким він є, це викликає дуже неприємні контрзаходи. Коли Нік сидів на купі несвіжої соломи, йому спало на думку, що Хоук, ймовірно, вважав за краще б, щоб його застрелили.
  
  
  N3 перебував у в'язниці глибоко під поліцейською дільницею. Погано те, що це не було в'язницею в звичайному розумінні цього слова. Це була сира кам'яна камера без вікон та дверей. Єдиним отвором був люк у стелі.
  
  
  Він мав би ще один шанс із дверима. Він навчився відкривати майже будь-який замок, але він також міг спробувати на мить заманити одного з охоронців у свою камеру – що було б фатальним для цієї людини! Але тепер N3 почував себе безпорадним, чого з ним ніколи не траплялося. Поліція не хотіла ризикувати з павуком. Єдиний отвір у його камері був закритий залізним люком один на один метр і на чотири метри над його головою. Його побили і кинули в камеру, як мішок із картоплею. Кістки все ще хворіли, але, на щастя, він потрапив у вологу солому і нічого не зламав. Люк був залізною решіткою, що пропускає трохи зеленого світла. Не те щоб це було йому дуже корисно - всього чотири слизькі, покриті мохом стіни і кам'яна підлога, покрита брудною соломою. У ній повзали жуки, але не було щурів, і Нік міг собі це уявити, бо щури не проникнуть у таку нору!
  
  
  Він ніколи не був такий готовий здатися. Навіть Гудіні не зміг би вибратися із цього положення! Його ретельно обшукали та все забрали. Він мав тільки одяг, навіть ні сигарети чи сірники.
  
  
  Велика комаха, схожа на скорпіона, пробігла повз його ноги, і він штовхнув його в безсилій люті. Він прокляв російську дівчину і себе, і Яструба, і Гей Лорд, і Пепе, і павуків, і всіх, кого міг придумати. Прокляття не принесли йому користі, але вираз своїх почуттів трохи покращив настрій. Але він повинен був чітко розібратися в ситуації: не можна було марнувати час, і це було єдине, що він втрачав з кожною миттю все більше й більше!
  
  
  Зверху почулися кроки, і люк відчинився. Тепер у печеру проникло трохи більше світла. Ось і все, - з гіркою покірністю подумав N3 - інквізиція ось-ось з'явиться!
  
  
  Але це був лише поліцейський з їжею. Чорна голова зазирнула всередину. - Коміда, Сейлор. Сподіваюся, вам сподобається ваш бутерброд – ми зробили його спеціально для вас! Це м'ясо вбитого вчора боягузливого бика. Інший чоловік засміявся і сказав: «Скажи цьому північноамериканцю, щоб він усе з'їв. Незабаром йому дуже знадобляться його сили».
  
  
  Нік взяв сковороду, що була опущена на мотузці. Тим часом він глянув на охоронця. У нього склалося враження, що чоловік підморгнув йому. Потім люк зачинився, і кроки зникли.
  
  
  Нік дивився на сковороду у своїх руках. Підморгування? Очевидно, це був світловий ефект. Чому охоронець підморгнув йому? І все-таки він все ще був здивований, коли перевірив вміст сковороди. Чоловік говорив певним тоном - чи це було лише уявою? Може, він справді почав тут божеволіти.
  
  
  У каструлі були лише бутерброд та кухоль води. Нік допив воду – він був зневоднений – потім оглянув бутерброд, хліб та м'ясо якого були грубими та темними. Він зняв верхній шматок хліба – і ось воно!
  
  
  Золотий павук.
  
  
  Він був ще живий і повзав на шматку м'яса. Нік постукав по ньому пальцем. Він пошукав далі і знайшов там шматок паперу – цигаркового паперу. Було написано одне слово: medianoche - опівночі.
  
  
  N3 знову сів на своє смердюче солом'яне ліжко і розслабився. Був шанс вибратися з цієї клітини та знову стати самим собі господарем! Він почував себе набагато краще.
  
  
  Очікуючи, він розглядав різні мотиви, можливості та сподівання тих, хто міг бути залучений. Це міг бути Юда, який хотів його звільнити. То була б особлива іронія долі! У цьому була певна шалена логіка: Іуда хотів свої долари, а Іуда хотів його вбити. Він не отримає нічого, якщо Нік залишиться замкненим у цій в'язниці.
  
  
  Тим не менш, Нік схилявся до думки, що це не Юда - швидше він вірив в Ель Лобо, лідера меншої банди павуків. Цей старий вовк якимось чином дізнався, що з ним трапилося, і хотів, щоб він пішов - з найбільш відомих йому причин. Нік не заперечував. Через деякий час його збудження стихло, і він спокійно заснув.
  
  
  Його розбудив глухий удар ручної гранати. N3 негайно піднявся на ноги, повністю прокинувшись і готовий діяти. Нагорі було багато криків.
  
  
  Пістолет-кулемет дав черги. Розірвалася ще одна ручна граната. І ще одна. N3 був вражений. Ель Лобо – якщо це був він – не приймав напівзаходів. Вони там вели цілу війну!
  
  
  Люк з гуркотом відчинився. Обличчя в масці дивилося зверху вниз. Високий сопрано запитав: Ви сеньйор Картаір?
  
  
  Ісусе! Дівчина! Нік сказав: «До ваших послуг, сеньйорито!»
  
  
  Спустили мотузку із вузлами. «Підніміть, сеньйоре! І зробіть це дуже швидко! Ви повинні негайно вибратися з цієї клятої клітини! »
  
  
  Нік поліз канатом, як індус, у пошуках карми. Дівчина несла два автомати та кинула один Ніку. 'Йдемо! Пронто, швидко, але не стріляй більше, ніж це необхідно!
  
  
  Нік пішов за нею по кам'яних коридорах. Вона помчала попереду, як маленький привид, у просторих вельветових штанах і чорній шкіряній ветровке. Вона заправила штанини в американські солдатські чоботи і кинулася вперед, начебто на ній були сабо. Коли вони повернули за ріг, Нік мало не спіткнувся об трупи двох гвардійців. Дівчина плюнула на підлогу і сказала: «Ублюдки!»
  
  
  Нагорі знову пролунав тріск автомата; ручна граната вибухнула в замкнутому просторі, і Нік не міг не думати про Віллу Гей. Ці павуки теж розуміли свою справу!
  
  
  Тепер вони підійшли до сходів з широкими сходами, які вели до цієї поліцейської дільниці. Вище було зведено залізні грати. Дівчина ривком повернулася до Ніка. «Тепер ми маємо діяти швидко та дуже обережно! Нас було лише десять людей, і кілька людей загинули. Guardia чекає на підкріплення, звичайно.
  
  
  Ми повинні поспішати!
  
  
  Вони пірнули під ґрати і побігли коридором в інший широкий коридор, що тягнувся вздовж усього будинку. Коридор був сповнений диму і пахло кордитом. З-за столу почувся стогін.
  
  
  Дівчина вказала ліворуч. «Аделате! Через задні двері. Там чекає вантажівка – швидко!
  
  
  Нік побіг далі. Підійшовши до задніх дверей, він почув крик дівчини: Карлос! Мендоза! Рафаель! Пронто, швидко – сюди! Я вас прикриваю!
  
  
  Нік зупинився і озирнувся. Він побачив трьох міцних хлопців, теж у масках, що йшли до нього коридором. Дівчина залишилася за ними та повільно повернулася до нього.
  
  
  Один із чоловіків схопив Ніка за руку. «Тонто – дурень! Біжи. Тут небезпечно! Біжи!
  
  
  Нік вивернувся із рук чоловіка. З-за рогу вийшли три гвардійці. Нік навів автомат і дав чергу. Один із офіцерів упав. Його знову схопили за руку. «Ми робимо це не для розваг, сеньйоре! Ради бога, пішли зі мною!
  
  
  Коли вони вивели його через двері, Нік все ще озирнувся на дівчину. Вона впала на одне коліно і стріляла короткими чергами досвідченого стрільця. Інші дві Guardias похитнулися і впали. Дівчина зупинилася для останньої черги, потім схопилася і, як заєць, побігла до задніх дверей. Ніка вивели у двір, вимощений каменем. Яка хоробра дівчина! Цілком підготовлений воїн і небезпечна, як отруйна змія! Йому було цікаво, хто вона така.
  
  
  Він біг камінням, слизьким від мокрого снігу. У непроглядній темряві виднілися лише прикриті ліхтарі старої вантажівки. На подвір'ї віяв вітер, і було дуже холодно.
  
  
  N3 підняли сильними руками та затягли до машини. Декілька чоловіків перекотилися через нього, бурчачи. Дівчина стрибнула останньою. Вона наказово крикнула водієві: «Ідіть - і швидше! На Арбалетну вулицю! І ведіть обережно, hombre. Якщо ми щось ударимося, все готово! '
  
  
  Вантажівка вилетіла з двору в провулок. Нік ніколи не забуде цієї поїздки. Водій був або найумілішим з тих, хто колись тримав кермо, або мав заступництво всіх святих у календарі. Шини скиглили від мук, які вони виносили. Якось вони пошкрябали кузовом стіну. Кожен поворот відбувався на двох колесах - іноді це здавалося навіть меншим - і Нік майже почав шкодувати, що не залишився у своїй безпечній і тихій в'язниці.
  
  
  На нього ніхто не звертав уваги. Він сидів на підлозі, втиснувшись у куток, і від нього виходив затхлий запах поту та крові, дешевого бренді та тютюну. З кожним ударом пістолет-кулемет бив йому в ребра. Дівчина заговорила. Ніка знову вразило благоговіння перед її кошлатою зграєю. Вона була босом, у цьому не було жодних сумнівів.
  
  
  "Скільки ми втратили?" Тепер, коли вона говорила відносно спокійно, її голос уже не був таким високим та пронизливим. «Це був навіть приємний звук, – подумав Нік.
  
  
  Один із чоловіків відповів. "Трьох, сеньйорита, всі мертві".
  
  
  'Ви впевнені, що це так?'
  
  
  Інша людина, мабуть, заступник, відповів: «Я впевнений, Кармена Міа. Двох було вбито миттєво, а Рікардо отримав вогнепальне поранення в живіт. Він би довго вмирав, тож я перерізав йому горло».
  
  
  Деякий час у вантажівці, що дико розгойдувалась, було тихо. Тоді дівчина сказала: «Бієн, ми не могли залишити його цим ублюдкам! Так що нас залишилося сім, сі? Могло бути й гірше. Ви впоралися чудово. Ель Лобо буде задоволений.
  
  
  Нарешті вантажівка зупинилася біля Жирони. Ніка відвели до невисокого кам'яного будинку в барері. Там було темно. Чоловіки та дівчина перешіптувалися, і ніхто не курив. Небо звисало над ними, як парасолька, а темряву порушували світлі плями снігу. Вітер простягнув Ніку свої крижані пальці.
  
  
  Вони спустилися сходами до підвалу, освітленого димними смолоскипами на стіні. На кількох бочках був накритий стіл із дощок, а довкола нього стояли старі стільці. Бочки, скрині та повні мішки були складені в одному кутку. «Це було б чимось для Пабло, – подумав Нік, – справжнім лігвом контрабандистів!»
  
  
  Хтось поставив перед ним стілець і простяг йому бурдюк. Він знав цей трюк з давніх-давен і вправно направив червоний струмок собі в рот. Це був чудовий канаріо.
  
  
  Інші теж роздавали хутра. Чоловіки розійшлися по лавах, уздовж стін стояли мішки із соломою, і зайнялися своїми справами. Тим не менш, N3 ясно усвідомлював, що їхні очі були прикуті до нього та дівчини. Бандити насторожилися! Підготовлений до всіх подій. Дівчину добре слухали та добре охороняли.
  
  
  Вони сіли один навпроти одного за грубий стіл. Вона зняла берет і розпустила короткі каштанові кучері. У ньому яскраво відбивалося світло. Вона провела по ньому пальцями, коричневими та брудними, але граціозними у її рухах. Її очі відкрито дивилися на нього через дірки у масці доміно.
  
  
  Коли вона зняла маску, Нік Картер на мить затримав подих. Це була лише дитина! Мила з оливковою шкірою і овальним обличчям. Струнка, як хлопчик, з якими жіночними формами вона мала, приховані в надто вільному чоловічому одязі, який вона носила. Вона також зняла важку шкіряну ветровку, і він виявив дві чудові опуклості на її блузці. Досі справжня дитина. Перш ніж він це зрозумів, він кинув: Скільки тобі років?
  
  
  Сірі очі охололи. Вона вперлася підборіддям у брудну руку і несхвально подивилася на нього. «Це не має до вас жодного стосунку, сеньйоре! Але я вважаю, ви нічого не можете з цим поробити. Це відомий факт, що північноамериканці не знають манер. Мені сімнадцять.'
  
  
  "Це правда?" Нік спробував відкрити шлюзи своєї чарівності. Він був стомлений, брудний і неголений. Він би хвилювався і на кінці мотузки. Але він відчайдушно потребував цієї дівчини та її чоловіків, і він не хотів ставати не з тієї ноги. Він усміхнувся їй тією ж усмішкою, яка була надто сильною для багатьох жінок у світі. «Мені дуже шкода, – додав він. «Я не хотів бути цікавим. Думаю, я все ще трохи заплутався. Ви та ваші люди проробили неймовірну роботу!
  
  
  Вона не виглядала враженою. «Nada – я тільки як Ель Лобо каже мені. Він старий дурень у багатьох речах, але, можливо, цього разу він мав рацію. Ми допомогли вам, сеньйоре. Тепер ви маєте допомогти нам». Нік помітив, що розмови навколо затихли. Усі чоловіки слухали. Він також зауважив, що його ще не вважали членом клубу, хоча його врятували та схопили під носом поліція. Він був тим, кого ви назвали б умовно-достроковим звільненням. Все це починало бути схожим на комерційну угоду! Що ж, сперечатися не було з чим.
  
  
  Приймаючи безтурботне ставлення, яке не зовсім відповідає його почуттю, він узяв хутро з вином і наповнив свій рот. Була пачка цигарок Торо на столі, одну з яких він запалив від запаленої свічки та закашляв від їдкого тютюн. Потім він сперся на дошки і нахилився вперед до дівчини. «Ви щойно врятували мене, напевно тому, що ви думаєте, що це такий кумедний вид спорту, сеньйорита! Так що якщо ви тільки сказали мені, що у вас в голові, я був би дуже вдячний.
  
  
  Сірі очі уважно вивчали його. Ще вона запалила Торо. Їй не довелося кашляти. Дим клубочився з гарного вузького носа. N3 згадала, як вона стала на коліна, щоб застрелити двох гвардійців. Сімнадцять років – доброго ранку! Вона була стара як світ!
  
  
  «Ви маєте рацію, сеньйоре Картаер. Ми не маємо часу, щоб його втрачати. Ми залишаємо цей будинок протягом години і прямуємо в гори, де на нас чекає Ель Лобо – дуже чекає! Але є ще багато речей, які вам потрібно дізнатися насамперед».
  
  
  Нік усміхнувся. 'Я слухаю.' Він зауважив, що розмови довкола них відновилися. Bandidos не виявляли жодного подальшого інтересу до нього.
  
  
  Червоний рот дівчини скривився в глузливій посмішці. «Кажуть, сеньйоре, що ви агент із Північної Америки! Так каже Ель Лобо. Також стверджується, що ви найкращий агент – що ви дуже розумні! Що ти теж убивця. Розумієте, це все, що каже Ель Лобо. Чи бачите, я не зобов'язана з цим погоджуватися. Якщо ти такий розумний, як ти потрапив до в'язниці? Чому нам довелося заплатити трьома хорошими людьми, щоб звільнити вас?
  
  
  Нік відчув, що червоніє. Ця грізна дівчина! Вона справді розлютила його! Потім він посміхнувся. Звісно, треба було визнати, що вона перемогла!
  
  
  «Це був прикрий збіг», - сказав він. «Мене підставила жінка. Якщо я знайду її знову, я про неї подбаю!
  
  
  "Ви - дурень, щоб довіряти жінці, сеньйоре!" - Вона дивилася прямо на нього своїми старими очима. «Але це вже не має значення. Ми розшукали цю жінку – ми знайшли де знаходяться, англійка та російська жінка. Людина на ім'я Юда тримає їх у своїх руках».
  
  
  Нік сів прямо. Отже, Юда впіймав Тасію? 'Правда?'
  
  
  «У старому монастирі неподалік села Пратс де Молло. Вона розташована на Коль-де-Арас – перевал, який добре відомий нашим людям. Він іде у Францію”.
  
  
  N3 задумливо кивнув і затягнув цигарку. Значить, Пепе не збрехав. Це були назви, які він теж сказав у своєму страху.
  
  
  "Я чув про це", - сказав він дівчині. - Цей Ель Лобо – він зараз там? Він бореться з Юдою?
  
  
  «Ще ні, сеньйоре. Він чекає, коли ви туди дістанетеся. Ми вже кілька тижнів спостерігаємо за цією людиною Юдою. За монастирем шпигуни. Він не помітив. Він думає, що він у безпеці, і це на краще. Має багато людей, а нас мало. Він має кулемети - справжні, а не легкі, як у нас. Він також має загородження з колючого дроту, через яке проходить електричний струм! А ще там сухий рів, в якому він дозволяє ночам тинятися диким бикам! Тепер ви розумієте деякі проблеми, сеньйоре?
  
  
  N3 сказав, що справді зрозумів проблеми. Він був трохи вражений. Щоб вигнати Юду з його зручного лігва, знадобилося багато праці. Але іншого виходу не було, це треба було зробити.
  
  
  Він зробив упевнене обличчя. "Як Ель Лобо дізнався про мене?"
  
  
  - Від леді Нортеамерикано – сеньйори Лорд? Сі – так її звали – сеньйора Лорд.
  
  
  Веселий Господь! Нік на мить згадав про прекрасне тіло, що тепер розкладається в могилі.
  
  
  Він не мав абсолютної пам'яті, але він пам'ятав у всіх деталях розмову, яка в нього була з Гей на її віллі тієї ночі. Це обговорювалося Ель Лобо. Вона працювала у тісній співпраці з цим шахраєм.
  
  
  Він глянув просто на дівчину. «Чи зустрічалися колись сеньйора Лорд та Ель Лобо? Говорили один з одним?
  
  
  Вона здавалася здивованою. Вона ворухнула стрункими плечима в тонкій блузці. 'Абсолютно! Дуже часто! Сама я там не раз бувала. Ми, справжні павуки, були змушені дозволити деяким із цих німецьких собак піти - ви ж розумієте, ми не могли вбити їх усіх, правда? Тоді вони почнуть думати, що в цьому є щось підозріле. Але Ель Лобо розповів цій вашій дамі про німців, яких ми пропустили - тоді, можливо, їх потім заарештують чи вб'ють.
  
  
  Нік помовчав і закурив ще одну цигарку. Все це мало сенс. Шматочки пазла підходять один до одного. Можливо, Гей Лорд зрештою не брехала - може, вона справді збиралася зіграти у відкриту гру з AX, але Юда був швидше! Тепер міняти не було чого. Але що мало значення, то це те, що Ель Лобо розшукав двох жінок для Гея, а тепер знайшов їх для Ніка! Все, що йому потрібно було зробити зараз, це дати Ель Лобо належну компенсацію, і тоді він зможе завершити справу.
  
  
  Він прямо запитав її: «Чого Ель Лобо чекає натомість того, що він зробив для мене?»
  
  
  У підвалі було жарко і душно, і дівчина розстебнула два верхні гудзики своєї блузки. Тепер вона грала зі срібним розп'яттям, що висіло в блідій ямці між її юними грудьми. На мить її відповідь була просто у чоловіка.
  
  
  «Ель Лобо багато зробив для тебе – і для сеньйори, яка померла. Тепер він хоче назавжди покінчити з цією людиною Юдою - щоб покласти край битві між двома групами павуків. Вони повинні возз'єднатися, і це може статися лише після смерті Юди. Ель Лобо каже, що зараз саме час. Ми оточили Юду в монастирі, і він ще не помітив. У нього багато справ, і він стає трохи недбалим – це якось пов'язано з англійкою і тією російською, яких ми не розуміємо. Але це нам байдуже. Ель Лобо каже, що ми маємо залишити це вам. Ми хочемо лише знищити Юду. Ви допоможете нам, Ель Лобо каже, що за вами стоїть вся влада США. Це правда?
  
  
  N3 серйозно кивнув. - 'Це правда.'
  
  
  Смарт-старий вовк. Він хотів звести рахунки з Юдою раз і назавжди, а тепер чинив тиск! Він допоміг Гей, і тепер у США були йому в боргу. Може, так і було. І він, Картер, мав віддати цей обов'язок!
  
  
  N3 відкинувся назад і закурив ще одну жахливу сигарету. Він відчув більше полегшення та задоволення, ніж це було протягом довгого часу. І чому б ні? Він і Ель Лобо хотіли одного і того ж - прикінчити Юду. Нік також хотів англійку та Тасію, якщо він міг змусити її дезертувати, але старому вовку було однаково. El Lobo здавався йому розумною, зручною і досить простою людиною, націленою на повернення до свого старого бізнесу: збір нацистських грошей для різання нацистських ковток. Непогано для звичайного контрабандиста та бандита. «Це була амбіція, - подумав N3, подумки сміючись, - зрештою, вона не здається такою вже божевільною. Похвально, враховуючи мораль El Lobo та політичні забобони.
  
  
  Дівчина сказала: «Сеньйора Лорд часто говорила про вас, сеньйоре Картаір. Ель Лобо покладає великі надії - він думає, що ви зможете знайти спосіб обійти колючий дріт, бугаїв та кулемети! Сеньйора сказала, що ви дуже розумні і дуже сміливі. Але вона була закохана в тебе, чи не так?
  
  
  Нік спокійно посміхнувся їй. Si. Але це не ти, і ти не така впевнена, як Ель Лобо, чи не так? Чомусь тепер почервоніла саме вона. Він уперше помітив у ній сором'язливість. Рум'янець поширився до початку вигину її грудей, що все ще дозрівають. Але вона дала пряму відповідь, не моргнувши оком.
  
  
  «Я не знаю, сеньйоре Картаер. Мені не так легко довіряти. Але, можливо, я довіряю інстинктам Ель Лобо. Багато в чому він старий дурень, але не в цьому. Я уважно стежитиму за вами, сеньйоре!
  
  
  Нік похмуро посміхнувся. Для N3, який мав найвище звання KILLMASTER, це був новий досвід - потрапити на випробувальний термін до 17-річної дівчини. Потім він згадав, як вона поводилася з автоматом, і його роздратування зникло. У деяких людей хороші якості виявляються дуже швидко!
  
  
  Він встав. 'Гарний. Ходімо. Мені потрібно повернутися на свою віллу на узбережжі, щоби щось отримати. Це буде недовго – може, година. І мені потрібно зателефонувати до Барселони – це дуже важливо. Звісно, це має бути телефон, який не прослуховується».
  
  
  Дівчина глянула на сталевий годинник на своєму тонкому зап'ясті. «Погода тут погана – а в горах буде ще гірша. Зараз половина третьої, і темно приблизно до сьомої години. Ми можемо це зробити, але тоді нам більше не доведеться чекати! Ми, мабуть, сховатися в горах, поки не розвиднілося. Але телефон – хіба у вас на віллі його немає?
  
  
  І якби був один, я б не використав його ще. Я не наважився б довіряти. Але у вас є ... «Це було з деяким небажанням, але вона сказала:» Тоді ми піклуватимемося про нього. Захищений телефон є дорогоцінною річчю для нас, сеньйоре! І чотири мої люди збираються з вами на віллу, ви розумієте?
  
  
  Нік зрозумів. Вона ще не довіряла йому.
  
  
  Коли вони збиралися покинути підвал, він запитав її про щось, що на якийсь час спантеличило його. Він спробував пом'якшити питання з посмішкою. - Ви вже двічі назвали Ель Лобо старим дурнем, сеньйорита. Я не думаю, що інші будуть задоволені. Що дає вам право на це? '
  
  
  Темно-сірі очі дивилися яскраво і розплющились йому. Вперше йому здалося, що він виявив щось, що могло вказувати на те, що вона цікавилася ним. Ця дівчина мала самовладання! На мить йому на думку спала дика ідея, але він тут же її відкинув. Їй було лише сімнадцять, ще дитина! Дівчина раптом яскраво посміхнулася йому. Її сміх надав похмурому підвалу сріблястого відтінку.
  
  
  "У мене є повне право", - сказала вона. «Мене звуть Кармена Сантос, і Ель Лобо також звуть Сантос – він мій дідусь! І я називаю його старим дурнем, якщо мені хочеться. Бо це все. Він все ще воює на Громадянській війні. Він вірить, що республіка якось повернеться. Тридцять років він переховувався від людей Франка. Завжди бігаючи, туди й назад через французький кордон. Так жила моя мама – і так живу я!
  
  
  Мені це не подобається, сеньйоре. Тому я називаю його старим дурнем. Але я люблю його і підкоряюся йому - і ви теж, сеньйоре. А тепер займемося вбивством Юди».
  
  
  Вона прослизнула повз Ніка. Він уперше побачив, що під грубим чоловічим одягом ховається зовсім молоде жіноче тіло. Йому спала на думку ще одна думка. «Як ти дізналася, де я, Кармене? Поліція швидко кинула мене до в'язниці».
  
  
  Її посмішка була загадковою. «Це було дуже легко, сеньйоре. У нас у поліції багато павуків. Один із них допоміг вас заарештувати – це був той, хто образив вас. Розумієте, він має бути дуже обережним. Він знайшов павука в пляшці і одразу попередив нас. Тоді я довідалася, що мені треба зробити, і зробила це». N3 побачив, як струнка постать піднімається перед ним сходами. Він старіє? Дошкільнята з автоматами! Уперед!
  
  
  
  
  
  
  11. ЕЛЬ-ЛОБО
  
  
  
  
  На Коль-де-Арас весь день вирувала буря. Випав добрий шар снігу, але з настанням ночі він заспокоївся і повітря очистилося. Останні залишки місячного світла зникнуть, коли знову почнуться осінні дощі, але тепер місячне світло становило небезпеку, про яку вони не думали. Вони частково подолали снігову ношу: Ель Лобо послав кількох людей у село, щоб вони принесли простирадла та зробили з них снігові костюми для чоловіків. Тепер старий і Нік, кожен у простирадлі, лежали на холодному снігу і дивилися на монастир.
  
  
  Нік дійшов висновку, що це буде важка робота.
  
  
  "Вони дуже впевнені в собі", - сказав старий поряд з ним. «Вони не розуміють, що ми тут, ублюдки! Це велика перевага для вас, сеньйоре, сі?
  
  
  Нік кивнув і направив окуляри нічного бачення на монастир. Десь у вежах світило світло, і раз у раз прожектор пробігав зубчастими стінами. Йому довелося визнати, що на їхньому боці, здавалося, був елемент несподіванки, але він не був надто оптимістичний. Було б дуже цікаво.
  
  
  Ель-Лобо був худим і його шкіра нагадувала шкіру старого сідла. Зі своїми мокрими вусами він виглядав як лютий морж. Загалом його зовнішній вигляд відображав саме те, ким він був: революціонером із нагородою за голову, який став бандитом та контрабандистом. Протягом тридцяти років він бив солдатів та поліцію Франка. Нік не зовсім довіряв старому і не дуже любив його. Він був подібний до корявого старого дуба, який відмовлявся вмирати.
  
  
  Він і Ель-Лобо провели більшу частину дня, плануючи у старій римській вежі, поза увагою монастиря. Пророблено кожну деталь. Як і очікував Нік, йому доведеться сформувати командос із однієї людини. Наче троянський кінь. Старий шахрай не приховував цього: він не ризикував би людьми, якби дорога не була б трохи розчищена. І це була робота Ніка: увірватися до монастиря і струсити все довкола. Вивести диких бугаїв із бою, якщо можна. У будь-якому випадку зробити коротке замикання та відключити струм у шлагбаумі. Відкрити всі двері, до яких міг би дістатися. Вивести з бою якнайбільше кулеметів.
  
  
  Тепер Ель Лобо сказав: Думаю, ми закінчили, сеньйоре.
  
  
  Тепер все, що нам потрібно зробити, це дочекатися, коли небо знову проясниться. А потім ти підеш, сі?
  
  
  N3 знову кивнув головою. «Тоді я піду, сі. Я думаю, що тобі варто піти за людьми. Вітер посилюється, і незабаром знову піде сніг. Тоді я піду на це! '
  
  
  Коли старий повз геть снігом, Нік перевірив свою зброю. Він мав цілий арсенал з ним. На додаток до Luger та стилету, він тепер мав дивну, короткоствольну гвинтівку. Саме цю гвинтівку, яку він назвав Барселоною літак AX, поряд з деякою кількістю дуже спеціальних патронів, скинув на парашуті на полі поблизу Герона. Павук кур'єр приніс йому того ж дня. Там було повідомлення з офісу в Барселоні: CONTACT HAWK ТЕРМІНОВО. Нік лежав у снігу, похмуро сміючись. Те, що він робив в даний час є більш важливим, ніж контакти з його босом. Хоук був стурбований. Тоді він просто мав продовжувати діяти. Дія закінчиться сьогодні ввечері незалежно від результату.
  
  
  Він також мав із собою шість ручних гранат. Він почорнив обличчя і був одягнений у товсту вовняну шапку. На ньому були два одягнені один на одного светри, товсті вельветові штани, короткі шкарпетки і короткі військові черевики, яких Ель Лобо мав невичерпний запас.
  
  
  На той час, коли Ель Лобо повернувся з чотирма своїми людьми, вітер посилився, і сніг сліпуче закружляв навколо них. Ще більше пластівців упало з низько висять хмар. Пройде небагато часу, перш ніж все небо закриється, і тоді вони матимуть змогу піти. У всіх на лівому плечі були пов'язані білі хустки, щоб упізнати один одного в майбутній сутичці. «Важлива обережність, – подумав Нік. Більшість чоловіків носили берети, схожі на браво Юди, і їхній одяг був дуже схожим. Після того, як почалася б битва, стало б важко відрізнити друга від ворога.
  
  
  Світло місяця і зірок зникло на всю ніч, і вони поповзли крізь густий сніг до затопленої перешкоди. Вони насилу просувалися крізь зарості сосен і пробкових дубів і через вузькі яри, де сніг лежав високо. Нарешті вони підійшли до кінця яру за десять футів від бар'єру. Тут вони відпочили та оцінили ситуацію. Ніхто не відкривав рота, і всі вони натягли простирадла на обличчя.
  
  
  Поки що все йшло за планом. Нік визирнув з-під простирадла на монастир. Нічого не вказувало стан тривоги. Він чув крики та співи чоловіків. Вино переходило з рук до рук. Жовті відблиски висвітлювали неприємну нічну атмосферу. Погляд N3 зупинився на найвищій із чотирьох веж - у той день він визначив, що це найбільш підходяще місце для двох жінок, які можуть бути замкнені. Звичайно, він не був певен. Юда міг би кинути Тасію в темницю - якби він не переманив її на свій бік зараз! Нік подумав, що з Алісією Тодд добре поводяться. Ви можете довірити Іуді дбайливо поводитися з такими важливими товарами. Ель Лобо щось пробурмотів. Це звучало нетерпляче. Нік глибоко зітхнув. «Добре, homes! Ми йдемо! Будь обережний!' Їм не потрібне було це попередження. Всі вони чудово знали про кулемети на вежах. Один неправильний рух, найменший помітний шум – і вони загинули.
  
  
  Але тепер один із диких чорних бугаїв унюхав їх і обнюхав внутрішню огорожу, побудовану для захисту від електричного струму. Звір підозріло принюхався і пошкрябав сніг переднім копитом. Вони сказали Ніку, що таких бугаїв було шестеро. Чорні бики з Андалусії.
  
  
  Чотирьох чоловіків, які прийшли з Ель Лобо, вже поповзли вперед. Нік дуже м'яко сказав: "Стійте!"
  
  
  Старий нетерпляче обернувся. 'Що це?'
  
  
  Нік прошепотів: «Бик – він знає, що ми тут, і не хоче йти. Ми повинні позбутися його. Момент!
  
  
  Він зарядив рушницю важкою стрілою. У стрілі було достатньо наркотику, щоб приспати слона. Бик все ще нюхав, бив копитом і обнюхував внутрішню огорожу, прямо там, де збирався увійти Нік.
  
  
  «Тобі треба йти, брате», - пробурмотів Нік. Він сказав чоловікам: "Нахилиться, amigos!" Він обережно прицілився до чорної маси тварини і натиснув на курок. Флоп! Звір на мить настав на сніг, потім повільно опустився. Шестеро чоловіків лежали мовчки, чекаючи на відповідь. Нічого такого. Через хвилину Нік м'яко скомандував: Марш! Швидко та тихо! Прощавай, Джефе!
  
  
  Рука, що схопила його на мить, була груба, як наждачний папір. "Йди з Богом", - сказав Ель Лобо.
  
  
  Вони відпрацьовували цей трюк цілий день, використовуючи ковдру, щоб кидати Ніка. Тепер це було серйозно! "У тебе є тільки один шанс", - подумав Нік, наближаючись до чотирьох чоловіків, які чекають його на барикаді. Насправді, це була ідея Кармени. Затоплений бар'єр був першою і, мабуть, найбільшою проблемою. Вони могли викликати коротке замикання, але тоді спрацює сигналізація.
  
  
  Землю тепер було заморожено. Ще був сніг. Копання тунелю вимагатиме часу і буде чути. Пройти під шлагбаумом та пробити його було неможливо. Але як проникнути? Навіть Нік на мить запустив руки у своє волосся.
  
  
  Тоді Кармена запропонувала; «Чому б нам не кинути його? Чотири з цих сильних чоловіків повинні вміти це зробити, чи не так? Цей бар'єр менше двох з половиною метрів заввишки!
  
  
  Вони поставили два стовпи і натягли між ними мотузку на цій висоті. Четверо чоловіків, усі міцні горяни з величезною м'язовою силою, знову і знову кидали Ніка через мотузку. І ось прийшло випробування!
  
  
  Вони не промовили ні слова. Усі знали, що треба робити. Нік лежав у снігу, притискаючи гвинтівку до грудей. Опинившись у повітрі, йому довелося звернутися калачиком у вигляді масивної кулі і спуститися вниз, як стрибун з жердиною.
  
  
  Один чоловік на кожну кісточку та по одному на кожне зап'ястя. Нік напружився, коли вони розгойдували його туди-сюди, щоб розвинути велику початкову швидкість. Один два три чотири п'ять! Вони кинули його високо в повітря та через паркан!
  
  
  Він ширяв над смертоносним бар'єром із зазором за кілька футів, він згорнувся і побачив порочні, електрично заряджені шипи під ним протягом частки секунди. Потім він почав падати, і, нарешті, приземлився з м'яким ударом у сніг, який пом'якшив його падіння, як подушка. Через хвилину, використовуючи пару кусачок, він проліз через внутрішній паркан. Він лежав як мертвий ще з каптуром на голові. Він збирався подивитися, коли почув, що підходить бик.
  
  
  Тварина почула тихий звук і тепер відчула запах Ніка, який лежав завмерлим. Він чув, що бик не вдарив би вас головою, якби ви були повністю нерухомі. Він просто сподівався, що цей бик також це знає. Тепле тваринне повітря досягло його носа. Бик зупинився прямо перед ним, пирхнув і трохи почухав. Він не був упевнений, що це за дивна істота, що лежить у снігу. Від нього виходив ворожий запах, але він не рухався. Може, він уже був мертвий...
  
  
  Бик штовхнув Ніка залізними наконечниками на рогах. Ніку потрібно все його самовладання, щоб залишатися на місці. Він був безпорадний! Якщо бик мав намір наколоти його на роги, він міг би це зробити до того, як Нік скористається рушницею.
  
  
  Ракета піднялася білою квіткою у темне небо. Горів прожектор. Охоронці на вежах щось помітили – чи це було звичною справою. Нік спітнів на холодному повітрі. Бик чи автомат – що б це було? Чи побачать вартові нерухоме тіло оглушеного бика? Наче пройшла година ...
  
  
  Ракета відвернула бика. Він пішов далі. Спалах ракети згас і прожектор теж був вимкнений. Нік перевів дух. Він почав повзти снігом, намагаючись сховати зачорнене обличчя під білим капюшоном. Він достеменно знав, куди йде. Ель Лобо наказав своїм людям спостерігати за монастирем протягом кількох днів, і їхня інформація була вичерпною та точною. Неподалік протікав дикий гірський струмок, який міг забезпечувати водою рів. Вона протікала через підвал монастиря і далі сягала головного відгалуження. На даний момент рів був сухим, перекритий шлюзом, щоб бики могли бродити там.
  
  
  Нік підійшов до підніжжя монастирської стіни і відчув себе у більшій безпеці. Він поповз уздовж стіни, поки не дістався аркового проходу. Тут рів круто йшов у темну прірву. Нік зісковзнув по снігу і поповз у непроглядну темряву. Стіни стали ближче одна до одної. Він вторгся до монастиря!
  
  
  Він виліз із зимового комбінезону, який сковував його рухи, і поповз на ліктях і колінах, гвинтівка застрягла між його передпліччям та грудьми. Прохід був дуже вузьким та глибоким. Якщо вода протікає через це, вона має йти з величезною силою!
  
  
  Далеко попереду він побачив слабкий палаючий смолоскип. Він мерехтів і хлюпався у протязі тунелю. Підійшовши ближче, Нік побачив, що це був смоляний смолоскип, як раніше, і що він звисав з пошарпаного кам'яного муру з іржавим залізним кільцем. Він сяяв на зношених щаблях, що ведуть до русла струмка. На мить N3 подумав про жахливі сцени, які, мабуть, висвітлювали такі смолоскипи в минулому. Скільки трупів було тоді викинуто в швидкий потік? Щось його вразило: завжди добре мати запасний вихід, куди можна було б відступити!
  
  
  Він піднявся сходами і опинився на довгому майданчику з плоского каміння. В кінці був сходовий проліт вгору і вниз. Якийсь час він стояв, дивлячись униз гвинтовими сходами, від яких піднімалося сухе, затхле повітря. Ось де будуть підземелля.
  
  
  N3 перевірив свою зброю. Він уже мав «люгер» за поясом і стилет у чохлі на руці. Ручні гранати потрапили в кишені його штанів, а дротик був заряджений у рушницю. Він швидко піднявся сходами. Він рухався нечутно, як привид. Його білі зуби блищали на його обличчі, і всі його натреновані м'язи та нерви були готові до майбутньої роботи. Він вийшов наприкінці сходів у коридор. У той же час він почув тихі кроки і зник у тіні. Через кілька хвилин він побачив Тасію, що наближається. Вона несла смолоскип і у примарному світлі виглядала блідою і напруженою. Схоже, її руде волосся горіло. Вона пройшла повз нього в панчохах; нейлон зашипів на кам'яній підлозі.
  
  
  Нік уже збирався піти за нею, коли почув наближення іншого – очевидно, хтось переслідував дівчину. Він знову залишився у тіні. Це була справжня хода!
  
  
  Тепер пройшов Череп, шкутильгаючи. Він тягнув свої ноги по камінню і тихенько перевалювався з ноги на ногу. Він мав ліхтарик, яким він час від часу клацав, але Нік міг ясно бачити його у відбитому світлі смолоскипа.
  
  
  Коли вони проходили, колосальна тінь Черепа натикалася на стіни. Його плоска голова горили не потрапляла в коло світла, але Нік міг сказати, що на чоловікові був светр без коміра, що робило його ще масивнішим, і що на його голеній голові була брудна бавовняна шапка. Чоловік намагався йти безшумно, і його ноги човгали.
  
  
  Нік дозволив їм взяти на себе невелику ініціативу і потім пустився в погоню. Він дозволив собі керуватися миготливим ліхтарем Черепа. Коли вони наблизилися до кута, він побачив, що світло повернуло праворуч. Нік навшпиньки підійшов до кута і озирнувся. Трохи далі коридором з кімнати виходило слабке світло. Дверний отвір був прихований за фіранкою. Нік якраз встиг побачити, як Череп розсунув фіранку і стрибнув усередину. За мить російська дівчина видала гучний пронизливий крик, який перейшов у шиплячий звук. N3 побіг до них.
  
  
  Дротик був у нього напоготові, коли він зірвав фіранку зі стрижня. Маленька лампочка висвітлила сцену перед ним. Це була радіорубка, стіни якої були приховані за шафами з панелями перемикачів та приладами. Він щойно проник у серце твердині Юди!
  
  
  Череп стояв спиною до Ніка. Він тримав у своїй величезній хватці Тасію, безпорадну, як ляльку, однією рукою придушуючи її крики. Вона марно махала ногами в панчохах. Нік побачив за цією рукою невеликий шматочок обличчя – він ніколи не бачив жаху, написаного так ясно на людському обличчі!
  
  
  N3 вистрілив стрілою у спину Черепа. Це була мета, за якою він не міг схибити. Велетень відпустив дівчину і ривком повернувся до Ніка. Хижі ікла загрозливо блиснули на агента АХ. З тією ж дозою наркотиків, яку негайно вбила бика, йому вдалося зробити ще три кроки до Ніка. Його великі руки обвилися навколо шиї Ніка.
  
  
  Череп з глухим стукотом ударився об підлогу. Одна з його рук все ще стискала черевик Ніка, потім він упав нерухомо. Нік переступив через монстра, що впав, до дівчини. Вона лежала перед центральною панеллю управління. З динаміка пролунав тихий металевий голос – російський голос! Нік прислухався.
  
  
  «Говоріть MGB 5 – говоріть MGB 5. Це Avanpost 9 – Avanpost 9 – я повинен підтвердити ваше замовлення. MGB 5 – поговоримо з вами! '
  
  
  Нік похмуро посміхнувся. Він нахилився над дівчиною, що лежала на підлозі, і клацнув вимикачем. Російський голос було вимкнено. Нік підняв дівчину і обережно похитав її з боку на бік. Потім, не так ніжно, він кілька разів поплескав її по щоці. Вона моргнула, і зелені очі дивилися на нього з новим жахом. Вона відкрила свій широкий червоний рота, щоб закричати. Нік поклав на нього руку - вона забула, як він виглядає із чорним обличчям.
  
  
  "Я Нік! Нік Картер! Він знову вразив її. «Тепер ти маєш перестати втрачати свідомість, люба! Нам треба розпочати. Де Юда?
  
  
  Тася затремтіла. Вона подивилася через плече і побачив Черепа, що нерухомо лежав, після того, як вона затремтіла ще більше. Вона притулилася до Ніка. На мить його ніс був сповнений теплим, повним ароматом її жіночності. 'Бог!' вона голосила. «Боже, Боже! Це… це чудовисько переслідувало мене!
  
  
  Нік дав їй ляпас. «Блін, перестань про це говорити! Де Юда?
  
  
  Вона все ще трималася за нього, але її очі повільно поверталися до нормального виразу. «У Алісії… робить записи! Вона збожеволіла, Нік! Вона мало не вмерла, але героїн її оживив. Але вона божевільна, справді божевільна! Вона може повністю втратити свідомість у будь-який момент, але каже - в основному нісенітницю. Вона дивиться прямо перед собою і бовтає! Нік стурбовано глянув на неї. - І Іуда намагається зрозуміти цю балаканину? Можливо, її формулу? Як вона потрапила у такий стан?
  
  
  Тася розповіла йому про напад Черепа. Вона подивилася на монстра на підлозі, у якого все ще був дротик у спині, і знову здригнулася. «Це налякало б будь-яку жінку. Він мертвий?
  
  
  N3 сильно вдарив Черепа по ребрах. Він побачив вологу пляму на підлозі, де у велетня текли слини. 'Ні. Він не мертвий. Але буде на кілька годин у відключенні». Він обернувся до дівчини. Що таке Аванпост 9?
  
  
  Він побачив, як вона завмерла. Вона швидко глянула на панель перемикачів.
  
  
  "Я вимкнув його", - зло сказав Нік. Він зробив крок уперед. «Я тебе дещо запитав! Що таке Аванпост 9? Хто, що, де та як? Я хочу знати про це все. І негайно! '
  
  
  Вона вперто скинула підборіддя. «Це… я не буду! Я вдячна тобі, Ніку, але ми все ще вороги. У мене ще є завдання».
  
  
  'У мене теж!'
  
  
  Навіть якщо вона сказала правду і англійка справді в поганому стані, це не мало великого значення – в Англії та Америці було багато лікарів! Можливо, Алісія Тодд зможе вилікуватися. Тим часом таємниця вкоренилася в її голові, і цю голову треба було зберегти.
  
  
  Раптом і без попередження він ударив її долонею по обличчю. Тася похитнулася і впала навколішки. Він підняв її і знову вдарив. Кров сочилася з куточка її рота. "О ні, - вигукнула вона, - ні, Нік, не треба!"
  
  
  Поки вона була ще трохи не в собі, він швидко її обшукав. Він помацав її стегна. Пістолета не було, та іншої зброї у неї не було. Він обвив однією рукою її м'яку руку і почав стискати. Поступово він посилив хватку. - Що таке Аванпост 9?
  
  
  Дівчина поступово повернулася на коліна, обличчя її скривилося від болю. Зрештою її опір зламався. «Добре… добре, – я вам скажу. Але вистачить тиснути, будь ласка!
  
  
  Нік відпустив її. 'Розповідай!'
  
  
  Тася залишилася стояти навколішки і затулила обличчя руками. Рида, вона сказала: «Аванпост - наша мобільна група, що базується в Андоррі. Я мала щось зробити. Я повинна. Я викликала їх, повідомила про місцезнаходження цього монастиря і наказала їм допомогти мені. Я… – у мене не було часу закінчити трансляцію – Череп мене дістав – але я вірю, що вони прийдуть. Вони завжди готові до таких ситуацій! » Вона кинула на Ніка зухвалий погляд і потерла руку. «Отже, ви бачите, що ви все-таки не виграли! Мої люди будуть тут за хвилину! Десантники! Вони вб'ють Юду - і вона вказала на Черепа - «і тебе теж! І я відвезу Алісію Тодд до Росії! »
  
  
  Нік потер підборіддя. Це змінювало ситуацію! О Боже! Ель Лобо сидів зовні, чекаючи сигналу про атаку на монастир, чекаючи відключення електрики та вибуху першої гранати, коли Нік атакував би кулемети! І ось тепер росіяни прийшли, щоб покласти край справі. Десантники це зроблять! Це справді могло перерости у справжню бійку!
  
  
  N3 міцно схопив Тасію за зап'ястя і потяг її за собою, клацаючи всіма перемикачами. Не було жодних вказівок на те, для чого вони були, але одна з них, напевно, спрацює і вимкне струм у шлагбаумі. Коли лампа в кімнаті згасла, він повернув останній вимикач у колишнє положення, тому що він мав горіти. Він встановив решту перемикачів у положення «вимкнено».
  
  
  В той час, як він робив це, він думав, як божевільний. Дівчина розповіла йому правду, він був переконаний у цьому. Андорра була напівнезалежною державою, і це було всього п'ятдесят миль - "Івани" буде тут досить скоро. Це була гірська та пустельна область та реальне місце для станції росіян такої мобільної групи. І незабаром вони будуть падати з засніженого неба з автоматами та ручними гранатами та бог знає чим. Можливо, навіть легкі кулемети та міномети! Можливо й вогнемети!
  
  
  У кімнаті було маленьке віконце – не більше, ніж тріщина. Нік потягнув за собою дівчину, коли відчинив його. Він вийняв із кишені ручну гранату. Тася глянула на нього широко розплющеними очима. "Що ти збираєшся робити?"
  
  
  Нік дивився на неї очима, що мерехтять зловісно в його чорному обличчі. «Я попереджаю моїх товаришів унизу – я зроблю це! Якщо я кину цю гранату, Ель Лобо вважає, що я вимкнув струм. Паркан буде вимкнено. Потім він іде в атаку і чекає на підтримку від мене. Який він не отримає, тому що ви і я збираємося використовувати метушні, щоб забрати Алісію Тодд звідси! Він стиснув її зап'ястя міцніше. «Я відвезу тебе, дитино, бо мені потрібна ваша допомога для неї! Тому будьте розсудливі і не стійте на моєму шляху, га? Один невірний крок з вашого боку, і я нокаутую вас, зв'яжу і залишу вам йому!
  
  
  Нік вказав головою на гіганта. «Він прийде до тями в якийсь момент».
  
  
  Тася нічого не сказала, але вона розгнівалася і була вперта. Вона була безпорадною, і вони обоє це знали. До того, як її власні люди не прийшли, вона мала приєднатися до нього - і вона мала знаходитися поряд з англійкою.
  
  
  Нік витягнув ручку та випустив гранату з вікна. Багато хороших хлопців загинуть через цей хибний сигнал від нього, але з цим нічого не можна було вдіяти. "Операцію Сафо" треба було довести до успішного завершення. Поки він ще дихав, він мав продовжувати спроби!
  
  
  Ручна граната розірвалася з оглушливим гуркотом. Відразу ж Нік почув далекі крики і бавовна гранат, що вибухають. Потім швидкі постріли кулеметів. Ель Лобо та його люди отримають смак пекла! Але тепер, коли бар'єр більше не був електрифікований і більшість світла згасла, у них все ще залишався невеликий шанс. N3 одразу вирішив, що не дочекається, щоб подивитися, чим усе закінчиться. Якби Ель Лобо дізнався, що Нік не допоміг, він також став би ворогом!
  
  
  Нік потяг Тасю до дверей. 'Іди зі мною! Тепер треба поспішати. Відведи мене до Алісії Тодд!
  
  
  "Цього не станеться", - сказав Іуда.
  
  
  Він був маленькою фігурою у дверях. Пістолет у руці був великим і чорним, і він був націлений Ніку в живіт. "Руки вгору!" - скомандував Іуда. "І поспішай, або я стрілятиму!"
  
  
  Нік зробив, як сказали. Поки що нічого іншого не було. N3 прокляв свою невдачу. Якби він був тут на кілька секунд раніше, він міг би прийти і піти з монастиря, як йому заманеться, а тепер він опинився в пастці!
  
  
  Юда глянув на дівчину своїми суворими чорними очима. «Я не забуду цього, люба дитино. Ви пошкодуєте про свій обман, запевняю вас. Встаньте біля цієї стіни, ви обоє.
  
  
  Вони послухалися. Нік посміхнувся маленькому чоловічку. Що вона зробила, Джей? Ви вважаєте, що вона перейшла на ваш бік?
  
  
  Юда відповів не одразу. Спочатку він знову ввімкнув усі перемикачі. Темне око пістолета залишилося на животі Ніка. Нік не був упевнений – стіни були товстими, – але йому здалося, що він почув жахливий крик. Пара чоловіків Ель Лобо, які застрягли у смертельній огорожі! Крики заглушили нові черги з автоматів. Юда повернувся до того місця, де лежав Череп. Він нахилився, витяг стрілу зі спини гіганта та відкинув її. Він ударив Черепа ногою. Велетень рушив і застогнав. Нік не міг повірити своїм очам та вухам. Його сила була просто нелюдською!
  
  
  Юда дістав велику шовкову хустку, щоб витерти рота. Він глянув на Ніка. - Ти знадобиться, Картер, змусити Вовка працювати на тебе! Я радий, що ти це зробив, бо тепер я можу розібратися з ним назавжди. Я повинен був це зробити раніше, але ти знаєш, я був дуже зайнятий. Але незабаром це закінчиться. Його атака – не що інше, як укус комара. А поки що я вважаю, що маю право на невелику розвагу, невелику помсту, Картер! Я дивитимусь, як Череп вбиває тебе! Я отримаю від цього масу насолоди! '
  
  
  Нік знущався з Юди. «Тоді доведеться довго чекати! Йому запровадили наркотик!
  
  
  «Тоді зверніть увагу, друже!»
  
  
  Нік дивився. Спочатку він був вражений, а потім збентежений. Іуда вийняв з кишені коробку і натиснув чорну кнопку. N3 трохи повернувся до російської дівчини. Вона скам'яніла від страху і дивилася на Черепа.
  
  
  "Що це за фігня Нік?", Запитав її хрипкий голос. «Він прокинеться!» Її голос тремтів. «Ви побачите - він приведе його до тями. Цей монстр ніколи не вмирає! Нік визнав тон істеричного нападу, Тася боялася виродка, але він не міг допомогти їй зараз. Він з подивом спостерігав, як Череп почав рухатися, важкі руки і ноги були в судомах і велика потворна голова піднімалася!
  
  
  Юда глянув на Ніка. Пістолет у його руці, як і раніше, був направлений йому в живіт. 'Ти був правий. Він отримав хорошу дозу – мені доведеться активувати його кілька разів поспіль». Він кілька разів натиснув на чорну кнопку. Тася щось пробурмотіла, потім застогнала від жаху. Юда глянув на неї і сказав: «Не хвилюйся, моя люба. Принаймні поки що. Пізніше буде твоя черга!
  
  
  N3 мав повірити у побачене. Череп повільно підвівся на ноги. Спочатку він стояв рачки, а потім раптом встав, погойдуючись на ногах. Його сірі очі бродили по кімнаті. Коли вони побачили Ніка, відвисла брудна паща і з'явилися зуби хижака. Звук піднявся у горлі Черепа, і чоловік підійшов до Ніка.
  
  
  Іуда простяг чарівну руку, як до маленької дитини. "Не тут", - сказав він дружелюбним тоном. - Пристрої тут, Черепе, вони не повинні ламатися. Ходімо зі мною в кімнату далі коридором. Ти перший, Черепе!
  
  
  Череп лагідно зробив, як йому сказали. Він вийшов із кімнати. Юда махнув пістолетом. «Тепер ти, Картер. І не жартуйте. У наступну кімнату. Він сказав дівчині: «Ми з тобою дивитимемося, люба. Тоді ви, мабуть, відчуєте смак того, що на вас чекає – звичайно, трохи по-іншому».
  
  
  У Ніка було дивне передчуття, коли він йшов холодним коридором до наступної порожньої камери. Він не міг точно визначити це почуття, але того, що він тільки-но побачив, було достатньо, щоб не витримали навіть його сталеві нерви. Чи був цей жахливий Череп безсмертним чи щось таке?
  
  
  Зовні люто стріляли кулемети, які іноді змінювалися різкішими пострілами гвинтівок. Між ними лунали глухі удари ручних гранат. Ель Лобо та його люди не стримуватимуться – і Вовк цікавитиметься, що трапилося з Ніком! Він відкинув цю думку убік і почав планувати бій, у якому йому довелося битися. Якби тільки він міг відключити Черепа хоч на мить – достатньо довго, щоб стрибнути Юді на шию та забрати пістолет. Тоді ще залишався невеликий шанс. Принаймні більше, ніж зараз. N3 спробував придушити холодок, що пробігав спиною. Він знав усі хитрощі з книг!
  
  
  Але час минув. Він хвилювався! Росіяни можуть прибути будь-якої миті - і скоро там з'являться поліція і Громадянська гвардія.
  
  
  Це був би казан відьом, якби всі стріляли у всіх! Нік відчув гостру потребу виявитися десь дуже далеко.
  
  
  Череп чекав у кімнаті. Зі стелі звисала гола лампочка. У кутку щось було – схоже на труну! Нік знову подивився, правда, труну! Юда був впевнений у собі і в Черепі.
  
  
  Юда штовхнув Ніка пістолетом. Він сказав Черепу всього три слова: «Убий його – повільно».
  
  
  Череп злісно посміхнувся. Зігнутими пальцями він підняв важкі руки і, човгаючи, підійшов до Ніка. Слина текла його підборіддям, а з горла виривалися звірині звуки.
  
  
  N3 ще ніколи не почував себе таким незахищеним. Він мав тільки власну силу і спритність, і йому доводилося миритися з цим. І йому треба було не тільки вивести Черепа з ладу - у нього не було особливої надії вбити цього звіра - він також повинен був застати зненацька Юду і взяти той пістолет!
  
  
  N3 підстрибнув, розвернувся і щосили вдарив ногою. На черевиках було залізо, і сават був ідеально виконаний. Його нога вдарила Черепа в груди, як паровий молот. Нік відчув біль від удару у живіт.
  
  
  Череп посміхнувся.
  
  
  Нік націлив град сильних ударів по великому короткому підборідді. Повороти та повороти - занадто швидко, щоб слідувати за ними один за одним. Його тренер, який бачив на рингу всіх великих боксерів, якось вигідно порівняв Ніка з Джо Луїсом. Відпустивши удари, він хитнувся назад по дузі, так що Череп став між ним і дверним прорізом, де
  
  
  Іуда з пістолетом напоготові дивився. Череп не дозволив себе зупинити ні на мить. Він продовжував підходити. Нік побачив кров на своїх руках і зненацька зрозумів, що це його власна кров. Його кулаки кровоточили і сильно хворіли – він мало не зламав їх!
  
  
  Нік знову спробував вдало вдарити ногою, цього разу спрямувавши його в горло. Череп моргнув і знову підійшов до нього. Нік люто вдарив його по животу. Це було схоже на стукіт у сталеві двері. Череп схопив Ніка і притис до стіни. Людина AX відчув блювоту від удару, але він приземлився на ноги і зробив випад у пах свого супротивника. Череп ударив його по підборідді, потім знову підняв і вдарив об стіну.
  
  
  Нік упав, перекинувся і схопився на ноги, ухиляючись від смертоносної атаки Черепа, і знову впав. Він якраз вчасно. Череп завдав удару яккувалдою своїм величезним кулаком. Ніку вдалося уникнути удару. Інакше він би розбив череп!
  
  
  Череп тепер загнав Ніка у куток. Легкі Ніка все ще були у гарній формі, але він важко дихав. Череп стояв так, наче він ще не почав. Він зібрав руки разом над головою, підняв їх так високо, як тільки міг, і став набагато вищим за агента АХ з його повними шістьма футами. Він наставав.
  
  
  Нік підстрибнув і вдарив одним плавним рухом. Він ударив грубою і мозолистою стороною руки. Це був удар тамесі варі з техніки карате, яка використовується лише для вбивства. Буквально минулого місяця Нік розрізав на тренуванні 100-фунтовий шматок льоду навпіл цим ударом!
  
  
  Він чудово виконав удар карате, з усією своєю силою. Череп моргнув і на мить постояв. Потім він із гарчанням кинувся вперед. Його зчеплені руки приземлилися на голові Ніка з глухим стукотом.
  
  
  N3 поринув у темну безодню.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12. Труна ДЛЯ ДВОХ ЛЮДЕЙ.
  
  
  
  
  
  
  Нік Картер прокинувся у вузькій, грубій, тісній шухляді, що пахло старим деревом. Деревина? Було ще й спекотне жіноче повітря. Він відчував, як її м'яке тіло щільно притискається до його міцного тіла. Це може бути тільки якийсь марний сон! Все було мрією! Операції "Сафо" не існувало, і не було Юди чи Ель Лобо чи Тасі чи Алісії Тодд! Він утомився, ліг спати з чужою жінкою, і все це йому снилося! Неподалік, майже біля вуха, вистрілила довга черга з кулемета. Нік підстрибнув і сильно вдарився ліктями об дерево. Де, чорт забирай, він був!
  
  
  Він відчув м'які губи біля свого вуха, вологі та теплі губи. Дівчина Тася прошепотіла: Ти не спиш? Говори тихіше! І не рухайся. Хоч би що трапилося - не рухайся! »
  
  
  N3 зробила те, що вона сказала. Він прошепотів у відповідь: Де ми? І чому я не можу поворухнутися? ' Він не бачив нічого. Навколо нього було темно, якщо не рахувати сяючого ока біля його голови. Що це було?
  
  
  Її губи торкнулися його вуха. «Нас забили в труні! В одному із тих старих. І ми знаходимося на одній із веж з Юдою і… і цим чудовиськом! Є й інші. Ми не повинні рухатися, тому що труна дуже хитається на зубчастих стінах. Якщо нахилитися не в той бік, то впадемо на дно рову. Не рухайся – і я не хочу зараз вмирати. Мої люди тут! Щойно спустилися десантники і вони об'єдналися з Ель Лобо. Незабаром монастир опиниться в їхніх руках, Нік. Я все одно виграла!
  
  
  Ніку потрібен час, щоб засвоїти цю інформацію. Кулемет знову дзвенів у його вухах, і він почув, як Іуда командував. Десь попереду пролунав різкий тріск автоматів та вибухи ручних гранат. Значить, Юда програвав свою маленьку війну, правда? В цей момент виникла пауза, і він почув ще один звук – звук поточної води! Канал?
  
  
  Тася відповіла на його запитання пошепки: «Так. Юда відкрив шлюз, щоб упустити воду з струмка. Люди Вовка застрелили всіх биків, і один з них - я думаю, він збожеволів від болю - пробив внутрішню огорожу і натрапив на електричні дроти, замикаючи його. І Юда впустив воду. Багато людей Вовка були захоплені зненацька – дівчина теж! Мені здалося, що вона ще дитина. Це було дуже жалюгідне видовище, Нік. Я бачила, як старий забрав її тіло!
  
  
  Кармена мертва! У Ніка було гостре почуття жалю, і його мозок одразу ж зареєстрував новий наслідок. Тепер йому напевно потрібно триматися подалі від Ель Лобо! Його зрада бойового плану, тепер і смерть Кармени, зробили його вразливим для кулі між ребрами. "І це правильно, - подумав він, будучи абсолютно чесним із самим собою". Але якби всі отримали по заслугах, мало хто залишився б живим.
  
  
  Йому приходили всілякі ідеї втечі.
  
  
  "Звідки ви все це знаєте?"
  
  
  Коли він запитав, три кулі пробили труну на висоті його голови. Нік зіщулився. Їм треба було вибратися, та й швидко!
  
  
  "Череп забрав тебе в труні", - прошепотіла вона. «Мені довелося йти пішки. Тоді вони тривалий час були залучені до бійки. Іуда віддає команди з радіо. Але він знає, що зараз програє, і я думаю, що він якось спробує втекти. Я бачила, що він шепочеться з Черепом! Він дозволить своїм людям померти!
  
  
  Ще одна куля потрапила до труни. Нік відчув, як дівчина затремтіла. Нік ухвалив рішення. Рано чи пізно одна з цих куль потрапить до них. Якщо це не хибна думка, то, звичайно, вирок Юди. Незадовго до втечі він візьме автомат і розстріляє труну. У будь-якому разі було дивом, що він дозволив їм жити так довго. Він спитав про це Тася.
  
  
  Її губи знову торкнулися його вуха. «Спочатку я подумала, що він має план якось використовувати нас як заручників, але більше думок не було. Він хоче бігти і забрати англійку – тепер я в цьому переконалася. Він просто вб'є нас, перш ніж піде. Вона говорила спокійно, тепер без жодної істерики, і N3 відчував, що вона готова померти у разі потреби. Це його відштовхнуло. Він знав її досить добре, щоб розуміти, що вона була б така спокійна і готова до смерті, тільки якщо б у неї була вагома причина. Чи виконала вона свою місію? Що вона наробила? Що дізналася? Вона вбила Алісію Тодд?
  
  
  Перш ніж він встиг поставити всі ці запитання, почув голос Юди в труні. Нік злегка повернув затверділу шию і побачив огидний червоний рот, що відкривається в дірці в труні, яку він уже виявив. Штучні зуби виблискували слоновою кісткою. У голосі Юди особливо сильно чулося шипіння в усіченому просторі труни. "Ти вже прийшов до тями, Картер?"
  
  
  Нік промовчав. За мить Юда сказав: «Яка жалість. Я хотів попрощатися з тобою. Що ж, люба дитино, тоді я зроблю це за тебе. Зараз ми з Черепом ідемо та забираємо головний приз. Я знаю інститут у Швейцарії, де вони могли б допомогти їй - і якщо це не спрацює, я завжди можу продати її як трохи пошкоджену! Іуда заржав, і Нік уявив собі його посміхаючись дзьоб. "Звичайно, зі знижкою", - додав Юда. «Привіт, люба дитина. Це буде швидко та люб'язно. Ми випустимо кілька куль у труну та ...
  
  
  Юда дав Ніку необхідну орієнтацію. Тепер він знав, яка частина труни виступала над ровом. Він прошипів Тася: "Тримайся, зараз ми впадемо!"
  
  
  Нік раптово переніс свою вагу на задню труну, наскільки це було можливо в обмеженому просторі. Труна похитнулася і почала ковзати вниз. Іуда крикнув людині, що стояла біля кулемета: «Стріляй! Швидко стріляй, ідіоте! Розстріляй їх!
  
  
  Але було надто пізно. Труна зісковзнула з парапету і перекинулася. Тася закричала і пригорнулася до Ніка. Він якнайсильніше зібрався і чекав удару. Якби тільки вода була досить глибокою і якби вони лише зайняли становище, в якому він міг би використати свої сильні м'язи!
  
  
  Труна з гуркотом ляснулася у воду. Він сильно вдарив по них усередині. Їх притиснуло один до одного, тіло до тіла, віч-на-віч. Ніагарський водоспад заревів у вухах Ніка.
  
  
  Вони лишилися на плаву! Вони впали в бурхливу течію і кружляли у воді, як уламки аварії корабля. Вони будь-якої миті могли на щось натрапити, їх трясло туди-сюди, вода потрапляла всередину, але вони пливли, незважаючи ні на що.
  
  
  Тася була майже непритомна. «Лягай під мене,» проревів він. "Спробуй лягти під мене - мені потрібно відштовхнутися!" Він штовхнув угору і притулився спиною до кришки труни. Дякувати Богу, вони спускалися кришкою вгору! Він знову і знову напружився, але Череп добре прибив кришку.
  
  
  Ящик раптово звалився і нерівно зісковзнув довгим схилом. Вони опинились у тунелі під монастирем. Нік вилаявся над кришкою труни. Він мав вийти! В іншому випадку вони пройшли б його до кінця і потрапили до головної гілки потоку. Нік напружив м'язи, поки піт не виступив йому на очі, а у скронях не забилося від болю. І нарешті цвяхи з пронизливим скрипом відпустили. Кришка була напіввідкрита.
  
  
  Вони були на півдорозі до майданчика, де все ще мерехтів смолоскип. Нік повністю відірвав кришку і використав її, як веслом, щоб направити коробку до кам'яних сходів, що ведуть у воду. Він вискочив і потягнув труну однією рукою. Сходинки були слизькими й покритими мохом, і стара труна легко ковзала вгору. Нік взяв Тасію за руку і витяг її з труни. Вона все ще здавалася трохи сонною.
  
  
  «У нас немає часу», - проревів N3. «Ми маємо сховатися. А потім зачекати! Юда та Череп прийдуть сюди з Алісією – я в цьому певен. Юда завжди має запасний вихід, і його не може бути більше ніде, крім тут. Мабуть, у нього десь тут захована машина чи човен. Поспішай!
  
  
  Тася не була у захваті. Дівчина дивилася байдуже. Він розбив кришку труни, і розділив її навпіл. Потім голими руками він виламав з неї дошку і зробив з неї довгу булаву з трьома цвяхами в кінці. Нік був у холодному поті. Він витер його з його очей, розмахнувся саморобною битою та посміхнувся їй. Він підняв биту. «Тепер я випробувати її на Черепі - кулаками його неможливо вирубати!» Її погляд був похмурий. Вмить йому стало ясно, що дівчина була розчарована їхньою втечею. Вона мала інші плани. Але які?
  
  
  Тася сказала: Ти не зможеш його вбити! Це чудово практично безсмертно. Ви не знаєте, що в нього всередині! Вона коротко розповіла йому про серце Черепа і плоску металеву коробку. Особа N3, все ще частково чорна, стала серйозною. 'Отже, це все! Може, не так уже й шалено! Якщо в мене в руках буде ця коробка, я зможу вбити її без зусиль».
  
  
  "У Юди, звичайно ж, є пістолет", - глухо сказала вона. А у нас нічого немає. Він має рацію – він виграв, а ми програли, навіть якщо втечемо живими».
  
  
  Нік підняв дошку із міцного дерева. Цвяхи були довгими та блискучими. "У мене все ще є це", - сказав він їй. «І мовчи! Ось вони йдуть. Залишайся в тіні і не рухайся - якщо ти напортачиш, я залишу тебе Черепу - запевняю тебе, Тася!
  
  
  'Я вірю тобі.' Вона тихенько пішла між колонами катакомб у темний кут.
  
  
  Іуда йшов попереду. Він насилу тягнув труну і вже не виглядав так охайно. Він втратив перуку, і його лиса голова блищала у світлі смолоскипів. За ним ішов Череп, який ніс на голові труну, схожу на кошик із фруктами. Він легко поставив його на край води. Нік міг бачити зі свого укриття, що тіло Алісії Тодд перебуває у труні. Її груди піднімалися і опускалися поступово. Здавалося, вона спить; у неї були заплющені очі. Напевно, під сильною дією наркотику. Іуда, звичайно, хотів тримати її в такому стані - тоді вона найменше турбувала б його.
  
  
  Юда швидко віддавав накази. Він розмахував пістолетом правою рукою. Це змусило Ніка вирішити, що він поки що залишить Іуду у спокої. Спочатку розбереться з Черепом, а потім піде за Юдою та жінкою. Йому довелося піти на такий ризик.
  
  
  Череп узяв у руки кришку труни і зламав її навпіл. Він віддав половину Юді, який кивнув йому. Череп підняв труну з Алісією Тодд і опустив її у воду. Іуда заліз у труну і відштовхнувся своїм імпровізованим веслом. Він щось сказав Черепу. Велетень повільно кивнув головою. Юда поплив за течією і зник у темному склепінні тунелю.
  
  
  Нік побіг назад туди, де чекала Тася. "Йди за ним!" - прошипів він їй. "Ти вмієш плавати. Увійди у воду і йди за ним. Я розберусь із Черепом, а потім піду за тобою. Швидко! Доглядайте за ним і чекайте на мене - і ніяких витівок! Пам'ятай, у нього є пістолет».
  
  
  Дівчина кивнула і поринула у темну воду. Полахалося легке хлюпання. Нік, безшумно кинувшись до Черепу, побачив, як він застиг і повернув гротескну голову в напрямку звуку. Він просто опускав другу труну у воду.
  
  
  Нік завадив його посадці. Він підняв дошку з цвяхами сказав Череп з посмішкою, «Ви збираєтеся в подорожі, монстр? Це не станеться. Ми маємо розібратися прямо зараз! Він повільно підійшов до чоловіка. Череп глянув на Ніка каламутними очима. Він випростався на своїй повній висоті і вигнув величезні плечі. Мавпоподібні руки були зігнуті в кліщі, і гігант глянув на Ніка. І своїм хрипким, механічним голосом він сказав: «Я радий, що ви прийшли, містере Картер. Дуже щасливий! Вб'ю вас, нарешті, не думав, що ви врятуєтеся. Череп вам ще покаже!
  
  
  «Ми сьогодні балакучі», - знущався Нік. Він кинувся вперед і вдарив Черепа дошкою з відкритими цвяхами. На гладкому черепі з'явилися три довгі криваві плями. Череп злісно посміхнувся своїми блискучими іклами. "Не чіпай мій череп", - пробурмотів він. «Ніхто не може зашкодити Черепу! Я тебе розчавлю!
  
  
  На обличчі Ніка з'явилася гостра усмішка. Він раптово зробив крок уперед і зробив випад дошкою, яку тепер використовував як меч. Він ударив Черепа прямо в область серця. Коли він ударив по ньому, він різко повернув дошку.
  
  
  Проте Череп невблаганно наступав. Він почав притискати Ніка до стіни. Нік почав сильно потіти знову. Він знову і знову бив у саме серце цієї чудовиська, руйнуючи тонкі електроди, які підтримували Черепа живими. Провідка мала бути порушена, або замкнутий акумулятор - до того часу, як це було щось. Якби це не спрацювало, він наклав на себе руки!
  
  
  Це не спрацювало. Знову і знову він врізався цвяхами в груди Черепа, а потім смикав дошку, але безуспішно. Потім Нік перевернув дошку і використав цвяхи. Він сунув їх у важкі груди на рівні серця і смикав туди й сюди. Знову нічого. Череп був залитий кров'ю, але він насувався. Нік не мав ні часу, ні місця. То був кінець. Череп притис його до стіни. Великі руки зімкнулися навколо його горла. Смердючий подих увійшов у ніс, і різці засяяли ...
  
  
  Раптом Череп напружився. Він прибрав руки від горла Ніка. Він випростався і потягся до грудей. Рев тварини вирвався з його горла. Нік дивився в сірі очі і бачив, як із них виходить світло!
  
  
  Череп відхитнувся і впав на землю зі стоном і дряпаючи кігтями. Він сіпнувся в останній конвульсі і лежав нерухомо.
  
  
  Нік перестрибнув через труп і побіг до труни. Він знав, що сталося, і посміхнувся. Юда захотів його позбутися. Він, звичайно ж, дістався головного рукава струмка і тепер думав, що він у безпеці. Він більше не міг використати Черепа. Юда був змушений ховатися, і величезний Череп був би тягарем. Ось чому Юда натиснув червону кнопку на ящику!
  
  
  Через три хвилини, після незліченних ударів об кам'яні стіни, труна помчала в стрімкий потік. Він був досить широким, а вода була холодною і пінною від снігу. Блискучі чорні валуни лежали нижче за течією, і Нік почув зловісний звук порога. На сході над горами розвиднілося. Снігу не було, і вітер затих. За ним в монастирі безперервно йшла кулеметна стрілянина і рвалися ручні гранати. Ель-Лобо та його російські союзники, безсумнівно, проникли туди, зруйнувавши останній опір. Вони поспішають - Ель Лобо доведеться ховатися, а росіяни повернуться до Андорри. Вони не будуть надто перебірливими у вбивствах! Ель Лобо лютує через те, що не зміг знайти Юду, а потім смерть Кармени. Російські Аванпоста 9, звичайно, були однаково розлючені відсутністю Тасі та англійки. Напевно час було йти. Але спочатку...
  
  
  Труна рушила до порога. Нік побачив, що нічого не може вдіяти, і вистрибнув. Він доплив до гаю на березі і вийшов із води в кущі, коли дівчина тремтячи заговорила. Вона ховалась у тому ж чагарнику.
  
  
  'Сюди!' – тихо сказала вона. 'Швидко. Юда трохи далі. Він натрапив на корч і перекинувся. Йому вдалося висадити Алісію на сушу. Вони в чагарниках ожини прямо біля початку порога. Я вважаю, що Юда втратив пістолет, коли перекинувся, але я не впевнена».
  
  
  Нік на мить побачив, як ворушаться зарості ожини, хоча вітру не було. Він підніс руки до рота і тихо вигукнув: «Юдо? - Віддай мені цю жінку! Я направив на тебе пістолет, Вважаю до десятої, а потім пострілю! І ми знаємо, що ти втратив пістолет у воді!
  
  
  «Не звертай на це уваги, Картер! Тоді ви можете потрапити до жінки. Нам не треба намагатися обдурити один одного, Картер. Ми обидва у програші. Ви тільки подивіться на стіни монастиря! »
  
  
  Нік озирнувся. Там він побачив фігури у чорних шоломах. Російські десантники! Було зроблено лише один постріл. Нік залізною хваткою схопив Тасю за зап'ястя. «Не здавай ні звуку, – попередив він, – а то я згорну тобі шию!» '
  
  
  Іуда знову заговорив. “Нам краще прийти до компромісу, Картер. Я сховався тут біля машини. Ти відпустиш мене, а я залишу жінку тобі. Вирішувати треба одразу. Якщо ти не відповість, я вб'ю її. Присягаюсь тобі, Картер!
  
  
  Нік мовчав. Здавалося, що гра закінчилася внічию. Юда втримав його. Він був досить запеклим, щоб виконати свою загрозу. І, мабуть, у цього маленького мерзотника була таблетка ціаніду для себе.
  
  
  Знову пролунав голос Юди, різкий і напружений. «Ну… Картер? Я втратив пістолет, але я все ще маю ножа! Що ти вирішив?'
  
  
  «Добре, – сказав N3. Буде ще одна нагода! « Залиш жінку там. І біжи!
  
  
  До побачення, Юдо!
  
  
  "Я дуже сподіваюся, що ми зустрінемося знову, Картере!"
  
  
  Вони побачили, як маленька фігурка вискочила з ожинового лісу до групи пробкових дубів. Нині явно починало світати. Коли машина завелася, Нік одразу впізнав Lancia. Цей негідник сховав його Lancia, щоб утекти!
  
  
  Жовта машина вилетіла з-за пробкових дубів і поїхала по дорозі. Йому довелося проїхати неподалік монастиря. Тася спробувала підвестися, але Нік утримав її. 'Жди!'
  
  
  Раптом вибухнув кулемет. Дуже довга черга - набагато довше, подумав Нік, чим було потрібно. То був мстивий звук. Стовп жовто-чорного диму ширяв над деревами. Нік кисло посміхнувся. Ель Лобо впізнав машину. Юда ризикнув і програв.
  
  
  Нік теж програв - і АХ теж. Вони схилили коліна біля трупа Алісії Тодд у кущах. Жодних слідів ран. Тася заплющила пильні очі. - Значить вона, мабуть, померла, поки Юда говорив з вами. Чи не могли б ви дозволити мені повернутися до моїх людей, поки ви можете? Скоро з'явиться поліція...'
  
  
  "Ви б так думали!" Він грубо схопив її за плече.
  
  
  
  
  
  
  13. РОЗРЯДКА.
  
  
  
  
  Це був пошарпаний номер у потертому невеликому готелі в районі гавані Барселони, через Авеніда Парк - де - ла - Ciudadela . Їм знадобилося три дні, сто чудес і тисячі песет, щоб досягти цього. Іспанія була одна бурхливою масою розгніваної Policia та цивільної гвардії. Уряд збирається оголосити надзвичайний стан. Священна іспанська земля зганьблена знову і знову - справа з рожевою віллою, пограбування бандитами поліцейської дільниці, а тепер ще одна повномасштабна битва в горах! І ще один крок назад для поліції та служби військової безпеки: лише мертві росіяни та мертві павуки. Газети вили зі своїх перших сторінок у загальному обуренні.
  
  
  Свіжебрите обличчя N3 було похмурим і напруженим, коли він переглядав папери, які щойно залишив йому представник AX. Ця людина також передала йому наказ - покинути Іспанію, як блискавка, і бажано швидше! У зв'язку з цим агент АХ надав Ніку машину, нові документи та значну суму грошей. Крім того, Ніку довелося впоратися з цим самим.
  
  
  Нік відклав папери і оглянув негарну кімнату. На мить він зупинився біля жіночого одягу, кинутого на стілець. Звук душу долинав із ванної. Він представив гнучке засмагле тіло, тепер дещо схудло. Тепер вони були там - і він запитував, як їй це сподобалося. Важкий шлях чи легкий шлях? Вона була надзвичайно спокійною з моменту, коли вони виявили, що є човен і бігли річкою. Він знав чому, але чи знала вона, що він знав? Він так не думав. Час буде сказати – і що час тепер!
  
  
  Душ припинився. Він чув, що вона сильно витиралася. Вона почала наспівувати, спіймала себе на цьому і застрягла в середині ноти. Нік машинально посміхнувся. Це було помилкою - вона відчувала себе комфортно, але не хотіла повідомляти йому про це! І чому Тася так добре почувалася?
  
  
  Вона вийшла з пральні з рушником на талії. Її чудово пружні груди стирчали перед нею, як застави, що досліджували місцевість. Вони справді були форпостами, і вони досліджували емоційний план.
  
  
  Нік сів із внутрішнім зітханням - інакше це був би надзвичайно приємний досвід. Нік Картер завжди був чуттєвою людиною, особливо коли він мав важке завдання. Для нього це було необхідним розслабленням – але цього разу? У роті він мав присмак, ніби він проковтнув сіль і золу.
  
  
  Він обійняв її з вологою шкірою. Він поцілував її енергійно і вміло, насолоджуючись її губами, хоч це була робота, а не відпочинок. Вона стояла поруч з ним, тремтячи, її волога, м'яка шкіра, покривала його від колін до плечей. Її груди були такими пружними, що вони не ослабли від її посилення і тримали його в страху своїми пружними кінчиками. Їхні мови зійшлися, і вони уважно присвятили себе своєму першому справжньому поцілунку. Зрештою, вона неохоче сказала. Вона не дивилася на нього. "Я ... я думаю, це було неминуче, га?"
  
  
  Нік погладив її вологе руде волосся. Він провів пальцями тонкими пасмами. Він провів носом по її вусі і дозволив своїй руці ковзнути до чудових вигинів її талії, стегон та пружних сідниць. "Я теж так думаю", - сказав він. - Ви заперечуєте проти цього? Вона взяла його блукаючу руку і піднесла до своїх грудей. Його пальці пестили затверділий сосок. "Не заперечую", - пробурмотіла вона. 'Точно ні! Але ніхто ніколи не повинен про це знати – ви це мені обіцяєте?
  
  
  'Я обіцяю.'
  
  
  «А потім… давай поговоримо? Про мене?'
  
  
  Він кивнув і покусав її за вухо. "Ми обов'язково поговоримо - про тебе". Зручна жінка. Скористайтеся можливістю зараз. Він обережно повів її до ліжка. За кілька хвилин його підозри перетворилися на впевненість. Вона ніжно і пристрасно брала участь у прелюдії, але щоразу, коли його рука опускалася вниз, вона повертала його до своїх дорогоцінних грудей. Вона прошепотіла йому на вухо: «Ось-ось! Поцілуй мене там! Ось де я найбільше хвилююсь! '
  
  
  Нік поступово ставав нестримним. Він бурчав про себе – що йому не потрібно було робити для Хоука та AX!
  
  
  Але, зрештою, вона видала себе своєю пристрастю та працьовитою нижньою частиною тіла. Вона зі стоном зітхнула і розслабилася під ним. Вона заплющила очі і почала чекати.
  
  
  Швидкими пальцями Нік проникнув у маленьке, глибоке і вологе святилище її тіла. Він знайшов те, що шукав і скотився з ліжка.
  
  
  Дівчина все ще була настільки сонною від незадоволеної сексуальної пристрасті, що на мить не усвідомила, що сталося. Потім вона скрикнула і схопилася. Вона напала на Ніка пазуристими руками, її обличчя застигло від люті та розчарування.
  
  
  Нік штовхнув її назад на ліжко. Він підняв маленьку капсулу.
  
  
  «Отже, ви дізналися формулу Алісії Тодд, чи не так? Я так і думав.'
  
  
  Довгі зелені очі тепер дивилися на нього з ненавистю, але в них було щось від страху. Її червоний рот скривився у розчарованій гримасі. «У неї справді було кілька ясних моментів наприкінці – так, мені вдалося дещо від неї отримати. Я просто не знаю, чи можна щось із цим вдіяти».
  
  
  Нік показав свій фокус із чарівністю. Він поклав капсулу до кишені. «Наші люди це зрозуміють. Одягайся, Тасю.
  
  
  Він стояв спиною до дверей, поки вона одягалася. Коли вона закінчила, вона сіла на ліжко. 'І що тепер?'
  
  
  'А тепер: Привіт!' Він кинув на ліжко купу песет. «На твоєму місці, люба, я б посидів тут і гарненько подумала. Подумайте дуже уважно! Якщо ви дійдете правильного висновку, ви можете зателефонувати за цим номером… - Він накидав номер телефону на аркуші паперу і простягнув йому. «…і тоді наші люди подбають про тебе. Потім вони допоможуть вам залишити Іспанію та відвезуть до Західної Німеччини. Де ЦРУ тобі допоможе? Подумай тільки про це, дитино! Це краще, ніж куля чи Сибір! »
  
  
  Він вийшов і тихенько зачинив за собою двері. За тиждень у Вашингтоні Хоук надіслав за N3. Коли Нік увійшов до суворого офісу, його начальник жував незапалену сигару і дивився на клаптик паперу. Він простягнув її Ніку коротким вказівним пальцем. «Чорт забирай – ці хлопці в білих халатах кажуть, що щось упустили, щось неясно чи чортзна що. У будь-якому разі ця горезвісна формула не має жодного значення».
  
  
  Нік сів до одного з незручних крісел Хоука. «Тоді поклади це в папку
  «Втрачені цілі», – співчутливо сказав він. «Зрештою, не кожна мета може бути».
  
  
  Хоук грав із клаптиком паперу. 'Так. Ось де це місце – пропущені голи! Але в будь-якому випадку і ці червоні хлопці не потрапили в ціль!
  
  
  Нік Картер трохи примружився. "Чи була колись можливість, щоб потрапити?"
  
  
  Іскра роздратування з'явилася у жорстких очах Хоука. «Я радий, що ти, принаймні, все ще так зацікавлений. Поки що ви виявили напрочуд мало цікавості».
  
  
  Нік знизав плечима. «Мене проінструктували зробити щось, а не пхати носа в причину цього завдання».
  
  
  Хоук подивився прямо на нього, потім теж знизав плечима. «Як би там не було, міс Тодд справді дещо виявила. Як нефахівець я розумію, що вона розробила похідне від групи ЛСД. Один із тих галюциногенів. Знаєте, Тодд насамперед була фармакологом.
  
  
  «Я не знав цього, але продовжуй. Я думаю, це дуже цікаво».
  
  
  Хоук підозріло глянув на нього. 'Хм. Принаймні англійські хлопчики кажуть, що це було щось грандіозне. Хоча вона з цього нічого не записала, вона приготувала кілька таблеток. Однієї було достатньо, щоб залишити людину - звичайно, солдата - без сну на два тижні. І весь цей час він міг продовжувати працювати у чудовій формі. Ви знаєте, що це означає, чи не так?
  
  
  Нік схрестив свої довгі ноги і закурив ще одну цигарку. «Ймовірно, фактична чисельність збройних сил збільшиться тоді в кілька разів».
  
  
  Хоук кивнув головою. 'Справді. Але що таблетки навіть більше – це також викликає почуття повної ейфорії. Користувач цієї таблетки почувається великим, як гігант і здатний будь-що. Його бойовий дух настільки великий, що він думає, що він непереможний. Ці англійські хлопці говорять солдати, які приймають таблетки, як, що йти на смерть пісню. Ось що кажуть ці хлопці, не я!
  
  
  Нік струсив попіл з цигарки. «Ми ніколи не зможемо використати щось подібне. Мами цього не допустять. Вони думають, що це доволі погано, якщо вони отримають пиво в армії».
  
  
  'О ні?' - сердито сказав Яструб. "Ви думаєте, що ми не зможемо?" Після похмурого мовчання Хоук продовжив: «Що до тієї дівчини…»
  
  
  "Тася?"
  
  
  Анастасія Залова! Вона не хотіла дезертувати і повернулася за залізну завісу. Наші просто відпустили її – все одно від неї мало толку».
  
  
  "Я боявся цього". Вона воліла не думати про це.
  
  
  Коли Нік збирався йти, Хоук сказав щось гостре в очах: О так, пам'ятаєш те прикриття, яке ти так недбало кинув? Кеннет Ладвелл Х'юз, письменник?
  
  
  Нік подивився на свого боса ласкаво та розуміючи. Яструб не був вибагливий до дрібниць і не був скривджений, але його це злило. Ця обкладинка була його великою гордістю.
  
  
  Він кивнув головою. "Я пам'ятаю, так".
  
  
  Посмішка Хоука була теплою, як крижана вода. «Що ж та книга, яку ви нібито написали, виявилася справжнім бестселером! Людина, яка це написала, померла минулого тижня. Тепер цей видавець хоче знати, чи не хочеться тобі написати ще одну книгу – продовження першої! » Відповідь Ніка Картера не підходила для публікації.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Про книгу:
  
  
  
  
  
  На залитому сонцем іспанському узбережжі Коста-Брава Нік Картер приходить до шокуючого відкриття, що у нього таке ж ризиковане завдання, як і у його «колеги», захоплюючої російської агента Тасії Лофтен. Англійський біолог, який володіє формулою приголомшливого винаходу, повинен бути викрадений… або вбитий! Здається, Тасія має перевагу, але потім третя сторона кидається в бій усіма незаконними способами. По спині Ніка Картера пробігають мурашки, коли він виявляє, хто очолює розгалужену організацію під назвою "Die Spinne".
  
  
  Це Юда, диявольський головоріз, який не залишає нічого, крім слідів крові і який глибоко ненавидить Ніка Картера.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нік Картер
  
  
  
  
  Шпигунський замок
  
  
  
  
  Перша глава.
  
  
  
  Субота, 6 листопада 1965 р.,
  
  
  п'ятої ранку.
  
  
  Ракета відірвалася від старту десь на північному заході Шотландії, на одному з тих численних острівців, які постійно оповиті туманом. Вона вискочила, як гігантська сигара з вогненним хвостом, сигара, заряджена як ядерної енергією. Основна мета експерименту – посіяти жах.
  
  
  Темна вулканічна порода острова затремтіла і розсипалася біля рампи, але більшу частину шуму поглинув і прикрив шторм, що дме з північного заходу. Люди, які запустили ракету, розраховували, що цей шторм допоможе їм мирно працювати.
  
  
  Ракета зробила довгу параболу у чорному небі, коли гіроскоп увімкнувся.
  
  
  У бункері один із чоловіків у білих халатах помітив:
  
  
  - Запустилася легко...
  
  
  Інший подивився на свій наручний годинник і сказав:
  
  
  - Що ж, за чотири хвилини дізнаємося.
  
  
  Третій чоловік, розмовляючи з типово американським носовим акцентом, зауважив іншим:
  
  
  - Подібний рев, мабуть, був чутний у всьому світі!
  
  
  Тим часом ракета досягла максимальної швидкості. Досягши апогею, вона почала трохи нахилятися. Це спрацювало чудово, і тепер її ніс був спрямований до мети, якою був Північний полюс. Вона була схожа на добре навченого мисливського собаку, який переслідує птаха.
  
  
  На горищі шум нью-йоркського транспорту приглушувався з висоти сорока поверхів. Вони були схожі на приглушену і заплутану симфонію, в якій важко було розрізнити звуки окремих інструментів. Там спав Нік Картер, але його сон був порушений якимсь кошмаром, який не був для нього новим. Він крутився, постійно напружуючи свої могутні м'язи, і на його зморшкуватому чолі виступило кілька крапель поту. Лезо неонового світла, що проникало ззовні, висвітлило його обличчя з класичними та жорсткими рисами обличчя грецького бога. Якщо не вважати очей, які іноді ставали милими чи бешкетними, обличчя Ніколаса Хантінгтона Картера було холодним і непроникним, з деяким відтінком жорстокості. Риси обличчя були рисами Аполлона, але звичка до небезпеки зіпсувала їх чистоту, зробивши їх більш схожими на Аполліона, занепалого ангела, який не має надії на спокутування. І це м'яке лезо світла не привертало уваги Ніка, який іноді ставав гострішим за лезо бритви.
  
  
  Ракета тепер пікірувала, і гравітація додала їй шаленої швидкості. Внизу виблискувала велика біла пустеля. Крижане око полюса дивилося на жахливого зловмисника, який збирався засліпити його. Арктичні простори чекали, коли рукотворний вогонь розтопить їх, перетворивши на величезну масу водяної пари.
  
  
  Зрештою кошмар узяв над ним гору, і йому вдалося розбудити Ніка Картера поштовхом. «Кіллмайстер» якийсь час стояв, затамувавши подих, тремтячи і спітнілий; Потім він витер лоба тильною стороною долоні і вислизнула з ліжка, засовуючи ноги в капці. Вона також одягнув халат і подивився на дівчину, яка спала на спині, прикрившись лише до талії. Його звали Мелба О'Шонессі, він був ірландкою, і він приїхав з Дубліна.
  Напередодні ввечері він дебютував у «Метрополітен» у Богемі, зігравши роль Мюзетти. Сьогодні весь Нью-Йорк кинувся б до її ніг. Вони просили у неї близько двадцяти бісів. А Нік, який познайомився з нею пізніше при бенкеті, проведеному на її честь, швидко зумів викрасти її та відвезти туди, до його пентхауса на сороковому поверсі...
  
  
  Ракета глибоко увійшла в кригу і вибухнула. П'ятдесят мегатон лютої люті вилилися на вершину світу, який все ще не усвідомлював, що в нього потрапили. У радіусі приблизно сімдесят кілометрів крижана мантія танула та закипала.
  
  
  На плавучому крижаному острові, приблизно за 150 кілометрів на південь, група американських і західнонімецьких учених з жахом дивилася на вогненну кулю, що летіла небом. Один з німців тремтячими пальцями витер бурульки з бороди і промимрив:
  
  
  - Mein Gott! Ця свиня! Mein Gott, він справді запустив її!
  
  
  Вчений американського флоту почав швидко думати. Спостерігаючи, як вогненна «сигара» наближається до мети, він сказав:
  
  
  - Не можна надто рано робити висновки. Ця річ, схоже, наближається до полюса. Чому? Навіщо даремно витрачати таку ракету?
  
  
  Якщо це не якесь попередження… А ці хлопці ніколи не попереджають. Ні…
  
  
  У Данії є щось гнилий… Я вам скажу!
  
  
  І він побіг у намет, де був радіопередавач.
  
  
  Нік Картер, він же Номер Три, якому АХ дав ліцензій на вбивство так багато, що він заслужив прізвисько «Винищувач», якийсь час залишався нерухомим біля ліжка і захоплювався Мельбою О'Шонессі. Він збирався прикрити її оголені груди, але потім вважав за краще глянути на них ще трохи. Це було того варте. Мельба мала дві чудові груди, якраз для оперної співачки. Нік пишався тим, що є експертом у цьому питанні. І ці два миси мали щось виняткове. Шкіра була дуже білою, м'якою і бархатистою, з мармуровою досконалістю, тільки з синім відтінком. М'яка та міцна. Ці груди здавались вирізьбленими з карарського мармуру.
  
  
  Нік усміхнувся, згадавши, що сталося. Мельба була дуже чуттєва і принесла йому величезне задоволення. Вона стогнала і плакала від насолоди. Так, це було чудово. Вперше зазвичай буває так. І все сталося так швидко ... Кілька келихів шампанського на прийомі, потім Нік запропонував їй кинути все і втекти з ним.
  
  
  Спочатку Мельба засміялася, показавши йому свої чудові білі зуби, і помітила:
  
  
  - Вважаю, у вас є колекція картин, яку ви хочете мені показати? Ходімо швидше, містере Картер!
  
  
  Нік не дозволив підколоти себе і уточнив:
  
  
  - У мене є горище, де я зазвичай живу один. Але, щоб повеселитися, краще бути вдвох. Я дуже швидко дію? Але моя люба, ми зараз живемо у світі швидкості… Завтра може навіть не наступити.
  
  
  Дівчина знову розсміялася, і Нік спіймав пустотливу іскорку в її фіолетових очах.
  
  
  Carpe tempore? - (Піймай мить?)
  
  
  - Щось подібне, але позбавте мене латині! У школі мене завжди підводили цією проклятою мовою. Але якщо це означає, що я думаю, чудово. Скажімо, на волі, що ви повинні використовувати можливості, коли вони виникають, щоб потім не пошкодувати.
  
  
  Мельба добре вивчила його своїми фіолетовими очима, і Нік зрозумів, що потрапив у ціль. На цих червоних усміхнених губах витало бажання. Він спитав його:
  
  
  – Ти завжди так починаєш атакувати… Нік?
  
  
  - Я думаю так. Ми хочемо піти?
  
  
  Незабаром після того, коли він крутився з нею, Нік сказав собі, що в його професії важливо чіплятися за мить, а не за годину. Ось уже майже місяць, як синій телефон на його горищі не дзвонив. Він чудово знав, що відпустка триватиме недовго. Невдовзі сухий голос Деллі Стоукс, особистого секретаря Хоука, звелів йому підійти. Тоді Хоук теж підійшов до пристрою і наказав йому піти невідомо куди.
  
  
  Поки що телефон не дзвонив сьогодні ввечері ...
  
  
  У таксі він поцілував Мельбу О'Шонессі, і вона з ентузіазмом відповіла, а потім прошепотіла:
  
  
  - Я, здається, погана жінка, розумієте? Запевняю вас, що це зазвичай не так.
  
  
  Я розумію, що не повинно бути так просто. Але з тобою… У тебе є щось особливе, що руйнує всі мої заборони…
  
  
  Тепер Мельба спала задоволена. Коли Нік вирішив прикрити її груди, він побачив щасливу посмішку та жадібні губи.
  
  
  
  Погода була поганою над Великобританією та європейським континентом. Дощ змішався з крижаним мокрим снігом та жахливим північно-західним вітром, що обрушився на всі столиці. У кожне місто о восьмій годині приходила депеша на ім'я прем'єр-міністра, президента чи канцлера, і на розі кожного конверта було написано:
  
  
  «ДІЙСНО СЕКРЕТНО - Дуже терміново. Це стосується полярного атомного вибуху».
  
  
  Прибуття цих листів, як і запуск ракети, розраховувалося за секунду.
  
  
  Це була стара техніка Гітлера, яка полягала в тому, щоб зробити і розкрити сміливий крок у вихідні, тоді як урядовий механізм працює повільно, а важливі співробітники розкидані тут і там, і їх важко знайти. На той час, як великі чиновники повернулися з полювання чи рибалки і зуміли зібратися разом для нарад, було вже запізно. Вони стояли перед фактом, що відбувся.
  
  
  Гітлер використав цю техніку з великим успіхом. Тепер її експлуатував інший хитрий мозок. Мозок, який зневажав Гітлера лише тому, що щось пішло не так, але поділяв його шалену манію величі. Новий божевільний підписав ім'я, що нагадує багатовікову історію кельтів. Внизу кожної літери було написано червоним слово «ПЕНДРАГОН».
  
  
  Тим часом, доки президенти різних країн читали свої листи, міністерства Сходу та Заходу жили хвилиною гарячкової діяльності. Телефони та телекси були навіть гарячими. Президент США офіційно запевнив президента СРСР, що не його країна здійснила пуск ракети полюсом. І його співрозмовник так само формально запевнив, що його країна теж не запускала. Хто ж тоді?
  
  
  Британці? Французи? Італійці? Німці? Неможливо. Французи тільки починали атомні перегони і не могли собі дозволити такий трюк.
  
  
  У Італії та Західної Німеччини навіть Бомби не було.
  
  
  Англія? Заради всього святого, навіть немислимо! Але звідки взялася ця ракета?
  
  
  Президенти США та Росії розмовляли один з одним з акцентом на відчайдушність, кожен намагався переконати іншого, кожен знав, що світ перебуває на межі ядерної війни. Кожен із двох запевнив іншого у своєму прагненні до миру. Зрештою, вони вирішили дочекатися подальшого розвитку подій.
  
  
  Саме на цей момент прийшли знамениті листи. Але лише у Європі. Ніхто не попереджав ні Росію, ні Америку. Як тільки він прочитав повідомлення, прем'єр Великобританії зателефонував до президента США. Після швидкої, шаленої розмови, під час якої лінія з Москвою залишалася відкритою, також надійшли дзвінки з Парижа, Риму та Бонна.
  
  
  Через десять хвилин все стало ясніше, як мінімум. Не те щоб лідери шести найважливіших країн світу відчували себе спокійніше, але принаймні вони відчули трохи більше полегшення за час, який все ще відокремлював їх від нульової години.
  
  
  Листи були дуже зрозумілими; вони дали тиждень виконання вимог, викладених у повідомленні. Пендрагон так сказав!
  
  
  Деякі новини проникли фатально, і преса не забарилася оволодіти ними.
  
  
  На цей раз усе було так. Газети у всьому світі прокоментували загадковий вибух на Північному полюсі. Більше вони нічого не знали і не могли публікувати нічого іншого, тому мільйони читачів затамували подих. За обопільною згодою залізна завіса цензури впала на всі газети в Англії, Сполучених Штатах і в інших країнах. Після тієї короткої новини панікера нічого більше. Абсолютна тиша.
  
  
  Пендрагон, затишно влаштований посеред диявольської павутини, яку сам сплів, подивився на козир у руці і посміхнувся.
  
  
  Нік Картер налив собі віскі та виніс його на терасу. Мельба все ще спала, все ще з легкою усмішкою на губах. Нік закурив одну зі своїх довгих спеціальних цигарок (суміш тютюну з Латакії, Періку та Вірджинії) із золотим тисненням NC на мундштуку. Це була одна з його дуже небагатьох чудасій, і він курив їх з великим задоволенням, але тільки коли був удома. Він ніколи не брав їх із собою, коли вирушав на місію, інакше він негайно видав свою особистість. Тепер він жадібно вдихнув ароматний тютюн, зачинив за собою французьке вікно і, тремтячи, задер комір своєї мантії. Падала тонка, холодна мряка, забарвлюючи мозаїку тераси в чорний колір, покриваючи її шаром жиру. До світанку залишалося близько години. Байдужий до дощу, Нік перехилився через перила і подивився на чорний каньйон Сорок шостої вулиці. Деякі неонові вивіски були відображені у
  та мокрій землі з різнокольоровими переливами. На той час рух був дуже невеликим. Здавалося, металева змія, продовжуючи свій шлях, розбилася на безліч сегментів. Переважали вантажівки та нічні таксі.
  
  
  Нік сказав собі, що у Нью-Йорку ніколи не припинявся рух та шум.
  
  
  Праворуч від нього у будівлі Організації Об'єднаних Націй спалахнули вогні. Рано почали забиратися ...
  
  
  Холодний вітерець розстебнув мантію, і дощ намочив ноги. Нік зробив ще ковток віскі, ще раз затягнувся довгою цигаркою і сказав собі, що більше не зможе заснути. Він був надто розумний, тому цілком міг скористатися цим. Він добре знав, що збирався робити. Піймай мить!
  
  
  Він повернувся до кімнати, ліг у ліжко поруч із Мельбою і поцілував її червоні губи.
  
  
  Їй потрібен був час, щоб прокинутися, щоб зрозуміти, хто вона і де знаходиться. На мить вона виглядала майже зляканою і відсторонилася.
  
  
  Нік стиснув її і поцілував у вухо.
  
  
  – Не бійся, мила… Це просто Нік. Ти не пам'ятаєш мене?
  
  
  Ще мить вона намагалася звільнитися, вона борсалася в його обіймах, як птах на сковороді. Але нарешті до неї повернулася пам'ять. Потім вона притулилася до нього, а він продовжував цілувати її і ніжно торкатися її хребта пальцями. Вона здригнулася від задоволення і вигукнула:
  
  
  - О, Нік, яке чудове пробудження!
  
  
  Вони знову поцілувалися довго. Нарешті Мельба на мить зітхнула, але не прибрала руки з його шиї.
  
  
  - Любий, я мріяла про тебе...
  
  
  - Ти помиляєшся. Я тут…
  
  
  – Це була така чудова річ, коханий… Я ніколи не забуду цього, ніколи!
  
  
  Нік ще раз поцілував її і сказав:
  
  
  - Про забудькуватість ще рано говорити. Ми тільки починаємо...
  
  
  Вона дивилася на нього.
  
  
  - Справді? Хотів би я в це повірити, любий Ніккі, але не можу. Ти такий дивний хлопець… У якомусь сенсі ти надто досконалий, щоб бути правдою, і маю таке дивне почуття, що я більше не побачу тебе після сьогоднішнього вечора.
  
  
  - Це далекоглядність ірландців. А ще маєте головний недолік, розумієте? Ви кажете надто багато!
  
  
  Але коли він почав прелюдію до нового статевого акту, Нік зрозумів, що жінка має рацію. І він кохався з якоюсь поспішністю, усвідомлюючи, що ці моменти задоволення вкрадені з професії, і що від одного моменту до іншого...
  
  
  Піймай мить? Може бути! Тут йшлося про експлуатацію останнього!
  
  
  Тепер ліжко перетворилося на поле битви, і Мельба билася з ніжною люттю. Він віддавав і отримував однаково, перериваючи своє кохання судорожними стогонами задоволення.
  
  
  Цей клятий синій телефон! Звичайно, він дзвонитиме. Уявіть, якби він не дзвонив. Хок був особливою людиною, розбиваючи яйця у своєму кошику! Він не міг викинути з голови ці холодні, сухі, мертві очі, як Сухий Мартіні, цю смердючу сигару. Він відчував у повітрі, що дзвінок ось-ось буде. Ох, Яструб, старий хитрун, постривай, ще хвилинку...
  
  
  Мельба О'Шонессі, охоплена шаленою любов'ю, пристрасно бажала й піналася, роздратовано стогнала. Екстаз прийшов для них обох одночасно, і, нарешті, Мельба лягла поруч із Ніком, як зламана лялька, важко дихаючи, порожня та легка.
  
  
  В іншій кімнаті задзвонив телефон.
  
  
  Жоден із них не рушив з місця. Тепер вона лежала обличчям вниз на подушці, і Нік дивився в стелю, не в змозі відреагувати. "Який час?" - подумав він із веселим гнівом. Дійсно чудовий час, Яструб! Хотів би сказати вам, наскільки ви були доречні у виборі моменту, якби ви могли мені так довіряти!
  
  
  В іншій кімнаті апарат продовжував дзвонити, самотній, металевий та рішучий.
  
  
  Мельба рушила, розплющила одне око і дивилася на чорний телефон на тумбочці.
  
  
  "Це не те, на що схоже", - був її марний коментар.
  
  
  Нік ще трохи зачекав.
  
  
  - Знаю знаю. Він знаходиться в іншій кімнаті. Я піду і відповім за хвилину, - пробурмотів він.
  
  
  Мельба сперлася на лікоть і подивилася на нього.
  
  
  - Страшенно невідповідний час для виклику християнина! Чи не випадково це буде інша жінка, люба?
  
  
  Нік скотився з ліжка з бурчанням.
  
  
  - Нема небезпеки. Якби це було тільки! І він може також відповісти, тому що він дзвонитиме годинами! Знаєте, другий зір є не лише в ірландців. Я сьома дитина сьомої дитини, і я народився з жахливим пророчим чуттям. Я знаю, хто мені дзвонить.
  
  
  Мельба присіла, як кошеня, і накинула на себе ковдру.
  -Ти Дивний, Ніколас Картер. Іди й відповідай, а потім повернися до мене.
  
  
  Нік пішов до іншої кімнати і взяв синю трубку.
  
  
  - Ага?
  
  
  Сухий дівочий голос Деллі Стоукс сказав йому:
  
  
  - Дзвінок із Вашингтона, номер три. Коди GDG та FDM. Я надаю вам повідомлення.
  
  
  Ніка Картера мимоволі здригнулася. Ух ти, підключили найгірші коди! GDG означав Судний день, а FDM означав кінець світу.
  
  
  Це був найбільший попереджувальний знак, який міг отримати агент AX, і він мав пріоритет над усіма іншими. Він не знав, що це колись використовувалося раніше. Боже мій, GDG та FDM разом! Світ мав ось-ось розвалитися, щоб Хоук використав цей сигнал!
  
  
  - Ага? Готовий? - Запитав Нік, почувши голос боса.
  
  
  
  Третій розділ.
  
  
  
  Через три години Нік Картер був у Вашингтоні, в маленькому схудлому кабінеті свого боса Хоука. На вулиці, в Дюпон-Серкл, листопадовий день був сірим, меланхолійним і сумним через звичайний дощ, що мрячить, змішаного з мокрим снігом. Всередині, за невинним фасадом Amalgamated Press, атмосфера штаб-квартири AX була такою ж похмурою, як погода. Нік ніколи не бачив свого боса таким чорним.
  
  
  Тепер Хоук, який сердито жував незапалену сигару, представив Ніка високому, лисому хлопцю в м'ятому костюмі твідів.
  
  
  - Нік, це містер Ян Треверс зі Скотланд-Ярду. Спеціальний відділ.
  
  
  Він сів у літак і з'явився тут раніше за вас. Чи можна дізнатися, чому ви так пізно приїхали?
  
  
  Нік, потискуючи руку англійцю, вважав за краще не апелювати до звичайного ранкового руху в Нью-Йорку, який даремно витратив його час. Він пробурмотів щось незрозуміле і схвально глянув на людину зі Скотланд-Ярду, яка справила на неї сприятливе враження. Його рукостискання було таким же сильним і рішучим, як і його зовнішній вигляд, а в його яскраво-блакитних очах, трохи витрішених, відбивалися сталеві відблиски. Він також подивився на Ніка зі щирою цікавістю та оцінив побачене.
  
  
  Траверс сказав культурним та ввічливим тоном:
  
  
  «Я був попереду, сер, бо мене викликали раніше, і я вже мав спеціальний літак, готовий доставити мене сюди. На швидкості дві тисячі миль на годину я не встиг підвестися, що вже приїхав.
  
  
  Ніку довелося посміхнутися. Світ теж міг опинитися на межі вибуху, але британці не відмовилися від своєї ввічливої та спокійної поведінки. Але йому подобався цей чоловік, і інстинкт підказував йому, що вони зроблять хорошу роботу. Звичайно, він все ще не вірив у це. Нік ніколи нікому не довіряв, окрім себе та Хоука.
  
  
  Хоук націлив на нього пережовану сигару.
  
  
  - А тепер сядь та слухай, Номер Три. Ми з Треверсом розмовлятимемо. Він уповноважений це робити і знає все, що я знаю. Можливо, щось більше. Немає часу на довгі пояснення. Коли ви поїдете звідси, у вас буде година, щоб підготувати валізу з тим, що вам потрібно, а потім ви полетите у певне місце між Шетландськими островами та Оркнейськими островами. Ви спуститеся в море з парашутом, і один з наших есмінців, Орест, підбере вас на борт. Есмінець оснащений невеликим вітрилом, який буде призначений вам.
  
  
  Адже ви тренуєтеся для цього? Принаймні, згідно з тим, що написано у вашому досьє.
  
  
  Нік зізнався, що був великим знавцем. Ян Треверс, який сів і тепер набивав трубку тютюном, сказав:
  
  
  - Тобі треба бути більш ніж обережним, Нік. Зараз море між цими островами дуже бурхливе. Нам буде дуже шкода, якщо ви втопитеся до того, як зможете зійти на берег і встановити контакти, які вам потрібно встановити.
  
  
  Він виглядав досить розчарованим, і Нік сказав:
  
  
  - Я теж не хотів би потонути, запевняю вас, тому постараюся цього уникнути.
  
  
  Продовжуйте, будь ласка. Я хотів би, щоб ви мені дещо пояснили з цього приводу, бо я нічого не знаю. Знаю лише, що GDG поєднали з FDM. Що змушує мене думати про найгірше. Отже, що робити, щоб світ не вибухнув?
  
  
  Хоук відкинув пошарпану сигару і заштовхав у рот нову. Потім пробурмотів:
  
  
  - Нема часу на повне пояснення, як я вам сказав.
  
  
  Ян Треверс запропонував:
  
  
  – Хоч якийсь натяк… – Він подивився на годинник. - Я маю на увазі, перш ніж літак відлетить.
  
  
  Хоук насупився, але не заперечував.
  
  
  - Добре, Треверс, але поквапся.
  
  
  За допомогою кількох слів англієць сказав Ніку, які попередження
  були отримані різними європейськими президентами, і повідомив йому, що Сполучені Штати та Росія не отримували такого попередження. Треверс описав погрози цих повідомлень, і Нік відчув, як по його спині пробігла тремтіння. Він спитав англійця:
  
  
  - А ви не знаєте, хто це Пендрагон? Мені він здається божевільним.
  
  
  Ян Треверс похитав головою.
  
  
  - Натомість ми думаємо, що знаємо, хто він. Але він був настільки розумний і так уміло нас дражнить, що досі повністю приховує свої наміри. Ми навіть знаємо, звідки ця ракета була запущена на полюсі. Але ми нічого не можемо вдіяти!
  
  
  Нік зізнався, що ні чорта не зрозумів. Але як, якщо вони знали, ким був цей божевільний виродок, чому не заморозили його? Хіба британської армії забракло, щоб вирубати його?
  
  
  Треверс видавив гірку усмішку.
  
  
  - Це не так просто. Цей виродок, як ви його назвали, нині тримає нас у своїй владі та шантажує нас. У листі він попередив нас, що має інші ракети, інші атомні бомби, готові до запуску. Якби ми зробили лише один хід проти нього, він би їх покинув; з наслідками, які ви можете собі уявити. Якщо ми насмілимося стати на шляху і знаємо, що він серйозний, він загрожує бомбити Лондон, Париж, Москву, Рим і Бонн. Отже, вся армія чи флот нам не потрібні. Насправді вони прискорили б його реакцію. Прямо зараз у нас є тиждень, щоб ухвалити рішення.
  
  
  Нік спитав:
  
  
  - А хто цей Пендрагон?
  
  
  - Сесіл Грейвс, лорд Хардесті. Ви колись чули про нього? Він один із найбагатших людей у світі, і йому належить все, що варто мати: нафта, золото, уран, преса та кіно, телебачення. Немає нічого важливого там, де його руки немає. А тепер він вирішив контролювати західні держави з метою знищення Росії. Як тільки його потужність досягне бажаної межі, він завдасть масованого атомного удару по СРСР.
  
  
  Нік Картер невдовзі усвідомив важливість такої загрози і запитав:
  
  
  – Росіяни знають?
  
  
  Хоук зітхнув.
  
  
  - Ще немає. Якби вони це зробили, можливо бомби вже падали. На щастя, цього разу всі подумали та приховали загрозу від росіян. Ми не знаємо, коли вони про це дізнаються, і нам треба молитися. Тому що, коли росіяни дізнаються про цілі Пендрагона, вони спробують діяти першими. І вони намагатимуться знищити всіх нас, щоб він не зміг знищити їх.
  
  
  Бачиш, що за речі, мій хлопчику? Траверс має рацію, армії марні. Це робота, яку має виконувати одна людина, щонайбільше двоє!
  
  
  Вам потрібно буде знайти цього Пендрагона, зловити його чи вбити! І, перш за все, вам доведеться знищити його організацію настільки, щоб ви могли довести росіянам, що їм більше нічого не загрожує. І ти маєш тиждень на це.
  
  
  Нік подумав, що це неможливо, і сказав про це. Ян Треверс гірко посміхнувся і відповів:
  
  
  - Знаю і теж маю сумнів, що у вас це вийде. Але людина, що тоне, теж чіпляється за соломинку, розумієте? І ми можемо ясно говорити між собою. Якщо цю людину не можна знайти і знищити, світ неминуче розвалиться. На жаль, ми всі в одному човні.
  
  
  Нік продовжував практичним тоном:
  
  
  - Ну, ви знаєте, хто такий Пендрагон, але не знаєте, де він ховається. Звичайно, інакше ви б його вже зловили.
  
  
  Треверс кивнув головою.
  
  
  «Він зник із спілкування пару тижнів тому, і з того часу ми нічого не чули про нього чи його дружину леді Хардесті. Звичайно, ви чули про неї.
  
  
  Нік глянув на Хоука. Старий зніяковів і засміявся. Хіба його бос не забув, що він був пуританіном навіть у найкращі моменти життя?
  
  
  "Так, я дещо читав про нього", - зізнався він. – І я отримав уявлення про тип. Але я думала, що він розлучився після останнього скандалу. У неї скандальна репутація, чи не так?
  
  
  - Так. - Вона найгірша німфоманка, - сказав Треверс. - А ще вона вродлива жінка, ще молода. Лорд Хардесті фактично розлучився з нею, але потім одружився з нею повторно, бозна-чому. Можливо, зрештою ця жінка - єдина ахіллесова п'ята нашого Пендрагона. І, можливо, це дає нам деяку перевагу. Проте на даний момент, як я вже сказав, обидва вони зникли, і жодному з наших агентів не вдалося з'ясувати, де вони сховалися. За останні кілька тижнів ми досить загадковим чином втратили трьох дуже добрих людей.
  
  
  Треверс перестав набивати трубку тютюном і подивився Ніку у вічі.
  
  
  - З таким самим успіхом я можу бути чесним з тобою, коллеге. Нині ми у розпачі. Наша Секретна служба опинилася перед горезвісною цегляною стіною.
  
  
  У нас залишився лише один спецагент, і тепер він у Шотландії з іншим агентом, жінкою, намагається проникнути до лав Пендрагону. Ось чому ми прийшли просити вас про допомогу. Наш прем'єр-міністр розмовляв із вашим президентом, і сьогодні вранці вони змусили мене приїхати сюди.
  
  
  Хоук кивнув на підтвердження і сказав Ніку:
  
  
  - Так, президент зателефонував мені особисто і запитав, яку найкращу людину я міг би мати. Я подзвонив тобі.
  
  
  Нік кивнув. Не треба було виставляти напоказ хибну скромність, якої він не мав. Але справа здавалася страшенно складною. Ніколи раніше він не стикався з такою делікатною та небезпечною проблемою.
  
  
  Він хотів би поставити багато запитань, але не було часу. Решта може зачекати. Треверс вийняв з кишені карту і розклав її на столі Хоука. Вказівним пальцем він обвів коло навколо області, що включає Шетландські острови та Оркнейські острови.
  
  
  «Це приблизно тут, – сказав він. - Трохи на північний схід від Сандея є острів під назвою Блекскейп. Він занадто малий, щоб з'явитися на цій карті, але насправді він п'ять кілометрів завдовжки і два кілометри завширшки. Декілька років тому лорд Хардесті (він шотландець, а там його називають «Лердом») наказав Блекскейпу побудувати рибну консервну фабрику для мешканців. Це обійшлося йому в кілька мільйонів і принесло йому багато оголошень у газетах, тим більше, що більшість газет належать йому. Проте його благодійна діяльність наробила багато галасу. Він навіть збудував сучасні квартири для робітників та рибалок, а також влаштував на острові кінотеатр, кафе та танцювальний зал. Оскільки Blackscape знаходиться далеко від материка, а погода зазвичай жахлива, фабричні робітники були змушені підписати контракт, який би їх щонайменше на шість місяців.
  
  
  - Коротше, начебто примусової праці...
  
  
  - У якомусь сенсі я так гадаю. Але ми не знаємо, чи залучені ці працівники добровільно чи ні в справжню мету, заради якої було створено галузь. Ракетний комплекс, пандуси та все інше обов'язково мають бути на острові. Я думаю, вони сховали їх серед тих каменів, які складають їхні стіни.
  
  
  Нік подивився на картку.
  
  
  - Ви впевнені, що ракета, яка прибула на полюс, була запущена з острова?
  
  
  Треверс видавив бліду усмішку.
  
  
  - Досить надійно. Принаймні це те, що показали проведені нами дослідження. До того ж, Пендрагон цього не приховує. Його не хвилює те, що ми знаємо, особливо тепер, коли він так далеко пішов. Насправді, можливо, він воліє, щоб ми знали; це дозволяє йому почуватися дуже розумним. Але тепер він попередив нас, щоб ми не літали над цим районом, щоб ми не могли його навіть бомбити. У нього є свій добрий радар, і за першої ж загрози він запускає ракети. Крім того, ми повинні думати про всіх цих бідняків на острові. Вони можуть бути безневинними жертвами, і нам не хочеться знищувати їх, не спробувавши спочатку менш радикального рішення.
  
  
  «Звичайно, зараз мені не слід заздрити, – сказав Нік. - І ми зможемо пощадити їх, якщо знайдемо спосіб зупинити це ракетне божевілля, так чи інакше.
  
  
  Треверс довго дивився на нього, потім зітхнув.
  
  
  - Так, ми також про це думали. Звичайно, робітникам доведеться піти, якщо ми вирішимо втрутитися. Але все це суто академічне. Дивись сюди. -
  
  
  Олівцем він намалював периметр через край острова та Північне море.
  
  
  І він сказав: Тут, від Дінгволла до Інвернесса, Пендрагон поставив свій ідеальний бар'єр. Ні солдати, ні поліцейські не можуть підійти без попередження,
  
  
  ні літаків, звісно, ні підводних човнів, ні бойових кораблів. Так йому вдалося втримати Блекскейп за захисним парканом, розумієте? Якщо ми вирішимо ризикнути і, як і раніше, атакувати його, ми, швидше за все, програємо. А програти – значить поставити під загрозу безпеку миру!
  
  
  Він склав картку і поклав назад у кишеню. Потім він подивився на Ніка, а той у свою чергу глянув на начальника, який помітив:
  
  
  - Отже, ви бачите, що альтернативи ми не маємо. Самотня людина, якщо вона хороша, можливо, зуміє щось зробити. Я сказав "може бути" і повторюю це, тому що у мене теж не так багато ілюзій.
  
  
  І Траверс додав:
  
  
  - Тепер ви знаєте, з яким завданням вам доведеться зіткнутися, і я не приховую ймовірності, що відсоток успіху невеликий.
  Як він вам сказав, нам вдалося протиснути пару офіцерів на обгороджену територію, але ми не очікуємо від них багато чого. Вони там в основному, щоб допомогти вам, а тепер чекають на вас.
  
  
  Нік спитав Хоука з посмішкою:
  
  
  - Ви вже придумали прикриття, яке я використовуватиму для цього підприємства, сер?
  
  
  Хоук серйозно кивнув головою.
  
  
  - Справді. І випадок до певної міри нам допоміг. Днями берегова охорона виявила мертву людину в морі, і, на щастя, газети ще не отримали цієї новини. Звали цю людину Джеймс Уорд-Сіммонс. Він був англійцем, так що вам доведеться добре перевіряти свій акцент.
  
  
  «З моїм акцентом усе буде гаразд, але ти маєш хоча б сказати мені, що це був за бідолаха і чому він помер. Якщо я прийму особистість іншого, мені хотілося б знати хоч ці дрібні деталі. Абсолютно точно?
  
  
  "Він був письменником", - пояснив Хоук. - І мандрівник, авантюрист.
  
  
  Співробітники берегової охорони вважають, що він помер від болю серця. Смерть уже настала кілька днів тому, коли вони виявили його човен, що плив за течією, недалеко від Флорида-Кіс. Я думаю, він був досить добре відомий, бо про нього знайшли півдюжини газетних альбомів. І його книги теж стоять на полиці. Вам доведеться прочитати їх, якщо ви збираєтеся добре зіграти свою роль.
  
  
  - А я схожий на нього?
  
  
  - Небагато, але достатньо. Зростання і статура приблизно однакові. Достатньо буде, якщо живіт у вас побільше, а волосся на скронях злегка побіліло.
  
  
  «Можливо, і в мене з'явиться біле волосся, якщо ця місія виявиться такою важкою, як я собі уявляю.
  
  
  Ян Треверс знову подивився на годинник і пробурмотів:
  
  
  - Дуже імовірно. Навіть якщо ви доживете до ста років, чого я вам щиро зичу, подібне підприємство більше ніколи з вами не повториться. За ризиком та за важливістю.
  
  
  Але тепер нам час. Літак отримав наказ не чекати на нас, якщо ми затримаємося. Я поїду з вами до Ісландії і на шляху дам вам інші інструкції. Потім я повернуся до Лондона, так що нам доведеться домовитися між звідси та Рейк'явіком. До речі, я контролюватиму вас у цій місії. Фактично, ви залежатимете від Лондона.
  
  
  Нік глянув на Хоука, який сказав:
  
  
  - Правильно, синку. Ми «позичили» вас британцям, і тепер ви працюватимете на них. Звичайно, я буду вдячний за деякі звіти, якщо ви зможете їх надіслати.
  
  
  А тепер послухайте містера Треверса і йдіть. У тебе є година. Раджу спочатку піти у гримерку. Подивіться, чи встигнуть воно освітлити волосся, якщо ні, візьміть шиньйон.
  
  
  Вони потиснули один одному руки. Голова була тверда і суха, але Ніку здалося, що він відчув легке тремтіння в руці. Чи можливо, що Хоук злякався?
  
  
  Хоча таке було навіть немислимо, ситуація справді заслуговувала на серйозне побоювання.
  
  
  Через годину, коли двоє чоловіків піднялися на борт британської Delta X, Нік запитав свого товариша:
  
  
  - Ви справді вірите, що цей лорд Хардесті на ім'я Пендрагон знайшов притулок на острові Блекскейп?
  
  
  Перш ніж відповісти, Треверс довго дивився на нього.
  
  
  "Я очікував, що ти мене запитаєш", - сказав він нарешті. - Ні, зовсім не віримо. Я вам гарантую, що це не та людина, яка ризикує! Звичайно, він зник у дуже тихому та безпечному місці. Найбільше комфортне. І він залишиться там, доки справа не закінчиться, але вона закінчиться. Але нам абсолютно необхідно було помістити один із наших у Blackscape. Оскільки ми майже впевнені, що ракета була запущена з цього острова, ми подумали.
  
  
  Нік кивнув.
  
  
  - Я розумію. Ви бажаєте послати туди диверсанта? Чи ви вже відправили його?
  
  
  Тепер настала черга Траверса погоджуватися.
  
  
  - Так, він уже в дорозі.
  
  
  
  Третій розділ.
  
  
  
  "Матрос, - сказав собі Нік Картер, - сьогодні ти втратиш зарплату!"
  
  
  І не лише шторм підвів його. Капітан винищувачів США Орест також трохи змінив накази Вашингтона на свою користь.
  
  
  Йому слід було посадити Ніка на борт його маленького човна біля Даннет-Хед. З цього моменту не важко дістатися до кар'єру Строма, де у нього призначена зустріч з британськими агентами. Натомість, побоюючись радара Пендрагона, Орест скинув його приблизно за десять кілометрів на захід.
  
  
  Непогано, якби не було шторму. Раніше, коли Нік з парашутом зустріли на борту винищувача, море здавалося майже спокійним.
  У шторму був вигляд, ніби він хотів випустити пару ще далі, у Норвезьке море. Але потім, мінливий, як жінка, він повернувся з новою люттю. Тепер вітер віяв щонайменше сім балів.
  
  
  «Цинара», незважаючи на її міцний сосновий і березовий корпус, не була створена для виживання в такому морі. Вона теж була стара, як і його двигун Grey & Timken, незважаючи на те, що він хоробро бився, важко дихаючи, як бідний астматик. Щоразу, коли він пропускав удар, серце Ніка теж на мить зупинялося. Він був чудовим плавцем і носив рятувальний жилет, але не був упевнений, що зможе впоратися з такою погодою. Однак він нічого не міг з цим поробити. На той час він став Джеймсом Уордом-Сіммонсом, англійським письменником і авантюристом, а «Цинара» був човном Уорда-Сіммонса. На Ніку також були туфлі мерця, його куртка та в'язана шапка.
  
  
  Закурюючи вологу сигарету, Нік з гіркотою сказав собі, що, мабуть, скоро зустріне душу людини, яку зображував. Він з огидою відкинув сигарету і чіпко вчепився в кермо.
  
  
  Йому була потрібна вся його виняткова сила, щоб залишатися на курсі. Він згадав, що Хоук порадив йому прочитати книги покійного і посміхнувся, не поважаючи свого боса. Але певен, як ні? Все, що йому потрібно було зробити, це відпустити кермо і звернутися калачиком у теплі з чашкою гарного чаю та гарною книгою для читання! То був би приємний, дуже інтимний вечір!
  
  
  Хвиля сильніша за інших змусила "Цинару" тремтіти, як жінку, яку збираються зґвалтувати; інша струснула її, як шейкер для коктейлів, а потім підняла її на запаморочливу висоту, щоб вона впала носом у піну попередньої хвилі.
  
  
  Вітер віяв на схід, якраз зараз, коли він мав іти на південь.
  
  
  Якщо він цього не зробить, то вдариться об скельні стіни Оркнейських островів. Він ледве міг стежити за стрілкою компаса, тримаючись за кермо із силою розпачу. Робити нічого, він йшов не лише на схід, а й на північ!
  
  
  Однак треба було постаратися, не падаючи духом. Коли Нік сказав Хоуку, що знайомий з човнами, він безперечно не мав на увазі таку пригоду в такому морі і з таким старим мотлохом.
  
  
  На жаль, альтернативи не було. Не було нікого, хто міг би допомогти йому. Він був один. Нік Картер, псевдонім Номер три, псевдонім «Винищувач», один і три. Британці опинилися в біді, їхні агенти загинули чи зникли безвісти. Пендрагону доведеться мати з ним справу, але успіх Ніка ставав менш ймовірним.
  
  
  Так, ці два агенти чекали на нього в кар'єрі Строма. Але як до них дістатися, якщо шторм постарався відкинути її якнайдалі від місця зустрічі?
  
  
  Під час короткого перельоту з Вашингтона в Рейк'явік Треверс дав йому останні інструкції, і Нік вислухав його з серцем, що стиснуло від зневіри. На мить, у хмарах, він відчув майже розпач. І він знайшов божевільним твердження, що лише одна людина може врятувати світ від атомної загрози.
  
  
  У крихітній каюті було зовсім темно. А матрос-одинак продовжував боротися з кермом та стихією; Здавалося, він хотів контролювати їхню лють тільки силою волі. Але в якусь мить він опустив голову і широко розкинув руки, усвідомлюючи свою безпорадність. Гора води обрушилася на "Цинару", і посеред цього водоспаду людині дивом вдалося не відпустити колесо керма. Скло, що його захищало від вітру, розлетілося на дрібні шматочки, і вода з силою проникла в кабіну. Але старий астматичний двигун, що дивно, витримав. І знову "Цинарі" вдалося вийти, трясучи, як щеня, яке прийняло ванну, щоб висохнути.
  
  
  Раптом Нік побачив вдалині узгоджений сигнал: на чорному тлі скель з'явилися три хрести, що палають. Кар'єр Строма! У Шотландії в ті дні горіло багато хрестів, тому вони думали, що сигнал не викликає підозри. Траверс пояснив Ніку, що Пендрагон патрулював береги забороненої зони, що хрести були запалені всередині печери, а також щоб вітер не відразу їх погасив.
  
  
  І вони («вони» мали на увазі Вашингтон і Даунінг-стріт) також думали, що «Цинара», будучи такою маленькою, зможе залишитись непоміченою, незважаючи на радар Пендрагона.
  
  
  Ось Ікла Турсо! Вони були схожі на високих довгостроків з чорного каменю і стояли на варті майже перед печерою. Патрулі Пендрагона, якби вони там теж пройшли, то
  , вони не стали б мати справу зі Стромою саме тому, що були знамениті Ікла, які закривали доступ кораблям. Загородження було б непрохідним навіть у хорошу погоду та серед білого дня. Уявіть нічну бурю!
  
  
  Нік усміхнувся і, незважаючи на холод і дискомфорт, відчув, що криза розпачу минула. Тепер він знову став людиною всіх часів, більш ніж будь-коли прагнуть викликати шум!
  
  
  Йому треба було відразу надіслати сигнал, якщо він не хотів, щоб потік знову забрав його далеко. Він погладив кермо однією рукою і сказав "Цинарі": "Давай, красуня". Досі ти була дуже гарною, безстрашною дівчинкою. Давай, зроби ще трохи зусиль для свого Ніка, га?
  
  
  Маленький корпус застогнав у відповідь, змучений бурею. Вітер посилився і знову почав бити його, ніби він мав проти нього особистий рахунок, а човен стрибав серед трильйонів гектолітрів води.
  
  
  Нік вчепився в кермо, але двигун заглох з останнім виттям.
  
  
  На цей час човен був у владі шторму, і керувати нею було неможливо. Ніка підкидали, як гілку. Цинара розгорнулася, перекинулася, але лють хвиль була такою дикою, що вона знову розпрямилася, перш ніж Нік полетів за борт. Він здригнувся від думки, що він дивом уникнув цієї рідкої зеленої стихії. До цього моменту кабіна зникла, але він продовжував чіплятися за кермо, оскільки керма теж не було. Він побачив перед собою величезну хвилю, яка загрозливо наближалася. А ззаду на нього чекали Ікла Турсо, чорні й блискучі, обложені гнівною піною. Скелі там чекали на безстрашну "Цинару"!
  
  
  Хвиля забрала човен з-під нього, і Нік відчув, як він розсипається біля його ніг.
  
  
  Він глянув на три хрести, які ще горіли в темряві.
  
  
  - Прощавай, дівчинко! Він сказав, перш ніж пірнути боком. Він спробував зайти якнайдалі. Він не намагався плавати, це було б марно. Тепер це було в руках Бога, того Бога (Нептуна? Еола?), котрий до цього моменту зволив захистити його, змусивши добратися до цієї точки.
  
  
  Коли Номер Три продовжував рухатися під водою, щоб уникнути шторму на поверхні, вона зазнала дивного почуття розслаблення та майже спокою. Він зробив усе можливе смертному. Якщо він зараз звалиться на Іклов, йому не доведеться звинувачувати себе. Він зробив усе, що міг, справді все.
  
  
  Він не міг ...
  
  
  Вихор схопив його і виштовхнув назад на поверхню, і він почав боротися, щоб вибратися. Це було диво, що він все ще міг плавати, хоч він був приголомшений, зламаний, стікав кров'ю, виснажений, але ще не переможений!
  
  
  У маленькій бухті панувала жахлива тиша в порівнянні з люттю відкритого моря.
  
  
  Це була, звичайно, не справжня тиша, але після цього галасу здавалося, що він увійшов до монастиря! І там хвилі вже не були страшними. Однак одна з них схопила Ніка і не дуже обережно вдарила його по вузькому трикутнику з чорнуватого піску, змішаного з гравієм. Цей трикутник стояв прямо між двома високими скелями, що продувають вітри!
  
  
  - Дякую, - пробурмотів Нік, коли хвиля відступила. - Якщо не заперечуєте, частину маршруту, що залишилася, пройду рачки.
  
  
  Фактично, він просувався рачки, поки не побачив, що знаходиться поза досяжністю води. Потім він стояв нерухомо, уткнувшись обличчям у пісок і розкинувши руки.
  
  
  Тільки його груди підвелись і нагадали йому, що він все ще живий.
  
  
  Майже одразу пісня Сирени досягла його, і він почав проклинати себе.
  
  
  Чорт забирай, вони ніколи не давали тобі спокою, навіть у таких місцях!
  
  
  Навіть коли бідолаха був наполовину мертвий!
  
  
  Він крякнув, торкнувшись піску ротом:
  
  
  - Повертайся до свого дому, Русалка!
  
  
  Але вона продовжувала співати солодким голосом із невизначеним шотландським акцентом: «...
  
  
  бо у нас ще є добрі новини, щоб слухати, добрі речі, на які варто дивитися…».
  
  
  Голос на мить зупинився на ноті, яка здавалася запитальною. Нік спробував підвестися, але незабаром здався і звалився назад на холодний шар мокрого піску. «Через мить», - сказав він собі. - За мить я ще зможу рухатися та діяти. Але зараз…
  
  
  Голос відновив співи, повторюючи слова, сказані раніше: «...бо у нас ще є гарні новини, щоб почути, гарні речі, на які можна дивитися...».
  
  
  Його пам'ять повернулася. Він і Траверс у літаку, який доставив їх до Ісландії, погодили своєрідний ідентифікаційний код та код безпеки. Вони знайшли один
  або відразу. Треверс був ентузіастом поезії і, звісно, вибирав рядки. Британський агент заспівав би першу частину і мав би закінчити. Але тепер він не міг згадати ці слова. І так, у літаку він вивчив їх напам'ять, але тепер... У нього була плутанина в голові... Що, чорт забирай, він повинен був співати у відповідь?
  
  
  Невидима сирена, безперечно, розташована на камінні, відновила вірш втретє. Нік нарешті згадав і сказав це хрипким від холоду та вітру голосом.
  
  
  "Так, так", - прохрипів він. - Тепер є!
  
  
  З інтонацією, яка змусила б прекрасну Мельбу О'Шонессі тремтіти від огиди, Нік заспівав продовження:
  
  
  - ... перед тим, як вирушити до раю через Кенсал-Грін!
  
  
  - Номер три?
  
  
  - Так, але дуже і дуже слабкий. Я майже двійка. Хто ти?
  
  
  - Ви працюєте над кодами GDG та FDM?
  
  
  - Так Так. Не витрачатимемо час даремно. Хто ти?
  
  
  - Гвен Лейт, із спеціального відділу. Я бачила тебе з вершини скелі.
  
  
  Я не думала, що ти зможеш це зробити. Бідолашний човен!
  
  
  Нік важко підвівся на ноги і відразу притулився спиною до гранітної колони.
  
  
  "Так, я згоден", - відповів він, піднявши очі. - Вона була симпатичним корабликом і героїчно боролася. Але тепер тобі варто турбуватися і про мене. Я опинився в дивному місці, яке мені здається пасткою, і я не знаю, як вибратися з неї. І я вважав би за краще уникати водного шляху.
  
  
  - Ви знаходитесь у каміні з натурального каменю. Він єдиний у цій печері, і тобі справді довелося там опинитися! - у його голосі пролунав невиразний закид.
  
  
  - Вибачте, я присягаюся, що зробив це не спеціально; наступного разу я виберу щось краще. Але хіба ви не матимете змоги витягти мене звідси зараз?
  
  
  Може бути?
  
  
  - Ви поранені?
  
  
  Нік спробував розім'яти м'язи і віджатись на колінах.
  
  
  Він уже почав відновлюватися завдяки своїй прекрасній статурі, натренованій на найшаленіші зусилля. Він відчував себе сильним, голодним і, перш за все, змучений спрагою. Так, спрага нагадала йому одну дуже приємну деталь з огляду на його смаки щодо напоїв. Хіба це не Шотландія? Благословенний дім найкращого віскі у світі?
  
  
  - Хіба ви не могли посвітити ліхтарем?
  
  
  - Я не смію. Навколо дуже багато друїдів.
  
  
  Якби Нік не був підготовлений Треверс, цей вихід викликав би сумніви в розсудливості жінки. Але, оскільки він знав, він нічого не сказав.
  
  
  Він просто нетерпляче запитав:
  
  
  – Потім? Як мені вибратися?
  
  
  - Тримай.
  
  
  Кінець мотузки потрапив йому в обличчя. Він потягнув, щоб переконатися, що добре прикріплений.
  
  
  Він запитав. - Ви її міцно прив'язали?
  
  
  - Так, не сумнівайтеся, міцно. Хочете, щоб я вам допомогла?
  
  
  Нік усміхнувся про себе, схоплюючись, як кішка. Допомогти йому? І як? Йому дуже хотілося зараз побачити жінку в обличчя. Гвен Лейт із спеціального відділу. Він мав бути крутим хлопцем. Потім він сказав собі, що це природно. Для такого завдання вони обрали б найкращі елементи. Вона, безумовно, була дуже стрункою та розумною, тому немає нічого гіршого, ніж бути потворною. Або старій.
  
  
  А ось старим запахом вона не пахла. Пахло вереском і диким чебрецем. І рука, яка допомогла йому піднятися, була маленькою і м'якою, але напрочуд сильною.
  
  
  "Можливо, я помиляюся", - з надією сказав Нік, дозволяючи поводитися на вершину скелі. - Принаймні сподіваюся.
  
  
  - Що ти не маєш рації, номер три? Вона була якоюсь тонкою, швидкоплинною примарою, і вона все ще тримала його за руку. І в цій темряві не було видно її обличчя.
  
  
  «О, нічого, це не має значення, – сказав Нік. Він випустив її руку і озирнувся.
  
  
  Внизу, ліворуч від нього, була лють моря; Якби не холод, воно виглядало б як киплячий казан. Там вітер все ще був сильний, але здавалося, що він втратив частину своєї сили. Дивлячись у небо, Нік помітив, що де-не-де в хмарах було навіть кілька зірок. І свого роду блідий ореол, який, мабуть, був місяцем.
  
  
  Він спитав жінку. - Я не правий, чи буря вщухає?
  
  
  - Так, вона заспокоюється. За годину чи дві буде спокійно. Тут на півночі Шотландії завжди така погода. Але давай, Номер Три, ми не можемо залишатися тут і базікати всю ніч! Дай мені руку знову, і я проведу тебе стежкою.
  
  
  Вони покинули скелястий мис, і вона провела його вузькою звивистою стежкою.
  
  
  Вона здавалася стрункою, досить високою, дуже вільною у рухах. Отже, вона мала бути молодою. Голос теж був молодий. Нік усміхнувся про себе. Тепер розпочалася реакція. Так, він був холодним, голодним і хотів пити, але найголовніше, він повертався до життя після того, як сильно ризикнув своєю шкірою. Він знову обдурив стару косою! І завжди, завжди, щоразу, коли з ним відбувалося щось подібне, він сильніше жадав радостей життя. Найбільше він хотів кохатися.
  
  
  Майже півгодини вона продовжувала вести його швидко впевнено гірського козла. Іноді їй була потрібна допомога обома руками, тому Нік вчепився їй у пояс і відчув під її пальцями м'яку, але тверду спину, гнучку мускулатуру.
  
  
  Під час спуску вона сказала йому, що дуже турбується про іншого агента, Джима Стоукса, який вирушив у Даннет, щоб зв'язатися з одним з небагатьох саботажників, які зуміли впровадитись серед друїдів. Він так і не повернувся.
  
  
  «Я мала піти туди», - пояснила вона. - Він також шотландець, але з півдня.
  
  
  Незважаючи на те, що він ас, один із найкращих агентів, він не годився для цього завдання. Я мала піти туди, - повторила він. - Я народилася в Канісбі і завжди знала цей регіон та його мешканців. Але Джим не хотів про це знати. Він наполягав, щоб я залишилася і чекала на тебе, і він вирушив у Даннет. Це мене взагалі лякає.
  
  
  Може, він буде в чорному будинку на той час, коли ми туди дістанемося. Але якщо ні… тоді ми будемо одні, Номер Три!
  
  
  Тепер шторм майже повністю вщух. Число зірок побільшало, і на сході ми побачили перші плями зорі. Дощ перетворився на туман.
  
  
  Вони досягли підніжжя пагорба, і вона повела його через убогу пустку у вузьку долину. Тим часом очі Ніка звикли до темряви та цієї незнайомої місцевості. Він мав рисячий зір, і в якийсь момент його більше не треба було водити за руку. Вони йшли пліч-о-пліч. Вони добігли кінця
  
  
  «Глен», де текла набрякла і міхура річка, і вона благополучно попрямувала у бік хвойних чагарників, де була припаркована невелика машина.
  
  
  Дорогою Нік багато думав і дуже мало говорив. Він подумав про стриманість Треверса. Цей благословенний чоловік майже вибачився за неадекватність свого персоналу, і тепер з'ясувалося, що одним із його агентів був ніхто інший, як Джим Стоукс! Цей хлопець став таким самим легендарним у світі контррозвідки, як і сам Нік Картер!
  
  
  Номер Три посміхнувся. Траверс був трохи схожий на Хоука, він ніколи не говорив усього. Він навіть не згадав Джима Стоукса. Він говорив про пару людей і вказав, що йому треба задовольнятися тим, що там було.
  
  
  Тепер світло посилювалося кожну секунду. Гвен ковзнула в машину, на мить показавши засмаглі коліна. Нік сів поруч із ним. У короткій спідниці дівчата відкривалися як мінімум гарні ніжки. Обличчя було видно не так уже й багато, за винятком упертого підборіддя та пікантного носа.
  
  
  Перед тим, як запустити двигун, вона подивилася на нього і сухим голосом сказала:
  
  
  - Якщо хочеш, милуйся моїми ногами, Номер Три. Я не соромлюся цього. Але запам'ятайте раз і назавжди: дивитись і не чіпати, зрозумів? Я заручена, і якщо світ не вибухне, я вийду заміж. Я краще скажу тобі одразу, щоб ти заспокоївся. Мені також довелося укласти угоду з Джимом Стоуксом, щоб уникнути непорозуміння та непорозуміння. У нас є брудна, відчайдушна та небезпечна робота. У нас не буде часу думати ні про що інше, і навіть якби час був, я б нікого з вас не вибрала. Я люблю Джима, і я впевнена, що ти мені теж сподобаєшся, але я дуже добре знаю, хто і що ти, хоч хоробрий, сильний, розумний і порядний. Я зовсім не збираюся захоплюватись Суперменом. Я сказала Джимові і тепер говорю це і вам, і я не хочу повторювати. Зрозуміло?
  
  
  Нік не знав, що відповісти. Він був такий приголомшений, що розгубився. Він дивився на це обличчя, яке, мабуть, було прекрасне, і почав сміятися, щиро захоплюючись і бавлячись цією відвертістю.
  
  
  "Дуже ясно", - нарешті відповів він. - Будь ласка, просто не називай мене номером три. Ніка буде достатньо. Нам не потрібно сильно формальнувати, якщо ми лише троє. Так буде працювати краще та швидше. А тепер поїхали, бо день наближається.
  
  
  - Це правда, до чорного будинку найкраще добиратися, коли ще трохи темно. Ми проведемо там день і будуватимемо плани. Є важливий ритуал
  сьогодні ввечері на Баррогіл-Мур, ніон друїдів, і нам теж доведеться йти. Ходять чутки, але, можливо, це просто розмови, що Пендрагон сам виступить перед своїм народом.
  
  
  Маленький Морріс їхав ґрунтовою дорогою. Вони покинули «долину» і ввійшли на голий пагорб, з якого холод уже зірвав верес.
  
  
  "Чорний будинок не далеко", - сказала дівчина. - Боже мій, сподіватимемося, що Джим повернувся!
  
  
  Нік мовчки стояв поруч із нею. Час від часу він кидав погляд на ноги, але його думки були в іншому місці. Чи поговорить Пендрагон зі своїм народом сьогодні ввечері? Так рано? Він у цьому сумнівався. Все не могло пройти так гладко. Цього разу бізнес був страшенно важким. Можливо, він би це зробив, але це була б довга і дуже складна історія, сповнена сюрпризів. Він побачить кілька добрих, перш ніж зможе вбити Пендрагона. У будь-якому випадку перші погані моменти пройшли, і це вже було приємно.
  
  
  Він відчув майже непереборне бажання простягнути руку, щоб стиснути одне з цих колін, але спробував тримати його в кишені. Вона не зрозуміє. Він би не зрозумів, що зрідка це були дружні пориви, які взагалі не входили почуття. Йому просто потрібно було небагато людського тепла. А оскільки такий імпульс був у ньому дуже рідко, Нік Картер, самотній агент, важко розумів себе. Справа в тому, що місія сильно відрізнялася від інших.
  
  
  Але Ґвен Лейт не могла зрозуміти. Пізніше, можливо пізніше. Спершу робота, а потім нагорода!
  
  
  Під час короткої подорожі він обмежився перевіркою своєї зброї. Цього разу він мандрував без нічого. Він прикріпив пістолет Luger до ноги липкою стрічкою, щоб не втратити її; а всередині правої руки, на замшевій підкладці, був Хьюго, стилет. Деякий час Нік вважав за краще Х'юго всьому іншому, тому що він був смертоносним, швидким і тихим.
  
  
  Тепер, напружуючи м'язи і намагаючись влаштуватися зручніше на маленькому сидінні, він непомітно опустив праве зап'ястя. Він відчув, як стилет ковзнув у його руку, готовий покинути. За наказом Сокири він пройшов у Вашингтоні спеціальний курс метання ножів. І тепер йому не терпілося перевірити свою відточену майстерність.
  
  
  Після довгої паузи Гвен Лейт вигукнула:
  
  
  - Ми під'їхали до чорного будинку, а машини нема! Тоді Джім Стоукс ще не повернувся!
  
  
  Четвертий розділ.
  
  
  Чорний будинок розташовувався в заглибленні на болоті, неподалік моря і скель. Як пояснила Гвен, це був старий котедж із каменю та дуже невеликої кількості дерева. Свою назву він отримав через відсутність каміна. У стелі була лише діра, через яку виходив дим, тому за ці роки все всередині почорніло. Він виділявся самотнім і похмурим посеред цього похмурого пейзажу, оточений лише немузичними криками чайок.
  
  
  Нік був радий бачити, що ця посада більш, ніж підходить для людей, яких він не хотів привертати до себе. Оскільки він перебував у тій депресії, його було б важко ідентифікувати здалеку.
  
  
  Вони вийшли з «Морріса» і попрямували до такої хатини без дверей.
  
  
  Нік помітив, що будинок у відмінному стані, а дах цілий.
  
  
  "Іноді люди використовують його для риболовлі", - пояснила Гвен. – Тому вони завжди зберігали придатність для житла. А ще є пари молодих людей, які… – вона зупинилася і знизала плечима. - Але це не має значення. Стеж за своєю головою! Ви дуже високі, а двері немає. Вам завжди потрібно бути обережним і не забувайте про це.
  
  
  Вони зупинилися у дверях, і Нік відійшов убік, пропускаючи її першою.
  
  
  Всередині було схоже на темний підвал, але тепер зовні з'явилося перлове сяйво, і він нарешті зміг поглянути на її обличчя. Загалом дівчина була високою та худенькою, з невеликою талією та досить розвиненими грудьми. Під шкіряною вітровкою на ній була в'язана вовняна блузка. На голові в нього нічого не було, а волосся було яскраво-рудим, майже таким же коротким, як у чоловіків. Колір його очей ще не можна було розрізнити.
  
  
  Побачивши, що вона вагається у дверях, Нік грайливо вклонився, щоб заспокоїти її, і сказав:
  
  
  - Після вас, мадам. І постарайся швидше, тому що я хочу запалити гарний вогонь і висушити мій бідний промоклий одяг. Ще в мене вовчий голод і звіряча спрага. Я сподіваюся, що ви з колегою не забули привезти сюди невеликий запас своєї національної страви.
  
  
  Гвен схвально подивилася на нього поглядом.
  нареченої з лагідною посмішкою:
  
  
  - Так, гадаю, у нас є дюжина пляшок. Джим це теж цінує.
  
  
  Вона нахилилася, щоб увійти, і Нік невпевнено пішов за нею. Незабаром Гвен запалила олійну лампу і пішла запалювати дрова. Номер Три одразу ж озирнувся: досить одного погляду, щоб усе вловити. Хоча він здавався спокійним і розслабленим, він ніколи в житті не був таким пильним. Він довіряв їй, як агент може довіряти іншому агентові. З запасом. Вона використовувала точний код, тому вона повинна була бути справжньою, але у своїй професії людина залишалася живою тільки в тому випадку, якщо завжди залишалася пильною, не піддаючись надмірній довірі. Він змерз, втомився, був голодний і хотів пити, і він відчайдушно сподівався, що жодних перешкод немає і притулок безпечний. Але він мав переконатися. Отже, він стояв неподалік порога, тінь серед тіней, і дивився, як вона ходить по кімнаті і займається господарством.
  
  
  Нарешті він здавався задоволеним і трохи розслабленим. Принаймні зараз він відчував, що знаходиться в порту.
  
  
  Дівчина простягла йому пляшку віскі та металеву склянку.
  
  
  "Це з МакКемпа", - сказала вона йому. - Мій батько пив лише це і стверджував, що це добре для нього. Сподіваюся, тобі це теж знадобиться.
  
  
  Нік не сповільнив це побачити. Алкоголь ударив його в живіт, а потім занурив у приємне відчуття тепла. Він налив собі ще одну краплю і відставив пляшку убік. Вогонь посилився, і він зняв промоклий рятувальний жилет та мокру сорочку. Він побачив, як її очі розширилися побачивши його оголеного торса, і посміхнувся. Він звик до реакції жінок на м'язи. Але він одразу ж відкинув деякі ідеї. Дівчина сказала добре.
  
  
  Їм довелося виконувати тяжку, смертельну роботу; і вони не мали часу думати ні про що інше.
  
  
  Гвен сказала:
  
  
  - Тобі це не знадобиться. Ми принесли вам ще одяг на випадок, якщо він вам знадобиться. Він вказав на валізи у кутку. Також було повне рибальське спорядження.
  
  
  Гвен помітила його легке подив і сказала:
  
  
  – Це все частина нашого обладнання. Ми з Джимом вдаємо, що приїхали ловити рибу. А стрижень можна перетворити на антену. Вона обрала одну з валіз і віднесла його Ніку. - Оце твоє. За півгодини нам передзвонять із Лондона. Ми маємо приймач, але ми не можемо передавати. Це було б небезпечно.
  
  
  - Чи небезпечне через спостереження Пендрагона?
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  - Треба всього чекати, якщо цей чорт усе тут вирішує!
  
  
  Але тепер вам захочеться помінятися. Я піду і вдаю, що ловлю рибу. Біля підніжжя скелі є невеликий пляж. О, до речі, у Лондоні кажуть, що покриття Ward-Simmons більше не діє для вас. Обставини змінилися, і тепер це було б марно. Проте ми не маємо часу. Лондон також сказав, що накази завжди можуть змінюватися від одного моменту до іншого, тому ви маєте бути готові. З цього моменту і інструкції, і зміни у програмі повідомлятимуть нас лише за годину. Вона поплескала черевиком по валізі і продовжила:
  
  
  Тут ви знайдете те, що вам знадобиться. Я сподіваюся, що все йде добре. Нині йду на рибалку. Я повернуся хвилин за двадцять.
  
  
  Вона попрямувала до дверей, і Нік сказав їй.
  
  
  - Один момент. Він схопив гасову лампу, підняв її та поставив перед її обличчям. "Я ще не розглянув ваші риси обличчя", - пояснив він.
  
  
  Гвен на мить застигла, потім дивилася на нього, не втрачаючи самовладання.
  
  
  - Тож глянь на мене уважно, але ніколи не забувай того, що я тобі сказала. Зрозумів?
  
  
  "Я не забуду цього", - серйозно пообіцяв він.
  
  
  Гвен мав сіро-блакитні очі, дуже ясні і виразні на засмаглому обличчі, з невеликими ластовинням. У нього був кирпатий ніс, широкий і великий рот, білі й досить правильні зуби. Вона була високою, і її коротке руде волосся виблискувало на світлі. Її ноги, якими Нік уже встиг милуватися, були довгими, але не надто тонкими. Симпатичні груди яскраво виражені на осиній талії, яку Нік міг би стиснути однією рукою. І цей приємний аромат вересу та дикого чебрецю, свіжий та природний аромат.
  
  
  На мить Нік подумав, що це справжня ганьба, що місія є сумішшю GDG і FDM. Ну, хто знає, що буде далі... після вбивства того Пендрагона...
  
  
  Гвен, мабуть, прочитала його думки, бо вона поспішила до дверей і повторила:
  
  
  - Я тебе попереджала, не забувай про місію.
  А тепер міняй одяг, поки ловлю рибу. Після радіозв'язку з Лондона ми побачимо, як ми можемо організувати все.
  
  
  Тоді мені доведеться багато чого тобі розповісти про Пендрагона та друїдів. Принаймні те, чого ви ще не знаєте. Але я думаю, ти знаєш стільки ж, скільки я. Зрештою, ви – лідер цієї місії.
  
  
  - Так, я начальник, але, на жаль, дуже мало знаю. На пояснення та інструкції забракло часу. Так що вирушай на рибалку, і ти заповниш прогалини пізніше. Скажіть, що тут є що поїсти?
  
  
  Вона вказала на дерев'яну скриню в кутку.
  
  
  - Купа коробок.
  
  
  Коли залишився тільки Нік, він підійшов до вогню і перестав роздягатися. Він відкинув штани та черевики покійного Уорд-Сіммонса із задоволеним бурчанням. Він також усунув гумове черевце і перуку, які чудово чинили опір всій цій маленькій бурі, не зрушуючись ні на дюйм. Він зняв просолену бороду і почухав підборіддя, що свербить. Потім він зробив кілька віджимань. Зараз не було часу для йоги, але, можливо, пізніше… Йому і Гвен довелося б весь день сидіти вдома, чекаючи на повернення Джима Стоукса.
  
  
  Він відкрив валізу і почав одягатися. Одяг наводив на думку про англійського джентльмена у туристичній поїздці Шотландією. Справді гарний сезон для туристичних прогулянок! Він одягнув твідові штани, які йому підійшли, і міцні спортивні туфлі, які, здавалося, були пошиті на замовлення, все ще бурмочучи собі під ніс.
  
  
  Пендрагон збирався розв'язати Третю світову війну, і він мав бути джентльменом під час оглядової екскурсії! З іншого боку, англійці завжди трохи дивні, чи не так?
  
  
  Одяг включав фланелеву сорочку, вовняну краватку та накидку. Також були тростина і гаманець, повний фунтів і документів. Зі свого паспорта Нік дізнався, що тепер він став майором британської армії Ральфом Кембервеллом. Серед карток був членський квиток важливого клубу на площі Сент-Джеймс у Лондоні. Він був дуже здивований, тому що він справді був членом цього клубу!
  
  
  Стилет Х'юго легко вислизнув усередину рукава, але для Вільгельміни це була інша справа. Зброя була надто громіздкою, і Нік нарешті змирився з тим, що засовував її за пояс. При застебнутій куртці це було непомітно.
  
  
  Хто б не запакував цю валізу - Нік не знав, хто відповідає за ці речі в Розвідувальній службі, - також увімкнув цигарки.
  
  
  Вони не були його фаворитами, але краще, ніж нічого... Номер Три на мить із ностальгією подумав про свої довгі цигарки, що залишилися в пентхаусі Нью-Йорка. Він також подумав про прекрасну Мельбу, яку йому довелося покинути так швидко і без належного прощання. І, звісно, без пояснення причин.
  
  
  Зітхнувши, він почав прикурювати цигарку. Він зробив це з обережністю, тому що запальничка, надана старим Піндекстером, була новою, і він ще не вивчив її як слід. Але керівник цього знаменитого "Tricks Edition" дуже категорично відгукувався про цю штуковину і рекомендував йому бути обережним із маленьким гвинтом, який мав бути у "закритому" положенні, якщо він не хоче знести собі обличчя. .
  
  
  Третій номер був дуже обережний і безболісно закурив.
  
  
  Потім він подивився на годинник – теж робота АХ – на своєму зап'ясті.
  
  
  Вони не постраждали у морі, як очікувалося. Насправді зіпсувати його навіть молотком не вдалося!
  
  
  Тепер Ґвен може повернутися. Він повністю викурив цигарку, налив собі ще ковток і ходив туди-сюди по халупі. Вона не прийшла.
  
  
  Нік, щоб убити час, намалював на стіні коло, відійшов якнайдалі, сунув стилет в руку і почав тренуватися в метанні. Вістря, таке ж гостре, як голка, потрапило в ціль за дюйм від центру. Нік спохмурнів. Він повинен був зробити кидок краще, чорт забирай! Він завжди був перфекціоністом і тут теж хотів досягти чемпіонських якостей.
  
  
  Він все ще тренувався, коли Гвен вбігла і кинулася відкривати одну з валіз, щоб вийняти трубку рації. Після кількох секунд гудіння голос Яна Траверса став почутим. Той самий сухий, надкультурний акцент, який Нік чув у Вашингтоні. Він сунув Х'юго назад у кишеню і підійшов до дівчини, яка приклала палець до губ і прошепотіла:
  
  
  - Не розмовляй. Зрештою з'являться кодові номери, і мені доведеться закріпити їх напам'ять, оскільки я не наважуюсь записувати.
  
  
  Нік кивнув і подивився на неї з великою повагою.
  Слідкувати за номерами кодів було непросто.
  
  
  «Винищувач риб: ця передача буде поодинокою. Вибачте, що довелося обнулити - накази завжди ті самі. Можливі цілі. Повідомте Coloniale, що, можливо, ми знайшли задній вхід - дійте згідно з наведеним нижче кодом. Крок.
  
  
  Голос Треверса замовк. Пролунало гудіння. Гвен ще раз жестом попросила Ніка заткнутися. Він кивнув і закурив ще одну цигарку, завжди звертаючи увагу на становище знаменитого гвинта запальнички.
  
  
  Потім почувся інший голос, який перераховує рядок кодових номерів. Гвен уважно слухала, зосереджено насупивши брови. Список був повторений вдруге, потім було клацання і передача була зупинена. Гвен закрила валізу і подивилася на Ніка. Її очі заблищали сльозами.
  
  
  Номер Три почав говорити. Він хотів сказати їй, що добрі шпигуни не плачуть, але він опустив це. Зрештою, вона була жінкою. І, можливо, він відчував щось важливе для Джима Стоукса, навіть якщо він цього не визнавав. М'яким голосом він спитав її:
  
  
  - Зі Стоксом щось трапилося?
  
  
  Гвен кивнула і витерла очі.
  
  
  - Я дурна, так? Зрештою, Джим не обов'язково мертвий. Але якщо Пендрагон упіймає його, то він попереджав, що якщо ми зробимо ще одну спробу впровадити одного з наших агентів серед його людей, він запустить ракету. Ми повинні бути дуже обережні, Нік, але діяти згідно з наказом. Це означає, що ми збираємося відвідати збори Друїдів сьогодні ввечері.
  
  
  Нік деякий час ходив туди-сюди.
  
  
  - І вони знайшли спосіб непомітно провести нас у лігво, наскільки я розумію. Чи є інші накази?
  
  
  Дівчина пішла відчиняти коробку і дістала кілька банок із їжею. Вона відповіла йому, не дивлячись на нього
  
  
  - Так, сьогодні ввечері ми будемо на вечірці. Це більше і важливіше, ніж я гадав. Пендрагон стає дедалі владнішим.
  
  
  У будь-якому разі ми повинні йти, і якщо він буде там, і ми зможемо його впізнати, ми маємо вбити його.
  
  
  Нік похитав головою.
  
  
  - Ой, не все буде так просто! Я впевнений, що ви обережні, щоб вас не помітили!
  
  
  Гвен простягла йому банку м'ясного фаршу з картоплею та ложку, потім поставила воду на вогонь для чаю.
  
  
  "Лондон теж не впевнений, що це станеться", - сказав він. - Але його дружина, швидше за все, втрутиться.
  
  
  Нік зупинився.
  
  
  - Його дружина? Мені це здається дивним… Навіщо йому змушувати її ризикувати? У цей момент ми могли захопити її і утримати в заручниках... - Він поклав ложку їжі в рот і виявив, що це смачно, потім продовжив: - Мммм! Знаменита леді Хардесті! Цікаво, яку роль він відіграє у цій справі.
  
  
  Гвен сердито насипала в чайник трохи чаю, і Нік змушений був посміхнутися. Жінки! Навіть коли світ опинився на межі загибелі, вони не могли не показати, що заздрять гарній грішниці!
  
  
  - Їй більше підходить більше інше прикметник, ніж "знаменита", - прошипіла вона крізь зуби, - це "Сумно відома"!
  
  
  У будь-якому разі Лондон каже, що, можливо, і буде; ми не знаємо, в якій ролі та з якої причини. Щодо того, щоб зробити її заручницею, я сумніваюся, що Пендрагон витратить хоча б цент, щоб повернути її! Насправді, можливо, він робить це спеціально, щоб кинути її до наших ніг, щоб ми були зайняті і водночас відстали від нього.
  
  
  Нік відкрив ще одну коробку, бо був голодний. Потім він з цікавістю глянув на дівчину. Ця дівчина була не просто агентом! Вона дуже багато знала, незважаючи на те, що сказав Треверс. Хтозна, яке в нього звання.
  
  
  Він глянув майже на себе:
  
  
  - Пендрагон якось розлучився з цією жінкою, правда? Чи вона сама подала на розлучення? Але потім вони знову одружилися. Цікаво чому?
  
