Роллинз Джеймс : другие произведения.

Ледяная охота

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Ледяная охота
  
  Джеймс Роллинз
  
  *
  
  
  
  Сводка:
  
  Саспенс живет на вершине мира, в последнем захватывающем триллере Джеймса Роллинза, самого продаваемого мастера захватывающих приключений, который заворожил читателей фильмами «Подземелье», «Раскопки», «Глубокие глубины» и «Амазония». на движущийся ледяной остров размером в два раза больше Соединенных Штатов - это секретное место, место проведения замечательного заброшенного эксперимента, который может иметь ужасающие последствия для планеты. Мозговой трест бывшего Советского Союза, создавший ледовую станцию ​​Грендель семидесятилетней давности, хотел бы, чтобы она просто растаяла из человеческой памяти. Но это становится невозможным, когда американское подводное исследовательское судно Polar Sentinel непреднамеренно приближается слишком близко к выдолбленному айсбергу ... и один из членов экипажа видит внутри что-то живое. То, что никогда не должно было выжить.
  
  Это открытие вызывает шок в разведывательных сообществах двух могущественных держав, поскольку американские и российские ученые, солдаты и ничего не подозревающие гражданские лица втягиваются в смертоносный водоворот секретов, насилия и предательства Гренделя. Чтобы сохранить тишину и помешать другим раскрыть ужасные тайны, скрытые за затопленными стенами из льда и стали, никакие меры не будут слишком экстремальными. Ведь внутри станции эксперименты стерли грань между жизнью и смертью. Это было место, которое нельзя было найти.
  
  Один человек уже слишком много знает: Мэтью Пайк, бывший боец ​​американского спецназа, живущий в уединении на Аляске на окраине Полярного круга. В бегах после спасения выжившего в авиакатастрофе, за которым никто не должен был наблюдать, Пайк безжалостно втягивается в надвигающийся шторм, даже когда российская подводная лодка с ядерным ударом бесшумно приближается к мужчинам и женщинам на Полярном Страже. Тайная битва за Грендель выходит из-под контроля, и будущее всей человеческой жизни на Земле будет изменено или разрушено, как только ее кошмарные истины будут раскрыты.
  
  ПЕРСОНАЛ ГРАЖДАНСКИЙ
  
  (1) Мэтью Пайк, смотритель рыбной ловли Аляски.
  
  (2) Дженнифер Аратук, шериф племен нунамиут и инупиат.
  
  (3) Джунакват (Джон) Аратук, пенсионер.
  
  (4) Крейг Тиг, репортер «Сиэтл Таймс».
  
  (5) Бенни и Белинда Хейдон, владельцы сверхлегкой экскурсионной компании.
  
  (6) Бэйн, отставная поисково-спасательная собака, волк-маламут крест.
  
  ИССЛЕДОВАТЕЛИ OMEGA
  
  (1) Доктор Аманда Рейнольдс, американский инженер.
  
  (2) Доктор Оскар Виллиг, шведский океанограф.
  
  (3) Доктор Генри Огден, американский биолог.
  
  (4) Доктор Ли Бентли, исследователь НАСА в области материаловедения.
  
  (5) Доктор Коннор Макферран, шотландский геолог.
  
  (6) Д-р Эрик Густоф, канадский метеоролог.
  
  (7) Лейси Девлин, аспирант-геолог.
  
  (8) Магдалина, Антоний и Зейн, аспиранты по биологии.
  
  СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ ВОЕННЫЕ
  
  (1) Грегори Перри, капитан Полярного Стража.
  
  (2) Роберто Братт, лейтенант-командир и старший помощник полярного стража.
  
  (3) Кент Рейнольдс, адмирал и командующий Тихоокеанским флотом.
  
  (4) Пол Сьюэлл, лейтенант-командир и начальник службы безопасности базы. Омега.
  
  (5) Серина Вашберн, лейтенант.
  
  (6) Митчелл Грир, лейтенант.
  
  (7) Фрэнк О'Доннелл, старшина.
  
  (8) Том Помаутук, прапорщик.
  
  (9) Джо Ковальски, моряк.
  
  (10) Дуг Перлсон, моряк.
  
  (11) Тед Кантер, старший сержант, Силы Дельты.
  
  (12) Эдвин Уилсон, командир-старшина сил Дельта.
  
  XIV ПЕРСОНАЛ
  
  РОССИЙСКАЯ ВОЕННАЯ
  
  (1) Виктор Петков, адмирал, командующий Северным флотом России.
  
  (2) Антон Миковский, капитан первого ранга «Дракона».
  
  (3) Грегор Янович, водолазный офицер и старпом «Дракона».
  
  (4) Стефан Юрген, член бригады «Леопард».
  
  *
  
  АРХИВНАЯ ЗАПИСЬ:
  
  ЕЖЕДНЕВНАЯ ЗВЕЗДА ТОРОНТО, 23 НОЯБРЯ 1937 г.
  
  ДЕРЕВНЯ ЭСКИМО ИСПАЛИВАЕТСЯ!
  
  RCMP подтверждает историю Ловца.
  
  Специально для звезды.
  
  Озерная территория, 23 ноября. Инспектор Королевской канадской конной полиции вернулся сегодня, чтобы подтвердить исчезновение эскимосской деревни в районе Северных озер. Десять дней назад зверолов Джо Ла Белль связался с RCMP и сообщил о пугающем открытии. Во время переброски ловушек La Belle снег попал в уединенную эскимосскую деревню на берегу озера Анджикуни, где обнаружил, что все жители - мужчины, женщины и дети - исчезли из своих хижин и складов. «Это было так, как если бы каждый из них, бедняк, поднялся и снял с себя ничего, кроме рубашек на спине».
  
  Инспектор Пьер Менар из КККП вернулся с выводами своей группы сегодня и подтвердил историю зверолова. Деревня действительно была найдена заброшенной при самых странных обстоятельствах. «В ходе нашего поиска мы обнаружили нетронутые продукты питания, снаряжение и провизию, но никаких следов жителей деревни. Ни единого следа или следов». Даже ездовые собаки эскимосов были найдены погребенными под снегом, умершими от голода. Но в конце было сообщено о самом тревожном открытии: могилы предков эскимосов были обнаружены раскопанными и опустошенными.
  
  В РККП обещают продолжить поиски, но пока судьба жителей села остается загадкой.
  
  *
  
  
  
  ПРОЛОГ:
  
  :
  
  6 ФЕВРАЛЯ, 11:58
  
  538 КИЛОМЕТРОВ К СЕВЕРУ ОТ АРКТИЧЕСКОГО КРУГА
  
  Сорок фатомов под полярным ледяным колпаком
  
  USS Polar Sentinel скользил по темному океану. Двойные бронзовые винты подлодки бесшумно вращали, продвигая новейшую исследовательскую подводную лодку ВМФ под ледяной крышей. Предупреждающие звонки сигналов приближения эхом разносились по всему судну.
  
  «Милая мама, какое чудовище», - пробормотал офицер-водолаз со своего поста, склонившись над маленьким видеомонитором.
  
  Капитан Грегори Перри не стал спорить с оценкой коммандера Брэтта.
  
  Он стоял на перископической стойке диспетчерской. Его глаза были прикованы к оптике прицела, когда он изучал океан за двойным корпусом субмарины из титана и пластинчатой ​​углеродистой стали. Хотя был полдень, в Арктике все еще стояла зима. Прошли месяцы с тех пор, как никто не видел солнце. Вода вокруг них оставалась темной. Насколько он мог видеть, плоскость льда над головой была черной, прерываемой лишь случайными сине-зелеными пятнами более тонкого льда, фильтрующими скудный лунный свет поверхностного мира. Средняя толщина полярной ледяной шапки составляла всего десять футов, но это не означало, что крыша их мира была однородной или гладкой. Вокруг зазубренные гребни давления торчали, как сталактиты, некоторые уходили вниз на восемьдесят футов.
  
  Но ничто из этого не может сравниться с перевернутой ледяной горой, упавшей в глубины Северного Ледовитого океана перед ними, настоящим ледяным Эверестом. Подводная лодка медленно кружила над вершиной.
  
  «Этот ребенок должен простираться на милю», - продолжил командир Братт.
  
  «На самом деле одна целая четыре десятых мили», - сообщил начальник вахты со своей приборной станции. Палец провел пальцем по видеомонитору высококлассного гидролокатора. Для оконтуривания льда использовался высокочастотный инструмент.
  
  Перри продолжал наблюдать через перископ, доверяя собственным глазам, а не видеомониторам. Он включил ксеноновые фары подлодки, зажег скалу. Черные стены светились оттенками синего кобальта и аквамарина. Подводная лодка медленно обошла периметр, достаточно близко, чтобы гидролокатор ледового картирования мог протестовать против их близости.
  
  "Кто-нибудь может разрезать эти чертовы колокольчики?" - пробормотал Перри.
  
  "Да сэр."
  
  Во всем судне воцарилась тишина. Никто не говорил. Единственным звуком был приглушенный гул двигателей и мягкое шипение кислородного генератора. Как и все подлодки, маленький Polar Sentinel с ядерной установкой был спроектирован так, чтобы работать бесшумно. Исследовательское судно было вдвое меньше своих старших собратьев. Подводная лодка, которую в шутку называли классом «Головастик», была миниатюризирована благодаря некоторым ключевым достижениям в области инженерии, что позволило уменьшить численность экипажа, что, в свою очередь, позволило уменьшить пространство, необходимое для жилых помещений. Кроме того, построенная как чисто исследовательское судно, субмарина была лишена всякого вооружения, чтобы освободить место для научного оборудования и персонала. Тем не менее, несмотря на разборку субмарины, никого не обмануть. Polar Sentinel также был испытательной платформой для ударных подводных лодок нового поколения: меньше, быстрее и опаснее.
  
  Технически субмарина все еще находилась в плавучем круизе, она была приписана к дрейфующей станции Омега, полупостоянному исследовательскому центру США, построенному на вершине полярного льда. Это был совместный проект различных государственных научных агентств, включая Национальный научный фонд и Национальную океанографическую организацию. и атмосферное управление.
  
  Экипаж провел последнюю неделю, поднимаясь на поверхность подлодки по открытым проводам между льдинами или через тонко обледеневшие озера, называемые полыньями. Их задача заключалась в том, чтобы установить на лед метеорологическое оборудование для наблюдения за научной базой. Но час назад они вышли на этот перевернутый ледяной Эверест.
  
  «Это чертовски айсберг», - присвистнул Братт.
  
  Вмешался новый голос. «Правильный термин - ледяной остров».
  
  Перри взглянул в перископ.
  
  Седовласый мужчина с аккуратно подстриженной бородой наклонился через люк, чтобы войти в диспетчерскую с носовой исследовательской палубы. Это был д-р.
  
  Оскар Виллиг, шведский океанограф. Его сопровождал прапорщик. Престарелый, но жилистый и зоркий швед снисходительно махнул рукой в ​​сторону видеомонитора и кивнул капитану Перри. «Это гораздо более захватывающий вид с« Циклопа ». На самом деле, доктор Рейнольдс попросил вас присоединиться к нам там. Мы обнаружили кое-что интригующее».
  
  Спустя долгое время Перри кивнул и сложил ручки перископа. Он повернул гидравлическое кольцо управления, и столб из нержавеющей стали с оптическим модулем опустился в корпус внизу. «Коммандер Брэтт, вы говорите». Он сошел с перископической стойки и присоединился к доктору Уиллигу.
  
  Коммандер Брэтт приподнял густую бровь, проходя мимо. «Ты собираешься к Циклопу? Со всем этим льдом? Ты храбрее меня, капитан. Настоящие медные шары».
  
  "Не латунь". Перри постучал костяшкой пальца по настенной тарелке. «Титан».
  
  Это вызвало смех у его заместителя.
  
  Глаза шведского океанолога заблестели от волнения, когда Перри присоединился к нему. «За все свои годы я никогда не видел такого впечатляющего ледяного острова».
  
  Перри провел рукой по щетине своих рыжих волос, затем жестом указал на старшего доктора, идущего впереди себя.
  
  Доктор кивнул, повернувшись, но продолжал быстро говорить, читая лекции, как будто все еще находясь в классе в Стокгольмском университете.
  
  «Эти острова редки. Они возникают, когда гигантские айсберги откалываются от ледников на материке. Затем океанские течения загоняют эти плавающие горы в полярную ледяную шапку, где они застывают на месте.
  
  В конце концов, за годы оттаивания и повторного замораживания они стали частью самой крышки. "Доктор Уиллиг оглянулся на капитана, когда тот пролезал через передний люк." Можно сказать, что это похоже на миндаль в плитке шоколада ".
  
  Перри последовал за ним, согнув свою шестифутовую раму через отверстие.
  
  «Но что же такого захватывающего в таком открытии? Почему доктор Рейнольдс настоял на том, чтобы мы нанесли на карту этот внедренный миндаль?»
  
  Доктор Уиллиг кивнул, направляясь по главному проходу через исследовательский отсек подлодки. «Помимо редкости этих ледяных островов, потому что они образовались из ледников, они содержат очень старый лед, а многие даже содержат валуны и участки твердой земли.
  
  Это застывшие отблески далекого прошлого. Вы можете только представить? "
  
  Перри последовал за ним, подгоняя доктора.
  
  «Мы не осмеливаемся упустить этот шанс. Возможно, мы больше никогда не найдем подобный пример. Полярная ледяная шапка покрывает площадь, вдвое превышающую размер ваших Соединенных Штатов. А с поверхностью шапки, изношенной зимними ветрами и летними таяниями, такие острова невозможны. даже спутники НАСА не могли определить такие открытия. Наткнуться на эту гору - это научный дар от Бога ».
  
  «Я не знаю о Боге, но это интригует», - признал Перри. Он получил командование Стражем из-за его прошлого и интереса к Арктическому региону. Его собственный отец служил на борту USS Nautilus, первой подводной лодки, которая пересекла Северный Ледовитый океан и прошла под Северным полюсом еще в 1958 году. Для меня было честью пополнить наследие своего отца здесь, стать капитаном новейшего исследовательского судна ВМФ.
  
  Доктор Виллиг указал на запечатанный люк в конце коридора.
  
  «Пойдем. Тебе нужно увидеть это собственными глазами».
  
  Перри махнул ему рукой, оглядываясь через плечо. Polar Sentinel был разделен на две части. В кормовой части поста управления находились жилые помещения экипажей и инженерные этажи. Впереди моста располагались исследовательские лаборатории. Но впереди, в носовой части лодки, где обычно располагались бы торпедный отсек и гидроакустическая стрела подводной лодки класса «Вирджиния», находилась самая странная модификация военно-морской подводной лодки.
  
  «После тебя», - предложил доктор Уиллиг, когда они подошли к запечатанной двери.
  
  Перри открыл люк и вошел в комнату. Приглушенный свет Стража плохо подготовил его к ослепляющему блеску следующего зала. Он прикрыл глаза, когда вошел.
  
  Верхний корпус бывшего торпедного отсека был заменен навесом из поликарбоната Lexan толщиной в фут. Прозрачная пластиковая оболочка изгибалась над головой и спереди, обеспечивая беспрепятственный вид на море вокруг «Стража», окно в водный мир. Если смотреть снаружи, навес из лексана выглядел как единственный стеклянный глаз, отсюда и его прозвище: Циклоп.
  
  Перри не обращал внимания на горстку ученых, склонившихся над оборудованием и мониторами. Моряки выпрямились и кивнули своему капитану. Он ответил на их признание, но невозможно было по-настоящему оторвать взгляд от Циклопа.
  
  Впереди раздался голос из самого сердца яркого света: «Впечатляет, не правда ли?»
  
  Перри сморгнул свою слепоту и заметил в центре комнаты стройную фигуру, освещенную аквамариновым светом. "Доктор Рейнольдс?"
  
  «Я не мог удержаться от просмотра отсюда». Он услышал теплую улыбку в женском голосе. Доктор Аманда Рейнольдс была номинальным руководителем дрейфующей станции Омега. Ее отцом был адмирал Кент Рейнольдс, командующий Тихоокеанским подводным флотом. Выросший в военно-морском флоте, доктор чувствовал себя на борту подводной лодки так же комфортно, как и любой моряк, носящий двойных дельфинов флота.
  
  Перри подошел к ней. Он впервые встретился с Амандой два года назад, когда получил капитанскую решетку. Это было на светском мероприятии, которое дал ее отец. В тот один вечер он нечаянно оскорбил ее картофельный салат, чуть не сломал ей палец на ноге во время короткого танца и совершил ошибку, настаивая на том, что Кабс обыграет Сан-Франциско Джайентс в предстоящей игре, потеряв при этом десять долларов. В целом это был отличный вечер.
  
  Перри откашлялся и убедился, что Аманда смотрит на него. "Так что ты думаешь о Циклопе?" - спросил он решительно, чтобы она могла читать по его губам. Она потеряла слух в возрасте тринадцати лет в результате автомобильной аварии.
  
  Аманда Рейнольдс взглянула наверх, слегка повернувшись вперед. «Это все, о чем мечтал мой отец».
  
  Она стояла под аркой, со всех сторон окруженная Северным Ледовитым океаном.
  
  Казалось, она плывет в самом море. Вскоре она оперлась на одно бедро, полуобернувшись. Ее черные волосы были собраны в аккуратный хвост. На ней была выглаженная синяя униформа военно-морского флота.
  
  Перри присоединился к ней, шагнув в открытый океан. Будучи профессиональным подводником, он понимал, что его команда испытывает дискомфорт в этой комнате.
  
  Хотя пожар был главным опасением для любой подводной лодки, никто полностью не доверял пластиковому корпусу толщиной в фут в качестве альтернативы двойному корпусу из титана и карбона, особенно с таким большим количеством льда вокруг.
  
  Ему пришлось подавить желание оторваться от пластикового навеса. Вес всего Северного Ледовитого океана, казалось, висел над головой.
  
  "Почему ты позвонил мне сюда?" - спросил он, касаясь ее руки, чтобы привлечь ее глаза.
  
  «Для этого ... чего-то удивительного». Голос Аманды дрожал от волнения. Она махнула рукой вперед. За «Циклопом» лампы подлодки освещали ледяную стену, медленно проходящую мимо носовой части судна.
  
  Стоя здесь, им казалось, что они неподвижны, а вместо этого вращался ледяной остров, вращающийся перед ними, как игрушечный волчок гиганта. Так близко вся скала светилась в свете ксеноновых прожекторов субмарины. Казалось, что лед бесконечно тянется вверх и вниз.
  
  Без сомнения, это было одновременно унизительное и ужасно пугающее зрелище, но Перри все еще не понимал, почему его присутствие было запрошено.
  
  «Мы тестировали новую сонарную систему Deep Eye», - начала объяснять Аманда.
  
  Перри кивнул. Он был знаком с ее исследовательским проектом. Polar Sentinel была первой подводной лодкой, оснащенной экспериментальной системой ледовой съемки, проникающим гидролокатором, одним из видов рентгеновских лучей для льда. Устройство было основано на собственном дизайне доктора Рейнольдса. Ее образование было инженером-геологом, специализирующимся на полярных регионах.
  
  Она продолжила: «Мы надеялись проверить это здесь на острове и посмотреть, сможем ли мы различить внутри какие-либо валуны или земную материю».
  
  "И ты что-то нашел?" Он все еще не мог отвести глаз от медленно поворачивающейся ледяной скалы.
  
  Аманда отступила в сторону к паре мужчин, склонившихся над оборудованием. «Наши первые пару проходов ничего не обнаружили, но это похоже на очистку лука. Мы должны были быть осторожными. Волны сонара Deep-Eye вызывают незначительные колебания во льду. Они на самом деле слегка нагревают его. Так что мы должны были продолжить по одному слою за раз, пока мы сканировали остров. Медленная, кропотливая работа. Затем мы обнаружили "
  
  Перри по-прежнему стоял под присмотром Циклопа. Он был первым, кто увидел опасность, когда подводная лодка обогнула толстую гряду льда. Впереди глыбы льда размером с валун плыли и отскакивали от скалы, лавинообразно возвращаясь. Но впереди по льду скользнула большая темная трещина. Чудовищный участок скалы внезапно наклонился к медленно движущемуся кораблю и рухнул на них. Они собирались с ней столкнуться.
  
  Задыхаясь, он кинулся к домофону. "Капитан на мостик!" он закричал.
  
  «Об этом, капитан», - напряженно ответил командир Братт. «Наводнение отрицательное».
  
  Мгновенно Перри почувствовал знакомый рывок подлодки, когда тысячи фунтов воды затопили аварийные баки. Подводная лодка упала, ныряя под крутым углом.
  
  Перри смотрел на Циклопа, не мигая, неуверенный, смогут ли они избежать столкновения, когда ледяная стена падала со скалы, как синий топор. Теперь это была гонка между плавучестью падающего льда и весом их собственного аварийного балласта. Подводная лодка сначала наклонила нос.
  
  Были схвачены поручни. По наклонному полу соскользнул блокнот.
  
  Раздавались тихие крики, но Перри их игнорировал. Он смотрел, бессильный. Столкновение здесь было бы катастрофой. На многие мили вокруг было негде всплыть. Хотя Polar Sentinel был построен для работы в суровых условиях Арктики, у него были ограничения.
  
  Падающая стена льда заполнила мир перед ними. Подводная лодка продолжала пикировать. Швы лопались и стонали от внезапного повышения давления, когда переводник погрузился в холодную глубину.
  
  Затем впереди показалась открытая вода, прямо под медленно падающей глыбой льда. Подводная лодка нырнула к нему.
  
  Кусок скалы скользил над головой не более чем на дюйм. Перри вытянул шею, следуя за ней мимо дуги Лексана над головой.
  
  Он мог читать пиктографические линии водорослей на поверхности льда.
  
  Он затаил дыхание, готовый к скрипу металла, готовый услышать рев аварийных клаксонов. Но непрерывное тихое шипение кислородных генераторов продолжалось.
  
  Через полминуты Перри глубоко вздохнул и повернулся к интеркому. «Капитан на мостике», - сказал он. «Хорошая работа, ребята».
  
  Командующий Брэтт ответил с облегчением и гордостью в голосе: «Прекращение наводнения. Отрицательная вентиляция». Подводную лодку начали выравнивать. Через мгновение Братт добавил: «Давайте не будем делать этого снова».
  
  «Да, - согласился Перри. «Но давайте сделаем медленный круг и осмотрим область с безопасного расстояния. Держу пари, что отрыв мог быть вызван сонаром Deep Eye». Он взглянул на Аманду, вспомнив ее беспокойство по поводу вибрации и эффекта нагрева нового сонара. «Нам нужно сделать несколько снимков, раз уж мы тестируем проклятую штуку».
  
  Командир Братт подтвердил это и приказал своей команде на мостике: «Рулевой, левый полный руль. Впереди медленно. Обведите нас».
  
  Подводная лодка медленно уходила от ледяной горы. Перри подошел к группе видеомониторов. "Можем ли мы получить крупный план зоны разрушения?"
  
  Один из техников кивнул. "Да сэр."
  
  Аманда заговорила, ее слова были слегка невнятными, ее произношение ускользнуло от беспокойства. «Мы должны были ожидать такого раскола».
  
  Он похлопал ее по руке. «Вот почему мы называем это круизом по принуждению. Если вы не встряхиваете раз или два, значит, вы не делаете свою работу».
  
  Несмотря на его неудачную попытку юмора, ее лицо оставалось напряженным.
  
  С другой стороны, его собственное сердце все еще колотилось от близкого крика. Он наклонился ближе к экрану, когда техник переключил переключатель, чтобы сфокусировать внешние камеры на сломанной области. Разрушенный кусок утеса стал ясным.
  
  "Что это такое?" - спросила Аманда. Она указала на темное пятно на экране. Это было в центре зоны разрушения. "Можете ли вы увеличить?"
  
  Техник кивнул и повернул циферблат. Часть утеса вздулась. Пятно стало детальнее и глубже. Это был не лед или камень, а что-то необычное. Когда субмарина повернулась, ее осветили прожекторы «Полярного Стража». Он был черным, угловатым. Сделано руками человека.
  
  Когда они подлетели ближе, Перри понял, что видит: кормовой конец другой лодки, застывший, как палка в эскимо. Он подошел к балдахину из лексанового стекла и посмотрел наружу. Он мог просто различить субмарину, торчащую изо льда. Он был старым, древним.
  
  «Полярный страж» проплыл на безопасном расстоянии.
  
  "Это то, что я думаю?" - спросил доктор Уиллиг слабым голосом.
  
  «Подводная лодка», - кивнул Перри. Он мог узнать любую подводную лодку с первого взгляда. «Я бы сказал, подводная лодка времен Второй мировой войны. Русская серия I».
  
  Аманда, лицо которой стало менее бледным, говорила с того места, где стояла сейчас с двумя исследователями. «Это подтверждает наше более раннее открытие. Причина, по которой я позвал вас сюда».
  
  Перри повернулся к ней. "О чем ты говоришь?"
  
  Она указала на другой монитор. «Мы нанесли это на карту и записали на пленку ранее с помощью Deep Eye. На экране появилось трехмерное изображение ледяного острова. Разрешение было потрясающим, но Перри не увидел ничего значительного.
  
  «Покажи ему», - продолжила Аманда, положив руку на плечо техника.
  
