Для Трейса, которого я никогда не задерживаю допоздна, и для
Дом Синанджу, почтовый ящик 1454,
Секокус, Нью-Джерси 07094.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На самом деле Элмо Уимплер хотел изобрести сухие хлопья, по вкусу напоминающие яичницу с ветчиной. Или блинчики. Или все те другие блюда, которые он не мог себе позволить и не умел готовить.
Но он не знал, как это сделать, поэтому ограничился сухими хлопьями. Однажды кукурузными хлопьями, потом рисовой крошкой, потом фруктовыми, потом шоколадными. Это было забавно, подумал он. Если они могли сделать хлопья со вкусом шоколада, не добавляя в них никакого шоколада, почему они не могли приготовить хлопья со вкусом яичницы с ветчиной? Или бельгийские вафли с клубникой и взбитыми сливками? Говяжий фарш на тосте?
Почему бы и нет? Может быть, он поработает над этим. Но только когда закончит с изобретением, которое занимало его мысли прямо сейчас.
Сегодня Элмо Уимплер понятия не имел, какие хлопья он ест. Он просто взял коробку, насыпал немного в миску, залил слабой смесью сухого молока и воды и начал есть. Через некоторое время все они стали одинаковыми на вкус.
За едой он читал свою книгу по киберпсихоматике, которая обещала научить его, как стать человеком с сильной волей.
Сегодня его сердце не тянуло к киберпсихоматике, поэтому он захлопнул книгу в мягкой обложке и взял с кухонного стола другую книгу: "Как быть настойчивым".
Он прочитал два абзаца и вздохнул. Он просто не мог быть напористым. Он был слишком маленьким, слишком кротким. Что бы он сделал, если бы попытался быть напористым, а кто-нибудь толкнул его в ответ?
Он закрыл книгу и выглянул в затененное грязью окно маленькой кухни. Но он хотел бы попробовать. Только один раз. Может быть, попробовать быть напористым со своим болтливым соседом, бездарным спортсменом. Всего один раз он хотел бы поставить большого неряху на место, а затем заставить его смотреть, как Элмо ставит себя прямо на место миссис Бездарный спортсмен. Несмотря на эти растрепанные волосы и громкий рот, она была созданием его грез и фантазий, и он хотел бы доставить ей удовольствие.
Он вернул себя к реальности, которой была его размокшая миска с хлопьями. Он выбросил ее в раковину. Сегодня он чувствовал, что приближается к прорыву со своим новым изобретением.
Может быть, когда это будет сделано. Когда он станет известным, богатым и могущественным. Может быть, тогда он покажет миссис Джок, что мужчин оценивают не только по мускулам.
Элмо Уимплер сливал воду до тех пор, пока все остатки хлопьев не исчезли в канализации. Затем он один раз вытер миску бумажным полотенцем и поставил ее на сушилку. Он направился обратно в свою спальню, чтобы переодеться из своего потрепанного халата в не менее потрепанную одежду, но импульс был слишком силен. Он вернулся на кухню и взял книгу о том, как быть настойчивым. Он прочитал это, пока шел по коридору. Он больно ударился лодыжкой о картонную коробку, которая была прикреплена к стене. Он споткнулся о своего кота, который величественно лежал прямо посреди коридора. Кот
хотел бы доставить ей удовольствие. | Черт.
зарычал, набросился на Уимплера с когтями и оставил царапины на верхней части ступни мужчины. Уимплер извинился перед своей кошкой.
Элмо быстро оделся, надеясь, что сможет добраться до своей гаражной мастерской, не столкнувшись со своим крикливым соседом Куртом или его сексуальной, шумной женой Филлис. Ему не хотелось иметь с ними дело сегодня, не тогда, когда он был так близок к прорыву.
Он вышел из дома через заднюю дверь и быстро направился к своему гаражу. Слишком поздно. Он услышал пронзительный женский голос, кричавший: "Эй, Курт. Посмотри на слабака. Он пытается пробраться в свой гараж так, чтобы мы его не увидели ".
Не обращай на них внимания.
"Эй, слабак!" Заорал Курт. "Этот свет из твоего чертового гаража все еще не дает нам уснуть. Тебе лучше что-нибудь с этим сделать, слышишь?"
Элмо поднял глаза. Он все еще не видел их. Он знал, что свет из его гаража их не беспокоил, потому что из его гаража света не было. Он закрыл все окна толстым черным пластиком, чтобы свет не просачивался внутрь. Но он знал, что это не удовлетворит Курта, и он просто устал объяснять.