  
  - Тоді весь світ дивувався, - відповіла Гвен. - Він інвалід, розумієте? Проведіть своє життя в інвалідному візку. Під час війни він був поранений у дуже життєво важливу частину, скажімо так, а тепер втратив мужність. Саме він подав на розлучення. Його адвокати надали йому докази принаймні сотні її зрад, включаючи деякі не зовсім ортодоксальні... Не знаю, чи ви розумієте. Взагалі суд був огидним. Адже ви прочитали звіт?
  
  
  – Ні, світських новин я не читав. Але Треверс розповів мені про це. -
  
  
  він згадав спостереження, зроблене ним із цього приводу в офісі Хоука: можливо, леді Хардесті виявиться ахіллесовою п'ятою Пендрагона. Нік подумав, чи це може бути правдою. Це було би добре; і про це варто було подумати. Потім він змінив тему.
  
  
  
  - А мені якісь накази?
  
  
  Гвен розповіла йому, і Нік повторював їх, доки не запам'ятав. Вони були відкриті для змін, тому що, якщо йому вдасться вбити Пендрагона тієї ночі, йому більше не потрібно буде їхати до Лондона.
  
  
  Залишок дня вони спали і або вдавали, що ловлять рибу. Вона докладно розповіла йому про Пендрагона та його друїдів. Як і припускав Нік, дівчина знала стільки ж, скільки сам Ян Треверс.
  
  
  Він пояснив йому, що за останні десять років, просто під носом уряду, древній Орден Друїдів, ексцентричне і нешкідливе угруповання соціального характеру, був повільно поглинений Пендрагоном. Це було нескладно, особливо в такій країні, як Англія, де повага до свободи особистості аналогічна повазі до закону та порядку. Войовничі друїди - так називалася нова організація - завжди були вкрай законослухняні. З самого початку.
  
  
  Лорд Хардесті, якого звали Пендрагон, був майстром у мистецтві спотворювати речі. Поступово войовничі друїди перетворилися на вкрай праву політичну групу.
  
  
  Коротше кажучи, неофашисти. Були їхні виступи, зустрічі, рекламні кампанії.
  
  
  Іноді якісь заворушення. Уряд не оцінив це, але не міг нічого з цим вдіяти, оскільки все залишалося в рамках закону. Лорд Хардесті через свою газету "London Daily Proconsul" підтримав войовничих друїдів, як і його право на свободу громадянина. Він також подорожував і вимовляв промови від їхнього імені. Він написав і підписав основні статті, які захищають та схвалюють їх, завжди під благородним псевдонімом Пендрагон. Ці статті не приховували цілей войовничих друїдів. І головне з них: війна з Росією! Він назвав це «превентивною війною» і хотів, щоб це сталося негайно, негайно. Киньте ядерні бомби на поради, перш ніж вони кинуть їх на інші країни.
  
  
  «На жаль, він знайшов багато підтримки, – гірко сказала Гвен. - Багато хто думає, як він. Навіть в уряді. Навіть у військовому відомстві!
  
  
  Нік відповів, що чудово розуміє. В Америці також було багато таких, особливо серед багатих. До того ж не було потреби залишати Пентагон, щоб знайти великих діячів, цивільних чи військових, які мали ті ж ідеї.
  
  
  Гвен кинула недопалок у вогонь.
  
  
  - І ось період очікування закінчився. Він готовий. Він поставив своїх людей на ключові посади, всі вони були обрані законом. Як і Гітлер, він хоче «легальної» влади принаймні зовні.
  
  
  Нік тим часом присів на підлогу і втретє чистив пістолет Люгер Вільгельміну. Зброя була дуже чистою, але ця вправа допомогла йому скоротити час.
  
  
  Він глянув на дівчину і сказав їй:
  
  
  - Отже, у вас також є зрадники в уряді.
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  - Так. А також у Франції, Західній Німеччині та Італії. Зрадники на найвищому рівні, які чекають на виконання наказів Пендрагона.
  
  
  Нік свиснув.
  
  
  - І насамперед він нападатиме на Росію?
  
  
  Гвен подивилася на нього і, нарешті, сказала слабким голосом:
  
  
  - Тепер уся надія на тебе, Нік. На бога, не підведи!
  
  
  
  П'ятий розділ.
  
  
  
  Баррогіл Мур був коло палаючих хрестів. Принаймні п'ятсот метрів у діаметрі від вогненної стіни, а в центрі був почорнілий замок Баррогіл, який переслідував криваві спогади.
  
  
  Нік Картер та Гвен Лейт сховалися на невеликому пагорбі неподалік і дивилися шоу біля своїх ніг. Кілька годин тому почали прибувати фігури у білих плащах із капюшонами та масками. Вони припаркували свої машини на певній відстані, щоб пройти до кола та руїн Замку.
  
  
  Було майже дев'ять вечора. Не було й слідів минулої бурі, а небо було чистим та повним зірок. Було холодно, але вітер теж затих.
  
  
  Нік запозичив у дівчини бінокль та уважно вивчив те, що залишилося від старовинного замку. Фігури в білому мали тенденцію групуватися біля насипу каміння, яке було перетворено на своєрідну сільську сцену. Він побачив, що до мікрофона було підключено динаміка. Практично відразу «болотом» рознеслися ноти бойової музики. Більшість білих легіонерів заспівали. На імпровізованій сцені затанцювали відблиски, а десь гудів генератор. «Вони дуже добре організувалися, нема чого сказати», - визнав Нік. - Хто знає, коли починається справжня вечірка?
  Звичайно, не було б самотнього промовця. Він припустив, що дехто заговорить. І хто знає, що, чорт забирай, вони ще зроблять, щоб оживити зустріч.
  
  
  Але Нік все більше і більше переконувався, що Пендрагон не втручатиметься особисто.
  
  
  Вже точно не такий відкритий конклав. Йому треба було ще щось зробити! Він не відмовиться від свого притулку для таких витівок. Вогняні хрести, білі завіси, маски, військова музика… Все, що було добре для чарівності бідних. Видовище було потрібно, щоб вони були щасливі. Леви та християни.
  
  
  Гладіатори Все було добре, щоб дати їм поштовх, створити правильний настрій, вселити в них те хвилювання, яке потім підштовхнуло б їх слідувати за Пендрагоном і підкорятися йому в потрібний момент. Можливо, ця сцена відтворювалася сьогодні ввечері десь.
  
  
  А леді Хардесті? Нік не бачив причин, з яких «вона» приєднувалася до вечірки, але він хотів, щоб вона приєдналася, і він хотів би впізнати її. Він почав виявляти великий інтерес до леді Бретт, інакше місіс Пендрагон!
  
  
  Він повернув бінокль Гвен і сказав:
  
  
  - Залишайся тут і тримай форт, я подивлюсь, чи знайду нам пару білих уніформ для нас двох. Я помітив одну пару нещодавно.
  
  
  Він поклав їй руку на плече і відчув, як вона напружилася. «Дивно, – сказав він собі. Він не звик бачити жінок, які не хочуть, щоб їх чіпав. Насправді завжди відбувалося протилежне. Але Гвен Лейт мала бути особливим типом. Може, вона була фригідною, і її турбував дотик чоловічої руки. Принаймні їй не подобався її, і вона це довела. У машині він випадково повністю зачепив їй коліно, і вона навіть скривилася. Нік знизав плечима. Можливо, він старіє і втрачає свою знамениту чарівну чарівність.
  
  
  Однак зараз він просто не мав часу турбуватися про це. Він мав отримати ту пару білих плащів і масок, інакше він і Гвен не змогли б приєднатися до загального схвалення.
  
  
  Куди поділася та пара, яку він помітив моментом раніше? Він бачив, як вони вислизнули від отари. Спочатку це був проект Джима Стоукса, і Ґвен розповіла йому про це. На цих зустрічах завжди були коханці, і час від часу вони тікали, щоб сховатися і відпочити від іншої природи.
  
  
  Тепер, коли Нік обережно йшов до найближчого чагарника, він подумав, що вважав за краще зловити їх в обіймах. Застати їх зненацька було б легше, і вони впоралися б краще. Він не хотів убивати цих бідняків, якби міг обійтися без них. Гвен також пояснила йому, що більшість із них були невинними, маріонетками, які Пендрагон використовував у своїх цілях. Вони гадки не мали, що готувала ця людина.
  
  
  Однак про всяк випадок Нік засунув стилет собі в руку, а іншою рукою тримав пістолет. Підприємство було надто важливим, і йому не доводилося йти на непотрібний ризик. І все має відбуватися в абсолютній тиші, щоби інші друїди нічого не чули.
  
  
  Йому нема про що хвилюватися. Двоє закоханих, що ховаються в кущах, не почули б навіть тупоту слонів. Нік зупинився на краю куща і якийсь час прислухався.
  
  
  - Джорді… о, Джорді! О, Джорді, ми не повинні... ні, ні... так! Ага!
  
  
  - Знаєш, я люблю тебе, так? Ой, як я люблю тебе! Скажи так, люба, тепер, коли ми можемо...
  
  
  - Ой! Джорді!
  
  
  Нік посміхнувся, і на його обличчі з'явилося певне розуміння.
  
  
  Він перевернув «люгер», який тримав у руках, і схопив його за ствол. Кохання та смерть!
  
  
  Пристрасть та співчуття! Ну, принаймні він не повинен був їх вбивати. Він прослизнув з обережністю, як нічна тварина.
  
  
  Двоє закоханих зняли одяг та маски для обличчя.
  
  
  Вони лежали на шелестячому матраці із сухого листя, і було очевидно, що вони забули весь світ. Вони з'єдналися в клубок рук та ніг.
  
  
  - Пробач, - прошепотів Нік, ударивши чоловіка по голові.
  
  
  Чоловік крякнув і впав на свою партнерку. Вона розплющила очі і пильно подивилася на Ніка. Вона відкрила рота, щоб закричати, але він поспішив заткнути рота однією рукою, а іншою стиснув її горло, щоб викликати тишу. Жінка почала люто чинити опір і подряпала обличчя нападникові. Але він посилив тиск і сів на ці два переплетені тіла.
  
  
  Нарешті, жінка заспокоїлася і лягла нерухомо. Нік
  відпустив її горло. Обличчя бідної жінки було нерухоме, але вона все ще дихала. Нік швидко приступив до роботи. Він зв'язав їх обох шнурком, який взяв із валізи Джима Стоукса. Він заткнув чоловікові рот носовою хусткою, що знайшов у його кишені, а жінці довелося вирішити зняти панчоху і засунути її їй у рот, не маючи нічого іншого.
  
  
  Двоє закоханих знерухомлені і втратили дар мови, Нік схопив дві білі мантії та маски і підбіг до Гвен. Дівчина все ще спостерігала за друїдами у бінокль. Здавалося, що сцена трохи розжарюється. Тепер вони зібралися півколом навколо насипу з каміння і шанобливо слухали промову іншої людини в масці та білому плащі. Його голос звідти теж був добре чутний завдяки гучномовцю. Але промовець використав дивний жаргон, який Нік не міг зрозуміти.
  
  
  - Скажіть, якою диявольською мовою це говорить? Він спитав Гвен. - Не кажи мені, що вони використовують якийсь таємний шифр, щоб спілкуватися один з одним! Було б великою проблемою.
  
  
  - Ну, певною мірою так, - відповіла дівчина, не припиняючи спостерігати за тим, хто говорить у бінокль. - Це гельська, давня мова кельтів. Ірландці, шотландці та валлійці в минулому мали один лінгвістичний корінь. А тепер використання гельської мови стало частиною вистави, розумієте? Це має певний ефект. Як спалювання дерев'яних хрестів. Усе це частина тієї давньої міфології, яку використовує Пендрагон. Йому подобаються видовища.
  
  
  - Добре, але вони це розуміють?
  
  
  - Можливо, вони багато чого не зрозуміють, бо мову зараз майже забуто, особливо серед молоді. Але це не важливо. Важливим є психологічний ефект.
  
  
  Наразі вони оголосили гостя, який виступить сьогодні ввечері. Він має бути дуже важливою людиною. Також відбудеться особлива церемонія.
  
  
  Нік глянув у профіль дівчини, тримаючись на безпечній відстані, щоб не торкатися до неї.
  
  
  - А ви розумієте гельську? - спитав він з деякою здивованою повагою.
  
  
  - Так, я ж сказала, що я уродженець цих місць, так? А тепер заткнися – вона підняла руку. – Ця частина складна. Він говорить про стародавній обряд, який буде оновлено.
  
  
  Нік побачив, як вона тремтить від страху. Якоїсь миті Гвен стримала. Я дихаю, потім вона пробурмотіла, ніби кажучи сама собі: - О ні, боже мій! Не можливо, щоб ...
  
  
  Ні, це дуже здорово!
  
  
  - Про що це? - Запитав Нік, вражений цією емоцією. Він схопив її за плече, я забув, що їй не до вподоби. - Як справи, Гвен?
  
  
  Вона звільнилася з хватки і відсторонилася.
  
  
  - Мені не все вдалося зрозуміти, але я думаю, що вони мають намір переробити древній обряд друїдів. Щось на кшталт поклоніння дияволу чи щось у цьому роді. Знаєте, друїди ненавиділи християнство та намагалися його знищити. Наскільки я розумію, сьогодні ввечері буде чудове шоу! Така собі чорна меса! Її голос зірвався, і Нік уважно подивився на неї. Безперечно, дівчина боялася!
  
  
  Проклятий страх!
  
  
  Номер Три вилаявся в душі і вирішив вдати, що не помітив. Зрештою, у цьому немає нічого дивного. Вона теж була з тієї ж породи, що й ті скоморохи... Нік почав розуміти хитрість Пендрагона і цінувати її, незважаючи ні на що.
  
  
  Він вказав на дівчину на білі плащі та маски і сказав їй:
  
  
  - Нам краще вдягнути це.
  
  
  Він сказав досить різким тоном і взяв бінокль із її рук, щоб оглянути місце. Просто, щоб дати їй час зібратися. Наляканий агент був би йому не дуже корисним. Особливо жінка. Якого біса, розумна, раціональна жінка, яка дозволила собі стурбуватися якоюсь давньою вірою, спокусою крові чи чимось ще! Але, подумавши про це, він подумав, що з відносини Гвен він зрозумів, що є щось більше, що страх виходить із чогось позитивного, а не легенд.
  
  
  За мить вона тихо сказала:
  
  
  - Це кінець. Дякую за розуміння.
  
  
  Нік різким голосом заперечив:
  
  
  - Натомість я нічого не зрозумів! Але зараз немає часу. Якщо ви боїтеся, я намагатимусь обійтися самостійно.
  
  
  Говорячи це, він загортався у свою довгу білу мантію. Він також надів маску та перевірив Вільгельміну. Потім він якийсь час дивився на неї, нічого не говорячи.
  
  
  - Я ж тобі сказав, що все скінчено, так? - сказала вона голосом, приглушеним маскою, накладеною на капюшон.
  
  
  - Добре, тоді пішли. Ми йтимемо повільно, тримаючись за руки. Ми двоє закохані, тобі не обов'язково хвилюватись
  і забудьте про це. Повертаємось із нашого побачення, і йдемо до товаришів. Спокійно. Добре зроби свою частину роботи. Ми набагато більше зацікавлені один в одному, ніж у всьому цьому темному друїдизму. Згодна?
  
  
  - Згодна. Але його голос був дуже невпевненим. Він простяг руку, потім відсмикнув її.
  
  
  - Ось так! Він різко наказав. Він схопив її за руку і змусив іти за ним. Прокляття жінок, особливо невротик, які були секретними агентами! Це був найгірший час для паніки! Що зараз відбувається? Вона не здавалася такою усміхненою, коли допомагала йому підвестися на скелю.
  
  
  Вони підійшли до западини «болота» і неквапливо попрямували до гурту, що зібрався навколо кам'яного болота. Нік швидко підрахував, що цих людей має бути не менше ніж п'ятсот. Було б дивно якби їх викрили! Вони б легко розірвали їх на частини!
  
  
  Тепер вони наближалися до зовнішнього ряду півкола. Оратор, захоплений хвилюванням, навіть розлютився від криків в мікрофон.
  
  
  Нік пошепки спитав Гвен:
  
  
  - Що він сказав?
  
  
  Вона відповіла дуже тихо, тремтячим голосом:
  
  
  - Він збирається оголосити свого таємничого гостя, ким би він не був, і готує це. Він стверджує, що людина є прямим емісаром Пендрагона. Раптом вона схопила його за руку і стиснула її. Так він перестав тремтіти.
  
  
  Нік відчув себе натхненним. Що ж, він оговтався від того дивного жаху, що був раніше, і нарешті згадав про свою професію. Раптом він зашипів: - Нік, це могло бути дуже добре... Тобі не здається, що це...
  
  
  Вона похитала головою.
  
  
  - Ні, я майже певна, що він не прийде особисто. Але, можливо, він надіслав свою дружину. Може бути. Він може мати свої причини надіслати її сюди. Але якщо ця жінка з'явиться, я маю намір її взяти. Не питай мене як. Щось спаде на думку. Давай, ми маємо зараз пройти через цих людей.
  
  
  Ми намагаємося рухатися вперед, щоб почуватися краще. Більше не розмовляй і залишайся поряд зі мною. Якщо ми розійдемося, ми ніколи не зможемо знайти один одного в цьому натовпі і посеред цієї плутанини.
  
  
  Гвен у відповідь ще раз стиснула його руку. Вони пробивалися крізь натовп. Ніхто не звернув на них уваги, окрім протестних прокльонів чи роздратованого поштовху.
  
  
  Якоїсь миті вони зупинилися. Тепер вони були в п'ятому ряду, але натовп тут був такий компактний, що йти далі було неможливо. Нік прошепотів:
  
  
  - Будемо задоволені. Якщо вам здається, що ви впізнали цю жінку, стисніть мою руку тричі. Думаю, вона теж буде замаскована та замаскована, як і всі інші. Можливо, вона навіть намагатиметься змінити свій голос. Але, можливо, ти, жінка, досягнеш більшого успіху, ніж я. Дай мені знати добре?
  
  
  Чого вони чекали? Поступово музика заповнила все «болото» та оселилася у мозку Ніка. Спочатку це був повільний і урочистий звук, потім гучність збільшилася, а тепер ще й пронизливий барабанний бій, все гучніше, швидше та швидше. Нік був здивований, побачивши, що рука Гвен була вологою, але потім зрозумів, що він теж спітнів.
  
  
  Музика вибухнула оглушливою, фантастичною фанфарою, що постійно зростала. Потім він раптово припинився, після останнього дзвінка, що розриває барабанні перетинки.
  
  
  Маяк червоного світла прорізав темряву за імпровізованою сценою. Там хтось чекав. Натовп голосно зітхнув. Здавалося, що весь горб втягнув ковток повітря і тепер його виштовхує.
  
  
  Нік Картер відчув, як по його спині біжить піт. Гвен не відірвалася від нього і важко дихала.
  
  
  Істота підійшла до червоного променя, вклонилася і щось сказала по-гельськи.
  
  
  Хтось засміявся у натовпі. Нік відчув невиразне полегшення. Це був просто хлопець (чоловік чи жінка?), замаскований під диявола. Ну, тоді жарти.
  
  
  Але він помилявся. Це не було жартом. Натовп став уважним, напруженим, притиснувся до нього і погрожував задушити його та його партнера. Тепер уже ніхто не сміявся; звідкись прийшло голосіння.
  
  
  Диявол тепер був на сцені і ходив туди-сюди в цьому замкнутому просторі. Він був закутаний у чорний плащ. Раптом він перестав крутитися і сказав щось по-гельськи. По натовпу пройшло якесь нервове тремтіння. Нік підійшов до вуха Гвен і запитав її:
  
  
  - Як справи? Хто ховається під плащем?
  
  
  Дівчина не відповідає
  себе. Його очі були прикуті до сцени, а долоня горіла, волога від поту.
  
  
  Номер Три глибоко зітхнув і на мить завмер, не видихаючи. Це був чудовий спосіб знизити напругу та зберегти контроль. Тому що він теж був напружений, та ще й як! Він не міг пояснити, чому, але це було так. О, якби він міг хоч розуміти гельську!
  
  
  Він з'явився на краю пагорба і пильно подивився на натовп. Нік побачив, що маска була грубо зроблена, звичайний жах із пап'є-маше з дзьобом носа, кирпатими бровами, вухами сатира та рогами. Але очі за маскою, що вивчали цих мовчазних людей, були дуже живі та щирі. Чорні та яскраві, як обсидіан. Схоже, вони шукали когось конкретного... Вони також зупинилися на ньому та на дівчині на мить, і Нік зазнав абсурдного почуття голого.
  
  
  Псих!
  
  
  Диявол повернувся в центр сцени, повернувся спиною до публіки і сказав щось, що викликало нове нервове тремтіння в натовпі.
  
  
  Нік знову нетерпляче стиснув руку Гвен і спитав:
  
  
  - Що він сказав?
  
  
  Вона вивернулася.
  
  
  "Не зараз", - сказала вона здавленим голосом. - Дивись! Ми лише на початку шляху.
  
  
  Решту ви побачите!
  
  
  Він, як і раніше, відвернувся від публіки. Він хотів, щоб усі замовкли.
  
  
  Коли запанувала абсолютна тиша, Нік побачив, як він підняв руки, розкрив чорний плащ швидким рухом, що зробив його схожим на велику кажан. Червоний маяк осяяв зловісну постать кривавим світлом.
  
  
  Ким би він не був, сказав собі Нік, він великий актор. Але чого ви прагнете? Він спіймав себе на тому, що гладить холодний приклад пістолета.
  
  
  Він повільно обернувся, і музика відновилася. Підступна, чуттєва, вона нагадувала давні традиції і розбурхувала почуття більше, ніж будь-яке слово.
  
  
  Коли гротескна постать знову постала перед натовпом, всюди поширилося величезне схвильоване зітхання. Він тримав у руках статуетку, що зображує оголену жінку, напружену в спазмі любові. Пролунав рев схвалення. Він схилив голову набік і поворухнув стегнами, і статуетка завібрувала разом з ним. Чоловіки та жінки заворушилися, знову застогнали. Нік відчув, що вони схвильовані побачивши цього монстра на сцені. Музика також стала явно еротичною. Гвен чіпляється за нього, тремтячи. Якщо Ніку вдалося уникнути цього припущення, то воно їм сподобалося. У той момент Номер Три міг довести її до безумства, і вона б не збунтувалася. Вона була полонянка цього лютого язичницького бажання, і вона все забула!
  
  
  Прокляття!
  
  
  Одним рухом руки Нік сунув Х'юго в долоню, а потім спритно, намагаючись, щоб його не помітили, встромив кінчик стилету в сідницю дівчини.
  
  
  - Ой! - Простогнала Гвен.
  
  
  Нік підійшов до неї і вдав, що пестить її. Ніхто б не подумав інакше, посеред цього екзотичного божевілля. Його крик був більш ніж будь-коли.
  
  
  Він прошепотів їй на вухо:
  
  
  - Ти хочеш наважитися прокинутися, чорт забирай? Ми тут не для того, щоб хвилюватись, пам'ятаєш? Скажи мені, що діється! Це все що є? Просто комедія, щоб полоскотати почуття людей? Якщо так, то ми можемо обертатися, бо нас це не стосується!
  
  
  Перш ніж дівчина змогла йому відповісти, він знову виглянув.
  
  
  Просценіум так і підняв руки, вимагаючи уваги публіки. Шепіт і зітхання раптово припинилися. Диявол заговорив гельською мовою з відтінком гніву. Нік уперше спробував розглянути ноги. У цих штанях.
  
  
  Йому було важко судити. Але хіба в цих круглих стегнах не було чогось жіночного? Ніку було дуже, дуже цікаво. Чи можливо, що диявол був жінкою?
  
  
  Жінка відіграє роль? Але яка жінка піддалася б такій брудній комедії?
  
  
  З іншого боку, це було можливо так, дуже можливо! Зважаючи на те, що вони розповіли йому про леді Хардесті, ця погана дівчинка була справжнім диким дияволом! Вона нічого не робила, окрім як грала роль самої себе… Вона згадала ці холодні чорні очі за маскою, ті очі, які шукали у натовпі щось чи когось. Що він сподівався знайти? Яке задоволення? Але німфоманки ніколи не зупиняються, от і вся біда! За це вона була приречена завжди шукати і ніколи не шукати.
  
  
  Але якщо припустити, що жінка отримала якесь болісне задоволення від цього виступу? У будь-якому разі це пояснило б його присутність там.
  . Якби це справді була та добра леді.
  
  
  Диявол замовк і знову зник у тіні, йдучи від червоного променя.
  
  
  Гвен вчепилася в руку Ніка і прошепотіла:
  
  
  - Тепер буде жертва, Нік! В даний час. Вони спалять щось, щоб умилостивити богів.
  
  
  - А що вони спалюватимуть?
  
  
  Ще один майже нечутний шепіт.
  
  
  - Безрогого цапа...
  
  
  Нік знову схопився за ручку пістолета:
  
  
  - Ви маєте на увазі людське жертвопринесення?
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  - Ну, звичайно, це маріонетка. Іноді навіть справжній труп, щоб надати сцені драматичнішого вигляду. Ви розумієте, чому Диявол так хотів схвилювати натовп? Він хотів змусити її перетравити ідею людських жертвоприношень! Безрогий цап! Як тільки вони приймуть це, вони належать Пендрагону тілом та душею!
  
  
  Аналіз був коротким, але зрозумілим. На щастя, Гвен оговталася від гіпнозу, і знову мозок зайняв місце почуттів.
  
  
  Тепер по сцені рухалися інші фігури у білих плащах та капюшонах. Вони встромили основу дерев'яного хреста між камінням, поки не відчули, що воно надійне. Потім вони перев'язали її бинтами, змоченими бензином. Пахло їдко. Коли роботу було зроблено, чоловіки знову зникли.
  
  
  Невдовзі повернувся диявол. Диявол у масці вказав на хрест, заспівав щось, теж гельською, і кивнув комусь, хто був у тіні.
  
  
  Прибули чотири друїди у білих мантіях з тілом чоловіка. Голе тіло з темним обличчям. Глядачів пробігло тремтіння. Хтось позаду Ніка пробурмотів, що вони зайшли надто далеко, але інші люто змусили його замовкнути. Натовп розважався.
  
  
  Четверо підняли тіло, принесли його до хреста та прив'язали до нього. Нік подумав, що мотузки зроблені з азбесту, щоб вони не порвалися вогнем.
  
  
  Він придивився, щоб побачити, чи це справжній труп, чи добре зроблена маріонетка.
  
  
  Відбулася помилка людини, яка випадково перемістила смолоскип і на мить висвітлила обличчя людини, прив'язаної до хреста.
  
  
  Гвен застогнала і впала на Ніка. Він міцно тримав її.
  
  
  - Заспокойся, тобі треба триматись. Це Стокс, правда? Я підозрював це.
  
  
  - Та боже мій, це він! Вони вбили його, а тепер спалюють! Ніку, ми не можемо нічого зробити?
  
  
  - Ми можемо просто постояти тут і подивитися, люба. І слава богу, він мертвий. Він більше не страждає.
  
  
  Гвен спробувала прийти до тями, і частково це вдалося. Вона перестала чіплятися за нього, але залишалася поруч із ним і не дивилася на сцену. Щодо Ніка, він випробував суміш різних емоцій. Чорна лють пожирала його, але він повинен був контролювати це, інакше він теж пішов би, щоб приєднатися до Джима Стоукса на хресті. А ще він почув у собі голос, який каже: «У якийсь момент усі так кінчають, навіть найкращі агенти!» Джим Стоукс навіть був легендою у своїй професії. А тепер Нік був свідком свого кінця і чудово знав, що рано чи пізно це залежатиме від нього. Хоч би що трапилося: куля, мотузка, отрута, ніж, вогонь...
  
  
  - ВОГОНЬ!
  
  
  Диявол підніс полум'я до основи хреста і незабаром перетворив його на великий смолоскип. Людина, прив'язана до хреста, широко розплющила очі і почала кричати!
  
  
  Гвен теж закричала. Крик болю та жаху вирвався з її горла, коли вона зрозуміла. На мить її крик залишився, ніби завис у повітрі, і деякі голови повернулися до неї, потім її плач був прикритий і заглушений свого роду муканням, що видається друїдами.
  
  
  Нерви Гвен не витримали. Він відкинув каптур і вчепився в руку Ніка, кричачи:
  
  
  - Вони спалюють його живцем! О боже, вони його живцем палять!
  
  
  Мозок номер три працював блискавично. Він думав і водночас діяв. Ці хлопці накачали Стокса наркотиками, але неправильно розрахували дозу, і бідолаха прокинувся раніше.
  
  
  На сцені була деяка плутанина. Але Нік помітив, що Диявол знову з'явився і знову оглянув натовп. Кого він шукав?
  
  
  Людина на хресті продовжувала кричати. Нижні кінцівки вже почорніли від вогню, і стояв жахливий запах обгорілої плоті.
  
  
  Нік грюкнув Гвен по щоках і наказав:
  
  
  - Готуйся піти. я зупиню це катування!
  
  
  
  Він нічого не міг зробити для болісного колеги. Він підняв пістолет і направив його на голову бідолахи. Він не повинен був схибити!
  
  
  Вільгельміна вистрілила лише один раз. Людина на хресті трохи підстрибнула, потім залишилася нерухомою. І мертвим. Тепер на його чолі, прямо між очима, утворилася чорна діра.
  
  
  Нік схопив Гвен за руку і смикнув.
  
  
  "Біжи", - сказав він їй. – Побігли!
  
  
  Побачивши «Люгер», натовп на мить завмер і між людьми в масках відкрився вузький прохід. Але це тривало недовго. Якоїсь миті хтось простягнув руку, щоб вихопити зброю у Ніка. Він вистрілив йому в живіт і рушив далі. Перед ним бігла Гвен, і її ніхто не турбував. Нік сунув свій стилет в руку і почав протискати їм, розмахуючи їм перед собою. Він порізав кілька сорочок, ринула кров. У натовпі буквально вирізали прохід. На щастя, всі були в жахливому збентеженні, інакше його впіймали б, затоптали, збили з ніг. Але ці люди, здавалося, нічого не розуміли в тому, що відбувається.
  
  
  Зрештою, великий хлопець, розумніший за інших, упіймав Ніка, коли він звільнявся від решти натовпу. Він зупинив його, нахилившись до землі та схопившись за ноги. Нік завдав йому три удари у спину. Той загарчав і впав. Нік побіг по «болоту», переслідуючи постать Гвен, що зникає вдалині. Краєм ока вона помітила дві фігури, які відокремилися від групи і рушили боком, щоб відвести її в інше місце. Нік утік, як заєць, усе ще з «люгером» у руці.
  
  
  Гвен попрямувала до пагорба, з якого вони незадовго до того разом дивилися шоу. «Поганий вибір, – сказав собі Нік. Там не було можливості сховатись… Гвен усе ще була в шоці. Натомість вона хотіла піти на стоянку і вкрасти машину. Там, напевно, були якісь з ключами на панелі приладів.
  
  
  Маленька Морріс Гвен був занадто далеко, і він ніколи не дістанеться до неї.
  
  
  Двоє переслідувачів зупинили дівчину біля підніжжя пагорба. Один із них штовхнув її, і Гвен з криком болю впав. Двоє напали на неї, коли Нік підійшов. У цьому халаті він виглядав як один із них. Він прицілився і зробив два постріли. Він ударив їх обох по голові, потім витяг тремтячу дівчину з-під їхніх тіл.
  
  
  - Ходімо, у нас ще є шанс, але треба бігти!
  
  
  - Не можу, зламала ногу об камінь, не можу поворухнути.
  
  
  Ви йдете ...
  
  
  Нік озирнувся. Вдалині він побачив інших друїдів. Дівчина мала рацію. Місія була над усе. Незабаром до них приєднаються й ці люди.
  
  
  Гвен гукнула:
  
  
  - Біжи, будь ласка! Я маю надію вижити, бо це мої люди. Коли вони будуть тут, я розповім їм кілька правдоподібних історій. Але ти йди, Нік, поки є час, благаю тебе! Пам'ятаєте… Лондон! Тепер у нас є тільки ти, Нік, ти маєш врятувати себе за всяку ціну.
  
  
  Нік повернувся. Чоловіки наближалися. Не було часу марнувати і, перш за все, не було часу на сентиментальність.
  
  
  "Удачі", - сказав він дівчині. Він погладив її руде волосся і пішов у темряву. Не зупиняючись, він зняв біле пальто, щоб краще злитися з тінями.
  
  
  На бігу він пробурмотів дівчині, яка його більше не чула:
  
  
  - Ми ще зустрінемося, люба, повір мені!
  
  
  
  Шостий розділ.
  
  
  
  Нік Картер заснув свинцевим сном. Він вкрав спочатку машину, потім мотоцикл і, нарешті, старий байк, і зумів рушити далі на південь, перетнув усі Хайлендс. Коли він прибув до Інвернеса, він сховався у старому паровозі і, нарешті, зумів сісти на поштовий потяг до Лондона. Це зайняло в нього всю ніч і наступного дня. Він не зміг зв'язатися з Яном Треверсом. Це було неможливо зробити, і він не мав приймача. Сам Треверс у літаку порадив йому ніколи не шукати його у Скотланд-Ярді. "От як далеко вони зайшли", - з гіркотою додав чоловік. Вони боялися, що комусь удалося тримати під контролем навіть ці пристрої, бо, можливо, Пендрагон також залучив на свій бік кількох поліцейських, які шпигували за ним.
  
  
  Згідно з кодом, який Гвен зламала у чорному будинку, Треверс знайшов
  
  
  "Задній вхід". Отже, була надія якимось чином дістатися Блекскейпа та досягти ракетного комплексу «Пендрагон». Цей код містив
  та інструкції для Ніка, який мав би негайно вирушити до Лондона, якщо зустріч друїдів не принесе позитивних результатів. Що ж, якихось результатів було досягнуто, та ще й як! Але нічого гарного, на жаль! Джим Стоукс був мертвий, Гвен, мабуть, була бранкою, якщо вони ще не вбили її; Номер Три втік, як заєць, щоб врятувати свою шкуру і дістатися Лондона, сподіваючись продовжити місію.
  
  
  Місто, принаймні, наскільки йому було відомо, ще не було знищено атомною ракетою Пендрагона, хоча він погрожував знищити його, якщо вони все ще помістять секретних агентів серед його власних. Це був блеф.
  
  
  Пендрагон був надто впевнений у остаточній перемозі, щоб розіграти козир раніше. І він отримав від цього своє задоволення, чорт його забирай! Його люди спочатку впіймали Стоукса, потім Гвен. Вони зможуть змусити її поговорити... рано чи пізно...
  
  
  Не те, щоб зараз це мало велике значення. Нік намагався не думати про Гвен. Він тільки сподівався, що дівчина зможе утримати цих людей досить довго своєю балаканею, щоб дати їм деяку перевагу перед переслідувачами. І тут Ґвен це вдалося. І він також хотів, щоб вони вбили її, не змушуючи її надто сильно страждати.
  
  
  Прикриття Ніка було таким самим, як і в чорному будинку. А поки що це був майор Ральф Кемпбелл, мандрівник, який любив гуляти Хайлендом і носити твід. Він знайшов час, щоб трохи помитися і поголитися. Про всяк випадок він зберіг тінь від вусів, але не знав, чи знадобилися б вони. Він не мав часу думати про складне маскування. І начебто це не так. Він зустріне світ (і Пендрагона) у своєму природному вигляді.
  
  
  Костюм Ніка на Баррогіл-Мур не надто зносився завдяки білому плащу, яке його захищало. Отже, тепер він був досить презентабельним.
  
  
  На щастя, він мав гаманець, повний банкнот, і це полегшило завдання. Опинившись у Лондоні, він вигадав, як зв'язатися з Треверсом. Він сів у поштовий поїзд у занедбаному задньому відсіку.
  
  
  Кондуктор, шотландець із меланхолійним обличчям, зауважив, що сезон не надто підходить для подорожей.
  
  
  Отже, тепер Нік спав. Він спав, як може спати солдат під час затишшя в бою. І уві сні він набрався сил, щоб бути готовим до наступного.
  
  
  Поїзд їхав крізь дощ та сніг, проїжджаючи тунелі, віадуки, поля, сонні села. Він мав пройти ще довгий шлях, перш ніж він досягне вокзалу Юстон у Лондоні. Тепер перша зупинка – Глазго.
  
  
  Він був настільки змучений, що хотів одразу ж спати, не гаючи часу. Тому він розтягнувся на сидіння і заплющив очі, на якийсь час відокремившись від світу і його потворності.
  
  
  Через деякий час (години чи хвилини?) він неясно зрозумів, що поїзд зупинився. Але він перекинувся на сидіння, зовсім онімівши від сну, і смутно подумав, що, можливо, поїзд уже прибув до Глазго, і що він приїхав дуже скоро. У всякому разі, його це не турбувало, тому що йому довелося їхати до Лондона. Він мав купе повністю, і ніхто його не потурбував.
  
  
  Він знову заснув, і йому снилася Мельба О'Шонессі. Досить неприємна річ.
  
  
  Мельба співала у «Метрополітен», а Нік сидів у кріслі у першому ряду.
  
  
  Дівчина вийшла на сцену і заспівала йому голосом і очима, сповненими пристрасті. Проблема була в тому, що на Мельбі не було жодного одягу,
  людина, яка керувала прожекторами, кинула два яскраві промені світла прямо на груди співачки. Було видно, як ці груди тремтіли та тремтіли з кожною високою нотою.
  
  
  У якийсь момент Нік підвівся і жестом дав їй зрозуміти, що вона повинна прикритися.
  
  
  Мельба засміялася і продовжила співати, потім вказала на нього пальцем і щось сказала. Нік подивився на себе і зрозумів, що він теж голий. І ось вся зала театру схопилася з криком: «Ганьба! Сором!".
  
  
  У цей момент Нік почав прокидатись і відчув, що щось не так. Сон розчинився, як кінематографічна послідовність, і він відчув, що хтось відчинив двері купе. Фактично, у вагон проник порив холодного вологого повітря. Тільки на мить. Двері були негайно зачинені. Ще в напівсні Нік зрозумів, що не
  він був одиноким. Він почув легкий скрип пружин. Хтось сидів перед ним. Нік тримав очі закритими і вдавав, що продовжує спати. До цього моменту він уже дуже прокинувся і був у повній бойовій готовності, але вважав за краще провести перевірку, не показуючи її. Йому було б так легко розплющити очі і подивитися в обличчя новачкові, щоб побачити, хто він такий. Натомість він тримав їх закритими і думав про це. Навряд це був контролер. Інший пасажир? Але це було особисте купе. Потяг був майже порожній. Чому, чорт забирай, де так багато місця в іншому місці…?
  
  
  Нік відчув запах парфумів. Запах, у якому було щось знайоме.
  
  
  Він запам'ятав це за мить. Тут це був Plaisir de Paris. Ним користувалася та сінгапурська дівчина, але, звичайно ж, ним користувалися багато інших жінок. Як та, що сидить навпроти нього.
  
  
  Навіть легкий шурхіт був мені дуже знайомий. Шурхіт, який завжди приємно хвилював його, шелест нейлону об нейлон, коли жінка схрещує ноги.
  
  
  Нік непомітно відкрив проріз для ока. Так, ноги були якраз попереду, і це, без сумніву, жіночі.
  
  
  Довга і струнка, оповита чорною і дуже прозорою вуаллю. Вони були схрещені, і, оскільки їхня володарка носила дуже коротку спідницю, здавалося, що вони ніколи не закінчаться.
  
  
  Потім побачив руки. Довгі, прозорі, красиві, з червоними нігтями. Нервові й нетерплячі руки постукують цигаркою і виймають її. Запах турецького тютюну лоскотав йому ніздрі.
  
  
  Ноги пішли прямо, за становищем колін Нік зрозумів, що жінка нахилилася вперед, щоб подивитися на нього. Він продовжував прикидатися сплячим, але незабаром зрозумів, що його гра марна.
  
  
  Жінка сказала:
  
  
  - Думаю, містере Картер, ви можете перестати прикидатися. Я дуже добре знаю, що ви не спите.
  
  
  Голос був теплий, низький, з акцентом на культурну людину.
  
  
  Нік розплющив очі і подивився на неї. Він не рушив з місця, але стилет був уже в межах досяжності. Може, йому це варто було використовувати, а може, й ні. Однак краще було підготуватися до всього.
  
  
  Він обдарував її однією зі своїх найзбентежніших усмішок.
  
  
  - Гадаю, леді Хардесті.
  
  
  Жінка погодилася з натяком на посмішку. Але його довгі розважливі чорні очі не посміхалися. Але вони вивчали Ніка із відкритим інтересом.
  
  
  - Ви справді молодець, містере Картер. Як ти можеш бути так упевнений?
  
  
  - А кого ще я міг би так зацікавити?
  
  
  Нік сів. Він позіхнув і запустив пальці у волосся. Кожен хід був повільним, продуманим. У леді Хардесті на колінах була досить велика шкіряна сумочка, і неважко уявити, що вона зберігає в ній. Нік виглянув краєм ока на матові двері карети і побачив за вікном тінь людини. Великий чоловік, який, напевно, стояв на варті.
  
  
  Леді Хардесті знову схрестила гарні ноги і, насупившись, нахилилася до Ніка.
  
  
  - Ви ж не заперечуєте, що ви Нік Картер? Спеціальний агент американської організації під назвою AX? "Убивча" агенція?
  
  
  Нік уже вирішив відмовитись від прикриття. У будь-якому випадку це було марно. Але він також не хотів приносити їй занадто багато задоволення.
  
  
  "Я нічого не заперечую, - весело відповів він, - але також не визнаю, моя прекрасна леді". Це вчення було передано мені з самого раннього дитинства моїм сивим батьком, доброю душею, нехай зберігає його Бог у славі! Фактично, останні слова, які він прошепотів мені на смертному одрі, були такими: «Синку, ніколи ні в чому не зізнавайся!»
  
  
  Леді Хардесті спохмурніла, що мало бути загрозливим. Вона змочила губи кінчиком язика, і Нік помітив, що її нижня губа була дуже товстою та чуттєвою. Чудовий рот, вологий і блискучий, який підходив до цього гарного блідого обличчя з ідеальним кольором шкіри магнолії, позбавленим макіяжу.
  
  
  Її волосся було чорним, як чорне дерево, і зібране на потилиці в строгий пучок.
  
  
  Очі теж були дуже чорні та темні. Загалом було щось таке, що наводило на думку про вчителя. Щось віддалене у його виразі, щось пуританське! Що точно не відповідало його популярності! Нік подумав про Треверс, який описав її як жахливу німфоманку.
  
  
  Леді Хардесті сказала:
  
  
  - У вас все добре, містере Картер. Наскільки я розумію, ви вирішили виявити зарозумілість. Я починаю знаходити вас дуже цікавим, розумієте? Може, соромно вбивати тебе...
  
  
  - Запевняю вас, що в цьому я повністю з вами погоджуюся, - сказав Нік. Він почав лізти до кишені. - Я можу закурити без нього Види перекладу
  Переклад текстів
  Початковий текст
  5000 / 5000
  Результати перекладу
  він був одиноким. Він почув легкий скрип пружин. Хтось сидів перед ним. Нік тримав очі закритими і вдавав, що продовжує спати. До цього моменту він уже дуже прокинувся і був у повній бойовій готовності, але вважав за краще провести перевірку, не показуючи її. Йому було б так легко розплющити очі і подивитися в обличчя новачкові, щоб побачити, хто він такий. Натомість він тримав їх закритими і думав про це. Навряд це був контролер. Інший пасажир? Але це було особисте купе. Потяг був майже порожній. Чому, чорт забирай, де так багато місця в іншому місці…?
  
  
  Нік відчув запах парфумів. Запах, у якому було щось знайоме.
  
  
  Він запам'ятав це за мить. Тут це був Plaisir de Paris. Ним користувалася та сінгапурська дівчина, але, звичайно ж, ним користувалися багато інших жінок. Як той, що сидить навпроти нього.
  
  
  Навіть легкий шурхіт був мені дуже знайомий. Шурхіт, який завжди приємно хвилював його, шелест нейлону об нейлон, коли жінка схрещує ноги.
  
  
  Нік непомітно відкрив проріз для ока. Так, ноги були якраз попереду, і це, без сумніву, жіночі.
  
  
  Довга і струнка, оповита чорною і дуже прозорою вуаллю. Вони були схрещені, і, оскільки їхня володарка носила дуже коротку спідницю, здавалося, що вони ніколи не закінчаться.
  
  
  Потім побачив руки. Довгі, прозорі, красиві, з червоними нігтями. Нервові й нетерплячі руки постукують по сигареті та виймають її з поля зору. Запах турецького тютюну лоскотав йому ніздрі.
  
  
  Ноги пішли прямо, за становищем колін Нік зрозумів, що жінка нахилилася вперед, щоб подивитися на нього. Він продовжував прикидатися сплячим, але незабаром зрозумів, що його гра марна.
  
  
  Жінка сказала:
  
  
  - Думаю, містере Картер, ви можете перестати прикидатися. Я дуже добре знаю, що ви не спите.
  
  
  Голос був теплий, низький, з акцентом на культурну людину.
  
  
  Нік розплющив очі і подивився на неї. Він не рушив з місця, але стилет був уже в межах досяжності. Може, йому це варто було використовувати, а може, й ні. Однак краще було підготуватися до всього.
  
  
  Він обдарував її однією зі своїх найзбентежніших усмішок.
  
  
  - Гадаю, леді Хардесті.
  
  
  Жінка погодилася з натяком на посмішку. Але його довгі розважливі чорні очі не посміхалися. Але вони вивчали Ніка із відкритим інтересом.
  
  
  - Ви справді молодці, містере Картер. Як ти можеш бути так упевнений?
  
  
  - А кого ще я міг би так зацікавити?
  
  
  Нік сів. Він позіхнув і запустив пальці у волосся. Кожен хід був повільним, продуманим. У леді Хардесті на колінах була досить велика шкіряна сумочка, і неважко уявити, що вона зберігає в ній. Нік виглянув краєм ока на матові двері карети і побачив за вікном тінь людини. Великий чоловік, який, напевно, стояв на варті.
  
  
  Леді Хардесті знову схрестила гарні ноги і, насупившись, нахилилася до Ніка.
  
  
  - Ви ж не заперечуєте, що ви Нік Картер? Спеціальний агент американської організації під назвою AX? "Убивча" агенція?
  
  
  Нік уже вирішив відмовитись від обкладинки. У будь-якому випадку це було марно. Але він також не хотів приносити їй занадто багато задоволення.
  
  
  "Я нічого не заперечую, - весело відповів він, - але навіть не визнаю, моя прекрасна леді". Це вчення було передано мені з самого раннього дитинства моїм сивим батьком, доброю душею, нехай зберігає його Бог у славі! Фактично, останні слова, які він прошепотів мені на смертному одрі, були такими: «Синку, ніколи ні в чому не зізнавайся!»
  
  
  Леді Хардесті спохмурніла, що мало бути загрозливим. Він змочив губи кінчиком язика, і Нік помітив, що його нижня губа була дуже товстою та чуттєвою. Чудовий рот, вологий і блискучий, який підходив до цього гарного блідого обличчя з ідеальним кольором шкіри магнолії, позбавленим макіяжу.
  
  
  Її волосся було чорним, як чорне дерево, і зібране на потилиці в строгий пучок.
  
  
  Очі теж були дуже чорні та темні. Загалом було щось таке, що наводило на думку про вчителя. Щось віддалене у його виразі, щось пуританське! Що точно не відповідало його популярності! Нік подумав про Треверс, який описав її як жахливу німфоманку.
  
  
  Леді Хардесті сказала:
  
  
  - У вас все добре, містере Картер. Наскільки я розумію, ви вирішили виявити зарозумілість. Я починаю знаходити вас дуже цікавим, розумієте? Може, соромно вбивати тебе...
  
  
  - Запевняю вас, що в цьому я повністю з вами погоджуюся, - сказав Нік. Він почав лізти до кишені. - Я можу закурити впевненим, що ти не вистрілиш у мене?
  
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  - Вперед, продовжуй. Але пробувати кілька ігор не раджу. Звичайно, ти теж можеш мене вивести з ладу, але тобі це не допоможе. У мене чотири охоронці.
  
  
  "Гілліс" там за дверима.
  
  
  - "Гілліс"?
  
  
  Вона посміхнулася.
  
  
  – Це шотландська мова, тобто мешканці села. І тут збройний супровід. Пістолерос.
  
  
  Нік закурив сигарету, уважно стежачи за гвинтом, який міг перетворити запальничку на знаряддя смерті. Він почав думати, що цей гаджет стане в нагоді йому ще до прибуття поїзда до Лондона.
  
  
  Він сунув запальничку назад у кишеню і випустив ковток диму.
  
  
  - Я розумію. Коротше кажучи, яничари.
  
  
  - Якщо ви віддаєте перевагу. Їхня назва значення не має. Принаймні це четверо сильних чоловіків, і вони отримали конкретні накази від мого чоловіка. Поки що мені вдається тримати їх під контролем, і вони певною мірою підкоряються моїм наказам. Однак за межами цього пункту… ну, я мушу зізнатися, що я теж свого роду в'язень. Розумієш, тобі не буде ніякої користі, якщо ти спробуєш схопити мене та утримати у заручниках? Якщо їм доведеться убити мене, щоб отримати тебе, вони зроблять це без вагань! Я ясно висловилася?
  
  
  "Дуже ясно, навіть прозоро", - погодився Нік. – Проблеми на небесах, так? Інакше кажучи, Пендрагон взагалі довіряє мадам Пендрагон. Коротше, ви йдете на повідку.
  
  
  Леді Хардесті вийняла з сумки золотий портсигар, вийняла сигарету і засунула її в рот, потім трохи нахилилася до Ніка, уважно спостерігаючи за ним.
  
  
  "Ти швидко розумієш", - пробурмотів він. - Мені сказали, що ви дуже розумні. І ти теж гарна, маю визнати, саме так, як тебе описали.
  
  
  Нік закурив її сигарету та вдихнув її ніжний аромат. Йому довелося зізнатися собі, що ця жінка засмутила його. Навіть у той момент смертельної небезпеки, з майже неминучою ймовірністю бути вбитим і викинутим з вікна під час руху поїзда, навіть зараз він був вимушений зізнатися, що ця жінка зробила на нього величезне тяжіння. Чому? Справа не лише у її красі. Нік знав сотні гарних жінок. І не завдяки цій чудовій фігурі, блідому овалу, цим оксамитовим очам, невиразно східним. У чому полягала його сила? Звісно! То була стара «сексуальна привабливість». Леді Хардесті була повією, і вона виділяла ту особливу рідину, яка ніколи не вислизає від справжнього чоловіка. Він витікала секс з кожної пори.
  
  
  Цілком природно, що чоловіки виляли хвостами за її спиною, як собаки поряд із самкою у палиці!
  
  
  Його практичний мозок підказував йому, що, можливо, він зможе скористатися постійним голодом прекрасної дами.
  
  
  Так що він продовжував поводитися безглуздо, а сірі клітини його мозку працювали в пошуках більш-менш приємних лазівок. Він сказав їй:
  
  
  - Я дуже вдячний вам, міледі, за те, що ви втішили марнославство вмираючого. Але дозвольте мені трохи поцікавитись, хто саме ці люди?
  
  
  Леді Хардесті сперлася на спинку спиною, скинула на підлогу трохи попелу і знову схрестила ноги. Коли вона подивилася на Ніка, в її дуже чорних очах був якийсь розрахунок. Раптом вона, здавалося, ухвалила рішення.
  
  
  "Може, тобі краще поговорити зі мною, перш ніж тебе вб'ють", - нарешті сказала він, випускаючи дим в обличчя з невеликою гримасою. -
  
  
  Хоча я щойно познайомилася з вами, мені соромно вбивати такого чудового екземпляра, як ви. Здорове витрачання! Для цього я хотіла б запропонувати вам певну нагоду.
  
  
  Цілком можливо, що ви не проявите себе гідно, і тоді це буде погано для нас обох.
  
  
  Нік усміхнувся.
  
  
  - Не сумніваюся. Спеціально для мене. Звичайно, я гадки не маю, що ви маєте на увазі, але якщо це щось може допомогти мені залишитися в живих, запевняю вас, що це так. Хіба ти не хочеш мені пояснити, що мені робити?
  
  
  Вона понизила голос.
  
  
  - Залишайся там і не рухайся, нічого не кажи. Постарайтеся виглядати пригніченим, переможеним. Тепер я піду і поговорю з людиною, яка стоїть на варті за дверима, бо вона вже запитувала себе, що тут відбувається. Не можна забувати, що це слуги мого чоловіка, а не мої. Не будь дурнем, інакше вони вб'ють нас обох!
  
  
  Вона встала і постукала у скло. Двері швидко відчинилися, і Нік побачив погано одягненого бандита в тканинній кепці. Він одразу ж дивився на Ніка і жінку парою розмитих синіх зіниць. Під курткою було видно клапан кобури пістолета.
  
  
  Номер Три не відповів на погляд яничару. Він продовжував дивитися в підлогу з розгубленим виглядом, граючи роль переможеного і зневіреного людини. Двері відразу зачинилися за жінкою, і він почув їхній шепіт у холі.
  
  
  Нік почав швидко думати. Можливо, йому справді вдасться використати ситуацію та повернути її на свою користь. Леді Хардесті була на випробувальному терміні, вона також це визнала. Очевидно, вона була не в добрих стосунках із чоловіком.
  
  
  Справді, для нього ця жінка мала бути справжньою скалкою в його боці. З його репутацією (а Нік був переконаний, що ця репутація більш ніж заслужена; він дуже добре знав, чому жінка вважала за краще продовжити йому життя), вона напевно не змусила бідного Пендрагона добре виглядати. Ця людина потенційно могла бути серійним убивцею, але вона вважала за краще, щоб люди бачили в ньому благодійника, щасливого чоловіка та батька сімейства. Кличка рогоносець не підходить тим, хто страждає на манію величі.
  
  
  З такою дружиною Пендрагон неодмінно був рогоносцем. Чого можна очікувати від будь-якої повії?
  
  
  Це була яка завгодно повія... Чому Пендрагон ще не вбив її? Чому? Справді, він навіть одружився з нею повторно! Звичайно, не через пристрасть, якщо йому не вистачало всіх ознак мужності. Так? Була лише одна причина: ця жінка знала надто багато. Він вчинив неправильно, розлучившись, і вона не змусила на себе довго чекати. О, їй було неважко шантажувати його, загрожувати тим, що вона знала, якщо він не одружується з нею назад. Вона, мабуть, використовувала стару, добре приховану систему шантажу чи щось подібне. Безперечно, вона дуже хотіла вийти за нього заміж, бо хотіла отримати свій шматок. Вона хотіла розділити з ним цю величезну п'янку владу над світом! І він був змушений переглянути свої плани перед загрозами. Ось чому він її ще не вбив… До того ж смерть мадам була б поганою справою для того, хто видавав себе за рятівника світу! Тому він одружився з нею повторно, щоб змусити її замовкнути, а також дав їй певну свободу, принаймні, в межах довжини повідця.
  
  
  Нік скривився. Якщо місія не вдалася і Пендрагон справді завоював світове панування, до побачення, леді Хардесті! Вона б і дня не прожила!
  
  
  І вона, мабуть, чудово знала. Повія чи не повія, вона напевно не була дурою, і, звичайно, вона підготувала деякий захист і побудувала свої гарні плани на свого чоловіка, засудженого до інвалідного візка і нездатного дати їй ті сексуальні задоволення, які їй так подобалися.
  
  
  Нік зумів гірко посміхнутися. Тепер картина прояснилася. Уявіть собі німфоманку, схожу на прив'язану до інваліда. Більше того, гордий, деспотичний інвалід, який страждає на манію величі, який вимагав лояльності і вважав навіть найневинніший флірт плямою на своїй честі!
  
  
  Номер Три тихенько засвистів. Він почав відчувати захоплення цією жінкою, яка так холодно грала з вогнем. Як леді Макбет!
  
  
  Леді Макбет. Ще один кубик головоломки ковзнув на місце, і Нік клацнув пальцями, збуджений та задоволений. Звичайно, така собі леді Макбет догори ногами. Мадам Хардесті не хотіла, щоб її чоловік правив світом. Вона хотіла, щоб він захопив владу, так, вона хотіла, щоб той божевільний шантаж, який він готував, вдасться йому, але потім вона мала намір, щоб хтось інший зайняв місце її чоловіка. Той, хто принесе їй більше задоволення, ніж цей бідний інвалід, той, хто задовольнить усі її сексуальні потреби. Зрештою, це було дуже просто, чи не так? Просто та зрозуміло, але реалізувати непросто. Пендрагон хотів смерті своєї жінки, але ще не вирішив подолати страху перед скандалом. А леді Хардесті планувала в потрібний момент і з правильним спільником вбивство свого чоловіка!
  
  
  Коротше, красуня шукала іншого чоловіка. Так, з таким же успіхом це могла бути дірка у броні. Та ахіллесова п'ята, на яку Треверс так палко сподівався. Це могло бути.
  
  
  За склом Нік щось почув і зрозумів, що двоє сперечаються. "Гіллі"
  
  
  Він кричав, що "Лерд" не хотів би цього і не хотів би іншого.
  
  
  Відповіді леді Хардесті були схожі на лайку. Ще трохи гнівного бурчання від чоловіка; потім дві китайські тіні на мить танцювали перед матовими дверима. Нарешті ручка почала повільно обертатися.
  
  
  Нік перевів дух. Абсолютно не можна згаяти цю несподівану можливість!
  Він посміхнувся. Іноді чоловікові вдається найдивнішим чином служити своїй Батьківщині та людству.
  
  
  Двері відчинилися, і Нік приготувався пожертвувати своєю чеснотою.
  
  
  
  Сьомий розділ.
  
  
  
  Леді Хардесті знову увійшла до купе. Вона важко дихала і стала ще блідіша, ніж раніше. Гнів, хвилювання, страх? Складно сказати. Вона на мить притулилася до одвірка, дивлячись на нього своїми довгими чорними очима. Потім він повернувся, щоб закрити внутрішню клямку. Тепер вони обоє були ув'язненими.
  
  
  Колеса жалібно завищали, коли потяг різко повернув.
  
  
  Нік запалив плеєри. Жінка сіла поряд із ним і дістала золотий футляр. Коли вона вийшла, вона дбайливо несла з собою сумку.
  
  
  Нік простяг їй запальничку і сказав собі, що дуже легко повернути цей гвинтик і змісти це обличчя, таке красиве і небезпечне. Вона обхопила руками полум'я і подивилася своїй здобиччю у вічі. Він знову прочитав у цьому погляді інтерес та розрахунок, плюс ще дещо, дещо інше: бажання. Бажання та азарт.
  
  
  Нік сунув запальничку до кишені.
  
  
  - Отже, як справи у ваших товаришів з ігор? Будь-яка незгода? Я чув, ти підвищила голос...
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  – У мене, на жаль, дуже обмежена влада над ними. Вони хотіли убити тебе тут одразу і викинути твоє тіло у вікно. Я переконала їх почекати, принаймні поки що. Я сказала, що збираюся відвезти тебе до Пендрагон живим. Я сказала, що мій чоловік віддав би перевагу цьому. Звичайно, збрехала. Він хоче, щоб ти помер, і скоріше. Вона простягла руку і поклав її на руку Ніка, обмацуючи його м'язи, коли той трохи посмикувався в ніздрях. Він також звузив очі і підібгав губи. -
  
  
  Розумієте, – продовжив він дуже лагідним голосом. - Я вже ризикую заради тебе. Якщо щось піде не так, Пендрагон ніколи не простить мене. Вони сказали йому, що ви надзвичайно небезпечні та становите серйозну загрозу для його проектів. Він наказав їм і мені убити тебе з першого погляду.
  
  
  З природним, майже неуважним виглядом Нік поклав руку на одне зі своїх круглих колін. То справді був неважливий жест, дружній за намірами. Але він відчув легке тремтіння і зрозумів, що ця жінка чутлива у всіх частинах свого тіла.
  
  
  Де б ви до неї не торкнулися, вона одразу була готова спалахнути. Звичайно, якщо вона була німфоманкою. Проте, з огляду на цю особливість, задовольнити її було дуже складно. Нік відчув дуже короткий імпульс співчуття до неї, але потім швидко відштовхнув його. Він не повинен забувати, ким він був. І він не повинен забувати ці вбивчі очі за демонічною маскою. Тепер він був певен, що вона дияволиця.
  
  
  Леді Хардесті заплющила очі, коли Нік торкнувся її коліна.
  
  
  На мить вона закрила їх, і він спитав її:
  
  
  - Завжди говори про них. Але чи можемо дізнатися, хто вони?
  
  
  Якщо він зможе отримати від неї якусь інформацію до початку любовної битви, то краще. Будь-яка деталь, навіть найменша, була б корисною. За умови, що він проживе досить довго, щоб використати його.
  
  
  Вона здивувала його своєю швидкою відповіддю.
  
  
  - Пендрагон має послідовників у всьому світі. У Вашингтоні, звісно, теж.
  
  
  І він тримав вас та вашу організацію під особливим наглядом. Він знав, що прем'єр-міністр звернеться до вас по допомогу, як тільки отримає ультиматум. І як завжди вгадав. Як тільки ми дізналися, що ви зникли, нам не знадобилося багато часу, щоб уявити, що ви з'явитеся в Англії чи Шотландії. Ось чому мій чоловік відправив мене на збори до Баррогіл-Мура. Я була своєрідною приманкою, і тобі слід було за мною піти.
  
  
  - Я розумію.
  
  
  Вона знову глянула на нього, і щось блиснуло в її очах, щось на зразок темного полум'я.
  
  
  Нік дозволив собі ще трохи затриматися, поклавши руку на коліно, і його пальці обережно торкнулися бархатистого стегна. Леді Хардесті зітхнула і відкинулася назад, притулившись спиною до сидіння. Нік відчув торжество. Ця жінка була як наркоманка! Він тримав її під контролем зараз, чи майже. Все, що йому потрібно було зробити, - це правильно розіграти свої карти. Вона відкинула бажання, що охопило її, трохи поспішно заговоривши.
  
  
  важко дихаючи, завжди з заплющеними очима, довгі вії тремтіли і відкидали темні тіні на її бліді щоки.
  
  
  "Так", - зітхнула вона. - Ви прийшли на зустріч, але не так, як ми думали. І ти не клюнув...
  Її духи, суміш есенції та плоті, лоскотали його ніздрі та турбували його почуття. Нік відчув сильне бажання, але спробував придушити його силою волі. Він дуже намагався досягти успіху. Він мав час, шлях був ще довгим... Він згадав пісню сирени на скелі. Солодкий голос Гвен Лейт. «Бо у нас все ще є добрі новини, щоб слухати, на що дивитися…»
  
  
  Він просунувся вперед ще трохи і спитав її:
  
  
  - Що ти зробила з дівчиною?
  
  
  То був перший експеримент. Якщо жінка підстрибнула і відсунулась, це означало, що Нік не виявляв до неї особливого тяжіння.
  
  
  Та жінка не здригнулася. Вона зітхнула і підійшла до нього ближче, ковзаючи на сидінні.
  
  
  "Вона ще жива", - сказала вона тихим голосом. - Якщо вона нас не потурбує, може з нею все буде добре. Звісно, вони змусили її говорити. Ось чому ми дізналися, що ви прямували до Лондона.
  
  
  Нік відчув, як його нерви стиснулися, уявляючи, що вони мали зробити з цієї хороброї дівчиною, щоб отримати від неї цю інформацію. Але він проігнорував це і продовжував нишпорити рукою по стегну.
  
  
  - Я розумію. Мені було цікаво, як ви мене знайшли.
  
  
  - Ну, це було не так уже й складно. Погода була надто поганою, щоб літати. Крім того, із Хайленду немає регулярних авіаліній. Цей поїзд здавався найбільш вірогідним, до того ж, один з наших людей бачив, як ви їхали на ньому в Обані. Отже, ми зупинилися на невеликій станції. Начальник станції один із наших, а кондуктора купили на щедрі чайові. Як бачите, немає нічого простішого. А якщо ваше купе буде порожнім, коли поїзд прибуде до Лондона, ніхто нічого не скаже. Ооооо !!!
  
  
  Стогін пролунав, коли пальці Ніка досягли досить високої частини стегна жінки. Тепер леді Хардесті почала тремтіти, як епілептик, її шия вигнулась назад, її очі були спрямовані в стелю, але не бачили його.
  
  
  Здавалося, вона була жертвою, а Нік – мучителем. Номер Три поворухнув його рукою, але вона схопила її, схлипнувши. Він посміхнувся. Тепер ця жінка нарешті була у його владі. Пізніше все зміниться, але зараз...
  
  
  – Що вони з дівчиною зробили? - спитав він тихим безпристрасним голосом.
  
  
  Здавалося, він питав її про погоду. Її відповідь також була позбавлена емоцій.
  
  
  Здавалося, вона теж говорила про погоду.
  
  
  - Катування змією. Це дуже ефективно, я також була свідком цього. Думала, що погано почуваюся, але чинив опір дуже добре. Вони розділили її догола і випустили змію, яка почала повзати нею. Вона не була отруйною, але вона цього не знала і не могла чинити опір.
  
  
  Агент AX повинен знати, як поводитися належним чином за будь-яких обставин. Нік на той момент був валуном самовладання та самовладання.
  
  
  Він не поворухнув жодним м'язом і не виявив жодного почуття.
  
  
  "Неприємна справа", - сухо сказав він. Але він мав шалене бажання задушити її.
  
  
  Вона нічого не сказала, і Нік продовжив тим самим безпристрасним тоном.
  
  
  - Навіть те, що ви живцем спалили Джима Стоукса, не зовсім приємно.
  
  
  Вам не здається, що у ваших друїдів трохи важка рука? Навіть серед самих друїдів був хтось, хто висловлював своє несхвалення та боявся.
  
  
  "Так", - визнала вона. – Це була помилка, велика помилка. Мій чоловік лютує, коли дізнається. Одному з центуріонів спала на думку ідея нагодувати Стокса ліками, щоб він виглядав мертвим. Він був би «принесений у жертву» на хресті, нічого не відчуваючи.
  
  
  Наших людей це б не вразило. Фактично, мета полягала в тому, щоб справити враження тільки на вас і підштовхнути вас слідувати за мною. Натомість доза анестетика була недостатньою, і він прокинувся в той момент, коли горів. Справжня плутанина, і Пендрагон буде в люті. Це безумовно не справило гарного враження.
  
  
  Адже ми не варвари...
  
  
  Ні? Нік був хороші ідеї з цього приводу, але він не показав їх. Якби це не були варвари, вони були б чудовою заміною, доки не прибули справжні!
  
  
  Леді Хардесті пригорнулася до нього ближче. Вона розплющила очі і пильно подивилася на нього, потім прошепотіла:
  
  
  - А тепер перестань говорити. Поцілуй мене.
  
  
  У неї були дві м'які губи, що горіли. Вона люто напала на нього, кусаючи його рота до крові. Нік подумав: "Яструб ніколи б у це не повірив, навіть якби я прожив досить довго, щоб сказати йому!"
  
  
  Вона встала і миттю зняла свою чорну сукню. Під нею був лише бюстгальтер. Він його теж зняв і кинув у куток. Її груди були маленькими та твердими, а соски жорсткими від бажання. Він піднесла їх до рота Ніка і благаюче сказала:
  
  
  – Поцілуй мене тут… Ах, поцілуй мене тут! – Потім додала: – Сподіваюся, ти те, що я шукаю… Дуже сподіваюся, бо тоді все вийде, все наважиться. Якщо ти зможеш мене задовольнити, значить, ти добрий у всьому, Нік Картер! Я багато років чув про тебе і твої подвиги. Ви зараз тут. Не підведи мене, бо якщо ти саме той, кого я шукаю… Ти отримаєш мене, тоді ти вб'єш Пендрагона для мене! Але спершу візьми мене!
  
  
  Нік боровся із собою, щоб зберегти ясність та ясність свого мозку. Це було непросто. У скронях пульсувала кров. Він нахилився, щоб поцілувати цю білу плоть, і вона затремтіла.
  
  
  Це був вогненний електричний кабель, вкритий оксамитом. Він продовжував пестити її з дратівливою повільністю, поки не звів її з розуму.
  
  
  - О, будь ласка! Жінка зашипіла. - Будь ласка, Нік! У мене було багато чоловіків, але ніхто не зміг подарувати мені щастя, яке я шукаю! Іноді я божеволію!
  
  
  Вона впала перед ним на коліна, її рот стиснувся у болісному спазмі.
  
  
  - Благаю, дай мені те, що я хочу! Я стану твоєю рабинею!
  
  
  Тремтячими пальцями вона намагалася зірвати з нього сукню, ридаючи.
  
  
  Номер три тримався досить довго. Він зґвалтував її з силою горили; без найменшої ніжності, без найменшої жалості. На мить він забув про місію, про Яструб, про Пендрагон і про весь світ. Все розчинилося у червоному тумані тваринної пристрасті. Вона була звіром, а він – звіром. Вона кинула себе із серією криків задоволення та болю, розповіла йому тисячу речей, яких він навіть не чув. Він просто любив її сильно, гнівно, з бажанням розлучити її. Вона відповіла з зростаючим безумством. Вона його вкусила, і він її теж. Вона задоволено засміялася і знову вкусила його. Він узяв її з ненавистю, сліпою ненавистю, з наміром завдати їй болю. І вона сміялася і плакала одночасно, і весь час кусала його. І він її бив.
  
  
  Однак у якийсь момент Нік став домінувати і припинив лють, яка надто рано привела б його до ув'язнення. Вправи йоги також навчили його обумовлювати статевий акт за командою. Тепер йому потрібен був його досвід.
  
  
  Тренування послужить панування над звіром.
  
  
  І, нарешті, він зрозумів, що переміг. Йому вдалося задовольнити цю ненаситну німфоманку.
  
  
  Але її реакція відкинула все, кинувши його в халепу.
  
  
  Леді справді закричала. Він упав у конвульсію, видав протяжний крик, звірячий стогін. Для Ніка це був пронизливий крик, який він коли-небудь чув у подібних обставинах.
  
  
  Нік прикрив їй рота рукою, щоб вона зупинилася, але вона вкусила її і продовжувала стогнати.
  
  
  «Боже мій, вони почують це і в першому вагоні…» – сказав він собі з деякою тривогою. Але турбував його не кондуктор.
  
  
  Пізніше двері були вибиті центуріонами Пендрагона, які до цього терпляче чекали в коридорі. Вони увійшли до купе. Нік подумав про швидкоплинне бачення цієї пари друїдів на «болоті», і йому сказали, що завжди були збіги, повні іронії. Він ледве встиг подумати про це, як раптом щось тверде вдарило його по черепу, і він поринув у темне забуття. За секунду до того, як він потонув, він сказав собі, що Пендрагон тепер зненавидить його ще більше. Тепер він уб'є свою дружину, а не тільки тебе. З іншого боку, це завжди було його наміром, чи не так?
  
  
  Нік Картер раптово прокинувся. Він одразу зрозумів, де він і що сталося. Він був один і лежав обличчям униз на підлозі вагона. Потяг продовжував їхати швидко, гримаючи, як і раніше. Яким би не був Нік, двері були зачинені, і за матовим склом виднілася тінь стражника.
  
  
  Він сів і почухав потилицю. На його рахунку залишалося лише одне: принаймні він був ще живий. Він із зусиллям підвівся. У нього страшенно боліла голова.
  
  
  Він зауважив, що його добре обчистили. Зброї, звісно ж, не було. Ні Вільгельміни, ні Гюго. Так, диво, вони дозволили йому так довго тримати їх. Звичайно, леді Хардесті переконала їх залишити це їй, яка зможе впоратися з ним. Насправді мадам була цілком впевнена у собі.
  
  
  Потяг продовжував шлях до ночі.
  На щастя, вони не забрали у нього цигарки чи запальничку, бережи їх боже. Тож смертоносна штуковина стала б у нагоді ще до прибуття до Лондона. Як і очікувалось.
  
  
  Він підійшов до дверей і скуштував ручку. Клямка була зламана, так, але зовні вдалося полагодити замок. Фактично, двері не зрушили ні на дюйм.
  
  
  Однак його спроба не залишилася непоміченою. Фактично двері відразу ж відчинилися зовні, і Нік виявив, що дивиться на чорний пістолет. У
  
  
  «Гіллі» був той самий, якого раніше били зненацька. Він змахнув зброєю і гаркнув:
  
  
  - Повертайся, і не намагайся жартувати, якщо не хочеш, щоб ми твоїм мозком забруднили цей гарний килим.
  
  
  Нік позадкував.
  
  
  - Вибачте, друже. Я думав, що піду у вагон-ресторан перекусити.
  
  
  Чоловік зумів зло посміхнутися.
  
  
  - Не сумнівайтеся, ми подбаємо про ваші апетити. Тепер відійди та тримай рота на замку.
  
  
  Він штовхнув двері ближче, і Нік помітив, що він прив'язав ручку з іншого боку мотузкою чи чимось подібним.
  
  
  Єдиним слідом, який леді Хардесті залишила в купе, були її слабкі духи та забутий спальний мішок у сітці. Вони забули, коли поцупили її. Нік потягнув її вниз і поспішив відкрити. Якби була зброя...
  
  
  Зброї не було. Просто костюм та диявольська маска. Нік зітхнув. Виходить, він здогадався. Диявола зіграла леді Хардесті. Він пішов трохи підняти шибку. З того боку теж не було надії, адже поїзд так їхав. Він теж ще не почував себе побитим. Вони не вбили його відразу, і це була помилка, помилка, яка для деяких була б фатальною. Для когось, а може, для всіх. За умови, що він зможе використати цю помилку у своїх інтересах.
  
  
  Тепер поїзд кружляв пагорбами. Нік дивився у ворожу пітьму. Він дуже мало бачив. Він почав планувати. Звісно, вони туди приїдуть. Звичайно, вони воліли працювати в цьому порожньому відсіку, щоб їх ніхто не помітив. Вбивство - це не те, що потрібно робити відкрито, чи не так? Поки бригада поїзда була на їхньому боці, вони не хотіли вплутуватися в злочин і звинувачуватись у співучасті.
  
  
  Він відкинувся на сидіння, закурив ще одну сигарету і почав чекати. Тепер у нього в голові все було ясно. Нехай вони прийдуть, нехай прийдуть якнайшвидше.
  
  
  Вони прийшли за п'ять хвилин. Їх було троє, всі троє великі і сильні, зі шкірою обличчя, випаленої сонцем і негодами, і великими м'язами, що розтягували рукави. Вони ввійшли і ввічливо зачинили двері. Один із них, очевидно, лідер та представник групи, притулився до дверей і заговорив із ним. Спочатку він глянув на свій наручний годинник, потім пробурмотів щось на північному шотландському сленгу, якого Нік не зрозумів. Він залишався нерухомим, бо не збирався спровокувати необачний жест раніше. І він не хотів, щоб його зв'язали чи заткнули йому рота. Так вони зіпсували б усі його плани.
  
  
  - У тебе рівно п'ять хвилин, - сказав йому чоловік біля дверей. - Вибачте, сер, ми нічого не маємо проти вас. Ми просто маємо виконувати свій обов'язок. Ви - скалка в боці нашого Лерда, і ви повинні зникнути.
  
  
  Просто, чи не так?
  
  
  Нік кивнув, не втрачаючи самовладання.
  
  
  - Мені теж шкода. Вітайте Лерда і подякуйте йому від мого імені за гостинність. Це було справді вишукано, як і належить великому джентльменові.
  
  
  Всі троє дивилися на нього. Один зауважив:
  
  
  - Яка хоробрість! Жаль, що ви не з нами, а проти нас. Хоробрий хлопець пішов би нам на користь.
  
  
  Нік трохи усміхнувся йому.
  
  
  - Може, вже пізно? Якщо ви хочете супроводжувати мене до свого господаря.
  
  
  Всі троє засміялися з жалюгідного жарту. Бригадир знову глянув на годинник.
  
  
  – Вже три хвилини.
  
  
  Нік вдав, що зацікавлений.
  
  
  - Що буде за три хвилини? - (Ніби не знав!) Чоловік широко посміхнувся йому.
  
  
  - Ми наближаємось до гарного мосту, який призначений лише для нас. Він на висоті приблизно шістдесят метрів від русла річки.
  
  
  "Так, метрів шістдесят", - підтвердив інший. – А води в річці, боюся, не так багато… У цю пору року майже завжди сухо.
  
  
  Третій похитав головою, наче щиро шкодував про це.
  - Практично все каміння, розумієте? І ти вдаришся головою, коли впадеш. Не думаю, що занурення вам сподобається.
  
  
  Нік холодно подивився на нього, трохи стискаючи його зіниці.
  
  
  - Хочете кинути мене живим? Що, якщо я не стрибатиму? Так, я знаю, що вас троє, але зі мною теж не так легко впоратися, розумієте? Ви не боїтеся, що деякі з вас можуть полетіти зі мною в політ?
  
  
  Чоловік біля дверей махнув пістолетом, який тримав у руці.
  
  
  - Сподіваюся, ти нас не потурбуєш, хлопче. Це правда, що ми повинні виконувати свою роботу чисто, і нам не дозволяється зв'язувати вас чи стріляти. Лерд вважає за краще, щоб все було схоже на нещасний випадок. Але якби довелося… О, тоді у нас є дозвіл на стрілянину! ...
  
  
  Третій номер схилив голову і змирився.
  
  
  - Я бачу, що не маю надії. Що ж, коли залишиться хвилинка, дай мені знати, і я викурю цигарку. Адже це звичай? Остання цигарка засудженого до страти.
  
  
  Троє погодилися, і лідер сказав:
  
  
  - Так, ти маєш право. Нині мало чого не вистачає.
  
  
  Нік повільно підвівся, не роблячи підозрілих жестів.
  
  
  Він запитав. - Де леді Хардесті?
  
  
  Один із трьох посміхнувся.
  
  
  - Вона в цілості та безпеці в сусідньому вагоні. З Роббі, що стоїть на варті. З Роббі робити нічого, вона не може його зачарувати.
  
  
  Бригадир подивився на Ніка з якимось неохоче захопленням.
  
  
  - Здається, вам удалося дати їй те, що вона шукала. Дуже шкода, що за це також доводиться вмирати. Після цього подвигу майстер точно не залишить вас в живих.
  
  
  «О, звісно, ні, – сказав інший. - Жінці завжди подобалася її розвага, але, наскільки нам відомо, вона ніколи не була така задоволена, як тобою. Ви були для неї, і вона неодмінно пошкодує про це. Але вона не змусить себе довго шукати іншого чи ще кількох.
  
  
  Бос знову глянув на годинник і пробурмотів:
  
  
  - На цей раз майстер переріже їй горло за те, що вона зробила. Зрадити його з ворогом… Але нас це не стосується. Просто запаліть останню сигарету, "хлопець".
  
  
  Підходимо до мосту.
  
  
  Нік вийняв з кишені пачку та запальничку і зробив невеликий крок уперед, до центру купе. Всі троє були дуже насторожі і пильно дивилися на нього. Нік поставив гвинт у бойове становище, дуже природним жестом, який не викликав жодної підозри у людей, які спостерігали за ним. За умови, що виробники не помилились! Він ще не мав можливості випробувати це, за винятком репетицій у Вашингтоні.
  
  
  Він сунув сигарету в рот і вдав, що пробує запальничку, яка не спалахнула.
  
  
  Нік вилаявся крізь зуби і зробив ще один крок до того, що стояв біля дверей. Він усміхнувся без тріумфу.
  
  
  - Це верх! Моя остання сигарета і запальничка не працює!
  
  
  Чи не пощастило, так? Чи не могли б ви дати мені сірник?
  
  
  Інший інстинктивно підійшов до нього, засунувши руку в кишеню, і його кольт відсунувся на кілька міліметрів. Один із його товаришів пробурмотів:
  
  
  - Зараз, Том! Міст наближається, треба поспішати!
  
  
  Двоє з них підійшли до Ніка. Вони поклали зброю в кишеню і збиралися схопити американця, щоб викинути її з вікна. Начальник сказав:
  
  
  - Вибач, «хлопець», ні...
  
  
  Нік підніс запальничку до обличчя чоловіка.
  
  
  "Мені теж шкода", - прошипів він, повертаючи кнопку.
  
  
  Напалм – жахлива річ. Струмінь рідкого пекла вдарила в обличчя жертви. Настав час закричати від болю, а його шкіра вже обгоріла до кісток!
  
  
  Чоловік упав і закрив обличчя руками, і Нік дуже швидко стрибнув.
  
  
  Він чекав на напад, який прийде; він підготувався до цього одним із своїх заборонених прийомів дзюдо.
  
  
  Він повернувся, виставивши лікоть назовні, і вдарив одного з двох підборіддя, що вижили, змусивши його відсахнутися. Вигравши таким чином частку секунди, Нік звернув увагу на останнього, який уже збирався взяти в руки пістолет, який він прибрав щойно.
  
  
  Усі дії Номера Три були симфонією жорстокості, розрахованої до тисячних.
  
  
  Він звільнив усі сили, якими володів, і поєднав їх хитрістю. Цей подвиг став результатом місяців та років дуже ретельного навчання. Йому вдавалося маневрувати цим великим чоловіком, ніби він був безпорадним немовлям. Удар блискавкою в горло, ще один у груди, і смертоносне карате в потилицю. Коли людина впала, Нік зрозумів, що в неї зламана шия
  і він більше не турбуватиме його.
  
  
  Він повернувся до іншого, котрий відновлював свої сили, але ще не відновив свої розумові здібності. Якби він вистрілив, його негайно врятували б. Але він не подумав про це і зі злим гарчанням стрибнув на Ніка.
  
  
  Тепер вони стояли перед вікном. Нік присів, перекинувся, і його супротивник приземлився йому на плече. Пролунав дзвін битого скла, і шотландець вилетів у темну ніч. Саме в цей момент поїзд засвистів, заглушаючи крики людини, що впала. Нік озирнувся. Той, у кого було обгоріле обличчя, знепритомнів і його не можна було впізнати. Інший був мертвий.
  
  
  Картер минув їх і вийшов у коридор. Він повернув праворуч у напрямку до іншого вагону. Він хотів знайти леді Хардесті та повернути її у свій вагон. І якщо Роббі хотів би його зупинити, то гірше для нього! Але, можливо, він не посмів би. Можливо, в іншому купе були пасажири і це не могло бути необережним.
  
  
  Але Нік мав намір повернути леді Хардесті. Він хотів поговорити з нею та скласти плани. Через цю жінку він міг зв'язатися із Пендрагоном. Інших коштів він не мав. Більше того, у цієї жінки було величезне бажання позбавитися свого чоловіка, її доброти, і Нік дуже хотів доставити їй задоволення в потрібний момент. Він розбереться з нею пізніше.
  
  
  Він прибув на кілька секунд пізніше. Досягши тамбура, що поділяв два вагони, він побачив четвертого яничара, Роббі, який стояв в іншому вагоні. Він відокремив останній вагон від решти поїзда! Очевидно, троє його нападаючих мали причини тримати останній вагон окремо. Можливо, вони хотіли уникнути пасажирів чи не пускати обслуговуючий персонал.
  
  
  Нік подивився на простір, що відокремлював його від іншого вагона, і зрозумів, що не зможе дістатися до нього стрибком. Був розрив більше трьох метрів, і хоча він був чудовим акробатом, він ніколи б не зміг досягти його, навіть із сальто. Якби він упав, то опинився б під колесами екіпажу, в якому він перебував зараз, який все ще рухався, що захоплювався силою інерції.
  
  
  Нік стояв і дивився, як поїзд вирушає у бік Лондона, і Роббі підняв руку в іронічному привітанні. Вагон був добре освітлений, і Нік щосили намагався зрозуміти, що ж сталося далі. Роббі та леді Хардесті за його спиною виділялися на світлі, як чорні картонні фігурки. Сцена була короткою та жорстокою.
  
  
  Роббі, маючи намір махнути рукою в бік Ніка, не помітив, що мадам приєдналася до нього. Ударом блискавки жінка кинулась на нього та скинула з вагона. Нік майже не бачив виразу жаху на обличчі падаючої людини. Він був негайно збитий останнім вагоном, який все ще їхав, і саме встиг спустити крик жаху. Нік відчув слабку нудоту внизу живота. Але яка мила лялька ця жінка!
  
  
  Тепер вона махала йому рукою на прощання, а він махнув рукою, не посміхаючись, думаючи: «О, я тебе колись упіймаю».
  
  
  Леді Хардесті надіслала йому повітряний поцілунок, а Нік іронічно вклонився. Потім жінка відкрила сумку, яку несла через плече, та вийняла блискучий предмет. Нік назвав себе дурнем через те, що так довго цього не розумів. Йому й на думку не спадало, що в той момент він теж був дуже гарною метою!
  
  
  - Банггг! Банггг!
  
  
  Кулі пройшли за дюйм від його голови і зрикошетили від стіни невеликого вестибюля. Пістолет знову вистрілив.
  
  
  Нік з прокляттям кинувся в коридор, зачинивши за собою двері.
  
  
  На щастя, зараз його вагон уповільнював хід, тож другий вагон незабаром зник.
  
  
  Просто гарна дівчинка, нема чого сказати! Звичайно, вона не збиралася залишати по собі живих свідків. Щоб вона могла сказати Пендрагону всю брехню, яку хотіла, і ніхто не зміг би її викрити!
  
  
  Справді розумна. Вона відмахнулася від усіх і тепер почувала себе вільною.
  
  
  Нік повернувся у своє купе. Вагон збирався зупинитися, і він подумав, що краще зникнути. Усередині стояв страшний запах обпаленої плоті. Однак бідолаха був ще живий, важко дихав і жалібно стогнав.
  
  
  Нік ніколи не любив завдавати людям непотрібних страждань.
  
  
  Він підняв кольт із підлоги і вистрілив чоловікові в чоло.
  
  
  Потім він покопався в кишенях; він знайшов свій "люгер", перевірив. Х'юго на шпильці лежав у кишені людини зі зламаною шиєю. Нік засунув його
  назад у замшеві піхви, які були у нього під рукавом. Він також перевірив вміст гаманця, який його забрали. Все в порядку. Він одягнув капелюх. Він дуже поспішав, але не міг пояснити чому. Він відчув дуже сильне бажання вибратися з вагона.
  
  
  Тепер вагон раптом знову рушив, але задом наперед. Мабуть, тут був невеликий нахил. Нік пішов подивитися ліворуч, на інший кінець, але було надто темно, і він нічого не побачив. Для цього він не наважився кинутися. Він не знав, куди він збирається впасти, і йому не хотілося, щоб він упав би головою на якийсь валун.
  
  
  Потім він побачив, що більше не може чекати. З'явилися яскраві очі локомотива, що рухається. Позаду йшов ще один поїзд.
  
  
  Нік кинувся на підлогу. Він щось сильно вдарився, скрутився, впав і покотився.
  
  
  Він відчував, що одяг розірвався на ньому. Він намагався захистити себе як міг руками, продовжуючи котитися. Він молився всім Святим, усім богам Олімпу, Ангелу-Хранителю та його божествам-покровителям. Якщо він тепер зламає собі шию, прощайте!
  
  
  У результаті він опинився на кам'янистому дні струмка або на чомусь подібному. Він скрізь намагався трохи почуватися. Здавалося, нічого не зламано. Декілька вм'ятин, але він все ще почував себе цілим. Він підняв голову, щоб подивитися на рейки. Поїзда більше не було видно. Зіткнувшись, він, мабуть, полетів у ущелину. Нік слухав у всі вуха з дуже напруженим виразом обличчя. Він думав, що ця місія ставала дедалі кривавішою. Трупи буквально накопичувалися! Тепер, за секунду чи дві, жертв може бути більше. І цього разу це був невинний машиніст.
  
  
  Номер три зітхнув і чекав. Він не міг нічого зробити, щоб запобігти цим людям або допомогти їм. Він мав залишитися непоміченим. Місія над усе. Якщо йому вдасться вчасно зупинити Пендрагона, більшість людства скоро загине. Загиблих буде так багато, що ніхто не зможе їх порахувати.
  
  
  Він нічого не міг вдіяти. Ні…
  
  
  Гуркіт падіння пролунав навколишніми пагорбами; гігантські руки, здавалося, грали на величезних барабанах. Звук був довгим та пронизливим. Стовп червоно-синього вогню вирвався вгору, освітлюючи краєвид не менш як на кілометр.
  
  
  Нік перевірив свою зброю і скористався вільним освітленням, щоб пройти повз каміння. Треба було поспішати, поспішати! Ян Треверс з нетерпінням чекав на нього в Лондоні, і час летів непомітно.
  
  
  На даний момент Пендрагон все ще тримав у руці виграшну картку.
  
  
  
  Восьмий розділ.
  
  
  
  Зимові сутінки рано обрушилися на серце Лондона. Світлі кулі, які мали висвітлити набережну, здавались розпливчастими і далекими, як паперові кулі, і були оповиті ореолом серпанку, що піднімався над річкою і сповістив про той знаменитий туман, який незабаром заполонить все місто. Рух на березі Темзи вже почав сповільнюватися через туман, і у воді човнярі на човнах почали свистіти, впізнаючи один одного в темряві, що згущується.
  
  
  Мимо пройшов високий чоловік, трохи накульгуючи. Він звернув зі Стренда на Ланкастер-Плейс, пройшов велику будівлю Сомерсет-хаус і глянув на фасад і синій ліхтар цієї знаменитої будівлі лондонської поліції з видом на Темзу. Скотланд-Ярд! Він посміхнувся. Він не хотів битися з якимось британським «боббі», одягненим таким, яким він був. На щастя, його гаманець був набитий банкнотами, але його одяг був не найелегантнішим, і, дивлячись на неї, він виглядав підозріло.
  
  
  Він прибув до мосту Ватерлоо і зупинився, щоб закурити сигарету із запальничкою у правильному положенні. Він з тугою глянув на лаву. Небагато відпочинку пішло б йому на користь. Він смертельно втомився, голодний і хотів пити. Прогулянка була довгою та стомлюючою, уникаючи основних поїздів та шосе.
  
  
  Номер три пройшов лаву. Жодного відпочинку бідному агенту AX у вирішальній місії. До закінчення терміну ультиматуму Пендрагона залишалося лише чотири дні. Вираз обличчя чоловіка застиг під кіркою бруду і гарматою бороди. Досі він ходив кругами, чорт забирай! Він нічого не зробив. Це було далеко від Острова Блекскейп та Пендрагона, як на початку пригоди. Єдина надія, що в нього залишалася, полягала в тому, що принаймні придумати щось можливе. Ян Треверс зумів це зрозуміти.
  
  
  Його пунктом призначення був обеліск Клеопатри. Там мав бути один із тих мандрівних художників, які малюють на тротуарах. Принаймні так говорилося в тих знаменитих закодованих інструкціях, якщо вони ще дійсні. Номер Три прискорив крок, намагаючись не думати про Гвен Лейт і про те, що вони робили з нею зі змією. Не було часу на жалість; не було часу ні на що, окрім як вбивати.
  
  
  На той час було вже трохи пізно і занадто темно, щоб художник усе ще міг працювати на відкритому повітрі, роблячи начерки кольоровими крейдами для цікавих перехожих, які зупинялися, щоб подивитися, і кидали кілька шилінгів на бетон. На той час було більш передбачувано, що художник-імпровізатор кинув усе, щоб піти та поїсти в якомусь найближчому пабі. Але він отримав чіткі накази і мав підкорятися.
  
  
  Нік підійшов до обеліска. Художник був там, і він досі працював під вуличним ліхтарем. Він був бідолахою без ніг, з торсом, захованим у чомусь на зразок коробки на коліщатках. Він щось малював на тротуарі, і невелика група людей дивилася на нього з деякою цікавістю.
  
  
  Номер три приєднався до глядачів і теж зупинився, щоб спостерігати за артистом. Понівечений чоловік працював вправно. Він малював обличчя вродливої дівчини. Нік озирнувся. Жінок у цій групі не було, тому художник не працював на замовлення, а вдавався до фантастичного бачення.
  
  
  «Тримаю в заклад, ти не зможеш намалювати портрет моєї дружини», - різко сказав Нік.
  
  
  Чоловік навіть не зволив глянути і продовжував працювати. Трохи пізніше він пробурмотів
  
  
  - І я впевнений, що зможу намалювати щось натомість. Просто скажи мені, як вона виглядає...
  
  
  – О, це не складно описати. Має обличчя, що нагадує сокиру. Просто намалюйте сокиру і намалюйте пару вух, і вона буде виглядати ідеально!
  
  
  Один із глядачів засміявся.
  
  
  – Тоді це легко, – сказав артист. Він узяв ганчірку і стер дівчині голову, потім почав обводити контури сокири. - Але ця робота дорога. Скільки ви готові дати мені?
  
  
  - Кілька шилінгів. Моя дружина навіть цього не варта.
  
  
  Чоловік засміявся.
  
  
  - Абсолютно точно. Давайте гроші. - І він швидко почав малювати гостре обличчя жінки зі злим виразом обличчя за контурами сокири.
  
  
  Нік дав йому гроші, і митець простяг руку, щоб узяти монету. Нік відчув крихітний рулон рисового паперу у своїй долоні, взяв його в руку і за мить пішов, не без компліменту майстерності художника. Пізніше він зупинився, щоб запалити сигарету під ліхтарем. На нього ніхто не звертав уваги. Можливо, всі ці застереження були марною тратою часу, але з таким хлопцем, як Пендрагон, ви не могли дозволити собі більше ризику, ніж потрібно. Він уже засвоїв це на власному гіркому досвіді. Сигарета погано прикурювалася, і деякий час він наполягав на полум'ї; тим часом він глянув на повідомлення.
  
  
  «У барабанщика та мавпи на Брайдл-лейн, Сохо. Сідайте на Памелу у барі. Не можна гаяти час».
  
  
  Нік зробив з паперу маленьку кульку і кинув її до Темзи. Сохо. Латинський квартал, лондонський Грінвіч-Віллідж. До біса все це, але він не піде туди.
  
  
  Він повернувся на Стенд, і сила звички змусила його знехтувати першими двома таксі.
  
  
  Він кивнув третьому, що проїхав перед ним, назвав адресу водієві і з величезним полегшенням кинувся на м'яке шкіряне сидіння, від якого пахло чисткою. Лондонські таксі, незважаючи на свій анахронічний вигляд, найкомфортніші у світі! Зітхання. Він був майже певен, що не зможе заснути й сьогодні.
  
  
  Він спробував розслабитися, занурившись у короткочасний стан трансу йоги. Однак він не наважився повністю відмовитись від себе. Десять хвилин вправ йоги творили чудеса, але, на жаль, це не було ні часом, ні місця.
  
  
  Він задумався, хто така Памела, і, опинившись на англійській землі, згадав уривок із Шекспіра: Хто така Сільвія? Що це таке?".
  
  
  Ким була Памела?
  
  
  Виявилося, що вона була товстою білявкою-повією. Вона сиділа у барі
  
  
  «Барабан і мавпа», тінистий паб у такому ж тінистому районі, часто відвідуваний жінками з поганою репутацією та їхніми «захисниками».
  
  
  Нік плюхнувся на табурет і замовив пінту гіркого пива. Принаймні вона виглядала добре і з самого початку вгамувала б його спрагу. Поки барменша працював із розеткою, Нік спитав її про Памелу. Перш ніж жінка встигла відповісти йому, Нік відчув, як чиясь рука торкнулася його
  плеча і він відчув смертельний запах отруйних парфумів. Він повернув табурет.
  
  
  - Це я, Памело, коханий. Я чекала тебе. Пізно, люба. Випивай пиво і ходімо зі мною. Знаєш, у мене тут гарна комфортабельна кімната.
  
  
  Нік почав пити цей чудовий напій. Він мав чудовий смак. Він із задоволенням випив і глянув на жінку. Він пристрасно пошкодував, що не пропустив це місце. Йому було б справді неприємно спати з цією дівчиною. Навіть якби він хотів і встиг, ця жінка була жахом. Товстий, неохайний, перефарбований і брудний. Зім'яте волосся, скуйовджене хімічною завивкою і погано забарвлене, було схоже на сніп сіна.
  
  
  Але жінка виглядала досить нетерплячою. Ще раз вона стиснула його плече.
  
  
  - Давай, коханий. Тепер ти випив, чи не так? Пам'ятайте, що я завжди вам говорю: «...
  
  
  завжди є гарні новини, які варто почути, та що подивитися…».
  
  
  Вона, мабуть, вивчила слова напам'ять, бо повторювала їх, як папуга, дивлячись на Ніка своїми налитими кров'ю очима, чекаючи на його відповідь.
  
  
  - Я знаю, - сказав він стомленим голосом, - перш ніж ми підемо на Небеса через Кенсал Грін.
  
  
  Він насилу підвівся з стільця (хотів би він трохи подрімати?) і пішов за нею в коридор, що пропахнув дезінфікуючим засобом. На них ніхто не звертав уваги.
  
  
  Нік дивився, як велика дупа жінки гойдається перед ним сходами. Товста задихалася.
  
  
  - Не палац, га? Вона сказала бадьорим голосом. - А ми маємо пройти чотири поверхи.
  
  
  Вона провела його до дверей, розташованих під брудним світловим люком. Він постукав, і голос Яна Траверса сказав:
  
  
  - Заходьте.
  
  
  Толстушка дружньо ляснула Ніка по плечу і сказала:
  
  
  – На цьому моє завдання закінчується. Прощай кохання!
  
  
  Нік прослизнув у маленьку кімнату, і Треверс подивився на нього і почухав свою лисину.
  
  
  - Боже мій, ти виглядаєш так, ніби щойно вийшов із жорна! Ти виглядаєш жахливо. Ми скористаємося цим. Ви також позбавитеся цього занадто дорогого костюма, краватки і сорочки, і це вам буде дуже доречним. Штани досить постраждали, хоч би як вони були зношені і брудні. У мене є ще одна пара взуття, яке ти можеш одягти.
  
  
  Нік потер підборіддя тильною стороною долоні і запитав: "Немає надії поголитися?"
  
  
  Траверс приніс у кутку велику засалену шкіряну сумку і поставив її на стіл.
  
  
  - Нізащо! Ця борода безцінна. Бруд теж, і тобі доведеться його залишити. Але про це поговоримо згодом. У нас немає часу марнувати, розумієте? Поки я дістаю необхідні речі, ви розповідаєте мені про свої пригоди. І будьте стислі, будь ласка.
  
  
  Нік розповів йому все, що сталося з того часу, як він приземлився на "Цинарі." Треверс вислухав його до кінця, навіть не перебиваючи. Коли Нік закінчив, співробітник спецслужб налив віскі в чарку та запропонував йому. Пляшка вийшла із замасленого шкіряного мішечка разом із кількома іншими предметами. Траверс вказав на стілець гостю, і він також знову сів. Він дозволив собі краплю віскі і підняв келих у жесті тосту.
  
  
  За «Джима Стоукса», – сказав він. - Він був нашим найкращим агентом. Дякую, що закінчили, Картер. Було б нестерпно знати, що його спалили живцем.
  
  
  Він стомленим жестом провів рукою по лобі, і Нік відчув, що він теж, мабуть, виснажений.
  
  
  Траверс із глухим стукотом поставив склянку на стіл.
  
  
  
  
  
  
  - Ну, все це тепер у минулому. Тепер нам треба поговорити про роботу.
  
  
  Я повідомляю вам у коді, що я знайшов чорний хід у лігво щура. Я думаю, може ми ще зможемо це зробити. Ми намагаємося доставити тебе на острів Блекскейп, Нік. Вбивство Пендрагона поки що можна відкласти. Найтермінове - знищити цей клятий ракетний комплекс.
  
  
  Тож слухай мене уважно. - Він глянув на годинник. - Ми працюємо у дуже стислий термін. Через пару годин ви будете в дорозі до в'язниці. Вони відвезуть вас до Дартмуру, на півдні Англії. І як попутник у вас буде якийсь Алфі МакТюрк. Цей алкаш - один із головорізів Пендрагона. Він називає їх "Центуріонами".
  
  
  Нік із гримасою погодився.
  
  
  - Я знаю, я щойно вбив трьох. Мадам Пендрагон подумала про четверте.
  
  
  Треверс пригубив віскі і на мить дивився в стелю.
  
  
  - Ага... шкода, що контакти з леді Хардесті обірвалися ось так...
  Ця жінка могла привести вас до свого чоловіка.
  
  
  - Я сумніваюся в цьому. Наш герой не вірить своїй дружині. Вона більш-менш його бранка. Принаймні так було, як я вам пояснив. Тепер, коли вона вільна, одному Богові відомо, що вона збирається робити.
  
  
  Траверс закурив і кинув пачку Ніку.
  
  
  "Вона ненадовго залишиться на свободі", - сказав він. - Він рано чи пізно її зловить. Тепер у нього всюди люди. Усюди вистрибують ці прокляті друїди, як таргани.
  
  
  Давайте поки забудемо про жінку і зосередимося на Алфі МакТерка, хлопця, який буде вашим товаришем по в'язниці. Я сподіваюся, що саме він познайомить вас із островом Блекскейп.
  
  
  Нік допив віскі і жадібно подивився на пляшку, але потім вирішив здатися. Він не напився б, якби випив ще одну краплю, бо він ніколи не напивався. Але це зробило б його сонним і Бог знає, наскільки він сонний. Він зітхнув і запалив.
  
  
  - Добре, розкажи мені про Алфі Мактюрк.
  
  
  Ян Треверс говорив півгодини. Номер Три уважно слухав, час від часу ставлячи йому кілька запитань. Нарешті він зробив досить задоволене обличчя.
  
  
  "Так, я думаю, це може спрацювати", - сказав він.
  
  
  Треверс провів рукою по своїх червоних сонних очах.
  
  
  "Це має спрацювати", - тихо сказав він. – Це наш єдиний шанс, єдиний козир у рукаві. Поки що у Пендрагона всі козирі в руках. Його шпигунська мережа працює нормально. Чорт забирай, він, здається, знає все, що ми збираємося робити, коли все ще думаємо про це!
  
  
  Він показав круговим помахом руки на убогу кімнатку. - Ось чому я був змушений зробити цей дурний маневр зі шпигунського роману. Я навіть не наважився дозволити вам приїхати до Скотланд-Ярду, тому що він дізнається про це протягом години!
  
  
  Нік кивнув.
  
  
  - Насправді він знав, що я виїхав із Вашингтона.
  
  
  Треверс погодився з роздратованою гримасою.
  
  
  - Знаю, я і тоді підозрював, але розповідати про це було марно. О, до речі, я ще не сказав вам, що один із його людей зателефонував мені сьогодні вранці до Ярду, щоб повідомити, що вони зв'язалися з Гвен Лейт. У повідомленні Пендрагона, переданому одним з його центуріонів, говорилося, що дівчину тримали в заручниках як гарантію нашої гарної поведінки. Що означає ваша гарна поведінка. Якщо ви зробите ще одну спробу проникнути в їхню організацію, вони її вб'ють. І точно не так швидко і мило, як той чоловік хотів мені пояснити.
  
  
  Нік дивився на нього. Треверс зітхнув, знизав плечима і сказав:
  
  
  - Шкода. Вона була гарною дівчиною та чудовим агентом. Я дуже пошкодую про її втрату.
  
  
  - Вона справила на мене враження щось більше, ніж просто агент.
  
  
  – сказав Нік. - Б'юся об заклад, вона дуже висока у списку.
  
  
  Крижано-блакитні очі Треверс залишалися непроникними. Нік зрозумів, що не має права ставити певні питання, і не наполягав. У деяких питаннях Треверс був замкнутий, як устриця, зовсім як старий Хоук, і не говорив більше, ніж було необхідно.
  
  
  Чоловік штовхнув сумку в його бік і сказав:
  
  
  – Продовжуйте підготовку. Ось ще одна куртка, ще одна сорочка та пара туфель. Краще одразу почати змінюватися. За чверть години треба повернутися до бару, і там розпочнеться комедія. Ви битиметеся з поліцейським. Пам'ятайте, що треба діяти дуже добре, щоб мати природний вигляд. Можливо, в цьому немає необхідності, але ми не можемо дозволити собі жодної помилки. А поки що почніть ідентифікувати себе зі свого боку. Ви ірландець-ренегат. І пам'ятайте, що ви один з тих безнадійних випадків, рецидивіст, що залишився живим зі старої ірландської республіканської армії. Для вас ARI ніколи не помиляється і ніколи не помре.
  
  
  Траверс зупинився і дивився на Ніка. Потім він спитав його дещо сумнівним тоном:
  
  
  - Чи можете ви імітувати ірландський акцент? Якщо не виходить, то й куштувати не варто.
  
  
  Нік усміхнувся йому.
  
  
  - Не бійся. Я син зеленої Еринії, - сказав він із сильним акцентом, - і ненавиджу англійців навіть більше, ніж гріх та протестантизм. І я хотів би підірвати Букінгемський палац!
  
  
  Треверс коротко кивнув на знак схвалення.
  
  
  - Непогано, але, будь ласка, не перестарайтеся. Алфі МакТюрк - дурень, але йому порадять бути насторожі, тому він побоюватиметься всіх.
  
  
  Він стурбований. Потрапивши в неприємності з нашою поліцією, він потрапив у ще гірші неприємності.
  Цей пендрагон та друїди. У них дуже строга дисципліна, і Мактюрк порушив правила. Але я вам уже про це говорив.
  
  
  Тим часом Нік почав знімати костюм, сорочку та краватку майора Кембервелла. Він одягнув свій сіро-блакитний смугастий светр і замість краватки пов'язав на шиї не надто чисту хустку. На голову він надів свою досить засмальцьовану брезентову шапку. Треверс схвально глянув на нього.
  
  
  - Та все в порядку. Будь ласка, не мити і не голитися, за винятком випадків нагальної потреби. Мені здається, це ефективне маскування.
  
  
  Наскільки нам відомо, мадам Хардесті – єдина жива людина в організації друїдів, яка бачила ваше обличчя. Випадково немає фотографій? - з цікавістю спитала він.
  
  
  Нік похитав головою та посміхнувся.
  
  
  - Ви повинні знати ці речі, сер! Коли я приєднався до AX, вони спалили мої фотографії, коли я був маленьким!
  
  
  – Знаю, але є люди, які зроблять твій знімок на вулиці чи в нічному клубі без твого відома… – сухо сказав Траверс. -
  
  
  Одним словом, ми маємо ризикнути. До того ж, ви зовсім невпізнані в такому поєднанні. Ось як вам потрібно потрапити до Blackscape. Якщо вам це вдасться, вони змусять вас одягнути форму друїдів. До речі, можливо, вони вас обшукають!
  
  
  Дай мені свою зброю. Вони одразу запідозрили б вас, якби побачили, що ви озброєні. Я знаю, це складно, але потрібно. Давай, дай мені те, що маєш.
  
  
  Нік поставив Люгер на стіл і пробурмотів:
  
  
  - Прощавай, Вільгельміна, не віддай мене.
  
  
  Потім він вийняв стилет «Хьюго» із замшевих піхов і кинув його поруч із пістолетом.
  
  
  Треверс мав рацію, проте тепер він почував себе зовсім голим без своїх вірних друзів.
  
  
  - Більше нічого нема?
  
  
  Нік недбало збрехав.
  
  
  - Ні, іншого в мене немає.
  
  
  У його запальничці все ще була доза напалму, і він мав намір залишити хоч би її. Брати англосакси, руки простягнуті через океан і таке інше, але іноді навіть з братами треба мати якийсь секрет... При необхідності він завжди міг сказати, що вкрав.
  
  
  Треверс поклав зброю назад у валізу і сказав:
  
  
  - Я щиро сподіваюся, що колись зможу повернути їх вам. А тепер зніміть взуття та поспішай.
  
  
  Нік зняв черевики майора Кембервелла, і Треверс простяг йому пару чорних, деформованих черевиків.
  
  
  - Розумієте, у них обох підборах відгвинчуються.
  
  
  Він повернув обидві гумові накладки та показав дві порожнини.
  
  
  «Дрот та детонатори», - сказав він. - Провід дуже тонкий, а тут метрів шість. Потім він підняв лівий черевик і показав його Ніку. - А ось і капсули. Не раджу вам надто сміливо наступати на п'яти. Ви б злетіли без повернення!
  
  
  – Спробую собі нагадати.
  
  
  Треверс поставив на місце накладки на підборах, і Нік вказав на правий черевик, повторюючи:
  
  
  - Провід та детонатори. Потім показав лівий. - Капсули.
  
  
  - Ну, а тепер одягни їх, і я покажу тобі кисет.
  
  
  Він дістав з кишені старий мішечок з тютюном і дуже зношену, смердючу люльку.
  
  
  - Відтепер ви куритимете трубку, - сказав він. - Позбавтеся всіх сигарет, що є у вас. Дайте мені й гаманець майора.
  
  
  Нік корився. Треверс дав йому ще один гаманець, тонкий і весь подряпаний.
  
  
  – Зараз немає сенсу перевіряти. Роботу зробив фахівець, а всередині є все потрібне. Тепер про цей мішечок для тютюну.
  
  
  Він розстебнув блискавку, щоб розстебнути її, і звідти виходив сильний сморід дешевої твердої крихти.
  
  
  «Погляньте уважно, – сказав Треверс. – Якщо вам доведеться вдаватися до цього, треба діяти дуже швидко. Він сунув три пальці в ракетку і витяг жменю тютюну. Потім він підняв сумку та показав Ніку дно. Там було щось сірувате, що нагадує глину, з якої діти ліплять.
  
  
  "Пластик", - сказав Треверс. - Є стільки всього, щоб підірвати половину Лондона.
  
  
  Ви, звісно, вмієте ним користуватися.
  
  
  Номер Три кивнув. Він знав як! Він пройшов спеціальний курс AX, щоб навчитися робити пластикові бомби, і він дуже добре це пам'ятав, у тому числі тому, що AX втратив хорошого агента, який трохи відволікся, маніпулюючи цим матеріалом.
  
  
  - Добре. Я просто сподіваюся, що ви зможете використати це вчасно.
  Траверс поклав тютюн назад у кисет і віддав слухавку Ніку.
  
  
  - Думаю, нічого більше немає. Тепер подивимося на карту. Тоді я дам вам останній швидкий іспит, після якого ви спуститеся в паб і вас заарештують.
  
  
  Пам'ятайте, що ви маєте виглядати щирими. Мої копи чекають на справжнього ірландського бунтівника. Я поставив завдання відвести вас від особливо розумних чоловіків. Ви не можете поранити їх кулаками, я вам гарантую!
  
  
  "Я і не збираюся цього робити", - запевнив його Нік. - Я теж маю захищатися, так? І заборонені прийоми теж не дозволені, га? Подобається карате, дзюдо, савате?
  
  
  Траверс скривився:
  
  
  - Небеса, ні! Ти просто божевільний ірландський бунтар. У кращому випадку ви можете завдати удару руками, але ви не можете знати ці спеціальні прийоми! Тепер трохи побачимо. Я хочу кинути на тебе останній погляд перед тим, як ти підеш.
  
  
  За дві хвилини співробітник спецслужб задоволено кивнув.
  
  
  - Я справді думаю, ти можеш піти. Мужності та удачі.
  
  
  Він потис йому руку і провів до дверей.
  
  
  За п'ять хвилин Нік знову сів на табурет «Барабан і мавпа».
  
  
  і замовив ще пінту темного пива. Він обмінявся кількома словами з барменшею; просто щоб звикнути до ірландського акценту, коли побачив, як очі жінки розширилися. Він дивився на щось позаду себе. Потім вона нахилилася і прошепотіла йому:
  
  
  - Футі, любий. Я чую їх по смердю. Будьте обережні, як ви кажете зараз.
  
  
  Велика рука опустилася на плече Ніка і змусила його обернутися на табуреті.
  
  
  Величезний поліцейський у цивільному з кам'яним обличчям уважно глянув на нього.
  
  
  - Вас звати Мітчелл? Шон Мітчелл?
  
  
  То це було його нове ім'я! Нік зарозуміло подивився на поліцейського і відповів:
  
  
  - Може, але яка твоя справа?
  
  
  Рука стиснула його плече ще сильніше.
  
  
  - Може, нічого, але ти маєш поїхати з нами. Хтось хоче поставити вам кілька запитань.
  
  
  Нік знизав плечима і встав. Усі дивилися на нього в пабі.
  
  
  - Шону Мітчеллу ще не настав час миритися з кривавими англійськими копами!
  
  
  І вдарив поліцейського по обличчю.
  
  
  
  Дев'ятий розділ.
  
  
  
  Фургон залишив Лондон опівночі і попрямував у похмуру в'язницю Дартмур у Девонширі. Як і очікувалося, піднявся туман, роблячи подорож повільною та нудною. Машина тяглася, як сліпий, у густому жовтому «гороховому супі». Тільки після світанку вони залишали рівнину, щоб підніматися «болотом», де сталася аварія. Треверс обрав місце під назвою Два мости, на північний схід від Прінстона та в'язниці. У цей момент вантажівка зіткнеться з фургоном. Двом офіцерам і водієві довелося б прикинутися пораненими і такими, що втратили свідомість. Нік, а точніше, Шон Мітчелл та його партнер у наручниках Алфі МакТюрк виявилися б вільними на «болоті».
  
  
  І, звичайно ж, у бігах. Після цього бою Ніку довелося імпровізувати як міг.
  
  
  Алфі МакТюрк був друїдом, центуріоном, одним із крутих хлопців Пендрагона. Тому було ймовірно, що він негайно звернеться до своєї організації з проханням про допомогу. Траверс принаймні на це сподівався. Слабким місцем плану, по суті, це було.
  
  
  Треверс турбувався лише про одне, і він сказав Ніку. Алфі МакТюрк мав проблеми з обох сторін, з лондонською поліцією та друїдами. Він напився та самостійно організував крадіжку. Вони зловили його та помістили до камери. З боку Центуріону цей захід означав серйозне порушення дисципліни. І друїди, які не корилися, були б покарані швидко і безжально. Тепер питання полягало в наступному: чи знав Алфі МакТерк про ту плутанину, в яку він потрапив?
  
  
  - У нього велике тіло бика, - пояснив Треверс, - але ще має мізки. Однак він може зрозуміти, що в більшій безпеці від друїдів. І не зв'язуйтесь з ними відповідно. Тобі вирішувати, Нік.
  
  
  Тепер, коли фургон повільно просувався в туманній ночі, Нік дивився, не відчуваючи великої людини, що сиділа навпроти нього. Поки вони обмінялися небагатьма словами. Нік грав роль похмурої людини і мовчав. МакТюрк в основному хмурився, дивлячись у підлогу, час від часу заламуючи руки. Він мав вигляд горили, великий, товстий, з величезними плечима і короткою товстою шиєю. Він мав низький лоб і густе темне волосся.
  І два маленькі й хитрі очі, дуже близько один до одного. Він був погано одягнений, як Нік, але все ще у своїх речах. Тюремна форма була б надята на нього в Дартмурі не раніше.
  
  
  Нік глянув на дротяну сітку на задніх дверях фургона. Звичайно, вони не дістануться Дартмура, але Алфі МакТерк цього не знав. Двері були замкнені на гарний висячий замок, але він був замкнений на три чверті.
  
  
  - Якщо дві двері не відчиняються мимоволі, - пояснив йому Траверс, - досить гарного поштовху, і ви побачите, що замок зіскочить.
  
  
  Нік сказав собі, що час зробити кілька підходів. Довіру МакТерка треба було заслужити. Він скористався можливістю, коли автомобіль струснуло, зустрівши вибоїну. Він вирвав серію прокльонів ірландською мовою і вдарив ногою об борт фургона, потім вдарив перегородку, що відокремлює його від офіцерів, що сидять попереду.
  
  
  - Чому б вам не подивитись, куди ви їдете, ідіоти! Хочете зламати нам шию, чортові англійські виродки? Він гаркнув, продовжуючи стукати кулаками по перегородці.
  
  
  Мактюрк спостерігав за ним, і Ніку здалося, що він побачив коротку іскру захоплення в його маленьких поросячих очах. Був саме час! Нік був у відчайдушній сутичці, коли вони кинули їх у фургон, але МакТерк, схоже, не вразила його жорстокість. Але тепер він почав це обмірковувати. Він дістав з кишені зім'яту пачку цигарок, закурив одну, потім простяг їх своєму товаришеві, спостерігаючи:
  
  
  - Ги, ти крутий хлопець! Як тебе звуть, півнику?
  
  
  Нік сильно кинув йому коробку. Він сподівався не перестаратися, але йому не треба було здаватися надто нетерплячим, щоб заводити друзів.
  
  
  - Тримай їх, свої прокляті соломинки, я не знаю, що з ними робити!
  
  
  Той підняв пачку, що впала, і знову простяг йому. Тепер він, здавалося, хотів поговорити. На його грубому обличчі з'явився вираз, який можна було б охарактеризувати як доброзичливе.
  
  
  - Це не так, колега! Нам доведеться бути разом, правда? Може, вони запруть нас в одній камері, щоб ми могли потоваришувати, - кажу я. І хто знає, може, за потреби ми зможемо один одному допомогти. Чи не сказано, що такої можливості не буде, розумієте? - додав він, лукаво підморгнувши. - У мене є деякі знання, і я вже точно не проведу сім років у цій проклятій в'язниці! Як твоє ім'я?
  
  
  Нік продовжував хмуритися, але в глибині душі відчув полегшення. Це був натяк, просто натяк, але він означав, що Алфі сподівався, що його дружки врятують його, і не розумів, що вони могли б його пов'язати. Слава Богу! Він простяг руку і закурив, все ще неохоче.
  
  
  "Мене звуть Шон Мітчелл, якщо тобі не все одно", - грубо пробурмотів він.
  
  
  Алфі схилив голову.
  
  
  - А мене звати Алфі Мактюрк. Мені дали сім років за крадіжку. Я намагався пограбувати ювелірну крамницю на Стренді. І я б дуже добре це зробив, чорт забирай, якби не був п'яний! Чорна невдача!
  
  
  Нік кинув на нього зневажливий погляд.
  
  
  - Працюють лише придурки у п'яному вигляді! - ухвалив він. - Але ж ви, англійці, навіть пити не вмієте. Для цього потрібний син Ірландії!
  
  
  МакТерк цього не сприйняв. До теперішнього часу він був сповнений рішучості подружитися з цим бунтівником, який здавався сильнішим за нього і який, здавалося, будь-якої миті вибухнув від люті, що стримується. Справа в тому, що Альфі, хуліган тільки на вигляд, в душі був боягузом, і особливо в цей момент він почував себе дуже самотнім і наляканим.
  
  
  Нік уже зрозумів, з ким має справу, і дозволив балакати, як йому заманеться.
  
  
  В основному це були трюки, марне хвастощі. Номер три слухав, як він курить, і сказав собі, що будь-який психіатр вважав би Алфі нестабільним, але не впевненим у собі.
  
  
  Подорож здавалася нескінченною. Пішов дощ, і вони удвох почули гуркіт по даху машини. Там було дуже холодно. Нік підняв комір куртки і знову зло надув губи. Він був нетерплячий, як скаковий кінь, схвильований поспішністю фінішу, і він не міг дочекатися того благословенного бою, щоб почати діяти.
  
  
  Вони пройшли Ексетер, Мортонхемпстед, Грімспаунд, Постбридж.
  
  
  Тепер Нік був весь слух, чекаючи сигналу. Водієві слід було просигналити певним чином, коли він прибув приблизно за милю на схід від Двох мостів. Нік визирнув у вікно і на повороті побачив
  легку синювату сірість на сході. Дощ все ще йшов, але менш сильний, аніж раніше.
  
  
  Водій дав узгоджений короткий гудок. Тоді ще один кілометр!
  
  
  Нік подивився на МакТерка. Здоров'як знову замовк і похмуро дивився в землю. Хваляючись чи ні, він почав розуміти, що прямує до Дартмура, де йому доведеться відбути сім років каторжних робіт.
  
  
  - У тебе є ще цигарка? - Запитав його Нік. Він був готовий до удару зіткнення, яке могло статися будь-якої миті. Треверс сказав йому, що це буде дуже, ймовірно, майже правдою. («Ось побачиш, - з усмішкою попередив він, - якщо не перевернешся!») Альфі порився в кишені і вийняв зім'яту пачку, потім у гніві скачав його і шпурнув у двері. .
  
  
  - Скінчилися, чорт забирай! Чому б тобі не принести свої? Зрештою, я ж не тютюнник.
  
  
  Довгий вереск змучених гальм, потім землетрус. Наскільки Нік був готовий прийняти удар і пом'якшити його, він налетів на Алфі. Фургон урізався в канаву і перекинувся.
  
  
  Номер три помітив, що Алфі приголомшений. Він схопив його за руку і підштовхнув до задніх дверей.
  
  
  - Давай, - крикнув він, - ми маємо надію! Варто спробувати.
  
  
  Сталеві двері все ще трималися. Нік сильно вдарив його ногою, і дві двері відчинилися. Нік зісковзнув у канаву, захоплюючи за собою Алфі.
  
  
  Тільки-но починався світанок, і знову йшов сильний дощ.
  
  
  Фургон перекинувся на бік у канаві, його колеса все ще оберталися. З іншого боку виднілася вантажівка, що потонула носом у воді з увімкненими фарами. Жодних ознак життя у двох машинах. Копи чудово зіграли свою роль!
  
  
  Нік схопив Альфі за руку. Не було часу марнувати, і він не хотів, щоб у його партнера була можливість подумати.
  
  
  - Пробіг! - прошипів він. - Біжи, млинець! Може, ми зможемо десь сховатися.
  
  
  На заході він побачив кілька розкиданих будинків та дзвіницю. Два мости. На думку спала карта, яку показав йому Треверс. Йому довелося йти на північ, у саму безлюдну частину пагорбів.
  
  
  Нік перебіг вулицю. Він озирнувся через плече і побачив, що Алфі йде за ним. Він задоволено посміхнувся і продовжив політ, дихаючи всім тілом.
  
  
  Номер Три мав дуже добре треновану статуру, хоча на той час він не був в ідеальній формі. У якийсь момент він був змушений трохи сповільнитися, щоб дозволити Алфі, що задихається, наздогнати його. Але перш ніж зупинитися і кинутися у верес, він пробіг добру чверть години. Нарешті він знайшов невелику височину, яка захистить його від усіх, хто спробує побачити його з дороги, і сховався за нею.
  
  
  Звичайно, ніхто не шукав би їх, але Алфі не знав, і йому довелося діяти у своїх інтересах.
  
  
  Мактюрк був змучений. Він кинувся на мокрий верес, намагаючись відновити дихання, що вирвалося з його горла з ридаючими звуками. Дощ знову посилився, він був схожий на прокляту сіру сітку, змішану з туманом. Нік чекав, доки його товариш віддихається; потім він піднявся на пагорб, щоб подивитися в інший бік. Він чудово зіграв роль мисливця. Алфі Мактюрк був його квитком у середу Пендрагона. Трохи дивний білет, але вибору не було. Інших коштів не було. Щоб усе викинути, знадобилася невелика помилка в порожнечі. Не кажучи вже про те, що час стискав.
  
  
  Нік визирнув з-за пагорба. У невеликій долині внизу рухалися темні постаті. Номер Три завмер на мить, потім зрозумів, що це було, і розслабився. Це були дикі коні «вересових пусток», такі самі самотні й пустельні створіння під дощем, як і він та Альфі. Він підвів очі, щоб оглянути похмурий обрій.
  
  
  Йому здалося, що він побачив вдалині щось біле. Будинок? Котедж? Він не був упевнений, але спробувати варто. Він спустився вниз і приєднався до Альфі, який ще важко дихав. Він без церемоній ударив його по ребрах.
  
  
  - Ти залишишся тут на весь день? Давай, красень, сміливіше. Нині вони випустять охоронців та собак. Ми не можемо більше зупинятись. Ходімо, треба знову бігти!
  
  
  Алфі ледве підвівся на ноги.
  
  
  - Я захекався, мужику, робити нічого. У мене тут біль, і я не можу тікати. Я міг би спробувати йти, але повільно. Як ви хочете, щоб вони знайшли нас тут, між дощем та туманом?
  
  
  - Уявіть, якщо вони нас не знайдуть;
  – сердито заперечив Нік. - Це ми не зможемо знайти виходу серед цих клятих висот! Добре, якщо ти не хочеш залишатися тут, я переріжу мотузку. Насправді, можливо, я сам досягну більшого успіху, якщо подумати. Ти надто м'який для цього.
  
  
  - Ні, що ти кажеш? Алфі в страху озирнувся. - Не кидай мене, я постараюся! Не сади мені це!
  
  
  – Тоді вперед. Я думав, що побачив будинок на півночі. Хтось знає, що, можливо, ми не знайдемо допомоги або не зможемо якимось чином обійтися.
  
  
  Однак ми маємо ризикнути. Тож вирішуйте: біжіть чи залишаєтеся.
  
  
  Нік обернувся до нього спиною і швидко пішов на північ. Альфі, пирхнувши, потягнувся за ним.
  
  
  - Ви кажете, що бачили будинок? - спитала він його одного разу.
  
  
  Нік коротко кивнув.
  
  
  - Принаймні я думав, що бачив її. Тепер туман приховав це, але я знаю, що він у цьому напрямі.
  
  
  Тиша. Потім на думку Алфі прийшла ідея, і він запитав свого товариша:
  
  
  - Як ви вважаєте, у цьому будинку є телефон?
  
  
  «Навряд чи, – сказав Нік. Але він був щасливим. Дуже щасливий. Альфі просто стежив за його думками, ніби його спрямовували телепатично.
  
  
  Бажав налагодити контакти, попросити допомоги у друзів! Нік почав бажати, щоб у цьому будинку справді був телефон. В іншому випадку йому довелося б дотримуватися плану і йти пішки до невеликого села Теві Клів, де була громадська будка. Близько двадцяти п'яти кілометрів. І, ніби цього було недостатньо, була можливість заблукати в тумані і зробити кілька порочних поворотів, які повернули б їх до того стану, в якому вони були раніше. Навіть із компасом не можна було орієнтуватися на пагорбі, зануреному в туман. До того ж, Нік не став би користуватися компасом, навіть якби він був у нього, щоб не розбудити підозр того бика Алфі.
  
  
  Нарешті вони дісталися місця, звідки було видно знаменитий будинок, який Нік бачив раніше. Це був невеликий білий котедж, і Номер Третій негайно помітив із радісним подивом самотній телефонний провід, що прямував до даху з півночі. Кабель проходив між одним полюсом та іншим, підвішений рівно настільки, щоб дикі коні не могли дотягнутися до нього і зруйнувати його: «Дивно, – подумав Нік. Телефон був, але електрики не було. Що ж, у власників котеджу, напевно, були свої причини. Він зіштовхнув Альфі з ніг і змусив сховатися за мокрим кущем.
  
  
  - Не можна туди стрибати, не вивчивши наперед ситуацію. Наскільки нам відомо, з таким самим успіхом це може бути будинок варти. І тоді він буде озброєний.
  
  
  Алфі теж бачив телефонний кабель і був дуже схвильований. Він відповів тріумфуючим бурчанням
  
  
  - Так, звичайно, якщо він удома. Але якщо він удома, мій друже, озброєний він чи ні, запевняю вас, я примушу його позичити мені свій пристрій. Ви бачили там цю нитку? Він буде тим, хто допоможе нам урятуватися.
  
  
  Нік вдав байдужим і змученим. У другій частині йому не було на що вдавати, тому що він більше не міг цього виносити, і його позіхання було дуже щирим.
  
  
  «Звичайно», - сказав він із гримасою. – Нам дуже знадобиться телефон. Я гадаю, ви зателефонуєте до Букінгемського палацу і накажете королеві надіслати вам приватний літак.
  
  
  Вам не здається, що вам сняться опіумні сни?
  
  
  Алфі вп'явся в нього поглядом.
  
  
  - Ти нічого не знаєш! Я ж казав, що маю друзів, так? Якщо ти зараз заткнешся і не відпустиш мене, то побачиш, що я витягну тебе з цього безладу!
  
  
  - Добре, буду радий подивитися, як у тебе вийде…
  
  
  - Сст! Альфі схопив його за рукав і вказав на котедж. - Дивитись! Дівчина! Молода жінка ...
  
  
  Нік Картер, він же Шон Мітчелл, відчув різкий біль у серці. Він не думав про це. Треверс про це не подумав. Як вони могли? Молода жінка в такому ізольованому місці. Це було погано, і він це одразу зрозумів. За тоном голосу горили неможливо було помилитись. І все ж він не міг чинити опір, йому доводилося вдавати, що він іде з ним, він не міг дозволити собі змусити його хвилюватися. Принаймні поки що. Тільки коли Алфі встановив добрі контакти.
  
  
  Здоров'як під дощем побіг схилом, і Нік пішов за ним.
  
  
  Жінка помітила їх зараз і стояла там, спостерігаючи за ними без явної тривоги. Нік вилаявся крізь зуби. Або вона була неймовірно відверта, або була абсолютно дурна!
  
  
  Дівчина мала бути десь посередині. До останнього моменту не усвідомлював небезпеки, яку могли представляти ці двоє. Але коли підозра підкралася до неї
  У своєму мозку вона поспішила кинути миску з кормом для курчат і бігти до вхідних дверей.
  
  
  Алфі підскочив до неї та схопив за руку.
  
  
  "Ні, люба, тобі не треба нас боятися", - сказав він зі сміхом. - Принаймні поки що. Ти самотня? Він скрутив її руку й обвив довкола спини, ніби це була лялька.
  
  
  Але маленькій жінці вистачило сміливості. Вона вирвалася і почала штурхати;
  
  
  - Залиш мене! Вона зашипіла, штовхнувши Альфі ногою по щиколотку. - Зараз чоловік прийде та уб'є вас, як собак, я вам гарантую! Він говорив із сильним девонським акцентом. Вона була пухленька і струнка, молода і чиста. У неї були дві гарні, сильні та тверді груди.
  
  
  Алфі затиснув одну в руці і стиснув. Дівчина закричала, а він з усмішкою сказав:
  
  
  - Я запитав тебе, люба. Ваш чоловік удома? І вона знову стиснула свої груди, потім садистськи її скрутила.
  
  
  Дівчина знову закричала.
  
  
  - Ні-ні, годі, ти мене образив! Ні, чоловіка нема вдома, він у в'язниці.
  
  
  Там працюватимуть. О, будь ласка, ні, зупинись!
  
  
  Нік ухвалив рішення. Альфі був не дуже кмітливим. Тож він мав втрутитися і подивитися, як швидко перейти на бік розуму.
  
  
  Він відштовхнув жінку від Алфі та відправив її до будинку. Горила на мить постояла, дивлячись на нього з подивом, і Нік сказав:
  
  
  - Дай їй поки в спокої. - Потім він йому підморгнув. - Пізніше ми зможемо з нею повеселитися, але зараз головне – врятуватися. Тож нам треба обсохнути, зігрітися та подивитися, чи є тут щось випити. І палити.
  
  
  Можливо, ми навіть зможемо знайти кілька маленьких солдатиків, і тоді ти зателефонуєш до Королеви. Ось так.
  
  
  Алфі обдарував його невдоволеним поглядом.
  
  
  - А з якого часу ти став господарем, півню?
  
  
  Нік усміхнувся і дружньо підштовхнув його. Він сподівався, що йому не доведеться битися, тому що в цьому випадку він повинен дозволити йому робити з жінкою все, що хоче. І йому це зовсім не сподобалося б.
  
  
  «Ходімо, ходімо», - сказав він з іншою усмішкою. – У нас багато часу на жінку. Знаєш, ми можемо легко залишитися тут на весь день? Піди і знайди трохи віскі, бо мене душить спрага.
  
  
  Почувши віскі, Алфі повеселішав і пішов коридором, що веде на кухню. Нік крикнув йому вслід:
  
  
  - Дивіться також, щоб знайти бинти чи щось подібне, бо нам краще це пов'язати.
  
  
  Нік упіймав дівчину, яка вся тремтіла за невеликою аркою. Він заштовхав її у дуже чисту вітальню і прошепотів їй на вухо:
  
  
  - Не галасуйте, не розмовляйте і не ставте йому жодних запитань. Думаю, я впораюся, але багато залежатиме від вас. Звичайно, нам доведеться зв'язати тебе і заткнути тобі рота, але якщо ти послухаєш мене, з тобою нічого не станеться. Просто мовчи і постарайся не привертати його уваги. Чи згодні?
  
  
  Її карі очі були сповнені жаху, але дівчина кивнула і сказала:
  
  
  - Так, я зроблю те, що ти скажеш. Але не дозволяй йому накинутися на мене. Я терпіти не можу, коли мене чіпає цей звір!
  
  
  У цей момент з'явився Альфі з мотузкою для білизни та пляшкою віскі.
  
  
  - Подивися, що я знайшов! – радісно сказав він. Він передав пляшку Ніку і підійшов до жінки, що зіщулилася у своєму кутку. -
  
  
  А тепер до нас, чудова леді! Старий Альфі навчить вас вузлам. - Він повернувся і підморгнув Ніку: - Я дізнався, коли був бойскаут.
  
  
  Нік глянув на рівень віскі у пляшці і зрозумів, що Алфі вже рясно нагодував себе. До нього прийшов промінь надії. Можливо, це була відповідь.
  
  
  Може, він міг урятувати цю бідну жінку. Великий Алфі любив алкоголь.
  
  
  Насправді його спіймали саме тому, що він був п'яний.
  
  
  Горіллі потрібен час, щоб зв'язати жінку, і Ніку довелося стояти і дивитися.
  
  
  Він глянув на неї, приклав палець до губ і похитав головою, поки вона продовжувала звиватися і їсти, як перелякана миша, від дотику цих брудних рук, які намацували її всюди. Якоїсь миті вона відкрила рота, щоб закричати, і Нік стрибнув уперед і з деякою жорстокістю сунув хустку їй у рот, оскільки вона нічого не могла з собою вдіяти.
  
  
  Закінчивши заткнути їй рота, Нік взяв Альфі за руку.
  
  
  - І я
  Люблю зараз трохи розслабитись у компанії пляшки. Тоді ми знайдемо щось поїсти, бо я голодую. Плюс я промок.
  
  
  Ми просохнемо і будуємо свої плани.
  
  
  Він вивів упертого бандита з кімнати. Алфі продовжував обертатися та облизувати губи, але не заперечував.
  
  
  На кухні була невелика олійна плита. Вони запалили всі печі, і незабаром їх промоклий одяг почав димитися. Алфі почав сильно пити, і Нік вдавав, що робить те саме. Фактично він напивався лише один раз у житті, коли був ще дуже молодий. Але цього разу він не був так впевнений у собі. Фізичне виснаження разом із алкоголем було небезпечно. Але він мав тільки цей засіб тримати Алфі під контролем.
  
  
  Знайшли хліб, сир та холодне м'ясо. Сіли за стіл і всі зжерли. Нік почав почуватися краще. Йому здавалося, що він не їв віками. Алфі на мить теж виглядав задоволеним. Він поринув у глибокий роздум. Ніку здалося, що він чув, як іржаві коліщатка цього мозку крутяться із зусиллям, скриплять. Центуріон щось вирішував.
  
  
  Він здогадався, що це було. Він зробив ще один ковток, потім підвівся і підійшов до вікна. На північ від котеджу «болото» лежало рівним і темним під безперервним дощем. Влітку його розчистили, щоб поліпшити пасовище для овець, а верес, що згорів, залишив на землі величезні чорні плями. Літак, сказав собі Нік, міг легко приземлитися там; невеликий літак або вертоліт.
  
  
  Було неможливо, щоб Алфі читав його думки. Вона запитала його з чистого випадку:
  
  
  - Ви коли-небудь чули про друїдів, стару віру?
  
  
  Нік не поспішаючи обернувся. Не треба було вдавати тупого, але й не треба було занадто цікавитися. Альфі був звіром, але в ньому була своя частка хитрощів звірини.
  
  
  - Так, я так думаю... - відповів він. - Мабуть, я щось читав. Хіба це не група людей, ворожих до уряду, чи що?
  
  
  Алфі кивнув головою. Він зробив ще один великий ковток.
  
  
  - Ага, я в опозиції, та ще й як! У відповідний час вони набудуть володіння.
  
  
  Нік виглядав скептично, але не надто. Він усміхнувся.
  
  
  - Я часто чув ці промови, Альфі. Це завжди були гучні слова, але врешті-решт все закінчилося нічим. В Ірландії теж багато людей із широким ротом.
  
  
  Вони бовтають, бовтають, але зрештою завжди знайдеться хтось сильніший за них, хто поправить губи.
  
  
  Алфі проковтнув шматок хліба з сиром і зухвало глянув на нього.
  
  
  - Але цього разу запевняю, що це дуже серйозна справа. Я знаю це, тому що я також друїд.
  
  
  Нік посміхнувся і плюнув на підлогу.
  
  
  - Справді? І, звичайно, я проклятий принц Уельський. Давай продовжимо пити та будувати плани, Альфі. Припиніть фантазію!
  
  
  Алфі виглядав скривдженим.
  
  
  – Фантазії? Я покажу тобі! Я говорю вам, що я друїд. Насправді щось більше: я Центуріон. Один із провідних. Моя банда крутих хлопців виконує накази. А тепер я роблю вам пропозицію: чи ви хочете піти зі мною і записатися до нас? Відмінний заробіток, якщо є можливість заробляти.
  
  
  Нік був досить розумний, щоб стерти скептичний вираз зі свого обличчя та прийняти більш шанобливе.
  
  
  - Знаєш, мені дуже хочеться вірити, що ти кажеш правду, Альфі! Ах, це було б...
  
  
  Алфі глянув на нього з важливим виглядом.
  
  
  - Запевняю тебе, я не брешу, чувак. Звичайно, якщо ви підете зі мною, ви повинні підкорятися правилам, і вам доведеться підкорятися моїм наказам. Фактично, вам слід розпочати прямо зараз.
  
  
  Нік прикинувся враженим і відповів:
  
  
  - Я підкорюся твоєму наказу, якщо ти зможеш витягти мене з цього проклятого «болота» і якщо ти пообіцяєш запропонувати мені можливість гарненько вдарити цих англійських свиней! Якщо справа дійде до биття британців, запевняю вас, я також прийму накази від самого диявола!
  
  
  Говорячи про диявола, я згадав леді Хардесті та її непристойне видовище там, у Хайлендсі. Хто знає, де зараз була чудова німфоманка?
  
  
  Альфі трохи похитнувся і підняв руку.
  
  
  - Достатньо телефонного дзвінка, півень. Ти побачиш.
  
  
  Просто щоб надати автентичності його настрою, Нік запропонував:
  
  
  – Обережно, ми тут не у Лондоні. Дзвінок має пройти через якийсь комутатор у країні, і хто знає, скільки цікавих людей слухатимуть те, що ви кажете.
  
  
  Але зараз Алфі був надто п'яний
  він відмахнувся від поради рукою і пішов. Пристрій розміщувався на невеликому столику біля входу.
  
  
  Нік почав слідувати за Альфі, але зупинив його владним кивком.
  
  
  - Не підходь, ти не уповноважений чути, що я говорю. Моя розмова має бути приватною.
  
  
  Але Нік зупинився і прислухався за прочиненими дверима. Алфі зателефонував, навіть не повернувшись у його бік, і до того часу, коли він повернувся на кухню, Нік знову був за столом і пив, або, швидше, вдавав, що п'є. Алфі врізався у крісло і пирхнув.
  
  
  – Це все нормально. Літак буде ближчим до сутінків. Ми полетимо.
  
  
  Нік подивився на нього із щирим захопленням.
  
  
  - Літак? Ви маєте на увазі, що вони надсилають сюди його тільки для вас, для нас?
  
  
  - Я ж тобі сказав, так? Алфі задоволено заперечив і забрав пляшку. -
  
  
  Ближче до сутінків доведеться запалити дерев'яний хрест, щоб пілот знав, де нас знайти. - Він глянув на обігрівач. - Для цього бізнесу в будинку має бути хороший запас олії. Це не складе труднощів. Ми обернемо хрест шматком ганчірки, яка швидко горить, потім покладемо його посеред поля, і коли ми почуємо літак, що наближається, ми підпалимо його, щоб зробити свій знак.
  
  
  Я ж сказав тобі, що все гаразд, правда? Ви побачите, що зі старим Альфі ви будете в повній безпеці. Тепер мені буде добре подрімати, бо починає з'являтися втома. Ти не спиш?
  
  
  Нік засинав, але тяжко кивнув.
  
  
  - Наперед, продовжувати. Я стоятиму тут на варті.
  
  
  Альфі увійшов до спальні і з глухим стукотом упав на ліжко. Він задоволено хмикнув і хтиво потягнувся. Нік почекав хвилин десять, потім встав і навшпиньки попрямував до дверей кімнати. Він бачив, як Алфі, одягнений, лежав на ковдрі і голосно хропів з широко відкритим ротом. Він тихо повернувся на кухню, знову сів і, побачивши, що його голова нахиляється вперед, сказав собі, що не зашкодить, якщо він теж подрімає. Пізніше він піде поговорити з молодою жінкою і намагатиметься її заспокоїти. Але тепер він просто засинав, і ...
  
  
  Крик жаху болісно проник у його онімілий мозок. Він прокинувся раптово і відразу зрозумів, що його друг Альфі взяв його за комір. Він кинувся у вітальню і виявив, що вона порожня. Потім він подався до спальні, і жінка знову закричала.
  
  
  Алфі Мактюрк стрибнув на неї, і вона гарячково розмахувала пухкими ногами, кричала і намагалася захистити себе від нападу. Альфі схопив дівчину за шию і кинувся на неї зі звіриним бурчанням. Вона спробувала вкусити його, і він ударив її, лаючись.
  
  
  Нік не став думати. Якби він це зробив, можливо, він дозволив би цей бруд. Фактично, місія мала відбутися передусім. Згвалтування не було таким великим, коли на кону стояли мільйони людських життів. Але він не міг думати про це. Він стрибнув уперед, схопив Альфі за комір і відтяг від жінки, яка тепер була напрочуд тихою. Нік вдарив звіра прямо в щелепу, потім ударив його коліном у пах, чому той зігнувся від болю. Нарешті він завдав йому ще одного смертельного удару, який повалив його на підлогу.
  
  
  Нік повернувся до жінки. Він все ще був надто тихий, і його очі були заплющені.
  
  
  Тоді Номер Три зрозумів, і його серце впало від гніву, співчуття та каяття. Проклинати! Вона була мертва! Алфі вбив її.
  
  
  Нік прокляв себе, бо саме його сон спричинив смерть бідної жінки. Він нахилився над нею і підняв одну повіку. Зіниця була скляною, невиразною.
  
  
  Нік ніжно погладив її по голові. Це було схоже на зламану ляльку. Алфі зламав їй шию.
  
  
  Тепер йому потрібен був час, щоб оговтатися від люті і прийняти байдужий вираз обличчя. Він підняв простирадло, щоб закрити обличчя жінки. Приємний сюрприз для чоловіка, коли він повернувся додому! Потім він повернувся, щоб подивитись на Алфі. Це минуло!
  
  
  Нік пішов на кухню. Він знайшов його сидячим за столом, маючи намір стиснути хворий пах. Він злісно посміхнувся до свого скупого друга і наставив на нього пістолет.
  
  
  - Ти мене дуже образив, розумієш? - Сказав він, розмахуючи зброєю, щоб Нік чітко бачив. - А тепер сідай, півнику, поки ця справа не вибухнула сама собою. На щастя, я знайшов його, поки копався в пошуках чогось ще... Інакше в мене зараз були б проблеми! Але я маю на увазі, чорт забирай
  а, ти збожеволів? Я трохи повеселився з маленькою леді, а ти...
  
  
  Нік не сів. Він уже знав, що йому треба робити. Альтернативу не було.
  
  
  - Вона мертва, ідіот! Ви зламали їй шию. Ви знаєте, що це означає? За такий злочин є повішення, і я взагалі не хочу цього вдаватися!
  
  
  Обличчя Альфі стало задумливим.
  
  
  – Мертва? Блін, це все змінює… Я не хотів її вбивати, запевняю вас. Я просто хотів трохи повеселитися... - Він знову замахав пістолетом. - Сідайте, я ж сказав! - Тепер він мав дуже неприємний вираз обличчя. Він знову замислився.
  
  
  Нік точно зрозумів, що він думав. Якби він сів перед ним, до побачення!
  
  
  Алфі був не з тих, хто залишає свідка вбивства живим.
  
  
  Він відбувся дуже блискуче. Коли Альфі почав натискати пальцем на спусковий гачок, Нік вдарив ногою по столу; знизу і вдарив цим чоловіком у груди. Пістолет спрацював, але куля потрапила лише у стелю.
  
  
  Алфі впав на спину, але не випустив пістолет. Нік буквально пірнув через перевернутий стіл, схопив пляшку, що впала, і вдарив її шийкою об підлогу, щоб розбити її і отримати в своє розпорядження зброю. Алфі вистрілив знову, і цього разу куля зачепила обличчя Ніка, який поспішив подряпати обличчя гострими шипами розбитої пляшки. Альфі закричав і випустив пістолет, щоб притиснути руки до обличчя, що кровоточить.
  
  
  Нік схопив його за волосся, відкинув голову і використав розбиту пляшку, щоб розірвати йому горло. Алфі був великим, сильним, звивистим і чинив опір, як бик на арені. Ніку знадобилося більше часу, ніж зазвичай, щоб закінчити роботу, але зрештою звір помер.
  
  
  Нік підвівся, кинув закривавлену пляшку і оглянув бійню.
  
  
  "Чорт забирай", - сказав він трупу Альфі. - Блін і смерть, і чорт тебе забирай! Що мені тепер робити? Я все зіпсував через тебе, ідіот.
  
  
  Він закурив сигарету, щоб заспокоїтися, і помітив, що в нього тремтять руки. Поганий знак, він збирався дозволити собі нервувати! Йому було непросто отримати таку реакцію. Він повернувся до кімнати, на мить побачив мертву жінку, що лежала під простирадлом, і спробував подумати з деякою послідовністю.
  
  
  Несподівано він зрозумів, що йому треба робити. Треверс сказав йому, що Альфі має проблеми з друїдами за непокору, і що, можливо, його власні товариші покарають його смертю.
  
  
  Можливо, труп Альфі стане для нього своєрідним паспортом... Варто спробувати. Літак прилітав.
  
  
  Нік повернувся на кухню, підійшов до раковини, щоб стерти кров, потім підійшов до вікна. Дощ перестав. Що ж, він міг підпалити хрест.
  
  
  Він блукав по дому у пошуках відповідного матеріалу. У комірчині було достатньо олії для печі та ламп. У потрібний момент він кладе хрест посеред поля та підпалює його. Він би витяг і тіло Альфі, щоб показати пілоту та всім, хто був із ним. Було ймовірно, що якщо вони мали намір його стратити, яничари Пендрагона теж прибудуть з пілотом. Центуріони.
  
  
  Нік посміхнувся. Вони зробили свою роботу і, можливо, будуть досить вдячні, щоб забрати її, можливо, на острів Блекскейп. А може, вони б його безцеремонно пов'язали прямо на місці. Він був у компанії Альфі, і вони знали, що Альфі балакун.
  
  
  Нік знизав плечима. Він зробив усе, що міг. Він повернувся до спальні, ліг поруч із мертвою жінкою з іншого боку і заснув. Це було потрібно, і він знав, що прокинеться вчасно. Йому завжди це вдавалося.
  
  
  Десята глава
  
  
  До закінчення терміну ультиматуму Пендрагона залишалося менше дев'яти годин!
  
  
  Нік Картер сидів у своїй маленькій камері та курив. В прямому сенсі. На додаток до гніву він також курив коротку смердючу піпетку, яку дав йому Треверс. Вони ретельно обшукали його, коли він прибув на острів Блекскейп, але здебільшого вони зосередили свою увагу на його одязі на тих анатомічних заглибленнях, які могли щось приховувати. Вони не турбувалися ні про мішечок з тютюном, ні про його потерте взуття. Номер Три ще був повністю озброєний, але проблема полягала в тому, що він не міг наблизитися до мети, щоб вразити її!
  
  
  Він подивився на цей великий цибульний годинник (теж подарунок Траверса), який при необхідності можна було б перетворити на корисний засіб радіосигналу.
  і що пізніше, можливо, він йому знадобиться. На даний момент, однак, він обмежився тим, що назвав йому лише час, і завдяки невблаганному прогресу сфер Нік знав, що до закінчення терміну Пендрагону ультиматуму залишилося кілька годин. Велике задоволення! Чим більше він дивився на годинник, тим більше тремтів від нетерпіння. Вісім годин п'ятдесят шість хвилин чотирнадцять секунд!
  
  
  І він був там, замкнений у своїй камері і безпорадний, як немовля. З таким самим успіхом він міг би залишитися у Вашингтоні, або в чорному будинку, або на тому болоті.
  
  
  Дістатись острова було до смішного легко. Занадто легко. Чотирьохмісний літак приземлився в сутінках, ведений палаючим хрестом. Тіло Альфі МакТерка служило поданням і паспортом. Разом з пілотом прибули два центуріони, яким було наказано стратити Алфі за непокору. Протягом кількох секунд навіть життя Ніка було на волосині.
  
  
  Ці люди знали, що вони не можуть дозволити собі залишити його в живих. Але врешті-решт Ніку вдалося їх переконати. Альфі був мертвий, і вони не мали наказів виконувати вирок його «товаришу». Вони були частиною великої організації, повної правил, і Нік вирішив, що вони не вбиватимуть без дозволу. І він був у захваті.
  
  
  Пізніше на острові вони показали себе досить дружелюбними. Безособовим, але доброзичливим. Його допитали і обшукали, змусили заповнити дюжину різних форм, ніби він просився працювати на консервному заводі начальником.
  
  
  Здавалося, вони прийняли це як справжнє. Шон Мітчелл, ветеран Ірландської республіканської армії, лютий ворог британського народу та уряду. Динамітник за фахом. Наприкінці інтерв'ю вони сказали йому, що, можливо, він отримав би привілей вступити до лав друїдів після розумного періоду навчання, протягом якого вони піддали б його випробуванню. Після. Усі після!
  
  
  Тепер у них було надто багато справ, вони були зайняті дуже важливою справою, і рекрутинг був припинений принаймні на даний момент. Тому вони вирішили помістити його до карантину. О, вони б його нагодували і навіть дозволили б йому трохи повправлятися, але врешті-решт йому довелося залишитися в камері, яка, зрозуміло, була броньована!
  
  
  Це було безумство. Бути так близько до мети і в той же час так далеко. Коли вони супроводжували його на гігієнічну прогулянку, він мав можливість дивитися навколо, навіть якщо за його спиною завжди були охоронці.
  
  
  Наприклад, він помітив три довгі тріщини на вулканічній поверхні темної скелі. Для менш натренованого ока вони здавалися природними, але було ясно, що ці щілини були відкриті рукою людини і в слушну мить відкриють те, що приховано під ними, коли ніс першої ракети вийде з бункер, щоб йти і сіяти руйнування і смерть у світі.
  
  
  Нік подивився на годинник і вилаявся крізь зуби. Він даремно витратив час, спостерігаючи, чекаючи, молячись за хорошу можливість, яка не представилася. На що він міг сподіватися зараз? Скоро буде надто пізно...
  
  
  Коли він виходив із камери, за ним постійно спостерігали; і коли він був замкнений там, він нічого не міг вдіяти. Принаймні вони були впевнені, що він нічого не може вдіяти.
  
  
  Але Нік знав, що якщо схоче, то зможе піти. Достатньо дрібки пластику, і ...
  
  
  Але вчиняючи так, він буде непоправно скомпрометований. Йому доведеться вбивати, вбивати, вбивати без зупинки, доки він не дістанеться шахти, щоб знищити ракети. І, звичайно, він би вибухнув разом з ними. На цей час номер три був мало шансів вибратися з острова живим.
  
  
  Але він не хотів жертвувати собою, бо дуже дбав про життя, він любив його і знав, як насолоджуватися нею в потрібний момент. Але якби справді не було чого робити, він би змирився зі смертю разом із усіма цими бідолахами.
  
  
  Добре було лише одне: у вихідні фабрика закрилася; Того дня більшість персоналу сіла на «паром», щоб зійти на берег. На острові залишилася лише жменька людей. Принаймні у разі чогось серйозного свою шкуру втратять лише войовничі друїди, ті, хто знав, що вони роблять: вчені та техніки.
  
  
  Без чверті дванадцять Нік вирішив, що настав час зробити насильство. Не міг більше чекати. Він хотів би діяти тихо, але оскільки це було неможливо... йому довелося підірвати двері. Це мало змусити сторожів поспішити і, можливо, підняти загальну тривогу.
  Але довелося вдатися до ризику.
  
  
  Він відкручував каблук черевика, щоб дістати детонатор, коли почув кроки, що наближаються коридором. Він поспішив повернути п'яту на місце. Кроки зупинилися прямо за дверима, і почувся брязкіт ключів. До камери зайшов високий бородатий хлопець. Він був одягнений у чистий білий халат (форма друїдів) з гербом на грудях, що зображує червоного дракона, та срібною зіркою на комірі, що вказувало на високе становище в ієрархії. За бородатим чоловіком був лише один охоронець.
  
  
  У новачка було широке обличчя зі слов'янськими рисами. Деякий час він дивився на Ніка двома маленькими блакитними очима, а потім спитав його:
  
  
  - Ви Шон Мітчелл?
  
  
  "Особисто", - відповів Нік.
  
  
  Бородатий чоловік відповідно кивнув, потім сказав йому рівним голосом:
  
  
  -Тепер ти підеш зі мною.
  
  
  Він повернувся до дверей, і охоронець відійшов убік, пропускаючи Ніка, а потім пішов за ними коридором. Але, на подив Ніка, він не пішов за ними на вулицю, а залишився в будівлі в'язниці. Номер Три виявився наодинці з незнайомцем серед нічного вітру. Ви могли чути, як хвилі сердито б'ють по чорній скелі острова. Вітер був настільки сильним, що Нік наслідував приклад хлопця, який йшов попереду, і вхопився за мотузку, яка служила поручнем, щоб його не перекинули. Якоїсь миті чоловік сказав йому:
  
  
  - Не хвилюйтесь, я не озброєний. Іди за мною і поводься добре. Це у ваших інтересах, містере Ніколас Картер.
  
  
  Так вони довідалися, хто він такий! Принаймні, він знав це, і у нього був вигляд великої шишки... Нік пішов за ним, досить спантеличений, і продовжував дивитися на похмурий краєвид, який його оточував. Блекскейп справді був меланхолійним і непривітним місцем, але ідеально відповідав намірам Пендрагона. На боці колючого дроту, що перетинається потоком, що відокремлював будівлю фабрики від решти острова, він помітив, що на фабриці горять вогні. Але не було звуку рухомих машин, бо на них ніхто не працював. По цей бік лінії було кілька менших будівель: адміністративні приміщення, їдальня, в'язниця, деякі приміщення для управлінського персоналу.
  
  
  В одній із цих невеликих бетонних будівель, мабуть, був секретний вхід, який вів до ракетного комплексу. Це було внизу, вирізане в скелі, з того, що міг уявити під час своїх гігієнічних прогулянок. Він дізнається пізніше, якщо… Прямо зараз не було чого радіти.
  
  
  Насправді, цей хлопець називав його Картером. Як він міг зараз блефувати? Не було часу. Було лише час діяти. Він подумав, чи доречно негайно вбити бородатого чоловіка, а потім вдатися до імпровізації. На нього було б легко накинутись, бо ніхто його не бачив. Взяти його ззаду і збити пострілом карате в потилицю.
  
  
  Він вирішив покинути цю справу. Він хотів підіграти та побачити, що буде далі. Крім іншого, чоловік був беззбройний, і йому була потрібна зброя. Краще зачекайте, подивіться, що відбувається.
  
  
  Він подумав, чи не збирався ця людина змусити його перетнути весь острів. Фактично, він ніколи не зупинявся і рухався дедалі далі від міста. Шкіра на його обличчі горіла на вітрі, і він почував себе так, наче все це розрізали. Якоїсь миті вони спустилися в глибоку западину в скелі, і Нік побачив обриси невеликої будівлі, яку він ніколи раніше не бачив, саме тому, що вона знаходилася в такій западині. Там не світилося жодного вогника.
  
  
  Бородатий чоловік зупинився перед сталевими дверима цього будиночка і сказав:
  
  
  - Ми тут, містере Картер. Добре підготуйтеся до сюрпризу.
  
  
  Його тон був досить доброзичливим. Він говорив надто бездоганно англійською з дуже невеликим російським акцентом. Безперечно, він був одним із тих учених-атомників, яких Пендрагон викрав і яким належним чином промили мізки.
  
  
  Чоловік не відразу відчинив двері, а дивився на похмурий острів з виразом, дуже близьким до благоговіння. Потім він сказав із деякою тривогою:
  
  
  «Ви не знаєте, скільки це все коштує, містере Картер.
  
  
  Тоді це здалося безглуздим спостереженням. Нік знизав плечима і відповів:
  
  
  - Взагалі поняття не маю.
  
  
  Чоловік усміхнувся.
  
  
  «Це може бути безглуздо, але думка про те, що з ними можна зробити з грошима, завжди справляє на мене враження». У Росії я був дуже бідним хлопчиком, розумієте?
  
  
  Все це обладнання коштує три мільярди
  містер Картер. Він зробив круговий жест рукою і виразно вказав: - Три мільярди доларів, розумієте? Хіба не від цього паморочиться в голові?
  
  
  У той момент Нік цілком міг убити його, тому що ця людина не була на варті, і здавалося, він почував себе в безпеці. Але знову Номер Три задумався і здався. Може, це була б помилка, хто знає. У каструлі щось кипіло. Краще почекати та подивитися. Але не надовго. Час йшов занадто швидко, чорт забирай, і ти не міг більше стирчати.
  
  
  Він помітив:
  
  
  – Три мільярди – це небагато, якщо врахувати, скільки коштує світ.
  
  
  Російський посміхнувся.
  
  
  - Так напевно. Ну що ж, перейдемо до справи, містере Картер.
  
  
  Є частина цього світу, яка чекає на вас.
  
  
  Він вставив ключ у замок і увійшов усередину. Приємно було більше не відчувати цього різкого вітру. Нік одразу відчув запах розкоші. Він нічого не бачив, але всередині явно панувала атмосфера багатства. Товстий килим, який він відчував під ногами, майже змусив його втратити рівновагу після суворого кам'янистого ґрунту, яким він ішов до цього моменту. Досі в Blackscape він бачив тільки цю убогу утилітарну ефективність, але тут повітря було запашним.
  
  
  Друїд зі срібною зіркою провів його коридором і ввів в атріум, тьмяно освітлений помаранчевим світлом. Тут килим теж був товстим.
  
  
  Вони підійшли до полірованих дерев'яних дверей, і друїд трохи постукав.
  
  
  Зсередини відповів жіночий голос
  
  
  – Вперед.
  
  
  Нік одразу впізнав цей голос. Значить, вона також була на острові, прекрасна!
  
  
  Леді Хардесті стояла в цій розкішній вітальні, потягуючи бурштиновий напій із чудового кришталевого келиха. Світло було м'яким і розсіяним. Нік сказав собі, що ніколи не бачив красивішої та небезпечнішої жінки, ніж ця. Вона посміхнулася йому, оголивши ідеальні білі зуби.
  
  
  - Отже, ми знову зустрічаємося, містере Картер! Я дуже задоволена цим.
  
  
  Вона засміялася і вказала на диван, повний подушок.
  
  
  - Знаєш, я теж рада, що сумувала за тобою того дня в поїзді. Насправді мені краще не вбивати тебе, тому що тепер ти мені потрібен.
  
  
  Номер три сів на диван і подумав: «Краще б я був без тебе, моя красуне. Ти мені потрібний так само, як дірка в голові! ».
  
  
  Але його мозок уже почав швидко працювати. Він не мав часу виявляти цікавість, тому він вирішив викинути цікавість із голови. Однак вона сказала, що він їй потрібний. Це також могло бути виходом.
  
  
  Краще ще трохи подивитися.
  
  
  Мадама подивилася на двох чоловіків і запитала:
  
  
  - Хіба ви не представилися?
  
  
  Друїд дивився на неї з виразом обличчя, яке багато пояснювало Ніку. Цей хлопець був готовий. Закоханий у цю жінку. Це були його руки та ноги, як у п'яного наркомана. Все почало трохи прояснюватись.
  
  
  Використовуючи всю свою силу волі, щоб відвести погляд від її краси, чоловік представився
  
  
  - Я Сергій Костянтинов, пане Картер, головнокомандувач острова.
  
  
  Номер Три коротко вклонився. Краєм ока він помітив усмішку мадам Хардесті. Вона дуже добре знала, хто насправді є головним на острові. Принаймні зараз.
  
  
  «Сергій – мій тюремник», – жартівливо пояснила вона. Він просунув руку під руку командира і підштовхнув його до дверей, не забувши погладити його. На порозі чоловік узяв її за руки та на мить потримав. Вона поцілувала його в щоку і ніжно погладила бороду.
  
  
  - А тепер іди, любий. Повернися за годину, можливо, у нас будуть хороші новини. Будь ласка, зачини за собою двері.
  
  
  Костянтинов виразно глянув на Ніка і підняв ключ.
  
  
  - Є тільки це, містере Картер, - сказав він. - Не забувай і до побачення. Ми ще зустрінемося пізніше.
  
  
  Він поцілував леді Хардесті у губи і пішов. Нік почув, як з іншого боку закривається клямка.
  
  
  Леді Хардесті повернулася до нього і витерла губи тильною стороною долоні.
  
  
  На його обличчі був вираз огиди.
  
  
  - Ух, ця людина схожа на нецивілізованого ведмедя. Але він не такий добрий, як ведмідь, якщо ви розумієте, про що я. - Вона підійшла до Ніка з усмішкою, облизуючи губи червоною мовою. - Знаєш, Нік, ти кращий за всіх ведмедів. Завжди, якщо ти розумієш, що я маю намір робити.
  
  
  «Отже, вона хоче відновити битву сексу», - сказав Номер Три. У нього була тільки ця зброя, лялечка. Що ж, завжди краще ніж нічого. Принаймні він на це сподівався.
  
  
  Леді Хардесті зісковзнула і сіла поруч із ним, і її губи торкнулися його щоки.
  
  
  - Ти виглядаєш краще, ніж востаннє, коли я бачив тебе, мій любий. Не те, щоб зовнішній вигляд мав велике значення. Мене зацікавив ваш виступ. Я мушу сказати, що це було чудово. Але про це поговоримо згодом. Тепер треба обмежитись бізнесом. Я збираюся зробити тобі гарну пропозицію, Нік.
  
  
  Номер Третій усміхнувся і вирішив імпровізувати, як він уже пропонував раніше, а потім продовжити гру на слух. У нього ще залишалося кілька годин благодаті.
  