  Он нажал несколько клавиш, и изображение ледяного острова превратилось из твердого в призрачное. Внутри острова проходы и отдельные ярусы разделяли айсберг, поднимаясь слой за слоем к вершине.
  
  "Что это?" - спросил Перри.
  
  Техник ответил: «Мы думаем, что это заброшенная ледяная база, построенная внутри айсберга». Он нажал несколько клавиш, и изображение увеличилось, сосредоточившись на одном уровне. Были комнаты и коридоры. Это определенно не было естественным образованием.
  
  «Российская ледовая база, если ты прав насчет этой подлодки», - добавила Аманда, приподняв бровь в сторону Перри. «Судно пришвартовано на самом нижнем уровне».
  
  Он указал на несколько более темных объектов, разбросанных тут и там на дисплее. "Это те, что я думаю?"
  
  Техник наложил курсор на одну из них и нажал клавишу, увеличивая ее. Форма формы была бесспорной.
  
  «Тела, капитан», - ответил он. "Мертвые тела."
  
  Мерцание движения привлекло внимание Перри к краю экрана, затем исчезло. Он нахмурился и взглянул на остальных. "Кто-нибудь еще это видел?"
  
  Глаза Аманды расширились. "Перемотайте ленту".
  
  Техник переместил запись назад и немного увеличил масштаб. Он перешел к размытому движению на экране. Он замедлил это. На нижнем ярусе станции что-то зашевелилось, затем исчезло в глубинах ледяной горы, отступив за пределы досягаемости гидролокатора. Хотя видно только на мгновение, сомнений не было.
  
  Аманда прошептала: "Там что-то живое ..."
  
  Акт первый СНЕГОВЫЙ ПОЛЕТ
  
  Blood Lure 6 АПРЕЛЯ, 14:56, BROOKS RANGE, АЛАСКА
  
  Всегда уважайте Мать-Природу ... особенно когда она весит четыреста фунтов и охраняет своего ребенка.
  
  Мэтью Пайк столкнулся с гризли ярдов в пятидесяти. Массивная медведица посмотрела на него в ответ, пыхтя на ветру. Ее годовалый детеныш укусил шиповник, но сезон ягод еще не наступил. Детеныш просто играл в зарослях ежевики, не обращая внимания на двухметрового офицера по рыбной ловле, который стоял в поту под лучами полуденного солнца. Но мальчику нечего было бояться, когда его опекала мать. Ее мускулистая фигура, пожелтевшие зубы и четырехдюймовые когти были достаточной защитой.
  
  Влажная ладонь Мэтта покоилась на его баллоне с перцовым баллончиком в кобуре. Другая его рука медленно переместилась к винтовке на плече. Не заряжайся, милая ... не делай этот день хуже, чем он есть.
  
  Раньше у него было достаточно проблем с собственными собаками, и он оставил их на привязи в своем лагере.
  
  Пока он смотрел, ее уши медленно прижались к черепу. Ее задние ноги сбились, когда она немного подпрыгнула на передних. Это была четкая поза, поза, призванная отогнать любую угрозу.
  
  Мэтт сдержал стон. Как ему хотелось бежать, но он знал, что это только спровоцирует медведицу на его погоню. Он рискнул сделать один-единственный медленный шаг назад, стараясь не сломать ветку. На нем были старые сапоги из лосиной шкуры, сшитые вручную его бывшей женой - навыку, которому научился ее отец-инуит. Хотя они были в разводе три года, Мэтт теперь оценил ее мастерство. Мягкие подошвы позволяли ему ступать тихо.
  
  Он продолжил свое медленное отступление.
  
  Обычно, когда кто-то сталкивается с медведем в дикой природе, лучшей защитой являются громкие звуки: крики, улюлюканья, свистки - все, что угодно, чтобы предупредить обычно отшельнических хищников прочь. Но если наткнуться на эту свинью и детеныша, когда они поднимаются на вершину холма, сталкиваясь лицом к лицу с Ursus arctos horribilis, любое резкое движение или шум может заставить материнское животное атаковать. Ежегодно на Аляске число нападений медведей исчисляется тысячами, включая сотни смертельных случаев. Всего два месяца назад он и его товарищ-надзиратель переплыли приток реки Юкон на байдарках в поисках двух стропил, о которых сообщалось, что они поздно вернулись домой, и обнаружили их недоеденные останки. Итак, Мэтт знал медведей. Он знал, что во время пеших прогулок нужно следить за свежими медвежьими знаками: неустойчивый навоз, разорванный дерн, когтистые стволы деревьев. На шее у него был медвежий свисток, а на поясе - перцовый баллончик. И ни один сообразительный человек не входил в глушь Аляски без ружья. Но, как Мэтт узнал за десятилетнее пребывание в парках и на землях Аляски, неожиданное здесь было обычным делом. В штате более крупном, чем Техас, с большей частью его земель, доступным только для поплавков, дикие просторы Аляски делали дикие места нижних штатов не более чем тематическими парками Диснея: одомашненными, многолюдными, коммерческими. Но здесь царила природа во всем ее суровом и жестоком величии.
  
  Конечно, прямо сейчас Мэтт надеялся на перерыв в жестокой части.
  
  Он продолжил осторожное отступление. Медведица сохранила свой пост. Затем маленький детеныш-самец, если можно назвать маленький комок меха и мускулов весом в сто пятьдесят фунтов, наконец заметил незнакомца поблизости. Он поднялся на задние лапы, глядя на него. Он подергивался и вертел головой, мужская агрессия делалась почти комичной. Затем это сделало то, о чем Мэтт молился, чтобы этого не произошло. Он упал на четвереньки и подскочил к нему, скорее из-за игры и любопытства, чем из-за каких-либо агрессивных намерений. Но, тем не менее, это был смертельный ход.
  
  Хотя Мэтт не боялся, что годовалый детеныш, струя перцового баллончика наверняка остановит его, реакция матери была другим вопросом. Перцовый баллончик станет не более чем нежной приправой, когда на него обрушится ее сила копания. И забудьте о выстрелах в голову, даже из его спортивной винтовки Marlin. Толстый череп медведя только отразил бы пулю. Даже квадратный выстрел в сердце не был беспроигрышной ставкой. На такой выстрел нужно десять минут, чтобы убить медведя, и к тому времени стрелок уже будет медвежьим пометом. Единственный реальный способ убить гризли - это прицелиться в ноги, опустить ее тело и продолжить стрельбу.
  
  И, несмотря на личную опасность, Мэтт не хотел этого делать. Гризли были его личным тотемом. Они были символом этой страны. Поскольку их число сократилось до менее чем двадцати пяти тысяч, он не мог заставить себя убить ни одного из них. Фактически, он приехал в Брукс Рэндж в свое личное время, чтобы помочь в каталогизации и картировании ДНК пробуждающихся гризли в парковой зоне, только что вылезших из зимнего одеяла. Он был здесь, собирая образцы из ловушек для волос, установленных в отдаленных районах парка, и освежал их зловонно пахнущие ароматические приманки, когда он оказался в таком затруднительном положении.
  
  Но теперь Мэтт стоял перед выбором: убить или быть убитым. Детеныш весело бросился в его сторону. Его мать предупреждающе зарычала, но Мэтт не был уверен, разговаривает ли она с ним или со своим детенышем. В любом случае, его отступление ускорилось, одна нога нащупывала другую. Он пожал винтовку в одну руку и вытащил перцовый баллончик.
  
  Пока он боролся с откидной крышкой спрея, позади него раздалось яростное рычание. Мэтт оглянулся через плечо. По следу позади него на него мчалась темная фигура, виляя хвостом.
  
  Глаза Мэтта расширились от узнавания. "Бэйн! Нет!" Черная собака взбежала по склону, вздергивая волосы, и непрерывное рычание вырывалось из его горла. Острый нос собаки, должно быть, учуял медведей ... и, может быть, его собственные хозяева опасаются. "Каблук!" - заорал Мэтт рявкнувшей командой.
  
  Всегда послушный, пес остановил атаку и остановился рядом с ним, передние лапы тормозились, задние - сбились в кучу. С громким лаем он присел, оскалив зубы. Волчий крест, Бэйн был широкогрудым и весил чуть меньше ста фунтов. С его ошейника свисала короткая пережеванная кожаная веревка. Мэтт оставил Бэйна вместе с тремя другими собаками в его временном лагере, а сам пошел освежить запах приманки из ближайшей ловушки для волос. Приманка, состоящая из коровьей крови, гнилых рыбьих кишок и скунсового жира, сводила собак с ума. Он усвоил урок этим утром, когда Грегор катался в только что уложенной приманке. Чтобы избавиться от запаха собаки, требовалось несколько раз мыться.
  
  Он не хотел, чтобы это случилось сегодня днем, и оставил собак. Но всегда его товарищ, Бэйн явно прогрыз его лидерство и последовал за ним.
  
  Бэйн снова рявкнул.
  
  Мэтт обернулся и увидел, как мать-медведица и медвежонок замерли на месте при внезапном появлении большой собаки. Медведица понюхала воздух. Здесь, в хребте Брукс, она наверняка была знакома с волками. Достаточно ли угрозы, чтобы прогнать медведей?
  
  Ближе, всего в пятнадцати ярдах, детеныш немного приплясал на ногах. Затем, взмахнув головой, он подпрыгнул к ним, не обращая внимания ни на какую угрозу. У матери теперь не было выбора. Она открыла рот и заорала, опускаясь, чтобы начать атаку.
  
  Мэтт быстро подумал. Он сунул баллончик с перцовым аэрозолем в кобуру и вытащил из рюкзака банку с желе, полную кровяной приманки. Он откинулся назад и со всей силой бросил его в руку и верхнюю часть спины. Бутылка размером с кулак полетела с точностью фастбола янки-питчера и разбилась о ямку тополя в тридцати ярдах вверх по тропе. Кровь и кишки брызнули наружу.
  
  Обычно двух гильз содержимого хватало, чтобы освежить приманку, способную привлечь медведей за много миль. Когда вся бутылка была опорожнена, концентрированный аромат сразу же расширился, сделав воздух более зрелым.
  
  Детеныш остановился, мертвый как вкопанный. Он высоко поднял нос, принюхиваясь и принюхиваясь. Его голова повернулась, как радар, к источнику восхитительного запаха. Даже медведица прервала свою атаку, чтобы взглянуть на размазанный тополь. Детеныш повернулся и взбежал по склону. Для голодного детеныша, только что перебравшегося в зимнюю спячку в зимнем логове, вонь была в тысячу раз интереснее, чем шиповник ежевики или пара лесных чужаков. Детеныш радостно убежал прочь. Его мать по-прежнему осторожно смотрела на них, но она поползла обратно на корточки, охраняя своего детеныша, когда он катился мимо нее к загрязненному дереву.
  
  Мэтт почувствовал, что сейчас самое подходящее время для поспешного отступления. «Пяток, Бэйн», - прошептал он. Нос собаки был в воздухе, обнюхивая приманку. Мэтт протянул руку и схватил обгоревший конец поводка. «Даже не думай об этом».
  
  Он попятился по гребню и спустился с противоположной стороны, предоставив медведям добычу. Он продолжал идти назад, одним глазом следя за ним, а одним глазом - на гребне наверху, на случай, если мама решит последовать за ним.
  
  Но медведи остались на месте, и через четверть мили Мэтт повернул и двинулся пешком обратно в лагерь.
  
  Лагерь был разбит у широкого ручья, который все еще был покрыт льдом, так как полная весна была поздней. Но в цветущих полевых цветах повсюду были признаки более теплой погоды: синяя лестница Иакова, желтый кипрей, кроваво-красные дикие розы и пурпурные фиалки. Даже замерзший ручей, обрамленный ивами и обрамленный ольхой, был обрамлен цветущим водяным болиголовом.
  
  Это было одно из любимых времен года Мэтта, когда Врата Арктического национального парка вышли из зимней спячки, но туристам и рафтерам было рано начинать свое ежегодное паломничество сюда. Не то чтобы там было так много людей даже тогда в пределах восьми миллионов акров, заповедника размером с Вермонт и Коннектикут вместе взятые. За весь год скалистый парк посетили менее трех тысяч посетителей.
  
  Но на данный момент регион был полностью предоставлен Мэтту.
  
  В лагере его благополучное возвращение встретила обычная какофония визгов и лай. Его чалая кобыла, наполовину арабская, наполовину четверть лошади, рявкала на него, тряхивая носом и топая единственным копытом в явном женском раздражении. Бэйн несся вперед, натыкаясь на своих товарищей в собачьем духе товарищества. Мэтт освободил трех других собак Грегора, Саймона и Баттхеда из их привязей. Они бегали кругами, принюхиваясь, поднимая ноги, высовывая языки, обычное озорство у собак.
  
  Бэйн просто вернулся к себе и сел, глядя на молодых собак. Его пальто было почти полностью черным, с легким намеком на серебристый подшерсток и белую полоску под подбородком.
  
  Мэтт нахмурился, глядя на вожака стаи, готовый ругать, но вместо этого покачал головой. Какая проклятая польза? Бэйн был лидером своей упряжной команды, быстро реагировал на команды и был проворным, но у дворняги всегда была собственная упрямая воля.
  
  «Вы знаете, это стоило нам целой бутылки приманки», - сказал Мэтт. «Кэрол собирается выпить нашу кровь, чтобы сделать следующую». Кэрол Джеффрис была главным исследователем программы «ДНК медведя» в Беттлсе. У нее была бы его шкура за то, что она потеряла банку с желе. Имея всего одну бутылку, он мог наживить только половину ловушек для отбора проб. Ему придется вернуться пораньше, отложив ее исследования на целый месяц. Он мог представить ее гнев. Вздохнув, он подумал, не лучше ли было бы просто побороться с четырехсотфунтовым гризли.
  
  Он похлопал Бэйна по бокам и взъерошил густую гриву пса, получив удар хвостом. «Давайте посмотрим, как насчет обеда». Если день был потрачен впустую, он мог бы сегодня поесть горячей еды, как утешение. Хотя было рано, небо начало закрываться облаками, и на этом далеком севере скоро зайдет арктическое солнце. До наступления темноты они могут даже получить небольшой дождь или снег.
  
  Так что, если он хочет развести костер сегодня вечером, ему лучше сейчас приступить к работе.
  
  Он скинул пальто, старую армейскую парку с заплатками на локтях, от зеленого цвета до тускло-серого, с застегнутой внутри мягкой подкладкой из альпаки. Одетый в толстую шерстяную рубашку и тяжелые брюки, ему было достаточно тепло, особенно после долгого похода и предыдущего всплеска адреналина. Он перешел к реке с ведром и расколол лед с края ручья. Хотя было бы легче просто зачерпнуть воду из самого ручья, лед был заметно чище. Поскольку он собирался развести костер, он все равно растает достаточно быстро.
  
  С отработанной легкостью он приступил к обычному распорядку подготовки своего лагеря, радуясь тому, что лес предоставлен самому себе. Он присвистнул себе под нос, собирая сухие дрова. Затем, спустя мгновение, вокруг него воцарилась странная тишина. Ему потребовалось полдоха, чтобы осознать это. Собаки замолчали. Прекратилось даже щебетание золотых ржанок с ив. Его собственный одинокий свист оборвался. Потом он тоже это услышал.
  
  Грохот самолета.
  
  Это был тихий звук, пока одномоторная «Цессна» не пересекла гребень и не понеслась над долиной. Мэтт напрягся. Еще до того, как он увидел самолет, он знал, что что-то не так. Звук двигателя был не постоянным воем, а астматическим бормотанием.
  
  Самолет накренился то на одно крыло, то на другое. Высота покачивалась, двигатель кашлял. Мэтт мог представить, как пилот пытается найти место для приземления. Он был оснащен поплавками, как и большинство самолетов-пилотов. Нужна была только река, достаточно широкая, чтобы сесть на нее. Но Мэтт знал, что здесь никого не найдут. Крошечный ручей рядом с его лагерем со временем впадет в более широкую реку Алатна, которая протекает через центр парка, но это было за добрую сотню миль от него.
  
  Он наблюдал, как «Цессна» прокладывает пьяный путь через долину. Затем, с грохотом двигателя, он набрался достаточно, чтобы перескочить через следующую линию гребня. Мэтт вздрогнул, наблюдая. Он мог бы поклясться, что поплавки задели верхушку ели. Потом самолет ушел.
  
  Мэтт продолжал смотреть, напрягая уши, чтобы узнать судьбу самолета. Это не заставило себя ждать. Подобно звуку далекого грома, из соседней долины донесся раскалывающийся грохот. «Черт возьми», - пробормотал он себе под нос.
  
  Он смотрел на горизонт и спустя долгое время увидел характерную полосу маслянистой дымовой змеи, уходящую в грязно-белое небо.
  
  «И я думал, что у меня был плохой день». Он повернулся к своему лагерю. «Седлайте, мальчики. Ужина придется подождать».
  
  Он схватил свою армейскую куртку и подошел к своей кобыле, качая головой. В любом другом месте в мире это могло бы быть редкостью, но здесь, на Аляске, миф о кустарном пилоте был жив и здоров. Была определенная бравада мачо в том, что он видел, как далеко можно зайти в себя или свой самолет, что приводило к ненужным шансам. В течение года двести небольших самолетов врезались в пустыню Аляски. Операторы аварийно-спасательных работ, нанятые для восстановления самолетов, задерживались почти на целый год. И это была быстрорастущая отрасль. С каждым годом падало больше самолетов.
  
  «Кому нужно копать золото, - однажды сказал ему спасатель, - когда деньги падают с чертового неба?»
  
  Мэтт оседлал свою кобылу. Самолеты - это одно, люди - другое.
  
  Если и остались выжившие, то чем раньше их спасли, тем больше у них шансов. Аляска не любила слабых и раненых. Мэтту слишком хорошо напомнили об этом факте сегодня, когда он бросил вызов четырехсотфунтовому гризли. Здесь был мир «съесть или быть съеденным».
  
  Он закрепил свой гвоздь последним рывком и накинул сумку с аптечкой. Он не стал беспокоиться о своей единственной портативной рации. Он вышел за пределы досягаемости три дня назад.
  
  Сунув ботинок из лосиной шкуры в стремя, Мэтт влез в седло. Его собаки танцевали по краям лагеря. Они знали, что уходят. «Да ладно, мальчики, пора поиграть в героев».
  
  СЕВЕРОМОРСКИЙ МОРСКОЙ КОМПЛЕКС МУРМАНСК. "РОССИЯ.
  
  Виктор Петков стоял на четвертом пирсе в длинном коричневом пальто и меховой шапке. Единственные знаки его звания были на красных погонах и передней части фуражки: четыре золотые звезды.
  
  Он курил кубинскую сигару, хотя о ней почти забыли. За его спиной возвышался Североморский военно-морской комплекс, его дом и владения. В небольшом городке, огражденном колючей проволокой и бетонными противовзрывными заграждениями, располагались огромные верфи, сухие доки, ремонтные базы, склады оружия и оперативные корпуса Северного флота России. Расположенный на северном побережье, городской комплекс обращен к Северному Ледовитому океану и выдержал суровые зимы этой враждебной земли. Здесь выковывали не только могучие морские суда, но и людей посильнее.
  
  Глаза Виктора серо-серые, не обращая внимания на океан, сосредоточились на бурной активности вдоль пирса. Подводная лодка «Дракон» была почти готова к отталкиванию от причала. Береговые силовые кабели уже были доставлены и закреплены.
  
  «Адмирал Петков», - сказал молодой капитан, стоя по стойке смирно. «По вашему приказу« Дракон »готов к работе».
  
  Он кивнул, глядя на часы. «Оказавшись на борту, мне понадобится безопасная наземная линия связи, прежде чем мы уйдем».
  
  «Да, сэр. Если вы последуете за мной».
  
  Виктор внимательно посмотрел на капитана Миковского, когда его вели по пирсу к трапу. Дракон был первым командиром этого человека. Он узнал гордость в походке другого. Капитан Миковский только что вернулся из успешного рейса по обкатке нового судна класса II «Акула» и теперь брал адмирала Северного флота с миссией, детали которой все еще были скрыты от посторонних глаз. Тридцатилетний капитан, в два раза моложе Виктора, шагал по пирсу, как петух на прогулке.
  
  Был ли я когда-нибудь таким глупым? - подумал Виктор, когда они подошли к трапу.
  
  Всего лишь через год после выхода на пенсию, он не мог припомнить, чтобы был таким молодым, таким уверенным в себе. За последние десятилетия мир стал менее определенным.
  
  Капитан пошел впереди него, объявив о прибытии адмирала на борт, затем повернулся к нему. «Просите разрешения идти, сэр».
  
  Он кивнул и бросил окурок сигары в воду внизу.
  
  Капитан начал отдавать приказы, передаваемые через мегафон офицером на палубе, находящемся на верхнем мостике паруса, экипажу на пирсе. «Потеряйте трап. Двигайтесь по первой линии. Двигайтесь по второй линии».
  
  Кран тащил трап вверх и в сторону. Между тросами и канатами сновали проводники.
  
  Миковский шел впереди по стальным перекладинам боевой рубки. Оказавшись там, он отдал последние приказы своему палубному офицеру и младшему палубному офицеру, а затем повел Виктора в саму подводную лодку.
  
  Прошло почти два года с тех пор, как адмирал был на борту подводной лодки, но он знал устройство этой лодки до каждого винта и тарелки. Поскольку он сам был старым подводником, проекты прошли через его офис для проверки и комментариев. Несмотря на это знание, он позволил Миковскому провести его через загруженную станцию ​​управления и спуститься в капитанскую каюту, которую он занимал для этого рейса.
  
  Глаза проследили за ним, почтительно отворачиваясь, когда его поймали. Он знал изображение, которое он представил. Высокий для подводника, худощавый и долговязый. Его волосы состарились до густой седины, нехарактерно длинными до воротника. Это, наряду с его невозмутимым поведением и ледяными серыми глазами, принесло ему прозвище. Он слышал, как он шептал в лодке.
  
  Белый Призрак Белый призрак.
  
  Наконец они добрались до его хижины.
  
  «Линия связи по-прежнему активна, как вы и просили», - сказал Миковский, стоя у двери.
  
  "А ящики из исследовательского центра?"
  
  «Хранится в каюте, как вы заказали». Капитан махнул открытой двери.
  
  Адмирал заглянул внутрь. "Очень хороший." Он снял меховую шапку.
  
  «Вы уволены, капитан. Позаботьтесь о своей лодке».
  
  «Да, адмирал». Мужчина повернулся на каблуках и ушел.
  
  Виктор закрыл дверь каюты и запер ее за собой. Его личное снаряжение было аккуратно сложено у кровати, но в глубине маленькой комнаты лежала стопка из шести титановых ящиков. Он подошел к запечатанной красной папке, лежащей на стопке. Одним пальцем проверял пломбу на предмет несанкционированного доступа. Это было безопасно. На лицевой стороне папки по трафарету было написано одно слово:
  
  TPEH / IEJ1
  
  Это имя вышло из легенды.
  
  Грендель.
  
  Его пальцы сжали папку в кулак. Название этой миссии произошло из нордической сказки «Беойвульф». Грендель был легендарным монстром, терроризировавшим северное побережье, пока его не победил норвежский герой Беовульф. Но для Петкова имя имело более глубокий смысл. Это был его личный демон, источник боли, стыда, унижения и горя. Он создал того человека, которым он был сегодня. Его кулак сжался сильнее.
  
  После стольких лет ... почти шестидесяти ... Он вспомнил, как его отца уводили под дулом пистолета посреди ночи. Ему было всего шесть лет.
  
  Он уставился на стопку коробок. Ему потребовалось много времени, чтобы снова вздохнуть. Он отвернулся. В каюте, выкрашенной в зеленый цвет, находилась единственная койка, книжная полка, письменный стол, умывальник и станция связи, которая состояла из колонки на мостике, видеомонитора и единственного телефона.
  
  Он протянул руку и поднял трубку телефона, быстро заговорил, затем слушал, как его звонок был перенаправлен, закодирован и снова перенаправлен. Он ждал.
  
  Затем в трубке раздался знакомый голос, замороженный статическими помехами. «Леопард, здесь».
  
  "Положение дел?"
  
  «Цель сбита».
  
  "Подтверждение?"
  
  "В пути".
  
  «Вы знаете свои приказы».
  
  Пауза. «Выживших нет».
  
  Последнее не требовало проверки. Адмирал Петков завершил разговор, положив трубку на подставку. Вот и началось.
  
  17:16
  
  BROOKS RANGE, АЛАСКА
  
  Мэтт погнал лошадь вверх по хребту. Это был трудный подъем. Соседняя долина была на тысячу футов выше по высоте. Здесь наверху все еще лежал снег, более густой в тени деревьев. Четыре его собаки уже бежали впереди, принюхиваясь, нюхая нос, насторожив уши. Он присвистнул, чтобы они не забрались слишком далеко вперед.
  
  С линии хребта Мэтт осмотрел следующую долину. Спираль дыма, теперь редеющая, обозначила место крушения, но елово-ольховый лес закрыл вид смятому самолету. Он слушал. Никаких голосов не было слышно. Плохой знак. Нахмурившись, он постучал каблуками по бокам своей кобылы. «Поехали, Мэрайя».
  