"Я поработаю над этим, Курт", - сказал он. "Мне жаль".
"Он извиняется, он говорит", - сказала Филлис. "Заставь его действительно извиниться, Курт. Врежь ему".
"Да. Может быть, мне следует. И послушай, это твое проклятое радио, ты слишком громко включаешь его ночью. Как ты смотришь на то, чтобы я запихнул его тебе в глотку?"
Курт вышел из-за угла гаража Элмо Уимплера, шести футов трех дюймов роста, с накачанными бицепсами, выпирающим пивным животом. У него были волосы цвета стальной шерсти и насмешливый рот.
Позади него стояла Филлис. У нее были дразнящие светлые волосы, а также на лице была насмешка, но под насмешкой она носила
короткий топ на полную грудь и пара скимпи «, и это ему повезло.
обрезанные джинсы, открывавшие ее спелые округлые бедра. Элмо часто видел ее из окна своей кухни, когда она работала в саду, наклонившейся, словно пытаясь показать ему свою круглую маленькую попку.
Он подумал о том, чтобы сказать Курту, что у него нет радио, что единственным музыкальным звуком, который Курт мог бы услышать из гаража, было бы напевание Элмо. Но зачем беспокоиться?
"Я постараюсь вести себя потише, Курт", - сказал он большому * Он«у него заболели руки. Он мог чувствовать
мужчина, который преградил ему путь к гаражу.
"Я постараюсь вести себя потише, Керт", - сказала Филлис-
злобно фыркнул. "Меня от него тошнит. Пристегни его". f,
"Он того не стоит", - сказал Курт, подцепляя свой, Но он не мог видеть машину.
0r• Его сердце забилось немного быстрее, и он пошел
штаны, которые немедленно начали свое неизбежное сползание вниз по его растущему животу. ¦ "Давай, Курт, врежь ему. Врежь по его жалкой мордашке".
Курт повернулся, чтобы сказать Филлис, что он не хочет пачкать руки о вонючий мусор, и Элмо воспользовался возможностью проскользнуть мимо большого человека в его гараж. Он закрыл и запер за собой дверь. Внезапно он почувствовал облегчение, но это длилось всего несколько секунд.
"Я буду ждать тебя, когда ты выйдешь оттуда, слабак", - заорал Курт. Его голос рядом с дверью гаража звучал так, как будто от него могло расколоться дерево.
Элмо Уимплер выбрасывал своих соседей из головы. Он оставался в своем гараже еще долго после того, как они ложились спать. Здесь царил покой. Здесь, где он был окружен своими изобретениями, работами
его жизнь, которая однажды принесет ему славу
Но даже когда он думал об этом, он сомневался в себе. Прошло так много лет, и теперь небольшое поместье, которое его родители оставили ему после смерти, быстро уменьшалось. Довольно скоро ему пришлось бы заняться чем-то коммерческим.
Он подошел к передней части гаража, чтобы включить верхний свет. Он ударился левым коленом о свою машину. Забавно, подумал он, что он этого не видел.
машина, капот, крыло, дворники на лобовом стекле. Но он не мог этого видеть. Все, что он мог видеть, был темный силуэт в форме машины в полумраке его гаража.
быстро подошел к световому шнуру, дернул за него и обернулся. Он почти закричал. Краска подействовала.
В резком свете над головой автомобиль казался темно-черным силуэтом. Но ни одна из его черт не была видна.
Это сработало! На этот раз он действительно закричал. Пусть кричит Курт. Кого это волновало? Элмо Уимплер был уже в пути.
Он тестировал краски, пытаясь изобрести краску для автомобилей, которая не поддавалась бы ржавчине и никогда не нуждалась в воске. Он наткнулся на кое-что получше. Он смешал черную эмаль со специальной металлической формулой. Краска казалась гладкой, но под микроскопом металлический состав представлял собой поле ям и впадин. Свет, падающий на поверхность, не отражался бы обратно в глаз зрителя, а отражался бы взад и вперед внутри краски, от пика к пику. Не способный отражать свет, все, что покрыто такой краской, было бы полностью черным — на 100процентов черным — и было бы видно только силуэтом
«Мистер ... Мистер ... Уимпл", - сказала она, взглянув на • Тора?" - спросил один из других мужчин-
на листе бумаги у нее на столе.