  
  Він сказав з деякою жорстокістю:
  
  
  - Це буде тобі дорого коштувати, моя красуне. Знаєш, мої подвиги як коня дуже сильно цитуються? Чи зможете ви оплачувати такі дорогі послуги?
  
  
  І він трохи відсторонився від жінки.
  
  
  На леді Хардесті були обтягуючі штани та шовковий халат із вишитым на спині зображенням нестримного дракона. Соски майже пробивали легку тканину, такі напружені та жорсткі. Було видно, що бюстгальтера на ній не було. Її блискуче чорне волосся було зібране в цей хибно строгий пучок, а шкіра була блідою і кремовою, як пелюстка камелії, без жодного макіяжу, крім пелени помади на губах. Рот був більш чуттєвим, ніж будь-коли, і це поєднання помірності та сексу справило справді тривожний ефект. Вкотре, як уже в поїзді, Нік порівняв її з розпусною шкільною вчителькою.
  
  
  Вона поклала йому руку на стегно і стиснула.
  
  
  - Я можу дозволити собі розкіш найняти тебе, Нік. Фактично, я збираюся запропонувати вам панування над половиною світу. Чи це здається достатньою компенсацією? Вам цікаво?
  
  
  - Я реаліст, - відповів Нік, - і поки буду задоволений. - Він дістав з кишені цибулину і подивився на якийсь час. - Але я думаю, що через двісті сімдесят хвилин світла багато не залишиться. Краще говори швидше, люба. Що ти хочеш? Що в тебе на думці?
  
  
  Леді Хардесті підвелася, щоб приготувати пару напоїв, і поклала цигарки на кавовий столик перед диваном.
  
  
  "У нас є весь необхідний час", - сказала вона, знову сідаючи поряд з ним.
  
  
  - Ти нікуди не дінешся, любий Нік. Є тільки ці двері, і вони зачинені.
  
  
  Усередині вона вкрита сталлю, тому не сподівайтеся, що вдасться його відкрити.
  
  
  Вікна немає, тому що у нас кондиціонер під стелею. І ви точно не зможете пройти через ці тріщини. Ви повинні мені повірити, якщо я запевняю вас, що єдиний вихід через ці недоступні двері. Ключ є лише у Сергія. Я це добре знаю, бо я теж бранець! Мій чоловік замкнув мене тут, щоб зберегти мене, поки він ... ну, ви знаєте, що він збирається робити, вірно? А потім він, звісно, уб'є мене. Принаймні він у цьому переконаний. Ось чому я хочу спочатку вбити його.
  
  
  Нік не торкнувся своєї випивки і не збирався цього робити. Ця жінка була паділлю, і вона, не вагаючись, давала йому наркотики, щоб змусити його замовкнути, поки не стало надто пізно. Він поставив склянку на стіл, і вона нічого не сказала, а відпила хереса, дивлячись на нього чорними пристрасними очима.
  
  
  Нік дістав цигарку з коробки з оніксу. Він уже деякий час курив цю смердючу сигарету, і це йому вже набридло. Він дістав знамениту запальничку, яку в нього ніхто не забирав. У цій невинній на вигляд штуковині все ще була доза напалму. Але він вважав за краще залишити його про всяк випадок.
  
  
  Він сунув запальничку назад у кишеню і з задоволенням прийняв дим від сигарети, що йому дуже сподобалося.
  
  
  "Я буду щасливий убити за тебе Пендрагона", - сказав він легко. - Де це знаходиться?
  
  
  Але спочатку я маю підірвати його ракети.
  
  
  Вона посміхнулася.
  
  
  - Ні, чуваку, ти не знищиш ці ракети. Я хочу, щоб вони пішли за планом. Чи бачиш, я маю на увазі, що винен мій чоловік. Але як тільки ми їх запустимо, Пендрагон має померти. І тоді я займуся цим. Запевняю вас, що я зможу зробити навіть краще за нього. І я зможу дуже добре впоратися з усіма важливими справами, які він вершить у різних урядових колах багатьох країн. Я впораюся з ними набагато краще, ніж він, не сумнівайтесь!
  
  
  Нік вдячно подивився на неї.
  
  
  - Я думаю так. Насправді, у вас є щось, що відрізняє вас від чоловіка.
  
  
  Вона скривилася і висунула мову, як пустотлива школярка.
  
  
  - Не варто недооцінювати
  секс, милий. Це змушує світ обертатись, хіба ви не знали? І всі ляльки Пендрагона – старі! В основному безпорадні, але це не заважає їм, як і раніше, мати деякі амбіції. Я кручу їх навколо мізинця. Якби ви могли бачити, як вони благають мене на колінах про можливість… Іноді мені важко не розсміятися їм в обличчя. Вони такі смішні!
  
  
  Нік кивнув.
  
  
  – Я починаю розуміти. Якась палацова революція, га? Ви дозволите Пендрагону виграти війну, а потім переможете його та займете його місце. І цей Сергій, наскільки я розумію, на вашому боці. Ви зачарували його, і тепер він звернувся проти свого господаря через кохання. Я думаю, що він буде твоїм хлопцем номер два.
  
  
  Леді Хардесті похитала головою.
  
  
  - Ні, він буде номер один, наскільки відомо іншим. Мені потрібна представницька постать. Світ ще не готовий прийняти лідерство жінки.
  
  
  Я досить розумний, щоб зрозуміти це. Але Сергій зробить усе, що я скажу. Він належить мені душею та тілом. І маріонетки, так звані політичні лідери, йому підкорятимуться!
  
  
  Нік струсив попіл від цигарки.
  
  
  - Отже, ви хочете втілити в життя плани Пендрагона. Ви маєте намір знищити Росію?
  
  
  - Звісно. Я повністю вірю у цю частину плану. - Руських треба всіх знищити, - відповіла вона.
  
  
  - Навіть якщо вони дадуть відповідь? Навіть якщо це призведе до загибелі мільйонів ні в чому не винних людей?
  
  
  Легким рухом руки вона обтрусила частину попелу зі штанів і схрестила довгі ноги.
  
  
  - Але мій любий, що ти хочеш, щоб я дбала про ці мільйони невинних? Я не маленька сентиментальна ідіотка, дякувати Богу! Вона нахилилася, щоб поплескати його по коліна. - У будь-якому разі, пізніше ми зберемо уламки і знову зберемо світ. Ти й я, Нік. Все, що тобі потрібно зробити, це погодитися, кохання моє.
  
  
  - І прибрати Пендрагона.
  
  
  - Звичайно, і прибрати Пендрагона. Рівно в той момент, за хвилину після пострілу ракет.
  
  
  «Добре, – сказав Нік. - Я зроблю це. Де Пендрагон?
  
  
  Леді Хардесті підійшла до нього ближче. Нік поклав руку їй на стегно і відчув, як вона тремтить.
  
  
  "Я хочу тебе", - прошепотіла він. - Я хочу, щоби ти був зі мною. Ти єдиний, хто… але не намагався обдурити мене, Ніку. Тут немає зброї, із цієї квартири не вибратися. Сергій уб'є тебе, якщо я покличу його на допомогу. Тобі краще бути чесним, любий. Не примушуй мене шкодувати, що не вбила тебе!
  
  
  Нік погладив її по щоці.
  
  
  - Я ніколи в житті не почував себе таким відданим. А як ви дізналися, що я на острові?
  
  
  Вона пригорнулася до нього. Нік обійняв її за плечі. Вона здавалася такою крихітною, тендітною... Він міг розчавити її, як яєчну шкаралупу. І це все зіпсувало б.
  
  
  – Я спостерігала за тобою, коли вони гуляли. З польовим біноклем.
  
  
  Я дивилася на тебе щодня. Розумієте, я відчував, що ви рано чи пізно опинитеся на острові, що так чи інакше ви зможете сюди піднятися. Багато речей ще не вирішено, чи не так? І ти не з тих, хто здається. О, Нике, якби ти знав, як багато я думала про тебе з того дня! Що ти зробив зі мною у поїзді… Ти був чудовим, розумієш? Немає іншого слова, щоб описати тебе. Ось чому я хочу, щоб ти був поряд зі мною, а не як противник. Разом ми будемо непереможними!
  
  
  Нік поцілував її мочку вуха.
  
  
  - А якщо всі здадуться? Якщо вони це зроблять, Пендрагон не запустить ракети. Якщо так, ти все одно його вб'єш?
  
  
  Нік знав, тому що Треверс сказав йому, що правителі мають намір капітулювати в годину X, якщо Нік не з'явиться. Вони здалися б за п'ять хвилин до запуску. І все ж росіяни нічого не знали про дамокловий меч на їхніх головах.
  
  
  Відповідь леді Пендрагон змусила Ніка застигнути. І так, він мав багато думок!
  
  
  - Звісно. І я також маю намір запустити ракети, навіть якщо вони здадуться. Пендрагона потрібно вбити за всяку ціну, навіть щоб він не відмовився від запуску. Зрештою, він справді не хоче підривати світ, розумієте? Але це я зроблю. І ми змусимо людей думати, що росіяни були першими і ми негайно відповіли.
  
  
  Ні, ракети мають запускатися за встановленими планами. Мені потрібний хаос, паніка, жах, щоб утвердити свою позицію лідера.
  
  
  Нік намагався приховати те, що він відчував, холодну огиду, яка переповнювала його. Він зробив помилку. Усі вони помилялися. Пендрагон, можливо, був страждаючим манією величі, але він також був розумний і слідував
  божевільною логікою. Він не знищив би світ, якби його не змусили зробити це задля досягнення своїх цілей. Але вона хотіла за всяку ціну посіяти хаос і залити землю кров'ю. Вона була справжньою божевільною, ця гарна повія-еротоманка! Зла божевільна!
  
  
  Він нахилився, щоб покусати її груди, щоб вона не побачила його нудотний вираз обличчя.
  
  
  Вона вигнулась від задоволення і заплющила очі,
  
  
  - Боже ... як мило! Пробурмотів він. - Давай, люба, не зупиняйся...
  
  
  - Я мушу вбити Пендрагона, - прошепотів Нік їй на груди, не підводячи голови. - Ти знаєш, де я його знайду?
  
  
  Вона сказала йому.
  
  
  Нік свиснув крізь зуби.
  
  
  - МММ добре. Дійсно добре. Але ж Лондон далеко? Чи не краще зараз піти? Мені може знадобитися час, щоб це зробити, розумієте? - І продовжував цілувати її груди.
  
  
  Леді Хардесті здригнулася, але раптово рішучим жестом відштовхнула його. Він застебнув сорочку і підвівся.
  
  
  "Ходімо", - сказав він командним тоном. - Спочатку я маю тобі дещо показати.
  
  
  те, що потрібно зробити, щоб показати мені свою лояльність. Коли ви це зробите, я відправлю вас до літака до Лондона, і ви вб'єте мого чоловіка.
  
  
  Він пішов за нею, пройшов через велику спальню і ввійшов в іншу кімнату менше наприкінці коридору. У нього теж були міцні металеві двері. Леді Хардесті сказала з іронічною гримасою, показуючи йому ліжко:
  
  
  - Твоя стара знайома, га?
  
  
  Гвен Лейт лежала оголена на ковдрі, і яскрава лампа висвітлювала кожну деталь її довгого атлетичного тіла. Човенки та зап'ястя дівчини були прив'язані мотузками до чотирьох стояків ліжка. Це було схоже на розп'яття, якби не розставлені ноги.
  
  
  Почувши їхній вхід, Гвен розплющила очі і подивилася на Ніка. Вона здивовано моргнула, і в його очах спалахнула коротка іскра надії. Але потім вона побачила леді Хардесті, і надія швидко померла. Вона відкрила рота, щоб щось сказати, але нічого не сказала.
  
  
  Вона заплющила очі і стояла гола, німа і відчайдушна.
  
  
  Леді Хардесті подивилася на неї з жорстокою усмішкою на червоних губах. Він торкнувся руки Ніка.
  
  
  – Вона розповіла нам усе, що знала, я впевнена. Так що я думаю, що настав час скоротити ваші муки, дорогий Нік. Ти зроби це. Будьте ласкаві, щоб назавжди вивести її з цієї хворобливої ситуації. Ви надасте їй послугу і в той же час дасте мені доказ своєї відданості.
  
  
  - Звичайно, - відповів Нік і ступив до ліжка. - Оскільки зброї немає, мені доведеться її задушити, як ви вважаєте? - Він помітив, що Гвен трохи розплющила очі і вся її пишне тіло затремтіло. Він зазначив, що її кісточка була туго забинтована, але в іншому вона не мала жодних слідів побиття.
  
  
  "Ні, не души її", - сказала жінка. - Дивитись. Він вказав у кут кімнати, і Нік побачив дві дерев'яні ящики з кришкою з дротяної сітки.
  
  
  Там щось ворушилось. Він почував себе дуже некомфортно і щосили намагався контролювати себе.
  
  
  Леді Хардесті супроводжувала його до касет. В одному з них була клубка змій, які продовжували корчитися один навколо одного.
  
  
  "Це нешкідливо", - пояснила вона. - Тобі доведеться використати це, розумієш?
  
  
  Піднесіть коробку до неї, потім відкрийте її та переверніть на неї змію. Але будьте обережні, бо це є смертельно небезпечним.
  
  
  Кобра в шухляді застигла і почала вставати. Вона зашипіла на Ніка, коли побачила, що за нею спостерігають.
  
  
  Нік намагався виграти час. Він мав швидко щось вигадати.
  
  
  - Але чому ми маємо бути такими театральними? Він запитав. - Чи не краще задушити її і покінчити з цим раз і назавжди?
  
  
  Щось ворухнулося в чорних очах леді Хардесті, і на мить жінка нагадала йому кобру.
  
  
  «Тому що я віддаю перевагу цьому», - м'яко сказала вона, облизуючи губи.
  
  
  Нік знову глянув на змію без жодного співчуття. Невідомо, кого обрати, між рептилією та жінкою… Він підняв коробку та відніс її до краю ліжка.
  
  
  - Гаразд, я зроблю, що ти хочеш. Але тобі краще встати біля дверей; нам доведеться бігти швидко.
  
  
  Гвен Лейт розплющила очі і подивилася на нього. Нік ніколи не бачив такого жаху в її очах.
  
  
  - О ні! Прошепотіла дівчина. - Заради бога, убий мене іншим способом, але не так!
  
  
  Нік вагався. За його спиною робота мадам вимагала.
  
  
  – Вперед! Ми втрачаємо час!
  
  
  Він мав діяти швидко та розумно.
  Він не мав особливих шансів, але спробувати варто. Він обійняв дівчину за горло і почав давити.
  
  
  "Давай, дай я її задушу", - сказав він. - Я не терплю змій!
  
  
  – Роби, що я тобі сказав! Вона холодно заперечила тоном, який змусив вас тремтіти.
  
  
  Тим часом пальці Ніка знайшли те місце, яке вони шукали, за вухом дівчини. Там був нерв, який з легким тиском… Але він мав бути обережним. Якби він натиснув надто сильно, він би вбив її.
  
  
  Він стиснув і відчув легку тріщину під пальцями. Виконано. Тепер Гвен була непритомна!
  
  
  Нік підняв коробку і відчинив клямку. Кобра впала на голий живіт Гвен, і Нік побіг до дверей. Він підштовхнув леді Хардесті, щоб витягти її.
  
  
  - Давай швидко! Запевняю вас, що я не маю бажання стояти тут і дивитися.
  
  
  Вона відчинила двері і скривилася.
  
  
  - Але любий, тоді ти блефуєш і більше нічого! Однак ти виявився крутим… Чесно кажучи, я трохи розчарована. Після того, що я почула про тебе… Мені сказали, що ти найкрутіша істота на землі!
  
  
  Номер Три посміхнувся. Він обдарував її найчарівнішою усмішкою. Він виглядав як маленький хлопчик, готовий вибачитись за невеликий жарт. Хоук одного разу помітив, що коли у Ніка був такий вираз обличчя, безперечно, в полі зору було вбивство. Ті, хто знав його, завжди тікали, коли він починав так усміхатися.
  
  
  "Я не люблю вбивати жінок", - сказав він їй. - Це єдина моя слабкість. Мені здається… це така витрата!
  
  
  Вони проходили у головну спальню; зараз, і він продовжив:
  
  
  - Я трохи вражений, люба. Тобі краще допомогти мені забути. Що ти говориш?
  
  
  На мить вона завагалася. Він глянув на годинник на своєму зап'ясті.
  
  
  - У нас мало часу, люба. Зараз Сергій незабаром повернеться, і тобі треба буде сісти на літак до Лондона. Не знаю... ох, хотілося б, але...
  
  
  - Швидка штучка, - прошепотів Нік, - Іди, люба! Це буде закуска до того, що буде далі, коли ми станемо господарями світу.
  
  
  "Добре", - зітхнула вона і стягнула штани, підходячи до ліжка. - Ти виграв. Але треба поспішати.
  
  
  Ніку потрібна була пляшка віскі або ще щось. У нього не було наркотиків, щоб її приспати, алкоголю мало вистачити. Він полегшено побачив, що під полицями з книгами є невеликий бар, і підійшов до нього.
  
  
  - Роздягайся і лягай спати, - сказав він їй. - Мені треба випити, щоб позбавитися присмаку кобри в роті. Брр, який мерзенний звір!
  
  
  Коли він повернувся до ліжка, вона була готова і чекала на нього, оголена і схвильована. Нік зняв біле пальто, яке вони дали йому після прибуття на острів, і вона подивилася на його чудове тіло з хижим виразом обличчя.
  
  
  "Скоро", - простогнав він. - Дуже скоро!
  
  
  Нік подивився на неї. Вона була, або, принаймні, виглядала як усі божевільні повії цього світу.
  
  
  "Я йду", - весело сказав він і підійшов, не випускаючи пляшку віскі. Він відпив ковток і сів поруч із нею.
  
  
  - Поцілуй мене! Жінка наказала йому.
  
  
  - Бережи себе, теж трохи випий.
  
  
  Він схопив її за шию, щоб вона не закричала, і стискав, доки вона не відкрила рота, щоб вдихнути. Він сунув шийку пляшки їй у горло і утримував його, поки віскі стікав її стравоходом.
  
  
  Одиннадцятий розділ
  
  
  Леді Хардесті боролася як одержима, але він тримав її у своїй владі з найбільшою легкістю, ніби вона була лялькою. Він схопив їх і затис її носа двома пальцями, і вона ахнула, як риба. Він сів на неї і продовжував наливати віскі їй у горло.
  
  
  - Пий, проклята повія, ти повинен проковтнути всю цю пляшку!
  
  
  Вона боролася, вона навіть намагалася вирвати, вкусити його, якось звільнитися. Але він продовжував невблаганно тримати це вузьке місце в її роті. Він продовжував наливати, доки не вилив весь віскі.
  
  
  Він дуже добре знав, що якщо вона дозволить їй затриматися на мить, вона все викине. Потрібно було кілька хвилин, щоб алкоголь подіяв, змусивши її повністю п'яніти. Так що Нік стиснув кулак і сильно вдарив її по щелепі, просто щоб вона знепритомніла. Вона відкинулася на подушку, її очі заскліли, волосся розпатлане, кінцівки все ще трохи тремтіли.
  
  
  Нік взяв порожню пляшку, тримаючи її за шийку, як палицю, і побіг голий у кімнату, де залишив Гвен Лейт. За мить він дізнається, якщо
  його відчайдушний план був успішним чи ні. Він знав, що змії навряд чи нападають на несвідомих, нерухомих людей, тому збив їх з ніг за допомогою тиску джитсу. Поки її не знайшли надто швидко і вона не рушила з місця… І поки що кобра дотримувалася правил і знала, що кусати сплячих людей – це недобре!
  
  
  Скільки невідомого, прокляття!
  
  
  Він обережно, повільно відчинив двері й зазирнув усередину. Гвен Лейт все ще була у світі мрій, і кобра згорнулася в неї на животі.
  
  
  Будь він проклятий. Якби вона прокинулася зараз, то стала б жертвою істерики, вона б боролася, а потім до побачення!
  
  
  Нік увійшов до кімнати. Кобра відразу підняла свою плоску трикутну голову і почала бовтатися вліво і вправо. Нік знову ступив у його бік, простягаючи пляшку.
  
  
  - Ссссс... Ссссс...
  
  
  Шипіння посилилось і, здавалося, заповнило кімнату. Змія дивилася на Ніка холодними, прикритими віками очима. Нік зробив ще один крок уперед. Гвен Лейт почала крутитися.
  
  
  Блін, прямо зараз йому довелося прокинутися! Нік помахав пляшкою перед коброю якомога ближче.
  
  
  -І раптом рептилія стрибнула. Це було як блискавка, що розпливається зі смертельною швидкістю. Нік був на частку секунди швидше. Він відійшов убік, і змія з глухим стукотом упала на підлогу, а потім знову почала згортатися. Нік не гаяв часу даремно і з ненавистю вдарив пляшкою об плоску голову один, два, три рази.
  
  
  Переконавшись, що кобра мертва, він відкинув її в куток кімнати. Це було схоже на холодний моток мотузки. Потім Нік подивився на дівчину, він побачив, що вона відновила нормальне дихання, при цьому тремтіла і стогнала уві сні.
  
  
  Тепер він мав залишити це там. Вона не була хвора, і ніхто більше з нею нічого не робив. Якби він відпустив її зараз, він знайшов би її на шляху, хоча йому потрібно було тримати руки вільними для того, що він мав зробити.
  
  
  Час йшов так швидко, що Нік здригнувся від думки про це.
  
  
  Він повернувся до великої кімнати. Леді Хардесті все ще лежала на спині і важко дихала, занурена в глибокий сон. Бурштиновий струмок вислизнув з її відкритого рота.
  
  
  Нік поспішив організувати постановку. Він підняв свій халат і поклав його на спинку стільця. На тому ж стільці він поклав у акуратний порядок штани та халат мадам. Потім він перевірив пакет для тютюну та запальничку.
  
  
  Це все гаразд. Туфлі були поруч із баром, звідки вона їх зняла.
  
  
  Номер три ліг на ліжко поряд з жінкою непритомний. Він був оголений, вона була оголена. Так мало бути. За такого вигляду Сергій Константинов був би приголомшений. І Ніку дійсно потрібно було застати його зненацька, скориставшись його здивуванням.
  
  
  У ліжку та в кімнаті пахло віскі. Нік заплющив очі і чекав. Чому не прийшов цей виродок? Він підняв безвольну руку леді Хардесті і подивився на її наручний годинник. На цей час обумовлений час минув, і Сергій мав прийти.
  
  
  Нарешті він почув, як ключ повернувся до замку. Він заплющив очі і прикинувся сплячим. «Давай, любий, – сказала вона в глибині душі. «Приходьте та отримайте свою частку!
  
  
  Але поспішай. Поглянь на свою красу. У тебе мало часу, щоб милуватися ним, розумієш? "
  
  
  Він почув, що російська увійшла до вітальні, зачинивши за собою двері. Пауза у тиші, потім чоловік невпевнено крикнув:
  
  
  - Леді Хардесті... містер Картер...
  
  
  Знову тиша. Нік чув подих Сергія. Двері спальні були навстіж.
  
  
  - Леді Хардесті? Тут щось не таке?
  
  
  Кроки коридором наблизилися до кімнати.
  
  
  - Леді Хардесті...
  
  
  Сергій був у дверях, заглядав усередину. Нік відчув, як він затамував подих від обурення. Він вилаявся російською мовою і ввійшов до кімнати; наближаючись до ліжка. Він нахилився і витріщився на ці два оголені тіла з враженою недовірою.
  
  
  Нік розплющив одне око і безглуздо посміхнувся чоловікові.
  
  
  - О Привіт! Не… не звертай на нас уваги… У нас є випивка, тут…
  
  
  так .. чому б тобі теж не роздягнутися, щоб приєднатися до вечірки? Т… Ласкаво просимо всім, розумієте? Вибачте, але я думаю, що пити нема чого. Я катаюсь на лижах ...
  
  
  Сергій плюнув на килим. З виразом величезної огиди на бородатому обличчі він нахилився, щоб розбудити леді Хардесті тремтінням.
  
  
  - Ви дві свині, дві свині! Леді Хардесті, прокиньтеся!
  
  
  
  Ще немає.
  
  
  Нік посміхнувся.
  
  
  - Що трапилося, старий? Хіба ви не знали, що вона сексуальна маніячка? Неїє? Тепер ви знаєте! І ти можеш у це повірити, брате! ...Дика кобила, мужику! Вам слід залишитися вірним старому Пендрагону ... ...
  
  
  
  
  - Замовкни! - Сергій дав Ніку ляпас. - Заткнися, свиня!
  
  
  Номер Три злетів із такою самою смертоносною ефективністю, як і кобра, і миттєво знайшов мету, яку шукав: горло Сергія, видно за його бородою. Він схопив його за шию і повалив на ліжко. Якийсь час вони стояли обнявшись, як два огидні інверти. Російський почав штовхати, щоб отримати важіль і знову стати на ноги, щоб звільнитися від тих сталевих рук, які його душили. Потім він здався і схопив Ніка за зап'ястя, намагаючись послабити його мертву хватку.
  
  
  Зовсім ні, це було схоже на спробу вирвати тюремні ґрати.
  
  
  Очі Сергія були тепер відчайдушними і благаючими. Він спробував встромити пальці в очі Ніка, але той ударив його по щелепі. Тепер у Сергія висунув язик, а обличчя почервоніло. Він знову спробував виколоти Ніку очі, але той опустив голову і вдарив їй у живіт, не випускаючи своєї хватки. Ноги російської трохи опустилися, потім зупинилися.
  
  
  Коли Нік побачив, що обличчя перетворилося на потворну маску з тьмяними очима, він відпустив його. Він дозволив Сергію зісковзнути на підлогу.
  
  
  Несвідома свідок злочину леді Хардесті продовжувала хропіти.
  
  
  Нік підвівся і зробив кілька віджимань. Він відчув себе трохи заціпенілим. Потім він нахилився над росіянами і стягнув з нього одяг. Він одягнув її і виявив, що вона йому цілком підходить.
  
  
  Він пішов вийняти запальничку з кишені халата, яку носив раніше, щоб перенести її на новий одяг із зображенням дракона та зірки. Він також поклав у кишеню мішечок для тютюну та піпетку. Потім вона одягла туфлі з дорогоцінними пошарпаними підборами і повернулася до маленької кімнати, щоб присвятити себе Гвен. Було дві години ночі. Це було трохи менше трьох годин.
  
  
  Коли увійшов Нік, дівчина не спала. Вона дивилася на нього, і закричала:
  
  
  - Боже мій, Нік, ні!
  
  
  Він був на межі краху і знав це. Цього слід було уникати за всяку ціну. Він потребував її, і він хотів, щоб вона прокинулася по максимуму. Щоб пробудити в ній цікавість і вивести її зі стану напруги, він почав сміятися і бути безглуздим. Потім він щекотав її живіт пальцями, щоб лоскотати її.
  
  
  - Ось вона, моя горда красуня! Тепер ти у моїй владі. Ти хотів, щоб я не торкався до тебе, га? Але тепер… - він знову почав її лоскотати, і вона корчилася.
  
  
  - Припини, Нік! Але ти… чи не так…?
  
  
  - Хіба я не що, красуня?
  
  
  Вона дивилася на нього очима, повними сумніву та невизначеного страху.
  
  
  Хіба ти не… на їхньому боці? - нарешті спитала вона, спостерігаючи за червоним драконом та срібною зіркою.
  
  
  Нік усміхнувся і почав розв'язувати шнурки, що утримували її в ув'язненні на ліжку.
  
  
  - Кохана, я думав, ти ніколи не зважишся спитати мене, як сказала дівчина своєму хлопцю, який зробив їй пропозицію. Ні, люба, я не з ними, а з тобою. Ми будемо правити світом, люба, так що швидше вставай з цього ліжка. - Він ривком стягнув останню мотузку. - І зроби це швидко, поки я не забув про свій обов'язок і не ліг, щоб скласти тобі компанію!
  
  
  Гвен згадала, що була оголеною і почервоніла навіть у ластовинні, що прикрашали її
  
  
  - Боже мій, як вийти надвір! Я гола!
  
  
  Нік витяг її з ліжка.
  
  
  - Ніколи скромничати, дитинко. Ви хочете залишитися тут із цією змією? - Він показав рукою на мертву кобру в кутку. В іншому ящику змії неспокійно зашипіли.
  
  
  Гвен скрикнула і з жахом дивилася на огидну метушню.
  
  
  - О Боже! Ісус, Ісус ...
  
  
  Нік дав їй ляпас. Сильну. Слід від пальців залишився на щоці дівчини; потім він штовхнув її і вигнав із кімнати.
  
  
  - Іди. В іншій кімнаті пальто, і ви можете сховатися. Давай, ніколи марнувати час.
  
  
  Він дружньо відшльопав її, і сліди його пальців залишилися і на сідницях.
  
  
  «Ми маємо зробити багато речей», - пояснив він. - Багато. Горе тобі, якщо ти підведеш мене зараз. Заради всього святого, постарайся протриматися, поки ми не розв'яжемо це чортове завдання, а потім я дозволю тобі впадати в прокляту істерику, скільки ти хочеш.
  
  
  Гвен була надто розвинена щоб
  мати можливість носити речі леді Хардесті.
  
  
  Довелося змиритись. Вона одягла лише сорочку, яку залишив Нік. Він нічого не сказав ні про оголену жінку, що хропе, ні про трупа, що лежить на килимі.
  
  
  Вона сіла у крісло і запитала Ніка:
  
  
  - Що ж нам тепер робити? Таке враження, що в нас залишилося зовсім небагато часу.
  
  
  - Кому ти кажеш! - Нік знайшов у ящику ящика ножиці і став швидко і безпечно стригти Сергію бороду. - Подивіться навколо і подивіться, чи не знайдете десь клей. Я мушу наклеїти бороду, нехай і тимчасово, але мене за нього приймуть...
  
  
  За кілька хвилин Гвен повернулася з банкою клею і вказала підборіддям на леді Хардесті.
  
  
  - У нього альбом для вирізок, подумайте... він наклеює їх цією пастою.
  
  
  Є багато її фотографій, коли вона була актрисою, і ...
  
  
  - Яка різниця! Нік вихопив банку у неї з рук. - У всіх є своє марнославство, розумієте? І в неї його так багато, набагато більше, ніж у всіх жінок у світі. -
  
  
  Він став приклеювати бороду на підборідді перед дзеркалом, пучок за пучком. - Скажи мені трохи, хіба ти не дізналася нічого, що могло б нам допомогти з того часу, як ти тут? Чи ти завжди була прив'язана до цього ліжка?
  
  
  - Не завжди. Вони приспали мене наркотиками там, на Баррогіл-Мур, і привезли сюди. Нога не зламана, просто вивихнула кісточку, і, як бачите, полагодили. Спочатку вони були досить люб'язні. Потім вона прийшла. Потім усе змінилося.
  
  
  Нік продовжував розчісувати бороду, але без особливого успіху. Але це не мало значення, це не обов'язково мало бути бездоганною роботою. Йому було достатньо, щоб ошукати охоронця на кілька секунд.
  
  
  "Тоді вона була тією, хто замовив для вас тортуру зміями", - сказав він. – І ти цього не винесла. То ти казала.
  
  
  Настала довга мовчанка. Він закінчив упорядковувати бороду і відвернувся. Гвен сиділа в кріслі, дивлячись на леді Хардесті.
  
  
  «Так», - сказала вона, не дивлячись Ніку в очі. - Я казала. Я сказала, що ви їдете до Лондона. Я не могла винести цього… ту штуку! Змії зводять мене з розуму! Коли я відчула, що хтось поміж ніг повзе вгору.
  
  
  Вона взяла голову руками та заплакала.
  
  
  Нік поплескав її по плечу.
  
  
  - Зараз нема коли плакати. Припини, чорт забирай, і не метушись! У мене її немає із собою. На вашому місці, можливо, я вчинив би так само і голосно крикнув би. А тепер скажіть мені, чи ви дізналися про це місце.
  
  
  Гвен підвела голову і витерла очі;
  
  
  - Вибачте, тепер краще. Так, я багато дізналася про це місце. Я багато спостерігала, коли мені це було непогано, а решту уявила. У мене є деяка практика у цих питаннях, я використала свої очі та мозок. Після того, як мене вперше катували, відправили до в'язниці. Але вони дозволили мені прогулятись. Саме тоді я побачила і зрозуміла набагато більше речей, ніж вони думали. Якщо у вас є папір та олівець, я зроблю вам малюнок.
  
  
  Нік підійшов до столика, подивився на неї через плече і сказав:
  
  
  - Я знав, що ви щось більше, ніж звичайний агент, але Треверс мені нічого не сказав.
  
  
  - Так, у мене звання полковника особливого відділу "Мі 5-А" Особливого відділу. "А" означає атомний. Я фахівець із ракетної зброї. Ось чому вони призначили мене до вас. Вони думали, що вам буде корисно, якщо ми зможемо дістатися сюди, в Блекскейп.
  
  
  Нік простяг їй ручку та олівець і посміхнувся.
  
  
  - Добре, полковнику. А тепер спробуй бути корисним. І давайте зробимо це найближчим часом. Намалюйте і поговоріть, якщо можна, поки я буду чимось зайнятий.
  
  
  Він пішов відкрити комірчину і порився в ній. Їм обом потрібний був важкий одяг, і не тільки для захисту від холоду. Було б доречно якось нарядитися.
  
  
  «Я відвідала деякі з ваших ракетних баз у США, – продовжила Гвен. – Майже це дуже схоже. Пендрагон використовує ракети справді застарілі.
  
  
  Я вважаю, що це ваш «Титан I» чи щось подібне. У нього, як і раніше, їх три, кожна у своїх бункерах. Кришки мають вигляд люка, який піднімається та опускається, замість того, щоб зрушуватися убік, як у нових моделях.
  
  
  "Я бачив тріщини в скелі", - сказав Нік. Він знайшов пару теплих комбінізонів у
  шафі і кинув їх на ліжко із задоволеним бурчанням. -
  
  
  Тут з ними ми не замерзнемо, а каптури досить закриють наше обличчя.
  
  
  Давай, дитино. Наскільки глибокий комплекс. і, перш за все, як ми представимося?
  
  
  Вона лежала обличчям униз на підлозі, неподалік трупа російського, і малювала на аркуші паперу.
  
  
  – Я вважаю, що шахти перебувають на глибині 45-50 метрів. Може, навіть більше. Центр управління та зв'язку повинен розташовуватися в окремому приміщенні, на півдорозі вниз по дорозі, та підключатися до прохідних бункерів. Також має бути десь аварійний вихід на випадок пожежі чи вибуху.
  
  
  Нік нахилився, щоб подивитися на малюнок, і люто посміхнувся.
  
  
  - Ой, пожежі та вибухи у нас будуть, не сумнівайтеся. Але ми маємо туди дістатися. Розкажи мені про маршрут аварійного виходу. Мене це дуже цікавить. Він йде вгору чи вниз?
  
  
  - Можливо, на жаль. Там мають бути герметичні сталеві двері... Я розумію, чого ти прагнеш, Ніку, але боюся, цей вихід нам не піде.
  
  
  - Звісно, ми не можемо повернутися. У нас немає причин, чорт забирай, якщо нам не подобаються кулі цих людей. Якщо тут ще хтось живий.
  
  
  Він глянув на оголене тіло леді Хардесті, що лежало на спині, яка продовжувала хропіти на ліжку. Він накинув на неї простирадло.
  
  
  - Ви маєте вгадати. Зрештою, це острів. Скелястий острів. Серед цих валунів має бути якась печера. Б'юся об заклад, є ще один запасний вихід тільки для великих шишок, що веде до моря.
  
  
  «Сподіватимемося, що він справді існує», - сказала Гвен з посмішкою. Тепер вона повністю одужала.
  
  
  Нік все ще тримав у руці ножиці. Він глянув на них, потім глянув на леді Хардесті.
  
  
  - Якби ви могли говорити досить послідовно, я попросив би вас розповісти нам
  
  
  - з жалем зауважив він. - Але боюсь, я трохи переборщив із віскі, який приготував для неї. Що ж, побачимо. Продовжувати.
  
  
  Він знайшов у ванній рулон клейкої стрічки і тепер почав обмотувати ножиці, щоб вийшла свого роду рукоятка. Це був би не його стилет, але він мав бути задоволений. Два леза були досить довгими, гострими та гострими. Завжди краще ніж нічого.
  
  
  «Група із шести-восьми чоловік завжди працює там», - продовжила Гвен. - Якось я спостерігала зміну варти. Вони роблять це о восьмій.
  
  
  - Чи є ідеї, де вони розташовані? Я маю на увазі, вони, швидше за все, будуть у центрі управління чи всюди?
  
  
  Вона спохмурніла, замислилася на мить, потім сказала:
  
  
  - Якщо запуск такий неминучий, вони всі будуть поруч. Допустимо, пара в центрі управління і пара на кожну ракету.
  
  
  Нік тренувався з імпровізованим кинджалом. Леза ножиць тепер були добре з'єднані, тому що стрічка щільно утримувала два кільця основи.
  
  
  Зброя не мала збалансованої легкості Х'юго, і при запуску мало що могло б зробити.
  
  
  Він знову став навколішки поряд із Гвен, щоб ще раз вивчити малюнок.
  
  
  - Чи всі бункери пов'язані один з одним? У такому разі ми не можемо заблокувати чоловіків тут чи там. Доведеться битися з ними окремо, чорт забирай!
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  - Я знаю. Проходи можна було б заблокувати, але це завадило б першому вибуху забрати інші. Думаю, ми ледве встигнемо підірвати єдину ракету раніше... перш ніж з нами щось станеться.
  
  
  Нік підвівся. Він запалив одну з цигарок леді Хардесті і зупинився, дивлячись на малюнок здалеку.
  
  
  - На жаль, ви маєте рацію. Ми матимемо час знищити максимум одну з ракет, а потім і точку. На знищення першої, принаймні, я сказав би, що ми можемо розраховувати. Але ми повинні знищити їх усі. Що ж, подумаємо згодом.
  
  
  Ви впевнені, що якщо не перекрити проходи, вибух однієї ракети підірве й решту?
  
  
  "Я не можу бути точно впевнена", - зітхнула вона. - Ніхто не може. Але ймовірно, якщо переходи будуть вільними.
  
  
  Нік сказав:
  
  
  - Що ж, спробуємо повірити, що так буде. Тепер перейдемо до найгіршого. Боєголовки цих ракет заряджені на п'ятдесят мегатонн?
  
  
  Вона похитала головою. В його очах був зляканий вираз.
  
  
  – Ми просто не могли цього знати раніше. Ракети, звісно, готові до запуску. Але цей тип призначений для спрацювання бойової частини після запуску.
  Це щось на зразок автоматичного пристрою для вибуху. Але також можливо, що їхні технічні фахівці внесли деякі зміни. Звідки Ви знаєте?
  
  
  Нік Картер свиснув.
  
  
  - Окрім російської рулетки! Якщо вони спрацюють, вони вибухнуть… – різко обірвав він її.
  
  
  Гвен зрозуміла.
  
  
  - Так, Нік. Буде випущено сто п'ятдесят мегатонн. А в радіусі двохсот кілометрів усе вибухне.
  
  
  - Ви маєте на увазі коло?
  
  
  Вона задумливо посміхнулася до нього.
  
  
  - Я сказав радіус, що означає довкола на двісті кілометрів. Вибух все спалить, Нік. Уявіть, скільки безневинних жертв, включаючи дітей?
  
  
  Нік простягнув руку і допоміг їй встати.
  
  
  "Добре, пішли", - сказав він різким голосом. - Пам'ятай, що ти маєш сліпо підкорятися моїм наказам. Якщо вони зловлять тебе, якщо вони вистрелять у тебе, якщо вони завдадуть тобі болю, я не зможу зупинитися, щоб допомогти тобі, і тоді ти залишишся сама. Зрозуміла?
  
  
  "Зрозуміло", - відповіла вона дуже серйозно. Потім вона підійшла ближче. - Нік...
  
  
  - Ага? - Він одягав один комбенізон, а другий віддав їй. -
  
  
  Одягни його теж.
  
  
  Вона проігнорувала одяг.
  
  
  - Нік, я хочу, щоб ти мене поцілував. Якщо ці ракети будуть озброєні атомними боєголовками і станеться вибух, знищивши і нас... Що ж, такої можливості більше ніколи не надасться мені.
  
  
  Він обійняв її. Губи Гвен були м'якими, солодкими і дуже холодними. Але він все одно хотів її трохи подразнити.
  
  
  - Я думав, ви мене попередили, щоб я не чіпав вас, і ви були дуже налаштовані проти цього!
  
  
  Гвен не дивилася на нього.
  
  
  - Ми поговоримо про це ще раз, якщо виберемося з цього бардаку.
  
  
  Нік усміхнувся їй.
  
  
  - Згодні. А тепер приступимо до роботи, полковнику. Мені сподобалося цілувати тебе, і Бог знає, що я краще залишусь тут і продовжу, просто щоб подивитися, куди я можу піти далі. Але, на жаль, є це невелике питання, яке має пріоритет. Три великі ракети, яких треба підірвати. Нам справді треба йти, моя красуня.
  
  
  Він дав їй запальничку і пояснив, як їй слід користуватися у разі потреби.
  
  
  Вона зблідла, але відповідно кивнула. Нік сунув ножиці в кишеню разом з великим годинником, який йому подарував Треверс.
  
  
  Вони підійшли до вхідних дверей, і Нік відчинив її ключем, який забрав у Костянтинова. Потім залишив у замку.
  
  
  В останній момент він побачив, що Гвен тремтить. Він притиснувся до нього, зізнавшись:
  
  
  - Мені страшно, страшенно страшно ... Як ми збираємося це зробити, Нік? Як ми можемо сподіватися успіху? Тільки ми двоє? Боже мій, як я боюсь...
  
  
  Нік обережно виштовхнув її до холу.
  
  
  - Давай, люба. Боятися властиво людині, але все ж таки для цього потрібна сміливість. А тепер нагодуємо ракети пластиком, і подивимося, чи він сподобається їм.
  
  
  
  Дванадцятий розділ
  
  
  
  Було зовсім темно. Зірки зникли, і пішов дощ; примхливі зливи, які ще більше лютували від сили вітру. Кожна крапля води важила, як свинцева куля.
  
  
  Вони зісковзнули вниз до низької бетонної будівлі, що веде до ракетного комплексу. Нік згадав малюнок, зроблений Гвен. Якби цей малюнок був досить близький до реальності, до нього було б не так уже й складно дістатися, якби їм вдалося усунути перших стражників.
  
  
  Вартових завжди було по двоє, і вони були озброєні. Як і очікувалося, їм буде наказ спочатку стріляти, а потім ставити запитання. Стріляй і вбивай за перших ознак небезпеки!
  
  
  Але їх треба було обдурити, і Нік дуже покладався на захист цих плащів. Обидва вони натягнули капюшони на голову, зав'язавши шнурки під підборіддям, також закривши більшу частину обличчя. Такої ночі це виглядало б цілком природно. Нік хотів, щоб його вважали за російського, а Гвен довелося б зображати леді Хардесті. З його капюшона стирчала борідка, і він також потрудився приколоти срібну зірку до коміра, щоб надати маскараду певну психологічну цінність. Друїди були квазівоєнною організацією, тому вони мали бути дуже дисциплінованими.
  
  
  Тепер вони були дуже близькі. Нік судорожно стиснув ножиці у кишені. Однак він міг убити з ними лише одну людину. Гвен доводилося впоратися з іншим. Поки що її нерви не давали осічки! Бідолашна, вона вже через багато пройшла.
  
  
  Перед важкими сталевими дверима Нік прошепотів:
  
  
  - Це тут. Як твої справи?
  
  
  Вона відповіла далеким голосом, схожим на слабку луну:
  
  
  - У мене все нормально.
  
  
  Нік штовхнув одну з дверей і опинився у яскраво освітленому вестибюлі, без меблів, із білою плиткою на стінах. Просто стіл у кутку, а за цим столом сидів друїд у своїй білій уніформі з емблемою капрала на руці. Поруч із ним стояв інший страж із автоматом через плече. Ще один кулемет лежав на столі єфрейтора.
  
  
  Нік пробурмотів щось російською, щоб підтвердити вигадку, і прошипів своїй партнерці:
  
  
  - Подбай про сидячого.
  
  
  Вона, тремтячи і натягнувши каптур на обличчя, непомітно кивнула на знак згоди.
  
  
  Капрал простягнув їм велику книгу.
  
  
  - Доброго ранку, сер. Ви бажаєте підписати?
  
  
  "Зараз", - відповів Нік і підійшов до столу, потім відступив убік, дозволяючи Гвен йти попереду нього. Потім він повернувся до чоловіка.
  
  
  - Яка погана ніч, га? Холодно ...
  
  
  Насправді Друїд носив плащ, схожий на нього. Якщо він хотів убити його швидко, він повинен був задушити його, тому що ножиці не допомогли б йому з цим товстим матеріалом, щоб проткнути його.
  
  
  - Так, - відповів чоловік. - Вітер сильний... - Нік стрибнув безшумним тигром. Нещасний широко розплющив очі і почав кричати, він спробував схопити зброю, яка була на плечі. Витягаючи ножиці, він почув позаду себе клацання запальнички та болісний крик сторожа, що сидить за столом.
  
  
  Нік різко опустив зброю на свою людину, потім притиснув її до стіни і блискавичним жестом встромив ножиці йому в горло. Кров ринула, як джерельна вода, бідолаха закотив очі і впустив автомат, намагаючись витягти ці леза з горла. Нік був швидше за нього. Він витяг ножиці з його горла і знову вдарив його. Потім він схопив свою зброю і штовхнув умираючого в куток.
  
  
  Передпокій був сповнений їдкого диму, і стояв сильний запах горілого м'яса.
  
  
  Гвен, тримаючись руками за край столу, почала рвати. У друїда, що сидів, було обвуглене обличчя, і запальничка впала на підлогу.
  
  
  Нік штовхнув Гвен, щоб переконати її швидко прослизнути в інші двері.
  
  
  - Ходімо швидше!
  
  
  Вона кивнула і кинулась тікати. Нік пішов за нею, потім краєм ока помітив рух позаду неї. Страж з обгорілим обличчям сліпо порався руками, але не без мети. У цьому кроці було щось навмисно вирішене. Нік повернувся з ножицями, але спізнився. Коли він підійшов до чоловіка. він побачив кнопку і, мабуть, розсердився, що друїд вже натиснув на неї.
  
  
  Десь почувся якийсь металевий гонг, що розповсюджує свої вагання. Нік вилаявся і знову побіг за Гвен, перевіряючи автомат. На жаль, було подано тривогу. Тепер усе залежало від швидкості.
  
  
  Гвен чекала його біля дверей, що вели до металевих гвинтових сходів, що вели в саме серце скелі. Нік прошипів:
  
  
  – Давайте працювати!
  
  
  Він зістрибнув із залізних сходів і перетнув короткий коридор, висічений у камені.
  
  
  Наприкінці коридору починали зачинятися масивні залізні двері.
  
  
  Повільно але вірно. Нік кинувся туди. Він мав пройти цей шлях, перш ніж вона повністю закриється. Якщо Гвен теж може це зробити, то краще, інакше - терпіння!
  
  
  Він пірнув у отвір, який ставав уже й тісніше. Гвен усе ще була з іншого боку, і тепер щілина була не більше двадцяти сантиметрів завширшки.
  
  
  Він простяг руку, схопив дівчину за плащ і потяг з усіх сил.
  
  
  Як раз вчасно. Двері зачинилися за ними з легкою металевою вібрацією.
  
  
  Нік хотів заблокувати механізм цих дверей, але зараз він не мав часу. Він мав розправитися з рештою охорони, перш ніж усі проходи були закриті.
  
  
  Залізні сходи вели його ще далі, за ним завжди прямувала Гвен. Зараз довкола нікого не було. Вони спустилися з чотирьох прольотів і досягли іншого поперечного коридору. Зліва прохід плавно повертав у гору, і наприкінці було видно вогні. Ракета була всередині, її корпус був забарвлений у яскраво-червоний колір.
  
  
  Нік на мить зупинився, щоб подивитись на нього. Гвен ахнула поруч із ним.
  
  
  "Я не розумію", - пробурмотів він. Де, чорт забирай, чоловіки? Мені здається неможливим, що вони ще не прийшли нас перехопити.
  
  
  
  - Ось один, Нік! Он там, йдіть!
  
  
  Вона побігла, а він пішов за нею.
  
  
  - Що нам тепер робити?
  
  
  Вона повернулася, щоб пояснити, не зупиняючись:
  
  
  – Тепер я думаю, що розумію; коли вони почули сигнал тривоги, то всі побігли до аварійного виходу, а один залишився, щоб відкрити автоматичні замки. Ми повинні зупинити його, перш ніж він все заблокує!
  
  
  Нік стрибнув повз неї, потім згадав про детонаторів у п'ятці і пошкодував, що вони не вибухнули. Спочатку треба було знищити ці прокляті ракети, він не міг померти раніше!
  
  
  Наприкінці коридору постать у білому маніпулювала чимось у металевому ящику, прикріпленому до стіни. Попереду сходи вели до дірки у стелі.
  
  
  Нік крикнув:
  
  
  - Стій, руки нагору!
  
  
  Друїд злякано глянув на них. Потім він попрямував до сходів, що вели до люка, але Нік зробив кілька пострілів, і людина впала на підлогу.
  
  
  Гвен пройшла повз Ніка, підійшла до металевої шафи на стіні, відчинила скляні двері і почала натискати на перемикачі. Нік дивився на неї з зростаючим нетерпінням. За мить вона повернулася, щоб подивитися на нього, і сказала:
  
  
  - Ось тепер у нас все добре. Я розблокувала сходи.
  
  
  - Значить, відчинилися і великі залізні двері?
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  - Звісно. Хтось шукатиме нас, як тільки зрозуміє, що тут відбувається, та зрозуміє, що це не нещасні випадки, такі як пожежі чи вибухи.
  
  
  Нік тицьнув пальцем у металеву шафку.
  
  
  - І ти не можеш зачинити ці двері звідси?
  
  
  – Ні, з цього моменту це неможливо.
  
  
  - Ось так.
  
  
  Він знову побіг своїми слідами і, досягнувши входу в диспетчерську, сказав їй:
  
  
  - Заходь і чекай на мене. Він кинув їй автомат. - Ти знаєш, як ним користуватися?
  
  
  Вона сказала так.
  
  
  - Ну, якщо хтось прийде, стріляйте.
  
  
  – Вони ще не прийдуть. Управляти автоматичними замками може лише одна людина, тож тепер нікого не повинно бути.
  
  
  Нік її навіть не чув. Він увесь час бігав та працював.
  
  
  Двері треба було якось замкнути, щоб він і Гвен могли спокійно працювати, і ніхто не міг їх здивувати. Може, власноруч копали могилу, але треба було спробувати.
  
  
  Він продовжував бігти з запаморочливою швидкістю. Якби хтось знайшов там двох убитих охоронців, вони зрозуміли б, що це був саботаж, і прийшли б з автоматами та гранатами, щоб вистежити їх. Двері, мабуть, були зачинені!
  
  
  Нарешті він туди потрапив. Це були дві сталеві двері вагою не менше ніж п'ятнадцять тонн кожна. Вони досі були збиті разом. Нік дослідив стіну і виявив велике колесо, щось подібне до керма з дерев'яною ручкою посередині. Ручне управління.
  
  
  Таким чином, щоб відкрити двері, потрібен був би годинник, але це теж був захід безпеки. Але на той момент це йому було не потрібно.
  
  
  Під кермом була розподільна коробка. Відкрив і побачив чорну та червону кнопки. Він натиснув червону, і двері почали відчинятися. Він натиснув на чорну, і двері на мить зупинилися, потім зачинилися. Тепер він усе знав. Якщо ця скринька вибухне, двері залишаться замкненими.
  
  
  Він відкрутив підбори, потім порилася у мішечку з тютюном і вийняла невеликий шматок пластику, обережно тримаючи його. Його інструктори запевнили його, що без детонатора матеріал не вибухне, але Нік продовжував поводитися з ним обережно. Він поклав пластикову кульку в коробку, відірвав шматок нитки від рулону, яку було знято з п'яти, і закріпив детонатор, потім наклав маркер часу. Нарешті знову побіг, як заєць. Він уже спустився до третього трапу, коли почув вибух. Тепер він був замкнений там зі своєю напарницею Гвен. «Разом у добрі часи і в погані», як двоє молодят.
  
  
  Тепер вони могли спокійно працювати та шукати інший аварійний вихід, який, як вони сподівалися, існував.
  
  
  Гвен чекала на нього в диспетчерській. Вона була виснажена, і вона мала дві глибокі мішки під очима. Кулемет бовтався в її руці, ніби вона забула про нього.
  
  
  Нік взяв його назад, поплескав її по плечу і наважився не надто вдало посміхнутися.
  
  
  - Пам'ятайте стару історію про людину, яка щоночі добре зачиняла всі двері свого будинку,
  він навіть вставив у нього болти та замки, щоб почуватися в безпеці?
  
  
  - Ні, ніколи про це не чув. Але зараз не схоже на те, щоб ...
  
  
  - О, тепер ми маємо час. Ось у чому суть. Як би там не було, цей хлопець, як завжди, заходить якось уночі, закриває свої сотні замків і збирається лягати спати, коли чує, як хтось сміється. Потім дивується, дивуючись: «Але як це можливо?
  
  
  Адже я замкнений усередині! ». А голос із зловісним і загрозливим сміхом відповідає:
  
  
  "Звичайно, ми обидва замкнені всередині!"
  
  
  Гвен не засміялася. Нік зрозумів, що щось не так, і спитав її:
  
  
  - Що трапилося?
  
  
  - Прийди і подивися. Я глянув на панель керування. Кнопка запуску ... фальшива, не працює, не підключається!
  
  
  - Що, чорт забирай, ти кажеш?
  
  
  Він пішов за нею до панелі, повної перемикачів, кнопок, інструментів та графіки. Він дивився на це з неприємним відчуттям утоплення. Що було негаразд?
  
  
  Гвен показала йому два незакріплені дроти, які вона тримала. Він показав пальцем на клубок транзисторів, конденсаторів, друкованих схем і промимрив глухим голосом:
  
  
  - Є пульт, радіокерований! Пендрагон сам запустить ракети.
  
  
  «Звичайно, чорт забирай, – сказав собі Нік. Звісно, дурень! Він палко прокляв себе і побіг у напрямку ракети. Звичайно, сам Пендрагон отримав би задоволення, натиснувши свою кнопку. А хто ще? Зі свого безпечного укриття в Лондоні він спостерігав і чекав. Як тільки Біг Бен оголосив своєю милою музичною скринькою, що зараз п'ять годин, він пустить ракети. Якщо тільки вони не попередили його… Звісно, попередили! Там вони зроблять все, щоб зв'язатися з Пендрагоном зараз, по радіо, короткою хвилею, і розкажуть йому, що ось-ось мало статися. І Пендрагон не став чекати на п'ять. Він би не чекав і хвилини, як тільки він усвідомив і зрозумів… Ракети могли стартувати будь-якої миті.
  
  
  Гвен теж усе зрозуміла, і тепер їм не треба було говорити багато. Вони бігли вниз і досягли основи пускової труби. Монстр чекав там, терплячий, холодний, блискучий, дикий, в оточенні дюжини пуповин, що його годували. Нік дивився на цю пташку, і на мить йому стало страшно.
  
  
  Потім він струснувся. Він ще не переможений, ще не мертвий. Діяти треба було швидко.
  
  
  Гвен відгвинтила пластину біля основи ракети. Нік взяв пластик із тютюнового мішка, все, що в нього залишилося, і розплющив його, надавши йому довгасту форму. Гвен шепнула йому:
  
  
  - Бачиш тут? Цей інструмент використовується для скасування вибухів. Фактично вони називають це «камерою для абортів». Вони використовують його, коли ракети летять у неправильному напрямку, щоб знищити їх на шляху. Просто шкода, що ми не знаємо точної довжини хвилі… Ми могли б все зробити по радіо, і ми заощадили б стільки сил.
  
  
  Нік відштовхнув її і сказав:
  
  
  - Я поставлю годинник на п'ятнадцять хвилин. А поки шукайте вихід, щоб якнайбільше піти звідси. Якщо ми цього не зробимо, ми обидва засмажимося.
  
  
  Ми вибухнемо разом із рештою.
  
  
  Він нахилився, щоб налагодити підривник, і з деяким задоволенням зазначив, що його руки не тремтять.
  
  
  Йому знадобилося чотири хвилини, щоб полагодити все, включаючи провід, детонатор та мітку часу. Коли почалося цокання, він підвівся і покликав дівчину:
  
  
  - Гвене?
  
  
  - Я тут. Може, я знайшов щось, давай!
  
  
  Він обійшов базу ракети, намагаючись не спіткнутися про плутанину проводів, яка нагадала йому про зміїв у будинку леді Хардесті. Гвен дивилася на дірку у металевій стінці пускової труби. У Ніка виникла надія.
  
  
  - Як ви вважаєте, це запасний вихід?
  
  
  Вона насупилась і похитала головою.
  
  
  – Не знаю, не думаю. Мені здається, що це провідник для повітря. Якщо це веде лише до кондиціонера, десь має бути клапан. Вони всі закривають перед запуском.
  
  
  Номер Три дивився на цю таємничу чорну дірку і спитав її:
  
  
  - Якщо клапан зачинено, ми не пройдемо. Це те, що ви маєте на увазі? Немає виходу?
  
  
  Гвен похитала головою.
  
  
  – Ні. А якщо ми опинимося в кондиціонері... Все одно вогонь охопить усю трубу, і...
  
  
  - Припускаю, що перспективи не райдужні, але
  У мене просто немає нічого іншого… мужності, йди туди, і я піду за тобою. І якщо ви знаєте якісь молитви, то саме час рекомендувати нашу душу Богові.
  
  
  Гвен зняла пальто і засунула голову в дірку. Він дивився, як це гарне тверде дно зникає, потім викинув і плащ, але було майже неможливо, щоб його широкі плечі могли прослизнути в отвір. Він побачив на підлозі банку машинного мастила і зняв усе, що було на ньому, крім спідньої білизни. Він узяв годинник і засунув його за гумку своїх трусів. Потім він помазався маслом. Пахло жахливо, але завдяки цьому йому вдалося, хоч і важко, потрапити в нору. Якоїсь миті трубка зігнулася. Було зовсім темно. Нік покликав дівчину, і її голос пролунав металевою стіною.
  
  
  Раптом він почув голос Гвен, дивний і приглушений, що кличе знизу.
  
  
  - Немає ніяких клапанів, Нік. Може, це справді аварійний вихід чи щось подібне. Я продовжую спускатися зараз і вірю, що дістануся моря. Здається, я чую шум хвиль.
  
  
  "Заткнися і продовжуй", - крикнув Нік. - Минають хвилини, і треба якомога врятуватися!
  
  
  Він теж продовжував свій шлях, завжди спускався з пагорба, повернув ще раз, зіскребаючи трохи жиру і трохи шкіри, потім побачив її. Тепер темрява була менш глибокою. Вона знову гукнула йому.
  
  
  - Нік, поспішай у тунель! О, може, ми таки зможемо!
  
  
  Номер Три щось крекнув і продовжив із зусиллям котитися вниз.
  
  
  Очевидно, дівчина забувала маленьку деталь - полум'я, яке невдовзі мало пройти і трубою.
  
  
  Але він також досяг дна і благополучно приземлився у вузькому тунелі, висіченому в скелі. Гвен уже бігла до квадрату світла, яке можна було бачити наприкінці. Нік пішов за нею. Раптом Гвен зупинилася і повернулася в його бік. Вона прошепотіла йому:
  
  
  - Нік, там хтось є. Думаю це жінка. Я бачив, як вона прийшла з іншої галереї.
  
  
  Леді Хардесті отямилася! Вона швидко одужала, чорт забирай, їй вдалося протверезіти, вона зрозуміла, що сталося, і знайшла спосіб зв'язатися з ними звідкись ще. І ось воно.
  
  
  - Банггг!
  
  
  В неї навіть був пістолет! Кулі почали луною відбиватися від стін тунелю. Нік схопив Гвен і пройшов повз неї, щоб прикрити її своїм тілом. Тоді він сказав їй:
  
  
  - Спробуємо оминути.
  
  
  Він побіг уперед, як розлючений бик, готовий кинутися. У жінки не могло бути багато куль у стволі, оскільки вона вже витратила частину. І в такому стані у нього виразно не було надто точної мети. Однак він не мав іншого виходу, крім як піти їй назустріч і ризикнути небагато. Все було краще, ніж нависла загроза, загроза, яка гіршала з кожною секундою. Вогонь і дим нікого б не пощадили. Не кажучи вже про небезпеку цих ста п'ятдесяти мегатонн водневої смерті!
  
  
  Галерея раптово розширилася в досить простору печеру, тьмяно освітлену жовтою лампою, що звисала зі стелі. Великі хлопчики добре організували втечу на випадок невдачі! Нік встиг лише помітити вхід у печеру, дзюрчання води поблизу, невеликий причал та підвісний мотор.
  
  
  - Банггг!
  
  
  Куля відскочила від стіни і задзижчала, як велика розлючена бджола. Леді Хардесті сховалася за купою каміння біля входу в печеру і націлилася на нього з кольта. Нік підскочив і кинувся на неї.
  
  
  Ще одна куля вилетіла з пістолета і влучила йому в плече. Сила удару змусила його втратити рівновагу. Він крутнувся і впав. Він побачив, як повз нього проходить Гвен зі лютою гримасою на обличчі.
  
  
  Нік не відчував болю. Він збирався встати, але зрозумів, що його сили залишили. І трохи волі також. Він почував себе змученим та байдужим. Якщо Гвен вдасться позбутися цієї суки, то краще для неї. Він, мабуть, дуже хотів розірвати її на частини після того, що передав йому до рук!
  
  
  Леді Хардесті підійшла до дівчини з ревом люті, її бліде обличчя спотворилося від страху, гніву та розпачу. Вони зіткнулися і покотилися по землі, як дві звірі, що борються за здобич. Деякий час вони продовжували бити одне одного як одержиме, дряпати одне одного, рвати на собі волосся.
  
  
  Якийсь час Нік пристрасно дивився на них. Він був безсилий.
  і він почував себе дивно спокійним. Здавалося краще, щоб інші час від часу билися.
  
  
  Але в якийсь момент він зітхнув. Леді Хардесті перемогла, чорт забирай! Їй вдалося здолати Гвен, вона стояла на ній колінами і намагалася задушити. Вона справді була схожа на злу відьму з розпатланим волоссям, розірваним одягом і виставленим напоказ грудьми. І на його обличчі був вираз садистського тріумфу.
  
  
  Нік намацав гострий камінь, ліг на землю і підповз до пари. Він вклав камінь у судорожну руку Гвен, потім відступив кілька кроків.
  
  
  Дівчина швидко підняла руку і вдарила суперницю по лобі.
  
  
  Кров почала сочитися, закривши обличчя леді Хардесті потворною червоною маскою. Гвен завдавала ударів знову, і знову, і знову. Леді Хардесті відпустила її та впала на бік. Гвен перекотилася, потім впала навколішки на живіт суперниці. Він знову підняла камінь із жахливим виразом обличчя. Жінка у нестямі - не найприємніше видовище. Гвен знову почала бити, один, два, три...
  
  
  Нік підійшов до неї і спробував відтягнути її.
  
  
  - Досить! Вона давно вмерла!
  
  
  Гвен упустила камінь і подивилася на покручений труп. Потім він глянув на Ніка зовсім порожніми очима.
  
  
  «Я… я…» – почав він спинятися.
  
  
  На той момент здавалося, що світ розвалився. Нік схопив дівчину за руку і затяг у невелику пристань, у воду, яка закривала їх, захищаючи їх.
  
  
  Печера затремтіла. Земля почала розгойдуватися та танцювати. Великий шматок каменю відламався від стелі галереї і при падінні розлетівся на тисячу осколків. Страшний рев рознісся по печері; інший шматок каменю відламався від сховища і вирушив поховати тіло леді Хардесті. Рев знову посилився. Здавалося, що мільйон гігантів збожеволіли в самому серці Землі, що вся планета хотіла вибухнути. Натомість була тільки велика мова вогню, який сердито біг тунелем. Він виходив із пускової труби.
  
  
  Гвен притулилася до Ніку і уткнулася обличчям у його груди.
  
  
  «О боже…» – пробурмотів він. - О боже, про боже...
  
  
  Потім усе закінчилося так, як і почалося, і вони обоє виявилися живими. Ознака того, що боєголовки не були заряджені.
  
  
  Нік прийняв диво без запитань, як завжди, вдячний лише за те, що воно було. Незабаром печера наповнилася димом. Номер три відшльопав дівчину і сказав:
  
  
  - Швидше візьмемо підвісний двигун і переріжемо мотузку!
  
  
  За десять хвилин вони були вже за кілька кілометрів від берега і дивилися на чорний острів і той ще чорніший дим, що його огорнув.
  
  
  - Атомних грибів немає, розумієш? - Зауважив Нік. - На щастя, нам удалося втекти. Більшість острова було зруйновано, але боєголовки були заряджені. На щастя.
  
  
  Гвен нічого не сказала. Вона дивилася на нього як на диво. Нарешті вона дивним голосом помітила:
  
  
  - Ти знав, який ти смішний, такий засмаглий... у спідній білизні, весь у жирному мазуті, закривавлений, з цією приклеєною бородою і з... ти безцінний, от і все, - закінчила він зовсім невиразним тоном.
  
  
  – З цього приводу я теж не можу сказати, що ти дуже гарненька, дивлячись на тебе… – парирував він і зірвав цибулину Траверса з еластичного поясу шорт. Він відкрив її та відрегулював важіль, потім показав його дівчині і пояснив:
  
  
  - Тепер ця штука пищить як марсіанин. Тут уже кілька днів стоїть англійський підводний човен. Він чекає нас, і коли він почує сигнал ... Наші люди скоро прийдуть на допомогу, так що ви повинні спочатку випустити пару.
  
  
  – Що?
  
  
  – Ти на межі істерики, я це дуже добре бачу. Дозволь собі розслабитись.
  
  
  Він справді був таким, і він справді відпустив. Нік терпляче чекав, поки вона випустить пару назавжди. Але на той час, коли темний підводний човен почав повільно спливати, як кит, що вивергає воду і пару, він уже оговтався.
  
  
  «Ти людина, яка дуже розуміє», - сказала вона, витираючи очі тильною стороною долоні. - Слава богу, тепер усе скінчено...
  
  
  "Для тебе", - солодко сказав Нік Картер. - Для тебе, Гвен. Але не для мене. Мені ще потрібно вирішити дуже важливе питання. І я маю намір виправити це по-своєму. незавершене.
  
  
  
  Тринадцятий розділ.
  
  
  
  Ян Треверс голосно запротестував. потім він став переконувати, нарешті розгнівався.
  І в якийсь момент він вирішив зателефонувати до Хоука. Номер три в офісі Скотланд-Ярду в Треверс підслухав розмову між ними по внутрішній лінії. Хоук був коротким та сухим. Оскільки катастрофа більше не назрівала, дві двоюрідні нації могли знову сваритись.
  
  
  Хоук сказав сухо-сухо:
  
  
  - Він виконав вашу місію, чи не так? - І Нік усміхнувся. Старий устав на бік свого хлопця номер один! - А тепер дозволь мені закінчити його шлях.
  
  
  Треверс набив трубку і звернувся до Ніка:
  
  
  - Я збираюся повісити цього виродка, розумієте? Ви не повинні мене позбавляти цього задоволення!
  
  
  - Подивимося. Може, йому доведеться бути повішеним, – відповів він і пішов. Її рука обвивала шию, підтримуючи чорний шовковий шарф.
  
  
  Йому знадобилося півгодини, щоб позбутися стеження, яке Треверс поставив за ним.
  
  
  Він найняв у Рутса червоний двомісний автомобіль і попрямував до набережної Челсі. Біля мосту Альберта він повернув ліворуч і попрямував до Річмонду.
  
  
  Пендрагон, він же Сесіл Грейвс Лорд Хардесті, ховався у будівельному комплексі Magna Film, який був його власністю. Там не знімали фільмів понад п'ять років. Тиск друїдизму в якийсь момент став настільки сильним, що «Лерд» не мав часу займатися чимось іншим. Фактично він навіть наполовину зняв фільм про короля Артура.
  
  
  Леді Хардесті коротко пояснила Ніку на острові Блекскейп. Дуже стисло, бо вона дуже поспішала з ним переспати.
  
  
  Але тепер Нік згадав свої слова, коли він їхав машиною пробками Річмонда.
  
  
  "Мій чоловік божевільний з манією величі, - сказала йому красуня, - і він справді думає, що він якийсь король Артур". Власне, звідси він отримав свій псевдонім. Старі кельтські королі мали титул Пендрагон. Пен кельтською мовою означає Вождь, і Дракон завжди зображувався на їхніх бойових прапорах. Вони були абсолютними тиранами.
  
  
  диктаторами. І мій чоловік також хоче бути диктатором. Але він стверджує, що має інші наміри: він каже, що буде «хорошим» диктатором, доброзичливим деспотом! - І скривила зневажливу гримасу.
  
  
  Нік був досить задумливим, коли їхав з Річмонда. Він знав достатньо про цю історію, щоб знати, що Утер Пендрагон був батьком короля Артура, на відміну від кельтської легенди. Лорд Хардесті побудував свою особистість на зразок цієї доброї людини і чудового короля, який жив багато століть тому. Нік зітхнув. Гроші, безперечно, вдарили йому в голову. Якби Сесіл Грейвс Хардесті не був найбагатшою людиною у світі, не все те, що сталося, сталося б. А в разі божевілля вони б замкнули його в якомусь психіатричному закладі, щоб покласти край його існуванню, щоб він не завдав шкоди. Але гроші, мільйони, мільярди… Із цими клятими грошима можна зробити дуже багато.
  
  
  Коли він прибув до студії, обнесеної стіною, вже густішало сутінки. Погода стала кращою, стало менш холодно, а на заході небо було червоним. Комплекс розташовувався на околицях сірого і занедбаного села, принаймні зовні. Нік сховав машину за чагарниками дерев і обійшов навколишню стіну. Мав бути хоча б один вартовий, тому доводилося уникати вхідних воріт.
  
  
  Він приніс мотузку і великий гачок. Забратися на вершину стіни та спуститися з іншого боку не зажадало багато часу. Він озирнувся. Сутінки швидко згустилися, але все ще можна було розрізнити навколишні форми. Тепер, наприклад, він побачив, що на вулиці старого міста на американському Заході. Він пройшов обережно, безшумно, повз фасади з пап'є-маше, фальшивого салону з вивіскою Золотої Підв'язки, ковальської крамниці, бакалійної крамниці. Нік посміхнувся, дивлячись на те тло без інтер'єру, і сказав собі, що багато людей такі: весь фасад і нічого всередині.
  
  
  Він перетнув уявний кордон і опинився в іншій країні: Африці. Тепер він був у Касбі. Вузькі та кам'яні вулички, мінарет, кіоски арабських продавців.
  
  
  Хазяїна, як і раніше, не було видно, якщо такий тут був. Він проминув фортецю Іноземного легіону, загублену в піщаній пустелі, продовжив шлях і, нарешті, побачив світ на вершині фортеці. Ось, нарешті, і Камелот, святиня короля Артура. Хто знає, чи був там ще круглий стіл і дванадцять лицарів?
  
  
  Ні, ймовірніше, що сучасний король Артур сидів один за цим столом, розмірковував над своїми розбитими мріями і вигадував якийсь план помсти.
  Хтозна, чи знав Пендрагон, що його переміг Нік Картер. Можливо. Яким би божевільним він не був, ця людина безперечно не була дурною. Може, він просто на нього чекав.
  
  
  Треверс повернув Ніку його зброю, і він старанно перевірив його. Люгер заспокоював його, як і стилет, добре захований у рукаві. Нік скривився. Куля, яку леді Хардесті всадила йому в плече, на щастя, не влучила в кістку, але відірвала в нього добрий шматок м'яса. На щастя, то була ліва рука. Однак він відчував тупий і безперервний біль, і більше, ніж біль, його турбувала та скутість, яка заважала йому рухатися з його звичною спритністю. Він витяг «люгер» з піхов і засунув його в носову хустку, якою він тримав руку на шиї. Просто, щоб бути готовим вихопити його. Потім він двічі чи тричі потренувався витягнути Х'юго із замшевого футляра і, нарешті, поїхав у Камелот.
  
  
  Замок короля Артура було зроблено не з пап'є-маше. Лорд Хардесті побудував його із справжнього каменю для більшої достовірності. Він сам продюсував і режисирував фільм, доки не вирішив його зупинити.
  
  
  Нік ступив на опущений підйомний міст. Рів був майже заповнений. "Там все автентично", - сказав він собі з усмішкою. Навіть смерть.
  
  
  Він увійшов у внутрішній двір і піднявся довгими сходами, що вели до трибун. Башти, башти, зубчасті стіни. Там, у найвищій вежі, тій, що освітлювала весь замок, усе ще горіло світло. Піднявся легкий вітерець, і Нік раптом почув приглушений звук полотна, яке, розмахуючись, вдарилося об стрижень. Фактично, величезний прапор майорів на вітрі, і він глянув на нього, допомагаючи собі на мить з ліхтариком, який був у нього в кишені.
  
  
  Він побачив золотого дракона у центрі прапора і кисло засміявся. Цей тип страждаючих манією величі позначав свою присутність у замку цим прапором. Так само, як королева Англії, яка приїхала до своєї резиденції, піднявши прапор на флагштоку Віндзорського замку... Проте ні Траверс, ні Скотланд-Ярд, ні місцева поліція не зрозуміли значення цього повідомлення і не повірили, що Пендрагон там переховувався. Хтозна, де це. Стара історія вкраденого листа Едгара По! Ховається десь прямо на очах у тих, хто шукає, а вони цього не знайдуть.
  
  
  Він увійшов у найвищу вежу через арку і піднявся гвинтовими сходами. Нарешті він увійшов до великої круглої кімнати. У центрі стояв круглий стіл, освітлений сильною лампочкою, що звисала зі стелі. Перед цим столом сидів чоловік у інвалідному візку. Волосся в неї було довге і біле, як сніг. За ним Нік помітив застарілу сучасну полицю, оснащену трансівером і прикрашену великою кількістю кнопок і перемикачів усіх видів.
  
  
  Старий, навіть не підводячи голови, сказав:
  
  
  - Сідайте, містере Картер. Я чекав тебе.
  
  
  Чуйні вуха та очі Ніка невпинно працювали на цьому шляху. Номер Три знав, що за його спиною немає нічого небезпечного. Можливо, перед ним, але він все ще не усвідомлював масштабу цієї небезпеки.
  
  
  Він зробив крок уперед, підійшов трохи ближче до столу і зупинився. Він глянув угору. Ніщо йому не загрожувало навіть зі стелі. Він продовжував оглядати кімнату настороженими очима.
  
  
  Сесіл Грейвс - він Пендрагон - видавив слабку посмішку.
  
  
  - Тут немає підводного каміння, будьте певні. Запевняю вас, ніяких сокир чи загадкових люків під ногами. Я визнаю, ви виграли, містере Картер. Я дуже сподівався, що ти прийдеш сюди, бо я хотів побачити обличчя людини, яка змогла перемогти мене поодинці.
  
  
  - У цьому мені допомагали, і дуже багато хто. Але зізнаюся, ви були дуже близькі до перемоги.
  
  
  Пендрагон підняв тонку аристократичну руку.
  
  
  - Ви надто скромні, сер. Але я вважаю, що ви прийшли сюди не для того, щоб обмінятися люб'язностями.
  
  
  Він мав довге, бліде обличчя, чисто виголене, з двома очима з дивними золотими відблисками, що іскрилися в цьому яскравому світлі. Він трохи випростався. крісло і провів пальцями по своєму срібному волоссі. Потім він спитав його:
  
  
  - Навіщо ви прийшли, містере Картер? Щоб злитися на переможеного та хвалитися своїм тріумфом?
  
  
  Нік похитав головою.
  
  
  - Мені ніколи не подобається мій тріумф, лорд Хардесті. Я прийшов лише закінчити роботу. Я мушу передати тебе поліції.
  
  
  Фактично, на той момент він вирішив зробити Траверсу той маленький подарунок, про який він так дбав.
  
  
  Старий похитав сивою головою.
  
  
  Мені це не подобається, містере Картер. І вияви мені люб'язність, поки ти тут, називати мене Пендрагоном. Це буде фіксація, оскільки я намагався жити, як Пендрагон, я також хотів би померти, як він. Чи не могли б ви це зробити?
  
  
  Картер коротко кивнув головою.
  
  
  - Все в порядку. Отже, ми хочемо йти, Пендрагоне?
  
  
  Старий знову підняв руку.
  
  
  - Ні, я так не думаю. Запевняю вас, я не люблю піддавати себе глузуванням, у мене немає бажання з'являтися в залі суду, щоб почути свій смертний вирок... - Він скривився з огидою. - Це був би надто принизливий і безславний кінець, і я не зміг би цього витерпіти.
  
  
  Нік підійшов ближче.
  
  
  – Але можуть і не повісити.
  
  
  Дивні золоті очі заблищали.
  
  
  - Ні, можливо, і ні. Однак навіть перебування у в'язниці не принесе задоволення. Справді, це було б гірше за смерть. Містере Картер, ви стали причиною мого падіння, моєї громадянської смерті. Тепер я думаю, що ти мені щось винен.
  
  
  Нік рідко дозволяв собі здивуватися, але тепер дивився на співрозмовника зі справжнім подивом.
  
  
  - Я, я тобі щось винен?
  
  
  Пендрагон усміхнувся. Він мав ідеальні зубні протези, які, мабуть, коштували йому цілого стану.
  
  
  - Так, ти повинен дати мені смерть на мій вибір. Це менше, що ви можете зробити, чи не так?
  
  
  Я хочу, щоб ти вбив мене тут зараз. Або, що було б ще краще, дозволити мені накласти на себе руки. Він підняв руки. - Як бачите, я беззбройний, тому покладаюсь виключно на вас. Будь ласка, містере Картер, я благаю вас.
  
  
  Дай мені пістолет. Я впевнений, що він у вас буде. Пістолет з єдиною кулею у стволі, і я знаю, куди випустити цю кулю. Дозвольте мені покинути цей світ принаймні з подобою гідності.
  
  
  Нік не поспішав. Він хотів про це подумати. Він зробив ще один крок уперед і посміхнувся Пендрагону. Він усміхався лише губами, бо очі його були заморожені.
  
  
  «Вибачте мою цікавість», - сказав він. – Що це за кнопка?
  
  
  Пендрагон одразу зрозумів і показав йому червону кнопку, трохи подалі від інших на полиці.
  
  
  - Кнопка запуску. І вона запустила б ракети, якби не ти.
  
  
  Нік спостерігав його.
  
  
  - А ви справді хотіли їх запустити?
  
  
  Настала довга мовчанка. Пендрагон узявся за підборіддя і витріщився на ворога.
  
  
  «Щиро кажучи, я не знаю», - нарешті визнав він. - Може так, а може й ні. Я не кровожерлива людина. Але я вважаю, що Росію треба вбити. І… ну може так, я б їх і запустив, на благо людства. Жахливий засіб для досягнення похвальної мети.
  
  
  Голос Ніка пролунав тихо, ледь чутно.
  
  
  - Вона б запустила їх у будь-якому разі, без найменшого вагання. Вона була дуже-дуже кровожерливою!
  
  
  "Так", - зітхнув Пендрагон. - Це була найбільша помилка в моєму житті, але мені ніколи не вистачало сміливості вбити її. Вона була надто гарна. То була моя ахіллесова п'ята.
  
  
  Ті самі слова, що сказав раніше Ян Треверс.
  
  
  Пендрагон глянув на Ніка.
  
  
  - Вона сказала мені, що ти мертвий, розумієш? Вона сказала, що вони вбили тебе в поїзді. Я ніколи не вірив їй, але того разу, зізнаюся, я в це повірив. І з того часу я трохи послабив пильність. Фатальна помилка, як я побачив пізніше.
  
  
  Я не мав їй вірити.
  
  
  Нік весело посміхнувся.
  
  
  - Перефразовуючи Марка Твена, повідомлення про мою смерть часто бувають перебільшені.
  
  
  - Та я бачу. Пендрагон тяжко зітхнув. – Проте все це вже не має значення. Отже, ви хочете надати мені право позбавити мене життя? Обіцяю, що зроблю це швидко і без суєти.
  
  
  Нік ухвалив рішення. Він вийняв «люгер» з носової хустки, розрядив його і вставив у стовбур одну кулю.
  
  
  - Чому б ні? - сказав він. - Може, ти все-таки маєш рацію. Ви позбавите себе безлічі непотрібних складнощів і уникнете шуму скандального судового розгляду.
  
  
  Для мене зовсім не має значення, помреш ти так чи інакше, якщо ти помреш раз і назавжди і більше не зможеш завдати шкоди. - Він простягнув зброю чоловікові, простягаючи руку через круглий стіл. – Беріть. Але постарайтеся поквапитися, бо сьогодні я маю зобов'язання, і я не хочу його пропустити.
  
  
  Пендрагон узяв «люгер» і глянув на нього. Його було відполіровано від постійного використання. Більшість вороніння зникла, відкривши початкову білизну металу. Деякий час старий продовжував дивитись на неї, потім підняв її і направив на груди Ніка.
  
  
  — Ви трохи розчарували мене, — сказав він. - Я не думав, що ти такий же божевільний романтик, як я! О, я уб'ю себе, і не
  сумніваюся, я знайду інший спосіб, тому що я знаю, що маю покласти край цьому тепер, коли я втратив обличчя. Але спочатку я вб'ю вас, містере Картер!
  
  
  Він натиснув на курок.
  
  
  Удар змусив Ніка відступити на чотири кроки. Він похитнувся, махнув руками, але потім відновив рівновагу і повільно пішов до Пендрагона. Старий дивився на нього, скоріше здивований, ніж зляканий.
  
  
  - Я в обладунках. У тому, щоб приїхати до Камелоту захищеним ними, був сенс, правда?
  
  
  І кинув стилет.
  
  
  
  Чотирнадцятий розділ.
  
  
  
  На одній із найпівденніших точок Дорсета сутінки продовжуються довго навіть у листопаді, коли погода хороша. Це країна, яка суцільно вкрита м'якими дюнами, і туман солодкий, набагато менш неприємний, ніж у місті. У гірчичних полях птахи наповнюють повітря тим дещо жалібним писком, який, за словами Х'ю Волпола, центрує всю любов і біль світу в собі.
  
  
  У селі Бертон-Бредсток, неподалік від того знаменитого Брідпорта, з якого втік молодий і нещасний Карл Стюарт, рятуючи свою шкуру, є старий готель із приміщенням під назвою «Голуб». Він розташований приблизно за двісті метрів від Ла-Маншу. Колись це було місце зустрічі контрабандистів, а сьогодні їхні правнуки у светрах та безформних бриджах із молескінової шкіри збираються у спільній вітальні та розмовляють зі своїм милим дорсетським акцентом. Знак повідомляє перехожим, що всередині можна поспати та поїсти.
  
  
  Маленька двомісна машина вилізла по брудній доріжці і зупинилася перед рестораном. Нік глянув на табличку і сказав партнерці:
  
  
  - Що ми ще можемо побажати? Тут є, щоб поспати, і все, що нам потрібне темного пива. Що, якщо ми зупинимося?
  
  
  Гвен Лейт мав рожеве обличчя. Частково це був її природний колір, оскільки вона провела три дні в клініці, щоб відпочити і знову стати на ноги, а тепер вона знову стала здоровою, вродливою великою дівчиною. Але частково цей рум'янець пояснювався її природною скромністю. Не дивлячись Ніку в очі, вона відповіла:
  
  
  - Думаю так. Виглядає дуже гарно.
  
  
  Нік Картер засміявся, і це був добрий, щасливий сміх. Місія була успішно завершена, і він почував себе чудово. Його плече все ще було забинтоване, але рана швидко гоїлася. Настав час відпочити. Йому вдалося випросити двотижневу відпустку у впертого Яструба.
  
  
  Тепер він вийшов з машини і відчинив дівчині двері. На Гвен була коротка спідниця, і її засмаглі коліна спалахнули на очах у Ніка, який сказав із симульованою урочистістю:
  
  
  - Ніколи не забуду, як уперше побачив ці коліна. Вони майже змусили мене забути про місію.
  
  
  - Нік! Вона вилаяла його напівжартівливим тоном. Але її губи трохи тремтіли. На своє руде волосся вона одягла чепчик, і тепер тканина посипалася краплями вологи, що блищали, як діаманти.
  
  
  - Вибач, - сказав Нік із зовсім не жалем, а з усмішкою. Потім він обійняв її і поцілував у кінчик носа.
  
  
  - О, будь ласка!
  
  
  Гвен боролася, але було ясно, що вона щосили намагається зберігати серйозність.
  
  
  - Вибач що?
  
  
  – Люди дивляться на нас! Хіба ви не бачите тих хлопців, котрі закочують очі?
  
  
  - Звичайно, заздрять. Ревнують. - Він узяв її за руку і потяг у бік клубу. - Пізніше подивимося, чи варто заносити багаж чи ні.
  
  
  Давайте спочатку досліджуємо питання про їжу та сон. Щиро кажучи, зараз мене більше цікавить ліжко, ніж їжа.
  
  
  Гвен почервоніла ще більше, але слухняно пішла за нею.
  
  
  Тепер вони нарешті залишилися одні в маленькій кімнаті з низькою стелею, і Нік почав її цілувати. Вони сіли на край ліжка, повністю одягнені. Ніколас Хантінгтон Картер поводився як джентльмен; з грацією, яка вразила навіть його самого.
  
  
  Губи Гвен були м'якими, солодкими і зовсім не стримуються. Спочатку вона здавалася трохи скутою і незручною, але тепер її слухняне тіло з радістю поступилося його сильною мужністю.
  
  
  Наприкінці цього довгого поцілунку – треба було вирватися чи задихнутися – Нік вигукнув:
  
  
  - Я прогресую як пристойна людина! Ми одні, і я не торкаюся тебе. А ви ще не почали кричати та стрибати у стелю.
  
  
  Вона уткнулася обличчям у його груди.
  
  
  - Я збиралася тобі про це розповісти.
  
  
  Нік закурив.
  
  
  - Ну, все розкажи.
  
  
  - Так, але не дивись на мене. Інакше я не можу пояснити.
  
  
  - Дивне створення! Добре, я не дивлюсь на тебе.
  
  
  Вона почала пошепки:
  
  
  - Я хотіла тебе з того моменту, як побачила тебе, Нік. Навіть у такий важкий та драматичний момент. Це було жахливо, що я відчувала… Я жахлива! Мені не холодно, і я не боюсь чоловіків. Іноді я б воліла бути такою ...
  
  
  Навпаки, я якраз навпаки, і якщо я зустріну відповідного чоловіка, я, здається, горю бажанням. Я повинна постійно стежити за собою, щоб не збожеволіти, я завжди повинна бути напоготові. Жахливо бути такий, розумієте?
  
  
  - Чому жахливо? Ти мені подобаєшся такою, якою ти є, люба. Раптом він дещо згадав і насупився. - До речі, а з тим хлопцем, з яким ви були заручені? Якому ви віддали перевагу всім суперменам? Що сталося з ним?
  
  
  - О, то була брехня. Я не заручена. Я тільки сказала тобі триматися на відстані та захищалася… від себе.
  
  
  Питання про Джима Стоукса крутилося на кінчику його мови, тому що йому було цікаво дізнатися, що сталося між ними. Але тоді він цього не сформулював. Зрештою, це не його справа.
  
  
  Він розплющив очі і глянув на неї. Він обдарував її тією усмішкою, яку Хок назвав «збройною».
  
  
  Гвен довго дивилася на нього. А потім кинулась у його обійми.
  
  
  - Дурень! Я тебе люблю!
  
  
  Нік спочатку поцілував її, потім на мить відірвався від її губ, щоб спитати:
  
  
  - Але як я можу бути певним?
  
  
  Вона підштовхнула його лягти на ліжко і хихикнула:
  
  
  - Якщо у вас все добре, дуже-дуже добре, але дійсно добре, можливо, я вам це доведу.
  
  
  І це він зробив.
  КІНЕЦЬ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нік Картер
  Грізні
  Гордість передує падінню
  На пишних зелених пагорбах, тепер чорних, як сажа під безмісячним небом, чекали безмовні спостерігачі. Їх було багато, але тільки один знав – чи повинен був знати – що цієї ночі з усіх ночей є щось особливе, чого варто чекати. І той, хоч і знав, де шукати, був надто обережний, щоб вислизнути з укриття, ризикуючи попередити інших, які не знали, що наближалося до них уночі. Проте спостерігач був досить близько, щоб почути, чи можна щось почути; і знаючи, чого прислухатися, спостерігач здивувався тиші з моря. Хвилі хльостали по камені, шипів слабкий вітер, але це все. Можливо, це було так само добре, але це непокоїло.
  Внизу двоє чоловіків у човні інстинктивно пригнулися, коли яскравий промінь світла розсік небо і по дузі впав на чорну хвилю моря. Вони обидва знали, що промінь прожектора пройде повз них, бо висадка була ретельно спланована. Республіка Гаїті була не в такому фінансовому стані, щоб охороняти весь свій кордон, сушу та море, щоб закрити проломи проти всіх бажаючих. Маленький божевільний, який був її довічний президент, намагався зробити саме це, тому що по його крихітній землі роїлися всілякі авантюристи – кубинці, домініканці, американці, венесуельці, вбивці та фотографи з Life – і йому було достатньо втручання ззовні. . Таким чином, прожектори та озброєні спостерігачі у всіх можливих точках проникнення. І все ж він не міг повністю оточити свій бік острова суцільним кільцем людей, і ніхто при здоровому глузді не став би розглядати Кап-Сен-Мішель як місце висадки.
  Величезний меч світла хитнувся з моря на землю. Ні ті, хто керував світлом, ні ті, хто спостерігав за ними з вершин скелі, не бачили тонку бойову рубку, що виступала над морем, що здіймається вітром, ні маленьку темну фігуру кольору півночі, яка пливла хвилями до скелястої затоки. Навіть чоловіки були смаглявими: молодший через те, що він народився в Порт-о-Пренсі, а другий через те, що він вважав розумним зіставити з тінями під час нічної подорожі.
  Жан-П'єр Турньє вивів маленьке судно на небезпечну мілководдя. Човен був тихий - диво інженерної думки, винайдене тими, на кого працювали двоє чоловіків. Принцип, на якому він працював, був надто складний для розуміння більшості чоловіків, навіть Яна П'єра, але для нього це не мало значення. Він знав тільки, що там було чудово тихо, що берегова лінія його дитинства була йому так само знайома, як і будь-якому живому чоловікові, і що коли справа доходила до управління будь-яким човном, він страшенно міг припливти на ній на скелю і висадити свого пасажира . саме туди, куди він мав піти. Страшенно близько, але не зовсім.
  Він глянув на скелю, яка тепер височіла над ними. Двісті футів майже непереборної перешкоди. Він глянув на іншого чоловіка і подумав, чи він зможе навіть це зробити. Координація, рівновага, витривалість – усе, що в нього було. Шість футів із зайвою довжини шнура та сталеві нерви допоможуть, так, але хіба цього буде достатньо? Жан П'єр сумнівався. Нікому й ніколи не вдавалося піднятися на цей зрадливий слизький стрімчак. Пірати минулих днів дозволяли своїм бранцям втекти від них, подолавши цю прірву. Згідно з історією, жоден із них ніколи не робив цього. Десятки людей впали на смерть на камені внизу.
  Інший чоловік озирнувся на нього і раптом усміхнувся у темряві. У сутінках виднілася тільки білизна його зубів і слабкі відблиски в очах, але Жан-П'єр міг уявити сильне бородате обличчя. Він подумав про їхню ретельну підготовку і про те, що він бачив у дії. «Ну, можливо, – подумав він. Може бути. Якщо хтось і може це зробити, то це він. Але mon Dieu! Яким жахливим було б падіння, якби воно було.
  Каміння було дуже близьким і гострим, як зуби акули. Сильний порив вітру вдарив маленький човен і штовхнув його небезпечно близько до зазубленої кам'яної кромки, що вистилає підніжжя скелі. Жан-П'єр торкнувся важеля і майже зупинив апарат, ніби це був безшумний гідрокоптер, потім повільно і з нескінченним умінням направив його до найнижчого і найменш зазубреного валуна. Він трохи доторкнувся до кнопки, і автоматичний гак простягнувся над однією з буферних сторін човна і прив'язав її на місці. Човен хаотично погойдувався в прибої, але гак тримався.
  Товариш Жана П'єра глянув на кам'яну стіну. Перші кілька вертикальних опор були мокрими та слизькими від бризок. Вище скеля була явно сухою, але безликою і безликою, як бетонний стовп. Високо нагорі, на краю урвища, росли низькі кущі. За ними росли густі пишні дерева.
  Літній чоловік задоволено кивнув головою. Листя надасть йому укриття, яке темно-зелена форма зробить його практично невидимим.
  
  
  
  
  серед нічні темні дерева. Його очі дивились у темряву нагорі. Так, це був вузький прохід, про який йому розповідав Жан П'єр, невелика ділянка простору між деревами, яка перетворилася на вузьку природну стежку на пагорби за ним. Мовчки він закінчив те, що робив. Не треба більше дивитись на цю скелю. Він буде досить близько до неї за хвилину. Він перевірив ремені, якими вигнуті шипи кріпилися до його черевиків, і знайшов їх міцними. Наручні ремені також були на місці; кісточки пальців на його пальцях щільно прилягали до них, а гострі, схожі на пазурі придатки, здавалося, виростали прямо з його м'язистих рук.
  Він кивнув Жану П'єру, підняв кігтисту руку на знак вітання і легко перемахнув з човна, що коливається, на низько лежачий валун. Одного разу, і тільки один раз, він підвів очі і почав підводитися. Кігтисті гачки на його руках і ногах тихенько шкрябали по скелі, знаходили крихітні зачіпки і рухалися вперед, як обережні краби.
  Це було дуже повільно. Жан П'єр спостерігав, болюче почуття наростало в його животі, коли маленькі струмки піску ковзали по скелі і зупинялися, коли вже не було піску, щоб падати. Тільки скеля, найголіша з каменів, зустрілася з кігтями, що лазили. Десять футів... п'ятнадцять... двадцять. Боже, це було повільно. Двадцять п'ять... На одну мить, від якої завмирає серце, ноги у черевиках вивільнилися. Жан П'єр втягнув повітря і мимоволі подивився на гостре каміння біля човна. З гуркотом і з невеликим сплеском скотився камінчик. Коли він знову підняв очі, він побачив, що пазурі знову взяли в свої руки і повільно, повільно рухалися вгору. Тридцять футів... ще кілька дюймів... ще кілька футів. Час йому йти; йому більше не було чого робити.
  Він відсунув безшумний човен від смертоносних скель і знову повернув його до відкритого моря і чекає на підводний човен. Приглушене свічення циферблата його наручного годинника підказувало йому, що він повинен поквапитися. Малій було наказано не чекати відсталих. Одного разу він озирнувся. Приблизно сорок п'ять, п'ятдесят футів він підрахував і дерся, як нерішучий равлик, по садовій стіні.
  Людина, яка піднімалася, була будь-ким, тільки не равликом, а скеля була чим завгодно, тільки не садовою стіною. Ніч була теплою, і спроба пробитися крізь прірву забирала в нього всі сили волі та витривалість. Він намагався змусити свої руки і ноги працювати автоматично, поки думав про інші речі - про інші речі, наприклад, про те, як піт починає поколювати його шкіру, і свербіння його нової бороди. Подумки він перевірив вміст свого спорядження: камуфляж Кастро з додатковими внутрішніми кишенями. Великі суми грошей у кількох номіналах і різних цілей, включаючи хабарництво. Рюкзак, що містить костюм із чудового волокна, який мав бути абсолютно захищеним від зморшок. Він сподівався, що це так. Аксесуари для костюмів.
  Інші аксесуари ... включаючи Люгер на ім'я Вільгельміна, стилет, відомий як Хьюго, та газову бомбу на ім'я П'єр.
  Нік Картер продовжив сходження.
  Пазурі бродили по скелі, впиваючись у її поверхню і утримуючи його там за допомогою крихітних часток дюйма гострої ножа сталі. Не було можливості поспішати, не було за що триматися, тільки пазурі леза, щоб утримати його від смертельного каміння внизу.
  Ще не наполовину. І напруга його тіла ставала нестерпною. Не те щоб він навіть знав, що на нього чекає нагорі. Звичайно, у нього було ім'я, але не більше. Брифінг, який дав йому Хок, промайнув у його голові. Звали Паоло, і Паоло мав чекати в цій гірській печері за півтори милі звідси.
  "Чому Паоло?" - Запитав він у глави AX.
  Хоук сердито глянув на нього. «Що ви маєте на увазі, «Чому Паоло? »»
  "Італійське ім'я для домініканця?"
  Хоук роздратовано жував сигару. "Так? Вони такі ж змішані, як і ми. Принаймні, це може бути кодове ім'я. Як би там не було, ви повинні використовувати це ім'я для нього. Ваша контактна особа - Паоло, а не Томас, Рікардо або…" чи Енріко.
  Це може бути кодове ім'я! – повторив Нік. «Адже ми мало що знаємо?»
  Хоук холодно глянув на нього. Ні, не знаємо. Якби ми знали стільки, скільки ви думаєте, що ми повинні знати, ми, ймовірно, не відправляли б вас. "Насправді, Картер, ми навіть не знаємо, що це не пастка".
  Пастка, так. Обнадійливі думки. Нік стиснув зуби і продовжив лізти. Його обличчю залив піт. Кожен м'яз і кожен нерв вимагали відпочинку. Вперше він почав запитувати себе, сумніватися в тому, чи справді він зможе дістатися до вершини.
  Це було далеко. До того ж, це був довгий шлях вниз. І другого шансу не буде.
  Продовжуй, чорт тебе забирай! - люто сказав собі. Він знав, що годиться для цього трохи більше. Це перетворювалося на фізичну агонію. Його руки дряпали, нічого не знаходили, знову дряпали та тримали. Він піднявся ще на одну болісну сходинку.
  Ні, це було безглуздо. Він не міг дозволити собі думати про повну неможливість цього.
  
  
  
  
  "Якщо це пастка, - сказав він, - як ви думаєте, що це за пастка?"
  Він згадав відповідь Хоука, але він вислизнув з його розуму, що чіпляється, коли кігті на його ногах втратили хватку. Його тіло котилося вниз з жахливою швидкістю, і гачки, що скребли, марно дряпали твердий камінь. Він чіплявся, як п'явка, бажаючи, щоб його кінцівки і тіло притиснулися до урвища, і молячись, щоб якийсь нескінченно величезний виступ зачепився за дико зондуючі, дряпаючі пазурі і зупинив його смертоносне ковзання.
  Нік встромився в кам'яну стіну, як гігантський кіт, що відчайдушно шукає зачіпку. Його топають ноги встромилися в крем'яну поверхню. Знайшов крихітну щілину. І тримається.
  Він на мить притиснувся до нього, важко дихаючи і моргаючи очима від гарячого поту. Але він знав, що його опора надто мала, щоб утримувати його там більше секунди, і змусив себе рухатися далі. Спочатку вбік, потім повільно вгору з хвилею відчайдушного зусилля, яке забирало в нього останній запас сил. Він знав, що це не триватиме до вершини.
  «Ось воно, – тупо подумав він. Який пекельний шлях.
  Потім його ноги знайшли уступ завширшки два дюйми. Якимсь дивом кам'яна стіна над ним опинилась під невеликим кутом, так що він міг нахилитися всередину і отримати якусь перепочинок. Він глибоко і з подякою зітхнув і змусив себе розслабитись, наскільки міг. Минула хвилина. Інша. Його дихання сповільнилося до нормального, і вузли його м'язах поступово розійшлися. Промінь прожектора, про який він забув, розтинав небо за ним. Він знову усвідомив це, але знав, що не знайде його тут. Офіційні особи Гаїті були настільки впевнені в тому, що урвища неможливо обійти - і Бог знає, це виглядало так, ніби вони мали рацію, - що вони навіть не спромоглися стежити за ним. Принаймні так йдеться в повідомленнях розвідки Хока.
  Нік витер своє поточне обличчя об плече і зігнув напружені руки. Неймовірно, але він почував себе відпочилим і відпочившим. Його пазурі тяглися вгору; його ноги шукали та знайшли іншу тонку зачіпку. Упертий корінь зачепив його руки - перший, що він знайшов. Він обережно потягся до нього і витримав.
  Можливо, він таки виживе. Тепер полегшало.
  Ніч була тиха, якби не шум води внизу та пориви вітру крізь дерева вгорі. Він міг чути дряпаючі, ковзні звуки свого підйому, але він знав, що його крихітні, схожі на щури звуки були нормальними звуками для ночі і не були б помічені. Якщо, звичайно, слухачі не виявилися набагато ближчими, ніж передбачалося.
  Позаду нього в темному морі поринув маленький підводний човен. Безшумний човен був у спеціальному відсіку, а Жан П'єр був у своєму, його вухо до підслуховуючого пристрою, який передавав тихі звуки повільного підйому людини неможливим схилом. Він чув, але він мав почути.
  Хтось інший також чув.
  Спостерігач, який знав, чого чекати, безшумно вислизнув від вершини скелі і, як тінь, ковзнув до місця зустрічі.
  Нік поліз. Іти було тяжко, але вже не здавалося неможливим. Найскладнішою частиною цього, тепер, коли він знав, що він пройшов половину шляху, була невпевненість у тому, що попереду. Його охопив якийсь гнів.
  Скарб! заради Бога! - подумав він подумки. Заховані мільйони Трухільо, і я маю знайти їх на Гаїті? Все це було безумством. Десь там, у темряві, була людина на ім'я Паоло, лідер гурту, який мав назву в коміксі «Грізні». Жахливі! Нік тихо й гірко посміхнувся. Без сумніву, мафію Карибського моря та дядька Сема захопили у нову поїздку. Імовірно, ці люди були організацією домініканських патріотів, які прагнуть роздобути частину видобутку колишнього диктатора і використовувати його на благо своєї країни. У всякому разі, це була їхня історія, і вони вирушили до Хоку, і глава AX викликав Картера. Отже, Кіллмайстер підіймався на стрімчак у Гаїті, щоб зустріти злодія в законі «Жахливих». І що йому робити, коли він їх зустрів?
  Хоук знизав плечима. "Зазвичай. Дізнайся, хто вони і які вони. Допоможіть їм, якщо вони на рівні. Розберіться в цьому бізнесі операції "Вибух" і покладіть йому кінець. Це все. Тепер, що стосується того, як ви встановлюватимете контакт, ви вирушите з Жан-П'єром Тюрньє на катері Q і націліться на мис Сен-Мішель.
  Ще у Вашингтоні все виглядало так просто.
  Тепер було Гаїті, годину після опівночі, і Паоло з Грозних чекав у тіні.
  Нік глянув угору. Обід урвища і низька галявина кущів тепер були лише за кілька футів над ним. Він зупинився на мить і перевів дух для останньої спроби. Тут було вітряніше, і пориви вітру смикали його одяг. І здавалося трохи світлішим. Він швидко глянув у небо. Так, хмари були тонші, а над головою сяяло кілька зірок.
  Це було добре, бо йому знадобився б їхній слід світла, щоб провести його крізь дерева.
  
  
  
  
  
  Він дістався останнього кола свого підйому і неухильно рушив далі.
  Його пазурі нарешті підійшли до краю і вчепилися в нього. Ще один поштовх його втомлених ніг, і він це зробить. Він зазирнув через край, щоб побачити, що лежить за ним, бо він не мав наміру схопитися за вільні гілки і зісковзнути назад із цього жахливого схилу.
  Він дивився прямо перед собою на те, чого там не мало бути. Так, у печері, але не прямо перед ним, всього за кілька дюймів від його очей. Його погляд ковзнув вгору від ступнів у важких черевиках, вгору нерухомими, нерухомими ногами, вгору по масивних грудях, до бородатого обличчя.
  Обличчя перетворилося на оскал зламаних зубів. Навіть у напівтемряві це не було схоже на приємне обличчя.
  "Ласкаво просимо, аміго", - прошепотів низький голос. "Я допомагаю тобі, так?"
  Нік тихо хмикнув і кивнув, ніби на знак вдячності, але його мозок працював швидше. Ласкаво просимо, аміго, чорт забирай. Потрібно було обмінюватися іменами та кодовими фразами, і «Ласкаво просимо, аміго» серед них не було. Він побачив, як велика невиразна постать підійшла до нього ще ближче, і щосили встромив пазурі в скелю. Одна рука схопилася за коріння куща, а інша підняла руку, ніби намагаючись попросити допомоги. Пролунав тихий смішок, і важкий черевик болісно вдарив по його руці.
  "Янки свиня!" - прошипів голос, і черевик знову хитнувся. Цього разу він потрапив просто в голову Ніка.
  Підводний човен був за кілька миль звідси і безшумно ковзав по чорному морю. Жан П'єр сидів у своїй тісній каюті, притиснувши вухо до маленької чорної шухляди і відкривши рот від жаху.
  "Янки свиня!" - прошепотіла слухавка. Потім пролунав другий удар, гучніший за перший, і звук, який почався з бурчання і закінчився пронизливим криком.
  Відведи мене до свого лідера
  Він знову вдарив із дикою люттю. Його голова все ще кружляла від ковзного удару, а у вухах звучало звірине виття, але це було його життя або життя іншої людини, і будь він проклятий, якщо він збирався втратити своє життя на цій стадії гри. Перший швидкий ривок простягнутої руки вже розірвав гомілка на шматки. Тепер він мав перевагу, і він збирався його використовувати.
  Нік рвонувся вгору, завдаючи удару, встромивши сталеві кігті в товсте стегно і розсікаючи ними боком по низу живота. Крик перетворився на один довгий безперервний ланцюжок жахливого болю, і ноги в чоботях більше не виривалися, а намагалися відступити. Пазурі глибоко встромилися в плоть і трималися; Зустріч з недружніми ногами нікуди було відступити. Нік схопився з краю урвища, змучений і напівприголомшений, все ще стискаючи свою жертву. Здоров'як зробив зручний якір, встромивши гачки в тіло, що звивається, і Нік не соромився використовувати його, поки він був там. Крик посилився, чоловік відсахнувся і впав. Нік важко приземлився на нього і вирвав руку з плоті, що сочиться. Його ворог корчився під ним, ноги і руки смикалися, непристойності виривалися з його горла. Якийсь час вони обидва лежали там, курчачись, як пара неймовірних коханців, а потім здоровяк раптово рвонув своє тіло і схопився на ноги. Нік перекинувся, змучений нестерпно. Він міг бачити навислу над ним велику постать, розірваний одяг і жахливі рани, що деформують його нижню частину тіла, і він міг бачити довгий ніж, що з'явився в руці іншої людини, але не міг змусити свої м'язи рухатися.
  Край урвища був позаду нього. Великий чоловік підійшов до нього, тримаючи ніж напоготові для удару вниз, а його обличчя перетворилося на шалену маску болю та ненависті.
  На бога, зроби що-небудь, втомлено сказав собі Нік, і йому захотілося рвати. Кишки хлопця вилізли назовні.
  Ніж повільно опустився вниз, і чоловік покотився вперед. Нік зібрав сили і вдарив ногою швидким рухом, який потрапив чоловікові в груди і підкинув його в повітря. Знову пролунав цей жахливий крик, і чоловік балансував у повітрі, як цирковий акробат на ногах свого партнера. Тільки ці ноги були смертельно небезпечні. Нік знову схопився, почув тріск тканини і відчув, як його ноша впала. Він обернувся боком від істоти, яка з виттям летіла повітрям, через край і зі скелі.
  Крик закінчився нудотним стукотом. Потім був сплеск. Потім нічого.
  Нік стомлено сів. Ось вам і його безмовне прибуття. Він невпевнено підвівся на ноги і прислухався до нічних звуків. Десь вдалині почулися крики. Йому краще йти.
  Він незграбно увійшов у зарості дерев і притулився до міцного стовбура, знімаючи кігті-гачки зі своїх рук і ніг. Вони були липкі від крові. - Ви виявилися гарними ублюдками, - похмуро привітав він їх і засунув у свій рюкзак. Він постояв під деревами на мить, набираючи подиху, і змушував своє серце сповільнити свій галопуючий рух.
  
  
  
  
  Десь ліворуч від нього спалахнуло світло. Він не міг сказати, як далеко це було, але звуки чоловічих голосів все ще були приглушені. Поруч із тривогою цвіркнув птах, і він неуважно помітив її звук, коли рушив далі. "Безперечно, стурбована моєю непомітною появою", - кисло сказав він собі і попрямував до вузької стежки між деревами, яку Жан П'єр сказав йому, що знайде.
  Він справді знайшов його, і він пройшов по ньому з тихою обережністю, слухаючи та спостерігаючи. Забавно, цей проклятий птах, здавалося, переслідував його.
  Нік подивився через плече. Тут пусто. І на деревах нічого не рухалося. Птах знову цвірінькав... і цвірінькання пішло не за тональністю.
  Раптом він згадав маленьке двостороннє радіо у кишені під пахвами. Почуваючись трохи нерозумно, він нахилив голову і цвіркнув собі під пахву. Два цвірінькання, а потім він заговорив.
  "Все гаразд, Жан П'єр", - сказав він дуже м'яко, але чітко. "Це був інший хлопець".
  "Слава Богу!" Голос його товариша-AXEman долинув до нього тихим далеким звуком, але він міг чути полегшення Жана П'єра. Настала пауза. Потім: Який ще хлопець?
  - Не знаю, - м'яко сказав Нік. «Він не назвав свого імені. Але він не був дружелюбний. Ні китаєць, ні гаїтянин він не був. Якщо припустити, то я сказав би, що він міг бути кубинцем».
  "Кубинець!"
  "Що ж."
  "Але чому? Що взагалі трапилося?
  Вогні наближалися, але не до нього. Нік наблизився губами до крихітного мікрофона.
  «Слухай, ми поговоримо якось іншим разом, добре? Якби це був не Паоло, який щойно зійшов із урвища, мені все одно треба з ним зустрітися, а цей ваш ліс заповнюється людьми. Скажи Яструбу, що я дістався до стежки на вершині скелі. І наступного разу не чирикай, Добре?
  "Правильно."
  Нік рушив далі між деревами. Його тіло здавалося, ніби його застрягли у подрібнювачі сміття, і він знав, що не у формі для тяжчих дій сьогодні ввечері. Тож він ступив м'яко, уважно слухав і сподівався, що не Паоло він зачепив на смерть. Думка про те, що це могло бути, відкривала низку можливостей, про які він не дбав, і більшість із них записувалися як т-р-а-п. І якщо це був не Паоло, то, звичайно, хтось інший, і це не сприяло створенню приємнішої картини.
  Він перестав думати про це і зосередився на тому, щоб мовчки попрямувати до печери. Може, там він знайде якусь відповідь.
  Світло проникало крізь дерева, і голоси доходили до нього приблизно за чверть милі. Він зупинився і притиснувся до дерева, прислухаючись. Один з голосів долинув до нього голосно і виразно мелодійною французькою мовою уродженця Гаїті. Здавалося, що це якийсь наказ. Військовий наказ. Добре. Так, гаїтянських військових слід уникати, але не боятися їх як прихованих ворогів.
  Земля під його ногами почала підніматися вгору, і попереду він побачив величезне і дивно коряве дерево, яке було включене до його плану як орієнтир. Ще сотня ярдів, і він буде біля входу в гірську печеру, насвистуючи, щоб його впустили. Його кроки пом'якшував вологий мох. За роки практики безшумної скритності він уникав гілок, які могли ламатися під його ногами, або гілок, які могли зачепити і шарудіти його тілом, і він швидко підійшов до входу в печеру, як тигр у ночі.
  Він розчинився в темряві листяного куща і глянув на вузьку ущелину в скелі. Він був майже прихований за лозами, що волочилися, і кущами, і, якби він не знав, де шукати, швидше за все, він би цього не помітив. Якби він відкрився в печері будь-якого розміру в межах гори, це було б добрим укриттям для банди патріотів, оголошених поза законом. Так само добре для зграї злодіїв. Або осередок комуністичних агентів. Шкода, що у AX було так мало інформації про цей гурт, який називав себе The Terrible Ones. Вони могли бути будь-ким, тільки не тим, ким вони себе називали. Віддані домініканці? Може бути. Він на це сподівався. Думним поглядом він побачив роту крутих повстанців типу Фіделіста, але, можливо, трохи прозахідніших, твердіших як цвях і, швидше за все, не надто делікатних, озброєних до зубів автоматами і мачете.
  А також, начебто, невидимий.
  Нік прослизнув назад у кущ і дивився. уважно у темряву. Його очі блукали по каменях і ущелинах, листі, стовбурах дерев і гілках, і не бачив нічого, що могло б бути людиною, що сидить на безмовній вахті. Комахи снували через листя, і далекі крики все ще чулися, але поблизу не було чути жодного звуку присутності людини. Проте він відчував, що така присутність була. І в той же час він не відчував того цікавого поколювання в потилиці, яке було ознакою спрацьовування його інстинкту небезпеки. Це було гаразд. Ймовірно, Паоло Грозний чекав у печері, як і обіцяв, і вийде за сигналом.
  Нік тихо свиснув. це був
  
  
  
  
  
  пташиний поклик островів, не щебетання радіо, а довгий мелодійний звук, який то здіймався, то стихав, як голос дикого птаха в польоті. Він почекав трохи, а потім промовив другу частину сигналу - невелику хитру варіацію, засновану на глибокому знанні Жан-П'єром дикої природи Гаїті. Потім він прислухався.
  Перший сигнал прийшов до нього з глибини ущелини скелі. Потім другий, приглушений листям та камінням, але безпомилково правильний. Нік напружився, коли зашаріло листя, і тонка темна постать заблокувала отвір у скелі і мовчки зупинилася. Він міг бачити трохи, крім краплі додаткової темряви і чогось, що віддалено нагадував ковбойський капелюх або, можливо, свого роду сомбреро і натяк на ноги в черевиках і штанах.
  "Ще не пізно для тих, хто шукає своїх друзів", - прошепотів Нік у відповідь.
  «Для чесних мандрівників уже пізно», - прошепотів тихий голос м'якою іспанською.
  "Кого ви шукаєте?"
  "Паоло".
  «Так. Ви знайшли того, кого шукали, якщо у вас є сокира».
  Все йде нормально. Він мав сокиру, так, крихітне татуювання на внутрішній стороні ліктя, хоча Паоло нічого про це не знав.
  "Він буде у вашому розпорядженні", - пробурмотів він у ночі, і обмін кодами закінчився. Все правильно було сказано, і тепер залишалося тільки йти за Паоло через ущелину в печеру. Однак почуття занепокоєння, що зростало, змушувало його вагатися. Тут було щось дивне. І ідея увійти до темної печери з незнайомцем йому не подобалася. Особливо якщо всередині були інші незнайомці зі своїми темними планами.
  Він озирнувся, уважно прислухаючись. Єдині звуки були далекі. Якщо поряд були спостерігачі, вони справді були безмовними.
  Темна постать відійшла від входу до печери.
  - Тоді увійди, - сказав низький голос.
  Нік зробив повільний крок уперед і мовчки витяг Вільгельміну з кобури в свою руку.
  "Повернися, будь ласка", - м'яко сказав він. «Іди першим у печеру».
  Він почув тихе пирхання. "Ти боїшся?" – спитав низький голос.
  «Я обережний, – відповів він. «Відсуніться, будь ласка. Я не хочу стояти тут і базікати всю ніч». Болі пальці лівої руки потяглися до трубки у формі ручки у верхній кишені.
  Був роздратований вдих, та був неохоче: «Як скажеш».
  "Тепер ти спиною до мене".
  «Але, звісно, обережний».
  Фігура обернулася і зникла в ущелині.
  Нік швидко пішов за ним одним швидким і безшумним стрибком. Він став боком у отворі, Вільгельміна приготувалася до дії і клацнула вимикачем на крихітній трубці ліхтарика. Яскраве світло спалахнуло навколо маленького притулку.
  «Вимкни це, дурню!» - прошипів голос.
  Він вимкнув його і пірнув усередину, здивований і сердитий. У печері не було людей, крім нього самого та того, хто шепотів голосом. Так і має бути. Але те, що він побачив у яскравому промені світла, було зовсім не тим, на що він очікував.
  У руці іншого з'явився крихітний з палаючих вогнів. Біля входу стався рух, і він побачив фіранку з кущів і темну тканину, напнуту на вхід. Той, хто відгукнувся на ім'я Паоло, потягнувся до чогось на кам'яному уступі, і невеличка печера раптово наповнилася м'яким сяйвом.
  "Ви хочете все дати?" - люто сказав супутник Ніка. «Ви вже наробили достатньо галасу, щоб розбудити мертвих! Ви думали, коли ви увійдете сюди, на вас нападуть бандити?
  "Я думав багато про що, - повільно сказав Нік, - але ти, друже Паоло, - останнє, чого я очікував". Він зробив один крок уперед і дозволив своєму погляду озирнутися з капелюха в стилі ранчеро, на вільну армійську куртку, на заляпані брудом штани, що закривають добре складені ноги, і на пошарпані черевики для верхової їзди. Потім він дозволив своєму погляду знову піднятися, щоб розглянути фігуру, яку він міг розрізнити під маскою. Він не поспішав; це був зухвалий огляд, але його гнів змусив його це зробити. Нарешті він глянув у обличчя з твердим ротом і очима кольору холодного сланцю. І його персиково-кремовий колір обличчя, затьмарений лише маленьким шрамом на нижній лівій щоці.
  Очі дивилися на нього, блимаючи на його бородатому обличчі та закривавленому одязі.
  Нік зітхнув і різко сів на виступ скелі.
  Дівчина коротко засміялася і змахнула з голови капелюх ранчеро. Її волосся випадало з-під нього. Це було довге та медово-русяве.
  "Добре?" вона вимагала. "Ви бачили все, що хотіли побачити?"
  "Недостатньо", - різко сказав він. «Ви справді жінка чи ще не вирішили?»
  Її очі бризнули вогнем. «Вважаю, ви очікуєте, що я блукатиму горами на високих підборах і у вечірній сукні?» Вона відкинула капелюх від себе, ніби то була голова Ніка, і подивилася на нього. «Врятуй мене від образ, будь ласка,
  
  
  
  
  
  
  і приступимо до справи. Спочатку ми повинні зібрати ваших людей разом – хоча одному Богові відомо, як ви плануєте це зробити після всіх створених вами заворушень. Чи можу я запитати, про що все це було? " Вона знову дивилася на кров на його сорочці. - Ясно, вам боляче. Сталася аварія чи тебе бачили?"
  «Як мило з твого боку спитати», - сказав Нік, кладучи Вільгельміну поруч із собою на камінь і знімаючи рюкзак з його втомлених плечей. "Як ви думаєте, хто міг мене бачити?"
  - Звичайно, патруль гаїтян, - нетерпляче сказала вона. «Сюди більше ніхто не приходить принаймні вночі. Щодо цього місця існує вудуські забобони. Ось чому я обрала його».
  "Ніхто інший?" Нік дивився на неї. «І неможливо було, щоб хтось пішов за тобою тут?»
  "Звичайно, за мною ніхто не стежив", - відрізала вона, але її холодні очі були стурбовані. "Про що ти говориш?"
  «Про когось, хто не був гаїтянським охоронцем і який міг би бути навіть вашим другом, наскільки мені відомо». Нік уважно спостерігав за нею, доки говорив. «Великий чоловік, трохи вищий за мене і важчий, одягнений у таку ж форму.
  Бородати латинські риси обличчя, наскільки Ти міг бачити, і повний рот зламаних зубів. Її очі майже непомітно розширились. «І він назвав мене свинею-янкі», - продовжив Нік. «Я не проти, щоб мене називали, але звідки йому знати? Як ви могли помітити, сьогодні я не ношу свого капіталістичного одягу з Уолл-стріт».
  "Справді, я помітила", - тихо сказала вона, і її холодний погляд знову ковзнув по його потемнілому, бородатому обличчю та його закривавленому одязі. "Де була ця людина?"
  «Він чекав мене на вершині скелі, - сказав Нік, - щосили намагаючись викинути мене в космос. Звичайно, мені довелося вбити його. Колись було обмінюватися люб'язностями». Його тон раптово став різкішим. "Хто був він? Ви дізналися опис, чи не так?"
  Вона повільно похитала головою. «Багато чоловіків у наші дні носять те, що носите ви, і у багатьох з них є бороди та зламані зуби. Цілком вірно, що він схожий на людину, яку я знаю, але я не можу бути впевнений, якщо не побачу її. І це, гадаю, зовсім неможливо? "
  «Цілком неможливо», - погодився Нік. «Можливо, ти така рада»
  "Чому я повинна бути рада?" Легке пом'якшення її рис миттєво змінилося твердістю стисненого рота, яка здавалася її нормальним виразом обличчя. «Ми просили допомоги, і якщо ви збираєтеся її надати, має бути взаємна довіра. Я не називатиму імені, в якому не впевнена. Коли ми дістанемося до Санто-Домінго, я запитаю про цю людину. Якщо він живий, то він не той? Але якщо він зник, я розповім вам про нього».
  На даний момент він майже захоплювався нею. Вона була такою справедливою та чесною. І, можливо, вона навіть була чесною.
  «Добре, – тихо сказав він. "Наступне питання. Хто ти? Очевидно, ви не Паоло, з яким я повірив, що я зустрінуся. Хтось збрехав. Це була ти?"
  "Не було брехні!" вона спалахнула. «Я не винна, що сталося непорозуміння!»
  «Яке непорозуміння?» Він мало не плюнув у неї словами. Хто і де Паоло? І хто ти?"
  Здавалося, вона відсахнулася від нього. Потім вона зухвало підняла підборіддя і виплюнула йому слова.
  «Немає Паоло. Ніколи не було, і ніхто ніколи не казав, що було. Я надіслав повідомлення, які привели вас сюди. І я не збрехала. Ім'я – Паула. Пауло! Якщо в транскрипції була помилка, то це не моя вина! Крім того, яка різниця? »
  "А що щодо "Грозних"?" - сказав він крижаним тоном. «Ви не збираєтеся казати мені, що група борців за свободу обрала жінку для виконання чоловічого доручення?»
  Вона засміялася з нього, але в її сміху не було гумору.
  «Які чоловіки? Залишилося небагато чоловіків, щоб виконувати чоловічі доручення. Я сама обрала. Чому б і ні? Я їхній лідер».
  Він дивився на неї. Здавалося, це увійшло до його звички. Але крихітний сумнів, розпалений першим звуком шепоту, переростав у вогонь підозри.
  “Я бачу. Ви їхній лідер. А в чому чоловіча сила вашої компанії? Ви можете тепер сказати мені; Я скоро дізнаюся – якщо вирішу залишитися. І, як ви сказали, має бути взаємна довіра». Він чекав.
  Вона зухвало подивилася на нього. «Тепер ти знаєш, чи не так? Ми не маємо чоловіків. "Грізні" – жінки. Всі вони."
  «І правильно назвали», - сказав він і задумливо почухав груди. Маленький перемикач, який з'єднував його з Жан-П'єром, перейшов у положення «Вимк.». Коли він дізнається більше, він розповість, але Папа Яструб не збирався отримувати докладного звіту про свої стосунки із цією зіркою жінкою.
  Нік зняв закривавлену сорочку. Вшите радіо пішло разом із нею.
  "Ну, у мене був важкий день, ніч", - сказав він. «Я не знаю, яку розвагу ви запланували на частину, що залишилася, але я збираюся трохи поспати.. Якщо ви вважаєте це за необхідне, можете поспостерігати.
  
  
  
  
  
  
  "А як же інше?" - Сказала вона, і він був радий бачити, що вона виглядала спантеличеною. "Звичайно, вам потрібно буде встановити контакт зі своїми людьми?"
  "Сюрприз, сюрприз", - люб'язно сказав він, роблячи подушку зі своєї сорочки та рюкзака і просовуючи Вільгельміну під вузлик. «У мене була одна; тепер ось вам один. Інших чоловіків немає. Я все, що ти збираєшся отримати. На добраніч, малюк Паоло, вимкни, будь ласка, світло.
  "Ти що?" Вона рушила до нього, її струнка гальванізувала лють. «Я прошу про допомогу, і я отримую…?»
  "Будь спокійною!" - прошипів він. Його волосся розповзлося, і він потягнувся до Люгера, схоплюючись на ноги.
  Її рот сердито відкрився, і він затис його долонею.
  «Я сказав, мовчи!» Він насторожився і прислухався. Він відчув її легкий рух і побачив, що вона все зрозуміла.
  Зовні був рух. Чи не голосне, ще не близько, але все ближче. Тріщали гілки і шелестіло листя.
  «Отже ніхто ніколи не ходить цим шляхом», - гірко прошепотів він. "Твої друзі?"
  Вона рішуче похитала головою через його стримувальну руку.
  «Тоді тримай рота на замку і вимкни світло».
  Він відпустив її і спостерігав за її швидким рухом до сяйва на кам'янистій полиці.
  "Добре рухається", - подумав він про себе, і потім світло згасло. Він підкрався до входу в печеру і торкнувся Вільгельміну.
  Звуки були м'якими, але виразними. Вони перетворилися на обережні кроки і їх було багато. І вони були зовні.
  Вуду на скелях
  Нік напружився. Пролунав ще один звук, який був чимось нескінченно загрозливішим за людські кроки. Це був важкий, нетерплячий подих, що перейшов у низький гарчання. М'який голос прошепотів команду ледь чутною креольською мовою. Гарчання припинилося, але кущі біля зовнішнього входу в печеру почали шелестіти і тріскатися, ніби їх пазуріла якась гігантська тварина.
  Дівчина втягнула повітря. Нік відчув, як її губи злегка торкнулися його вуха. Вони здавались набагато м'якшими, ніж здавались.
  - Гаїтянський собачий патруль, - майже беззвучно прошепотіла вона. «Зазвичай шість чоловік та один собака. Якщо вони візьмуть нас, то нам кінець».
  Нік похмуро кивнув у темряві. Він знав про таємну поліцію божевільного диктатора і диявольські тортури, які вони винаходили для задоволення свого боса від перегляду. Але навіть якби він зміг пробитися крізь шість озброєних людей, ця ідея йому не сподобалася. Він сумнівався не лише в тому, що постріли змусять інших тікати. Крім того, він відсахнувся від застрелення шістьох чоловіків, які не обов'язково були його ворогами, але солдатами на варті. Може, він зможе їх перехитрити, поторгуватися з ними. Він відхилив цю ідею. Це було надто далеко. Його розум був зайнятий.
  Фиркання ставало голосніше і нетерпляче. Нервові кінці Ніка неприємно поколювали.
  «Ще маю пістолет», - прошепотіла дівчина. «Ми можемо стріляти в них одного за одним, коли вони йдуть за собакою. Є місце лише для одного…
  - Тихіше, - видихнув їй Нік. Христе! вона була холоднокровна, хоча могла мати рацію. Крім того, що патруль навряд чи залишиться, щоб його хапали по одному. Вогонь у відповідь, один на біг за допомогою, і вони б її отримали. Кінець місії "Скарб". "Занадто шумно. Крайній засіб."
  "У вас є перша допомога?" У її голосі звучала зневага і гіркота.
  Він обернув її обличчя до себе і повернув її голову так, що її вухо торкнулося його рота. На крихітній мочці залишався стійкий запах парфумів, а її волосся було шовковисто-м'яким.
  «Що таке місцеві забобони?» пробурмотів він. Що-небудь, що ми можемо використовувати?
  Вона видала нетерпляче клацання і потім м'яко сказала: Ой. Це джуба, страх перед мертвими душами, що повертаються, щоб забрати життя інших. Але-"
  "Ах!" Він щось про це знав і відчув проблиск надії. Все варто спробувати.
  Імпровізована затемняюча фіранка з темної тканини і чагарника здіймалася біля їхніх ніг. Сопіння перетворилося на гарчання. Нік відтягнув дівчину швидким і безшумним рухом і відчув стукіт у її грудях, який йому дивно сподобався. Він швидше відчув, ніж побачив, як завіса опустилася на місце тихою командою. Потім на вулиці була консультація пошепки. Він не чув слів, але здогадувався, про що йшлося.
  "Я думаю, ви плануєте впустити їх сюди, а потім налякаєте їх до смерті?" - прошепотіла дівчина надто голосно.
  "Тихо!" - наполегливо прошипів він. «Поверніться в печеру якнайглибше – заберіться на уступ, якщо зможете його знайти. Тоді тримай рота на замку і тримай пістолет, поки я не зроблю перший постріл. Зрозуміти?
  Він відчув, як її голова кивнула йому в губи, і прикусив м'яке вухо. Він посміхнувся до себе, почувши, як вона зітхнула, і рішуче підштовхнув її до глибини печери.
  Знову пролунало гарчання, і щось важке гойдалося в кущах зовні. Нік швидко ковзнув до своєї імпровізованої подушки і наосліп поліз у рюкзак, тихо проклинаючи тварюка, яка тицьнула його досліджувальну руку.
  
  
  
  
  Він витяг його, все ще липке, і одягнув обручки на пальці. Потім він попрямував до вузького входу і примружився в темряві, шукаючи істоти, яка гарчала і сопіла біля його ніг.
  Він запитував, чи був собака на повідку, чи вони дозволили б йому зжувати того, що, на їхню думку, був усередині. Або якщо вони почнуть кричати на нього, щоб він здався, а потім почнуть закидати смердючі бомби або ще гірше, щоб його викурити. Але він не планував чекати їхнього наступного ходу.
  Його легені наповнилися сирим повітрям печери, а горло дивно працювало. Кафедра спецефектів та монтажу AXE багато чому навчила тих, хто мав здібності вчитися, і Картер був їх найдосвідченішим учнем. Ось чому він був Кіллмайстер, і ось чому він був тут.
  З його гортані вирвався крижаний кров звук, звук душі в далеких краях пекла, лепет істоти, що збожеволіла від катувань проклятих. Він дозволив їй піднятися повільно і невблаганно, прислухаючись до жахів свого власного невпізнанного голосу з деяким страхом і невиразно спостерігаючи за товстою мордою і лопатою лапою величезного собаки, що пробирається крізь ущелину. Він відсунувся до бічної стіни печери, геть від дірки, але все ще в межах досяжності, підняв свою смертоносну руку в готовності. Його голос перетворився на дзюркотливе виття болісного сміху.
  "Якби я був собакою, я б наїжачився", - подумав він про себе і видав пронизливу ноту, яку було жахливо чути. Собака загарчав і позадкував. Нік підвищив голос ще на сходинку вище. Це пролунало в пронизливому риданні, що змусило здригнутися шерсть, і голос собаки приєднався до його дуету, який у чистилищі пролунав би жахливо.
  Нік затримав подих. Собака змінив ключ і випустив соло, пронизливо, вищке ричання, як у наляканого вовка на відстані. Голоси, чоловічі голоси, шепотілися наполегливо, і тепер він міг уловити страх у різкому шипінні. Він навіть міг розрізнити деякі слова, сказані збудженою острівною мовою.
  «Це я тобі говорю, мужику, він джуба!»
  Що, ніякого джуба! Надішліть собаку ще раз, бо звук не вбиває! »
  «Ти злишся, друже? Цей звук він вбиває. Я ходжу."
  “Ти залишаєшся! Отже, собака не входить, натомість ми використовуємо димову шашку».
  - Ні, хлопче, - беззвучно сказав Нік і почав насвистувати. Це був немелодійний, але наказовий поклик, такий високий, що тільки найгостріший людський слух міг його почути, але він знав, що собака може чути. Гарчання зовні перейшло в серію невпевненого гавкання, а потім перетворилося на легке хникання. Кущі знову зашаріли. Нік спокусливо свиснув.
  "Бачиш собаку?" він почув. "Він увійде, не бійся!"
  Масивна голова та плечі пса просовувалися всередину, а великий ніс сопів біля ніг Ніка. Він повільно відступив, дозволяючи собаці йти за ним. Тепер він знову гарчав, і слабкий відблиск смолоскипа, що пробивався крізь отвір, показав на його шию великий шипований нашийник з прив'язаним до нього повідком.
  Нік перестав свистіти і відскочив назад, щоб приземлитися навпочіпки обличчям до тварини. Собака сердито загарчав і кинувся на нього, відкривши пащу, оголивши ряди величезних вишкірених зубів.
  Нік знову завив і люто завдав удару пазуристою рукою, яка вже вирвала чоловікові живіт. Собаки не були його улюбленими жертвами, але якщо потрібно жертвувати, то краще бути собакою. Гаряче дихання обдало його обличчя, і дві товсті передні лапи вдарилися йому об плечі. Нік упав, проклинаючи себе, його сталеві пазурі розсікли порожнечу над його головою. Проклятий звір був величезний, але швидкий, і в зрадницькій темряві Нік не розрахував свій удар. Мокра морда впала йому в обличчя, і щелепи схопилися за горло. Він кинувся вбік і щосили встромив пазурі в слину морду. Собака закричав, і він знову вдарив по голові, відчуваючи, як кігті глибоко пронизують шерсть, шкіру та тіло.
  Тварина видала невимовний звук агонії і розгорнулася, щоб повернутися до попереднього становища. Нік відпустив це. Він почув, як дівчина задихається за ним, але тепер у нього не було на неї часу, крім шипіння: «Не рухайся!» а потім він змусив пухирне виття вирватися з його горла. Зовні почулися крики і стукітливі звуки, ніби тіла впали від удару собаки, але йому довелося продовжувати діяти, поки він не переконався, що розбив їх. Він повільно підійшов до отвору в скелі, де кущі все ще тремтіли і шелестіли, і в міру просування він видавав звук, що поступово збільшувався, ніби він тягнувся до них. Потім він зупинився
  
  
  
  
  
  біля входу і в нього вирвалася з горла дивна панахида. Якби вони добре знали свою джубу, вони б знали, що мало б статися далі.
  Нік ненадовго зупинився і перевів дух. Зовні долинали крики, що плакали, крижані кров майже так само, як і його власний. Голос закричав: «О, собако, собако! Подивися на її голову! Жодна людина не могла залишити такі сліди! "Ідучі кроки неслися в ніч.
  «Отже, ніхто не сказав, що тебе найняли лише для боротьби з людьми! Ти повернешся сюди…» Кроки стихли, і голос стих. Його власник все ще був зовні, вирішив Нік, але не задоволений своєю роботою.
  "Я кидаю гранату!" - хоробро покликав хтось здалеку.
  Ні, ти нічого не кидай! Граната не вбиває Джубу, натомість зроби молитовний знак! »
  Нік засміявся. Це був майже людський сміх, але не зовсім, і він почався як хихикання і перейшов у кудахтанні диявольського, безбожного тріумфу, як крик гієни в союзі з дияволом. Вереск і гарчання відступили вдалину, а потім інші ноги, що біжать, пішли за першими в раптових невеликих спалахах несамовитої енергії. За ними пролунав пронизливий крик переляку. Збожеволілий від болю собака все ще кричав про свою агонію десь у ночі.
  Нік знову замовк і приготувався до ще одного приспіву.
  Кажуть, що джуба оплакував власну смерть, знущально оплакував свою жертву, реготав від урочистості, а потім знову кричав із булькаючим, шукаючим звуком, що означало, що він готовий до злих ігор. Що ж, собака, схоже, не помер, тож джуба був виправданий у тому, щоб ще раз вити.
  Він виклався на повну. Коли затих останній тремтливий крик, він зупинився і уважно прислухався. Ні звуку. Навіть віддалене виття пораненого собаки. З нескінченною обережністю він рушив у темряву. У полі зору нічого не було, нічого не ворушилося.
  Глибоке зітхання за його спиною вразило його, поки він не згадав дівчину. Вона заворушилася позаду нього, і він почув слабке шарудіння тканини об камінь.
  "Ще ні", - пробурмотів він. «Спочатку треба переконатись. Але поки ти не спиш, принеси мені мою сорочку. З якоїсь причини він перейшов англійською, але майже не усвідомлював цього, поки вона мовчки не підійшла до нього і не сказала: «Ось твоя клята сорочка». Він з подивом подивився на неї, коли провів рукавом повз пазурі.
  "Що трапилося?"
  "Причина!" Вона видала якийсь звук, який міг бути стримуваним прокляттям. «Ти що, якась тварина?»
  Він швидко застебнув гудзики і витріщився на її невиразне тіло. Без сумніву, вона знайшла б його людянішим, якби він убив їх усіх.
  "Ага, я сенбернар на рятувальній службі", - тихо прогарчав він. "А тепер заткнися і мовчи, поки я не скажу тобі, що ти можеш рухатися".
  Можливо, вона хотіла зробити якийсь коментар пошепки, але він не став чекати, щоб його почути. Він лежав плазом на животі і повільно пробирався через ущелину, більше схожий на звивисту рептилію, ніж на кудлатого собаку, обіймаючи тіні землі, поки не вийшов на відкритий простір. Потім він зупинився і налаштував усі свої почуття на запахи, види та звуки навколишньої ночі. Кілька хвилин він лежав, готовий з пістолетом і пазурами до всього, що могло б статися. Але нічого не сталося, і дуже інстинкт підказав йому, що безпосередній небезпеки немає. Він почекав ще пару хвилин, настороживши вуха і вдивляючись на всі боки, потім мовчки підвівся і з заспокійливим стукотом ступив назад у печеру.
  Опинившись усередині, він увімкнув свій олівцевий ліхтарик і розгорнув його в порожнечі. По можливості, вони повинні видалити всі сліди присутності людей. Дівчина спостерігала його.
  "Ви ж не думаєте, що прогнали їх назавжди, чи не так?" вона сказала.
  "Ні не знаю. Ми йдемо звідси. Забери цю ганчірку від входу і все інше, що ти маєш поблизу. Він підняв свій рюкзак і його капелюх, поки говорив, і освітлив підлогу маленьким світлом. Це був твердий ґрунт та каміння, і слідів відбитків не було видно. На природній полиці в печері він знайшов рюкзак, маленьку батарейку та ліхтарик ще меншого розміру. Останні два він поклав у рюкзак та приєднався до дівчини біля входу. Вона опустила тканину і скачувала її швидким плавним рухом.
  "У вас є ідеї, куди нам йти далі?" пробурмотів він.
  Вона кивнула головою, і він раптом зрозумів, що може бачити її обличчя. Зовні перші промені хибного світанку починали висвітлювати небо. Їм доведеться спішно забратися звідси.
  "У будь-якому випадку ми поїдемо туди, куди я збиралася тебе відвезти", - сказала вона. «Пізніше, коли ми обговорювали, як перемістити ваших людей і будували свої плани». Її голос здавався різким і гірким, але безстрашним. «Є село Бамбара, де маю друзів. Вони дадуть нам притулок, якщо ми туди дістанемося. Також вони мають інформацію для нас, і є дещо, що я хотів вам показати після того, як ми поговорили про це.
  
  
  
  
  Це одна із причин, чому я попросила вас зустрітися зі мною тут, на Гаїті».
  Він був радий, що на те була причина. Поки що для нього це було загадкою. "Ми ще поговоримо про це", - спокійно сказав він. Тобі є що пояснити. Але давайте спочатку підемо звідси. Я візьму це. Він потягся до затемненої тканини і взяв її, щоб засунути до свого рюкзака. Інші кігті-гачки були заховані всередині.
  Нік підняв свою пазуристу руку, показуючи дівчину.
  "Хочеш один?" він запропонував. «Він може бути кориснішим за твого пістолета».
  Вона відсахнулася від нього і мало не плюнула у відповідь.
  "Ні дякую!"
  «Добре, добре, – м'яко сказав він. "Не кричи. Ось твій капелюх. Він безцеремонно накинув її їй на голову. "Скажи мені, куди ми йдемо, і я піду першим".
  "Ви можете слідувати за мною", - рішуче сказала вона і одним швидким безшумним рухом вийшла з дверей печери.
  Нік закипів, затамувавши подих, і пішов за нею, накинувши обидва рюкзаки на плечі і крокуючи за нею, як тінь.
  Вона трималася під покровом густих дерев і кущів і ковзала тихо, як гнучка та граціозна кішка. У її рухах не було ні найменшого вагання, але Нік бачив, що вона уважна до всіх досвітніх зітхань і звуків. Їхній маршрут йшов під гору і через околиці гаю дерев, через які він йшов раніше, потім розгалужився, щоб слідувати за струмком, що безладно блукає між густими заростями квітучих кущів, чий сильний солодкий запах був майже нудотним.
  Ніка турбував шум струмка. Його веселий сміх заглушив звук їхнього руху, правда, але він зробить те саме для всіх інших. Він неспокійно озирнувся. Його шия знову поколювало. У тьмяному світлі, що знову йшов у темряву перед світанком, не було нічого, крім струмка, високих дерев і густого нерухомого листя. Але він був певен, що в цьому щось є. Він сповільнив крок і озирнувся через плече. І він почув низьке гарчання, яке перейшло в гарчання, а потім перетворилося на крижане кров виття. Це не було за ними. Він був попереду, і вона теж...
  Він уже біг, коли почув її злякане зітхання і побачив її струнке тіло, що падає під натиском величезної тварини. Його довгі ноги несли його вперед швидкими стрибками і стрибками, коли вона перекинулася і згорбилася, натрапивши на щелепи, що клацали. Продовжуючи бігти, він махнув правою ногою вперед одним потужним футбольним ударом, який важко потрапив у грудну клітку звіра і відбив істоту, що гарчить, від її тіла. Пролунав звук тканини, що рветься, але він не міг зупинитися, щоб побачити пошкодження. Він перестрибнув через її розкинуту постать і зустрів тварину практично в польоті. Цього разу він не промахнеться... Він жорстоко вдарив кігтями по обличчю істоти і провів ними по очах, встромляючи їх так глибоко і зло, як тільки міг. Собака страшенно закричав і впав. Нік знову вдарив ногою, так що його нижня сторона, його м'язи судорожно посмикувалися, була вразлива для його останнього удару. Він щосили полоснув тіло шипами від горла до низу живота, а потім відступив, борючись із нудотою і готовий завдати нового удару, якщо величезний мастиф все ще подає ознаки життя. Те, що це тривало так довго, було неймовірним. І жахливо.
  Але він здригнувся і помер у нього на очах.
  Він глибоко зітхнув і відвернувся, помітивши невелику калюжу, утворену камінням у струмку, і зрозумів, що собака прийшов сюди, щоб зализати свої рани та померти. Він ніколи не мав випускати його з печери в агонії. Але це він зробив.
  Він обернувся до дівчини. Вона була на ногах і помітно тремтіла, і на її обличчі позначився жах. Нік потягнувся до неї своєю лівою рукою без пазурів і ніжно взяв її за руку.
  "Він зробив тобі боляче?" – м'яко спитав він.
  Вона здригнулася. "Ні", - прошепотіла вона. "Він тільки... він тільки..."
  Вона зупинилася, здригнувшись. Нік обвив її так, щоб бачити її плече. Куртка була порвана, і на її верхній частині спини була глибока подряпина, але вона була відносно незначною.
  "Як жахливо", - пробурмотіла вона. "Який жах."
  Нік відмовився від огляду її спини і повернув її, щоб подивитися їй у вічі. Вона дивилася повз нього на собаку. Йому здавалося, що в ній не було страху, тільки жалість та огида. "Чому це має бути так?" прошепотіла вона.
  Не було часу нагадувати їй, що вона була повністю за те, щоби убити весь патруль. Нік м'яко торкнувся її щоки.
  «Мила, - промимрив він, - я теж це ненавиджу. Але його звуть не Паоло, і ми маємо роботу. Ми продовжуємо стежити за потоком? »
  Вона похитала головою. «Ми скоро перетнемо його і повернемо на захід».
  "Добре. Невже ми ще зіткнемося з патрулями?"
  Знову похитування головою. Ні. Ми пройшли точку, де могли зустрітись з ними».
  Нік кивнув і відвернувся від неї. З деяким трудом він підняв величезну закривавлену фігуру собаки і потяг її до струмка. Він кинув його в
  
  
  
  
  стрімко течу воду за тихим басейном і повернулася до дівчини.
  «Підемо, – сказав він. "А цього разу давайте підемо разом".
  Вона кивнула головою.
  Вони пішли далі, прислухаючись до звуків переслідування, яких так і не було.
  Минула година, перш ніж вони дісталися маленького села Бамбара. Перший півень заспівав, коли вони постукали у вікно, і вершина гори висвітлилася рожевим світлом.
  Двері відчинилися, і вони увійшли. Вигуки, привітання, пропозиції їжі, від яких вони відмовилися, і потім вони опинилися разом у сараї, що пахне солодкою соломою.
  Нік майже рефлекторно потягнувся до неї. Після довгого дня було приємно тримати жінку на руках.
  Вона грубо відштовхнула його і заповзла в найдальший кут соломи.
  "Припини це! Якби ви були загоном чоловіків, про яких я просив, я б переспала з кожним з них, якби думала, що це принесе користь. Але це не так, так що дай мені спокій.
  - Добре, Паоло, - сонно сказав він. «Це була лише думка».
  "Ім'я - Паула"
  «Докажи це коли-небудь», - пробурмотів він і поринув у сон.
  Китайська головоломка
  Лікар Цін-фу Шу мимоволі здригнувся. Він нічого не відчував, крім презирства до місцевих забобонів, і все ж таки від тихого стуку барабанів по його тілу пробігли мурашки. Зазвичай вони починалися лише з настанням темряви у суботу, але сьогодні вони розпочиналися до полудня. Він запитував, чому. Без особливих інтересів, але він задумався. Його дратувало їхній вплив на нього, і його дратувала повна відсутність прогресу. Два повні тижнів у цьому кам'яному лабіринті та його робоча бригада нічого не знайшли. Було дуже сумно, що йому довелося оперувати такою малою кількістю людей і що вони мали бути такими дуже обережними. Але Цитадель була одним із чудес світу, і її популярність як туристична Мекка давала великі переваги. Тільки натхнення могло б запропонувати його як укриття для матеріалів або людей. До того ж вона була безлюдна вночі, так що, хоча вдень потрібно виявляти велику обережність, уночі не було потреби у надмірній обережності.
  Він звернув у прохід, який раніше не досліджував, і висвітлив стіни яскравим променем ліхтарика. Звідкись за їхніми межами він міг чути обережні звуки своїх людей на роботі, які шукали в підземних сховищах і темницях... Він навіть не зовсім розумів, що вони мали шукати. Можливо, в пакувальних ящиках, залишених відкрито серед старих гарнізонних припасів, або, можливо, в скринях з мідними палітурками в якомусь секретному місці.
  Цин-фу Шу обмацав стіни вузькими кінчиками пальців і вилаявся. Йому не було чого сказати, крім однієї тонкої підказки, і цього було замало. Скреготливі, дряпаючі звуки його робочої бригади, що намагається знайти якесь потаємне місце в товстих кам'яних стінах, здавалися безцільними і марними. На щастя, їх не могли почути туристи, які навіть зараз тупотіли і витріщалися над головою, охаючи і ахая побачивши захоплюючого виду з зубчастих стін. "Дивно, - подумав він, - як пульсація барабанів відчувається навіть крізь масивні стіни".
  Камінь був слизьким під його пальцями, але твердим, як гірський камінь. Він не хитнувся всередину від його дотику, як він щодня - і щоночі - молився за це, і не було жодних кілець, які можна було б потягнути, або болтів, щоб відсунути назад і відкрити приховану кімнату. Він продовжував пошуки, повільно і ретельно, дозволяючи своїм цікавим пальцям блукати по кожному вади на гладкості і досліджуючи кожну опуклість і тріщину.
  Час йшов. Барабани все ще пульсували, а Цинфу Шу продовжував шукати. Але тепер монотонний ритм починав бити його нервами. Він почав думати, що цей звук походить від величезного, закривавленого серця, що б'ється всередині Стен, оскільки він читав По, будучи студентом у Штатах, і це ставало нестерпним. Його роздратування та розчарування зростали. Два тижні нічого! Товстун у Пекіні був би дуже незадоволений.
  Він повернув за кут в інший коридор і знову вилаявся, цього разу вголос. Він знову опинився в тій частині в'язниць, яку досліджував лише напередодні, і навіть не усвідомлював, куди його ведуть. Тисяча прокльонів у лабіринті диявола.
  «На цей день вистачить, – вирішив він. У нього були робітники для такого роду речей; нехай працюють. Його робота полягала в тому, щоб використовувати свій мозок, щоб отримати більше інформації - якимось чином і звідкись.
  Доктор Цин-фу Шу, заступник начальника дуже спеціалізованого відділення китайської розвідки, швидко попрямував до світла в дальньому кінці коридору. Він виходив до величезної кімнати, заваленої стародавніми ящиками. Його люди працювали серед них, виламуючи ящики і діловито рившись у них. Інший чоловік виходив із дірки у підлозі.
  Ох! Люк! Цін-фу, що знижується, повернувся до життя, і він попрямував до пастки. Його чоловік піднявся нагору і з жорстоким гуркотом опустив двері.
  «Стримуй себе», Цинг-фу.
  
  
  
  
  
  дорікнув йому. "Я неодноразово говорив, що не повинно бути зайвого шуму".
  Ба! Ті селяни подумають, що чують примари! - зневажливо сказав чоловік і плюнув.
  «Тим не менше, ти підкорятимешся моїм наказам, хоч би якими вони були», - сказав Цін-фу Шу крижаним голосом. «Якщо ти не мовчатимеш, як я прошу, ти заспокоїшся. Ви розумієте?"
  Він дивився на іншого чоловіка з розрідженими очима, важкі повіки яких нагадували його ворогам змію в капюшоні. Хлопець опустив погляд.
  "Я розумію, сер", - смиренно сказав він.
  "Добре!" Лікар відновив щось від свого духу. Йому подобалося бачити в чоловікові страх, і він це бачив зараз. - Думаю, люк був розчаруванням?
  Чоловік кивнув головою. «Це не що інше, як цистерна. Занедбані на довгі роки».
  "Скільки?" - різко спитав Цін-фу. "5? 10? Більше?" Це було важливо знати, оскільки схованку було заховано у 1958 або, можливо, 1959 році.
  "Більше. П'ятдесят років, сто. Важко сказати. Але безперечно, що нікого там не було, принаймні, за дюжину років». Гладке жовте обличчя чоловіка зморщилося від огиди, його великі руки торкнулися його туніки. «Місце - гніздо з павутини і щурів, але навіть павуки і щури давно пішли. Там внизу гидота, і вона мертва. І схованки немає. Сер."
  Цін-фу задоволено кивнув головою. Новина його не втішила, але він знав, що може довіряти повідомленню Мао-Пея. Цей чоловік був похмурим дияволом, але чудово справлявся зі своїм завданням. І йому було приємно, що цей хлопець не забув покликати його, сер. Цин-фу не був із тих начальників, яким подобається, коли підлеглі називають його товаришем. Навіть капітан його робочої групи.
  «Я так і думав, – сказав він. «Я впевнений, що те, що ми шукаємо, буде у більш тонкому укритті. Коли ви і ваші люди закінчите з цими ящиками тут – а я впевнений, що ви нічого в них не знайдете – тоді ви почнете зі статей та стін східного крила. Сьогодні ввечері ми повернемося до галерей гармат та покінчимо з ними».
  Потім він залишив робочу групу і спустився ще одним коридором у велику кімнату, яку він перетворив на тимчасовий кабінет для себе. Його розум розмірковував над проблемою, поки він ішов. У цій величезній будівлі були й інші підземелля, крім тих, які він і його люди шукали, але вони були відкриті для туристів вдень і міцно замкнені вночі. Так було й у той час, коли скарб був схований. І люди, які сховали схованку, напевно, вибрали б місце, куди вони могли б легко повернутися без перерви. Отже…
  Том Кі чекав на нього в імпровізованому офісі, який колись займав хранитель складу. Він склав газету, коли ввійшов Цін-фу, і підвівся на ноги, потягнувшись, мов кішка.
  - А, - привітав його Цін-фу. "Ви повернулися. Ви замовили більше припасів!? Добре. Можливо, ви не виявили причини того безперервного барабанного бою, який я чую навіть тут?"
  Худне обличчя Тома Кі скривилося в глузливій усмішці. "Так сер. Ці заблукалі чорношкірі грають у барабани, щоб прогнати дух джуба, що з'явився вчора ввечері. У газеті є історія, яка може вас зацікавити».
  "Так?" Цін-фу взяв запропоновану газету. «Але ти не повинен говорити про них таким чином, Том Кі. заблукали негри! Тч! Ми всі кольорові, ви маєте це пам'ятати. Ми всі друзі». Він лагідно посміхнувся і глянув на заголовки. "Думайте про них як про наших чорних братів, - додав він, - наших союзників проти світу білих".
  "О, я завжди так думаю", - сказав Том Кі і посміхнувся. Його усмішка була не приємнішою, ніж його усмішка.
  Лікар Цін-фу із зростаючим інтересом читав статтю в газеті. Це була неймовірна розповідь про надприродне і хоробрість, що виходить далеко за межі службового обов'язку. Здавалося, що невимовне чудовисько, очевидно, піднялося з моря і вступило у жахливу битву на вершині скелі мису Сен-Мішель. У темряві дев'ятий загін собачого патруля не міг оглянути місцевість з якоюсь великою ретельністю, але поки вони проводили попереднє розслідування, службовий собака подавав ознаки виявлення запаху. Потім він привів дев'ятий загін до невеликої гірської печери.
  «Після прибуття в печеру, - йдеться в оповіданні, - собака почав наїнятись, немов у якійсь дивній присутності. Патрульні, які завжди дбають про власну безпеку, закликали собаку увійти до печери. Шляхетний звір спробував це зробити. У цей момент почувся жахливий крик джуби, і собака втік з печери, ніби її переслідували демони. За мить його знову заманили назад невідомим чином, і незабаром після цього знову пролунали неземні крики. Сторожовий пес кричав, ніби на нього напали лиходії. Він вийшов із печери на величезній швидкості, гірко завищуючи, і люди патрульної групи побачили жахливі різані рани на його тілі, які могли бути
  
  
  
  
  
  нанесені лише якимось жахливим звіром. Потім вони зробили все можливе, щоб увійти до печери, але були відбиті якоюсь незрозумілою силою. На той час вважалося, що собака втік. Незважаючи на героїчні спроби проникнути всередину та використання всіх можливих засобів, щоб викурити присутність у печері…»
  Цин-фу Шу дочитав до кінця, його губи скривилися від зневаги, коли він прочитав про звільнення чоловіків з місця події та «виняткової хоробрості», з якою вони повернулися в ранковому світлі. Вони очистили печеру газовими бомбами, заклинаннями та димом, але нічого не знайшли – ані найменшого сліду мешканців, людських чи нелюдських. Пізніше вранці тіло собаки було виявлено за багато миль вниз за течією, практично розірване кігтями. Очевидно, все це було роботою якоїсь надприродної сили. Таким чином, б'ють у барабани, щоб уберегтися від повторення страху.
  У стовпці STOP PRESS був останній пункт. Він сказав:
  «Тіло бородатого чоловіка у військовій формі було виявлено сьогодні вранці рибалками біля скель мису Сен-Мішель. Він був наполовину занурений у воду і сильно постраждав, але відразу стало очевидним, що основною причиною смерті була різана рана або поранення в живіт. Природа зброї не визначена, але, згідно з звітами дев'ятого патрульного загону, рани схожі на ті, що мали собаку. Жертва ще не встановлена».
  Очі Цин-фу звузилися. «Отже, Том Кі. Таємниче виття вночі - цілком можливо, приманка - і сьогодні ми знаходимо тіло бородатого чоловіка в армійській формі. Але гаїтянські армійці рідко бувають бородатими, чи не так? Можливо, ви чули про це більше, ніж написано у газеті? »
  «У мене є Лікар. Ось чому я подумав, що вам може бути цікавий цей обліковий запис. Том Кі задумливо клацнув пальцями. «У місті кажуть, що це було тіло фіделіста. Великий чоловік добре складений, з гнилими зубами.
  "Це схоже на Алонзо", - майже балакуче сказав Цін-фу.
  Том Кі кивнув головою. Так я й думав. Можу запевнити вас, що я був навіть більш ніж звичайно, обережний, щоб мене не побачили тим, хто повертається сюди сьогодні. Я також спробував з'ясувати, чи не бачили інші Fidelistas. Але мені сказали, що просто зараз вони всі перебувають через кордон у Домініканській Республіці». Він посміхнувся і клацнув іншим суглобом.
  "Не всі", - прошипів Цін-фу. Що він тут робив? Це якась зрада, на це можна розраховувати! Чому він не сказав нам, що йдеться? Ці люди мають працювати з нами, а не проти нас. Вони мають тримати нас у курсі своїх переміщень». Маленький чоловік знизав вузькими плечима. "Ми не говоримо їм", - пробурмотів він. "Справа не в цьому! Коли настає час, ми кажемо їм, що потрібно. Вони працюють на нас, а не ми на них». Цін-фу зупинив гнівну ходу. «Але що ще важливіше – хто його вбив? І чому?"
  Том Кі посміхнувся кривою посмішкою. «Джуба…» – почав він і зупинився. Цін-фу сьогодні не був у настрої жартувати.
  "Джуба!" Цін-фу загарчав. «Цього достатньо для примітивних дурнів, але не для нас. Його було вбито якимось людським втручанням, це очевидно. Очевидно, ми цього не робили. Та й гаїтяни теж – його б взяли на допит у таємну поліцію. То хто ж це залишить, як ви вважаєте?
  Маленький чоловічок знову знизав плечима. «Це сам Алонзо розповів нам про Грозних. Можливо, вони гірші, ніж ми думали».
  Цинфу задумливо глянув на нього. "Можливо, вони і є", - м'яко сказав він, знову пригнічуючи раптовий сплеск гніву. "Так. Можливо, ти маєш рацію. Можливо, це набагато більше, ніж ми знаємо. Я повинен вжити суворіших заходів. Пізніше ми докладніше обговоримо, що ми робитимемо з кубинцями. А поки ви повернетеся до міста і наведете додаткові довідки. Коли ви впевнені, що цією людиною справді був Алонзо або, принаймні, якийсь інший Фіделіст, зв'яжіться з їхнім штабом і скажіть їм, що їхня людина мертва, ви можете припустити, що вони послали її з певною метою і, на жаль, він був затриманий.Будьте співчутливими, будьте тонкими, не використовуйте погрози – але дізнайтеся, навіщо його послали.
  Том Кі кивнув головою і попрощався. Не час було сперечатися про довгий і стомлюючий підйом і спуск крутою стежкою до Цитаделі. Шалені спалахи гніву Цін-фу були добре відомі всім, хто на нього працював. Він попрямував до тунелю, вказаного Цин-фу двома тижнями раніше гаїтянським провідником, який помер дуже незабаром після, очевидно, природною причиною, і вийшов у пальмовий гай за межами території Замку. Він узяв прив'язаного коня і почав довгу дорогу вниз з пагорба.
  Цин-фу крокував ще одним проходом у лабіринті під Цитаделлю. Його шкіра приємно поколювала від нетерпіння. Він довго терпів ув'язненого.
  