  Он спустился со своей лошадью, помня о льду и снегу. Он пошел по ручью, текущему через лес. Туман повис над струей воды. Тишина стала нервировать. Комары жужжали его, скрипя зубами. Единственным другим шумом были шаги его лошади: хруст, когда каждое копыто пробивалось сквозь корку льда на снегу.
  
  Даже его собаки стали менее возбужденными, приближались, часто останавливались, чтобы поднять нос к воздуху.
  
  Бэйн держал охрану в стойке, шагая вперед в пятидесяти шагах от него. Волчица с темной шерстью держалась в тени, почти теряясь в пятнах.
  
  Как компаньон смотрителя рыбной ловли, Бэйн прошел собачью программу поиска и спасения. У собаки был острый нос, и она, казалось, чувствовала, куда направляется Мэтт.
  
  Когда они достигли дна долины, их темп увеличился. Теперь Мэтт почувствовал запах горящего масла. Они направились к нему настолько прямо, насколько позволяла местность, но им потребовалось еще двадцать минут, чтобы добраться до места крушения.
  
  Лес переходил в луг. Пилот, должно быть, целился в нее, надеясь приземлиться в проливе леса. Он тоже почти добился этого. Длинная долина пересекала луг желтой молочной вики прямо через центр поляны. Но посадочная площадка была слишком короткой.
  
  Слева в зеленом еловом лесу валялась «Цессна 185 Скайвагон». Он врезался носом в деревья, крылья смяты и оторваны, хвост поднят вверх. Дым поднимался из раздавленного моторного отсека, и вонь горючего заполнила долину. Риск пожара был велик.
  
  Проходя через луг, Мэтт заметил тяжелые и низкие облака, которые нависали над головой. Хоть раз здесь дождь будет только приветствоваться. Еще более обнадеживающим было бы любое движение.
  
  Оказавшись на расстоянии нескольких ярдов, Мэтт дернул поводья и слез с лошади. Он еще долго стоял, глядя на обломки. Он и раньше видел трупы, многие из них. Он прослужил шесть лет в «зеленых беретах», провел время в Сомали и на Ближнем Востоке, прежде чем отказался от окончания колледжа на основании закона о военнослужащих. Так что его удерживала не щепетильность. Тем не менее смерть тронула его слишком глубоко, слишком лично, чтобы сделать его легкой задачей встать среди обломков.
  
  Но если остались выжившие ...
  
  Мэтт направился к разрушенной «Сессне». "Привет!" - закричал он, чувствуя себя глупо.
  
  Нет ответа. В этом нет ничего удивительного.
  
  Он пролез под согнутое крыло и хрустнул разбитым безопасным стеклом.
  
  Окна были выбиты, а фюзеляж смят. Из моторного отсека впереди продолжал клубиться дым, душивший его и щипавший глаза. Под ногами потекла струя бензина.
  
  Мэтт зажал рукой рот и нос. Он попытался открыть дверь. Он был зажат и закручен. Он потянулся и просунул голову в боковое окно. Самолет не был пустым.
  
  Пилот был пристегнут ремнями к креслу, но, судя по углу шеи и рангоуту, пронизывающему грудь, он был явно мертв. Кресло рядом с пилотом было пустым. Мэтт начал вертеться вокруг, чтобы проверить задние сиденья, затем его охватил шок, когда он узнал пилота. Копна черных волос, взлохмаченная борода, голубые глаза ... теперь остекленевшие и безжизненные.
  
  «Брент ...» - пробормотал он. Брент Камминг. Они регулярно играли в покер, когда Мэтт и Дженни еще были вместе. Дженни была шерифом коренных племен нунамиут и инупиатов, и из-за огромных расстояний под ее юрисдикцией она была обязательно опытным пилотом. Таким образом, она знала других пилотов, которые обслуживали регион, включая Брента Камминга. Их две семьи провели летний кемпинг, их дети резвились и играли вместе. Как он собирался сказать Шерил, жене Брента?
  
  Он встряхнулся и просунул голову в заднее окно, тупо проверяя задние сиденья. Он обнаружил человека, растянувшегося на спине лицом вверх. Он тоже не двигался. Мэтт начал вздыхать, когда внезапно руки мужчины взметнулись вверх, в его руках зажал пистолет.
  
  "Не двигайся!"
  
  Мэтт вздрогнул, больше от внезапного крика, чем от угрозы выстрела.
  
  "Я серьезно! Не двигайся!" Мужчина сел. Он был бледен, его зеленые глаза широко раскрыты, а светлые волосы с левой стороны залиты кровью. Его голова, должно быть, ударилась о оконную раму. Тем не менее его цель не дрогнула. "Я буду стрелять!"
  
  «Тогда стреляй», - спокойно сказал Мэтт, немного прислонившись к фюзеляжу самолета.
  
  Этот ответ явно сбил с толку незнакомца. Его брови сдвинулись.
  
  Судя по новой мужской парке Eddie Bauer Arctic, эти места явно были ему незнакомы. Тем не менее, у него было серьезное преимущество.
  
  Хотя он только что разбился, он явно не терял рассудка.
  
  Мэтту пришлось отдать ему должное.
  
  «Если ты опустишь сигнальное ружье, - сказал Мэтт, - возможно, я даже подумаю о завершении этой спасательной операции».
  
  Мужчина выждал полный вдох, затем опустил руки, откинувшись назад.
  
  «Я ... мне очень жаль».
  
  «Не о чем сожалеть. Ты только что упал с неба. В таких редких случаях я склонен прощать отсутствие великодушного гостеприимства». Это вызвало у мужчины усталую ухмылку. "Вы ударились?" он спросил. «Голова получила хорошую трещину. И моя нога зацепилась». Мэтт высунулся в окно, вынужденно вытянувшись на цыпочках. Передняя часть самолета сморщилась, и правая нога человека оказалась зажатой между сиденьем второго пилота и его собственным. Так много за то, что мужчина просто пролез через окно.
  
  «Пилот ...» - начал мужчина. "Он ..."
  
  «Мертв», - закончил Мэтт. «В данный момент мы ничего не можем для него сделать». Он снова дернул за дверь. Одной грубой силой он не смог бы освободить его. Он задумчиво постучал суставом по фюзеляжу. "Подожди секунду."
  
  Он вернулся к Мэрайе, схватил лошадь за поводья и подвел ее ближе к обломкам. Она запротестовала, качнув головой. Было достаточно плохо, что ее вытащили с пастбища молочной вики, но запах горящего двигателя напугал и ее. «Полегче, девочка», - успокоил Мэтт.
  
  Его собаки просто оставались на месте, распростершись. Бэйн сел, насторожившись, но Мэтт махнул волку.
  
  Подойдя достаточно близко, Мэтт провел веревкой от седла до дверного проема самолета. Он не верил, что ручка будет достаточно надежной. Затем он вернулся к кобыле и призвал ее следовать за ней. Она сделала это охотно, рада покинуть дурно пахнущие обломки, но как только она достигла длины своей привязи, она остановилась.
  
  Мэтт уговаривал ее натянуть поводья, но она все равно отказалась. Он скользнул ей за спину, сдерживая проклятие, затем схватил ее за хвост и натянул на заднюю часть. Он ненавидел так за ней следить, но ему пришлось заставить ее тянуть. Она заржала от боли и пнула его копытом. Он упал, отпустив хвост и приземлившись на зад. Он покачал головой. Он и самки никогда не умели общаться.
  
  Потом был там Бэйн, лаял, хватал коня по пяткам. Мэрайя могла не уважать Мэтта, но полуволк - другое дело. Старые инстинкты иссякли. Кобыла прыгнула вперед, дернув за трос.
  
  Позади него раздался металлический стон. Мэтт повернулся. Весь наклонный фюзеляж Cessna наклонен в сторону. Изнутри раздался крик тревоги. Затем, со звуком открывающейся банки с газировкой, смятая дверь отломилась.
  
  Мэрайя встала на дыбы, но Мэтт вернулся, чтобы успокоить ее. Он расстегнул заминку и повел ее прочь, отмахиваясь от Бэйна. Он посадил ее на краю поляны, затем похлопал по бокам. «Хорошая девочка. Сегодня ты заработала себе лишнюю пригоршню зерна».
  
  Он зашагал обратно к обломкам. Незнакомец почти вышел из самолета. Он смог скользить своей зажатой ногой по краю двух забитых сидений, пока не достиг открытой двери. Тогда он был свободен.
  
  Мэтт помог ему спуститься. "Как нога?"
  
  Мужчина осторожно это проверил. «В синяках и ужаснейшая проклятая лошадь, но ничего не сломано». Теперь, когда этот человек был свободен, Мэтт понял, что он моложе, чем казался вначале. Наверное, не старше его под двадцать.
  
  Пока они хромали от обломков, Мэтт протянул руку. «Зовут Мэтью Пайк».
  
  «Крейг ... Крейг Тиг».
  
  После того, как они отошли от самолета, Мэтт усадил человека на бревно, а затем оттолкнул его собак, когда они подошли к незнакомцу.
  
  Мэтт поправил изгиб спины и оглянулся на самолет и своего мертвого друга. "Так что случилось?"
  
  Мужчина долго молчал. Когда он говорил, это было шепотом. «Не знаю. Мы ехали в Дедхорс»
  
  "В Прудхо?"
  
  "Прудхо-Бэй, да". Мужчина кивнул, осторожно поглаживая рваную кожу головы. Дедхорс - так назывался аэропорт, обслуживающий нефтяные месторождения и поселок Прадхо-Бэй. Он был расположен на самой северной окраине Аляски, где нефтяные месторождения Норт-Слоупа встречаются с Северным Ледовитым океаном. «Мы были примерно в двух часах езды от Фэрбенкса, когда пилот сообщил, что что-то не так с двигателем. Похоже, он терял топливо или что-то в этом роде. Что казалось невозможным, поскольку мы только что заправились в Фэрбенксе».
  
  Мэтт все еще чувствовал запах топлива в воздухе. У них не кончился сок, это точно. А Брент Камминг всегда поддерживал двигатель своего самолета в отличной форме. До того, как стать пилотом кустарников, Брент был механиком, он хорошо разбирался в трехстах-сильных двигателях «Цессна». Имея двоих детей и жену, он зависел от этого ремесла как для его средств к существованию, так и для своей жизни, поэтому Брент поддерживал свое оборудование, как точно настроенный Rolex.
  
  «Когда двигатель начал закипать, мы попытались найти место для приземления, но к тому времени мы уже были среди этих проклятых гор. Пилот ... он ... он пытался вызвать помощь по рации, но даже рация показалась быть неисправным ".
  
  Мэтт понял. На прошлой неделе были штормы солнечных вспышек.
  
  Они испортили всякое общение в северных регионах. Он оглянулся на обломки. Он мог только представить себе ужас этих последних мгновений: панику, отчаяние, неверие.
  
  Голос мужчины слегка дрогнул. Ему пришлось сглотнуть, чтобы продолжить говорить. «У нас не было выбора, кроме как попытаться приземлиться здесь. А потом ... а потом ...»
  
  Мэтт протянул руку и похлопал мужчину по плечу. В остальном история была очевидна. «Все в порядке. Мы вытащим тебя отсюда. Но сначала я должен разобраться с твоей раной на голове».
  
  Он подошел к Мэрайе и достал аптечку. Это действительно была полная аптечка. Мэтт собрал его сам, используя свой опыт работы с «Зелеными беретами». Помимо обычных марлевых салфеток, пластырей и аспирина, у него была небольшая аптека, в которой продавались антибиотики, антигистаминные, противопротозойные и антидиарейные средства. В комплект также входили шовный материал, местный анестетик, шприцы, шинирующий материал и даже стетоскоп. Он вытащил бутылку с перекисью и промыл рану мужчины.
  
  Мэтт говорил, пока работал. «Итак, Крейг, чем вы занимались в Прадхо?» - спросил он, изучая другого. Этот парень определенно не был похож на бурильщика. Среди таких суровых мужчин черное масло и жир были неизгладимо вытатуированы в складки и складки их рук. Наоборот, ладони этого человека были свободны от мозолей, его ногти были целыми и аккуратно подстриженными. Мэтт предположил, что он инженер или геолог. На самом деле, у этого человека был пристальный взгляд на свое лицо, он внимательно оценивал свое окружение, поглядывал на лошадь Мэтта, его собак, луг и окружающие горы. Единственное место, куда он избегал смотреть, - это обратно к обломкам.
  
  «Прудхо-Бэй не был моим пунктом назначения. Мы должны были там заправиться, а затем отправиться на исследовательскую базу на ледяной шапке. Станция дрейфа Омега, часть исследовательской группы SCICEX».
  
  "SCICEX?" Мэтт намазал рану кремом с антибиотиком, затем накрыл ее марлевой губкой с тефлоновым покрытием и наложил на нее.
  
  «Научные ледовые экспедиции», - объяснил Крейг, морщась, когда Мэтт закрепил пленку. «Это пятилетние совместные усилия ВМС США и гражданских ученых».
  
  Мэтт кивнул. «Думаю, я помню, что слышал об этом». Группа использовала подводные лодки ВМФ для сбора данных с более чем ста тысяч миль судоходных путей в Арктике, углубляясь в регионы, которые ранее не посещались.
  
  Бровь Мэтта наморщилась. «Но я думал, что это закончилось еще в 1999 году».
  
  Его слова привлекли все внимание мужчины, его глаза слегка расширились от удивления, когда он повернулся к Мэтту.
  
  «Несмотря на внешность, - объяснил Мэтт, - я - рыба и дичь. Так что в целом я знаком со многими крупными исследовательскими проектами в Арктике».
  
  Крейг внимательно посмотрел на него и кивнул. «Что ж, вы правы. Официально SCICEX закончился, но одна станция Омега переместилась в Зону сравнительной недоступности ледяной шапки».
  
  «Ничейная земля», - подумал Мэтт. ZCI была самой удаленной частью полярной ледяной шапки, самой труднодоступной и самой изолированной.
  
  «Чтобы получить шанс изучить такой недоступный регион, финансирование было продлено на эту единственную станцию ​​SCICEX».
  
  "Так ты ученый?" - сказал Мэтт, застегивая аптечку.
  
  Мужчина засмеялся, но в этом не было никакого юмора. "Нет, не ученый. Я был по заданию из газеты" Сиэтл Таймс ".
  
  Я политический репортер ".
  
  "Политический репортер?"
  
  Мужчина пожал плечами.
  
  «Зачем?» Мэтта оборвал гудящий звук двигателя самолета.
  
  Он вытянул шею. Опускающееся небо было плотно затянуто тяжелыми облаками. В стороне, Бэйн глубоко зарычал, когда звук стал громче.
  
  Крейг поднялся на ноги. «Другой самолет. Может, кто-то слышал сигнал бедствия пилотов».
  
  Из облаков показался небольшой самолет, который падал над долиной, но все еще держался высоко. Мэтт смотрел, как это происходит. Это была еще одна «Цессна», только более крупная версия, чем у Брента. Это был восьмиместный Skywagon 206 или 207.
  
  Мэтт присвистнул Мэрайю ближе к себе, затем вытащил бинокль из седельной сумки. Подняв прицел, он на мгновение отыскал самолет, а затем сфокусировался на нем. Он оказался новеньким ... или свежеокрашенным. Редко для этих частей. Местность была сложной для самолетов.
  
  "Они нас заметили?" - спросил Крейг.
  
  Самолет накренился на крыле и начал медленный круг над долиной.
  
  «Со следом дыма от двигателей нас трудно не заметить».
  
  Тем не менее, Мэтт почувствовал легкое беспокойство. За последнюю неделю он не заметил ни одного самолета, а теперь два за один день. И этот самолет был слишком чистым, слишком белым. На его глазах задняя грузовая дверь распахнулась. Это было хорошо в Skywagon такого размера. Такие самолеты использовались вокруг этих мест для перевозки раненых в различные отдаленные больницы. Задний грузовой люк идеально подходил для загрузки и разгрузки носилок или, в худшем случае, гробов. Но было еще одно полезное и распространенное применение для большого заднего люка Skywagon.
  
  Из грузового отсека вылетела фигура, и за ней быстро последовала вторая.
  
  Небесные ныряльщики. Мэтту было трудно следить за ними в бинокль.
  
  Они быстро падали. Затем парашюты раздуваются, замедляя их, и на них легче сосредоточиться. Мэтт признал, что аэродинамические профили для парашютного спорта используются в точном парашюте для приземления в труднодоступных местах. Пара развернулась тандемом, стремясь к лугу.
  
  Мэтт сосредоточился на самих дайверах. Как и самолет и парашюты, они были в белом цвете, без знаков различия. Винтовки были привязаны к их спине, но он не мог различить марку и тип.
  
  Когда он шпионил за ними, холодный ужас поселился у него в животе. Кровь Мэтта текла льдом не из-за оружия.
  
  Вместо этого это было то, что было под каждым скайдайвером. Каждый был привязан к сиденью мотоцикла. Шины были шипованы металлическими шипами. Снегоуборочные машины. Это были мускулистые машины, способные разорвать местность, гнать что угодно в этих горах.
  
  Мэтт опустил бинокль. Он посмотрел на репортера, затем откашлялся. «Надеюсь, ты умеешь кататься на лошади».
  
  Кошки и мышки 6 АПРЕЛЯ, 17:36
  
  ZCI ОБЛАСТЬ ПОЛЯРНОЙ ЛЕДЯНОЙ ШКАФЫ
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Согреется ли я когда-нибудь снова ...?
  
  Капитан Перри с хрустом шел по льду и снегу в сторону дрейфующей станции Омега. Ветер свистел вокруг него, и этот ужасный звук говорил с пустотой в его сердце. Здесь, на краю света, ветер был живым существом, он всегда дул, рыскал по поверхности, как голодный зверь. Это был величайший хищник: беспощадный, постоянный, неизбежный. Как гласит старая пословица инуитов: «Убивает не холод, а ветер».
  
  Перри неуклонно шел вперед, преодолевая порыв ветра.
  
  Позади него «Полярный страж» плыл в полынье, большом открытом озере во льду. Дрейфующая станция «Омега» была построена на его береговой линии, это место было выбрано из-за устойчивости близлежащей полыньи, позволяющей легко входить и выходить из подлодки ВМФ. Своей устойчивостью полынья обязана кольцу мощных нагнетательных хребтов, окружавших озеро, поднимаясь на два этажа в высоту и углубляясь в четыре раза глубже под поверхностью. Эти зубцы из утрамбованного льда держали озеро открытым от постоянного удара окружающих льдин. Исследовательская станция была построена на относительно ровной ледяной равнине в четверти мили от нас, в долгом походе на морозе.
  
  Он двинулся с небольшим отрядом своих людей, первым из четырех поворотов, получивших разрешение на увольнение на берег. Моряки болтали между собой, но Перри оставался сгорбленным в своей темно-синей куртке, край его отороченного мехом капюшона плотно прикрывал лицо. Он смотрел на северо-восток, туда, где два месяца назад была обнаружена российская ледовая база, всего в тридцати милях отсюда. Его охватила дрожь, но это не имело ничего общего с холодом.
  
  Так много мертвых ... Он представил русские тела, старых обитателей ледяной базы, сложенные, как дрова, после того, как их вырубили или оттаяли из ледяной гробницы. Тридцать два мужчины, двенадцать женщин. Им потребовалось две недели, чтобы очистить все тела. Некоторые выглядели голодными до смерти, в то время как другие выглядели так, как будто они встретили более жестокий конец. Они нашли одно тело, повешенное в комнате, веревка была настолько заморожена, что разлетелась от их прикосновения. Но это было не самое страшное ...
  
  Перри отбросил эту мысль.
  
  Когда он взобрался на ледяную гряду, которую облегчили вырубленные в ней ступени, в поле зрения появилась дрейфующая станция. Это была небольшая деревушка с красными хижинами Джеймсуэй. Кровавой сыпью на льду выступило пятнадцать красных зданий. Из каждой хижины дымился пар, запотевал базу, придавая ей обманчиво знойный вид. Грохот двадцати четырех генераторов, казалось, сотрясал туман. Над площадкой стоял запах дизельного топлива и керосина. Одинокий американский флаг висел на шесте, время от времени щелкая от сильных порывов ветра.
  
  Вокруг полупостоянного поселения стояли горстка Ski-Doos и два запечатанных снокота, готовых обслуживать ученых и персонал базы. Был даже ледокол, катамаран, покоящийся на полозьях из нержавеющей стали.
  
  С вершины хребта Перри смотрел на горизонт. Он видел, как по льду петляла изношенная тропа, ведущая от Омеги к старой русской базе. С момента открытия персонал здесь перемещался взад и вперед через ледяную шапку, используя любые транспортные средства, которые были под рукой. В настоящее время четверть личного состава дрейфующей станции перебралась на захороненную российскую базу и расположилась лагерем внутри перевернутой ледяной горы.
  
  Перри смотрел еще один долгий момент. Путь к российской базе было легко увидеть. Эта область ледяной шапки была покрыта слоем зубчатого снега, так называемого заструги, маленьких вьющихся волн замерзшего снега, образованного ветрами и эрозией. «Как верхушка лимонного безе», - прокомментировал его старший офицер. Но тропа, проложенная Sno-Cats и Ski-Doos, перемолола лимонную заструги из безе, оставив изношенную дорожку на свежих волнах.
  
  Перри понимал интерес мужчин и женщин здесь. Это были ученые с большим любопытством. Но никто из них не был первым, кто вошел на базу, как он, преодолев тридцать миль по суше от Омеги до несуществующей станции. Никто не знал, что он и небольшая группа его людей нашли в центре станции. Он немедленно приказал своим людям замолчать и разместил группу вооруженной охраны, чтобы держать эту часть базы под запретом для персонала Омеги.
  
  Только один член дрейфующей станции знал о находке Перри: доктор Аманда Рейнольдс. Она была с Перри, когда он вошел на базу. Впервые сильная и независимая женщина была потрясена до глубины души.
  
  Что бы ни показывал сонар Deep Eye, мерцание движения, видимое на записи, так и не было обнаружено. Может быть, это просто призрак гидролокатора, мираж, созданный собственным движением субмарины, а может, какой-то мусорщик покинул станцию, как белый медведь. Хотя это последнее было маловероятным, если только зверь не нашел вход, который им еще предстоит открыть. Два месяца назад они были вынуждены использовать термитные заряды, чтобы расплавить подземную станцию. С тех пор дополнительные тепловые заряды и взрывчатка C4 использовались, чтобы открыть поблизости искусственную полынью, которую Polar Sentinel мог бы обслуживать на вновь оккупированной базе.
  
  Когда Перри спускался по ледяной гряде, ему хотелось, чтобы они просто потопили всю русскую станцию. Ничего хорошего из этого не выйдет. Он был в этом уверен. Но ему было приказано следовать. Он вздрогнул, когда поднялся ветер.
  
  Крик снова привлек его внимание к скоплению хижин Джеймсуэй. Фигура, одетая в синюю куртку, махнула рукой в ​​их сторону, подталкивая вперед. Перри спустился по гребню к фигуре. Мужчина поспешил навстречу ему, сгорбившись от холода.
  
  "Капитан". Это был канадский метеоролог Эрик Густоф. Он был крепким парнем норвежского происхождения, отличался беловато-светлыми волосами и высоким телосложением, хотя в данный момент все, что можно было разглядеть, были два глаза мужчины, вытаращенные против яркого света снега, и матовые белые усы. «Для вас есть спутниковый вызов».
  
  "Кто ?"
  
  «Адмирал Рейнольдс». Мужчина взглянул в небо. «Тебе лучше поторопиться. Надвигается большой шторм, и эта последняя группа солнечных вспышек все еще наносит ущерб системам».
  
  Перри кивнул и повернулся к своему младшему офицеру. "Уволить мужчин.
  
  Они сами по себе до двадцати сотен. Затем следующая команда переходит на берег ".
  
  Это было встречено общими возгласами мужчин. Они разошлись в разных направлениях: одни в столовую станции, другие в хижину для отдыха, а третьи по-прежнему в жилые помещения для более личных развлечений. Капитан Перри последовал за Эриком к группе из трех соединенных хижин, главной оперативной базе.
  
  «Доктор Рейнольдс послал меня поторопить вас», - объяснил Эрик.
  
  «Она сейчас разговаривает со своим отцом. Мы не знаем, как долго продлится общение».
  
  Они достигли двери в операционную хижину, сбросили снег и лед с ботинок, а затем нырнули в дверной проем. Жара внутри была болезненной после холода. Перри стряхнул перчатки, затем расстегнул парку и откинул капюшон. Он потер кончик носа, чтобы убедиться, что он на месте.
  
  "Круто, а?" - сказал Эрик, оставаясь в своей куртке.
  
  «Дело не в холодах, а во влажности», - саркастически проворчал он.
  
  Перри повесил свою куртку среди множества других, которые уже были там. На нем все еще был синий комбинезон с его именем, вышитым по трафарету. Он сложил кепку и заткнул за пояс.
  
  Эрик отступил к двери. «Вы знаете дорогу к станции NAV SAT. Я собираюсь проверить некоторые инструменты снаружи, прежде чем сегодня разразится шторм».
  
  "Спасибо."
  
  Эрик ухмыльнулся и распахнул дверь. Даже за такое короткое время снаружи поднялся ветер. Порыв хлестнул внутрь и ударил Перри, как пощечину. Эрик поспешно вышел, захлопнув дверь.
  