7
против чего-нибудь полегче. Но никаких подробностей | , "WimPl£*;" , - поправил он, отсчитывая купюры
можно было разобрать, что это была невидимая краска. ¡ из-за того, что он медленно опускался, он со ^ л®6к а*
Он прикоснулся к решетке старого автомобиля и почувствовал рябь и бороздки на некогда блестящем металле. Он убрал руку и откинулся назад. Решетки не было видно.
Он почувствовал, как его сердце бешено колотится в груди. Это был он. Его большой шанс. Больше никаких сухих хлопьев. Больше не жить по соседству с мистером и миссис Джок. Больше никаких попыток обойтись старым, изношенным оборудованием. Больше никакой работы в гараже.
Невидимая краска была его пропуском в новую жизнь.
Час спустя у него была новая краска в баллончике с распылителем. Не обращая внимания на крики Курта и его жены, он быстро вернулся в свой дом и позвонил по номеру телефона FOI, который он видел в журнале "Друзья изобретателей" — коммерческой группе, которая помогла бы ему запатентовать и продать его новую краску.
Секретарь сказал ему, что позже во второй половине дня состоится одно открытие, и он может прийти, если поторопится. Плата за ознакомительную работу, заранее выплаченная FOI, составила 500 долларов. Наличными.
Элмо Уимплер надел свой единственный костюм, положил баллончик с краской в бумажный пакет и отправился в местный банк. На его текущем счете было ровно 504 доллара, и он снял 502 доллара. Достаточно для оплаты проезда на автобусе в обе стороны до ФОИ.
Симпатичная секретарша в штаб-квартире FOI в Нью-Йорке странно посмотрела на него, когда он вошел, зажав под мышкой бумажный пакет.
"У тебя есть пятьсот долларов?" спросила она.
большая, обтянутая свитером грудь. Она улыбнулась ему профессиональной скучающей улыбкой. Когда он отдал ей деньги, она пересчитала их, положила в ящик своего стола и объявила в интерком: "Мистер Уимпл здесь".
"Уимплер", - поправил Элмо.
"Впусти его", - раздался голос из динамика.
Она кивнула ему в сторону двери.
Внутри комнаты за длинным столом сидели трое мужчин. Они внимательно наблюдали, как Уимплер приближался к ним.
Он положил бумажный пакет на стол, откашлялся и сказал: "Я Элмо Уимплер". Он начал было продолжать, но один из мужчин перебил.
"Да, да, окей, парень, мы - комиссия, которой ты должен показывать свои работы. Мы принимаем все решения по изобретениям и тому подобное. Покажи нам, на что ты способен, потому что у нас не весь день впереди ".
"Очень хорошо".
Уимплер открыл сумку и достал кусок черной ткани, маленькую вазу и баллончик с краской.
Он задернул черную занавеску над маленькой картиной, которая висела на стене.
"Давай, приятель, поторопись", - сказал ему тот же человек. "Ты не готовишь сцену, ты знаешь. Нам нужно посмотреть на множество других гениев, так что не тратьте наше время ".
Элмо поправил черную ткань, чтобы она висела ровно.
"Иисус Христос, что это за парень, декоратор интерьера-
Уимплер проигнорировал их. Когда они увидели, что его
изобретение было, тогда бы они знали, что он не был сумасшедшим, чтобы тратить их время и его деньги.
Он подвинул маленький столик к картине и поставил на него белую вазу. Это была украшенная резьбой дешевая вазочка из молочного стекла.
Не обращая никакого внимания на троих мужчин, он обрызгал белую вазу черной краской из баллончика. Он повернулся, чтобы посмотреть на трех членов жюри с самодовольным выражением лица.
Они смотрели на него так, как будто он был с другой планеты.
"Итак, у тебя есть черная ваза?" - спросил один из них. "А раньше она была белой".
"Смотри. Она быстро высохнет", - сказал Элмо. Он повернулся, чтобы посмотреть на себя. Краска высыхала у него на глазах, и по мере того, как это происходило, очертания вазы, казалось, исчезали. А потом краска высохла, и ваза стала невидимой на фоне черной ткани, я, кому это нужно?"
"Невидимый", - сказал Элмо с легкой, гордой улыбкой.
"Что, черт возьми, хорошего в невидимой вазе?" - спросил один из мужчин. "Зачем кому-то нужна невидимая ваза?"
Трое мужчин начали хихикать и пихать друг друга локтями. Элмо Уимплер не мог поверить в то, что он видел и слышал. Они были слепы? Неужели они не понимали, каким великим изобретением это было?