  
  
  
  
  надто довго. Він швидким кроком пройшов повз комори, спрямувавши промінь ліхтарика коридором у бік камер. Той каземат, який він вибрав для ув'язненого, ідеально підходив для допитів. На відміну від деяких інших, у ньому не було навіть найменших загратованих вікон, і в ньому була передпокій, де Шанг міг спати - або що б там не відбувалося, коли істота була на самоті, - поки він не знадобиться.
  Він увійшов до передпокою, і в кутку заворушилася величезна постать.
  "Шан?" пробурмотів він.
  "Майстер."
  "Ви виконали мої накази?"
  "Так Майстер."
  "Добре. Ваше терпіння буде винагороджено. Дуже скоро. Можливо, протягом години.
  У темряві пролунало тихе задоволене гарчання.
  «Чекай тут, поки я не подзвоню», - наказав Цін-фу і посміхнувся про себе, відсуваючи важку засувку внутрішньої камери. Йому це сподобається.
  Він зробив крок у непроглядну темряву крихітної кімнати і направив промінь ліхтарика на кам'яне ліжко та його мешканця. Звичайно, досі там. Виходу не було. Ліхтар незайманий висів на гачку високо на стіні, хоча він запалював його тільки тоді, коли хотів. Навіть це було в порожній камері лише останні кілька днів, після того, як він переконався, що ув'язнений надто слабкий, щоб дотягнутися до нього. Цин-фу запалив його і подивився на дівчину з чимось на зразок захоплення. Вона зухвало дивилася на нього, її очі горіли лихоманкою на виснаженому обличчі. Голод, спрага та майже вічна темрява не змусили її говорити. Наркотики, які не давали їй заснути, наркотики, що змушують її базікати, наркотики, що викликають у неї нудоту і вивертають її тіло навкруги - все це зробило все, що від них очікувалося, окрім як змусило її сказати правду. На руках не було нігтів, а на тілі залишилися опіки від сигарет. Але невдовзі він зрозумів, що вони на неї не діють. О, іноді вона кричала і випльовувала йому слова, але кожне слово було брехнею.
  І він більше не мав часу перевіряти її брехню одну за одною.
  "Доброго дня, Евіта", - сказав він приємно. "Ви знали, що це було вдень?"
  "Звідки я могла знати?" прошепотіла вона. Її голос був сухим та хрипким.
  Він усміхнувся.
  "Можливо, ви хочете пити?"
  Вона обернулася до стіни.
  "Ні, ні, ні", - м'яко сказав Цін-фу. «Скоро у вас буде вода. Думаю, нам цього достатньо. Сьогодні сталося щось, що дещо змінює стан речей. Ваш знайомий дав нам багато корисної інформації. Ви пам'ятаєте Алонзо?
  Він побачив тремтіння її повік і легке посмикування лицевого м'яза.
  "Ні", - прошепотіла вона.
  "Як шкода. Тим не менш, я думаю, його можна переконати допомогти вам. Тепер річ тільки в тому, щоб ви підтвердили його історію".
  "Яка історія?"
  «Ах! Але для вас це буде надто легко, чи не так? «Йому було б набагато легше, – похмуро подумав він, – якби він мав хоч найменше уявлення про те, чим могла бути історія Алонзо. Він узяв пачку тонких сигар і почав грати з нею. Ні, ви ще раз розповісте мені свою історію, і тоді ми обговоримо невеликі неточності. Цього разу я маю вас попередити, що якщо я не почую правду, наслідки будуть дуже жахливими. Скажи мені, чого хочу, і ти вільний. Але збрехання ще раз, і я дізнаюся, тому що, як я вже сказав, мені потрібне лише підтвердження. А потім… - Його усмішка була дуже ніжною та повною співчуття. «І тоді ти зіткнешся з чимось, що навіть ти, моя люба, не зможеш винести. А тепер почни, будь ласка.
  Вона лежала на місці і говорила хрипким голосом, у якому не було виразу.
  «Мене звуть Евіта Мессіна. Я народилася і виросла у Санто-Домінго. Мій чоловік був політичним ворогом Трухільйо і помер у в'язниці. Потім вони прийшли та забрали...
  "Так, так, я знаю все, що правда", - з ніжним терпінням сказав Цін-фу. «Ми згодні з тим, що десь на острові є прихована схованка з дорогоцінним камінням та золотом. І ми знаємо, що багато людей хотіли б отримати його. Але ми його ще не знайшли, чи не так? Ні, Трухільо добре це приховував. Так! Усе це узгоджено. Розкажи мені ще раз про Паділлу та про себе.
  Жінка зітхнула. «Я зустріла його випадково і випадково виявила, що він був членом особливого штату Трухільо. Він був п'яний і трохи хвалився. Він щось сказав про один із ключів від скарбниці. Я була сповнена рішучості дізнатися більше. І так... я... грала на ньому... і ми...
  «Стали коханцями. Губи Цин-фу були вологими. Він чув записи сексуальних пригод Германа Паділли з Евітою Мессіною і отримав від них величезне задоволення. Крики, зітхання, скрип ліжка, слабкі звуки болю, удари плоті по плоті принесли йому задоволення, що доходило до екстазу. Тисяча прокльонів на дурнів, які вторглися надто рано, минулої ночі!
  «І в ході твоїх занять коханням, - сказав він хрипко, проковтнувши слину, - що
  
  
  
  
  ви дізналися про цей так званий ключ? »
  «Я ж казала тобі», - неживо сказала вона. «Це не справжній ключ, а своєрідний ключ до розгадки. Паділья сказав, що таких ключів є кілька. Це була ідея Трухільо про гру. Кожній з кількох людей він дав лише одну частину головоломки. Паділля був одним із них. Тільки сам Трухільйо знав їх усіх. Принаймні так сказав Паділла.
  - А ключ Паділли?
  «Ви також це знаєте. Тільки незв'язана фраза – «Замок чорних». Мені завжди здавалося, що він знає більше. Але я не змогла дізнатися. Як ви пам'ятаєте, нас перервали. Вона сказала це з гіркотою.
  Він згадав, гаразд. Два слухачі, що сиділи біля магнітофона, накинулися на закоханих у їхньому беззахисному стані; цілком упевнені, що вони могли схопити обох живими та вирвати у них усю правду. Вони помилялися. Он Лунг був змушений зупинити кидок Падилли кулею в спину. І дівчина наполягала, що вона не знала нічого більшого, ніж вони чули.
  Всоте Цин-фу обмірковував цю фразу. "Замок чорних". То був код? То була анаграма? Він гадав, що ні. Це мало бути місце. І з усіх місць, ця величезна Цитадель, побудована королем Гаїті Анрі Крістофом для захисту свого чорного королівства від французького нападу, ідеально підходила під цю назву – ключ до розгадки. Щоправда, це було не в Домініканській республіці, але це було не дуже далеко. А сховати частину вкрадених мільйонів серед його ненависних ворогів, гаїтян, було б типово хитрим ходом, схожим на Трухільо. Але де ж у цьому великому комплексі кам'яної кладки міг бути скарб? А хто міг зберігати інші докази? Паділля, мабуть, знав.
  "Він сказав тобі дещо ще", - різко сказав Цін-фу.
  "Ні!"
  «Звичайно, знав. Не забувайте, що тепер маю інформацію від Алонзо».
  «Тоді скористайся цим», - плюнула вона йому, повернувшись до свого колишнього життя. "Якщо він так багато знає, використовуйте його!"
  «Ах! Ви його знаєте?
  "Ні я не." Вона знову опустилася на тверде кам'яне ліжко, змучене. "Це ти назвав його ім'я, а не я".
  "Але він згадав твою", - сказав Цін-фу, дивлячись на неї. Звісно, це було неправдою. У перші дні їхньої «співпраці» Алонзо попереджав його про банду домініканських злочинців на ім'я Жахливі, які теж полювали за скарбами Трухільйо, але це все, що Алонзо колись говорив йому. "Він згадав твою", - повторив Цін-фу. «Це ваш останній шанс полегшити собі життя. А тепер розкажи мені своїми словами – як ти пов'язаний із Грізними?
  "Я нічого про них не знаю". Її голос знову став безбарвним.
  «О, так, це так. Це для них ви шукаєте цей скарб, чи не так? »
  "Це для мене!"
  "Чому?" Слово обрушилося на неї.
  "Я казав тобі! Оскільки Трухільо забрав усе, що в нас було, і вбив мого чоловіка, я хочу цього! Я хочу це для себе!"
  "Ти брешеш! Ти розповіси мені про Грізних, перш ніж я вийду з цієї кімнати сьогодні!"
  Її обличчя повернулося до стіни. "Я їх не знаю", - неживо сказала вона.
  Лікар Цін-фу зітхнув. «Яка жалість, – сказав він. Але його пульс частішав. Минуло багато часу, відколи він востаннє задовольняв свої особливі пристрасті. "Можливо, мій помічник зможе пробудити твою пам'ять", - пробурмотів він чемно.
  Він повернув голову до дверей і гукнув. "Шан!"
  Двері відчинилися всередину.
  "Так Майстер."
  "Увійдіть", - добродушно сказав Цін-фу. "Подивися на неї. А ти, моя маленька Евіта, подивися на мого друга Шанга. Він дуже хотів приїхати сюди, щоб познайомитися з вами. Тільки проявивши граничне терпіння, він зміг стримати себе, за що тепер буде винагороджений. Підійди до неї ближче, Шан. І подивися на нього, жінко!»
  Величезна постать шкутильгала у світлі ліхтаря і незграбно пішла до ліжка. Цін-фу дивився, як голова дівчини повернулася, і насолоджувався її мимовільним зітханням.
  «Шан може не виглядати як чоловік, – сказав він у розмові, – але у нього є чоловічі бажання. Однак маю вас попередити, що він дещо нетрадиційний у своєму підході. Я навіть чув, що він був жорстокий. Подивимося. Він вільний робити з вами все, що йому заманеться. Доторкнися до неї, Шан. Подивися, як їй це подобається».
  Дівчина притулилася до стіни і захникала. Вперше вона ясно побачила істоту, яка стерегла двері її камери, і вся її істота переповнювалася жахом і огидою.
  Шан був горилою без волосся, людською горилою з величезним тілом борця сумо і схожими на ікла зубами якоїсь величезної хижої тварини. Він височів над нею, ричачи, слина капала з його відкритого рота, піт блищав, як олія, на його оголеній верхній частині тіла. Жир змішався з м'язами, а м'язи з жиром, і обидва вони випирали і згиналися разом, коли він простяг одну масивну руку і розірвав її тонку блузу до талії. Палець розміром із банан притулився до грудей Евіти.
  "Ах ні!" вона простогнала.
  "О так! "
  
  
  
  
  
  - сказав Цін-фу, захоплено тремтячи в очікуванні сексуальної сутички. "Якщо ви не хочете передумати і сказати мені, про що я прошу?"
  "Я нічого не знаю", - видихнула вона. «Прибери його від мене. О Боже!"
  "Бог допомагає тим, хто допомагає собі сам", - ханжеськи пробурмотів Цин-фу. "Ви говоритимете?"
  "Ні!"
  Шан загарчав і знову рвонув.
  "Вірно, Шан", - схвалив Цін-фу. Він зручно притулився до стіни, звідки відкривався найкращий вигляд, і пальцями, що тремтіли, закурив сигарилу. Ах, цього варто було чекати! Дивитися і чути було набагато збуджуючіше, ніж незграбна грубість дії.
  "Ви впевнені, що не хочете розмовляти?" - припустив він, майже сподіваючись, що вона цього не зробить - поки що.
  "Я нічого не знаю!" вона закричала. "Нічого!"
  “Так. Ну тоді. Спочатку обережно, мій Шан. Можливо, нам доведеться врятувати її для повторного виступу».
  У нього перехопило подих від чистого задоволення, коли Шанг загарчав і сів на ліжко. Дівчина шалено піналася. Добре! Добре!
  Жахливе тіло Шана огортало струнку, слабку постать на ліжку.
  День відкритих дверей у замку
  «Тепер ви стоїте на висоті 3140 футів, – співав голос провідника, – на валу захисту короля Анрі Крістофа від французьких загарбників. Двісті тисяч людей, які були рабами, тягли залізо, камінь і гармату стежкою, щоб збудувати цю будівлю. Двадцять тисяч із них загинули. Кам'яна підлога цієї цитаделі - єдиного гарнізону замку, колись побудованого чорними людьми - знаходиться на висоті 3000 футів над рівнем моря. Підземелля, звичайно, знаходяться на меншій глибині, а висота стін 140 футів. В основі вони мають товщину дванадцять футів, і навіть тут, на парапеті, де ми стоїмо, дивлячись на Атлантичний океан, їх товщина становить шість футів. У ста сорока футах нижче за нас лежать склади, спальні приміщення та склади боєприпасів – достатньо, щоб забезпечити загін у 15 000 осіб…».
  Сонце було низько над морем. То був останній тур дня.
  Нік дивився поверх парапету. Він і дівчина стояли трохи осторонь іншої групи, і обидва змінили свої костюми напередодні ввечері. На ній були туристичні штани та яскрава блузка, яка ідеально підходила їй, а на ньому був повсякденний костюм літнього чоловіка, який йому запозичив друг Паули Жак Леклерк. Його темна шкіра минулої ночі тепер стала плямисто-рожевою, як у людини, яка звикла до гарного життя, а його борода була посивіла і акуратна. Він міг би бути старіючим латиноамериканцем, що подорожує Гаїті зі своєю племінницею. Але це було негаразд. Він був Кіллмайстром, який виконував нездійсненну місію.
  "Добре, давай ще раз розглянемо це", - тихо сказав він. На задньому плані співав голос провідника. «Мені це зовсім не подобається, але, схоже, це єдине, що можна зробити, тож я думаю, нам доведеться це зробити».
  Вона повернулася до нього гнучким, швидким рухом, граціозною, як кішка, і абсолютно жіночною у кожному згині та жесті.
  «Мені це також не подобається. Посилати одну людину було безглуздо! Я сказав тобі на початку.
  "Та ви сказали. Один чи два рази частіше, - твердо сказав Нік. «Чи маю я послати за ротою морських піхотинців і штурмувати укріплення?"
  Вона нетерпляче клацнула і відвернулася, щоб подивитися вниз, у густий гай червоного дерева далеко внизу за зовнішнім західним муром.
  «І не дивися туди, ніби ти щось шукаєш», – різко сказав Нік. Ви можете просто когось зацікавити. В даний час. Ви можете довіряти Жаку, що там будуть коні?
  «Звичайно, я можу довіряти Жакові! Хіба він не дав нам притулку, одягу, карти? »
  «Не кусайся. Я з тобою, а не проти тебе. І ти впевнений, що гід не вважатиме голови, коли ми підемо? "
  Паула похитала головою. Її волосся медового кольору м'яко майоріло на вітрі.
  «Вона гарна по-своєму, – неохоче подумав Нік.
  «Вони ніколи не рахують, - сказала вона. «Найменше в останній поїздці дня. Так сказав Жак, і він їх знає».
  Так. «Жак, який завжди допомагає», - подумав Нік. Але йому довелося довіритися цій людині. Жак та його дружина Марі були друзями Паули багато років. Саме Жак надіслав Паулі повідомлення про те, що китайські незнайомці були помічені недалеко від Кап-Аїтєна, і Жак, який шпигував і бачив, як вони риються в кущах біля Цитаделі кілька темних ночей поспіль, тягнучи із собою ящики дивної форми. . Жак прийме більшу увагу, коли в нього буде час.
  «Добре, якщо Жак так каже. Тепер хочу це чітко зрозуміти. Ти залишишся з кіньми. Ви не поїдете зі мною».
  «Давайте розберемося на мою думку, - холодно сказала вона. «Я бачив тебе в бою лише одного разу – проти собаки. Поки я не знаю, чого ви варті, я віддаю накази. Ти не я йду з тобою».
  Голос екскурсовода пролунав жваво. «Тепер, пані та панове, ми піднімемося сходами на нижню гарматну галерею. Ви підете за мною, будь ласка, і швидше, якщо не заперечуєте, тому що вже пізно.
  
  
  
  
  
  Пролунав звук шквалу, і загін відійшов від стіни. Нік дивився, як останній чоловік спустився вниз з поля зору, зачекав хвилину, а потім повернувся до Паули.
  "Пауло, використовуй свою голову", - м'яко сказав він. «Ти тільки заважатимеш. На самоті буде досить складно нишпорити в темряві; це буде неможливо, якщо мені доведеться тягнути тебе із собою. Ви хочете змусити мене вивести вас з ладу? Він швидко озирнувся, щоб переконатися, що вони самі. Вони були. «Це досить просто. Як це!"
  Його руки блискавично піднялися. Одна впіймала її руки і стиснула їх за зап'ястя. Інша простяглася до горла і знайшла чутливу точку тиску. І стиснула.
  Він так само раптово відпустив: Бачиш, як легко?
  Вона торкнулася свого горла і проковтнула. "Я бачу. Ви висловили свою точку зору. Але, як ви кажете, ви будете там одні. Вам може знадобитися допомога. Як це!"
  Її руки злетіли зі швидкістю, що не поступається його власним. Швидким, вмілим ривком вона скинула його з ніг і перекинула через плече. Він ударився об стіну парапету і відскочив назад, як м'яч, і легко приземлився поруч із нею, коли вона повернулася, щоб подивитися на свою роботу.
  "Ганьба тобі, що ти так звертаєшся зі старим", - докірливо сказав він. "Що, якби я перелтів через парапет?"
  «Я помахала б рукою на прощання», - рішуче відповіла вона. "Але ви добре приземлилися, я радий бачити".
  Нік дивився на неї. «У вас важкий випадок, чи не так? Гаразд, ти теж висловив свою думку. Але я думаю, мені тебе трохи шкода. Давай пішли."
  Він швидко вдарив її по дупі і штовхнув до кам'яних сходів. Його гордість була похитнута. Але він думав, що вона може бути корисною.
  * * *
  «Шан! Диявольський виродок! Хіба я не казав тобі, що вона нам може знадобитися? Високе тіло Цін-фу Шу тремтіло від люті. Все було надто швидко, надто швидко! "Свиня, тебе за це покарають!"
  До нього повернувся безволосий чоловік-мавпа. На обличчі Шана вивчали тварину подив.
  Я нічого не зробив. Майстер. Я торкався тільки її, і вона боролася зі мною. Ви бачили - ви, мабуть, бачили. Я нічого їй не зробив, Майстер.
  Цин-фу люто смикнув сигарилу і підійшов до безмовної фігури на кам'яному ложі. Він потягся до тонких плечей і сердито струснув їх. Тіло дівчини було млявим і не чинило опір; вона була схожа на ляльку, у якої не залишилося половини набивання. Її голова розгойдувалася з боку на бік, ніби в неї зламалася шия.
  Він помацав її пульс. Він був слабкий, але сильно бився.
  «Забирайся, Шан», - прогарчав він. "Повертайся на своє місце".
  Цін-фу почув позаду низьке гарчання, коли поліз у кишеню за маленькою валізою з бульбашками та підшкірними ін'єкціями. Його тіло поповзло. Він знав грубу силу свого улюбленого монстра та поважав її. Він також знав гнів Шана, набагато жорстокіший, ніж його власна, і бачив звіра у дії з його нищівними захопленнями та смертоносними ударами карате. Шан був практично його власним творінням ... але ніхто ніколи не знав, коли наполовину приручений звір повернеться.
  Він зробив свій голос ніжним, набиваючи голку.
  "У тебе буде шанс, мій Шан", - сказав він. «Це буде згодом, от і все. Тепер іди.
  Він почув, як кроки Шана віддаляються, поки шукав вену і знайшов її.
  Вона була б гарна принаймні для наступного раунду, ця дівчина. І наступного разу він буде обережнішим.
  * * *
  Ніхто з туристів не помітив, як Нік та Паула відстали від решти групи та прокралися в гай. Жак мав рацію; не було ніякого способу дістатись до загороджених внутрішніх ніш замку зсередини, так що їм довелося б знову увійти зовні. Але, принаймні, вони мали гарне уявлення про загальний план, який відповідав старим фотографіям і схемі.
  Коні чекали на гаю, як і обіцяв Жак. У глибокій тіні червоного дерева Нік швидко переодягся у темно-зелений одяг минулої ночі і струсив сірий пил зі своєї бороди. У розрідженому вечірньому повітрі він почув звуки групи, що гримає додому стежкою за півмилі або близько того. Спуск був довгим, і останні промені сонця помруть на той час, коли вони досягнуть Мілота біля підніжжя схилу.
  Паула все ще переодягалася під прикриттям гілки, що низько висить.
  Було час вбити, доки не стемніло достатньо, щоб можна було приступити до роботи; надто багато часу для нетерплячої людини Ніка. А Паула, яка по черзі замкнулася або зла, була не з тих жінок, які допомагають йому скоротати сутінковий годинник так, як він обирає.
  Нік зітхнув. Шкода було її. Така холодна, така нетовариська, така гарна у своїй піджарі та котячій манері, така неприступна.
  Він тихо підійшов до краю гаю з червоного дерева і озирнувся, візуалізуючи стару карту, показану Жаком, і підганяючи сцену до картин, які він бачив. Цитадель височіла над ним,
  
  
  
  
  
  велика і неприступна. Ліворуч від нього, за краєм стійки з червоного дерева, лежав пальмовий гай. Праворуч від нього гранати, а за ними стежка, що веде до міста. Майже прямо перед ним, між ним і високими обшитими залізом зовнішніми стінами, був пагорб із каменю, увінчаний густим чагарником. Якийсь час він стояв і прислухався, нерухомий і мовчазний, як стовбур червоного дерева, виглядаючи все, що могло видати іншу присутність. Потім він рушив повільно і непомітно, як пантера на полюванні.
  Йому знадобилося кілька хвилин, щоб знайти отвір у каналі та очистити його від заростей, але він був задоволений тим, що побачив, коли відкрив його. Їм доведеться повзти, але якщо всередині не буде кам'яної кладки, що впала, або будь-якої іншої перешкоди, там буде достатньо місця для будь-кого, хто рухається присідаючи.
  Нік ковзнув назад до притулку з червоного дерева і сів на колоду, що впала. Крізь дерева він побачив невиразні обриси коней і жінки, які стояли нерухомо і чекали.
  Він двічі цвіркнув у крихітні мікрофони під сорочкою і почув у відповідь цвірінькання.
  "AX J-20", - прошепотів з його пахви тихий голос. "Де ти, N?"
  – За межами Цитаделі, – пробурмотів Нік. "З жінкою, Пауло".
  Він почув тихий смішок. «Але природно, – сказав Жан П'єр. «Картер приземляється, як завжди, дупою в маслі. Значить, всі Грізні – жінки, так? Яструб у люті! Думаю, він вважає, що ви все так і спланували. Але як ви рухаєтеся? »
  "Дивним і хитрим способом", - пробурмотів Нік, не відриваючи очей від будь-якого руху в лісі або біля нього. «Заткнися і слухай, і визволи мене від лукавих думок. Я зустрів жінку, як ви чули. Я досі нічого не знаю про кубинський характер, але думаю, що Паула від мене щось приховує. Так чи інакше, у нас стався невеликий інцидент із гаїтянським собачим патрулем, і ми залишили печеру в певному поспіху. Вона відвела мене до села під назвою Бамбара, де має друзів, ім'я Жак і Марі ЛеСьєрк. Перевірте їх, якщо зможете. Ми провели з ними ніч та більшу частину дня. Схоже, що Жак – місцевий лідер повстанців – планує колись повстання проти папи Дока Дювальє. Нічого спільного з цією місією, крім того, що він підтримує зв'язок із Полою та обмінюється інформацією».
  "Так? Навіщо йому?" - запитав тонкий голос Жан-П'єра.
  «Оскільки він і Тоніо Мартело, покійний чоловік Паули, були друзями на все життя. Тому що вони обоє по-своєму бунтівники. І тому, що Жак любить китайців не більше за нас – принаймні, він так говорить».
  "Китайці? Значить, вони там?"
  «Він так каже. Стверджує, що в них у горах є схованка з боєприпасами, каже, що він і пара друзів спостерігали за ними протягом кількох тижнів. Невелика група, приблизно шість чоловік, очевидно, нічого не робила, окрім охорони запасів. Він також каже, що бачив їх на невеликих маневрах партизанського типу, ніби вони готувалися до чогось. Або залишатись на тренуваннях, щоб вони могли навчати інших».
  «Як ви думаєте, операція «Вибух»?»
  "Можливо. Так думають Жак і Паула. Нік зупинився на мить, щоб прислухатися. Цвіркуни та птахи щебетали йому у відповідь, а кінь тихенько заіржав звідти, де чекала Паула. Все було в порядку; звук коня був тут досить звичайним явищем. Більше нічого не ворушилось, але тіні подовжувалися, і незабаром настав час рухатися.
  "Він каже, що Чінкі переїхали близько двох тижнів тому", - м'яко продовжив він. «Почали прокладати собі шлях у Цитадель і возити туди всі свої запаси. Робили це все ночами, щоб Жак та друзі не могли бачити стільки, скільки їм хотілося б. Але в них склалося враження, що до початкової групи приєдналися три чи чотири новачки, і всі вони переїжджали до Цитаделя, боєприпасів і таке інше. У той же час Паула виявила, що зникла одна з її власної банди жінок-месників, а із Санто-Домінго зникли кілька знайомих китайських осіб. Тож вона занепокоїлася».
  Він коротко розповів решту історії, як він, Пола та Леклерки сиділи за грубим кухонним столом у селі Бамбара, обговорюючи минулі події та будуючи плани.
  Товстий темний палець Жака провів по таблиці у пошарпаній старій книзі.
  «Потрапити до Цитаделя неможливо, - сказав він. «Ось, бачите, кілька каналів, якими вода з гірського струмка потрапляла до замку. Вони висохли вже багато років, але, як бачите, досить широкі. Тунель, який використовують китайці, тут не відмічено, але мене це не дивує. Старий король Крістоф хотів би секретного виходу. Думаю, для ваших цілей краще підійде один із каналів. Вони не можуть їх усіх охороняти. І все-таки це буде непросто. Але ви розумієте, що я можу допомогти вам тільки з приготуванням; Я сам не можу піти з тобою». Його рідкі карі очі благали, дивлячись на Ніка. «Моя свобода пересування не повинна страждати через цей скарб».
  «Це не тільки скарб,
  
  
  
  
  
  - різко сказала Паула. «Ми маємо з'ясувати, що трапилося з Евітою. Очевидно, вона щось дізналася від Паділли, і вони якимось чином вийшли на неї. Якщо вона там...
  "Паула, Паула". Жак сумно похитав головою. «Вони вбили Паділлу; чому не її? »
  "Ні!" Паула вдарилася об стільницю, так що чашки з кавою затремтіли. Марі тихенько кудахтала на задньому плані. «Вони вб'ють її тільки після того, як вона заговорить, і вона не говоритиме!»
  "Але, можливо, вони вже дізналися все, що їм було потрібно від Паділли ...".
  Розмова перетворилася на бурю, а потім, нарешті, перейшла на більш аргументоване обговорення того, як відкрити Цитадель. Але, принаймні, Нік дізнався кілька основних фактів. "Жахливі" - це група жінок, чиї близькі були вбиті за політичними мотивами колишнім диктатором Трухільо. Паула Мартело була їхнім лідером. Разом вони намагалися знайти схованку зі скарбами, яку Трухільйо мав намір відправити до Європи, але так і не отримав можливості. Він все ще був захований десь на острові, що поділяється Гаїті та Домініканською Республікою. Китайці дізналися про його присутність і намагалися знайти, якщо у власних цілях щось пов'язане з проектом під назвою Operation Blast. Існували певні ключі до розгадки місцезнаходження скарбу, і Евіта Мессіна знайшла домініканця, який знав одного з них. Тепер китайці були на Гаїті, а Евіта зникла. Найближча місія: перевірити присутність китайців та знайти Евіту.
  "Так ось і вся історія", - тихо закінчив Нік. «Вже майже темно. Ми скоро підемо. А як щодо твого кінця… Хоук чув щось ще про операцію «Вибух»?
  "Нічого. Не більше, ніж перша чутка. Ваша Паула була нашим єдиним підтвердженням на сьогоднішній день, що така операція існує. Вона щось про це ще сказала?"
  "Ще немає." Нік насупився в сутінках, що згущується. – З якоїсь причини вона стримується. Але я її позбудуся.
  Наслідував тихий смішок. «Тримаю в заклад, що ти будеш, mon ami. Що стосується жінок...
  «З тебе вистачить, друже. Я вже в дорозі. Привіт Хоуку».
  Він швидко закінчив і ще раз оглянув місцевість. Зараз темрява; як і раніше, тиша; все ще немає місяця. Нік підійшов до Паули та коней, майже невидимий між деревами. Він тихо свиснув, і вона одразу підійшла до нього.
  "Ти знайшов це?" — спитала вона майже беззвучно.
  "Так. Він буде чорним, як дірка в пеклі, але постарайся відстежити, куди ми йдемо. Про всяк випадок треба поспішати. Сюди." Він злегка торкнувся її руки і повів через дерева до пагорба і зовнішнього отвору водоводу.
  "Дихай, поки є можливість", - пробурмотів він і ковзнув на живіт. Вона підійшла до нього з обережністю, як кішка з джунглів.
  Повітря було розрідженим і затхлим від часу, але воно було придатне для дихання. Нік зупинився і намацав. Канал був добрих трьох футів у діаметрі, а підлога була покрита мертвим мохом та грубим каменем. Це не було ідеальним місцем для безневинної вечірньої прогулянки, але цілком пасувало парі нічних волоцюг.
  Він підрахував, що їм залишалося пройти близько ста футів згідно з планом будівлі зі старої книги Жака. Нік прискорив крок і рушив далі в задушливій темряві, чуючи м'які рухи дівчини, що йшла за ним.
  * * *
  Лупа!
  Суха рука Цин-фу Шу відсмикнулася і знову вдарила, цього разу по іншій її щоці.
  «Так тобі не сподобався мій Шан, га?» Полящину! «Але я бачу, що ви майже готові до наступної зустрічі. Добре!" Він знову вдарив і дивився, як її очі відкриваються. "Якщо тільки ви не вважаєте за краще поговорити зі мною замість цього?"
  Евіта відхитнулася від нього, очі розширилися від страху та жаху.
  «Не… це… тварина…» прошепотіла вона. "Говорити. Але... вода..."
  Її слова звучали як шелест сухого листя на пересохлих губах. Цін-фу ледве міг розгледіти їх, але бачив, як гарячково працює опухла мова.
  "Спочатку невелика розмова", - переконливо сказав він. “Тоді твоя нагорода. Скажіть, на кого ви працюєте. Це буде добрий початок».
  Її рот заворушився і вийшов тихий звук.
  Цін-фу нахилився ближче.
  "Яка?"
  «Fi-fidelistas… і звук стих у задушене каркання.
  "Яка!" Цин-фу люто вразив її. "Хто хто?"
  Її рот напружено працював, але звуки, що видаються, не були словами. Навіть Цинфу було очевидно, що вона не здатна говорити.
  «Шан! Шан! - проревів він. Евіта відсахнулася і здригнулася.
  З передпокою пролунало низьке гарчання. "Майстер?"
  "Принесіть воду!"
  Евіта зітхнула і заплющила очі.
  "Твоя нагорода", - люб'язно сказав їй Цин-фу. "Тоді повна історія, так?"
  Вона кивнула, все ще заплющуючи очі.
  Поки чекав, доктор Цінфу приготував ще одну голку. На цей раз він збирався дізнатися правду. Звичайно, вона все одно спробує збрехати.
  
  
  
  
  
  У свою чергу, він все ще залишався в запасі Шан. І він не збирався дурити себе в цьому.
  * * *
  Нік ввімкнув олівцевий ліхтарик на досить довгий час, щоб побачити, що вони опинилися в кам'яному підвалі, повному павутиння та мертвого листя. Зламане дерев'яне відро лежало під обірваною мотузкою поруч зі сходами, що вели до люка. Він був замкнений зсередини. Але петлі розхиталися і заіржавіли від часу. Він погасив світло і ввімкнув свій «Особливий замок».
  "Я щось чую там, нагорі", - прошепотіла Паула. Б'ють каміння. Копають.
  - Я теж, - пробурмотів Нік у відповідь. «Але не поряд із нами. Але якщо ми увійдемо до кімнати, повної людей...
  "Я знаю", - сказала вона. "Ти сказав мені. Поспішайте, будь ласка!"
  "Поспішати!" - пробурмотів Нік. «Два тижні вони тут, і тепер мені треба поспішати».
  Він майже бачив, як її губи стиснулися в темряві.
  «Я почув про це тільки тоді, коли повідомлення Жака…»
  «Я знаю, – сказав він. "Ти сказав мені. І припини жіночу балаканину, якщо не заперечуєш.
  Її мовчання було майже гучним. Нік усміхнувся про себе і продовжив роботу.
  Стародавні петлі відірвалися від своїх основ.
  * * *
  Том Кі піднявся схилом на своєму скакуні. Це був повільний галоп, схожий на рішучий крок, але він наближав його. Він мав новини для Цин-фу Шу. Кубинські товариші не відправляли Алонсо на Гаїті. Як вони могли? Вони навіть не знали, що Цін-фу та його люди були там. За їхніми словами, Алонзо, мабуть, зробив це сам. Вони гадки не мали, хто міг його вбити.
  Східний розум Тома Кі все ретельно продумував. Він повірив їхній історії; кубинці не послали Алонзо, і вони були щиро спантеличені. Тож - навіщо він прийшов і хто його вбив? Том Кі вдарив свого скакуна, щоб прискорити його. Попереду була довга дорога, і щось підказувало йому, що треба поспішати.
  «Сідай, ти! Сідай! Цин-фу чув істеричну лють у власному голосі, але йому було все одно. Він хлюпнув їй в обличчя кухлем води і похитав головою з боку в бік, але повіки не розкривалися, і не було ані найменшого стогін. Вона зробила це знов! Він дико вилаявся всіма мовами, які знав, і вдарив її кулаком по голові. На мить, тільки на мить, він відвів очі, щоб узяти в Шана кухоль з водою, і в цей момент вона вдарилася головою об стіну, і тепер вона лежала мовчки, як могила. Тепер, клянусь Богом, він зв'яже її, і наступного разу…!
  Він кинув кухоль на підлогу і закричав, вимагаючи мотузки. Деякий час вона могла відпочити, пов'язана, як курча, а потім він повернеться. Він дивився, як Шан зв'язав її, а потім пішов. Так, він повернеться.
  * * *
  Люк був нещільним прикриттям дірки, і вони були в кам'яній кімнаті, прислухаючись до віддалених ударів. Повна темрява натискала на них, як кришку труни. Нік дозволив пройти кілька хвилин, поки він, як щупальця, відправив свої почуття у темряву і подивився на своє уявне зображення карти. Потім він доторкнувся до руки Паули і рушив коридором до звуку.
  * * *
  Том Кі хльоснув втомленого коня. У ньому зростало почуття терміновості. Кожен його інстинкт підказував йому, що у повітрі витає небезпека.
  Він змусив незграбного звіра поквапитися.
  Другий шанс Шана
  Наприкінці тунелю темряви було приглушене сяйво світла. Нік намацав його, схожий на привид у своїй темній формі та спеціальних черевиках, які називали «повзучими». Паула йшла за ним, мов тінь у кросівках.
  За будь-яких інших обставин Нік уникав би світла, як пастки, яка могла б опинитися. Але його головною метою було перевірити присутність китайців і подивитися, що вони замишляють, тому єдиним сенсом було попрямувати туди, де відбувалася дія. Також була дівчинка Евіта. Якби вона була тут і була б ще жива, велика ймовірність, що вона була б десь поруч із центром їхньої діяльності, а не сховалася б у якійсь віддаленій частині Цитаделі.
  Тому він рушив до світла та звуку, чекаючи на мить з головою піти в біду.
  Це почалося навіть раніше, ніж він очікував.
  Раптом яскрава калюжа хлюпнулася на кам'яній підлозі в ярдах уперед і різко нахилялася до нього, ніби людина з ліхтариком звернула з одного проходу в цей. Нік чув глухий тупіт важких ніг, що наближалися, коли наближався пучок світла.
  Він відштовхнув Паулу однією рукою і розкинув руки вздовж стіни в слабкій надії знайти двері. У межах досяжності нікого був; навіть ніші. Залишилося лише одне. Атака.
  Він продовжував йти до променя ліхтаря, одна рука була піднята, щоб прикрити очі та обличчя від світла, а інша рука була наполовину стиснута поруч із собою, готуючись до зустрічі з Хьюго. Він придивився до примарної фігури за межами світла і роздратовано зітхнув. Він злякано вигукнув, і
  
  
  
  
  
  Промінь ліхтарика ковзнув його тілом.
  «Зменш світло, дурню!» - прошипів він китайською, сподіваючись, що вибрав правильну мову, щоб шипіти. - А там шум від копання! Це розбудить мертвих». Говорячи це, він дозволив Х'юго стекти йому по рукаву і продовжував рухатися, його очі все ще були приховані від світла, поки він не опинився за кілька дюйм від іншого. Де твій командир? У мене важливе повідомлення».
  "Командування ...?"
  Нік вдарив. Його права рука хитнулася з боку на бік і впала на горло з китайським голосом. Х'юго, з гострими краями і тонким лезом, прорізав голос і розрізав його на середині мови, потім легко рушив далі, немов через масло, і розрізав яремну вену. Нік схопив падаючий ліхтарик і знову вдарив по горло чоловіка, проштовхнувши тонку довжину Хьюго через шию і знову. Тіло перекинулося повільно; він упіймав його вагу і опустив на підлогу.
  Деякий час він прислухався, нічого не чуючи, крім слабкого дихання Паули і звуків ударів і копання з-за стін коридору. Ніяких проблем. Але тепер йому доведеться знайти місце, щоб покласти тіло. Він спрямував промінь ліхтарика коридором і побачив заглиблення за кілька футів попереду. Не кажучи ні слова, він простягнув світло Паулі і закинув тіло собі на плечі. Їм доведеться скористатися шансом на світло на мить і ще одним шансом, що в цій темній ніші нікого в стіні немає.
  Вона опустила промінь низько, подалі від Ніка та його ноші, і направила світло на отвір. Він вів у порожню кімнату, гниючі полиці якої були відірвані від стін і складені на підлозі, ніби хтось намагався вирвати секрет. Нік затяг свою ношу в кут і з м'яким стукотом упустив її.
  "Увімкни світло йому в обличчя", - прошепотів він. "Один швидкий погляд, потім погаси".
  Вона накинула промінь на тіло і дозволила йому затриматись на голові. Кров обвивала шию, як багряну петлю ката, і риси обличчя були страшенно спотворені. Але навіть у смертельній агонії обличчя явно було китайським. Так само була й робоча форма з вшитими у тканину маленькими вицвілими відзнаками. Обличчя Ніка було похмурим, коли Паула клацнула вимикачем і залишила їх у темряві з трупом. Він знав, що це за крихітний значок, символ високоспеціалізованої компанії китайських агнтів та шпигунів, головним завданням якої було позбавити країну її видобутку та підготувати шлях для пропагандистів та військових тактиків. Зазвичай це означало, як це означало в Тибеті, що китайці планували перебратися в країну для захоплення влади або відкрито, або за лаштунками з маріонеткою, яка їх захищає. Але тут, прямо під носом у ОАД та дядька Сема?
  Нік спохмурнів і поповз назад у коридор. Паула Безмовна ковзала за ним. Вони знову попрямували до світла.
  Це майже легко. Прохід розгалужувався ліворуч і праворуч. Зліва була темрява, праворуч – світло. Він струмував через відкритий дверний отвір, а поруч із дверима було низьке вікно з ґратами. Нік пригнувся, щоб подивитися крізь нього. Чотири чоловіки, всі китайці, методично розбирали величезну кам'яну кімнату. До однієї зі стін було притулено пристрій, який він дізнався як металошукач. На даний момент ним ніхто не користувався; у нього був вичікувальний погляд, ніби його оператор міг тимчасово бути відсутнім. Де? – подумав він. Але він побачив достатньо, щоб підтвердити розповідь Паули про китайське полювання за скарбами і якийсь прихований мотив набагато більший, ніж проста спрага видобутку.
  Тепер про дівчину. Він знову вказав їхнє становище на своїй уявній карті. Прохід праворуч повинен вести прямо до частини підземель, яка відкрита для туристів. Вони навряд чи тримають її там. Значить, ліворуч. Він підштовхнув Паулу, і вони ковзнули у темний лівий коридор.
  Цін-фу сів на складний стілець у кімнаті, яку назвав своїм офісом. Він добре поїв зі свого невеликого особистого запасу і почував себе набагато краще. Останні кілька днів справи йшли не дуже добре, але тепер він був переконаний, що досягне більшого від дівчини і, можливо, навіть від своїх упертих соратників, Фіделістів. The Fidelistas…. Він замислився. Невже дівчина знову збрехала, коли прохрипіла ім'я? Чи могли вони вести з ним подвійну гру? Його тонкий рот стиснувся з цієї думки.
  Він глянув на свій годинник, зроблений у Пекіні. Він давав їй ще годину, щоб обміркувати свої думки, а потім розірвав її на частини… спочатку її розум, потім її тіло. Шан чекав на неї.
  * * *
  Шан чекав. Він спав, але його тварини почуття лежали близько до його товстої поверхні, і він прокидався від кроків лікаря. Поруч із його величезним лежачим тілом горів ліхтар. Навіть йому іноді хотілося світла в клітці. Шан загарчав уві сні, йому снилися тварини, які мріють про пристрасті, які треба задовольнити, та інші істоти
  
  
  
  
  
  Ще ні, Шан, ще ні. Шан, ти диявольський виродок! Зачекайте! Він чекав, навіть коли спав. Але довго чекати він не став.
  * * *
  «Пауло. Це безнадійно, - прошепотів Нік згустку темряви поруч із ним. «Ми не можемо блукати цим лабіринтом усю ніч. Мені потрібно буде знайти спосіб позбутися від них, а потім повернутися ...
  "Будь ласка немає! Будь ласка, дозвольте нам продовжити пошуки». Вперше вона прозвучала як благаюча жінка. «Якщо ми підемо і вони знайдуть тіло цього чоловіка, як ви думаєте, що вони з нею зроблять? Ми повинні продовжувати пошуки!»
  Нік мовчав. Вона мала рацію щодо тіла. Але він також знав, що їхній успіх не може тривати вічно. Вони притискалися до стін незліченну кількість разів, коли чоловіки йшли повз них поперечним коридором, і вони забиралися в нескінченні темні підвали, щоб ризикнути ліхтариком і випробуванням. Це була дурна витівка. Його мозок спонукав його припинити цю нісенітницю і піти.
  "Добре, ще одна спроба", - сказав він. "Тобто. Я не думаю, що ми там були. Я не впевнений, але я так не думаю”. Вони пройшли ще один коридор. Нік змусив свій мозок працювати над відновленням карти. Він уявлення не мав, чорт забирай, де вони. Ні, почекай – вони вже робили це раніше. і грубий камінь, тепер вони виходили на незвідану територію, але принаймні він знав, де вони були по відношенню до трубопроводу.
  Прохід знову розгалужувався. Нік застогнав про себе, і Паула зітхнула поряд із ним.
  "Ти візьмеш одну, а я - іншу", - прошепотіла вона.
  «Ні! Ми залишаємось разом. Я теж не хочу полювати на тебе. Спробуймо йти прямо?
  Деякий час вона мовчала. Потім вона сказала: «Ви маєте рацію. Це марно. Нам потрібна додаткова допомога. Я казав тобі-"
  - Ой, чорт забирайте це, - втомлено сказав Нік. «Ходімо звідси і…» Він замовк. Його почуття зіщулилися, і його тіло напружилося. Паула завмерла поруч з ним.
  "Що це таке?"
  "Слухати!"
  Вони обидва слухали.
  Звук пролунав знову. Це був довгий, низький, сопливий хропіння. Гарчання. Тиша. І знову хропіння.
  "Ми подивимося", - м'яко сказав Нік і ковзав уперед. Дихання Паули почастішало, коли вона пішла за ним.
  За ними, наприкінці відгалуження, Цин-фу споглядав дим своєї сигарили і планував свій майбутній сеанс з Евітою.
  А зовні, під безмісячним небом, втомлений кінь Тома Кі мчав до кінця стежки.
  Шан заворушився у своїй приймальні. Він ще не зовсім прокинувся, але почув кроки. Він промимрив уві сні.
  Нік пройшов по вигину проходу у напрямі звуку і різко зупинився. М'яке світло лилося з кімнати з відчиненими дверима, а за цими дверима хтось сопів уві сні. А також за дверима… були ще одні двері. Він міг бачити це з того місця, де стояв, масивні зачинені двері з засувом упоперек них. Його пульс почастішав. Жодна з інших дверей не була замкнена. І жодних з інших дверей не охороняв хропливий чоловік.
  Він глянув на Паулу у яскравому світлі. Вона дивилася на замкнені двері, і її губи відкрилися. Тепер у її обличчі не було нічого твердого; тільки свого роду «О, Боже, будь ласка, Боже, погляд», який раптово змусив його полюбити її набагато більше. Він стримано підняв руку і витяг Вільгельміну зі спеціальної кобури, вільгельміни, зробленої довгою і незграбною через глушник, яким він так рідко користувався.
  Нік прокрався в камеру, схожу на камеру, і тут вибухнуло пекло.
  Не встиг він побачити неймовірно гору і підняв «Люгер», як величезна постать піднялася з фантастичною швидкістю і стрибнула на нього з тіні. Його голова вдарилася об стіну, і Вільгельміна вилетіла з його рук. Величезна боса ступня вдарилася йому по горло, коли він розтягнувся на смертельно холодному камені і побачив танці вогні там, де він неясно знав, що їх немає. За розколотими вогнями та червоним серпанком він побачив Паулу, націлену зі свого крихітного пістолета на величезний клубок жиру, а потім побачив, як істота повернулася і вибила пістолет з її руки. Нік ковтнув повітря і похитав головою. Істота обіймала її руками і стискала її з жахливим задоволенням, притискаючи її струнке тіло до його власних рулонів жиру і м'язів і кректало від жахливого захоплення. Нік невпевнено піднявся на ноги і витяг Х'юго з піхви. Він ударив по товстій спині, штовхнувши Хьюго перед собою, як крихітний багнет, і встромив його глибоко в рулон плоті. Величезна людина-монстр вивільнив одну товсту руку від Паули і вдарив Ніка кулаком по обличчю. Нік пригнувся і намацав Хьюго, все ще тремтячи в тілі великої людини, і різко увігнав стилет у глибоку рану на спині.
  Чудовисько блискавично повернулося до нього і простягло руку, перетворену на лезо сокири. Він ковзнув по лопатці Ніка, коли він ухилився, але Нік знав що
  
  
  
  
  
  Це було те, що було – удар карате, призначений для миттєвого вбивства. Він крутнувся на подушечках стопи і жорстким ударом викинув праву ногу, яка потрапила товстому під підборіддя і зупинила його на один глибокий вдих. Х'юго впав зі свого товстого ліжка і впав на підлогу. Нік кинувся до нього.
  "Ах ні!" Стовбур дерева ногою відкинув його убік. Він упіймав ногу і різко смикнув. Він підкинув його в повітря та відкинув назад до стіни. Але цього разу він був готовий до падіння. Він перекотився на стегна і різко скинув обидві ноги на громаду, що нависла над ним. Істота позадкувала назад, але залишилася на ногах.
  «Ах, ні, – сказав він знову. Ти не робиш цього зі мною. Я Шан! Ти не робиш цього із Шаном».
  "Як поживаєш, Шан", - сердечно сказав Нік і стрибнув на нього, простягнувши руку, як сталевий клин. Він устромився в горло Шангу і повернувся на нього бумерангом.
  Бог Всемогутній! - подумав Нік, відхиляючись. Товста свиня знає всі хитрощі карате і ще парочку.
  Шан знову наближався до нього. Ні, він робив паузу. Величезна рука підняла Паулу з підлоги там, де вона тяглася за пістолетом, і шпурнула її убік. Вона приземлилася зім'ятою купою. Нік знову стрибнув, завдавши жорстокого удару у скроню, а інший - у товсту кишку. Шан хмикнув і ляснув Ніка великою долонею по голові. Нік важко впав, один раз перекинувся і, важко дихаючи, підвівся. Шан стояв над ним, розкинувши руки, і чекав.
  * * *
  Цін-фу насупився. Він дав чіткий наказ, щоб чоловіки не розмовляли під час роботи, але тепер він чув їхні голоси. А він? Він уважно слухав. Нема нічого. Тим не менш, настав час перевірити їх і подивитися, що вони роблять. Настав час повернутися Тому Кі. Він погасив сигарилу і потягся за ліхтариком.
  * * *
  Нік знову перекотився і схопився на ноги. Шан посміхнувся, мов мавпа, і махнув йому величезною лапою. Нік ухилився і відчув, як півтон пробив його ребра. Він позадкував і завдав удару ногою, який потрапив прямо в ніжну мету між його схожими на тулуб ногами. Інший чоловік зігнувся б навпіл і закричав. Шан скрикнув і сів, витягнувши товсті руки, щоб обійняти Ніка довкола колін. Він упіймав лише одне з них; інше вдарило під його підборіддям і хитнуло його назад, як повітряна куля, що підстрибує.
  Шан тихо засміявся. "Ти комаха", - тихо прогарчав він.
  Нік почував себе таким. Він знову вкусив його грудним ударом, який увійшов у шар жиру і знову розсмішив велетня.
  «Хо, дивись! Я використовую палицю для тебе, - прогарчав він. Він швидко простяг руку і схопив Паулу за щиколотки. Вона була менш ніж у напівнесвідомому стані, і її слабкі звивини нічого для нього не означали; він кілька разів ударив її, як бейсбольною битою, набрав обертів і вдарив Ніка її безпорадним тілом – неандерталець, який використовує жінку як палицю. Він відпустив удар і посміхнувся сам до себе.
  Нік поглинав більшу частину ваги та імпульсу своїми витягнутими руками, пом'якшуючи удар для них обох. Але він не зміг утримати рівновагу і опустився під неї, тихо лаючись. Безволоса мавпа напала на нього, як краб, коли він відкотився на волю, розмахуючи величезною ногою в бічному ударі, який у разі влучення міг би розбити мозок Ніка як сире яйце. Він не приземлився. Нік відвернувся і побачив, що нога гіганта ніяково опустилася, трохи втратила рівновагу, і люто завдав удару своїми ногами. Одна ступня сильно вдарилася об гомілку з м'якою підкладкою; другий обернувся за іншою товстою ногою і сильно смикнувся. Людина-монстр з глухим стукотом упала і спробувала підвестися. Нік ударив ногою в пах і підстрибнув, розмахуючи ногою в черевику, навіть коли стрибнув. Цього разу удар черевика потрапив збоку товстого черепа, і голова Шана смикнулася, як боксерська груша.
  Це вже не були кішки-мишки. Шан більше не грав, і удар, що рубає, ледве його приголомшив. Але це допомогло. Шан широко вчепився своєю здоровою рукою і промахнувся на кілька дюймів. Нік позадкував, коли Шанг почав підніматися, і він знову стрибнув так високо, як тільки міг, а потім упав всією своєю вагою на опуклий живіт. Він почув тріск ребер і знову стрибнув, глибоко втираючи ступні в жир, ребра та кишки. Дихання з хрипом і хрипом вилітало з розпухлого тіла під ним.
  «Не схоже на крикет», - сказав собі Нік і знову звалився на землю всією своєю вагою. Його п'яти опустилися в пульсуючому русі, люто врізаючись у нагрудник, серце, м'язистий живіт. Руки Шана ковзнули повз його ноги і безуспішно намагалися схопити їх.
  Пролунав огидний хлюпаючий звук. Шан лежав нерухомо.
  Нік відскочив від свого людського батуту. Краєм ока він помітив, що Паула стоїть на ногах і невпевнено рухається до дверей.
  
  
  
  
  він замкнув внутрішні двері. глянув на жахливий безлад, який він влаштував із жахливою людиною, і відчув нудоту. Шан був мертвий, і він помер болісно. Нік підібрав Х'юго і пістолети, що впали, і пішов за Полою в темну камеру. Вона спрямувала промінь ліхтарика в куток.
  На кам'яному ліжку, скута мотузкою, лежала, згорнувшись від жаху, жінка, виснажене обличчя і дивно опухлі губи.
  Паула підбігла до співу, як мати, яка знайшла давно втрачену дитину.
  «Евіта, Евіта! Це Пауло! Не бійся. Ми витягнемо тебе звідси.
  «Пауло! О, Пауло…” Це був надламаний шепіт, який перетворився на ридання.
  Нік дозволив їм на мить співати разом, поки він оглядав камеру і прислухався до інших звуків. Виходу не було, крім того шляху, яким вони прийшли, і не було жодного звуку про наближення. Ще. Він поліз у внутрішню кишеню стегна і підійшов до жінок.
  «От», - сказав він, відкорковуючи фляжку. «Випий, і ми підемо». Паула взяла в нього склянку і піднесла до пересохлих губ Евіти.
  Її очі все ще були вражені, але вона слухняно пила. Нік перерізав мотузки, які пов'язували її, і намацав її пульс. Вона була у поганій формі. Але вона зробить це, якщо вони поспішають. Він побачив опіки та інші сліди тортур і поклявся собі, що витягне її звідси, незважаючи ні на що.
  "Знаєш дорогу назад, Пауло?" він прошепотів.
  Вона глянула на нього і повільно похитала головою.
  "Мені шкода. Я не певен. Ви?"
  Він кивнув головою. Я думаю так. Я понесу її. Тримайтеся близько і будьте напоготові. Евіта? Він ніжно доторкнувся до дівчини. «Просто тримайся за мене. Це все, що тобі потрібно зробити.
  "Втомилася", прошепотіла вона. «Може не вижити. Спершу скажу… Пауло, послухай. Слухайте! Підказка Паділли ... Замок чорних. Але він також сказав, що це недалеко від Домінґо. Китайці помиляються. Це не на Гаїті. Зрозуміти? Чи не на Гаїті. І ще він сказав…» Вона зітхнула і впала без сил.
  
  
  Паула простогнала від болю. "Вона померла!" прошепотіла вона.
  "Вона не." Нік швидко нахилився і взяв Евіту на руки, якби вона була дитиною. «Втратила свідомість. Погаси ліхтар і йди за мною. Не втрачайте мене - але якщо щось трапиться, це два ліві і праві, ще один лівий і правий, і біжи як чорт. Якщо виникнуть проблеми, не чекай на мене. Я не чекатиму на тебе. Зрозуміла? Поїхали."
  Він відніс свою ношу до передпокою, переступив через схожі на хоботи ноги покаліченого Шана і ненадовго почекав у дверях, поки Паула гасить світло. Потім він стрімко ступив у коридор, досліджуючи темряву очима свого розуму і тримаючись близько до стіни. Задня частина його шиї наїжачилась від попереджень, але в нього не було вибору. Це було «йти і продовжувати», і все поки що щось їх не зупинило.
  * * *
  Лікар Цін-фу Шу стояв у темряві в кутку коридору, що веде до свого кабінету. Він щось чув; він був у цьому впевнений. І чоловіки не відповідали. Вони працювали у своєму звичному безпристрасному мовчанні, молотили і копали, але не розмовляли.
  Шан? Неможливо. Проте…
  там було слово "фіделісти". Він продовжував шепотіти в його голові, і луна надламаного голосу дівчини. Fidelistas…?
  Зараз, зараз, він отримає від неї правду.
  Його думки були сповнені думок про Фіделістів, коли він увімкнув свій ліхтарик і направив його промінь у коридор попереду, що веде до її камери. Він мимоволі ахнув.
  Широкий промінь світла перетнув і зник у тіні за ним високий бородатий чоловік у формі Кастро – ніс дівчину!
  Крик обурення і тривоги здійнявся в його горлі, коли він стрибнув уперед і схопився за пістолет, яким так рідко доводилося користуватися.
  * * *
  Обличчя Ніка осяяло світло. Він зрушив вагу дівчини убік і злегка розвернувся на подушечках ніг, щоб ударити боком по фігурі за світлом. Його ступня з'єдналася з прихованою гомілкою, і в той же час він почув бавовну! звуку і світло згас. Зойк люті спустився вниз, на підлогу, а потім пролунав ще один звук і глухий удар. "Паула стріляє цим маленьким пістолетом з глушником", - подумав він із похмурим задоволенням і зупинився, щоб штовхнути темну фігуру ногою. Він лежав нерухомо.
  "Та гаразд!" - наполегливо прошепотів він і рушив далі.
  Паула на мить завагалася, а потім пішла за ним.
  Звуки копання припинилися. Хтось кричав. з коридору поряд. Нік швидко повернув ліворуч, побіг далі, зробив ще один поворот.
  "Паула?" - прошипів він.
  "Скоро!"
  Він повернув праворуч. За ним пролунали кроки, що бігли, і це була не тільки Паула. Вони були близько - надто близько. Він зробив наступний поворот ліворуч, і вони зникли, все, крім Паули. Дівчина ставала тяжкою. Нік послабив хватку і зробив останній поворот праворуч. Кроки знову були гучні, і інший голос кричав
  
  
  
  
  
  
  Він на повному ходу врізався у кам'яний кут дверного отвору. Дівчина застогнала, а Нік вилаявся. Паула пройшла повз нього, і він почув, як вона відкрила люк, який вони відкрили годину чи дві тому.
  «Опустіть її до мене!» - Видихнула вона. «Спусти її - я спущу її сходами».
  Пастка була широко відкрита, і дівчина була на півдорозі, коли двоє чоловіків увірвалися до підвалу. Нік пірнув у яму і кинувся на Вільгельміну. Світло повністю впало йому в обличчя і засліпило його, але він направив «Люгер» праворуч від відбивача і над ним і зробив три постріли поспіль. Кулі хлестали по каменю навколо нього, а одна пролетіла повз його вухо. Залп у відповідь Вільгельміни розколов ліхтарик, що коливається. Другий чоловік тримав вогонь. За ним Нік чув, як Паула спускає змучену дівчину вузькими сходами. Постріл пронизав його рукав, і він вистрілив у маленький язичок полум'я, а потім знову і знову туди, де, як він думав, має бути голова та груди. Щось упало, і він трохи зачекав. У проходах за ними глухо лунали кроки. Але в кімнаті з ним стояла тиша. Він швидко спустився сходами і закрив люк над головою.
  Він увімкнув свій олівцевий ліхтарик рівно на стільки, щоб побачити, як Паула бореться в коридорі з низькою стелею з мертвою вагою дівчини.
  "Я візьму її", - видихнув він. «Іди та відв'яжи цих кляч. Тільки швидко!" Він якомога ніжніше схопив обм'ягле тіло Евіти і накинув її на спину. Потім він поповз - повз зі швидкістю, з якою чоловік може повзати по підлозі з висохлого моху та стертих каменів, з низькою стелею над головою та напівживою жінкою, яка його тяжіла, перед собою він чув, як Пола шкребе по грубій підлозі і прямує до виходу з водопроводу, а за ним запанувала благословенна тиша.
  * * *
  Цін-фу ледве підвівся на ноги і схопився за ниючу голову. Його рука стала липкою від крові. Його приголомшений розум не міг одразу зрозуміти, що сталося, але він знав, що це катастрофа. Він відкрив рота, щоб закричати, але не видав жодного звуку. Його руки намацали підлогу поруч із ним і знайшли зламаний ліхтарик. Потім пістолет. Він схопив його, знайшов спусковий гачок та вистрілив. Звук ударив по стінах. Потім він знову знепритомнів. Але перш ніж завіса опустилася на його розум, він почув, як хтось біжить до нього, і крик китайською. Поспішай, свиня! - невиразно подумав він і поринув у кошмар втечі від Фіделіста.
  * * *
  Том Кі поспішив у пальмовому гаю і поспішав до входу в тунель. І зупинився. У підніжжі червоного дерева щось ворушилось. Він застиг на місці, чуючи шелест листя в безвітряній ночі і м'який тупіт коней, яких тут не повинно бути, і повернувся до високих дерев. На мить він зовсім забув про терміновість свого послання Цин-фу та необхідність допомоги фахівця з металошукачем. Все, про що він міг думати, те, що в гаю червоного дерева, в небезпечній близькості від замку, був рух. Він пробіг крізь дерева і зупинився, щоб подивитись у темряву.
  Дві постаті допомагали третій сісти на коня. Один із них сів на того ж коня і міцно обійняв безвольну постать. Потім друга сіла на другого коня, і два коні тихо рушили крізь дерева до стежки під гору.
  Місяця не було, але було небагато зоряного світла. І коли два коні рухалися через вузьку галявину до стежки, Том Кі миттю побачив дівчину Евіту. Він також побачив двох вершників до того, як гілки сховали їх, і, хоч він не впізнав їх, він знав, що це не люди Цин-фу.
  Копити злегка клацнули слідом і набрали швидкість. Він повернувся, помчав назад до свого коня і повів його на стежку. Потім він пішов за ним спочатку на відстані, тому що навколо було трохи інших вершників, а потім ближче, коли він почав зустрічати пішоходів і селянські вози далі по схилу. Час від часу він стримувався і з'їжджав на узбіччя дороги, щоб звук його копит не був таким постійним, щоби вершники попереду його помітили. Йому здалося, що він бачив, як один з них час від часу обертався, щоб озирнутися через плече, але вони продовжували їхати рівним кроком. Тепер вони скакали. Том Кі низько стулився на коні, схиливши голову, і теж кинувся галопом.
  «Є запасне ліжко, Жак?» Нік ступив зі своєю ношею, і Паула швидко зачинила за ними двері кухні.
  "Ти знайшов її!" Очі Жака сяяли від задоволення на його смаглявому обличчі. «Але mon Dieu! З нею поводилися жахливо! Негайно наведіть її сюди. Марі! »
  Його гарненька молода дружина з'явилася у дверях і одразу оцінила ситуацію. «Ліжко готове», - рішуче сказала вона. «Принесіть
  
  
  
  
  
  їй сюди, будь ласка. Пауло, ви допоможіть мені роздягнути її, і ми спершу подивимося, що їй потрібно. Жак, запалюй пекти. Месьє, покладіть її прямо сюди. Так. А тепер йди, будь ласка.
  Нік залишив дівчину на чистих простирадлах і м'яких подушках, посміхнувся Паулі і повернувся до Жака.
  "Суп? Кава? Напій?" – запропонував Жак.
  "Все, дякую, але трохи пізніше", - сказав Нік, і його очі занепокоїлися. «Тут за нами стежили, Жак. Один чоловік на коні, який проїхав повз, коли ми зупинилися тут. Наскільки у безпеці ми – і ви? »
  Жак весело знизав плечима. «Проти однієї людини, непереможної. Гадаю, це був не гаїтянський офіцер?
  Нік похитав головою. «Китайці, я також певен. Я намагався струсити його, але з дівчиною це було неможливо. І ми з Паулою їдемо незадовго до світанку. Я сподіваюся, що він знову спробує піти за нами, і сподіваюся, що наступного разу я його зловлю. Але якщо ні, то краще остерігайтеся репресій. І прибери дівчину звідси, щойно зможеш, щоб її присутність не скомпрометувала тебе.
  Креол усміхнувся і тицьнув пальцем у замкнені внутрішні двері. «Там повно зброї та боєприпасів. Мене оточують друзі, які біжать до мене на допомогу за найменшої ознаки неприємностей - доти, доки їм не доведеться мати справу з Тонтон Макуте, таємною поліцією. Є подвійні замки та важкі віконниці. Як бачите, всі закриті, і на всіх фіранки. Тож нас навіть не чують, не кажучи вже про напад. І хоча сам будинок всього лише з дерева та глини, він зроблений із найміцнішого дерева та глини. Чи не мій друг. Нам нема про що турбуватися».
  «Проте, я думаю, що подивлюся на вулицю», - сказав Нік. «Вимкніть світло на мить, гаразд?»
  Жак кивнув і клацнув перемикачем на кухні. Нік прочинив двері і вийшов надвір. Він крадькома обійшов будинок і втупився в тіні. У радіусі ста ярдів від найближчого сусідського саду був укриття для чоловіків, крім сараю і стійл для коней. Він вивчив і нікого не знайшов. Барабани все ще гриміли вдалині, і по сільській вулиці долинали слабкі звуки, звуки балаканини та сміху людей. Але не було ні сліду коня чи слухаючої людини.
  Нік повернувся в будинок і взяв частування, запропоноване йому Жаком. За кілька хвилин до нього приєдналася Паула і повідомила, що Евіта комфортно відпочиває.
  "Вона трохи поїла і дуже сонна", - сказала вона Ніку. Але вона хоче поговорити з нами перед сном. І вона дякує тобі. Ніку здалося, що тон Паули став набагато дружелюбнішим, і він був цьому радий.
  «Вона має дякувати тобі, а не мені», - сказав він, вдячно потягуючи коньяк Жака. «Ви, Грізні, - купка сміливих дівчат, судячи з того, що я бачила. Думаєш, тепер вона зможе поговорити з нами?
  Паула кивнула головою. «Це має бути зараз, бо я думаю, що ми маємо скоро виїхати. Марі дасть нам п'ять хвилин не більше. Вона обдарувала його примарною усмішкою, яка ворухнула куточками її губ і показала слід ямочки на щоці. "Хоча, за її словами, ти стоїш цілого загону морської піхоти".
  "Ой, чорт забирай!" - жартівливо сказав Нік і човгав ногами. «Добре, давай послухаємо, Евіта відпочине». Він підвівся і пішов за Паулою в маленьку кімнату, яку Марі перетворила на спальню для Евіти. Жак швидко перевірив дверні та віконні замки та увійшов за ними.
  Була майже опівночі. У селі було тихо.
  * * *
  Ніч була прохолодною, і Том Кі задубілий. Але звуки, що лунали з навушників, не давали йому спокою. З бокової стіни будинку на відстані понад двісті ярдів, але майже навпроти Леклерків він міг чути кожне сказане слово. Його кінь був прив'язаний до дерева в невеликому парковому гаю поблизу, а сам він був у тіні темного будинку. Маленький транзисторний пристрій, схожий на телескоп, у його руках був спрямований прямо у вікно там, за яким він спостерігав. Це був один із хитрощів його професії, і він добре нею користувався. Він похмуро посміхнувся і виправив маленький циферблат. Голоси доходили до нього голосно та виразно. Голос дівчини був уривчастим і пошепки, але кожне слово було чутно.
  * * *
  «… Це не мало для мене сенсу, – прошепотіла вона, – але він сказав так. Його ключ до розгадки був – Замок чорних. Він сказав мені, коли ми... коли ми... - вона відвернулася від них і заплющила очі. «Він сказав мені, коли ми були разом у ліжку, лише за кілька хвилин до того, як чоловіки увірвалися та напали на нас. Він спробував піти через вікно, але йому вистрілили у спину. Потім вони, мабуть, ударили мене, бо… бо наступне, що я зрозумів, я опинився в якомусь будинку і на мені був одяг. Пахло їжею - багато їжі, наче внизу ресторан. А потім ця людина... - Вона тяжко зітхнула. Марі дала їй ковток чаю з ромом і докірливо подивилася на інших.
  «Тільки сутність
  
  
  
  
  
  , Евіта, - швидко сказав Нік. "Ви його знали? Він щось роздав? Ви йому щось розповідали?"
  Евіта відсунула чашку та кивнула. "Я знав його. Ми пожартували над ним, Пауло, і звали його Фу Маньчжу. Господар китайського дракона в Санто-Домінго. Той, який, як ми завжди думали, йшов тими ж слідами, що і ми, у пошуках скарбів».
  "Цін-фу Шу", - м'яко сказала Паула. "Я подумав, що це може бути він там, у темряві".
  "І ... і було істота". Евіта здригнулася і втягла повітря. «Але це було згодом. Він продовжував стежити за мною і намагався з'ясувати, чи знаю я ще щось. Я сказав йому, що нічого не знаю. Потім він поговорив з іншою людиною, яку я не міг бачити… і вони вирішили, що Замок Чорних має бути Цитаделлю. А потім він устромив у мене голку і… і я прокинувся у тій камері. З цим чудовиськом, що охороняє двері.
  «Це Паділла, – сказав Нік. «Ви сказали, що він сказав вам щось ще. Що це було?"
  "Це була наша перша зустріч", - прошепотіла Евіта. «Раніше ми пішли до його квартири. Я змусив його сказати мені дещо раніше. Я погодився піти. І він сказав, що це було в нас у всіх під носом, якби ми тільки знали, де шукати. Він не знав де, бо сам був би там. Але він знав, що до Санто-Домінго лише кілька хвилин їзди. І Трухільйо засміявся, коли сказав йому. Він сказав - сказав жартома, що це буде на La Trinitaria. І він повторив це кілька разів, сказав Паділья. У La Trinitaria було щось дуже кумедне.
  "La Trinitaria!" Обличчя Паули раптово побіліло і зблідло. «Так називається група спротиву, до якої належали всі наші люди! Що це за жарт, коли всі чоловіки мертві? »
  «Пауло, я думаю, він навіть не зрозумів себе, Паділло. Але я вважаю, що це був не просто жарт. Я думаю, що це може щось означати для нас. Я не знаю що." Евіта втомлено зітхнула і облизнула губи. "Тепер вистачить!" - різко сказала Марі.- Вона повинна відпочити". "Ще дещо", - видихнула Евіта. "Цей китаєць, Цін-фу. Алонзо надав йому інформацію про нас, гадаю, він мало що знав, але весь час щось говорив про Алонзо, і було щось у його манері говорити, що змусило мене подумати, що він якимось чином працював з фіделістами. що він прийшов у них сумніватися". Нік кинув погляд на Паулу. "Мій кубинець?" пробурмотів він, тепер її обличчя стало ще білішим. Ми думали, що він наш друг. Особливо одного із нас. Ми маємо негайно повернутися. Марі? Ти подбаєш про Евіт?
  «Але так, звичайно, звісно! А тепер закінчіть говорити десь в іншому місці».
  Вона швидко вигнала їх із кімнати та поставила на кухні з кавником.
  «Човен завжди поруч, - сказав Жак, коли Марі залишила їх. «У покинутій човновій сараї в Турі. Паула знає. Анрі Дюкло відвезе вас туди й назад. За домовленістю він буває там о другій годині ранку, тож скоро буде. Але якщо хочеш, ти маєш трохи часу, щоб відпочити.
  Нік похитав головою. «Чим раніше ми звідси поїдемо, то краще для всіх. Ми можемо пройти туди за годину, чи не так? "Жак кивнув. "Тоді ми можемо залишити коней тут", - сказав Нік, глянувши на годинник. "Так буде тихіше. З тобою все гаразд, Пауло?
  "Так." Вона різко підвелася з-за столу. «Я думаю, що ми зараз попереду, і ми маємо залишатися попереду».
  "Жак". Голос Ніка був тихим, але переконливим. “Бережи себе. Я все ще думаю, що за нами стежили. І якщо вони не спіймають мене та Паулу, вони можуть піти за тобою. Не дозволяйте їм дотягнутися до вас».
  Жак поплескав його по плечу. «Не буду, друже мій, – тихо сказав він.
  * * *
  Том Кі опинився у скрутному становищі. Було життєво важливо, щоб він повідомив Цин-фу Шу, але не менш важливо було зупинити цих людей. Всі вони. Не тільки ті двоє, які прямували до човнової пристані в Турі, а й ті, що залишилися. Вони надто багато знали. Він все ще думав, що робити, коли його навушники вловили останні прощання і звук задніх дверей, що відкриваються. Двері тихо зачинилися, і засувка ковзнула на місце. Потім він нічого не чув. Але він невиразно бачив, як дві нечіткі фігури мчали через відкритий простір між будинками навпроти і зникали в тіні.
  "Якщо ні", - вирішив він. На той час, як він передасть повідомлення Цин-фу, буде вже надто пізно. Він має діяти сам і швидко. Зсередини будинку долинали тихі звуки людей, які готувалися до сна. Він усміхнувся про себе в темряві, знімаючи навушники. У його рукаві було два чи три тузи, які, якби він їх правильно зіграв, злетіли б у ціні в Пекіні. По-перше, він знав дорогу в Турі, і його не треба було вести. По-друге, чоловік та жінка йшли, і це дало йому час. І, нарешті, у сідельній сумці він мав певне спорядження, яке, як він завжди знав, коли-небудь стане в нагоді.
  Він потягнувся
  
  
  
  
  
  до сідельної сумки і витяг те, що йому було потрібно, перевірив це в темряві своїми вмілими пальцями, потім почекав у тиші цілих десять хвилин, перш ніж зробити наступний крок. Потім він сів на коня й повільно і майже безшумно направив її до будинку Леклерка. Крізь щільно завішене вікно світилося слабке світло, і це було чудовою метою.
  Том Кі підняв праву руку і націлив пристрій, дуже схожий на сигнальний пістолет. Він так само діяв, але його полум'я утримувалося в мініатюрній ракеті, а його заряд був смертельний. Він натиснув на спусковий гачок і врізав другий снаряд у ствол. Перший приземлився на товстий солом'яний дах і встромився в нього, як куля, перш ніж розколотися і викинути язики розжареного полум'я. Другий полетів до вікна. Він дивився, як вона увірвалася всередину, коли він зачинив третій за ним, а потім ще один по солом'яному карнизу над вхідними дверима. Палаючий термітний склад струмінь і розливався в річки вогню, жадібно дряпаючи серце того, на кого нападало. Серія невеликих вибухів розірвала тишу, коли полум'я увірвалося до складу боєприпасів Жака Леклерка, невеликий арсенал, який мав захистити їх від будь-яких атак. Тепер це тільки посилило становище.
  Том Кі опустив гранатомет і схопив поводи зляканого коня. Він відчув тепле сяйво урочистості та задоволення. Його маленькі іграшки були надзвичайно ефективними. Через кілька секунд цей будинок з глини, дерева і соломи перетворився на пекло, що палає нестерпним жаром і полум'ям, що обпалює. Це було як напалм на висушеній на сонці деревині, як величезний вогнемет на звалищі бензину. Пелена вогню накрила стіни від кінця до другого.
  Ніхто з криком не виходив із дому. Після першого моменту ніхто не закричав. Полум'я жадібно в'ївалося в солом'яний дах та дерев'яні вироби і люто дряпало, шукаючи ще.
  Том Кі пустив свого гарцюючого коня риссю, а потім і галопом. Небо за його спиною було червоне.
  Він все ще міг випередити і чатувати на них у Турі. У цьому маленькому рибальському селі не могло бути багато покинутих човнів.
  І тому ми прощаємось
  Старовинний Ford пройшов поворот, як гонщик у Ле-Мані.
  "Скільки ще?" - Закричав Нік, перекриваючи звук своєї швидкості.
  «Приблизно тридцять секунд, з твоєї швидкості», - крикнула у відповідь Паула. Я вас зовсім не розумію. Спочатку ви хочете прогулятися, тому що там тихіше, а потім виганяєте машину у якогось жалюгідного землероба з п'ятьма банановими деревами та заставною на його халупі. Повільніше, гаразд? Ти пройдеш повз село! Ось Турі, внизу схилом праворуч.
  Нік уповільнив крок і подивився на крихітну групу будинків, що збилися в купу біля ватерлінії. Він проїхав кілька сотень ярдів і різко звернув на грубу під'їзну доріжку до невеликої кавової плантації. Він глянув на свій годинник у світлі панелі приладів, перш ніж потягнути за дроти, які він перетнув кілька хвилин тому, коли підбирався до припаркованої машини. Дванадцять сорок п'ять. Не погано. Двадцять хвилин, щоб здійснити швидку і безшумну прогулянку, викрасти старовинний візок і припаркуватися за дві хвилини ходьби від човнового причалу в Турі.
  "Коли ми їхали, за нами не стежили", - сказав він. Але я знаю, що за нами стежили раніше. В цьому немає сенсу. Чому за нами не пішли знову, коли ми покинули LeClerqs? Бо хтось уже знав, куди ми йдемо? »
  "Це неможливо", - холодно сказала Паула. Хто міг знати? І не кажи мені, про Марі та Жака.
  "Я не буду. Проведіть мене до човна, ми зачекаємо і подивимося, хто прийде. Якщо, звичайно, її нас не нападуть.
  Він вислизнув з машини, злегка закрив двері й почекав, поки до нього приєднається Паула. Вона була не з тих жінок, яким подобається, коли для неї відчиняються двері.
  Вона провела його по схилу пагорба повз задні двері сплячого села до провислого дощатого настилу біля кромки води. З центру його напівзруйнований причал виступав у морі, а по обидва боки від берегового кінця доку було кілька навісів по-різному аварійного стану. У кожного з навісів було по два двері: одна вела до тилу з дощатого настилу, а інші, майже завширшки з сам навіс, виходила в море. Деякі сараї були відкриті та порожні. Один або два з них були занадто старими для використання.
  Паула провела його за навіси і повз виступаючого причалу до далекого кінця променаду. Дошки рипіли під ногами. Вільгельміна чекала у руці Ніка, готова зустріти компанію. Сарай на дальньому кінці доріжки шалено нахилився боком у м'яко плескаючу воду. Вони попрямували до нього. Обидві його двері були зачинені. Паула зупинилася біля задніх дверей і підняла ключ до замка.
  Нік трохи поклав руку їй на плече. "Почекайте." Він кинув швидкий погляд на хлів поруч з ним. Він був відкритий на ніч і в досить хорошому стані. І
  
  
  
  
  
  він стояв між їхнім сараєм і всіма, хто міг пройти променадом.
  "Тут", - прошепотів він. «У кут, подалі від дверей. Ох! Його обмацувальні руки знайшли те, що шукали. Заберіться під цей брезент і залишайтеся там, поки Дюкло не приїде.
  "Я нічого такого не зроблю!" - сердито прошипіла вона. «Ми можемо почекати у сараї Генрі…»
  "Ти хоч раз мовчиш і зробиш, як тобі кажуть", - прогарчав Нік, і в його голосі пролунала крижана влада. «Іди на землю та мовчи». Він витрусив брезент на випадок, коли ховалися щури, і засунув його під нього. Приглушений голос сказав: "Чорт тебе забирай!" а потім полотно осел.
  Нік виглянув з сараю і поплентався тротуаром до замкненого, де їхній човен мав чекати. Він обережно обійшов його, скоріше відчуваючи, ніж бачачи розхитані дошки та сяючі діри гниття. "Замок - це сміх", - подумав він. Будь-хто, хто хотів, міг пробитися туди протягом трьох хвилин. Він знайшов косу щілину майже у фут заввишки і кілька дюймів завширшки. З обережністю, яка підтримувала його життя протягом багатьох років полювання та переслідувань, він встромив ніс олівця в щілину, низько присів і клацнув вимикачем. Він побачив, як крихітний промінь прорізав густу темряву всередині. Але ніякої реакції зсередини не було. Він збирався заглянути всередину, коли почув тихий стукіт кінських копит по дорозі над селом. Звук припинився майже одразу. Це міг бути сільський мешканець. Але він у цьому сумнівався.
  Уздовж внутрішнього краю стародавнього тротуару росли низькі тростини. Нік намацав їх і виявив, що по щиколотку в сльоті, але досить добре захований.
  Минуло кілька хвилин. Потім заскрипів дощатий підлога. Якщо це був човняр Анрі Дюкло, то він запізнився більш ніж на годину.
  І Анрі не треба було вмикати і вимикати ліхтарик, щоб оглядати кожен пошарпаний човен.
  Світло падало на сарай, де Паула лежала під брезентом. Здавалося, він там затримається. Нік напружився, сподіваючись на Бога, що зловмисник не помітив підошву туфлі чи пасмо волосся, що стирчало з-під полотна.
  Він цього не зробив. Він залишив другий останній сарай, і його світло висвітлило останній сарай у черзі. Промінь на мить сфокусувався на дверях і потім згас. Чоловік ковзнув до дверей і почав поратися із замком із чимось, що не було схоже на ключ.
  Палець Ніка свербіл на спусковому гачку Вільгельміни. Але чорнильна чорнота унеможливлювала точну стрілянину навіть з близької відстані, і зараз він швидше сумніватиметься, ніж вбиватиме. Також він вважав за краще бачити обличчя людини, перш ніж вистрілити у нього.
  Він підвівся з очерету з легким шурхотом і стрибнув у темну спину, змахнувши однією рукою за гак коммандос на шиї, і Вільгельміна була готова вдарити по ребрах. Але слух у цього чоловіка, мабуть, був такий же гострий, як у Ніка, тому що він повертався, навіть коли Нік стрибнув, і він звивався, як вугор, коли м'язова рука обхопила його горло. Він ударив ліхтариком по голові Ніка і вдарив його гострою ногою. Обидва удари були легкими та слизькими і нічого не означали б, якби двоє чоловіків були на твердій землі, але це не так – обшивка похитнулася під їхньою загальною вагою, і вони обоє втратили рівновагу. Нік мимоволі стиснув хватку і відступив на дошку, що нахилилася під його ногами. Гниюче дерево раптово розкололося під ним, і він відчув, як його права нога різко впала між роздробленими дошками в безодню холодної води. Інший чоловік, все ще в його руках, тяжко розтягнувся на ньому; Ніка вдарилася ліктем об дощатий підлогу, і Вільхеміна злетіла. Ліхтарик з гуркотом зупинився і висвітлив їхні заплутані постаті.
  Том Кі люто повернувся і наполовину звільнився, просунувши одну руку в піджак і спробувавши підвестися. Нік побачив його обличчя з примруженими очима та його швидкий рух одночасно. Однією рукою він стис горло, а інший витяг назовні, щоб стиснути лещатами тонке зап'ястя китайця. Том Кі пронизливо заверещав.
  «Зрадник Фіделіст!» він важко дихав і намагався вирватися. Нік був не в настрої критикувати компліменти. Його стегно було щільно затиснуте між гниючими дошками, і його вага розподілялася незручно незручним чином. Він тримався за Тома Кі щосили, що міг, і крутив руку, поки плече не нахилилося до нього. Потім він сердито смикнувся. Щось тріснуло зі звуком, схожим на постріл із пістолета. Китаєць кричав і відчайдушно рубав Ніка у скроні. Нік похитнувся вбік і відчув, як його пальці розслабилися на горлі іншого чоловіка. Том Кі вчепився в них із відчайдушною силою і вирвався геть. Він схопився на ноги і вдарив Ніка ногою по обличчю. Нік пригнувся, спіймав ковзний удар по голові і невиразно побачив, як здорова рука китайця знову сунула руку в піджак.
  
  
  
  
  
  .
  Нік схопився за дошку і піднявся вгору. Гострі уламки дощатого настилу встромилися в штанину його штанів і встромилися в шкіру, як зубці пастки для тварин. Рука Тома Кі простяглася до нього, показуючи. Нік вирвався на волю, коли крихітний язичок полум'я плюнув у темряву і вп'явся йому в руку. Він стрибнув убік, а потім пірнув уперед, витягнувши руки і потягнувшись до зброї. Був ще один вибух! звуку, і він тримав Тома Кі за руку та за голову, перш ніж він відчув укус. Китаєць вдарився головою об дощатий підлогу, і Нік пішов за ним. Він важко приземлився, ударивши коліном у спину, і його рука сіпнулася під підборіддям. Пролунав ще один тріск, цього разу ще різкіший, і Том Кі лежав зім'ятим у тиші смерті. Нік підвівся і важко зітхнув. Ось і все про гру у запитання та відповіді. Він знав, що хлопець китаєць, але це було все, що він знав.
  "З тобою все гаразд?" Він здригнувся від голосу. На мить він зовсім забув про Пауля. Потім він зрадів її голосу у темряві. Так. Хапай світло і давай поглянемо на нього. Вона направила світло на постать, що лежала, коли Нік перевернув тіло.
  "Він один із них", - тихо сказала вона. "Я бачив його в Санто-Домінго з Цін-фу".
  Але на його тілі не було нічого, що могло б розповісти їм про нього ще щось.
  Нік потяг Тома Кі до краю тротуару і сунув його між гнилими дошками і очеретами, що зітхали. Потім він повернувся до орендованого елінгу з Паулою поряд з ним.
  "Я хотіла допомогти тобі", - сказала Паула, коли вони разом сіли на брезент. "Але я так мало бачила в темряві і боялася тебе вдарити".
  "Боюсь" - не те слово для тебе, Пауло, - тихо сказав Нік. "Ти зробив правильно. За винятком того, - додав він, - що ви повинні були залишатися під брезентом.
  Вона тихенько засміялася. "Тепер ти знаєш, що для мене це було неможливо!" Її рука трохи спочивала на його руці, і він пощипав від її дотику. "Тобі боляче", - м'яко сказала вона. «Будь ласка, дозвольте нам зійти в човен до приходу Анрі. Я знаю, що на борту є медикаменти».
  "Вони залишаться", - сказав Нік. «Я волію залишатися на місці і доглядати нових відвідувачів».
  Деякий час вона мовчала. Нік дивився на дощатий підлогу і знову задумався про своїх друзів Марі та Жаку. Жак знав, що вони їдуть у замок, Жак знав, що вони їдуть сюди… Йому було цікаво, чи справді вони можуть довіряти Анрі Дюкло.
  "Ви знаєте, - сказала Паула, - що ви навіть не назвали мені свого імені?"
  Він дивився на неї у темряві. Це правда. Жак навіть не хотів знати - так він сказав, так безпечніше - і цей випадок, здавалося, ніколи не виникав з Паулою. Звичайно, він мав прикриття та супровідні документи. Але тепер він був упевнений у Паулі, якщо ні в чому іншому.
  "Мої друзі звуть мене Нік", - сказав він.
  "Нік. Мені подобається, що." Її рука легенько торкнулася його бородатої щоки. "Цікаво, як ти виглядаєш насправді". Вона відсмикнула руку.
  - Страшенно потворно, - весело сказав Нік. «Без підборіддя та покритий бородавками».
  Вона знову засміялася. То був приємний звук; не дівоче хихикання, а жіночий сміх. - А ваше тіло – я вважаю, це теж фасад?
  «Ах, ні», - сказав Нік, раптово дуже усвідомлюючи своє тіло та його близькість до неї. «Ні, це все мене міцно, за винятком м'яких плечей та нарощеного взуття».
  "Спочатку ти мені не сподобався", - різко сказала вона.
  "Це було моє враження", - пробурмотів Нік.
  «Чи бачиш, я чекала...»
  "Я знаю, Пауло". Нік посміхнувся. «Загін чоловіків. Ви сказали мені один чи двічі. Але подивимося на це по-нашому. Знову і знову Сполучені Штати посилали загони людей у країну, щоб допомогти, і знову і знову половина світу зверталася проти нас і бурчала з приводу американського втручання. Останнім часом певні групи почали отримувати вигоду з цього, посилаючи фальшиві крики про допомогу, а потім кричачи всьому світу, що дядько Сем зробив це знову. Ми точно знаємо, що потрапили у пару навмисних пасток. Це лише пропагандистський гамбіт, але щоразу він розплачується за них ненавистю до нас. Отже, жодного загону. Немає морської піхоти. Найменше у Санто-Домінго, де в нас уже плюють. Ми вже трохи втомилися від плювків. Ось чому вам довелося задовольнятися однією людиною, а не групою».
  «Я мала це зрозуміти. Я прошу вибачення." Вона зробила паузу, а потім сказала: "Але я рада, що ти єдиний чоловік. Було неправильно з мого боку бути такою невдячною. Ви хочете, щоб я зараз розповіла вам про Алонзо?"
  «Було б непогано», - сухо сказав Нік і перевірив радієвий циферблат свого кубинського армійського годинника. Година п'ятнадцята. Надворі все ще було темно, як у вугільній шахті, і тихо, як у могилі.
  «Він є членом спеціального загону кубинців, які мають табір на пагорбах на захід від Санто-Домінго. Я знаю, що вам, американцям, важко це зрозуміти, але багато хто
  
  
  
  
  
  з нас у Домініканській Республіці не можуть думати про них як про ворогів. Вони пропагандисти, шпигуни, радники - називайте їх як хочете. Звісно, вони комуністи. Але вони несуть із собою своєрідний революційний дух, який потрібен нашій країні, надію на те, що колись у нас буде лідер, який не буде ні дурнем, ні фашистом. Ми не працюємо з ними, але й не заважаємо їм, і вони не заважають нам. Принаймні я так думав. Принаймні один чи два з них стали нашими друзями. Алонсо Ескобар був дуже зачарований маленькою Лус, однією з моїх Страшних. Він часто її бачив».
  "І чи знала вона, куди ви збиралися, коли їхали з Санто-Домінго?"
  "Так." Паула зітхнула. «Щоразу, коли хтось із нас кудись іде, ми завжди розповідаємо трьом іншим. Це правило, і воно часто допомагало нам виходити з неприємностей. На цей раз, здається, нам це зашкодило. Очевидно, вона мала сказати йому, де ви повинні піднятися. Цікаво, чи він чекав взвод?
  Але вона єдина, хто міг йому сказати, і я не можу зрозуміти, чому вона це зробила. Він не такий уже й спритний, як чоловік. Сподіваюся, вона не перейшла до Фіделістів».
  "Сподіваюся, що ні", - задумливо сказав Нік. «Я вважаю, було б зрозуміло, якби вона це зробила». Але його думки дуже відрізнялися від його слів. Він уже бачив одну сильно закатовану дівчину і в нього виникло неприємне відчуття, що може бути інша.
  "Що ти думаєш?" - спитала Паула трохи різко.
  «Сказати по правді, - збрехав він, - мені було цікаво, чому ти така блондинка, довгонога і майже англійка. О, я, звісно, схвалюю. Але я не можу не поставити питання.
  "Ой. Я майже англійка. Тільки мій батько був наполовину іспанцем. Він помер дуже-дуже давно..."
  Вона несподівано розповідала йому про життя за Трухільо і про свого чоловіка, Тоніо Мартело, який шість років тому помер від кулі в голову за те, що був членом політичної організації, яка виступає проти диктатора. Він був більшим, ніж член, він був її лідером. Він назвав свою групу La Trinitaria на честь борців за незалежність минулого століття. Але кожен останній член його групи або помер у в'язниці, або був застрелений після фарсового процесу, і всі їхні сім'ї були позбавлені всього майна, тоді як Трухільо хвалився вкраденими мільйонами, які чекали на банки Швейцарії. І оскільки він був хвалько, він проговорився про схованку із золотом і дорогоцінним камінням, який він ще не відправив. Сто мільйонів доларів. Сто мільйонів доларів золотими прикрасами та монетами, дорогоцінним камінням та напівдорогоцінним камінням, рубінами, сапфірами, смарагдами, чорними перлами… все вкрадено. Деякі з них зняли з вдів його жертв, і казали, що це доставило йому найбільше задоволення.
  З його смертю чутки поширилися, як лісова пожежа, поки в них не було стільки фантазій, що правда здавалася зовсім загубленою. Минули роки, а розповідь про скарби залишалася бездіяльною. Але й дружини загиблих не забули. Під керівництвом Паули вони сформували групу, яка присвятила себе виправленню старих помилок та пошуку скарбів. І вони були надзвичайно зацікавлені, коли нова історія знайшла шлях до них через підпілля, історія китайського полювання за скарбами та різних ключів, що ведуть до схованки. Була також пропозиція про особливе використання китайцями золота, що легко продається, і коштовностей у їхньому власному проекті під назвою Operation Blast. Ніхто не знав, що таке Blast.
  "Почекай хвилинку!" – несподівано прошепотів Нік. Він був зачарований історією Паули, але все ще налаштований на зовнішній світ. І він почув далекий звук ніг, що біжать. Для Дюкло було ще зарано.
  Дощатий підлога гуркотів і рипів, кроки сповільнювалися до швидкої ходьби. Хтось підійшов до них, важко насвистуючи і роблячи паузу між нотами, щоб задихатися від напруження. Світло спалахнуло і згасло тричі.
  "Це Анрі!" Паула зітхнула, схоплюючись на ноги.
  "Обережно!" Нік був поруч із нею біля дверей.
  Її світло тричі спалахнуло на темному обличчі, очі якого моргнули від яскравого світла.
  «Пауло! Дякувати Богу, ви прийшли рано! Хто… хто це з тобою? Рука майнула на кобуру.
  «Все гаразд, Анрі. Він - друг." Паула йшла до нього своїми довгими швидкими кроками. "У чому справа - за тобою хтось полює?"
  "Ні ні!" - Видихнув він, все ще намагаючись віддихатися, щоб заговорити. «У всякому разі, я так не думаю. Але сталася жахлива трагедія, жахлива! »
  "Що це таке?" вона прочитала реп.
  "Жак". Анрі провів рукою по тремтячому обличчі і шумно проковтнув. «Жак, Марі, весь будинок у вогні! Він згорів за хвилини, всього за кілька хвилин, аж до землі. Поліція, всі юрмляться навколо, ніхто нічого не може зробити. Нестерпна спека, біле полум'я пожирає все, все пропало! »
  "Ні!" Паула
  
  
  
  
  
  плакала. Це був крик агонії та зневіри.
  «Так, так, мені дуже шкода. Бачить Бог, мені дуже шкода. Кажуть, запальнички. Навмисний підпал, жахливо».
  "Евіта теж", - прошепотіла Паула. Нік схопив її за плечі і відчув, як вона сильно тремтить. "О Боже. Згорів живцем!"
  «Евіта! Я не знаю Евіту, - поквапливо сказав Анрі. «Але вони померли за секунди, лише за секунди. Звісно, це було навмисно. Хтось почув вибухи, що виїжджає з села кінь і визирнув. Коня більше не було, але будинок перетворився на одну велику вогненну смугу. Катастрофа! Ми не можемо поїхати сьогодні ввечері, Пауло. Тонтони Макута всюди ставлять запитання. Хтось зник, жахлива проблема. Натомість завтра, можливо, навіть не тоді. Крім того, тепер вони думають, що справа з джубою була вбивством, і полюють на чоловіка. Усі мають бути притягнуті до відповідальності, інакше родина – ви знаєте, що вони роблять із сім'єю зниклого безвісти».
  Паула повільно кивнула головою. «Але ми не можемо туди повернутися, – тихо сказала вона. "Ми повинні піти".
  Ні, ні, ми не можемо йти. Вам доведеться ховатись! »
  "Нам треба йти, Анрі", - твердо сказав Нік. «І ми підемо. Але в цьому немає потреби. Я заплачу за човен скільки ти забажаєш, але сьогодні ввечері я заберу його звідси.
  Анрі дивився на нього. "Паула - мій друг", - нарешті сказав він. «Плата за човен не стягується. Залишіть його у бухті Сан-Хорхе, де Паула вам покаже. Якщо я зможу її забрати, це зроблю. Якщо ні… - він знизав плечима.
  «Дякую, Анрі, – сказав Нік. "Покажи мені човен".
  * * *
  За десять хвилин вони вже були у затоці. Це був невеликий човен з крихітним мотором та латинським вітрилом; нема на що дивитися, але це приведе їх туди, куди вони збираються. На борту були медикаменти, рибальські снасті, грубий рибальський одяг, трохи їжі.
  Легкий вітерець віяв їх у бік моря. Нік бачив вогні інших невеликих човнів, що усеювали море. Паула сиділа на кормі і нічого не дивилася.
  "Ми рано, не потрібно поспішати", - сказала вона беззвучно. “Якщо вони шукають нас, вони не знайдуть нас тут. Але ми повинні почекати, щоб вирушити до Сан-Хорха з рештою рибальських човнів, інакше нас можуть зупинити, коли ми туди дістанемося. Якщо хочете, киньте мережу та ловіть рибу. В нас є час. І буде краще».
  Нік розгорнув мережу та підрахував, скільки в них часу. «Багато, – вирішив він. Вони могли дрейфувати пару годин, перш ніж вирушити прямо до Сан-Хорха. Обидва вони могли використати інше. Невеликий туман хлинув на них, і він опустив латинове вітрило на рангоут, щоб він міг служити укриттям. Потім він знайшов морський якір і кинув його за борт, щоб вони не пішли надто далеко в море. Паула навіть не помітила, як він відкрив аптечку і наклав грубі пластирі на дві подряпини від куль, нанесені Томом Кі.
  Закінчивши, він глянув на неї в тьмяному світлі їхньої бортової лампи. Її обличчя було невиразне, але щоки були вологими. Він знав, що це не через дощ.
  "Паула".
  Нема відповіді.
  «Пауло. Потрапити під вітрило. Я знаю, що ви думаєте, але не знаю. У нас є ще більше причин взяти себе в руки та продовжити роботу». Він знав, що це, мабуть, пролунало безглуздо, але були часи, коли навіть у нього не вистачало того, що сказати. "Йдіть сюди."
  Він обережно потягнувся до неї і потяг під парусинове укриття. Потім він обхопив її обличчя долонями та ніжно поцілував.
  І раптом вона опинилася в його обіймах.
  У темряві перед світанком
  Він тримав її, поки вона тихенько плакала в нього на грудях, і продовжував тримати її, коли ридання стихли. Вона притулилася до нього, ніби хотіла потонути без його сили, щоб урятувати її.
  "Пробач, пробач", - видихнула вона. "Це саме ... не жіноче в мені".
  "Це дуже жіночно з твого боку", - твердо сказав він і ніжно погладив її по волоссю. Міцні груди, напрочуд повні й стиглі під грубою, вільною сорочкою, притулилися до його грудей, а її пальці втиснулися в його спину. Його дихання раптово прискорилося, незважаючи на всі роки занять йогою.
  "Паула ..." він прошепотів. Він знову торкнувся її губ своїми і дозволив їм затриматися з тугою, а коли вона не відсторонилася, він притяг її ще ближче і поцілував її з наростаючим жаром. Її рот злегка розплющився, і вона відповіла з такою наполегливістю, що його пульс почастішав. Її руки перемістилися до його потилиці і стиснули її з якимось розпачом, тож їхні роти палко стиснулися, і він навряд чи міг повернути голову, навіть якби захотів. Його рука ковзнула по її боці та по стегні, але вона все ще не заперечувала. Поцілунок спалахнув ще яскравіше.
  Нарешті вона відвернула голову.
  "Тобі не обов'язково цього робити", - видихнула вона. "Я не хочу співчуття".
  «Я знаю, – сказав він. «Я не пропоную це тобі. Ти так думаєш? "
  Він знову поцілував її, цього разу майже люто, і взяв її груди долонею. Вона здулася під тканиною, і він пестив
  
  
  
  
  поки його мова зустрілася з її мовою. Вона жадібно поцілувалася у відповідь, і її напружене тіло поступово розслабилося. Коли вони розійшлися, у них перехопило подих.
  Коли вона заговорила, вона здавалася майже формальною.
  "Я не думала про кохання з того часу, як помер Тоніо", - сказала вона. «Я не хотів, щоб чоловік торкався мене». Вона почала розстібати грубу сорочку. "Ти мене чув? Я сказав: "Рухайся".
  "Я чув тебе", - сказав Нік, і у нього у скроні бився пульс. І не лише у його храмі. Він торкнувся гладкої шкіри під її грудьми, коли її сорочка сковзнула. Вона впіймала його руку і притиснула до себе.
  "Я знала, що ти вважаєш мене важким", - прошепотіла вона. Ти все ще так думаєш?
  "Ні", - пробурмотів він, обіймаючи її і розстібаючи крихітну клямку. «М'який, гарний, м'який. Ви всі такі? "
  «Чому я маю тобі говорити? Тобі так складно це дізнатися? »
  Це було не так уже й складно. Він виявив це, коли допоміг їй закінчити роздягання, а вона допомогла йому закінчити його. Вся її шкіра була м'якою, як пелюстки, а під нею лежала чудова постать, яка була тугою там, де вона мала бути натягнутою, і податливою там, де вона мала податися. Нік зробив ковдру з їхнього одягу, і вони разом лягли на нього, нетерпляче торкаючись один одного, поки лягали, і зближалися ще до того, як їхні голови торкнулися тонкої подушки. Їхні губи знову зустрілися у довгому вибуховому поцілунку, а потім вони досліджували один одного своїми рухами та руками. Нік відчув, як тремтять її стегна поруч із ним, коли він поцілував її ідеальні соски і змусив їх піднятися крихітними вершинами. Він змусив свої руки повільно ковзати її тілом, хоча пристрасть була в ньому вже настільки сильна, що він знав, що вона теж повинна це знати. Вона трохи доторкнулася до нього в тому місці, де він хворів найбільше, і він із задоволенням зітхнув. Він погладив її чудовий плоский живіт, покриваючи його поцілунками, і рушив униз. Її ноги трохи розсунулися, він відчув її тепло і м'якість, відчув її запопадливість. Його зондування було ніжним, люблячим, хоча його поцілунки ставали невідкладними.
  "Ах мій дорогий!" вона ахнула раптово. «Не надто рано, не надто рано! Обійми мене трохи».
  Він миттю зупинився і притиснув її так близько, що вона була майже його часткою. Скоро вона стане його частиною, але не раніше, ніж вона цього захоче. Вона повільно притулилася до нього стегнами і поцілувала його з такою ніжною пристрастю, що його бажання до неї перетворилося на щось більше, ніж спрага гнучкого тіла. Це було трохи більше з того часу, як він уловив слабке дихання її духів і відчув м'якість її губ там, у печері, але тепер це переросло в щось таке, що він рідко дозволяв собі відчувати. Нік Картер, Killmaster з AX, був близький до чогось подібного до справжнього кохання.
  Нік ніжно її пестив, Паула розслаблялася, як кішка, але, як кішка, вона була готова реагувати на кожен дотик, і, як кішка, вона кусала ласкавого її. Її стегна злегка похитувалися, стимулюючи його, і її пальці вчепилися в нього з усією гнучкістю. Вона не була східної гурі, не псевдодосвідченою студенткою коледжу, не суккубом, який позбавив його життя і залишив його порожнім і незадоволеним. Вона жадала кохання, і він теж, і вони підходили один одному, ніби вони були народжені, щоб зібратися разом. Нік порівняв її з собою, поки вони лежали разом, і не знайшов нічого зайвого. Вперше він зміг повністю оцінити пишність, що ховалася за її робочим одягом. Його тіло і руки відкрили те, чого його очі ніколи не бачили - ідеальну форму, жіночне тіло в кращому прояві, прекрасну річ, що обтікає, яка була сповнена енергії і водночас чудово керована. І в ній була сила, яка надзвичайно хвилювала його, гнучка сила, яка кидала виклик і все ж таки благала, щоб її придушили.
  Човен м'яко хитався, поки вони котилися разом, щоб піднятися нагору. Нік підвів її під себе і легенько опустився на неї, в неї, а потім маленький човен похитнувся в ритмі, що не мав нічого спільного з вітром або морем.
  "Ти була мені потрібна", - прошепотіла Паула. «Ти так потребував тебе. О, кохай мене… кохай мене».
  «Я хотів тебе», - пробурмотів він, пробуючи насолоду її грудей і відчуваючи, як вона вібрує під ним. «Цікаво, чи захочеш ти мене колись? Хотів тебе в печері, у кущах, у в'язниці, скрізь. Хотів, щоб ти лежав у сіні, щоб кататися з тобою так. Він продемонстрував, і вона застогнала від насолоди від скреготу. «Хочу тебе зараз... більше, ніж будь-коли».
  Їхні роти злилися воєдино, а тіла згиналися і вигиналися у вишуканій акробатиці кохання. Вона повернула йому все, що він давав, дражнюючи його тіло і спокушаючи його, повільно і зухвало повертаючись, наче розслабившись, і потім раптово пульсувала гальванічними рухами, від яких у Ніка перехопило подих і він застогнав від екстазу. Кожну мить здавалося останньою, але кожна мить вела до іншої, ще більш пристрасної. Кожен її рух
  
  
  
  
  
  був заряд електрики, який відразу ж виснажив і зміцнив його, змушуючи боротися за контроль, але віддаючи їй ще більше за себе. Відчуття накладалися одне на інше, створюючи своєрідну симфонію чуттєвості. Два чудові тіла зіткнулися і розійшлися, знову зіткнулися і переплелися одне з одним. Вона була пристрасною та наполегливою, але знала всі тонкощі та нюанси та насолоджувалася кожним із них. Нік глибоко поринув у її дива, втрачений у болісному задоволенні продовжувати кожну гру свого тіла, щоб вони обоє могли насолоджуватися нею повною мірою. Але всередині нього наростала буря пристрасті, і він вигнувся, дозволяючи їй вибухнути.
  Його мова глибоко проникла між її відкритими губами, і його тіло корчилося від відчайдушної потреби.
  Він раптом застогнав і почув її стогін разом із ним. Її ноги схопилися за нього і притиснули їх до себе, а її стегна вигнулися, щоб захопити його тіло своїм. М'язи напружилися і грали один з одним, поки тертя не перетворилося на рідке полум'я. Стегна сильно затремтіли, а потім здригнулися, коли буря всередині Ніка вибухнула і стала її частиною. Човен сильно розгойдувався, бризки бризнули в укриття, але вогонь не згас. Він палав довгими, неймовірними моментами повного екстазу, коли чоловік і жінка разом зітхнули і лежали, хитаючись, як одна істота. Сліпуче збудження скріплювало їх густим туманом, що затьмарює все, крім їхніх взаємних відчуттів. Повільно, дуже повільно вона почала очищатися.
  Нік відкинувся назад і ніжно обійняв її. Її серце все ще билося, як трифамер, і його серце, і її пожертва була повною. Але в її розслабленому тілі не було нічого розслабленого. Нік ніжно поцілував її і підняв її голову, так що розсіяний промінь світла від бортової лампи висвітлив її обличчя. Очі Паули були яскравими, але спокійними, і на її губах була посмішка. У ній була нова краса і вираз задоволення, що не мало нічого спільного з насиченням.
  "Ти гарна, Пауло", - м'яко сказав Нік. «Дуже, дуже красиво… у всіх відношеннях». Він прибрав пасмо медового волосся з її чола і торкнувся губами її очей. А потім її щоки. А потім її рота. А потім знову її груди, тепер м'які та круглі. Він почував себе бадьорим і свіжим.
  "Ти збрехав мені", - пробурмотіла вона.
  "Що я зробив?" Нік здивовано звів очі.
  "Ти збрехав. Ніяких м'яких плечей, ніякого нарощеного взуття. Це все ви, всі ви. І все… все чудово». Вона знову посміхнулася і притулилася його губами до своїх.
  Це був довгий, повільний ніжний поцілунок, який закінчився лише тоді, коли вони лягли назад на пом'ятий одяг і сплелися разом. Деякий час вони відпочивали в обіймах один одного, і їхній наступний поцілунок був ніжним. Це було пристрасно, вибухонебезпечно, вимагало більше поцілунків та значно більше, ніж поцілунків. Кінчики пальців Паули ковзали по тілу Ніка, затримуючись на плямах штукатурки та роблячи легкі ніжні рухи, схожі на м'які слова співчуття.
  Незабаром знову почалася ритмічна клістеніка. Смуток, який допоміг розпочати все це, був стертий протягом довгих шалених моментів любові між двома людьми, які обидва знали, як задовольнити і насолоджуватися.
  "Ах, тепер навіть краще ..." - пробурмотіла Паула і прошепотіла речі, що розпалюють гаряче вугілля бажання Ніка. Він цілував таємні місця і захоплювався солодкістю та пружністю її тіла. Така крута, вона здавалася такою відстороненою у своєму котячому самовладанні. Але за прохолодою ховалася дивовижна тваринна життєздатність і азарт, які викликали у нього радість у відповідь. Вона змусила його відчути себе великим і сильним - десяти футів на зріст з такою могутньою силою. Він хотів насамперед привести її до висот вибухової пристрасті, яких вона ніколи раніше не знала, і він грав на ній з усім своїм значним майстерністю, щоб дати їй вищі фізичні відчуття.
  Її довгі ноги оточували його, а її груди притискалися до грудей. Чимось вона відрізнялася від усіх багатьох інших жінок, яких він знав, і він спробував зафіксувати цю відмінність, притискаючи її під собою до грубої палуби човна, що підкидається. Запах моря та вологий туман огортали їх, коли вони боролися у чуттєвих обіймах кохання, змішуючись із теплим, солодким ароматом її свіжого тіла.
  Вона належала до природи; вона була такою ж природною і незворушною, як вітер і море навколо них. І вона була самотньою, як і він сам, яка звикла приймати власні непрості рішення та діяти відповідно до них. У нього, принаймні, був Топор у центрі його світу. Їй залишалося лише самій назвати своє життя. У якомусь сенсі вона була створена для цього зі своїм жіночним жорстким тілом і своєю впевненістю в собі, і все ж таки жодній такій гнучкій і красивій жінці не варто було б жити на самоті. Вона відрізнялася від інших, бо була дуже схожа на нього, але все ж таки була жінкою під маскою.
  Але тепер маска була знята, і вона стала дикою та вільною. Разом вони зробили захоплений, розкутий
  
  
  
  
  Він шепотів безглузді слова, які переходили в стогін вишуканого задоволення. Під дотиком Ніка її тіло розцвіло і стало для нього раєм, в який він хтиво поринув через оксамитовий прохід. Їхні тіла зливалися, спалахували, люто тремтіли і пожирали одне одного. Паула відкинула голову і заплющила очі. Її губи розплющилися, і з них вирвався легкий стогін. Навіть її раптовий гальванічний ривок до нього мав грацію руху, яка посилювала момент вибуху. Думки Ніка закружляли в червоній серпанку, коли він повністю віддався їхньому спільному бажанню. Тепер вона була на піку, на піку пристрасті, до якого він довів її своїм стрімким тілом. Поміж ними текла розплавлена лава. Несподівано вони разом провалилися в космос, хапаючись один за одного і задихаючись від полегшення.
  На цей раз, коли все закінчилося, вони були млявими та виснаженими. Обидва задоволено зітхнули і лягли спати. Вони лежали пліч-о-пліч, тримаючись один за одного, але не розмовляли, і коли, нарешті, вони заговорили, йшлося про речі, які не мали нічого спільного з тим, чому вони тут. Вони були там, і на якийсь час цього було достатньо.
  Соляні бризки облизували їхні тіла та нагадували їм, що ніч на вулиці була прохолодною. Це також нагадувало Ніку, що, крім любові, є й інші справи.
  «У нас закінчився час», - сказав він з жалем і поцілував її ще раз, перш ніж підвівся і почав одягати одяг. Паула злякано вигукнула.
  "Я забув!" сказала вона, сповнена самоуречення. "Як я міг забути?"
  - Сподіваюся, легко, - промимрив він. «Але не забувай сьогодні ввечері».
  Вона обдарувала його швидкою та променистою усмішкою. "Ніколи. Ще один…"
  Вони знову поцілувалися, а потім він допоміг їй вдягнутися.
  Вони швидко взяли себе в руки і підняли вітрило. Навіть із допоміжним двигуном це було б гонкою, щоб приєднатися до рибальських човнів, що заходять у Сан-Хорху з їхнім нічним уловом.
  Вони увійшли останніми, разом сміючись з кількох рибок, які їм якимось чином вдалося зловити в мережу. Але їхнє приземлення було прийнято без питань, і це було все, що на даний момент мало значення.
  Паула привела його до пошарпаного джипа, припаркованого в провулку рибальського містечка, і, коли сонце відкидало свої довгі ранкові тіні на пагорби, вони вирушили до міста Санто-Домінго.
  Нік їхав із запаморочливою швидкістю, поки Паула керувала. Знову вони поділяли почуття невідкладності, що зростало, але тепер це було не для сексуального задоволення. Очікування світанку дало їм одне одного, але вимагало й дорогоцінного часу.
  - Ця дівчина Люз, - різко сказав Нік. "Що вона могла б сказати, якби її допитали?"
  Рот Паули раптово стиснувся в колишню жорстку лінію.
  «Вона могла б сказати, що в місті є сотня жінок, які називають себе жахливими, що у дев'яти осіб, з яких вона одна, є притулок у місті. Що ми шукаємо скарб Трухільйо, і що Евіта працювала над Падилою у пошуках підказки. Що є й інші чоловіки зі схожими підказками. Що американці надсилають допомогу». Вона кинула на нього швидкий погляд. "Схоже, вона вже згадувала про це".
  - Як ви вважаєте, під примусом? – тихо сказав Нік.
  Паула дивилася на нього. «Я так не думаю, – повільно сказала вона. «Вона завжди високої думки про кубинці Кастро і низьку - про американців. Я думаю, вона могла б легко сказати щось Алонзо без примусу. Але тільки з приводу вашого приїзду, не більше. Нічого про Грозних. І взагалі нічого нікому”.
  «Я думаю, товариші Алонзо цікавитимуться, де він, – сказав Нік. "Вони знають, що він бачив її?"
  Паула затамувала подих. "Я думав про це. Але кубинці нам не вороги! »
  "Вони знали?" – наполягав Нік.
  "Так. Вони знають." Дві зморшки занепокоєння зрушили її брови. Але вони не знали, де її знайти. Якщо, звісно, вони її не впізнають. І всі ми більшу частину дня вистежуємо потенційних клієнтів. Її могли б побачити.
  Нік не заперечував. Марно було кричати про те, що могло б статися з Луз, якби її спіймали. Він змінив тему.
  Ти хоч уявляєш, що таке Замок чорних?
  Вона похитала головою. «Я теж здогадався б, що це «Цитадель». Я не можу згадати жодного місця поряд із Санто-Домінго, яке підходило б під цю назву. Але принаймні ми знаємо, що це десь недалеко від міста».
  "Це ще не все, що ми знаємо", - сказав Нік. «Ми маємо ще одну підказку. "La Trinitaria". Тому що я впевнений, що це мало бути ключем до розгадки.
  «Це був дешевий жарт про Трухільйо, - сердито сказала Паула. «Типово для нього знущатися з борців за свободу. Звичайно, для нього це має бути жартом - вкрасти все їхнє майно і знати, що мертві ніколи їх не знайдуть.
  «Ні, це має бути щось більше. Можливо, жарт, але жарт із сенсом. Паділля так думав, пам'ятаєш?
  Вона кивнула
  
  
  
  
  
  без зайвих зусиль. Нік знав, що вона думала про Евіт і про те, що перетворилося на її сцену на смертному одрі.
  «Ви, мабуть, знали, що ризикуєте, коли почали це полювання», - ухильно сказав він. "Найкраще, що ви могли б зробити, - це кинути всю цю справу і повністю розпустити".
  - Я не робитиму нічого подібного, поки ... - гаряче почала вона, і Нік швидко втрутився.
  "Поки ти не знайдеш його і не поділишся багатством", - закінчив він за неї. "Я знаю. Я й сам так себе почував. Але щодо "La Trinitaria". Чи було якесь місце, яке вони регулярно зустрічали, якесь місце, яке мало для них якесь особливе значення, про яке Трухільо міг дізнатися?
  "Вони могли б знати, і він міг би дізнатися, але вони не розповіли про це своїм дружинам", - з гіркотою сказала вона.
  "Але як ви думаєте, вони це зробили?" він наполягав.
  «Я думаю, що вони мали це зробити, але я гадки не маю, де це могло бути. Говорю вам, вони нам нічого не сказали! »
  «Дуже мудро», - прокоментував він, пролетівши повз важку вантажівку під час модернізації і спустившись з іншого боку пагорба. «Але якось неприємно для нас. Тим не менш, це не могло бути далеко від Домінго, чи не так?
  Вона подивилася на нього зі слабкою надією. "Ні не може".
  «Добре, чи було у них таке місце чи ні, у нас все ще є три справи: Замок чорних, щось пов'язане з La Trinitaria, що трохи більше за жарт, і місце недалеко від Санто-Домінго. Все могло бути й гіршим. З іншого боку, я гадаю, ми можемо бути впевнені, що кубинці не допоможуть нам більше, ніж китайці». Він зосередився на дорозі на мить і плавно скинув гальмо педаль. «Скоро перехрестя – куди мені звернути?»
  Вона розповіла йому, і вони різко повернули ліворуч прибережною дорогою до столиці.
  Вони ще трохи поговорили, а потім замовкли.
  Нік раптом подивився на Паулу і посміхнувся. Останні кілька хвилин він відчував її погляд.
  «Заглядати під бороду, чи є в мене підборіддя?» - піддражнив він.
  Вона трохи почервоніла. Ні. Я вже знаю, що маєте. Мені було цікаво, чи я довів вам, що я справді жінка».
  "Ви це довели", - гаряче сказав він. «О, як ти це довів, маля Паоло!»
  * * *
  Сонце відкидало вечірні тіні, коли вони вийшли з джипа і ковзали по закутках Санто-Домінго. Розбиті вікна та кульові ями свідчили про недавні вуличні бої, і солдати стояли на варті в різних місцях, але Паула знала, як їх обминати, і безпомилково вибирала їхній маршрут.
  Вони йшли майже півгодини, перш ніж вона торкнулася його руки і вказала на безлюдну вулицю. «Ось, – сказала вона. «Ми вибрали обхідний шлях, але так безпечніше. Це місце – наша штаб-квартира».
  Він глянув і не побачив нічого, крім руїн. Весь квартал здавався напівзруйнованим та занедбаним. Вона вказала на пару явно непридатних для життя уламків. Одне було дуже старими руїнами, зарослими виноградною лозою та листям, а інше, його найближчий сусід, являло собою великий провислий будинок, шрами якого, можливо, датуються часом Трухільо. Перед ним на розбитому тротуарі лежала пухка цегла, сходів у нього не було, сад перетворився на джунглі. Двері та вікна були забиті, і від цього виходило відчуття повного запустіння.
  "Який з?" - спантеличено спитав Нік.
  "І те й інше. Слідуйте за мною."
  Вона кинула насторожений погляд на вулицю і швидко зробила крок у плутанину цегляної кладки, що впала, і виноградних лоз. Він пішов за нею під навісом листя і через щілину між двома кришеними купами зношеного каменю. Проміжок перетворився на прохід зі стіною з одного боку та завісою зі старої цегли та листя з іншого. Над головою нависла ідея зруйнованого даху. Паула переступила через впалу колону, мабуть, залишки портика, що обрушився, і опинилася в приміщенні, яке виглядало як давно покинута вітальня зі стелею з листя і неба. Потім вони опинилися в іншому коридорі, короткому, сирому та темному, з цілим дахом. Наприкінці була глуха кам'яна стіна.
  "Ця частина - наша власна робота", - м'яко сказала Паула. «Тут дах, який ми замаскували зовні виноградною лозою, та двері. Ви бачите двері? »
  «Ні, – визнав він.
  "Добре. Ти будеш, коли він відкриється.
  Наскільки він міг бачити, вона нічого не зробила, щоб відкрити його, але поки він дивився, невелика панель відсунулась, і на них втупилась біла пляма обличчя.
  "Автоматичний попереджувальний сигнал", - сказала Паула. "Ми наступили на це".
  «Все дуже геніально, – сказав собі Нік. Дивно, на що здатна автоматизація. Окрім іншого, це залишало багато місця для людської помилки. Його рука стиснула зад Вільгельміни.
  Паула говорила з обличчям за отвором.
  "Відкрити", - сказала вона. "Все добре. Він - друг."
  - Тоді увійдіть. Тут усе гаразд».
  Тяжкі кам'яні двері відчинилися всередину. Паула поспішила
  
  
  
  
  та захопила за собою Ніка.
  "Луз!" - радісно сказала вона, коли маленька темноволоса дівчина у фойє зачинила за ними великі двері. - Виходить, ти в безпеці?
  "Звісно." Дівчина пересунула засув через двері і повернулася до них обличчям. Нік подумав, що вона виглядає нездорово блідою, і на її верхній губі виступили краплинки поту. "Чому мені не бути?"
  "Ми поговоримо про це трохи пізніше", - сказала Паула. «Вона досить дивно дивиться на дівчину, – подумав Нік. «Настала черга Альви за обов'язком служби, чи не так? Чому ти біля дверей? »
  «Вона дуже пізно прийшла, – сказала Луз, дивлячись у підлогу, – і дуже втомилася. Тому я сказав, що візьму її перші дві години».
  "Ой." Паула все ще дивилася на неї. «Ви впевнені, що все гаразд?»
  "Так Так!" – сказав Луз.
  Але вона хитала головою з боку на бік, і її очі розширилися від страху.
  Допитливі кубинці
  Картер рухався швидко, але не досить швидко. Він напружився від готовності за сигналом Луз, але одна справа - бути готовою, а інша - прикрити всі темні куточки незнайомого місця. Він розвернувся до руху в тіні і швидко вистрілив у мур. Кам'яна стіна, здавалося, стріляла в нього з завидною точністю, бо від неї виходив крихітний сплеск полум'я, і Вільгельміна з гучним жалібним брязкотом відлетіла від нього. Він пригнувся і намацав Х'юго, коли свистячий звук долинув до його вуха і рознісся по черепу.
  Нік упав навколішки у спалаху світла, що була в нього в голові. Миттю розтяглися, коли він щосили намагався встати, і він почув раптовий стогін болю від Паули і низьке кудахтання людського звуку.
  "Ах, хитати головою було неслухняно, моя маленька Лус", - сказав приємний баритон іспанською. «Я знаю, що Алонзо не схвалить. Тч! Потім щось встромилося в живіт Ніка, як таран, і перетворило його в стогнучу, що рветься купу. Він вирвав руки і знайшов ногу в штанах, яку смикнув щосили. Пролунало гучне прокляття, і на нього розтяглося важке чоловіче тіло.
  - Ти, безтурботний, Ернесто, - промовив приємний голос, і знову в голові у Ніка пролунав галас і вибух. Але цього разу блискучі вогні всередині його черепа перетворилися на один болісний лист болю, а потім погас зовсім.
  Він почув стогін людини, і йому потрібен час, щоб зрозуміти, що це він сам.
  Нік тримав очі закритими і визирав з-під закритих вій. Він був у кімнаті майже сибаритського пишноти порівняно з усім, що він бачив після від'їзду з Вашингтона. Килимки, стільці, штори, картини, книжкові полиці; і було троє чоловіків, форми яких все ще були трохи розпливчасті, але швидко ставали яснішими. Всі вони були дуже схожі на нього, за винятком того, що на них був одяг, а він був у спідній білизні. І вони зручно вмостилися на стільцях, а він лежав на підлозі з мотузкою навколо зап'ясток і щиколоток.
  Пролунав м'який смішок, і приємний голос м'яко сказав.
  «Ти можеш розплющити очі, аміго. Ви досить довго відпочивали».
  Нік відкрив їх і струсив туман. Він болісно пульсував у півдюжині місць, але, здавалося, нічого не зламалося. За винятком того, - він раптом крякнув, намагаючись сісти, - може, ребро чи два. Його очі повільно обвилися по кімнаті, поки він перевіряв сполучні мотузки. Він був швидше жіночним, ніж розкішним, але його зіпсували троє бородатих чоловіків, що розвалилися на найкращих стільцях.
  "Де жінки?" - Запитав відповіді Нік.
  Чоловік у центрі, приємний баритон, засміявся.
  «Який час подумати про жінок», - сказав він з глузливим докором. Але ви не повинні турбуватися про них. Про них… подбали».
  "Що ти маєш на увазі, подбали?" Нік змусив себе виглядати обуреним та стривоженим. Він був і тим, і іншим, але не так сильно, як здавалося. Що йому потрібно, то це час, щоб прояснити свою голову та оцінити ситуацію.
  "О, нічого страшного", - легко сказав чоловік. «Удар по голові кожній, зв'язування, блювота тощо». Його посмішка стала ширшою. «Це було зовсім не неприємно, запевняю вас. Усі ці прекрасні жінки! "
  Очі Ніка бігали по кімнаті. Продаж меблів. Килимки. Нема вікон. Одні важкі двері. Заблоковано? Ймовірно. Хоча в ній немає ключа.
  "Всі?" - непевно спитав він, ніби все ще приголомшений.
  "Але звичайно. Було б дуже необачно не знерухомити їх усіх ». Він посміявся. «Вісім мовчазних жінок в одній кімнаті! Хіба це не диво? І вони мовчать, запевняю вас. Його веселе обличчя раптово стало серйозним. «Звичайно, маленький Луз не дуже добре почувається, як ви розумієте, ми йшли за нею, коли вона шукала нашого зниклого товариша, а потім чарівна Альва біля дверей трохи утруднилася впустити нас, так що, боюся, ми були змушені поводитися з нею трохи грубо. , стане краще.Без сумніву, вона зробить
  
  
  
  
  
  чудовий додаток до нашого табору на пагорбах». Він знову весело засміявся і намацав у кишені довгу черчілліанську сигару. «Звичайно, Луз не надто люб'язно поставилася до нашого допиту, тому нам знову довелося діяти переконливо. Я впевнений, що вона могла розповісти нам навіть більше, але… гм… наші розпитування милих дам змусили мене повірити, що у нас не було надто багато часу до прибуття компанії. А ось і ти. Як добре. Ласкаво просимо, Аміго. Він голосно посміхнувся і підніс сірник до сигари.
  «Досить, Гекторе», - прогарчав один із інших. «Дозвольте мені повернутися до штабу та сказати їм, де ми знаходимося. Запитайте цього хлопця – не розповідайте йому історію свого життя! »
  Чоловік на ім'я Гектор затягнувся сигарою.
  "Усього доброго, Фелікс", - добродушно сказав він. «Чим більше інформації ми можемо розповісти нашому другу, тим розумніше він зможе нам відповісти. Наприклад, ми повинні переконатися, що він розуміє, що ми можемо зробити з усіма його подругами, якщо він не співпрацюватиме. Зокрема його провідної леді. Як її звали? О так. Паула. Чудове ім'я. Теж дика кішка. Смачно.
  - Пауло, - видихнув Нік, ненавидячи цього чоловіка. Що ти з нею зробив? Він глибоко зітхнув, ніби побоюючись гіршого, але дихальна вправа, тренована йогою, повернула до життя його летаргічну систему.
  «О, нічого особливого, – сказав Гектор. «У неї невеликий синець, і тепер вона спить. Решта піде їй на користь. Він посміхнувся. «Вісім жінок для нашого табору на пагорбах, якщо вони всі живі. А Паула з довгими і красивими ногами напевно буде найпопулярнішою. Думаєте, доля гірша за смерть? Ах, ні. Ви б так не подумали, якщо зможете уявити смерть, яку ми приготуємо для них». Його бородате обличчя раптово перетворилося на потворну маску. «Тож почни уявляти, мій друже, і розкажи нам, чому американці послали тебе сюди. І не намагайся продовжувати цю вигадку, ніби ти такий же кубинець. Ми знаємо краще, ніж це. Ернесто знайшов деякі інструменти в підсобному приміщенні, настільки добре обладнаному господарками будинку, і він буде використовувати їх на вас, якщо ви не заспіваєте мелодію, яку ми хочемо почути. І якщо вам так пощастило, що ви втратили свідомість, то перш ніж поринути в забудькуватість, згадайте, що нам потрібно пограти з вісьмома жінками, перш ніж ви всі помрете». Він лагідно посміхнувся і глянув на Ернесто.
  Ернесто, м'язистий і косоокий, грав зі своїми інструментами. Вони були прості - молоток і жменя гострих цвяхів. Нік уявив їх собі під рухом кінчиків пальців, і ця думка йому не сподобалася. Ернесто поставив свої іграшки на інкрустований журнальний столик і при цьому зрушив низьку чашу, відкриваючи Вільгельміну та Хьюго. Але П'єра там не було.
  Серце Ніка завмерло, і він проклинав себе за свою дурість, за свою тупість. І в той же час він відчув приплив майже полегшення. Він згадав, що зробив з П'єром, і згадав, що він це зробив. Це було, коли вони зупинилися на п'ятихвилинну перерву в довгій дорозі, і він пішов, щоб поспілкуватися з природою - принаймні так він сказав Паулі. Він експериментально пересунув ноги. Так, П'єр був там.
  "Ви можете забути про свої погрози", - різко сказав він. «Я скажу вам те, що ви хочете знати, і більше, ніж хочете. І я почну з цього. Мене послали не американці.
  «О ні, мій друже, - сказав Гектор. «Це не те, із чого треба починати. Чи не брехнею. Ви кажете нам, чому ви тут, що дізналися і де знаходяться решта ваших людей. Тому що ми знаємо, що ви передова людина цілої армії. А тепер, будь ласка, говоріть ввічливо, інакше у Ернесто сверблять пальці.
  - Припини цю дурну балаканину, - грубо сказав Нік. «Слухай, якщо хочеш, і смажись у пеклі, якщо не хочеш. Американці нікого не надіслали. Чому? Тому що вони думали, що це безглуздий задум, і, можливо, вони мали рацію. А де я знаю? Тому що це моя справа – знати такі речі. Ось за що мені сплачують Chicoms. І вони не надто задоволені тобою прямо зараз. Хочете знати, чому ваш приятель Алонзо не повернувся? Бо вони зловили його на шпигунстві». Його думки металися попереду його слів, згадуючи, що Евіта говорила про те, що Цін-фу сумнівається у Фіделістах, складаючи воєдино те, що він дізнався, і доповнюючи це багатьом, про що він здогадувався. Він дозволив всьому цьому вилитися з деякою похмурою зарозумілістю, ніби він знав, що його власні боси могутніші, ніж люди, які його зловили. "І ви, звичайно, знаєте, що вони з ним зробили, чи не так?" він продовжив. «Можливо, тепер ти зможеш трохи уявити. І не думай, що вб'єш мене натомість, що виграєш. Я їм корисний, і це набагато більше, ніж ти. Ти вже наробив достатньо проблем, відправивши за ними шпигунку.
  Гектор пильно глянув на нього пронизливим поглядом, похмурим.
  "Ви намагаєтеся сказати мені, - вимагав він, - що ви найманець на зарплату китайцям?" Ви думаєте, що я дурень, якщо вірю у такі дурні історії?
  "Гей
  
  
  
  
  
  ти дурень, якщо ні. Тобі краще повірити в це, інакше тебе розірвуть на шматки, як Алонсо Ескобара. Нік раптово схопився за живіт і застогнав. «Чорт забирай, а хто з ваших ослів ударив мене ногою в живіт?» Я сам відгвинчу йому гайки! Якого біса була ідея послати шпигуна за Цин-фу? »
  "Ми не посилали його, - сказав Гектор крізь зуби, - і ми ті, хто запитує вас".
  «Можливо, - сказав Нік, намагаючись здаватися гравцем з купою тузів, - але тобі краще дати кілька відповідей, інакше ти виявиш, що твої товариші стають ще менш товариськими. Навіщо ти послав…?
  «Ми його не відправляли! Кажу вам, він кинувся до них без нашого відома. Єдине, що він сказав, це те, що дівчина, яку Лус привела до нього. Він не думав, що вона знає багато, але збирався стежити за цим. Тепер, звичайно, ми знаємо від неї те, що вона сказала йому – що загін американців мав висадитися біля мису Сен-Мішель 13-го числа о першій годині ночі». Гектор пильно подивився на Ніка. Двоє його товаришів виглядали нудними; Ернесто з надією поглядав на цвяхи. «А тепер будьте досить люб'язні, щоб пояснити, звідки дівчина мала таку конкретну інформацію, коли, як ви кажете, американці взагалі відмовилися нікого послати. І як ти опинився в цей найкращий час.
  Нік втомлено зітхнув і змінив своє становище на підлозі, користуючись нагодою, щоб пограти м'язами на зв'язках на зап'ястях і кісточках. Йому здавалося, що тепер його руки стали грати трохи вільніше, ніж раніше. Він продовжував непомітно маневрувати ними, доки говорив.
  "Наскільки дурним можна стати?" він сказав. «Хіба ви не бачите, що дівчина потрапила на підкинуту інформацію? Те саме було і з дівчиною Паулою. У мене були інструкції дізнатися про Грозних, тому, звичайно, я використав їхній підхід до американців. Жаль, що ваш Алонзо вирішив подати сигнал. Шкода, що він вирішив піти за Цинфу назад у Замок. І тобі краще попрацювати, щоб переконати їх, що ти не посилав його, бо прямо зараз вони не вірять тобі. Їм не подобається, коли за ними шпигуть, і їм не подобається ваша співпраця. Цин-фу дуже стурбований тим, що ви, кубинці, наразите на небезпеку їх операцію «Вибух», якщо будете продовжувати в тому ж дусі. Так що, якщо ти знаєш, що тобі добре, ти знімеш з мене цю мотузку...
  «Їхня операція «Вибух»?» Гектор підвівся зі стільця й потрусив кулаком. «Їх! Це була ідея Фіделя від початку, і вони обіцяли нам допомогти. Ми доставили їх сюди, ми допомогли їм організувати їхні склади з боєприпасами, ми розповіли йому про скарби, які їх фінансуватимуть. Вони прийшли сюди як радники і тепер намагаються керувати всім шоу - якби вони були американцями! А потім вони їдуть на Гаїті, навіть не сказавши нам. Перше, що ми дізнаємося про це - це коли нам по радіо повідомляють, що Ескобар мертвий. І вони кажуть про співпрацю? Вони говорять про небезпеку Вибуху? Кажу вам, було б краще, якби ми самі продовжили полювання за скарбами! »
  "Ви!" Нік засміявся, але всередині тихо аплодував.
  Ця людина була джерелом інформації. - У тебе навіть немає жодних підказок до скарбів? Ви? Чи ти їх стримував? "
  "Стримував!" Гектор виплюнув слова крізь зуби. «Мадре де Діос, якби у нас були підказки, у нас були б скарби та пекло з китайцями та їхньою брехнею. Навіть із операцією «Вибух» ми впораємося без них».
  «О, я так не думаю, – легко сказав Нік. “Часи змінилися. Я не думаю, що Blast більше такий, як ви думаєте».
  «О, це так? Що тоді?» Гектор сердито глянув на нього.
  «Ви відпустіть мене, і я вам скажу. Скажи мені свою версію, розповім свою. Тоді ми зможемо разом добре посміятися».
  Гектор стояв абсолютно нерухомо, дивлячись на нього зверху донизу.
  «Отже, смійтеся разом, чи не так?» - сказав він нарешті. «Я повинен дозволити тобі розслабитися, поки ми говоримо про Blast, і я розповім тобі все, що знаю про це. О ні, мій друже. Мені спадає на думку - із запізненням, я повинен визнати, але мені справді здається, - що ти вичавлював з мене інформацію, навіть коли лежиш там. Та й брехня це слово! Тепер не буде брехні, розумієш? Його просування до Ніка було повільним і загрозливим. «Ернесто готовий до свого лікування, і я також. А поки що Фелікс може піти і почати розважатися з дівчатами, якщо ви не дозволите нам негайно дізнатися правду. Скажи мені спочатку – що ти казав про замок?
  Який замок? - невинно сказав Нік, проклинаючи себе за те, що надто рано переступив межу, і знову крутив шнури на своєму зап'ясті.
  - Так, саме – який замок? Гектор заревів і жорстоко вдарив Ніка ногою в живіт.
  Нік хмикнув від болю і зігнувся навпіл, схопившись за живіт зв'язаними руками і приховуючи рухи своїм тілом. "Було б трохи дивно дивитися, як грає сам із собою в такий час", - подумав він.
  
  
  
  
  
  Його пальці ковзнули під шорти і вирвали П'єра з тимчасового укриття, але думка про те, що його вважають дивним, була найменшою турботою.
  «Сідай, ти!» Знову удар, але цього разу легший удар, щоб підштовхнути його.
  Нік виплюнув прокляття і сів, все ще чіпляючись за живіт. П'єр лежав у його руках. Якби він міг просто постояти досить довго, щоб дізнатися про операцію «Вибух».
  «Ернесто! Іди сюди з цвяхами. Ти, свиня брехлива, руки простягни.
  Пекло! Нема часу гальмувати. П'єру доведеться негайно зробити свій внесок. Нік застогнав і крадькома ковзнув пальцями по маленькій кульці. Гектор нахилився і люто схопив Ніка за незграбні руки. Нік вирвав їх із рук Гектора, стиснув в один твердий, як залізо, подвійний кулак, який все ще стискав П'єра, і злісно вдарив кубинця вгору горлом. Гектор відсахнувся з дивно пронизливим вереском, і Нік важко підвівся на ноги. Ернесто наближався до нього з молотком, готовим ударити.
  Нік відскочив убік і ухилився від удару, що летить. Його пальці скрутили гладку поверхню газової гранули і клацнув крихітний механізм. Він зробив один глибокий вдих, коли Фелікс проштовхнувся між двома іншими і вибив йому ноги з-під нього, а коли він упав, він ще раз повернув крихітну капсулу і кинув її прямо в Гектора.
  Він відскочив від похмурого зелено-сірого одягу і з гуркотом упав на підлогу.
  "Хо, що це?" - проревів Гектор. - Фелікс, візьми його. Ернесто, принеси ще мотузку. Ми зв'яжемо цього хлопця, як свиню! Він кинувся на Ніка і впіймав його в ведмежих обіймах, який міцно стиснув його руки на його тілі і майже видавив з нього подих. Нік похмуро тримався за джерело життя у своїх легень. Він знав, що може протриматись до чотирьох хвилин, не вдихаючи. , але ведмежі обійми ускладнювали це.
  «Шнура більше немає, – сказав Ернесто. «Мені доведеться повернутися до комори».
  "Тоді йди і поспішай!" - прогарчав Гектор.
  У Ніка впало серце. Якби Ернесто пішов зараз, він, принаймні, був би в безпеці, можливо навіть досить добре, щоб допомогти іншим.
  «Тьху, це лише трохи металу», - сказав Фелікс, піднявши П'єра і принюхуючи до нього.
  "Один напевно", - подумав Нік.
  «Поспішай, - сказав я!»
  «Я не можу знайти ключа. Він має бути у тебе в кишені».
  Ба! Все завжди залишається за мною». Гектор на мить відпустив Ніка і поліз у кишеню. "Ось-"
  На обличчі Гектора з'явився величезний подив. «Це – дуже близько тут». Він відкинувся навпочіпки і дивився на двох своїх чоловіків. Вони стояли, розгойдуючись, як дерева, що були зрубані, але ще не впали. Безмовна картина тривала кілька секунд, які Ніку здалися вічністю. Він відкотився від Гектора і побачив, як чоловік незграбно рушив до нього. Хід був марний; Гектор раптом ахнув і схопився за горло. Фелікс здавлено скрикнув і розтягнувся на ньому.
  Нік схопився на ноги і незграбно стрибнув до столу, за яким лежали Х'юго та Вільгельміна. «Залишилося дві хвилини, – подумав він. Може трохи більше. Його легені вже почувалися незручно заповненими. Ернесто здивовано дивився на нього й повільно потягнувся до наплічної кобури. Потім його коліна розплавилися, і він упав.
  П'єр зробив свою справу.
  Нік незграбно зупинився, як переможець у бігу на мішках, і вхопився за свій стилет за тонку ручку. Він незграбно затиснув лезо між зап'ясток і провів їм туди-сюди серію швидких пильних ривків. Минули довгі секунди. Потім товсте пасмо відокремилося, і Нік сильно смикнувся. Його тіло благало перевести дух; але його руки принаймні були вільні. Він швидко нахилився і розрізав мотузки, що зв'язують його ноги.
  Залишилося менше хвилини – набагато менше. Після фізичних знущань протягом останніх двох днів він сповільнив хід і його витривалість була не на належному рівні, і він почав сумніватися, чи зможе він вижити. До біса це! він сказав собі. Просто візьми ключ і вперед!
  Шнури раптово розірвалися. Він відштовхнув їх і кинувся до тіла Гектора. Ключ – Боже, де Ключ? Він майже задихався, коли виявив це, і він не міг дозволити собі задихатися. У повітрі стояв густий та важкий газ.
  Він схопив ключ і побіг до дверей. Його одяг! Він відчайдушно озирнувся, побачив їх, схопив їх, побачив свій рюкзак, підняв його, раптово згадав Вільгельміну, побіг за нею, а потім через червоний, вибухаючий серпанок у своїй голові зрозумів, що поводиться як маніяк. Він боровся за контроль і змусив себе вставити ключ у замок з усією обережністю, як п'яний, який знає, що його дружина чекає на нього, і, на його величезне полегшення, ключ легко заклацнувся. Він вирвав двері, кинувся і зачинив її за собою.
  Вибуховий порив звуку вирвався з його легень, коли він притиснувся до стіни і відсахнувся назад з гумовими ногами, приголомшений. Перед його очима все ще плавав червоний серпанок, коли він втягнув величезні ковтки повітря і вдивився
  
  
  
  
  
  навколо себе. Його зір трохи прояснився, і він побачив, що знаходиться в тьмяно освітленому коридорі, настільки тьмяно освітленому, що він міг бачити промінь світла, що виходить з-під дверей. Тріщина світла! Він змусив своє шалене дихання сповільнитися і швидко опустився на коліна, щоб засунути сорочку і штани в щілину, щоб вловити пари П'єра, що сочилися. Потім він підвівся, невпевнено побіг до кінця коридору і до початку сходів і справді вдихнув.
  "Китайський дракон" був закритий на ніч, але він був не зовсім порожнім і не зовсім без охорони. Олівцевий ліхтарик вдивлявся в темні кути, а на задньому дворі стояв припаркований джип; його водій озброєний та насторожі.
  Нік тихенько блукав по обшарпаних кімнатах над рестораном і попрямував на сопіння сплячої людини. З трьох крихітних кімнат тільки одна була зайнята, а у перших двох не було нічого цікавого. Якщо й можна було щось знайти, це має бути там зі сплячим. Він метнувся, як тінь, до відчинених дверей третьої кімнати і зупинився зовні.
  Минуло вже майже три години з того часу, як він почув приглушений стукіт у будинку Жахливих і, зламавши двері, виявив, що Паула лютує і збирається звільнитися. Разом вони звільнили решту жінок, які кипіли від гніву і майже повністю не боялися, а потім провели конференцію з Луз як її зіркою. Коли вона розповіла свою історію, Нік узяв гору і виклав свої плани звільнення від неживих товаришів Алонзо.
  Тепер він стояв біля відчинених дверей на верхньому поверсі китайського ресторану Цинфу і слухав. Тяжке дихання не змінилося, і в повітрі витав солодкий димний запах. "Опіумний сон", - подумав Нік. Можливо, сновидець буде мріяти і пережити цей нічний візит.
  Нік переступив поріг, і майже одночасно сталося три події. Продзвенів тривожний дзвінок, кімнату раптово залило яскравим світлом, і напіводягнений китаєць схопився з низького розкладного ліжка з криком подиву. Рука Ніка ворухнулася, як блискавка, і підійшла до Вільгельмін.
  "Підніміть руки над головою і покажіть мені, де ця штука відключається, або я виб'ю вам мізки", - швидко постукав він китайською. "Зрозуміли!"
  Чоловік вилаявся і повільно підвівся. Сигнал будильника продовжував гудіти.
  “Швидше. І просто покажи мені – я зроблю це».
  Чоловік уперся у стіну біля картотеки та нахилився.
  - Жодних хитрощів, - прогарчав Нік. "Просто покажи мені, - сказав я".
  Хлопець позадкував і вказав на вимикач на стіні.
  "Відійди!"
  Він відступив убік і боком спостерігав за Ніком, що наближається, дуже уважно спостерігав, як Нік направив на нього заглушений «Люгер» і торкнувся стіни. Перемикач клацнув угору.
  Будильник заскулив, і яскраве світло раптово згасло.
  У чорнильній темряві почулося гарчання, і Нік швидко розвернувся і двічі вистрілив в упор у цей рух. Чоловік миттєво впав із глухим стукотом, від якого затремтіла підлога.
  Нік висвітлив його і скривився побачивши. Двох великих планів від голодного рота Вільгельміни було достатньо, аби мало не розірвати людину на частини.
  Він знав, що повинен піти, але він також знав, що повинен подивитися, що було в цій шафі. Судячи з променя його спалаху, це була єдина річ у кімнаті, яку варто було охороняти сигналізацією.
  «Цікавий будильник», — подумав він, пораючись зі своєю відмичкою. Достатньо голосно, щоб розбудити міцно сплячого, але недостатньо голосно, щоб привернути увагу ззовні. Інстинкт, а не щось ще, змусив його одразу вбити звук.
  Він швидко порився в ящиках із папками. Здебільшого ресторанна пошта. Кілька літер китайською, які він поклав у кишеню. Офіційний лист іспанською мовою. Меню. Бухгалтерські книжки. Рахунки.
  І у вузькій картонній тубі картка.
  Він швидко обшукав решту кімнати і більше нічого не знайшов. Потім він тихо спустився сходами, ще раз швидко оглянув ресторан і кухню і вийшов у провулок, тихенько насвистуючи.
  Паула злізла з місця водія.
  "Ти не поспішав", - пробурмотіла вона. "Все добре?"
  "Добре. Ось, кинь це на сидіння, а потім йди і спостерігай наприкінці провулка.
  "Правильно." Вона слухняно рушила геть.
  Нік приступив до роботи. Він витягнув тіло одне за одним через чорний хід і поставив їх у ресторані, акуратно за стіл, ніби вони заснули після густого обіду. Його художнє аранжування Гектора було не зовсім завершено, коли він почув різкий, майже несамовитий свист із провулка і звук машини, що згорнула за ріг неподалік. Він кинув Гектора і побіг.
  Паула повернулася на місце водія із увімкненим мотором джипа.
  «Поспішайте, швидше, – прошепотіла вона. Він швидко зачинив задні двері і стрибнув поряд із нею.
  
  
  
  
  
  Вона ввімкнула мотор і з ревом виїхала на перехрестя.
  "Якого біса?" - Сказав Нік, коли вона зробила поворот, а потім ще один.
  "Ця машина", - видихнула вона. «Не думаю, що він бачив мене, але я бачив його - перев'язану голову і таке інше, він нахилився вперед і розмовляв зі своїм водієм. Цін-фу повернувся до міста.
  Грізні
  Нік сів на чолі великого обіднього столу і з подякою подивився на своїх товаришів. Ізабелла, Тереза, Альва, Лус, Паула, Люсія, Інес, Хуаніта… Ах, жінки, жінки. Як він їх любив! Його усмішка стала ширшою, коли він глянув на них. Він мився, голився, спав, займався спортом, їв і тепер милувався вісьмома милими дамами. Небеса, що це було. Він із задоволенням зітхнув. Один або двоє були для нього трохи подорослішали, а Луз і Альва все ще виглядали блідими та напруженими, але всі без винятку намагалися виглядати для нього якнайкраще.
  - Сеньйоре Картер, ви, як ви кажете, пускаєте слини, - суворо сказала Люсія. Вона була напрочуд гарною жінкою середніх років, яка служила вихователькою сержант-майора Грозних. «І можу я запитати, що ви робили сьогодні вранці у своїй кімнаті з Хуанітою, що змусило її так хихикати? Вона мала подавати тобі лише чашку кави.
  «Чому, люба Люсіє, – докірливо сказав Нік. Це все, що вона зробила. І все, що я робив, це вправи йоги».
  Хуаніта знову хихикнула. Це була маленька смаглява дівчинка зі швидким сміхом та низькою температурою кипіння. «Ти мала його бачити, Люсіє. Ви коли-небудь бачили чоловіка, який стоїть на голові і смокче живіт? "
  "В той же час? Звісно, ні, - твердо сказала Лючія.
  «Я можу спитати, сеньйоре Картере, що у вас на столі перед вами?»
  Нік кивнув. «Я дістануся цього через деякий час. Це не повинно викликати у вас безпосереднього занепокоєння, але я думаю, що вам буде цікаво. По-перше, я думаю, нам слід розповісти вам трохи докладніше про те, що сталося на Гаїті. Пауло?
  Вона розповіла історію швидко і лаконічно, в манері, якою захопився б сам Хок. Жодна із жінок не перервалася. Вирази обличчя з'являлися на їхніх обличчях, і в певні моменти виступу вони видали тихі стогін жаху, але вони слухали так само уважно, як і будь-який інший екіпаж AXEmen на брифінгу. Захоплення Ніка ними зростало. Ці жінки заслужили скарб; з усіх людей вони використали б його з розумом.
  Коли Паула закінчила, настала коротка мовчанка. Очі дивилися на стіл, і руки були стиснуті від гніву.
  Нік швидко втрутився, перш ніж розпочалася реакція. «Люзе, давай ще раз розповімо твою історію, щоб ми могли скласти частини докупи. Що найважливіше, так це ключ до розгадки: все, що ви знаєте про Алонзо, все, що він знав про вас».
  Луз повільно кивнула головою. «Все, що він колись знав про мене, було маленькими особистими речами, і що я належав до групи патріотів, які називають Грозними. Якимось чином він, мабуть, дійшов до слуху, що ми полюють за скарбами, бо він увесь час говорив про це хитромудро». Вона благально подивилася на Паулу. «Напевно, я більше нічого йому не сказав. Чи не тоді. Але я не думав, що він така вже погана людина, просто хтось подібний до нас, і не було нічого поганого в тому, щоб іноді зустрічатися з ним у місті. Він був чоловіком, з яким можна було поговорити.
  "Так, я знаю", - м'яко сказала Паула. "Я знаю, як це буває".
  "І коли ти зустрів його в той день, коли Паула поїхала на Гаїті, - спитав Нік, - що він сказав?"
  «Він був схвильований, – сказав Луз. Він щось дізнався і весь час натякав, що це пов'язано зі скарбами. Що ж, я повинен був знати, що це було - я розповів вам учора ввечері, як я намагався витягти його з нього. Але він нічого не роздавав даремно. Отже – я запропонував йому обмін». Вона пильно подивилася на Ніка. «Я ніколи особливо не думав про ідею Паули про допомогу американців. Отже, я розповів йому про тебе. Сказав, що наш лідер зустрічається з американським лідером, повідомив йому час та місце. І він був лютий. Сказав, що тільки-но виявив свій перший доказ і не збирається ділитися нею ні з ким, навіть зі своїми кубинськими товаришами, і чорт його забирай, якщо до нього прийдуть американці. Тоді він навіть не хотів, дай мені ключ. Але я… працював над ним. Дала всілякі обіцянки про те, як з нетерпінням чекаю на його повернення і що ми робитимемо разом. Сказав, що я продовжу працювати у своїй групі та спробую зібрати інші підказки, якими ми з ним поділимося. Разом ми шукатимемо скарб, знайти його і житимемо довго і щасливо. Здавалося, він мені повірив». Її тон був сухим. «Тепер я можу уявити, наскільки він був би корисним мені потім, якби ми справді працювали разом і знайшли це. Але я впевнений, що він не розповів ні своїм кубинцям, ні китайцям, куди він іде і що намагається зробити».
  Нік кивнув. «Я думаю, це досить ясно і він вирішив зайнятися бізнесом для себе. А як щодо його підказки? "
  Вона наморщила носа і виглядала задумливою. «Я думав і думав про це, але й досі не можу розібратися в цьому. Але, здається, підходить, не
  
  
  
  
  
  це з іншими підказками? "Trujillo es mi Pastor". Благодійнику Трухільо завжди подобалася ця строчка - весь цей псалом, фактично "Trujillo es mi Pastor"! Ви знаєте інше? Все так роблять, тому що він не особливо змінював: Трухільйо мій пастир, я не хочу. І так далі. Його чоловіки! О так, він любив цей псалом».
  "Це чудова підказка", - сказав Нік. "Хоч би це не означало". Він згадав, як читав про це маленьке богохульство, як один із улесливих прихильників Трухільйо переписав псалом на хвалу своєму босу-диктатору. Тепер його перший рядок став ключем до розгадки. "Зелені пасовища", - повільно промовив Нік, згадуючи слова. «Тиха вода. Шляхи праведності? Це навряд чи могло бути застосовним. Але як щодо долини тіні смертної та дому Господа? Здається, це узгоджується принаймні з одним з інших доказів, La Trinitaria – Трійця».
  "Але це шокує!" - обурилася Лючія. «Блюзнірство!»
  "Це навряд чи хвилювало Великої Людини", - гірко сказала худенька дівчина на ім'я Інес. «Я майже починаю розуміти, чому він подумав, що це так смішно. Але я не можу зрозуміти, яке відношення до цього має «Замок чорних»».
  – Я теж, – визнав Нік. «Але можливо, якесь дослідження проллє світло на це. Хтось хоче стати волонтером? »
  «Я зроблю це», - сказала Тереза ​​тиха. «Я працював у бібліотеках».
  "Добре. Потім - чи може хтось із вас згадати когось, хто міг би знати, де і де б там не було, La Trinitaria проводила свої збори?
  Усі хитали головами.
  "Ми можемо запитати серед інших", - сказала Паула. «Є ще дев'яносто один із нас, з яким ви не познайомилися. Може, хтось із них щось вигадає. Ми також можемо уважно переглянути всі документи, які могли залишити наші чоловіки. Я знаю, що у всіх нас є, але ми не шукали нічого особливого».
  – Згадую, – м'яко сказала Тереза. «Дивлячись на картинки та читаючи старі листи. Я пам'ятаю, що Мануель мав щоденник, але він спалив його незадовго до того, як вони прийшли за ним».
  «Мають бути інші щоденники», - енергійно сказала висока гнучка дівчина. Нік схвально глянув на неї. Це була Ізабелла, з блискучими зеленими очима та гривою червоно-золотого волосся. «Не всі з них встигли спалити щоденники та документи. Десь має бути хоча б клаптик паперу із, скажімо, закодованими позначками».
  «Так, але тоді поліція все перевірила», - заперечила Хуаніта. Вона давно перестала хихикати. "Вони навіть розірвали наші книги".
  «Я знаю, але щось могло бути змарновано. Це не був би очевидний документ - навіть щоденник Мануеля, мабуть, був зашифрований.
  «Варто спробувати, – сказала Паула. «Ізабелла, ти займешся цим кутом. Доберіться до кожної вдови Опору в місті і попросіть їх пройти через все, що залишилося від їхніх чоловіків. Тобто, це не було взято у них. Виберіть півдюжини з них, щоб допомогти вам розповсюдити інформацію та направити пошук. Це не повинно бути складно; більшість із них кричали, щоб чимось зайнятися». Вона подивилася на Ніка і посміхнулася йому. «Ми говоримо про Асоційовані Жахливі, не дуже активні члени, у яких все ще є вдома і щось, що залишилося від їхніх сімей. У них непогано виходить збирати інформацію – і, якщо хочете, поширювати чутки».
  «Так, – сказав Нік. «Я хочу, щоб вони уважно стежили за будь-якими ознаками діяльності Куби чи Китаю та одразу ж доповіли вам. І я хочу, щоб вони найтоншим чином заповнили місто чутками про окремі табори кубинців і китайців, що ховаються в пагорбах. А потім, якщо вони зможуть впоратися з цим, не привертаючи до себе уваги, я хотів би, щоб деякі з них переконали, що кубинці мають намір продати китайців, а інші - що китайці використовують кубинців як цапів-відбувайлів. Це буде непросто, але можна. Але це потрібно зробити так, щоб вони не кинули собі на шию орди китайців та кубинців. Ви можете спробувати ...
  "Я могла б спробувати доручити Люсії керувати", - сказала Паула. «Я можу гарантувати, що вона досягне результатів».
  Лючко похмуро посміхнулася. «І жодних наслідків. Сеньйор, легше, ніж ви думаєте, змусити жінок поширювати дикі чутки, а потім самі виходити з себе білосніжними і невинними.
  Нік посміхнувся. «Готовий посперечатися, ти теж можеш це зробити. Це лишає мою частку у це. Поки ви займаєтеся своєю справою, я шукатиму - шукатиму місце недалеко від Санто-Домінго, яке відповідає всім доказам, наскільки ми можемо інтерпретувати їх на сьогоднішній день. Можуть бути й інші докази, і нам також доведеться їх шукати. Чи є поблизу інші колишні трухільйонці, такі як Паділья, над якими ми можемо попрацювати? »
  «Досить багато, дуже ймовірно, – глузливо сказала Паула, – але вони, як правило, соромляться свого минулого. Відомі прихильники Трухільйо пірнули в укриття, коли він помер, а більшість інших дуже потайно ставляться до своєї політики. Ніхто не хоче визнавати
  
  
  
  
  
  що мав до нього якесь відношення. Лише зрідка, коли відбувається переворот правих або, можливо, вечірка, на якій розливається занадто багато спиртного, один із них вискакує та показує себе. Нам було дуже важко вистежити будь-кого з них”.
  "Що ж, давайте продовжимо те, що у нас є", - сказав Нік. «І якщо ми виявимо, що ми в безвиході, ми можемо придумати ще одну плітку для круговороту чуток - нагороду за інформацію, частку у видобутку або щось таке. Але поки що ми маємо над чим попрацювати. І останнє, і ми почнемо». Він витяг рулон паперу з картонної трубки та розклав на столі. Це була карта Гаїті та Домініканської Республіки, яку він знайшов у кімнаті нагорі Китайського Дракона.
  "Нік, це розмова, і весь час у нього була карта скарбів", - сказала Лючія, пильно дивлячись на неї.
  "Це не те, що є", - сказав Нік, розгладжуючи його. «Це, напевно, навіть важливіше. Я сказав би, що це план операції «Вибух». Поглянь і скажи мені, що ти думаєш».
  Навколо нього зібралося вісім гарних тіл, вісім симпатичних осіб дивилися на карту. Духи, якими вони нанесли за вуха спеціально для Ніка, огорнули його м'якою хмарою солодкої жіночності. Чудово! - подумав він і рясно вдихнув. Він почував себе султаном у своєму гаремі. За винятком того, що султан не ставив би бізнес вище за задоволення.
  «Але скільки мітин!» - здивувалася Паула. «Я думав, що Blast матиме якесь відношення до проекту бомби, можливо, ракетного об'єкту. Але чому їх має бути так багато? Дивіться, шість навколо Гаїті та Санто-Домінго. І ще один на Кубі. Навіть у Пуерто-Ріко. Ви впевнені, що це для операції "Вибух"? »
  Нік кивнув. «Я маю перевагу перед вами. Був лист від самого Фіделя нашому приятелю Цинфу. У ньому було роздано не так багато, як я міг би, але він скиглив про потребу в капіталі і згадав вісім початкових установок, які мають бути надані для операції «Вибух». І там було сказано, що його база, та, що на Кубі, неподалік Гуантанамо, - він тицьнув пальцем у карту, - готова. Не було сказано для чого, але подивися, де це стосовно інших». Вони дивилися, як він водив пальцем на берегах острова.
  "Бачите? Прямо навпроти відповідної бази на Гаїті. Разом вони контролюватимуть Навітряний прохід, не кажучи вже про допомогу, яку вони отримали від двох інших тут, внизу. І подивіться на той, що знаходиться в східній точці Санто-Домінго. Між цим і його аналогом у Пуерто-Ріко прохід Мона може бути повністю закритий для кораблів США, які могли б упоратися навіть без бази на Пуерто-Ріко за допомогою цих резервних баз на півночі та півдні».
  "Але вони не можуть будувати бази на нашій землі!" - гаряче сказала Ізабелла, і її руде волосся торкнулося обличчя Ніка.
  "Ще ні, не можуть", - сказав Нік. «Але вони зможуть, коли візьмуть владу, що, я впевнений, вони й збираються зробити. Гаїті дозріло для перевороту; Домінго не так уже й сильно відстав. Я думаю, що база на Пуерто-Ріко – нездійсненна мрія, але навіть червона може мріяти».
  "Я не розумію", - прямо сказала Луз. «Ви маєте на увазі, що це не має нічого спільного з бомбами, випробувальними вибухами чи навіть міжконтинентальними балістичними ракетами?»
  «Балістичні ракети, так, але малої дальності. І кому потрібні бомби, якщо можна відрізати всю Південну Америку від США за допомогою кількох ракет малої дальності, літаків наземного базування та берегових батарей? Послухайте, захопіть ці острови і ви отримаєте укріплений наземний міст через Карибське море. Американські кораблі не змогли б пройти через ці проходи, не будучи викинутими з води нічим складнішим, ніж берегові батареї та пара застарілих літаків. І це Blast. Я думаю. Але поглинання не відбувається просто так - вони дозволені, а іноді навіть заохочуються. Це одна з причин, з якої вам потрібно змусити цих змовників голосно та швидко виляти. Чим більше буде відомо про те, що відбувається, тим краще. І не дозволяйте нікому обманювати себе, кажучи, що комуністи будь-якого з цих таборів хочуть допомогти комусь, крім себе”. Він звернув карту і знову вставив її в трубку. зробити, щоб помучити вас, вони заповнять це».
  "І яке відношення все це має до скарбів?" - Запитала Люсія. «Не те щоб мене не особливо шокували все, що ви кажете, але чому вони мають займатися полюванням за скарбами – нашим полюванням за скарбами – коли у них є такі ретельно продумані плани, щоб зайняти їх?»
  Нік відсунув стілець. «У них складніші плани, коли у них є зайвий капітал. Ви можете зробити багато з сотнею мільйонів доларів чужих грошей». Він підвівся і весело посміхнувся з-за столу. «Я дякую вам усім за увагу і за те, що ви – всі ви – такі красиві».
  "Як добре мати чоловіка в будинку", - мрійливо сказала Альва.
  "Так, чи не так?" Паула погодилася. «Було б ще краще, якби ми мали цілий взвод».
  
  
  
  
  У нього була дводенна щетина на обличчі, погано сидячи, погано підібраний одяг на спині, і він блукав по домініканському селі, виглядаючи як селянин, що полює на зниклого бичка. Ні військовослужбовці ОАД, ні місцеве населення не глянули на нього більш ніж швидко.
  Але в безформному одязі фермера було заховано люгер, стилет і замінник П'єра, а також кілька інших пристосувань, менш підходящих фермерам, ніж людині на ім'я Кіллмайстер.
  Нік зробив крок у свою третю долину за день, напружено думаючи. Можливо, він дивився надто далеко чи недостатньо далеко. Можливо, він надто буквально розумів слова Двадцять третього псалма, і це була лише перша фраза, на якій слід було зосередитися. "Trujillo es mi pastor" "Пастор". Пастух.
  Пастух. Ферма? У Сан-Крістобалі, всього за вісімнадцять миль від Домінго, була власна ферма покійного диктатора Фундасьйон. Він припустив, що йому краще глянути на нього, але здавалося малоймовірним, що його ще не обшукали. Інша ферма? Чи «пастор» мав інтерпретуватися як священик чи парафіяльний священик? Церква... собор... місіонерський будинок... але замок? Монастир? Тереза ​​дала йому список. Він вліз у кожного з них, розповідаючи історію невдач, і не виявився мудрішим.
  "Зелені пасовища", - знову подумав він. "Тиха вода". Він бачив багато того й іншого, але не разом. Може, їм не належало бути разом. Або, можливо, він гавкав зовсім не на те дерево.
  Він рішуче крокував. У долині під ним було невелике фермерське поселення, а над деревами з'явився шпиль маленької церкви. Це мала бути його остання зупинка за день перед поверненням, щоб зустрітися з Паулою та джипом, і він палко сподівався, що це якимось чином окупиться. Навіть постріл у горщик із тилу, коли він ставив свої тонкі питання, був би довгоочікуваною ознакою того, що йому стало жарко.
  Пострілів був; там нічого не було. Маленька церква була збудована у 1963 році, і її молодий пастор з гордістю сказав Ніку, що він та його парафіяни самі очистили незайману землю.
  Нік випив запропоновану склянку води, подякував їй і відвернувся.
  Ще один втрачений день.
  * * *
  Лікар Цін-фу внутрішньо вилаявся. Куди б він не пішов, йому на п'яти чіплявся якийсь проклятий кубинець. Він був такий обережний із утилізації цих таємничих тіл, але якимось чином щось просочилося назовні. У будь-якому випадку, в його приміщенні було проведено поліцейське розслідування - на щастя, після того, як він і Мао-Пей виконали своє жахливе завдання, - і люди на вулицях дивно дивилися на нього. Він закрив "Китайський дракон" "на ремонт", сказав він будь-кому, хто його питав, і присвятив себе бізнесу до дня відкриття.
  Він, звичайно, не сказав їм, що його бізнес полягає в тому, щоб відстежувати колишніх прихильників Трухільйо та працювати з ними, використовуючи підкуп та шантаж. Він також був готовий катувати та вбивати, якщо це допоможе, і він швидше думав, що це допоможе. Фактично, він уже вбив одну людину, яка погрожувала поскаржитися владі на її загрозу шантажу.
  "Мао-Пей". Він нахилився і торкнувся свого водія за плече. «Зупиніться у бібліотеці. Я хочу подивитись старі газетні файли».
  Мао-Пей хмикнув, а потім раптово згадав про його манери.
  "Так, сер", - сказав він спритно.
  Цін-фу відкинувся назад і глянув через плече. Чорт! Мотоцикл досі переслідував їх.
  Він сердито глянув на нього і дістав сигарилу. Містом ходили найшаленіші історії, і він знав, що в половині з них немає правди. Але він був страшенно впевнений у тому, що кубинці справді хотіли порушити його ретельно продумані плани. Все вказувало на це, особливо цей нескінченний хвіст. І все ж таки він не міг зрозуміти, звідки пішли чутки, хто скинув на нього кубинські тіла, хто взяв план операції «Вибух». Звісно, не кубинці. Вони мали свою копію. Десь у цій штуці була третя сторона.
  Грізні. Хто вони в ім'я всіх китайських дияволів?
  Ким би вони не були, він переможе їх у грі. Він втратив кількох людей, у тому числі цього огидно тупого охоронця-кухаря, але в нього все ще залишалася група людей, навчених методами пошуку та допиту. У цей момент вони були розміщені по всьому місту, і він не сумнівався, що з кількох ковток виривалися крики агонії. Якщо був хоч найменший шанс, що вони знали когось, хто знав когось, хто щось знав, то вони були матеріалом для його катування.
  Він похмуро посміхнувся і затяг сигарилу. Коли полювання закінчиться, до Operation Blast буде внесено деякі зміни.
  Будь прокляті ці кубинці та їхня ряба зрадницька шкура! Незважаючи на них, він чудово з ними ладнав.
  Його поганий настрій раптово змінився сміховинним оптимізмом. Він добре ладнав. Його запити давали плоди. Успіх був у його руках.
  