  Перри на мгновение вздрогнул, потирая руки. Кто, черт возьми, вызвался бы остаться на этой богом забытой земле на два года?
  
  Он пересек прихожую и прошел через еще одну дверь в главную операционную. В нем находились все административные кабинеты и несколько лабораторий. Основной целью исследований в этом здании было измерение сезонных темпов роста и эрозии ледяного покрова, измерение теплового баланса Арктики.
  
  Но другие лаборатории в других хижинах сильно различались: от полномасштабных горнодобывающих предприятий, которые отбирали образцы керна со дна океана, до гидролабораторий, изучающих здоровье фито- и зоопланктона подо льдом. Исследование было непрерывным, проводилось круглосуточно по мере того, как станция дрейфовала, плывя по полярному течению и преодолевая почти две мили каждый день.
  
  Он кивнул разным знакомым лицам за столами или склонился над экранами компьютеров. Он прошел через несколько дверей типа шлюза, которые вели в одну из соседних хижин.
  
  Эта хижина была дополнительно изолирована и имела два резервных генератора. Это был спасательный круг для Омеги во внешний мир. Он содержал все их радио и коммуникационное оборудование: коротковолновое для поддержания связи с командами на льду, VLF и ULF для связи с назначенными здесь подводными лодками и NAV SAT - термин военной спутниковой системы связи. Хижина была пуста, за исключением одинокой фигуры Аманды Рейнольдс.
  
  Перри подошел к ней. Она взглянула оттуда, где наклонилась над телетайпом, текстовым телефоном. Портативная клавиатура позволяла ей общаться через спутник. Она могла говорить в микрофон, и ответы выводились на ЖК-экран.
  
  Аманда кивнула ему, но заговорила со своим отцом, адмиралом Рейнольдсом. «Я знаю, папа. Я знаю, что ты изначально не хотел, чтобы я был здесь. Но»
  
  Она была отключена и наклонилась ближе, чтобы прочитать телетайп. Ее лицо покраснело; очевидно, что спор уже начался. И, судя по всему, это был старый аргумент. Ее отец изначально не хотел, чтобы Аманда взяла на себя это задание, он беспокоился о ней, о ее инвалидности.
  
  Аманда бросила ему вызов, все равно пришла, утверждая свою независимость.
  
  Но Перри задавалась вопросом, насколько ее борьба заключалась не столько в том, чтобы убедить отца, сколько в ней самой. Он никогда не встречал женщину, которая была бы так решительно настроена проявить себя во всем и во всех отношениях.
  
  И это сказывалось.
  
  Перри изучала измученный взгляд ее глаз, тени от синяков под ними. Похоже, она постарела на десять лет за последние два месяца.
  
  Секреты сделали это с вами.
  
  Она продолжала говорить по телефону, в ее голосе звучало тепло. «Мы обсудим это позже. Капитан Перри здесь».
  
  Читая ответ отца, она затаила дыхание, прикусив нижнюю губу. "Отлично!" - наконец огрызнулась она и сорвала гарнитуру.
  
  Она сунула его ему. "Здесь."
  
  Он взял гарнитуру, заметив дрожь в ее пальцах. Ярость, разочарование или и то, и другое? Он зажал микрофон, чтобы не говорить ей о следующих словах. "Он все еще хранит информацию под замком?"
  
  Аманда фыркнула и встала. «И электронный замок, и распознавание отпечатка голоса, и идентификация по сканированию сетчатки глаза. Форт-Нокс не может быть более безопасным».
  
  Перри улыбнулся ей. «Он делает все, что в его силах. Бюрократический аппарат под ним работает медленно. С такими деликатными вопросами дипломатические каналы должны обрабатываться очень деликатно».
  
  «Но я не знаю почему. Это восходит к Второй мировой войне. Спустя столько времени мир имеет право знать».
  
  «Его ждут пятьдесят лет. Это может подождать еще месяц или около того. Учитывая и без того натянутые отношения между США и Россией, необходимо смазать дорогу, прежде чем раскрыть информацию».
  
  Аманда вздохнула, посмотрела ему в глаза и покачала головой. «Ты говоришь так же, как мой отец».
  
  Перри наклонился. «В таком случае это было бы очень фрейдистски». Он поцеловал ее.
  
  Она улыбнулась ему под губы и пробормотала: «Ты тоже целуешься, как он».
  
  Он подавился смехом, отступая.
  
  Она указала на гарнитуру. «Лучше не заставляйте адмирала ждать».
  
  Он вставил гарнитуру и поднял микрофон. «Капитан Перри здесь».
  
  «Капитан, я верю, что вы хорошо заботитесь о моей дочери». Его голос то прерывался, то тише.
  
  «Да, сэр ... очень хорошая забота». Одна рука протянулась и сжала руку Аманды. Их привязанность друг к другу не была секретом, но за последние два месяца она стала глубже, сменившись нежностью на что-то более значимое. Ради приличия они ограничивали любые внешние проявления личными моментами. Даже адмирал, отец Аманды, не знал об эскалации их привязанностей.
  
  «Капитан, я буду краток», - продолжил адмирал. «Вчера с российским послом связались и передали копию вашего отчета».
  
  "Но я думал, что мы не свяжемся с ними до тех пор, пока"
  
  Теперь настала очередь Перри быть отрезанной. «У нас не было выбора», - прервал его адмирал. «Каким-то образом до Москвы дошли слухи о повторном открытии старой ледовой станции».
  
  «Да, сэр. Но что это значит для тех из нас, кто здесь?»
  
  Был долгая пауза. Перри на мгновение не понял, что солнечная буря прервала связь, после чего адмирал снова заговорил: «Грег ...»
  
  Неформальное использование его имени мгновенно привлекло его внимание.
  
  «Грег, мне нужно, чтобы ты знал кое-что еще. Хотя я могу быть здесь, на Западном побережье, я занимаюсь этим бизнесом достаточно долго, чтобы знать, когда улей в округе Колумбия гудит. Что-то там происходит. Полночные встречи между АНБ и ЦРУ по этому поводу.
  
  Министр ВМФ был отозван с ближневосточной вечеринки. Весь кабинет был отозван рано с пасхальных каникул ».
  
  "Что все это значит?"
  
  «Вот именно. Я не знаю. Что-то вышло из-под контроля, выше моего положения. До меня еще не дошли слухи ... если они когда-нибудь будут.
  
  По этому поводу назревает какая-то политическая буря дерьма. DC закрывает люки и задраивает. Я никогда не видел такого раньше ".
  
  Холодный палец страха пробежал по спине Перри. "Я не понимаю.
  
  Почему?"
  
  Его слова снова заикались в электронной отбивке. «Я не уверен. Но я хотел предупредить вас об эскалации здесь внизу».
  
  Перри нахмурился. Для него все это звучало как обычная политика. Он заметит беспокойство адмирала, но что еще он мог сделать?
  
  "Капитан, есть еще кое-что. Странный лакомый кусок, который до меня дошел; на самом деле его передал помощник заместителю министра.
  
  Это единственное слово, кажется, является центром дерьмовой бури ".
  
  "Что это за слово?"
  
  "Грендель".
  
  У Перри перехватило дыхание.
  
  «Возможно, кодовое название, название корабля, я не знаю», - продолжил адмирал. "Это что-нибудь значит для вас?"
  
  Перри закрыл глаза. Грендель ... Открытие было сделано только сегодня. Стальная пластина была покрыта льдом и инеем, и ее легко не заметить. Он находился возле главного наземного входа в подземную ледовую станцию.
  
  JlEilOBAfl CTAHUMfl TPEH / IEJ1
  
  "Грег?"
  
  Его разум продолжал вращаться. Откуда Вашингтон узнал ..,? Переводчик Омеги и лингвистический эксперт Стража спорили о переводе мемориальной доски, особенно последнего слова, пока, наконец, не пришли к такому же выводу.
  
  Так называлась закопанная база: Ледовая станция Грендель.
  
  "Капитан Перри, вы все еще там?"
  
  "Да сэр."
  
  "Это слово что-то значит?"
  
  «Да, сэр, я считаю, что это так». Его голос оставался напряженным. Помимо слова, выгравированного на мемориальной доске, Перри видел ту же кириллическую надпись еще в одном месте, на одной из дверей станции ... двери, перед которой он сам поставил вооруженную охрану.
  
  До сегодняшнего дня он не знал значения кириллических букв, нанесенных по трафарету на этой чудовищной двери. Теперь он это сделал. Но он не был первым.
  
  18:26
  
  BROOKS RANGE, АЛАСКА
  
  Мэтт шел впереди по крутому склону, ведя Мэрайю за поводья. Крейг ехал сверху, сгорбившись, цепляясь за рог седла. Мэтт не осмеливался ехать вдвоем, по крайней мере, пока они не катились под гору или, по крайней мере, на ровной местности. Он боялся слишком рано обложить лошадь налогом.
  
  Впереди четыре его собаки устремились к вершине долины. Все они должны были выбраться из этих крутых вершин. Только Бэйн, казалось, чувствовал страх своего хозяина, прижимаясь к нему с настороженными ушами.
  
  Мэтт оглянулся. К настоящему времени парашютисты наверняка приземлились, но рычания моторов мотоциклов не было. Никаких признаков погони, но густой елово-осиновый лес закрыл ему обзор.
  
  Сумерки уже окутали долину, солнце растворилось и в окружающих пиках, и в стеках темных облаков над головой. Был апрель, и дни начали удлиняться от постоянной темноты зимы до полуночного солнца лета.
  
  Прищурившись, Мэтт смотрел через плечо. Но никто не знал, что происходит. Он нахмурился. Может, он ошибался ... может, здесь, в этом пустом лесу, он стал слишком параноиком.
  
  Крейг, должно быть, заметил его озабоченное выражение. «Неужели это была группа спасателей? Мы бежим без уважительной причины?»
  
  Мэтт открыл рот, чтобы что-то сказать, но его слова оборвал взрыв.
  
  Оба мужчины уставились вниз. Из мрака внизу ввысь покатился огненный шар. Взрыв эхом разнесся.
  
  «Самолет ...» - пробормотал Крейг.
  
  «Они его уничтожили». Глаза Мэтта расширились. Он представил, как тело Брента Камминга разрушено.
  
  "Почему?"
  
  Мэтт прищурился, задумавшись. Он мог придумать только одну причину.
  
  «Они заметают следы. Если бы самолет был подорван, им нужно было бы уничтожить улики, включая всех свидетелей».
  
  Мэтт представил четкий след из отпечатков копыт, ботинок и лап, уходящий от места крушения. У него не было времени скрывать их путь.
  
  Снизу новый шум прорезал лес, словно ленточная пила. Двигатель мотоцикла ожил, яростно рычал, а затем перешел в низкий гул. Вскоре к припеву присоединился второй.
  
  Бэйн эхом отозвался от моторов, грохоча глубоко в груди.
  
  Мэтт уставился на слабое сияние уходящего солнца. Облака все еще опускались. За ночь они получат больше, чем просеивание снега. Факт, который, как он был уверен, знали и их преследователи, а это означало, что диверсанты попытаются настигнуть их до заката.
  
  "Что мы можем сделать?" - спросил Крейг.
  
  В ответ Мэтт вырвался вперед за Мэрайю и направился к вершине подъема. Он должен был найти способ задержать их ... по крайней мере, на время, пока не откроются небеса.
  
  "Есть ли где-нибудь, где мы можем спрятаться?" Голос Крейга дрожал. Он еще больше склонился над седлом, пока Мэрайя карабкалась по каменистой осыпи.
  
  Мэтт пока отклонил вопрос Крейга. Его главной целью было просто дожить до наступления темноты. Они были в явном невыгодном положении. Одна лошадь, двое мужчин. У каждого из преследователей был снегоуборщик. Не очень хорошие шансы. Грохот циклов уже стих, когда началась погоня.
  
  Мэтт подтянул Мэрайю к гребню. Наверху внезапно подул ветер с юго-запада, холодный с обещанием льда и мокрого снега.
  
  Не колеблясь, он направился вниз по склону к тому месту, где разбил свой лагерь. Там не было никакого убежища, поэтому он взвесил другие варианты. Он знал о некоторых пещерах, но они были слишком далеко, и в них нельзя было найти безопасного места. Нужен был другой план.
  
  "Вы можете ездить самостоятельно?" - спросил Мэтт Крейга.
  
  Слабый кивок ответил ему, но в глазах человека светился страх.
  
  Мэтт протянул руку и вытащил винтовку из-за седла, затем сунул коробку с винтовочными патронами в карман.
  
  "Что вы планируете?" - спросил Крейг.
  
  «Не о чем беспокоиться. Я просто собираюсь использовать тебя как приманку».
  
  Затем он наклонился к своей собаке. "Бэйн".
  
  Уши собаки насторожились, его глаза посмотрели на Мэтта.
  
  Мэтт указал рукой на гребень. "Бэйн ... в лагерь!" - резко приказал он.
  
  Собака развернулась и начала спускаться. Остальные собаки последовали за ним.
  
  Мэтт хлопнул Мэрайи по заднице, заставляя ее спускаться за ними. Мэтт пробежал рядом с ними несколько шагов. «Следи за собаками. Они доставят тебя в мой лагерь. Укрывайся как можно лучше. У поленницы также есть топор. На всякий случай».
  
  Лицо Крейга побледнело, но он кивнул, заслужив уважение Мэтта.
  
  Мэтт остановился, наблюдая, как лошадь, всадник и собаки неслись по лесистому и каменистому склону. Вскоре они исчезли, растворились в густом лесу.
  
  Повернувшись, он снова поднялся по тропе, пока не оказался в двадцати ярдах от линии хребта. Затем он спрыгнул с грязного следа из копыт на гранитный выступ, а затем перепрыгнул на другой камень. Он не хотел никаких доказательств своего бокового следа. Оказавшись далеко от взорванной дороги, Мэтт устроился под ветвями ели, прячась в тени, прикрываясь стволом. У него был четкий обзор линии хребта. Если бы преследователи пошли тем же путем, они бы на мгновение вырисовывались на фоне неба, когда пересекали гребень и начинали спуск в следующую долину. Присев на одно колено, Мэтт обернул ремень винтовки вокруг запястья, положил приклад из орехового дерева на плечо и прицелился в ствол. Он был уверен, что сможет сразить одного из всадников с такого близкого расстояния, но сможет ли он убить их обоих?
  
  Из-за хребта рев двух паровозов становился все ближе и ближе, пара обезумевших животных шла по следу добычи.
  
  Сейчас, преклонив колени, в ушах стучит кровь, Мэтт вспомнил другой случай, десятилетие назад, другую жизнь, заключенную в взорванном минометом здании в Сомали. Стрельба повсюду. Мир уменьшился до зеленых теней и Юнеса его очками ночного видения. Большинство мужчин нервировали не перестрелки. Это было ожидание.
  
  Медленно вздохнув губами, Мэтт заставил себя расслабиться, чтобы сказать «расслабься и готов». Напряжение могло сбить цель лучше, чем плохая меткость. Он выдохнул, сосредоточившись. Это было много Сомали. Это были его леса. Резкий запах раздавленных еловых иголок под его коленом помог ему точить его, напоминая ему: «Где он был. Он знал эти горы лучше, чем кто-либо.
  
  По ту сторону гребня нарастал шум мотоциклов, наполняя мир своим рычанием и бормотанием. Мэтт услышал звук трескающихся траншей под шипованными шинами. Близко ... Он переместил палец от спусковой скобы к спусковому крючку и наклонился ближе к винтовке, прижавшись щекой к деревянной ложи.
  
  Ожидание переросло в вечный момент. Несмотря на холод, по его правому виску стекала капля пота. Ему пришлось заставить себя не прищуриться. Всегда стреляйте с открытыми глазами. Его отец ввернул ему это в него во время охоты на оленей в Алабаме, позже подкрепленный его сержантом из учебного лагеря. Мэтт неглубоко дышал через нос, концентрируясь. Ну давай же ...
  
  Словно услышав его, мотоцикл пролетел над гребнем на полном ходу, застигнув Мэтта врасплох. Вместо того, чтобы осторожно подняться на вершину холма, всадник запустил свой мотоцикл и пролетел высоко над гребнем, его шины поднялись над землей.
  
  Мэтт пошевелил бедром, следуя его курсом. Он нажал на спусковой крючок, винтовка взорвалась, в ответ сразу же прозвучал звук пули по металлу.
  
  Цикл полета в воздухе. Он задел заднюю шину.
  
  Всадник и велосипед ударились о землю, подпрыгнув один раз, а затем покатились в кувырке. Всадник выскочил и скатился по склону в густые кусты.
  
  «Черт побери», - пробормотал Мэтт. Он не отрывал глаз от линии хребта. Он понятия не имел, был ли первый всадник целым, раненым или мертвым, но он не осмеливался отвлечься от хребта. Был еще второй цикл. Мэтт вытащил отработанный патрон из боковой части винтовки и щелкнул следующий, желая получить свой старый автомат М-16 со времен Зеленого Берета.
  
  Он покрыл вершину подъема.
  
  Его слух после выстрела из винтовки и падения первого цикла был сбит с толку. Ворчание второго цикла эхом разнеслось вокруг. Его внимание привлекло движение влево. Он повернул винтовку как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй цикл стреляет через гребень на небольшом расстоянии от другого.
  
  Он прицелился более отчаянно, чем при любой меткой стрельбе, и выстрелил.
  
  На этот раз даже не было звона пули по металлу. Велосипед плавно приземлился, всадник крепко зажал между ручками своего велосипеда, затем оба исчезли за выступом.
  
  Мэтт откинулся назад за ствол ели. Он вытащил использованный патрон и поставил другой на место. Это были не любители. Они ожидали засады, отправив первый цикл на головокружительной скорости через гребень, чтобы привлечь его внимание, в то время как второй развернулся с другой стороны.
  
  Трескаться.
  
  Сучок ели раскололся в футе над головой Мэтта, забросив его осколками. Мэтт резко опустился ниже, соскользнув на спину, прижав винтовку к груди. Выстрел из ружья ... он раздался со стороны первого всадника. Значит, ублюдок не умер.
  
  Сдерживая панику, Мэтт сохранил свою позицию. Снайпер, должно быть, не произвел в него точного выстрела; иначе он был бы мертв. Осколочный взрыв был попыткой спугнуть его. Снайпер должен был занять свое приблизительное положение, когда Мэтт выстрелил во втором цикле.
  
  «Черт возьми ...» Мэтт оказался зажат между ними: один всадник слева в кустах, а другой все еще ехал на велосипеде среди камней.
  
  Мэтт слушал, задыхаясь, сквозь стиснутые зубы. Рычание второго цикла сменилось устойчивым грохотом. Что происходило? Мужчина ждал? Неужели он отказался от цикла, оставив его на холостом ходу, в то время как он пробрался в лучшую позицию?
  
  Он не мог рискнуть. Он должен был переехать.
  
  Выругавшись себе под нос, Мэтт на спине заскользил по склону, его бегство облегчалось толстым слоем упавших еловых иголок. Не поднимая головы, он бороздил скользкие иглы и достиг близлежащего протока снега, не более чем неглубокого оврага. Он проскользнул в относительное убежище струящегося водного пути. Вода просачивалась сквозь его шерстяные штаны, но заплатанная армейская куртка сохраняла его туловище сухим.
  
  Некоторое время он лежал, прислушиваясь. Единственный оставшийся цикл все еще зловеще простаивал. Но другого звука не было слышно. Его преследователи не выдавали себя. Военный или наемник, Мэтт не мог знать, только то, что они были профессионалом и работали в команде. Это означало, что репортеру не угрожала непосредственная опасность. Пара не оставила за спиной вооруженного нападавшего. Им придется отправить Мэтта, прежде чем продолжить.
  
  Мэтт обдумывал свои собственные варианты. Их было немного. Он мог сбежать в одиночку и оставить Крэйга бандитам. Он поспорил, что они больше заинтересованы в том, чтобы заставить репортера замолчать, чем он, и не сомневался, что сможет исчезнуть в этих лесах самостоятельно. Но это был не вариант.
  
  Ему нужно было думать о своих собаках.
  
  Мэтт продолжил свой путь по изношенному каналу. Холод помог заглушить панику. Нет ничего лучше, чем бросить свою задницу в ледяную воду, чтобы очистить разум.
  
  Он двигался так тихо, как только мог.
  
  В тридцати ярдах вниз канал талого снега переваливал через уступ. Это было короткое падение, семь футов. Он перекатился на живот в канале и спустился ногами через край, стараясь защитить винтовку от воды и грязи.
  
  Это была его ошибка.
  
  Когда он упал на губу, в винтовку попал выстрел, вырвав его из жалящих пальцев. В своей глупой попытке защитить его, он держал винтовку слишком высоко, слишком обнаженной, выдавая себя. Мэтт тяжело приземлился в неглубокой лужице растаявшего льда и схватил измученную руку.
  
  Он быстро обыскал и нашел винтовку, лежащую на берегу. Ложа из черного ореха превратилась в расколотые руины. Он поспешил и забрал разбитое оружие. Само ружье осталось целым, только ложа испорчена. Взяв оружие в ладонь, он побежал по невысокой скале. Он не стал скрывать свой полет. Он пробирался сквозь кусты, ломая под ногами ветки. Утес, по которому он шел, заканчивался обрывом скалы и осыпью, тропой древнего ледника. Обрыв представлял собой клубок оврагов, валунов и оврагов.
  
  Позади него не было слышно звуков преследования, но он знал, что люди приближались к нему, мчались вниз по склону к краю обрыва, с оружием на плечах, готовые отправить свою жертву.
  
  Приглушенный, Мэтт полетел быстрее, прижимаясь к скале. Впереди тени сгущались, когда солнце уходило, а облака спускались на вершины. Ночь не могла наступить достаточно скоро. Он добрался до изрезанной местности и нырнул за валун.
  
  Он рискнул оглянуться назад. Глубокие тени теперь помогали его преследователям. Чернильный мрак скрывал местность. Он изучал край обрыва. Ничего такого. Он отвернулся и почти пропустил это. Смещение теней. Мэтт опустился ниже. Кто-то спускался со скалы, наполовину прикрытый камнем. Прежде чем Мэтт успел поднять сломанное ружье, фигура исчезла в темноте у подножия утеса.
  
  Мэтт продолжал направлять винтовку, позиционируя ее так, как он мог без устойчивой поддержки приклада. Он держал его на расстоянии вытянутой руки. Ствол дрогнул. Он не мог доверять своей точности.
  
  Поднявшись по склону, единственный двигатель мотоцикла внезапно ожил, рычал, задросселировался, а затем выключился.
  
  Мэтт поднял ухо. Другой преследователь направился налево, намереваясь обогнуть обрыв и снова оказаться позади Мэтта. Ближе другой охотник исчез. Он мог быть где угодно. Мэтт не мог доверять своему положению.
  
  Завернувшись за валун, он осмотрел местность. Здесь росло мало деревьев, в основном невысокие кусты, сорные травы и заросли оленьего лишайника. Стремительный каменистый ручей струился по центру серией водопадов. Туман парил и прослеживал водный путь, пока день становился ближе к сумеркам.
  
  Он сбежал по склону уступа, держась низко, целясь в ручей. Ему пришлось трясти хвостом за спиной. Он подпрыгнул и полез к ручью. В мокрых и грязных ботинках после предыдущего скольжения он оставил четкий след по голому камню.
  
  Оказавшись у ручья, он вошел в воду, сдерживая вздох от холода.
  
  Глубина была только до колен, но течение тянуло к ногам.
  
  Камни были скользкими. Он боролся за равновесие и поднялся вверх по течению, вверх по склону, с которого только что сбежал. Пригнувшись, он поспешил, волоча ноги по воде как можно тише.
  
  Он прислушивался к любому признаку ближайшего охотника, но мир был наполнен ревом другого мотоцикла и грохотом воды о камни.
  
  В десяти ярдах вверх по ручью он достиг одного из водопадов, водопада над пятиметровым уступом скалы. Он молился о небольшой удаче в этот долгий, леденящий кровь день. На ногах, онемев от ледяной воды, он подошел к водопаду и проткнул руку сквозь падение.
  
  Многие из этих водопадов имели небольшие пространства позади них, поскольку гранитная скала была стерта водоворотом водопада, который отступал и тек в зависимости от времени года.
  
  Мэтт пошевелил пальцами.
  
  Этот не был исключением.
  
  Он развернулся и толкнул спину через водопад. Бодрящий поток накрыл его для болезненного дыхания, затем он прислонился к каменной стене, расставив ноги в стороны, наполовину присев. Поток катаракты был занавесом перед его лицом. Каскад был достаточно прозрачным, чтобы сквозь него можно было смотреть, но он превратил мир за его пределы в водянистое пятно.
  
  Прижав винтовку к груди, Мэтт ждал. Теперь, когда он перестал бороться с потоком и все еще сидел на корточках, холод пронзил его. Его зубы неудержимо стучали, и боль пронзила все его кости. Быстро наступит переохлаждение. Он надеялся, что его следопыты опытны и не заставят его ждать слишком долго.
  