"Это невидимо", - сказал он. "Это невидимая краска. Разве ты не понимаешь? Все, что ты покрасишь в этот цвет, не отразит никакого света. В темноте или на черном фоне он был бы невидим. На более светлом фоне вы смогли бы разглядеть только его силуэт. Вы не смогли бы разглядеть ни одной из его черт.-
решка."
8
"Большое дело", - сказал один из мужчин. "Предположим, вы покрасили машину в такой цвет?" - спросил другой. Для Уимплера трое мужчин были взаимозаменяемы, как тройняшки. "Я имею в виду, ты никогда не помнишь, где припарковался сейчас, но если бы ты не мог этого видеть, это сделало бы все еще хуже. Люди продолжали бы пятиться к тебе. Ночью, я имею в виду, кому нужна машина, которую ты не видишь?"
Они снова начали смеяться, и Элмо закрыл глаза, пытаясь вспомнить несколько необходимых параграфов из "Как быть напористым". Сопротивляйся, сказал он себе. Сопротивляйся. Но он не мог произнести ни единого слова в свою защиту. Он наблюдал за ними и беспомощно слушал их бессмысленную болтовню.
"У тебя все еще есть тот кадиллак, Эрни?" - спросил один мужчина другого.
"Да, но я, возможно, продаю его".
"Почему? Эта машина прекрасна".
"Да, но он всасывает бензин, как пачка оборотов.
"Я мог бы использовать это. Правда, придется сменить цвет", - сказал первый мужчина. Внезапно все трое, казалось, вспомнили Уимплера.
"У тебя есть что-нибудь в лиловом цвете?" спросил тот, кто подумывал о покупке кадиллака Эрни. "Лиловый будет модным цветом в этом году. Много лилового. Может быть, если бы ты мог сделать что-нибудь в лиловом цвете ".
"Может быть, для детей", - предположил Эрни. "Может быть, они захотят сделать вещи невидимыми, например, если они не хотят, чтобы их родители их нашли. Я имею в виду, может быть, если вы распылите это на косяк марихуаны ... это изменит вкус? На что похожа эта краска на вкус?"
"Попробовать?" - беспомощно спросил Уимплер. Он покачал головой, усиленно моргая.
"Да, ты знаешь, если у нее дерьмовый вкус, то и трава станет дерьмовой, и она никому не понадобится. Но если это не изменит вкуса, тогда, возможно, кому-то захочется невидимой марихуаны".
"Я думаю, мы согласились", - сказал третий мужчина, "что неразумно представлять этот предмет в его нынешнем виде".
Все трое кивнули в сторону Элмо.
"Поработай над вкусом", - предложил Эрни.
"И цвет", - сказал второй мужчина.
"Лиловый", - сказал третий мужчина. "Поработай над лиловым. Модный цвет в этом году".
"И это все?" Элмо наконец выдавил из себя. "Ты говоришь
МУЖ. Третий мужчина согласился, но предположил, что лучше всего будет продаваться в лиловом цвете.
Чесалка для спины.
Элмо Уимплер собрал занавеску, невидимую черную вазу и баллончик с аэрозолем и ушел, качая головой. По пути он даже не обратил внимания на сорокадюймовую грудь секретарши. Она была занята разговором с мужчиной, который предлагал продемонстрировать, насколько полезен его скребок для спины и для почесывания спереди.
К тому времени, как Элмо вернулся домой, он решил самостоятельно финансировать продажу своей невидимой аэрозольной краски. Слава Богу, у него были деньги — совсем немного денег—
о машинах, ты говоришь о лиловом, ты даешь мне два \ еще осталось в акциях и сбережениях. Он позвонил банкиру
несколько минут, и ты говоришь "До свидания"?"
"Вот и все", - сказал руководитель группы. "В нынешнем виде это непрактично, мистер Уимпл".
"Слабак".
"Да, мистер Вимпер. Боюсь, это непрактично. Теперь, если бы вы имели какое-то отношение к барбекю, возможно. Люди снова увлекаются барбекю с помощью infla-
.. Т, .. . - • -ви у -у«твои владения и сделал некоторые инвестиции".
"Возврату не подлежит", - отрезал Эрни. "Вы понимали это, когда пришли. Возврату не подлежит. Теперь нам нужно повидаться с другими людьми, мистер Симпл, так что, если вы закончили? ... Нам нужно поговорить с человеком по поводу чесалки для спины, которая должна произвести революцию в искусстве чесания спины ".
"Звучит интересно", - сказал один из других
10
который был попечителем имущества его родителей и спросил его, сколько денег осталось.