  
  
  
  
  
  Слідами скарбів
  "Може, нам краще було б самому слідувати за Цинфу", - прогарчав Нік.
  У будинку із закритими віконницями був час конференції, і його настрій був поганим. Цинфу бачили тут, там і скрізь, а потім він раптово зник. Схоже, кампанія з перешіптування була настільки успішною, що влада ОАД була досить стурбована, щоб провести розслідування. Вони затримали кількох кубинців, але китайці відлетіли з курника.
  "Неможливо", - твердо сказала Люсія. «Звичайно, ми завжди дивилися на них відкрито, але з кубинцями, які завжди йшли за ним, ми влаштували б справжню процесію, якби теж спробували. Це було гарною ідеєю посіяти проблеми між ними, але це мало удар у відповідь.
  - Відповідну реакцію, - похмуро поправив Нік. «Цікаво, що він знайшов у бібліотеці?»
  "Вам краще поцікавитися, що дізналася Тереза, - сказала Люсія, - і всі ми".
  "Мені дійсно цікаво", - сказав Нік, дивлячись на неї. Його вразило те, що в ній - у всіх жінках - відчувалося збудження, яке він раніше не помічав. "Що ви всі дізналися?"
  «Навіть Паула виглядає трохи самовдоволеною, — подумав він.
  "Спочатку ти, Тереза", - різко сказала вона.
  Тереза ​​була зайнята своєю справою. «Сьогодні ввечері я знайшла заслання у маловідомій монографії, - сказала вона, - про групу бенедиктинських ченців, які живуть у тихій долині - на жаль, безіменних. Мабуть, багато років тому вони дали якусь клятву зберігати таємниці і рідко з'являються. Але відомо, що вони носять чорне з голови до п'ят, чорні каптури з прорізами для очей та грубі чорні мантії, що сягають ніг. Також кажуть, що їхній монастир схожий на замок на вигляд, хоча, знову ж таки, немає його опису з перших рук. Я розумію, що нам це мало допомагає. Але що ви можете знайти цікавим, то це те, що вони відомі як Чорні Клобуки. Або, коротше, як Чорні».
  "Чорні!" Нік грюкнув долонею по стільниці. Його очі зайнялися інтересом. «Але ви не уявляєте, де може бути їхній монастир?»
  Тереза ​​похитала головою. «У засланні лише сказано, що це «десь неподалік Санто-Домінго». Очевидно, це дуже самотня долина, інакше ми чули б про це раніше. І ви б його, напевно, знайшли. Але тепер, принаймні, ми маємо підстави для подальших досліджень. Мабуть, у селі є люди, які чули про ченців у чорних капюшонах, можливо навіть бачили їх.
  Нік кивнув. «Як щодо людей прямо тут, у місті? Можливо, вчені. Богослови. Зберігач музею, місцеві священики, навіть єпископ. Принаймні тепер ми знаємо, що шукаємо монастир. Чи не так? Так, гадаю, так. Якийсь час я починав думати, що нам слід шукати спеціалізований ресторан, яким керують три хлопці на ім'я Блек, які раніше були частиною стада Трухільйо. Але ченці! Вони фігурують, пов'язані з цим. Тепер усе, що нам потрібно зробити, це знайти цю долину».
  «Мабуть, це місце, ця долина, - задумливо сказала Паула, - де замок захований так акуратно, що, здається, ніхто про нього не чув. Непросто сховати замок чи навіть монастир. Ти справді думаєш, що ми на правильному шляху? "
  "Ми повинні бути", - твердо сказав Нік. «Тепер ми знаємо, що це місце існує, чи не так? І ми знаємо, що ці ченці були потайливими людьми, тому якимось чином вони, мабуть, знайшли спосіб приховати свій замок чи монастир, чи ще щось. Ми просто повинні продовжувати займатися питаннями та пошуком. У кого є що ще внести? »
  "Так", - сказала Паула. "Ізабелла?"
  Ізабелла підштовхнула через стіл до Ніка невеликий стос паперів.
  «Погляньте, – сказала вона. «Ми не можемо зрозуміти це, але тут є якась закономірність. Ми обійшли дев'яносто один будинок і в шістьох з них знайшли - ну, ви побачите, що ми знайшли. Але на кожному з них зустрічаються одні й ті самі слова та символи».
  Нік потягнувся до невеликої стопки і перебрав її. Щоденник із розміткою кількох сторінок. Список білизни з doodle на обороті. Кишеньковий календар з позначками кількох дат. Лист лінованого паперу, покритий списком слів, які, здавалося, не мали значення. Вкладиш із записника з деякими з тих же слів і цифр поруч. Форзац книги, списані літери та символи.
  "Місця зустрічей", - повільно сказав він. «Тримаю парі, із зазначенням дати та часу. Але закодований.
  "Вірно", - сказала Паула. "Як у вас виходить зламувати коди?"
  - Непогано, - весело сказав Нік. "Зовсім непогано." Він розклав перед собою папери і взявся до роботи.
  * * *
  Кіллмайстер був експертом із злому кодів. Доктор Цін-фу Шу з китайської розвідки був експертом у ламанні людей. Він не дуже добре грав з Евітою Мессіною, але тепер він надолужував втрачене. Йому не вистачало Тома Кі, і він сумував за Шангом, але мав інших помічників. Один із них зараз займався тортурами
  
  
  
  
  
  вбивав людину на ім'я Гарсія-Галіндес, а інший придушував крики агонії.
  «Бачиш, як марно брехати», — безтурботно сказав Цін-фу, постукуючи попелом сигарили по килимку Гарсії. Ми знаємо, хто ви. Ваш добрий друг сказав нам, де вас знайти. Він також був досить гарний, щоб повідомити нам, що у вас є одна з доказів. Тч, бідолаха, він зараз не дуже добре почувається. Він надто довго нам розповідав». Він приємно посміхнувся. «Але врешті-решт він сказав нам. І ви також розкажете нам те, що ми хочемо знати. Затягніть дроти. Chin You. Не будь з ним лагідним».
  Чин Ю зробив, як йому сказали. Цинфу прислухався до приглушених криків і оглянув затишну квартиру. Так, справді, подумав він, це зручне місце. З таким самим успіхом він може залишитися тут, доки його місія не буде завершена.
  Він був досить задоволений собою. Одна невелика замітка в жовтій газеті привела його до людини, яка обіймала незначну посаду в уряді покійного Трухільо. Цю людину вмовили розповісти їй про інших чоловіків, які тепер спокійно живуть під вигаданими іменами, які, у свою чергу, були переконані надати корисні маленькі крихти інформації. Гарсіа-Галліндес, він був упевнений, був останньою ланкою в його ланцюжку підказок. Цін-фу дивився, як корчиться його жертва.
  "Прибери кляп, Фонг", - легко сказав він. "Я думаю, наш друг намагається нам щось сказати".
  Гарсія Галіндес глибоко зітхнув і заговорив.
  Цін-фу слухав. Його брови насупилися. Ця підказка була такою ж незрозумілою, як і всі інші.
  "Що це означає?" - закричав він, від раптової люті його бліде обличчя почервоніло. "Де це місце? Де це знаходиться?"
  * * *
  «Долина Тіні!» Нік тріумфально заревів. “Це воно! Має бути. Це не буде ні ресторан, ні аеропорт, ні вокзал, ні перукарня, ні якесь із цих місць. Долина Тіні – єдине місце, яке підходить. Але де це? Його немає на карті».
  Луз наморщила чоло. «Я прожила тут все своє життя, – сказала вона, – і ніколи про це не чула. Може, вони вигадали назву?
  "Інших імен вони не вигадували", - сказав Нік. «Це все на околицях Санто-Домінго. Навіщо їм вигадувати одне ім'я? Якщо тільки… хвилинку. Якщо тільки це не опис, а не ім'я ". Він провів вказівним пальцем по карті Санто-Домінго та околиць. «Тут є кілька людей, у яких немає імен. І я знаю, що це значні долини, тому що я пройшов половину з них ».
  «Звичайно, не у всіх є власні імена, - сказала Люсія. «Вони надто малі, щоб мати значення. Але люди, які живуть у них чи поруч із ними, дають їм імена, які більше схожі, як ви кажете, на описи. Наприклад, є одна, названа Долиною корів, через один маленький молочний фермер, який використовує її схили для випасу свого стада. А ще є Долина Гранатів, бо ...
  «Я зрозумів, – сказав Нік. «А як щодо Долини Тіні?»
  «Є місце, яке більш-менш підходить під цю назву», - повільно сказала Паула. «Це не так долина, як глибокий яр, і я ніколи не чув, щоб це взагалі щось називалося. Насправді, я його ніколи не бачила. Але Тоніо одного разу сказав мені про це, коли ми проїжджали по дорозі... — Вона раптово зупинилася і затамувала подих. Тоніо сказав мені про це! Мій чоловік. Він сказав, що знав це ще зі своїх походів, що це дивне і похмуре місце, яке було в тіні цілий день, крім полудня. Він сказав, що майже всюди довкола нависала скеля. І я пам'ятаю, як сміявся і питав його, коли він колись був мандрівником, бо я вперше почув про це. А потім він змінив тему. Я подумав чому, але забув про це. Але я думаю, що це було б ідеальним місцем зустрічі для групи рухливих людей. Якими усі вони були.
  "Тепер вона нам розповідає!" - Вигукнув Нік. «Після всіх цих днів метушні, а секрет у тебе завжди був».
  "Це було багато років тому", - трохи натягнуто сказала Паула. «І як я можу пов'язати це з полюванням на скарби? І ми ще не знаємо, що це має до цього якесь відношення».
  "Пауло, це має бути", - рішуче сказала Ізабелла. «Інакше це занадто випадково. Скільки може бути ТАКИХ долин? Подумайте про підказки – тепер вони усі збігаються».
  "Так, але він нічого не сказав про те, що там унизу є замок або якийсь монастир", - заперечила Паула. "І це здається неможливим для будь-якої будівлі".
  «Не неможливо, – сказав Нік. «Просто складно. Ви самі сказали, що заховати замок непросто. А що може бути краще для групи ченців, які присяглися зберігати таємницю? Він відсунув стілець. "Пауло, ти збираєшся відвезти мене туди".
  "Хвилинку", - м'яко сказав Альва. - Якщо пам'ятаєте, це наше полювання. Цього разу ми всі маємо піти».
  "Дорогий, я думаю, що ми можемо бути трохи помітними", - розумно сказав Нік. «Дозвольте мені спочатку оглянути його, і якщо він здасться багатообіцяючим, ми всі займемося
  
  
  
  
  всі разом. Ходімо, Пауло.
  "Хвилинку", - твердо сказала вона. Альва права. Це наше полювання. І якщо ти так упевнений, що це місце, ми всі разом підемо.
  - А тепер подивися… - почав Нік і раптово зупинився, коли виявив, що його оточують вісім яскравих жінок із вогнем в очах. Вони були чудові, сексуальні, привабливі, цілеспрямовані та перевершували його чисельністю. Найгірше було те, що без Паули він не міг знайти місце. І вона також була проти нього. Він упіймав її погляд і насупився.
  Вона йому посміхалася.
  "Ти ж хочеш піти з нами, чи не так?" - сказала вона призовно.
  Він здався. Вони були для нього надто багатьом.
  * * *
  Лікар Цін-фу танцював маленьку божевільну джигу від захоплення. "Це все, що нам потрібно, це все, що нам потрібне!" – радісно закричав він. «Мао-Пей, ​​ти можеш знайти це місце?»
  Мао-Пей стояв у дверях вітальні Гарсії, його похмуре обличчя світилося. Він кивнув головою.
  “Я можу знайти місце. Він дає гарні вказівки, дурна свиня»
  "Тоді пішли", - вигукнув Цін-фу Шу. «Chin You, убий дурня!»
  Гарсіа Галіндес, образно кажучи, виплеснув кишки. Тепер він це робив буквально. Чин Ти умів убивати, щоб зробити приємність своєму господареві.
  Цін-фу радісно зітхнув. Жаль не продовжити радісний момент, але в нього були інші справи.
  * * *
  Півмісяць кидало болісне світло на схил гори. Нік озирнувся і невиразно побачив, що вони йдуть за ним, вісім безформних фігур, які, як він знав, належали восьми струнким і довгоногим гарним жінкам. Найближча була поряд із ним.
  - Розташуй їх по краю, Пауло, - тихо сказав Нік. «І не дозволяйте нікому з них рухатися, доки я не подам сигнал. Ви впевнені, що це те місце? "
  "Так, я впевнений. Хіба я не провела половину ночі у пошуках пам'яток?"
  - Так, глухий кут. Нік поплескав її по щоці і посміхнувся їй у темряві. «Тепер розгорніть свої війська і тримайте їх у тиші до світанку. Це не займе багато часу. Якщо хтось щось чує...
  "Вони повинні дати свисток", - закінчила вона за нього і повернулася до свого заступника.
  "Почекайте." Нік злегка торкнувся її руки. «Коли ви поговорите з ними, поверніться до мене. Я буду там нагорі. Він вказав на край яру.
  "Добре", - м'яко сказала Паула і вислизнула.
  Нік пройшов останні кілька ярдів по крутому схилу і втупився в абсолютну темряву. У слабкому місячному світлі були видні виступаючі скелі і густо листяні верхівки дерев, от і все. Він добре уявляв собі тіні, які мають огортати це місце навіть опівдні.
  Грунт під його ногами був покритий м'яким мохом і гниючим листям. Праворуч від нього велике, схоже на парасольки листя якоїсь пишної тропічної рослини низько схилилося, утворюючи відмінне укриття. Нік присів під ним і, озирнувшись, побачив Паулу, що розподіляла свій загін жінок. Один за одним вони займали позиції з обох боків від нього і зникали в укритті. Всі вони були озброєні, дисципліновані, всі мовчали, як партизани в джунглях. Це був кумедний спосіб зробити візит купці невинних ченців, якщо припустити, що поблизу є якісь ченці, але на той час, коли Нік і його малоймовірний загін знову пройшли через усі докази і розглянули протидію, це здавалося єдиним шляхом.
  Він вдихнув свіже нічне повітря. І насупився. Це було не зовсім так свіжо, як має бути. Дим. Так? Навіть ченці розводили багаття. Він знову принюхався. Кордить? Фосфор? І те, й інше, він був майже певен, і запах горілого дерева теж. На мить виникла спокуса кинути свою ракету в долину внизу, щоб подивитися, що відкриє її яскраве світло. Але це був кінець скритності, тому вирішив не робити цього. І все ж запах у повітрі переконав його, що він та Жахливі Паули прибули не першими.
  Він почув її м'який свист поблизу і свиснув у відповідь.
  Поруч із ним з'явилася Паула.
  "Ви знайшли собі гарне відокремлене місце", - пробурмотіла вона.
  Нік швидко потягнувся до неї і притяг до м'якого моху.
  «Мені довелося побути з тобою віч-на-віч одну мить», - прошепотів він. «Усі жінки ляльки, і я їх дуже люблю, але вони заважають». Він провів губами по її обличчі і ніжно поцілував. Вона обхопила його голову руками і погладила по волоссю.
  "Це було важко", - видихнула вона. «Я так хотіла увійти до твоєї кімнати, але…» Вона тихо посміхнулася. «Я думаю, що вони зробили все. Це було б несправедливо із мого боку».
  "О, я хотів тебе", - пробурмотів він, і його руки обійняли її. «Коли це закінчиться, ми знайдемо місце, щоб побути вдвох – човен, хлів, прямо тут, де завгодно. Що б не трапилося сьогодні ввечері, обіцяй, що ми матимемо час.
  «Моя люба, моя люба, я обіцяю тобі». Їхні руки міцніше обнялися, і їхні губи зустрілися в палаючому поцілунку. Пульс Ніка почастішав, коли він відчув її так близько до себе, відчув, як м'яке тепло її грудей довго давило на нього.
  
  
  
  
  
  . Його язик пристрасно досліджував, і його тіло раптово наповнилося жаром. Паула затремтіла перед ним і повністю віддалася його поцілункам. Він притулився до неї своїм тілом, відчайдушно бажаючи зірвати одяг із них обох прямо тут і зараз і поринути глибоко в її тепло. Паула задихнулася і притулилася до нього, її пальці вп'ялися в його спину, а її язик відчайдушно шукав, ніби своїм ротом вона могла дати йому все кохання, яке так гаряче ворушилося в її тілі.
  Так само раптово вони розійшлися, важко дихаючи і борючись зі своїм зростаючим бажанням.
  - О, Пауло, - пробурмотів Нік, зусилля взявши себе в руки. "Давай покінчимо з цим, щоб ми могли робити те, що справді важливо".
  Вона трохи торкнулася його руки і відійшла від нього.
  "Це буде скоро", - пообіцяла вона. «Я знаю, що це буде невдовзі. Але я маю покинути тебе зараз, інакше це буде - надто рано.
  Він тихенько засміявся, бажаючи її, як і раніше, але знаючи, що зараз не час.
  «Я зараз піду туди, – сказав він. «Я знаю, що ми домовилися почекати світанку, але маю підозру, що хтось нас випередив».
  Паула різко втягла повітря. "Але як ти побачиш, куди йдеш?"
  «У першій частині подорожі мені не обов'язково бачити», - похмуро сказав він, хапаючи пазурі, що лазять. «Це не може бути гіршим, ніж Кап Сен-Мішель. І чекайте на мій сигнал, розумієте?
  "Я чекатиму. Але будьте обережні. Я тебе люблю."
  Вона ще раз поцілувала його, швидко і пішла.
  Нік намацав шлях до краю і обережно опустився. Йому здавалося, що він завжди скелелазав, хоча він хотів би зайнятися чимось іншим. Але принаймні це було трохи простіше, ніж сходження на Гаїті.
  За кілька хвилин він уже був на дні вузької долини, відірвав кігті і вдивився в світанку. Нічого схожого на замок не було. Нічого не було видно.
  Поруч хрипко квакала жаба; квакання закінчилося крихітним сплеском.
  Тиха вода! Серцебиття Ніка почастішало. «Тихі води» у Долині Тіні… Смерті? У повітрі витав важкий запах диму, нагадуючи, що смерть, мабуть, уже зовсім близько.
  Нік підняв прилад нічного бачення і підніс до ока. Крізь коло зловісного зеленого світла, видимого тільки йому одному, він міг бачити чіткі контури стін долини. Він повільно провів шукачем по каменях та деревах. Несподівано зупинився, повернув назад і знову сфокусувався. Чітко здалася кам'яна стіна.
  Це була стіна чогось дуже схожого на середньовічну цитадель, побудовану під скелею, що нависала, і непомітно переходила в природну скелю. Кущ густого куща майже, але не зовсім, приховував дверний отвір... а важкі, обставлені залізом двері безвольно висіла на петлях, крізь неї пробивалася величезна дірка. До кущів притулився китайський солдат з карабіном, що звисає з його плеча, що було дивним способом для людини стояти.
  Він не стояв. Він розтягнувся на кущах і був мертвий.
  "Отже, їм було нелегко потрапити всередину", - похмуро подумав Нік. Але вони це зробили. Деякі з них. Цікаво скільки саме.
  Він перемістив приціл з одного боку долини на іншу у пошуках ознак життя. Не було нічого, крім невеликої брижі на поверхні тихого ставка на дальньому кінці долини і вузьких кам'яних сходів, висічених у грубій скелі рукою людини. Біля його підніжжя стояли дві майже людські постаті, але вони були мертвіші за сам камінь. Нік дивився на них через скло і відчув легку огиду. Їхні голови були відірвані. Схоже, гранати. Неможливо було з упевненістю сказати, що вони являли собою до того, як їх розмазали по дну долини, але на їхніх понівечених тілах було щось на кшталт форми кубинської армії.
  І це було все, що телескоп міг йому сказати, за винятком того, що освітлювальні ракети висвітлювали шлях у долину та через неї, і що ніщо не могло завадити йому увійти прямо через відчинені двері.
  Він мовчки пройшов м'якою вологою травою повз мертвого китайського солдата з великою діркою в грудях і увійшов до схожої на тунель зали. В абсолютній темряві його ступня вдарилася об щось м'яке та громіздке. Нік клацнув ліхтариком. Біля його ніг лежало тіло товстобрюхого ченця, його чорний каптур був липким від крові з кульового отвору в його голові. Другий чернець лежав, розтягнувшись за кілька футів від нього, капюшон був зірваний з обличчя, і в його мертвих і пильних очах був вираз обурення. Поруч із ним на підлозі лежав старовинний мушкетон. І було ще дещо.
  Китаєць у закривавлених оливково-коричневих тонах повільно піднімався з підлоги, і пістолет у його тремтячій руці був направлений у груди Ніка.
  Вільгельміна одного разу заговорила із приглушеним звуком. Чоловік тихо зітхнув і впав, мов важкий мішок.
  
  
  
  
  
  Нік пробирався між тілами вниз коридором у бік іншого звуку, далекого, який раптово пробив тишу і перейшов у крик. Він повернув за кут в інший прохід, освітлений мерехтливим світлом єдиної свічки в тримачі на стіні, і переступив через іншого мертвого ченця. Крик перетворився на шалений ланцюжок відомих слів. Він слухав, поки йшов далі, відчуваючи огиду до різанини навколо нього і охоплений безумством у пронизливому голосі.
  «Кожен із вас помре!» він почув. «Один за одним, а потім ти, в останню чергу, але повільно – повільно, повільно, жахливо! Скажи мені, де він, син сатани! »
  Нік переступив через ще одне тіло і зупинився біля відчинених дверей. Те, що він побачив за нею, було сценою з пекла.
  Все, що любить, має померти
  "Це ти син сатани", - тихо сказав низький голос. Чорна мантія була розірвана, обличчя оголилося від чорного капюшона і залите кров'ю, але обличчя великої людини було спокійним. "Те, що колись було залишено тут злими людьми, буде віддано тільки тоді, коли люди моєї країни прийдуть вимагати це".
  Він стояв у кімнаті, яка всього кілька годин тому мала бути мирною простою каплицею, що перетворилася на склеп, віч-на-віч з високим китайцем. Груба кам'яна підлога була посипана мертвими і вмираючими, китайцями в сірому одязі і ченцями в чорному одязі. На кожній із кількох дерев'яних ослонів сиділи живі ченці, кожен у розірваній до пояса мантії та з руками, витягнутими над головою та прив'язаними до дерев'яного підлокітника. Над одним із них стояв похмурий китаєць із вигнутим ножем у руці; за кафедрою стояв кулеметник, направивши зброю на чоловіків, що лежали на спині; третя постать в оливково-коричневих тонах стояла за кілька кроків від Цин-фу Шу, і єдиний чернець. Він, як і сам Цін-фу, був озброєний кирпатою рушницею, а також карабіном.
  Нік притиснувся до стіни за дверима і витяг голову у бік жаху за його межами, відзначаючи кожну позицію, кожну зброю, кожну деталь сцени.
  Кулемет, карабін, два пістолети, один ніж і, можливо, ще один пістолет у потаємній кобурі, і один пояс із гранатами. І чотири особи використали їх.
  Проти одного люгера, одного стилету та однієї газової гранати, які не робили відмінностей між другом та ворогом. Плюс один загін жінок, які перебувають надто далеко, щоб допомогти, і чия присутність у будь-якому випадку могла бути лише додатковим ускладненням.
  Безумець усе ще кричав на високого спокійного ченця.
  Ти знаєш, що значить померти, від ударів ножем у живіт? - заволав він. «Як ти думаєш, цим твоїм дурням у мантії це сподобається?»
  «Убий мене, якщо ти мусиш убити», - спокійно сказав чернець. «Я молюся, щоб ти пощадив решту моїх бідних братів, бо вони нічого не знають».
  "Ти молишся!" Цін-фу завив чимось на кшталт сміху.
  «Так, молись мені, дурню, і подивися, чи це врятує їх. Покажи мені, де захована ця схованка, чи подивися, як твої «бідні брати» плавають у власній крові».
  «Вони не бояться смерті, і я також. Краще, щоб цьому поклали край».
  "Кінець, так". Обличчя Цин-фу спотворилося в огидній масці садистської злості. «Ви благатимете про кінець, кожен з вас по черзі. Це ще не кінець. Мао-Пий! »
  Чоловік із ножем і поясом із гранатами підняв очі й хмикнув.
  "Почни вирізати, будь ласка".
  "Спочатку кулеметник", - швидко вирішив Нік, інакше по кімнаті вибухне смертельна хвиля, яка дійсно стане кінцем для всіх, крім Цин-фу та його людей. Нік на секунду відвів погляд від кулеметника і побачив, як Мао-Пей ударив ножем по оголених грудях найближчого ченця, що лежить на спині, і почав повільний розріз у плоть і вниз, до живота.
  «Він буде повільно витріщений», - приємно сказав Цін-фу.
  Ніж описав звивистий, болісний шлях через живіт людини, що лежить на спині.
  Нік підняв Вільгельміну та уважно прицілився. Кулеметник з кафедри спостерігав за похмурим подією з таким огидним захопленням, що зняв палець зі спускового гачка і легенько поклав великий пістолет на кафедру. Але палець на спусковому гачку Ніка вже стискав, а подовжений ніс Вільгельміни неухильно вказував на маленьку сцену, що манила, між очима стрільця. Вільгельміна одного разу сплюнула своїм глухим гуркотливим звуком і відправила смертоносне послання прямо додому вибухом, який залив кров та мізки об стіну кафедри. Вона вже націлилася на свою наступну мету, коли кулемет з гуркотом упав на підлогу каплиці, і навідник зник з поля зору.
  Потім - ніж із гранатами, хлопець, який акуратно обробляв ченця, який більше не міг стримувати свій біль у тиші.
  На секунду виникло замішання, коли голови повернулися до кафедри, і ножик завмер. Нік ухопився за можливість і швидко рушив уперед, присідаючи на низькому рівні, що змусило його
  
  
  
  
  Тієї ж секунди пірнути за лаву, коли «Люгер» завдав удару в профіль похмурої людини. Вільгельміна сплюнула один, двічі; ковзнула по задній частині товстої голови своїм першим поцілунком, а потім зрізала його верхню частину. На той час, як тіло впало, Нік знову втік. Кулі промайнули повз його голову, і Цін-фу кричав щось незрозуміле.
  Двоє вбито і двох залишилося. Наступним був китаєць з карабіном, але він більше не мав переваги несподіванки і укриття було мало. Цін-фу був біля вівтаря; він пірнув за єдину статую в каплиці, мабуть, постать її святого покровителя, і вистрілив із криком. Але хлопець із карабіном був осторонь. На жаль, він був зайнятий, стріляючи зі свого карабіна у бік Ніка, і його мета постійно покращувалася.
  Нік низько приземлився за тілом ченця, що впав, і зробив один промах. Його людський щит сіпнувся від вогню у відповідь; він послав ще один швидкий постріл у бік вівтаря, почув, як той марно плюється ні в статую, ні в стіну, і кинувся боком під лаву. Обидві зброї тепер невблаганно націлювалися на нього. Останній постріл обпалив його своєю близькістю, і брат Якіснейм, як і раніше, спокійний, гордий і безстрашний, якимось чином потрапив на лінію вогню. Нік швидко зісковзнув з ряду сидінь, ненадовго прихований за безладдям дерев'яних планок і тіл, і підстрибнув у ярдах від своєї попередньої позиції з Вільгельмін, готової до дії. Цин-фу Шу - він припустив, що це був той хлопець - все ще стріляв із-за статуї, а Брат Яке ім'я все ще був у черзі - ні, він не був…!
  Одна з рушниць раптово перестала стріляти, і великий чернець з тихим голосом боровся з карабінером за володіння карабіном. Миттєву секунду карабін чоловіка беззвучно гойдався в повітрі, а потім він попрямував до ребрів Брата для близького, але потужного пострілу, якого так і не було. Великий чернець відскочив з дивовижною спритністю - і, стрибнувши, він вивернув карабін. Інший чоловік повернувся до нього з гарчанням тваринної люті і встромив пістолет йому майже в обличчя. Нік вистрілив в фігуру Цин-фу, що обережно з'являється, і вистрілив ще раз, буквально не замислюючись. Здавалося, Вільгельміна автоматично знайшла свою мету. Пістолет вилетів із руки чоловіка і ковзав по підлозі. На мить китаєць постояв із здивованим виглядом, а потім великий приклад карабіна вдарив його по голові, зруйнувавши його. Брат Кокіснейм відступив, задоволений своїм смертельним ударом, і розгорнув гвинтівку в руках так, що її ніс був спрямований на статую Цин-фу, що прикриває.
  "Attababy, брате!" – радісно крикнув Нік. «Прикрий його тил, а я дістану його попереду. І тобі краще здатися, ти за статуєю. Ти останній, хто лишився”.
  Настала секунда абсолютної тиші. Цин-фу зник з очей за статуєю святого. Нік стрімко підповз до нього рачки, Вільгельміна була готова. Краєм ока він побачив, як великий чернець тихенько переслідує статую з іншого боку.
  Потім він почув глухе клацання і завивання люті. Цин-фу вискочив з-за статуї, відкинувши порожній пістолет, і рухом, надто швидким для того, щоб його могло простежити, опинився біля підніжжя кафедри і підхопив кулемет, що впав.
  "Тоді ми всі помремо!" - Закричав він, танцюючи невелику джигу маніакальної люті. Подивіться на братів на лавках, пов'язаних, як голуби, - подивіться, як вони помруть! Він розвернувся і, пригнувшись, стрибнув до сходів з кафедри, приземлився, наполовину повернувшись до лав, а кулемет попрямував до безпорадних фігур тих небагатьох, хто ще живий.
  Доручений у великого ченця карабін заревів і відкусив великий шматок від кафедри, але Цинфу залишився неушкодженим.
  "Спочатку ти!" Цін-фу закричав і направив кулемет у бік ченця.
  Нік упав на одне коліно та вистрілив.
  Остання куля Вільгельміни потрапила Цінфу в груди і відкинула його.
  «Забирайся з його шляху. - закричав Нік і стрибнув до сходів з кафедри з однією думкою - вирвати смертоносний кулемет із рук Цін-фу, поки він не обрушився на всю кімнату.
  Він запізнився на секунду. Цін-фу судомно похитнувся в передсмертній агонії, і його палець стиснув курок. Потоки гарячого свинцю хлипали з кафедри і кусали шматки статуї, що була притулком Цин-фу. Великий чернець, що причаївся за ним, сердито заревів і впав так низько, що дощ смерті захлеснув його над його головою. Нік різко зупинився на нижній сходинці. Цин-фу повільно падав, кулемет усе ще тримався під пахвою, а його гарячий ствол викидав дикі постріли крізь стіну кафедри і розжовував його на шматки. Він не намагався прицілитися,
  
  
  
  
  
  востаннє і направити його вогонь до кімнати. Він дивився на статую з дивним, нечитаним виразом обличчя. Тепер не було потреби виривати у нього пістолет.
  Нік повернувся, щоб простежити за поглядом цих вмираючих очей.
  Голови статуї не було. Його тіло було розбите в дюжині місць; одна рука була відключена, а в торсі була велика дірка. З нього щось лилося. Все це похитнулося та розсипалося. А потім він упав. У Ніка перехопило подих, і по спині пробігла тремтіння.
  Зруйнований святий розколовся навпіл і виверг потік блискучих предметів. З гіпсових ран посипалося блискуче каміння - червоні блищали вогнем, зелені горіли, як котячі очі в ночі, крижані білі, відкидаючи іскри світла, що раптово випускається. Вони брязкали і брязкали по підлозі, змішуючись із золотими прикрасами та підвісками, кільцями, ланцюгами, гіпсом та кров'ю.
  Цинфу знову закричав. Його обличчя перетворилося на щось нелюдське, коли він в агонії дивився на багатство, яке шукав. Крик був лепетом маніяка, який перейшов у шалений плач, а потім припинився назавжди. Він упав на місці і завмер у власній крові. Кулемет продовжував кашляти своїм безцільним градом куль, а потім мовчав.
  Нік переконався, що він мертвий, перш ніж перевірити, що сталося з великим ченцем. Але не було жодних сумнівів у тому, що він був мертвий, як і всі ті, хто носив оливкові ганчірки, і багато з тих, хто був у порваних чорних одязі.
  Він почув протяжне вибухове зітхання і повернувся, щоб побачити великого ченця, що дивився на своїх Братів, на його склеп каплиці, з виразом невимовного болю на обличчі.
  «Вибачте, що я прийшов надто пізно». – тихо сказав Нік. «Я віддав би все, щоб цього уникнути». Він сховав Х'юго в рукав і почав різкими рішучими ударами розрізати пов'язаних ченців. "Але ти добре б'єшся, брате", - додав він. "Ти і всі твої брати".
  Монах дивився на нього. "Хто ти?" він запитав.
  – Ще один мисливець за скарбами, – категорично сказав Нік. «А як тебе звуть, брате?»
  «Франциско. Батько. Я тут абат». Біль посилився на обличчі великої людини. Ти хочеш сказати, що я отримав твою допомогу тільки тому, що ти хочеш отримати цей закривавлені скарби для себе? Тому що - я теж не можу дозволити тобі цього, друже мій, навіть якщо мені доведеться битися з тобою до смерті. Ти ж не мій співвітчизник; це не належить тобі».
  Нік відірвався від свого завдання.
  "Скажіть мені одну річ - члени Тринітарії зустрічалися в цьому місці?"
  Абат кивнув головою. "Вони зробили. І тільки таким людям я передам цей скарб. Я розумію, що ті, хто це сховав, пішли, але вони теж були злими, і я не віддав би їм це. Я сам перемістив його з того місця, де його поклали". , і сховав у статуї, щоб він був безпечний для людей, які його використовуватимуть.Не знаю, хороший ти чи поганий, але це має дістатись тільки моїм співвітчизникам.
  "Як щодо дружин Тринітаріїв?" – тихо спитав Нік. "Ви б дали їм це?"
  Батько Франциско глянув на нього з надією, що зароджується. «Я б із радістю подарував їх їм. Їм, а не комусь».
  – Тоді я їх отримаю, – сказав Нік. «Вам знадобиться їхня допомога у…прибиранні».
  П'ятеро здорових ченців з розірваними до пояса рясами, один серйозно поранений, у іншого з живота текла кров, і один розпатланий настоятель дивився на нього з подивом.
  "Я не розумію", - сказав настоятель.
  "Скоро будеш", - пообіцяв Нік. «І повірте мені, чи не так? Ваші люди – мої друзі».
  За кілька хвилин він уже був на дні долини біля підніжжя кам'яних сходів і видав пронизливий свист, що означав наближатися - обережно. Свист у відповідь пролунав, коли він озирнувся в світлі раннього ранку. Поруч були мертві кубинці. Він уперше зауважив, що в одного з них все ще була дуже пошкоджена рація. І з раптовим ознобом він подумав, скільки було розмов до того, як хлопцеві відірвало голову.
  Паула з'явилася верхньому краю ущелини. Він показав їй на сходи. Вона зникла на мить, а потім знову з'явилася над ним, піднімаючись спочатку обережно, а потім швидкими кроками. На той час, як інші з'явилися позаду неї, вона вже бігла до нього.
  * * *
  Сонце стояло високо, коли вони покинули Замок Чорних, Нік і п'ятеро жінок. Лючія тримала Інес та Хуаніту з собою, щоб допомогти абату та його людям у їхньому похмурому завданні очистити завали смерті та руйнування, які були спадщиною Цін-фу.
  Один за одним вони піднімалися грубими кам'яними сходами. Спочатку Нік з настороженими очима і вухами та Вільгельміном напоготові, з двома китайськими гранатами в кишені. Потім Паула із кольтом .45. Потім троє жінок, у кожної з яких були грубо сплетені мішки з борошном, міцно прив'язані до шиї і
  
  
  
  
  кожен стискав револьвер. Нарешті Луз, з китайським карабіном. Один за одним вони досягли вершини і зібралися мовчазною групою під деревами, чекаючи на сигнал Ніка.
  Нік стримав їх, змахнувши рукою, поки він дивився вперед, намагаючись пробити поглядом густе листя в пошуках чогось, чого там не мало бути. Стовбури дерев… кущі… низько звисаючі листя… Здавалося б, нічого нового не додали. І все-таки його шкіра поколювала знайомим попереджувальним сигналом. Схил пагорба не був непрохідними джунглями; За гаєм, у якому чекали його партнери, були галявини, порізані розрізненими чагарниками, і гірки покритих лишайниками скель, і це було проблемою для тих, хто не заперечував проти невеликих вправ. Але це було чудове прикриття для засідки.
  А якщо припустити, що кубинець з радіо зумів надіслати повідомлення… що може бути краще, ніж знайти скарб, ніж чатувати на тих, хто знайшов його першим? Можливо, вони очікували, що вони накинуться на Цін-фу, щоб схопити його, але, очевидно, їм було байдуже, у кого це було, поки вони могли це отримати.
  Нік повернувся до своїх очікуючих жінок.
  "Ви троє з мішками", - прошепотів він. «Приберіть їх з очей за кущі і залишайся з ними, що б не трапилося, поки я тобі не свисну». Він побачив, як Альва відкрила рот із бутона троянди, щоб заперечити, і його обличчя перетворилося на вираз, знайомий тим, хто знав його як Майстра Кілл. «Ми все це вже проходили і це замовлення. Ви, жінки, вважали за краще залишити це місце, замість чекати; тепер ти робиш, як я тобі говорю. Займайся і мовчи».
  Альва здивовано подивилася на нього і позадкувала зі своїм мішком. Двоє інших мовчки пішли за ним.
  "Пауло, Луз", - сказав Нік. «Пам'ятайте, що я вам сказав. Залишайся за мною і прикривайся всім, чим можеш».
  Вони мовчки кивнули. Луз зробила крок убік і швидко перевірила карабін. Погляд Ніка затримався на обличчі Паули.
  "Можливо, в цьому нічого не буде", - м'яко сказав він. "Але, будь ласка, не ризикуй". Він узяв її руку і трохи стиснув, а потім відвернувся.
  Вони мовчки пішли за ними на кілька кроків тому. Йому, чорт забирай, хотілося, щоб вони не були там, але якщо трапиться засідка, знадобиться більше, ніж він сам, одна людина, щоб залучити їхній вогонь. Навряд чи вони віддадуть свої позиції задля одного розвідника. Отже, він, Луз і Паула мали стати принадою. А може вони будуть мухами в пастці для павука.
  Тепер він вибрався з-за дерев і перетнув галявину на низькому присіді, оглядаючи схил пагорба на бігу. За ним ішли Паула і Луз, рухаючись зигзагами, як їм було велено, їхні ноги злегка цокали по опалому листю.
  Поки що ніяких ознак засідки, і кущі з кожною хвилиною ставали дедалі рідшими. Це починало виглядати так, ніби вони дісталися додому - геть, удома і на волі, і тільки один останній свисток приніс їм скарб, що вбив стільки людей.
  Він був майже на дальньому кінці іншої галявини, коли перша черга прорвалася крізь дерева по обидва боки від нього. Позаду нього пролунав крик і ревіння карабіна. Нік кинувся до куща і витяг з кишені гранату. Обернувшись, він побачив, як Луз схопилася за горло і впала, а Паула пірнула в укриття у стовбурі дерева з пістолетом, вивергаючи невеликі черги вогню. Витяг гранату, порахував і покинув. Вона злетіла в повітря і з вибухом врізався в невисокий чагарник, який раптово перетворився на невелике пекло з кущів, що палають, і літаючих безформних речей. Двоє чоловіків, одягнених у знайому кубинську форму, вискочили з кущів з пригорнутими до плечей гвинтівками. Нік застрелив одного з них із Вільгельміни, перш ніж хлопець вивернувся за дерево; другий пірнув за камінь і випустив чергу у бік Паули. Нік чув її вогонь у відповідь, коли він витягав з кишені іншу гранату і витягував чеку. Перехресний вогонь другої групи пронісся галявою, шукаючи його, майже знаходячи його. Кулі плескали над його головою, зриваючи кору і листя і розкидаючи їх уламки на нього, коли він відсмикнув руку і кинувся. На один жахливий момент він подумав, що граната ось-ось потрапить просто в голову Паулі, але вона впала в останню частку секунди і випустила потік пострілів через галявину. Граната пролетіла повз неї і з гуркотом приземлилася.
  Димовий серпанок клубився по схилу пагорба, і повітря наповнювалося запахом палаючих тіл. Жар обпалив обличчя Ніка, і він швидко пригнувся, коли гарячий свинець пронизав його з усіх боків. Щось ударило його в плече і оніміла рука; він. перевів Вільгельміну на свою ліву руку і швидко випустив кулі в бородату фігуру з автоматом. Хлопець упав, запустивши кулі у дерева.
  Паула все ще стріляла. Одне гніздо стрільців мовчало. Але був ще один, все ще активний, хоч кущі навколо нього палали, і тепер постріли з його кулемета летіли навкруги.
  
  
  
  
  
  Вільгельміна була марна проти смертоносного потоку свинцю. Нік сунув її назад у кобуру і кинувся до покинутого кубинського кулемета. Він утік, навіть коли підхопив його, присідаючи і повертаючись до валуна на галявині. Його нога підігнулася під ним, коли щось ударило її з укусом, схожим на молот зі сталевими кігтями, але він сховався і кинувся на всю довжину за скелю, вже стріляючи по вогневій позиції.
  Він зупинився лише тоді, коли в нього скінчилися боєприпаси. А потім зрозумів, що ніхто не стріляє. Він чекав довго, але все ще не було жодного звуку. Нарешті він невпевнено підвівся, кров текла його ногою і плечем, а Вільгельміна здригнулася в його лівій руці, і подивився через галявину. Нічого не рухалося. Він запитливо щебетав. І, на його величезне полегшення, пролунав щебет у відповідь, який сказав йому, що Паула жива.
  Але він знав, що це може бути не кінець, і він також знав, що вони двоє не зможуть поодинці протистояти подальшим атакам. Тому він вдихнув і подав пронизливий сигнал, що означає «Підійдіть – готуйтеся до атаки».
  А потім він почув крик. Паула.
  вона кричала "За тобою, за тобою!".
  Він болісно обернувся, Вільгельміна тицьнула у повітря.
  Двоє брудних, закривавлених людей вийшли з кущів і кинулися на нього з убивством в очах і мачеті, що розсікали повітря, як косами. Він вистрілив один раз, схибив; знову вистрілив і побачив, як один із них з криком упав, а потім другий напав на нього. Вільгельміна безсило клацнула, і він жбурнув її хлопцю в обличчя. Йому нічого не дало, крім секунди, щоб витягнути Х'юго з рукава, а Х'юго був вістрям проти мачете, що розгойдується.
  Він тицьнув і ухилився, голосно проклинаючи свою безпорадність, знаючи, що він не мав жодної надії в пеклі з його єдиною марною рукою, однією марною ногою. Все, що він міг зробити, це пригнутися та вколоти, спробувати вивести хлопця з рівноваги, спробувати вирвати мачете з його рук. Він навіть не бачив, як інший наполовину підвівся і почав болісно ковзати до нього з піднятим мачете, ні третю людину, яка вийшла з-за дерев з револьвером, спрямованим на нього, ні дівчини, яка тихо зісковзнула з укриття вагаючись між трьома смертоносними цілями.
  Але він чув постріли. Те саме зробив кубинець, який відчайдушно рубав його тонко заточеним мачете, і на одну послану небесами секунду людина повернула голову і кинула погляд на звук вогню. Нік опустив голову, як бик, і кинувся в атаку. Всім своїм вагою він потрапив кубинцю в живіт і відкинув його назад, а потім Х'юго знову і знову бив йому в шию. Мачете випало з безвільних пальців, і Нік підхопив його для останнього удару. А потім він підвівся, останній постріл все ще гримів у його вухах. У роті у нього був присмак крові, звук крові у вухах, видіння крові, що затуманює його очі, але він почув легкі кроки, що наближалися з гаю на краю яру, і побачив, як Паула падає на берег. земля, її пістолет досі димиться. Вона стискала свої груди, і вся її рука та вся розірвана сорочка була в крові. Тільки тоді він побачив людину, яка, мабуть, застрелила її, людину, яка лежала мертвою з револьвером у руці, і іншого кубинця з мачете, який був ближче до нього, ніж він думав.
  Він підійшов до Паули і схопив її за руки. Наскільки він знав, довкола може бути ще дюжина живих кубинців, але його це більше не турбувало. Бо Паула вмирала.
  Нік притис її до себе і молився про себе. "Пауло, Пауло", - прошепотів він. «О, Пауло, чому…? Чому ти не врятувалась замість мене? "
  "Я хотіла врятувати тебе", - сказала вона здалеку. "Хотів, щоб ти жив, хотіла щось тобі дати". Вона глибоко зітхнула і подивилася йому у вічі. «Дай тобі життя і все моє кохання», - ясно сказала вона.
  "Будь ласка, живи", - сказав він, не знаючи, що сказав. «Будь ласка, живи і дозволь мені любити тебе». Його руки трохи натиснули, і її губи торкнулися його.
  Він похитав її в руках і поцілував.
  На мить вона цілувала його.
  А потім померла.
  Пострілів більше не було. Три жінки мовчки дивилися зі сльозами на щоках. Він не бачив їхнього приходу; він не хотів їх бачити. Це було закінчено.
  * * *
  "І все було скінчено, я так розумію?" - тихо сказав Хоук. У його блакитних крижаних очах був такий вираз, якого мало хто бачив. Можливо, це було співчуття.
  Нік кивнув. "От і все. Тіла, які потрібно поховати, подбати про цей проклятий скарб, дрібні деталі цього роду. Але кубинці і китайці в нас би вже майже скінчилися, тому битися не було з ким. Коли ми повернулися, у Санто-Домінго стався вуличний безлад, тож нас навіть не помітили». Він ніяково задерся на стільці. Це було лікарняне крісло в лікарняній палаті, і його атмосфера пригнічувала. «Це була різанина, все це»,
  
  
  
  
  
  - сказав він, дивлячись у вікно на блакитне небо за багато миль від Домініканської Республіки і думаючи про слід смерті, який він залишив після себе. «Не впевнений, що воно того варте».
  «Операція «Вибух» теж померла, – сказав Хоук, дивлячись на синій дим своєї сигари. «На даний момент це може не мати великого значення для вас, але для нас це дуже багато важить. Вони мали хорошу схему, і я думаю, що коли-небудь вони спробують її знову. Сподіваюся, ти будеш до них готовий».
  "Так я сподіваюся, що так." – неживо сказав Нік.
  Хоук випростався і глянув на нього зверху донизу.
  «Ні, – сказав він. «Але ви будете готові. І пам'ятай одну річ, Картер. Вони просили допомоги, і ви дали їм те, що вони хотіли. Побачимося у Вашингтоні наступного тижня.
  Він пішов так само раптово, як і прийшов.
  Нік розтиснув кулак і подивився на рубінове кільце в руці. Лючія знайшла його на дні одного з мішків із борошном, коли рештки Грозних зібралися разом для останньої зустрічі.
  «Візьми, – сказала вона. «Це була Паула. Подумай про неї. Він думав про неї. Кінець
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нік Картер
  
  
  Killmaster
  
  
  Полум'я Дракона
  
  
  
  
  
  Присвячується співробітникам секретних служб Сполучених Штатів Америки
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Перша глава
  
  
  Випадкова зустріч
  
  
  
  
  
  Нік Картер, старший убивця в AX, насолоджувався одним із своїх рідкісних моментів ейфорії. Кажуть, що навіть кату треба дозволяти моменти задуму та спокійного роздуму. І хоча Нік не був катом, він у прямому сенсі був катом. На даний момент відпочиваю. У відпустці. Смерть щодо Кіллмайстра взяла відпустку. Це не означає, що Картер став недбалим або втратив пильність. Він чудово розумів, що кістлявий старий джентльмен кожну секунду стояв біля його ліктя, відповідаючи йому крок за кроком.
  
  
  Тепер, сидячи в глибокому кріслі ротангового на задній палубі своєї орендованої яхти «Корсар», Нік спостерігав, як ще один з чудових заходів Гонконгу перетворюється на тліючі вугілля на заході. На північ останні осколки сонця розсипалися рожево-пурпуровим сяйвом на сірих горах за річкою Шам Чун. Бамбукова завіса почалася в Шам Чун. Двадцять миль від нього прямо через півострів від Хау-Хой-Вана до Джанк-Бей.
  
  
  Нік допив залишки коньяку та содової і ліниво подумав, що «Бамбукова завіса» - справді евфемізм. Насправді китайські червоні скинули через основу півострова бар'єр зі сталі та бетону - доти, бункери, танкові пастки та ікла драконів.
  
  
  Повз Корсара пропливла фігура з високими крилами і коричневим вітрилом, що ліниво майорів, і Нік побачив, що це постать дракона, що вивергає полум'я. N3 дозволив собі криво усміхнутися. Дракони були дуже великі на Сході. Важливим було вміти розрізняти два основних типи драконів – паперових та справжніх.
  
  
  Він пробув у Гонконгу вже три дні, і, як старому китайському працівникові, йому не знадобилося багато часу, щоб зібрати дракона. Чутки мчали Королівською колонією, як лісова пожежа, і там була бійка на будь-який смак і вухо. Щось велике, дуже велике відбувалося у провінції Гуандун через кордон. Китайці перекрили кордон і перекинули війська та танки у великій кількості. Потрапити до Китаю було досить легко – принаймні для селян та купців, – але вибратися звідси була інша справа. Ніхто, майже ніхто не виходив!
  
  
  Деякі песимісти в барах та клубах говорили, що ось воно. Великий дракон нарешті збирався з'їсти маленького дракона.
  
  
  Кіллмайстер думав, що ні. Він намагався взагалі не думати про це - він був у відпустці, і це не було його справою, - але його складний і добре навчений розум, налаштований на такі військово-політичні питання, продовжував повертатися до чуток та їхньої фактичної основи. . Такий, як було.
  
  
  Китайці були через щось у поті. Вони перебралися у кількості пари дивізій та кількох танкових рот. Схоже, вони зробили тонкий гребінець у пошуках чогось чи когось на своєму боці кордону. Що це, чи хто?
  
  
  Нік потягував коньяк із содовою і розминав свої великі гладкі м'язи. Йому було байдуже. Це була його перша справжня відпустка за багато років. Він почував себе чудово, він бачив все в рожевому кольорі. Його ноги, сильно обморожені під час його останньої місії в Тибеті, нарешті загоїлися. Він повністю відновив свою енергію, а разом із нею і величезну потребу насолоджуватися життям. У ньому почало прокидатися нове бажання, туга. Нік дізнався, що це було – і зацікавився.
  
  
  Він щось зробив із цим того ж вечора.
  
  
  Він постукав срібним гонгом по столику поруч із собою, не в змозі стримати усмішку чистого чуттєвого задоволення. Це було справді солодке життя. Йому все ще важко було повірити. Хоук, його начальник у Вашингтоні, насправді наполіг, щоб Нік взяв відпустку на місяць! Отже, він був на "Корсарі", що стоїть на якорі в басейні Королівського гонконгського яхт-клубу. Добре. Він не хотів підключатися до берегових об'єктів. Радіофон між кораблем і берегом працював досить добре, і хоча його тіло могло бути у відпустці, мозок його професійного агента – ні. Було так само добре тримати відстань між "Корсаром" та берегом. Гонконг був розсадником інтриг, шпигунським перехрестям світу, а Кіллмастер мав набагато більше ворогів, ніж друзів.
  
  
  Його легенда була просто плейбою. Це був Кларк Харрінгтон з Талси, завантажений успадкованими нафтовими грошима, і він мав усі документи, що підтверджують це. Яструб був найпослужливішим у всіх цих справах, і Нік смутно поставив питання - чи не відгодовує його для чогось Хок?
  
  
  Його думки перервав ляпас маленьких гумових туфель. Це був Бій, який приніс ще коньяк та содову. Нік запозичив Боя в Манілі разом із Корсаром та філіппінською командою.
  
  
  Бен Мізнер, який позичив яхту Ніку, був змушений перервати свій круїз, щоб повернутися до Штатів у термінових справах. Вони з Ніком коротко поговорили у барі аеропорту.
  
  
  «Я підібрав бідного маленького виродка в Сінгапурі», - пояснив Мізнер. Голодував на вулиці. Наскільки я розумію, він намагається потрапити до Гонконгу, щоб знайти своїх батьків, і йому не пощастило. Вони розійшлися, намагаючись вибратися з Китаю. Хлопчик - він не називає своє справжнє ім'я - Хлопчик намагався зробити це один на гумовому човні з Макао. Уявіть, що це намагається зробити дев'ятирічний хлопчик! У будь-якому випадку, він потрапив у тайфун, і вантажне судно підібрало його та відвезло до Сінгапуру. Я обіцяв йому спробувати якось доставити його в Гонконг колись, а зараз найкращий час».
  
  
  Бен Мізнер пояснив, що Корсару потрібна робота з ремонту, і вона має бути зроблена в Гонконгу.
  
  
  "Я купив його там", - сказав він. «І я хочу поставити його до сухого доку тієї ж фірми. Так що ви отримуєте його на потрібний час м'яч. Коли ви закінчите відпустку, передайте її будівельникам, і я потім заберу». А Бен Мізнер, який був мільйонером від народження та знав Ніка ще в коледжі, помахав йому на прощання та побіг до свого літака. Бен, звичайно, не мав жодного уявлення про справжню професію Ніка.
  
  
  Хлопчик узяв зі срібного підносу високу матову склянку і поставив її на стіл. Він підняв порожню склянку, дивлячись на Ніка вузькими темними очима. Ти йдеш byemby dancee house? Я виправляю одяг, може, так?»
  
  
  Нік та Бой дуже добре володіли піджином. Хлопчик був із півночі Китаю і не говорив кантонським діалектом. Нік вільно говорив кантонським діалектом, але погано знав північні діалекти. Тому вони пішли на компроміс щодо лінгва-франка Сходу.
  
  
  Тепер N3 глянув на дитину неусміхненим поглядом. Йому подобався Бій, і він бавив його, проте під час подорожі з Маніли він спробував прищепити трохи дисципліни. Це було непросто. Хлопчик був вільною душею.
  
  
  "Можливо, підемо танцювати один раз, а може, і не підемо", - сказав Нік. Він вказав на сигарету, що звисала з губ Боя. "Скільки сигарет ти викурюєш сьогодні?" Він встановив обмеження – шість осіб на день. Щось на кшталт відлучення від грудей.
  
  
  Хлопчик підняв чотири пальці. «Дим лише чотири штуки, міс Кларк. Клянуся, тільки чотири штуки!
  
  
  Нік взяв свіжий коньяк та газовану воду. Він ще жодного разу не впіймав Боя на брехні. «Гарний хлопчик, – сказав він. "Ви також не крали випивку?"
  
  
  Він заборонив Бою, який мав пристрасть до джинів, спиртне, і уважно стежив за шафою з алкогольними напоями. Тепер Нік простягнув руку. "Ключ до випивки, будь ласка".
  
  
  Хлопчик усміхнувся і простяг йому ключ. «Я не брешу, міс Кларк. У мене є одна питуща. Але не красти – бери! Клянуся, чорт забирай, тільки одна п'юча».
  
  
  Нік, намагаючись зберегти незворушний вигляд, розглядав хлопця над своєю випивкою. На хлопчику був мініатюрний матроський костюм, зрізаний для нього одним із членів екіпажу, та гумові туфлі. Його волосся було густим, чорним як смоль і коротко острижене. Він був схожий на тендітну ляльку з шафрановою шкірою, іграшку, яка могла зламатися від дотику, і ніколи ще зовнішність не була такою оманливою. Хлопчикові було дев'ять років – дев'яносто за мудрістю. Він знав майже все, що треба було знати про виворітний бік життя. Він виріс у борделі і був сам собою з п'яти років.
  
  
  Нік м'яко сказав: «Ти занадто багато лаєшся. І ти надто багато п'єш. Один напідпитку занадто багато. Тобі краще подивитися, малюку, чи ти станеш наймолодшим алкоголіком у світі».
  
  
  Хлопчик зіпсував свої дрібні риси. "Не розумію. Що таке алкоголь?"
  
  
  Нік поплескав його по плечу. "Алкоголиком ти станеш, якщо не перестанеш пити".
  
  
  Муче погано. А тепер ти підеш і розкладеш мій одяг для вечері, га? Думаю, я йду до танцювального будинку byemby. Ви викладаєте обідній одяг - танцювальний одяг. Ви зрозуміли? "
  
  
  Бій дивився на нього старими й настороженими очима на молодому, гладкому, як пелюстка, обличчі. Недолік цигарки із золотим наконечником Ніка все ще тлів у нього на губах. Він, як і всі китайські бідняки, викурив би до останнього мікродюйма.
  
  
  "Я їжу", - сказав Бій. «Роби багато разів для Missa Miser. Я йду зараз". Він усміхнувся Ніку, оголивши маленькі перлинні зуби, і зник.
  
  
  Нік потягував коньяк із содовою і дивувався, чому йому так не хочеться рухатися. Так можна лінуватися, легко піддатися цьому м'якому життю. Він дивився, як біло-зелений пором «Стар» пливе у бік Коулуна. Пором пройшов неподалік Corsair, і акуратний 65-футовий катер м'яко погойдувався на хвилях. У ніздрі N3 вдарив запах гавані, і він скривився. Гонконг означав «пахуча гавань», але це не так. Він ліниво ворожив, скільки тіл плаває в брудній воді зараз. Гонконг був чудовим місцем для ефективної роботи сокирою та нічних розваг.
  
  
  Нік потягнувся в кріслі і напружив свої м'язи. Потім він розслабився з напівзаплющеними очима і зізнався самому собі - його відпустка почала псуватися. Якось за останні кілька годин тонкий кинджал занепокоєння почав колоти його. Чи це була лише нудьга - той підступний клин нудьги, який завжди мучив його, коли він надто довго відлучався від роботи? Він не був людиною, щоб сидіти в тихих закутках життя. У мене, - визнав він тепер, - майже була відпустка.
  
  
  На дев'яти драконьих пагорбах Коулуна спалахнув мільйон золотих ламп. Праворуч від нього, на якірній стоянці під час тайфуну Яу Ма Тей, паперові ліхтарики світилися, як світлячки, на кожній щоглі. Вони підпалювали кулінарію Тянь Хау, морській богині, і Нік відчув її їдкий присмак у легкому вітерці. Гонконг, його багаті та бідні, люди води та люди на дахах, жебраки на сходових вулицях та багаті у своїх віллах на вершині – всі вони були Гонконгом, і вони готувалися до нової ночі. Типова гонконгська ніч інтриг, зради, обману та смерті. Також життя, кохання та надії. Сьогодні ввечері в Гонконгу помруть чоловіки та будуть зачаті діти.
  
  
  Нік дозволив холодному напою стекти йому по горлу. Тепер уже не було сумнівів у симптомах. Його власні особисті сигнали летіли. Він надто довго зберігав цнотливість. Що йому потрібно сьогодні ввечері, так це прекрасна дівчина, яка увійде в дух речей, побачить світ і полюбить так, як він їх бачить. Гнучка, запашна, ніжна, молода і красива дівчина, яка б віддалася без обмежень. Як це зробить Нік. Хто віддаватиме і братиме з радістю та задоволенням у ніжний нічний годинник.
  
  
  Сві Ло?
  
  
  Нік Картер похитав головою. Тільки не Сві Ло. Не сьогодні. Сві Ло була старим і цінним другом, а також коханкою, і він повинен побачити її перед від'їздом із Гонконгу. Але не сьогодні ввечері. Сьогодні ввечері це має бути незнайомка, красива та хвилююча незнайомка. Пригоди манили його сьогодні ввечері. Тож він, зрештою, прийме запрошення Боба Ладвелла на бал у Крикетному клубі та подивиться, що станеться.
  
  
  Нік пограв м'язами і без допомоги рук підвівся з глибокого крісла ротангового. Його м'язи повернулися у форму. Його мозок клацав. Він шукатиме пригод сьогодні ввечері, за жіночим типом, а завтра він зателефонує Хоуку і попросить призначення. Нік спустився трапом по трьох сходах за раз, насвистуючи невелику французьку мелодію. Жити було гаразд.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Його апартаменти на кормі «Корсара» були найрозкішнішими, що Нік коли-небудь бачив на борту корабля. Бен Мізнер чинив більш ніж добре - жив як каліф.
  
  
  Нік, намилюючи своє засмагле тіло в заскленій душовій кабіні, знову сказав собі, що настав час рухатися далі. Він був лише людиною - було багато мерців, які, якби вони були живі, оскаржили б це - він був лише людиною, і було б дуже легко звикнути до розкоші. Це могло занапастити людину, особливо агента. Розкіш може розбестити. Як добре це знали давні римляни! Ти почав дуже цінувати своє життя, і в його професії це був найвірніший спосіб її втратити. Вам може це зійти з рук протягом тривалого часу, але одного разу ви вагатиметеся, перестанете думати, коли не буде часу думати. Це буде день, коли тебе вб'ють.
  
  
  Нік витерся рушником і почав голитися. Він насупився, дивлячись на своє відображення в запітнілій дзеркалі. Не для нього. Коли його вб'ють, це зробить людина краще за нього, а не тому, що він дозволив своїм рефлексам іржавіти, а м'язи перетворилися на желе.
  
  
  Худне обличчя в дзеркалі все ще було трохи виснаженим після місії Тибету. Темно-каштанове волосся росло, і тепер його можна було розділити зліва, густе і блискуче, і зробити красиву зачіску.
  
  
  Лоб був високий і спокій без зморшок. Ніс був прямим і, хоча були невеликі сліди побоїв, ніколи не був зламаний. Очі над високими вилицями широко розставлені. Це були дивні очі, що майже ніколи не нерухомі і змінювали колір так само часто, як море. Рот, твердий і красивої форми, з відтінком чуттєвості, зазвичай був стриманий. Він міг усміхатися і сміятися, коли це було виправдано, але це був не той рот, який посміхався надто охоче, і він не сміявся з жартів дурнів. Цей рот також міг бути гірким, жорстким та невблаганним.
  
  
  В цілому обличчя в дзеркалі було рухливим і виразним, що вказувало на місткий і дуже винахідливий мозок, що стоїть за ним. У моменти терміновості, сильного стресу, коли кидали смерть життя чи смерті, ця особа могла приймати тверду невблаганність черепа.
  
  
  Тіло під обличчям було всім, що могли зробити роки жорстоких та вимогливих тренувань. Тіло після всього зносу та незліченних тортур, підданих самим собі чи іншим чином, все ще було майже в ідеальному стані. Плечі були масивними, але без незграбності, що псує одяг; талія була вузькою, ноги засмаглими стовпами гладких м'язів. М'язи Ніка не були великими, особливо не привертали до себе уваги, але були схожі на сталеві троси. Вони рухалися під його гладкою шкірою так само легко, як промаслені мотузки.
  
  
  Нік вийшов із ванної, обв'язаний рушником навколо своєї худорлявої талії, і увійшов у простору спальню. Хлопець розклав на ліжку його вечірні речі: темні штани в атласну смужку, білий смокінг, плісировану сорочку з коміром, темно-бордову краватку, темно-бордовий пояс. Жоден клуб у світі не був формальнішим, ніж Гонконгський крикетний клуб. Вечірня сукня була обов'язковою навіть на благодійних балах.
  
  
  Хлопчик, з рота якого бовталася ще одна довга золота сигарета Ніка, діловито полірував пару лакованих туфель. Як завжди, він з трепетом дивився на торс Ніка. Хлопчик не знав, що таке грецький бог, і він ніколи не чув про Праксителя - багато жінок, які майже втратили свідомість, висловлювали думку, що Нік Картер був не зовсім реальним, а скульптурою - але Хлопчик знав, чим він захоплювався. . Сам крихітний і тендітний, він всією своєю маленькою порожньою душею жадав мати тіло, як у AXE-man.
  
  
  Тепер він спробував обома крихітними руками обхопити біцепс Ніка. Його пальці не зустрілися. Хлопчик посміхнувся. «Я думаю, м'яз номер один. Добре, я спробую хоч раз?
  
  
  Нік посміхнувся йому. "Ти вже хіллі один раз. Чому аски?"
  
  
  “Я ввічливий хлопчик, міс Кларк. Мені подобається, що якось у нього були такі ж м'язи, як і в тебе. Повернися до мого села і убий усіх поганих людей».
  
  
  Нік струсив хлопця і натягнув білі боксерки з ірландського льону. «Ви відмовитеся від цигарок та випивки, і, можливо, одного разу ви наростите м'язи. Ви спробуєте, га?»
  
  
  Хлопчик сумно похитав головою. «Я стараюся, гаразд. Але страшенно добре. Я жодного разу не виросту таким великим, як ти – я завжди буду маленьким китайським чоловічком».
  
  
  «Не хвилюйся, – сказав Нік. "У цьому житті є речі, відомі як еквалайзери". Він глянув на ліжко. «Гей, ти забув хустку. Хінгкічі. Ти хочеш, щоб мене вигнали з крикетного клубу за невідповідну сукню?»
  
  
  Хлопчик грюкнув себе по лобі. «Чорт забирай, я забув один раз.
  
  
  Нік ніжно його штовхнув. «Добре, ти йди та зроби це хабба. І стеж за цією мовою».
  
  
  Коли Бій вийшов із кімнати, задзвонив телефон, що йде на берег. Нік підняв його. "Вітання. Тут Кларк Харрінгтон».
  
  
  Легкий тенор сказав: Кларк? Це Боб. Як все?"
  
  
  То був Боб Ладвелл, старий друг. Фактично, він був одним із дуже небагатьох справжніх друзів Ніка Картера. Від БА. Перед AX. Того дня це була суто випадкова зустріч. Нік щойно залишив свого кравця на Натан-роуд і буквально врізався у Боба Ладвелла. Вони випили пару напоїв у готелі Peninsula у Коулуні – Боб виконував якесь дивне доручення, а Нік вирушив на поромі, – а Боб згадав танці у Крикетному клубі сьогодні ввечері.
  
  
  Тепер Людвелл сказав: Ти ідеш сьогодні на танці?
  
  
  «Так. Я зараз одягаюсь. Часу багато. Ти ж сказав о дев'ятій, чи не так?»
  
  
  «Вірно. Дев'ять. Але я… я подумав, що ми можемо зустрітися трохи раніше, Кларк. Я хотів би поговорити з тобою про щось».
  
  
  Нік знову відчув найлегший укус кинджала занепокоєння. Було щось у тоні Людвелла, що його спантеличило, стурбувало. Якщо виходити з іншого чоловіка, це мало що означало. Але він знав правду про Боба Ладвелла.
  
  
  «Відмінно, – сказав він легко. Він сказав своєму професійному "я" відстати від нього і залишитися там. Мабуть, це не було нічого. "Де, Бобе?"
  
  
  Повисла невеличка тиша.
  
  
  Нарешті Ладвелл сказав: "Я вважаю, ви візьмете валла-валлу?"
  
  
  "Напевно. На борту вахти лише двоє чоловіків, і я не можу попросити їх укомплектувати катер. Так, я візьму водне таксі».
  
  
  "Добре. Я зустрінуся з вами на пристані біля підніжжя Мандрагори-Роуд. Ви це знаєте? Це у секторі Ван Чай».
  
  
  Нік посміхнувся. «Ти віриш у небезпечне життя, друже. Білий чоловік у вечірньому одязі у Ван Чай просить про це, чи не так?»
  
  
  Сміх Людвелла здавався натягнутим. «Я думаю, ми можемо подбати про себе, чи не так? Особливо ти!"
  
  
  Нік не пропустив завуальоване зауваження. За всі ті роки, що він знав Людвелла, ця людина була найближча до розкриття того, що він, у свою чергу, знав про Ніка Картера.
  
  
  Він дозволив цьому пройти зараз. "Добре", - сказав він коротко. «Я буду там за півгодини або близько того».
  
  
  Вони побалакали ще трохи, а потім Нік повісив трубку. Коли він повернувся до одягання, він трохи насупився. Йому не дуже сподобалося, як складався вечір. Нічого відчутного, звичайно, нічого, на що він пальцем не вказав би, але він умів читати «нижче» голосу. І голос Ладвелла турбував його. Він здавався стривоженим і зляканим, як і Боб Ладвелл. Напевно, через. Боб Ладвелл був керівником ЦРУ у цій частині світу.
  
  
  То була гра, в яку вони з Ладвеллом грали роками. Боб знав, що Нік був із AX, і ніколи не згадував про це. Нік знав, що Людвелл був агентом ЦРУ, і ніколи не подумав би згадати про це. То була політика. Хоук був категорично проти будь-якого змішування служб, крім крайньої необхідності. Але це було більше ніж політика. Це був здоровий глузд, гарне ремесло. Агенти час від часу потрапляли до рук ворога, і жодна людина не могла вічно виносити тортури.
  
  
  Боб Ладвелл працював. Нік знав це з моменту їхньої випадкової зустрічі того дня. Ладвелл незворушно, з незворушним обличчям і знаючи, що Нік зрозуміє професіонала, він сказав йому, що працює дрібним клерком в американському консульстві. То була проста легенда. Нік негайно переключив розмову на інші теми.
  
  
  Хлопчик повернувся зі свіжопогладженим хінгкічі, і Нік звелів собі забути про це. Перестань турбуватися. Мабуть, нічого. Може, Людвелл просто хотів позичати трохи грошей. Якби він працював під прикриттям, йому довелося б жити як прикриття, а це було б нелегко у Гонконгу. Проте це необхідно зробити. І ЦРУ, і AX ретельно підійшли до цих питань. Ніщо не могло зрадити агента так швидко, як надто багато грошей.
  
  
  «Напевно, так воно і є, – подумав Нік. Він просто хоче зайняти кілька доларів. Він викурив ще одну цигарку і випив трохи коньяку з содовою, коли перестав одягатися. Хлопчик застебнув пояс і відступив, щоб помилуватися своєю роботою. "Я думаю, номер один".
  
  
  Нік заглянув у довгу скляну склянку і погодився. Сьогодні він не зганьбить себе серед пукка-сахібів. Він був не вище невеликої марнославства і виявив, що майже пошкодував, що не взяв з собою кілька своїх медалей - медалей, які він ніколи не наважувався носити. Вони прикрасили б білий смокінг. Що ще важливіше, вони могли привернути правильний жіночий погляд.
  
  
  Він витяг з гаманця пачку гонконгських доларів і простяг Бою. Наразі гонконгський долар коштував близько 17 центів.
  
  
  «Можливо, ви одного разу зійдете на берег сьогодні ввечері і шукаєте маму та тата», - сказав він. запропонував. "Може, сьогодні ввечері знайду".
  
  
  На худому особі хлопчика з'явився вираз огиди. «Можливо, не знайду, я думаю. Те саме, що і вчора і позавчора. Занадто багато мам та тат у Гонконгу! Я думаю, можливо, Хлопчик буде сиротою-сином, доки не помре».
  
  
  Ніку довелося посміхнутися. Він підштовхнув дитину до дверей. «Я знаю одне, Джуніор. Я збираюся отримати великий шматок мила та вимити рота».
  
  
  З порога Бой глянув на нього з юнацькою хитрістю. «Я гадаю, у тебе може бути леді сьогодні ввечері. Ти не хочеш, щоб Бій був поряд?
  
  
  «Ти так правий, Конфуцій. А тепер злітай один раз. Побий його, перш ніж я тебе поб'ю».
  
  
  Хлопчик посміхнувся. «Ви блефуєте, міс Кларк. Чи не перемагати. Ви хороший чоловік". Він зник.
  
  
  Нік замкнув двері. Він підійшов до величезного ліжка, вивудив під матрацом і витягнув великий мішечок промасленого шовку. Звідси він узяв свою зброю.
  
  
  Це був «Люгер», 9 мм, урізаний, гладкий, змащений та смертоносний. Вільгельміна. Його кохана дівчина. І стилет Хьюго на рукояті. Гострий, як голка. Рифлена для крові, ідеально збалансована для метання. З апетитом до серцевої крові. І, зрештою, фахівець П'єр, маленька газова бомба. Граната розміром не більше за м'яч для гольфу. Миттєва смерть.
  
  
  Нік глянув на своє зап'ястя. Ще багато часу. За давньою звичкою він розібрав «Люгер» і знову зібрав його, працюючи навпомацки, обмірковуючи події дня та вечора попереду.
  
  
  Він був ще неспокійний, нервовий. Почуття нікуди не поділося. А N3, Кіллмайстер, навчився довіряти своїм передчуттям. Роки небезпек, близьких пагонів від смерті створили у ньому свого роду психологічний камертон. Виделка тепер трохи тремтіла, випромінюючи невеликі небезпечні хвилі.
  
  
  Нік вибрав на вечір стилет. Він зняв білий смокінг і поправив м'які замшеві піхви на правому передпліччі, з внутрішньої сторони між ліктем та зап'ястям. Він протестував спускову пружину, раптово зігнувши зап'ясток усередину. Стилет легко і точно впав йому в долоню, готовий до кидка чи ударів. Нік вставив його і надів смокінг. Він поклав «Люгер» та «П'єр» назад у промаслений шовковий мішечок і знову сховав їх під матрац.
  
  
  На той час, як він вийшов на палубу, він знову насвистував французьку мелодію. Його настрій був піднятий, і він з нетерпінням чекав вечора, хоч би що трапилося. Це була комфортна пора року в Гонконгу з температурою близько шістдесяти градусів та невеликими дощами. Він стояв прохолодної грудневої ночі і глибоко вдихав запах гавані. Olla podrida з риби та дизельного палива, з джосу та вареного рису, з гниючого дерева та нещодавно пофарбованої сталі, з фарби, скипидару та конопель, туристів та завсідників. Хороших хлопців та поганих хлопців. Життя та смерті, любові та ненависті.
  
  
  Коулун сяяв, як різнокольорова ялинка, відповідаючи незліченним зіркам у ясному небі. Повний місяць був жовтим черепом, відбиваючись у спокійній гавані. З дока Коулун прив'язаний білий лайнер видав останній заклик до пасажирів, які прямують до Штатів.
  
  
  Нік викликав одного з філіппінських матросів і попросив людину гукнути валла-валу. "Корсар" був пришвартований приблизно за 500 ярдів від берега. Це питання п'яти хвилин, якщо він отримає моторний катер, і трохи більше, якщо це буде один із одягнених у синє сампанів.
  
  
  Боб Ладвелл чекатиме його біля підніжжя Мандрагрейк-роуд, недалеко від Хеннессі-роуд з горами, що насуваються. Нік поторкав свій товстий гаманець і спіймав себе на тому, що пристрасно сподівається, що все, що потрібне Бобу, - це позичка.
  
  
  Він знову зітхнув і подумав, що відчув у повітрі новий аромат. Духи? Ніжний запах, м'який і чуттєвий, яким міг бути невеликий приємний гріх. Нік Картер посміхнувся. Жити було гаразд. І десь у всій цій блискучій красі Гонконгу має бути жінка. Чекаюча. Чекає тільки на нього.
  
  
  
  
  
  
  Другий розділ.
  
  
  Червоний Рікша
  
  
  
  
  
  Дорогою дівчина з валла-валла - їй було не менше п'ятдесяти, з підтягнутою фігурою і зморщеним коричневим обличчям, одягнена в чистий блакитний денім - запитала Ніка, чи не хоче він дівчину на вечір. Вона знала, що він цього не зробить, принаймні, не з тих дівчат, яких вона могла запропонувати, але в будь-якому випадку вона почувала себе зобов'язаною рекламувати товар. Цей красивий кругоокий виглядав успішним і добросердим. Жінка-сампан знала, що він не з англійців - від холоднооких сахібів, що коротко говорять, мало чого можна було очікувати.
  
  
  Нік м'яко розсміявся над питанням і зізнався, що справді шукає дівчину. Але не одну, - швидко додав він, - одна з дівчат у Шанхаї Гай. Остання була «вулицею» сампанів у притулку від тайфуну Яу Ма Тей. Дівчат, які хоч і не отримали дозволу від британської поліції, це не турбувало, поки вони тримали свої гарні носи подалі від неприємностей.
  
  
  "Хороша дівчинка", - наполягала жінка-сампан. «Приємно кохатися. Приємно чиста. Тобі подобається, обіцяю. Тобі я знаходжу особливу дівчину номер один».
  
  
  Нік усміхнувся їй. «Не сьогодні, бабусю. Сьогодні ввечері сам знайду свою дівчину. Я сподіваюся, це особливе місце номер один. Все одно дякую, але ні, дякую. Ось поснідай трохи м'яса з рисом». Він дав їй чималі чайові.
  
  
  Її беззуба особа скривилася від вдячності. На м'якому кантонському діалекті вона вимовила: «М'гой. Нехай птах кохання солодко співає тобі».
  
  
  "Хо вау", - відповів Нік, теж на кантонському діалекті, і побачив здивування в її очах-намистинках. Його вільне володіння кантонським діалектом було секретом, який він тримав при собі.
  
  
  Вона висадила його на берег на хисткому пірсі біля підніжжя Мандрагори-роуд. Ніжний фіолетовий колір сутінків змінився на яскравий темно-синій, холодну парчу, інкрустовану мільйонами золотих дорогоцінних каменів гонконгських вогнів. На мить Нік затримався в маленькому анклаві тиші та тіні біля глухої стіни великого пагорба. Єдина жовта лампочка в олов'яному плафоні висвітлювала трафаретні чорні літери на маленьких задніх дверях будинку: Хунг Хін Хонг, Чандлер.
  
  
  Знак нагадав Ніку, що він повинен подбати про те, щоб відправити Корсара в сухий док, як і обіцяв Бену Мізнеру. Можливо, завтра, перш ніж він зателефонує Хоуку і спитає.
  
  
  Щось рухалось у плямі тіні біля урвища. Черевик подряпав бруд. Нік стрімко підійшов до кришки гниючого болларда, стискаючи стилет у долоні.
  
  
  Він чекав, мовчки й готовий. Мабуть, нічого. Самотній нюхатель опіуму, можливо, будує чуттєві сни на тлі реальності ночі просто неба.
  
  
  "Нік?"
  
  
  Голос Боба Людвелла, високий і напружений, з легким натяком на тремтіння. Кіллмайстер тихо вилаявся про себе. Чорт! Вітання, «Нік», було всім, що треба було знати. Ладвелл прикривався. Він не просто хотів позичати гроші. Він мав проблеми, ймовірно, серйозні неприємності, і він хотів поділитися цим з Ніком. N3 криво посміхнувся і знову вилаявся собі під ніс. Його інстинкти були правильними. Але друзі були друзями, і їх було небагато. І правила мали порушуватися - за певних обставин. Нік Картер ніколи не жив повністю за книгою.
  
  
  Він сунув Х'юго назад у піхви і вийшов з-за тумби. «Привіт, Бобе. Чому все це метушиться? Це може бути небезпечно, чуваку!»
  
  
  «Я знаю… я знаю. Але я працюю, як ти повинен знати, і мені потрібно бути страшенно обережним».
  
  
  Людвелл залишив тінь і рвонув до пристані. Це був невисокий чоловік, але широкий і сильний, і через ширину плечей він здавався нижчим, ніж був насправді. Він був у вечірньому одязі, як і Нік, але був одягнений у чорний хомбург та білий шовковий шарф. Легке пальто було накинуте на його широкі плечі у стилі плаща.
  
  
  Підійшовши ближче, Нік побачив, як смикається м'яз на гладко виголеній щоці Людвелла. Того дня він помітив такий самий тик у барі готелю Peninsula. Його друг мав дуже поганий нервовий стан.
  
  
  Раптом у цю коротку мить Нік зрозумів, що це було більше, ніж просто нерви. Його впевнена інтуїція нагадувала йому, що це було в Людвелла. Страх був написаний на всій людині. У Людвела закінчилися нерви, він був на межі. Людина, будь-якого чоловіка, мала стільки нервів, стільки мужності, а коли вони пішли - вони пішли! Назавжди. Настав час Людвеллу піти. Виходь на вулицю.
  
  
  Людвелл злегка торкнувся руки Ніка. «Підемо звідси. Надто темно. Мені треба поговорити з тобою, Нік, і мені доведеться поговорити поза чергою. Зламати охорону та прикриття. Добре?"
  
  
  Нік подивився на свого друга м'яким поглядом. Ти вже сильно розібрався, старий друже. Мене звуть Харрінгтон, пам'ятаєш? Кларк Харрінгтон. Хто цей персонаж Нік?
  
  
  Людвелл намацав сигарету і закурив її тремтячими пальцями. Він подивився на Ніка поверх короткого пензлика полум'я. «Давай забудемо про прикриття наступні півгодини, так? Ви Нік Картер, а я – ну, я все ще Ладвелл. Я не використовую прикриття. PTB не вважала це за необхідне. ти з AX, а я - з ЦРУ, і ми так гратимемо деякий час. Добре? "
  
  
  «Добре, – сказав Нік. «Це має бути важливим, інакше ви б цього не зробили. Але можновладцям це не сподобається. Ви це знаєте.
  
  
  Людвелл знову потягнув Ніка за рукав. "Я знаю це. Цього разу нічого не вдієш. Пішли. Тут є прохід, що веде на Хеннессі-роуд. Ми можемо взяти таксі».
  
  
  Вони рухалися вузьким проходом між обвалами. У свіжому повітрі пахло рибою та тунговою олією. Нік сказав, трохи намагаючись підняти настрій своєму супутнику: «Таксі? У мене сьогодні романтичний настрій. Як щодо рикші?
  
  
  Людвелл похитав головою. «Занадто повільно. У нас лише півгодини. Мені потрібно зв'язатися із крикетним клубом. У будь-якому випадку, у рикш довгі вуха. Ми можемо закрити перегородку у таксі».
  
  
  За кілька хвилин вони опинилися у яскравому півмісяці Ван Чай, несмачному районі кабаре, барів та дешевих готелів. Людство вирувало на вулицях, як розплавлена лава – шлак треба було змити вранці.
  
  
  У таку ранню годину на Хеннессі-роуд панував рух, і пішоходи заплуталися в безнадійній мішанині. Маленькі китайські копи у білих нарукавниках відчайдушно намагалися впоратися із цим із своїх високих кіосків. Машини повзли, як поранені дракони. Величезні червоні двоповерхові автобуси вивергали свої отруйні пари в лабіринт рикш, велорикш, таксі та приватних автомобілів. Нічне повітря пахло маслянистим запахом смаженої їжі. Крізь рев музичного магазину чувся постійний стукіт плиток для гри в маджонг. Під неоновою вивіскою «Тигровий бальзам» струнка китайська повія намагалася спокусити розпатланого члена Королівського гонконгського полку.
  
  
  Людвелл зупинився і з огидою подивився на цю сцену. «Чорт! Це безладдя. Ми ніколи не знайдемо тут таксі». Він узяв Ніка за руку і повів до виходу на вузький камінчик, що веде вгору. «Давай проріжемо тут до Квінс-роуд. У тебе там більше шансів».
  
  
  Вони пірнули на вузький середньовічний сходовий камінчик і почали підніматися. Нік побачив, що Людвелл кидає обережні погляди назад.
  
  
  "Ви чекаєте на компанію, Людвелле?"
  
  
  Він говорив недбало, але був трохи стурбований. Людвелл явно ухилявся від хвоста. Швидше за все, він уміло ухилився – він був старий та досвідчений оперативник. він не зміг втратити хвіст, тоді Нік був невблаганно пов'язаний із людиною із ЦРУ. Ця думка йому не сподобалася. Вона сподобається Хоуку ще менше.
  
  
  Нік подумки зітхнув і знизав масивними плечима. Надто пізно хвилюватись. Його друг був у біді, і якби він міг допомогти, не жертвуючи AX, він би допоміг. І взяв він наслідки.
  
  
  У відповідь на його запитання Ладвелл сказав: «Нема про що турбуватися. У мене вже кілька днів був хвіст, але я втратив його сьогодні вдень. Це була одна з причин, через яку ми поїхали на поромі. Я звичайно, ми зараз наодинці. Але в мене є звичка, чорт забирай. Я навіть не можу піти у ванну, не озираючись! "
  
  
  N3 міг лише посміятися від співчуття. Він знав це почуття.
  
  
  Вгорі вулиці, поряд зі зміїним магазином, де самотня домогосподарка розбирала змій для завтрашнього сніданку, вони помітили таксі «Мерседес», що пробирається Королівською дорогою. Це був один із нових дизелів. Лудвелл привітав його і дав інструкції водію кантонською мовою. Потім акуратно закотив скляну перегородку.
  
  
  Нік Картер схрестив свої довгі ноги і поправив гострі, як бритва, складки на штанах. Він закурив цигарку із золотим наконечником і простяг футляр Людвеллу, але той відмовився. Натомість співробітник ЦРУ витяг сигарету зі зім'ятої синьої пачки Great Wall і закурив. Нік понюхав різкий присмак сук-єни. На відкритому повітрі він цього не помітив. Місцевий тютюн був вбивством західного горла.
  
  
  Картер відмахнувся від їдких пар. «Як ти можеш курити таку дрянь? Мені б голову відірвало».
  
  
  Людвелл глибоко зітхнув. "Мені це подобається. Я надто довго пробув у Китаї, ось у чому проблема. Мені треба піти, Нік. Я збираюся піти – після цієї останньої роботи. Якщо…»
  
  
  Він обірвався. Вони минули вуличний ліхтар, і Нік побачив, як тик шалено працює на щоці Людвелла. "Якщо що, Бобе?"
  
  
  Світло пройшло, і вони знову опинилися в тіні. Він почув зітхання Людвелла. Чимось це неприємно нагадало Ніку вмираючої людини.
  
  
  "Останнім часом у мене було неприємне передчуття", - сказав Ладвелл. «Назвіть це передчуттям, якщо хочете. І не смійтеся, Ніку, поки не вислухаєте мене».
  
  
  "Хто сміється?"
  
  
  "Добре, тоді. Як я вже сказав, у мене було таке почуття, що я не виберуся з цього. Я так страшенно впевнений у цьому, що це зводить мене з розуму. Я ... я не думаю, що я Повинен сказати вам , Що мої нерви досить сильно потріпалися?
  
  
  "Ні", - м'яко сказав Нік. "Ти не повинен мені це говорити".
  
  
  Таксі повернуло праворуч біля багато прикрашеного фасаду магазину «Даймару» з гірляндами яскравих паперових ліхтарів. Тепер вони прямували до Тай Гангу. Коли вони повернули, Нік озирнувся, зі слабкими веселощами подумавши, що він майже такий же поганий, як Ладвелл.
  
  
  За ними не було нічого, крім самотньої червоної рикші. Він був порожнім, кулі опускав голову. Без сумніву, він їде додому до свого піддону та рису в якихось нетрях з пакувальними ящиками.
  
  
  Людвелл зняв чорний хомбург і витер свій високий лоб чистою складеною носовою хусткою. Ніч була свіжа, майже холодна, але Нік побачив краплі поту на блідій шкірі. Він помітив, що Людвелл швидко лисіє. Нік запустив велику руку у своє густе волосся і подумав: йому, мабуть, зараз близько п'ятдесяти.
  
  
  Людвелл витер пов'язку на капелюсі і надів її. Він закурив ще одну різку китайську сигарету і викинув сірник у вікно. Не дивлячись на Ніка, він сказав: Ти знаєш, скільки разів я був у Червоному Китаї? І знову?"
  
  
  Нік сказав, що не знає. Не міг угадати.
  
  
  "Двадцять разів", - сказав Ладвелл. «Цей старий глечик потрапляв у колодязь двадцять разів! І завжди повертався цілим – чи майже так. У мене було кілька шрамів. Але тепер мені потрібно зробити це знову, і я маю таке почуття, що цього разу я не приїду. І ця поїздка - найважливіша із справді великих речей, Нік. Вершина! Я маю це зробити, але чомусь не думаю, що зможу. Цього разу старий глечик буде розбитий, Нік".
  
  
  Це була дуже стурбована людина. Нік коротко подумав, що він міг би сказати чи зробити, щоб покращити настрій свого друга. Напевно, небагато. Може, краще тримати рота на замку. Людвелл був ветераном, досвідченим і дуже здібним агентом. Він не був невротиком і точно не боягузом. І все-таки Нік подумав, що йому краще спробувати.
  
  
  Іншим тоном він сказав: "З якою сивіллою ви консультувалися останнім часом?"
  
  
  Людвелл кивнув головою. «Я знаю – це важко сприймати всерйоз. Зазвичай я не став би. Але цього разу все інакше. Я знаю! І це все одно, що носити у животі сотню фунтів бетону».
  
  
  Нік посміхнувся йому і поплескав його по коліна. «Та гаразд, Бобе. Все це нісенітниця, і ти це знаєш. Я маю на увазі, що стосується передчуття. Якщо в тебе більше даних, значить воно росте, і ти нічого не можеш з цим вдіяти. Ніхто з нас не може . І ніхто нам не може допомогти. Пам'ятайте фразу Фауста: «Не повідомляйте мені, які звуки ви не чули, тому що ніхто не може мені допомогти»? Це частина життя агента, хлопець. Але це був незаперечний факт. . Фауст особисто зіткнувся з Дияволом. Передчуття, в яке я не вірю. Я не думаю, що це відбувається таким чином. Коли ви отримуєте, ви отримуєте його швидко, з несподіваного джерела. Ніколи не знаєш, що тебе вразило. . "
  
  
  Людвелл похитав головою. Ні. Ти помиляєшся, Нік. Ми з тобою думаємо по-різному. І взагалі, я не маю твоєї нервової структури».
  
  
  Нік вивудив нову сигарету. Він легко сказав. - "Хто її має?"
  
  
  Людвелл похмуро глянув на нього. «Так. Ти щасливий – ти начебто супермена. Але я не такий. І не лише я, Нік. Усі ознаки свідчить про невдачу».
  
  
  Нік зупинився, закурюючи сигарету, і дивився на свого компаньйона. Його очі трохи звузилися, він запитав: «Які знаки?» Невже Людвелл справді відвідував сівілу?
  
  
  Людвелл повернувся на сидіння обличчям до агента АХ. Його очі шукали на обличчі Ніка реакцію на його наступні слова. "І Цзін", - сказав він. «Книга Змін. Минулого тижня я ходив до буддійського храму, Нік. Я розмовляв із головною жрицею. Вона підтвердила те, що я відчував - я випробував це, Нік!
  
  
  Нік Картер не засміявся. Йому ніколи не хотілося сміятися менше. Хоча він не вірив у такого роду пророцтва, проте він не висміював їх. Для цього він був надто старим китайцем. Тепер він тихенько свиснув і довго дивився на свого друга, в якому були присутні суміш жалості, співчуття та зневаги. Останнє було навмисно. Людвелл дуже потребував невеликої напруги, невеликої грубої розмови з боку потрібної людини.
  
  
  «У тебе все добре, – сказав Нік. Як тобі це вдалося! Що жриця використала – стебла деревію чи палички з пророкуваннями? Чи, може, печиво з пророкуваннями?»
  
  
  Людвелл лише сумно усміхнувся, і тоді Нік зрозумів, що цей аргумент безнадійний. Якщо він не може роздратувати хлопця, в цьому немає жодного сенсу.
  
  
  "Я сказав тобі", - сказав Ладвелл. «Я був у Китаї надто довго. Я вже не зовсім розумію, у що я вірю, крім того, що я помру під час цієї місії. І ось де ти потрібний, Нік. Я хочу, щоб ти зробив щось для мене. Щось особисте, що не має відношення до операції. Я не можу і не хочу залучати вас до цього. Суто справа ЦРУ”.
  
  
  «Приємно це знати», - сказав N3 трохи їдко. "Принаймні, ви не повністю прирекли себе".
  
  
  Людвелл поліз у свій смокінг і витяг довгий товстий коричневий конверт. Він передав його Ніку. «Насправді все дуже просто. І все відкрито. Нічого хитрого чи незаконного. Це стосується моєї дружини та дітей».
  
  
  Повільне таксі до цього часу обігнало стадіон і проїхало повз гоночну трасу праворуч від них. Скоро вони опиняться на Кеннеді-роуді.
  
  
  Нік Картер прибрав конверт у внутрішню нагрудну кишеню. Він відчув потріскування товстого паперу в конверті. "Що мені з цим робити?"
  
  
  "Просто потримай це для мене. Якщо я помиляюся щодо цього почуття, якщо я знову зайду і вийду, я буду поряд, щоб забрати його. Якщо я не зв'яжуся з тобою протягом тижня, ти повинен відкрити його. Усередині інструкції. Це все, що я хочу від тебе.
  
  
  Нік подивився у вікно. «Добре, це угода. Але ти почуватимешся страшенно безглуздо, коли я поверну його тобі».
  
  
  «Сподіваюся, Нік. Бог знає, що я сподіваюся».
  
  
  Якийсь час вони їхали мовчки. Нік озирнувся. За ними стояла пара машин, їхні вогні сяяли яскравими місяцями, але жодного сліду червоної рикші. Людвелл прочистив горло. «Я хочу сказати тобі ще дещо, Ніку. Те, що я ніколи не думав, що розповім комусь. Але, можливо, це допоможе тобі зрозуміти про мене і про це ... це передчуття, яке я маю».
  
  
  "Чому ні?" Нік відкрив портсигар. «Поки ми це робимо, зніми з себе все, друже. Старий отець духовник Картер, як вони мене звуть».
  
  
  Обличчя Людвелла було похмурим, багряним у небагатьох миготливих вогнях. «Ви назвали б мене боягузом? Ненадійним агентом? Навіть, можливо, зрадником? Ви б назвали мене чимось із цього?»
  
  
  Нік міг правдиво відповісти на це запитання. Не для протоколу, не припускаючи, що він знає, він багато знав про Боба Ладвелла. Головна людина ЦРУ Далекому Сході. Надійний. Ідеальний, як дружина Цезаря. Вмілий та досвідчений у своїй відповідальній роботі. Нік без тіні хибної скромності подумав, що якби такі оцінки були, то Ладвелл був би дуже близько за собою. І Нік вважав себе найкращим.
  
  
  «Ні, - сказав він нарешті, -
  
  
  Я не став би називати вас такими речами. Ніхто не міг. Так?
  
  
  Людвелл розслабився на шкіряному сидінні. Він видав довге втомлене зітхання. «Тому що я мав розпочати цю місію минулого тижня. Я мусив це зробити. Я міг би. У мене все було готове. Але я не пішов.
  
  
  Він закрив обличчя рукою, немов захищаючи його від AX-man-а. «Я не міг піти, Ніку! Я загубив душу. Я втратив голову. Я провалився, але добре. Я підвісив своїх людей на іншому боці і надав їх жахливій небезпеці. Те, що я зробив, було непробачним. Але я просто не міг Нічого не вдієш - я не міг змусити себе піти. Не тоді”.
  
  
  Гострий професійний мозок Ніка метався, вбираючи деталі та нюанси, як спрагла губка. Він знав, що Людвелл говорить правду - цю людину переповнювали почуття провини та страху.
  
  
  Один фактор одразу привернув увагу N3. Все, що сказав йому Людвелл, почало формувати зв'язок, зв'язок із чутками, що циркулюють Королівською колонією.
  
  
  Він дивився на Людвелла. «Але тепер ти йдеш? Може, сьогодні ввечері?
  
  
  «Так. Я повинен. Думаю, зараз зі мною все гаразд. Кілька днів я був п'яний, а потім вирвався з цього стану. Мені пощастило. Я справляюся з цим у повній самоті. Це дуже делікатно, і в будь-якому разі ми зараз у мене нестача рук. Ніхто не знав, що зіпсував це. Якщо я зможу це зробити, ніхто ніколи не дізнається. Крім вас. "
  
  
  Нік відчув справжню жалість до Людвела. Чоловік, мабуть, був у пеклі і повернувся. Навіть зараз, якщо факти колись стануть відомими, його загрожували зганьбити і звільнити. Може, навіть в'язниця.
  
  
  «Ви розумієте, – продовжив Ладвелл, – чому я маю виконати цю місію. Навіть відчуваючи, як я роблю з нею. Якщо я маю намір померти, я хочу спочатку знову поглянути на себе. Подивитися на себе без огид. І я пообіцяв собі, і я обіцяю вам, що якщо я вийду, я негайно піду у відставку. Я мушу, звичайно. Я ніколи не зможу знову довіряти собі».
  
  
  N3 кивнув головою. «Так, тобі доведеться піти у відставку. Поклади цьому кінець і йди додому до дружини та дітей». В приватному порядку він думав, що будь-який чоловік із дружиною та дітьми не має жодного відношення до професії. Це було помстою долі заручників. Але тоді він справді знав про це дуже мало. Він не був із тих, хто любить трубку та капці.
  
  
  Людвелл закурив ще одну їдку сигарету з ієною. Його пальці тремтіли.
  
  
  Професіонал в особі Ніка сказав: «Тепер буде складніше, чи не так? Я маю на увазі входити та виходити. Складніше, ніж якби ви пішли минулого тижня? Я чув, комуністи висунули пару дивізій та кілька танків… річ у тому, що вони когось шукають”.
  
  
  Людвелл не дивився на нього. «Я не можу про це говорити, Нік. Я вже достатньо сказав. Так що дякую за те, що дозволив мені потривожити твоє вухо, і давайте вважати цю тему закритою. Тільки не забудьте конверт. Агов, от і клуб. . "
  
  
  Таксі згорнуло на довгу дорогу, що веде до низької, нескладної будівлі клубу. Дугові вогні грали над паркуванням, а ланцюжки яскравих паперових ліхтарів обрамляли доріжку, що веде до головного входу. У повітрі витала танцювальна музика.
  
  
  Людвелл відкинувся і посміхнувся Ніку. Трохи усмішки, але чоловік старався. Нік схопив друга за руку і стиснув. Людвелл здригнувся. «Дивися! Ці твої прокляті м'язи».
  
  
  Нік засміявся. "Мені дуже шкода. Іноді я забуваю. Як щодо випивки, перш ніж почнемо спілкуватися? Після цього ви можете познайомити мене з дуже вродливою дівчиною без супроводу. Я сподіваюся, що на цій вечірці будуть якісь люди?
  
  
  Людвелл перестав платити водієві. "Повинно бути. Особливо сьогодні ввечері. Це для солодкої благодійності, і вони женуться за грошима – побачення не обов'язкові. Але, наскільки я пам'ятаю, зазвичай у тебе все добре».
  
  
  "Зазвичай." Нік глянув на жовтий місяць, що ширяє, як величезний паперовий ліхтар, над далекою сосною і китайським баньяном. Майстерно розставлені вогні та ліхтарі мерехтіли, як світлячки в класичних садах. Слабкий вітерець дув камфорним деревом.
  
  
  Таксі розвернулося та залишило їх. Вони пішли за ліхтарями до входу. «Лаймейці трохи старомодні, - сказав Людвелл, - але вони дозволяють проводити оленярство. Це більше, ніж припускає Консульство. Звичайно, ви повинні знати дівчину, перш ніж зможете втрутитися – сахіби наполягають на цьому. не хвилюйтеся - я дізнався досить багато ляльок у Колонії. Ви були б здивовані тим, що має робити клерк Консульства! У будь-якому разі, людині цього не вистачає. А тепер давайте вирушимо в цей бар, га?
  
  
  Людвелл узяв квитки у незграбної англійської дівчини за столиком біля дверей. У цю коротку мить, за давньою звичкою, Нік озирнувся.
  
  
  Рікша-кулі рухався недостатньо швидко. Він був за п'ятдесят ярдів від дороги, в тіні евкаліпта біля дороги. Нік повернувся, коли чоловік привітався з червоним рикшем у тіні.
  
  
  У цей момент машина, що під'їхала, освітила чоловіка у світлі своїх фар, і Нік добре його розгледів. Він нічого йому не сказав. Ще одна синя мураха в солом'яному капелюсі від дощу.
  
  
  З безпристрасним обличчям він пішов за Людвеллом у будівлю клубу. Група грала "China Nights" на невеликому піднесенні в далекому кінці довгого вузького танцювального майданчика. Повітря було густим від суміші тютюну, парфумів, порошку та добре вимитих тіл вищих верств суспільства. Групи різнокольорових куль чіплялися за низьку стелю, як розбиті ядра.
  
  
  Нік не згадав про кулі-рикша Людвеллу. Ця людина мала достатньо думок. Тим не менш, AX-man, у своїх особистих думках, змушений був боротися з можливістю того, що Людвелл був під стеженням, не знаючи про це. Він знизав широкими плечима під добре смокінгом. Можливо ні. У Гонконгу було багато рикш. І багато червоних рикш. Йому спала на думку стара французька аксіома: Dans la miit ton les chats sont gris.
  
  
  - Усі кішки вночі сірі. І найдивніші китайці схожі вночі. Проте Нік не міг дозволити собі забути про це. Таксі їхало повільно. Рікша міг би не відставати. І навіть неосвічені кулі вміли користуватися телефоном. Нік дозволив тіні сумніву залишитися у своїй голові, щоб трохи вколоти його, щоб він не став недбалим.
  
  
  Вони увійшли до бару, довгої кімнати, що виходить під прямим кутом до бального залу. Чоловіки з червоними обличчями та в білих смокінгах стояли біля стійки бару, дехто постійно пив, дехто шукав освіжаючих напоїв для своїх дам. Лічильник децибелу був високим. Розмова вирувала в кімнаті, як приглушений прибій, вигиналися яскраві волани дрібниць.
  
  
  Людвелл знайшов місце у барі. Вони кинулися туди та замовили напої. Китайські бармени працювали як автомати.
  
  
  Нік Картер закурив і повернувся спиною до бару, щоб озирнутися. Він одразу її побачив.
  
  
  Вона нахилилася, щоб щось сказати старій діві біля дверей. На мить огляд був безперешкодним, і у Ніка перехопило подих. Вона була царствена! Іншого слова для цього немає. Або, можливо, було: Валькірія. Вийшло те саме.
  
  
  Його очі злегка звузилися, кожна чуттєва частина його усвідомлювала вплив її, він захоплювався, побачивши цю жінку. Справді, Валькірія. Висока, сильна і міцна у плечах, стегнах та грудях. Її волосся було прикрите золотим шоломом, високо одягненим. На ній була проста чорна сукня без бретельок і чорні рукавички до ліктя. Під цим кутом він не міг бачити її декольте, але сукня була розрізана до талії ззаду, оголюючи один із найкрасивіших мерехтливих білих шипів, які він коли-небудь бачив. Ніка пробігла легка тремтіння, і він усвідомив її значення. Він хотів цю жінку. Він уже міг уявити собі чудовий вигин хребта під його пальцями. І він ще не бачив її обличчя.
  
  
  "Спортивна дівчина", - подумав він, спостерігаючи за грою гнучких м'язів під білою шкірою. Він зазначив, що попри те, що дівчина була високою, вона носила золоті туфлі на шпильці. Їй не було соромно чи перепрошувати за свій зріст. Йому це сподобалося.
  
  
  Він підштовхнув Боба Ладвелла і трохи нахилив голову у бік дівчини. «Та, – сказав він. "Хто вона?"
  
  
  Ладвелл отримав користь від першого вливання алкоголю. Його колір обличчя став кращим, його посмішка більш щирою, коли він простежив за поглядом Ніка. Потім усмішка зникла. Він дивився на Ніка і повільно похитав головою. Ні. О ні! Якщо ти не шукаєш дружину. І навіть тоді я сказав би ні!»
  
  
  Нік знову дивився на Валькірію. Вона перервала розмову зі старою дівою і повернулася, щоб привітати деяких прибулих. Її сяюча усмішка була чудова. Ця люб'язність закінчилася, і вона на мить зупинилася, одна в юрбі. Вона зазирнула до бару. Вона зустрілася поглядом із Ніком Картером, пішла далі, потім повернулася. Їхні очі зустрілися і зупинилися. Нік відчув, як його пульс пришвидшується. Це, поза всяким сумнівом, була ТА!
  
  
  З безпристрасним обличчям він відповів на її відвертий погляд. Він не упустив жодної деталі її обличчя. Воно було так само прекрасне, як і її довгоноге, пишногруде тіло.
  
  
  Вона мала ідеальний овал обличчя, необхідний для справжньої жіночої краси. Обличчя Джотто, намальоване у майстерні варіації. Риси обличчя були не менш чистими: грецький ніс без натяку на дугу, широко розставлені безбарвні очі на такій відстані, але все ж таки видавали інтерес до великого чоловіка за стійкою, що прокидається.
  
  
  Її рот був твердим і правильним, але м'яким та спокусливим. Не відриваючи очей від Ніка, вона провела рожевим язиком по губах, залишивши легкий блиск вологи. Зуби були маленькими, рівними та дуже білими.
  
  
  Нік виграв конкурс, якщо такий був. Нарешті вона відвела погляд, з легким рум'янцем на обличчі, і заговорила з парою. Вона пішла за ними до бальної зали. Нік подивився їй услід. Вона дала йому шанс.
  
  
  Він подивився, як вона зникла в юрбі танцюристів.
  
  
  Він повернувся до Лудвелла. «Що ти маєш на увазі – ні? Вона чудова. Приголомшлива».
  
  
  Людвелл постукав барменові. "Я згоден", - сказав він. "Щиро я згоден. Вона згодна. Але серед холостяків Гонконгу вона також відома як Крижана Діва. Або Крижана Діва. Вибирайте самі. Я намагаюся передати, друже, що Міріам Хант є поганим вибором, якщо ви шукаєте трохи веселощів. Вона не веселиться. Міріам класна дівчина, одна з найкращих, але вона налаштована серйозно.Присвячує себе справі.У неї дуже важлива робота у WRO - World Організація Порятунку - організація, яка влаштовує цей маленький вечір.Всі доходи йдуть сиротам та біднякам Гонконгу.Ви бачите цей паперовий значок на її прекрасних грудей?
  
  
  N3 різко глянув на Людвелла. Хлопець випив три порції, не більше. Його другові було добре позбутися напруги, але він сподівався, що той не переборщить. Але Людвелл ніколи не відрізнявся стриманістю.
  
  
  Він дійсно помітив паперовий значок - а також чудові груди, які так небезпечно підтримували чорну сукню.
  
  
  "Ця значок означає, що вона працює сьогодні ввечері", - пояснив Ладвелл. «Офіційно. Я думаю, що вона доглядальниця або щось таке. Коли я сказав «посвячена», я мав на увазі саме це. Жодної нісенітниці щодо нашої Міріам. Моя порада – забути її, Нік. Тут багато інших дівчат. Красуні теж є. Приходьте, і я знайду їх для тебе. Мені скоро доведеться йти”.
  
  
  Вони вирвалися з юрби біля бару. Коли вони підійшли до бальної зали, Людвелл сказав: «Я попрощаюся, Нік. Спасибі за все. Ти знаєш, що робити, якщо я не прийду за тиждень. Тепер, коли я тебе представлю, просто тихо зникну. Побажайте мені удачі”.
  
  
  На кантонському діалекті так тихо, що тільки Людвелл міг його чути, Нік сказав: Yat low sun fong. - Нехай твоя дорога буде прямою.
  
  
  "Дякую", - сказав Ладвелл. "Я сподіваюся на це. Прямо взад і вперед. Але це, як кажуть наші китайські друзі, на колінах у Будди. Тепер про дівчину».
  
  
  Нік посміхнувся йому. «Не просто дівчину. Та! Уявіть мене їй; і не забувайте, мене звати Кларк Харрінгтон. - Playboy».
  
  
  Людвелл зітхнув. «Мені слід знати, що я не можу вас рекламувати. Гаразд, це твій вечір, який ти марнуєш. Але я краще за тебе попереджаю - вона особливо зневажливо ставиться до плейбоїв. Любить їхні гроші за сиріт та біженців, але зневажає їх. Ви впевнені, що не ..."
  
  
  Нік знову помітив її. Сиділа на тендітному стільці для бальних танців, одна в маленькій ніші в стіні, працювала з олівцем та папером. Її довгі ноги були схрещені, чорна сукня туго натягнута, оголюючи напрочуд довгі міцні стегна. Він побачив, як вона насупилась, дивлячись на папір у руці, і її біле чоло, блідий і високий під золотою короною волосся, зморщився. Вона облизнула губи рожевим язичком. Ніка трохи здивувало миттєве бажання, що спалахнуло в ньому. Він визнав, що в присутності такої краси він був не набагато кращим, ніж тупий школяр. З цього моменту більше не існувало безлічі інших милих і сміливих панянок. Він зробив свій вибір. Звичайно, на вечір – можливо, набагато довше. Хто знав? Під льодом, про який говорив Людвелл, мабуть, десь є іскра полум'я. А Нік Картер був людиною, яка любила виклики, яка задовольнялася лише найкращою, яка жила на найвищому рівні і завжди подорожувала першим класом.
  
  
  Тепер він підморгнув Людвеллу. «Я впевнений, що не став би. Давай, виконуй свій обов'язок. Уяви мене».
  
  
  У цей момент гурт заграв веселу мелодію. Маса танцюристів почала поділятися на чоловіків і жінок, що стоять один до одного.
  
  
  "Що це?" - Запитав Нік, проштовхуючись крізь натовп.
  
  
  "Вісімкова котушка", - сказав Ладвелл. «Щось начебто кадрили Лаймі. Ти б цього не знав».
  
  
  "Я можу цьому навчитися", - сказав агент AX. "З нею."
  
  
  Він не дочекався, коли Ладвелл перестане їх знайомити. Він підняв її на ноги, не звертаючи уваги на тихе зітхання протесту, відзначивши, що її очі були кольору чистої тирлички з крихітними цятками бурштину в них.
  
  
  "Це, - твердо сказав Нік Картер, - наш танець".
  
  
  Вона притиснула руки в чорних рукавичках до його великих грудей, ніби бажаючи відштовхнути його. Її посмішка була сумнівною. Наполовину боязкої? «Я дійсно не винна», - сказала вона. «Я працюю, розумієте. Я організатор. У мене мільйон справ…»
  
  
  Нік підвів її до шеренги танцюристів. "Вони можуть почекати", - сказав він їй. "Як я чекав - цього".
  
  
  Вона витончено увійшла до його обіймів. Ельфійська посмішка торкнулася куточка її червоного рота. «Я думаю, містере Харрінгтон, що ви вперта людина. І ви новачок у Гонконгу».
  
  
  Її щока пригорнулася до його оксамитової щоки. Нік сказав: «Правильно за першим пунктом, міс Хант, але неправильно за другим. Я був у Гонконгу багато разів. Але я думаю, що розумію, що ви маєте на увазі, тому дозвольте мені заспокоїти тебе.
  
  
  Мені подобаються крижані діви”.
  
  
  Він глянув на неї. Це бездоганне обличчя повільно рожевіло.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 3
  
  
  
  
  Ніжний пірат
  
  
  
  Набуття відмови від жінки було новим досвідом для Ніка Картера. Коли справа стосувалася жінок, він був вибагливою людиною, але як тільки він зробив свій вибір, у нього з'явилося природне очікування, що все доведе до задовільного для обох сторін рішення.
  
  
  Здавалося, сьогодні цього не буде. Досі йому однозначно давали відсіч, його тримали на своєму місці з холодною усмішкою та умілими ухильними рухами, які вимагали довгої практики. Звичайно, це ще більше його схвилювало. І Нік виявив, що для людини з величезним досвідом та вмінням він був більш ніж незадоволений. Можливо, це було кумедно, але водночас стало трохи злим. Сам з собою. Він, мабуть, якось не так з нею порається! Жодне таке прекрасне створення, як Міріам Хант, не могло бути з льоду. Було таким холодним.
  
  
  Він покладав цього вечора такі великі надії. Після танцю вона охоче погодилася на пізню вечерю з ним. Вони багато танцювали та багато сміялися. Здавалося, він їй подобався.
  
  
  Він відвів її до ресторану «Перли», крихітного закладу на вулиці Крило, яким керує древній китаєць, якого Нік знав багато років. Їжа була найкращою у Гонконгу, і не доводилося терпіти туристів.
  
  
  У таксі дорогою до ресторану, а потім назад до набережної Нік не намагався прорвати її оборону. Він не міг сумніватися в тому, що вони були захистом, бар'єрами, які вже міцно поставлені на місце. У її дружелюбності була желеподібність, яка говорила голосніше за слова - не чіпайте!
  
  
  Все це зробило його ще більш рішучим, ніжним і наполегливим відношенням до жінок, яких він бажав. Вони знайшли валла-валлу, і їх відправили до Корсару. Якщо дівчину вразила пишність яхти, вона не подала вигляду. Нік цього не очікував. Вони багато говорили, і він знав, що вона із забезпеченої чиказької родини, навчалася у школі Сміта і якийсь час працювала в Нью-Йорку соціальним працівником. Вона була в Гонконгу менше року, працюючи у WRO, і мало про що говорила. Нік, який, як і будь-який чоловік, шкодував сиріт та біженців, почав знаходити це трохи переважним. Більше того, він підозрював, що постійні балачки про її роботу були лише ще однією перешкодою.
  
  
  Декілька хвилин вони оглядали палубу, курили і дивилися на тьмяні вогні Коулуна, а потім спустилися вниз, у прикрашений салон Корсара. Нік переконав її з'їсти крем-де-менте - вона пояснила, що п'є рідко - і приготував собі коньяк із содовою. Бою не було видно. Імовірно, він усе ще був на березі, розшукуючи своїх батьків, а двоє чергових філіппінців або спали у своїх кімнатах, або розважали дівчат-сампан із Шанхайського Гаю. Жодної справи до Ніка.
  
  
  Отже, час і запас дрібниць, нарешті, закінчилися, і вони виявилися віч-на-віч у ситуації, яку обидва знали, незважаючи на всі атрибути цивілізації, як елементарну та примітивну. У Ніка все ще були великі надії на те, що ця мила дівчина виявиться слухняною. Зрештою вона прийшла з ним на Корсар. І вона була будь-ким, тільки не дурою.
  
  
  Міріам Хант сиділа на низькому дивані якнайдалі від того місця, де стояв Нік біля програвача. Вона викурила одну з його довгих сигарет із золотим наконечником, схиливши золоту голову і звузивши очі від диму, і холодно спостерігала за ним. Її довгі ноги були схрещені, красива лінія стегон відкривалася під обтягуючим чорним платтям, а опуклість її повних круглих грудей була спокусливою. Сукня без бретельок щільно прилягала до цих кремових верхніх куль, як ласка коханця, і Нік відчув сухість у горлі, коли він вибрав платівку і надів її на магнітофон. Спочатку йому не терпілося зіграти Равеля, Болеро, але він відмовився від цього. Це була освічена дівчина. Вона цілком могла знати, що Болеро спочатку називалося Danse Lascive. Він зупинився на The Firebird Suite. Це не було його особистим вибором у музиці – він сам був джазовою людиною – але він тримав парі, що це буде її вибір.
  
  
  Він мав рацію. Коли музика Стравінського заповнила тьмяно освітлений салон, вона, здавалося, розслабилася. Нік знайшов стілець і курив, дивлячись на неї. Вона вмостилася глибше на дивані, відкинулася назад і заплющила очі. У неї, подумав він, чудова кісткова структура. Її тіло струменіло під сукнею рідким оксамитом. Вона глибоко дихала, її груди піднімалися і опускалися в квапливому ритмі, а губи були відкриті. Він бачив кінчик її язика, рожевий, як у кошеня. Він запитував, чи збуджує її музика. Подальше збудження йому не потрібне, він був уже напружений і сповнений туги. І все ж таки він стримався. По-перше, він повинен знати, яка частина крижаної діви була справжньою. Якби вона була щирою, він скоро дізнався б про це.
  
  
  Якби холод був лише маскою, що приховує внутрішній вогонь, він би це теж знав.
  
  
  Музика зупинилася. Міріам Хант сказала: «Це було чудово. А тепер, я вважаю, починається спокуса?»
  
  
  Несподіваний удар сколихнув його, але N3 зумів зберегти безпристрасне засмагле обличчя. Йому навіть вдалося зобразити криву посмішку, яка, як він сподівався, приховала його короткочасне замішання. Він схрестив свої довгі ноги і вийняв сигарету з нефритової коробки на підставці дерева з тика. Він обдарував її легкою посмішкою. «Туше, Міріам. Зізнаюся, що я все ще мав на увазі щось подібне. Думаю, мене навряд чи можна звинувачувати. Ти дуже мила дівчина. Я – і я визнаю дуже здорове его. - Я не зовсім прокажений. Звичайно, час і місце краще нікуди».
  
  
  Вона нахилилася вперед, обхопила рукою ідеальне підборіддя і звузила на нього очі. "Я знаю. Це одна річ, яка мене непокоїть. Все це надто ідеально. Ти підготував гарну сцену, Кларк. У тебе професійний підхід. Відмінний дизайн – тільки це не спрацює».
  
  
  Нік Картер зрозумів гамбіт. Він стикався з цим багато разів. Вона збиралася ввечері заговорити на смерть. Він мало що міг з цим поробити. Цей факт його дратував, але це було правдою. Ймовірно, Міріам Хант мав великий успіх із цим гамбітом у минулому, коли її загнали в кут. І все-таки він не міг бути позитивним. Чи була вона лише одним прихильником негативної відповіді, яка дійсно мала на увазі «так»? Він так не думав. На перший погляд вона була надто розумною для таких ігор. Але ж ви ніколи не знали.
  
  
  Отже, все, що він сказав зараз, було: "Це не ... не досягне успіху?" І він обдарував її усмішкою, яка розтопила стільки жіночих сердець. «Я можу запитати, чому, Міріам? Ти знаходиш мене непривабливим? Сцена, подумав він, починала нагадувати погану комедію у вітальні. І все-таки він повинен дозволити жінці задавати темп.
  
  
  Міріам Хант здригнулася. Вона обняла груди, ніби їй було холодно. «Я вважаю тебе жахливим, Кларк. Це справжня проблема, я гадаю. Ти чудовий, і я думаю, що ти це знаєш. Я, звісно, знаю. Я відкрито визнаю це. Мої ноги продовжували перетворюватися на гуму весь час, поки ми танцювали. Але це просто це, бачите. Тебе просто забагато! Якщо я віддамся тобі зараз, сьогодні ввечері, я закохаюся в тебе. І я загину. Моя робота буде зіпсована. Все буде зіпсовано. "
  
  
  Нік подивився на неї. Він безперечно не був підготовлений ні до чого подібного, вважав її витонченою жінкою. На даний момент вона говорила зовсім не так. Він був на межі того, щоб сісти поруч із нею на диван, але тепер він розслабився у кріслі. "Скажи мені одну річ, Міріам?"
  
  
  Він побачив, що вона відчула полегшення. Вона отримала перепочинок і знала це. Вона схрестила свої гарні ноги, змахнувши нейлоном. "Якщо я можу."
  
  
  «Навіщо ти приїхала зі мною на Корсар сьогодні ввечері? Зізнаєшся, ти знала, що я мав на увазі».
  
  
  «Мені було цікаво. І, як я вже сказав, я була зачарована тобою. У тебе є щось дуже дивне, Кларк Харрінгтон. Ти маєш бути плейбоєм, просто ще однією марною людиною з надто великими грошима, але чомусь ти цього не робиш. цілком підходить для цієї ролі. Ти навіть не схожий на плейбою. Ти більше схожий на пірата. У тебе м'язи, як у галерного раба, я відчував їх під твоєю курткою. Ти, здається, зроблений із заліза. Але річ не тільки в цьому. Ви просто не схожі на плейбою або нероби. Я… я думаю, ви мене трохи лякаєте».
  
  
  Нік підвівся зі стільця і підійшов до програвача, думаючи, що повинен поставити собі пару недоліків. Очевидно, він погано відігравав свою роль. Він був незадоволений собою. Яструб був би незадоволений ним.
  
  
  Він розташував на гравці групу танцювальних стандартів та повернувся до неї. «Танці? Я обіцяю, що жодних перепусток, доки ти не будеш до них готовий».
  
  
  Вона дозволила своїй високій м'якості без опору похитуватися на його твердому тілі. Її щока ніжно пахла його худою щелепою, її м'язова спина, наче пелюстка камелії, лежала під його пальцями. Її духи були ніжними, швидкоплинними, з дивним п'янким ароматом, який він не міг визначити.
  
  
  Поступово, поки вони мовчки танцювали, гнучкі лінії її тіла зливались із нього. Вона прошепотіла йому на вухо: Я жахлива. Я знаю це. Мені це подобається, хоча я налякана до смерті. Може, я хочу, щоб ти мене зґвалтував. Згвалтуй мене. Я просто не знаю. Я не знаю. Не думаю, що я знаю, але я зараз жахливо спантеличений. О, Кларк, будь ласка, будь зі мною ніжним і розуміючим. Будь ніжним та добрим. Не змушуй мене робити те, чого я насправді не хочу робити».
  
  
  Його вроджений цинізм, набутий у твердій школі, сказав йому, що це ще один прийом. Вона грала на його ніжній стороні, попереджаючи та обеззброюючи його. Мабуть, вона дізналася про це ще в її матері на колінах.
  
  
  Вони танцювали. Нік мовчав. Він не намагався її поцілувати. Приблизно за хвилину вона трохи відсторонилася і подивилася на нього. Її обличчя було рожеве. "Я ... я повинен зізнатися".
  
  
  "Так?" Наразі ніщо особливо його не здивувало б.
  
  
  Ви подумаєте, що я жахлива. Думаю, я жахлива. Але це здавалося такою чудовою нагодою».
  
  
  Нік злегка посміхнувся. Так я й думав. Тільки, здається, я помилявся.
  
  
  Рожевий колір перетворився на малиновий. "Я не це мала на увазі! Я… ну, я думала, що зможу отримати від тебе небагато грошей».
  
  
  Нік вдав, що неправильно її зрозумів. Він сказав: Ну-ну. Ніколи не знаєш. Я здивований. Ти остання дівчина у світі, про яку я б подумав як про професіоналку».
  
  
  Вона уткнулася обличчям йому в плече. «Для моїх біженців та сиріт, дурна людина. Я подумав, що можу отримати від тебе добрий внесок».
  
  
  Зі злим, дражливим блиском в очах він сказав: «Ще можеш. Якщо ти правильно розіграєш свої карти».
  
  
  Вона притулилася щокою до нього. «Вважаю, це змушує мене бути схожим на повію, чи не так?»
  
  
  "Не зовсім. Скажімо, просто дівчина, яка співає пісень. Значить, у тебе є добра справа. Нічого аморального у цьому немає. Навіть незаконного».
  
  
  Вона відкинулася назад, щоб знову глянути на нього, і він відчув, як рідкий вогонь її твердого тазу торкнувся його. Його тіло, сказав він собі, трохи виходить із-під контролю. Він приділяв дедалі менше уваги велінням свого розуму. Це було незвичайно для нього, який завжди міг тримати свій розум і тіло в найсуворішій дисципліні. Ця дівчина починала проникати в його шкіру багато в чому, чим він думав.
  
  
  "Так ти будеш?" Очі тирличу з бурштиновими цятками були близькі до нього. На мить він загубився в цих синіх озерах, блукаючи чарівною глушиною, розриваючись між бажанням і ніжністю.
  
  
  "Буде що?"
  
  
  «Зробити внесок у WRO? О, Кларк, це така гідна справа. І маєш стільки грошей. Ти ніколи не пропустиш це».
  
  
  «Це не зовсім правда, – подумав він трохи іронічно. Він мав поточний рахунок на Кларка Харрінгтона - це було частиною його прикриття - але це були його власні гроші, і їх було достатньо на той момент. AX платив добре, навіть щедро, але Нік Картер був людиною, яка любила багате життя, коли не працювала. Як і раніше…
  
  
  "Так", - сказав він їй. "Я буду."
  
  
  Потім його тіло не витримало, і він поцілував її.
  
  
  Вона напружилася, ахнула і спробувала відірватися від нього. Нік ніжно, але твердо тримав її і продовжував цілувати. Її губи були червоні, медові. Вона перестала боротися і притулилася до нього. Її губи рухалися самі собою, і вона почала стогнати. Ні. Боже мій, ні! Ти не повинен. Я не можу… о, не треба… не треба».
  
  
  Салон тепер кружляв. Наче їх обох вразив тайфун. Потік бажання захлеснув їх, мов хвилі, розбиваючи всі заборони. Її рот відкрився під його, і їхні язики зустрілися та переплелися. Нік відчув поспішний спазм її солодкого дихання у його ніздрях. Вона обм'якла в його обіймах, відкинувшись назад, її руки безвольно бовталися поряд з нею, її рот та його губи були фокусом Всесвіту. Її очі були заплющені. Він побачив, як на її білій скроні б'ється синя вена.
  
  
  Нік підняв її і відніс до дивана. Вона притиснулася до нього, її губи прагнули його, і продовжувала голосити: «Ні… ні… ти не можеш. Ми не можемо. Будь ласка будь ласка…"
  
  
  Він обережно поклав її на диван. Вона лежала нерухомо, гарні ноги широко розкинуті і беззахисна, пасивна і не чинила опір. Чорна сукня відмовилася від боротьби і зісковзнула з її грудей, оголивши її погляду та дотику, подвійні кола мармуру з прожилками, рожеві соски, напружені в очікуванні.
  
  
  Нік на мить постояв, дивлячись на цю чарівність. Було помилкою дати їй хоча б хвилину перепочинку, але зараз він не думав про це. Його гострий, дивно вигнутий розум, такий тонкий, але часом такий грубий, думав, що тут справді Спляча красуня. Справжній символізм старої казки ніколи не був очевиднішим. Ось-ось мала прокинутися краса. Зрештою розмішати. І в цей останній момент він точно знав, що вона справді незаймана.
  
  
  Він став навколішки біля дивана і поцілував її теплі груди. Міріам Хант пробурмотіла: «Дорогий, любий, ти справді не винен. Ми не повинні".
  
  
  "Але ми повинні", - м'яко сказав Нік. "Ми повинні." Його рука шукала під чорною сукнею, натрапила на довге сяйво ніжної внутрішньої плоті, клубок гумки. Дівчина застогнала від болю. Потім вона раптово відвернулася від нього. Її стегна стиснулися в його руці. Вона сіла на диван, прибравши золоте волосся з очей, дивлячись на нього з дивною сумішшю жаху та бажання. Вона спробувала знайти руку під спідницею і відштовхнула її. "Я не можу", - сказала вона. «Я просто не можу, Кларк. Мені... мені так шкода!»
  
  
  Нік Картер підвівся. Його гнів був сильним, але добре контрольованим. Джентльмен вміє не лише вигравати, а й програвати. І вже точно він не хотів жінку, яка не хотіла його
  
  
  "Мені теж дуже шкода", - сказав він їй зі слабкою усмішкою. «Більше, ніж ти гадаєш. Думаю, мені краще завезти тебе додому».
  
  
  Він побачив вологий блиск у її очах і сподівався, що вона не заплаче. Це все, що йому потрібне.
  
  
  Та дівчина не плакала. Вона витерла очі і зісковзнула з дивана. Її блакитні очі прямо зустрілися з ним. «Я справді хотіла, Кларк. З тобою я хотіла. Але я просто не можу – не так. Я знаю, що це смішно та банально, але я така. Я хочу все це – один чоловік, тільки один, і шлюб, і діти, і те, що назавжди залишилося позаду. Ви розумієте? "
  
  
  "Я можу зрозуміти", - сказав Нік. «Краще поспішай. Вже пізно і нам потрібно знайти валла-валлу. Поки ти освіжишся, я випишу чек».
  
  
  Поки вона була у ванній, він виписав чек на рахунок Кларка Харрінгтона на тисячу доларів. Це було все, що він міг собі дозволити зараз. Він хотів, щоб це могло бути більшим.
  
  
  Міріам Хант взяла чек, глянула на суму і поцілувала його в щоку. «Ти така хороша людина, Кларк. Я справді хотіла б бути підходящою дівчиною для тебе».
  
  
  «Якщо це написано, – сказав Нік, – значить, це написано, і ніщо не може його змінити. Це Китай, пам'ятаєте». Він накинув їй на плечі її бойову куртку, без гіркоти розуміючи, що сьогодні він багато чого втратив. Йому спало на думку дещо з Пруста: «Єдиний рай - це рай, який ми втратили».
  
  
  Або, можна сказати, ніколи не знав.
  
  
  Потім йому довелося посміхнутися самому собі. Він отримав лише те, що заслужив – за те, що вирішив сьогодні бути таким романтиком. Нехай це йому буде уроком.
  
  
  Вони гукнули валла-валла, що проходив повз, і висадилися на березі біля причалу порома. Міріам жила навпроти острова, в сучасній квартирі з видом на затоку Репалс, і тепер вона наполягала, щоб вона не супроводжувала її. Він посадив її у таксі та дав вказівки водієві.
  
  
  Вона простягла руку з вікна таксі, і Нік потис її, хоча рукостискання з жінкою йому не особливо подобалося. Так часто це було визнанням поразки. Не те, щоб він знав багато поразок.
  
  
  «Мені дуже шкода, – знову сказала Міріам Хант. «Я знаю, що це був би чудовий досвід. Зрештою, я вважаю, що я лише незаймана зі Середнього Заходу. Чи побачимось я знову, Кларк?
  
  
  Куточок рухомого рота Ніка зворушив слабка посмішка. "Хто знає? Здається, в цьому немає жодного сенсу - але хто знає? Ми обидва можемо заглянути до І-Цзіна».
  
  
  Її сумнівна усмішка казала, що вона не розуміє. Потім вона пішла, і Нік пройшов через поромну станцію до телефонного кіоску. Зрештою, це має бути Сві Ло. Звичайно, він не збирався повертатися до Корсара і намагатися заснути!
  
  
  Поки він шукав у своєму гаманці невказаний номер, який Сві Ло якимось чином завжди вдавалося зберігати, незалежно від того, скільки разів вона рухалася, він запитував, хто її нинішній захисник. Суї Ло завжди називала їх так – своїми «захисниками». Нік знав, що в неї їх було чимало. І все ж вона була, і він завжди відчував себе винним при цій думці, так само сильно, як і раніше, закохана у Ніка Картера. Такою, якою вона була, коли вони вперше зустрілися в цьому самому Гонконгу, більше років тому, ніж йому хотілося б згадувати.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 4
  
  
  
  
  Кров вранці
  
  
  
  
  
  Було після четвертої ранку. За межами старої вілли, що примикала до необробленої скелі, що виходить на Харлех-роуд, хмарний покрив закручувався, покриваючи вершину, маскуючи зірки та зменшуючи звук. Вілла, здавалося, ширяла в повітрі, безтілесна, самотня і відчужена в цьому розрідженому шарі.
  
  
  Нік Картер викотився з величезного вікторіанського ложа, намагаючись не розбудити Сві Ло, і вдягнув важкий парчовий халат. Він засунув ноги в капці. І халат, і капці були власністю нинішнього «захисника» Суї Ло, і тепер Нік без особливих інтересів задумався, хто ця людина.
  
  
  Але ким би він не був, він був заряджений. Ця старовинна вілла з 30 із зайвими кімнатами колись належала родині Кардін. Ви не можете отримати більше пукки, ніж це. Тепер тут мешкала Суї Ло, євразійська співуча дівчина з Маньчжурії.
  
  
  Вона не виглядала на свої 26 років, коли легенько дрімала під червоним шовковим простирадлом. Це була витончена тендітна лялька, чудова мініатюра, досконалість її тіла у малих масштабах. У ній переважала російська кров. Її очі були майже такими ж круглими, як і в нього, її носик такий самий прямий, без слідів монгола на вилицях. Її шкіра була біла, як лілії.
  
  
  N3 з ніжністю дивився на неї, поки копався в кишені халата в пошуках цигарок. Простирадло впало з її грудей, маленьких і твердих, розміром не більше лимона. Він нахилився і злегка поцілував одну груди, Суї Ло рухалася і стогнала уві сні. Нік на мить погладив гладке чорне волосся, дивуючись від подвійності його почуттів до неї.
  
  
  Часом вона все ще була чарівною і мудрою не за роками східною дитиною, якій він допоміг багато років тому; багато в чому вона нагадувала йому Боя. Обидва познайомилися з сирою стороною життя в ранньому віці.
  
  
  Нік виявив, що в нього немає сигарет, і пішов до дверей спальні. Він подумав, що Сві Ло пощастило більше, ніж Бою. Принаймні поки що. У цьому грішному світі їй було дано щось набагато більше затребуване, ніж усе, що міг запропонувати Бій.
  
  
  Він пройшов довгим, покритим пишним килимом холу, у велику вітальню. Високу стелю підпирали чорні арочні перекладини. В одному кінці величезне вікно було задрапіроване золотим тайським шовком. На стінах висіли китайські картини на склі та старовинна пекінська ширма, де вітальня - Сві Ло назвав її вітальнею - переходила під аркою у довгу їдальню. Товстим килимом був Тянь Сін.
  
  
  "Так, - подумав Нік, - Сві Ло далеко приїхала з Мукден". Шеньян, як його називали китайці. І якщо історії, які вона розповідала йому після їхніх занять коханням, були правдою, вона пішла ще далі. Її захисник збирався зробити із неї кінозірку!
  
  
  Нік посміхнувся. Цілком можливо. У Гонконгу знімалося багато фільмів, і не багато зірок були справжніми актрисами. Ло напевно могла змагатися з будь-яким з них за красою та розумом.
  
  
  Він дуже обережно не запалив світло. Він знайшов стіл із тикового дерева з мармуровою стільницею і покопався в глечику Мін. Він раніше помічав там цигарки. Він засунув кілька цигарок у кишеню і пройшов через кімнату до задрапірованого ілюмінатора, безшумно рухаючись товстим килимом.
  
  
  N3 зупинився біля краю ілюмінаторів і почав дослухатися. Насправді слухаю. Кожне з його почуттів, відточених до межі, що набагато перевершує здібності середньої людини, було настороже. Він не думав, що велика небезпека. Ще немає. Але то було там.
  
  
  Коли він вийшов із кіоску і зупинив таксі на поромній пристані, його хвіст був ясний. Але Нік Картер був занадто старий, щоб приймати щось належне. Він уважно стежив за тим, як таксі мчало вузькою звивистою дорогою до вершини. На повороті на Робінсон-роуд він помітив рикшу, що йшла за ним. З такої відстані, при поганому освітленні, неможливо було розрізнити колір, але він поставив би мільйон гонконгських доларів на те, що він червоний.
  
  
  Нік не дозволив тому факту, що його переслідують, змінити його плани. Він чекав на це більш ніж наполовину. Боб Ладвелл помилявся, він не втратив хвоста. Він припустив, що в певному сенсі це була вина з асоціації. Хоч би хто цікавився Ладвеллом, тепер цікавився і Ніком Картером. Або - і тут Нік був справді стурбований - у Кларку Харрінгтоні. У нього не було причин думати, що його власне прикриття було розкрито, навіть якщо це було прикриття Ладвелла, і якщо хтось захоче цікавитися тим, що Кларк Харрінгтон і Боб Ладвелл були старими друзями, дозвольте їм.
  
  
  Так він думав раніше. Потім він дістався до вілли, і Ло, чудово одягнена в мандаринове пальто і чонсів з високим розрізом, оголюючи ідеальні маленькі ноги, кинулась на нього. Після першого схвильованого вітання Нік і Ло не марнували часу даремно. Це були старі та досвідчені коханці, які давно розлучилися. Її захисник поїхав у справах. Якимось дивом її слуги, всі шестеро, скористалися відсутністю господаря, щоб відвідати свої сім'ї.
  
  
  Нік, доведений до точки, де він повинен знайти заспокоєння чи вибухнути, обережно повів Ло до найближчої спальні. Вона пішла без заперечень – це було те, чого вона очікувала – скинувши одяг на ходу. Незважаючи на це, жадібна напруга в ній говорила про її нове становище, її віллу, її майно, її перспективи. У спальні Нік терпляче слухав, як він перестав роздягати її. Вона завжди була жадібною маленькою дівкою, і в цьому її не можна звинувачувати. Життя для неї було важким.
  
  
  Поки вона цілувала його і показувала на Шагала, Дюфі та Шлюб – на всіх стінах спальні! - Нік зісковзнув з її срібних тонких трусиків.
  
  
  Потім, коли його терпіння добігло кінця, він з дівчиною заткнув їй рота і відніс до великого вікторіанського ліжка. Вони кохали з ніжною люттю.
  
  
  Тепер N3, його цигарка ще не запалена, відсунув фіранку на півдюйма і визирнув назовні. Нічого. До скла приклеївся сірий пушок вологої хмари. По склу струменіли крихітні краплі води. Там була майже нульова видимість.
  
  
  Над цим треба було трохи подумати. Нік увійшов у велике фойє, закрите та без вікон. Він опустився на опіумне ліжко, заставлене подушками, і задумався, поки курив цигарки.
  
  
  До третьої цигарки він ухвалив рішення. Він хотів знати, що діється. Ймовірно, це не його стосувалося, але він все ж таки хотів знати. Це має бути якось тихо.
  
  
  Він приєднався до Людвелла та його місії, і N3 не хотів брати участь у цьому. Але його самого переслідували, і це йому не подобалося. Тепер для спостерігача чи спостерігачів на вулиці буде холодно та волого, і Ніку сподобалася ця думка. Нехай якийсь час вони будуть холодними та нещасними; дуже скоро він збирався їх розжарити.
  
  
  Він пішов у спальню за одягом. Сві Ло тепер спала на животі з оголеною круглою маленькою попкою. Нік накинув на неї покривало.
  
  
  Він одягнувся в багато прикрашеною ванною. Арматура була із позолоти, а ванна - у вигляді величезного лебедя. Нік знову впіймав себе на думці, що це людина. Біла людина чи китаєць? Англієць? Португалець, японець чи російська? Ви можете знайти їх у Гонконгу. Нік знизав плечима. Що за річ? У Ло все було добре, і він був радий за неї. Тепер до діла!
  
  
  Йому довелося посміятися над своїм зображенням у довгому дзеркалі. Білий смокінг, темно-бордовий краватку, темно-бордовий пояс і темні штани. Просто костюм, щоб тинятися в тумані. Шпигун, ким би він не був, міг бути надто необачним, щоб так одягатися.
  
  
  Він перевірив Хьюго, стилет, вставляючи та виймаючи його з піхов. Ідеальна зброя для роботи в тумані.
  
  
  N3 м'яко пішов довгим коридором, що веде в кухню і комору дворецького в задній частині будинку. Насправді він не очікував великих неприємностей. Якщо спостерігач все ще був там - а Нік був у цьому впевнений, - тільки як спостерігач. Шпигун. Хтось був досить зацікавлений у пересуваннях Ніка, щоб стежити за тим, що відбувається. Ось і все принаймні так міркував Нік. Якби ця людина була вбивцею, найманим убивцею, вона б напевно завдала б удару раніше.
  
  
  Але хто захоче вбити Кларка Харрінгтона, плейбою?
  
  
  Він намацав те, що, мабуть, було величезною кухнею, і знайшов чорний хід. Він покрутив ручку, і замковий язик тихо рушив. На мить Нік вагався, бажаючи, щоб з ним була Ло. Він нічого не знав про планування території. Його невідомий противник, який чекає зовні, мав би там перевагу.
  
  
  Нік спробував згадати, що він знав про старі вілли на вершині гори. Свого часу він був у багатьох. За будинком зазвичай знаходився великий внутрішній дворик із басейном. Можливо арочний міст. Навіть грот, пагода чи дві?
  
  
  Він вилаявся собі під ніс. Він просто не знав! Тоді до біса.
  
  
  Тепер, стоячи рачки, він обережно штовхнув двері. Обличчя його було холодне і вологе. Видимість, за його розрахунками, була близько трьох-чотирьох футів. Він побачив, що справді знаходиться у внутрішньому дворику, вкритому великою плиткою, викладеною мозаїкою. Він побачив ротанговий стілець і частину столу. Більше нічого.
  
  
  Він дозволив двері безшумно обернутися за собою. Він почекав п'ять хвилин, ледве дихаючи, набираючи ротом повітря, коли треба. Ніздрі чоловіка можуть бути гучними у повній тиші.
  
  
  Нічого не ворушилося в похмурій, сірій, сирій пустелі. Нік подумки зітхнув. Гаразд. У них на цій роботі була хороша людина. Йому доведеться ініціювати справу. Покласти трохи наживки.
  
  
  Він зігнув стилет у долоні і різко постукав рукояткою по плитці. Тієї ж миті він швидко і безшумно рушив на пару ярдів управо. Це привело його до крісла з ротанга, і він сів за ним, прислухаючись. Нічого, крім сонного писку птаха, що гніздяться. «Розумний ублюдок», – подумав Нік. Він не збирався траплятися на аматорські хитрощі.
  
  
  Його блукаючі пальці знайшли невеликий шматок зламаної плитки, кут, що був вибитий. Він кинув уламок у непрозорість перед собою, кинувши його високою дугою. Він нарахував п'ять, коли почув легкий сплеск. Виходить, басейн був якийсь! Ймовірно, це означало міст, ставок із лотосами та ліліями, пагоду.
  
  
  Нік лежав на животі, слухав і думав. Якщо там була пагода, це було логічне місце для спостерігача. У ньому можна було трохи сховатись від негоди і мати підвищену точку огляду, хоча в цьому супі це було не дуже добре.
  
  
  Нік заслизнув до басейну, спираючись на лікті, безшумно, як змія. Він дістався плитки і простяг руку вгору і вниз. Його пальці змахнули холодну воду.
  
  
  Десь у тумані, що димить, закашлявся чоловік. Це був болісний, болісний кашель, який продовжувався, незважаючи на відчайдушні спроби змусити його замовкнути. Нарешті його заглушили, і Нік почув протяжне хрипке зітхання. Він лежав нерухомо, як смерть, бо він тільки-но почув смерть, і настав час знову подумати.
  
  
  Він подумки переоцінив ситуацію. Ця людина знаходилася в пагоді - ймовірно, вона була побудована в центрі мосту з видом на басейн або став - і він, мабуть, дрімав. Звичайно, він не чув, як Нік вдарився об землю чи кинув уламок плитки. Якби він повністю прокинувся та почув, то не закашлявся б. Нік уже чув такий кашель; було багато таких у Гонконгу.
  
  
  Отже, ця людина була хвора, не надто уважна і, ймовірно, була лише простою кулею, якій платили за роботу. Якщо це був той самий рикша, він, мабуть, уже дуже втомився.
  
  
  Це також означало, що спостерігачів має бути більше одного. Вони ніколи не залишать фасаду вілли без нагляду. Але, ймовірно, цей спостерігач буде на дорозі, вниз від високих залізних воріт, що перегороджують коротку дорогу, що веде до воріт вілли. Безсумнівно, він буде поруч із червоною рикшею і ховатиметься у деревах або у чагарниках.
  
  
  Насамперед. Нік почав обходити басейн, плитка під його руками була липкою та слизькою. Йому треба було знайти міст, що веде через басейн.
  
  
  Він рухався рівно, безшумно, уважно стежачи за перешкодами, обережно торкаючись руками області перед собою, перш ніж рушити. Наче ви в темряві помацуєте міни. Він не чекав мін, але в Суї Ло було багато слуг, і в слуг були діти, а діти залишили багато мотлоху. Чоловік у пагоді прокинувся.
  
  
  Нік хотів дістати його живим і готовим до розмови. Його усмішка була жорсткою, і в тумані його худорляве обличчя набуло дивного вигляду, що нагадує череп. Тепер він був Кіллмайстером, і він був на полюванні, і все, окрім роботи, було забуте.
  
  
  Він знайшов вологе дерево мосту. Залізні стійки та качки, що ведуть вгору з пологим нахилом. Він притискав своє велике тіло до мосту на дюйм за раз, боячись, що він може скрипіти чи розгойдуватися. Але то була міцна конструкція, добре закріплена.
  
  
  Слабкий солоний бриз пронизав туман. Нік відчув холод на лівій щоці. Там лежали високі скелі, та був і гавань. Нік збільшив швидкість повзання, наскільки міг. Тепер він був такий близький до пагоди, що міг чути подих людини. Будь-який порив вітру розвіє туман і оголить його.
  
  
  За мить мінливий вітерець зробив саме це. Він сильно кружляв навколо пагоди та ніс туман. Нік Картер вилаявся і розпластався на мосту, намагаючись приховати темно-бордову краватку та пояс. Він був дурнем, що носив їх. Але білий смокінг у білому вирі туману міг йому допомогти. Якщо цього не сталося, то підхід закінчено. Він був за десять футів від спостерігача.
  
  
  Це не спрацювало. Чоловік його побачив. Він схопився на ноги із задушеним «Хай йі!» Він був силуетом на тлі туману, худорлявий, незграбний чоловік у синьому та солом'яному дощовому капелюсі. Нік, все ще сподіваючись взяти його живим, скочив на останній ухил моста. Стілет був у його руці, готовий до кидка, але він не хотів його використати. Для цього достатньо одного удару по шиї.
  
  
  Це не мало бути. Він побачив великий чорний пістолет у руці чоловіка. Це був Кольт 45 – достатньо, щоб вирвати йому кишки. Рука піднялася, і Кольт випустив квітку помаранчевого полум'я. Грохотуча доповідь розірвала тихий туман на мільйон клаптиків.
  
  
  Вбити зараз чи бути вбитим. Нік клацнув стилет прямо перед вухом. Х'юго заспівав свою маленьку пісню смерті, що дзижчала, коли він двічі перекинувся і пішов прямо до серця. Чоловік упустив пістолет, його очі розширилися від жаху і болю, і він завищав, смикаючи рукоятку стилета. Він похитнувся і почав падати. Нік стрибнув, щоб упіймати його, вже думаючи про майбутнє. Трупа треба позбутися, і він не хотів, щоб його витягли з ставка.
  
  
  Він упіймав людину і опустив її на підлогу пагоди. Він помирав швидко, кров текла з роззявленого рота і забруднила його коричневі уламки зубів. Це було марно, і Нік знав це, але він мав спробувати. Він нахилився над умираючим і швидко заговорив кантонським діалектом.
  
  
  "Хто ти? Чому ти йдеш за мною? Ти збираєшся сісти на дракона, тож буде добре говорити правду».
  
  
  Мутні очі чоловіка розплющились. Його тонка борода була залита кров'ю. Коли він дивився на Ніка і говорив, теж по-кантонськи, у вмираючих очах була величезна байдужість.
  
  
  "Не дракон", - сказав чоловік, його слова були дивно виразні крізь дзюрчання крові. "Я катаюся на тигрі!" - Він помер.
  
  
  Нік випростався з м'яким прокляттям. Зараз не час турбуватися про це. Він мав рухатися швидко. Це гаряче…
  
  
  Його знову врятували очі – ці гострі очі з чудовим екстрапериферичним зором, який дозволяв йому бачити дуже близько до прямого кута. Він дивився на віллу, коли праворуч від себе він побачив у тумані привид якоїсь фігури на півдорозі з іншого боку мосту. Він побачив, як гротескна постать підняла руку і щось жбурнула.
  
  
  Колись було пірнати. Смерть вилетіла з білого диму з неймовірною швидкістю. Нік встиг тільки відвернутися, щоб почати падіння, коли предмет ударив його до серця. Він хмикнув і відступив назад, хапаючись за поручні пагоди для підтримки. Примарна постать обернулася і побігла в туман. Нік міг це чути, як вона пробивалася крізь густий підлісок і чагарник.
  
  
  Тяжко дихаючи, відчуваючи, що піт на лобі і капає в очі, Нік Картер глянув на свої груди, на вагу, яка все ще висіла там. Це була сокира з короткою ручкою та гостра як бритва. Він чіплявся за білий смокінг, як урізаний у нього брелок. Вп'явся в товстий конверт, який дав йому Людвелл. Нік збирався залишити його на яхті, забув, і тепер це врятувало йому життя.
  
  
  Він мав кілька хвилин. Він сумнівався, що інший чоловік повернеться чи ховатиметься. Було б краще, якби він це зробив, але Нік знав, що не може сподіватися на таку удачу. Чоловік уже був у дорозі зі своїми новинами. Нік вилаявся, потягнувшись за сокиру і витяг його. Здавалося, він проникає дедалі глибше.
  
  
  То була сокира. Він досить надивився, щоб знати. Рукоять була короткою, навряд чи завширшки з людську долоню, а головка була широкою з гострим лезом. Головка молотка була заточена до вістря бритви. Це була жахлива зброя, яка ідеально збалансована для метання.
  
  
  Нік взяв пістолет 45-го калібру і засунув його до кишені куртки. Він кинув сокирку поруч із тілом і, ставши на коліна, зняв синю майку, яку носив чоловік. Цей чоловік був скелетом ще до своєї смерті - руки, схожі на палиці, схудлі ребра, порожні груди, вкриті сірим гарматою.
  
  
  Нік взяв одну з рук і подивився на неї. Так. На правій руці трохи вище ліктя була червона мітка від щипців. Грубий трафарет тигра. Tiger Tong? Нік ніколи про це не чув і трохи знав про щипців.
  
  
  Він не став знову одягати чоловіка, а обернув синю майку навколо худого торса так, щоб кров не капала. На тілі не було великої дірки, але Нік не хотів, щоби кров потрапила на його костюм. Бог знав, що буде далі! Він міг навіть розпочати конфлікт із поліцією, що зробило б усіх нещасними. Особливо його боса Хоука.
  
  
  Він підняв тіло, яке взагалі нічого не важило і перекинув через плече. З кольтом у руці він обмацував дорогу навколо вілли до воріт, крокуючи травою, коли міг, і дуже насторожений. Він тільки думав, що інший спостерігач утік.
  
  
  Тепер туман став неоднорідним. Плями товсті, в інших майже зникли. Нік намагався залишатися в густих чагарниках, поки йшов під'їзною доріжкою до високих залізних воріт. Він трохи здогадувався.
  
  
  Він мав рацію. Він знайшов червону рикшу за воротами. Його встромили в густе чагарник рожевого вересу під карликовими соснами. Коли Нік кинув тіло на сидіння, він подивився на худі ноги і подумав: ці китайці сильніші, ніж здаються, всі вони. Мабуть, це було досить втомливо - переслідувати мене аж до піку.
  
  
  Він обережно витер «кольт» носовою хусткою і поклав її на сидіння разом із тілом. Аналогічно сокири. Відкинувши останнє, він визнав, що десь тут таїться трохи іронії, якщо хтось має час зайнятися цим. Сокира була дуже схожа на мініатюрне татуювання, яке він носив на своїй руці вище ліктя. Типовим йому жестом він поплескав мертвого по голові. Обидва вони в якомусь сенсі належали татуюванням!
  
  
  «Мені дуже шкода, – сказав він трупу. «Шкода. Але ви були дрібною сошкою – а дрібна сошка завжди ловить найгірше з пекла».
  
  
  Він завжди жалкував про цей факт. Маленькі люди, найманці, дрібні шахраї зазвичай отримували найбрудніший кінець палиці. Велика риба часто йшла. Нік шкодував про це. Він не любив убивати маленьких людей.
  
  
  Туман все ще тримався над проїжджою частиною та в безпосередній близькості. Він штовхнув рикшу через дорогу, навпроти воріт, і обережно пішов уперед, доки земля не почала відвалюватися. Він знав, що тут скелі, але де саме?
  
  
  Колеса рикші зісковзнули в порожнечу. Саме тут був урвищ. Нік відпустив штанги, і рикша поринула в море туману, що клубився. Він стояв біля краю, схиливши голову і прислухався до звуку його падіння. Шум тривав довгий час, і він міг візуалізувати рикшу та труп, що стрибали з каменю на камінь. Там були люди, у своїх халупах із жерсті та гудрону, і Нік щиро сподівався, що нікому не заважає у сніданок.
  
  
  Він повернувся до будинку і зупинився у ванній унизу, щоб перевірити себе на кров. На сорочці була одна крихітна цятка, але він нічого не міг з цим поробити. Він підвівся до спальні. По дорозі він глянув на годинник AX на своєму зап'ясті. Минуло не більше півгодини.
  
  
  Сві Ло не спала. Вона сонно посміхнулася йому через накидку до підборіддя. «Доброго ранку, мій любий Нік. Може, ти приготував каву, раз у мене сьогодні немає слуг?
  
  
  Її дихання було чистим та солодким. Якщо вона помітила пляму крові на його сорочці, вона не подала вигляду. Вона обвила його шию своїми м'якими рученятами і спробувала потягнути його на ліжко. «Забудь про каву. Займайся зі мною коханням, будь ласка!»
  
  
  Нік змусив себе відсунутися. Ранкова пристрасть була однією із сексуальних особливостей Ло.
  
  
  Він з кривою усмішкою відокремив її ніжні щупальця. «Не сьогодні вранці, люба. Я щойно прийшов попрощатися. Мені треба припинити. Щось, е-е, спливло». Він дуже хотів її саме тоді, але не наважувався ризикувати. Кохання з її інерцією може бути небезпечним. Він мав неприємне передчуття, що в найближчому майбутньому йому знадобиться будь-яка пильність, на яку він здатний. Яке дивне життя він прожив; у якій дивній обстановці він рухався! Іноді у нього виникало дивне відчуття, що він мешкає кілька життів паралельно. На мить йому захотілося сказати Ло, що він щойно вбив людину, щоб подивитися, як це вплине на її пульсуюче маленьке лібідо.
  
  
  Мабуть, зовсім ні. Вона все ще хотіла б кохатися.
  
  
  На мить Ло наполягала. Нік тримався поза досяжністю і сів на скриню. Ло прагнула спокусити демонстрацією своїх чудових маленьких грудей. "Я знайшла новий шлях", - кинула вона виклик. «Це місце називається мавпячим сидінням. Ви, як великий величезний кругоокий, не впізнали б цього. Але це поза сьомого раю». Вона хихикнула і навіть трохи почервоніла.
  
  
  Нік подивився на неї поверх цигарки. Для них це було знайомим яблуком розбрату. "Ви - надміру сексуальна маленька дівка", - сказав він їй. «Гірше того, ви — расовий сноб. Ви думаєте, що тільки східні люди знають, як правильно кохатися».
  
  
  Суї Ло різко сіла в ліжку, її маленькі груди тремтіли. «Зовсім очевидно, що жителі Заходу не вміють кохатися - поки їх не навчить східна людина. Тоді, але тільки тоді, деякі з них дуже гарні. Як і ти, Ніку». І вона хихикнула.
  
  
  Нік підійшов до вікна і відчинив його. Тепер туман швидко розсіювався. Він почув далекий звук, на який так довго чекав. Трамваї спускалися з вершини. З півмилі він чув дзвін фунікулера.
  
  
  Він знову поцілував Ло. Цього разу вона не чіплялася за нього. «Я буду на зв'язку», - сказав він, прямуючи до дверей. Йому спало на думку, коли він торкнувся дверної ручки, що він завжди казав їй те саме. Завжди говорив, усі роки.
  
  
  "Нік."
  
  
  Він обернувся. Тепер вона не посміхалася. Її темні очі були похмурими, і вона хмурилася, що робила нечасто. Нік усвідомив, з легким почуттям шоку, що він справді мало що знає про Сві Ло. Він нічого не знав про її недавнє життя. Щось рухалося в його голові, що зараз він не намагався вивчити. Звісно, він їй не довіряв. Він нікому не довіряв - можливо, за винятком Яструба та Бога. Але довіра ніколи не входила до їхніх відносин. Ло ніколи не ставила запитань і ніколи не бачила того, чого не мала бачити.
  
  
  Тепер вона сказала: "Не думаю, що тобі варто приходити сюди знову, Нік".
  
  
  Його погляд був глузливим. "Птах кохання прилетів?"
  
  
  «Ні, ти великий дурень. Я завжди буду любити тебе! Але мій… мій захисник дуже ревнивий. Якби він знав про тебе, він дуже розсердився б і міг би зробити погані речі».
  
  
  Вона побачила його веселу посмішку і поспішила далі. «Я серйозно, Нік. Цей інший, не такий, як інші. Він дуже могутня людина і в багатьох сенсах порочна людина. Я… я його боюсь».
  
  
  Що вона намагалася йому сказати? На перший погляд, це було лише попередження, втілення вже ухваленого нею рішення. Але здавалося, що є щось більше. На підставі того, що вона знала – чи не знала – про самого Ніка?
  
  
  "Якщо ти його боїшся, - сказав Нік, - чому ти залишаєшся з ним?"
  
  
  Лав крихітною рукою помахала рукою розкішною кімнатою. Цього було достатньо, але вона додала: «Він дуже багатий. Безмірно. Він дає мені все. Він зробить мене кінозіркою. Це те, за що я боролася все своє життя, мій Нік. З того часу, як я зрозумів, що ти не відповідаєш на моє кохання. Що ти ніколи не візьмеш мене з собою до Штатів. Але зараз усе це не має значення. Я тільки хочу, щоб ти не зіпсував мені це, будь ласка. "
  
  
  У відчинене вікно він почув брязкіт іншого трамвайного вагона. Обережність спонукала його поспішити.
  
  
  "Я постараюся не робити цього", - пообіцяв він. Він знову повернувся до дверей. «Можливо, ти маєш рацію. Я більше не турбуватиму тебе».
  
  
  "Я не хотіла тебе образити." Він був здивований, побачивши у темних очах сльози. «Я побачу тебе, Нік. Тільки я маю скласти план, я маю прийти до тебе, коли це буде безпечно. Добре?"
  
  
  "Гаразд." - Він махнув їй і пішов.
  
  
  Він пройшов півмилі до трамвая, тримаючись посередині дороги, не чекаючи ніяких неприємностей і не знаходячи їх.
  
  
  "Там зараз буде невеликий перепочинок", - подумав він, поки все трохи закипіло. Закладатимуться нові плани та зароджуються нові інтриги. Ким і з якою метою він гадки не мав - крім того, що вони якимось чином повинні бути пов'язані з місією Лудвелла в Червоному Китаї.
  
  
  Нік весело вилаявся, спіймавши трамвай. Як, чорт забирай, він дозволив собі втягнутися в це?
  
  
  Зараз, подумав він, йому нема чого боятися поліції. Він тільки-но вбив людину, але малоймовірно, що наймачі шпигуна, ким би вони не були, підняли сморід, якщо вже на те пішло, ця людина вторглася на чужу територію. Він намагався вбити Ніка. У найгіршому випадку це була явна самооборона.
  
  
  Але до цього не має доходити. Нік на той момент був дуже маленькою мишкою і не хотів привертати увагу великого поліцейського кота.
  
  
  Він упіймав валла-валлу на поромному пірсі і поплив туди, де Корсар блищав у слабкому сонячному світлі, що починало просочуватися крізь хмари. Він помітив невеликий сампан, прив'язаний до лука Корсара. Отже, на борту філіппінців справді були дівчата, і це ще не було його справою. Пізніше, після того, як він вирішить, що він збирається робити, йому, можливо, доведеться вигнати їх.
  
  
  Він заплатив жінці-сампанові і піднявся на борт. Жодних ознак Бою, хоча дитина вже повинна бути повернулася. Нік хотів зняти одяг та прийняти тривалий гарячий душ. Він легко спустився трапом і коридором у свою спальню. Він відчинив двері і зупинився. Він дивився. Він почував себе так, ніби хтось завдав йому жахливого удару по серцю. Пот виступив на його лобі, як лід, і всю цю довгу жахливу мить він стояв нерухомо, вражений виглядом тіла Боя. Ніколи ще дитина не здавалася такою крихкою, як зараз у смерті.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 5
  
  
  
  
  Пазурі тигра
  
  
  
  
  
  Є ставлення до сну – і є ставлення до смерті. Поети часто плутають їх. Нік Картер ніколи цього не робив. На момент смерті він був старим помічником, відчував її запах на свіжому вітрі і відразу дізнавався про це, коли бачив його. Хлопчик був мертвий, задушений тонким мотузком, який все ще глибоко встромився в ніжну дитячу плоть його горла. Його руки та ноги були пов'язані. Він лежав на величезному ліжку вгору, його темні очі закотилися, оголюючи білки. На грудях у нього лежав аркуш паперу. Звичайний аркуш дешевого друкованого паперу, 8 1/2 на 11, і на ньому щось було надруковано. Коротке повідомлення.
  
  
  Перший хід N3 був для нього цілком типовим. Він упав навколішки і почав шукати під матрацом свою зброю. Воно все ще було там, «Люгер» та газова бомба, у безпеці у промасленому шовку. Нік швидко зняв стилет і піхви і вклав їх у шовк разом з іншою зброєю. Він відштовхнув їх знову, маленьке тіло Хлопчика рухалося у симуляції життя, коли він нахиляв матрац.
  
  
  Нік підійшов до дверей спальні і замкнув її. Він клацнув кришки ілюмінатора і щільно закрутив їх. Потім повернувся до ліжка і взяв записку. Він був акуратно набраний свіжою стрічкою.
  
  
  Містер Харрінгтон: Ви замішані в чомусь, що вас не стосується. Ви вбили одного із наших людей. Ми вбили одного з ваших. Це не має особливого значення, але нехай це стане попередженням. Ми не хочемо тебе вбивати. Утилізуйте тіло таємно і залиште Гонконг до заходу сонця, і ви будете в безпеці. Не кажіть нічого. Будемо дивитись. Не послухаєшся або зверніться до поліції, і ти помреш. Підкоряйтесь і про це забудуть. Це воля - Товариства Червоного Тигра.
  
  
  
  
  Під останньою пропозицією була позначка "chop" - кругла червона ідеограма, зроблена дерев'яним або гумовим штампом. Старий китайський ієрогліф тигра.
  
  
  Нік стояв біля підніжжя ліжка, дивлячись на Боя, і відчував, як у ньому накопичується лють. Це було неправильно. Зараз це марно, і він не міг дозволити собі розкіш гніву, але цього разу він програв битву. Він відчув, як по ньому струмує піт, і був упевнений, що його вирве. Він пішов до ванної кімнати, але його не вирвало. Натомість він глянув на себе в дзеркало і майже не впізнав обличчя. Він був абсолютно блідий, його очі дивилися і здавались набагато більшими, ніж зазвичай. Його блідість була із зеленуватим відтінком, а кістки обличчя стирчали крізь тверду плоть. Його очі були гарячі й грубі в черепі, і на мить йому захотілося знайти сльозу. Сліз не було. Вже багато років не було сліз.
  
  
  Минуло цілих п'ять хвилин, перш ніж він повернувся до спальні, тепер уже над нею, лють все ще була присутня, але була захована для використання за потреби. Він відокремив м'якшу частину свого розуму і змусив решту працювати, як прекрасний комп'ютер.
  
  
  Він підніс до записки сірник і дивився, як вона згоряє в попільничці. Він підняв тільце і поклав його під ліжко, а потім стягнув униз.
  
  
  Він заткнув парчове покривало так, що воно підмітало підлогу. Він розгладив невелике заглиблення. Він відімкнув двері і знову відчинив порти. Потім він приготував собі чарку і сів викурити цигарку. Яхта була тихою, якщо не брати до уваги звичайних корабельних шумів, коли вона м'яко погойдувалася в потоці. Звуку вперед не було. Імовірно, філіппінці та їхні дівчатка ще спали, або ...
  
  
  Нік відкинув цю думку. Вони не мали значення. Він був у цьому певний. Вони не чули б і не бачили, щоб хтось піднявся на борт у ранньому тумані. Він подумав, що найбільше - одна або дві людини в сампані, що безшумно рухається. Мабуть, це було так просто. Зовсім не завдання задушити дитину.
  