  Когда Мэтт вздрогнул, вторглись воспоминания о другом дне, еще одном ледяном водном пути. Тогда он был еще холоднее и влажнее. Три года назад, в конце зимы, необычно теплая погода заставила всех на Аляске насладиться не по сезону умеренной погодой. Он и его семья не были исключением. Зимний поход на подледную рыбу и поход по заснеженным горам. Затем мгновение невнимательности ...
  
  Несмотря на опасность, Мэтт зажмурился от внезапной боли.
  
  Он использовал деревянный топор, чтобы пробить лед. Он искал и обыскивал холодную реку, чуть не умер от переохлаждения, но тело его восьмилетнего сына нашли только через два дня, далеко вниз по течению.
  
  Тайлер ... прости ...
  
  Он заставил его открыть глаза. Сейчас не время оплакивать мальчика. И все же ледяные объятия воды разбудили воспоминания. Он не мог избежать этого. Его тело помнило холод, ледяную воду. Воспоминания, застывшие в каждой клеточке его существа, развеялись. Если только кто-то не потерял сына или дочь, никто не мог вообразить, как простое воспоминание может уколоть, как кинжал: мучительно, ослепляюще, до костей. Тайлер ... Движение вернуло его в настоящее. Справа между валунами на берегу двигалась фигура. Пока он смотрел, его ноги дрожали от старого гнева вместе с онемевшим отчаянием, делавшим бесстрашным.
  
  Охотник пошел по грязному следу Мэтта, но не рисковал, держась за тени. Его винтовка была перекинута через плечо, но в кулаке он держал пистолет. Мужчина также сбросил свою снежную верхнюю одежду и был одет только в камуфляжную форму и черную кепку, которую было легче спрятать.
  
  Мэтт поднял винтовку, прикрыв стволом водопад. Он не указал на крадущуюся фигуру. Когда его ружье было скомпрометировано, он не мог доверять меткому выстрелу между скалами. Вместо этого он нацелился на мокрый берег ручья, где он перебрался в канал несколько минут назад. Всего в десяти ярдах, без валунов.
  
  Охотник в маскировке добрался до места, вылезая из скал. Он низко присел. Мэтт смотрел, как он смотрит на дальний берег. Никакой мокрой тропы не было. Парень смотрел вниз по течению. Мэтт мог догадаться, о чем он думал. Неужели его добыча сбежала по каналу, как он раньше, в меньшую по размеру лощину? Охотник поднялся выше, осматривая путь. Это был высокий мужчина полузащитника.
  
  Мэтт приложил палец к спусковому крючку, задействуя все мышцы предплечья и плеча, чтобы держать винтовку устойчиво. Какое-то врожденное чутье привлекло внимание человека. Он обернулся, и на его лице появилось бледное удивление. Он заметил винтовку в то же самое время, когда Мэтт нажал на спусковой крючок.
  
  Взрыв был громким в крошечном пространстве. Отдача почти вырвала оружие из его рук. Что-то крошечное звякнуло мимо его уха. Мэтт все это проигнорировал. Он сконцентрировался на своей цели.
  
  Охотник отшатнулся, как будто его толкнули в грудь. Пистолет вылетел из его руки, раскинув руки. Он ударил по гранитному профилю и тяжело сел.
  
  Еще до того, как мужчина упал на землю, Мэтт выбрался из своего укрытия.
  
  Он дернул винтовку, чтобы выбросить использованный патрон, но обнаружил, что она заклинивает. Он потянул сильнее, но безуспешно. Повреждения оружия, должно быть, были хуже, чем он думал. Ему повезло, что винтовка не разорвалась ему в лицо, когда он выстрелил.
  
  Он помчался вниз по ручью к павшему охотнику. Мужчина, хотя и упал, изо всех сил пытался высвободить винтовку за спиной. Это была гонка, но поток на канале теперь работал в пользу Мэтта. Он пролетел десять ярдов, прыгая от течения.
  
  Он опоздал.
  
  Винтовка развернулась и указала ему на грудь.
  
  В воздухе Мэтт отшвырнул свое тело и взмахнул поврежденным оружием, как дубиной. Он почувствовал, как металл ударился о металл, когда взорвалась винтовка. Пылающая боль обожгла плечо Мэтта.
  
  Он вскрикнул ... затем его вес ударил другого. Это было похоже на удар о кирпичную стену. Мужчина весил больше Мэтта на добрых тридцать фунтов. Но от удара ружье нападавшего было отброшено. Он скользнул по камням и попал в ручей.
  
  Мэтт скатился с парня и ударил его ногой по лицу. Но злоумышленник уже уклонялся. Похоже, рана на груди его не беспокоила. На самом деле крови не было. «Кевларовый жилет, - подумал Мэтт.
  
  Другой присел на расстоянии вытянутой руки, его лицо было маской ярости. Одна рука теребила дыру в камуфляже.
  
  Но все еще болит, как сукин сын, правда, засранец? Серебряная вспышка и кинжал появились в другой руке мужчины. Ублюдок был чертовым швейцарским армейским ножом.
  
  Мэтт поднял винтовку, держа ее как меч для фехтования. Его плечо горело, но он не обращал внимания на боль. Он повернулся к мужчине одним боком, стараясь не отрывать его от кинжала.
  
  Глаза убийцы светились жаждой крови, убийца дико улыбнулся. Идеально белые зубы. На кого бы ни работал этот человек, у них был хороший стоматологический план.
  
  Без всякого предупреждения мужчина бросился на него, держа кинжал низко, профессионально и искусно. Другая его рука была поднята, чтобы парировать выстрел Мэтта.
  
  Мэтт отплясал на два шага назад. Его свободная рука лежала на бедре, на поясе. Он вытащил из кобуры баллончик с перцовым баллончиком и снял предохранительный колпачок. Он повернул его и распылил. Предназначенный для отпугивания медведей, брызги имели дальность выстрела в двадцать футов. Он попал прямо в лицо его нападавшему со стальными глазами.
  
  Эффект был такой же, как если бы он выстрелил пушечным ядром в упор.
  
  Нападавший упал на колени, запрокинув голову, забыл о кинжале. Мгновение ошеломления, затем нечеловеческий вой вырвался из горла мужчины. Это был искаженный звук. Мужчина, должно быть, вдохнул в момент попадания брызг, обжигая гортань и горло. Он царапал глаза и лицо, оставляя следы на щеках.
  
  Мэтт отступил. Спрей от медведя был в десять раз мощнее, чем тот, который используется в правоохранительных органах - комбинация перца и слезоточивого газа. Он предназначался для того, чтобы сбрасывать гризли, а не только обычных головорезов. Веки мужчины уже покрылись волдырями. Ослепленный болью, он резко перевернулся, словно марлин приземлился на палубу рыбацкой лодки. Но в его избиении была цель. Он боролся к ледяному ручью. Его тело содрогалось, и рвота хлестала по камням, удушая. Он рухнул в ярдах от ручья, застонал и свернулся клубочком.
  
  Мэтт просто подошел и забрал кинжал мужчины. Он подумывал перерезать этому человеку горло, но сегодня он не чувствовал себя щедрым. Этот парень больше не представлял угрозы. Была большая вероятность, что он даже умрет от брызг. А в противном случае он был бы изуродован и инвалидом на всю жизнь. Мэтт не чувствовал раскаяния. Он вспомнил Брента Камминга, у его друга сломалась шея, когда его «Сессна» разбилась.
  
  Мэтт отвернулся, осматривая свою рану. Выстрел из винтовки задел его плечо, скорее ожог, чем рана.
  
  Вдалеке грохот мотоцикла стих. Слышал ли всадник вопль своего напарника? Знал ли он, что это его друг? Или ему было интересно, была ли это их добыча?
  
  Мэтт проверил ручей на предмет другого ружья, но течение унесло его. Он не осмеливался задерживаться. Он верил, что другой преследователь в конце концов придет искать его напарника. Мэтт не планировал здесь находиться. Он возвращался в лагерь, собирал своих собак, лошадь и репортера, а затем направлялся в единственное известное ему место в этом районе.
  
  Приглашенные они или нет, приветствуются они или нет, им придется принять его.
  
  Он прислушался, как цикл снова стал более яростным. Конечно, в этом плане была одна последняя загвоздка. Мэтт пересек обрыв, прочь от другого преследователя. Его лагерь находился в двух милях от него, но, по крайней мере, на этой стороне камнепада. Всаднику потребуется немного времени, чтобы найти своего партнера, кружить вокруг и преследовать его. К тому времени Мэтт планировал уйти далеко.
  
  Помня об этой цели, Мэтт вернулся в густой лес и побежал к своему лагерю. Его мокрая одежда висела на нем, как мешки с цементом, но через несколько минут напряжение помогло согреть его конечности и предотвратило угрозу переохлаждения. Добравшись до лагеря, он мог переодеться в сухие вещи.
  
  Когда он продолжал спускаться, из облаков над головой выплыл легкий снегопад. Хлопья были толстыми и тяжелыми, предвещая грядущее более сильное падение. Через десять минут это обещание начало выполняться. Снег скрывал еловый лес, из-за чего было трудно разглядеть дальше нескольких ярдов. Но Мэтт знал эти леса. Он добрался до реки, окаймленной льдом, на дне долины и последовал по ней вниз по течению к своему лагерю. Он нашел след лошади.
  
  Первым его поприветствовал Бэйн. Собака почти схватила его, пока он неуклюже пробирался по последней тропе.
  
  «Да, я тоже рада тебя видеть». Он ударил собаку в бок и пошел обратно в лагерь.
  
  Он обнаружил, что Мэрайя жует зеленый тростник. Подбежали другие собаки, но репортера не было видно. "Крейг?"
  
  Репортер встал из-за куста. В обоих кулаках он держал небольшой топор. Облегчение на его лице было запечатлено в каждом углу. "Я ...
  
  Я не знал, что случилось? Я слышал выстрелы ... крик ...
  
  . "
  
  «Это был не я». Мэтт перешел и взял топор. «Но мы еще не вышли из пресловутого леса».
  
  По другую сторону долины продолжал скулить одинокий мотоцикл.
  
  Мэтт смотрел в темный заснеженный лес. Нет, конечно, они еще не вышли.
  
  "Что мы будем делать?" Крейг тоже слушал мотоцикл. Звук уже стал громче. Взгляд репортера переместился на разбитое ружье.
  
  Мэтт даже забыл, что носит его. «Сломано», - пробормотал он. Он вернулся в лагерь и начал рыться в своих припасах, быстро выбирая то, что им понадобится для этого полуночного пробега. Им придется путешествовать налегке.
  
  "У вас есть другой пистолет?" - спросил Крейг. «Или мы сможем обогнать мотоцикл на лошади?»
  
  Мэтт покачал головой, отвечая на оба вопроса.
  
  "Тогда что мы будем делать?"
  
  Он нашел то, что искал. Он добавил это в свою сумку. По крайней мере, это не было сломано.
  
  "А что насчет другого мотоцикла?" В голосе Крейга сменилась паника.
  
  Мэтт выпрямился. «Не волнуйся. Есть старая аляскинская поговорка».
  
  "Что это такое?"
  
  «Здесь, наверху, выживают только сильные ... но иногда даже их убивают».
  
  Его слова явно не утешили репортера из Сиэтла.
  
  22:48
  
  Стефан Юрген носил очки ночного видения, что позволяло ему видеть в темноте без огней мотоцикла, но метель ограничивала его обзор не более десяти метров. Снег падал густо, сквозь прицелы стоял зеленый туман.
  
  Он держал свой снежно-ледяной байк устойчиво, скрежетая и прорезая обратную дорогу. Снег мог закрывать ему обзор, но позволял ему легко следовать за добычей. Свежий снег четко обозначил их след. Он насчитал одну лошадь, четырех собак. Оба мужчины ехали. Иногда один человек спрыгивал и вел лошадь по более сложной местности, а затем снова садился на нее.
  
  Он следил за любыми признаками разделения пары, но никакие следы не вели от главной тропы.
  
  Хороший. Он хотел их вместе.
  
  Под застывшими очками на его лице появилось постоянное хмурое выражение. Микал был его младшим братом. Час назад он обнаружил измученное тело своего брата у небольшого ручья, почти коматозное от боли, его лицо превратилось в кровавую развалину. У него не было выбора. Он получил приказ следовать за ним. Ему все еще было больно спустить курок, но, по крайней мере, мучения для Микала закончились.
  
  После этого он залил свой лоб кровью брата. Это уже не была просто миссия по поиску и уничтожению. Это была клятвенная вендетта. Он вернется с ушами и носом американца. Он передаст их отцу еще во Владистаке. За Микала ... за то, что сделали с его младшим братом. В этом он поклялся кровью Микала.
  
  Ранее Стефан мельком увидел свою цель в прицел: высокое, рыжеватое, обожженное ветром лицо. Этот человек оказался находчивым, но Микал был новым членом команды Leopard ops, на десять лет младше его. У его младшего брата не было многолетнего опыта Стефана, отточенного в боях. Он был детенышем по сравнению со львом. Теперь, предупрежденный об умении своей цели, Стефан не стал бы недооценивать свою жертву. На крови своего брата он схватит американца живым, вырежет его тушу, пока он еще дышит. Его крики доходили до самой России-матушки.
  
  По мере того, как Стефан поднимался через лесистый овраг, след, оставленный его добычей, становился все отчетливее. Его черты стали жесткими. Расстояние между ними сокращалось. По его оценке, не более ста метров.
  
  Опытный следопыт, обученный в зимних горах Афганистана, Стефан умел судить о тропе.
  
  Он с трудом подъехал на байке к другому повороту, а затем сбросил газ. Он слез с велосипеда, аккуратно поворачивая винтовку на месте. Он потянулся к оружию, спрятанному в кобуре сбоку машины. Пришло время начать настоящую охоту. Стефан, выросший на сибирском побережье, знал холод, снег и лед, и он знал, как преследовать добычу в шторм.
  
  Отсюда он пойдет пешком ... но сначала ему нужно встряхнуть свои цели, заставить их действовать инстинктивно. И, как любое дикое животное, однажды запаниковав, люди совершали ошибки.
  
  Он надел очки ночного видения, поднял тяжелое оружие, затем прочел индикаторы расстояния и высоты через прицел. Удовлетворенный, он нажал на курок.
  
  11:02 вечера
  
  Крейг вздрогнул, прижимаясь к человеку, оседлому перед ним. Он попытался извлечь как можно больше тепла из общего контакта. По крайней мере, он был защищен от сильнейшего ветра широкой спиной смотрителя рыбной ловли и дичи.
  
  Мэтт говорил, пока они карабкались сквозь метель. «Я не понимаю», - сказал он, настаивая на проблеме. «Для всего этого должна быть причина. Это имеет отношение к вашей истории? Или это что-то еще?»
  
  «Я не знаю», - повторил Крейг в десятый раз, говоря через шерстяной шарф, накинутый на его нижнюю часть лица. Он не хотел об этом говорить. Он только хотел сосредоточиться на том, чтобы согреться. Проклятье это задание ...
  
  «Если это ты, зачем тратить столько усилий, чтобы держать тебя подальше от своей истории?»
  
  «Я не знаю. Вернувшись в Сиэтл, я освещал скачки олдерменов и отслеживал истории AP из Вашингтона с местной точки зрения. Мне дали это задание, потому что редактор недоволен. Так что однажды я встречался с его племянницей.
  
  Ради бога, ей было двадцать лет. Не то чтобы ей было двенадцать ".
  
  Мэтт пробормотал: «Политический репортер. Я имею в виду, зачем научно-исследовательской станции в любом случае вызывать политического репортера?»
  
  Крейг вздохнул. Мужчина явно не сдавался. Желая закончить эту дискуссию, он наконец развязал язык и поделился тем, что знал. «У морского биолога с дрейфующей станции есть двоюродный брат, который работает в газете. Он отправил телеграмму, в которой указал на открытие, представляющее большой интерес. Что-то, связанное с заброшенной ледяной базой, обнаруженной их исследователями. Все, что они нашли, сильно встревожило волнения, но военно-морские силы поместили станцию ​​под запрет ". «Приказ кляп? И этот биолог все равно смог узнать эту новость».
  
  Крейг кивнул. «Меня послали посмотреть, действительно ли существует история, представляющая национальный интерес».
  
  Мэтт вздохнул. «Что ж, это определенно вызвало чей-то интерес».
  
  Крейг фыркнул, но почувствовал облегчение, когда мужчина погрузился в задумчивое молчание. Позади них рычание мотоцикла, казалось, стихло. Может, они опережали своего преследователя. Может, он повернул назад, отказавшись от погони.
  
  Мэтт оглянулся, замедляя лошадь.
  
  Когда цикл затих, лес, казалось, стал еще тише и немного темнее. Снегопад с приглушенным шепотом разносился сквозь деревья. Мэтт остановил лошадь. Он стоял в стременах, глядя в ответ, его брови были сдвинуты вместе.
  
  Тишину внезапно нарушил резкий свист.
  
  «Что?» - начал Крейг, оборачиваясь.
  
  Мэтт протянул руку сзади, схватил его за плечи и вытащил их обоих из седла. Они упали на заснеженную землю, сбив ветер с его груди.
  
  Крейг закашлялся, задыхаясь. Что, черт возьми, Мэтт сунул лицо в снег, наполовину прикрыв свое тело своим собственным. "Держись!" - прорычал он.
  
  Зимнюю тишину потряс взрыв. В десятке ярдов вверх по тропе уходили снег, грязь и кусты. Листья и иголки были сорваны с окружающих деревьев.
  
  Кобыла вздрогнула, в ужасе заржала, глаза закатились. Но Мэтт уже встал, хватая поводья. Собаки лаяли и тявкали со всех сторон.
  
  Крейг начал садиться. Мэтт наклонился и рывком поднял его на ноги.
  
  «Вверх, вверх», - призвал он, подталкивая его к лошади.
  
  "Что было "
  
  «Граната ... у этого ублюдка чертов гранатомет».
  
  Когда звон в ушах утих, Крейг попытался осмыслить эту концепцию. Он снова вскарабкался в седло. Горы притихли. Даже двигатель мотоцикла замолчал.
  
  «Он идет за нами пешком», - объяснил Мэтт. «У нас мало времени». Он свистнул своим собакам, рассеянным взрывом. Все вернулись, но один хромал. Мэтт наклонился, чтобы осмотреть раненую собаку.
  
  Крейг не был таким терпеливым. «Давай ... оставь собаку».
  
  Мэтт резко взглянул на него, затем снова на маламута. Он провел руками по хромой конечности. «Просто вывихнул, Саймон», - с облегчением прошептал он собаке и похлопал ее по голове.
  
  Встав, Мэтт схватился за поводок и направился в сторону от оленьей тропы, по которой они шли.
  
  "Куда мы идем?" Крейг продолжал поиски впереди и позади него. Его уши напряглись, прислушиваясь к характерному свисту другой гранаты.
  
  «Осел пытается нас напугать».
  
  В случае с Крейгом этот парень, несомненно, преуспел.
  
  Они шли через более густой лес и более глубокий снег. Крейгу приходилось пригибаться к низким веткам, из-за чего снег валил ему на спину. Идти было тяжело, медленно, слишком медленно, но Мэтт, казалось, был полон решимости в своем направлении.
  
  "Куда мы идем?" - спросил Крейг, отряхивая пыль с плеч.
  
  «Чтобы узнать, остались ли старые друзья».
  
  23:28
  
  Стефан присел у тропы. В перчатках, капюшоне и белом плаще он идеально сочетался со снегом. Но для него мир был начертан и очерчен в зеленых тонах. Через очки ночного видения он осмотрел след. Его цели ударились слева, явно испугавшись взрыва гранаты впереди, как он и надеялся.
  
  Он повернулся, чтобы последовать за ним, двигаясь быстро и бесшумно. Он охотился на волков на сельских холмах вокруг своего родного города. Он умел бесшумно путешествовать по лесу, используя доступное укрытие. Вместе с инструментами его оперативной подготовки он был самым опытным убийцей.
  
  Тем не менее, его цели не должны были бояться очередной гранаты. Он оставил пусковую установку на байке. Его винтовки было достаточно ... вместе с его охотничьим ножом, которым он планировал снять шкуру с американца, убившего его брата. Он двинулся по их новому следу, следя за тем, чтобы пара не разделилась. Но след от копыт, лап и следов оставался неизменным.
  
  Перед тем как покинуть цикл, он связался с начальством по радио и сообщил о событиях. Шторм был слишком сильным, чтобы послать подкрепление, но Стефан заверил своего лейтенанта, что они не нужны. Еще до полуночи он должен сдержать добычу. Его эвакуация на следующее утро уже была согласована.
  
  Он продолжил путь по боковой тропе, ожидая предательства. Но граната вроде бы сделала свое дело. Это отправило их в бегство.
  
  Пройдя четверть мили по боковой дорожке, он нашел место, где взбивался снег. Похоже, лошадь могла пролиться на обледеневшую местность. Стефан надеялся, что во время падения было сломано несколько костей.
  
  Он быстро осмотрел местность, но отсюда вела только одна тропа. Трасса стала намного свежее. Слаш еще не застыл в следах копыт.
  
  Он отставал не более чем на пять минут. Американец продолжал выгуливать свою лошадь.
  
  Стефан выпрямился, заметив запах спелых субпродуктов. Должно быть, поблизости умерло какое-то животное. Но до того, как эта ночь закончится, падальщикам будет чем питаться.
  
  Предвидя, что он был достаточно близко, чтобы использовать инфракрасную функцию в своих очках, он дотянулся до своего объектива и переключил вкладку на его краю, переключившись из текущего режима ночного видения, который усиливал окружающий свет, и переключился на инфракрасный, который регистрировал тепловые сигнатуры. Зеленые оттенки исчезли, и мир потемнел. Он осмотрелся вперед в поисках источников тепла. Радиус действия прицела в хорошую погоду составлял сто ярдов. Снегопад скрывал тепло, и он мог рассчитывать на половину этого расстояния. Таким образом, он слабо различил красноватую каплю, плохо очерченную на самом дальнем расстоянии от его очков.
  
  Он улыбнулся и снова переключился на спектр ночного видения, чтобы снова видеть и продолжать преследование. Видя свою цель, он поспешил на новую тропу. В своем движении он не смог увидеть тонкую белую нить, натянутую поперек дорожки, но он почувствовал слабое рывок на манжете брюк и щелчок нити.
  
  Он нырнул в небольшой сугроб, ожидая, что сработает взрыв или мина-ловушка. Он оглянулся и увидел сквозь очки слабую зеленую вспышку, когда что-то упало с нависающей ветки дерева и разбилось о камень под ним.
  
  Он закрыл лицо, сбросив очки, и нырнул.
  
  Что-то влажное забрызгало его ноги.
  
  Он посмотрел вниз. Кровь ... красное пятно резко выделялось на его белом комбинезоне. Его сердце колотилось в горле, но вторичной боли он не почувствовал. Он успокоил. Это была не его собственная кровь.
  
  Затем его ударил запах. Вернувшись в Афганистан, он прополз через туннели повстанцев и наткнулся на группу мертвых солдат, убитых, похоже, гвоздевой бомбой. Кровь, разорванный кишечник, мухи, личинки, летняя жара ... он гноился и бродил целую неделю.
  
  Это зловоние было хуже.
  
  Рефлекторно задыхаясь, он попытался отползти от него, но зловоние цеплялось за него, преследовало его, поднимаясь и раздуваясь вокруг него. Желчь поднялась в его горле. Он подавился и выпил желудок.
  
  Тем не менее, он был закаленным солдатом. Он вытер штаны в снегу и с трудом поднялся. Его глаза слезились, когда мир закрутился в черном и белом, тенях и снегах.
  
  Он споткнулся по тропе. Если бы они думали, что зловонная бомба выведет его из строя, лохи научились бы иначе. Он был обучен выдерживать нападения со слезоточивым газом и более того. Плевавшись, он взобрался по тропе и снова надел свои очки ночного видения.
  
  Достигнув тумблера, он снова проверил инфракрасный порт и начал поиски своей цели. Сначала он не видел ничего, кроме черноты. Он выругался, задыхаясь от желчи. Возможно, они задержали его, но их след к пустым пикам оставался ясным через снег. Он догонит их.
  
  Он потянулся к очкам, но прежде чем он смог снова переключиться на ночное видение, на темном фоне материализовалось красноватое свечение. Внезапная инфракрасная сигнатура стала яркой и четкой. Ветер, должно быть, раздвинул снег достаточно, чтобы расширить поле зрения. Он ухмыльнулся. Так что они не были так далеко. Он направился к нему.
  
  По мере того как он двигался, тепловая подпись быстро росла ... слишком быстро. Он остановился. Розовое сияние увеличилось в прицелах, больше, чем один человек. Они вернулись сюда на лошади? Думали ли они подчинить его после своей грубой попытки химического оружия?
  
  Его глаза сузились. Если так, то их ждал грубый сюрприз. Недооценивать одного из элитных спецназовцев России было неправильно. Он обернулся и заметил, что слева приближается вторая тепловая подпись.
  
  Он повернулся, нахмурившись, когда появились третий и четвертый.
  
  Что за черт?
  
  Он скорчился среди зловонного запаха. Казалось, что это повисло в воздухе. В его взгляде фигуры становились огромными. Красные подписи были массивными, крупнее любой лошади. Появились пятая и шестая форма. Они сходились со всех сторон.
  
  Теперь он знал, что это такое.
  
  Медведи ... гризли, судя по их размеру.
  
  Он выключил инфракрасный порт и снова перешел в ночное видение. Снег падал все гуще. Лес был окутан зеленым туманом. Не было и следа приближающихся монстров. Он снова переключился на инфракрасный порт.
  
  Они были еще ближе, почти на нем.
  
  Заманил сюда ... зловоние ... Вырвался стон.
  
  Он переключался между инфракрасным и ночным видением. Наконец, он поднял винтовку и нацелился на одну из красных капель, летевших в его сторону. Повсюду раздался треск веток и хруст снега. Он выстрелил в фигуру.
  
  Взрыв остановил остальных, но тот, по которому он стрелял, издал ужасающий рев, леденящий кровь, первобытный звук, и грохотал в его сторону, быстрее и невозмутимо. На рев ярости ответили другие. Группа обрушилась на него.
  
  Он выстрелил и выстрелил снова. Но монстров ничто не остановило. Его легкие горели, сердце колотилось в горле. Он сорвал очки, пригнувшись, поднял винтовку.
  
  Рев наполнил его голову, прогоняя любые мысли и чувства. Он кружился и кружился, окруженный тьмой и снегом.
  
  Где ... где ... где ...
  
  Затем из снега потекли темные фигуры, массивные, кошмарные создания, двигавшиеся с невероятной грацией и скоростью. Они набросились на него не в ярости, а с неудержимым движением хищника и добычи.
  
  23:54
  
  Мэтт стоял рядом с Мэрайей со свинцом в руке и слушал, как крики охотника эхом доходили до него. Они длились недолго, резко оборвавшись. Он повернулся, провел лошадь через последний подъем и направился к нижним долинам. К утру он хотел уйти как можно дальше от этого места, растворился глубоко в более густых и высоких лесах нижних склонов хребта Брукс. У них еще оставалось как минимум два дня пеших прогулок, чтобы добраться до единственной известной ему усадьбы, единственного места со спутниковым радио на сотню миль.
  
  Крейг сидел на кобыле, бледный, слегка дрожащий. Наконец он заговорил после того, как они пересекли холм. "Гризли ... как вы узнали, что они здесь?"
  
  Мэтт глухо заговорил, глядя, как собаки носятся впереди. «Я раньше разбил бутылку с кровавой приманкой в ​​этой дупле. К настоящему времени сюда должно быть привлечено большое количество медведей».
  
  "И ... и вы провели нас прямо там?"
  
  Он пожал плечами. «Снегопад, темнота ... они, скорее всего, оставят нас в покое, если мы их не побеспокоим».
  
  "А ту бутылку, которую ты поставил на дереве?"
  
  Имея военное прошлое, он знал, как быстро устроить простую ловушку.
  
  «Еще кровавая приманка», - объяснил он. «Я полагал, что свежий запах запаха привлечет тех, кто находится поблизости, и займёт нашего друга с гранатами». Мэтт покачал головой, сожалея не об охотнике, а только о раненых медведях.
  
  Они продолжили путь. Мэтт плелся вперед, в тысячный раз задаваясь вопросом, кто эти люди, которые охотились на них и почему. Если бы у него было время или возможность, он бы хотел допросить того или другого. Они явно были профессионалами с военным прошлым.
  
  Но были ли они действующей службой или наемниками?
  
  Мэтт вытащил кинжал, конфискованный у первого охотника.
  
  Он перевернул ее, рассматривая фонариком. Ни знаков различия, ни клейма производителя, ни уникального дизайна. Умышленно не содержит никаких указаний на происхождение. Он поспорил, если бы он исследовал мужские винтовки и пистолеты, то же самое было бы правдой. Уже одно это говорит о том, что пара была больше, чем просто наемниками. Такие люди не заботились о том, чтобы стереть все следы со своего оружия.
  
  Но Мэтт знал, кто это сделал.
  
  Команда спецназа.
  
  Мэтт вспомнил рассказ Крэйга о приказе ВМФ о приколе на дрейфующей станции. Может ли это быть их собственное правительство? Проведя восемь лет в элитной команде «зеленых беретов», он знал, что иногда приходится делать трудный выбор, жертвовать во имя национальной безопасности.
  
  Тем не менее, Мэтт отказывался верить в это. Но кто, если не мы?
  
  "Куда мы идем сейчас?" - спросил Крейг, прерывая его размышления.
  
  Мэтт вздохнул, изгнав на время эти тревожные мысли, и уставился на заснеженный лес. «Мы направляемся в еще более опасное место».
  
  "Где это находится?"
  
  Его голос сжался от сожаления. «Каюта моей бывшей жены».
  
  Trap Lines 8 АПРЕЛЯ, 10:02
  
  ВОРОТА АРКТИЧЕСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ПАРКА
  
  Дженнифер Аратук стояла с дубиной в руке над ловушкой. Росомаха впился в нее взглядом, предупреждающе шипя. Его задняя часть сбилась в кучу, защищая собственный улов. Мертвая куница, ласка размером с кошку, лежала в ловушке своего отца, ее черная шкура резко упиралась в снег. Он был мертв и похоронен в свежевыпавшем снегу со сломанной шеей, но росомаха первой добралась до ловушки и выкопала ее. Самец росомахи не собирался отказываться от замороженной добычи.
  
  "Убирайся отсюда!" - закричала она и взмахнула дубинкой из ольхи.
  
  Зверь в белой маске зарычал и рванулся к ней на ногу, затем назад.
  
  Дисплей, который в переводе с росомахой означал «пошел на хуй». Известно, что бесстрашные росомахи противостоят волкам, когда речь идет о еде.
  
  Они также были оснащены когтями, похожими на когти, и острыми зубами, вставленными в челюсти, сокрушающие кости.
  
  Нахмурившись, но осторожно, Дженни подумала о том, чтобы ударить это существо дубинкой. Сильный удар по его черепу либо оттолкнет его, либо потрепет достаточно долго, чтобы она могла собрать куницу. Ее отец собирал шкуры и обменивал их на тюленьий жир и другие местные товары. Она провела последние два дня, управляя его линией ловушек. Она заключалась в выслеживании его ловушек, сборе любых уловов, а также в установке и наживке ловушек.
  
  Ей не нравилась работа по дому, но артрит ее отца за последний год обострился, и она боялась за него одного в лесу.
  
  «Хорошо, младший», - уступила Дженни. «Я думаю, ты попал сюда первым». Она использовала свою дубинку, чтобы вытащить петлю из ветки тополя и отцепить ее. С свободной леской куницу выпустили.
  
  Она подтолкнула его тело.
  
  Росомаха зарычала и схватила куницу, вонзившись зубами в замерзшее бедро. Он отступил со своим трофеем, шипя на всем пути, отступая по снегу к какой-то потайной норе.
  
  Дженни наблюдала, как он переваливает с крючком, затем покачала головой. Она не стала рассказывать об этом отцу, упустив шанс получить куницу и шкуру росомахи. Он не обрадуется. С другой стороны, она была окружным шерифом, а не звероловом. Он должен быть достаточно счастлив, что она проводила неделю своего двухнедельного отпуска каждый год, помогая ему с его проклятыми ловушками.
  
  Она вернулась к своим саням, топая снегоступами шерпа. Ночная поездка по ловушкам не была полностью утомительной. В течение последних трех дней шторм покрыл земли национального парка двумя футами толстого снега, который идеально подходил для нее, чтобы в последний раз управлять своей командой перед настоящим весенним таянием. Ей нравились эти прогулки, только она и ее собаки. Было еще слишком рано ожидать появления каких-либо туристов, путешественников или отдыхающих. Эта часть национального парка была ей полностью предоставлена. Ее семейная хижина находилась на окраине парковой зоны в низинных долинах. Ее отцу, чистокровному уроженцу инуитов, все еще разрешалось заниматься натуральной охотой и ловушками в определенных частях парка в результате Закона о сохранении земель национального интереса Аляски от 1980 года. Отсюда ее нынешняя поездка с ночевкой со своими собаками.
  
  Когда она вернулась, ее приветствовали обычные лай и визг экипажа. Она расстегнула крепления снегоступов и сбросила их. Собрав их, она закрепила на санях. Под ней лежали ее спальный мешок, смена сухой одежды, топор, фонарь, репеллент от комаров, пластиковый контейнер с сухим кормом для собак, промокшая коробка Power Bars, завязанный на петлях мешок Doritos со вкусом ранчо и небольшой кулер таб. соды. Она расстегнула наплечную кобуру, перекинула служебный револьвер через одну из ручек саней и зафиксировала его на месте рядом с топором в кожаных ножнах.
  
  Затем она стряхнула свои толстые шерстяные рукавицы. Под ней были более тонкие и удобные перчатки из Гор-Текса. «Хорошо, мальчики и девочки, поехали».
  
  По ее команде собаки, все еще валяющиеся в снегу, поднялись на ноги, виляя хвостами. Команда все еще была привязана к линии банды.
  
  Ей оставалось только спуститься и подтянуть свои следы. При этом она по очереди гладила каждую собаку: Матли и Джеффа, Джорджа и Грейси, Холмса и Ватсона, Кэгни и Лейси. Все они были бродячими животными или животными-спасателями, разношерстной кучкой лабораторных смесей, маламутов и пастушьих крестов. Дома у нее было больше, и она составляла полную команду из шестнадцати человек, с которой она в прошлом году управляла Iditarod от Анкориджа до Нома. Она даже не попала в первую половину санных команд, но этого испытания и времени, проведенного с ее командой, было достаточно для нее.
  
  Когда все были готовы, она схватилась за куртку и толкнула ее.
  
  "Муш!"
  
  Собаки закопались в снегу. С яростным лаем они двинулись в путь. Дженни шла за ними, управляя рулем. Ловушка, ограбленная росомахой, была последней в очереди. Она проехала полный круг, туда и обратно. Отсюда до хижины было легко три мили. Она надеялась, что ее отец не забыл оставить кипящим кофе сегодня утром.
  
  Она вела собак по медленному кругу поворотных дорог по редко заросшему лесом холму. Она остановила их наверху. Впереди мир открылся. Хребет за хребтом уходил к горизонту. Ели, покрытые снегом, сияли изумрудом на солнце, а заросли лиственных пород ольхи и тополя окрашивали пейзаж в более тонкие оттенки зеленого и желтого. Вдалеке серебряная река, ярко танцуя, бежала по водопаду.
  
  Она глубоко вдохнула ароматный кедровый воздух. Здешние земли казались холодными и бесплодными. Для одних это было чересчур, для других - недостаточно. Солнце, редкое в последние несколько дней, резко, но тепло освещало ей лицо. В облачном небе кружил одинокий ястреб.
  
  Мгновение она шла по ее пути.
  
  Это были земли ее народа, но сколько бы времени она ни проводила здесь, она не могла прикоснуться к прошлому ... больше. Это было похоже на потерю чувства, о котором вы даже не подозревали. Но это была наименьшая из ее потерь.
  
  Вернув внимание к своей команде, она опустила свои снежные очки против свежего света, затем забралась на полозья саней и крикнула собакам: «Эй!» Она оборвала линию.
  
  Собаки прыгнули в упряжи и устремились вниз по дальнему склону. Дженни ехала на полозьях, управляя и тормозя по мере необходимости. Они летели по снегу. Резкий порыв ветра отбросил капюшон ее меховой куртки. Она потянулась, чтобы поднять его, но на мгновение было приятно почувствовать прилив холодного ветра на ее щеках и в волосах. Она покачала головой, расслабляя и отмечая длинный след черных волос.
  
  Она сняла ногу с тормоза и позволила своей оснастке спуститься по длинной прямой трассе. Свистел ветер, и проплывающие мимо деревья превратились в размытое пятно.
  
  Она повела команду по пологому повороту вдоль широкого ручья. В течение бесконечного мгновения она чувствовала себя в полной гармонии со своими собаками, с сталью и пеплом ее саней, с окружающим ее миром.
  
  Треск выстрелов вернул ее обратно в собственное тело.
  
  Она вскочила обеими ногами на тормоз, выбросив петушиный хвост из снега за сани. Буровая установка и команда замедлили движение. Она выпрямилась на полозьях.
  
  Снова гулкий выстрел из винтовки разорвал тишину утра.
  
  Ее опытные уши подсказали ей направление, с которого стреляли в ее каюту!
  
  Страх за отца охватил ее. "Эй!" - закричала она и оборвала линию.
  
  В ее голове разыгрывались ужасные сценарии. Медведи уже вышли на улицу, хотя они редко отваживались так низко. Но лоси часто были столь же опасны, и хижина находилась у реки, где густые заросли ивы привлекали годовалых быков. А еще были хищники, которые ходили на двух ногах: браконьеры и воры, совершавшие набеги на отдаленные хижины. Будучи шерифом, она видела достаточно трагедий в глуши Аляски.
  
  Паника привела ее в отчаяние, безрассудство.
  
  Она вырыла реку за крутой поворот. Впереди узкая щель между гранитной скалой и каменистым ручьем. Она поняла, что ехала слишком быстро. Она попробовала тормозить, но кусок льда выдал ее. Сани устремились к обрыву.
  
  Этого нельзя было избежать.
  
  Она прыгнула к бегуну, находящемуся дальше всего от обрыва, и использовала весь свой вес и импульс слишком крутого поворота, чтобы поднять сани на одного бегуна. Нижняя часть ее снаряжения ударилась о ледяную поверхность утеса. Сталь заскрежетала по скале.
  
  Сжимая и молясь, чтобы сани не падали на нее сверху, она крепко держалась за ручки, избавляясь от собачьего поводья. Когда леска ослабла, собаки взлетели на полную скорость. Сани тащили за разъяренной командой.
  
  Дженни сдержала крик, потом все было кончено.
  
  Утес упал, и сани тяжело приземлились на обоих полозьях, чуть не сбив ее с ног. Она изо всех сил старалась удержать насест. Собаки продолжали неустанно стремиться к дому. Они знали, что до хижины всего пара сотен ярдов.
  
  Она не пыталась их замедлить.
  
  Задыхаясь, Дженни прислушивалась к выстрелам, но все, что она слышала, - это кровь, стучащая в ушах. Она боялась того, что обнаружит в своей хижине. Одна рука расстегнула кобуру с пистолетом. Она оставила пистолет в кобуре, не доверяя себе управлять установкой и держать оружие.
  
  Сани мчались по реке. Теперь она шла по тому же пути, по которому сошла вчера. Последний широкий поворот, и впереди внезапно показалась ее хижина. Он был построен на лугу, где ручей развивался и впадал в набухшую реку. За кабиной ее самолет шерифа плыл в конце прочного дока.
  
  Она быстро заметила своего отца, стоящего перед дверью хижины. Он был одет в традиционную одежду инуитов: меховую парку, меховые штаны и сапоги-муклуки. Он прижимал к груди старое охотничье ружье «Винчестер». Даже отсюда она могла видеть гневную искру в его глазах.
  
  "Папа!"
  
  Он повернулся к ней, пораженный. Она подгоняла своих собак, теперь брыкаясь одной ногой, чтобы сани неслись по направлению к хижине.
  
  Выйдя из леса и выйдя на открытый, залитый солнцем луг, она вытащила пистолет и спрыгнула с буровой установки, бегая, чтобы сохранить инерцию и ноги под собой. Она бросилась к отцу. Позади нее неуправляемые сани перепрыгнули через валун и упали. Она проигнорировала треск осколков и искала опасность, бегая глазами по сторонам.
  
  Затем он бросился на нее. Большая черная фигура прыгнула к ней из тени крыльца.
  
  Волк, кричал ее разум. Она взмахнула пистолетом.
  
  "Нет!" Крик раздался за ее спиной.
  
  Ее глаза приспособились, меняя фокус. Большая темная фигура растворилась в знакомом.
  
  «Бэйн», - с облегчением воскликнула она.
  
  Она опустила оружие и упала на одно колено, принимая буйное внимание и горячий язык огромной собаки. После того, как она была тщательно смазана слюной, она повернулась. Двое мужчин стояли в десяти ярдах на опушке леса. Рядом лошадь жевала листья с низкой ветки ольхи.
  
  Ее отец заговорил с порога резко и сердито. «Я предупредил этого ублюдка, чтобы он убирался отсюда. Ему не рады в этих краях».
  
  Он поднял винтовку для упора.
  
  Дженни посмотрела на своего бывшего мужа. Мэтью Пайк улыбнулся ей в ответ, но за его белыми зубами светилась легкая нервозность. Она взглянула на свою разрушенную установку, затем снова на отца.
  
  Она встала. «Давай, стреляй в него».
  
  11:54 утра
  
  Мэтт знал, что его бывшая жена только выплескивается, но он все еще держал свой пост на опушке леса. Двое долго смотрели друг на друга.
  
  Затем она с отвращением покачала головой и подошла к отцу. Она взяла у него винтовку и тихо, но строго заговорила на инуктитуте. «Папа, ты знаешь, что лучше не стрелять в воздух. Даже здесь».
  
  Мэтт изучал ее, не в силах отвести взгляд. Из-за франко-канадской крови своей матери Дженни была высокой для инуита, почти шесть футов.
  
  Но, как и ее отец, она была худой, как ивовая ветка. Ее кожа была цвета кофе со сливками, мягкая, приятная на ощупь, и у нее были самые выразительные глаза среди женщин. Они могли танцевать, искриться или тлеть. Он влюбился в эти глаза.
  
  Теперь, спустя три года после их развода, те же глаза смотрели на него с лысым гневом ... и чем-то более глубоким, чем-то более болезненным. "Что ты здесь делаешь, Мэтт?"
  
  Он не мог найти язык достаточно быстро, поэтому Крейг заговорил. «Приносим извинения за беспокойство, мэм. Но произошла авиакатастрофа». Он нащупал свежую повязку, которую Мэтт наложил на рану на голове. «Мы провели последние два дня в походах оттуда. Мэтт меня спас». Дженни снова посмотрела на него.
  
  «Это был самолет Брента Камминга», - добавил Мэтт, наконец найдя язык.
  
  Он сделал паузу, когда понимание медленно ожесточилось на лице Дженни. Брента с ними не было. Он ответил на вопрос, который теперь светился в ее глазах. "Он мертв."
  
  «Боже мой ...» Она подняла руку ко лбу, обвисая, когда она встала. "Шерил ... что я ей скажу?"
  
  Мэтт неуверенно пошел вперед, ведя Мэрайю. «Ты скажешь ей, что это не было случайностью».
  
  Потерянный взгляд ее глаз стал резче. "Что ты имеешь в виду?" "Это длинная история." Мэтт взглянул на дым, поднимающийся из трубы каюты. Десять лет назад он помогал строить усадьбу. Он был построен из неочищенных зеленых бревен и покрыт дерновой крышей. Он следовал традиционному дизайну. Там даже был небольшой лагьяк, или мясной склад. Но чтобы помочь отапливать главное жилище, он модернизировал конструкцию хижины, добавив пропановый бак и окна с тройным остеклением.
  
  Пока он стоял, старые воспоминания накладывались на настоящее. Он провел здесь много счастливых времен ... и одну ужасную зиму.
  
  «Может быть, мы могли бы обсудить это внутри», - сказал он. «В лесу есть еще два тела».
  
  Обеспокоенность наморщила лоб, но она кивнула.
  
  Его слова, однако, мало что сделали, чтобы смягчить выражение лица ее отца. «Я позабочусь о лошади и собаках», - сказал Джон Аратук, шагая вперед и беря на себя инициативу Мэрайи. Он достаточно успокоился, чтобы потереть кобылу ладонью по носу, но старик отказался смотреть в глаза Мэтту. Однако он небрежно кивнул Крейгу, когда они проходили мимо друг друга. Он явно не испытывал недоброжелательности к незнакомцу, а только завидовал ему в компании, которую он составлял.
  
  Дженни распахнула дверь кабины и установила винтовку Винчестер с затвором прямо в дверном проеме. "Заходи."
  
  Мэтт помахал Крейгу перед собой. Репортер прошел внутрь, но Мэтт остановился на пороге. Прошло три года с тех пор, как я в последний раз заходил сюда. Он опоясался, облизнул пересохшие губы и нырнул. Часть его ожидала увидеть крошечное тело Тайлера, все еще растянувшееся на сосновом столе, скрестив костлявые руки на груди. В то время Мэтт наткнулся на свинцовые от горя конечности, полузамороженные, обмороженные, его сердце превратилось в ледяной камень в груди.
  
  Но теперь в салоне не было холодно. Он был теплым, ароматным старым дымом и глубоким древесным мускусом. В другом конце комнаты Дженни склонилась над небольшой чугунной печкой. Она открыла дверь и, используя кочергу, топила топку и раздувала угли. Чайник с кофе стоял на сковороде, нежно дымясь.
  
  «В шкафу есть кружки, - сказала Дженни. «Вы знаете, где они».
  
  Мэтт подошел к буфету и достал три глиняные чашки. Он выпрямился и оглядел большую комнату, перекрытую бревнами над головой. Ничего особенного не изменилось. Главное помещение хижины освещалось тремя традиционными масляными лампами куллык, полумесяцами из полого мыльного камня. В кабине было электричество, но для этого нужно было запустить генератор. В углу стоял камин из речного камня. Стулья и диван были изготовлены местным мастером из шкуры карибу и выдержанной в огне ели. На стене висели фотографии, сделанные самой Дженни.
  
  Она была великолепным фотографом. Украшением комнаты стали обрывки местных произведений искусства и артефакты: небольшие тотемы, резная фигура морского бога инуитов Седны и нарисованная маска шамана, используемая в церемониях исцеления.
  
  У каждого предмета была история. Здесь было тяжело стоять. Казалось, за ним последовала трагедия. В течение первого года обучения в Университете Теннесси его родители были убиты во время ограбления с вторжением в дом. Оставшись без средств, он был вынужден пойти в армию. Там он направил свой гнев и боль на свою карьеру, в конце концов присоединился к спецназу и стал зеленым беретом. Но после Сомали он больше не мог терпеть кровопролитие и смерть. Поэтому он оставил службу и вернулся в школу, получив степень в области наук об окружающей среде. После окончания школы он приехал на Аляску из-за ее широких просторов и обширных парковых участков. Он приехал сюда, чтобы побыть один. Но все изменилось, когда он встретил Дженни ...
  
  С кружками в руках Мэтт стоял, застывший между прошлым и настоящим. Рядом с главной комнатой находились две спальни. Он отвернулся, не готовый коснуться тех самых сокровенных воспоминаний. Тем не менее, некоторые протянули руку и коснулись его.
  
  В одной комнате ... читая Винни-Пуха Тайлеру при свете лампы, вся семья уютно устроилась в толстой шерстяной пижаме ...
  
  В другом. ,. свернувшись под тяжелыми одеялами из гусиного пуха с Дженни, ее обнаженное тело тлело тлеющим углем на его собственной коже ...
  
  «Кофе готов», - сказала Дженни, отвлекая его. Потрепанной прихваткой для духовки она подняла горячий горшок и помахала обоим мужчинам на диван. Мэтт поставил кружки на сосновый стол.
  
  Она их наполнила. "Скажи мне, что случилось." Ее голос был бесстрастным, профессиональным, голосом шерифа.
  
  - начал Крейг, рассказывая свою версию истории. Он рассказал обо всем, что произошло с тех пор, как он покинул редакцию газеты в Сиэтле. Он закончил душераздирающим падением в самолет.
  
  "Саботаж?" - спросила Дженни. Она знала Брента не хуже Мэтта. Если была проблема с самолетом, должна была быть другая причина, помимо пренебрежения или простой неисправности оборудования ... не в самолете Брента Камминга. Мэтт кивнул. «Я так и подозревал. Потом появился этот второй самолет». Он дал ей позывные, нарисованные на самолете, но поспорил, что либо самолет будет обнаружен угнанным, либо позывные были поддельными. Он сказал ей об этом. «Пока он кружил, из самолета выскочили два спецназовца с ледорубами и винтовками. Они явно не хотели оставлять никого, чтобы рассказывать сказки».
  
  Брови Дженни нахмурились. Ее глаза метнулись к Крейгу, но репортер внимательно осматривал свой кофе, добавляя немного сахара. "Что случилось потом?"
  
  Мэтт максимально подробно описал судьбу двух убийц. Она развернула топографическую карту местности, и он отметил место крушения самолета и примерно то, где можно было найти тела двух мужчин.
  
  «Для этого мне нужно позвонить в Фэрбенкс», - сказала она, когда он закончил.
  
  «И мне нужно связаться с моей газетой», - добавил Крейг, оживившись от глотка крепкого кофе Дженни. "Они, должно быть, задаются вопросом, что случилось.
  
  Я должен был сообщить им, когда доберусь до Прудхо-Бэй ".
  
  -Jj, Дженни встала и закрыла блокнот. «Спутниковый телефон вон там». Она указала блокнотом на стол. «Сделай это быстро, тогда мне нужно будет добраться до моего офиса».
  
  Крейг взял с собой кружку кофе. "Как мне это использовать?"
  
  «Просто набирайте номер, как на любом другом телефоне. Вы можете стать немного более статичным из-за недавних солнечных бурь.
  
  Крейг кивнул и сел за стол. Он взял трубку.
  
  Дженни подошла к камину. "Что вы думаете обо всем этом?" - спросила она Мэтта.
  
  Он присоединился к ней, опираясь рукой о каминную полку. «Очевидно, кто-то хочет держать газеты подальше от дрейфующей станции».
  