  
  Лють знову почала мучити його мозок, і він боровся з нею. Він повинен зберегти це на потім - коли він знайде людей, які це зробили. Якщо він знайшов їх. Якби він навіть спробував їх знайти. Зрештою, він не був вільним агентом. Він був агентом AX, і особиста помста була розкішшю, яку він рідко міг собі дозволити.
  
  
  Жага помсти. Помста. Це були дивні слова у професійному словнику. І все ж Нік подивився на ліжко, побачивши, що знаходиться під нею, і вени на його лобі перетворилися на маленьких лілових змій. І знову, з тією рідкісною дисципліною, якою він мав, він змусив свій розум повернутися до безплідних та холодних фактів.
  
  
  Виділилося одне. Він ще не був відомий як Нік Картер. Записка намагалася налякати його та вигнати з Гонконгу. Якби вони знали його справжню особу, вони б не доклали зусиль. Записка теж була адресована Харрінгтон. Так що для Tiger Tong він все ще був Кларком Харрінгтоном, плейбоєм і неробою та іноземцем.
  
  
  Але із різницею. Він убив одного з їхніх людей. Плейбої зазвичай не носили стилет і не знали, як ними користуватися.
  
  
  Чи могли вони так швидко знайти тіло кулі-рикші? Чи міг бути інший спостерігач? Третій чоловік, про присутність якого Нік навіть не підозрював? Шпигун так само тихо, як птах з дерева, дивився, як Нік досліджує тіло і позбавляється його? Нік кисло насупився. Це має бути так. Він почав це!
  
  
  Отже, ці тигри були ефективною командою. Ефективні, швидкі та смертоносні, як змії. Нік почав ходити по кімнаті, дивлячись через порт на слабке, відфільтроване туманом сонячне світло. Його усмішка була жорсткою. Зрештою, це був Рік Змії у Китаї. Вдало названий.
  
  
  Вони не були певні, хто він такий. Або що. Це була їхня проблема. Можливо, через зв'язок із Бобом Ладвеллом вони помітили його як агента ЦРУ. Нік міг знайти у своєму серці гірке прокляття Людвелла. Ця людина, за його власним визнанням, погано впоралася з цією роботою, з цією місією, хоч би чим це було. І весь цей бардак почався з випадкової зустрічі з Ладвеллом.
  
  
  Нік дістав коричневий конверт із нагрудної кишені і подивився на нього. Сокира повністю прорізала товстий твердий папір. Нік намацав дірку на переді сорочки. Шкіра під ним ставала пурпурово-зеленою. На його лівому соску була червона смуга на шкірі. Проклятий пакет урятував йому життя!
  
  
  Він сунув конверт під матрац зі зброєю. "Тиждень", - сказав Ладвелл. Жодного відношення до ЦРУ. Суто особисте. Дружина та хлопці. Нік знову поправив матрац і ще раз прокляв свого друга, хоч і не так сильно. Як йому хотілося зараз витягнути Людвелла з Червоного Китаю та поговорити з ним п'ять хвилин! Якщо, звичайно, ця людина пішла тим часом. Незабаром після того, як минулої ночі представив Ніка Міріам Хант, Людвелл дотримався своєї обіцянки і зник, як привид.
  
  
  Нік почав знімати одяг. Досить домислів. Має справи. По-перше, позбутися тіла. Іти в поліцію було б повним безумством. Його могли допитувати кілька тижнів, навіть ув'язнити, а його прикриття розлетілося б з Гонконгу до Москви. Хок відмовиться від нього.
  
  
  Стоячи під гарячим душем, Нік визнав кмітливість Тигрів Тонга. Вони не були впевнені в ньому, не знали, хто він такий і як він пов'язаний із Ладвеллом. Отже, вони керували силою, ставлячи на карту, що він лише друг, і вони можуть його відлякати. Життя однієї маленької дитини-біженця означало їм менше гонконгського цента. Вони хотіли, щоб друг Людвелла залишив Гонконг, і дали йому шанс.
  
  
  «Принаймні тепер вони знатимуть», - думав Нік, намилюючи щоки для гоління. Якщо він втік і злякався, то це був Кларк Харрінгтон. Якщо він залишиться боротися, він буде кимось іншим, можливо агент ЦРУ, і вони дізнаються і спробують убити його якнайшвидше. Навіщо? Він не мав жодного уявлення. На даний момент на це міг відповісти лише Ладвелл.
  
  
  Він одягнув чисті штани, свіжу білу сорочку і спортивний спортивний піджак. На мить він не міг знайти потрібних шкарпеток і мало не покликав Боя, але вчасно згадав. Звичка була кумедною штукою. Дивно, що він так звик до Бою, полюбив малюка так сильно за такий короткий час.
  
  
  Закінчивши одягатись, він тихо пішов уперед. Маленький покритий сампан - циновка з рисової соломи, за якою ховалися дівчата - все ще гризла борт Корсара. Поліція Гонконгу не дбала про дівчат як таких; поліцію непокоїло те, що вони могли переправити на берег.
  
  
  Нік тихо спустився залізними сходами в каюту команди. Двері були прочинені. Ще не дійшовши до нього, він почув хрипке хропіння. Він зазирнув усередину. На вахті залишилися лише двоє філіппінців, кожен із яких спав на ліжку з дівчиною. Обидві пари спали оголеними під простирадлами. На столі валялися засалені тарілки, повні попільнички та порожні пляшки, в яких могло бути рисове вино першої дистиляції. Нік скривився. У цих хлопчаків має бути кілька ковток!
  
  
  Він тихенько зачинив двері і пішов назад трапом. Марно їх зараз турбувати. Було рано; вони прокидалися і позбавлялися дівчат у зручний для них час. Він буде вдавати, що не бачить. Не те щоб це мало значення; він мав знайти спосіб позбутися тіла Боя. Це навряд чи можна було зробити серед білого дня, тож доводилося чекати темряви. Це сталося на початку грудня у Гонконгу.
  
  
  Тигр Тонг, як і Великий Брат, спостерігатиме, очікуючи побачити, що він зробить.
  
  
  Нік Картер дозволив собі подумати про кілька дуже неприємних речей про Tiger Tong. Потім він дозволив собі трохи посміхнутися. Їм могло знадобитися довге очікування, тому що в даний момент навіть він не мав жодного уявлення, що він збирається робити. Він знав лише те, що не збирався робити. Він не збирався тікати!
  
  
  Однак це могло бути гарною тактикою, щоб змусити тигрів думати, що він біжить. Може бути…
  
  
  Він перервав свої думки, коли помітив, що поліцейський патрульний катер наближається до Корсара. Він йшов швидко, його гладка носова частина здіймала хвилю в гавані. «Юніон Джек» вилетів із короткої щогли. Нік бачив двох китайських солдатиків, озброєних кулеметом у носовій частині. Його серце прискорено забилося, а потім стало трохи холодніше. У патрульному катері було щось навмисне; з першого моменту він жодного разу не сумнівався, що це йде до Корсара. Він підійшов до поруччя на міді корабля і почав чекати. Чудовий час, щоб мене відвідали копи Лаймі. І він із тілом під ліжком!
  
  
  Патрульний катер із приглушеним ревом підійшов до нас. Двигуни були вимкнені, і на кормі закружляла жовта піна, коли великі дизелі розгорнулися. Патрульний катер плив у бік Корсара. Три рейки з човновими гачками стояли напоготові.
  
  
  Британський офіцер у яскраво-синьому одязі та кашкеті вийшов з рубки і глянув на Ніка. У нього було кругле, пухке обличчя, блискуче від недавнього гоління, і його очі були трохи припухлі. Він виглядав стомленим, але його посмішка була яскравою, коли він кричав Корсарові.
  
  
  «Дозвольте піднятися на борт, сер? Я хочу поговорити з містером Кларком Харрінгтоном. Офіційна справа».
  
  
  Нік поплескав себе по грудях. «Я Харрінгтон. Підніміться на борт».
  
  
  Він підійшов до того місця, де сходи трапу спускалися до рівня води. Патрульний катер відступав від води, вміло пробираючись до платформи.
  
  
  Що, чорт забирай? Посмішка офіцера заспокоювала, але не сильно. Британці завжди були ввічливі, навіть коли вели до шибениці.
  
  
  Офіцер бадьорим кроком піднявся сходами. Його обличчя виглядало товстим, але це не так. В руках у нього була тростина, і коли він піднявся на борт, він приклав її до свого кашкета. «Старший інспектор Смайт, сер. Поліція Гонконгу гавані. Ви кажете, що ви містер Харрінгтон?
  
  
  N3 кивнув головою. "Я. Що все це означає?"
  
  
  Інспектор Смайт мав ясні блакитні очі над тьмяними мішечками. Він на мить окинув Ніка холодним безособовим поглядом.
  
  
  «Ви знаєте містера Роберта Ладвелла, сер? Я вважаю, що він був клерком у американському консульстві тут».
  
  
  Був? Нік зберігав безпристрасне обличчя. «Я знаю Боба Ладвелла, так. Ми — старі друзі. Я бачив його вчора ввечері – насправді я ходив із ним на танці. У клубі крикету. Що трапилося?"
  
  
  Інспектор Смайт зняв кашкет і потер лисіючий лоб вказівним пальцем. Нік дізнається про цю манеру поведінки.
  
  
  «Боюсь, сер, що я маю для вас досить погані новини. Містер Ладвелл мертвий. Його вбили минулої ночі». Нік дивився на нього. Це справді спрацювало! У нього було відчуття, що він поринає все глибше і глибше в хиткі піски. Насправді він не був здивований цією новиною. Але він знав, що повинен діяти, тягнути час, тягнути час, поки не зможе почати розбиратися в цьому божевільному кривавому безладді. Троє чоловіків мертві. Виправлення - двоє чоловіків і маленький хлопчик.
  
  
  Нік дозволив тому, на що він сподівався відбитися на його обличчі шок і хвилювання. "Мій Бог!" - випалив він. «Убили? Боб? Я не можу повірити в це. Як? Чому?
  
  
  Офіцер замінив вітання на увагу.
  
  
  Його очі не відривалися від Ніка. Ще рано для цього, сер. Ми знаємо, як досить добре. Його зарізали сокирами. Чому ще одне питання? Ми думали, що ви могли б нам допомогти».
  
  
  Цього разу здивування Ніка було цілком щирим. “Я? Чому ти так думаєш? Вчора я бачив Боба лише кілька годин. До цього я не бачив його багато років». Все вірно. Хороший брехун завжди тримається якомога ближче до правди.
  
  
  Інспектор Смайт постукав палицею по поручню. «Рано вранці ми мали анонімний телефонний дзвінок, сер. Наш чоловік подумав, що це жінка, хоч голос можна було замаскувати. У будь-якому разі, нам сказали піти в покинуте містечко на Шанхайській вулиці, де ми знайдемо тіло білої людини в кошику”. М'язи рухалися під жиром по лінії підборіддя інспектора. «Ми зробили, і ми знайшли кошик як слід. Досить маленький кошик!
  
  
  Анонімний телефонуючий сказав, що ви друг покійного, містере Харрінгтон, і що якщо ми допитаємо вас, ми можемо дізнатися щось про його смерть».
  
  
  «Все глибше і глибше, – думав Нік із роздратуванням та почуттям легкого розпачу. Немає сенсу зараз розгадувати це. Просто зіграйте прямо, зухвало і сподівайтеся на ключ до розгадки пізніше.
  
  
  Він зустрів пильний погляд інспектора. “Боюсь, я нічого не можу вам сказати. Вчора ввечері Боб пішов із танців рано, і з того часу я його не бачив. Так що я не розумію, як я можу вам допомогти, хоча мені дуже хотілося б. "
  
  
  Інспектор Смайт знову постукав палицею по поручню. «Це всього лише рутина, сер, але я хотів би, щоб ви пішли зі мною на станцію T-Lands. У будь-якому випадку потрібно буде впізнати; я впевнений, що ви не заперечуватимете. просто приємно побалакати, і, можливо, ми зможемо розібратися в цьому. "
  
  
  Нік подумав про тіло Боя під ліжком. "Прямо зараз, ти маєш на увазі?"
  
  
  Інспектор Смайт не посміхнувся. "Якщо це зручно, сер.
  
  
  Це було страшенно незручно. Якби хтось натрапив і знайшов тіло, він мав би великі проблеми. На очищення можуть піти тижні, а яструб у клітці змій не ловить.
  
  
  «Добре, – сказав Нік. Він почав на кормі. "Я вважаю, мені краще принести свій паспорт і таке інше?"
  
  
  Смайт кивнув головою. Він ішов одразу за Ніком. «І суднові документи, якщо хочете, сер. Нормальний порядок дій. Просто для протоколу».
  
  
  Інспектор чекав прямо біля дверей спальні, доки Нік отримає свій паспорт, митне оформлення та медичні документи. Він намагався не дивитись на ліжко. Інспектор постукав палицею по гладкому підборідді і сказав: "Власник яхти".
  
  
  Нік пояснив, як він запозичив його у Бена Мізнера. Принаймні ця частина його легенди була твердою скелею. Він знайшов суднові документи в ящику особистої каюти Мізнера – йому сказали, де їх шукати, – і вони з інспектором знову вирушили нагору. Офіцер, схоже, не дуже цікавився Корсаром, якщо не брати до уваги «власника», і якщо він помітив сампан біля борту, то нічого не сказав.
  
  
  "Напевно, мені не доведеться затримувати тебе надовго", - сказав він Ніку, коли вони піднялися на борт патрульного катера. “Ви знаєте, це формальність. Але в цьому є кілька досить загадкових аспектів, і ви могли б допомогти».
  
  
  Нік просто кивнув і спостерігав, як вода в гавані пузириться і закипає, коли в неї врізається гвинт. Він міг досить добре передбачити принаймні частину того, що відбувалося. Вони, ймовірно, підозрювали, що Ладвелл був агентом ЦРУ, і сподівалися, що він опиниться в пастці, щоб підтвердити це.
  
  
  Сам факт того, що вони не знали, що Людвелл був ЦРУ, означав, що він не працював з ними, а Лаймі не любили позаштатні операції на їхньому задньому дворі.
  
  
  Поруч із ним інспектор Смайт сказав: «Сподіваюся, у вас міцний шлунок, містере Харрінгтон. Те, на що ви маєте дивитися, не дуже красиве».
  
  
  
  
  
  
  Шостий розділ.
  
  
  Зникла рука
  
  
  
  
  
  Морг знаходився у підвалі станції T-Lands, у цьому похмурому замку, що виходить на гавань з боку Коулуна. Інспектор і Нік пройшли невелику відстань від поліцейського пірсу, і коли вони повернули з Солсбері-роуд, інспектор сказав: «Я думаю, ми спочатку попросимо вас упізнати тіло. Це не займе багато часу. Потім ми поїдемо. у мій офіс побалакати, поки перевіряють ваші документи”.
  
  
  Вони пробиралися лабіринтом сирих, тьмяно освітлених коридорів. Нік подумав, чи не грає інспектор у невелику гру у кішки-мишки. Він подумки знизав плечима. Він би не хвилювався. Він не міг зрозуміти, як вони могли затримати його - не Кларка Харрінгтона. Інша річ, Кіллмайстер! Вони можуть розкрити його прикриття та зробити Гонконг дуже неприємним для нього.
  
  
  Щоб струснути Кіллмайстра, знадобилося багато часу, але тепер він був приголомшений. Вони були одні в кімнаті моргу, і інспектор повністю стягнув простирадло з
  тіла замість того, щоб просто відкривати обличчя. Нік одразу зрозумів чому, і зберігав безпристрасне обличчя, знаючи, що інспектор уважно спостерігає за ним, чекаючи на реакцію.
  
  
  Нік був вражений не так смертю Людвелла, скільки її манерою. Тіло було поділено на шість частин, порубаних та покалічених. Дві ноги, дві руки, голова та тулуб. Все на своїх місцях на рифленому порцеляновому столі для розтину. Нік впіймав жах одним швидким поглядом. На друга, якого він знав, було мало схоже.
  
  
  Інспектор Смайт, все ще тримаючи аркуш у руці, чекав, що Нік дасть коментар. AX-man узяв простирадло у Смайта і накрив останки Людвелла.
  
  
  "Права рука відсутня". Його погляд був холодним, і Смайт, з якоїсь причини, яку він не міг пояснити, відчув легке холодне тремтіння по тілу. Пізніше, намагаючись описати це відчуття іншому офіцеру, він сказав: Це було схоже на швидкий погляд у пекло. Потім двері з брязкотом зачинилися».
  
  
  Тепер він сказав: Так, її немає. Його не було в… е-е, у кошику з рештою. У таких випадках це не рідкість. Я поясню це пізніше, містере Харрінгтон. Але тільки зараз - чи можете ви точно ідентифікувати це тіло як тіло містера Роберта Ладвелла, який працює клерком в американському консульстві? Тон інспектора був сухим та офіційним.
  
  
  Нік відвернувся від столу для розтину. "Я дізнаюся. Це Боб, добре. Я вважаю, ви зв'язалися з консульством?"
  
  
  «Ні, – сказав інспектор. «Насправді ми цього не зробили. Поки немає. О, ми, звичайно, зв'яжемося, але хотіли спочатку поговорити з вами. Анонімний телефонний дзвінок і таке інше, чи знаєте».
  
  
  Невеликий і доволі сумний кабінет інспектора виходив на гавань. Після того, як йому запропонували випити, від чого він відмовився, Нік закурив сигарету і ліниво розвалився в пошарпаному шкіряному кріслі. Тепер він має зіграти Кларка Харрінгтона до кінця.
  
  
  Інспектор кинув кашкет на диван з ротанга і пригладив світле волосся по лисині. Він закурив сигару і якийсь час порався з невеликою чаркою паперів на столі. Нарешті він глянув на Ніка. «Як багато ви знаєте про Схід, містере Харрінгтон? Зокрема про Гонконг?»
  
  
  Тут треба було бути обережним. Нік знизав плечима. «Не надто багато, я вважаю. Я вважаю, це те, що знає будь-який американський турист. Це мій перший візит за багато років».
  
  
  Смайт підтис губи навколо сигари і дивився на Ніка. "Так звичайно. Тоді ти погодишся, що маємо право дивуватися, чому тебе чи твого друга Людвелла слід вважати замішаними у вбивстві Щипцями?»
  
  
  «Вбивство щипцями? Це те, що це було? Ніку було цікаво, як зник його вираз цікавої невинності.
  
  
  Смайт коротко кивнув головою. «Визначено вбивство Бандою. І ми знаємо цю мову – терористичну організацію, відому як Товариство Червоного Тигра. Вони вже багато років є бандою номер один у Гонконгу. Їхній палець у кожному брудному човні, від вбивства. аж до вимагання та рекету. Немає нічого надто маленького чи надто брудного, якщо це вигідно. Допінг, дівчата, азартні ігри, шантаж – ви називаєте це, і вони це роблять».
  
  
  Нік знав краще, але поки він зображував із себе невинного, він повинен був поводитися як дилетант. «Ви визнаєте, що знаєте все це, ви навіть знаєте, що вони вбили Людвелла, але ви марнуєте час, розпитуючи мене. Чому ви не ловите цих убивць? Він сподівався, що трохи наївності зникне.
  
  
  Інспектор трохи сумно посміхнувся. «Я не вдаватимуся до цього, скажу лише, що червоних тигрів багато і в мене дуже мало поліцейських. Гарні люди, але їх замало. Ми могли б легко упіймати деяких членів тонгу, але це не так». Вони ніколи не розмовляють. Ніколи. Якщо вони це зроблять, вони потраплять у кошик, як ваш бідний друг. У будь-якому випадку, містере Харрінгтон, нас більше цікавить, чому був убитий Людвелл, а не те, як і ким. Чому «Це дуже незвичайно, коли вони вбивають білу людину. Дуже незвичайно. Як і всюди гангстери, вони ніколи не шукають непотрібних неприємностей. А вбивство білої людини в Гонконгу - проблема з великим T, містер Харрінгтон. Тигри, мабуть, у них була дуже сильна мотивація”.
  
  
  Нік мовчки погодився. Йому самому хотілося б знати чому. Але тільки Людвелл міг сказати йому про це – а Людвелл знаходився на столі для розтину, його права рука була відсутня.
  
  
  Він спитав Смайта про руку.
  
  
  «Один із їхніх своєрідних товарних знаків», - пояснив інспектор. Іноді вони залишають на жертві грубе зображення тигра, або, можливо, просто відбивну, ідеограф, що означає тигра, але іноді вони беруть праву руку. Можна сказати трохи китайської психології. Дуже ефективно з кулі та селянами. .
  
  
  «Більшість китайців, особливо бідні та неосвічені, дуже бояться отримати каліцтва. Вони чинитимуть опір ампутації, наприклад, ціною своїх п'ятьох дітей. Вони хочуть, щоб їх поховали на китайській землі, і хочуть, щоб їх поховали цілком. Вони вірять, що якщо частина з них зникла, їх дух не зможе заспокоїтися - їхнім привидам доведеться блукати світом у пошуках зниклої руки чи ноги чи чогось ще. Цим користуються тигри”.
  
  
  Посмішка інспектора була похмурою. «Тож дуже ефективно. Коли тигри дійсно хочуть посіяти жах, вони беруть шматочок жертви і кидають його в гавань, де його примара ніколи не зможе знайти його, тому що риба його з'їсть».
  
  
  Вони не скалічили Боя. Нік знав чому. Все було просто. Вони не були впевнені, що він зрозуміє, що це означає. Ви не можете налякати людину, якщо вона не розпізнає зовнішні ознаки терору.
  
  
  Інспектор викинув сигару та закурив нову. «Схоже, ми трохи відхилилися від теми, містере Харрінгтон. Давайте продовжимо. А тепер, і я хочу, щоб ви добре подумали, чи можете ви придумати якусь мислиму причину, через яку вашого друга слід було вбити тонгам? сказав вам щось, чи ви чули щось, щось взагалі, щоб вказати, що він був замішаний з такою справою? "
  
  
  Тепер розпочнеться справжня брехня.
  
  
  "Немає на обидва питання", - сказав Нік Картер. «Як я вже казав вам, інспекторе, я цілком у невіданні щодо всього цього. Я нічого не знаю. Зовсім нічого".
  
  
  Смайт кивнув головою. Ти сказав мені, що не бачив Людвелла задовго до минулої ночі?
  
  
  "Вірно." Нік пояснив випадкову зустріч із Ладвеллом на Натан-роуд. «І звідси, – криво подумав він, – все це сталося. Танці у крикетному клубі. Міріам Хант. Сві Ло. Мертвий кулі-рикша. Хлопчика вбито. Тепер Ладвелла розрубано на частини. Він сам на килимі, і йому загрожує неминуча небезпека, що під його ліжком знайдуть тіло і, що ще гірше, його прикриття розлетиться до дідька. Назвіть це причиною та наслідком, ланцюжком подій або просто Долею, що кидає завантажені кістки. Називайте це як хочете, все це перетворилося на один смердючий безлад!
  
  
  Інспектор Смайт по-своєму був невблаганний, як Хоук. Його блакитні очі були такими ж холодними, як мармур, коли він дивився на Ніка. «Отже, раз ви давно не бачили Людвелла, він міг бути замішаний майже у всьому, а ви б цього не впізнали?»
  
  
  Нік повільно згідно кивнув. «Я вважаю, він міг би. І якби він був... замішаний у чомусь, як ви висловилися, - я не думаю, що він сказав би мені про це. Ми не були такими близькими».
  
  
  «Хм… так. Звісно. Навряд чи".
  
  
  Смайт раптово взяв новий курс. «Як я сказав вам, ми вважаємо, що це була жінка, яка зробила анонімний дзвінок. Чи означає це щось для вас? Щось взагалі?»
  
  
  Кіллмайстер ввічливо глянув на нього. Ні. Чому це має бути? Боб, мабуть, знав багато жінок. З того небагато, що ми говорили, я зрозумів, що він був у Гонконгу досить давно».
  
  
  Смайт погладив свій лисаючий лоб пальцем. «Так. Розумієш, це один із найзагадковіших аспектів цієї справи. Ми, я, не думаємо, що хтось із «Тигрів» дзвонив чи велів подзвонити. Вони, звичайно, мають жінок-членів».
  
  
  Нік подумав про Сві Ло і про те, як багато він про неї не знає. То була можливість дослідити. Пізніше.
  
  
  "Це не мова тонгів", - говорив Смайт. "По-перше, вони хотіли б, щоб якнайбільше людей побачило тіло. У цьому, е-е, стані. Ось чому вони залишили його в старому будинку, де його побачило б якнайбільше китайців, знаючи, що це страта тигрів .- смерть білої людини особливо вразить їх - і пройде ще багато часу, перш ніж у когось вистачить сміливості викликати поліцію. Зазвичай ми могли б не знайти це тіло протягом двох чи трьох днів».
  
  
  Нік сказав: «Отже хтось хотів, щоб його знайшли негайно. І хотів, щоб я був пов'язаний із ним».
  
  
  Смайт знову потер лоба. «Так могло б здатися, містере Харрінгтон».
  
  
  Увійшов сержант-китаєць у бездоганній і згладженій формі, з блискучими срібними гудзиками. Він відсалютував Смайту та поклав якісь папери на стіл. Нік дізнався про свій паспорт. Він бачив, як сержант ледь помітно кивнув начальникові.
  
  
  Сержант пішов, і Смайт підштовхнув папери до Ніка. «Здається, ваші папери гаразд, сер. Але якщо ви не заперечуєте, є ще кілька запитань.
  
  
  Нік розслабився у кріслі. Він подолав першу перешкоду. Принаймні вони не збиралися його утримувати. Це означало, що вони не надіслали групу для обшуку яхти і не знайшли тіло Боя. Він пропотів від цього.
  
  
  Він сказав, що зовсім не проти.
  
  
  Інспекторові підійшла ще одна сигара. «Учора містер Ладвелл здавався нормальним? Вчора ввечері, коли ви двоє ходили на танці у Крикетному клубі, він здавався чимось стурбованим? Засмученим?
  
  
  «Ні», - збрехав Нік. «Принаймні я нічого не помітив. Він здавався абсолютно нормальним».
  
  
  «А потім – ви двоє разом пішли з клубу?»
  
  
  Тут потрібна обережність. Нік сказав правду.
  
  
  . Людвелл просто зник, і Нік запросив Міріам Хант на вечерю, а пізніше – на Корсар.
  
  
  Блакитні очі моргнули при згадці імені Міріам Хант. Але інспектор тільки сказав: «О, так, міс Хант. Дуже мила дівчина. Чудово працює тут. Я зустрічався з нею при нагоді. Я швидше заздрю вам, містере Харрінгтон».
  
  
  "Ти б не став, - сказав собі Нік, - якби знав кінець історії". Він узяв свій паспорт та документи та сховав їх у кишеню куртки.
  
  
  Інспектор Смайт підвівся і обійшов стіл. «Ми, звичайно, передамо тіло до американського консульства якнайшвидше. Я не знаю, коли це буде, але гадаю, вони зроблять все необхідне. Я буду тримати вас у курсі, якщо ви начебто, хоча, можливо, ви самі захочете зайнятися цим, якщо він був вашим другом? "
  
  
  «Так, – сказав Нік. «Я цим займатимуся. Насправді я піду в консульство, коли піду звідси. Невелика річ. Але я впевнений, що вони з усім упораються».
  
  
  Так і було. З максимальною обачністю. Прикриття Людвелла тепер залишиться непохитним, назавжди, без жодної згадки про його минуле в ЦРУ. Консульство з міркувань безпеки не впізнає, і ніхто з тих, хто знає, не заговорить. Людвелла відправлять назад до Штатів як дрібного клерка, який, на жаль, зазнав невдачі. Кінець справи.
  
  
  Але це ще не кінець. Кіллмайстер тепер це знав. Під час свого недовгого перебування у цьому офісі він ухвалив рішення. Він обурювався не так смертю, як її манерою - розрубаний на шматки чоловік і кинута рука в море. То була брудна смерть, і Боб Ладвелл був гарною людиною. Його смерть у поєднанні з жорстоким вбивством дитини відвернула Ніка від його звичайної дисципліни та спокійного професіоналізму. Вони, він чи вона, будь-хто, збиралися платити!
  
  
  Він вирішив абсолютно безповоротно і майже не усвідомлював цього.
  
  
  Інспектор простяг руку. «Я повертаю вам ваш паспорт, містере Харрінгтон, але попрошу вас поки не залишати Гонконг. Без особистого повідомлення мені можуть виникнути й інші питання.
  
  
  Вони потиснули один одному руки. Рука Смайта була сухою та холодною, а хватка – напрочуд сильною.
  
  
  Нік сказав: "До речі про питання, інспекторе, можу я задати пару?"
  
  
  Смайт моргнув. "Звичайно. Що б ви хотіли знати?"
  
  
  Нік притулився до дверей, його велике тіло було ліниво, його гладенькі м'язи були приховані за надто великим жакетом та брюками. Іноді йому подобалося, що незнайомці думали, що він трохи в'ялий.
  
  
  Він сказав, із засудженою усмішкою, мирянина, що питав, мабуть, дурне питання: «Ця личина «Червоного тигра», інспектор – у них має бути лідер? Чи лідери?
  
  
  Смайт повернувся за стіл. Його посмішка стала трохи нерухомою. Чи було насторожено?
  
  
  «О, так, - відповів він. «У них справді є лідер. Я можу сказати, що справжній ублюдок. Його звуть Джеймс Пок. Джим Пок, його друзі звуть його. Якщо він має друзів. Не те щоб вони йому потрібні – він чудово обходиться без них. Він найбагатший китаєць у Гонконгу. Мешкає на вершині гори. Живе, як кривавий султан! "
  
  
  У голосі інспектора пролунала гіркота.
  
  
  Нік сподівався, що це звучить безнадійно дилетантськи та невизначено. Він сказав: «Чому ви не можете його втягнути? Хіба ці тонгани, ці вбивці не вбивають без наказу згори?»
  
  
  Він уважно стежив за Смайтом. Чоловік узяв зі столу свою чванливу палицю і пограв із нею. Його кісточки навколо цієї маленької палиці побіліли.
  
  
  «Містер Харрінгтон, – сказав нарешті інспектор, – я не думаю, що ви цілком розумієте. Звичайно, Джим Пок наказав про смерть вашого друга. Або його лейтенант, людина на ім'я Хуанг, це зробив. Всі кулі в Гонконгу знає це зараз. Але вони не знають, чому, як і ми. І поки ми не дізнаємося чому, і у нас не буде можливості відстежити мотив, було б великою тратою часу затягнути Джима Поки і задати йому. У будь-якому випадку, наскільки мені відомо, він зараз у Червоному Китаї. У нього багато справ із червоними, Джіме. Але ми ніколи не зможемо його зловити. Нам ніколи не зловити його ні в чому. У нас є час від часу кілька дрібних сошок, деяких ми садимо у в'язницю, а іноді й вішаємо одну, але не чіпаємо Джима Поки. Він слизький, як змія. Але я все ще маю надії. А тепер, містере Харрінгтон, якщо ви мене вибачите, я повернуся до роботи. На жаль, ваш бідний друг не єдиний під рукою. Трупів у Гонконгу завжди удосталь.
  
  
  "Цей Джим Пок", - запитав Нік. Його тон був м'яким. "Я думаю, ви знаєте, де він живе, інспекторе?"
  
  
  Тепер у погляді інспектора стала помітнішою настороженість. Його тон був різким. "Звичайно я знаю. А ви не знаєте, сер. Краще так тримати. Ви не маєте нічого спільного з Джимом Поком, взагалі нічого. Він наша проблема».
  
  
  "Звичайно", - сказав N3. «Звичайно, інспектор. Мені просто було цікаво. Вибачте».
  
  
  Інспектор утомлено відклав сигару, яку збирався прикурити. Коли він заговорив, його голос був холодним. «Містер Харрінгтон! Я хочу, щоб ви дещо зрозуміли досить ясно. Я ще мало знаю про вас – я дізнаюся більше – і, можливо, в цьому попередженні немає потреби, але я його зроблю. Я не хочу, щоб хтось втручався у цю справу. Зважаючи на те, що я бачив про вас, я не думаю, що ви були б настільки зухвалими і дурними, щоб виявити особисту зацікавленість у помсти за свого друга. Але якщо це те, що у вашому розумі – не треба! Я кину тебе в найглибшу в'язницю, що маю.
  
  
  «У нас досить специфічні проблеми в Гонконгу, містере Харрінгтон, і у нас їх багато. У нас є проблема з незаконним золотом, проблема з наркотиками і страшенно складна проблема з біженцями. У нас більш ніж велика проблема, повірте мені. Мені не хотілося б думати, сер, що ви збираєтесь їх додати. Я ясно висловлююся, містере Харрінгтон? "
  
  
  «Дуже ясно, – сказав Нік Картер.
  
  
  По дорозі до пристані порома Нік не став перевіряти свій слід. Смайт, звичайно, приставить до нього чоловіка, і він, безперечно, буде гарною людиною. У всьому цьому пульсуючому людстві не варто було намагатися його виявити.
  
  
  Пором збирався йти. Нік ледарював на лавці біля поруччя поруч із стародавнім китайським джентльменом і міркував про стрімкий потік запізнілих. Хто з них був людиною Смайта? Хто був людиною Тигра? Вони також переслідуватимуть його. Ще один, подумав він, і це буде справжній парад. Він запитував, чи знають вони один одного, шпигун Тонга і шпигун поліції. Чи дізнаються вони, що обидва переслідують одну й ту саму людину? Нік посміхнувся. Якби вони погодилися співпрацювати, вони б заощадили багато шкіри для взуття та сил.
  
  
  Коли пором виїхав у жовті води гавані, долаючи шалений потік валла-валласів, джонок, буксирів та сампанів, Нік визнав, що його позиція була дещо двоякою. Тигровий Тонг сказав, йди до заходу сонця. Копи сказали, не залишайте Гонконг. Що робити чоловікові?
  
  
  Зникни. Зник, як старий агент, яким він був. Складіть намет і тихенько йдіть геть. На острові, або в Коулуні, або на Нових територіях було багато укриттів. Це не повинно бути надто складно. Але час має бути підходящим. Абсолютно вірно. Коли пором пришвартувався, він підійшов до американського консульства та попросив показати йому одну людину. Цій людині Кіллмайстер промимрив слово і число. Трохи згодом чоловік переглядав кодову книгу. Потім чоловік кивнув, усміхнувся і провів Ніка в дуже маленьку кімнату, в якій не було жодних інших меблів, крім столу, стільця та червоного телефону. На столі лежало з півдюжини олівців, загострених до списа, і одноразовий блокнот. Кошик для сміття під столом був забезпечений прорізами нагорі та електричним подрібнювачем.
  
  
  Чоловік вказав на дзвінок біля дверей. "Зателефонуй, коли закінчиш". Він вийшов і замкнув двері ззовні.
  
  
  N3 сів у крісло і довго дивився на червоний скремблер, перш ніж взяв інструмент. Він ризикнув і це знав. Хоук може погодитися. Його начальник міг бути дуже запальним і часом старанним, і він був категорично проти будь-якого дублювання служб. Яструб міг просто надати йому прямий негативний наказ.
  
  
  У такому разі, сказав собі Нік, йому просто доведеться не підкоритися цьому прямому наказу. Тепер він ухвалив рішення, і навіть Хоук не збирався його зупиняти.
  
  
  N3 зітхнув і почав набирати номер. Це буде прямий скремблер до офісу Хока.
  
  
  Нік подумав, що йому потрібна інформація більше, ніж дозвіл Хоука. Інформація, яку міг отримати для нього тільки Хоук, - якби він це зробив. Його бос був короткий з бюрократизмом, коли він заважав йому, і він знав усі кути.
  
  
  Він закінчив набір і почав чекати. Він повинен не забути попросити Хоука перевірити Міріам Хант. Краще не згадувати Сві Ло. Він все одно сумнівався, що у Вашингтоні є щось про Ло. Мабуть, нічого про Міріам Хант, але він не міг не помітити цього.
  
  
  Нік глянув на годинник. Досі рано. Багато часу, якщо на борту яхти нічого не пішло не так. У будь-якому випадку він не міг рухатися до настання темряви, до того часу не міг позбутися тіла Боя. Але він повинен був бути поряд, завжди бути поряд, щоб стежити за тим, що відбувається.
  
  
  Кіллмайстер співав свою маленьку французьку мелодію. Гарячий гнів покинув його. На зміну йому прийшла холодна лють, яка була більш терплячою і смертоносною, ніж будь-коли була його лють.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 7
  
  
  
  
  Найдивовижніша русалка
  
  
  
  
  
  Нік Картер приїхав на валла-валлу до Корсара. Це був страшенно важкий бій, але він переміг. Хоук сильно протестував на його бажання тягати каштани ЦРУ з вогню. За його словами, ЦРУ здатне обпекти собі пальці. Нехай вони з цим і впораюся. У будь-якому випадку щось ось-ось спалахне в Італії, і Ніку краще повернутись і ...
  
  
  N3 виявив те, що йому було монументальним тактом і терпінням. Він не думав, що ЦРУ зможе це впоратися. Не лише зараз. Насправді, наполягав він, йому краще взяти на себе відповідальність та закінчити справи. Це було дуже важливо і терміново. У цьому він присягався своєю професійною честю. Він, звичайно, не приховав справи, розповівши Хоуку всю правду.
  
  
  Його бос, який дуже опирався дракон, нарешті дав дозвіл. Він був хитрим старим і добре знав свого кілера номер один. Він відчував, що Нік все одно зробить цю роботу, з дозволом чи ні. Він пообіцяв привести колеса у рух і зібрати всю можливу інформацію. Він зателефонує Ніку на «Корсар», якнайшвидше.
  
  
  Коли валла-валла наблизився до Корсара, Нік з полегшенням побачив, що сампан зник. Вахта нарешті відправила їхніх дівчат на берег. На яхті не було жодних ознак активності. Добре. Філіппінці, мабуть, знову заснули, і було сумнівно, що хтось із решти команди повернеться до заходу сонця. Капітан, швед на ім'я Ларсен, мабуть, був п'яний десь у Ван Чай. Бен Мізнер попередив його про капітана.
  
  
  Нік заплатив жінці-сампанові і піднявся на борт. Він лише випадково глянув на джонку, пришвартовану приблизно за 200 ярдів від Корсара. Випадковий погляд - все, що йому було потрібно, і, у будь-якому разі, він на це чекав. Тигр Тонг був на роботі. Джим Пок міг бути в Червоному Китаї, як стверджував інспектор, але його хлопчики продовжували працювати.
  
  
  З великою байдужістю Нік продовжував свої справи. Він приготував собі коньяк і газировку і, розвалившись на кормі, покурив довгі сигарети і справляв враження людини, що глибоко замислилася. Яким він був. Іноді він ловив відблиск сонячного світла на склі з джонки. Вони уважно спостерігали. У якомусь сенсі, подумав Нік, це могло б спрацювати на його користь.
  
  
  Він потай вивчав джонку. Це було новеньке і вочевидь не робоче судно. Це було схоже на одну з джонок, побудованих для експорту до Штатів. Вони відправляли їх у вантажних судах. У ній були б усі зручності, яких вимагають американці. Він також матиме потужний прихований двигун. Зроблена з бірманського тику, вона, мабуть, коштувала невеликий стан. "Джим Пок міг собі це дозволити", - подумав Нік, дивлячись, як на єдиній високій щоглі джонки майорить прапор з червоним тигром. У Джімі теж немає нічого тонкого. Він вірив у виставлення напоказ своєї мітки!
  
  
  Нік випив дві чарки і спустився вниз. Він пішов уперед і перевірив філіппінців. Обидва спали і хропли, змучені випивкою. У кімнатах однаково пахло дешевими парфумами, дешевим рисовим вином, дешевими сигаретами та дешевими жінками. Нік зітхнув і пішов на корму. Принаймні вони були живі.
  
  
  Він перевірив під ліжком. Хлопчик спав спокійно. Ригор тільки-но почав виявлятися. Маленьке тіло померло, мізерне тіло, здавалося, обрушилося на крихітні кістки. Він виглядав нескінченно кволим і жалюгідним. Нік не заплющив очі хлопчику. Він зробив це зараз.
  
  
  Зачинивши двері та порти, він знову перевірив свою зброю. Цього разу він тримав їх напоготові. Він не думав, що йому доведеться стріляти з Корсара, але краще було б бути готовим.
  
  
  Погляд на годинник сказав йому, що це буде довгий нудний день. Лише дванадцять. Він відчував жахливе нетерпіння, неспокійне занепокоєння. Як тільки Кіллмайстер почав щось, йому дуже хотілося взятися за справу, щоб з цим покінчити. Але тепер він повинен почекати аж до темряви. Тоді він зробить свої останні приготування.
  
  
  Він роздягнувся до шортів і розтягнувся на ліжку. На даний момент у замкненій спальні було досить безпечно. У нього залишався час до заходу сонця, якщо Тигрові Тонги дотрималися свого слова, а він думав, що вони його триматимуть. Вони не хотіли більше неприємностей. Вони просто хотіли, щоби він пішов.
  
  
  Посмішка Ніка була дуже слабкою, дуже холодною. Він покаже їм неприємності!
  
  
  Він нехтував йогою протягом останніх кількох днів і тепер почав попереднє глибоке дихання, поступово занурюючись у позу шавасани повного розслаблення. Він не хотів досягати трансу - хоча він так далеко просунувся в йозі - а просто хотів дати відпочинок своєму тілу і очистити свій розум перед випробуваннями. Поступово рухи його величезних грудей сповільнилися, його худорляві риси обличчя розслабилися, але не пом'якшилися, повіки опустилися, щоб приховати очі, які могли бути жорстокими, або ніжними. Хоук, давним-давно у надзвичайній ситуації, натрапив на Ніка Картера в такому стані. Він, як заприсягся Хоук, виглядав як мертвий лицар у стародавньому нормандському соборі.
  
  
  Було вже після чотирьох, коли Нік прокинувся без вагань, миттєво насторожений, знаючи, що йому треба робити. Він стояв під крижаним душем п'ять хвилин,
  та не одягався. Натомість він одягнув чорні плавки, думаючи, що міг би обійтися без одягу для аквалангу, але його не було. Це його мало турбувало. Він міг пропливти 20 миль, не втомлюючись. Він міг залишатися під водою понад чотири хвилини. Плавання до берега мало стати найлегшою частиною цієї справи; Важливим був час. Час і димова завіса, яку він мав намір покласти.
  
  
  У Кіллмайстра завжди була звичка нишпорити по своєму оточенню, де б і чим воно не було в даний момент. Під час подорожі з Маніли він нишпорив Корсаром. Він досконало знав планування яхти. Тепер він знову пішов уперед, уникаючи каюти команди, до складського приміщення на носі корабля.
  
  
  Він знайшов великий брезент і моток волосіні на чверть дюйма. Вони б представили для Боя саван. Тепер йому потрібна була вага. Щось справді важке. Він знайшов невеликий якір вагою близько 150 фунтів. Його ніколи не використовували; сіра фарба була ще свіжою та блискучою. Нік закинув його на плече і повернувся на корму.
  
  
  Знову замкнувши себе, він поклав маленьке тіло в брезент, поставивши якір біля ніг, і надійно обернув полотняну труну. Працюючи, Нік гадав, чи була дитина хорошим буддистом. Можливо, ні. Бій, мабуть, не особливо відрізнявся цим, і він ніколи не матиме можливості досліджувати життя зараз. Нік вирішив, якщо буде можливість, запалити свічку для дитини в якомусь храмі. Це було найменше, що він міг зробити.
  
  
  Покінчивши із брезентом, він відкрив ілюмінатор. Зі сходу насувалися сутінки. Це буде недовго. На джонках та сампанах уже блимали габаритні вогні. Пором тягся, як нитка, що рухається, жовтих намист.
  
  
  Нік взяв листа Боба Ладвелла і відкрив його. Він не очікував від цього особливої допомоги і мав рацію. Людвелл сказав правду – це не мало жодного відношення до справ ЦРУ. Він переглянув коротку записку.
  
  
  Дорогий Нік: Якщо ти це прочитаєш, я, мабуть, помру. У додатку ви знайдете страховий поліс, бенефіціаром якого є моя дружина Лора. Це за двісті тисяч доларів, і мені довелося заплатити пекельну премію! Я не дуже впевнений у компанії, та й взагалі ви знаєте, що таке страхові компанії. Я, ймовірно, порушую клятву і контракт із ЦРУ, можливо, навіть із безпекою, але я твердо впевнений, що про Лору та дітей подбають. Якщо мене вб'ють під час виконання службових обов'язків, ЦРУ, звичайно, ніколи не визнає мене, і компанія може спробувати провести мене. У будь-якому випадку буде величезна тяганина. Ви наймете адвоката та простежите, щоб Лора забрала гроші? Лаура оселиться з вами, коли збереться. Твій друг Бобе. PS – Сподіваюся, ви ніколи цього не читали!
  
  
  Нік глянув на товстий, схожий на пергамент, страховий поліс із дрібним шрифтом. Hong Kong Life Assurance, Ltd. належить японцям, базується у Лондоні та Гонконгу. Його усмішка була слабкою. Можливо, вже ніч, а може й ні. Доведеться почекати.
  
  
  Він підійшов до письмового столу в кутку спальні і поклав коричневий конверт у нижній ящик із ключем. Він викинув ключ у ілюмінатор. Інспектор Смайт та компанія збиралися обшукати цю яхту, без сумніву, але він сумнівався, що вони відчинять скриньку. Дуже правильно. Якщо, звичайно, вони не думали, що Нік ховається у ящику. Він посміхнувся жалюгідному жарту і підійшов до ліжка. Було майже зовсім темно.
  
  
  Він одягнув замшеві піхви на праву руку і прибрав Хьюго. Він роздягнувся і поклав маленьку газову бомбу П'єра у металевий контейнер між ніг. Він висів там, як третє яєчко. Ці двоє мають безпечно бути на місці. Щодо Люгера він не був такий впевнений. Він не хотів втрачати Вільгельміну. Вона ніколи йому не пробачить.
  
  
  Він загорнув «Люгер» у клейонку разом із важкою пачкою гонконгських доларів та доларів США.
  
  
  N3 вимкнув вогні у каюті. Порти сяяли люмінесцентними діорамами Коулуна. Він не міг довго чекати на дзвінок Хоука.
  
  
  Телефон задзвонив. Нік досяг його одним довгим кроком. "Вітання. Тут Харрінгтон».
  
  
  Голос Хоука був металевим. Це був запис, який програвали у Вашингтоні. Яструб сказав: Procab femnull ... procab femnull ... Ось і все. Нік повісив слухавку.
  
  
  Продовжуйте. Кабель наступний. Жіночий нуль.
  
  
  Тож він мав знак «йти». Нік закурив і похмуро глянув на ілюмінатори, темніло з кожною секундою. Кабель наступний. Пекло! Тепер він марний. Прийде забрати його пізніше в консульстві - якщо він ще знадобиться. І якщо він ще живий.
  
  
  Нічого у Вашингтоні про Міріам Хант. Це було приблизно те, на що він очікував. Перевірка була лише запобіжним заходом, захистом від збігів і випадковостей.
  
  
  Нік погасив цигарку. Він зробив акуратну маленьку зв'язку його штанів, сорочки та светри. Він поклав клейончату плівку з люгером у вузол і змайстрував ремені з частини манільської волосіні, що залишилася. Одяг, звичайно, промокне, але це не мало значення. У Гонконгу ніколи не було по-справжньому холодно, та й його холод не турбував. Насправді Ніка Картера мало що турбувало, окрім дітовбивців та топірців.
  
  
  Він підняв покрите брезентом тіло Боя з такою легкістю, якби це була лялька – майже так воно й було, маленька мертва лялька – і вийшов із спальні. Він тримав кормовий корпус між собою та сторожовою джонкою, поки йшов уперед до носа правого борту. Він поклав брезент під одну з невеликих рятувальних шлюпок на яхті і спустився трапом до кают екіпажу. Філіппінці були б здивовані його появою, але тепер це мало значення. Йшлося про невелике відволікання.
  
  
  Тільки один із стражників прокинувся, позіхаючи, потираючи очі і перевіряючи, мабуть, дуже неприємний сон. Він дивився на Ніка з подивом і легким страхом - на цього величезного бронзового гіганта в чорному одязі з ножем, прив'язаним до його зап'ястя.
  
  
  Нік витяг чоловіка з ліжка одним легким рухом. Він усміхнувся, щоб заспокоїти моряка, який сам був трохи більшим, ніж хлопчик. Він вручив йому стодоларову гонконзьку купюру.
  
  
  "Слухай уважно. Виконуй накази. Роби це швидко і роби правильно, і коли знову побачу тебе, буде ще сотня. Добре? Ти прокинувся?"
  
  
  Чоловік тупо дивився на гроші в руці. Потім він посміхнувся. «Ну, сеньйоре Харрінгтон. Я прокинувся. Гроші, вона завжди змушує мене не спати».
  
  
  "Добре." Нік поплескав його по кістлявому плечі. «А тепер слухай уважно. Я хочу, щоб ти розбудив свого приятеля. Я хочу, щоб ти увімкнув габаритні вогні, вогні палуби, стільки вогнів, скільки хочеш. Я хочу, щоб ти і твій приятель бігали як божевільні, розуміли і поводитися так, ніби ми збираємося відплисти..."
  
  
  Чоловік роззявив рота. «Пливіть, сеньйоре? Але ми не можемо. Капітан та інші, вони ... »
  
  
  «Заткнися та слухай! Насправді ти не збираєшся пливти. Але поводься так, ніби готуєш яхту. Бігай, свистячи і кричачи, тощо. Коли ти встаєш на якір, ти маєш мати певну роботу. Зроби це. Просто так, щоб ти виглядав зайнятим, робив багато шуму – і показував багато вогнів. Тепер ти зрозумів? "
  
  
  Чоловік почухав у потилиці, і на мить Нік подумав, що він збирається подати знак заперечення, але він посміхнувся і сказав: «Так, сеньйоре. Якщо ви цього бажаєте. В який час? Зараз?»
  
  
  Нік глянув на годинник AX на своєму зап'ясті. "Не зараз. Рівно за десять хвилин. У тебе є годинник?
  
  
  Чоловік простяг руку. "Sί."
  
  
  "Добре. Пам'ятай, залишайся тут рівно на десять хвилин. Тоді зроби, як я сказав тобі».
  
  
  Матрос потер рукою своє сальне волосся. Він був розумнішим, ніж виглядав. "Як довго ми це робитимемо, сеньйоре? ..."
  
  
  «П'ятнадцяти хвилин має вистачити». Нік вислизнув зі сталевих дверей.
  
  
  Швидко зараз. Йому довелося спуститися у воду, кинути тіло Боя і встановити якомога більшу відстань між собою та яхтою, перш ніж щось почало шуміти. Він кинув погляд на джонку, рухаючись уперед правим бортом. Вона легко пливла у гавані, показуючи всі свої фари. Нік подумав, чи не точили вони сокири у цій темній хатині.
  
  
  Він збирався опустити тіло над цибулею, обережно тримаючи його за мотузку, бо не хотів бризок, коли почув сплеск. Дуже м'який сплеск, більше схожий на бриж, але безпомилково це звук людини, що пливе. Хтось прямує до корми та якірного ланцюга?
  
  
  Нік підняв тіло і знову сховав його під рятувальну шлюпку, його обличчя скривилося в мерзенній усмішці. Tiger Tong не марнував часу, чи не так? Що ж, два тіла не викличуть затору в цій давній гавані Гонконгу. Він бачив їх так багато.
  
  
  Пружинний механізм тихенько захихотів, коли стилет ковзнув у його руку. Босі ноги не видавали жодного звуку, коли він зайняв позицію прямо над люком правого борту. Будь-який зловмисник перескочить через поручні саме тут. Нік скорчився в темряві і почав чекати.
  
  
  Корсар обережно обернувся до її ланцюга. Пролунав слабкий металевий скрегіт і важке дихання. Нік звалився на палубу. Проходив ще один пором, і хоч він знаходився на певній відстані, він все ще кидав віяло світла у бік Корсара.
  
  
  Фігура в розмитому силуеті на тлі далеких вогнів порома швидко і злагоджено перемахнула через поручень. На лезі ножа блиснуло світло. Жарт босих мокрих ніг, потім тиша. Нік почув, як капає вода.
  
  
  Він увійшов, тримаючи стилет у лівій руці, його права перетворилася на вертоліт. Його нога зашурхотіла по вимитій палубі. Він почув зітхання переляку, і темна постать обернулася до нього. Спалахнув ніж. Нік вибив ножа одним ударом своєї великої руки і продовжив, щоб заколоти людину і потягнути її вперед на стилеті. Не повинно бути звуку.
  
  
  Його нерви, його м'язи відреагували раніше, ніж мозок. Тут щось не так! Його пальці намацали м'які груди, соски застигли від холоду. Жінка!
  
  
  Нік упустив стилет. Він затиснув їй рота рукою і притиснув звивається жінку до своїх м'язистих грудей.
  
  
  Це справді була жінка. Вона була молодою жінкою, її волога шкіра була твердою та гладкою, як тюлень. Гнучка, добре складена та дуже оголена молода жінка.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 8
  
  
  
  
  Сироти з гавані
  
  
  
  
  
  Тепер Нік тримав її в ведмежих обіймах, притискаючи її стрункий вологе тіло до його великого. Вона перестала боротися з ним, обм'якла в його шалених обіймах, її відкритий рот важко дихав: «Ф… друже! Не вбивай мене! Людвелл!
  
  
  Він розслабився настільки, щоб не зламати тонкі кістки. "А як щодо Людвелла? Брехня, і ти мертва!"
  
  
  Слова лилися з неї. Хороша англійська зі слабким американським акцентом. Очевидно, вона провела якийсь час у Штатах. Це нічого не означало. Смайт сказав, що тигри використовували жінок.
  
  
  "Я знала його", - задихалася вона. «Клянусь! Я працювала з ним. Він мав приїхати до Китаю минулого тижня. Він не приїхав. Я приїхала до Гонконгу, щоб знайти його, але було надто пізно. Я бачила, як його забрали, а потім його було вбито. Я бачила тебе з ним. Я прийшла просити тебе про допомогу».
  
  
  Нік посилив хватку. Дівчина видала м'який крик агонії. "Ти, Він", - прогарчав N3. «Зізнайся. Тебе надіслали Тигри. Зізнайся! Зізнайся, і я залишу тебе живою. Я добросердний». Часу було так мало. Будь-якої хвилини філіппінці виконуватимуть свої накази.
  
  
  Вона спробувала огризнутися у відповідь, і це йому сподобалося. Він трохи послабив хватку, і вона спробувала вдарити його своїми кулачками. «Дура! Я не вони! Але я не можу гаяти часу - убий мене або допомагай мені, або відпусти шукати допомоги в іншому місці».
  
  
  Нік відпустив її. Вона знала, що Людвелл мав виїхати до Китаю і не поїхав. На даний момент цього було достатньо.
  
  
  «Ви нікого не шукатимете», - грубо сказав він. «Слухай. Повертайся у воду і чекай на мене біля якірного ланцюга. Спокійно. Ми повинні забиратися звідси швидко. Ідіть!»
  
  
  Вона зупинилася, аби підібрати ніж. Нік настав на нього босою ногою і відштовхнув її. "О ні! Я подбаю про це. Іди».
  
  
  Вона зникла через перила. Нік перекинув ножа через борт навпроти. Він забрав Х'юго і сховав його у піхвах. Пісок тепер швидко біг крізь скло годинника. Він повернувся до рятувальної шлюпки, взяв тіло та перекинув його за борт на мотузці. Коли воно торкнулося води, він легко відпустив його. Сплеску не було, тільки ссання і булькання, коли маленький вузлик упав униз. Якір надовго затримає Боя.
  
  
  N3 одним легким рухом переступив через поручень, зачепився за фланець, що проходить під портами, потім упав і зачепився за фланець гачковатими пальцями. Він безшумно увійшов у воду.
  
  
  Дівчина чекала, чіпляючись за якірний ланцюг. Нік притулився губами до її вуха. «Починай плисти. На захід. У бік Сай Інпун. Іди першою і нічого не намагайся – наприклад, піти. Іди тихо, зупинись, якщо ми підійдемо надто близько до порома, сампану чи джонки». Як пізна думка: «З тобою все гаразд? Ти впораєшся?"
  
  
  Вона кивнула головою. Потім на палубі "Корсара" вибухнув пекло. Скрізь спалахували вогні, блискучі пальці дряпали темну поверхню гавані. Чути звук бігаючих ніг, пронизливий свист, гучні крики. Хлопчики безперечно цінували Ніка його гроші.
  
  
  "Пекло!" Нік підштовхнув її. «Пливи під водою прямо з носа».
  
  
  Він зробив глибокий вдих і пішов за нею. Він намацав її, відчув її наготу, потім зачепився пальцями за пояс тендітних трусиків, її єдиний одяг. Він тримав її так, на відстані витягнутої руки, відчуваючи сильний тупіт її ніг своїм. Він запитував, як довго вона зможе залишатися під водою. Він був гарний під водою чотири хвилини, але він не міг очікувати цього від неї. Не має значення, чи вдасться їм піти досить далеко, щоб уникнути Корсара. Увага спостерігачів за мотлохом буде прикута до яхти.
  
  
  Дівчина протрималася більше хвилини; потім він відчув, як вона повернулася нагору. Він пішов з нею, все ще міцно утримуючи її за гумку трусиків. Вони тихо прорвалися у воду, у добрих 50 ярдах від відбитого променя світла від Корсара. Все йде нормально. Він відпустив її трусики.
  
  
  Вона важко дихала, трохи кашляла і сплювала воду. Вона притулилася до нього, її руки лежали на його широких плечах, а її голі ноги обвилися довкола нього. «Т… тобі доведеться мені трохи допомогти! Моє зап'ястя - я думаю, ти зламав його, коли вдарив мене».
  
  
  Нік легко плив водою, підтримуючи її. «Нічого не вдієш, - сказав він. "Не хвилюйся через це. Я відбуксую тебе. А тепер більше жодних розмов. Дихай, і ми почнемо». Потім його осяяла думка. Можливо вона зможе допомогти. «Де твій одяг? Я маю на увазі, ти маєш базу, притулок, куди ми можемо піти?»
  
  
  "Мені ніде немає місця", - м'яко сказала вона, притулившись до його губ. Її дихання було солодким. «Я залишила свій одяг під пірсом у районі Ван Чай. Це були дрібниці - дешева сукня та пара взуття. Я думав, у нас буде час поговорити на яхті, що ви могли б мені дещо дістати».
  
  
  Не було часу пояснювати – турбувала джонка. «Тепер це не має значення, - сказав Нік. "Давай вибиратися звідси." На джонці спалахнув прожектор, і він почав досліджувати воду навколо Корсара. Ці виродки мало що упускали.
  
  
  Вона одразу вловила значення прожектора. "Хтось нас шукає".
  
  
  "Тільки мене. Давай поклади свою здорову руку мені на плече і тримайся. Розправся і постарайся тримати свої ноги подалі від моїх».
  
  
  Від Корсара до застарілих пірсів та пляжів Сай Ін Пун було дві милі. Сама відстань була дрібниця - Нік Картер міг пропливти 20 миль, не дихаючи важко. Секрет справді був у диханні. Як тільки ви освоїте це, плавати стане так само легко, як і ходити.
  
  
  Але дівчина була тягарем, незважаючи на всю її стрункість, і минуло добрих дві години, перш ніж вони зупинилися під самотнім і безлюдним пірсом у Сай Інпуні. Дівчина тремтіла і стукала зубами, чіпляючись за шпалу.
  
  
  Вона сказала. - "Мені так холодно!" «Так страшенно холодно! Хіба ми не можемо зробити щось швидко? Я не повинна захворіти - я просто не винна! Я ще маю роботу».
  
  
  N3 чіплялася за іншу поперечину, вкриту водоростями та черепашками, і намагалася побачити її обличчя. Навпроти них, біля сусіднього пірсу, пришвартувався старовинний іржавий волоцюга. Лампа на одній палубі відкидала слабке шафранове світло під причал. Проте він мало що міг про неї сказати, за винятком того, що її очі були величезними та темними, а зуби дуже білими.
  
  
  Його розум кидався. Він починав думати, що тепер може довіряти їй, ким би вона не була, ким би вона не була. Не дуже їй довіряти, звичайно. Ще немає. Але дозвольте їй сумніватися. Вона припливла до Корсару сама, вона щось знала про Людвелла і не намагалася втекти. На даний момент цього було достатньо.
  
  
  Він намагався підбадьорити її. "Почекай ще трохи", - сказав він їй. “Я знаю цей район. З настанням темряви там досить тихо, і довкола багато маленьких магазинчиків. Я лишу тебе тут і піду на пошуки їжі. Добре?"
  
  
  Вона здавалася зляканою. - "Дадай мені спокій?"
  
  
  «Доведеться. У мене в рюкзаку є одяг. Боюся, ви привернете трохи уваги, коли ходитимете голою. Я спробую дістати одяг і трохи їжі, і я незабаром повернуся. Ви». Вам краще залишитись тут. Я знаю, що там холодно і гидко, але безпечно. Правильно? "
  
  
  На його подив, вона засміялася. "Добре. Ви дійсно прихистите сироту, чи не так?"
  
  
  Нік поплескав її по гладкому плечу. Він відчував мурашки по шкірі. «Ми страшенно впевнені! А тепер почекай. Я повернуся, як тільки зможу».
  
  
  "Поспішайте!" Зуби стукали. «Будь ласка, поспішіть. Я оніміла вся».
  
  
  «Досить міцна дитина», - подумав Нік, пробираючись через смердючу, слизову воду до основи причалу. Він пробирався від палі до палі крізь морський бруд, побоюючись виступаючих шипів і битих колод. За запахом він довідався, що поблизу каналізація.
  
  
  Він знайшов хиткі сходи і піднявся нею. Іржавий портал біг пірсом. Кран відкидав яскраву тінь на складений вантаж. З корабля долинали голоси. Тьмяне світло горіло на баку. Немає проблем. Усі вони були п'яні чи розважали жінок, чи те, й інше.
  
  
  Нік швидко одягнувся. Його одяг промокли, взуття на ньому не було, але це не мало значення. Якби хтось помітив його, вони тільки подумали б, що він був п'яним моряком, що збився з дороги. Він перевірив стилет; "Люгер", тепер уже засунутий за пояс, светр якого був добре натягнутий поверх нього; та газова бомба між ніг. Він мав багато грошей.
  
  
  Він спустився з пірсу, спустився по причалу і піднявся гниючими дерев'яними сходами на Des Voeux Road. Голодний собака зіщулився при його наближенні, а пара кішок перестала битися і втекла. Інакше він нікого не зустрів. Його успіх був із ним. Тепер про нагальні потреби, а потім - це раптово вразило його, і він посміхнувся. Йому було куди піти! Сьогодні Суї Ло матиме пару непроханих гостей. Що може бути кращим, ніж у самому серці ворожої країни? Тому що тепер він знав – він був такий впевнений, що поставив би на річну зарплату – хтось захисник Суї Ло. Джим Пок.
  
  
  Це було обґрунтоване припущення. У таких питаннях N3 рідко помилявся. Все свідчило про це. Як було зручно, що Джим Пок був зараз у Червоному Китаї! Будда дозволив, щоб він залишався там деякий час.
  
  
  Він знайшов закуток і купив дівчині одяг та взуття для них обох. Недорогі гумові туфлі із загнутими вгору шкарпетками. Якщо господар у окулярах і бачив щось дивне у цій величезній мокрій людині з босими ногами, він тримав це при собі.
  
  
  В іншому магазині Нік купив справжні американські цигарки та велику пляшку рисового вина. У крихітному продуктовому кіоску він знайшов млинці, обгорнуті навколо пікантної гарячої свинини. Він купив чотири. Армія тримається на животі. Так що приховуйте сиріт.
  
  
  На зворотному шляху до пристані він пройшов повз універсальний магазин. У вікні був старий шкіряний ремінець на зап'ясті. Він увійшов і купив його. Він сподівався, що її зап'ястя насправді не зламано, але в цьому випадку йому доведеться самому накласти на нього шину. Вони не могли піти до лікаря. Тигри Тонга шукали його, і незабаром поліція Гонконгу шукатиме його. Він не залишив слідів.
  
  
  Повернувшись на причал, він залишив свої покупки в печері в купі пакунків. Він спустився сходами і тихенько свиснув. Її свист у відповідь повернувся, дуже слабкий. Нік увійшов у воду, проклинаючи її, і підійшов до неї. Вона все ще чіплялася за канат. Нік обійняв її тремтяче тіло. "Тепер все у порядку. У мене є їжа та одяг нагорі. Поїхали».
  
  
  Вона притулилася до нього, тремтячи і задихаючись. «Так холодно! Не думаю, що я могла б протриматися на хвилину довше».
  
  
  "У тебе все добре. Обійми мене за шию і тримайся. Остерігайся шипів та іншого».
  
  
  Він підняв її сходами. Вона стояла тремтячи, розслаблена, не намагаючись прикрити свої пружні груди. Нік упав навколішки і почав масажувати її довгі ноги, рухаючись вгору від щиколоток твердими, сильними пальцями. «Це може трохи зашкодити, але ми маємо повернути кров. Зробіть те саме зі своїми руками».
  
  
  Вона почала натирати руки. Нік повернув її і розім'яв її стегна, пружні сідниці. «Я мав купити товстий рушник», - сказав він. "Не думав про це".
  
  
  "Зараз мені краще", - сказала вона. Вона підтягла ноги під його руками, перевіряючи їх, і він відчув, як оживають гладкі м'язи. Він дружньо погладив її. «Я гадаю, ти виживеш. Одягайся і давай поїмо. Тоді ходімо. Нам поки що щастить, але я не хочу наполягати».
  
  
  Він купив їй чорний джинсовий костюм, спортивну сорочку та білий бюстгальтер. Про бюстгальтер згадав. Її груди були досить твердими та гострими, але трохи важкими для китаянки. Їй знадобиться бюстгальтер.
  
  
  Не кажучи жодного слова, вона сунула груди в чашки бюстгальтера і повернулася до нього, щоб обійняти його. Потім вона одягла толстовку з Дональдом Даком - вона була єдиною - і одягла костюм кулі. Вона засунула свої вузькі ніжки у гумові капці. "Попелюшка, нова версія", - пробурмотів Нік. "Вони підходять". Його власні були надто тугими.
  
  
  Дівчина села навпочіпки в традиційному китайському стилі. «Ви згадали про їжу? Я голодую».
  
  
  Нік простяг їй загорнутий у газету млинці. «З'їжте один, потім ми підемо. Ми можемо з'їсти решту на ходу».
  
  
  Вона відкусила млинець і з'їла половину, перш ніж подивитись на нього. «Ми справді в бігах, чи не так? Цікаво, чи біжимо ми від одного й того самого?»
  
  
  «Пізніше», - сказав Нік, набивши рота млинця. «Пізніше питання про інше. Прямо зараз – як вас звати?
  
  
  «Фан Су. Це моє попереднє ім'я. У Штатах я використовую Френсіс. Френсіс Суон. Кларк Харрінгтон - ваше справжнє ім'я?
  
  
  N3 навіть не моргнув. «А поки що це так. А тепер доїдай та заткнися. Я вигадав, куди ми можемо піти принаймні на сьогодні. Ми всі обговоримо згодом».
  
  
  Дівчина кивнула. «Я бачу, що ви звикли віддавати накази, містере Харрінгтон».
  
  
  "Я." - Нік допив млинець і витер рота газетою. «Ще одна річ – ви кажете, що знали Боба Ладвелла? Ви знаєте, як він був убитий і хто його вбив? Ви також знаєте, чому?
  
  
  «Так. Я це все знаю».
  
  
  Нік торкнувся її плеча. "Добре. А тепер перестанемо говорити. Я радий, що ми зустрілися сьогодні ввечері, люба. Ти мені дуже допоможеш».
  
  
  Вона була близько до нього, так близько, що її груди торкалися його великих грудей. У тьмяному світлі він побачив, що принаймні в цьому поганому світлі вона була прекрасною. У неї були карі очі з тінями під ними, ніс прямий, вуха маленькі і притиснуті до голови. У її голосі пролунала м'яка благання, коли вона сказала: «Я повинна довіряти вам, містере Харрінгтон. І ви мені. Є багато роботи, яку потрібно зробити, дуже небезпечна робота, і я не маю часу на неї. у відчаї. Дуже у розпачі! "
  
  
  «Тільки час від часу, — думав він, коли вони йшли з пірсу, — ви могли б сказати, що англійська не була її рідною мовою.
  
  
  Вони перетнули Des Voeux Road і піднялися вузькою вуличкою до Белчер-стріт. Нік упіймав таксі і пояснив йому дорогу. Тепер він міг закурити. Він розкішно вдихнув та відкинувся на сидіння. Нарешті все зрушило з мертвої точки.
  
  
  Але дівчина нерухомо сиділа поряд із ним. Її очі шукали його обличчя. «Ми йдемо на пік? Куди?
  
  
  "На віллу людини на ім'я Джим Пок".
  
  
  Він почув шипіння її вдиху. «Джим Пок! Але він, я маю на увазі, що я не можу туди піти – він…»
  
  
  N3 ввічливо глянув на неї. – «Я знаю, хто і що він таке. Я також знаю, що зараз він знаходиться в Червоному Китаї. Думаю, ти теж знаєш, Фань Су».
  
  
  За мить вона кивнула. «Так. Я знаю. Але я ще не розумію, навіщо ми йдемо на його віллу. Це небезпечно. Дуже небезпечно.
  
  
  «Життя небезпечне, – сказав Нік Картер.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 9
  
  
  
  
  Undertong
  
  
  
  
  
  Нік відпустив таксі за три квартали від вілли. Погода знову ставала кислою, туманною, морозив холодний дощ. Вони мовчки йшли Харлех-роуд. Нік згадав того ранку, вбитого ним кулі, Боя і Людвелла. Загалом, це був пекельний день. Але, нарешті, він був у дорозі, і, якщо він точно не знав, куди йде, принаймні він рухався.
  
  
  На віллі було темно, якщо не брати до уваги кількох нічних вогнів. "Неважливо", - сказав він дівчині, коли вони обігнули будинок у внутрішній дворик. Вона трималася поруч із ним, поклавши маленьку руку йому на плече. "Це справді будинок Джима Поки?"
  
  
  Він кивнув головою. "Я присягаюсь. Це припущення, але має значення. Якби я знав свою Суї Ло – а я знаю».
  
  
  Її гарні губи стиснулися. «Вона живе небезпечно, твій друже. Небезпечно та марно». Він розповів їй дещо про Суї Ло в таксі.
  
  
  Двері кухні були замкнені. Нік вирвав пластиковий конверт із гаманця і, використовуючи пластик як зонд, висунув мову замка. Двері відчинилися. Він глянув на дівчину. "Давайте уточнимо одну річ, Фань Су. Я командую. Ло - моя стара подруга. Її характер і звичаї не стосуються вас. Якщо ви зустрінетесь з нею, я говоритиму. Ви будете ввічливі і дуже уважні., дуже тихо. Зрозуміло?"
  
  
  "Зрозуміло, містер Харрінгтон".
  
  
  Фань Су залишилася на кухні, поки Нік блукав по дому. Він намагався не вмикати світло і не вимикав нічне освітлення. Жодних слуг. Сві Ло, мабуть, була в місті. Тепер вона мала свою машину. Нік подумав, чим вона займається. Вона була пристрасною маленькою жінкою, і цього ранку він залишив її на самоті. Він скривився. Грати з таким захисником, як Джим Пок, було б небезпечно.
  
  
  Нік змусив дівчину прийняти тривалий гарячий душ, доки варив каву. У будинку були гарні віконниці та задерті всі штори. На даний момент він почував себе в безпеці. Люди Тигра, за відсутності самого Тигра, навряд чи подумали б зазирнути у лігво Тигра. Він виграв трохи часу. Небагато, але, можливо, достатньо, щоб розібратися в цьому і вигадати якийсь план.
  
  
  Вони сиділи у темній спальні, пили каву та курили. Нік Картер сказав: «Добре, Фань Су, почни говорити. Я спитаю, ти відповість. Як ти впізнала Боба Ладвелла? Чому?
  
  
  Вона була в образі тіні, що сидить, схрестивши ноги, на великому ліжку, в піжамі та щасливій куртці, що належить Сві Ло.
  
  
  «Я працювала з містером Ладвеллом упродовж кількох місяців. Ви знаєте, він був ЦРУ. Я головний агент Undertong у Гонконгу та на Нових територіях».
  
  
  "Хвилинку. Що таке Андертонг?"
  
  
  Вона сказала щось мандаринською, чого він не зрозумів. Він дізнався пекінський діалект, але зрозумів слів.
  
  
  "Це перекладається як підпілля", - сказала дівчина. «Під прикриттям – група опору. Як FFI або Maquis у Франції. Можна сказати, партизани, хоча ми недостатньо добре організовані, щоб боротися як партизани. Це прийде».
  
  
  Нік закурив і довго дивився на неї в полум'ї, що вагалося. Її очі зустрілися з ним, не здригнувшись. "Я думаю, ти брешеш", - сказав він. «Китайського підпілля немає. Комуністи надто добре організовані, їхня контррозвідка надто хороша, а ваші селяни не будуть боротися». Це була сума всіх знань, які він отримав із цього приводу. Його мало турбувала книга, думка Вашингтона. Він хотів, щоб вона відреагувала на його глузування.
  
  
  Вона спалахнула. "Це брехня! Наші люди будуть боротися - якщо їм дадуть зброю і правильно вестиму. Ми тільки почали, це правда, але ми рухаємося вперед. Це дуже небезпечно та дуже повільно. Пекінські агенти є скрізь... двійники та провокатори». Вона зітхнула у темряві. "Якщо ви агент Пекіна, я мертва жінка".
  
  
  Ніка похмуро посміхнувся. «Це ти, люба!
  
  
  Я маю повірити тобі на слово, що це не так. А тепер продовжуй. Як ви пов'язані із вбивством Людвелла? "
  
  
  "Насправді ні. Але він мав зустрітися зі мною минулого тижня в Китаї, але він не приїхав. На той час це була звичайна зустріч. Він мав принести гроші та інформацію».
  
  
  «Людвелл був касиром цієї операції?
  
  
  «Вважаю, що так, якщо ви так це називаєте. Він працював з нами один, наш єдиний контакт із ЦРУ».
  
  
  Мій Бог! подумав Нік. Не дивно, що бідний виродок нервував. Намагаючись влаштувати революцію у червоному Китаї, збудувати підпільний апарат сам!
  
  
  «Отже, він не з'явився минулого тижня. І що тоді?"
  
  
  «Багато чого сталося, - сказав Фань Су. «Дуже багато сталося, і це сталося дуже швидко. Головний червоний генерал дезертував та зв'язався з нами, з Андертонгом. Він хоче, щоб ми вивели його з Китаю. Я не мав часу зв'язатися з Лудвеллом. Це було моє рішення, і я вирішила спробувати. Потім я відправила повідомлення до Гонконгу, до Ладвелла, через нашу звичайну мережу. Він відповів, що приїде та допоможе мені вивести генерала. І що він принесе гроші чи щось із того, що вимагав генерал».
  
  
  Ця новина не здивувала Ніка. Китай був дивовижною країною. "Скільки грошей?"
  
  
  «Півмільйона доларів. Ладвелл мав внести сто тисяч готівкою як заставу».
  
  
  Нік подумав, що цього мало для високопоставленого китайського генерала, готового вільно говорити. ЦРУ ніколи не доводилося публічно звітувати про гроші. Та й AX теж.
  
  
  «Тоді навіщо ви приїхали до Гонконгу? Ви все це влаштували чи думали, що зробили. Ладвелл приїжджав за генералом. Мав гроші. Чому ви?"
  
  
  Небагато тиші. Він бачив, як вона знизала стрункими плечима. «Поїздка до Гонконгу для мене нічого не означає – у мене чудове прикриття. Гарні документи. Іноді я перетинаю кордон двічі чи тричі на тиждень, привозячи овочі на ринок. Я маю працювати на фермі недалеко від села Паоан, на Китайській стороні. Усі охоронці мене вже знають».
  
  
  Він був задоволений. «Проте, тобі насправді не треба було приходити. Я знаю про це - щоразу, коли ти переходиш дорогу, ти ризикуєш, використовуєш трохи удачі. Чому ти прийшла цього разу? Не бреши мені".
  
  
  «Я не брехатиму. Я не можу дозволити собі брехати. Мені надто відчайдушно потрібна твоя допомога. Я прийшла перевірити твого друга, Ладвелла. Я… я не зовсім йому довіряла. Не його мотивів, яке здібностям. Він багато пив та… ну я знаю, коли чоловік боїться».
  
  
  Зважаючи на те, що Нік знав про Боба Ладвелла, це мало сенс. «Ти мала рацію», - визнав він. «Колись Ладвелл був гарною людиною, але залишався там надто довго. Він заплатив за це».
  
  
  "Я знаю. Я бачила, як його забрали. Я нічого не могла вдіяти».
  
  
  Нік нахилився до ліжка. "Розкажи мені про це".
  
  
  «У мене був суворий наказ, – продовжила дівчина, – не намагатися зв'язатися з Людвеллом особисто у Гонконгу. Ні за яких обставин! Я навіть не мала дзвонити йому по телефону. Тому я пішла за ним, спостерігала за ним. Це було все, що я могла зробити. Я збирався порушити охорону, не підкорятися наказам, якщо він не дотримається свого слова, і піти за генералом. Найбільше мені були потрібні гроші. Генерал не прийде, доки вони не будуть у нього.
  
  
  «Ми ще подивимося, – сказав Нік. Він думав про далеке майбутнє, вже намагаючись сплести план у своєму витонченому мозку.
  
  
  "У тебе зараз немає грошей", - сказав він. «Можливо, у червоних тигрів».
  
  
  "Так." Вона здавалася збентеженою. «У Джима Поки є гроші. Або скоро будуть».
  
  
  «Може, він не доживе до цього, – сказав Нік. «Не звертайте на нього уваги. Ви йшли за Ладвеллом? Ви бачили, як тигри схопили його?
  
  
  «Так. Я ніколи не відставала. Я була поруч, коли він зустрів тебе і коли ти ходив до клубу крикету на танці. Я стежив за рикшею кулі, що йшов за тобою».
  
  
  «Чим менше про це буде сказано, тим краще, – подумав Нік. Тепер він був на межі довіри їй - до певної міри і з деякими застереженнями.
  
  
  «Ви пішли за Ладвеллом, коли він пішов із танців? Що він зробив? Куди він пішов?"
  
  
  «Він пішов із танців близько одинадцятої. Рікша пішов за ним. Я пішла за ними обома. Людвелл пішов до себе додому, в квартиру неподалік університету, і переодягнувся. Поки він був у квартирі, рикша зробив телефонний дзвінок. Потім він пішов, просто побіг геть”.
  
  
  «Назад до клубу, щоб стежити за мною, – подумав Нік. Вони вже цікавилися мною.
  
  
  «Невже інший тонга підібрав Людвелла, коли він виходив із квартири?»
  
  
  «Так. Я знову пішла за ними обома. Я почала дуже хвилюватись. Я думала, що у Людвела тепер мають бути гроші з собою, і я знала Тигрів. Але я нічого не могла вдіяти. Тигр ніколи не випускав Людвелла з його поля зір. Я не міг попередити його, не вибухнувши».
  
  
  Нік погодився. "Схоже, Людвелл знав, що за ним стежать?"
  
  
  Ні. Він поводився так, ніби він був відкритим. Я й досі цього не розумію».
  
  
  "Я можу зрозуміти." Він подумав про напої, які чоловік пив у клубі. Богові відомо, скільки ще в нього було вдома. Звісно, для нервів. І був його фаталістичний стан розуму. Мабуть, так чи інакше, йому було байдуже.
  
  
  Тепер N3 сказав: «Ладуелла, мабуть, вели протягом кількох тижнів, як я це бачу. І не знав про це. знали, що він був агентом ЦРУ. Але його вбив Тигровий Тонг, а не китайська контррозвідка. Я не знаю. цілком зрозуміло. Як Tiger Tong потрапляє у дію? "
  
  
  Її тихий смішок був невеселим. «Це найпростіше, містере Харрінгтон. Суспільство Червоного Тигра – це гангстерська організація. Вони працюють на кожного, хто їм платить. Червоні китайці платять їм добре. Для китайців простіше і, ймовірно, дешевше найняти найнятих робітників. «Тиграм» має робити свою брудну роботу в Гонконгу, ніж встановлювати складний апарат. От і все ".
  
  
  «Але вони точно знали, коли вбити Людвелла. Незадовго до того, як він вирушив до Китаю, і коли він мав усі ці гроші».
  
  
  "У Пекіні не дурні", - сухо сказала вона. «Вони одержують те, за що платять. Джим Пок дуже ефективний».
  
  
  "Я вірю в це. Сьогодні він набагато багатший. Але продовжуйте. Коли і як вони отримали Ладвелла?
  
  
  «Він сів на пором до Коулуна. Було трохи почекати, перш ніж пором пішов, і Тигр зробив телефонний дзвінок. Потім він пішов за Людвеллом на борт порома. Я теж. Коли ми досягли сторони Коулуна, Людвелл вирушив до готелю Peninsula, щоб відпочити та випити. Або так, я гадаю. Він увійшов до бару. За кілька хвилин він вийшов і пішов на вокзал. Не пасажирський, а вантажний...
  
  
  "Фрахт?"
  
  
  «Так. Це темний та самотній район ночами. Він полегшив їм завдання. Занадто просто. Я бачив це з тіні божественного будинку. Поруч із ним з вереском підскочила велика машина, і його втягли всередину. Він спробував утекти. билися, і вони вирубали його кийками. Я знав, що він був майже мертвий, і я нічого не могла вдіяти. Але я мала йти за ними. Я ризикнула, взяла таксі і пішла за ними – це зламало мені прикриття, як бідної жебрачки, але мені довелося це зробити. Водій таксі подумав, що я збожеволіла. Він не рушив, доки я не показала йому гроші».
  
  
  "Куди вони його забрали?"
  
  
  “Не дуже далеко. Це мене трохи спантеличило, поки я не побачила, що будівля належить Джиму Поку. Воно знаходиться на складських дворах. Я чекала, знаючи, що відбувається всередині, доки не вийдуть люди Поки що, Тигри.
  
  
  Вперше її голос зірвався. «Я… я знала, що було у кошику. Я добре знаю роботу тигрів. Я знову пішла за ними, бачила, як вони залишали кошик у старому будинку на вулиці Шанхайській. Потім вони поїхали. Цього разу я не пішла за ними. . Я була в розпачі та налякана. Я не знала, що мені робити без Людвелла та грошей. Я..."
  
  
  «А потім, – м'яко перервав його Нік, – ти подумала про мене. Правильно?»
  
  
  Він почув її зітхання у темряві. Коли вона затяглася, її цигарка спалахнула. «Так. Б… але як ти дізнався?
  
  
  "Я точно не знав", - зізнався Нік. "Я здогадався. Ви були у розпачі і бачили, як я зустрічався з Лудвеллом на покинутому пірсі. Ви думали, що я теж із ЦРУ?»
  
  
  “Я думала, що ти звідти. Я добре тебе розглянула, і, ну, ти виглядав здібнішим, сильнішим і витривалішим, ніж Людвелл. У будь-якому разі, я думала, що в цих обставинах це має бути більше, ніж просто світська зустріч».
  
  
  "Ви помилялися", - м'яко сказав їй Нік. «Це було суто соціальним. Або майже так. Він хотів, щоб я надав йому ласку, от і все».
  
  
  "Як ви кажете, містере Харрінгтон". - Вона здавалася непереконливою.
  
  
  Нік закурив їм обом ще одну сигарету. Він міг би випити, та вирішив пропустити. Він мав неприємне відчуття, що робота тільки починається. Передаючи їй сигарету, він сказав: «Отже, ви зателефонували до поліції та розповіли їм про тіло? Ви згадали мене. Ви хотіли подивитися, що станеться. Чому?
  
  
  «Я не мав шансу поговорити з вами. Можливо, ви із ЦРУ, а можете й ні. Можливо, ви працювали на Пекін або на Джима Поки, і, можливо, саме ви видали Людвелла. Можливо, ви навіть підставили його бути вбитим. Я просто не знала! "
  
  
  "Але чому поліція?"
  
  
  «Я думав, що подивлюсь і подивлюся, як вони з тобою поводяться. Якщо вони незабаром відпустять тебе, а потім ти поїдеш до американського консульства, щоб зробити звіт - ну, я думав, що це буде майже напевно, що Ви також були із ЦРУ. Можливо, ви були навіть начальником Людвелла, про якого він не сказав. Звичайно, він не став би цього робити. Але коли я спостерігала за вами та Людвеллом, у вас було щось, що змусило мене подумати, що ви команда. Я ризикнула”.
  
  
  «Так, звісно, дівчинка. Але тобі пощастило. Гадаю, я знайду свого генерала. Де він зараз?"
  
  
  Вона зійшла з ліжка і стояла перед ним на колінах. Вона поклала йому руки на коліна і уткнулася в них обличчям. "Ти будеш? Ти справді допоможеш мені витягти його? О Боже! Я так рада. Так рада. Це - це дуже важливо, і з того часу, як Людвелл був убитий, все це було на моїх плечах. налякана до напівсмерті". Вона плакала.
  
  
  Нік поплескав її по гладкій голові. "Я знаю. , І перестань хвилюватися. Мої плечі трохи більше за твої. Але де генерал?
  
  
  Він чув, як вона нишпорила в темряві. Її мило та запах жінки були солодкими у темряві. Її волосся випромінювало тонкий аромат.
  
  
  "Чорт візьми", - сказала вона йому. «Який я дурень. І хустки немає».
  
  
  Нік перетнув кімнату в темряві і взяв із туалетного столика Сві Ло носову хустку. Він повернувся і простяг їй. Вона підвелася і повернулася до ліжка. "Мені дуже шкода. Я більше не робитиму цього».
  
  
  "Ви були в напрузі", - сказав він. Ти будеш ще гірше. Сказати нічого, а попереду у нас страшенно багато роботи. А тепер, чорт забирай, де генерал?»
  
  
  «Він ховається у занедбаному буддійському храмі неподалік села Хенкангхау. Це неподалік залізниці, але, звісно, нам це недобре».
  
  
  "Зовсім немає. Як далеко це село від кордону?»
  
  
  «Близько десяти миль прямою, але місцевість погана. Перед самою кордоном є гори, а згодом багато боліт. Було б небезпечно перекинути його через Шам-Чун. Я сподівався, що можливо, з твоєю яхтою чи навіть джонкою ми могли б..."
  
  
  "Це пішло", - коротко сказав він їй. Ми ніколи не зможемо цього зробити. Я маю причини так говорити».
  
  
  Марно говорити їй, що Смайт, мабуть, заарештує його в той момент, коли він спробує перемістити Корсар. Смайт, мабуть, все одно заарештував би його, якби він застав його в будинку Джима Поки. І там джонка Тигра; вона переслідуватиме Корсара кожну милю, навіть якби він міг пливти. Він не хотів влаштовувати морську битву у гавані Гонконгу. Він і так мав досить неприємностей.
  
  
  "Є тільки одна дрібниця, про яку ти не згадала", - сказав він їй трохи лукаво. Це його розвеселило. Ви не могли звинувачувати її за те, що вона намагалася показати речі якнайкраще.
  
  
  "Що?"
  
  
  «Те, що китайці знають чи підозрюють, що ваш генерал десь неподалік кордону. Ось чому вони закрили кордон і рушили так багато військ, чи не так? Усі у Гонконгу це знають. Червоні можуть втратити багато обличчя, якщо генерал втече та напише свої мемуари у Вашингтоні. Вони не можуть втратити ще більше обличчя. Останнім часом їм не пощастило, в Африці, Індонезії і навіть у Пакистані. генерал йде, це може підірвати все небо. Все це правда, чи не так? "
  
  
  "Так", - визнала Фань Су. «І це ще не найгірше. Генерал поранений. Сильно поранено. Він і двоє чоловіків, які його супроводжували, зіткнулися з патрулем по дорозі з Кантона. Ці люди були членами Undertong. Я думаю, вони обоє були вбиті. сподіваюся на це. Але якби один з них був живий, його змусили б говорити, і китайці дізнаються, що генерал знаходиться поблизу. Він був сильно поранений внаслідок стрілянини, але він втік і сховався у буддійському храмі. Якщо вони запідозрять десь поруч, вони все обшукають. Вони знайдуть його – лише питання часу. Нам треба поквапитися».
  
  
  «Що ж, поквапся трохи повільно прямо зараз. Я сказав, що витягну його, і я зроблю це, але все по порядку. Перш ніж ми виберемося з Китаю, нам потрібно потрапити усередину. У тебе є ідеї з цього приводу?
  
  
  Ні. У мене не буде жодних проблем, але біла людина не може цього зробити. Не зараз. Не як білий. Ладвелл сказав, що він має надійний спосіб потрапити всередину, але він ніколи не казав мені, що це було. "
  
  
  Ніку довелося визнати, що він ніколи не зможе зійти за китайця. Не з такою суворою охороною.
  
  
  "Ти занадто великий і сильний", - погодився Фань Су. «Вони помітять тебе за хвилину. І вони обшукують усі зараз, приходять та йдуть. Я не можу сховати тебе під своїми овочами».
  
  
  Мозок Ніка працював із великою швидкістю. Мала бути відповідь. Потрапити всередину було непросто – він вирішив, що виб'є собі дорогу бульдозером, якщо знадобиться.
  
  
  Він повільно сказав: Ти можеш увійти одна, добре?
  
  
  «Так. Ніяких проблем. Вони звикли до мене і мого воза з волами. Але я не посміла б спробувати переправити…»
  
  
  Ні. Ми цього не робитимемо. Але ви можете увійти окремо та приєднатися до мене. Питання - як мені потрапити?
  
  
  Ідея промайнула в мозку N3 і почала рости. У Людвелла має бути все продумано, мабуть, у нього був якийсь трюк чи хитрощі. Може, йому вдасться виколупати мозок мертвої людини.
  
  
  «Ви кажете, що Людвелл був біля вантажного сараю у дворі?» Нік потер щетину на підборідді. У Людвелла, мабуть, була дуже вагома причина ходити на склад вночі. "Подумай як слід", - сказав він Фань Су. "Все, що ви можете згадати. Все!"
  
  
  Тиша. Він чув її легке дихання. Потім: «Ну, він не пішов у головний вантажний хлів. Поменше - я зараз згадала, там зберігають продукти, що швидко псуються. Я чула роботу холодильного обладнання».
  
  
  «Хммм… там небагато. У будь-якому випадку це все вхідні речі. Гонконг не приносить їжу. А Людвелл їхав. Йому знадобиться…»
  
  
  "Почекайте!" В її тоні було хвилювання. «У тому сараї є ще дещо – трупи!»
  
  
  Нік клацнув пальцями. "Звісно. Ось і все, Су! Тіла чекають, щоб повернутися до Китаю, щоби їх поховали. Вони прибувають із усього світу. Вони мають відправляти їх назад щодня. Їй-богу, я думаю, у нас це є. Людвелл збирався перетнути кордон у труні! "
  
  
  Вона сумнівалася. - "Ви збираєтеся спробувати це?"
  
  
  "Це залежить від." - Нік був обережний, зважуючи усі кути. Людвелл мав свою власну організацію. Все було налаштовано. Він виконував пряму чи миттєву, позаштатну операцію, не гаючи часу. Була велика різниця.
  
  
  «Це залежить від тебе, Су. Все на цьому етапі залежить від тебе. Наскільки добре організований твій Undertong у Гонконгу? Наскільки він ефективний - чи зможеш ти зробити щось поспіхом?»
  
  
  «Я думаю, що ми є ефективними. Поки є лише кадри, але якщо ви не вимагатимете надто багато, можливо, ми зможемо це зробити. Але мені доведеться зробити це самотужки, ви розумієте. Я не можу розкрити…»
  
  
  Нік різко засміявся. «Ще не довіряєш мені, га? Гарна дівчинка. А тепер послухай – ти можеш принести сюди дешеву труну з отворами для повітря», яку не можна помітити? Чи можете ви тут отримати документи про допуск в агентстві Китаю, щоб відвезти вашого бідного старого дідуся назад до Китаю? Це найголовніше, документи”.
  
  
  «Я можу їх підробити. Це займе годину чи близько того».
  
  
  "Зроби це. Візьми одяг для поховання. Хіба не існує звичай розфарбовувати обличчя померлих, щоб вони стали молодими?»
  
  
  Вона подумала мить. "Вже не так багато, але раніше це було зроблено".
  
  
  «Моє обличчя буде розфарбоване. Я був старомодним дідусем. Ви знаєте, прохання про поховання. Це має спрацювати. Що ви знаєте про розклад поїздів?
  
  
  "Це легко. На день ходить лише один поїзд. Він вирушає з кінцевої зупинки в Гонконгу опівдні і прибуває до Ло Ву близько години дня. Кожен має перетнути кордон і перевірити свої документи».
  
  
  "А як щодо вантажних вагонів?"
  
  
  «Якщо вони їдуть до Китаю, їх перевіряють на кордоні, а потім опечатують. Це складнощі у вашому плані. Я думаю, що першою зупинкою після кордону буде перехрестя Камфор-Хед. Я мала б відправити туди труну. Поїзди не зупинятимуся в маленьких селах. Тож мені доведеться приїхати на перехрестя Камфор-Хед, щоб витягти вас”.
  
  
  Розумна дівчина. Вона вже думала наперед, слідуючи плану. «Це може спрацювати, – сказав собі Нік. Це було досить зухвало. І його успіх був сильним і хорошим.
  
  
  Як далеко від цього перехрестя до храму, де ховається генерал?
  
  
  «Двадцять миль чи близько того. Нам доведеться пройти пішки, а місцевість сувора».
  
  
  "Нічого страшного. Ми зробимо це вночі і дістанемося до храму на світанку. Це дасть мені цілий день, щоб все обдумати, поки ми лягаємо спати. Обов'язково візьміть із собою гарну карту і компас - якщо зможете. Робіть це без небезпеки. Інакше пропустіть їх”.
  
  
  «Вони давно не обшукували мене чи мій візок. Я підіграю деяким прикордонникам – вони дурні черепахи і думають, що одного разу вони збираються заманити мене до своїх бараків».
  
  
  Нік підвівся і попрямував по спальні. «Отже, це все. Принаймні ми розпочнемо реалізацію цього плану. Ви йдете зараз і починаєте все рухатися. Я залишусь і подбаю про Сві Ло, коли вона повернеться додому. Якщо вона це зробить. авантюра, але ми маємо це зробити. Ми повинні тримати парі, що Джим Пок не втрутиться, що слуги не повернуться, і що люди поки не зрозуміють, де ми знаходимося. Це багато якщо. Тепер ви йдете. Вам доведеться спуститися до канатної дороги – краще не брати таксі з цього району – і забрати труну та папери сюди до світанку, якщо можливо. Обов'язково використовуйте людей, яких ви можете довіряти. Ми визначимо час пізніше. Я не хочу проводити у цій труні більше часу, ніж треба».
  
  
  Він випустив її через задні двері. Дощ припинився, але все ще залишалося туманним та сирим. На ній знову були чорні джинси та гумові туфлі. Він оглянув її зап'ястя і виявив, що воно не зламане, а тільки сильно забите і розтягнуте. На ній був браслет.
  
  
  Збираючись вислизнути в туман, вона завагалася. «Дівчина, яка тут живе – ви не збираєтеся її вбивати?»
  
  
  "Ні, звичайно, ні. У цьому не буде необхідності. Але я маю захистити її, якщо зможу. Я планую інсценувати фальшиве пограбування та залишити її пов'язаною. Це трохи помітить наші сліди і може навіть обдурити Джима Поки".
  
  
  "Я сумніваюся, що."
  
  
  "Я теж", - сухо сказав Нік. «Але це найкраще, що я можу вигадати. Чому ти турбуєшся про неї?
  
  
  «Я не знаю, щоправда. Але якщо вона невинна у всьому цьому, мені не хотілося б, щоб їй було боляче».
  
  
  "І я теж. Я зроблю все, що в моїх силах. А Суї Ло з тих, хто знає, як подбати про себе. А тепер йди».
  
  
  Вона нахилилася до нього і легенько поцілувала губи. Її губи були солодкими, як бутони лотоса. "Ят низьке сонце фон".
  
  
  "І твоя дорога теж", - сказав Нік. Він зачинив двері і повернувся до холу, щоб дочекатися Суї Ло.
  
  
  Поки він чекав, він трохи хвилювався. Він мав зануритися в глибокий транс, йога-пратьяхара, що викликає подобу смерті. Він ніколи не робив цього раніше. Як він сказав дівчині, це була пекельна авантюра. Він збирався заснути, і, якщо йому пощастить, він ніколи не прокинеться.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 10
  
  
  
  
  Ходячий труп
  
  
  
  
  
  Його мозок прокинувся раніше всього тіла. Він одразу усвідомив рота. Рот і хутра. Сам собою м'який, червоний, безтілесний рот. Пухке хутро нагнітає в нього гаряче солодке повітря. Псих! Він, мабуть, все ще знаходиться в трансі, хоча ви не повинні були бачити сон у йога-трансі. Виходить, вони помилялися. Його старий гуру помилявся. Тому що йому напевно снилися цей гарячий рот, що задихається, і це хутро.
  
  
  Нік Картер розплющив очі. Він відчув дотик легкого дощу до обличчя. Зубчастий камінь притулився до його спини, і його пальці, коли аферентні нерви повільно ожили, відчули соснові голки. Його розум почав каталогізувати подразники: він живий, він був на відкритій місцевості, йшов дощ, було темно - і хтось його цілував!
  
  
  Все це повернулося назад. Він живий! Це спрацювало. Він перетнув кордон у труні, у товарному вагоні з безліччю інших трун, у кожному з яких були китайці, які поверталися на відпочинок у свою рідну провінцію. Але чому поцілунки? Було приємно, але чому? Це був пекельний час для поцілунків! І гаряче хутро, що накачує його - все-таки він бранець? Чи було це якесь нове китайське катування, хитре і хитре?
  
  
  Нік підняв руку і відчув м'якість. Груди жінки. Вона лежала на ньому, її рот був притиснутий до його губ, дихаючи в нього. Він лагідно відштовхнув її і сів. "Я в порядку."
  
  
  "Слава Богу! Я була така налякана. Я думав, що ти справді мертвий. Я не знала, що робити, тому коли я витягла тебе з труни, я спробував реанімацію рот в рот. Я справді не думала про це. Що це працюватиме. Я, о, не знаю, що я думала! Вона почала різко сміятися, і він почув початок істерії.
  
  
  Нік ніжно ляснув її по обличчю. Вона відсахнулася, потім перестала сміятися і, все ще стоячи на колінах, подивилася на нього. Одна рука пестила щоку, яку він вдарив. «Знаєш, ти мав вигляд мертвий! Труну відкрили на кордоні».
  
  
  "Христос!"
  
  
  Вона знову розсміялася, все ще нервуючи, але тепер з осудною ноткою в голосі. «Я теж думала, що помру! Але ти їх обдурив. Ти всіх обдурив. Ти виглядав таким мертвим!
  
  
  Нік підвівся на ноги і потягнувся. Його великі м'язи були жорсткими та болючими при поверненні до життя. «Ця пратьяхара справді працює», - сказав він. "Як це працює. Я почуваюся мертвим. Де ми?"
  
  
  «За кілька миль на південь від перехрестя Камфор-Хед. Я не можу тягнути вас далі, і я згадала це місце». Вона вказала на невелику скелю за Ніком. Вони опинилися в густих чагарниках бамбука і гігантського баньяна. «Там є невелика печера та поруч струмок. Але я не думаю, що нам варто залишатися тут. Це надто близько до дороги, і скрізь солдати. Регулярні частини, ополчення та навіть танки. Я гадаю, що тепер це точно. що один із кур'єрів говорив перед смертю, і вони знають, що генерал десь тут. Це лише питання часу, коли вони знайдуть храм».
  
  
  Наче на підтвердження її слів Нік почув ричання вантажівок з дороги. Він зазирнув крізь бамбук і побачив їх принаймні дюжину з них у колоні, що прямувала на південь.
  
  
  "Ти правий. Нам краще йти. Де труна?»
  
  
  Вона вказала. "Ось там. Я не могла підняти тебе, тому мені довелося зіштовхнути його з візка. Він зламався, і я витягла тебе».
  
  
  Він поплескав її по руці. «Гарна дівчинка. Ви проробили чудову роботу, Фань Су. Я думаю, ми впораємося. Але поговоримо пізніше. Прямо зараз ми переїжджаємо!»
  
  
  З хибного дна в труні він витягнув свою зброю, а також одяг, карту, компас і плоский ящик з аптечкою. Фальшиве дно було ідеєю Фань Су та Нік визнав, що це було добре. Краще, ніж везти речі у возі. Якщо прикордонники дійшли до того, що обшукали труну на предмет хибного дна, гра все одно зірвалася б до дідька.
  
  
  Поруч із розбитою труною стояв двоколісний візок з довгими ручками, на якому вона перевезла його з вокзалу. Нік знайшов струмок і занурив обличчя в холодну воду, змиваючи фарбу з обличчя, а вона пила і розповідала йому, як це було на станції.
  
  
  Фань Су була схильна ігнорувати це, але час від часу він помічав тремтіння в її голосі. Він запитував, як довго вона зможе протриматися в такій напрузі. Сподіваюся, доки вони не переправлять генерала через кордон, але Нік знав, що не може на це розраховувати.
  
  
  «Це було справді дуже легко», - сказала вона тепер. «Документи були в порядку, а на кордоні завжди ведеться справжній обшук, тому міліція безтурботна та лінива. Я почекала, доки не стемніло, коли світить погано. Вони майже не звертали на мене уваги. моє обличчя і волосся, і я тряслася і скиглила. Ви були на платформі з двома іншими трунами. Мені довелося дати одному молодому негіднику п'ять гонконгських доларів, щоб допомогти мені занурити вас у візок. Потім я пішла. Ніхто не звертав уваги. Люди всі налякані та сидять удома. Досі це було дуже легко”.
  
  
  Нік прив'язував піхви стилета до руки і клав «люгер» у пластикову кобуру на поясі. Він скинув похоронний одяг і тепер одягнув стьобаний костюм і шапку з пошарпаної собачої шкіри. На відстані він міг би пройти перевірку на китайця – дуже великий та товстий китаєць – але на крупному плані він був би мертвий. Буквально.
  
  
  Він увійшов у невеликий сосновий гай, щоб полегшитись і поправити газову бомбу П'єра між ніг. Він почув, як Фань Су пішла в кущі у протилежному напрямку. Коли він повернувся, він виявив, що вона вмиває обличчя у струмок. Нік добре подумав і тепер ухвалив рішення. Він розповів їй, хто він такий та на кого працює. Найголовніше все, що їй потрібно було знати, щоб розуміти його і довіряти йому.
  
  
  Дівчина дивилася на нього, її великі карі очі злякалися. «Т-ти справді Нік Картер! З АХ, організації вбивств?
  
  
  «Нас сильно обмовили», - похмуро посміхнувшись, відповів Нік. «Нашими ворогами. Ми не вбивці, знаєте. Тільки кати. Ми діємо за якимось золотим правилом, можна сказати - ми чинимо з іншими, перш ніж вони зможуть зробити з нами!»
  
  
  Він додав: Це суворо між нами, ви розумієте. Ви зватимете мене Нік - більше нічого. Коли все закінчиться, ви забудете, що колись бачили мене, а я нічого вам не сказав. Зрозуміло?
  
  
  Су витерла обличчя рукавом. Тепер вона причесала пальцями своє поплутане темне волосся. «Зрозуміло, Нік. Але забути таку людину, як ти, буде нелегко. Але я обіцяю спробувати».
  
  
  Нік обійняв її і легко поцілував. Вона чіплялася за нього, обвиваючи руками його шию, а її струнке тіло податливо чинило опір масивності його кісток і сухожиль. "У нас буде трохи часу", - прошепотів він. "Пізніше, коли це закінчиться, Су".
  
  
  Він обережно відштовхнув її. «А тепер, уперед. Я хочу бути на відстані крику від храму до світанку».
  
  
  Це була незабутня ніч. Навіть його величезна сила зазнала випробування; він не розумів, як дівчинка витримувала. Похід був кошмаром, задуманим у пеклі. Після першої години ніхто не мав полювання для розмов. Нік йшов і вона вела, наполегливо, спотикаючись і падаючи. Іноді Нік переносив її на милю або близько того, доки вона не наполягала на тому, щоб її відпустили.
  
  
  Вони не наважилися їхати дорогою Хенкан. Вона була сповнена військ і вантажівок, і час від часу вони чули зловісний рев рухомих танків. Вони спробували пройти паралельно дорозі, в тисячі ярдів на захід, і незабаром опинилися в болоті рисових полів, дамб і канав по коліна в багнюці. Жалюгідна дрібна мряка не вщухала. Не було й натяку на місяць, а небо було вологою, чорною задушливою ковдрою. Нік захоплювався здатністю Су не втрачати орієнтацію.
  
  
  Під час короткої зупинки для відпочинку вона пояснила. "Я народилася недалеко звідси", - задихалася вона. «У Вайчоу. Я виросла в цій країні - доти, доки не переїхала жити з бабусею та дідусем до Штати і вступила до коледжу».
  
  
  Нік витяг обличчя з бруду, щоб дізнатися, як називається її коледж.
  
  
  «Беннінгтон. У Вермонті. Ви про це знаєте?
  
  
  "Я знаю це" Якось, давним-давно, він знав милу дівчину з Беннінгтона. Тепер він згадав, що дівчина була ключовим словом. Бруд на його обличчі потріскався, коли він усміхнувся. Дивно думати про це зараз!
  
  
  Гелікоптери підлетіли до того моменту, коли вони збиралися покинути канаву. Вони знову розпласталися в болоті і слухали, як обертаються ротори, коли вертоліт пролітав над ними, дуже низько
  
  
  «Досі, - сказав Нік, - я лаяв дощ і туман. Тепер я сподіваюся, що він триватиме цілий день. Я, мабуть, послизнувся – я не розраховував на «коптери».
  
  
  Су лежала на руках для тепла. Вона кивнула йому в груди. «Поруч із кордоном є майданчик. Вони знову зникнуть, як тільки вона очиститься».
  
  
  Вони пішли далі. Невдовзі дівчина рушила вперед з дороги, і вони почали огинати чи підніматися на низку невеликих піків і дертися через серію глибоких вузьких ярів. Якось Нік послизнувся на сланці, мало не підвернув кісточку і вилаявся з почуттям і великим артистизмом. Су приклала палець до губ. «Ми маємо бути тихішими. Цей туман поділяє два шляхи, Нік. Ми їх також не бачимо. Якщо ми натрапимо на сторожову посаду, буде погано».
  
  
  "Для них", - похмуро сказав він їй. Але вона мала рацію. Після цього він вилаявся собі під ніс.
  
  
  Вони почали впевнено підніматися. Вони досягли плато, посадженого соснами, камфорами та кедрами. Рідкісна трава під ногами вже була вбита взимку. Де-не-де валуни збиралися гротескними утвореннями. Вони зупинилися для ще одного перепочинку, притулившись один до одного в неглибокій печері, утвореній двома вигнутими камінням.
  
  
  Судніла від холоду. Він притис її до себе. «З цього моменту ми маємо бути особливо обережними», - сказала вона. «Не лише патрулів. Тут і вовки, і кабани, і наскільки я чула багато бандитів».
  
  
  "Бандити?" - Він різко засміявся. «Я думав, що великий уряд у Пекіні знищив усіх бандитів. Але, можливо, це й добре. Чи зможете ви використовувати їх у своєму Андертонгу?»
  
  
  "Ні. Вони ненадійні. Більшість із них насправді не бандити, а просто люди, які не можуть перетнути кордон. Або які втекли і були відправлені назад, а потім знову втекли від комуністів. Вони ніколи не перестають намагатися дістатися Гонконгу".
  
  
  N3 сказав, що це справді був пекельний рай – без каламбуру – коли потрібно було будувати стіни, щоб утримувати людей усередині, а не зовні.
  
  
  Коли настав час рухатися далі, він сказав: «Як далеко тепер до храму? До світанку залишилося недовго». Ніхто з них не мав годинника. Така розкіш могла легко видати їх.
  
  
  Фань Су встала з легким стоном, вигнувши спину і потерши руки. «Зараз недалеко. Можливо, дві милі. Ми підійдемо до крутого урвища, де закінчується плато, а внизу в долині знаходиться храм». Вона змусила себе трохи розсміятися. «Але ми не зможемо побачити це у цьому… у цьому смозі! Він гірший, ніж Лос-Анджелес». "Ви теж жили там?"
  
  
  «Я жила у багатьох місцях, Нік. Я житиму в більшій кількості місць - поки я живу і займатимуся цією роботою. Це буде все моє життя або поки що Китай не стане вільним».
  
  
  І це, - трохи сумно подумав Кіллмайстер, - мабуть, буде на все твоє життя. Як справи йшли. Чан, трохи кращий за колишнього бандита і воєначальника, а тепер у нього сечовий міхур, що лопнув, ніколи б не повернувся на материк без допомоги США. Вашингтон не збирався ув'язати у сухопутній війні у Китаї. В'єтнам був досить неприємним. Він погладив її забруднене брудом волосся, яке чомусь все ще пахло свіжістю, і обійняв її.
  
  
  Давай. Що раніше ми виведемо вашого генерала, то швидше ви почнете планувати вторгнення. "
  
  
  Вона вивчала його обличчя в першій слабкій блідості зорі. "Ви смієтесь наді мною! Думаєте, я безнадійний любитель?
  
  
  "Я не знаю. Ти була приголомшливою, Су. Нас би зараз тут не було без тебе. Але з цього моменту все буде тяжко. Справді грубо. Давай».
  
  
  Погода стала перекручено суворою. Коли вони досягли краю плато, дощ припинився, і хмари почали розсіюватися з дивовижною швидкістю. Нік люто прокляв богів погоди, не зважаючи на синтаксис та граматику.
  
  
  «Дощ і туман усю ніч, коли він нам не потрібний, а тепер він прояснюється! Тепер! Ці прокляті вертольоти весь день дзижчать, як бджоли».
  
  
  Вони сховалися в густій порослі мокрої папороті біля краю. Глибокий яр під ними все ще був наповнений клубком білого туману, що клубився, що чіплявся за гребені і валуни, як втрачені привиди. Це нагадало Ніку одну з другорядних ям пекла Данте.
  
  
  "Ми будемо в храмі", - сказав Фань Су. "Вони не можуть нас там виявити".
  
  
  "Ми також будемо нерухомі і безпорадні", - похмуро сказав Нік. «Це не годиться. Ми маємо залишатися мобільними. Я повинен бути в змозі нишпорити і знаходити вихід. Як далеко, на вашу думку, від храму до кордону?»
  
  
  "Може, миль п'ять".
  
  
  Його сміх був різкий і холодний. «Це, мабуть, найдовші п'ять миль з наших п'ятірок, люба».
  
  
  Вона потягла його за руку. "Можливо ти правий. Тож почнемо. Тепер я досить легко можу знайти шлях до храму. Дорога слизька та небезпечна, але я її добре знаю. Чому ти чекаєш?
  
  
  Він потягнув її вниз. "Тому що я хочу бути впевненим, що все там гаразд. Почекаємо, поки туман розсіється і ми зможемо побачити храм. Припустимо, вони вже знайшли вашого генерала. Ви думаєте, вони це покажуть? Ні. Вони почекають, поставлять пастку, знаючи, що хтось прийде за ним... Вони хочуть усе, що можуть, ці виродки... Вони хотіли б розбити твій Андертонг! . Повір мені."
  
  
  Вона влаштувалася в папороті поруч із ним. Він відчув її тремтіння. «Так, - визнала вона, - ти маєш рацію. Це може бути пастка. Вибач, Нік. Я не такий фахівець, як ти.
  
  
  Він стиснув її коліно. "Ні. Але ти робитимеш, поки він не з'явиться, люба.
  
  
  Вона підкралася до нього в обійми, і він ніжно поцілував її. Так близько до ніжності, як тільки міг. Коли він відчув, що її тіло починає підкорювати його розум, він усунув її від себе. «Досить буде часу для цього, – подумав він.
  
  
  Якщо вони це зроблять.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 11
  
  
  
  
  Генерал
  
  
  
  
  
  Нік Картер очистив невелике коло землі і підняв палицю, щоб зробити грубий сонячний годинник. Судячи з пори року та широти, лише після дев'яти туман розсіявся достатньо, щоб вони могли побачити храм. Вони лежали глибоко в папороті, доки Нік вивчав сцену. На заході все ще було похмуро і темно, але на сході сонце пробивалося крізь хмарність. Незабаром гудітимуть гелікоптери.
  
  
  Храм був невеликий, збудований з каменю та цегли брудного кольору, і стояв приблизно на півдорозі через долину, що йшла зі сходу на захід. Вони були північному краю. Вузька кам'яниста стежка, досить широка для возів на волах, вела через яр. Храм стояв осторонь цієї стежки на великій галявині, облямованій бамбуком і довгими занедбаними банановими та мандариновими деревами. Задня частина храму, мабуть, була врізана в пагорб позаду нього, поросли висхідними хвойними деревами. Ні в маленькій долині, ні навколо храму не було жодних ознак життя.
  
  
  Фань Су пояснила, що храм було закинуто майже сто років тому. «Люди тут гадають, що його захопили злі духи. Священики не змогли вигнати духів, тож люди поїхали. Ніхто з мешканців села чи фермерів не піде до храму».
  
  
  "Це допомагає", - визнав Нік. «Нам не доведеться турбуватися про шпигунів. Я маю сумніви, що це зупинить комуністів».
  
  
  Десь праворуч, на заході, загавкав собака, і він почув потривожену рвану какофонію гусей. Він скоса глянув на Фань Су.
  
  
  «Там маленьке село. Насправді селище. Думаю, що близько десяти будинків. Є таверна та бордель. Іноді ними користуються солдати. Особливої небезпеки нам немає. Жителі села не підходять до храму».
  
  
  Нік прибрав інформацію. Там, де була таверна та бордель, були солдати. Звичайно. Можливо погано. Або це може бути добре.
  
  
  Він встав і змахнув землю та гілки зі свого одягу. «Тоді ходімо. Це, мабуть, так ясно, як ніколи. Ми просто підемо стежкою до храму. Я використовую палицю і прикидаюся старим і покаліченим. Ви ведете мене. Якщо за нами спостерігатимуть можливо, ми зможемо зійти за пару жебраків або за когось із китайців у бігах».
  
  
  "Лам?"
  
  
  Він усміхнувся і підморгнув їй. «Вони знехтували твоєю освітою в Беннінгтоні. Пішли».
  
  
  Але коли вона почала підніматися, він знову штовхнув її. Його вуха, надзвичайно гострі, почули це задовго до неї. Вони знову закопали в папороть, і Нік натягнув на них трохи тягучого, все ще вологого листя. «Не рухайся, – попередив він. «Не дивись нагору, що б ти не робила. Закрийте обличчя. Я думаю, наш одяг досить брудна і брудна, щоб пройти повз, але не рухайся!» Рух був смертельним зрадником.
  
  
  Вертоліт, мов метелик, чиє тіло освітлювало слабке сонячне світло, пронісся з півдня. Це було дуже низько. Нік розрахував висоту близько ста футів. Чорт!
  
  
  Гелікоптер пролетів над невеликою долиною. Нік не насмілювався дивитися, але розумів це досить добре. Клята істота ширяла над храмом. Якщо він приземлиться, якщо вони зараз обшукають храм, все буде закінчено. Йому просто треба буде покинути місію і спробувати повернутися до Гонконгу.
  
  
  Його рота притулилися до маленького м'якого вуха Фань Су. «Якщо ваш генерал тепер тиняється зовні, він у них є».
  
  
  Він ледве міг почути її відповідь, незважаючи на стукіт лопатей ротора. «Він не виходитиме. Він дуже поранений. Мабуть, у комі чи навіть мертвий. У будь-якому разі, він у печері позаду храму. Навіть якщо вони обшукають, вони можуть знайти його».
  
  
  Двигун вертольота збільшив оберти. Нік миттю побачив корабель, коли він подався вгору і пішов. Це тривало північ. "Можливо, це добрий знак", - подумав він. Вони ще шукають генерала.
  
  
  Але тоді він не знав, де знаходиться їхній командний пункт - і вони будуть на радіозв'язку. Це нічого не означало. Вони помітили храм і Ніку це не сподобалося. Це викликало в нього почуття холоду та дискомфорту.
  
  
  Коли вертоліт зник з поля зору на півночі, він підняв дівчину прямо. "Хубба", - наказав він. "Давайте спустимося туди і під укриття".
  
  
  Вони злякалися лише один раз дорогою до храму. У бамбуку почулося кректання і шарудіння, і Нік побачив іржаву коричневу шкуру. Він витяг "Люгер", але Фань Су просто прошепотіла: "Кабан" і пішла далі.
  
  
  Вони увійшли до храму під гниючою аркою. Воно було маленьким, брудним і пахло часом і щуром послідом. Гострі червоні очі спостерігали за їхнім входом, і вони чули застережливі писки.
  
  
  Фань Су попрямував до задньої частини храму. Це був великий валун, його вершина була відколота, утворивши щось на зразок вівтаря. Дівчина подивилася на Ніка. «Сподіваюся, ти зможеш його зрушити. Щоб поставити його туди, були потрібні всі сили чотирьох людей. Немає жодної противаги, ніякого трюку».
  
  
  Раніше вона не згадувала таких чоловіків, і Нік здивувався, що вона все ще не розповідала йому всього. Він схвалив. З неї ще може вийти хороший агент, якщо вона проживе досить довго.
  
  
  Він уперся обома руками в гігантський камінь і нахилився до нього, перевіряючи. Він не зрушив з місця. Має важити п'ятсот чи шістсот фунтів. Він озирнувся у пошуках допомоги, всього, що могло б служити опорою та важелем. Нічого. Значить, це має бути чиста мускулатура.
  
  
  N3 уперся великими руками в камінь, глибоко зітхнув і штовхнув. Він атакував з люттю, щосили, що в нього було, вени на його лобі і щоках виступили пурпурним рельєфом. Камінь зрушив на дюйм чи два, не більше.
  
  
  Нік зупинився, задихаючись. "Це були четверо сильних чоловіків", - сказав він їй. «Відійди. Мені доведеться використати ноги».
  
  
  Дівчина дивилася спокійно, захоплення та трепет у її очах. «Ми мали задіяти важіль», - сказала вона. "Я не думала".
  
  
  "Неважливо. Я відсуну. Але відсунься зараз - він може котитися».
  
  
  Вона відступила майже на вході. Нік став спиною до пагорба, а точніше до задньої частини храму, і напружився. Він розправив свої масивні плечі, підстрибнув і уперся обома ногами в камінь. Довгі м'язи на його стегнах стиснулися і рухалися під тілом, як змії під час удару. Повільно валун почав рухатися. Він зупинився, знову рушив, коли Нік напружився, зупинився, знову рушив і почав розгойдуватися. Він із гуркотом упав, відкотився на кілька футів і зупинився.
  
  
  Нік витер лоба тильною стороною долоні і посміхнувся Фань Су. «Я, мабуть, трохи не у формі».
  
  
  Вона вже пройшла повз нього і заповзла в маленьку чорну дірку, яку приховував камінь. Нік пішов за нею рачки. Вона різко зупинилася, і він ударив головою у її маленькі тверді сідниці. Її голос, приглушений чорними стінами маленької печери, повернувся до нього.
  
  
  "Він живий! Я чую його подих».
  
  
  "Добре. Давай витягнемо його з цієї дірки. Йому не вистачає повітря».
  
  
  «Зараз. Десь тут сірники». Він чув, як вона нишпорила і лаялася собі під ніс. Потім спалахнув жовтий сірник. Він дивився, як вона запалює вогник свічки. Крихітне полум'я показало круглу дірку з низькою стелею, вириту на схилі пагорба. Не могло бути понад десять на десять. Посеред земної кімнати на піддоні із брудної соломи лежав чоловік. Поруч із піддоном був розбитий горщик, наполовину повний води і щось, що могло бути пачкою книг, загорнутих у рвані та забруднені газети.
  
  
  "Повернися до входу і стеж", - скомандував Нік. «Я виведу його. Тепер він живий, добре, але я не знаю, як довго.
  
  
  Коли вона проскочила повз нього, він узяв свічку і потримав її, щоб краще розгледіти старого на піддоні. Його серце впало. Небіжчик Генерал Сун Йо Чан, з китайського генерального штабу, виглядав так, ніби він збирався це зробити.
  
  
  Генерал був худий скелет лимонного кольору. Його голова здавалася надто великою для його тендітного старого тіла. На ньому були брудно-білі мішкуваті штани, прикріплені до його худорлявого живота солом'яною мотузкою. Його ноги були босоніж. Його єдиним іншим одягом була рвана футболка і сірий піджак, на якому були відірвані всі гудзики. Він лежав на ліжку криво, його величезна голова була надто важкою для стеблової сухої шиї, а очі були заплющені. N3 не сподобався звук важкого дихання, хрипкий перевантажений звук, який з'являвся надто рідко.
  
  
  Найбільше Ніку не сподобався нерівний наліт крові та гною на грудях генерала, трохи нижче виснажених ребер з правого боку. Рана кишки! Плюс, безперечно, пневмонія. Якби вони врятували генерала, то це могло бути диво. По обличчю Ніка промайнула крива посмішка. Якщо вони взагалі виберуться, це станеться диво! Що ж, він непогано вмів робити чудеса.
  
  
  Він опустився навколішки поруч із старим і обережно підняв його, зробивши колискою його великі біцепси. Він припустив би близько 90 фунтів. Фань Су важитиме більше.
  
  
  Він поклав генерала біля входу, щоб він міг отримати якнайбільше світла та повітря. Вони не мали ні їжі, ні води, крім тієї, що була в розбитому горщику, але це не мало значення. При ранах кишечника не можна було їсти та пити. Водою можна було промити рану, хоча зараз вона могла бути зараженою.
  
  
  Фань Су взяв воду і аптечку і присіла поряд з ним навпочіпки, поки Нік обнюхував рану. Старий не розплющував очей і не говорив.
  
  
  Фань Су знала, що робила. З широко розплющеними очима вона запитала: «Гангрена?»
  
  
  "Я не знаю. Я недостатньо лікар, щоб бути впевненим. Пахне не так уже й погано. Але це погано – рана кишки та куля все ще в ньому. Якщо ми зможемо перекинути його через кордон і до лікарні, там зможуть вилікувати це. Може й ні. Я..."
  
  
  Генерал розплющив очі і глянув на них. Це були дуже темні маленькі очі, каламутні та гарячкові, але в них світився розум. Він сказав щось, чого Нік не міг збагнути. Дівчина відповіла і кивнула, усміхаючись старому. Він знову заплющив очі.
  
  
  Нік узяв із комплекту шматок марлі. Він вирішив не використати воду. "Про що все це було?"
  
  
  Все ще сидячи навпочіпки, вона взяла брудну, тендітну руку генерала з довгими пальцями і взяла її. «Мандарин. Він трохи розуміє англійською, але не говорить ним. Він сказав, що, якщо довга дорога манить, він повинен слідувати нею. І він просить вас про ласку».
  
  
  "Яка послуга?" Нік приклеїв марлю на рану після того, як полив сіркою на розірвану гнійне тіло. Це було все, що він мав, усе, що він міг зробити. Аптечка першої допомоги була старою, мабуть, із чорного ринку, і ніколи не призначалася для боротьби з ранами кишківника чи гангреною.
  
  
  "Він хоче, щоб ви вбили його, якщо нас схоплять", - сказала дівчина. «Вистрілили у нього. Він визнає це великою ласкою. Він боїться, що його витягнуть на площу в Пекіні, роздягнуть і принизять перед стратою».
  
  
  Нік кивнув. «Якщо він не може врятувати своє тіло, він хоче врятувати своє обличчя, га?»
  
  
  «Він даосист. Думаю, тож він вижив так довго. Лао-цзи проповідував це - виживання майже за всяку ціну. Це пояснило б, чому він так довго грав разом із комуністами». Фань Су знизав плечима. «Ми в Андертонгу багато знаємо про цю людину. Ми спостерігали його. Тепер він старий, мені здається, йому за сімдесят, і він готовий померти. Ви знаєте, він був другом дитинства Чанга. І він у Генеральному штабі багато років”.
  
  
  Нік подивився на трупоподібну постать старого генерала. Вдалині промчав літак. Десь у ярі бурмотів голуб.
  
  
  «Він приз, – визнав Нік. «Я сподіваюся, що ми зможемо зберегти йому життя. У цьому старому лисому черепі, мабуть, зберігається багато секретів». Він згадав пакет, який лежав поруч із піддоном у схованці. Він послав її за цим. Коли вона повернулася, вона посміхалася. Вона кинула йому пакунок. «Я гадаю, це дуже важливо. Відчуйте вагу!
  
  
  Він мало не впустив пакет. Він зірвав газети і знайшов три книги у свинцевих обкладинках. Він дивився на Фань Су. «Кодові книги. Військово-морський кодекс, або принаймні вони належали ВМФ. Їх треба втопити у надзвичайній ситуації. Це важливо, майже так само важливо, як і він, якщо вони не замінені, і китайці не знають, що вони скомпрометовані. У такому разі вони більше ніколи ними не скористаються”.
  
  
  Генерал знову розплющив очі. На цей раз він подивився на Ніка. Тепер у старих очах було більше життя. Він швидко заговорив з дівчиною китайською. Вона слухала та кивнула, і Нік помітив, що вона, схоже, потішила.
  
  
  "Що тут кумедного?"
  
  
  «Вибачте. Я не хочу здатися грубим. Але я думаю, що в такий час добре сміятися.
  
  
  Нік усміхнувся і поплескав генерала по тендітному плечу. "Я згоден. Але дозвольте мені розповісти про це. Що за жарт?
  
  
  «Чи жарт, правда. Але він каже, що ти не та людина, яку він мав зустріти. Він трохи підозрілий».
  
  
  «Я думаю, він має на увазі Ладвелла? Тоді поясни йому це».
  
  
  Однак, перш ніж Фань Су зміг пояснити, генерал сунув одну зі своїх кістлявих рук угору своїх брудних білих штанів. Він дістав невеликий аркуш паперу і тремтячою рукою простяг його дівчині. Нік потягнувся за нею.
  
  
  То був бляклий знімок Боба Ладвелла. "Знято кількома роками раніше, - подумав Нік, - тому що Людвелл не був таким лисим". На мить його думки були похмурими, коли він побачив фотографію мерця і згадав тіло, що лежало на спині, на столі для розтину. Потім він вручив знімок
  
  
  Повертаюся до дівчини. "Поясни йому це".
  
  
  Дівчина швидко заговорила китайською. Старий довго дивився на Ніка, потім кивнув і відповів.
  
  
  «Він питає, чи був труп вашим другом».
  
  
  «Скажи йому «так». Скажи йому, що я роблю роботу, яку мій друг більше не може робити. І скажи йому, що він дуже багато балакає. Він має зберегти свої сили».
  
  
  Фань Су переклала. Але старий заговорив знову, швидко, його очі закотилися, а тонкі пазурі смикали. Фань Су засміявся. Вона подивилася на Ніка. "Він хоче своїх грошей!"
  
  
  Кіллмайстер почухав сверблячу щетину на своїй худій щелепі. Він хоче свої гроші! Сотні тисяч доларів, ось так? Він жадібний старий персонаж, чи не так? Теж нервовий. Справжній китаєць. Він практично вмирає і турбується про гроші».
  
  
  Фань Су все ще сміялася. "Я знаю. Я думаю, що його думки трохи блукають. Він каже, що навіть якщо він помре, гроші можуть бути поховані разом із ним».
  
  
  "Вашингтону це сподобалося б", - пробурмотів Нік.
  
  
  Вона поклала руку Ніка на плече. «Хіба ми не можемо йому щось сказати, зробити щось, щоб заспокоїти його думки про гроші? Знаєте, це могло допомогти йому вижити. Він такий тендітний старий - весь розум і дух. Небагато тіла. Він дуже серйозно ставиться до цього. Він не хоче жити, а потім змушений жебракувати на вулицях Сполучених Штатів”.
  
  
  "Сумніваюся, що до цього дійде", - сухо сказав Нік. «Але я подивлюся, що я можу зробити - мені щойно спала на думку жахлива ідея. Принаймні мій бос так подумає. Повернуся за хвилину».
  
  
  Він підійшов до темного кута храму, розстебнув штани і витяг металеву капсулу з газовою бомбою П'єром. Навколо бомби було обгорнуто одинарний друк AX, квадратний дюйм клейкого паперу. На ньому був символ Сокира і легенда: KILLMASTER. У якомусь сенсі, подумав Нік, замінюючи металеву капсулу, печатка була його влучною, як і у тигрів. Це, звісно, планувалося з прицілом на ефективну психологічну війну. Грубе знущання з противника. Кіллмайстер прийшов, побачив, переміг! Це було посланням печаток. Цей був би використаний інакше. Нік не зміг утриматися від сміху, коли повернувся туди, де Фань Су сидів навпочіпки з генералом. Хоук збирався підірвати себе!
  
  
  Він показав їй друк. "Тобі є чим написати?"
  
  
  Вона зробила гонконзьку кулькову ручку. Вони стоять копійки, і без них жодного жебрака не зловлять. "Я купила його у охоронця на кордоні", - пояснила вона. «Частина мого дружнього акту. Але що…"
  
  
  "Ви побачите. Все, що завгодно, щоб старий був щасливим». Крихітним шрифтом він написав на пресі: "Від імені уряду США IOU 100 000 доларів", - підписав Ніколас Х. Картер.
  
  
  Фань Су сумнівалася. "Чи вони це поважатимуть?"
  
  
  Нік посміхнувся їй. «Їм краще знати! Якщо вони цього не зроблять, і ми зробимо це, я розплачуватимуся за життя. Ось, віддай йому і поясни, що це».
  
  
  Фань Су вручив печатку генералові. Він схопив його чіпким жовтим пазуром, вивчив його, кивнув Ніку і, здавалося, заснув, міцно стискаючи печатку в руці.
  
  
  Нік знову оглянув пов'язку, потім сказав дівчині: Це все, що я можу зробити. З цього моменту твоя робота – зберегти йому життя, моя робота – вивести нас звідси. Я думаю, у нас має бути план на випадок, якщо солдати прийдуть» - і він. Немає сенсу намагатися тікати тільки з ним”. Він вказав на генерала.
  
  
  "Нам слід зробити невелике попередження, якщо вони прийдуть. Ви і генерал повернетеся в укриття, і я відштовхну камінь назад. Потім я зроблю вилазку, почну перестрілку і витягну їх. Вони можуть проковтнути наживку та забути обшукати храм. Навіть якщо вони обшукають його, вони можуть пропустити дірку. У будь-якому випадку, це дасть вам другий шанс. Ви все це розумієте? На репетиції часу не буде.
  
  
  "Я розумію." Вона не дивилася на нього. «Тебе вб'ють. Ти це знаєш!"
  
  
  Нік Картер знизав плечима. "Не хвилюйтеся. Я зустріну свою смерть, коли зустрінуся з нею. Я не думаю про це. Ми зробимо це на мою думку». Він відкинувся назад і витріщився на стелю зі старовинних балок ручної роботи.
  
  
  "Ти говориш як китаєць", - сказав Фань Су.
  
  
  "Можливо. Що це за дірка в стелі?"
  
  
  «Він веде до дзвіниці. Насправді це не вежа. Просто відкритий майданчик. Платформа, де раніше стояв великий гонг. Священики били по ньому дерев'яними молотками».
  
  
  Нік підвівся. «Я збираюся подивитись. Залишся з ним. Подзвони мені, якщо щось піде не так».
  
  
  Він стрибнув за балкою і легко скочив у темний прямокутник, прорізаний у стелі. Він знайшов вузький подіум на всю ширину храму. Це вело до вікна зі віконницями, що виходило на долину. За вікном була платформа. Нік, примружившись через віконниці, побачив товсту А-подібну рамку, в якій тримався гонг. Він міг також побачити крихітне поселення у далекому кінці долини. Як зазначила дівчина, це було не більше ніж купка занедбаних будинків. Більшість із них було побудовано із сирцевої цеглини з солом'яним дахом. Один будинок, більший і солідніший, ніж інші, стояв трохи осторонь у густих заростях ялівцю та камфори. За будинком був великий луг, що спускався до струмка.
  
  
  "Великий дім", - подумав Нік, - мабуть, це таверна і бордель, про які говорила дівчина. Дім задоволення. Він скривився. Він міг уявити, якими будуть дівчата у такому селі. І все ж таки це може виявитися корисним. Якби солдати справді прийшли, їх неминуче привабив би готель, будинок задоволень. Солдати були однаковими у будь-якій армії, у всьому світі.
  
  
  Він знову спустився вниз. Генерал ще спав. Нік подумав, що він виглядає трохи краще. Стара шафранова плоть здавалася яскравішою. Нік зайняв позицію настільки близько до дверей, наскільки він насмілювався, і розтягнувся на брудній підлозі. По кроквах пробіг щур. Нік сказав: «Я віддав би половину тих грошей, які я йому обіцяв, на сигарету».
  
  
  Вона не посміхалася. «Це невелика скрута».
  
  
  "Так." Нік дістав "Люгер" Вільгельміну з кобури на поясі і почав його оглядати. «Розкажи мені про це Джима Поке», - сказав він. "Ви бачили його?"
  
  
  «Двічі. Коли я працювала у Гонконгу. Працювала у Undertong. Тоді я бачила його лише на відстані – до нього важко наблизитися. Його тигри завжди з ним».
  
  
  "На кого він схожий?" Нік потер «люгер» рукавом піджака. Колись його доведеться вбити.
  
  
  Фань Су сказав, що Джим Пок виглядав ідеальним чином американсько-китайського бізнесмена. Дуже щасливий. Невисокий, стрункий, завжди бездоганно одягнений. Його англійська також була бездоганною.
  
  
  "Він навчався в Гарварді", - сказала вона. «Його родина дуже багата та респектабельна у Штатах. Я думаю, хімчистка та імпорт. Він має дядька, який колись був мером китайського кварталу в Нью-Йорку. Найбільш респектабельні та добрі, його родичі».
  
  
  Нік Картер примружився, дивлячись на сонце, яке крадеться в дверному отворі, повному порошинок, і дівчина подумала, що у великому AX-man є щось дивно котяче.
  
  
  Нік сказав: Ти багато про нього знаєш.
  
  
  «Ми маємо досьє. Андертонг помітив його для знищення, коли настане час. Коли ми будемо досить сильними».
  
  
  У його посмішці було щось жорстоке. На мить вона подумала про череп, про череп, що посміхається. "Не чекайте занадто довго", - м'яко сказав він їй. "Його може не бути".
  
  
  "Ти збираєшся вбити його, Нік?"
  
  
  Він лише дивився на неї. Його очі, здавалося, змінювали колір, поки вона дивилася. "Можливо", - коротко сказав він. «Продовжуйте. Як він почав працювати у Гонконгу? Що робить його таким крутим, таким сильним?
  
  
  "Гроші. Що ще?"
  
  
  Нік позіхнув. Поряд із цигаркою він міг би використати гарне м'яке ліжко. "Де він узяв гроші?"
  
  
  «Цього ми не знаємо. Здається, ніхто не знає. Кажуть, спочатку він фінансувався синдикатом у Штатах. Він приїхав до Гонконгу близько п'яти років тому та захопив Tiger Tong. Старі лідери знайшли плаваючими. у гавані. З того часу Джим Пок ніколи не зупинявся. Він як восьминіг. Його щупальця всюди».
  
  
  А тепер він працює на Китай. Він теж добрий. Я даю це йому. Не дивно, що його використовує китайська контррозвідка.
  
  
  Нік кивнув сплячому генералу. «Коли він дезертував, комуністи запанікували. Але старий добрий Джим Пок мав рацію. Він, мабуть, помітив Людвелла як агента ЦРУ – чи це, чи китайці підказали йому – і він одразу приступив до роботи. Він знав, що Людвелл був здатний увійти до Китаю і вивести генерала, тому він ліквідував це в зародку. Здобув собі теж приємний невеликий бонус. І це ще не все. Готовий посперечатися, справжня причина, через яку Пок вирушив із візитом до Червоного Китаю, була налагодити справи, координувати дії на випадок, якщо генерал справді перетне кордон. Вони не здадуться. Джим Пок та його Тигри отримають завдання вбити генерала у Гонконгу».
  
  
  Її темні очі зустрілися з ним. "Я думав про це. Але ви їм не дозволите».
  
  
  "Ні. Я не дозволю їм. Ну вистачить балакати. Постарайся трохи поспати. Це буде довгий і, сподіваюся, тихий день. Спочатку ти спи. Я тебе розбуджу через пару годин, тоді я спатиму."
  
  
  «Я не знаю, чи можу заснути».
  
  
  "Спробуйте", - наказав він. «Нам обом це потрібно. Це була пекельна ніч».
  
  
  Вона заснула за лічені секунди, розтягнувшись на бруді в кутку, підперши брудну щоку руками. Кіллмайстер глянув на неї напівзаплющеними очима. Вона була гарною дитиною. Міцна, як стара шкіра, та гарна. Таке поєднання трапляється нечасто. Фань Су теж була присвячена. Нік посміхнувся. Це зробило двох відданих своїй справі жінок, яких він зустрів за 24 години – він не думав про Міріам.
  
  
  Полювання з самого початку цієї шаленої пригоди. Він здивувався, що тепер думає про Крижану Діву. Це безперечно було помилкою!
  
  
  Він розбудив Фань Су через дві години і заснув у тому самому кутку. Він міг уявити, що древній бруд слабо пахнув її тілом. Абсурд. Деякий час він насолоджувався цією фантазією, а потім віддався забуттю. Це була одна з його сильних сторін - він міг спати в будь-який час і в будь-якому місці, і він завжди прокидався відпочиваючим і готовим до дії.
  
  
  Нік прокинувся від того, що смикав його за плече. Дівчина шепотіла: «Нік – Нік! Прокинься. Щось відбувається. Я чую вантажівки та машини – думаю, у селі».
  
  
  Він сів прямо. Один погляд на двері сказав йому, що це було пізно ввечері. Вона дозволила йому поспати набагато довше за встановлений їм час. Але зараз не час для закидів. Він міг чути звуки із села. Безперечно вантажні двигуни.
  
  
  Нік кинув погляд на генерала через порожню кімнату. "Як він?"
  
  
  «Я гадаю, не дуже добре. У нього набагато вища температура, і він дедалі більше марить. Він багато говорить, все китайською, і все це не має сенсу».
  
  
  Нік вилаявся. Це все, що він міг зробити. Було б пеклом втратити генерала зараз. "Я подивлюся нагорі", - сказав він. «Залишайся з ним. Використовуйте цю воду в каструлі, щоб зробити компрес. Не дозволяйте йому нічого пити». Його власний рот був сухий і опухлий, і він побачив, що її губи потріскалися. Скоро їм знадобиться вода.
  
  
  Те, що він побачив з-за віконниць, втішило його. Сонце вже сідало за обпаленими охристими горбами за селом. Він стояв чітким силуетом у яскравому сутінковому світлі. Велика група солдатів розбила табір на лузі за готелем. Нік відчув, як у ньому зростають радість та надія. Якби вони розбили табір, це, мабуть, означало б, що вони не стали б сьогодні обшукувати маленьку долину чи храм. Солдатам не терпиться потрапити в таверну, до рисового вина, пива і дам насолод. Це також означало, що гелікоптер їх не помітив. Якби це було, солдати були б тут зараз.
  
  
  Багато залежало від того, які офіцери керували солдатами. Нік сподівався, що вони будуть недбалими та невмілими, але не міг на це розраховувати.
  
  
  Його очі були прикуті до віконниць, він вважав солдатів як міг. Їх було понад сотню. Це означало повну роту. Було півдюжини вантажівок. Один, судячи з довгої штирьової антени, був радіомобілем. Вантажівка-їдальня вже розвантажувалася. Ставили довгі столи, виносили чайники та сміттєві баки. Група солдатів займалася розведенням багаття. Нік задумливо почухав щетину. То була класна команда, а не ополчення. То були солдати. Народна армія! Проте - солдати були солдатами, а була таверна і будинок насолод.
  
  
  Тут він його й помітив – танк. Це було трохи осторонь основного табору, на лузі біля струмка, і він помітив, що танкісти, четверо з них, були розбірливою партією. Вони не поєднувалися зі звичайною армією. Вони вже їли з каструль та чашок, розвалившись на землі біля свого танка. Ідея, шалена, зухвала, почала зароджуватися в голові людини з AX. Це було досить шалено, щоб мати шанс.
  
  
  Він уважно вивчив танк. Це був силует, і він одразу його впізнав. Це був один із найбільших Т-54 російського виробництва. Справжній монстр. Він подумав, що у них не може бути багато їх, якщо не брати до уваги нинішнього глибокого заморожування відносин між Росією та Китаєм. Але вони мали цей. І це одне було всім, що йому було потрібне.
  
  
  Його пильний погляд знову блукав танком. Тепер світло розгорялося швидко, але воно могло розрізнити червоного дракона, намальованого на вежі танка. Дракон піднімався дибки, дряпаючи кігтями, і з його відкритої пащі виривалося полум'я. Може бути?
  
  
  Нік помітив сопло поруч із туреллю. То справді був вогнеметний танк.
  
  
  Сонце заковзало за найнижчий пагорб, смагляве світло пробивалося крізь нього. Нік востаннє глянув на солдатів - деякі з них копали вбиральню поблизу таверни - і повернувся до відкритого люка. Він легко впав на підлогу храму. Дівчина, що сиділа навпочіпки поруч із генералом, підвела очі.
  
  
  "Солдати - вони йдуть?"
  
  
  Нік посміхнувся їй. "Не сьогодні. Нам пощастило. Вони не прийдуть, але ми йдемо. Щойно стемніє».
  
  
  Її обличчя потемніло. «Але куди, Ніке? Він взагалі не може ходити. Нам доведеться його нести. Я не думаю, що ми можемо далеко втекти».
  
  
  "Приготуйте його до подорожі", - сказав їй N3. «Ми не біжимо. У всякому разі, не одразу. У них там танк, і хочу забрати його. Ми легко перейдемо кордон».
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 12
  
  
  
  
  Полум'я Дракона
  
  
  
  
  
  Як тільки стало темно, вони покинули храм.
  А на сході пливла коса блідого місяця, доброзичливий місяць проливав достатньо світла для подорожі, але не настільки, щоб висвітлити краєвид. Нік і Фань Су вивчили карту перед тим, як піти, а потім спалили її разом з усім, що могло видати їхню присутність, у схованці. З величезним зусиллям Нік відкотив камінь перед діркою. Зусилля дорого йому обійшлися. Він був готовий визнати, що навіть його величезна витривалість та життєва сила почали слабшати.
  
  
  Нік ніс генерала на спині. Після тяжкості валуна генерал здавався легшим за пера. Вони пішли вузькою стежкою, що веде до села. Вони могли бачити, як у таверні спалахують вогні, і чути дикий гул солдатів, уже п'яних дешевим вином та пивом. Це почало виглядати багатообіцяюче.
  
  
  Вони мало не потрапили в обійми патруля.
  
  
  Нік почув їх першим і потяг Фань Су з дороги на бамбукову ділянку. Вони лежали, зіщулившись, у жалюгідному укритті, велика рука Ніка затиснула рота генералу, тоді як дюжина чоловіків пройшла з гвинтівками та автоматами на пов'язках. Більшість солдатів голосно бурчали на кантонському діалекті, тому що вони були на чергуванні і прогавили всі розваги в таверні.
  
  
  Коли вони пройшли, Кіллмайстер прошепотів дівчині: Це було близько! Їхній офіцер уважніший, ніж я думав. Вони пішли, щоб запечатати інший кінець долини – поставили корок у пляшку. час. Тепер вони виявлять храм і або негайно обшукають його, або відправлять туди пару людей».
  
  
  Тепер шляху назад не було, навіть якби він хотів. І немає сенсу огинати село і повернути на головну дорогу, що веде до кордону та свободи. У хорошу погоду дорога буде забита військовим транспортом та обов'язково будуть контрольно-пропускні пункти. Це має бути танк. З танком і великою кількістю енергії, колосальним блефом та його власним особливим успіхом, вони могли б це зробити.
  
  
  Генерал був у комі, за що N3 був вдячний. Вони використовували його солом'яний пояс, щоб прив'язати руки за шию Ніка, і Нік носив його на спині, як дитину.
  
  
  Обережно, прислухаючись, готові будь-якої миті втекти зі стежки, вони пробилися до густої ділянки хвойних дерев, баньяна та бамбука. Земля була ще вологою, але вкритою в'ялою осокою та папоротею. Нік понюхав повітря. Пахло болотом. Мабуть, болото було за струмком у дальньому кінці луки.
  
  
  "Ми спустимося сюди, поки я займуся цим", - сказав Нік Фан Су. «Не розмовляйте без нагальної потреби; тільки шепніть». Він торкнувся її тонкої гладкої руки. «Все, що вам потрібно зробити зараз, це змусити його замовкнути. Якщо він почне бурмотати або сняться кошмари, він може видати нас».
  
  
  Фань Су пригорнулася до генерала. «Він страшенно гарячий, Нік. У нього, мабуть, сильно піднялася температура».
  
  
  "Ми нічого не можемо зробити", - пробурмотів Нік. «Він міцне старе тіло – він може вижити. А тепер тихо. Я повернуся за тобою, щойно зможу».
  
  
  Задня частина таверни знаходилася на відстані 50 ярдів. Нік деякий час вивчав її, перш ніж залишити укриття з хащі. У задній частині приміщення було два вікна, по одному по обидва боки від дверей. Одне вікно було невиразно підігнане. Він бачив, як темні постаті рухалися в грі тіней на солом'яній циновці, що покриває його. В іншому вікні було темно. Поки він дивився, хтось підійшов до дверей і кинув у двір кошик зі сміттям.
  
  
  Нік збирався почати, коли з-за рогу таверни вийшли двоє солдатів. Він знову пригнувся. Солдати були п'яні та щасливі, говорячи на діалекті, якого Нік не розумів. Вони пішли в вбиральню, яку Нік бачив раніше, де копають, де один присів навпочіпки, а інший залишився стояти і сказав щось, що змусило чоловіка, що сидить навпочіпки, розсміятися і майже втратити рівновагу. Нік упіймав слово «пиво». Це має бути паршивим.
  
  
  Коли солдати повернулися в таверну, він вийшов із хащі. Він поповз до задньої частини таверни. Він підійшов, нахилившись, щоб приховати свій зріст, і низько натягнув на обличчя потерту кепку із собачої шкіри. Він потихеньку плентався і бурмотів собі під ніс. У слабкому місячному світлі він міг зійти за п'яного китайця, принаймні доти, доки не підібрався досить близько, щоб використати стилет. Смерть сьогодні ввечері має бути дуже, дуже тихою.
  
  
  Нік підійшов до задньої частини таверни. За освітленим вікном він міг чути бурмотіння голосів, чоловік і жінка тихо розмовляли і постійно сміялися. Нік сів під підвіконням і замислився. У такому готелі не було особливої усамітнення; вони б проганяли солдатів-селян, як щось конвеєром. Ви можете назвати це автоматичним сексом.
  
  
  Але в кімнаті одразу за ним панував затишок, атмосфера невеликої усамітнення. Здавалося, що розмовляли лише двоє людей, чоловік і жінка. Не питання про те, що вони робили, або щойно закінчили чи збирався робити.
  
  
  Все це промайнуло в швидкому мозку Ніка за частки секунди, і відповідь прийшла ніби з комп'ютера: Офіцер!
  
  
  Він зміг упізнати лише одного офіцера, коли шпигунів того дня. Напевно, для однієї роти буде лише одна. Людина, за якою Нік спостерігав того дня, не мала ніяких знаків відмінності - тепер це було заборонено, - але його манери були досить показовими.
  
  
  У кімнаті жінка хихикнула. Чоловік засміявся, і почулися звуки дружньої бійки. Потім настала невелика тиша, порушена нарешті булькаючим стоном жінки. Тихо, дуже повільно Нік відсунув куточок циновки, що звисала прямо за вікном.
  
  
  Товста свічка жирно горіла на столі біля піддону, на якому чоловік і жінка кохали. Свічка згасла і задимилася, коли Нік підняв циновку, і він перестав дихати, але пара не помічала нічого такого незначного, як протяг.
  
  
  Жінка лежала на спині, її очі були заплющені, її товсті ноги були розставлені. Вона була м'ясистою повією зі сплутаним темним волоссям. Чоловік був худорлявий, невисокий, і Нік одразу помітив пістолет у кобурі збоку від піддону. То був офіцер.
  
  
  Нік не вагався. Якби він міг убити офіцера і позбавитися тіла, не створюючи перешкод, це був би гігантський стрибок на шляху до втечі. Китайських солдатів набирали здебільшого із селян, і думати самостійно було не те, що вони робили найкраще. Вони були хоробрими, витривалими, але трохи дурними. Якщо йому вдасться вбити офіцера, це запобігатиме спрацюванню сигналізації і на довгий час зупинить переслідування. Це дало б їм гарну фору у танку.
  
  
  Було тільки один засіб вбити їх обох тихо - П'єр, газова бомба. Нік витягнув кульку зі штанів і повернув ручку трохи праворуч. П'єр був готовий. Як тільки він відпустить його, крихітний пружинний ковпачок злетить і смертоносний газ вирветься назовні під тиском. Миттєва смерть!
  
  
  Нік не дозволяв собі думати про жінку. Інша повія у цьому світі більш-менш не мала значення, коли так багато було поставлено на карту. Він не любив убивати невинних, але не міг вважати себе відповідальним за них. Їй не пощастило.
  
  
  Він знову зазирнув. Двоє на піддоні наближалися до кінця в шаленстві звуку, що звивається. Нік крадькома просунув руку у вікно і спритним рухом зап'ястя клацнув газовою бомбою, цілячись у ніжку піддону, де вона беззвучно приземлилася б. Найменший крик був би фатальним.
  
  
  «Непоганий спосіб померти, – подумав він. Він пірнув під вікно і туго натягнув циновку, глибоко вдихаючи прохолодне нічне повітря, готуючи свої легені до того, що він має зробити. І робити дуже швидко. Поки що його успіх був феноменальним.
  
  
  Нік відлічував повільну хвилину. З таверни долинув порив п'яного сміху фортисімо. Нік подумав, чи п'ють танкісти разом з іншими, чи все ще тримаються осторонь. Він сподівався, що вони трималися разом. Якщо вони розійдуться, то це стане проблемою. Він глибоко зітхнув.
  
  
  Хвилина закінчилася. N3 затамував подих і увійшов до кімнати, як велика кішка, обережно поправляючи за собою підвіконня. Він за три кроки перетнув убогу кімнату і спробував відчинити двері. Усередині він тримався на простій дерев'яній клямці та ремінці. Будь-хто може увійти у будь-який час. Але ця людина була офіцером; можливо, він наказав не турбувати.
  
  
  Він підняв мертвого чоловіка з мертвої жінки. З якоїсь причини – він ніколи про це більше не думав – він стягнув брудну сорочку жінки з її наготи.
  
  
  Чоловік був повністю голий. Нік обійняв безвільне тепле тіло своїми великими руками, підійшов до вікна і визирнув назовні. Місяць був трохи яскравішим. Вона зробила видним витончений срібний відбиток хащі, де чекали Фань Су та генерал. У вбиральні нікого не було.
  
  
  Нік на мить поклав тіло на землю і повернувся, щоб зібрати одяг чоловіка, пояс та пістолет. Він хотів, щоб не знайшли нічого, що вказувало б на грубу гру – нічого, окрім тіла жінки. Це, - подумав він із жорсткою усмішкою, - дасть простим солдатам привід замислитись надовго. Офіцер пропав безвісти, розчинився у повітрі, а його задоволена дівчина мертва! Це дасть йому час – а тепер час був самим життям.
  
  
  Він пройшов через вікно з тілом на руках. Наступні 50 ярдів здавалися милішими. Якби його бачили зараз, лукавства було б неможливим. Йому доведеться знову вбити. Вбий або біжи.
  
  
  Ніхто не прийшов. Нік кинув тіло у вбиральню і повернувся туди, де лопата з довгою ручкою була встромлена в купу вологої жовтої землі. Декілька совків - і тіло накрилося. "Обличчям в екскрементах", - подумав Нік, але над ним лежала добра китайська земля.
  
  
  Його зниз плечима було незначним. Він не бажав існування цієї боротьби - він був знаряддям, не більше. Несячи з собою форму чоловіка та пістолет, він швидко повернувся до заростей ялинки та бамбука. Його давно не було. Фань Су може хвилюватись.
  
  
  Фань Су хвилювалася, але не за Ніка. Вона сиділа навпочіпки поруч із генералом, потираючи тонкі руки. Старий ще був у комі, його дихання було важким і важким. "Боюсь", - прошепотіла дівчина Ніку. Іноді він майже перестає дихати. О, Боже, я не хочу втрачати його зараз! Це буде так багато означати, якщо ми зможемо його переправити - і для нього, і для Заходу, і Андертонга. Можливо тоді ми зможемо отримати реальну підтримку. . "
  
  
  Нік кинув їй форму мертвого офіцера. «Ти кажеш так, ніби впадаєш у невелику істерику, мале. Припини. Одягни їх - пістолет і ремінь теж. Ти відповідатимеш за цей танк, якщо ми його отримаємо. Ти поїдеш. у вежі в цій формі і віддаватимеш накази. Скоріше жінка! Будь-якої хвилини в цій таверні вирветься все пекло».
  
  
  Він хотів забрати танк і рушити, доки не виявлять мертву жінку. Якщо офіцер зник, солдати були б спантеличені. Вони могли подумати про що завгодно - можливо навіть про те, що офіцер був у танку і що він рухався за законним наказом.
  
  
  Він побачив мерехтіння білих трусиків і бюстгальтера дівчини, коли вона роздяглася і одягла уніформу. "Тобі пощастило", - тихо сказав він. «Чистий одяг. Принаймні це розумно. Тепер я ніколи більше не мріятиму про біле Різдво. Тільки про гарячу душу і велику кількість мила. Ви готові?" Він жартував з неї навмисно, щоб трохи послабити напругу, що він відчував у цьому стрункому прекрасному тілі.
  
  
  "Я готова." У місячному світлі вона могла зійти за офіцера на відстані. Вона засвербіла своє темне волосся під фетрову шапку кольору хакі з великою червоною зіркою. Пістолетний ремінь надто вільно висів на ній, і Нік проробив нову дірочку на шпильці, а потім щільно обернув ремінь навколо її тонкої талії.
  
  
  "Підійде", - грубо сказав він їй. «Йди за мною і не шуміти».
  
  
  Він нахилився, щоб підняти генерала. Старий голосно застогнав. Нік вилаявся і знову опустив його. "Так не піде. Відірвіть смужку свого старого одягу і заткніть йому рота».
  
  
  Зробивши це, вони покинули хащі. У таверні поки що немає криків. Солдати не наважувалися б потурбувати свого офіцера під час його занять коханням. Але рано чи пізно це станеться.
  
  
  Нік попрямував до струмка біля підніжжя луки, тримаючись за тонку бахрому з бамбука та верби. Їхні кроки заглушали волога земля та листя під ногами. Вони досягли крутого берега струмка, і Нік жестом наказав дівчині спуститися в густу гору. Тут болотяний запах був сильнішим. Він притулився губами до вуха дівчини і прошепотів: «Я знову піду від вас. Слідкуйте за генералом; не дозволяйте йому ворушитися та видавати звуки. У нас буде лише один шанс».
  
  
  Вона кивнула і на мить притулилася губами до його грубої щоки. Потім він залишив її, крадучись з папороті і вздовж гирла струмка, як привид. Він вклав стилет у руку. Попереду тихіша робота.
  
  
  У місячному світлі він бачив залізний корпус великого танка. Дракон, лютий у місячному світлі, здавалося, рушив. Довга морда гармати відкидала потворну густу тінь, що виступала з більшої тіні, як смертоносний фалос.
  
  
  Нік нічого не чув, доки підповзав до танка. Він йшов дюйм за дюймом, віч-на-віч у чистій луговій траві, тепер ненавидячи місяць. Якби танкісти помітили його, йому просто треба було б атакувати та стріляти. Він сумнівався, що це зійде йому з рук.
  
  
  Під баком щось заворушилось. Нік завмер. Минула дуже довга хвилина. Він трохи розслабився. Чоловік повертається і бурмоче уві сні, от і все. Танкісти чи деякі спали під своїм танком. Це була проста практика.
  
  
  Як багато? Нік хотів знешкодити їх усіх. Це була невелика елітна група, і ніхто з решти не насмілювався сумніватися в їх пересуваннях, окрім офіцера. І він був мертвий.
  
  
  Нік уже був близько до танка, в тіні монстра. Він чув, як чоловіки дихають, неспокійно згинаються. Пролунав легкий хропіння.
  
  
  Нік поповз уперед, поки не опинився під довгим дулом. Він бачив коротше сопло вогнемету. Намальований дракон глянув на нього зверху донизу.
  
  
  Під танком було темно. Надто темно. Він міг бачити обличчя лише одного із трьох сплячих чоловіків. Лише троє. Чорт забирай! Але тут нічого не вдієш. Четвертий танкіст, мабуть, перебував у таверні. Швидше за все, це буде головний сержант - і він обов'язково подасть на сполох, коли почує, що танк йде. Якщо тільки він не буде п'яний. Вийшов з ладу. Ніку залишалося лише сподіватися.
  
  
  Він вивчав обличчя, яке бачив у місячному світлі. Лише дитина. Тонкий молодий обличчя в кадрі хутряного капюшона. Це були місцеві війська і навіть місцеві регулярні війська. Вони мали одяг для холодної погоди. Мабуть, вони були послані з півночі, щоб допомогти зловити генерала.
  
  
  Нік сунув стилет у зуби і підповз ближче до сплячого хлопчика. Блідо-коричневе обличчя було м'яким і нехитрим у м'якому місячному світлі. Тепер, коли Нік дивився і приймав рішення, хлопчик усміхався уві сні.
  
  
  N3 вирішив залишити хлопчика живим. На його рішення не вплинули жодні почуття чи жалість, лише чистий розум та особисті інтереси. З дитиною буде легше впоратися. Легше налякати – особливо після того, як він побачив, що Нік мав намір йому показати.
  
  
  Нік обійшов хлопчика і заліз під бак. Його дуже гострий зір розділив двох сплячих чоловіків на окремі згустки тіні. Тепер про це – і дуже, дуже тихо про це.
  
  
  Працюючи навпомацки, а не лише поглядом, він знайшов горло першої людини, обережно обмацав пальцями яремну вену. Чоловік неспокійно заворушився під дотиком пера Ніка. З його відкритих губ вирвалося довге хрипляче хропіння.
  
  
  Зараз же!
  
  
  Нік встромив стилет глибоко в шкіру під лівим вухом і швидко провів їм через горло до правого вуха. У той же час він з величезною силою затиснув своєю великою рукою ніс та рот чоловіка. Він відчув гарячий струмінь крові на руці. Чоловік рухався, напружився, скручувався лише на секунду. Потім він обм'як, повітря зашипіло, і він важко зітхнув через дірку в горлі.
  
  
  Нік якийсь час лежав тихо. Потім він так само тихо вбив іншого танкіста. Хлопчик все ще мирно спав, хоч тепер він на щось хмурився уві сні.
  
  
  N3 ненадовго замислився. Він поповз назад туди, де на нього чекали дівчина і генерал. Він не думав, що дитина прокинеться - танк, мабуть, сьогодні пройшов довгий шлях. І йому потрібна була Фань Су. Якби хлопчик був із півночі, він би не говорив кантонською.
  
  
  Він швидко пояснив дівчині. Він узяв генерала. «Поспішай», - відрізав він. «Ідіть до танка. Повільно, але не шуміть. Слідкуйте за тим, хто йде сюди з таверни». Четвертий танкіст непокоїв Ніка. Він міг би все зіпсувати, якби з'явився зараз на місці події.
  
  
  Старий все ще був у комі. Нік обережно поклав його поруч із танком, потім кивнув дівчині. У руці був стилет, і він побачив, що вона дивиться на нього зверху вниз. У місячному світлі кров здавалася чорною.
  
  
  «Я збираюся розбудити його зараз. Вам, мабуть, доведеться з ним поговорити. Але він лише дитина, і я думаю, ми можемо налякати його, щоб він допоміг. Готові?»
  
  
  Її очі все ще були прикуті до стилету. «Так. Продовжуй, розбуди його».
  
  
  Нік нахилився над сплячим хлопчиком. Він встромив вістря стилету в ніжну плоть горла, потім вдавив його сильніше і глибше, поки косі очі не розплющилися. Хлопчик з жахом дивився на нього, білки його очей спалахували в місячному світлі.
  
  
  Нік приклав палець до своїх губ і трохи сильніше притиснув стилет. За мить хлопчик кивнув, опустивши очі, намагаючись побачити те, що завдавало йому болю.
  
  
  Нік прошепотів Фань Су: «Швидше. Запитай його, чи хоче він жити. Спробуйте говорити на пекінському діалекті».
  
  
  Вона говорила швидко, використовуючи різкий північний відтінок. Хлопчик закотив очі і знову кивав.
  
  
  «Він каже, що дуже хоче жити. Він зробить усе, що скаже іноземний диявол. Він уже помітив вас.
  
  
  «Наразі все одно. Запитай його, чи може він водити танк».
  
  
  «Він каже, що не є штатним водієм. Він навідник. Але він знає, як».
  
  
  "Добре. Зачекайте хвилинку". Нік простяг їй "Люгер". Він пірнув під танк і витяг двох мертвих танкістів, по одному за кожну ногу. Їхні перерізані ковтки відкривалися чорним у прозорому місячному світлі. Він почув зітхання Фан Су. Він дивився на хлопчика і вказав на тіла.
  
  
  "Скажи йому, що він буде таким, якщо він видасть звук або якимось чином спробує нас зупинити".
  
  
  Фань Су перевела тремтячому танкісту. Він раз у раз поглядав на своїх мертвих товаришів, потім знову на Ніка. «Шукає мій хвіст і роги, – подумав Нік.
  
  
  Дівчина повернулася до Ніка, але тримала "Люгер" націленим на голову молодого танкіста. «Він на смерть наляканий. Він підкорятиметься. Я сказав йому, що ми їдемо до Гонконгу, і якщо він не завдасть нам клопоту, він теж може поїхати. Він, здається, вважає, що це гарна ідея. Він каже, що хотів дезертирувати. протягом довгого часу."
  
  
  Нік різко засміявся. «Тоді це його великий шанс. А тепер давайте забиратися звідси».
  