  "Сокрытие?"
  
  "Я не знаю."
  
  На заднем плане Крейг говорил по телефону. «Сандра, это Тиг. Соедините меня с большим парнем». Пауза. «Меня не волнует, что он на собрании. У меня есть новости, которых не терпится».
  
  Мэтт представил, что репортер уже рассказал больше, чем он ожидал, когда уезжал из Сиэтла.
  
  Дженни повернулась к Крейгу спиной и понизила голос. "Этот парень знает больше, чем говорит нам?"
  
  Мэтт посмотрел на Крейга. «Сомневаюсь. Думаю, он попал сюда только потому, что потянул за короткую соломинку».
  
  «А эти коммандос ... вы уверены, что они были военными?»
  
  «По крайней мере, военное прошлое». Мэтт узнал нарастающее напряжение в Дженни, стоявшей у камина. Она не отводила от него взгляда, ее слова были краткими. Здесь у нее была работа, но его присутствие насторожило ее.
  
  Он не мог ее винить. Он не заслужил лучшего. Тем не менее, он хотел найти выход из этого неестественно навязанного дискурса. Он хотел сказать ей, что не прикасался к выпивке более двух лет, но разве ей все равно? Имеет ли это какое-то значение? Ущерб был нанесен.
  
  Он изучал единственную фотографию Тайлера в рамке на камине: улыбающийся, белокурый, щенок на руках, Бэйн, которому тогда было восемь недель. Сердце Мэтта сжалось от радости и горя. Он позволил себе почувствовать эмоции.
  
  Он давно отказался от попыток заглушить это. Это все еще было больно ... и во многих отношениях это было хорошо.
  
  Дженни заговорила. "Какие-нибудь другие впечатления?"
  
  Он глубоко вздохнул, чтобы не слышать боли в голосе, и отошел от камина. "Я не знаю." Он потер лоб костяшками пальцев. «Они могли быть иностранными гражданами».
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  «Они никогда не произносили ни слова в пределах слышимости. Оглядываясь назад, казалось, что они намеренно хранили молчание, скрывая свое происхождение. Как они это сделали со своим оружием».
  
  «Могли ли они быть нанятыми наемниками?»
  
  Он пожал плечами. Он понятия не имел.
  
  «Пока что нам нечего делать». Ее взгляд стал длиннее, когда она начала планировать. «Мы позовем там криминалистов и посмотрим, что они смогут выкопать. Но что-то мне подсказывает, что настоящие ответы будут найдены на полярной базе. И если так, то нужно будет вызвать ФБР ... и военная разведка, если военно-морской флот каким-то образом связан со всем этим.
  
  Он кивнул. «Беспорядок, который кто-то хотел убрать на конце ствола винтовки».
  
  Она взглянула на него. Похоже, она хотела что-то сказать, но потом передумала.
  
  Мэтт глубоко вздохнул. «Дженни ... посмотри ...»
  
  Крейг говорил тихо, но его голос внезапно стал громче. "Прудхо-Бэй, почему?"
  
  Дженни и Мэтт оба повернулись к нему.
  
  «Я не понимаю, почему я должен…» Долгая пауза. «Хорошо, но я сейчас с шерифом. Не могу обещать, что смогу туда добраться». Крейг закатил глаза и покачал головой. Наконец, он вздохнул и заговорил. «Я жду большого рейза после этого, черт возьми». Он сунул телефон.
  
  "Что случилось?" - спросил Мэтт.
  
  Крейг на мгновение вздрогнул, затем собрался с мыслями. «Они хотят, чтобы я остался здесь. Вы можете в это поверить? Я должен встретиться с представителем газеты в Прадхо и следить за событиями. Посмотрим, не связаны ли они каким-то образом с исследовательской станцией».
  
  Дженни подошла к столу, когда Крейг с отвращением покинул его. «В любом случае, тебе придется остаться здесь, пока Фэрбенкс не очистит тебя. Мы все еще находимся в процессе расследования».
  
  «Меня это устраивает», - проворчал он.
  
  Дженни сняла трубку.
  
  Прежде чем она успела набрать номер, дверь кабины распахнулась. Вошел ее отец, сбив снег с ботинок. «Похоже, у нас будет больше неожиданных посетителей». Он посмотрел на Мэтта. «Похоже, здесь может приземлиться самолет».
  
  Когда дверь была открыта, в них эхом отозвался рокот двигателя. На заднем плане лаяли собаки.
  
  Мэтт встретился взглядом с Дженни, и оба поспешили к двери.
  
  Из укрытия за дверным косяком они изучали небо. Белая «Цессна» медленно кружила в поле зрения, протягиваясь параллельно широкой реке.
  
  "Мэтт?"
  
  Он посмотрел на самолет. Кровь текла по его ногам. «Это то же самое».
  
  "Вы уверены?" Она прикрыла глаза рукой, явно пытаясь разглядеть позывной на нижней стороне крыльев.
  
  "Да." Ему не нужно было читать набранные по трафарету буквы и цифры.
  
  "Они знают, что ты здесь?"
  
  Мэтт заметил движение у одного из иллюминаторов самолета. Кто-то высунулся, махая им рукой. Потом его глаза расширились. Не рука ... гранатомет, реактивный гранатомет.
  
  Он затолкал Дженни обратно внутрь, когда из оружия вырвалась струя пламени.
  
  «Что…» - воскликнула она.
  
  Взрыв оборвал ее слова. Окно на южной стороне хижины вылетело внутрь. Стекло забрызгало комнату.
  
  Когда взрыв отразился эхом, Мэтт нырнул к разрушенному окну. Сразу снаружи остатки крошечного хранилища лагьяка тлели вокруг покрытых кратерами руин. Крыша все еще держалась высоко в воздухе.
  
  В небе «Цессна» промчалась мимо, низко над деревьями, наклонив крыло для еще одного прохода.
  
  Мэтт повернулся и встретился взглядом с Дженни. «Я бы сказал, что они знают, что мы здесь».
  
  Выражение лица Дженни оставалось жестким. Винчестер снова у нее в руках. Она направилась к открытой двери в сопровождении всех остальных.
  
  Мэтт поспешил за ней. "Как вы думаете, что вы собираетесь делать?"
  
  Снаружи Дженни пришлось закричать, чтобы ее услышали сквозь лай собак и вой «Цессны». «Мы выходим отсюда». Она подняла винтовку и проследила за самолетом, который кружил по дуге. «Все добираются до Twin Otter».
  
  "А как насчет того, чтобы вернуться в лес?" - спросил Крейг, с сомнением глядя на маленький самолет шерифа, покоящийся на поплавках в реке.
  
  «Однажды мы сбежали таким образом», - сказал Мэтт, толкая репортера к пристани. «Мы не можем снова рассчитывать на такую ​​удачу. Не в такой ясный день. И неизвестно, сбросили ли они где-то других коммандос».
  
  Вместе группа побежала через двор к пристани. Дженни помогла отцу, положив руку ему на локоть. Вокруг бегали собаки, прыгали, лаяли.
  
  Внезапно рядом с Мэттом появился Бэйн и помчался со своим хозяином, когда они врезались в доки. У Мэтта не было времени предупредить волка.
  
  Вместо этого Мэтт протянул руку за винтовкой Дженни. «Заведи двигатель. Я постараюсь занять их».
  
  Дженни кивнула ему. Мэтта удивило отсутствие страха в ее глазах. Она передала винтовку ему в ладони.
  
  Мэтт отступил на причал. Бэйн последовал за ним. «Цессна» снова скользнула по направлению к усадьбе. Мэтт поднял винтовку и пошел по курсу. Он выжал выстрел безрезультатно. Он дернул затвор винтовки, чтобы поставить на место еще один патрон.
  
  В конце причала двигатель Twin Otter один раз закашлялся, а затем заглох. Давай, Джен ...
  
  «Цессна» опустила закрылки и нырнула вдоль реки, нацелившись на тонущий поплавок, Мэтт нацелился в окно кабины и снова выстрелил. Он скучал.
  
  Не испугавшись, самолет продолжил пикирование. "Блин!" Он вытащил затвор винтовки и взвалил оружие на плечо, расширив свою стойку.
  
  Рядом наконец заглох двигатель «Выдры». Грохот заглушил лай собак.
  
  "Мэтт!" Дженни крикнула в боковое окно. "Залезай!" «Цессна» теперь парила не более чем на тридцать футов над рекой. Из открытой боковой двери высунулась фигура в белой куртке. На плече у него балансировала длина черного гранатомета. Они приближались быстро, стреляя в упор. «Выдра» не могла вовремя разогнаться.
  
  Единственным их шансом для Мэтта было заставить их произвести этот выстрел, заставить их снова прийти в себя, выиграв время, чтобы они сами взлетели.
  
  Закусив нижнюю губу, он посмотрел в прицел и сосредоточился на человеке с гранатометом. Он мог поклясться, что парень уставился на него в ответ.
  
  Мэтт нажал на курок.
  
  Щелчок винтовки заставил его заморгать. Мужчина на «Цессне» нырнул под одну из стоек самолета. Мэтт промахнулся, взглянув только на крыло, но близкий звонок сбил человека с толку.
  
  К сожалению, этого было недостаточно. Гранатомет быстро вернулся на место. «Цессна» находилась всего в семидесяти ярдах от нее и двигалась яростно и низко. Он подготовил винчестер.
  
  "Мэтт!" - крикнула Дженни. "Теперь!"
  
  Он оглянулся. Отец Дженни распахнул дверь самолета. Мужчина поманил его. «Мы все еще привязаны к причалу!» - проревел он, указывая на веревку.
  
  Мэтт выругался себе под нос и побежал к самолету, сжимая в руке винтовку. Свободной рукой он стянул трос самолета и запрыгнул на ближайший понтон.
  
  Вслед за ним Бэйн одним изящным прыжком прыгнул в каюту. За годы совместной жизни собака была знакома с этим способом передвижения.
  
  «Иди», - крикнул Мэтт через открытую дверь.
  
  Взревел двигатель «Выдр». Двойные опоры, по одной на каждом крыле, поглощали воздух. Самолет отлетел от доков.
  
  Отец Дженни протянул руку, чтобы помочь Мэтту войти внутрь, пока тот балансировал на платформе.
  
  «Нет, Джон», - сказал Мэтт и встретился взглядом со старшим инуитом. Он обернул веревку вокруг своей талии, затем бросил конец отцу Дженни.
  
  "Привяжи меня!"
  
  Брови Джона наморщились.
  
  "Страхуйте меня!" - объяснил Мэтт, указывая на стальную стойку у двери.
  
  Глаза старца расширились от понимания. Он свободно намотал веревку на опору. В прошлом пара вместе совершала восхождение на ледник.
  
  Когда «Выдра» начала набирать скорость по реке, Мэтт спустился по левому понтону, опираясь на веревку, как рапеллер, используя петлю как скобу. Отец Дженни протянул веревку, натягивая ее на стойке.
  
  Мэтт выбрался из-под тени крыла.
  
  «Цессна» преследовала их в тридцати ярдах позади хвоста своего самолета, почти прямо над головой, стремительно приближаясь к ним. Выдра не успела сбежать.
  
  Мэтт поднял винтовку и сильно наклонился, держась только за петлю веревки, широко расставив ноги на понтоне. Не обращая внимания на коммандос с гранатометом, он прицелился в окно кабины.
  
  Когда он нажал на курок, из гранатомета вырвалась соответствующая вспышка огня. - вскричал Мэтт. Он опоздал.
  
  Но затем «цессна» подпрыгнула в воздухе: внезапно упала, накренилась на одном крыле.
  
  Гейзер из воды и камней с пронзительным свистом пролетел над дальним краем «Двойной выдры».
  
  Мэтт повернулся, скручивая веревку, когда они миновали место.
  
  В реку и на берег посыпались обломки.
  
  Граната промахнулась. Должно быть, цель гранатомета была сотрясена, когда он выстрелил.
  
  «Цессна», не в силах остановить инерцию, с ревом промчалась мимо, теперь преследуемая «Выдрой» на реке. Другому самолету удалось стабилизировать полет, но Мэтт заметил паутину трещин на иллюминаторе кабины. Его цель была верной.
  
  Он заплясал обратно на понтон, река неслась мимо его пяток. Ветер обрушился на него, когда Джон оттолкнул его к двери. Мэтт добрался до отверстия как раз в тот момент, когда понтоны поднялись над водой. Дребезжание под подошвами прекратилось в одно мгновение.
  
  Когда самолет накренился, Мэтт потерял равновесие и упал назад. Его руки взмахнули. Он уронил винтовку, пытаясь зацепиться за руку. Винчестер упал в реку внизу. Затем чья-то рука схватила его за пояс.
  
  Он смотрел в черные глаза своего бывшего тестя. Инуит, пристегнутый ремнем безопасности, крепко держал его. Они соответствовали взглядам, пока ветер пронесся мимо самолета. Потом что-то сломалось в лице старика, и он затащил Мэтта внутрь.
  
  Он упал в каюту и повернулся, чтобы закрыть дверь. Бэйн ткнул его носом с третьего ряда сидений, высунув язык, когда он приветствовал его. Мэтт оттолкнул его и захлопнул дверь.
  
  Дженни крикнула с фронта: «Они возвращаются!» Мэтт приподнялся и пополз к креслу второго пилота. Впереди «Цессна» резко накренила крыло.
  
  Когда Мэтт устроился на сиденье, он заметил свои пустые руки. Он молча проклинал себя за потерю винтовки. "У вас есть другой пистолет?"
  
  Дженни заговорила, нажимая на педаль газа. Самолет боролся за высоту.
  
  «У меня есть мой браунинг, и вот мой служебный дробовик прикручен к задней стенке кабины. Но вы никогда не попадете ни во что в воздухе».
  
  Он вздохнул. Она была права. Ни одно из орудий не было точным на большом расстоянии, особенно при таком ветре.
  
  Дженни поднялась в самолет. «Наш единственный шанс - добраться до Прудхо-Бэй».
  
  Мэтт понял. Это была ближайшая военная база. Что бы ни происходило, они не могли справиться с этим. Но Прудхо находился в четырехстах милях отсюда.
  
  Дженни уставилась на подскакивающую к ним «Цессну». «Это будет уродливо».
  
  2:25 вечера
  
  ПОД ПОЛЯРНОЙ ЛЕДЯНОЙ ШАПКОЙ
  
  «Сообщение для вас, адмирал».
  
  Виктор Петков проигнорировал молодого лейтенанта у двери каюты и продолжил читать отрывок из книги на его столе: «Братья Карамазовы» Федора Достоевского. Книгу умершего русского писателя он часто находил утешением. В моменты, когда испытывалась его собственная душа, он мог прикоснуться к борьбе Ивана Карамасова с самим собой и своей духовностью.
  
  Но для отца Виктора это никогда не было борьбой. Он всегда был православным русским, причем самым искренним. Даже после прихода к власти Сталина, когда исповедовать свою веру стало невозможно, его отец не отказался от своих убеждений. Возможно, именно по этой причине, более чем по любой другой, был сослан один из самых выдающихся ученых того времени, украден у его семьи под дулом пистолета и отправлен на изолированную ледовую станцию ​​в Северном Ледовитом океане.
  
  Виктор дочитал раздел «Легенда о великом инквизиторе», где Иван резко отрицает Бога. Это взволновало его.
  
  Гнев Ивана обратился к его собственному сердцу, его собственное разочарование. Как и Иван, собственный отец Виктора был убит не рукой одного из его сыновей, как в романе, а тем не менее предательством.
  
  И страдания на этом не закончились. После исчезновения базы в 1948 году его мать «впала в черную депрессию, которая длилась целое десятилетие и закончилась однажды утром в петле завязанной простыни. Виктору было восемнадцать, когда он вошел и обнаружил, что его мать висит на кровати. стропила в своей квартире.
  
  Без каких-либо других родственников он был завербован в российскую армию. Это стало его новой семьей. В поисках ответов на судьбу отца или решения его судьбы Виктор начал интересоваться Арктикой. Эта навязчивая идея и глубоко укоренившаяся ярость руководили его карьерой, что привело к его безжалостному восхождению в составе российских подводных лодок и, в конечном итоге, в командный состав Североморского военно-морского комплекса.
  
  Несмотря на этот успех, он никогда не забывал, как его отца разлучили с семьей. Он все еще мог представить свою мать, свисающую с петли ручной работы, ее пальцы только касались голого дощатого пола.
  
  "Сэр?" Ноги лейтенанта зашевелились на обшивке палубы, вернув его в настоящее. Его голос дрожал, явно боясь потревожить Белого Призрака, Белого Призрака. «Мы ... у нас есть закодированное сообщение, помеченное как срочное и предназначенное только для ваших глаз».
  
  Виктор закрыл книгу и провел пальцем по обложке в кожаном переплете.
  
  Затем он протянул руку лейтенанту. Он ожидал сообщения. «Дракон» поднялся на перископную глубину полчаса назад и поднял свой коммуникационный массив через трещину во льду, отправляя отчеты и получая входящие сообщения.
  
  Мужчина с благодарностью протянул металлическую папку. Виктор расписался и принял.
  
  «Это все, лейтенант. Если мне нужно будет ответить, я позвоню на мостик».
  
  "Да сэр." Мужчина резко повернулся на каблуках и ушел.
  
  Виктор открыл папку. Наверху выштамповано ЛИЧНО ДЛЯ командующего флотом. Остальное было зашифровано. Он вздохнул и начал расшифровку. Это был генерал-полковник Ерген Ченко, управление ФСБ, Федеральная служба безопасности, которую американцы называли Федеральной службой безопасности, одним из преемников старого КГБ. «Новое название, та же игра», - кисло подумал он. Сообщение пришло из их штаба на Лубянке.
  
  СРОЧНЫЙ
  
  FM TO
  
  // BT //
  
  REF
  
  SUBJ
  
  СРОЧНЫЙ
  
  СРОЧНЫЙ
  
  СРОЧНЫЙ
  
  ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ (ФСБ) ДРАКОН
  
  ЛУБЯНКА 76-453А ОТ 8 АПРЕЛЯ РАЗВЕРТЫВАНИЕ / СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КООРДИНАТЫ
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
  
  ЛИЧНО ДЛЯ КОМАНДИРА ФЛОТА RMKS /
  
  (1) НОВЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ПОДТВЕРДИЛ КОНТРОНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ ОПЕРАЦИЮ США
  
  ЯВЛЯЕТСЯ
  
  ПОД ПУТЬ. СИЛА ДЕЛЬТА МОБИЛИЗИРОВАНА. КОНТРОЛЛЕР РАБОТЫ
  
  ИДЕНТИФИЦИРОВАНО
  
  И ПОДТВЕРЖДЕНО. КОНТЕРМЕРЫ БЫЛИ УСКОРЕННЫ И КООРДИНИРОВАНЫ
  
  С ЛЕОПАРДОМ ОПС.
  
  (2) ДРЕЙФОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA УТВЕРЖДЕНА КАК ПЕРВАЯ ЦЕЛЕВАЯ. КООРДИНАТА
  
  ALPHA FOUR TWO DECIMAL SIX TACK THREE ONE DECIMAL TWO, ДИАГРАММА
  
  Z-SUB ONE
  
  (3) ДРАКОНУ ПРИКАЗАНО БЕСПЛАТНО БЕГАТЬ ОТ ЗДЕСЬ, ДО ТОГО, КАК ИМЕЕТСЯ КОД MOL-NIYA GO-CODE.
  
  ПЕРЕДАНО.
  
  (4) НАБОР РАЗВЕРТЫВАНИЯ НА 0800.
  
  (5) ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ БУДЕТ ПОВТОРЯТЬСЯ ВМЕСТЕ С GO-CODE.
  
  (6) ЦВЕТ. GEN. НАПРАВЛЯЕТ Ю. ЧЕНКО. BT
  
  NNNN
  
  Виктор нахмурился, когда закончил расшифровывать сообщение.
  
  То, что было сказано в послании, было достаточно ясно и неудивительно.
  
  Цель и время атаки были установлены и подтверждены: станция Omega Drift, завтра утром. И ясно, что Вашингтон теперь знал о ставках, окружающих старую ледяную базу.
  
  Но, как обычно с Ченко, между строками его шифрования были спрятаны слои информации.
  
  Силы Дельты США мобилизованы.
  
  Это было простое заявление, оставшееся невысказанным столько же, сколько было написано.
  
  Дельта-силы США были одной из самых секретных групп спецназа США и, когда были развернуты, действовали без соблюдения закона. Находясь в полевых условиях, команда Delta Force функционировала практически полностью автономно, под контролем только «оперативного контролера», который мог быть либо высокопоставленным военным чиновником, либо лицом, обладающим значительной властью в правительстве.
  
  После развертывания сил США «Дельта» правила предстоящего боя были ясны обеим сторонам. Война, которую вот-вот начнут, никогда не будет разыгрываться в прессе. Это была тайная война. Независимо от результата, больший мир никогда не узнает, что здесь произошло.
  
  Обе стороны понимали это и молчаливо соглашались с этим своими действиями.
  
  На полярной ледяной шапке можно было выиграть жизненно важное сокровище, но также и похоронить секрет. Оба правительства намеревались одержать победу.
  
  Жалко тех, кто встал между ними.
  
  Такие скрытые конфликты не были новостью. Несмотря на внешнюю видимость сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией, политика за закрытыми дверями была такой же неистовой и ответной, как всегда. В сегодняшнем новом мире один из них, приветствуя, сцепил руки, в то время как другой засунул кинжал.
  
  Виктор слишком хорошо знал эту игру. Он был знатоком его хитростей и обмана. Иначе его бы не было там, где он был сегодня.
  
  Он закрыл металлическую папку и встал. Он подошел к шести титановым футлярам, ​​лежащим на полу. Каждый был размером в полметра.
  
  Сверху был проштампован набор кириллических букв - инициалы Арктического и Антарктического научно-исследовательского института, расположенного в Санкт-Петербурге, Россия. Никто, даже Москва, не знал, что было в этих ящиках.
  
  Взгляд Викор сузился и остановился на символе под инициалами института - трехлепестковой фольгированной иконке, известной во всем мире.
  
  Ядерная опасность ...
  
  Виктор прикоснулся к символу.
  
  Это была игра, которую он намеревался выиграть.
  
  В воздухе 8 АПРЕЛЯ, 14:42
  
  В МАРШРУТЕ НАД БРОСАМИ
  
  Дженнифер Аратук проверила свою скорость и курс. Она изо всех сил старалась не обращать внимания на «Цессну», несущуюся к ней по небу. Это было сложно, когда Мэтт наклонился вперед на своем сиденье, почти прижавшись носом к стеклу кабины.
  
  "Они приближаются!" он закричал.
  
  Без шуток. Она поставила самолет на крыло и развернула «Двойную выдру». Когда они повернулись, она увидела внизу свой дом. Проклятый склад все еще дымился, и ее собаки бегали кругами, беззвучно лая. Ее сердце сочувствовало ее друзьям. Им придется позаботиться о себе, пока она не вернется или не пришлет кого-нибудь позаботиться о них.
  
  Однако сначала ей и остальным пришлось выжить.
  
  Когда она провела «Выдру» над заснеженными вершинами деревьев, на мгновение прозвучало такое впечатление, будто самолет пролетел сквозь град. По кабине завибрировал звонкий грохот.
  
  Бэйн залаял с задних сидений.
  
  "Они стреляют в нас!" - воскликнул Крейг, пристегнувшись рядом с отцом.
  
  Дженни проверила свое правое крыло. На его поверхности были дыры. Будь они прокляты!
  
  Она резко дернула дроссель, подняв нос самолета вверх.
  
  Проворный самолет взмыл ввысь, стремительно набирая высоту.
  
  Рядом с ней Мэтт схватился за ручки стула, чтобы удержаться на месте.
  
  «Пристегнись», - ухватилась она за него.
  
  Он поспешно застегнул ремень безопасности, вытянув шею, чтобы поискать в небе «цессну». Другой самолет выходил из пикирования и преследовал их.
  
  "Подожди!" - предупредила она, когда они пересекали вершину холма.
  
  Она не могла позволить другому самолету снова подняться над ними, но она также знала, что ее корабль не так быстр на «Цессне» позади нее. Это потребует искусного полета.
  
  Она опустила закрылки и вдавила штурвал, толкая нос самолета в соседнюю долину. Его склоны были крутыми, больше похожими на ущелье, чем на долину. Самолет тошнотворно упал. Она использовала гравитацию, чтобы увеличить свою скорость. «Двойная выдра» устремилась вниз, разрезая широкую реку, протекавшую в центре каньона. Она пошла по нему вниз по течению.
  
  Позади нее показалась «Цессна». Он оставался высоким, огибая долину реки. Он снова попытался подняться над ней.
  
  Дженни плотно набросилась на берег и пошла по течению реки, вьющейся через ущелье. «Давай, детка», - прошептала она своему ремеслу. Она летала на «Выдре» с тех пор, как поступила в шерифское управление. Это помогло ей выбраться из множества проблем.
  
  "Они снова бросаются на нас!" - сказал Мэтт. "Я слышу тебя." «Это хорошо», - сказал он.
  