  
  Через п'ять хвилин танк з гуркотом вилетів з луки і проминув корчму. Генерала прив'язали до одного із сидінь. Нік сидів поруч із водієм, з «Люгером» прикривав його, поки він розбирався у спусковому механізмі великої гармати та вогнемета. Обидва, як він виявив, були досить простими.
  
  
  Фань Су у формі загиблого офіцера сиділа у відкритій вежі. Її гумові туфлі були на плечах водія, щоби віддавати команди. Танк рухався якомога повільніше, щоб стримати шум, хоча навіть у цьому випадку залізний дракон дзвенів і гуркотів, як котельня.
  
  
  Вони пройшли повз таверну без пригод. Ніку стало трохи легше дихати, коли він побачив, що двері таверни відчинилися. Полив потік жовтого світла. Нік, зазирнувши в щілину в вежі, побачив, як кремезна постать людини з'явилася в дверях і подивилася вслід танку. Чоловік похитнувся і вчепився в одвірок, і Нік зрозумів, що він п'яний. На мить чоловік вийшов назовні, хитаючись і мало не впав. Потім він повернувся і пірнув назад у таверну.
  
  
  Нік вилаявся собі під ніс. Цей матеріал мав вразити шанувальників зараз. Це, мабуть, був сержант-танкіст – це він зник безвісти – і він не буде настільки п'яний, що не впізнає, що щось не так. Спочатку він шукатиме свого офіцера, а знайде тільки мертву повію. Потім він, безперечно, збігає на луг, щоб подивитися, що там можна побачити. Він знайде двох своїх людей із перерізаними ковтками. Він повинен бути страшенно п'яний, сказав собі Нік, якщо це не протверезить його і не підштовхне до дії.
  
  
  Він притиснув «люгер» до спини хлопчика-водія, показав на дросель і швидко змахнув кулаком. "Повний вперед!"
  
  
  Потужний двигун ревів, танк рвався вперед. Водій клацнув вимикачем, і потужний промінь світла пронизав вузьку дорогу. Нік знав, що світло привабить літаки, як метеликів, але треба було ризикувати. Якщо вони перекинуться чи застрягнуть, їм кінець. І, можливо, китайці не мали тут нічних бійців.
  
  
  У люку з'явилося обличчя Фань Су. Вона склала долоні і крикнула Ніку: «Ми під'їжджаємо до головної дороги. Ми повертаємо ліворуч. До Шам Чуна трохи більше чотирьох миль. Але міст там…»
  
  
  Нік підняв руку. "Я знаю", - крикнув він у відповідь. «Лише один міст, і це залізничний міст, і він вузький. І що? Ми проходимо його, от і все. Просто тримайся і молись, Су, усім богам, у яких ти віриш. Чи є ще якісь ознаки контрольно-пропускного пункту? бути нашою першою справжньою проблемою”.
  
  
  Вона нахилилася до люка, її блідо-лимонне обличчя почервоніло. Ще ні, але хвилину тому я бачила вогні. Ми повинні скоро проїхати один. Що нам робити, Ніке? Спробувати блефувати – чи розбити його?»
  
  
  «Як ви вважаєте, ви можете обдурити їх? Чи є в китайській армії дівчата-танкісти?
  
  
  Фань Су пірнула назад, щоб направити водія. Вона знову засунула обличчя в люк. "Я не знаю. Я сумніваюся в цьому. У будь-якому випадку вони напевно будуть підозрілими, китайці не надто багато рухаються ночами. Вони можуть захотіти подивитися наші документи за умови суворої охорони». Вона озирнулася на генерала, який катався і розгойдувався на сидінні навідника, якого тримав тільки солом'яний трос. "Як він?"
  
  
  «Він дихав востаннє, коли я дивився. Ми не можемо зараз турбуватися про нього. Якщо ми не пройдемо через це, він все одно мертвий. Ми всі також».
  
  
  Фань Су випростався. Вона крикнула в люк: «Доведеться їхати, Нік! Їх попередили. Вантажівки блокують дорогу».
  
  
  "Спускайся сюди і закрий люк танка", - наказав він. «Поспішай. Скажи цьому хлопцю, щоб він ехад повільніше, доки я не скажу, а потім погнав».
  
  
  Дівчина залізла в танк і зачинила люк башти. Нік посадив її на місце стрільця і простяг їй "Люгер". «Тримай це при собі. І використовуй кулемети. Знаєш як?
  
  
  Вона кивнула головою.
  
  
  «Стріляйте у все, що трапляється на нашому шляху. Але слідкуйте за водієм. Я буду зайнятий великою гарматою та вогнеметом». Він стиснув її коліно. "Ми збираємося зробити це, люба".
  
  
  Фань Су обмінявся з водієм кількома різкими словами. Він відповів твердим голосом, і його темний погляд без страху зустрівся з Ніком.
  
  
  "Я не думаю, що нам потрібно турбуватися про нього зараз", - сказала дівчина Ніку. «Він хоче досягти цього так само, як і ми. Він каже, що вони вб'ють його зараз, незважаючи ні на що. Він не був добрим солдатом Китаю».
  
  
  Посмішка Ніка Картера була похмурою. «Він був би мертвий, якби він був ним. Добре – скажи йому, щоб він відкрив її. На повній швидкості. Все, що в неї є, просто у бар'єра!»
  
  
  Нік встромив снаряд у затвор великої зброї. Він глянув на дорогу. Контрольно-пропускний пункт був освітлений повністю. Вантажівки були поставлені в центр дороги, принаймні півдюжини з них, дві в глибині.
  
  
  Танк тепер набирав швидкість. Ці Т54 могли розвивати максимальну швидкість близько 40 миль. Танк почав підстрибувати і нишпорити, коли гусениці врізалися в ями на нерівній ґрунтовій дорозі.
  
  
  З-під засипки з мішків з піском Нік побачив автомат, що миготить синьо-жовтогарячим полум'ям.
  
  
  Нік посміхнувся. Хлопчики стріляють із пращі! Він повернув кулемет у бік огорожі, стріляючи без мети, і відпустив її. Пролунав рев і спалах. Рушниця смикнулася і відскочила назад, і сморід вибухівки змішався зі знайомим запахом олії, гарячої олії та затхлого дихання. Частина облицювання йшла вгору.
  
  
  Чи не постріл на любителя!
  
  
  Нік повернув сопло полум'я і направив його до мертвої точки вантажівок, що блокують дорогу. Він натиснув на спусковий гачок. Давай, Драконе!
  
  
  Сотня футів вогню вдарила попереду танка у центр вантажівок. Дихання палаючий дракон. Маслянисте полум'я вигиналося, потріскувало і спалювало все, що стосувалося. Бензобаки в вантажівках спалахнули і з червоним свистом злетіли вгору. Вантажівки вже горіли, як розпалювання.
  
  
  Поруч із ним Нік почув рівний гуркіт кулемета. Фань Су стріляла спочатку одного, потім другого. Він бачив, як люди бігають, кричать і б'ють свій палаючий одяг. Вони перестануть бігти і згинаються, розтягуються, дряпають землю, що палає, коли їх розтинає свинцевий град.
  
  
  Вони врізалися в центр багаття з вантажівок. Великий танк труснувся, стрибнув, врізався гусеницями в землю, а потім бульдозером помчав уперед. Нік відчув раптовий сплеск гарячого вогню через вежу. Вони підібрали одну з вантажівок і відвезли її з собою.
  
  
  Вони пройшли. Вантажівка впала. Нік розгорнув гармату і випустив п'ять швидких снарядів у палаючий хаос позаду них. Він хотів якнайбільше порушити їхнє спілкування. Не те, щоб зараз це мало велике значення; кіт повністю випав із мішка.
  
  
  Гармата замовкла. Він глянув на Фань Су. Її обличчя було брудним і маслянистим, і кілька пасм чорного волосся впали з кепки на очі. Вона блиснула йому білими зубами. Її очі були широко розплющені, і Нік впізнав дивний вигляд. Бойова лихоманка. "Це було добре", - тихо сказала вона. «О, Боже, це було так добре. Вбити деяких із них!»
  
  
  Водій різко заговорив. Дівчина сказала Ніку: «Світло було пошкоджене. Вночі через щілину водія погано видно. Хтось має піднятися та спрямовувати. Я піду". Вона знову почала залазити до вежі.
  
  
  Нік потягнув її вниз. "Ти залишишся! Я піду. Я майже довіряю йому зараз, але все одно доглядаю його. Використовуй кулемети або велику гармату, коли зможеш. Я кричатиму так голосно, як можу».
  
  
  Вона взяла його руку і стиснула. Вона гримнула снарядом у казенник великої зброї і почала вводити нові стрічки в кулемети. Нік поплескав водія по плечу та посміхнувся йому. Хлопчик у відповідь швидко усміхнувся.
  
  
  Нік відчинив вежу і твердо поставив ноги на плечі механіка-водія. Нічне повітря було свіже і солодке після смердючої близькості резервуара. Він глибоко зітхнув і озирнувся. Довгі жовті язики полум'я кинулися в небо від блокпоста.
  
  
  Менш ніж за милю попереду він міг бачити вогні Ло Ву, що перетинала вузький Шам Чун. Вогні раю. Свобода. Так має здаватися сотням тисяч китайців, які намагалися робити це щороку. Так тепер йому здавалося.
  
  
  Менш милі. Танк тепер мчав під гору, врізаючись в околицю села Шам Чун. У більшості будинків було темно. Коли на вулиці відбувалися заворушення, мешканці залишалися вдома. Це було на краще. Марно вбивати невинних людей.
  
  
  Вони вийшли на бруковану вулицю, і танк почав довгий спуск униз. Ця вулиця вела прямо в міст через річку. На пониженні танк почав набирати швидкість. Нік відчув, як по ньому біжить піт. Прямо зараз – якщо нічого не трапилося. Але це не могло бути так просто. Просто не могло.
  
  
  Він бачив вогні мосту, бачив фігури, що біжать, на стороні Китаю. Його пронизав холодний вітер. Якби вони встигли підірвати міст! Якби вони про це подумали. Це зупинило б їх назавжди.
  
  
  Полум'я вирвалось із кінця мосту. Вони поставили огорожу та обстріляли її. Дерево, купи соломи, все, що може горіти. У цьому нічого страшного. Вони не могли спалити міст вчасно, дурні. Якби тільки не висадили в повітря! Але знадобився час, щоб закласти вибухівку, прокласти дроти та…
  
  
  Нік це бачив. З провулка стирчить ніс іншого танка. Виходив, щоб перекрити вузьку дорогу. Його думки билися, навіть коли він упирався ногами у плечі водія. Більше швидкості! Повний вперед! Якщо цей проклятий танк перейде прямо через вузьку вулицю, то їм кінець. Його не так легко перемістити, як вантажівки.
  
  
  Танк китайців вистрілив. Нік побачив потворний спалах дульного полум'я. Снаряд заверещав, як баньші, у футі від його голови. Струс повітря майже хитнув його голову.
  
  
  Танк усе далі виїхав надвір.
  
  
  Великий Т-54 ударив інший танк під кутом. Пролунав брязкіт і скрегіт металу. Менший танк розвернувся і його відкинуло назад, але поступ Т 54 на мить зупинився. Солдати з криками вибігли з тіні і обстріляли більший танк зі стрілецької зброї. Нік відкрив вогонь у відповідь з Люгера і побачив, що люди падають. Повітря навколо нього було наповнене свинцевими бджолами. Один вжалив його руку. Він чув, як у танку вирують кулемети, коли дівчина стріляла з них.
  
  
  На танк стрибнули двоє солдатів. Пістолет вистрілив перед Ніком, але людина втратила рівновагу і промахнулася. Нік вистрілив йому в живіт, а потім обернувся і побачив, що інший солдат кинув гранату в люк. Нік, не замислюючись, зробив випад - якщо він зазнає невдачі, всі вони будуть мертві в танку - і впіймав гранату. Він намацав її, на якийсь жахливий момент подумав, що збирається впустити її, а потім відкинув назад, кинувши вліво. Він потрапив у чергову купку солдатів, які намагалися вилізти на танк. Плоть летіла на всі боки, коли вона вибухнула.
  
  
  Людина, що кинула гранату, стрибнула на Ніка з голими руками. Нік направив на нього "люгер" і почув, як той клацнув порожнім. Він схопив людину за горло і відкинув її.
  
  
  З вікна найближчого магазину набув чинності ще один кулемет. Нік зістрибнув у люк і закрив вежу, як тільки танк знову рушив з місця. Нік узяв один із кулеметів і зніс ряд магазинів та невеликих будинків. Дим у танку був такий густий, що він майже не міг бачити інших.
  
  
  Великий танк хитнувся вперед і набрав швидкість. Водій робив усе, що міг, із дуже обмеженим оглядом. Він знищив цілу лінію магазинів та будинків, перш ніж зміг повернути танк на дорогу. Вони впали, як кеглі для боулінгу перед залізною кулею.
  
  
  Тепер вони були близько до мосту. Близький кінець був один великий лист полум'я. Вони просто мали б пройти через це, ризикуючи бути засмаженими до смерті, якщо танк зупиниться.
  
  
  Нік помітив попереду штабну машину, що мчить, наповнену кричущими і жестикулюючими офіцерами. Він натиснув на спусковий гачок сопла полум'я. Шшшшшшшшш - жирний язик дракона лизнув попереду. Штабна машина вибухнула вогненною кулею і перекинулася. Нік побачив, як один із офіцерів приземлився на ноги і почав бігти, його спина перетворилася на масу полум'я.
  
  
  Свинець бився об стінки танка. Здебільшого стрілецька зброя. Потім пролунав гуркіт, і танк похитнувся вбік, здригнувшись. Інша. У китайців діяла протитанкова гармата, але її калібр був дуже малий. Снаряди відскакували.
  
  
  Танк врізався крізь стіну полум'я в чисте повітря на дальньому кінці мосту. Вони були над Шам Чуном.
  
  
  Нік штовхнув водія, щоб він сповільнився. Вони проїхали 500 ярдів до британської території, перш ніж він штовхнув його, щоб зупинити. Як не дивно, йому майже не хотілося відкривати вежу, виходити та розпочинати пояснення. Боже, яке пояснення! Милі бюрократії. Але був генерал - його треба якнайшвидше до лікарні. Рано. Потім у лікарняному літаку та у Вашингтон. Разом із дорогоцінними кодовими книгами.
  
  
  Нік відчинив люк і обережно визирнув. Британці збиралися збентежитись і розсердитися не менше китайців. Він просто змінював один хаос на інший.
  
  
  Він був не готовий до отриманого прийому. Британський бронеавтомобіль мчав до танка, вивергаючи полум'я гармат. Кулі відскакували від вежі та відлітали від неї.
  
  
  "Чорт забирай!" Нік знову пірнув униз. Вони не ризикнули з танком-драконом. Здавалося, порядку дня було спочатку стріляти, а потім питати.
  
  
  Нік подивився на Фань Су. "Наскільки я пам'ятаю, у вас білі трусики?"
  
  
  Її червоний рот широко розплющився, і вона дивилася. "М - мої трусики?"
  
  
  «Так. Мені потрібний прапор перемир'я. Поспішайте, гаразд? Я не хотів би, щоб наші друзі застрелили мене так пізно».
  
  
  Ти повинен їх взяти, Нік? Т-вони брудні».
  
  
  Він зіграв прямо, не посміхаючись. "Звісно. Мені дуже шкода. Ми б не хотіли цього, чи не так? Тоді бюстгальтер. Ненавиджу бути дарувальником з Індії, але воно. Поспішай».
  
  
  Коли дитина-водій дивився з відкритим подивом, дівчина повернулася, щоб Нік міг розстебнути її бюстгальтер. Прикриваючи груди від хлопчика, вона стягнула куртку. Вона кивнула генералові. «Я щойно перевірила його. Коли ми перетнули міст. Відвези його до лікарні, Нік!
  
  
  З дивним почуттям розчарування, тепер, коли дія була закінчена, Нік одягнув бюстгальтер на кінець свого люгера і махнув їм із вежі. Бронеавтомобіль підкотився до берега, і солдати у береті вискочили з автоматами напоготові.
  
  
  Нік втомлено і похмуро посміхнувся. "Не стріляйте. Я приходжу зі світом і несу подарунки.
  Хто тут командує? "
  
  
  «Я, – сказав старший інспектор Смайт. Він обійшов броньовик, як завжди бездоганно, із засунутою під руку тростиною. Його рум'яні пухкі щоки блищали після недавнього гоління.
  
  
  Нік дивився на нього. «Трохи не в порядку, чи не так? Це не має нічого спільного із портовою поліцією. У мене є важливий вантаж...»
  
  
  Очі інспектора були нейтральними. «У цьому випадку я подвійно перепрошую, сер. У буквальному значенні. Наші уряди підтримували зв'язок, і я, е-е, отримав вказівку запропонувати вам усіляку співпрацю. Якомога повніша співпраця!»
  
  
  Старий добрий яструб. Заграва полегшення пробігла N3. Виходить, старий виживе. Це, безумовно, полегшило шлях. Яструб міг зібрати багато сил, коли захотів її застосувати.
  
  
  Нік крикнув дівчині: «Доставляйте генерала, люба. Хлопчик і ти. І заспокойся. Ми не хочемо зараз його втратити».
  
  
  Він зістрибнув і став поруч із інспектором, який з цікавістю розглядав поранений у боях танк. "Схоже, ви пройшли через пекло, сер".
  
  
  Нік засміявся. «Ми теж дещо залишили. Про цю мою людину - ви розумієте, що вона дуже хвора?»
  
  
  "Я знаю. Зараз у дорозі. Швидка допомога. Мені дали півроти для її охорони. Вона буде в лікарні тут тільки доти, доки це абсолютно необхідно, а потім доставлять прямо до Вашингтона. Але я хочу довго поговорити з вами, сер. І з дівчиною. "
  
  
  Нік посміхнувся йому. "Добре. Ви можете отримати мене і ви можете отримати її. На розумний час, інспектор. Але я хочу, щоб ми обоє повернулися якнайшвидше. Добре?"
  
  
  Пізніше, дорогою на станцію, Нік запитав інспектора. «Ви можете сказати, інспекторе, що Джим Пок - горда людина? Чи просто зарозумілий?»
  
  
  Відповідь була негайно. "Разом. А чому?"
  
  
  Нік усміхнувся про себе. «Просто подумав. Значить, він не може втратити багато обличчя?
  
  
  У поліцейській машині було темно. Особи Смайта він не бачив, але голос був суворим. «Я бачу, що ви знаєте про Схід більше, ніж ви спочатку прикидалися, містере… містере Харрінгтон. Ні, Джим Пок не хотів би втратити обличчя. А я, містере Харрінгтон, не хотів би, щоб з Поком щось трапилося, поки ви» Він у Гонконгу. Запевняю вас, це було б дуже сумно. Надайте його мені».
  
  
  "Я маю намір", - сказав Нік Картер. «О, я маю намір. Або, можливо, комусь іншому. Забудьте про це".
  
  
  "Я не забуду цього," сухо сказав Смайт. «Моя співпраця, містере… е-е… Харрінгтон, не поширюється на те, щоб взяти закон у свої руки».
  
  
  Нік солодко посміхнувся. Відомо, що Хоук називав це своєю усмішкою Гробовщика.
  
  
  "Я б про це не мріяв", - сказав він інспектору.
  
  
  
  
  
  
  
  Розділ 13
  
  
  
  
  Тиха помста
  
  
  
  
  
  У гавані Гонконгу був м'який лавандовий вечір із помірною температурою. Нік валявся на палубі з коньяком та содовою в руці і намагався, з деяким успіхом, не думати про Бой. Йому треба було подумати про багато іншого.
  
  
  Він провів дві години зі Смайтом на станції Т-Лендс, потім майже стільки ж у консульстві, розмовляючи з Хоуком. Нік тихо посміхнувся палаючому заходу сонця. Він розповів своєму начальнику все – ну, майже все. Він забув згадати боргову розписку на сто тисяч доларів, яку дав генералу Сун Йо Чану. Ніколи не вдавалося дуже серйозно перевірити спокій Хоука.
  
  
  Генерал житиме принаймні досить довго, щоб Вашингтон використовував його мізки. Нік знизав плечима. Генерал був міцним старим! Він міг би навіть дожити до написання спогадів. У цей момент він був у лікарняному літаку разом із кодовими книгами. Нік побажав йому щасливого шляху. Він дуже полюбив генерала.
  
  
  Його гострі очі, що здавались сонними через примружені віки, оглянули жваву гавань. Прийде Джим Пок. Нік робив ставку на це, роблячи ставку на свої знання Сходу та народів Сходу. Джим Пок мав прийти. Він був зарозумілою, гордою людиною, і він прийде. Нік Картер хотів тільки поквапитися. Він хотів закінчити з цією частиною та перейти до хорошого. Фань Су.
  
  
  І ось він. Нік підійшов до поруччя і подивився, як наближається валла-валла. Він був один на яхті.
  
  
  Сампан зупинився, погойдуючись біля підніжжя драбини трапа. Єдиний пасажир глянув на Ніка. "Можу я піднятися на борт, містере Харрінгтон?"
  
  
  Так що вони продовжували вдавати. "Ходімо", - сказав чоловік з AX. "Я чекав тебе".
  
  
  Чоловік заговорив із чоловіком із сампана на м'якому кантонському діалекті, наказавши прив'язати його та почекати. Потім він піднявся на палубу. На початку трапу він зупинився. «Я не озброєний, містере Харрінгтон. Я хочу прояснити це. Чи не хочете ви мене обшукати?
  
  
  Нік вразив його оголошенням.
  "Ні. Я теж не озброєний. Будь ласка, сядьте. Хочете випити?"
  
  
  «Я не п'ю, – сказав Джим Пок. «Вам не здається, що ми маємо спуститися вниз? Це привселюдно».
  
  
  «Я волію так», - сказав Нік. «Я думаю, що інспектор Смайт також. Я маю попередити вас, що, я думаю, у нього є люди, які стежать за цією яхтою - повністю його ідея, запевняю вас». Він ногою підштовхнув шезлонг до Джима Пока. «Сядь. Не бійся з мого боку насильства. Я дуже хотів би вбити тебе, Пок, але зараз це неможливо. Мені дуже шкода".
  
  
  Пік сів. То був невисокий худорлявий чоловік із круглим, як диня, обличчям. Його очі були проникливими та темними. На ньому був вишуканий сірий костюм твідів і біла сорочка з синьою краваткою, зав'язаною віндзорським вузлом. Його зуби виблискували. Його чорні туфлі були блискучими.
  
  
  "Схоже, що в деяких речах ми думаємо однаково", - сказав він. «Я зателефонував хорошому інспектору перед тим, як приїхати сюди. Я сказав йому, що попереду. Якщо зі мною щось трапиться, вони негайно заарештують вас».
  
  
  Нік нахилив голову. "Я впевнений в цьому. Тож з тобою нічого не станеться – від моїх рук».
  
  
  Джим Пок замислився на мить. «Від ваших рук? Чи є в цьому якесь значення, містере Харрінгтон?»
  
  
  "Якщо хочеш. Вирішуй сам".
  
  
  Чоловік знизав плечима. «Ми даремно витрачаємо час. Все це було зроблено марно з самого початку, містере Харрінгтон. Мій лейтенант, якийсь Хуан Кі, перестарався. Я не хотів, щоб Людвелла вбили. Я просто хотів, щоб за ним пішли до Китаю. Він би привів нас туди. - Ну, ви знаєте до кого. "
  
  
  Гарвардський акцент, Гарвардська граматика. Загалом, подумав N3, бездоганний убивця.
  
  
  "Хуанг заплатив за свою помилку", - продовжив Джим Пок. "Він мертвий. Я маю великі проблеми з моїми ... е ... з моїми нинішніми роботодавцями».
  
  
  «Готовий посперечатися, – погодився Нік. «Це фіаско не принесе вам жодної користі у Пекіні. Ви всюди втратили обличчя».
  
  
  М'яке личко напружилося. Блискуча темна голова кивнула головою. «Вірно. Я це визнаю. Я втратив обличчя і можу втратити ще більше грошей, якщо я не зможу їх відіграти. Ось чому я тут, містере Харрінгтон. Щоб укласти угоду».
  
  
  Нік Картер усміхнувся своєю найсолодшою усмішкою. «Я скоріше мав би справу зі змією. Вони чистіші».
  
  
  «Нема потреби в образах, містере Харрінгтон. Давайте поводитись як два бізнесмени. У мене є дівчина Сві Ло. Я тримав її як коханку, як ви, мабуть, здогадалися. Ваше фальшиве пограбування не обдурило мене. це було добре зроблено. Суку Ло катували. Вона розповіла мені все, що про тебе знає, що, я визнаю, дуже мало. Але я думаю, що ти знаєш її довгий час і дуже любиш її. Це правильно ? "
  
  
  Нік закурив і глянув на Пок крізь дим. Він боявся, що прийом з пограбуванням не спрацює. Не було часу. Він зачекав і нокаутував Сві Ло ззаду. Вона не бачила його обличчя. Потім він обшукав будинок і пішов із Фань Су. Тож це не спрацювало. Він не зміг дати Сві Ло свідчення про чистоту замаху.
  
  
  - Почасти вірно, - нарешті сказав Нік. «Мені подобається Сві Ло. І вона невинна. Вона не має нічого спільного з усім, що я зробив”.
  
  
  Пік кивнув головою. "Я знаю це. Вона надто розумна, щоб втручатися у такі справи. Але це не має значення. Вона в мене, і я збираюся вбити її, якщо ти не віддаси мені іншу дівчину. Тієї, яка була з тобою. на вашу… е… пригоду. Проста угода, містере Харрінгтон».
  
  
  «Я не знаю такої дівчини», - легко збрехав Нік. «Ви, мабуть, помиляєтеся».
  
  
  «Ви не маєте рації, містере Харрінгтон. Я щойно дізнався про неї. Вона із того, що називається Ундертонг. Одного її людей схопили, і він говорив перед смертю. Зізнаюся, я не знаю її імені або як вона виглядає, але я знаю, що вона існує. Вона небезпечна. Вона вже завдала великої шкоди. Я хочу отримати її».
  
  
  «Ти маєш на увазі, – м'яко сказав Нік, – що китайці хочуть її. І якщо ти віддаси її їм, ти повернеш собі шлях до їхньої доброї милості. Тобі це потрібно. Тобі це дуже потрібне. Мені дуже шкода, Пок. але я не знаю жодної дівчини. "
  
  
  М'який фасад чоловіка трохи потріскався. «Я мушу мати цю дівчину. Я повинен! Чому б не віддати її мені? Вона нічого не може означати тобі».
  
  
  "Зовсім нічого. Як це може? Я не знаю такої дівчини».
  
  
  Джим Пок нахилився до Ніка, його доглянуті руки стиснулися на колінах. «Сві Ло помре повільною та жахливою смертю. І я думаю, ви були коханцями. Вам не хотілося б думати про її смерть, містере Харрінгтон».
  
  
  Нік дивився на нього холодними очима. "Що ви маєте на увазі. Як мого друга?"
  
  
  Джим Пок знизав плечима. “Це знову був Хуан. Я не припускаю таких речей».
  
  
  Нік підвівся. Він дуже втомився від Джима Поки. Він височів над чоловічком. «Думаю, ми поговорили достатньо. Ви брешете. Я розповів інспектору все про Су Ло. Ви не наважитеся торкнутися її.
  
  
  І якщо ти завдаси їй болю, поліція тебе дістане. Прощавай, Пок. Було неприємно знати тебе, - Нік повернувся спиною і пішов до поруччя.
  
  
  Пок пішов за ним, і тепер у його голосі чулася паніка. «Будь ласка, ти маєш передумати. Я дам тобі багато грошей за дівчину. Я маю отримати її!»
  
  
  Нік посміхнувся як вовк. «У вас має бути гірше з Пекіном, ніж я думав. Скажіть, ви випадково не згадали їм, що Людвелл мав сто тисяч доларів, коли ви його вбили?»
  
  
  Він бачив, як постріл потрапив у ціль. "Це прокол з твого боку", - сказав Нік. "Дуже погано. Вони, мабуть, вважають, що вам досить добре платять і так. Їм не сподобається, коли вони впізнають. Вони можуть навіть запідозрити, що ви граєте байдуже - працюючи на обидві сторони. Але, звичайно, ви так думаєте, не чи так? "
  
  
  Джим Пок почав бурмотіти. Його східна стриманість тепер була розбита. "Я... я..."
  
  
  "До побачення", - сказав Нік Картер. «Дай мені насолоду. Інспектор загрожував мені, якщо я завдаю тобі болю. Він нічого не сказав про те, щоб тебе трохи викупати».
  
  
  Він схопив Джима Поки за пальто та штани свого ідеально зшитого костюма і жбурнув у гавань.
  
  
  Нік, не озираючись, попрямував до сигнальної шафи. Було майже зовсім темно. Фань Су побачила спалах із вікна свого готельного номера у Ван Чай. Отже, вони погодились. Шкода, що це має бути червоний спалах. Їй доведеться знову плисти. Так було безпечніше.
  
  
  Він вставив патрон у сигнальний пістолет і натиснув на курок. Ракета вибухнула спалахом червоних зірок над гаванню. Нік посміхнувся. Нехай інспектор це з'ясує! Він спустився вниз чекати.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Фань Су вийшла з ванної тільки у величезному рушнику. Її чорне волосся волого завивало на тонкій шиї. Нік, розвалившись на ліжку і курячи сигарету, схвально спостерігав за тим, що відбувається. "Ти прекрасна", - сказав він їй. "Дуже мило. Я вперше бачу тебе без бруду».
  
  
  Вона впустила рушник і трохи чепурилася для нього, зовсім не соромлячись. Вона наморщила свій гарний носик. "Я все ще пахну в'язницею".
  
  
  Нік усміхнувся. "Ні, ти не пахнеш квіткою лотоса".
  
  
  «Припини. Не намагайся поводитися як китайський вовк. Це тобі не підходить». Вона підійшла до краю ліжка. Нік ліниво потягнувся до неї. «Ти стаєш мною, Фань Су. Йди сюди".
  
  
  Вона впала на нього, і він поцілував її. Її рот був теплим та солодким. Її мова прикусила його. «О, Нік! Нік, Нік, дорогий. Думаю, я хотів цього, коли тебе вперше побачив».
  
  
  Він поцілував пружні груди. «брехун. Вперше, коли ти побачив мене, ти спробував ударити мене ножем».
  
  
  «Ні, я маю на увазі раніше. Коли я вперше побачив тебе з… але давай не говоритимемо зараз. Я хочу, щоб ти кохався зі мною, Нік. Годинники. Потім хочу спати кілька тижнів. Не смій мене будити. ! Якщо ти це зробиш, я тебе подряпаю, як тигр».
  
  
  "Це брудне слово".
  
  
  "Мені дуже шкода. Поцілуй мене ще раз».
  
  
  Телефон задзвонив. Нік м'яко вилаявся і підійшов до нього оголеним. То був інспектор Смайт. "Все гаразд, містере Харрінгтон?"
  
  
  "Це було мирно", - сердито сказав Нік.
  
  
  “А? Так, зрозуміло. Тоді добре. Я бачив, як ти кинув нашого друга в гавань, знаєш. Гарне шоу».
  
  
  "Дякую. Доглядайте його тільки на удачу, але я не думаю, що він проіснує довго. Якось він поїде до Китаю і більше ніколи не повернеться».
  
  
  Нік усміхнувся телефону. Він уже вирішив це з Хоуком – тиха помста. Чутки вже поширюються, агенти сіють брехню, щоб вони, напевно, дісталися до вух Пекіна. Джим Пок, як каже брехня, завжди був двійником. Ця повільна отрута вимагатиме часу, але вона подіє. N3 бачив, як це працює. Джим Пок все ще ходив, але вже був мертвий.
  
  
  «До побачення, інспекторе. Не хвилюйтеся. Я дотримаюсь свого слова. Я поїду з Гонконгу вранці». Він повісив люльку і повернувся до ліжка. Фань Су простягла руки.
  
  
  Нік цілував ніжність її ніжного живота, коли знову задзвонив телефон. Дівчина, не розплющуючи очей, сказала: «Млинець!»
  
  
  "Другий рух". Нік підійшов до телефону. То був Хоук. Він був у напрочуд доброзичливому настрої. Перш ніж Нік зміг вимовити хоч слово, йому сказали, що генерал уже в Гонолулу і в нього все гаразд, ЦРУ було йому глибоко вдячно і, що важливіше, було в боргу перед AX. Все було добре зроблено та ...
  
  
  "Сер, - втрутився Нік, - я просто не можу зараз говорити".
  
  
  "Не можу говорити? Чому ні?"
  
  
  "Сторонні, сер".
  
  
  Невелика пауза. Потім Хоук зітхнув більш як за 6000 миль. «Думаю, я мав це знати. Добре, хлопче. Коли ти вийдеш із ліжка, дай мені знати про це. В Італії буде ця штука і…»
  
  
  "До побачення, сер", - твердо сказав Нік.
  Він поклав люльку і знову ліг на ліжко. Фань Су небезпечно надула губи. «Випробовуєш дівоче терпіння, Нік».
  
  
  "Мені дуже шкода. Але не звинувачуйте мене. Містер Белл придумав цю чортову штуку».
  
  
  Телефон задзвонив. Нік швидко розвернувся і пішов до нього. Він почув здавлене хихикання з ліжка. Він підняв слухавку і гаркнув у неї: "Так?"
  
  
  "Кларк?" То був жіночий голос.
  
  
  "Кажете. Хто це?"
  
  
  У її маленькому сміху з'явився сумнів. Ти хочеш сказати, що забув мене так швидко? Не дуже хоробрий з твого боку. Це Міріам. Міріам Хант».
  
  
  "Ах," сказав Нік. "Крижана діво!"
  
  
  «Можливо вже не так багато льоду. Я… я все обмірковувала, Нік. Якщо ти сьогодні ввечері нічого не робиш, я хотів би знову приїхати на яхту. Я думаю, що з того часу трохи змінилася. іншим разом ".
  
  
  Нік з сумом дивився на телефон. З ним таке траплялося раніше. Було б знову. Іноді йому снилася мрія - про тапочки, трубку та дітей. Все це небагато. На той час він повинен знати краще. Він глянув через плече на нетерпляче молоде тіло Фань Су. Його вигляд. Залишіть інший вигляд у спокої. Це ніколи не спрацює.
  
  
  «Мені дуже шкода, – сказав він Міріам Хант. "Я зайнятий. І я їду з Гонконгу вранці. До побачення, Міріам. Іноді я надсилатиму вам чек - для сиріт». Він повісив слухавку.
  
  
  Він знову цілував її, коли задзвонив телефон. Фань Су відштовхнула його. "Я зроблю це."
  
  
  Він спостерігав за струнким тілом, доки вона бігла до телефону. Тонка і міцна, як хлопчик, але на цьому схожість закінчується.
  
  
  Фань Су не відповіла на дзвінок. Натомість вона висмикнула шнур зі стіни. Вона піднесла телефон до ілюмінатора та викинула його.
  Вона повернулася до ліжка. «Тепер, – сказала вона. "Тепер, чорт забирай, зараз!"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Картер Нік
  Ханой
  
  
  
  
  
  
  Нік Картер
  
  
  
  Ханой
  
  
  
  
  
  
  
  
  1 - ЛЮДИНА У ЗЕЛЕНОМУ БЕРЕТІ.
  
  
  
  Сержант Бен Таггарт із спецназу загону Q-40 лежав на животі і затамував подих. Ноги вартового пройшли за кілька дюймів від його голови і зникли вночі Північного В'єтнаму. Таґґарт знав розклад вахти; тепер він провів тут третю ніч і знав про китайські патрулі майже стільки ж, скільки і про розпорядження варти у своєму таборі. Але він не знав, чому їх було так багато, або чому вони були китайцями, а не в'єтнамцями, і що вони так дбайливо охороняли.
  
  
  Рівно через півтори хвилини вартовий повернеться. Таггарт ретельно відраховував секунди, а потім ковзав по доріжці до обраного ним прослуховування. Це був гай поруч із високою товстою дротяною сіткою, яка відокремлювала його від комплексу ретельно замаскованих будівель, і звідти він міг бачити велику хатину, в якій, мабуть, розташовувалася частина цивільного персоналу.
  
  
  Він зайняв свою позицію обережно, намагаючись, щоб його не бачили ні зі стежки, ні з табору, і намагався триматися подалі від дротяної сітки. Простий тест у першу ніч, коли він підслуховував, показав йому, що має достатньо сили, щоб убити слона. Він сів навпочіпки під листям і подивився на землю.
  
  
  Як завжди, низькі потужні будівлі були оповиті слабким блакитним свіченням, що нагадує місячне світло. Це був військовий табір, хоча солдатів було достатньо захисту фортеці. Він дивився, як пара караульних з гвинтівками повільно пройшла повз, і знову задумався, що так багато китайців у формі роблять так близько до Ханою. Вони пройшли мовчки.
  
  
  Таггарт відкинув зелений берет і засунув у вухо маленький пристрій. Це була власна версія радіооператора Міка Манчіні набагато складнішого приладу, і він назвав його «слуховим апаратом». Хоча діапазон був невеликим, він ефективно посилював усі звуки, які міг уловити.
  
  
  Третьої ночі поспіль він став уловлювати уривки розмов з великої хатини. Таґґарт уважно слухав. Він був не лише офіцером розвідки Q-40, а й найкращим лінгвістом у підрозділі. Отже, капітан Марті Роджерс погодився, хоч і неохоче, провести розслідування. В іншому випадку він ніколи б не відмовився від нього заради завдання, не пов'язаного з їхнім власним завданням. хоча табір та радіоповідомлення, які вони з нього отримували, були загадкою. Вони об'єдналися, намагаючись розшифрувати повідомлення, але марно. Однак вони розшифрували так багато, що майже, напевно, повідомлення не мали нічого спільного ні з пересуванням військ, ні з в'єтнамською армією, ні навіть з війною.
  
  
  Таггарт трохи повернув голову і навів пристрій на звук. Інформація прийшла у вигляді фрагментів розмов багатьох голосів та кількома мовами. Люди різних національностей раз у раз говорили один з одним без особливого ентузіазму, ніби їм мало що сказати одне одному. Іноді слова були нерозбірливим бурмотінням, але здебільшого їхні голоси звучали чітко і без відповіді, можливо, навіть ігнорувалися людьми, які надто нудьгують, щоб відповідати.
  
  
  Вони не дуже балакучі, подумав Таггарт. Але, можливо, труднощі полягали в тому, що вони не дуже добре ладнали між собою. І треба було бути дуже товариською людиною, щоб почуватися в цій компанії як удома. Він віддавав всю свою увагу їх поверховим розмовам, хоч і незначним.
  
  
  «...надто довго, надто довго. А їжа тут огидна!
  
  
  — Ах, ні, ні, ні, чувак. Стіл чудовий. Я ніколи не їв так добре. Нам потрібні зміни, от і все.
  
  
  Французи. Обидва. Із різних куточків Франції.
  
  
  - Ще ні, Гансе. Я хочу спершу закінчити свій лист. Мені дружина більше не писала.
  
  
  Німецька. Глибокі гортанні звуки. Кислі від невдоволення.
  
  
  — Що ти там робиш із цією книгою? Хіба ти не бачиш, що я читаю її? Віддай!
  
  
  — Так, так, вибачте…
  
  
  «Так!»
  
  
  Ще два німці. Один із них дуже схвильований.
  
  
  «Так, добре, але ніхто не впевнений, скільки грошей нам це принесе? Розмови не заповнюють дірки в кишенях, чи не так?
  
  
  Мабуть, швед, хоч говорив німецькою. Відповідь була невиразною, що було прикро, бо поки що це була найцікавіша тема.
  
  
  Таггарт перевірив мініатюрну шайбу і повністю відключив шведа. Натомість він підслухав китайця, який сказав повільною англійською: «Я йду спати. Що ж. Треба відпочивати чоловіки.
  
  
  Зібрався на відпочинок, подумав Таґґарт.
  
  
  Інший голос пролунав голосно і ясно. Угорський, дізнався Таггарт, але він не розумів цією мовою.
  
  
  — Але ж це в інтересах науки, Ладіслас! прогримів глибокий бас. «Минуло багато часу з того часу, як у мене була така можливість». - Знову німецькою.
  
  
  — Це також на користь нашого гаманця, мій любий Бруно. Наукові аспекти, звичайно, дуже цікаві, але однаково цікаво, коли нам заплатять і коли це закінчиться. .. '
  
  
  Голоси стихли, ніби двоє чоловіків йшли. Пристрій Таггарта намагався відстежити їх, але він нічого не чув, крім регулярного хропіння.
  
  
  Потім новий голос: «Ви бачили б, як живуть інші! Зізнаюся, ми не так уже й погано влаштувалися, але Кратч та Візнер живуть як королі. Шампанське, фазан, жінки, пухові ліжка.
  
  
  О, зупинись, Людвігу! Ми це знаємо, ми все це знали протягом кількох місяців. Що б це могло бути? Вони завжди нагорі... Знову голоси стихли, знову німці.
  
  
  Таггарт був доаолен. За ці кілька хвилин він дізнався більше, ніж за попередні дві ночі разом узяті. Однак цього ще було недостатньо. Він слухав далі німецькі голоси і задумався, хто такі Кратч та Візнер. Але удача підвела його. Безладна розмова перетворилася на розрізнені коментарі про те, хто має давати і чи завтра буде знову дощ.
  
  
  Він залишався у своїй скрюченій позі ще дві години, слухаючи безглузді розмови. По обидва боки через короткі проміжки часу проходили вартові, явно не помічаючи його присутності. Принаймні йому ще пощастило в цьому відношенні.
  
  
  Але нічого з того, що він почув, того не вартувало.
  
  
  Настав час, вирішив він, рухатися далі і спробувати провести прослуховування великої низької будівлі, схожої на майстерню. Це була складна мета для слухового апарату, оскільки воно було оточене майже з усіх боків невеликими будівлями, складами, як він припустив, але, можливо - тільки можливо - він зміг би там щось вловити.
  
  
  Він не поспішав, прислухався до кроків вартових, що віддалялися, і обережно вибирався з укриття. Раптово слуховий апарат вловив звуки голосів десь між великою хатиною та майстернею. Це був перший раз, коли він вловив голоси з цього напряму, але також це був перший раз, коли хтось, крім китайських охоронців, і самого Таггарта, виходив уночі з дому, за винятком того, що переходив з однієї будівлі до іншої.
  
  
  Таґґарт сидів зовсім нерухомо там, де знаходився. Говорили троє людей - тихо, вони йшли до нього. Двоє чоловіків і жінки. Усі три німці.
  
  
  "... сказати "Кратч" цього разу?" - Голос молодої людини.
  
  
  Чудові новини, - сказав повний баритон. «Я б хотів, щоб він дозволив мені все влаштувати, але ми працюємо на нього і повинні задовольнятися тим, що він робить все по-своєму. Ця людина скоро буде тут, за тиждень.
  
  
  - Ви знаєте, хто це? - Жіночий голос, низький та мелодійний.
  
  
  Якийсь доктор Бургдорф, Еріх Бургдорф. Я сам його не знаю, як і Кратч, мабуть. Але він людина, обрана групою для реалізації планів.
  
  
  "Який гурт, Кратча?" Голос молодої людини. "Ні, ні, ні, звичайно ні, Гельмут," сказав інший, дещо нетерпляче. «Яким би претензійним не був Кратч, він не претендує на роль вченого. Ні, наша власна група обрала його. Він із Буенос-Айреса, де, як ви знаєте, розробили ударно-спусковий механізм.
  
  
  «Ну ось, снаряд для нього готовий. Коли він приїде?
  
  
  — Як я й сказав, упродовж тижня. Навіть Кратч не може назвати правильну дату, тому що, звичайно, ви не можете летіти прямо з Буенос-Айреса в Ханой. Як і всім нам, йому доведеться їхати манівцем, і тому деяка затримка неминуча. Але наразі це ненадовго.
  
  
  - Рада це чути, - сказала жінка. «Чотири місяці тут для мене занадто багато. Це схоже на концтабір».
  
  
  — Ільза, це невдале порівняння, — люб'язно сказав чоловік похилого віку. Але Таґгарту здалося, що в його голосі була дивна нотка, яка загрожувала. "Ми не говоримо таких речей".
  
  
  - Звичайно ні, Карле. Мені дуже шкода, — квапливо сказала жінка. — В'язниця, я сказав би краще. Але назвіть це як завгодно, тут немає приємної атмосфери, ні для жінок, ні для вчених.
  
  
  Їхні голоси тепер були гучними, такими гучними, що Таґґарт майже відчув себе зобов'язаним приєднатися до розмови. Він уважно подивився крізь листя і побачив, що вони стоять поруч із сіткою огорожі, всього за кілька ярдів від зовнішніх воріт. У блакитному світлі вони виглядали блідими та болючими, він міг ясно бачити їхні обличчя. І не лише їхні особи. Таггарт мало не свиснув і на мить не зводив очей з дівчини.
  
  
  Як і чоловіки, вона носила блакитно-білий лабораторний халат, але, на відміну від чоловіків, він обтягував її тіло, показуючи його вигини - чудові, повні, м'які вигини у всіх потрібних місцях. Таггарт виглядав зачарованим, коли вона зробила глибокий вдих, тому її груди піднялися і знову опустилися. Він майже відчував, як вони притискаються до його рук.
  
  
  І з мене вже досить Крутча, - сказала вона.
  
  
  Він не торкався тебе, чи не так? — різко запитав юнак.
  
  
  Краще б він цього не робив, сказав собі Таґґарт.
  
  
  Дівчина похитала головою. — Ні, в нього на думці щось інше, — сказала вона з огидою на привабливому обличчі. Це було привабливе обличчя, незважаючи на синій відтінок, і її губи були повні та теплі, але тверді. Принаймні так думав Бен Таггарт. "Ну, йому краще триматися подалі від тебе", - сказав молодик.
  
  
  Таггарт роздивився його тільки зараз.
  
  
  Він був напрочуд гарний по-прусськи, і Таггарт зненавидів його з першого погляду. Це мав бути Хельмут. Він дивився на дівчину так, ніби вона була його, наче він міг відстоювати свої права на неї. Або думав, що вони в нього є. — Він забуде, — сказала дівчина.
  
  
  - Хм, - задумливо сказав старший. Він виглядав дуже мудрим і знатним, прихильно подумав Таґґарт. — Послухай, Ільзо, якщо йому щось від тебе потрібно, я думаю, буде розумно поступитися йому. Мушу сказати, що сам я йому не дуже довіряю, і з дипломатичного погляду здається правильним турбуватися... е-е. ... треба бути на його боці.
  
  
  - На його боці? Гельмут розреготався і ляснув себе по коліна. "З якого боку, з боку його дерев'яної ноги чи з іншого?"
  
  
  — Ну, Гельмуте, не будь таким вульгарним, — застерігав його інший. Вульгарний, хто вульгарний? — обурено подумав Таггарт. Як щодо того, щоб ти, брудний дідок, запропонував таку річ такій дівчині, як вона? Ну ж, сестро, скажи цьому старому мерзотника, що ти про нього думаєш!
  
  
  Дівчина глянула на старшого чоловіка і повільно кивнула головою. — Можливо, ти маєш рацію, Карле. Ось ви щось таке кажете. Так, тепер, коли кінець роботи близький, можливо, є сенс виявити трохи поблажливості.
  
  
  Таґґарт був приголомшений. Він дивився, як вони йдуть, і слухав останні слова з почуттям глибокого розчарування. Можливо, має сенс виявити трохи поблажливості! Що це була навшпиньки? Мало того, що вона не засудила старого, то вона ще й погодилася з ним! Яка сука!
  
  
  — Але, докторе Візнер, — напружено сказав Гельмут, — ви ж не хочете серйозно змушувати Ільзу… е… мати справу з цією людиною?
  
  
  - Ні, ні, ні, - нетерпляче сказав старий, - дозвольте мені сказати так. Ми всі маємо бути добрими і показувати нашу добру волю, а Ільза – найбільше. Це ненадовго, максимум тиждень-два. Запускаємо "Павука", вводимо його в дію, забираємо гроші та їдемо. Обережно, йде вартовий. Давай поговоримо про щось інше.'
  
  
  Вони говорили про інші речі, поки їх голоси повністю не стихли, і вони не зникли з поля зору.
  
  
  Таггарт сидів доти, доки табір не затих, якщо не рахувати гулу генератора та повільних кроків вартових. Потім він почекав слушного моменту і обережно прокрався стежкою до зарослого чагарником пагорба, який так ефективно приховував табір від сторонніх очей. Якби Мік Манчіні не був таким вірним своєму радіо і так вміло користувався пеленгатором, Q-40, мабуть, ніколи не дізнався б про існування цього дивного табору. Якщо, звичайно, вони не натрапили на нього випадково і не дозволили власної місії це згаяти.
  
  
  Сержант Таггарт обмірковував факти, звиваючись своїм загартованим у війні тілом через низькі кущі з іншого боку пагорба. У нього було достатньо часу, щоб подумати, табір спецназу знаходився за три милі від нього, за пересіченою місцевістю, по якій майже ніхто не просувався. І все-таки його гризла думка, що треба поспішати. Мав статися щось важливе — щось важливе з неприємним тривожним запахом.
  
  
  І ось він обережно рушив крізь темряву, обмірковуючи відомості:
  
  
  По-перше: вона була справді захоплюючою.
  
  
  Другий: Але вона була стервом.
  
  
  Третє: це був північнов'єтнамський табір і мав прямого відношення до війни. Скоріше він був створений для якоїсь наукової мети за участю в основному німецьких вчених і техніків і охоронявся китайськими солдатами.
  
  
  Четверте: вони, мабуть, розробили снаряд чи іншу зброю, яку планували запустити, як тільки отримають певні креслення від кур'єра, який мав прибути з Південної Америки протягом тижня. А «протягом тижня» – це може бути й завтра.
  
  
  Таггарт запитав, чи могла розвідувальна служба щось зробити із записаних ними радіоповідомлень і прослуховування, і постарався поквапитися. Звідки вони могли знати, що це виявиться першорядним завданням? Тепер він був упевнений, що передачі та його власні розвіддані мають першорядне значення.
  
  
  Він швидко пройшов крізь вологий край рисового поля.
  
  
  П'яте: мала гарні ноги.
  
  
  Шосте: Що б це не означало, Q-40 не міг впоратися із цим за одну ніч. Вони мали свою роботу.
  
  
  Сьоме: Проте хтось мав щось із цим робити. Але хто?
  
  
  Що ж, він не міг нічого зробити, крім як повідомити про цей випадок капітан Роджерс, йому просто потрібно було зрушити справу з мертвої точки.
  
  
  Бен Таггарт безшумно пробирався повз сплячий північнов'єтнамське село і мало не наткнувся на патруль. Четверо солдатів, добре озброєних і бадьорих, блокували єдиний шлях, який вів більш-менш прямо до його табору.
  
  
  Він зупинився в останню хвилину і вислизнув у кущі, лаючись собі під ніс. Чоловіки були виставлені в заслін і, мабуть, не збиралися йти звідти. Це означало, що він повинен був чекати, поки вони підуть, або повернутися і зробити гак. Він трохи подумав і вирішив піти в обхід, хоча це займе кілька годин, тому він не повернеться до табору до світанку. Судячи з того, що він знав про в'єтнамські патрулі, це був найкращий вибір.
  
  
  Таггарт мовчки пробирався назад, проклинаючи в'єтнамців за втрачений час і молячись, щоб табір 0-40 не виявили.
  
  
  Нехай будуть прокляті ці чортові ублюдки які стоять на моєму шляху, вилаявся він і почав довгий, повільний шлях через серце ворожої території до прихованого американського табору.
  
  
  
  
  2 - МЕТА: ХАНОЙ
  
  
  
  'Протягом тижня? - Запитав агент AX N-3. «Можливо, ми вже запізнилися, враховуючи, що тиждень цей розпочався два дні тому? Чи три дні тому? Хоук кивнув і випустив блакитну хмару сигарного диму.
  
  
  «Три дні», — сказав він, і його холодні блакитні очі витріщились на обличчя його шести найближчих співробітників. «Таггарт поспішав щосили, але його затримали. І код був складний та хитрий. Ми не отримали стенограми цих записів до сьогоднішнього ранку. Але ми маємо на увазі одне: ми знаємо, що Бургдорф уже поїхав.
  
  
  - Це перевага? - Худі щелепи офіцера Б-5 енергійно пережовували якийсь шматок жуйки. — Я подумав би, що тоді ми залишимося в дурнях. Чи я можу припустити, що за ним уже стежать?
  
  
  — Саме так, — сказав Хоук. — Ви можете припустити, що ми втратили його в Парижі. Як ви розумієте, ми мали мало часу на підготовку операції.
  
  
  'Приголомшливо.' - Б-5 гарячково жував. — То куди поділася ця наша перевага?
  
  
  - Обстановка, - коротко сказав Хоук. Ми знаємо, кого шукати. Як тільки розвіддані Таггарта були передані нам, я залучив до роботи кількох агентів - наших власних, з... ЦРУ та інші, які через КОМСЕК почали працювати - перевіряти списки пасажирів та основні аеропорти. Лікар Енох Бергер учора вилетів із Буенос-Айреса до Парижа на чартерному літаку. А-2 був в аеропорту з фотокамерою у петлиці та зняв Бергера на контрольно-пропускному пункті. А потім знову його загубив. Але він телеграфував нам фотографії, і з них ми дізналися у Буенос-Айресі, що Бергер насправді Бургдорф.
  
  
  - І він ще далеко від В'єтнаму, - сказав N-3, туша сигарету в попільничці на столі. — Я припускаю, що ваш план у тому, щоб ми спробували його перехопити. Але якщо ми не зможемо? Чи не буде краще, якщо один або кілька з нас вирушать у табір і розберуться зі справою самі?
  
  
  Хоук холодно глянув на нього. - «Чекай до кінця інструкцій, Картер. Я знаю, ці зустрічі втомили вас, але вони потрібні. Якщо ви не хочете піти, не знаючи всіх фактів?
  
  
  "Звичайно, ні, сер", - покірно сказав Нік. Сьогодні старий був не в кращому настрої.
  
  
  — Дуже добре, — сказав Хоук. — Я описав передісторію, щоб усі ви мали уявлення, з чим ми маємо справу. Але є ще дещо. Він дивився через прес-центр Об'єднаної прес-служби та телеграфних служб на ретельно відібраних людей з АХ, секретну організацію, яку він сам заснував багато років тому. Декого з цих людей забрали з іншої менш серйозної роботи для участі в операції «Бургдорф». Нік Картер був одним із них, і Хоук знав, що йому це не подобається. Але йому потрібен був Картер на цій роботі — якщо він не облажався на самому початку.
  
  
  - Радіоповідомлення, - продовжив Хоук. «Армійській розвідці нарешті вдалося розшифрувати код, і вони дісталися мені звичайними манівцями. Коротко вони зводяться до того, що цілком відповідає доповіді Таггарта, між іншим: У тому таборі під Ханоєм був побудований якийсь снаряд. Він готовий до запуску, і йому залишається лише дочекатися доктора Еріха Бургдорфа з Південної Америки, щоб принести креслення ударно-спускового механізму. Природа механізму достеменно невідома, але, мабуть, він не має жодного відношення до запуску снаряда. Схоже, що він має лише активувати другий механізм, можливо вибухового характеру. Бургдорфу доводиться самостійно їхати в Ханой і там вступати в контакт із «звичайною людиною», як йдеться у повідомленнях. Ми не знаємо, хто ця «звичайна людина». Але ми знаємо, що він чи вона чекає на Бургдорфа в Ханої. Конкретну дату прибуття Бургдорфа не встановлено, оскільки подорож до цього району надто невизначена. Використовуваний пароль - "тригер". І це все, що ми знаємо про Бургдорф. Ви скоро побачите його фотографії. Найближчим часом.'
  
  
  Хоук затягнувся сигарою і випустив їдкий дим через усю кімнату. Нік нетерпляче рухав довгими ногами і думав про дівчину, яку лишив у Мадриді. Можливо, вона була секретним агентом, а може й ні, але не мав часу з'ясувати це. Шкода, вона безперечно була варта експертизи. Тільки її ноги...
  
  
  Хоук глянув на нього і кашлянув. «Можливо, вам цікаво, — продовжив він, — чому спецпідрозділ Q-40 не почав самого розслідування. Справа в тому, що їм прямо наказано не робити нічого, що може поставити під загрозу їхню власну місію. Завдяки щасливому випадку — і, звичайно, завдяки своєму досвіду — вони вловили передачі і змогли їх прослухати. І саме з власної ініціативи вони записали передачі та досліджували табір. Ми можемо очікувати від них деякої співпраці, але нічого, що могло б видати їхню присутність так близько до Ханою.
  
  
  Він повернув своє крісло, що обертається, на півоберта і зробив жест впевненою рукою.
  
  
  "Q-7, слайди району".
  
  
  Шість пар схвальних чоловічих очей зосередилися на стрункій фігурі Q-7. Хоук дивився прямо перед собою.
  
  
  Q-7 встала і пройшла через прес-центр, обережно поправляючи спідницю, яка була б надто короткою та тісною для менш привабливої дівчини. Вона зупинилася біля приладової дошки та зі скромною усмішкою повернулася до найближчого співробітника АХ. То був Нік, і він вибрав цю позицію свідомо. Він усміхнувся у відповідь і підморгнув.
  
  
  Не тепер, коли ти на роботі, Q-7, — холодно сказав Хоук.
  
  
  Еллі Хармон зухвало помахала йому, сіла на високий табурет, натиснула кілька перемикачів і схопила довгу вказівку. Світло в кімнаті згасло, і за частиною стіни, що йшла до стелі, з'явився екран. За кілька хвилин на екрані з'явилася перша сильно збільшена фотографія. Палиця ковзнула по знімку, і солодкий голос Q-7 пролунав по кімнаті.
  
  
  "Електрифікований паркан, десять футів у висоту", - сказала вона спокусливо, немов рекламуючи розкішне ліжко. — За цим дротяна сітка, ось. Обидва паркани оточують весь табір. Є один вхід, що, як бачите, посилено охороняється. Це, мабуть, караульні приміщення… — палиця ковзнула екраном, — …а це склади.
  
  
  Вона зупинилася і повернула ще одну ручку. Стрілка знову рушила.
  
  
  Це велика хатина, яка, за словами сержанта Таггарта, ймовірно, є житловим приміщенням. За його словами, це майстерня. ... і те, що він називає офіцерськими приміщеннями. Це, мабуть, їдальня. Але кожна будівля охороняється як мінімум двома озброєними охоронцями. Будівля, в якій, ймовірно, знаходиться майстерня, охороняється найретельніше. Палиця вказала на двох чоловіків у формі, і тихо клацнув вимикач. На екрані з'явилися два дивовижно великих обличчя, зернистих, але чітко помітних. Вони були жорсткими, невиразними та китайськими. Зображення змінилося. Нік насупився і дивився на споруду, схожу на мініатюрну Ейфелеву вежу, вкриту камуфляжним брезентом.
  
  
  - Це вишка стільникового зв'язку, - сказала Еллі. «Вони, здається, знімають брезент, перш ніж змусити її… е… працювати. А ось загальний вигляд вершини пагорба, про який говорив Таґґарт. Екран не відбивав нічого, крім зернистих плям. «Якщо не придивлятися дуже уважно, все, що ти бачиш, це дерева. Ось щогла, ось паркан, ось майстерня. Камуфляж починається відразу за цим рядом дерев. Отже, табір простягається звідси туди. .. і звідси туди. Нам сказали, що навіть якщо наші літаки-розвідники побачили його з повітря, вони нічого не могли б зрозуміти. Синє світло, що світить уночі, нічого не видає. Зверху табір виглядає як тьмяно освітлене село.
  
  
  "Але це, як ви бачили, набагато більше", - коротко перервав її Хоук. "Тепер фотографії Бергера-Бургдорфа, Q-7, і без коментарів".
  
  
  На стіні з'явилося зображення двох чоловіків; один був офіцером митниці у формі, інший – високий худорлявий чоловік у костюмі, який бачив найкращі часи. Потім була серія знімків крупним планом, спочатку у профіль, а потім на повний зріст зі спини чоловіка.
  
  
  "Увімкніть світло, будь ласка, Q-7", - сказав Хоук. «Пане, у папках є роздруківки всіх цих фотографій, а також докладні описи осіб та карти табору. Також є список усіх маршрутів з Парижа в Ханой. Дякую, Q-7, можете йти.
  
  
  Еллі повернула стіну на місце витонченим рухом вказівного пальця і вийшла з кімнати, похитуючи стегнами.
  
  
  - Добре, - сказав Хоук. 'У мене є відомості, що в КОМСЕК обговорювали і вважають, що проникнути до табору неможливо. Як ви знаєте, я не завжди згоден із цими панами. Але я згоден із ними, що нам треба захопити Бургдорфа до того, як він дістанеться табору. Тому нам потрібно охопити всі можливі маршрути та перехопити його. Я не говорю спробувати перехопити. Ми маємо і ми його спіймаємо. Чи є питання, перш ніж заглиблюватися в дані?
  
  
  Нік пручався спокусі завзято підняти руку. Два запитання, — сказав він так само буденно, як і Хоук.
  
  
  'Так?'
  
  
  «Як ми втратили Бургдорфа у Парижі.
  
  
  
  - Страйк таксі, - коротко сказав Хоук. «На нього чекала машина. Не знайшлося машини для нашої людини. Помилка. Але то була термінова робота».
  
  
  "Тому, коли його заберуть, у нього будуть друзі в Європі, Південній Америці та Ханої", - сказав Нік. «Здається, у них завидна організація. Його могли відвезти в будь-яке місце Європи, наприклад, у приватний аеропорт, коротше, в таку кількість місць, що ми ніяк не можемо за всіма стежити.
  
  
  — Саме так, — сказав Хоук, пильно дивлячись на нього. "Ваше наступне питання?"
  
  
  — Після того, як Бургдорф перехоплений — я не говорю «якщо», я говорю «після» — як ви гадаєте, чи є спосіб проникнути в табір? Куточки очей Хоука скривилися. — Час покаже, — сказав він. — Може, Бургдорф. На даний момент я з КОМСЕК погодьтеся, що ми можемо увійти до табору лише у звичайному бою, і ми навряд чи зможемо розпочати відкриту атаку, поки не дізнаємося, що вони мають на увазі. Тож нам доведеться почекати, доки у нас не буде Бургдорфа. Чи не так? Є ще питання? Ні? Потім приступайте до файлів - і швидко, будь ласка - і складіть плани дій. Принесіть їх мені, як тільки будете готові. Пам'ятайте, всі джерела АХ знаходяться у вашому розпорядженні.
  
  
  Він різко встав і пішов у свій особистий кабінет, його думки вже були зайняті іншими справами, які займали його доступний час.
  
  
  Агенти АХ мовчки читали та мовчки обробляли всі дані своїх файлів. Один за одним вставали і окремо йшли до кабінету Хоука, посиділи кілька хвилин із його начальником і пішли. Нік був виключно останнім, хто залишив прес-центр. Потрібен був час, щоб згадати всі корисні факти про Ханоя та людей, яких він знав там, навіть якщо у нього там було мало знайомих. Крім того, існувала проблема транспортування та зв'язку з американськими військами в Сайгоні та решті В'єтнаму. Імена, описи, топографічні деталі, статистичні дані автоматично спливали на поверхню та утворювали візерунок у його розумі.
  
  
  Слабка посмішка ковзнула його губами. У Ханої був дехто, з ким він усе ще мав звести старі рахівниці. Можливо, він міг би використати цю можливість. .. якщо все інше склалося добре. Можливо можливо. ... може бути. Нарешті він увійшов до скромної штаб-квартири Хоука.
  
  
  Хоук відірвався від чарки паперів і обдарував його крижаним поглядом.
  
  
  - У тебе буде важлива робота, Картер, - холодно сказав він. Всі можливі маршрути ось-ось перекриють - з європейських столиць до Бірми, Лаосу, Таїланду і Камбоджі. Тобі мало що лишилося.
  
  
  Нік поклав руки на край столу Хоука і подивився на свого боса. Його права брова запитально піднялася.
  
  
  Він запитав. - «Чи задоволені ви планами щодо закриття маршрутів?» Деякі інші бійці AX наважилися б поставити питання так прямо, але людина за титулом Кіллмайстер не мала боятися таких слів навіть при розмові з Хоуком.
  
  
  Хоук відкусив кінчик нової сигари і дивився на неї.
  
  
  Він запитав. - 'Як я можу бути задоволений?' Ви самі вказали, що є приватні аеропорти, тому є маршрути, які ми ніяк не можемо закрити. Наша єдина надія, що ми зможемо знайти його слід десь у великому аеропорту. І, як ви знаєте, нам потрібна армія людей, щоб зробити це ефективно.
  
  
  - Сайгон замкнений?
  
  
  - Звичайно. Краще, ніж більшість інших аеропортів. Але він повинен розуміти, що його шанси потрапити звідти в Ханой практично дорівнюють нулю.
  
  
  Нік кивнув. Є і інші варіанти. З Європи до Індії, з Індії до Китаю, потім через Північний В'єтнам. Але це зовсім не обов'язково. Якщо він прилетить з Китаю, на китайському армійському літаку він може приземлитися в Ханої і вступити в контакт з тим «звичайним». людиною».
  
  
  
  'Саме так. Яка ваша пропозиція?
  
  
  "Ханой – гарне місце, щоб його перехопити". Хоук запитливо глянув на Ніка. - Чудово, - сухо сказав він. — А хто має це зробити?
  
  
  'Я. Але ви маєте закинути мене туди.
  
  
  «Так. Я знав, що це доведеться зробити. Безперечно, зрештою ми завжди зможемо впровадити вас туди. Хоук підніс сірник до своєї сигари та різко затяг.
  
  
  "А як щодо підрозділу Q-40?" - Запропонував Нік. «Вони десь поряд. Якщо мене висадять у їхньому таборі...
  
  
  'Нізащо.' - Хоук рішуче похитав головою. «Принаймні, не в перші кілька днів. Зараз вони вступили у вирішальну фазу своїх операцій у районі Ханой-Хайфонг, і ви можете поставити під загрозу всю їхню місію. Крім того, навіть якби вони цього не зробили, залишилося заперечення, що ми не можемо негайно зв'язатися з ними. Радіотрафік суворо обмежений з урахуванням їхнього положення. На встановлення зв'язку, безумовно, піде день чи два.
  
  
  — Але ж ми на зв'язку зі штабом спецназу, чи не так? - Запитав Нік.
  
  
  «Звичайно, у нас є щось на зразок червоної лінії. То що робимо?
  
  
  "Нехай відвезуть мене в Ханой", - сказав Нік. — Я можу вирушити прямо до Сайгона, поки ви організуєте політ звідти. Звичайно, мені потрібне щось особливе. Хоук глянув на нього примруженими очима.
  
  
  — Що ви насправді пропонуєте робити?
  
  
  Нік сказав йому.
  
  
  Хоук подумав.
  
  
  Не через затоку, - сказав він після паузи. Інструкція Пентагону. Крім того, він все одно недостатньо близький до вашої мети. Але...'
  
  
  «Знайдіть інший шлях.
  
  
  У Ніка була готова альтернатива. Насправді це був його перший вибір, але він думав, що він матиме більше шансів, якщо він вибере його як останній засіб.
  
  
  Неможливо.
  
  
  Нік знизав плечима. "Здається, це єдиний спосіб".
  
  
  Навіть якщо припустити, що спецназ погодиться, зовсім не факт, що вони мають пілот для такого спеціалізованого завдання.
  
  
  Я знаю, що такі пілоти мають. Наприклад, Том Ріган. Якщо він недоступний, Білл Стаффорд. Або Обі Опотовскі.
  
  
  Або ж . .. '
  
  
  'Добре Добре.' Хоук повернувся до чорного телефону поряд зі своїм столом. «Йди до редакції та збери свої речі. До того часу, як ти закінчиш, я знатиму, як і що.
  
  
  Нік помчав риссю. Минув час, і він мав багато справ, як у редакції, так і в архівах. Так, що Хоук покликав його, перш ніж він закінчив.
  
  
  — Знайшли вашого друга, — сказав Хоук. — Їм це не дуже подобається, але вони дали нам Тома Рігана. Ви готові?'
  
  
  - Ще немає. Трегер зайнятий документами.
  
  
  «Він може полетіти з нами та зробити їх у літаку. Я скажу йому.' - Хоук натиснув кнопку інтеркому і коротко заговорив. Закінчивши переговори, він натиснув ще одну кнопку і сказав: "Багаж Картера повинен бути біля виходу B. Повідомте про від'їзд у відділ 2". Він відсунув стілець і підвівся. - 'Підемо.'
  
  
  Нік підняв брови. — Ви супроводжуватимете мене? Хоук рідко подорожував, окрім між своїми офісами в Нью-Йорку та Вашингтоні і своїм будинком у Джорджтауні.
  
  
  «До Сайгона. Заперечення?
  
  
  Нік чемно схилив голову. "Дуже почесно", - пробурмотів він.
  
  
  
  Нью-Йорк та Вашингтон були далеко позаду. Сайгон неспокійно спав за багато миль на південь. Невеликий, але міцний літак без розпізнавальних знаків прямував високо над річкою з боку на бік, слідуючи високим тактичним курсом, щоб ухилитися від ворожих радарів. Нік сидів у кабіні поряд з Томом Ріганом, дивлячись у недружню темряву.
  
  
  За п'ять тисяч метрів нижче, у темряві, Червона річка текла в Ханой. Це був маршрут, який безладно йшов у серце ворожої території, і вздовж берега не було ніяких сигнальних ракет, щоб позначити місце приземлення. І все ж таки це був посадковий майданчик — невелика його частина, річка, яка зазвичай уже була повноводною і тепер здулася від мусонних дощів.
  
  
  Нік закурив останню за ніч сигарету і похмуро обмірковував перспективу провалитися в три фути води та десять футів бруду. Його власна пам'ять і відділ статистики запевняли його, що глибина води була достатньою для вдалої посадки, але, незважаючи на це, йому було ясно, що станеться, якщо вони припустяться помилки. Був також великий шанс, що він не потрапить у вузьку смужку води і взагалі не опиниться у воді.
  
  
  Літак знову нахилився і повернув на південь назад у Сайгон.
  
  
  "Ми близько, Картер," вигукнув Том Ріган. — У тебе лишилося чотири хвилини. Поверніться до сержанта!
  
  
  Нік загасив сигарету, на прощання поплескав Ріган по плечу і вийшов із кабіни.
  
  
  Сержант Бреннер чекав на нього біля дверей з гарнітурою на голові. Потік повітря енергійно свистів повз відкриті двері.
  
  
  На добраніч, можете стрибати, — весело сказав він. «Радій, що це не я. Ви все перевірили?
  
  
  Нік кивнув і смикнув, експериментуючи зі своїм підводним спорядженням.
  
  
  Мундштук і таке інше, — сказав він, заглядаючи у відчинені двері.
  
  
  Добре, готуйся. Три хвилини.
  
  
  Він чекав. Пара хвилин. Бреннер зосередив всю свою увагу на червоному світлі та своїх навушниках. Світло стало зеленим. Хвилина.
  
  
  "Тридцять секунд!"
  
  
  Нік приготувався.
  
  
  — Удачі, друже. Ну ось!
  
  
  Він відчув серцевий ляпас по дупі, пірнув у реве повітря напруженим тілом і метнувся крізь темряву до вузької невидимої стрічки річки.
  
  
  
  3 - ВОНИ ЗРОБИЛИ ЙОГО НОВОЮ ЛЮДИНОЮ
  
  
  
  Це було схоже на падіння у чорну бездонну яму. Наскільки він міг судити, земля могла бути за п'ять тисяч метрів або лише за п'ятнадцять і могла обрушитися на нього з убивчою силою.
  
  
  Нік летів крізь тепле вологе повітря, його обличчя було спотворене тиском повітря, а очі намагалися вникнути в звук під ним. На сході була смуга світла, яка, здавалося, піднімалася до нього, але під ним нічого не було.
  
  
  Він рахував секунди. Слабкий гул літака ставав дедалі слабшим і, нарешті, зовсім зник. На такій висоті його було й не видно, й нечутно. І навіть найуважніший спостерігач не зміг би розгледіти в цій темряві людину в облягаючому чорному костюмі з пофарбованими в чорний колір приладами за спиною, що летить униз із запаморочливою швидкістю.
  
  
  Нік потягнув за мотузку. Потім був нудотний момент, який він завжди відчував, коли стрибав, коли він був упевнений, що парашут не відкриється. Але він відкрився.
  
  
  Над ним здіймався парашут, темно-синій і майже невидимий, великий і рухливий.
  
  
  На мить здалося, що його смикнуло вгору, а потім він майже мляво поплив до своєї поставленої мети.
  
  
  Хоча він ширяв, як лист на вітрі, кисневий балон і рюкзак з обладнанням змушували його почуватися важким і неповоротким. Він знову глянув на свою мету і нічого не побачив. Він знав, що це був ризикований стрибок, і зараз це здавалося найбільшою помилкою, яку він коли-небудь робив. Він і Том Ріган підготували все з великою ретельністю, від урахування рівня річки до швидкості вітру та опору повітря, але все ж таки, якщо не пощастить, це буде його кінець.
  
  
  Потім він побачив темний ліс, що підіймався вгору, і праворуч — далеко — вузьку, слабо мерехтливу стрічку річки. Він потягнув за мотузки і кинув парашут убік. На захоплюючу дух секунду він був упевнений, що не встигне, потім його ноги ковзнули по підліску, залишаючи за собою слід через річку. Одна рука мимоволі потяглася до водолазної маски, а інша потяглася до шнура управління. Потім із сплеском упав у глибоку каламутну воду.
  
  
  Він пірнув і випустив парашут, який опустився на воду за ним, розпустившись величезним вінком. Нік дихав через кисневу трубку і плив глибоко під водою до своєї наступної мети. Пливучи, він дивився на люмінесцентний циферблат свого годинника. Він має зробити це найближчим часом, але не зараз. Двадцять хвилин плавання, підрахував він, і він опиниться в потрібному місці для наступного пересування. Еріха Бургдорфа не схопили ні в Парижі, ні деінде. Можливо, він уже був у Ханої чи в таборі. Але прямо зараз Хоук, без сумніву, намагався встановити радіозв'язок з Q-40, вперше з того часу, як було отримано вихідне повідомлення.
  
  
  Нік плив швидко і плавно, як риба, по тині Червоної річки. Десь на сході вона впадала в Тонкінський затоку, але спочатку вона мала пройти через великий Ханой.
  
  
  Він знову глянув на годинник і подумав про те, де він планує спливти. Це був низький сільський міст із зруйнованими опорами, потопленими у валуни та чагарники на березі. Сам міст не був настільки важливим, щоб його бомбардували, і він знав, що міст все ще там. За останніми даними, його не охороняли. Він сподівався, що це так. Минули хвилини. Дно річки опустилося нижче, і вода здавалася менш каламутною. Він зрозумів, що тут справи набагато гірші, і подякував своєму ангелу-охоронцю за такого пілота, як Том Ріган. Час все було ідеально. Тепер він мав робити все самостійно.
  
  
  Вісімнадцять хвилин. Він відсунувся вбік і обережно підвівся, коли його замасковані очі здійнялися над поверхнею води. Він міг бачити міст, слабко окреслений на тлі неба. Далі, приблизно за два кілометри, лежало місто, затемнене, але, незважаючи на затемнення, рух, як завжди вночі, був жвавим, а вдень був тихий. Було вже без двох хвилин чотири; о п'ятій годині рух було б майже на піку. Ханой прокидався рано. Це його влаштовувало. Якщо успіх буде на його боці, він міг легко виплисти на берег і ненав'язливо злитися з натовпом.
  
  
  Він розстебнув своє підводне спорядження і дозволив йому потонути посеред річки. Потім він глибоко зітхнув і пірнув на останній відрізок до містка.
  
  
  Майже дві хвилини він знову сплив і подивився на місток. І прокляття.
  
  
  Його охороняли. З кожного боку стояли вартові. Нік штовхнув з досадою воду і озирнувся. Треба було вигадати, що він мав робити. З одного боку річки була стежка, з другого жвава дорога. Велосипедні колеса крутилися лише за кілька метрів від нього. Було дуже приємно, подумав він, злитися з натовпом, але не так, як планувалося.
  
  
  Його найкращим шансом, а можливо, і єдиним, залишався міст. Він глибоко зітхнув і опустився так, що тільки його очі були над водою і дивилися на вартових. Вони, здавалося, дивилися один на одного через міст. Потім вони підійшли один до одного, побалакали якийсь час посеред мосту і помінялися місцями. Вони знову розташувалися на кінцях моста, дивлячись у небо, час від часу повертаючись обличчям до стежки та дороги.
  
  
  Він почекав ще кілька хвилин, щоб подивитися, чи вони повторять свою прогулянку. Коли вони це зробили, він повністю пірнув і безшумно поплив до них, намагаючись знайти у темній воді опори моста. Вони раптом вирисувалися перед ним, і коли він опинився серед них, він підвівся на скелі, що виступала, і відійшов убік. Пандус до мосту був, як дах над головою. Він почув, як заскрипіли дошки над ним, коли він сів на каміння, де стояли опори, і глянув угору. Засяяло ранкове світло, і воно могло бачити крізь тріщини в зламаних дошках. Ноги вартового були над ним.
  
  
  Нік усміхнувся про себе, скидаючи зі спини водонепроникний костюм. Йому подобалася ідея бути прикритим ворогом.
  
  
  Він швидко і безшумно розстебнув гідрокостюм і кинув його в кущі позаду себе. Годинник, ласти та ремінь безшумно ковзнули у воду. Нік відкрив пакет і вийняв вміст, що зайняло мало часу, оскільки все було в пошарпаному, місткому плетеному кошику. Спочатку він взяв сандалії, які відповідали ганчіркам, схожим на піжаму, які він використовував як спідню білизну, і одягнув їх на босі ноги. Потім капелюх-кулі, який він поки що відклав убік, і сумку, в якій були його речі.
  
  
  Він практикувався в літаку до Сайгона, поки Трегер закінчував свої папери, і тепер він міг робити це наосліп. Руки його працювали швидко, втираючи фарбу у все, що було видно на шкірі, піднімаючи куточки очей крихітними шматочками невидимого пластиру, приклеюючи тонку сіру борідку до підборіддя, роблячи воскові зморшки на обличчі, які тільки гострі очі можуть розгледіти. Над ним тупотіли ноги вартових. Машини зі свистом мчали дорогою за ним.
  
  
  Тепер зуби. Він знову взявся до роботи. Маскування тривало близько двох годин, і цього має бути достатньо. У нього більше не було на цей час.
  
  
  Нік щільно одягнув капелюх кулі на голову і експериментально знизав плечима. Якби хтось побачив його зараз, він би здивувався, що робить під мостом у таку годину зморшкуватий старий в'єтнамець, але ніколи не сплутав би його ні з ким іншим. Тран Ван Дуонг, також відомий як Кіллмайстер, був майже готовий до візиту до міста. Нік був трохи завеликий і громіздкий у вигляді в'єтнамця, але коли він зігнув спину, похитав плечима і шкутильгав по дорозі, як старий, він був у порядку. Він робив це раніше, і не було жодних причин, через які це не могло б спрацювати зараз.
  
  
  Він дозволив водонепроникній сумці зникнути у воді і акуратно поклав вміст плетеного кошика. Він відклав брудний пучок закривавлених ганчірок на майбутнє. Коли він закінчив упаковувати речі, то речі, яких він дійсно потребував, були в безпеці на дні кошика, покриті товарами фермера, який хотів торгувати, такими як ткані тканини, мішки з сирим опіумом з макових полів у віддалених районах та інші вагомі причини переїхати у місто ненаситних потреб. Потім він розстебнув свою брудну піжамну куртку і обв'язав закривавлені ганчірки навколо грудей. Нік почув їх у свіжому ранковому повітрі і був упевнений, що ніхто не наважиться розглянути їх ближче. Вони смерділи гноєм, інфекціями та брудом. Він знав, що аромат був створений у лабораторії, але ніхто інший не міг. Було б потрібне сильне бажання, щоб оглянути рану під пов'язкою і виявити, що ніякої рани немає зовсім. Крім того, Нік не збирався нікого підпускати так близько. Йому було що приховувати, у тому числі пістолет Люгер, відомий як Вільгельміна, стилет на ім'я Хьюго та газову бомбу на ім'я П'єр.
  
  
  Він дивився праворуч і ліворуч через річку і на дорогу, ще оповиту сірими сутінками, але здавалося повним життям. Річка майже відразу перетворилася на струмок шириною більше милі, яке вів до міста.
  
  
  Зі свого укриття він міг бачити великий автомобільний міст, фортецю з сторожовими вежами, мішками з піском і вартовими. Невеликий міст над ним рипів під кроками вартових. Нік почув, як вони йдуть до центру, і швидко вислизнув з-під мосту. Його очі бігали з мосту на дорогу, але ніхто не виявив до нього небажаного інтересу. Вартові все ще були на середині мосту. Повз нього проїхав велосипед, потім вантажівка.
  
  
  Нік підвівся з корточок, перекинув через плече довгу лямку кошика і, позіхаючи, сонно виліз на дорогу. Він протер очі, шморгнув носом, як старий, що прокинувся надто рано, і, не оглядаючись, зашаркав у бік Ханоя. Він чув, як солдати марширують мостом до призначених місць за його спиною, але більше нічого, ні криків, ні тривоги. Він простягся по дорозі кілька сотень ярдів, потім зупинився, ніби перепочити. Він озирнувся і не побачив нічого, крім звичайного руху, що передував годині пік — вантажівки, велосипеди, візки та пішоходи, які виглядали майже як він сам.
  
  
  Віз, запряжений волами, повільно проїхав повз і зупинився. Нік підозріло подивився на нього і почухав руку, готовий до негайних дій.
  
  
  — Привіт, старий, — сказав чоловік на візку по-в'єтнамськи. 'Я їду на ринок. Можеш покататися, якщо хочеш. Я бачу, що ти втомився.
  
  
  Нік хрипким голосом подякував йому і незграбно виліз на задню частину воза. У цього середнього в'єтнамця була дружня люб'язність, що не змінилася за роки війни, і він бачив, що пропозиція була щирою.
  
  
  Він сидів серед мішків з овочами та рисом, поки старий візок повільно котився.
  
  
  Візник почав тихо співати про себе. Віз стогнав і рипіл від старості. Нік прислухався до скрипучої симфонії і швидко прикинув. Можливо, у Хоука є новини для нього, і зараз найкращий час, щоб дізнатися про це.
  
  
  Він поліз під сорочку, відкинув шматок бинта і почав маніпулювати мініатюрним передавачем. Шум, який він видавав, був нечутний через шум воза та іншого транспорту, як і відповідь, що прийшла за кілька хвилин. Тільки він чув сигнали і водночас переводив їх у слова. Повідомлення гласило:
  
  
  
  Q-40 перехопив вхідний звіт про те, що Бургдорф вже в дорозі. Час прибуття не вказано, але в повідомленні повторюється попередня інформація про те, що він поїде в Ханой самостійно для зв'язку зі "звичайною людиною", яка поки невідома. Q-40 спостерігає за табором. Жодних ознак прибуття чи відправлення. Звіти з решти секторів негативні. Надішліть повідомлення якнайшвидше.
  
  
  
  Нік заправив розірвану пов'язку і притулився до мішок з рисом. У будь-якому випадку він все ще мав перевагу перед Бургдорфом. Це вже було щось. Все, що йому, Картеру, тепер треба було зробити, це сховатися в Ханої, дочекатися прибуття потрібного літака, перешкодити Бургдорфу вступити в контакт із «звичайною людиною» і таємно вивезти його з Ханою. Іншими словами, все, що йому потрібно було зробити, було майже неможливим.
  
  
  Віз підстрибнув до краю міста і звернув на головну вулицю, що веде до ринку. Раптом він перестав скрипіти. Нік сердито пробурмотів і повернув свою старечу голову.
  
  
  'Що ти тут робиш?' - він почув і побачив в'єтнамського поліцейського, який зарозуміло дивився на водія.
  
  
  — Ви бачите, навіщо я прийшов, — тихо промовив водій. "Я відводжу свої товари на ринок".
  
  
  - А, на ринок. Ви очікуєте гарну ціну?
  
  
  — Звідки це мені знати? Сподіваюся, що це так.'
  
  
  Поліцейський виглядав загрозливо. «Отже, ти можеш наїстися землі, поки ми боремося за тебе, га? Ну, ти мусиш заплатити, щоб увійти. Здатись.
  
  
  Нік почув, як водій зітхнув і поліз у кишеню. — Плати, — прогарчав він. "Тоді беріть, і нехай ваші кишені набиваються".
  
  
  - Цього не достатньо.
  
  
  - Я ще не був на ринку. У мене більше немає.'
  
  
  'Так. Хто цей старий позаду? Поліцейський махнув головою у бік Ніка.
  
  
  Водій знизав плечима. 'Я не знаю. Запитайте його самі.
  
  
  "Чому ти не знаєш?"
  
  
  — Бо він мій пасажир, а не брат. Я підібрав його по дорозі. Я бачив, що він утомився.
  
  
  — Як мило з твого боку, — глузливо сказав поліцейський і підійшов до задньої частини воза.
  
  
  - Гей, старий!
  
  
  Нік сів збентежено і як старий здригнувся від сну.
  
  
  'Яка. ... що що? - пробурмотів він.
  
  
  - Звідки ти і що тут робиш?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я з Хайдонга, сер", - заскулив Нік. «Це була довга та стомлива подорож, але, на щастя, іноді мене підвозили. †
  
  
  'Що ти тут робиш!' Поліцейський схопив його і грубо струснув. «Ух, ти смердить».
  
  
  — Вибачте, що я смердю, сер. Я приїхав сюди продавати опіум.
  
  
  - Опіум, так? Очі поліцейського звузилися. «Опіум коштує багато грошей. Ви сплачуєте за це податки?
  
  
  "О, звичайно, на кожне насіння."
  
  
  "Ха, звичайно, на кожне насіння." Агент неприємно засміявся. «Погляньмо на цей кошик».
  
  
  Нік незграбно зняв ремінь через голову і передав кошик чоловікові, сподіваючись, що той не копатиметься в ній занадто глибоко і не виявить подвійне дно.
  
  
  Поліцейський поліз у кошик і покопався до нього.
  
  
  "Погані речі", оголосив він без потреби. «Стара тканина. Ти ніколи не викинеш це, старий дурню. Ах. Може бути це.' Витонченим жестом фокусника він дістав маленький пахучий мішечок. — А може й ні, — він поклав його в кишеню і похмуро посміхнувся до Ніка.
  
  
  "Я заощаджу вам звичайну суму і візьму замість неї це", - великодушно сказав він. — Але ви не здається мудрим, якщо носите так багато відразу. Вони можуть пограбувати тебе. Він по-вовчому посміхнувся і взяв ще один мішечок. «Отже, тепер вони не можуть відібрати у вас багато. Він кинув старий кошик Ніку і пішов.
  
  
  «Проїжджай далі!» — крикнув він людині на естакаді. «Ви блокуєте вулицю. Ну давай же!
  
  
  Злегка ляснув батіг, і віз рушив.
  
  
  Поліцейський тепер обернувся до водіїв перевантаженого велосипеда.
  
  
  Нік похмуро спостерігав за ним, сподіваючись, що він залишить свою здобич собі або продасть своїм друзям. Опіум був хороший, хоча з ним ще потрібно було попрацювати, але він містив речовину, що чинить опір обробці і протидіє звикання. В якому б вигляді він не застосовувався, він викликав нестерпний свербіж під шкірою, глибоко в органах. Він хотів би побачити його ефект.
  
  
  Погонич візка обернувся і глянув на нього.
  
  
  — Ти гаразд, старий?
  
  
  — Дякую, так, — хрипко сказав Нік. «Я рідко буваю у місті. Я не знав, що таке буває.
  
  
  Візник похмуро похитав головою. "Все не так, як раніше", - сказав він. «У нижчих чинів завжди так було, а як зараз – ні. На щастя, не всі вони такі. Він тяжко зітхнув. — Я проїду лише кілька метрів далі. Де я можу вас висадити?
  
  
  Вони минули перші низькі ринкові зали. Вулиці були переповнені велосипедистами, що ледь роз'їхалися в ранковому блакитному світлі.
  
  
  — Я хотів би бути тут, — сказав Нік.
  
  
  Віз зупинився, він ледве опустився і зашаркав до візника.
  
  
  — У мене немає нічого цінного, щоб запропонувати вам, мій друже, — тремтячим голосом сказав він. — Тільки опіум-сирець та ще грубіші речовини. Але хоч би що ви захотіли, я з радістю вам це дам».
  
  
  Зморшкувате старо-молоде обличчя візника дивилося на нього з усмішкою.
  
  
  — Я нічого такого не зробив, старий, — сказав він, — і мені нічого від тебе не треба. З тобою все гаразд . Він клацнув батогом, і віз повільно поїхав геть. Нік вітально підняв тремтячу руку і зник між торговими рядами.
  
  
  Люди були зайняті, кипіли від діяльності, і ніхто не звертав уваги на того єдиного серед багатьох чоловіків, який був схожий на них і в той же час був зовсім не схожий на них.
  
  
  Наступну годину він провів, снуючи містом, шукаючи старі знайомі місця, запам'ятовуючи нові. Він також з нетерпінням шукав громадського туалету, такого, яким міг би без сороміща користуватися мізерний селянин, але теж людина зовсім іншого типу.
  
  
  Коли він знайшов один, він тинявся навколо, поки не залишився один, а потім почав діяти з блискавичною швидкістю. Опіум змився каналізації в Червону річку. Старий і старий кошик зникли у сміттєвому баку, але після того, як кошик розібрали, щоб оголити подвійне дно. Акуратний пакунок старого одягу пішов за кошиком.
  
  
  Коротке і важке життя Чан Ван Дуонга добігла кінця. Антон Заводна з'явився на його місці. ... обставина, яка б особливо здивувала справжнього власника цього імені, якби він знав про нього.
  
  
  
  
  4 ШАХАТИ, ШАХ І МАТ
  
  
  
  Було шість годин, і вулиці були заповнені повільними велосипедистами та замаскованими автобусами. Десь наприкінці години пік уздовж тротуару чекало самотнє пошарпане таксі. Тільки тоді вони могли забрати єдиний вантаж, який міг дозволити собі таксі, кілька великих бізнесменів, нечисленних російських техніків та чиновників іноземних місій, чий робочий день розпочинався на кілька годин пізніше, ніж у в'єтнамців.
  
  
  Нік Картер, він же чеський дипломат Заводна, вийшов із громадського туалету та попрямував до центру міста. Для нього було ще трохи зарано, але не так рано, щоб привертати небажану увагу. Так чи інакше, Антон Заводна та його особливості були добре відомі в Ханої, тому Нік вибрав його як прикриття. Заводна була шпигуном, і це знали. Майже всі дипломати з країн за залізною завісою перебували переважно в Ханої, щоб стежити за своїми товаришами з інших комуністичних країн. Більшість журилися про своє призначення та проводили час за випивкою у старому «Метрополі» або читали газети у своїх офісах, бажаючи опинитися в іншому місці. Але Заводна заробляв собі життя. Він уже був на ногах, коли зачірікали птахи, і був ще зайнятий, коли прокинулися сови. Він підслуховував тут, таївся там, шпигунів усюди. Іноді він цілими днями був відсутній у місті, оглядаючи ушкодження від бомбардувань доріг та мостів та розпитуючи приголомшених селян. В інші дні він ходив Ханою, уважно стежачи за тим, хто з ким спілкується, і повідомляючи кожну деталь до Праги. Були й ті, хто припустився помилки, не прийнявши його всерйоз. Він був трохи ексцентричний, з його пристрасним завзяттям, тонкими вусами, одутлим обличчям, мішками під очима і обвислими штанами, але Нік бачив його за роботою і знав, що це крутий і хитрий агент. Настільки хитрий, що Картер одного разу програв йому раунд у давній битві з ним. Заводні фонові маніпуляції могли бути і дійсно були надзвичайно небезпечні. Ніку здалося справедливим, що Заводна через незнання теж принесе йому користь.
  
  
  І якщо вони зіткнуться один з одним, Нік міг розраховувати знайти слабке місце у Заводні. На його досвід, співробітники комуністичної розвідки завжди мали хоча б одну слабкість, якою він міг скористатися.
  
  
  Нік зупинився біля прилавка і купив шматок рисового пирога. Його дешевий чеський годинник сказав йому, що настав час братися за роботу. Було можливо, що Бургдорф прибуде не літаком, а іншим шляхом, але малоймовірно. Можливо також, що він уже був у Ханої, щоб встановити контакт, але це теж малоймовірно. АХ діяв швидко і доставив Ніка в Ханой найшвидшим і прямішим шляхом.
  
  
  Він облизнув пальці і струсив крихти з вусів. Офіс авіації знаходився за три квартали від нього, і це була його робоча зона. Нік зазирнув у коридор Заводні і попрямував до нього. Вулиці і тротуари були сповнені різних людей. Більшість, звичайно, були в'єтнамцями, але в натовпі регулярно з'являлися обличчя китайців, індійців, малайців та європейців. Навіть європейські особи видалися Ніку дивними. Вони були з Центральної та Східної Європи, і він був переконаний, що кожен із них був би щасливий встромити йому ніж у спину, якби вони знали, хто і що він таке. То була неприємна думка.
  
  
  Будівля, в якій розташовувалося авіаційне управління, була ще сумнішою, ніж він пам'ятав. Він підійшов до табло часу прибуття і швидко переглянув їх. Повітряного сполучення з Ханоєм у ці дні було небагато, і йому знадобилася лише мить, щоб уявити рейси, що прибувають, на наступні двадцять чотири години. Перший чекали о четвертій годині, а останній об одинадцятій годині вечора. Здавалося, що він проведе довгий день, тиняючись аеропортом, і, можливо, даремно. Навіть Заводна викликав би підозру, якби провів в аеропорту день-другий без перерви, чекаючи на літаки, що прилітають.
  
  
  Нік упевнено підійшов до стійки інформації та постукав по ній. В'єтнамський офіцер повернувся, щоб загальмувати, насупивши брови, які незабаром перетворилися на посмішку впізнавання.
  
  
  - Ах, мсьє Заводно! Ви вийшли сьогодні зарано. Ти ж не збираєшся покидати нас, чи не так?
  
  
  Спину Ніка злегка поколювало. Що він мав зустрітися з кимось, кого Заводна знав! Але його намір і полягав у тому, щоб використовувати обличчя Заводні як прикриття, і це був шанс спробувати його маскування.
  
  
  Він похитав головою. Він тримав гаманець у руці, байдуже, але багатозначно, і бачив, як погляд чоловіка зупинився на ньому.
  
  
  «Ні, я просто хочу зустріти декого, мого колегу», — сказав він французькою мовою з сильним акцентом. «На жаль, він не вказав у своїй телеграмі, коли саме він прибуде, а я надто зайнятий, щоб чекати на всі літаки. Ти розумієш?' Він бездумно пограв зі своїм гаманцем.
  
  
  Посмішка чоловіка стала ширшою, і він кивнув. Він зрозумів, чи так думав, що зрозумів.
  
  
  — Звичайно, я зроблю все, що маємо, щоб допомогти вам. Ви впевнені, що він сьогодні приїде?
  
  
  - На жаль, ні, - з жалем сказав Нік. "Сьогодні на це не можна покладатися". Він відкрив гаманець і показав чоловікові пачку банкнот. — Може, мені варто поговорити з тобою знову. Але зараз я був би вдячний, якби ви перевірили списки пасажирів.
  
  
  'Але звісно. Ви, гадаю, знаєте про невеликий гонорар за це?
  
  
  - Так, звичайно, - пробурмотів Нік, дістаючи з гаманця сорок в'єтнамських донгів. «Компенсація, звичайно, трохи вища, якщо ви хочете самі побачити списки пасажирів?»
  
  
  — Справді, — підтвердив чоловік, глянувши на гроші. «Щодо такого, я думав…»
  
  
  Нік тримав гроші у своїх руках. — Тоді покажи їх мені, — переконливо промимрив він.
  
  
  Чоловік поліз під прилавок та пошарив у кількох кишенях, не відриваючи очей від грошей.
  
  
  Він запитав. - Звідки прилітає?
  
  
  Нік багатозначно знизав плечима.
  
  
  «Європа — це початок, чи не так? Але хто може сказати, як потім дістатися Ханоя? Я думаю, мені потрібно побачити усі списки». Він дістав із гаманця ще десять донгів і цього разу прибрав руку.
  
  
  Купюри, здавалося, зникли у кишені чоловіка. — Будь ласка, зробіть це швидко, — сказав він, обережно озираючись і пересуваючи стовп паперів через прилавок. Нік переглянув їх швидко, звертаючи увагу на пункти відправлення та час, імена, які починалися з літери «Б», або Еріх Бургдорф або Енох Бергер.
  
  
  І не знайшов. .. нічого.
  
  
  Папери повернулися до чоловіка. Нік задумливо пожував кінчик своїх вусів.
  
  
  "Тоді я мушу повернутися завтра," сказав він похмуро. "Це абсолютно всі рейси, які очікуються сьогодні?"
  
  
  - Абсолютно все, - рішуче сказав чоловік. «О, ще один вантажний літак з Пекіна прибуває о десятій тридцять, але ваш... колега, ймовірно, не летітиме на ньому». Мабуть, ні, - погодився Нік. Але серце забилося швидше. Китайський вантажний літак був би чудовим транспортним засобом для Бургдорфа. А потім був той невеликий, але багатозначний акцент на слові «колега» від цього хлопця, що посміхається. Він знав, що історія Ніка була вигадана. Історія Ніка чи Заводні? Нік насупився, але не побачив у його очах нічого, крім жадібності. Але він не був певен.
  
  
  «Ні, мені не пощастило, – сказав він. «Якщо в наші дні Китайська Народна Республіка не має дванадцятимісних вантажних літаків, ха-ха!»
  
  
  - Ха-ха, - чемно засміявся чоловік. — Я не думаю, що вони мають. Але його уважні очі знову метнулися до гаманця Ніка. — На борту є кілька техніків, які спостерігають за розвантаженням, — лагідно сказав він.
  
  
  'Звісно?' - Сказав Нік. "Мій колега не розвантажує літаки". Він зробив майже непомітний рух до гаманця.
  
  
  — Ви мене не розумієте, мсьє, — з запалом сказав чоловік. — Вибачте, якщо я здаюся грубим, але всі знають, що мсьє важлива справа. Якщо ваш колега приходить сюди із секретною місією – а так воно і є – він, можливо, вибрав секретний спосіб потрапити сюди. Адже добре відомо, що техніки не завжди ті, чим здаються. За невелику додаткову плату я міг би показати вам список екіпажу китайського літака. Нік смиренно знизав одним плечем. Тепер він був майже впевнений, що має справу з типовим корумпованим клерком, який продав себе, якби ви заплатили за нього вдвічі більше.
  
  
  "Я впевнений, що це не зробить мене мудрішим," сказав він байдуже. — Але поки я тут, я міг би й глянути. Двадцять донгів зникли за прилавком за список. Нік байдуже подивився на нього, ніби йому було байдуже, і одним поглядом окинув короткий ряд імен.
  
  
  'На жаль.' – Він похитав головою і повернув список. "Ти будеш тут завтра?"
  
  
  - Так, мсьє. Чоловік охоче кивнув. — Може, тоді тобі пощастить більше.
  
  
  'Сподіваюся, що це так.' Решту грошей Нік поклав у кишеню. — Ви, звичайно, отримаєте відповідну винагороду за вашу подальшу допомогу. Щедра нагорода, якщо я досягну успіху.
  
  
  Чоловік широко посміхнувся і низько вклонився. Нік уже пішов, коли він розплющив свої нетерплячі очі.
  
  
  Нік був багато часу до прибуття першого літака. Він витратив їх на користь; Спочатку він поснідав у старому готелі "Метрополь", нині званому Тонг Нхат, орендував стару машину за надмірну суму і зробив покупки в магазинах біля ринку. Якось до нього причепився міліціонер у формі, і тоді він показав фальшиві документи «Заводні» і люб'язно вибачився і продовжив свої справи.
  
  
  Аеропорт був недалеко, і він спокійно пив каву на терасі. Машина була готова і чекала поблизу, і зараз йому не було чого робити, крім як думати.
  
  
  Він подумав про Антона Заводня з чеського посольства і про те, що він робив зараз. Якщо ця історія триватиме ще кілька днів, він має щось зробити із Заводною, перш ніж у людей почне двоїтися в очах та виникнуть підозри. Але він не вірив, що це триватиме довго.
  
  
  Він подумав про офіцера в офісі авіакомпанії і знову відчув, що в цьому кутку він у безпеці.
  
  
  Рано чи пізно ця людина може здати її, але тільки після того, як буде впевнений, що цей дивний птах перестане нести золоті яйця.
  
  
  Він подумав про китайський літак і людей на борту. Чотири імені екіпажу були китайськими. З трьох техніків один був китайцем, інший в'єтнамцем та третім албанцем.
  
  
  Албанське ім'я було Енос Бір'я.
  
  
  Енос Бір'я. Енох Бергер. Еріх Бургдорф.
  
  
  Це було надто добре, щоб не бути правдою.
  
  
  Поки що .
  
  
  Нік осушив свою чашку. Настав час дістатися до літака без чверті десять, на випадок, якщо Енос Бір'я був потрібною людиною або це було збіговиськом.
  
  
  Він заплатив і встав із самовдоволеним почуттям, що доктор Еріх Бургдорф, мабуть, сьогодні вранці потрапить у лапи Картера, як стигла слива.
  
  
  А потім Раптом він відчув знайоме поколювання в шиї, яке говорило йому, що, зрештою, все буде непросто.
  
  
  За ним шпигували. Не лише шпигували, а й стежили.
  
  
  Він знову подивився на свій чеський годинник і пішов тротуаром у помірному темпі, ніби в нього була мета, яка не вимагала від нього поспіху. Відчуття поколювання тривало протягом двох кварталів.
  
  
  Нік зупинився на розі і пропустив потік велосипедистів. Інші пішоходи зупинилися поряд із ним. Він непомітно глянув на них. Жоден з них не давав струму, що спричинив поколювання, жоден з них не дав йому сигналу. Але хтось це робить.
  
  
  
  Десь далі вулицею змінився сигнал світлофора, і потік велосипедистів зупинився. Нік швидко зійшов з тротуару і перетнув вулицю під кутом і посеред вулиці з іншого боку, зупинившись біля плаката, що викриває злісного американського імперіалістичного агресора. Але краєм ока він помітив ще одну точку.
  
  
  Особливий інтерес у нього викликав один із людей, що переходили вулицю за ним.
  
  
  Високий чоловік у неохайному костюмі дійшов до кута і, здавалося, невпевнено роздивлявся таблички з іменами. Потім він подивився на годинник, знизав плечима і пішов до найближчого магазину, зачаровано дивлячись на вітрину, в якій не було нічого цікавішого, ніж деталі машин, що були у використанні.
  
  
  Нік тихо вилаявся і попрямував до наступного кутка. Повернувшись, він побачив, як чоловік відірвався від вітрини і пішов за ним тротуаром, його похмурі вуса стирчали, як роги старенького бика. Нік знову почав рухатись і попрямував до старої аннамської частини міста. Там, на відміну від бізнес-центру, була необхідна тиша та спокій для того, чим він мав зайнятися.
  
  
  Вулиці перетворилися на вузькі безмовні провулки, що безладно петляють повз будинки, які являли собою не більше ніж нетрі, повз супові плити, повз покинуті, порожні магазини. Було мало людей, оскільки більшість із них брали участь у війні або були евакуйовані з міста, і спокій був моторошним. Він чув кроки, що йшли за ним, що прискорювалися, коли він ішов швидше, і сповільнювалися, коли він сповільнювався.
  
  
  Йому потрібен був деякий час, щоб знайти те, що він шукав — короткий пустельний вуличок, відкритий з обох кінців, з відкритим простором на півдорозі між будинками. Він поспішив у провулок, але щойно опинився між будинками, то зовсім розслабився. Настільки, що він витяг сигарету зі зім'ятої пачки і закурив, перш ніж його тінь прокралася по провулку позаду нього. Він тримав запальничку в руці і випускав зі свого укриття у провулок жорстоку хмару диму. Кроки різко обірвалися, але на той час чоловік уже стояв посеред провулка, засунувши одну руку в відстовбурчену бокову кишеню.
  
  
  — Я пропоную тобі не рухатися, — лагідно сказав Нік. "Я теж озброєний і тримаю тебе під прицілом". Плавним, майже непомітним рухом він натиснув кнопку запальнички і засунув її до кишені. Чоловік ахнув від подиву і ляснув себе по шиї. Люгер Вільгельміна зайняла місце запальнички.
  
  
  «Жахливо, ці мухи тут, так? — співчутливо сказав Нік, з цікавістю дивлячись на тонкі вуса, одутле обличчя, мішки під очима та мішкуваті штани.
  
  
  — Будь ласка, руку з кишені, — сказав він. «Обидві високо вгору. Чудово. Підійди до мене, але не надто близько, будь ласка, і скажи мені, чому ти переслідуєш мене. Я не люблю, коли за мною стежать.
  
  
  Антон Заводна, відомий розвідник, люто й розгублено дивився на Ніка. Будь-хто, хто побачить їх стоять разом, прийме їх за однояйцевих близнюків. Єдиною зовнішньою відмінністю був розгублений погляд одного і глузливий погляд іншого.
  
  
  "Чому я йду за тобою!" - Вибухнув Заводна. «Ти, ким би ти не був, ти навмисне прийняв мій вигляд і хочеш знати, чому я переслідую тебе!»
  
  
  — Що за нісенітниця, — легковажно сказав Нік. - Думаєш, ти єдиний у В'єтнамі, хто може носити вуса? Я дійсно не бачу ніякої схожості між нами. Та гаразд, у тебе має бути більш вагома причина. Хто ти і що хочеш від мене?
  
  
  'Ти божевільний!' — сердито сказала Заводна. Але слова приходили повільно, і його очі набули заскленілого виразу. «Ти наслідуєш мене, і я хочу знати, чому».
  
  
  — А, але я запитую, — м'яко сказав Нік. — Може, ти наслідуєш мене. Він почав отримувати від цього задоволення. Він не думав, що йому так весело гратиме за «Заводні». - І навіщо ти це робиш, цікаво?
  
  
  Коліна Заводні підігнулися, коли почав діяти паралізуючий ефект дротика із запальнички Ніка. Тепер я впевнений, що ти божевільний, - видихнув він. «Я не знаю, що ви задумали, але у вас це ніколи не вийде. Усі знають, що я Антон Заводна. Моя місія підтримає мене.
  
  
  Але боюся, що ваша місія вас зовсім не підтримає, — з жалем сказав Нік. — Ти дуже легковажний, Антоне. Агентів на службі нашої країни не можна так легко обдурити. Таких як ти. ПЕРЕВІРЯТИ дуже сумно для вас. Обличчя і голос його похмурніли, і він побачив, як морщився Заводна, ПЕРЕВІРКА була найтаємнішою частиною чеської таємної поліції, і її завдання полягало виключно в спостереженні за членами інших підрозділів. Наслідки їхнього невдоволення були відомі. Нік бачив, як Заводна зблід і похитнувся. Він знав, що переважно це були наркотики, але не зовсім. Він часто диявольськи розважався.
  
  
  І раптом йому щось спало на думку. Це було б дуже випадково, але уявіть...
  
  
  — А як щодо того літака, на який ти мав чекати? - відрізав він. — Хіба ти не збирався виконувати свій обов'язок? Заводна проковтнув. — Я нічого не знаю про літак. Звичайно, мій обов'язок, я завжди виконую свій обов'язок, але літак, я не знаю, про що ти говориш.
  
  
  І його перекошене обличчя відбивало його щирість. Жаль, подумав Нік. Але так. 'Перевірка перевірила тебе і виявила, що ти нездоровий,— холодно сказав він. Піднятий ствол Вільгельміни був зосередженою загрозою. Вільною рукою він витяг із внутрішньої кишені картку, яка виявилася фальшивим посвідченням особи Заводни. Він підніс річ до заскленілих Заводних очей і швидко відсмикнув її. «Офіцер 704 секції Z, ПЕРЕВІРКИ,' сказав агент N-3 з ТОПОР. «Ви йдете зі мною, щоб відповісти на кілька запитань про ваше невиконання обов'язку та дурну поведінку за останні кілька місяців».
  
  
  Заводна похитав головою і застогнав.
  
  
  "Поводься як чоловік, коли я говорю з тобою," гаркнув Нік. "Що це має означати, це жалюгідне скиглення?"
  
  
  Заводна спробувала випростатися. "Я нічого не знаю, я нічого не знаю," вигукнув він. «Я не зробив нічого поганого. ПЕРЕВІРКА не має причини. .. ' Його голос раптово обірвався, ніби клацнули вимикачем, і він звалився, як повітряна куля, що здувається.
  
  
  Нік подивився на жалюгідну постать, трохи збентежений, але все ж таки задоволений. Підлий виродок повинен бути радий, що так легко відбувся.
  
  
  Він потяг Заводну далі між будинками і вийняв із кишень усі папери. Він залишив гроші тому, хто випадково виявить Заводну, поки він лежить у провулку, а на це піде ще щонайменше дванадцята година. По забаганку він витяг Х'юго з піхов і зробив два швидкі рухи по обличчю своєї жертви. Операція пройшла без кровопролиття. Нік розкидав рештки вусів по землі. Потім він подбав про пістолет Заводні і спокійно вийшов з провулка.
  
  
  Старий і паршивий собака бачили, як він пішов. Він весело кивнув обом, його проігнорували, і він бадьоро пішов далі. Він жбурнув порожній пістолет Заводні в купу бруду біля дороги, а патрони впали в канаву. Він задоволено насвистував собі під ніс, повертаючись до орендованої машини. Щодо операції «Бургдорф», він ще нічого не досяг, але відчував себе так, ніби отримав дозу адреналіну.
  
  
  ПЕРЕВІРИТИ ЗАРАЗ ОБОВ'ЯЗКО БУЛО ЩОСЬ ПЕРЕВІРИТИ.
  
  
  Машина була неймовірним мотлохом, замаскованим під танк, що прямував до лінії фронту, і керувати ним було не так просто, але він дістався аеропорту до прибуття літака без чверті десять. Нік дивився, як пасажири висаджуються, і уважно спостерігав за ними, поки вони човгали повз імміграційну службу та митницю, але не побачив вдалині нікого, хто міг би бути хоча б Бургдорфом. Тільки коли він був повністю переконаний, він сидів у приймальні і читав розповіді про героїчну боротьбу в'єтконгівців у газеті.
  
  
  Китайський вантажний літак прибув вчасно. З безпечного місця він спостерігав за сімома чоловіками, які вийшли. Четверо були у формі, троє у цивільному. Деякий час вони стояли разом, розмовляючи з кимось, мабуть, з вантажного відділу, потім один із чоловіків відірвався від групи і попрямував до зали прибуття. Він був єдиним європейцем у літаку і явно не збирався заважати розвантаженню. І він був великим.
  
  
  Але в іншому він зовсім не був схожий на людину, на яку чекав Нік.
  
  
  
  
  5 - МИ В ІНШОМУ ПОЛІ
  
  
  
  Нік повільно повернувся до зали очікування. Крізь скляні двері він міг бачити, як чоловік на мить зупинився перед митною поліцією і відчинив свою валізу на столі.
  
  
  Вони були дружні, але не поспішали. Нік підійшов до скляних дверей і зазирнув у них. Його бадьорість зникла. Він був впевнений — надто впевнений, — що Бургдорф прилетить китайським літаком, і помилився. Якщо, звичайно, він не був в одній із ящиків, які зараз розвантажували. Але навіщо лікареві Бургдорфу такі ретельно продумані запобіжні заходи? Що ж, можливо, він мав на це свої причини. Можливо, він боявся, що за скляними дверима залу прибуття на нього чекає людина з сокирою.
  
  
  Нік сидів біля дверей і дивився на людину зі злим виразом на запозиченому у Заводні обличчі. Тепер йому спало на думку, що Бургдорф або його покровителі справді влаштували так, що вченого кур'єра було доставлено в ящику прямо до «звичайної людини». Якби це було так, він був би на кораблі, і все це божеволіло. Він міг уявити, що Хоук міг би сказати.
  
  
  Він зазирнув у скляні двері, раптом побачив своє відображення. І він побачив чоловіка в м'ятому костюмі, з обвислими вусами, пухкими щоками та мішками під очима, який нічим не був схожий на Ніколаса Дж. Х. Картера, крім зросту. Проклинаючи власну дурну короткозорість, Нік побачив, як людина з китайського літака закрила свою валізу і пішла в його бік. На відміну від доктора Бургдорфа, ця людина мала важку щетинисту щелепу, великий ніс і животик. Але такі деталі можна було легко додати.
  
  
  Нік пропустив його і подивився йому услід. Він справді був того ж розміру, що і Бургдорф, і форма його спини, без сумніву, була такою самою, як у того, якого А-2 сфотографував у паризькому аеропорту.
  
  
  Чоловік підійшов до стоянки таксі. Нік швидко підвівся і наздогнав його на виході.
  
  
  Вони зіткнулися один з одним у дверях. Одним досвідченим критичним поглядом Нік помітив сліди макіяжу на обличчі співрозмовника. Безтурботність, подумав Нік.
  
  
  'Доктор. Енос Бір'я? — ввічливо спитав він німецькою.
  
  
  Синьощокий чоловік дивився на нього.
  
  
  "Що, якщо я?" — хрипко спитав він. Ніку здалося, що він побачив слід страху в його очах.
  
  
  "Якщо ви доктор Бір'я, мені доручено запитати, чи може Антон Заводна з посольства Чехії представитися доктору Еріху Бургдорфу і передати повідомлення від Круча".
  
  
  Очі звузилися. — Я не чекав на тебе. Що це за повідомлення?
  
  
  Нік усміхнувся. — Я знаю, ти на мене не чекав. Довелося міняти план. Але я все ще вважаю, що ви повинні назвати себе, перш ніж я скажу більше. Ось мої документи. Він пред'явив посвідчення особи Заводні та вірчі грамоти з посольства Чехії до Ханої. - Тепер твоє, - додав він.
  
  
  Чоловік показав паспорт з ім'ям та фотографією доктора Еноса Біріа.
  
  
  Нік глянув на нього. — Недостатньо, — сказав він, і його голос став гучнішим. — Бургдорф — людина, яка нас цікавить. І нам не можна гаяти час.
  
  
  Чоловік стояв, як скеля. — Спершу ваше повідомлення. Ви повинні зрозуміти, що я не можу сказати нічого іншого.
  
  
  — Тоді гаразд, — хрипко сказав Нік. Він швидко озирнувся. У межах чутності нікого не було. - Пароль "тригер". І ще я маю повідомлення від самого себе. Нерозумно тут більше стирчати.
  
  
  Вираз обличчя чоловіка змінилося та розслабилося.
  
  
  «Я Бургдорф, і маю плани щодо Крутча», — сказав він, ніби повторюючи урок. - Ти ведеш мене до нього?
  
  
  — Ось для чого я тут, — збрехав Нік. «Моя машина попереду. Будь ласка, приходьте швидше. Він провів Бургдорфа через дорогу до стоянки.
  
  
  Бургдорф недовірливо дивився на стару машину.
  
  
  Це твоя машина? Але хтось із грошима Крутча напевно зможе подбати про щось краще, ніж оті уламки?
  
  
  - Це було б неправильно, - сказав Нік. 'Занадто очевидно. Сідай, машина гаразд. Він зачинив двері, коли Бургкорф опустився на зношене переднє сидіння і попрямував у машину до свого місця за кермом.
  
  
  Чи бачите, — сказав він, коли старий паровоз ожив, — у наші дні на дорогах дуже мало приватних автомобілів, і взагалі їх немає. Ми використовуємо те, чим користується населення, щоб не привертати увагу».
  
  
  - О, - сказав Бургдорф. — Але ми дружелюбні. Наприкінці пропозиції повис знак питання.
  
  
  Нік повернув машину до воріт та охоронців.
  
  
  "Ах, але тут шастають шпигуни", похмуро сказав він. — Ви впевнені, що ваші документи гаразд?
  
  
  - Звичайно, - відрізав Бургдорф. «Я маю закликати вас пояснити, що все це означає. Моє завдання полягало в тому, що я. .. - Він раптом зупинився і подивився на Ніка напівзаплющеними очима. — Скажи мені, який у мене наказ, — лукаво промовив він.
  
  
  Нік зітхнув. Бургдорф раптом вирішив стати спритним хлопчиком. 'Доктор. Бургдорфе, твоє початкове завдання безглуздо. Плани, як я вже сказав, змінились.
  
  
  Він зупинився біля воріт та показав свої документи охоронцеві. Бургдорф зробив те саме охоронець сказав їм, щоб вони їхали далі.
  
  
  "Тепер розкажи мені, як ти в це вплутався і чому плани змінилися", - сказав Бургдорф, коли вони з гуркотом в'їжджали в місто головною дорогою.
  
  
  'Як я потрапив у це? Я думав, що це очевидно, – холодно сказав Нік. — Щодо зміни планів, то, схоже, ви були необережні і вас бачили в Парижі. Тому, а також з інших причин, і пояснювати їх вам, а не мені, повинен Крутч, було вирішено, що було б нерозумно дозволяти вам зв'язатися зі "звичайною людиною". Ось чому мене послали зловити вас раніше, ніж будь-хто інший.
  
  
  У Бургдорфа перехопило подих. 'Бакли? Стежили? Але звідки хтось міг знати?
  
  
  — Тобі доведеться пояснити це Крутчу, — ще холодніше сказав Нік. "Очевидно, що в Південній Америці стався витік, і він захоче дізнатися, як це сталося".
  
  
  — Але я не маю жодної думки. Бургдорф виглядав спантеличеним і стурбованим. «Я вжив усіх запобіжних заходів, як і всі ми. Я навіть змінив документи, посвідчення особи, хоча не було жодних підстав припускати, що хтось мене зацікавить. Ні, ви, мабуть, помиляєтеся. Якщо якісь розвіддані і просочилися, то вони мали бути тут.
  
  
  Нік похмуро посміхнувся. — Малоймовірно, лікарю. Якщо всі ваші запобіжні заходи були такими ж дилетантськими, як і маскування, не дивно, що щось пішло не так. Так, вам доведеться багато пояснювати, коли ви зустрінете Крутча. Ви, мабуть, знаєте, як він може злитися. І він зараз у сказі.
  
  
  Але я нічого про нього не знаю! - сказав Бургдорф, коли на його лобі виступили краплі поту. 'Я не знаю його. Я не знаю нікого із його людей. Я не знаю тебе. Я не маю жодного відношення до цієї історії, я просто маю доставити креслення, і якщо щось пішло не так, я не винен».
  
  
  Значить він нічого не знав. Нік подумав, чи це правда. У будь-якому разі я сподіваюся, що ти зберігаєш креслення в надійному місці, а не в цьому безглуздому портфелі, — похмуро сказав він.
  
  
  Бургдорф почервонів під своїм гримом.
  
  
  'Звичайно, ні. Вони приклеєні до моїх грудей. У моїй валізі нічого немає, крім туалетного приладдя тощо.
  
  
  'Добре. Хоч щось добре.
  
  
  Нік зменшив швидкість і звернув на вузьку бічну дорогу, перпендикулярну головній дорозі. Коли сонце було у самому розпалі, руху майже не було. Крім того, Нік знав, що міські вулиці в цей час майже безлюдні. Вночі країна жила, бо люди знали, що вдень літають літаки розвідники та бомбардувальники.
  
  
  'Де це знаходиться?' — несподівано спитав Бургдорф. — Я бачу, що у нас дуже мало бензину.
  
  
  Правда, залишилося менше чверті бака. Власник довго вибачався, взявши орендну плату, яка була вдвічі більша за вартість цього шматка іржі, і сказавши, що його бензин майже закінчився. - Нам більше і не потрібно, - сказав Нік.
  
  
  Його поведінка відштовхувала від подальшої розмови. Бургдорф поринув у похмуру мовчанку.
  
  
  Нік проїхав через примарну тишу. Навіть поля майже спорожніли, бо посівна після сезону дощів ще не розпочалася. Дощ все ще був можливий. На небі зібралися невеликі хмари. Він збільшив швидкість настільки, наскільки міг витримати цю стару скриньку для сміття.
  
  
  Через сорок п'ять хвилин Бургдорф сказав: «Я думав, що табір недалеко від Ханоя».
  
  
  - Справді, - погодився Нік. "Але ми маємо дістатися туди обхідним шляхом."
  
  
  Через десять хвилин і приблизно за п'ятдесят п'ять кілометрів від Ханоя покажчик рівня бензину показував порожнечу. Нік подумки звірився з картою, і йому сподобалося те, що побачив. Він пригальмував і почав шукати місце, де можна залишити машину.
  
  
  Бургдорф неспокійно рухався. — Ми майже маємо мету?
  
  
  - Ми закінчили перший етап, - заспокійливо сказав Нік. Збоку від них йшла пухка ґрунтова дорога, що зникала між деревами. Машина запобігливо зашипіла. Нік погнав її по ґрунтовій дорозі, поки він не зник з поля зору з шосе. Він озирнувся, задоволений тим, де вони зупинилися, і вимкнув двигун.
  
  
  Це було так близько, — сказав Бургдорф.
  
  
  Ці речі готуються в найдрібніших деталях, — сказав Нік і порився під сидінням у своїх ранкових покупках. Очі Бургдорфа розширилися побачивши курток для джунглів, важких черевиків і схожого на мачеті ножа.
  
  
  Що це, похід? — сердито спитав він.
  
  
  Нік кинув йому куртку та пару черевиків.
  
  
  Нам треба трохи пройтися. Це необхідно. О, і можеш прибрати цей живіт. Це може стати на заваді».
  
  
  Бургдорф почервонів і забурчав собі під ніс, але виліз із машини і зняв куртку. Нік переклав деякі речі зі своєї куртки в похідну куртку і дивився, як Бургдорф змінюється разом із ним. Наскільки він міг бачити, його гість був беззбройний. Він хотів би сказати йому кілька слів, але за цих обставин це здавалося нетактовним. Незгодний Бургдорф ускладнив би життя.
  
  
  Він швидко переодягся і шпурнув обноски Заводни в підлісок під деревами. Він помітив, що Бургдорф все ще здував живіт, що було частиною його маскування, і не намагався приховати свого роздратування. З плином дня він, безперечно, дратуватиметься ще більше.
  
  
  Нік повернувся і пішов у ліс. Бургдорф не мав куди йти, навіть якби він раптом захотів втекти. Він дістав із спеціальної внутрішньої кишені мішкуватих штанів невеликий радіоприймач. Він підніс його до вуха і передав на маленький ключ спеціальний сигнал.
  
  
  Відповідь надійшла майже відразу: AXHQS. AXHQS. Заходьте до N-3. Заходьте до N-3.
  
  
  Повідомлення Ніка було майже таким же коротким.
  
  
  N-3 в AXHQS. Повідомлення про успіх. Повторюю – успіх. Негайний план А. Негайно повторюю – план А.
  
  
  Можливо, це була його уява, але він подумав, що електронна відповідь пролунала тріумфуючим.
  
  
  Негайний план А. Роджер! О.
  
  
  Він засунув рацію назад у кишеню на внутрішній стороні штанів і пішов назад до Бургдорфа.
  
  
  "Де ти був?" - спитав Бургдорф. Тепер він був одягнений і виглядав досить безглуздо.
  
  
  "Щойно пописав і шукав, де б сховати свої речі", - весело сказав Нік. — Що ти маєш на увазі, коли ховаєш речі?
  
  
  Нік співчутливо зітхнув і дістав із машини валізу Бургдорфа.
  
  
  «Я знаю, що тобі це не дуже подобається, але я впевнений, що ти розумів, коли влаштовувався на цю роботу, що це не буде солодкістю і щастям. Ми не можемо взяти вашу валізу, так що якщо там є щось, що вам дійсно потрібно, візьміть це. Я можу запевнити, що ви знайдете все, що вам потрібно в таборі. А поки що мені доведеться сховати цю штуку подалі від машини. Якщо з якоїсь причини ми не підемо цією дорогою назад, я обіцяю вам, що все буде вам відшкодовано — валіза, її вміст — все.
  
  
  Обличчя Бургдорфа поступово втрачало колір гніву. Тепер він почав трохи заспокоюватись.
  
  
  "Я не розумію, чому це має бути так складно," сварливо сказав він.
  
  
  — Просто додатковий запобіжний засіб через витік, який може був, а може і не був вашою провиною, — різко сказав Нік.
  
  
  "О, добре!" Бургдорф вирвав валізу у нього з рук і порився в ньому. Речі, які він витягнув, були настільки мізерні, що Нік почав сумніватися. Потім накинув куртку та туфлі.
  
  
  — Чудово, — схвально сказав Нік і закрив валізу. "Я скоро повернусь."
  
  
  Він зник у лісі з валізою. Як тільки він зник з поля зору Бургдорфа, він опустив його на сиру землю і пройшов нею, як армія білих мурах. Він перерив одяг і порізав валізу гострим, як голка, лезом Хьюго. Він не знайшов нічого, що могло б його зацікавити, але йому довелося оглянути багаж Бургдорфа, щоб переконатися, що він розглянув усі можливості. Було б не дуже приємно, якби виявилось, що Бургдорф у нього є, а креслення десь у лісах північного В'єтнаму.
  
  
  Він закінчив своє розслідування і саме жбурляв понівечену валізу в кущі, коли почув неподалік слабкий шум, м'який шурхіт по гниючих листках.
  
  
  Рука Ніка полетіла до прихованої кобури Вільгельміни, блискавично обернувшись на звук.
  
  
  І зупинився як укопаний. Бургдорф стояв за кілька ярдів від нього, наполовину прихований за деревом. Його обличчя, позбавлене гриму, було жорстке і непохитне, а в руці він тримав маленький, але небезпечного вигляду пістолет. Голос був таким самим непохитним, як і тверде обличчя.
  
  
  "Мені було цікаво, де ви залишалися так довго," сказав він. 'Тепер я знаю. Кидай пістолет, або я пущу тобі кулю в живіт. Нік повільно випростався. Вільгельміна лежала в його руці, як скеля.
  
  
  — Це було б безглуздо, — м'яко сказав він. — Це означало б, що тобі доведеться пояснювати Кручу навіть більше, ніж зараз, — якщо ти колись виберешся звідси і знайдеш його. Чому ти так турбуєшся про цей портфель? Що ти намагаєшся приховати – справжні креслення?
  
  
  "Спробуй виправдатися". Як про себе, — почав Бургдорф.
  
  
  - У мене наказ, - незворушно вів далі Нік, не зводячи очей з пістолета. «Крутч очікує від нас ретельності. І коли ти його зустрінеш, мій друже, повинен мати свою історію напоготові, інакше він розірве тебе на частини голими руками. Можливо, він думає, що ви ховаєте креслення для того, хто запропонує вищу ціну.
  
  
  - Зачекайте, - сказав Бургдорф. «Звичайно, я маю намір доставити креслення, але я також маю повне право вас запідозрити, якщо ви розрізаєте мою валізу на шматки».
  
  
  — Ти не маєш на це права, — холодно сказав Нік. «Зараз вже надто пізно щось підозрювати». Давай, стріляй. А потім подумай, як дістанешся до табору.
  
  
  Пістолет нерішуче рушив. Цього ж секунду, Вільгельміна виригнула вогонь і вибила його з його рук. Бургдорф затамував подих і дико глянув на пістолет.
  
  
  - Залиш його там, - сказав Нік. «Ми краще обійдемося без цієї штуки. Давай пішли.'
  
  
  'Але що...?'
  
  
  Нік нетерпляче гаркнув: "Заради Бога!" «Заткнися і роби, що тобі кажуть!» Він сердито глянув на Бургдорфа. Але коли він прибрав Вільгельміну подалі. Бургдорф відчув помітне полегшення. «Ходімо, — грубо сказав Нік. - Повір мені, я буду так само щасливий, як і ти, коли ця робота буде зроблена». Бургдорф мовчки пішов за ним.
  
  
  На перший кілометр вони повернулися у тому самому напрямку, звідки прийшли. Потім вони пройшли через місцевість з невеликими трав'янистими пагорбами, високими папоротями та деревами з величезним плоским листям. Іноді він розчищав їм шлях мачете. Одного разу він зупинився, щоб Бургдорф віддихався і поставив одне зі своїх нескінченних запитань: «Ми майже в меті?»
  
  
  - Так, майже, - відповів Нік. "Вони прийдуть, щоб забрати нас, і нас підвезуть".
  
  
  Настрій Бургдорфа помітно здійнявся, і він прискорив крок.
  
  
  
  Нік подивився на небо. Він був свинцево-сірий і непривітний, але з душем доведеться почекати деякий час.
  
  
  Він йшов між двома низькими трав'янистими пагорбами і через зарості високих дерев, які він добре пам'ятав за минулим часом, коли він виявив це місце і всі його характеристики закарбувалися в його пам'яті для подальшого використання. Він мав інформацію з топографічними координатами, які були розміщені в архіві мікрофільмів АХ . А вчора він обговорював кожну їхню частину з іншим агентом.
  
  
  Кущі раптом перетворилися на відкрите поле, надзвичайно велике та безплідне. По поверхні була розкидана тверда трава і гладкі валуни, і лише де-не-де над безплідною рівниною височіли високі дерева.
  
  
  Нік зупинився і озирнувся. З минулого разу нічого не змінилося. Нічого не ворушилось, нічого не було чути, крім тяжкого дихання Бургдорфа. Його погляд зупинився на двох деревах, трохи віддалік від інших, за кілька ярдів один від одного. Це було б нелегко. Але це мало спрацювати.
  
  
  Він подивився на свій годинник. Це був майже час.
  
  
  - Останній ривок, - сказав він. «Вони підберуть нас тут. Ходімо зі мною.'
  
  
  Він підійшов до одного з дерев і подивився на гілки. У Бургдорфа відвисла щелепа, коли Нік розстебнув куртку, оголивши пару дивних підтяжок. Вони були перехрещені посередині та частково на штанах, але Бургдорф не міг цього знати. - Ти носиш їх задом наперед, - сказав він послужливо. - І що ти взагалі робиш?
  
  
  "Ось побачиш."
  
  
  Нік потягнув за пояс своїх обвислих штанів. Відрізок міцного плетеного нейлонового шнура майорів, як шнур рибальської котушки. Нік обережно його взяв і швидко взявся до роботи, ігноруючи питання Бургдорфа. Коли він закінчив, між двома деревами утворилася довга вільна петля, кожен кінець якої був зав'язаний вузлом так, щоб він розв'язався в потрібний момент. Він перевірив маленьку, але міцну клямку на шнурі, щоб переконатися, що вона на місці, потім витяг другий відрізок шнура з кишені куртки.
  
  
  "Сюди." Він поманив здивованого Бургдорфа. «Все це може здатися трохи дивним, але не хвилюйтесь. Тепер це сталося. Ось, візьми цю мотузку і обв'яжи себе — не надто туго, але надійно».
  
  
  'Але що...?'
  
  
  Нік перервав його. - Ти чув це?
  
  
  Вони слухали. Вдалині почувся звук літака, що наближається.
  
  
  На обличчі Бургдорфа відбилося повільне розуміння.
  
  
  - Це за нами, - сказав Нік. "Почнемо з мотузки".
  
  
  Не знайшовши приховати, що він робить, він витяг маленьке радіо і послав сигнал напрямку. На той час, як Нік закінчив, Бургдорф акуратно зібрав речі.
  
  
  - Дуже добре, - схвально сказав Нік. 'Один момент.' Він пошарив під курткою на спині і пошукав плоску металеву застібку, яка була постійною його підтяжками. Його впевнені пальці схопили бутсу за петлю, що бовталася, і закріпили її на гачку. Він закрився автоматично, так що підтяжки Ніка, які були спеціально розробленою обв'язкою, були міцно прикріплені до стропи. Він схопив вільний кінець мотузки Бургдорфа та обв'язав їм своє тіло.
  
  
  — Сядь, — наказав він. 'Низко. Обійми мене руками та ногами і поклади голову мені на плече. Це трохи інтимно, але я обіцяю тобі, що не нічого пробуватиму. Поспішай!
  
  
  Літак був швидко росте плямою в похмурому небі.
  
  
  "О Боже!" - сказав Бургдорф. Я дійсно повинен. .. ?
  
  
  - Так, ти повинен, - невблаганно сказав Нік, блискавичними рухами притягуючи і зв'язуючи його. 'Прямо зараз. Твої коліна навколо моєї талії та опущене підборіддя. Ти не боїшся, чи не так?
  
  
  — Звичайно, ні, — сказав Бургдорф трохи здавленим голосом. - «Я добрий німець».
  
  
  - Гарний хлопчик, - пробурмотів Нік. Він вийняв із нагрудної кишені піджака трубчастий предмет, що нагадував товсту авторучку.
  
  
  Він дивився на небо й чекав.
  
  
  'Пора!' — сказав він сам собі, сильно вдаривши кінцем труби об тверду землю поряд із собою. Кришка відлетіла, магній самозаймався, викидаючи в повітря струмінь вогненно-червоного диму.
  
  
  Звук двигунів змінювався у міру того, як пілот знижував швидкість. Літак пролетів над ними один раз, вилив і полетів назад низько і повільно, довгий трос звисав з нижньої частини його живота.
  
  
  Нік міцно схопив Бургдорфа. - Підніміть коліна, опустіть голову і зберіться, - наказав він.
  
  
  Літак промайнув над ними. Нік побачив, як гак на мотузці низько хитнувся крізь дерева до каната.
  
  
  Потім зачепив.
  
  
  Він відчув, як його тіло пружно смикнулося, почув приголомшене гарчання Бургдорфа, а потім вони хитнулися високо в повітрі над верхівками дерев.
  
  
  Літак швидко набирав висоту. Бургдорф вчепився в Ніка, як перелякана мавпа. Довгі миті вони носилися повітрям на кінці довгого троса, поки вітер тріпав їхнє волосся і починали падати перші краплі дощу. Потім мотузку підтягли, крутячи лебідку в літаку, і вони потихеньку піднялися.
  
  
  Під відносним прикриттям свого тіла Бургдорф підвів голову. Його очі розширилися від страху, коли він глянув на Ніка крізь хмару диму.
  
  
  - Ах, Майн Готт! – він задихався. "Ми у вогні!"
  
  
  "Це просто димова завіса, - сказав Нік, - для можливого нападу".
  
  
  Він глянув у відкрите черево літака і побачив знайому постать.
  
  
  'Атака?' - сказав Бургдорф, задихаючись. — Але я думав, що ми на…?
  
  
  - Дружньої території? - Сказав Нік. — Ви можете розраховувати на це. .. '
  
  
  Він випустив руку і помахав круглому обличчю під зеленим беретом.
  
  
  'Абсолютно!' - сказав він тепер зі своїм американським акцентом. "Здрастуйте, сержанте!"
  
  
  "Гей, приятелю!" — вигукнув сержант Бреннер. 'Ласкаво просимо на борт!'
  
  
  Нік відчув, як Бургдорф напружився в його хватці, і побачив, як його очі дивляться на Бреннера з його американською усмішкою і в зеленому береті і повертаються до нього з жаху.
  
  
  'Ні ні ні!' - крикнув Бургдорф. 'Ні!'
  
  
  - Так, так, так, - заспокійливо поправив Нік. 'Безумовно так. Пробач, друже, але вони тебе спіймали».
  
  
  
  
  6 - ІНТЕРМЕЦЬКО В САЙГОНІ
  
  
  
  - Дуже мило, Картер, - сухо сказав Хоук. — Я радий, що вам так подобається ваше завдання. Сподіваюся, це так і залишиться.
  
  
  — Що ви маєте на увазі, сер? Нік запитально підняв брови. Він благополучно доставив Бургдорфа до Сайгона і подумав про дівчину, яку залишив в Іспанії. "А як же моя робота в Мадриді?"
  
  
  "Це може почекати деякий час", - сказав Хоук. — Якщо тебе більше не цікавить можливість проникнення в табір. Він відкинувся на спинку взятого напрокат столу і подивився на свого найціннішого агента.
  
  
  - Я думав, ти пішов від цього варіанту, - сказав Нік. "Чи захоплення Бургдорфа змінило це?"
  
  
  - Можливо, - сказав Хайвк. «Спочатку нам треба почути, що хоче сказати. З ним зараз працює Z-4 з Психолабораторії, і ми чекаємо від деяких фізиків звіту про їхні перші враження від креслень. Брррр! Половина приклеєна скотчем до грудей, а решта у тюбику з кремом для гоління. Аматорські штучки. Його зморшкувате обличчя виражало несхвалення. — Що ж, це у наших інтересах. Ходімо послухаємо його. Чи мені наказати комусь іншому? Можливо, ви думаєте, що ваші таланти зникають задарма в тому лісовому таборі?
  
  
  — Це залежить багато від чого, — задумливо сказав Нік. "Як, за словами Таггарта, виглядала ця дівчина?"
  
  
  Хоук повільно підвівся і кисло глянув на нього.
  
  
  "Ви можете знайти її опис у Додатку C до офіційного звіту". Він мовчав. Несподіване сяйво зігріло його крижані блакитні очі. — Але щоб негайно задовольнити вашу цікавість, неофіційно, зрозуміло, Таґґарт так описав її своїм колегам. Руки його рухалися в абсолютно незвичному для нього жесті, описуючи контури неймовірно хтивої юної жінки.
  
  
  Нік високо підняв брови. Це пропонувало дізнатися про аспект Хоука, якого він ніколи раніше не бачив.
  
  
  "Можливо, він перебільшує", - додав Хоук, потягнувшись за сигарою. Посмішка зникла з його обличчя, а в очі повернувся холодний погляд. 'Добре. Ти хочеш почути історію цього хлопця чи ні?
  
  
  Нік відкинув своє високе тіло від стільця за письмовим столом.
  
  
  «Восени в Мадриді набагато приємніше, — сказав він.
  
  
  Вони вийшли з офісу і пройшли краєм аеропорту до замаскованого ангару, де на той час знаходився лише один літак. Це передбачало те, що АХ мав спеціальний літак, який міг вмістити менш як половину звичайної кількості пасажирів, але мав низку зручностей, про які середній мандрівник ніколи не мріяв.
  
  
  Ні Хоук, ні Нік не були звичайними мандрівниками. Вони піднялися на борт і пройшли повз камбуз, спальні, пасажирські сидіння та офіси, які являли собою зменшені копії редакції та архівів штаб-квартири.
  
  
  Трегер просунув голову у дверний отвір. - 'Привіт Нік. Тобі краще без вусів. Мені просто захотілося потягнути за них, щоб почути, чи задзвенять вони. Сер, я вивчив папери Бургдорфа. Не погано, але трохи скидається на любителя. Бажаєте почути звіт зараз?
  
  
  Хоук похитав головою. - Ще ні, Трегер. Давайте спочатку подивимося на саму людину.
  
  
  'Добре.' - Трегер відсмикнув голову і зник у своєму кабінеті.
  
  
  Хоук пожував незапалену сигару і повів їх у довгу вузьку кімнату у центрі літака. Вони сіли перед маленьким одностороннім вікном у стіні, через яке вони могли бачити двох чоловіків у другій половині кімнати для допитів, також відомої як літаюча психолабораторія. Один був товстий, веселий Z-4, одягнений як для суботнього ранку вдома, а інший був Бургдорф, у такому самому одязі. Кімната була маленька та затишна, зі штучним сонячним світлом та обставлена як внутрішня веранда. Бургдорф розслаблено сидів на товстих подушках плетеного крісла і, якщо не брати до уваги прикріпленого до нього гектографа і затуманеного погляду, здавався зовсім невимушеним. Він без вагань говорив і відповідав на дружні запитання Z-4, і ці два голоси заповнили кімнату спостереження, ніби там не було жодної перегородки.
  
  
  Вони дослухалися. Бургдорф докладно описав, як він нещодавно поїхав до Парижа. Z-4 видавав хрюкаючі, зацікавлені звуки.
  
  
  "Не пентатол натрію, правда?" - Запитав Нік.
  
  
  Хоук пирхнув. — Звісно ні, хлопче. Ми вже забули про це сьогодні. Тепер ми маємо сироватку правди, гідну цього імені.
  
  
  "Я бачу, ми все ще використовуємо детектор брехні".
  
  
  «Таким чином, ми маємо подвійну перевірку. Z-4 воліє це. Хоук натиснув кнопку під вікном і схилив голову до маленького мікрофона. «Z-4, попередній звіт, будь ласка. Він ще не закінчено? Z-4 підняв голову та кивнув. «Перший стос готовий. Нині ми працюємо над другим записом. Він дуже товариський — із нашою невеликою допомогою». Він простяг руку і натиснув приховану кнопку у стіні поруч із вікном. Акуратний стос паперів вислизнув із щілини прямо перед Хоуком. Хоук дав їх Ніку.
  
  
  «Ось, перегляньте їх, поки я запитаю про креслення».
  
  
  Нік швидко перегорнув папери, а Хоук натиснув другу кнопку і заговорив. Нік слухав навпіл, поки читав те, що хотів повідомити Бургдорф. Було цікаво, але були прогалини.
  
  
  "А-2?" - почув він слова Хоука. «З'єднайте мене з доктором Оппенгеймом або доктором Брауном. О, Доктор Браун. Є якісь Новини?'
  
  
  — Креслення дуже прості, — відповів голос. — Вони, як ви сказали, ударно-спусковий механізм, який має бути вбудований у снаряд. Механізм має запустити другу капсулу, коли снаряд досягне висоти сто шістдесят кілометрів. Ця капсула, у свою чергу, повинна вибухнути через тридцять секунд, випустивши купу металевих куль перпендикулярно до звичайної орбіти Землі. Але ми гадки не маємо, що означають ці металеві кульки. Про це нічого не повідомляється».
  
  
  - Отже, - сказав Хоук. — Можливо, ви з доктором Оппенгеймом приєднаєтесь до нас у кімнаті спостереження. Можливо, Бургдорф розповість нам більше.
  
  
  — Ми йдемо, — відповів Браун.
  
  
  Хоук вимкнув інтерком. Голос Бургдорфа наповнив маленьку кімнату.
  
  
  «…не маю жодної думки, як мене відвезуть до табору», — сказав він. – В інструкції про це нічого не сказано.
  
  
  - Дай мені звіт, - сказав Хоук. "Тоді ви можете взяти на себе допит на деякий час і подивитися, чи отримаєте ви ті самі відповіді".
  
  
  Нік кивнув і простяг йому папери.
  
  
  Двері відчинилися і ввійшли двоє чоловіків. Це були доктор Оппенгейм і доктор Браун, обидва фахівці з ракет, один з космічних подорожей та телеметрії, інший з космічної зброї. Їхнє вітання було коротким і діловим, але вони з великим інтересом спостерігали за тим, що відбувається за космосом.
  
  
  - Продовжуй, Картер, - сказав Хоук.
  
  
  Нік натиснув кнопку на мікрофоні.
  
  
  - Зік, - сказав він. - Я хотів би поговорити з ним. Зік глянув угору.
  
  
  — Просто спитай, — весело сказав він. — Тоді я трохи помовчу.
  
  
  Нік ретельно обирав питання. Вони не були такими ж, як у Зіка, але покривали приблизно ту саму область, тому будь-які відмінності були б виявлені.
  
  
  'Доктор. Бургдорфе, — сказав він, нахиляючись до мікрофона, — ви шпигун якоїсь країни?
  
  
  Бургдорф сів і обурено глянув на нього. 'Звичайно, ні!' - сердито сказав він. «Я вчений – увесь свій час присвячую науці. Моя робота – моє життя!»
  
  
  "На кого ти працюєш?"
  
  
  — На моїх співвітчизників, — гордо сказав Бургдорф. «Для них і з ними. У нас є експериментальна лабораторія неподалік Буенос-Айреса, де ми робимо те, про що світ і не мріяв!»
  
  
  - Я впевнений, що це так і є, - пробурмотів Нік. Зік уже чув деякі подробиці про це і, безперечно, збирався витягти з нього більше. Але він і сам хотів отримати інформацію, яка була йому корисною.
  
  
  Він запитав. — А хто це все фінансує? — Чи не Німеччина? І вже точно не Аргентина?
  
  
  Тьмяні очі Бургдорфа на мить блиснули, і він виглядав стривоженим. Але він відповів.
  
  
  - Китайці, - сказав він. Іноді прямо, іноді побічно. Нещодавно ми отримували інструкції від людини на ім'я Кратч.
  
  
  'Ти знаєш його? Чи люди, які зараз працюють із ним?
  
  
  'Ні.'
  
  
  «Де те місце, куди ви мали доставити креслення ударно-спускового механізму?»
  
  
  'Табір. Поруч із Ханоєм.
  
  
  Що за табір? Це пов'язано з армією?
  
  
  'Звичайно, ні.' - Бургдорф майже посміхнувся. — Я ж казав вам, що я вчений, чи не так? Ні, це трудовий табір, ракетна база, складальне підприємство, називайте, як хочете.
  
  
  «Складальна база. Тоді опишіть її. Вам не потрібно говорити нам, що ви ніколи не були там, просто розкажіть нам, що ви знаєте про це. Що там встановлено, як давно вона там вартує, хто там головний, хто там працює, чим саме вони займаються. І почнемо із мети самої операції.
  
  
  «Мета операції? Ну, збудувати ракету для запуску в космос. Ми працюємо над цим уже два роки у різних куточках світу. .. Єгипет, Південна Америка, Албанія і так далі. Здебільшого німецькі вчені, звісно. Ті, кого... не влаштовує нинішній стан справ. Деталі виробляються у всьому світі. Нині їх збирають у таборі».
  
  
  "І як довго цей табір був там?"
  
  
  «О, шість, сім місяців. Це зайняло багато часу, але наразі все готове».
  
  
  — Окрім ударно-спускового механізму?
  
  
  'Так.' Бургдорф виглядав самовдоволеним. "Це остання частина і найважливіша".
  
  
  "Що саме він робить?"
  
  
  «Очевидно, що він запускає механізм у снаряді, запускаючи другу капсулу. Велика циліндрична капсула, що містить велику кількість металевих куль, які викидаються на орбіту під час вибуху капсули.'
  
  
  "І що це значить?"
  
  
  Бургдорф відкашлявся і виглядав трохи збентеженим.
  
  
  'Я не знаю.'
  
  
  Хоук сказав: "Ви не знаєте!"... І Нік насупився крізь одностороннє скло. "Ви брали участь у розробці ударно-спускового механізму і не знаєте, що він запускає?"
  
  
  Бургдорф почервонів від гніву.
  
  
  Я сказав вам, що він стріляє. Механізм. †
  
  
  — Так, ти це сказав. Але що означають ці металеві кульки? Що вони роблять?
  
  
  «Вони мають бути на орбіті навколо Землі.
  
  
  «Добре, опишіть ударний механізм. Детально.
  
  
  Нік звернувся до вчених, коли Бургдорф почав.
  
  
  - Ваша черга, джентльмени, - сказав він. — Запитуйте в нього все, що хочете. Особливо про металеві кулі.
  
  
  Бургдорф говорив. Браун і Оппенгейм ставили докладні запитання та отримували відповіді. Майже все.
  
  
  Врешті-решт Браун витер лоб і сказав: «Все, що він говорить про спусковий механізм, абсолютно вірно. Але ці металеві кульки. .. це безнадійно. Він не дає жодного натяку. Мені не подобається ідея, що це може бути. Наслідки жахливі».
  
  
  "Можливо, чисто експериментально", - сказав Оппенгейм своїм хрипким голосом. — Але за цих обставин це видається сумнівним.
  
  
  - Дуже сумнівно, - сказав Хоук. - "Бургдорф". Він нахилився до мікрофона. "Востаннє, перш ніж ми будемо змушені вжити інших заходів з вами - навіщо ці металеві кулі?" Його голос різко прорізав маленьку кімнату.
  
  
  Бургдорф стиснувся і дико озирнувся, щоб зрозуміти, звідки виходить цей загрозливий голос.
  
  
  "Я не знаю," - закричав він. "Я не знаю, я не знаю!"
  
  
  Ні, - з жалем сказав Z-4. — Він справді не знає. І є можливість поставити ще кілька питань, сер. Сироватка майже перестала діяти. Звісно, пізніше ми знову візьмемо його на допит, але спочатку його треба вилікувати.
  
  
  — Дуже добре, — сказав Хоук, його зморшкувате обличчя нічого не виражало. "Картер?"
  
  
  Нік почав знову.
  
  
  «Кого ви зазвичай зустрічаєте у Ханої? Як встановити контакт? Бургдорф глибоко зітхнув. «Мені доводилося піти в готель, зателефонувати до посольства Китаю та попросити якогось Лю Чена. Потім я зустрічав його в барі і казав: "Я Бургдорф, і у мене з собою креслення для Крутча". †
  
  
  Хоук насупився. — Надто просто, — промимрив він. - А наступний крок?
  
  
  Нік кивнув і обернувся до мікрофона. - 'І після цього? Коли ви були в таборі, як ви мали ідентифікувати себе? Звісно, там є люди, які тебе знають? Бургдорф похитав головою. «Звідки їм знати мене? Ми – моя група – працювали окремо від решти. Креслення – це моя ідентифікація. А пароль "тригер" давати у відповідь на слово "метапласт".
  
  
  Нік схопився від інтересу. «Метапласт? - Що це означає?'
  
  
  'Я не знаю.' - Бургдорф раптово ворухнувся і підозріло витріщився на гектограф. Z-4 швидко підвівся. - Вибачте, панове, - сказав він зі свого боку вікна. - Покищо це все. Ми зможемо продовжити за півгодини. Він натиснув кнопку, і вікно стало непрозорим.
  
  
  Хоук нетерпляче закудкав і підвівся.
  
  
  «Принаймні, ми маємо з чого почати, — сказав він буркотливо. 'Доктор. Браун, Картер уже дещо знає про ракети. І він кмітливий... я сказав би. Скільки часу вам знадобиться, щоб розповісти йому все про механізми стрілянини?
  
  
  
  Потрібен був годинник інтенсивної роботи. Але поки Нік навчався, Бургдорф продовжував розповідати… про своїх німецьких колег, які виїхали з Південної Америки до Парижа, і про номер поштової скриньки, за яким він міг зв'язатися з ними, коли його завдання буде виконане. .. про їхні домовленості з Лю Ченом з китайського посольства в Ханої та про повідомлення, яке потрібно відправити йому на випадок, якщо щось піде не так. Про паролі «тригер» і «метапласт» та про повне незнання Бургдорфом значення цього останнього слова. Про різні групи вчених, що працюють у різних частинах світу над частинами ракети, яка мала бути запущена в таборі під Ханоєм, але він не знав, яка її мета. Про себе, свій будинок, своє життя, свої інтереси, про людей, яких він знав і не знав, таких як Лю Чен, Візнер, Кратч та інші.
  
  
  На той час, коли з Бургдорфа було взято останні відомості, Ніку треба ще багато чого вивчити. А Бургдорф мав прибути до табору під Ханоєм із запізненням, але повідомлення Лю Ченю з паризького відділення AX змогло прояснити це.
  
  
  "У них вистачило духу послати добре навченого офіцера", - зневажливо сказав Хоук, коли останній інструктаж закінчився. «Або, принаймні, він повинен був бути підготовлений, щоб він не збожеволів».
  
  
  — Будь щасливим, — сказав Нік. Я не думаю, що вони розраховували, що їм знадобиться щось більше, ніж науковий кур'єр, все, що йому потрібно було зробити, це просто доставити креслення на «дружню територію». Якби не Q-40 і їхній радист, Бургдорф уже був би в таборі.
  
  
  Вони разом пройшли аеродромом спецназу до невеликого швидкохідного літака, який розігрівався, щоб доставити Ніка на проміжну базу на південь від кордону з Північним В'єтнамом. з бівуаку Q-40.
  
  
  - У будь-якому разі, - сказав Нік, - мені це не здається шпигунською операцією. Саботаж здається мені вірогіднішим.
  
  
  Хоук глянув на нього з-під насуплених брів. «Космічний саботаж? Можливо. Але трохи надумано, чи не так?
  
  
  - Можливо, досить амбітно, - весело погодився Нік. "Але не забувайте, я звик до диверсій високого рівня".
  
  
  Хоук пирхнув. — Тримай свої жарти при собі, коли будеш із цими німцями. Не думаю, що вони це оцінять. Я теж, якщо на те пішло. Добре. Пам'ятайте, що сказав Бургдорф — і наші люди згодні з цим, — що механізм надзвичайно простий і що його споруда триватиме лише три дні. Якщо ви не придумаєте спосіб відкласти це, у вас буде дуже мало часу. Більше того, я не вважаю, що сповільнюватимуть дуже розумно. Лю Чену та паризькій групі не слід давати надто багато часу на роздуми. Швидко увійти і швидко вийти, так і має бути, і якщо ви можете зробити це менш ніж за три дні, краще.
  
  
  "О, звичайно", - сказав Нік, думаючи про дівчину з красивим нордичним обличчям і фігурою, яка чудово згинається у всіх потрібних місцях.
  
  
  
  — Я не жартую, — пошепки сказав сержант Таггарт, щоб його почув тільки Нік. - Чудово. Ноги! Боже, ви маєте бачити ці ноги. Не просто більше. І надбудова! Чувак, у цій частині є все. Особа теж. Очі, ніс, рот - чудово. Він жадібно зітхнув. — Але все ж таки трохи стерво, — сумно додав він. — Може, ми всі помиляємось щодо неї, — промимрив Нік. — А як щодо часу?
  
  
  Таггарт глянув на годинник, поки вони повзли через кущі.
  
  
  - Майже, - сказав він. - Дамо йому п'ять хвилин, і я посигналю. Потім вони мають півгодини на пошуки і ще п'ятнадцять хвилин на те, щоб ви дійшли пішки до табору. В нас достатньо часу. Як ви думаєте, у вас вийде?
  
  
  'Чому б і ні? Вони чекають на Бургдорфа, і тоді я буду перед ними.
  
  
  Висока трава тихо зітхала, поки вони повзли маршрутом, який раніше досліджував Таггарт. Їхній шлях лежав трохи на захід від німецько-китайського табору і за дві милі на захід, сержант Мік Манчіні, фахівець із зв'язку Q-40, чекав сигналу Таггарта. Надвечірнє світло похмуро просочувалося крізь мокрі дерева.
  
  
  Таггарт озирнувся, щоб перевірити їхню позицію, і знову глянув на годинник.
  
  
  - Зараз, - тихо сказав він і активував рацію. Він говорив по-в'єтнамськи, але його слова були адресовані Міку Манчіні, і повідомлення було надто коротким, щоб його можна було розшифрувати.
  
  
  Манчіні негайно відповів одним словом.
  
  
  "Тепер ми можемо трохи розслабитися", - сказав Таггарт, сидячи серед вузлуватих коренів гігантського дерева. «Нічого не робити, окрім як чекати, дивитися та слухати».
  
  
  Нік сів поруч з ним, такий самий розслаблений, як людина в зеленому береті, і такий же насторожений. Він дуже захоплювався цими крутими хлопцями зі спецназу. Він знав, що в нього не могло бути кращої допомоги. Капітан Q-40 Роджерс зустрів його після стрибка з Беном Таґґартом і дав йому швидкі інструкції.
  
  
  «Мені шкода, що зараз ми не можемо зробити більше, - вирішив він, - але ми по вуха у власній операції. Ми не стали б цього робити, якби це не було так важливо. Але постарайся дати нам цілих три дні, добре?
  
  
  Нік подумав про напутні слова Хоука, але пообіцяв. Не було ніякого сенсу вламуватись у табір, якщо він не зміг закінчити свою роботу.
  
  
  Тепер він сидів поруч із Беном Таггартом, чекаючи і слухаючи.
  
  
  Звук почався як далекий гул і переріс у приголомшливе ревіння. Потім він зник. На мить він повністю зник, а потім повернувся, характерний звук вертольота, що петляє хмарним небом. Нік мимоволі підняв голову. Нічого не було видно. Знову звук стих і завмер зовсім.
  
  
  - Мило, - схвально сказав Таггарт. 'Дуже акуратно. Саме так, як має бути. Хотів би я бачити обличчя цих жуків, коли вони дивляться на небо».
  
  
  Звук повернувся, голосніше, чистіше і пронизливіше, ніж раніше.
  
  
  Нік вдячно кивнув. — До речі, хороша погода для чогось подібного. Достатньо світло, щоб побачити землю, але настільки сіро, що важко помітити гелікоптер. Як вам це вдається?
  
  
  Таґґарт усміхнувся. — О, це хитрощі, от і все. Але це було більше, ніж хитрощі. Це було уважне вивчення прогнозу погоди та багато роздумів. І це був також радист Мік Манчіні, який сидів високо на дереві з гучномовцем та магнітофоном, який імітував звук вертольота, який був невидимий, бо не існував. Перебувати так близько до Ханой було б надто ризиковано. Але й Нік не міг з'явитися на рівному місці, це викликало б надто багато запитань у людей, які чекали на доктора Бургдорфа.
  
  
  Звук продовжувався і продовжувався, згасаючи і знову посилюючись. Після цього він, здавалося, затримався, як комар. Лопаті несучого гвинта зі свистом пронеслися повітрям з ритмічним кашляючим завиванням.
  
  
  — Ходімо, — сказав Таггарт. "Ви приземлилися".
  
  
  Він обійшов невеликий пагорб до краю відкритого поля. Він зупинився і довго озирнувся.
  
  
  — Все спокійно, — тихо сказав він. «Далі, ви маєте впоратися із цим самостійно. Один кілометр на схід і дивіться». Так, про охоронців. Вони можуть бути трохи настороженими. Хай щастить.'
  
  
  Він поплескав Ніка по плечу і зник у підліску. Нік зачекав, поки слабкий звук його відходу повністю зникне, перш ніж рухатися. Звідкись поблизу долинув уявний звук вертольота, що злітав з могутнім гарчанням. Очевидно, він зник у тому напрямі, звідки прийшов.
  
  
  Нік перетнув поле і поплентався через зелений, вологий гай обережними кроками людини, яка не зовсім знає, куди ставити ноги, але не повинен намагатися залишатися непоміченим, від його незграбних рухів тріщали гілки і шелестіли папороті. . Принаймні ніхто не міг звинуватити його в спробі підкрастися до них.
  
  
  'Стояти!' - Різкий голос досяг його, перш ніж він побачив охоронця. Він стояв нерухомо і підняв руки, показуючи, що вони пусті. До нього раптово підійшла постать у формі і погрозливо спрямувала пістолет-кулемет йому в живіт. Холодні карі очі на жовтувато-коричневому обличчі оглядали його, помітивши острижене світле волосся з сивиною, нові черевики, новий рюкзак, новий костюм кольору хакі, переляканий погляд. — Не стріляйте, — поспішно сказав Нік німецькою. — Я друже, ти розумієш? Друг китайців. Друг.
  
  
  Холодні китайські очі дивилися на нього з зневагою, а автомат тицяв йому в ребра.
  
  
  — Руки вгору, — сказав чоловік фрагментарною німецькою мовою.
  
  
  «До Кручу. Марш! - приклад пістолета врізався йому в спину.
  
  
  Нік пішов маршем. Пістолет-кулемет змусив його піти вибоїстою стежкою.
  
  
  Вона раптово перетворилася на набагато ширшу стежку, яку майже можна було назвати дорогою, над якою сходилися гілки дерев. Наприкінці височіла висока огорожа з великою сталевою брамою, а за брамою, перед кількома замаскованими будинками, знаходилася караульня. Біля воріт стояли четверо озброєних вартових.
  
  
  Провідник Ніка грубо підштовхнув його у цьому напрямі. Двері у воротах відчинилися, і його вштовхнули до другого охоронця, який погрожував пістолетом-кулеметом. Двері за ним зачинилися, і раптово його оточили китайські охоронці, що тицяли в його тіло з усіх боків і підозріло балакають.
  
  
  "Що це має означати?" — спитав Нік своєю найгучнішою і пихатішою німецькою мовою. — На мене тут не чекають? Тут ніхто не говорить цивілізованою мовою? Мене звуть Бургдорф, і маю креслення для Крутча. Негайно відведіть мене до нього!
  
  
  З вартового приміщення вийшли ще двоє чоловіків. Одним із них був літній чоловік у білому халаті. Інший був здоровань з грудьми у вигляді пивної бочки, блискучою лисиною та вогненно-рудою бородою. Він рухався швидко, але з якоюсь незграбною незграбністю. Колосальний голос прогримів громоподібно:
  
  
  — То ви Бургдорф, чи не так? Ідіть назад на свій пост!
  
  
  Група бойовиків розвіялася. Великий чоловік оглянувся Ніка. і широко став перед ним. Маленькі очі дивилися на нього з-під кущових рудих брів.
  
  
  — Я Кратч, — пролунав низький голос. 'Доктор. Візнер за мить перевірить ваші облікові дані. Але чому Лю Чен не з тобою?
  
  
  - Нам довелося проїхати з міркувань безпеки, - натягнуто сказав Нік. «До речі, у мене є «тригер», чи не так?
  
  
  Лю Чен.
  
  
  "Ах". - Кратч підняв важкі брови. "Тоді вам захочеться побачити "метапласт" так само, як ми робимо креслення".
  
  
  «Мене дуже цікавить «метапласт», – чесно сказав Нік. «До всього тут. Але, можливо, ви будете такі люб'язні, щоб спочатку показати мені мою квартиру. У мене був досить довгий і стомлюючий шлях - не через Ханой, як планувалося, а через Лаос і звідти гелікоптером. Я все розповім вам, як тільки проясню.
  
  
  "Спочатку креслення", - люб'язно попросив доктор Візнер.
  
  
  — Звісно, лікарю. Нік утомлено посміхнувся. — Але не тут, будь ласка. Одна половина приклеєна до грудей, а інша в тюбику з кремом для гоління, і мені не хочеться розпаковуватися і роздягатися».
  
  
  — Звичайно ні, любий друже! — заревів Кратч, весело грюкнувши Ніка по спині. — Спершу ти можеш піти до своєї кімнати і там віддати Візнеру ці креслення. Потім можна відпочити після цього. .. ми святкуватимемо!
  
  
  Він схопив Ніка за лікоть і направив його до будівлі, яку Таґґарт назвав офіцерським приміщенням. Нік озирнувся з неприхованим інтересом. Паркан був дуже високим і дуже міцним. Внутрішнє кільце з колючого дроту було товстим і стратегічно добре розташованим. По кутках всіх будівель розставлені озброєні охоронці з невиразними китайськими особами.
  
  
  Тож тепер він був усередині.
  
  
  Він запитував, чи зможе він колись вибратися знову.
  
  
  
  
  7 - Візьми одного з нас.
  
  
  
  «Пийте, друзі, пийте! Через три дні Павук буде високо над землею, і це означатиме кінець наших зусиль. Тож пий, веселись, бо завтра ми приступаємо до останнього етапу нашої роботи!»
  
  
  Гучний голос Кратча прокотився по кімнаті, як буря, коли він нетерпляче засував своїми величезними масивними стегнами і підняв свою склянку.
  
  
  — Добре сказано, Кратчу, — пролунав хрипкий голос, — але як щодо наших грошей?
  
  
  Кратч завмер, і його обличчя затьмарилося. Його маленькі очі шукали того, хто говорить, і знайшли його.
  
  
  — То це ти, Людвігу, незадоволений, — прогарчав він. «Гроші є, і їх багато. Кожному платять за те, що він зробив. Є мільйони, якими можна поділитись. Я отримую більшу частину, звичайно, тому що я привів тебе сюди і все організував. Я, Ульріх Кратч! Він поплескав себе по грудях, мавпа, яка хвалиться своєю міццю. А Чой тут, щоб простежити за тим, щоб я дав вам чесне слово. Чи не так, А Чой? Його маленькі очі примружилися на стрункого китайця, що стоїть поряд з ним, у цивільному.
  
  
  Нік оглянув столи в кафетерії, яскраво прикрашені з цієї нагоди, чекаючи квітчастої китайської мови. Він був розчарований.
  
  
  — Справді, містере Кратчу, — сказав А Чой, і на цьому все. 'Напої!' — заревів Кратч, підходячи до величезного стільця, який, здавалося, був зроблений спеціально для нього, і опускав на нього своє важке тіло. «Бургдорф тут, креслення тут, і скоро ми пожинатимемо плоди успіху». Два десятки пар мужніх очей звернулися до Ніка, і два десятки рук підняли келихи. Він підняв свій у прусському тості і швидко спустошив його. Краєм ока він помітив доктора Візнера, який тепер стояв поруч із Крутчем і манив його.
  
  
  доктор Гельмут Вульф підвівся з-за столу Ніка.
  
  
  — Вибачте, будь ласка, — чемно сказав він і пішов, вражаючий чоловік, гарний, як Аполлон. Нік повернувся до дівчини поряд із ним.
  
  
  Вона була всім, що Таґґарт говорив про неї. У неї було витончене обличчя, але повні губи та великі блискучі очі. Її світле волосся спокусливо вилося на потилиці, а над її сукнею з глибоким вирізом вигиналася маленька лощина, що викликала. А її тіло було м'яким хвилястим матрацом, про якого мріють чоловіки.
  
  
  "Кратч часто влаштовує такі вечірки?" — спитав Нік, дивлячись на ямочку на її щоці.
  
  
  Ямочка стала глибшою, коли вона посміхнулася. Її зуби були маленькими білими кукурудзяними зернами.
  
  
  — Ні, це вперше. Все на твою честь. Правду кажучи, я ніколи раніше не бачила всіх цих людей разом. Її голос був низьким і вібруючим, з тих, що викликали у Ніка теплі почуття. «Більшість із них — техніки, які працюють у майстерні. Інші з нас більш-менш працюють з комп'ютерами або в дослідному центрі. Як ви бачили сьогодні вдень, житлові приміщення повністю поділені. Насправді, для цього немає жодної причини, крім того, що Кратч дуже любить ієрархічні відносини. Немає нічого надто хорошого для найвищого шару його команди». Нік кивнув. Він з подивом дивився на свою розкішну резиденцію, але вона здавалася крихітною порівняно з розкішшю, яку Крутч створив для себе.
  
  
  "А яке ваше місце в ієрархії, міс Візнер, якщо я можу бути таким сміливим?"
  
  
  Її посмішка зникла. - Я не міс Візнер. Мене звуть Бенц. Лікар Ільза Бенц. Карл Візнер - мій вітчим і... колега.
  
  
  "Вибачте мене. Я цього не знав." І тепер, коли він знав, він був у захваті, як колега-вчений, у нього також буде можливість спілкуватися з доктором Ільзою Бенц, яка була набагато привабливіша за свого вітчима.— Я буду звати тебе Мерседес,— сказав він, посміхаючись їй.
  
  
  Вона зітхнула. — Ти ж не думаєш, що я вперше чую цей банальний жарт? Але ямочка повернулася. - Я на це сподівався, - сказав Нік. «Я намагаюся щосили. Розкажіть, у чому ваша область, ваша спеціальність. З наукового погляду, звісно.
  
  
  — Метапласт, — байдуже сказала вона. — Знаєш, ти молодший, ніж я думала. Її сяючі блакитні очі задумливо ковзнули на його обличчі.
  
  
  О, метапласт. Навіть під час туру йому не дали жодного натяку на те, що це може бути. Кратч вказав рукою розміром із зв'язку бананів на запечатаний металевий сейф, вбудований у бетонну стіну, і сказав: Візнер тримає метапласт там. Це неправда, Візнере? Правильно. Тепер погляньмо на пускову установку. Набагато цікавіше. Це справді було цікаво, але нічого не сказало йому про метапласт.
  
  
  - О, я не так швидко втомлююся, - скромно сказав Нік. "Вам сподобалося працювати над цим проектом?"
  
  
  «Звичайно, проект. Робота, звісно. Але ж місце. .. ! Вона зробила гримасу і похитала головою. — Розкажіть мені про Буенос-Айрес. Я ніколи там не була.'
  
  
  На щастя, він там був, хоча це був якийсь час тому, і він розповів їй все про це місто, дивлячись на невелику сцену в іншому кінці кімнати і намагаючись читати по губах. Але дуже багато людей скупчилося в його полі зору. Проте він міг бачити трьох чоловіків і розуміти суть їхньої розмови.
  
  
  Навіть з того місця, де він сидів, все виглядало не так уже й добре.
  
  
  Кратч кивнув у бік Ніка і заговорив м'яким голосом.
  
  
  — Ви впевнені у кресленнях, Візнере?
  
  
  Представницький Візнер кивнув головою.
  
  
  «Ми з Хельмутом уважно їх розглянули. Вони винахідливі, як і слід очікувати. Можливо, трохи складніше, ніж я думав, але це чудово».
  
  
  'Так. Вам потрібний нагляд Бургдорфа?
  
  
  «Спостереження? Точно ні! Можливо, якісь міркування на заключному етапі, але я досить компетентний, щоб закінчити те, що почав». Повний голос Візнера обурено звучав.
  
  
  Кратч широко посміхнувся, оголюючи масивні зуби. - Ти правий . Ось чому я найняв тебе. І я був би вдячний, якби ви могли відкласти зустріч із ним якнайдовше. Ви з Вульфом працюватимете без нього, поки я не дам дозволу.
  
  
  Лікар Гельмут Вульф підняв гарно вигнуті брови. - Ти йому не довіряєш?
  
  
  'Не довіряю? Я? Кратч розреготався. — Я не ризикую, докторе Вульфе. І є ще щось, що я хочу знати про Бургдорф. Його історія добре придумана, але мені цікаво, чому ми чули вертоліт, але не бачили його. І як китайський льотчик, що летів із Лаосу у місце, яке він ніколи раніше не бачив, так легко знайшов нас».
  
  
  — Дерева, — припустив Візнер. «Звідси ми не бачимо більшу частину неба. Ми часто чуємо літаки, що пролітають над нами, але рідко бачимо їх. Це стосується обох сторін, звичайно, але він каже, що вони шукали це місце півгодини. І ми справді чули звук вертольота приблизно стільки ж часу. Крім того, він мав дуже сильний бінокль.
  
  
  — Я все це знаю, — нетерпляче прогарчав Кратч. - І ще. Але на цьому етапі я не ризикую. Ось чому я хочу, щоб ви позичили мені Ільзу.
  
  
  Гельмут Вульф обурено висунув голову вперед. — Позичити вам? Що ти маєш на увазі?'
  
  
  Кратч неприємно посміхнувся. — Ти боявся цього, чи не так? Але не цього разу, мій запальний молодий друг. Я хочу, щоб вона спокусила Бургдорфа, а не мене. У ті моменти, коли вона зблизиться з ним, вона повинна дізнатися про нього все, що зможе, і доповісти мені.
  
  
  Але це дівчина, з якою я хочу одружитися! — сердито сказав Гельмут. — Ти не можеш просити її ні про що подібне.
  
  
  — Так, можу, — сказав Кратч. — Я наказую їй, що робити, так само, як наказую тобі. Пам'ятайте про нашу зустріч. Його поросячі очі блиснули. — Я вам добре заплачу, якщо все буде задовільно. Всі. Нагадай їй про це, коли даватимеш їй мої інструкції. Або я зроблю це сам... і тоді трохи продемонструю їй, чого я від неї чекаю.
  
  
  'Ти...!'
  
  
  — Прибери від мене руки, — сердито прогарчав Кратч. Його величезні руки метнулися через стіл, стискаючи руки Хельмута нищівною хваткою. На його бородатому обличчі була весела усмішка, начебто вони грали в дружню гру - в індійську боротьбу, але його очі були сніжинками льоду. — Нерозумно з твого боку, Гельмут. Він стиснув лише один раз, широко посміхаючись, і щось клацнуло. Вульф задихнувся, і його обличчя зблідло.
  
  
  — Не чини опір, Гельмуте, — заспокійливо сказав Візнер. — Звичайно, ми повинні зробити так, як пропонує містер Кратч. Це розумний захід. Тепер йди до своєї кімнати і подбай про свою руку. Я сам поговорю з Ільзою. Я впевнений, що вона готова до співпраці. Дуже впевнений. - Він добродушно посміхнувся.
  
  
  Нік побачив, як Гельмут Вульф з напруженим блідим обличчям підвівся з-за столу Крачча і швидко вийшов із їдальні.
  
  
  'Доктор. Вульф, здається, незадоволений, - зауважив Нік.
  
  
  'О ні?' - Вона сказала це без жодного інтересу, і було ясно, що вона навіть не бачила, як Вульф пішов.
  
  
  Так, подумав Нік; любов приходить лише з одного боку. Чудово! Він подарував їй свою найчарівнішу усмішку.
  
  
  Він запропонував. - Ми не можемо піти прогулятися? «Сам я не великий любитель вечірок у їдальні».
  
  
  Ільза з жалем похитала головою. — Я не можу, — сказала вона, — якщо ми не підемо разом із Крутчем чи Карлом. Неприйнято, що люди блукають тут ночами.
  
  
  'О. Ну, можливо, ви хотіли б розповісти мені про свою роботу. Все було трохи розпливчасте під час мого туру, подумав я, і тепер, коли я тут мене, очевидно, цікавлять інші етапи проекту. Наприклад, перший ступінь ракети...
  
  
  — Пробач, — сказала вона. — Хіба тобі ніхто цього не казав? Ми не говоримо один з одним про нашу роботу. Все акуратно поділено. Права рука не знає, що робить ліва. Знають лише Кратч та Візнер. У її голосі звучала гірка нотка. "Здається, вони думають, що обмінюватися науковими даними небезпечно".
  
  
  - Навіть зі мною? — сказав Нік з удаваним гнівом. "Але я такий неймовірно надійний".
  
  
  Ямочка знову заглибилася. — Я впевнена, — скромно сказала вона. - У тебе надійне обличчя. Давай, вип'ємо ще й поговоримо з рештою. Тобі має бути нудно зі мною.
  
  
  Він заперечив, що йому нітрохи не нудно, але охоче пішов із нею. Можливо, він знайде когось більш балакучого, перш ніж ніч закінчиться. Коли він пішов за нею між столами до групи гучних техніків, побачив одного Кратча, який, здавалося, глибоко замислився. Китайця А Чоя ніде не було видно.
  
  
  Ніку було цікаво, яке його становище тут, де він перебуває в даний момент і що має робити.
  
  
  
  Ах Цой зачинив двері свого кабінету і пройшов через густу килим своєї розкішної кімнати. Він зупинився біля ліжка і глянув на дівчину.
  
  
  Вона була лише наполовину прикрита простирадлом, і він міг бачити м'які стегна, які вона так часто розсовувала для нього. Його погляд ковзнув її тілом. Гладка шкіра світло-мідного кольору з оливково-коричневим відтінком, який він знаходив таким привабливим... маленький, ідеальний ніс, довгі вії та повні зрілі губи. ...маленькі, але досконалі груди, витончені руки і ноги, які трохи тремтіли, коли він схилявся над нею і інтимно торкався до неї. Вона була його, уся його. Вона робила все, що він хотів. Від нього залежало, щоб позичити її Кратчу, коли у нього виникнуть похоті, він міг використовувати її як приманку для будь-якого чоловіка. "Лін Суй". Його пальці пестили її соски. - 'Вставай.' Вона зітхнула, і її повіки відкрилися.
  
  
  'Що це?' — спитала вона сонно. - Кратч знову хоче мене?
  
  
  'Не зараз.' - Він сів поруч із нею на ліжко і погладив м'який вигин її живота. 'Щось інше.'
  
  
  - Аааа, - щасливо зітхнула Лін Суй. Вона схопила його руку і поклала собі між ніг. 'Це?'
  
  
  - Пізніше, - сказав А Чой, відчуваючи, як у ньому наростає збудження. — Ви бачили ту людину, яка сьогодні прибула до табору?
  
  
  Вона кивнула головою. - Такий жорстокий німець. Він мені не подобається.'
  
  
  — Ти мусиш спробувати, — м'яко сказав А Чхве. «Ти повинна дуже постаратися, щоб сподобатися йому і щоб ти йому подобалася. Сьогодні ввечері, коли ця безглузда вечірка закінчиться і він трохи поспит, ти маєш піти до нього. Поговори з ним. Скажи йому, що ти самотня і нещасна тут і що боїшся Кратча. Не має значення, що ти будеш говорити. Але змуси його розповісти про себе. Спробуйте дізнатися, яке його минуле і як він потрапив сюди. Зроби це ненав'язливо, моя маленька квітка. Дуже тонко. Але переконайтеся, що він каже правду. Якщо він сьогодні ввечері буде сором'язливий, ви повинні спробувати пізніше по-своєму. Ви повинні змусити його довіряти вам, сумувати за вами, виливати вам своє серце».
  
  
  — Я постараюся, любий. Лін Суй підвела очі і погладила себе по обличчю. «Але як я мушу змусити його покохати мене, якщо він цього не зробить?»
  
  
  Ах Чой тихенько засміявся. Його кров билась у скронях.
  
  
  'Ти знаєш як. Потренуйтеся трохи. Потренуйся зі мною.
  
  
  Блискучі начищені туфлі та акуратно випрасовані штани впали на підлогу.
  
  
  "Можливо, він не полегшить мені завдання", - пробурмотіла Лін Суй, але вона без зайвих слів зняла з нього решту одягу.
  
  
  Ах Чой ліг поруч із нею. - Зараз, - прошепотів він. «Я жорстокий німець, холодний та безпристрасний. Що б ти зробила, щоб моя кров закипіла, моя пелюстка?
  
  
  Він чекав, вирішивши стримати себе, чинити опір її найбільш збуджуючим ласкам настільки, що навіть найхолодніший чоловік був би змушений здатися.
  
  
  Його опір був, як завжди, недовгим. Витончені майстерні пальці Лінь Суй грали на його тілі, мучичи, досліджуючи, масажуючи, поки його м'язи не напружилися від енергії, що стримується. Потім пішли її губи, її поцілунки, кусання і ссання, навмисне, ніжне покусування, яке було більшим, ніж він міг винести. Він хрипко задихнувся і кинувся на неї, випустивши приливну хвилю своєї люті раптовим хвилеподібним рухом, від якого вони обоє задихнулися від захоплення. Вони разом звивалися на ліжку, живій китайській головоломці, а потім лежали нерухомі та змучені.
  
  
  Ніжна рука Лін Суй погладила його тіло. А Чой здригнувся. Принаймні він був далеко не виснажений. Але він мав залишити її зараз. Адже він був високопосадовцем китайської розвідки, і справи йшли раніше за дівчину.
  
  
  На цей раз ненадовго.
  
  
  Він застогнав від задоволення, коли вона знову почала пестити його.
  
  
  
  Нік сидів у позі лотоса на товстому килимі своєї кімнати і медитував, але його думки не мали нічого спільного з йогою.
  
  
  Вечірка закінчилася, і на його думку, це був провал. Кратч обірвав його оглушливим ревом, відправив усіх спати і всі пішли, як слухняні хлопці. І дівчина також. Кіллмайстер Картер слухняно шкутильгав разом з рештою. Але, ймовірно, він був єдиним, хто чекав, поки табір заспокоїться, щоб розпочати розслідування. Якби його зупинив охоронець, він би… придумав щось.
  
  
  Метапласт, подумав він. Бурґдорф не знав, що це було. І що означали металеві кулі. Отже, можливо, метапласт і металеві кульки були одним і тим самим.
  
  
  І Ах Чой. Здавалося, китайський сторожовий пес, а на задньому плані ховався напівкровка.
  
  
  А потім був той факт, що хтось, коли він не був у своєму
  
  
  номері ретельно оглянув усі його речі, але не так ретельно, щоб це не можна було побачити. Але знаходити не було чого. Весь цей час з ним були Вільгельміна, Гюго, П'єр, наручний годинник і запальничка. Бінокль залишився майже на тому самому місці, де він його залишив, і спеціальний запобіжник не зрушив, сигари були цілі.
  
  
  Але, мабуть, господарі були в ньому не зовсім впевнені.
  
  
  На жаль.
  
  
  Він потягся, позіхнув і ліг на спину на розкішний килим, щоб розслабити тіло після вправ. Він був такий розслаблений, що не чув тихих кроків, що наближалися до його дверей. Але він почув тихий стукіт.
  
  
  — Увійдіть, — покликав він, повільно перекочуючись у зручне сидяче становище.
  
  
  Двері швидко відчинилися і зачинилися, і перед ним постала Ільза в довгому облягаючому халаті. Вона дивилася на нього.
  
  
  — Я думала, це ви, можливо, здивувалися, — сказала вона приємно хрипким, але трохи напруженим голосом. 'Але . .. що ти робиш на підлозі?
  
  
  Нік схопився. — Я радий, що на мені бодай були труси, — сказав він не зовсім правдиво. «Я щойно зробив кілька вправ для бадьорості. Вибачте, я не одягнений для прийому відвідувачів. Проходь і сідай.
  
  
  Ільза виглядала сумнівно.
  
  
  - Вип'ємо перед сном, - весело сказав Нік і підійшов до барної стійки, яку так дбайливо надали йому. 'Шампанське? Джин? Скотч? В'єтнамська горілка?
  
  
  Жахливі речі. Скотч, подумав він. Він швидко налив дві гарні склянки, простяг їй один і натяг сорочку.
  
  
  «Можливо, тепер ти відчуєш себе менш сором'язливо», сказав він із смішком, опускаючись на стілець навпроти неї. «Не знаю, чому оголені чоловічі груди змушують червоніти даму вночі, але щось має бути. Тому що ти червонієш і виглядаєш дуже привабливо.
  
  
  Її рум'янець посилився, і вона опустила очі. Я почуваюся ідіоткою, яка прийшла до вас у таку годину, - раптом сказала вона. "Але тут є атмосфера, яка ще не досягла тебе, і я хочу поговорити з кимось, хто існує нормально, хто людина ззовні".
  
  
  Я не впевнений, що маю на це право, - сказав Нік, - але давай.
  
  
  
  Кратч сидів у великому кріслі у вітальні свого номера і роздратовано дивився на китайця. - Саме час, А Чой, - прогарчав він. 'Де ти був?'
  
  
  Ах Цой сів у крісло з прямою спинкою і підняв складку штанів.
  
  
  Я думав", - сказав він. Я був не більше, ніж ви повністю задоволені розповіддю цієї людини. Я зв'язався з Лю Ченом по радіо, як тільки зміг зв'язатися з ним, і він підтвердив, що отримав повідомлення від групи Буенос-Айреса - зараз звичайно, з Парижа, в якому говорилося, що Бургдорф трохи затримався і поїде через Лаос замість Ханоя... Вони чомусь подумали, що так безпечніше.
  
  
  — Так, але чому? — спитав Кратч, потягнувшись за пляшкою і наповнивши склянку.
  
  
  А Чой знизав плечима. «Вони цього не казали. Ви знаєте, що ці повідомлення мають бути короткими. Можливо, як сказав Бургдорф, Східною Німеччиною ходять чутки, що в Ханої є шпигуни, які... .. '
  
  
  — Не кажи мені, що сказав Бурґдорф! — обурено вигукнув Кратч. - Я чув його. Я хочу знати, що скаже Періс. Чи зв'язувався Лю Чен із поштовою скринькою в Парижі, щоб переконатися, що вони надіслали це повідомлення?
  
  
  Жовта шкіра Чоя зблідла.
  
  
  'Я не знаю. - Ми також маємо бути короткими. Я не можу нескінченно. .. '
  
  
  "Ви можете писати достатньо, щоб дізнатися те, що нам потрібно знати". - Кратч стукнув важким кулаком по спинці стільця. — І я раджу вам це зробити зараз. Якого біса у нас немає нічого, крім ідіота в китайському посольстві та номера абонентської скриньки в Парижі для наших контактів? Приймайся за роботу, слимаку!
  
  
  Ах Цой зблід ще більше. Він стояв напружено.
  
  
  «Чи можу я нагадати вам, містере Кратчу, що вам платить моя країна і що я тут, щоб стежити за тим, щоб ви виконували свою роботу? Крім того, гроші маю на зберіганні. Не у ваших інтересах говорити зі мною таким тоном. Кратч вишкірив зуби в горилоподібній усмішці. - Я не турбуюся, щоб отримати від тебе ці гроші, - сказав він майже ласкаво. «Я уб'ю тебе однією рукою, щоб отримати те, що хочу, і вся китайська охорона у світі не зможе допомогти тобі. Запам'ятай це, маленька людина. І про що ти думав, кажеш? А Чой стримував свій гнів із здриганням.
  
  
  — Якщо ця людина не Бургдорф, її можуть перевірити, якщо не ваші вчені, то я. Я наказав Лін Суй зробити це. Вона, як ви самі знаєте, досвідчена спокусниця. Якщо і є хтось, хто може завоювати його довіру та змусити говорити, то це вона.
  
  
  Кратч дивився на нього. — Ти маєш на увазі, що сказав їй лягти з ним у ліжко?
  
  
  'Звісно, чому ні? Те, що вона була в тебе кілька разів, не означає, що вона твоя. Вона мій помічник, і я наказую їй, що робити. Ви не маєте права протестувати.
  
  
  'Протестую?' - Кратч відкинув голову і зареготав. — Це не так, мій друг, що інтригує. Я зовсім не протестую. Ха-ха! Він ударив рукою об ногу, що затекла, і засміявся від задоволення. «Він стає зайнятим. Ах да! І рух — я вже бачу, як вони натикаються один на одного у коридорі перед його кімнатою! Ха, ха, ха, ха! Його звірячий рев луною рознісся по кімнаті, і сльози тріумфу потекли по його щоках.
  
  
  Над чим смієтеся, — гордо спитав А Чой.
  
  
  — Не твоя справа, блідий пердун. А тепер йди звідси і приступай до роботи.
  
  
  Ах Чой пішов.
  
  
  Нахмурившись, він пройшов повз кімнату Ільзи у свої покої і приготувався лягти у свою порожню постіль. Нічого смішного у цій ситуації не було. Анітрохи.
  
  
  
  
  8 - РЕПРИЗА!
  
  
  
  Ільза здригнулася в обіймах Ніка.
  
  
  Вони лежали разом у його фотолабораторії і пестили один одного, відчуваючи ранні стадії занять коханням. Вдалині вони почули згасаючу луну реготу Кратча.
  
  
  «Цікаво, чому він так сміється», – прошепотіла вона. - Думаю, задумав щось жахливе. Він як людожер із казки, який рве людям кінцівки, як крильця мухам. Боже, я ненавиджу цю людину. Він лякає мене, ніби я маленька дитина».
  
  
  - Але ж ти не дитина, - схвально пробурмотів Нік, притискаючись відкритим ротом до соска, що вимагає його уваги. Він не поспішав, пестячи ніжну плоть глибоко внизу її живота, смоктаючи маленький жадібний горбок між зубами, бо такий предмет оксамитової пишноти заслуговував на повагу. .. правильної поваги. Він лизав горбок, поки він не розтанув у нього в роті, потім обернувся до іншого.
  
  
  Ільза зітхнула і покрутила своїми чудовими стегнами, коли його обмацуючі пальці погладили її пупок і знову спустилися вниз.
  
  
  — Ні, я не дитина, — прошепотіла вона. «Давайте забудемо про Кратча, про весь табір, про все. Я хочу себе забути. Поступово він почав відволікати її увагу.
  
  
  А може, це вона відвертає його увагу, подумав він. Вона трохи поговорила про жорстокість Кратча, про відданість Візнера своїй роботі, про Хельмут, що вдає її власність, і про свою самотність, а потім він або вона спритно поклали іншу в ліжко. Він справді думав, що це вона зробила перший крок. У будь-якому випадку це вона увійшла до його кімнати без запрошення. Він не думав, що вона така дівчина.
  
  
  Але тепер це так. Він відчував теплий відгук її тіла на його ласки, як вона віддавалася насолоді. Вона напружувалася і нахилялася разом з ним, стогнала, зітхала і торкалася його тіла руками і зігнутими ногами, які ставали все сміливішими і наполегливішими в міру того, як зростало бажання.
  
  
  Губи Ніка блукали по її тілу, по грудях, стегнах і стегнах, повертаючись до її рота, поки його руки масажували м'які місця і змушували їх тремтіти від задоволення.
  
  
  "Ах, ви знаєте, як, чи не так?" - Видихнула вона. «Ах, так, ти знаєш…» Вона притулилася до нього і застогнала від захоплення, коли він перетворив її тіло на матрац і розтягнувся на ній.
  
  
  У нього все ще були сумніви, але не з приводу її занять коханням. Не було нічого штучного в тому, як вона цілувала і притискалася до нього, нічого механічного в спонтанному обертанні її стегон. Чимало жінок, яких він знав, були навчені використовувати свої сексуальні таланти, щоб заманювати чоловіків у пастку, але Ільза була однією з них. Що б вона не прийшла до нього, вона була цілком собою.
  
  
  Хтива, вимоглива і пристрасна особистість.
  
  
  Невеликою частиною свого розуму він все ще залишався Кіллмайстером, стриманим і пильним. Решта його розуму і все його тіло тремтіли від збудження при зустрічі з жінкою, яка хотіла бути трахнутою, і все ж таки відтягувала момент доти, поки зволікання не стало нестерпним.
  
  
  Вона обвила його ноги своїми і притягла його до себе, і він відчув, ніби пірнає в глибокий, тихий басейн, що вирує глибоко під поверхнею. Кілька секунд вони рухалися разом, два тіла зливалися в одне, два розуми плавали разом у тумані насолоди.
  
  
  Кожен нерв у їхніх зліплих тілах здався плинному моменту, коли вони все глибше поринали в темне забуття. Він шепотів їй безглузді слова, від яких вона зітхала, а її сильні пальці впивалися в його лопатки, а вона шепотіла у відповідь уривчасті фрази, що говорять про те, що її хвилясті стегна.
  
  
  Потім вибухнула метушня. Немов виверження вулкана шалено пробивалося крізь спокійну поверхню, і тоді всі ілюзії зникли. Вони були чоловіком і жінкою, у ліжку займалися тим, що хотіли, що жінка мала зробити і вибух був фінальним протистоянням полум'яної пристрасті та натягнутого тіла. Вона поглинула його, коли він увійшов, і вони захиталися від захоплення, коли почуття закружляли, а нерви, здавалося, розплавилися в жарі. Стегна напружилися, роти зустрілися, і фотолабораторія гула від шуму на ліжку.
  
  
  Вони важко дихали і трималися один за одного так міцно, як могли чоловік і жінка. Повільно, мрійливо вони відокремилися один від одного. але вони лежали поруч, майже як один.
  
  
  На деякий час запанувала тиша. Потім Ільза поворухнулася і боягузливо погладила Ніка по губах.
  
  
  — Я щаслива, — пробурмотіла вона. "Дуже щаслива. І раптом вона поцілувала його з ще більшою пристрастю, ніж раніше, якщо це можливо. Його язик шукав її язик і м'яко схопив його, але раптом вона відсторонилася і подивилася на нього в темряві.
  
  
  
  'Коли?' — наполегливо прошепотіла вона. - Коли ми зможемо вибратися звідси?
  
  
  — Ну, дня за три до пуску, — здивовано промовив він. Вона знала це так само добре, як і він. «Я не знаю, як буде організовано від'їзд. Я не питав про це. Ти що, Кратча не знаєш?
  
  
  Вона проігнорувала його запитання. — Ти певна, що це спрацює?
  
  
  «Звичайно, це спрацює. У нас пішли місяці, ми перепробували все. Установка не складна, ви знаєте, вірно? Зрештою, це тісно пов'язане з вашою роллю в роботі, чи не так? Нік подивився на неї в темряві, бажаючи побачити її обличчя.
  
  
  'Так, але . .. Я не винесу, якщо щось піде не так і нам доведеться залишатися тут довше. Я хочу вибратися звідси. Я хочу піти звідси з тобою.
  
  
  Нік потягнувся до лампи поруч із ліжком і ввімкнув її. — Скоро це скінчиться, — лагідно сказав він, дивлячись на її розпатлане волосся і трохи розплющені губи. - 'Що вас турбує? Що може піти не так?
  
  
  "О, це . .. Вона зробила невпевнений жест і похитала головою. 'Я не знаю. Що-небудь. Я маю на увазі, повинна бути причина, через яку ти не прийшов сюди так, як було намічено! Тебе хтось переслідував Хто? Чому?
  
  
  — Це була просто обережність, — сказав він, пильно дивлячись на неї. — Я переконаний, що цього не було особливої потреби. Але моя група вирішила, що це має статися. Нема про що турбуватися.
  
  
  Вона зітхнула і поклала свою руку на нього. - 'Можливо ні. Тут лише цей табір; це мені на нерви. Розкажи мені про Париж. .. ні, про вашу навчання. Я ніколи не була студентом. Я навчився у Карла.
  
  
  «Ну, моя була, звичайно, трохи незвичайною через. ... е-е, наслідки війни, - почав він, заглиблюючись у ретельно підготовлену історію минулого Еріха Бургдорфа.
  
  
  "І як ви опинилися з групою в Буенос-Айресі?" Він розповів їй. Вона питала про це та багато іншого.
  
  
  Це були безглузді питання, які він колись чув; вони вразили його так само, як і вона. Здавалося неймовірним, що хтось, який послав її за інформацією від нього, поводиться так прямолінійно. І тепер він знав, що її послали. Вона знову запитала, стурбована шпигунами, які нібито нишпорять Ханою. Він знову запевнив її, що боятися нема чого. Але сам він не сказав їй про все це, і вона нічого не знала про так звані шпигуни, коли вони разом були на вечорі.
  
  
  Іншими словами, цілком природно, що після цього вона поговорила б з Кручем чи Візнером і погодилася чи, можливо, вони, запропонувала б їй заспокоїти підозрюваного і поставити кілька розумних питань. Лихо було лише в тому, що її питання були зовсім недоречними. З тим самим успіхом вона могла б сказати: «Слухай, мене послали спокусити тебе, дізнатися, чи справді ти Бургдорф. Це ти чи ні?
  
  
  Нарешті він позіхнув і сказав: Завтра буде ще один напружений день. Ми маємо просто піти спати. Мені відвести тебе додому чи ти залишишся на ніч? Це було не дуже елегантно, але він хотів знати. Було ще щось, що він хотів зробити, і якою б бажаною вона не була, це заважатиме.
  
  
  - Я краще піду, - сказала вона. — Але, звичайно, немає потреби відводити мене до моєї кімнати. Це було б . ... бути надто помітним.
  
  
  Вона встала, швидко ковзнула в халат і обернула його довкола гарного скульптурного тіла, яке так багато обіцяло та віддало все. Нік встав позаду неї і взяв її груди у свої руки.
  
  
  — Дякую, — промимрив він, притулився до неї і поцілував у шию.
  
  
  На мить він відчув, як знову піднімається туга, і він помітив те саме в ній. Ким би вона не була, вона була захоплюючою духом, бажаною, створеною для кохання. Вона поклала свої руки на нього і міцно притиснула їх до себе. Потім вона швидко відірвалася від нього та підійшла до дверей.
  
  
  - Дозвольте мені, - галантно сказав Нік. Він відчинив двері і швидко глянув ліворуч і праворуч. Нікого не було видно, і всі інші двері були зачинені. З іншої частини будівлі до нього долинали звуки войовничої німецької симфонії. Гельмут? він замислився. Він також запитував, хто живе в кімнаті навпроти нього, однієї з небагатьох, яких він не бачив, і вирішив, що скоро зажене її в куток.
  
  
  Він усміхнувся Ільзі і пильно подивився їй у вічі.
  
  
  — Ви збираєтеся розповісти доктору Візнер про нашу приємну зустріч? - спитав він дуже м'яко.
  
  
  Вона розплющила очі, і кров кинулася їй в обличчя.
  
  
  — Що… я… чому? Вона дотримала своїх слів. Погляд її був холодний, але гаряче обличчя. — Не кажи про такі речі, — напнуто сказала вона і обернулася.
  
  
  - Так, - сказав Нік. - Ви маєте рацію. До побачення.'
  
  
  Вона йшла швидко, не оглядаючись по килиму. хода з високо піднятою головою і стегнами, що обурено похитуються.
  
  
  Нік спостерігав за нею. Це був дуже приємний вечір, хоча, схоже, Таггарт мав рацію, коли назвав її стервом. Проте вона йому подобалася, і не тільки через те, що вона зробила з ним у ліжку. Це було дивно, це було суперечливо, але, по суті, вона здавалася йому чесною.
  
  
  За хвилину він був у душі, тихо наспівуючи собі під ніс лінивим баритоном.
  
  
  - О, вона по-своєму завжди вірна дядькові, - заспівав він раптом весело, - по-своєму ніколи не покидає дядька. Багато хоробрих сердець сплять ночами, так що бережіться, бережіться». Справді, стережися, сказав він собі. Бургдорф так би не співав. Що співав би Бургдорф, якби він співав?
  
  
  Він не знав пісень про ракети і натомість насвистував Бетховена, поки не освіжився. Він вийшов із душової кабінки, схопив рушник і застиг як укопаний. Він не міг бачити двері спальні, але чув звук.
  
  
  Звук дверної ручки.
  
  
  Хтось входив чи йшов? У кімнаті було зовсім тихо.
  
  
  Вільгельміна та інші його друзі були на місці і в межах досяжності, але лікар Бургдорф не очікував на зустріч із нічними відвідувачами зі зброєю в руках.
  
  
  Можливо, Ільза повернулася.
  
  
  Нік обернув рушник навколо талії та підкрався до дверей ванної.
  
  
  Після першого погляду він подумав, що Ільза справді повернулася. І тут він побачив, що ця дівчина зовсім не схожа на німецьку білявку, яка щойно лежала в його ліжку.
  
  
  — Як мило з твого боку прийти, — сказав він і зайшов до кімнати. "Але я не думаю, що ми знаємо один одного?"
  
  
  Вона ліниво посміхалася з його подушки, а очі її були глибокими та загадковими під довгими віями.
  
  
  Я тебе знаю, - сказала вона хрипким, ритмічним голосом. "Я, я Лін Суй". Вона сіла граціозними котячими рухами, і тонка нічна сорочка, вже розстебнута біля шиї, спустилася на плечі трохи нижче. 'Чи не надто було пізно прийти? Я чула голоси у твоїй кімнаті, тому я чекала у вітальні навпроти. Це була та жінка-вчена, чи не так? Ця холодна німецька штучка? Вираз відрази спотворив її прекрасні оливкові риси. «Вона живе лише своєю роботою».
  
  
  - Дуже схоже, - сказав Нік. Його очі блукали по її маленьких, але чудових грудях. — Ви вибачте мені, поки я одягаюся?
  
  
  'Вдягаєшся?' Лінь Суй хрипко засміялася і подивилася на нього з неприхованим схваленням. — Тобі не слід одягати тіло. Жінці приємно на це дивитись». Її погляд ковзнув по його м'язистих грудях і зупинився на рушнику. "Велике задоволення. Я також волію носити мало одягу. Тобі подобається дивитися на мене?
  
  
  "Відмінно", - сказав Нік, дивлячись на чудове голе стегно. - Ти хотіла поговорити зі мною?
  
  
  Сміх вирвався з її привабливого горла. - Ах ви, німці, ви смішні! Звісно, я хотіла. Я хотіла розповісти вам про звичай, який ми знаємо тут у В'єтнамі. Ти бував тут раніше?
  
  
  Нік похитав головою.
  
  
  — Тоді вам захочеться дізнатися, який звичай, чи не так? Але я бачу, що у вас є шампанське. Мені подобається шампанське. Налий мені трохи і давай поговоримо. Але мені не подобається твоє ліжко. Це надто голосно. Вона встала, гладка, як джин у пляшці, і кинула подушки на підлогу. — Я збираюся тут сісти. Ти теж, чому ти так далеко. Нік зайнявся пляшкою та своїми думками. Лін Суй перебила його.
  
  
  - У тебе чудове тіло, - м'яко сказала вона. Широкі плечі дуже сильні. Гарні ноги.
  
  
  - Дякую, - сказав Нік, відкриваючи пробку.
  
  
  - Та жінка, - задумливо сказала Лін Суй. — Та німкеня. З нею дуже холодно, чи не так?
  
  
  "О, дуже холодно." - Нік похмуро похитав головою. — Зовсім не те, що я чув про жінок Сходу. Він наповнив склянки і сів поруч із нею.
  
  
  — Ось, — сказала вона, поплескуючи по килиму поруч із собою. «Ви не заперечуєте проти статі?» Там, звідки я родом, ми не часто використовуємо стільці та ліжка. Але шампанське я швидко покохала!» Вона посміхнулася і, мабуть, пила із задоволенням.
  
  
  - Привіт, - сказав Нік. Він сьорбнув зі своєї склянки, намагаючись не дивитися на крихітний пучок пуху, який виглядав з-під нічної сорочки. — Про який звичай ви хотіли поговорити?
  
  
  Вона поклала маленьку ідеальну руку йому на стегно. — Ти не заперечуєш, якщо я торкнуся тебе. - Це частина звичаю. Ви знаєте, коли у нас є почесний гість у В'єтнамі, ми робимо його бажаним гостем. Хазяїн вдома віддає йому за дружину свою дочку, щоб він був щасливий. Це не село, а В'єтнам, і ви тут почесний гість. Ось чому я прийшла до вас. Я добра до тебе, і ти добрий до мене.
  
  
  Вона мило посміхнулася і провела пальцями по його нозі.
  
  
  "Це дуже мило, - сказав Нік, - але я взагалі не планую одружитися".
  
  
  "Ні, не одружуватися!" - Вона щасливо засміялася. «Не обов'язково одружуватися, щоб насолоджуватися жінкою. Але не так, наче ми одружені, а наче я твоя коханка, тож тобі тут буде дуже добре. Тобі тут подобається? Мені не подобається цей табір.
  
  
  «Ну, маю сказати, я знаходжу цю гостинність надзвичайною», — пробурмотів Нік. - Що ти маєш проти?
  
  
  Вона виразно знизала плечима. «Це самотньо, це потворно. А цей Кратч він звір.
  
  
  — Усі тут ненавидять цю людину? — спитав він, допиваючи свою склянку. "Я думаю, що він організував все чудово".
  
  
  «Вау, організовано. Що в цьому чудового. Це все, що вас, німців, хвилює. Але є речі і важливіші за це. Її маленька рука погладила куточок рушника і, мабуть, випадково підняла його.
  
  
  'Що тоді?' - Запитав Нік. Він запитував, як багато може знати цю спокусливу істоту про метапласт і проект. - Будь милим, - сказала вона, забираючи його склянку з його пальців і ставлячи його поряд зі своїм. 'Так.' - Вона вільно обвила руками його шию, і її губи зустрілися з ним. Але не довго. Її язик відкрив рота і стрибнув усередину.
  
  
  Це був досвідчений поцілунок, гарячий, інтимний і повний захоплюючих обіцянок, смак того, на що здатне інше її тіло.
  
  
  «Доторкнися до мене, — прошепотіла вона, — доторкнися до мене». Вона відірвала свій рот від його рота рівно настільки, щоб вимовити слова, а потім притулилася до нього м'якими відкритими губами. Одна з її рук опустилася на одну секунду, яка знадобилася, щоб стягнути рушник, і повернулася, щоб притиснути його голову до своєї. Вона потерлася своїм тілом об його туди-сюди, туди-сюди, і він відчув, як нічна сорочка зісковзнула, і м'які груди притиснулися до нього.
  
  
  Він потягся до шовковистих складок нижче її талії і провів рукою по м'якій плоті, що чекає. Її ноги зімкнулися навколо його пальців. Він відчував, як слабо б'ється її пульс.
  
  
  Довгий поцілунок скінчився, коли вона ахнула, і він прибрав руку. Її власні мізинці опустилися та схопили його.
  
  
  "О, ні. не зупиняйся зараз, прошепотіла вона. 'Більше. набагато більше! Лягай поруч зі мною, і я принесу тобі задоволення, якого ти ніколи раніше не відчував.
  
  
  Він сумнівався в цьому, хоч його серце билося швидко. Він обхопив її обличчя та змусив подивитися на нього.
  
  
  Він запитав. — Ти така послужлива до всіх у таборі? "Або іноді вільні, щоб попрацювати над проектом"
  
  
  Вона відсторонилася зі скривдженим виразом обличчя.
  
  
  'Я говорила тобі . .. це для почесного гостя. А що всі ці інші? Вони ніщо. Робота над проектом. Що я знаю про це? Для мене це нічого не означає, як і для інших чоловіків. Але ти. .. хіба ти не хочеш, щоб ми кохали один одного? Для мене сором, якщо ви не знайдете мене привабливою. Вона опустила очі, але руки були зайняті. "Мені сумно", - прошепотіла вона. «Назвіть мене милою, будь ласка. Я зроблю тебе дуже щасливим. Вона нахилилася і поцілувала його там, де були її руки.
  
  
  — Я маю зачинити двері, — пробурмотів він, підводячись на ноги.
  
  
  Вона засміялася, зняла тонку нічну сорочку і лягла зовсім гола на м'який товстий килим.
  
  
  Вона хихикнула. - "Ніхто не прийде сюди,"
  
  
  - Ніколи цього не знаєш, - сказав Нік, засуваючи засув на двері. Він все ще чув слабку музику через двері. Десь уночі він почув звук наказу і тупіт чобіт. Зміна варти біля будинку Ульріха Кратча. Він подумки відзначив час і повернувся до дівчини. Вона схопила його і повалила на землю поряд із собою.
  
  
  — Я покажу тобі, — прошепотіла вона. Ти нічого не роби, я перша, я тобі покажу.
  
  
  Вона згорнулася, як тигра, і присіла між його ніг. Її маленький рот був метушливим, спочатку грайливим, м'яким і навіть обережним, і він тремтів від передчуття того, що мало статися, змушуючи себе зберігати пильність. Він міг би, звичайно, вигнати її, але... Тепер вона була менш грайливою і набагато рішучою. Крихітні гострі зуби встромилися в його шкіру, сяючий язик закружляв і закружляв, як метелик, а потім ніжно пронизав її маленькими, влучними уколами. Темне волосся торкнулося його стегон, а пальці стиснули і погладили задню частину його ніг.
  
  
  Хоча він розумів, що вона грає на ньому як на інструменті, він насолоджувався цим майже всіма фібрами своєї істоти. Майже. Бо над його природі було пасивним чи цілком підкорятися волі іншого. Він насилу стримував себе і маніпулював нею так, що він менший був у владі її, а вона більша за нього, і тоді він дав їй зразок своєї власної доблесті.
  
  
  Вона добре чинила опір, використовуючи всі прийоми мистецтва спокуси, щоб стимулювати і порушити його ще більше, і він дізнався їх усіх. Їхня зустріч на пухнастому килимі перетворилася на поєдинок двох чуттєвих, рухливих тіл і двох розумів, які не поступаються один одному в сексуальному досвіді. І все ж таки він намагався не надто явно демонструвати свої здібності, бо не дуже вірив у здібності німецьких учених у цій галузі. Він дозволив їй дати те, що вона мала, опираючись повної капітуляції і зберігаючи частину свого розуму холоднокровним і аналітичним. Вона сказала йому, що вона теж була послана, щоб викрити його, і що цього разу відправником, ймовірно, був А Чой. Розвідка? — запитував він, коли її чуттєве тіло звивалося поруч із ним. Він майже повинен був це зрозуміти, подумав він, і обійняв Лін Суй, змусивши її застогнати від задоволення.
  
  
  Потім вона стрибнула на нього, як тигриця, і накинулася на нього так шалено, що він подумав, що бій закінчиться подвійним нокаутом за лічені секунди. Але він недооцінив її. Її лють раптово перетворилася на мляві котячі рухи, які відтягували найкращий момент, але зберігали пристрасть, що тліла. Вона була чарівницею, східною блудницею, сиреною, що вела його манівцями до неминучої загибелі.
  
  
  Нарешті вона скрикнула і осідлала його, її ноги вдарилися об його боки, ніби вона була конем-амазонкою, що раптово поспішала до своєї мети. "Дай, дай", - простогнала вона, ударяючи його своїми маленькими кулачками.
  
  
  Він дав. Вона дала своє чергу. Єдина лампа в кімнаті, здавалося, ставала яскравішою, гасла і знову загорялася, поки їхні тіла тремтіли одне про одного. То був довгий екстатичний момент, такий напружений, що він майже пролунав пронизливо, як крик захоплення. Потім воно повільно згасло.
  
  
  Лінь Суй скотилася з нього і уткнулася обличчям у подушку з довгим тремтячим зітханням. — Було дуже мило, — пробурмотіла вона і відразу заснула, як кішка.
  
  
  Нік зібрав свої розрізнені думки. З обслуговуванням тут усе було гаразд, але мав інші справи. Він дав їй відпочити кілька хвилин, потім ніжно торкнувся її темного волосся.
  
  
  "Це був теплий і чудовий прийом", - сказав він. — Але я думаю, що тобі краще піти зараз.
  
  
  Вона повернула голову і простягла до нього руки, одразу прокинувшись.
  
  
  — Ні, віднеси мене в ліжко. Тепер це буде не так складно. Ми спимо деякий час. Тоді ми зробимо це знов.
  
  
  - Лін Суй, ти не можеш залишатися, - твердо сказав він, підводячись. «Вже пізно проект знаходиться на найважливішому етапі, і я впевнений, що у нас обох буде багато справ завтра».
  
  
  Фу, робота! сказала вона зневажливо. — Я не маю до цього жодного стосунку. Хіба я не була добра до тебе? Ти думаєш, я платна річ, яку можна використовувати, а потім викинути?
  
  
  Він міркував про роботу, він лестив їй; вона трохи поплакала.
  
  
  Нарешті вони лягли спати разом.
  
  
  Нік прислухався до кроків охоронців у темряві та повільному диханні поруч із собою. Були способи вивести її, поки він проводив розслідування, але на даному етапі вони були досить радикальними і, безперечно, викликали б коментарі.
  
  
  Ніч тривала. Іноді вони спали, інколи трохи розмовляли, інколи займалися іншими справами. Нарешті вона поринула у те, що здавалося глибоким сном без сновидінь.
  
  
  Він почекав деякий час, потім мовчки зісковзнув із ліжка. За спиною зашелестіли простирадла.
  
  
  'Куди ти йдеш?' - Запитав Лін Суй.
  
  
  — Тобі справді треба питати? — роздратовано сказав він і на мить затримався в кабінці поруч із душовою кабіною. Потім він повернувся до ліжка.
  
  
  Лін Суй обійняла його.
  
  
  — Будь милим, — пробурмотіла вона. «Скоро світанок. Тоді я піду. Старий добрий Кіллмайстер, гірко сказав він собі. Попався, як щур у капкан. М'яке, спокусливе падіння. Ну, якщо так мало бути, то так тому й бути. Завтра буде ще один день.
  
  
  Він піддався її ласкавим, що наводили на роздуми, і впав на неї, важко дихаючи втретє.
  
  
  
  
  9 - ХТО Боїться гельмут ВУЛЬФ?
  
  
  
  Сонячне світло пробивалося крізь листя дерев і яскраво висвітлювало великий комплекс замаскованих будівель. Машини гули. Вартові незворушно ходили туди-сюди.
  
  
  Величезна постать Ульріха Кратча вийшла з житлових приміщень і попрямувала територією.
  
  
  О Чій! — заревів він. «А, Чій! Де ти, чорт забирай? Ти там! Він зупинився перед одним із нерухомих вартових зовні майстерні і подивився на нього зверху вниз. – «Де твій бос».
  
  
  "Він у радіорубці, сер", - відповів охоронець.
  
  
  «Радіорубка? Це був час. О Чій! Кратч різко обернувся і закричав голосніше. Назустріч йому з радіорубки вибігла струнка постать.
  
  
  - Будь ласка .
  
  
  «Нарешті ти тут, ублюдок!» — заревів Кратч. 'Йди сюди!' А Чой підбіг до нього.
  
  
  Вами цікавляться в Ханої, мій дорогий Кратч, — сказав він із натягнутою усмішкою. — Можливо, буде розумнішим, якщо ви поговорите з ними. .. '
  
  
  — Хіба вони тебе не чують, — сказав Кратч, понизивши голос до хрипкого бурмотіння. "Чув щось від Лю Чена?"
  
  
  Ах Чой похитав головою і озирнувся, ніби чекаючи знайти поряд із собою доктора Еріха Бургдорфа, чого він не знайшов. «Він відправив повідомлення до Парижа, але досі не отримав відповіді.
  
  
  'Ще немає?' - Об'ємні груди Кратча набрякли від гніву. — Лю Чень ще більш некомпетентний, ніж ти? Хіба Париж не чує його? Чи маю я кричати, щоб отримати результати? Ви обидва дурні.
  
  
  У роті А Чоя здригнувся м'яз. "Ви не можете говорити з номером абонентської скриньки", - прошипів він. «Ви повинні чекати на відповідь, яка рідко буває негайною. І я ще раз нагадую вам, що ви перебуваєте на службі моєї країни і що вони очікують, що до їхніх розвідників ставитимуться з повагою».
  
  
  "Респект, фу!" — сказав Кратч, випльовуючи з погордою. "І Лін Суй - у неї були результати."
  
  
  Ах Чой кивнув. - "Перша зустріч була задовільною", - сказав він.
  
  
  Маленькі очі Кратча заблищали від інтересу. — Що вона впізнала?
  
  
  Ах Губи Чоя скривилися в злісній посмішці.
  
  
  "Як коханець він нагадує їй людину з двома дерев'яними ногами замість однієї, і між ними нічого немає". Він швидко повернувся, перш ніж Кратч встиг завдати удару, і метнувся до житлових приміщень.
  
  
  Кратч люто загарчав і зробив хиткий крок за ним, піднявши масивну руку. Потім він вилаявся і повернувся на підборах з обличчям, схожим на грозову хмару.
  
  
  Лікар Візнер підняв очі від робочого столу у своїй лабораторії. — Будь ласка, Кратч. Це точні інструменти. Чи не могли б ви ходити трохи обережніше?
  
  
  — Мені начхати, — прогарчав Кратч. - Де Бургдорф?
  
  
  Десь із Ільзою. Він щойно був тут. Візнер схилив свою левову голову над своєю роботою. «Ми ретельно обговорили креслення, і я повинен сказати, що він справляє враження дуже компетентної людини».
  
  
  - 'Справді. А що думає про нього Ільза?
  
  
  «Практично те саме. Він вільно говорив про своє минуле та освіту, і все, що він говорив, було правдою. Я починаю вірити, що ми помилялися, виявляючи підозри. Було важко переконати його, що мені не потрібна його допомога, особливо з огляду на те, що Гельмут не в настрої працювати».
  
  
  — О, складно, кажеш? - пробурчав Кратч. - Занадто схвильований, так? Я думаю, що він планує продовжити свою шпигунську діяльність». Візнер похитав головою. 'Ніщо. Я б сказав, нормальний інтерес та розчарування. Він із сумнівом подивився на Кратча. — Ільза має ідею, що він знає про наші підозри і ставиться до цього дуже серйозно. Це нормально, я гадаю. Але я думаю, що в цьому є небезпека. Припускаючи, що він той, ким здається, член групи Буенос-Айреса, хто може сказати, що його відданість не зміниться, якщо він виявить, що його в чомусь підозрюють?
  
  
  Ба! Мені начхати на його лояльність. - Кратч схопив лабораторний табурет, засунув його під свою неповоротку дупу і сів, як велика сердита жаба на маленькому кущі водяної лілії. «Він мені більше не знадобиться, коли роботу буде зроблено. І, мабуть, не зараз.
  
  
  "Можливо, ні", - погодився Візнер. «Але не забувайте, що німецький гурт уже багато разів доводив свою корисність вашим китайським друзям. Не виключено, що є й інші проекти, для яких китайцям потрібна їх подальша співпраця. Бо я думаю, що тобі потрібний мій досвід». - У його приємному голосі звучали холодні загрозливі нотки, і відповідний вираз очей. — Я не був би так впевнений у цьому, Візнер, — тихо прогарчав Кратч. — Я не був би так у цьому впевнений. А щодо Бургдорфа, то ви кажете, що тепер повністю йому довіряєте і маєте намір дозволити йому вести справи? Тому що я не збираюся йому довіряти. І я віддаю накази тут.
  
  
  «Ні, ні, я не це мав на увазі, – сказав Візнер. — Я просто пропоную ставитись до нього з обережністю. Нехай він попрацює зі мною над спусковим механізмом, щоб він мав роботу, і він побачив, що мені це насправді не потрібно. Таким чином, я можу стежити за ним більшу частину часу. А в іншому є й інші способи зайняти його. Він усміхнувся. Ось чому Ільза зараз показує йому більше будівель та споруд, ніж ми вчора. Це змусить його відчути, що ми йому довіряємо. І, зрештою, єдине, від чого ми його утримуємо, це тут. І завжди є хтось, хто чекає на це».
  
  
  - Хм, - сказав Кратч. - Ти впевнений, що він не може виманити інформацію у дівчини?
  
  
  — Я переконаний у цьому. Вона знає, що добре для нас. А тепер, містере Кратчу, я повертаюся до роботи. Тепер, коли всі частини готові стає цікаво». - Візнер зітхнув. Я жалкую лише про те, що наш перший постріл не дасть негайних результатів. За два місяці до наступного запуску у США! І навіть тоді їм може поталанити.
  
  
  — Хм, — знову сказав Кратч, але цього разу його похмуре обличчя спотворилося злобним тріумфуванням. «Ха-ха, любий друже. Я приховував від тебе одну дрібницю. Його важка рука врізалася в дерев'яне стегно, і величезна ступня тріумфально стукнула по підлозі.
  
  
  "Приховували?" — холодно спитав Візнер. "Чому, якщо я можу запитати?"
  
  
  - Ні, ти не можеш. Я все ще чекаю на підтвердження та подальших подробиць від мого агента в Москві, але зараз можу вам сказати, що "Петровськ I" буде спущений на воду в Ярослові через чотири дні. На борту буде щонайменше троє чоловіків, а може й більше. Це щось чудове, Візнере, щось чудове. Якщо нам це вдасться, ми доведемо, що ми можемо зробити сенсацію. Але якщо ви зазнаєте невдачі... — Він погрозливо посміхнувся, — якщо ви зазнаєте невдачі, на вас чекають вражаючі наслідки.
  
  
  'Чотири дні!' - сказав Візнер. — У нас навряд чи залишиться час на найпростіші тести! Що якщо . .. '
  
  
  Нема чого думати! Ви йдете на роботу і досягаєте результату, навіть якщо вам доводиться працювати щоночі». - Кратч зі стукотом підвівся зі стільця. - І ще одне. З цього моменту я подвоюю охорону. Вони залишаються тут незалежно від того, працюєте ви чи ні. Я наказав їм патрулювати територію у подвійній кількості, і вони стежать за житловими приміщеннями як для техніків, так і для нас. На даному етапі нічого не може піти не так, або мене звуть не Ульріх Кратч. Він провів м'ясистим вказівним пальцем під носом Візнера, потім різко повернувся і затупотів геть. - І це не тільки тому, що тут Бургдорф,
  
  
  — додав він через плече, підходячи до дверей. «У такий час за всіма треба спостерігати. І, крім того, я хочу. Звичайно, не те, щоб ви відчували себе самотніми в майбутні довгі ночі. Ха-ха-ха!
  
  
  
  "Ха, ха, ха!" - засміявся маленький приймач під коміром Ніка. Тяжкі кроки Крутча захлюпали вдалині і зовсім зникли. Нік вимкнув пристрій та подивився на телевізійний монітор перед собою. Було ще п'ятеро, але Ільза включила лише один, перш ніж надіти навушники та зв'язатися з Хельмутом. Вона все ще розмовляла з ним, і її маленькі вуха були зачинені навушниками.
  
  
  Шкода, що Кратч не замовк, або Ільза не зателефонувала Хельмуту кількома хвилинами раніше. Нік обмірковував слова здоровяка, дивлячись на зображення довгої тонкої ракети, що височить за півмилі від свого бетонного п'єдесталу.
  
  
  «На борту буде щонайменше троє чоловіків, а може й більше…» З цього моменту Нік почув розмову, можливо, спізнившись лише на кілька секунд. Принаймні тепер він знав, що Кратч мав намір подвоїти безпеку. Але навряд чи це можна назвати гарною новиною.
  
  
  Нік тихо вилаявся і подивився на Ільзу. Вона все ще була занурена в розмову з Гельмутом, і її обличчя почервоніло. Можливо, він міг би встромити один із своїх спеціальних мікрофонів під панель управління. Він вирішив цього не робити. У нього залишилося тільки два і, мабуть, знайдеться, найкраще місце для них. Натомість він уважно вивчив великі розподільні щити та панелі. Вони утворювали заплутаний і збиваючий з пантелику візерунок, але він уже бачив такі речі раніше і дізнавався багато з того, що бачив.
  
  
  Ільза зняла навушники та повернулася до Ніка. Її рум'янець став ще густішим, ніж раніше, а губи затремтіли.
  
  
  — Я не можу відвести тебе туди зараз, — сказала вона, тремтячи. «Він не має права відмовити, але він у такому поганому настрої, що з ним неможливо розмовляти. Ви не заперечуєте, якщо ми підемо пізніше, коли він піде?
  
  
  — Я б віддав перевагу цьому, — чесно сказав Нік. — Що його зараз турбує?
  
  
  Вона глибоко зітхнула. - Ти, - сказала вона. — Він ненавидить тебе за... через те, що, на його думку, сталося минулої ночі.
  
  
  — Чому він вирішив, що щось сталося минулої ночі? — м'яко спитав він.
  
  
  «Мабуть, він упізнав», — сказала вона, і тепер її обличчя горіло. 'Куди б ви хотіли йти? Ви бачили майже все. Нік підійшов до дверей диспетчерських і зупинився там. Вона не дивилася на нього.
  
  
  Назад до лабораторії, — сказав Нік, — подивитися, як справи у Візнера. Він повинен бути готовим до відправлення креслень у майстерню, і йому може знадобитися допомога.
  
  
  О ні. Я так не думаю, — квапливо сказала вона. Він дасть вам знати, коли буде готовим. Ви не повинні почуватися обділеним; це його спосіб роботи. ти. .. ти ще не бачив мою кімнату. Ходімо туди ненадовго? – Приваблива ідея, – м'яко сказав він. А можна ще заглянути до кімнат Візнера та Кратча? Я бачив їх так миготливо, що в мене виникло відчуття, що я нікому не потрібний».
  
  
  - Але це смішно, - сказала вона з невпевненою усмішкою. — Ти потрібний нам тут. Давай виберемося з цієї в'язниці».
  
  
  Двоє озброєних охоронців стояли біля дверей диспетчерської.
  
  
  Нік пішов за її спокусливою округлою дупою, коли вона вела його довгим низьким тунелем до сходів. Він уже бачив більшу частину споруд, і всі вони були розроблені, щоб витримувати спеку та удари ззовні. Кратч та його соратники знали, як подбати про себе, похмуро подумав він.
  
  
  Він прийшов до того ж переконання, коли Ільза показала йому апартаменти нагорі. Кімнати Кратча були гігантських розмірів, як і всі меблі – величезне ліжко, величезний письмовий стіл, величезні стільці та все дуже розкішне. Дві кімнати Візнера були дещо меншими та ефектнішими, але теж нагадували номери розкішного готелю. На його великому різьбленому столі не було ні клаптика паперу, книги на полицях вздовж стін стояли акуратними рівними рядами, і навіть маленька картотечна шафа поряд з кріслом була вільна від звичайного безладдя. Незважаючи на дорогу, зручну обстановку, кімнати Візнера здавалися обережними.
  
  
  - Непогано, - схвально сказав Нік, беручи останній мікрофон на долоню і притискаючи його до столу. «Він зовсім не божевільний».
  
  
  - Моя кімната поряд, - сказала Ільза. "Не хочеш випити перед обідом".
  
  
  - Трохи рано, але чому б і ні, - сказав він і пішов за нею через суміжні двері. У неї була велика вітальня-спальня, дуже схожа на його власну, але в ній була типова жіночність і запах п'янких парфумів.
  
  
  Вона мовчки налила склянки, потім різко обернулася до нього.
  
  
  «Минула ніч обійшлася мені недешево». - Вона зробила великий ковток зі своєї склянки і подивилася прямо на нього. — Думайте, що хочете, чому я прийшов, але якщо ви думаєте, що я шкодую, ви помиляєтеся. Ти думаєш, це було таке жахливо?
  
  
  Якого біса вона задумала? - Він запитував, але її тон здивував його. І вона, безперечно, була дуже гарною.
  
  
  «Як я міг так почуватися?» — лагідно сказав він. — Ви… ви… чарівні. Одним словом, це було чудово». Він погладив шовкове волосся, кучеряве над її вухами, і легенько поцілував її в губи.
  
  
  "Тоді доведи це", сказала вона люто, відставляючи склянку убік, ніби в ній була отрута. 'Доведи це!' — повторила вона, притискаючись до нього своїм тремтячим тілом. Її раптовий поцілунок обпік його губи, і він відчув, як стрімко забилося її серце.
  
  
  Це був короткий, але захеканий шлях до ліжка.
  
  
  Їхній одяг частина за частиною падала на підлогу.
  
  
  Цього разу довга прелюдія була непотрібною. Їхні тіла вже звикли одне до одного, і вони разом каталися по ліжку в безмовному екстатичному захваті, перш ніж пролунали тихі стогін задоволення.
  
  
  Мило, мило, мило, - шепотіла вона, обхопивши його всією податливою силою свого прекрасного юного тіла.
  
  
  Земля раптово просіла, і їх охопило палаюче тепло. †
  
  
  Все було скінчено, раптова пристрасть, швидке вибухове задоволення, бурмотіння прощальних слів.
  
  
  Коли Нік пішов від неї, вона виглядала рум'яною і розслабленою, як достатня хмаринка в жіночому обличчі.
  
  
  Він був здивований. Втішний, але й здивований. Якби їй було наказано зайняти його, вона б чудово досягла успіху. Але з якою щирістю!
  
  
  Він зупинився біля відчинених дверей житлового приміщення і вдихнув гнітюче післяполудне повітря. У дівчині було щось, до чого він не міг дістати. Цього разу вона нічого не просила, вона віддалася йому в дар без зобов'язань, ніби вона загладила свою провину. І, звичайно, не було можливості поговорити про метапласт. Нік спохмурнів і повільно пішов у свою кімнату. Тепер, коли Візнер тримався в страху, а Кратч подвоїв охорону, було б непросто винайти щось до того, як закінчиться його час. І це, звичайно, було тоді, коли Візнер перевірив ударно-спусковий механізм і виявив, що він несправний.
  
  
  Він зупинився біля дверей своєї кімнати і почав шукати тонкий дріт, який він засунув у щілину після того, як китайський слуга закінчив свою кімнату. А в кімнаті він почув тихий звук ящика.
  
  
  У нього була одна втомлена думка, перш ніж він потягнувся за цигарками та запальничкою: Будь ласка, Боже, що це не Лін Суй. Потім, з сигаретою в роті і запальничкою в руці, він відчинив двері і ввійшов, як людина, якій на все начхати.
  
  
  Доктор Гельмут Вульф звів очі від відкритого ящика столу з китайським різьбленням. В одній руці він тримав товсту сигару, а в другій — бінокль Ніка. — Привіт, Бургдорфе, — сказав він, і очі його були сповнені ненависті.
  
  
  - Привіт, Вульф, - люб'язно сказав Нік. — Якщо ви шукаєте Ільзу, боюсь, ви її там не знайдете. А якщо ви шукаєте ще щось, скажіть мені, і я можу вам допомогти.
  
  
  - Мені не потрібна твоя допомога, - повільно сказав Вульф. - «Я думаю, що вже знайшов те, що шукав». Він покрутив бінокль у руці і глянув на нього з брудною усмішкою. А Чхве обшукав твою кімнату, але не дуже старанно. Можливо, ви захочете розповісти мені, як працює цей пристрій, перш ніж я передам його Кратчу. І ви можете сказати мені, поки я викурю одну з ваших чудових сигар. Він з вдячністю понюхав аромат і стиснув його між зубами. М'язи Ніка напружилися. Правда, це був невинний кінець, але від напруги у нього згустіла кров. Незграбні пальці Вульфа напружилися, коли він порався праворуч бінокля. До речі, я озброєний, — додав Вульф, його забинтована рука ковзнула під куртку і витягла пістолет. — Отже, якщо ви планували напасти на мене, то вас попередили.
  
  
  Атакувати вас? Ви хороший чоловік!' - Сказав Нік, розлючений і здивований одночасно. 'Навіщо мені це? Мені, звичайно, не подобається твоя ідея - і пістолет, якщо вже на те пішло, - але я не збираюся нападати на тебе. І ідея розібрати мій бінокль! Ти збожеволів?' - Він підніс запальничку до сигарети.
  
  
  Вульф раптово пірнув. Дротик пролетів повз його голову, не завдавши шкоди, і сигара випала з рота, коли він закричав: «Кинь цю штуку! Я знаю ці трюки, кинь це на килим позаду себе, або я стрілятиму».
  
  
  - Тепер я знаю, що ти божевільний, - спокійно сказав Нік, запалюючи цигарку. «Фокуси із запальничкою! Мені цікаво, що ви придумали.
  
  
  Вульф випростався. У перев'язаній руці в нього ще був пістолет, а в другій — смертоносна половина бінокля. Але сигарна граната, на щастя, опинилася на товстому килимі.
  
  
  — Підніміть руки і киньте запальничку на підлогу, як я вам сказав, — спокійно сказав він, підводячи курок пістолета. - «Негайно, або я стрілятиму».
  
  
  Нік глянув у холодні очі на грубуватому гарному обличчі і подумки знизав плечима. Вульф був готовий стріляти. Пояснення буде незручним. Він упустив запальничку. Так було спокійніше.
  
  
  Вульф посміхнувся. - 'Чудово. А тепер розкажи мені про це... е-е... біноклі. Зазвичай він не розбірливий. Як правило, вони не оснащені механізмом стрілянини, подібним до цього. Чому він у вас із собою, і що саме ви хочете з ним робити? Я хотів би знати, перш ніж доктор Вайснер розпочне розслідування. Його посмішка стала ширшою. - «Ви розумієте, що це ніби перо на моєму капелюсі».
  
  
  - Ти ідіот, - сказав Нік. - Перо на капелюсі, йди. Пінок у твою тупу дупу. Давай, давайте одразу до Вайснера. Дозвольте йому розібрати його, і сподіватимемося, що він зробить те саме з вами потім». Він ледве підняв руки, але так далеко від свого тіла, щоб нервовий палець Вульфа на спусковому гачку не міг спокуситись вистрілити. Говорячи, він опускав їх дуже поступово, напружуючи м'язи правого передпліччя. Х'юго ковзнув на його долоню і почав чекати своєї черги.
  
  
  - Нік продовжував зневажливо. - "Ну, що ж ви чекаєте?" Ти боїшся глузування з себе? Це мене не дивує. Розгвинтили бінокль і виявили дивний зловісний пристрій! І фокус із запальничкою не менше смішний! Він засміявся і націлився на свою мету. Краще перев'язана рука, ніж горло; рефлекс раптової смерті могли спустити курок, а це було дуже галасливо. Вбивство могло статися пізніше. Крім того, живий і говорить Гельмут може бути корисним. "Візнер одягне на тебе смиренну сорочку, ідіот, - сказав він. - Я вже з нетерпінням чекаю цього. Пішли".
  
  
  Він повернувся до дверей, і коли він повернувся, його рука піднялася і описала дугу, що коливається, з боку в бік, від якої гостре лезо Х'юго просвистіло в повітрі, як спалах блискавки. Вульф видав гучний крик, коли пістолет вилетів з його руки, а потім черевик Ніка вдарив його високо під підборіддя з лютим диким ударом, від якого Вульф звалився на килим, як порожній мішок.
  
  
  Нік нахилився над ним і витяг Х'юго з обм'яклої руки. Крові було дуже мало. Х'юго завжди робив вкрай скромні дірочки. Крім того, схоже, не кровоточать.
  
  
  У Вульфа, мабуть, були дуже тонкі кістки. Його шия була акуратно зламана. Майстер убивця глянув на нього з огидою і зачинив двері спальні.
  
  
  Смерть Вульфа прийшла трохи раніше, ніж припускав Нік. Це дратувало. Тепер він не міг ні дати Гельмутові заспокійливого, ні приємно поговорити з ним наступного опівдні, ні ретельно спланувати смерть від серцевого нападу, або інсульту, або від отруйного чорного павука. На жаль.
  
  
  Нік смиренно знизав плечима, швидко пробігся одягом Гельмута, розуміючи, що з ним робити. Крім пістолета та кількох папірців з рівняннями, Гельмут не мав із собою нічого цікавого. Нік повернув йому пістолет, а рівняння залишив собі. Можливо, вони могли йому щось сказати.
  
  
  Він налив склянку віскі і подивився на труп.
  
  
  Іди до біса, Хельмут, — ображено сказав він собі. Якого біса мені з тобою робити?
  
  
  Тіло безперечно було нікуди сховати. І було ясно, що відсутність Гельмута буде помічена за кілька годин.
  
  
  Нік знову вилаявся і зробив задумливий ковток. Принаймні скотч був хороший. Він знову зібрав бінокль і разом із сигарною гранатою прибрав його назад у ящик столу. Схоже, йому потрібно було знайти для них інше місце, але на даний момент він мав більшу проблему.
  
  
  
  Зовні пролунав пронизливий звук гонгу. Попередження, що обід буде подано за десять хвилин. Доктора Бургдорфа, безперечно, чекали там, бо він був не дуже зайнятий.
  
  
  Тож він мав десять хвилин, за умови, що навколо нікого не було.
  
  
  Він потягнув тіло Вульфа з очей геть за ліжко і підійшов до дверей, щоб подивитися, чи вільний коридор, подумки репетируючи сцену, яку він розіграє, якщо хтось знайде його з трупом Вульфа в коридорі. Крик люті з його боку через шалене ревнощі Вульфа до нього та Ільзи, раптовий жорстокий удар, який приведе Вульфа до удару головою об стіну. Слабо, але це було краще, ніж нічого, і підозр не зняло б, але могло хоча б урятувати життя... Дверна ручка загриміла, і легкі пальці постукали по дереву. «Еріх? Еріх? заспівав тихий голос. — Впусти мене, любий. Настав час кохання. Давай, відчини двері. Я знаю, що ти всередині.
  
  
  Лін Су.
  
  
  Нік жалібно застогнав. Але не було сенсу відкладати неминуче. Він відімкнув двері і відчинив її.
  
  
  
  
  10 - Алібі в ліжку
  
  
  
  Він сказав. - «Час для кохання?» «Я подумав, що настав час поїсти».
  
  
  "З'їси мене!" - Вона щасливо засміялася і кинулася в його обійми, зачинивши двері за собою ногою. «Яке значення має їжа? Спочатку кохання». Сильні маленькі пальчики притягли його голову до неї, а маленькі ніжки піднялися на шкарпетках, коли її гарячі губи обпалили його рота.
  
  
  — Але чому ж ти не хотів, щоб я увійшла? — пробурмотіла вона після довгого моменту. — Чому ти замкнув двері?
  
  
  - Не для тебе, малюку, - ніжно сказав Нік. Присутність трупа Вульфа за ліжком, здавалося, пекла йому спину. «Я хотів трохи відпочити. Я не чекав на тебе. Але як ти дізналася, що я тут?
  
  
  Чудове тільце тремтіло в його руках. Та німкеня. Я чула, як вона сказала Крутчу, що ти був з нею і щойно пішов до своєї кімнати. Сильні пальчики раптом стиснули його руку. "Ти не любиш її, чи не так, цю жінку?"
  
  
  'Цю холодну жінку? - Нік тихо засміявся і прикусив її вухо. — Як я міг, коли поряд була хтось на зразок тебе? Він притулився своїми губами до її губ і поцілував її з удаваною пристрастю, маневруючи так, щоб вона виявилася обличчям до дверей, а він обличчям до ліжка. Отже, вони не надто переймаються обіднім часом, подумав він. Ільза вийшла зі своєї кімнати. Добре. Кратча більше не було у майстерні. Якщо пощастить, він зможе піти прямо до їдальні. Візнер? Ільза сказала, що він ніколи не йшов у свої кімнати рівно до шостої години. Сьогодні, звичайно, може бути виняток із правил. Про Чій? Йому довелося ризикнути. А ще були охоронці та слуги.
  
  
  Нік простягнув руку і зачинив клямку на дверях. Хельмуту доведеться трохи зачекати. Лінь Суй йшла попереду. Він притулився до неї всім тілом у раптовому сплеску бажання. Його руки вчепилися в її сукню, і йому вдалося прикинутися задихатися, як голодній тварині.
  
  
  - Лін Суй, - видихнув він. "Лін Суй!" Його пальці почали гарячково ворушитися.
  
  
  "Ах, худоба". - Вона тихо засміялася. "Ти хочеш цього, велика мила тварина?" Дуже добре. Він міг бути великою милою твариною, коли цього вимагали обставини.
  
  
  - Так, ти гаряча сука, - прогарчав він. 'Ти просила про це.' Він грубо підняв її і відніс до ліжка, але переконався, що вона не може бачити, що вона знаходиться по той бік. Він шпурнув її на ліжко і впав на неї, закрутив її на своєму тілі, і він був схожий на чоловіка, який роками не торкався жінки, а не того, хто встав з чужого ліжка п'ятнадцять хвилин тому. Декілька предметів одягу затремтіли на підлозі. Знімати все було ніколи.
  
  
  Він мало не зґвалтував її, і їй це сподобалося. Пристрасть спалахувала швидко, як ливарна піч, і він розпалював її всім своїм досвідом. Він відчував легке почуття сорому за те, що він робив, але в той же час він знав, що вона насолоджується кожним моментом. Вона була як тигриця у шлюбний період.
  
  
  Раптом вона скрикнула і напружила спину. Її пальці гарячково впивалися в його плоть, і її тіло тремтіло, наче наелектризоване. Нік міцніше стиснув її у своїх обіймах. Його пальці стиснули її шию, шукаючи, знаходячи, чекаючи і дуже ніжно стискаючи, щоб не втратити своє місце в останній хвилині захоплення. Її ноги стиснулися навколо нього, і вона переможно смикнулася, шепочучи безладні пропозиції і чіпляючись за нього, наче він був самим життям. Він дозволив собі частково піти. Але мисляча частина провела його пальцями по чутливому нерву на її тонкій шиї, і, коли вона втратила себе в екстазі, він стиснувся, ніби сам збожеволів.
  
  
  З останнім зітханням вона безвольно впала під ним.
  
  
  Але її дихання було регулярним і її пульс б'ється нормально. Вона була нокаутована, от і все, жертва кохання. ..і досвідчених пальців Кіллмайстра.
  
  
  Нік швидко підвівся і одягнувся. Невідомо, як довго вона буде непритомна, але принаймні він міг розраховувати на кілька хвилин.
  
  
  Гонг вдарив удруге, і він активував маленький пристрій під коміром. Він уважно підслухав чотири місця, де сховав мікрофони. З майстерні долинав гул пригніченої активності. Нічого із лабораторії. Нічого з кімнати Кратча. У Візнера теж нічого. Він глянув крізь товсті штори, що зачиняли вікно від центру табору. Охоронці вже були в подвійній кількості, але, наскільки він міг бачити, нікого не було поблизу від відкритих дверей житлових приміщень. І А Чой теж поспішав до їдальні.
  
  
  Він відчинив двері, визирнув у коридор, нічого не побачив і нічого не почув.
  
  
  Лінь Суй мирно спала на зім'ятому ліжку. Її дихання було трохи неспокійним, але цього слід було очікувати. Нік підняв мертве тіло Вульфа і звалив його собі на плече.
  
  
  Через тридцять секунд він був у власній кімнаті Вульфа, дихаючи трохи важче, ніж зазвичай, і уважно прислухаючись до ознак тривоги. Він нічого не чув.
  
  
  Він працював дуже швидко.
  
  
  Йому знадобилося п'ять хвилин, щоб доставити тіло туди, куди він хотів і обшукати речі Вульфа. Він нічого не знайшов, але сам багато залишив - напівоголене тіло висило на перекладині фіранки в душі, а під нею стояв вибитий табурет.
  
  
  Йому знадобилася ще хвилина, щоб за допомогою спеціальної відмички замкнути двері Вульфа зовні таким чином, щоб здавалося, що Вульф наклав на себе руки зачинившись усередині.
  
  
  Нік глибоко зітхнув і витер піт з чола. Він швидко повернувся до своєї кімнати і зупинився як укопаний, коли над входом до будівлі впала тінь, що застигла там нерухомо.
  
  
  Минула болісна хвилина. Він подивився на тінь на килимі, на темну пляму в туманному сонячному світлі, що сяяло через відчинені двері, через які йому треба було пройти. Він відчайдушно хотів знати, в який бік дивиться ця людина. Але він не міг подивитися. Наразі йому не можна було показувати себе. Тож він чекав.
  
  
  Кроки захрустіли по гравію. Китайські голоси говорили один з одним на діалекті, який він ледве знав. Але він зрозумів кілька уривків, і один із них був: «Так, але з ним Лін Суй». Потім почувся гомін і коментар, який, мабуть, означав щось на кшталт «О, в такому разі…», бо тінь зникла, і дві пари кроків із хрускотом пролунали вдалині.
  
  
  Нік обережно прослизнув повз дверний отвор, але тіні не поверталися, і під палючим полуденним спекою навколо панувала тиша. Тільки вартові безперестанку патрулювали між майстернею, лабораторією та заглибленим входом у ракетну установку.
  
  
  Він швидко проник назад у свою кімнату і відчинив двері. Лінь Суй лежала так само, як він залишив її — напівоголену, віддану чуттєвість, — але її дихання трохи змінилося, а оливкові щоки вкрилися червоними плямами. Здавалося, вона приходила до тями.
  
  
  Нік поспішно скинув частину одягу, а решту кинув безладно. Він був на своєму місці перед тим, як вона прийшла до тями, його серце билося, і він задихався. Одна рука була у неї під спиною і міцно притискала до себе, інша була на її шиї і його пальці ніжно масажували її шию. Вона підігнулась під ним і зітхнула, тремтячи. Він змусив свої м'язи тремтіти, ніби вони щойно пройшли важке, але божественне випробування, і поцілував її довго і ніжно.
  
  
  Ти виродок, Картере, сказав він собі. Яке свавілля. "О-о-о", - простогнала Лін Суй. «Я втрачаю свідомість, я вмираю від кохання. Ти приходиш до мене, і все стає чорним. Як... наче я падаю в космос. О, ви виводите мене з себе!
  
  
  'Ти жартуєш?' — сказав Нік, пестячи і ніжно покусуючи очі, що очікують груди, перш ніж встати. Вона схопила його. 'Ні! Ви не можете піти. Я хочу тебе більше, ніж будь-коли!
  
  
  - Тоді я підвів тебе, - сумно сказав Нік. "Тоді я не міг задовольнити вас."
  
  
  "Смішний!" - Вона потерлася об нього, її очі світилися рішучістю. — Ніколи ще не було так добре, як зараз, навіть сьогодні. Я хочу ще, ще, ще!
  
  
  "Але нам треба поїсти, - з надією запропонував Нік, - нам потрібно відновити сили".
  
  
  - Пізніше, - сказала вона. 'Потім. Зроби щось зі мною.
  
  
  І вона знову була гаразд. Її досконалі маленькі соски стояли, як маяки на пагорбі, а її гнучке маленьке тіло випромінювало тепло. Найнеймовірнішим було те, що їй удалося змусити його зробити це знову, і це після всієї його напруженої роботи.
  
  
  Давай, подумав він. Ще раз, щоб розучитися. Лін Суй хтиво звивалася. Тепер це приносило йому більше задоволення, ніж раніше, тому що тепер холодний труп Хельмута Вульфа, що компрометує його, більше не був за кілька дюймів від їхніх переплетених тіл, і йому більше не потрібно було залучати її до тимчасового забуття.
  
  
  
  *************
  
  
  
  — На добраніч, Ільза.
  
  
  — На добраніч, Еріху.
  
  
  Нік усміхнувся, зачинив двері і засунув засув. Одинадцята година вечора, кінець зовсім загубленого дня. Звичайно, він повеселився, але був так само далекий від секрету ракети, як і раніше.
  
  
  Він налив собі склянку віскі і подумав про сейф із метапластом. Сьогодні вдень, після пізнього обіду, він помітив, що з якоїсь незрозумілої причини Візнер несподівано захотів прийняти його допомогу, і це дало йому трохи більше інформації про лабораторію та майстерню. Не те щоб він щось отримав від цього. Сейф із метапластом був убудований в одну зі стін лабораторії. Нік спостерігав за ним з неприхованим інтересом.
  
  
  "Як працює завантаження?" — спитав він. Можливо, йому це здалося, що в очах Візнера майнула підозра. — Що ти маєш на увазі під завантаженням? — недбало спитав Візнер.
  
  
  - Звідси до ракети, - сказав Нік. «Я бачу лише одні вхідні двері та жодних засобів для переміщення матеріалу. І зрозуміло, що радіоактивний матеріал можна переміщати тільки з максимальною обережністю».
  
  
  Візнер засміявся. "Звичайно так. Але звідки ви знаєте, що він радіоактивний?"
  
  
  Нік знизав плечима. - «Свинець і бетон, наскільки вистачає око, і знаки попереджувальні скрізь. Це лише припущення, дуже ненаукове, звичайно, але в такому масштабному проекті я не можу припустити, що є ТНТ за цими дверима. Він вказав головою на великі свинцеві двері та двох озброєних охоронців, що стояли перед ними.
  
  
  "Ну, ви маєте рацію, - сказав Візнер інформативно. - Матеріал певною мірою радіоактивний, і ми повинні бути гранично обережні. Сейф розділений на дві частини. У першій частині знаходиться диспетчерська - звичайна батарея". розподільний щит та маленьке контрольне віконце. Матеріал, звичайно, у другій частині і звідти він буде поміщений у барабан механічною рукою, коли настане час. Але ви, звісно, знаєте цю процедуру». - Він з цікавістю глянув на Ніка.
  
  
  Нік кивнув. – «Я бачив це раніше. Ось чому мені було цікаво, як ви це зробите, бо я не знав, що сховище поділено на дві половини. Але це все одно не пояснює як барабан транспортується до ракети».
  
  
  'Ні. Правильно. Але є і другі двері доступу, розсувна панель у стелі, яка приводиться в дію комбінацією перемикачів на центральній панелі керування. Кран опускається зовні через отвір і поміщає бочку в ізотермічну вантажівку, яка буде готова зовні, коли настане час». Візнер усміхнувся. «По суті все дуже просто. А аварії взагалі виключено. Наприклад, для відкриття сейфа потрібно три ключі і всі три повинні бути використані одночасно. Розподільний щит також повинен керувати три людини одночасно, а панель на стелі реагує тільки тоді, коли машиністи крана встановлюють правильний перемикач, який, у свою чергу, прив'язаний до певного коду. Ви бачите, що ми дотримуємось усіх заходів безпеки».
  
  
  - Справді, - сказав Нік. - "Це мене заспокоює". Іншими словами, він ніяк не міг поринути у сховище, щоб побачити метапласт. - «Сподіваюся, я стану свідком навантаження. Я завжди знаходжу це видовище особливо цікавим».
  
  
  "Не знаю, чому б і ні", - сказав Візнер. — Але це, звісно, залежить від Кратча. У нього є ключ, у мене є другий, а доктор Вульф має третій. Але ми маємо схилитися перед волею Кратча. Він трохи вклонився, коли говорив, і в його голосі була нотка огиди. Безперечно, подумав Нік. Але ти щойно втратив одного з власників ключів, приятелю. Залишок дня він провів із Візнером у майстерні, спостерігаючи за спорудженням ударно-спускового механізму. Здавалося, ніхто не сумував за доктором Гельмутом Вульфом. І куди б не йшов Бургдорф, хтось слідував за ним. Після вечері Ільза відвела його до своєї кімнати і вони поговорили. Просто поговорили, слава богу. Але вона не сказала йому нічого, що його влаштовувало, хоча він думав, що відчуває, що вона ненавидить не лише Кратча, а й свого вітчима.
  
  
  Тож тепер він був один у своїй кімнаті, чітко усвідомлюючи, що табір кишить вартовими і що поодинці він так само мало може зробити, як і у в'язниці.
  
  
  Не зовсім.....
  
  
  Він увімкнув душ, роздягнувся і швидко пірнув під обпікаючу воду. Потім загорнувся в рушник, пустив воду і сів на табурет, щоб зайнятися коміром сорочки.
  
  
  Мікрофон у майстерні нічого незвичайного не повідомив. У лабораторії було тихо, якщо не брати до уваги кроків охоронців. У кімнаті доктора Візнера не було жодного звуку.
  
  
  Але в кімнаті Кратча було сповнено шуму.
  
  
  — Але це жахливо, жахливо! — шепотіла Ільза, вражена.
  
  
  — Так, ми маємо в це повірити, — прогарчав Кратч. — Коли ви його бачили востаннє? Де він був? Яким він був? Хто був із ним? І перестаньте скиглити, юна леді. Я чудово знаю, що ви думали, що він холодна риба, як і я. Так що залиште цю вдавання.
  
  
  Холодний чи ні, але він мертвий і виглядає жахливо, хоробро сказала вона. — І це огидно, як ти про нього говориш. У будь-якому випадку ви помиляєтесь. .. '
  
  
  "Відповідай на мої запитання!" - Закричав Кратч. Нік уважно слухав і майже міг бачити бородатий, спотворений гнівом обличчя.
  
  
  - Ільза! — застережливо пробурмотів Візнер.
  
  
  — Я просто хотіла сказати, що ти помиляєшся, якщо вважаєш, що він був холодний зі мною, — уперто сказала вона. - «Востаннє я бачила його сьогодні вранці об 11 годині в центральній диспетчерській. Він був на другому ступені ракети і був у жахливому настрої. Він не хотів, щоб я приходила до нього з лікарем Бургдорфом, і казав жахливі речі. Ви можете подумати, що він був холодний до мене, але він був лютий, збожеволів від ревнощів. Ти не мусив казати йому, що хочеш, щоб я переспала з Бургдорфом. Він сказав... він сказав, що мені це теж сподобалося.
  
  
  — То він це сказав? І чи був він правий? — спитав Кратч.
  
  
  — Я зробила тільки те, що ти сказав, — холодно відповіла вона.
  
  
  Справді? подумав Нік. Спочатку може бути, але тепер ти справді насолоджуєшся цим, дитинко.
  
  
  — А коли ти лишила його одного?
  
  
  - Незадовго до обіду. Я сказала тобі це, коли побачила тебе.
  
  
  "А потім з ним була Лін Суй, поки він не прийшов до мене в лабораторію", - м'яко сказав Візнер. - Чи не так, А Чой?
  
  
  'Саме так.' - Голос А Чой здався тихим. — У нього могло бути щонайбільше кілька хвилин. Не вистачило б на те, що було зроблено. У жодному разі не можна забувати, що двері були зачинені і замкнені зсередини.
  
  
  — Ми цього не забуваємо, ідіоте, — пробурчав Кратч. «Але в цьому немає труднощів для того, хто знає, як це зробити».
  
  
  — Але ж час, — сказав Візнер. «Елемент часу. Давайте ще раз обговоримо це.
  
  
  - Неможливо, - нарешті сказав Візнер. — Тоді хтось ще? Я думаю, ми повинні опитати всіх у таборі. Але, звичайно, Хельмут мав похмурий, гордовитий характер, легко ображався у своїй гордині, і ти, Кратч, не зробив нічого доброго, коли зламав його зап'ястя. Крім того, він вважав Ільзу своєю, як ви знаєте.
  
  
  Ба! Така людина не вчиняє самогубство, вона мститься».
  
  
  'Щоб помститися? Ох! Це цікава думка, Кратч, — задумливо сказав Візнер. «Можливо, саме це він і зробив. Він мав знати, що підозра негайно впаде на Бургдорфа.
  
  
  - Дурниця! - пробурчав Кратч. «Абсолютне нісенітниця! Ти, Візнере. .. Що це знову? Думаю вони знайшли ще одне тіло. А Чой, йдіть до дверей, нероби.
  
  
  Вдалині Нік почув стукіт у двері. Потім він припинився, і на мить усі голоси замовкли, і тільки з-за дверей долинав шепіт.
  
  
  Рівний голос Чоя зашурхотів у маленький мікрофон разом із шарудливим папером. "Радіоповідомлення від Лю Ченя", - сказав він, і в його голосі пролунала тріумфуюча нотка. «Париж підтверджує їхні попередні повідомлення і просить нас утриматися від подальших контактів, доки операцію не буде завершено і Бургдорф не подасть їм особистий звіт. Ось подивіться самі.
  
  
  Серце Ніка підстрибнуло до неба. А-2 нокаутував паризьку групу! У кращому випадку це означало, що всі підозри до нього припиняться, і принаймні він був прикритий з Парижа.
  
  
  Папір заскрипіла голосніше, і Кратч хмикнув.
  
  
  "Добре, добре, добре!" — гаркнув він. «Отже, Бургдорф перевірений, а Гельмут наклав на себе руки. Все акуратно влаштовано. Ідіть усі ви — ні, ви ненадовго залишитеся, Візнер. Ах так, Чой, відведи Ільзу до її кімнати і переконайся, що вона залишиться там. Відтепер я не хочу, щоб хтось тинявся тут на самоті, зрозуміло? Ніхто! А потім ти обов'язково позбавишся трупа цього ідіота, перш ніж він почне смердіти. Он, кажу!
  
  
  Почувся стукіт людей, що йдуть, а потім дзвін склянок.
  
  
  — Отже, Візнере, — проревів Кратч. — Я вважаю, ми маємо бути задоволені. Ільзі доведеться вставити третій ключ. Ви їй довіряєте?
  
  
  "Безумовно", - сказав Візнер. - «Вона робить все, що я їй говорю. Ви, мабуть, помітили це. Вона не гірше за мене знає, що, якщо вона хоч трохи чинить опір мені, я здам її східнонімецькій владі за те, що вона минулого року допомогла цьому молодому ідіоту перелізти через стіну. Крім того, вона, як і раніше, вважає, що наша робота тут служить справі миру. Вона наївне, дурне дівчисько, але чудово знає, що їй не варто вставати в мене на заваді.
  
  
  "Справа світу!" – Кратч усміхнувся. « Гарна відповідь, Візнер. Я маю новини для вас. Я отримала повідомлення від агента із Москви. Якщо все піде добре, «Петровськ-1» буде запущений у Ярославі о 8-й ранку п'ятого числа цього місяця. Якщо є затримка, вони спробують знову наступної суботи. Але ми не маємо до цього жодного стосунку. Якщо розрахована нами орбіта вірна – а ви побачите, що це так, – Павук видалить їх із космосу. Наш запуск має бути в ніч на четверте або дуже рано-вранці на п'яте, щоб для них був готовий пояс смерті. Ви абсолютно впевнені, що метапластових куль достатньо для протидії?
  
  
  "Впевнений", - рішуче сказав Візнер. — Порятунку не буде. Подумайте про швидкість, з якою вони обертаються. Це буде так, ніби в Петровськ-1 потрапив град, тільки ефект буде набагато вражаючим. Більш фатальним, ніж метеоритний дощ. Але якщо ми хочемо бути готовими вчасно, я краще піду і подивлюся, як зараз справи в майстерні. Я дозволяю їм працювати всю ніч, як ви знаєте. Я вважаю, мене повинен буде супроводжувати один із охоронців? У його голосі була іронічна нотка.
  
  
  «Ха, ха. Ні, це не знадобиться. По дорозі ви звичайно натрапите на охоронців, ви це помітите. Отже, шансу на дубль у вас не буде, якщо ви на це сподівалися.
  
  
  «Дубль? Я не розумію, що ви маєте на увазі, — холодно сказав Візнер. — Але я сподіваюся, що ви не маєте на увазі нічого подібного. Я тобі потрібний, пам'ятай це.
  
  
  "Звичайно звичайно!" - Кратч від душі засміявся. — Я просто пожартував, любий друже.
  
  
  'Сподіваюся, що це так.' - Голос Візнера згас, коли він говорив. Нік почув, як вдалині відчинилися і зачинилися двері. Настала коротка тиша, а потім почувся брязкіт пляшки. Кульгаві кроки важко шльопали по кімнаті. 'Необхідність у ньому! – тихо пробурчав низький голос Кратча. - 'Не смішіть мене. Таких, як ти, купую дюжинами. І я можу це зробити без тебе, китайська свиня. .. без всієї цієї безглуздої каші. Він пробурмотів щось невиразне, і кубики льоду задзвеніли у склянці. Потім він засміявся. — Візнере, ти ідіот! Це дурне дівчисько знає більше за тебе. Кому ти потрібний? Подивимося, як це вийде. Подивимося. А потім . .. фу! Прощавай, Візнере. Привіт, дівчисько. Тоді в мене в руках буде весь світ.
  
  
  Ха, ха, ха! Мільйони для мене. Мільйони. Трильйони! Або я підірву все з неба. Я, Кратч! Чи потрібні мені китайці? Ні! Світ може бути моїм. Усі залежатимуть від мене, мене, мене!
  
  
  Його бурмотіння перетворилося на безладну мішанину з напівоформлених слів і раптових вибухів сміху. Нік слухав, поки бурмотіння і гуркіт не вщухли, коли Кратч пішов у свою спальню, а потім переключив свою увагу на інші мікрофони. Відреагував тільки той, що був у майстерні, але він не почув нічого, крім того, що чоловіки працювали понаднормово.
  
  
  Нік вимкнув душ і підійшов до вікна. Він побачив охоронця, що ходить туди-сюди. Він швидко натягнув штани і відчинив двері до своєї кімнати. У коридорі також був охоронець. Чоловік обернувся і витріщився на нього.
  
  
  'Що ти хочеш?' — суворо спитав він.
  
  
  - Слугу, - сказав Нік. "У мене скінчився скотч".
  
  
  «Я не хлопчик на побігеньках».
  
  
  — Я знаю, друже. Але їх так важко знайти у наші дні. Ось, візьми сигару. Дорога Гавана. Він дістав одну з кишені і простяг чоловікові.
  
  
  Охоронець пирхнув. - "Я надішлю слугу, коли мене змінять", - сказав він. «Тепер у коридорі завжди має бути хтось».
  
  
  - Дуже розумно, - сказав Нік. — Тоді я зачекаю. Він зачинив двері. І ось він сидів, як миша в пастці, з якої, здавалося, неможливо вибратися.
  
  
  Він прислухався до безжальних кроків охоронця. Від цього нікуди не подітися – жодних нічних вилазок для агента AX N-3, і навряд чи шансів пошпигувати вдень. Крім того, слухати було замало. Він матиме лише один шанс, не більше одного шансу, за один крок, який він зможе зробити. І цей крок мав відкластися до єдиного і слушного моменту.
  
  
  Нік налив собі останній келих віскі і довго думав, що він почув і що йому робити. І чим більше він думав про це, тим більше переконувався, що може зробити лише одне.
  
  
  
  
  11 - ПОЧАТОК КІНЦЯ
  
  
  
  — Геніально, Бургдорфе, справді геніально, — схвально сказав Візнер. «Ваша група виконала чудову роботу. Ми перевіримо його сьогодні ввечері, а потім одразу почнемо завантаження».
  
  
  'Цим вечором?' - Сказав Нік. Два дні пролетіли швидко, а він нічого не впізнав, хоча знаходився поряд із Візнером майже весь той час, який не займали ні Ільза, ні Лін Суй. Жахливий кінець Вульфа обговорювався лише мимохідь. Занадто багато потрібно було зробити. — Як ти гадаєш, це мудро? Люди працювали в такій напрузі, що могли помилитися».
  
  
  Візнер усміхнувся. — Вони не посміють помилитись. Кратч здер би з них шкуру живцем, і вони це знають. Крім того, він поспішає. Але сьогодні ввечері буде невелика церемонія, а згодом короткий відпочинок для всіх. Далі тест, завантаження, запуск. Пуф! І все скінчено. Ми отримаємо наші гроші і забудемо про це убоге місце.
  
  
  Так, назад до Парижа, — задумливо сказав Нік. «Кур'єр на зворотному шляху. І ти досі не можеш мені пояснити, що це означає? Адже я зараз відчуваю тісний зв'язок із проектом і мушу зізнатися, що горю цікавістю. Невже так небезпечно розповідати мені те, що так пов'язано з моєю власною роботою? Я дуже здивований, що залишаюся в невіданні.
  
  
  — Ненадовго, друже мій. Візнер став дуже товариським протягом останніх кількох днів. — Це стане ясно вам найближчими днями. Якщо все піде добре – ах, яка буде перемога! І не для Крутча, а для нас, нових борців за волю, нового німецького підпілля. Сьогодні ввечері ми вип'ємо за поразку наших ворогів з обох боків світу та всіх, хто думає, що зможе завоювати космос без нас. Вони будуть у нашій владі, Бургдорфе, повністю у нашій владі. А довкола смертоносний пояс крихітних супутників. - Візнер засміявся. — Так, звісно, Бургдорфе, вони смертельно небезпечні. Чому я не маю тобі цього говорити? Але я не можу сказати більше зараз. Нам доведеться почекати та подивитися, що станеться.
  
  
  Він озирнувся цікавим, настороженим поглядом. Звук машин заглушав усі голоси, але Візнер раптом став обережним. Він понизив голос і прошепотів так тихо, що Нік ледве його почув: — Може, ми обоє працюватимемо разом у майбутньому, без Кратча. Я не думав, що паризька група надішле таку компетентну людину. Я міг би використати тебе. І я думаю, вони були б щасливі віддати тебе мені, якби я їм сказав чому. Ми можемо продовжувати працювати на китайці. Але не через Кратча. Я йому не довіряю. І я не думаю, що він тобі подобається.
  
  
  Нік швидко замислився. Він підняв плечі. «Як може комусь подобатися ця людина? Щодо роботи з вами, то для мене це було б великою честю».
  
  
  'Чудово. Ми поговоримо про це згодом. Після запуску і... е-е... і зіткнення. Ми всі можемо розслабитися сьогодні ввечері, а потім почнемо тест рівно об 11 годині».
  
  
  За мить Нік залишив його у спокої. У нього було призначено зустріч із Ільзою та кілька останніх планів, які потрібно було реалізувати. Було дуже важливо, щоб цей святковий вечір пройшов із чудовим успіхом.
  
  
  Він перетнув територію та вітав охоронців серцевим жестом. Вони відповіли на його вітання. Не захоплено, але хоч би терпимо. Один чи два майже дружелюбно. Вони навіть прийняли його сигари.
  
  
  Принаймні це було щось. Інформації було мало, дівчина менш відверта - інструкції згори, подумав Нік, - а секрет метапласту все ще був у безпеці в недоступному сховищі. Але принаймні доктору Бургдорфу вдалося налагодити добрі стосунки з персоналом і завоювати довіру доктора Візнера.
  
  
  "Смертельний пояс із маленьких супутників", - подумав він. Не просто радіоактивний, а . .. Що? Може вибухаючий? З наміром вразити Петровськ-1, а потім, імовірно, й інші космічні кораблі з силою, «навіть більш руйнівною, ніж . метеоритний дощ ". І сьогодні рівно об одинадцятій годині розпочнуться випробування.
  
  
  Настав час зробити єдине, що він міг зробити. Він залишив слузі прохання подати обід на двох у його кімнату на сім годин і запрошення Ільзі пообідати з ним цього вечора. Потім він пішов у свою кімнату, замкнув двері і повернув годинник так, щоб дно було вгорі. Коли затвор було знято, під ним опинився ще один циферблат. Але цей вказував на особливий час і мав лише один покажчик. Нік установив його на одиницю і обережно потягнув заводну ручку, поки вона не клацнула трохи сильніше. Так могло й залишитися, доки він не побачить, як розвиваються події. Тим часом, він безперервно надсилатиме сигнал на ультракороткій довжині хвилі, яка використовується тільки загоном Q-40... якщо вони ще здатні прийняти виклик по їхньому власному каналу.
  
  
  
  Звичайний циферблат його годинника казав йому, що вже майже десять годин. Він глянув на Ільзу, що сиділа поруч із ним на дивані, і ніжно стиснув її коліно. Настав час звернути на неї увагу.
  
  
  'Вам це подобається?' — спитав він.
  
  
  - Боже, Еріху. – Ільза подивилася на нього з усмішкою. 'Нарешті те. Це нагадує мені про те, яким буде Париж. ... з тобою. Але ж сьогодні ти п'єш дуже мало! Ми маємо випити за щасливий кінець.
  
  
  'Ти права.' Він глянув на брудні тарілки та склянки на бічному столику на коліщатках. Шеф-кухар перевершив сам себе. І Ніку було приємно бачити, що Ільза насолоджувалась тією ж їжею, що і він. Це якось змусило його почуватися у безпеці. «Але я також маю працювати, і я хочу бути тверезим для тесту».
  
  
  — Ах, та яка різниця, що крапля шампанського має значення? Ми обидва вип'ємо ще по одній склянці та вип'ємо за наш успіх. Ти принесеш мені це задоволення, правда, любий? Її усмішка була чудовою і благаючою одночасно.
  
  
  — Я згоден на все, — галантно сказав він, беручи пляшку з цебра з льодом. У той момент, коли він відвів очі, він відчув її рух, але коли він подивився, то побачив, що вона тільки грає зі своєю зім'ятою серветкою. Обидві склянки були зовсім порожні та готові до наповнення. Він мовчки налив і підняв свою склянку. 'Хай щастить!' - Сказав він і зробив ковток. Це було круто та мало чудовий смак.
  
  
  — Тобі, нам, — бурмотіла вона і пила, дивлячись на нього сяючими очима. "Це скоро закінчиться." Вона раптом поставила склянку і простягла обидві руки. — Поцілуй мене, Еріху, — пристрасно сказала вона. «Один поцілунок, щоби принести нам щастя. Ви не уявляєте, як багато для мене означає вашу присутність тут.
  
  
  Він простягнув руку і притягнув її до себе. Інший він поставив склянку на стіл і потай провів над ним рукою.
  
  
  Вона опустилася в його обійми зі щирим бажанням, але її права рука на секунду завагалася. ... і коли їхні губи зустрілися, він відчув легкий дотик цієї руки до своєї і побачив, як щось маленьке прокотилося повз його пальці по стільниці.
  
  
  Вона напружилася і затамувала подих.
  
  
  — Ти схибилася, — холодно сказав він, відштовхуючи її.
  
  
  Я не розумію, що ти маєш на увазі, — прикинулася вона, але обличчя її було дуже блідим, а погляд ковзнув по стільниці.
  
  
  - Ось вона, - сказав Нік, взявши маленьку пігулку. Іншою рукою він схопив її за підборіддя, і його очі вп'ялися в неї. — І ти знаєш, що я маю на увазі. Не бреши мені, Ільза. Хто наказав тобі це зробити? У нього раптом закрутилася голова, ніби він уже випив отруєне шампанське, але за мить він знову почув себе добре. Він міцніше стиснув її підборіддя. 'Відповідай!'
  
  
  — Забери руку, — холодно сказала вона. - Карл сказав мені зробити це. Він дізнався про вас. Він більше не довіряє тобі. Бог свідок, я довіряла тобі, але він сказав, що ти зробиш весь наш проект, і він вчасно дізнався про це. О, Еріху! Її обличчя раптом спотворилося, а очі сповнилися сльозами. "Скажи, що це неправда, скажи, що я можу тобі довіряти".
  
  
  — Трохи запізно для цього, — тремтячим голосом сказав Нік. Його мова здавалась опухлою, а повіки обважніли від сну. — Надто пізно, — різко додав він, кидаючи пігулку їй у склянку. "Як ти поклала таблетку в мою склянку вперше?"
  
  
  'Що це означає? Хіба це я зробила. Якщо ти не відпустиш мене... '
  
  
  - О ні, - сказав Нік, борючись зі сном. — Просто скажи мені, чому ти хотів дати другу дозу?
  
  
  "Бо ти, схоже, ніяк не відреагував на це", - вигукнула вона. "Я мала бути впевнена!"
  
  
  — Це була помилка, — хрипко сказав він. "Ось, випий!" Він підніс склянку до її губ і відкинув голову назад.
  
  
  - Ні не буду. Іди ти. .. '
  
  
  'Пий!' Він різко відкрив їй рота. Трохи шампанського стікало її підборіддям, коли вона намагалася вирватися.
  
  
  «Чому ти так боїшся подрімати? Думаєш, ти більше не прокинешся? - Він стиснув її міцніше і побачив, як її очі широко розплющилися від страху. «Треба щось робити», — подумав він невиразно. Поставити склянку. Треба блювати, позбутися отрути. Але спочатку її… Він раптом зупинився і почув власні слова, ніби вони долинали здалеку. — Боїшся, що не прокинешся? Він відчув, як горить шлунок, а повіки налилися свинцем. Чи не нормальна реакція, сказав йому розум. Не нормально, що палить.
  
  
  — Я мусив не прокинутися? - грубо спитав він. — Не снодійне, а отрута, га? Що ж?' Він люто струсив її. — Отже, ви з Карлом хотіли мене вбити, га? Отрута. Вбивця!
  
  
  'Ні!' - Вона дико замотала головою і подивилася на нього великими зляканими очима. - Карл ніколи б так не вчинив! Ніколи! Це просто снодійне!
  
  
  Він глянув на неї зверху вниз, його дуже нудило, і він лише частково контролював свої почуття, але зумів схопити її склянку. Поштовх його руки, ривок за волосся, і тепер він зможе дозволити вмісту склянки ковзнути їй у горло.
  
  
  'Справді?' - сказав він рівно. 'Везе вам. На щастя, я не ризикую твоїм життям. Він раптом відпустив її і відкинув склянку. Він покотився товстим килимом. Ільза перевела погляд із спустошеної склянки на Ніка. Сумнів, здивування та страх боролися за першість у її очах.
  
  
  - Проте, - сказав Нік, - тобі треба подрімати. Його стислий кулак врізався їй у скроню.
  
  
  Він упіймав її, коли вона впала, і кинув її на кушетку. На даний момент вона не турбуватиме її. Тим часом він мав дуже термінову справу.
  
  
  Він пив прямо з кавника — трохи теплу каву, з великою кількістю кавової гущі. Потім він дошкандибав до туалету у ванній і його вирвало щосили. Коли це було зроблено, він пошкутильгав до столу зі склянкою гарячої води з чайника і вилив у нього майже весь вміст сільнички, повернувся у ванну, щоб випити розсіл, і його вирвало ще раз, а потім ще раз. і знову.
  
  
  Коли все закінчилося, він весь тремтів, але тепер голова була ясною, а шлунок порожнім.
  
  
  Дівчина все ще була непритомна, коли він повернувся до неї. Він взяв таблетку Triple X, яка нейтралізувала більшу частину отрут, а також діяла як стимулятор, і проковтнув її разом із вмістом молочного глечика. Це знову змусило його нудити, але він зумів стриматись.
  
  
  Він швидко зірвав простирадло з ліжка і розірвав його на шматки. Ільза трохи застогнала, коли він заткнув їй рот, але її свідомість все ще була оповита глибокими тінями, і він легко зв'язав її і відніс до душової кабіни. Якщо все піде за планом, може повернутися за нею. Якби це було не так, їй би не пощастило. Але, принаймні, ракета не змогла б запустити в космос своє смертоносне навантаження з метапласту. Інша річ, що станеться у наступні дні та тижні. Завжди було сформувати нові групи, розробити нові механізми, розробити нові плани підкорення світу. .. Вільгельміна, Гюго та П'єр. Добре. Бінокль розвинений, його половина у правій кишені. Добре. Досить багато сигар, не Гавани, а інших. Добре.
  
  
  Він увімкнув маленький приймач під коміром.
  
  
  Відгукнувся лише один із приглушених мікрофонів, чути, як охоронці повільно ходять туди-сюди по лабораторії. У кімнатах Кратча та Візнера було тихо. Цілком можливо, можливо, їх там і не було. А ось мікрофон у майстерні, що вічно дзижчить, виявився зовсім здох.
  
  
  Нік глибоко зітхнув. Ось що виявив Візнер. І, безперечно, передав його Кратчу. Ймовірно, це означало, що спусковий механізм вже був випробуваний, коли дозволив Ільзі отруїти його. І це також означало, що час, необхідний роботи, майже закінчився.
  
  
  Він увійшов у коридор і замкнув за собою двері. Постать замаячила перед ним, перш ніж він не пройшов і метра. Це був товстун охоронець із агресивним обличчям, якого ненавиділи навіть його колеги.
  
  
  'Куди?' - прогарчав він.
  
  
  'Доктор. Візнер... де він? - сказав Нік, задихаючись. - «Міс Бенц хвора. Мені треба поговорити з ним.
  
  
  'У його кімнаті. Залишайся тут.'
  
  
  «Слухай це терміново. Я маю поговорити з ним, кажу вам, дівчина захворіла.
  
  
  'Ви залишаєтесь. Я піду. Ти повернешся до своєї кімнати. Тяжка рука притулилася до грудей Ніка. - "Давай поспішай."
  
  
  Нік подивився на нього і знизав плечима. - «Добре, але негайно йдіть до лікаря Візнер».
  
  
  Він наполовину повернувся, ніби збирався піти, але коли він повернувся, він переніс всю свою вагу на одну ногу і вдарив обома руками по товстій шиї одразу за вухом, як сокирою.
  
  
  Чоловік звалився, як повалений бик.
  
  
  Нік швидко озирнувся, прислухався, почув охоронців зовні, але без звуків тривоги, і потяг чоловіка до маленької вітальні навпроти його власної кімнати. На щастя там нікого не було. Він затяг тіло за диван, зачинив за собою двері і пішов до апартаментів Візнера. На цей раз його не затримали. Проходячи повз вхідні двері, він почув музику і сміх, що долинали зі їдальні. Він прислухався на мить, дістав цигарку й запальничку і почув, як низький голос Кратча, що реве, весело гуде над усім цим.
  
  
  Так що Кратч досі святкував щасливий вечір у особливо гарному настрої. Цікаво.
  
  
  Кроки захрумтіли по гравію перед дверима, і він швидко пішов далі. За кілька хвилин він постукав у двері кімнати Візнера.
  
  
  - Так, так, хто там? Я сказав, що не хочу, щоб мене турбували!
  
  
  - Бургдорф, - напружено сказав Нік. 'Щось трапилося. Я маю поговорити з вами!
  
  
  - Бургдорфе!
  
  
  Настала хвилинна тиша, потім брязнув замок, і двері відчинилися. Візнер витріщився на нього, засунувши одну руку в кишеню. - Ти, - сказав він рівно.
  
  
  'Так звичайно. Чому б і ні?' Нік обережно озирнувся і пройшов повз Візнер. "Йдеться про Коротче", - сказав він. Він зачинив двері. Лампа на столі Візнера яскраво світила на кресленні, що нагадував креслення ударно-спускового механізму.
  
  
  - Кратч, - сказав він знову. «Я гадаю, що він щось задумав. Що він хоче нас обдурити. Він говорив тихо, майже пошепки. «Я знайшов пристрій, що підслуховує, мікрофон, у своїй кімнаті. Він може бути й у твоїй кімнаті, будь обережний. Він побачив, як очі Візнера метнулися до столу, і його власний погляд пішов за ним. — Ви перевіряєте креслення? - прошепотів він. «Хтось змінив креслення ударно-спускового механізму?»
  
  
  — Я ще не знаю, — повільно сказав Візнер. — Це може бути відповідь. Я майже на це сподіваюсь. Що стосується тієї штуки, яку ви називаєте пристроєм, що підслуховує, я вже знайшов її. Також одну у майстерні. Ось чому я негайно почав тестувати ваш ударно-спусковий механізм. І це не працює, мій любий Бургдорфе. Боюся, це не спрацює. То ти думаєш, що хтось зіпсував креслення? Його рука, здавалося, напружилась у кишені.
  
  
  - Можливо, нічого, - поспішно сказав Нік. «Зазвичай я сказав би, що це питання ретельної перевірки. Але за нинішніх обставин, боюся, я не можу в це повірити. Це ще не все, що сталося. Він нервово засунув цигарку до рота. — Ти справді розповів Кратчу? Він чекав і тримав запальничку напоготові.
  
  
  "Поки ні", - сказав Візнер, його очі вп'ялися в очі Ніка. — Мені це не здалося розумним. Ви знаєте його істерику. Правду кажучи, я взагалі планував влаштувати невеликий нещасний випадок, щоб він про це не дізнався. Пізніше я, звісно, зможу вдосконалити цю річ. Без нього. Зі мною на його місці, можна сказати, на чолі ієрархії. Він усміхнувся, і тепер його красива левова голова була схожа на лисячу. — І не вір, що я довіряю тобі, Бурґдорфе, з твоїми гладкими промовами. Використання такого підслуховуючого пристрою не в характері Крачча. Він витяг руку з кишені. Пістолет, який він тримав, дуже схожий на пістолет Хельмута.
  
  
  Нік закурив цигарку. - 'О ні?' – холодно сказав він. — Тоді точно не він підсипав п'янке в шампанське, яке принесли до моєї кімнати. На щастя, сьогодні я не пив. Але Ільза випила. І їй зараз дуже, дуже погано, хоча вона, безсумнівно, видужає.
  
  
  Візнер затамував подих. - 'Це неможливо! Як вона могла? .. '
  
  
  - Я б сказав, не пощастило, - пробурмотів Нік, натискаючи маленьку кнопку на запальничці. Дротик майже відразу встромився Візнеру в шию, і в той же час Нік вибив пістолет з руки Візнера. Візнер відкрив рота, щоб закричати, але мускулисті руки Ніка рвонулися вперед, стискаючи рота.
  
  
  — Хвилинку мовчання, будь ласка, — лагідно сказав він. «Після цього можна ще довго спати. Як і Ільзі. Або, можливо, не зовсім так, як Ільзі. Скажи мені, це була отрута? Вона помре, якщо ми не очистимо їй шлунок? Якщо так, кивніть. Але не бреши, а то не заснеш, а помреш.
  
  
  Візнер енергійно кивнув і спробував вирватися. — Іди до неї, — промимрив він. 'Їй. Якщо вона...
  
  
  Нік посилив хватку. - Не пощастило, - сказав він. "Подумай про це пізніше". Він тримав його невблаганно. Він відчув, як Візнер розслабився в його хватці, і сам трохи спітнів при думці, що він такий близький до смерті.
  
  
  Крім того, отрута не була його улюбленим способом померти.
  
  
  Візнер раптово знепритомнів. Його дихання стало нерівним, а обличчя блідим. Нік зачекав ще мить, щоб переконатися, що дротик подіяв.
  
  
  Це було ефективно.
  
  
  Він засунув Візнера у свій гардероб у своїй замкненій кімнаті.
  
  
  Опинившись у коридорі, він увімкнув наручний годинник і вимкнув сигнал виклику. Потім він перевів стрілку на дванадцять і обережно витяг заводну ручку. Він сподівався, що люди в зелених беретах підхоплять серію, що повторюється, з дванадцяти коротких свистків. Через шістдесят секунд стрілка досягне одинадцятої, і одинадцять свистків спалахнуть в атмосфері. І так до одного, а потім. .. настане нульова година.
  
  
  Йому потрібна була кожна секунда з дванадцяти хвилин, що залишилися.
  
  
  
  
  12. Дихайте глибоко і рахуйте до тридцяти.
  
  
  
  Блакитно освітлена місцевість була не схожа на жодну іншу в цей святковий вечір великих очікувань. Чоловіки стояли групами і жваво говорили. Дехто попрямував до майстерні, але більшість затрималась і чекала. .. чекали результатів тесту, який ніколи не буде зроблено. У великій їдальні панувало незвичайне пожвавлення. Скрізь стояли вартові, але вони не заважали людям, що блукали й тинялися. Вони просто дивились.
  
  
  Нік неквапливо йшов між невеликими групами до їдальні. Його ніхто не зупинив. Для цього не було причин – досі.
  
  
  Якщо його спостереження та розрахунки останніх днів були вірні, подвійна охорона означала половину загальної кількості солдатів. Інші весь вільний час проводили в залі очікування, з'єднаного зі їдальнею.
  
  
  Пара техніків вітала його, коли він увійшов у велику Г-подібну будівлю. Але ніхто не вважав за потрібне коментувати, коли він попрямував до вбиралень, розташованих між їдальнею та приміщенням для охорони, і ніхто не звернув уваги, коли він увійшов у коридор з позначкою «Тільки для військовослужбовців». Коридор робив крутий кут і вів прямо до дверей з написом «Зал очікування».
  
  
  Він дістав з кишені маленьку металеву кулю, яка була такою ж смертоносною, як куля з метапласту. Він постукав у двері і відчинив її.
  
  
  Здивовані очі дивилися на нього через великий круглий стіл, за яким сиділо кілька чоловіків, які грали в карти та фішки. Це була передня частина кімнати. Позаду них стояли тісні ніші, у яких частково перебували чоловіки у різній стадії роздягання. Вони дивилися на нього з розплющеними ротами. Двоє встали. Один із них вихопив пістолет.
  
  
  Нік окинув поглядом кімнату і увірвався в неї, немов уособлення веселощів. Вікон не було, було незатишно, пахло сигаретним димом та кислим запахом немитих тіл.
  
  
  'Чоловіки! — весело вигукнув він, — цього вечора ми маємо відсвяткувати разом. Послухайте, я хочу показати вам щось, що я виявив. Якщо ви зможете розгадати його секрет, я принесу сюди ящик віскі за п'ять хвилин. Дивіться! Він говорив на дивній суміші німецької та піджин-китайської, і те, що він сказав, було нісенітницею, яку він не міг витримати жодної хвилини. Він знав, але в нього було дуже мало часу.
  
  
  — Фо, цей німецький божевільний п'яний, — зневажливо сказав один із чоловіків.
  
  
  — Що там у нього?
  
  
  Шиї витягнуті. Чоловіки піднялися зі своїх ліжок і зібралися навколо столу, поки Нік з гордістю демонстрував маленький предмет у руці.
  
  
  - Це магія, - сказав він образно. «Дивіться, я перевертаю його, як… .. '
  
  
  — Стривай хвилинку, перш ніж перевернути його, — сказав хрипкий голос. Нік підвів очі і побачив спрямований йому в живіт пістолет. — Що ти робиш тут із цією штукою? Ти хочеш зіграти з нами в цей жарт? Власник зброї подивився на нього з загрозливою підозрою.
  
  
  - Так, саме так, - весело сказав Нік. — Я примушу її зникнути, поки дивишся. Просто з моїх рук! Потім я знову начарую його, і ви зможете побачити його поблизу, і якщо ви здогадаєтеся, як я це зробив, ви заробите ящик віскі! Він закотив рукави, дозволив металевій кульці покататися між долонями і розкрив праву руку. Світло блищало на оболонці П'єра.
  
  
  «Що, якщо це маленька бомба, яка вибухне прямо перед нами? Це буде лише трюк, і тоді ми помремо.
  
  
  'Єрунда!' - Сказав Нік з образливим виразом обличчя, я тримаю її в руці? Я б підірвав себе? Але ти, звичайно, жартуєш.
  
  
  "Так, він нешкідливий дурень", - сказав хтось на кантонському діалекті, який Нік добре розумів. — Роздає сигари та інше, і все найкраще. Дозвольте йому пожартувати. Тільки подумайте – ящик віскі.
  
  
  - Ну, тоді вперед, - пробурчав чоловік із пістолетом. «Але нехай уважно всі слухають. Ну давай же! Він переключився на свою зіпсовану німецьку: «Просто зроби свою справу».
  
  
  - Добре, - весело сказав Нік. "Тепер зверніть пильну увагу". Хтось хрипко засміявся. «Погляньте на м'яч. Нічого в рукавах, нічого в іншій руці. Я поверну його один раз, щоб активувати механізм зникнення, так би мовити, і тоді ми чекаємо, подивимося, тридцять секунд. Коли вони закінчаться, він зникне у вас на очах. Всі готові?
  
  
  Вся компанія гарчить, киває та видає скептичні звуки.
  
  
  "Ось дивіться!" - Сказав Нік. «Коли я роблю перший рух рукою, ти починаєш рахувати і звертаєш пильну увагу на м'яч». Він швидко розгорнув П'єра і, змахнувши рукою над головою, глибоко вдихнув повітря. - Один, - сказав хтось. 'Два. Три. Чотири. Втрутився гучний хор. "Ви побачите, як він розтане", - сказав худорлявий хлопець з монгольським обличчям. — Або розсиплеться на порох. Мабуть, це хімічний трюк, який вони вигадали в лабораторії. †
  
  
  '... сім вісім...'
  
  
  - А потім він зміг зібрати його назад? Це неможливо.'
  
  
  '...десять... одинадцять... дванадцять...'
  
  
  «Він поставляється із дзеркалами. Дивись, хіба він не стає дедалі меншим?
  
  
  Глядачі щільно оточили Ніка. До них приєдналися і ті, хто був у клітках, і всі погляди були прикуті до сріблястого м'яча у руці Ніка.
  
  
  «Менше? М'який холод. Твої очі обов'язково звузяться.
  
  
  '...дев'ятнадцять... двадцять... двадцять один...'
  
  
  — Дивись, у ньому дірка. Можливо, у ньому є кислота, яка роз'їдає його зсередини».
  
  
  "...двадцять два...двадцять шість..."
  
  
  'Не будь дурним. Тоді воно з'їло б його руку.
  
  
  Нік оглянув коло роззяв з дурною усмішкою на обличчі. "Тобі ніколи не розгадати мою маленьку таємницю", - здавалося, казав він.
  
  
  ...Двадцять дев'ять...тридцять. .. Тридцять! ах! Він досі там...!
  
  
  Той, хто вважав, раптово звалився на стіл. Він був не єдиним, він навіть не був першим. Не минуло й двох секунд, як усе коло чоловіків, що сиділи за столом, звалилося на землю. Ті, що стояли, майже нічого не помітили. Вони були надто зайняті своїми комірами та задишкою.
  
  
  'Небо! Небо! Це той. ... м'яч... газ... Пістолет метнувся до Ніка, але з гуркотом упав на підлогу. На нього дивилися обличчя, роти скривилися від ненависті та агонії, а очі вилізли з орбіт від жаху. Руки злегка ворушились, як плавці викинутої на берег риби, або безпорадно дряпали його, пістолети та недбало кинуті пістолетні ремені.
  
  
  Нік жбурнув П'єра в їхню середину і обережно позадкував, затамувавши подих і уважно стежачи за ними, ніби вони були зграєю диких тигрів, готових накинутися на нього. Але вони нічого не могли зробити, і він знав це. Безсилі тіла безцільно хиталися і падали на підлогу. У повітрі висів важкий запах газу, але Кіллмайстер був єдиним, хто це відчував.
  
  
  П'єр зробив свою смертельну справу.
  
  
  Солдати безладно лежали на столі та один на одному. Нік дав їм тридцять секунд, щоб закінчити їхню агонію, і попрямував до дверей. Ніщо не рухалося, крім його власних ніг.
  
  
  Він щойно вийняв ключ із замку і вже збирався вийти на вулицю, коли почув легкі кроки, що наближалися коридором. Їхня мета була ясна — караульне приміщення. Він вилаявся собі під ніс, коли впізнав їх.
  
  
  Лін Су. Гуляє, як завжди.
  
  
  Нік напружено думав, коли кроки ставали голоснішими. Дозволити їй увійти і померти? Ні, не було причин, через які П'єр мав отруїти її. .. маленьку секс-кішку ... але все ж таки. .. Вибігти, грюкнути дверима перед носом і весело засунути ключ у кишеню? Ні. .. Була лише одна можливість.
  
  
  Він вставив ключ назад у замок і обережно повернув його, заглушаючи звук легкою протидією пальців. Майже відразу після цього загриміла ручка дверей, і він почув тихий вигук. Кнопка знову задзвеніла. Лін Суй побурчала про себе і постукала.
  
  
  Тиша. Вона чекала. Нік чекав. Минуло майже дві хвилини з того часу, як він відпустив П'єра. Це дало йому дві хвилини до того, як йому знову знадобиться кисень, бо він міг затримувати дихання довше, ніж будь-хто інший. Але точно не більше двох хвилин.
  
  
  'Відкрийте!' - Лінь Суй нетерпляче закричала і постукала сильніше. — Ви всі спите, ліниві собаки? Негайно відчиніть двері. Тиша. "Відкрийте!" Стук перетворився на гуркіт. «Хо Чанг, ти маєш негайно прийти до А Чою».
  
  
  Серце Ніка впало. Можливо він зробив це неправильно. Ще цей стукіт, і половина табору прокинеться. Він почав відчувати тиск на легені і швидко розумів. Він міг обережно відчинити двері, збити її з ніг, якби вона увійшла, і залишити її вмирати. .. як все, але він не хотів цього робити. Смішно ухилятися від додавання до цієї камери смерті ще одного мерця, крім жінки. .. Йому слід було частіше вбивати жінок. Деякі за підлістю не поступалися лютому лиходію. Але це . .. ?
  
  
  Добре Добре. - Що з тобою? Ти мертвий чи п'яний? Хо Чен!
  
  
  Вона нікуди не йшла? Бум бум!
  
  
  Нік міцніше стиснув ключ і приготувався до неминучого.
  
  
  Лютий стукіт заглушив в'єтнамське прокляття. Лін Суй знав кілька дуже брутальних слів. Нік сумно посміхнувся. Бідолашна маленька сучка.
  
  
  Дверна ручка знову загриміла, і Лін Суй щось пробурмотіла собі під ніс.
  
  
  Нік повернув ключ, обережно, дуже обережно. Його рука стиснула кнопку.
  
  
  По той бік було тихо. Його м'язи напружилися. Кроки в коридорі завмерли.
  
  
  Він майже зітхнув із полегшенням.
  
  
  Він зачекав ще кілька секунд, а потім спокійно штовхнув двері.
  
  
  Коридор був порожній. Він вийшов, замкнув за собою двері і глибоко зітхнув. Уявіть, якби вона ховалася десь у цьому коридорі. Але це було марною турботою.
  
  
  Він залишив позаду кімнату, яку перетворив на морг. Його полегшення, коли він побачив, що в коридорі нікого немає, було як ковток свіжого повітря. Шум вечірки в їдальні все ще не вщух, хоч і зменшився, ніби хтось із гуляк пішов. Попереду він міг чути незграбні кроки Кратча, що покидав будинок. Він сповільнив рух і провів гребінцем по волоссю, ніби щойно вийшов із туалету. Перш ніж він розбереться з Кратчем, треба було вирішити ще кілька справ.
  
  
  Коли він вийшов із будівлі, там і там сиділи групи техніків і тихо перемовлялися. Інші, мабуть, уже розійшлися по своїх постах для перевірки чи відпочивали у своїх покоях, бо у приміщенні майже нікого не було, крім охоронців. Він зауважив, що Лін Суй розмовляє з одним із них. Кратч потопав у майстерню. Звук його нетерплячого ревущого голосу був чути всюди: «Де цей чортів Візнер?» Здавалося, ніхто не відповів.
  
  
  Нік швидко оцінив ситуацію та зупинився, щоб запалити цигарку. Його основні три цілі перебували за вартовими першого ешелону, вісім з яких перебували в межах його прямої видимості. По-перше, охоронець біля воріт, по-друге, прожектор і, по-третє, зенітник на невисокому пагорбі в кількох сотнях ярдів за їдальнею. До цієї позиції можна було дістатися, тільки обійшовши будівлю і пройшовши три інших, у тому числі невелику, але добре охоронювану будівлю, яка служила складом боєприпасів. Він мав вивести його з ладу, інакше шанси команди із зачистки Q-40 були б вкрай малі.
  
  
  Один з восьми вартових уже наближався до нього з виразним обличчям. Нік підійшов до нього, вже витягаючи маленький подарунок. Один і особливий сорт.
  
  
  - Ти не йдеш на тест? - Запитав охоронець. "Не на тест, а потім назад у свою кімнату або в їдальню".
  
  
  - О, я йду на тест, - весело сказав Нік. — У мене лишилося кілька хвилин. Будь ласка, сигару на честь дитини. Солдат незрозуміло дивився на нього. "Яка дитина?" Нік засяяв. — Ракета, звісно. Це станеться сьогодні ввечері. Кожен отримує сигару, щоби відсвяткувати». - Він зробив невеликий глузливий уклін і витонченим жестом простягнув сигару. Але він не натискав на кінець, доки не був упевнений, що людина візьме його. «Дуже особлива сигара, – продовжив Нік. "Не запалюйте, поки не відчуєте запаху".
  
  
  Обличчя охоронця розпливлося в усмішці з ламкими зубами. Широкі плоскі пальці стискали сигару. Нік швидко натиснув на кінець і вручив йому. — Викуріть його на здоров'я, — чемно сказав він. — Дякую, дякую, — сказав солдат, схвально понюхавши. "Дуже хороша сигара, дуже хороший запах".
  
  
  - У мене ще вистачить на всіх, - великодушно сказав Нік. Він віддав честь і швидко перейшов до наступного.
  
  
  — Сигара, — сказав він із витонченим жестом і сяючою усмішкою. Обличчя солдата стало трохи менш непроникним, і він з вдячністю засунув її до кишені.
  
  
  У майстерні все ще ревів Кратч. — Давай, клич Візнера, Ільзу та Бургдорфа теж.
  
  
  
  - Дякую, - сказав солдат.
  
  
  Нік глянув на охоронця, з яким розмовляла Лін Суй. Лін Суй зникла. Він запитував, де вона була, але зараз це дійсно не мало значення. Було сім хвилин до нуля, а для деяких остання хвилина настала ще раніше.
  
  
  Ноги Лін Суй забігали, коли вона поспішила до кімнати А Чоя. Її думки були більше зайняті, ніж зазвичай. Цього Бургдорфа, – сказали їй, – не було на вечірці. Але він вийшов із тих дверей. Де він тоді був? Може, в залі очікування? Це здавалося малоймовірним, безперечно ні. Все ще . .. Вона була там до А Чоя. Ніколи раніше ці двері не були зачинені. Ніколи раніше в цій кімнаті не було тиші. Ця тиша, от і все. Навіть не хропіння. Спочатку вона сердилась, але тепер занепокоїлася. Ні, вона злякалася. Ах Чой не довіряв Бургдорфу! Ні! А тепер у цій кімнаті трапилося щось дуже дивне. Несподівано вона в цьому переконалася.
  
  
  Вона вдерлася до його кімнати. Він підвівся з великого ліжка, яке вони ділили так багато разів, і дивився на нього. «А, Чій! Кімната охорони замкнена, і вони не відповідають. Озброюйтесь! Треба бити на сполох! Бургдорф був там, я певна. Ви маєте швидко з'ясувати, що відбувається.
  
  
  — Про що ти кажеш, Лін Суй? Але поки він говорив, А Чой застебнув наплечну кобуру і підійшов до переговорного пристрою. "Скажи мені все швидко та чітко!"
  
  
  
  Сердечність, з якою було подаровано, і радість, з якою його було прийнято, мали сподобатися Похмурому Жнецю.
  
  
  - Ні, дякую, - великодушно відповів Нік і поспішив до наступного. Ще троє чоловіків. На щастя, двоє з них стояли біля майстерні. Вони бачили, що він зайнятий, і чекали на свою чергу. — Сигари, — сказав він зі своєю милою усмішкою. Його жертви охоче приймали їх.
  
  
  - Бургдорфе! - Це був один із чоловіків, які працювали над спусковим механізмом. — Якого біса ти там затримуєшся? Кратч тебе кличе. І де, чорт забирай, Візнер?
  
  
  — Думаю, у їдальні, — сказав Нік через плече, прямуючи до восьмого вартового. — Я буду там за хвилину. Він почув дзижчання з однієї з будівель. Домофон, подумав він. Гул продовжувався. — Сигару, — лагідно сказав він, натискаючи на шийку. 'Святкуйте. Але вас сьогодні на варті більше, чи не так? Можливо, ви зможете проводити мене до інших — принаймні ви будете впевнені, що я не порушую кордону. Він весело посміхався, але внутрішньо докоряв собі. Він мав п'ятнадцять, щонайбільше двадцять секунд, перш ніж перший з його смертоносних проявів уваги виправдав себе. Солдат відмахнувся від нього. - Продовжуй, - сказав він. — Я можу йти за вами звідси. Якщо ти не повернешся за хвилину... бах! Він посміхнувся з лукавою усмішкою і багатозначно погладив приклад гвинтівки.
  
  
  - Звичайно, - пробурмотів Нік і швидким кроком пішов. Його шістдесят другий варіант гранати зігрівався у кишенях кількох вартових.
  
  
  Він почув ще один дзвінок.
  
  
  'Стій!' - У задній частині їдальні стояли двоє чоловіків. Два пістолети були приставлені до його живота. "Доступ заборонено".
  
  
  - Так, але мені можна, - з усмішкою сказав Нік, притискаючи кінці двох тридцятисекундних гранат, перш ніж передати їх чоловікам. - «Пане, для вас особливі сигари для особливих нагод». Він думав, що вони не зрозуміють усіх його слів, але зрозуміють їхнє значення. Один із них слабо посміхнувся і відкусив сигару. Інший засяяв від радості, понюхав і засунув у кишеню.
  
  
  Телефон продовжував дзвонити.
  
  
  
  До телефону підійшов перший із присутніх. Він потягся до трубки, коли вибух розірвав нерухоме нічне небо. Його рука не дістала до телефону, бо він упав із відірваною рукою. Але це не в рахунок, бо з жахливою, зяючою діркою в грудях солдат уже не потребував рук, навіть якби його голова раптом відкотилася від нього.
  
  
  Настала мертва тиша, перш ніж решта зрозуміла, що сталося. Але тут у повітря злетіла ще одна людина, інші голосно закричали від безсилля.
  
  
  
  'Що це було?' — вигукнув Нік тоном несміливого німецького вченого. "Боже мій, не ракета?"
  
  
  Але вони втекли від нього, обидва міцно стискаючи свої автомати і кидаючись уперед, як на штикову атаку. Нік вилетів із-за їх спин, як ракета, і побіг до дерев'яних складів, єдиного місця на території, яке не знаходилося під постійною посиленою охороною. Коли він метнувся між навісами і зупинився, з гуркотом вибухнули ще дві гранати. Топаючі кроки, здавалося, лунали з усіх боків, але ніхто не дістався до нього. Він притулився спиною до стіни, і Вільгельміна зручно ковзнула в його руку. Праворуч від нього, якщо уважно заглянути між навісами, можна було побачити протиповітряну оборону, а за нею склад боєприпасів. Зліва він міг бачити радіорубку і проблиск входу в ракетний центр.
  
  
  Охоронці радіорубки повернулися та побігли на вибухи. Скільки часу їм знадобиться, щоб це зрозуміти? - подумав Нік, стріляючи в людину, коли той пробіг повз, не помітивши його. За мить чоловіки спробують позбутися своїх сигар. До того ж їх довелося б кидати дуже далеко, бо це були пекельні машини в безневинній упаковці, але смертельно небезпечні.
  
  
  Вибухнула ще одна граната, і ще. Тепер почувся гучний крик і біганина. Нік метався від одного сараю до іншого, швидко оглядаючись на всі боки в пошуках ознак відкриття або руху. Поки що все пройшло добре. Було багато рухів, але всі вони, здавалося, прямували до робочої зони, де він залишив своїх маленьких убивць. Двоє вартових біля входу до ракетного центру дико озирнулися і обережно покинули свої посади. Це було безглуздо з їхнього боку. Нік прицілився і ласкаво натиснув на спусковий гачок Вільгельміни.
  
  
  
  - Це сигари! Це сигари! — крикнув солдат у майстерні і викинув річ. Він ударив людину, що біжить, у центр грудей і торжествуюче заревів, розкидаючи криваві уламки. Двоє інших чоловіків зупинилися як укопані і витягли сигари з кишень із широко розплющеними від жаху очима. Вони вибухнули там, де стояли. Територія була усіяна понівеченими трупами і сповнена дірок.
  
  
  Дим і запах горілого м'яса висіли у повітрі. Смерть влетіла у відчинені двері майстерні у вигляді викинутої в жаху сигари, проїдаючи ряд хитромудрих інструментів. Уламки скла і розпеченої сталі посипалися на величезний простір. На місці вибуху почалася невелика пожежа.
  
  
  
  Менше за п'ять хвилин до нуля. Під обстрілом єдиної вахти в ракетному центрі Нік пригнувся, нахилився і відкрив вогонь у відповідь. Його мета скрикнула і впала на землю, обертаючись, як дзиґа. Але тепер ззаду Ніка пролунали чиїсь голосні крики. Він швидко повернувся і пірнув за один із навісів, сунувши Вільгельміну назад у кобуру і витягнувши ще кілька гранат.
  
  
  
  А Чой повернув ключ і стусаном відчинив двері. Він уп'явся в кімнату смерті і почав вирувати від гніву і страху. Зовні він чув крики вмираючих чоловіків, але тут вони вже пройшли цю стадію. А Чой вилаявся. Він не міг чекати жодної допомоги. Але в однієї людини все це могло бути на її совісті. Де ця людина! Він зачинив двері вартового приміщення і відчинив панель у стіні коридору. Його худі жовті пальці натиснули червону кнопку. Якщо вони не могли зловити і знищити одну людину, як скаженого собаку, він був у сказі. .. '
  
  
  Виття сирени прокотилося табором.
  
  
  Нік почув це, коли метався навколо сараю і відчував, як земля під ним тремтить. Тепер він мав двох переслідувачів. Вони розділилися та оточували його. З гучномовця луною пролунав пронизливий голос А Чоя: «Загальна тривога! Спільна тривога! Всім уважно стежити за професором Еріхом Бургдорфом. Розосередьтеся та обшукайте табір. Пристреліть його. Не приймати – повторюю – сигар. - Зробити маневр Б. Не входьте до зали очікування. Вистежте його та вбийте.
  
  
  Нік задумався про те, що це був за маневр Б, коли він підбіг до рогу сараю.
  
  
  Але решта порядку була зрозумілою, як і кроки, що мчали до нього з-за рогу і наздоганяли його ззаду.
  
  
  
  13 - ТИ СПАГАЄШ МЕНЕ!
  
  
  
  На бігу він натиснув на курок напівбінокля.
  
  
  Обпалюючий промінь замаскованої лазерної гармати пронизав блідо-блакитну розпечену ніч, готову зжерти все на своєму шляху. Нік звернув за кут з пістолетом на рівні грудей. У полі його зору з'явився кремезний чоловік у шоломі з автоматом напоготові, а за кілька хвилин чоловік розтягнувся горілиць з виразом надзвичайного подиву на обличчі і діркою в грудях. Від його обгорілого мундира клубився струмок диму. Нік перестрибнув через нього, відразу повернувшись і чекаючи чергового переслідувача з автоматом, але промінь на мить відключився.
  
  
  Чоловік вийшов із-за рогу обережно, але недостатньо. Пістолет гаркнув один раз, і куля пробила борозну у стіні за головою Ніка. Лазерна гармата лизнула своїм тонким жадібним язиком високо над тілом, що впало посеред чужого обличчя. Обличчя перетворилося на огидну, з'їдену посмертну маску.
  
  
  Нік поправив дві сигари в іншій руці, потім розвернувся на підборах і щосили кинув їх у спрямовані в повітря зенітні гармати та їх замасковані стволи. Він знову повернувся, взяв шолом у одного з чоловіків і вдягнув його, потім зняв штани. Через кілька секунд він зняв з людини форму і надів її, коли зенітна артилерія вибухнула і загриміла вночі. Він схопив автомат та побіг на місце вибуху. Проходячи повз, він випустив чергу за двома охоронцями, які залишили свої посади на складі боєприпасів, щоб подивитися, що сталося з протиповітряною обороною.
  
  
  Три хвилини до нуля.
  
  
  Охоронці потрапили під жорстокий несподіваний шквал вогню того, чиє обличчя, приховане шоломом, вони так і не впізнали, доки не померли.
  
  
  
  «Ідіоти! дурні! Ви дурні ! Голос Кратча заревів над землею, коли його нерівні ноги захрумтіли по розпушеному гравію. «Поверніться до своїх постів. Негайно. А Чой, ти, тупа сліпа свиня, відміни маневр Б і поверни свою купку недоумків на місце!
  
  
  — Я віддаю накази цим людям, — холодно сказав А Чой. – «І я хочу, щоб усі вільні люди шукали цього злочинця. Чи ви очікуєте, що вони будуть спокійно чекати, поки він прикінчить їх одного за одним?
  
  
  "Прикінчить по одному!" - Бородате обличчя Кратча спотворилося від гніву. — Вони що, боввані чи злякані труси на кшталт тебе? Хіба ти не розумієш, китайська свиня, що якщо вони залишать свої пости, то полегшать йому життя вдвічі? Господь з небес, коли ти відповідаєш за службу безпеки, не дивно, що ми в такому жахливому стані. Поверніть їх туди, де вони мають бути!
  
  
  «Але …
  
  
  — Ти накажеш, або я зроблю це! Тяжка м'ясиста рука Кратча врізалася в голову А Чоя і відкинула її убік.
  
  
  А Чой відновив рівновагу і поспішив назад до свого командного пункту.
  
  
  
  Нік нетерпляче пробурчав: Давай, давай. Палаючий промінь лазера повільно — надто повільно — просвердлив коло довкола замку. Метал шипів і тріщав, плавлячись. Так! Це трапилося. Нік закінчив справу тривалою чергою з автомата та вибив двері складу боєприпасів. Він продовжував стріляти, коли звів свої останні два снаряди і кинув їх у купи зброї та вибухівки, а коли він витратив свої патрони, він націлив лазерний пістолет потужністю 10 000 ватів на купу ящиків. Полум'я почало просочуватися з обох боків. Він обернувся і втік. Гранати вибухнули одночасно за три секунди.
  
  
  Він тримав голову якомога нижче і на всю спритність побіг до вартового біля воріт. У кількох ярдах повз нього пройшли чоловіки, розгублено кричачи, але не дивлячись у обличчя своїх товаришів. Вони ж полювали за розлюченим вченим.
  
  
  Біля великих воріт залишилася тільки одна людина, і ще двоє намагалися увійти. Нік націлив лазерну гармату.
  
  
  Один. Два. Три-третій чоловік дав залп через колючий дріт. Нік петляв, немов кролик, що танцює над шаром тліючого вугілля, і щосили націлив промінь на людину. Пролунав крик жаху, який різко обірвався, але його автомат виплюнув безперервний потік вогню. Десь поруч із головним будинком хтось почав стріляти у мерця.
  
  
  Нік побіг до ракетного центру. З лабораторії, з кабінетів, із сторожки, із самого ракетного центру люди виповзали, як черв'яки з дерева. Склад боєприпасів видавав звуки, схожі на феєрверк посеред пекла. У короткій тиші між сильними вибухами Нік почув знайомий приголомшливий гомін, і Чой голосно закричав у гучномовець: «Маневр Б скасований! Маневр B скасовано! Поверніться до своїх повідомлень! Поверніться до своїх повідомлень! Пожежна команда, склад боєприпасів, пожежна команда, на.....
  
  
  Гігантський вибух сколихнув весь табір дощенту. Одні охоронці розбіглися, інші зволікали і повернулися на свої посади.
  
  
  Тож це був за маневр Б. Все на палубу! Але люди, які щойно вийшли з ракетного центру, завагалися, лише частково повернувшись у бік Ніка.
  
  
  Він пройшов по діагоналі позаду них і втік бетонними сходами. Хтось гукнув. Кулі застукали по металевих поручнях. Він кинувся з бетонного контрфорсу на доріжку, що проходила повз основу великої блискучої ракети.
  
  
  Одна хвилина після нуля.
  
  
  Він продовжував тікати. Він нічого не міг зробити з самою ракетою — вона була надто велика для легкої зброї, що була в його розпорядженні, — але в цьому й не було потреби. Смерть і хаос були його метою, і він думав, що багато чого досяг у цьому відношенні. Стріляти в сховище, повне радіоактивних і вибухонебезпечних метапластів, щоб розкрити його секрет, було останнім, про що він думав. Це був майже вірний спосіб назавжди залишатися в темряві, чи то знищення метапласту, чи його власного. їх прихвостнями Кратчем та Візнером. Хоча Кратч і Візнер були досить норовливими посіпак і не особливо любили один одного. Але Ільза. †
  
  
  Кулі свистіли над його головою. Він озирнувся і побачив двох чоловіків, що бігли по доріжці, що вела прямо до нього. Він підбіг до залізних сходів, що вели до вищого проходу, і виліз нагору. Щось ударило його по нозі. Але переслідувачі були ще надто далеко від нього, щоб вразити ціль. Він пірнув за широку металеву шахту і глянув униз. Двоє чоловіків усе ще бігли, та не до нього. Вони прямували до металевої клітини на перетині двох проходів і досягли її, коли він прицілився. Він тільки встиг розглянути, що один з них був вартовим, а інший А Чоєм, але перш ніж він встиг вистрілити, вони вже були всередині клітки та захищені стінами. Ліфт почав швидко підніматися до обнесеної стіною платформи далеко над ним, і звідти вони могли дивитися на нього зверху вниз і неквапливо прицілитися до нього.
  
  
  Він вистрілив із лазерної гармати і націлив промінь на подвійний трос, що тягне ліфт угору. Гарячий жар люто обпалював густі пасма троса, але просувався, як здалося Ніку, болісно повільно. Ліфт був майже нагорі. Він не встиг?
  
  
  Але трос раптово порвався і хитнувся в повітрі, і ліфт звалився на землю. Він почув два несамовиті крики, потім з падаючої клітини вистрибнула постать і відчайдушно вчепилася в перила проходу. Інший продовжував кричати, поки його голос не розчинився в оглушливому шумі, з яким ліфт звалився на дно.
  
  
  Ах Чой поповз доріжкою. Це було диво, що він залишився живим. Ще дивніше, що він усе ще був пістолет. Він невпевнено ворушився в його руці, але спробував дістатися Ніка; Очі А Чоя спалахнули крізь хворобливу маску на його обличчі. Нік виповз через металеву шахту.
  
  
  — Кидай пістолет, А Чой, — гукнув він. — Краще живи і… .. Але А Чой, здавалося, думав інакше. Його пістолет вистрілив, а він тим часом покликав своїх китайських богів на допомогу. Нік пригнувся і ковзнув убік. Він налаштував промінь і націлив його на витягнуту руку А Чоя. Пістолет А Чоя знову гаркнув, але тільки один раз. Настала черга А Чоя кричати. Звук урвався, і він помер.
  
  
  Нік вистрибнув зі свого укриття на доріжці під ним. Липкий жар стікав по його нозі, і він біг з надзвичайною незграбністю, але все ж міг бігти. Було ще одне, що він міг і повинен був зробити, а саме зруйнувати нервовий центр цієї операції, щоб, коли вся ця метушня вляжеться, не було готової пускової установки для нової орди підкуплених учених та їхніх китайських скарбників. Він не міг розраховувати, що люди у зелених беретах зроблять це за нього; цього від нього чекали. Їхнім завданням був швидкий рейд і такий же швидкий відступ.
  
  
  Він перебіг доріжку до сходів, швидко спустився нею і ввійшов у похилий тунель. І поспішно пірнув за круглий бак, коли почув кроки, що наближалися. Він бачив, як люди прямують до центральної диспетчерської. Чудово! Нік хотів натиснути на курок лазера. Але незважаючи на смерть і руйнування, які він посіяв тієї ночі, він не міг змусити себе вистрілити їм у спину. Він вийняв запальничку, натиснув раз, другий — і побачив їхні руки, що схопилися за свої шиї. Він пройшов коридор, перш ніж вони обернулися. Неважливо, якщо вони пішли за ним. Вони впали ниць у коридорі.
  
  
  Дві хвилини після нуля.
  
  
  
  Чому було так тихо? Імовірно, це було так глибоко під землею, що всі звуки зверху були приглушені. Кроки луною пролунали за ним. Він кинувся до дверей диспетчерських з об'єднаними силами люгера Вільгельміни та лазерного пістолета. Пролунав крик - постріл потрапив у взяту напрокат каску і збив її з голови, другий постріл відскочив від бетону за його головою, а потім два глухі удари. Нік увірвався до диспетчерської і підійшов до великого розподільчого щита в іншому кінці кімнати. За його спиною більше не було кроків.
  
  
  Голодний промінь грав на перемикачах та ручках. .. жував, рвав, кусав. Нік тримав пістолет у правій руці, як зварювальник, а лівий смикав ручки та важелі, зривав металеві кришки та рвав дроти.
  
  
  Він працював у тиші, що порушується тільки шипінням металу, що плавився, і розриваючими звуками результату багатомісячних зусиль, зведених нанівець його руками. ...і приглушений гуркіт вибухівки високо над ним: Q-40 розпочав зачистку.
  
  
  Він працював судомно, гарячково, спрямовуючи промінь лазера в саме серце хитромудрої апаратури і вигризаючи нутрощі доти, поки вся кімната не смерділа і з неї не повалив дим.
  
  
  Потім почувся інший звук, м'яке шипіння, що проникало крізь далекий грім і шум, який робив він сам, і якому не місце в цій кімнаті. Він обернувся. †
  
  
  Запізнення на секунду. У стіні була дірка, якої раніше не було — ковзна панель, сказав йому розум, коли пістолет двічі клацнув, одночасно пронизуючи руку і плече пекучим болем, — і громіздка постать Кратча заповнила простір. Але Кратч не зупинився на цьому. Він рухався з неймовірною плавністю і його пістолет стріляв. Промінь лазера пронісся повз нього і встромився в землю. Нік почув стриманий смішок Крачча, коли гострий біль пронизав його голову, і його оточила червона темрява. Відлуння пострілів відбилося в темних порожнечах його розуму. Після цього була лише чорна тиша.
  
  
  
  Йому було жарко, дуже жарко, і він не розумів, чому. А хтось увесь час кричав «Ха-ха-ха», і він також цього не розумів. Він лежав із заплющеними очима, відчуваючи липкий жар, що стікав його тілом, і сухий жар, що оточував його, намагаючись згадати, де він був. Він прийшов до тями, коли «Ха-ха-ха» перетворилося на безладну нісенітницю, яка перетворилася на серію слів, які були ясними і осмисленими.
  
  
  — Ти прокидаєшся, чи не так? Підступна свиня! У мене тверда рука, чи не так? ха-ха! Я залишаю тебе живою, щоб я міг повільно прикінчити тебе, розумієш? Він помреш від спеки, скажуть вони. Ха, ха, ха! Він помер від спеки за втручання у справи Кратча. Весь світ був би в моїх руках, весь світ у моїх руках, якби не ти. Пояси смерті і руйнування по всьому небосхилу, щоб різати кожен космічний корабель - російський, американський, весь цей світовий бардак. Захоплення, краса! І хто б знав, що сталося, доки я, Кратч, не розповів би це їм? Вітання? І крім того, мій дорогий друг, випадок майстерного шантажу, який налякав би навіть самого Гітлера. Чи потрібні мені китайці? Чи потрібний мені Візнер? Тільки зараз на брудну роботу, а потім усе було б моє. Моє! А потім раптом довелося прийти тобі та все зіпсувати!
  
  
  Гучний голос раптом перетворився на злобу. - «Ти мав усе зіпсувати! Розплющ очі, свиня. Відкривай! Нога вдарила по безсилому тілу Ніка, вага вагою з величезну штучну ногу. Нік мимоволі застогнав і моргнув, перш ніж зміг знову впоратися з собою. Викривлене обличчя Кратча гігантсько височіло над ним, заповнюючи все його поле зору. І обличчя крізь космату руду бороду посміхалося. — То ти прокинувся? - прогарчав низький голос. 'Чудово. Тоді ви можете насолоджуватися нашою маленькою грою. Це може бути довго. Але досить довго, щоб ви страждали. Це не те саме, що насолоджуватися, чи не так? Не має значення. Я полюбляю це. А потім я повернуся туди, звідки прийшов, і почекаю, поки вщухне той маленький неспокій, який ти влаштував. І тоді я піду, щоб жити, щоб розпочати все спочатку. Але ти, ти не житимеш. Бачиш, що я роблю, Бурґдорфе? Ти бачиш це? Дивись!
  
  
  Нік подивився. Але йому не було чого дивитися. Спершу він це відчув, а потім побачив. Тепло обпалило його одяг і з'їло шмат ноги. Дим і сморід пилу, що горів, піднімалися до стелі. І Ульріх Кратч від душі засміявся. — Як метальник ножів у цирку, — посміхнувся він. — За винятком того, що зараз я використовую твій зручний маленький промінь світла. Такий прекрасний теплий струмінь! Він хмикнув від насолоди. Промінь із шипінням пройшов по його розставлених ногах, по боці, по плечах, довкола голови. Він відчув запах паленого волосся, відчув жар, що лизнув тіло, почув злісний смішок людини, яка збожеволіла від несподіваного провалу своєї роботи. — Ось бачиш, як твої справи, — хихикнув Кратч. Все ближче та ближче, як у цирку. Але, зрештою, є невелика різниця з метателем ножів. .. Ми повинні продовжувати грати в цю гру деякий час, щоб насолодитися нею повною мірою, чи не так? Може, ти скажеш собі, що зможеш утекти від мене. Подумай про це. Добре подумай! Як ти міг утекти від мене? Нік подумав. Пот і кров капали на підлогу. Розпечений бетон поруч із ним йшов паром, а від його одягу вилися струмки диму. Кратч спостерігав за ним, поки промінь повільно рухався повз тіло Ніка. «Не рухайся», — прошипів Кратч з огидним тріумфуванням. 'Вважай! Скажи собі, що можеш домовитись зі мною, і я здамся. Але не рухайся! Тому що тоді нема про що домовлятися. .. залишиться тільки палаюча плоть. Спершу рука, потім нога. .. подивимося що буде далі. Ха, ха, ха! Я не отримував такого задоволення вже багато років!
  
  
  «З тих пір, як у дитинстві ти ловив і мучив метеликів», — подумав Нік, напружуючи маючи м'язи один за одним і напружуючи мозок у пошуках здогаду, виходу. Але виходу не було. При найменшому русі Кратч бив його променем, як метелика на дошці.
  
  
  Його очі металися по зруйнованій диспетчерській. Не було жодної надії, жодної надії. Раптом він сіпнувся, побачивши щось, чого Кратч не міг бачити, бо той стояв спиною до цього і зосередився на Ніку.
  
  
  Була ще надія. Двері диспетчерської повільно відчинилися всередину.
  
  
  Нік раптом застогнав і впустив голову набік. Потім він видихнув із глибоким зітханням. І перестав дихати. Жар лизнув його ноги.
  
  
  'Що що?' — заревів Кратч. «Повернися до тями, ти! Йди сюди! Ти не зможеш втекти від мене, якщо помреш по-своєму. Ні!
  
  
  Смердючий подих наповнив обличчя Ніка, і вільна рука Кратча ляснула його зліва і праворуч. "Вставай, вставай!" - гримів Кратч. На мить — одна дорога, довгоочікувана мить — жадібне шипіння лазерного променя припинилося. Нік раптом обома руками кинувся на праву руку Кратча, у розпачі вчепився в пістолет і схопив його з дикою силою, породженою впевненістю, що це його єдиний шанс. Кратч загарчав, як горила, і люто лягнув дерев'яною ногою.
  
  
  Нік застогнав і майже випустив пістолет, але відчайдушно вчепився в нього. Масивні кулаки Кратча зігнули його зап'ястя так, що грізний стовбур пістолета виявився всього за кілька дюймів від його голови. Раптом він перекинувся, щосили намагаючись утримати зброю, брикаючись і смикаючи нижню частину тіла, як дикий кінь на родео.
  
  
  Щось просвистіло в повітрі і важко приземлилося на Кратча. Подвійний тягар кинув Ніка на підлогу, через що у нього перехопило подих. Пістолет з гуркотом упав на підлогу, і величезне тіло Кратча відлетіло назад, коли з його в'ялого горла вирвався крик, що булькав. А потім його тіло знову впало на нього.
  
  
  Нік ахнув і скинув із себе тіло. Воно раптово впало, коли рука допомоги простяглася і відтягнула величезне тіло вбік. З глухим стукотом Кратч покотився на підлогу замертво зі злою усмішкою на обличчі.
  
  
  Сержант Q-40 Бен Таггарт вклав у піхви ніж командос і простяг обидві руки, щоб допомогти Ніку піднятися на ноги.
  
  
  "Те, що ви називаєте в останній момент, товаришу!" - сказав він весело.
  
  
  
  'Біжіть скоріше звідти, біжіть! У вас є година, і якщо у вас ще є здоровий глузд у ваших товстолобих головах, ви заберетеся звідси блискавично!
  
  
  Нік утомлено посміхнувся, почувши від капітана Марті Роджерса частково російський, частково німецький наказ. Вертоліт, який чекав дома руйнувань, у відсутності розпізнавальних знаків; зелені берети були відсутні, а люди були одягнені в ненав'язливий одяг кольору хакі; постаті, що стрибають крізь хаос диму і полум'я, віддавали суворі накази всіма мовами, крім знайомого їм американського. Якби техніки, які зараз йшли через головні ворота у темну в'єтнамську ніч, коли-небудь знайшли когось, кому можна було б розповісти про свої переживання, вони ніколи не змогли б точно сказати, хто напав на них. Але це якщо вони не загинуть від вибуху, який мав статися трохи більше, ніж за годину, від важкого заряду, закладеного в лабораторії для руйнування метапласту.
  
  
  - Давай, сідай, - сказав Нік. Він підштовхнув Ільзу, як завжди, милуючись її бажаною попкою. Руки потягнулись і втягнули її у вертоліт. Візнер уже був на борту, занурений у свій власний світ сну. Як і Лін Суй, але вона була в свідомості і боролася з мотузками, що утримували її в полоні. «Чувак, вона як дика кішка», — захоплено сказав Таггарт.
  
  
  Його очі ковзнули по Ільзі, спостерігаючи за її гнівом, її розпатланим волоссям, рум'янцем на її обличчі, її струнким тілом. - Ах, ця німкеня, - сказав він з жалем. — Вона виразно була тим стервом, про яке я тоді думав? Я правий?'
  
  
  - Час покаже, - сказав Нік. — Але я гадаю, ви помилилися. Я думаю, що її вітчим ввів її в оману, і в неї справді золоте серце». Ільза подивилася на нього з дивним виразом страху та гніву, змішаних із полегшенням.
  
  
  "Ось як я це чую", - сказав Таггарт з сяючою посмішкою. Він раптом перейшов російською мовою, якою говорив чудово. — Ходімо, товариші, — покликав він. «Давайте відлітаємо, перш ніж в'єтнамці прийдуть по нас. Усі на борт! Усі на борт!
  
  
  За хвилину вони вже були в повітрі, залишаючи приречений табір на великому вертольоті. Під ними хаотичні залишки смерті, полум'я та диму; Q-40 спрацював швидко і ґрунтовно.
  
  
  Лопаті вертольота кружляли вночі.
  
  
  Ільза подивилася на Ніка. — Багато людей було вбито минулої ночі, — сказала вона. — Чому ти пощадив мене та Карла? І Лін Суй?
  
  
  Нік відповів їй поглядом і вп'явся поглядом у її червоніє обличчя.
  
  
  «З кількох причин, – сказав він. «По-перше, нам потрібна інформація, і ви можете дати її нам, особливо ви. По-друге, я вважаю, ви уявлення не мали, про що йдеться. Інші причини розповім згодом.
  
  
  — Пізніше не буде, — тихо сказала вона. — Мені нема чого тобі сказати, нічого.
  
  
  — Ти маєш знання, — тихо сказав Нік. — Ви розповісте нам усе, що ми хочемо знати про метапласт, як він працює, і як ви до цього причетні. І ти будеш рада, коли все скінчиться. Він раптом усміхнувся до неї, втомлений і поранений. І крізь рев мотора пробурмотів: «Можливо, ти знову переспиш зі мною».
  
  
  - Ні, - люто сказала вона. "Ніколи, ніколи, ніколи!"
  
  
  
  - Так, - люто сказала вона. - Давай зараз! Її губи обпалили його рота.
  
  
  Навесні в Нью-Йорку було напрочуд тепло. Це була ніч кохання, і вони здалися їй. Було багато чого сказати, але тепер усе було скінчено. Вона лежала в його ліжку та на його руках. В'єтнам був далеко. Тепер вона знала, як жорстоко зловживали її науковими знаннями та її невинністю. Але це вже не мало значення. Вона втратила свою невинність у багатьох сенсах. Нік навчив її ще дечому.
  
  
  'Давай. .. ! - Знову видихнула вона.
  
  
  Зараз було набагато краще ніж ніколи. І це теж може забрати багато часу. Нік подбав про те, щоб це тривало дуже довго.
  
  
  
  
  
  
  
  Про книгу:
  
  
  
  Американський розвідувальний загін, проникнувши вглиб ворожої території, випадково виявляє в джунглях Північного В'єтнаму табір, що добре охороняється і загадковий.
  
  
  Вони бачать блондинку красуню, що гуляє, яка зачаровує навіть крижаного шефа AX.
  
  
  Проте ще більш захоплюючим є відкриття того, що в таборі широко представлені дві національності: німці і китайці.
  
  
  Незабаром Ніку Картеру стає ясно, що в нього залишилося дуже мало часу, щоб розкрити зловісну таємницю табору. †
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"