  Она взглянула на него, но он смотрел в окно. Самолет пролетел над рекой, огибая крутой поворот, где река перекатывалась через серию порогов. Близко ... Она смотрела вперед. Густой туман навис над рекой впереди, загораживая путь. "Джен ...?" Мэтт смотрел вперед.
  
  "Я знаю." Она опустила самолет ниже. Теперь поплавки скользили на три фута над водоворотом валунов и вспенивающейся водой. Грохот эхом разнесся по кабине.
  
  Затем послышался новый шум. Это было похоже на взрывы петард. Облако пуль прогрызло каменистый берег реки и упало в воду, рассекая их. «Цессна» летела чуть позади них.
  
  «Пулемет», - пробормотал Мэтт.
  
  Пуля рикошетом отскочила от валуна в реке и попала в боковое окно самолета. Трещины паука перепончатые по его поверхности. Крейг ахнул, пригнувшись.
  
  Дженни скрипнула зубами. У нее не было выбора, кроме как идти своим курсом. Она была привержена этому. Стены ущелья превратились в скалы и с обеих сторон втянуты внутрь, как тиски.
  
  Пули снова попали в крыло, потянув самолет с той стороны.
  
  Дженни боролась с контролем. Поплавок с той же стороны ударился о воду, но отскочил назад. Единственная пуля пронеслась по кабине.
  
  Потом они оказались в густом тумане.
  
  Дженни вздохнула. Мир вокруг них исчез, и рев заполнил кабину, заглушив двигатели. По лобовому стеклу текли капли. Дворниками она не стала заморачиваться. На мгновение она ослепла. Это не имело значения.
  
  Она толкнула штурвал вперед, провалив самолет носом вниз.
  
  Крейг закричал, думая, что они рушатся.
  
  Ему не о чем волноваться. Их воздушная скорость резко возросла, когда они нырнули почти прямо вниз, следуя за водопадом, когда река переваливала с двухсотфутового падения. Туман рассеялся, и к ним устремилась земля.
  
  Дженни снова поставила самолет на крыло и улетела вправо, следуя за скалой слева от нее.
  
  Мэтт уставился на чудовищную стену. Крейг уставился на свое сиденье, побелев костяшками пальцев. «Континентальный водораздел», - сказал Мэтт, обращаясь к Крейгу. "Если вы посещаете хребет Брукс, это то, что вы действительно не хотите пропустить.
  
  Дженни посмотрела на скалу. Континентальный водораздел разделил страну на водоразделы, поднимаясь от Скалистых гор на юге через Канаду и вниз по хребту Брукс, заканчиваясь в конечном итоге на полуострове Сьюард. В хребте Брукс он разделил потоки на те, которые шли на север и восток в Северный Ледовитый океан, и те, которые стекали на юг и запад в Берингово море.
  
  Прямо сейчас она молилась, чтобы он отделил курс ее самолета от преследователей. Она заметила «Цессну», которая пролетела над водопадом и прицелилась прямо. Мрачная улыбка сжала ее губы. К тому времени, когда они заметят ее и начнут кружить, у нее будет значительное преимущество.
  
  Но было ли этого достаточно?
  
  «Цессна» была теперь пятнышком позади них, но она заметила, что оно кружится.
  
  Дженни скорректировала курс, прицеливаясь от утеса в сторону широкой долины, уходившей из горного хребта к нижним предгорьям. Это была Алатнинская долина. Вскоре они перебрались через реку, вытекающую из гор на юг. Она продолжила движение прямо, оставив позади реку Алатна.
  
  "Куда мы идем?" - спросил Мэтт, откидываясь назад. "Мы идем на запад.
  
  Я думал, ты хочешь отправиться в Прудхо-Бэй ".
  
  "Я делаю."
  
  «Тогда почему мы не идем прямо на север, вверх по Алатне и через Антигунский перевал?» Он снова указал на реку. «Это самый безопасный путь через горы».
  
  «Мы никогда не доберемся так далеко. Они снова нас догонят. После того, как мы очистим перевал Антигун, больше ничего не останется, кроме открытой тундры. Нас бы схватили». "Но--?"
  
  Она посмотрела на него. "Вы хотите летать на этой штуке?" Он поднял руку. «Нет, детка. Это все твоя игра». Дженни крепче сжала штурвал самолета. Детка? Ей пришлось побороть желание толкнуть его локтем в лицо. Мэтт умел летать. Она сама научила его, но он не рисковал. В некотором смысле он был слишком осторожным летчиком, чтобы когда-либо по-настоящему преуспеть. Иногда приходилось отдаваться ветру, просто доверяя своему ремеслу и силе течения. Мэтт никогда не мог этого сделать. Вместо этого он всегда боролся и пытался контролировать каждый аспект полета, как будто он пытался сломать лошадь.
  
  «Почему бы тебе не стать полезным, - сказала она, - и не попробовать радио. Нам нужно, чтобы кто-нибудь знал, что здесь происходит».
  
  Мэтт кивнул и надел наушники с прикрепленным микрофоном. Он включил SATCOM, чтобы передать их сигнал с полярно-орбитального спутника связи. Это был единственный способ общаться в горах поблизости. «Я просто становлюсь статичным».
  
  Она нахмурилась еще больше. «Солнечные бури снова вспыхивают. Переключитесь на радио. Канал одиннадцатый. Попытайтесь связаться с Беттлзом. Кто-то все еще может нас принимать. Сигналы появляются и исчезают все время».
  
  Он сделал, как было сказано. Его слова были краткими, давая их местонахождение и направление. Сделав это, он повторил это снова. Похоже, никакого ответа не последовало.
  
  "Куда мы идем?" - спросил Крейг за ее спиной дрожащим голосом. Он смотрел в треснувшее боковое окно на проплывающие далеко внизу луга и леса. Дженни могла только представить его ужас. Он уже однажды разбился на этой неделе.
  
  "Вы знаете местность?" - ответила она, привлекая к себе его внимание. Он покачал головой.
  
  «Если мы хотим потерять хвост, тогда нам понадобится какое-то прикрытие. Мы здесь слишком открыты. Слишком уязвимы».
  
  Мэтт подслушал ее. Он взглянул на нее, затем на ее направление. Внезапно на его лице появилось понимание. "Ты не можешь быть серьезным?" Ее отец произнес одно слово, зная и ее цель. "Арригетч". «Боже милостивый», - выдохнул Мэтт, крепче застегивая ремень безопасности. "У вас ведь где-то здесь есть парашюты, верно?"
  
  15:17
  
  ПОЛЯРНАЯ ШАПКА
  
  Аманда Рейнольдс летела по льду. Другого термина для этого вида транспорта не существовало. Хотя это правильно называлось ледовым плаванием, такое описание сильно отличалось от самого опыта.
  
  Ветер наполнял двенадцатифутовый парус, раскинувшись перед нею яркой синей волной. Она сидела на сиденье из стекловолокна, согнувшись, но комфортно, а ноги работали с двумя педалями пола. Одной рукой она держалась за рукоятку троса. Под ней лодка неслась по льду с головокружительной скоростью, рассекая замерзшие волны снега.
  
  Несмотря на свою скорость, она огляделась. Нет места более пустынному и бесплодному. Это была замерзшая пустыня, еще более грозная и негостеприимная, чем Сахара. Но в то же время в этом месте была отчетливая духовная красота: непрекращающийся ветер, танец метель, тонкие оттенки льда. Даже зазубренные пики гребней давления были скульптурами приданной формы силе.
  
  Она работала педалями, чтобы обогнуть один из этих гребней с умением, отточенным десятилетней практикой. Из длинной череды моряков и судостроителей она была здесь в своей стихии. Хотя она была далеко от семейного магазина в Порт-Ричардсоне, к югу от Сан-Франциско.
  
  С помощью своих братьев она построила лодку, на которой теперь ехала. Его шестнадцатифутовый корпус был построен из тщательно подобранной ситкинской ели. Его бегуны были из титанового сплава. Она разогнала лодку до шестидесяти миль в час на озере Оттачи в Канаде, но ее ограничила скорость всего в тысячу футов.
  
  Она смотрела на бескрайнее пространство вокруг и улыбалась. Один из этих дней . . .
  
  Но пока она устроилась на своем месте и ценила это время в одиночестве, вдали от тесной и влажной станции. Над головой ярко светило солнце, а день все еще был минусом. Хотя поток ветра постоянно натирал ее, она не обращала внимания на холод. На ней был облегающий термо-сухой костюм и капюшон, которыми пользуются дайверы в арктических водах. Все ее лицо было закрыто специальной маской из полипропилена, отверстия для глаз снабжены поляризованными линзами. Только когда она вдыхала, она напоминала о морозе в Арктике, но даже это можно было согреть, дыша через воздухонагреватель, работающий от батареи, который висел на скафандре. Но она предпочла попробовать воздух.
  
  И насладиться впечатлениями.
  
  Здесь у нее не было инвалидности. Ей не нужно было слышать ветер или острое как нож шипение бегунов по льду. Она почувствовала колебания дерева, почувствовала давление ветра, увидела танец снега по поверхности льда. Здесь ей пел мир.
  
  Она почти могла забыть об автомобильной аварии. Пьяный водитель ... перелом основания черепа ... и мир затих и опустел. С тех пор она боролась с жалостью, исходящей как от других, так и от своего сердца. Но это было тяжело. С момента аварии прошло целое десятилетие, и она начала терять способность ясно говорить. Она читала замешательство в глазах других, заставлявшее ее повторяться или расписываться. Разочарованная, она направила всю свою энергию на учебу и исследования. Часть ее знала, что она изолируется. Но где разница между изоляцией и независимостью?
  
  После потери матери ее отец парил над ней, держал ее близко, редко скрываясь от него. И она подозревала, что это не все из-за ее глухоты. Он боялся просто потерять ее. Беспокойство превратилось в удушение. Ее борьба за свободу не столько для того, чтобы доказать, что она может жить как глухая женщина в большом мире, сколько для того, чтобы просто жить независимо. Период.
  
  Затем в ее жизнь вошел Грег ... капитан Перри ... Его улыбки, явное отсутствие жалости, его неуклюжие попытки флирта - все это утомило ее. Теперь они были на пороге более глубоких отношений, и она не знала, что она думает по этому поводу. Ее мать была женой капитана. Это не был мир изоляции или независимости. Она знала это.
  
  Это были вечеринки, официальные морские обеды, еженедельные светские мероприятия с другими женами. Но хотела ли она такой жизни?
  
  Она покачала головой, пока отбрасывала подобные мысли. Прямо сейчас не было необходимости принимать какие-либо решения. Кто знал, к чему все это приведет?
  
  Нахмурившись, она повернула педали, чтобы плавно повернуть лодку к месту назначения в двух милях впереди: к похороненной российской ледовой станции. Рано утром руководитель биологической группы д-р.
  
  Генри Огден связался с ней по радио, заявив, что на станции произошло какое-то открытие, которое привело к столкновению с командой геологов. Он настоял на том, чтобы она вышла и уладила дела.
  
  В качестве главы Omega Аманду часто вызывали в арбитраж междисциплинарных споров. Временами это было похоже на споры с кучкой избалованных детей. Хотя она могла легко уклониться от такого требования в отношении своего времени, для нее это был прекрасный повод сбежать с дрейфующей станции на один день.
  
  Поэтому она согласилась и отправилась в путь сразу после обеда.
  
  Впереди красные флаги были вывешены на гигантских пиках огромной системы нагнетательных хребтов, простирающейся на мили во всех направлениях. Флаги развевались на ветру, отмечая вход в ледяную базу. Не то чтобы сигнальные флаги больше были необходимы. У подножия гребня были припаркованы четыре «Ски-Ду» и два больших снокота, все выкрашенные в красный цвет. А за транспортными средствами на гладкой поверхности был шрам, где военно-морской флот проделал дыру во льду для выхода «Полярного Стража».
  
  Когда она смотрела на отверстие, ведущее к российской базе, в ней росло дурное предчувствие. Из устья вырытого ледяного туннеля потоки пара поднимались, словно из горла спящего дракона. По состоянию на прошлую неделю новым жильцам станции удалось отремонтировать старые генераторы. Их 52, все сохранились. К удивлению, было обнаружено, что свет работает, как и обогреватели. Станция с хорошей изоляцией считалась довольно приятной.
  
  Но Аманда вспомнила свои первые шаги в ледяную гробницу внизу. Используя металлоискатели и портативные гидроакустические устройства, они смогли найти главный вход и использовать расплавленные заряды и взрывчатку, чтобы проложить туннель к запечатанным дверям базы. Вход был заперт и льдом, и толстой стальной решеткой. Их заставили использовать ацетиленовую горелку, чтобы пробиться к мертвой базе.
  
  Аманда теперь задавалась вопросом, стоили ли все их усилия. Она спустила парус и осторожно начала тормозить, приближаясь к гористой линии гребней давления. В укромной долине между двумя ледяными вершинами был устроен временный морг. Палатки оранжевого шторма скрывали замерзшие тела. По словам ее отца, российская делегация уже направлялась из Москвы, чтобы забрать своих пропавших товарищей. Они приедут на следующей неделе.
  
  По-прежнему никто не говорил о том, что еще было найдено внизу.
  
  Она крутила ножные педали, умело водила лодку и тормозила на импровизированной стоянке.
  
  Ее было некому поприветствовать.
  
  Оглянувшись, она осмотрела горы. Они были погружены в тени. За ними местность представляла собой лабиринт мостов, выступов, расщелин и вершин. Она снова вспомнила странные несколько секунд движения, зарегистрированные сонаром Deep Eye. Возможно, это было просто призрак сонара, но предположение, что это мог быть какой-то падальщик, вроде белого медведя, заставило ее нервничать. Она уставилась на непроходимую территорию за входом и вздрогнула.
  
  Аманда быстро опустила паруса, привязала их и молотком забила снежный якорь. Как только все было закреплено, она взяла с лодки свою ночную сумку и двинулась на небольшое расстояние к выходу в туманный туннель.
  
  Вход был похож на любую другую ледяную пещеру, протыкающую ледники полярного региона. Он был расширен с тех пор, как она в последний раз была здесь, и теперь стал достаточно широким, чтобы вместить внедорожник. Она достигла порога и спустилась по обрубленным ступеням к стальной двери, которая криво висела на петлях после того, как ее взломали. Здесь туман становился все гуще, теплый воздух с базы уходил в холод. Над входом была табличка, которую описал капитан Перри. Должно быть, это было обнаружено, когда ледяной туннель был расширен.
  
  Она изучила это. Жирные буквы кириллицы шли по толстой приклепанной пластине, называя объект:
  
  JlE4OBAfl CTAHUHH TPEH / IEJ1
  
  Ледовая станция Грендель.
  
  Почему русские так странно назвали его? Аманда была достаточно сведуща в литературе, чтобы распознать упоминание монстра в легенде о Беовульфе, но это знание не принесло дальнейшего понимания.
  
  Качнув головой, она снова обратила внимание на дверь, и ей пришлось потрудиться. Лед постоянно образуется вокруг петель и краев двери. С треском стали и льда она- | наткнулся на порог .. "
  
  Молодой исследователь в коридоре взглянул на нее. Он стоял на коленях перед открытой электрической панелью. Это был Ли Бентли, исследователь НАСА, специализирующийся в области материаловедения. На нем были только футболка и джинсы.
  
  В базе было так тепло?
  
  Заметив ее, ученый в притворном ужасе вскинул руки. "Не стреляйте!"
  
  Аманда нахмурилась, затем сообразила, как она должна выглядеть с надетой полипропиленовой маской. Она отстегнула и стянула его, зацепив за пояс.
  
  «Добро пожаловать в ледяную сауну Грендель». Ли усмехнулся, вставая. Он был невысокого роста, всего на дюйм больше пяти футов. Однажды он объяснил, что всегда хотел стать космонавтом, но пропустил требование роста всего на два дюйма, отсюда и его назначение в лабораторию НАСА по материаловедению. Он прибыл сюда, чтобы испытать новые композиты в условиях экстремальных температур и погодных условий в Арктике.
  
  Аманда подошла к нему, стягивая капюшон. «Не могу поверить, как здесь жарко».
  
  Ли указал на инструменты, разбросанные по металлическому полу. «Это то, над чем я работаю. Все жалуются на жару. Мы принесли несколько воздушных насосов, чтобы улучшить циркуляцию, но мы решили, что нам лучше решить эту проблему с термостатом, иначе база начнет таять в ледяную гору. " Глаза Аманды расширились. "Это опасность?"
  
  Он снова усмехнулся и постучал по одной из стальных пластин стены. «Нет. Есть три фута изоляции за пределами физической структуры станции. Мы могли бы превратить всю эту станцию ​​в печь Easy Bake, и это все равно не повлияет существенно на лед за ее пределами». Он оценивающе огляделся. «Кто бы ни спроектировал и спроектировал это место, они хорошо разбирались в материалах. Изоляция представляет собой ряд взаимосвязанных слоев пропитанных асбестом цементных и губчатых блоков.
  
  Структурный каркас этого места представляет собой сочетание стали, алюминия и сырой керамики. Легкий, прочный и опережающий свое время на десятилетия. Я бы сказал "
  
  Аманда оборвала его. Это было одно из ее коллег-ученых.
  
  Как только они заговорили о своей области знаний, они могли продолжать и говорить. И было тяжело читать по губам, когда они невнятно переходили на техно-лепет. «Ли, у меня назначена встреча с доктором Огденом. Вы случайно не знаете, где он может быть?»
  
  "Генри?" Почесал отверткой затылок. «Точно не могу сказать, но я бы попробовал Ползать. Сегодня утром он и команда геологов устроили настоящий скандал.
  
  Аманда кивнула и прошла мимо ученого НАСА. Основание состояло из пяти круглых уровней, соединенных узкой винтовой лестницей, которая спускалась по центру конструкции. Каждый уровень имел примерно одинаковую планировку: центральное общественное пространство, окруженное кольцом комнат, которые в него открывались. Но каждый последующий уровень был меньше предыдущего. В целом это выглядело как гигантский игрушечный волчок, просверленный во льду. Самый верхний ярус был самым широким, пятьдесят ярдов в поперечнике. Здесь располагались старые жилые помещения: казармы, кухня, несколько кабинетов. Аманда спустилась по коридору и вошла в центральную часть этого яруса. Вокруг были разбросаны столы и стулья. Должно быть, он служил столовой базы и конференц-залом.
  
  Она помахала двум ученым, сидящим за одним из столов, затем подошла к центральной винтовой лестнице. Ступеньки проходили вокруг открытой шахты десяти футов шириной. Тяжелые замасленные кабели падали на глубину. Он соединялся с грубой решетчатой ​​клеткой, на самом деле больше кухонным лифтом, чем лифтом, использовавшимся для перевозки материалов с одного уровня на другой.
  
  Когда она начала спускаться по лестнице, стальные ступени вибрировали у нее под ногами в гармонии с пыхтящими генераторами и гудящими механизмами внизу. Это было странно, как будто место снова ожило, вышло из долгой спячки.
  
  Аманда спускалась по лестнице, кружась по кругу. Она пропустила второй и третий уровни. В них были небольшие исследовательские лаборатории и инженерный завод базы.
  
  Осталось всего два других уровня. Самый нижний был самым маленьким, закрытым единственной водонепроницаемой дверцей. В нем находилась старая док-станция для русской подлодки, теперь наполовину затопленная и замерзшая. Боевая рубка субмарины была видна сквозь лед, она полностью прикрыта.
  
  Но местом назначения Аманды был четвертый уровень. Этот уровень не был похож ни на один из остальных. Центрального общего рабочего места не было. Лестница здесь вела в закрытый холл, который расходился прямо через уровень. С одной стороны, из этого зала открывалась единственная дверь, единственный доступ к этому закрытому полу.
  
  Она вошла в зал со стальными стенами и заметила двух гвардейцев ВМФ в форме, стоявших у двери в нескольких шагах вниз по коридору. На плечах они несли винтовки.
  
  Старшина кивнула ей. «Доктор Рейнольдс». Другой, моряк второго класса, смотрел на ее уютный синий термокостюм, его взгляд скользил вверх и вниз по ее телу.
  
  Она признала старшину. "Вы видели доктора Огдена?" «Да, мэм. Он упомянул, что вы приедете. Он попросил нас не пускать всех в Ползун, пока вы не приедете». Охранник указал на другой конец зала.
  
  В том конце тоже была дверь, но она не вела в лабораторию на этом этаже. Это был выход, вход в самое сердце ледяного острова.
  
  Позади него лежал лабиринт естественных пещер и искусственных туннелей, пробитых из самого льда, который исследователи станции прозвали Пространством Ползания.
  
  По этому региону с пьяными улыбками ходили все гляциологи и геологи. Они сверлили образцы, измеряли температуру и проводили другие более загадочные испытания. Она не могла винить их за их волнение. Сколько раз удавалось исследовать внутреннюю часть айсберга? Она слышала, что они нашли тайник с включениями - термин геологов для обозначения валунов и других обломков земного мусора. В результате находки вся команда геологов переехала сюда из Омеги.
  
  Но почему такое столкновение с биологами? Был только один способ узнать.
  
  «Спасибо», - сказала она охраннику.
  
  Когда она шла по коридору, она была счастлива оставить за собой запечатанный пол. Ей было трудно смотреть в глаза охранникам.
  
  Чувство вины за свои знания давило на нее, притупляло ее понимание других открытий, сделанных здесь.
  
  Среди исследователей были безудержные предположения и слухи о том, что лежит на четвертом уровне: космические корабли пришельцев, ядерные технологии, эксперименты по биологической войне, даже шепот, более близкий к правде.
  
  Найдены другие тела.
  
  Настоящая правда была намного ужаснее самых безумных домыслов.
  
  Когда она достигла конца коридора, перед ней распахнулись двойные двери. Проскользнула фигура в тяжелой желтой куртке.
  
  Аманда почувствовала, как через открытую дверь вырывается холодный выдох, дыхание из сердца ледяного острова.
  
  Фигура откинула капюшон и обнажила замороженные черты лица. Доктор
  
  Генри Огден, пятидесятилетний биолог из Гарварда, был удивлен, увидев ее там. "Доктор Рейнольдс!" "Генри." Она кивнула ему.
  
  "О, Боже." Он стянул перчатку зубами и посмотрел на часы. Затем он провел рукой по своей лысине. Помимо бровей, единственными волосами на голове мужчины были тонкие каштановые усы и крошечное пятно души под его нижней губой. Он рассеянно потянул за этот пучок волос. «Мне очень жаль. Я надеялся встретиться с тобой наверху».
  
  "Что все это значит?"
  
  Он снова посмотрел на дверь. «Я ... я нашла кое-что ... что-то удивительное. Тебе стоит». Когда он отвернулся, она больше не могла читать по его губам.
  
  "Доктор Огден?"
  
  Он повернулся, вопросительно приподняв брови. Она коснулась губ пальцами.
  
  "Ой, простите." Теперь он говорил неестественно медленно, как будто разговаривал с кем-то с психическим дефектом. Аманда подавила гнев.
  
  «Вы должны увидеть это сами», - продолжил он. «Вот почему я тебя приехал». Мгновение он смотрел на военную стражу в коридоре. «Я не мог рассчитывать, что они надолго удержат каменных гончих. Образцы ...» - его голос затих, отвлеченный. Он покачал головой.
  
  «Давай купим тебе парку, а я тебя возьму».
  
  «Я согреюсь в этом», - нетерпеливо сказала она, проводя рукой по своему термокостюму. «Покажи мне, что ты нашел».
  
  Глаза биолога по-прежнему были прикованы к охранникам, его брови наморщились.
  
  Аманда поспорила, что он спекулирует, как и все остальные. Его взгляд в конце концов вернулся к ней. «То, что я нашел ... Думаю, именно поэтому здесь построили станцию».
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы его слова услышали. "Что? Что ты имеешь ввиду?"
  
  "Приходите посмотреть". Он повернулся и направился обратно через двойные двери.
  
  Аманда последовала за ней, но снова посмотрела на охраняемую дверь. По этой причине здесь была построена станция.
  
  Она молилась, чтобы биолог ошибался.
  
  15:40
  
  ВНЕШНИЙ ДИАПАЗОН
  
  Глядя в лобовое стекло «Двойной выдры», Мэтт пытался сосредоточиться на красоте одного из величайших природных чудес света. Эта часть Национального парка «Врата Арктики» была целью тысяч туристов, альпинистов и искателей приключений каждый год.
  
  Впереди возвышались пики Арригетч. Название Арригетч произошло от слова Нунамиут, что означает «вытянутые пальцы руки». Подходящее описание. Весь регион был усеян вершинами и отвесными гранитными шпилями. Это была земля с вертикальными стенами высотой в тысячу футов, ненадежными выступами и ледяной коркой. амфитеатры.Такая местность была естественной игровой площадкой для альпинистов, а туристы наслаждались зелеными альпийскими лугами и ледяными озерами.
  
  Но лететь через Арригетч было просто безумием. И дело не только в камнях. Ветры тоже были опасны. Воздушные потоки текли с ледниковых высот, как набухшая река через водопады, превращая ветры в бушующую смесь внезапных порывов, сдвигов и боковых ветров. "Приготовься!" - предупредила Дженни.
  
  Самолет взлетел в сторону неровного ландшафта. По обе стороны возвышались горы, их склоны были усыпаны снегом и льдинами. Между ними встал Аррижеч. Не было возможности пройти через местность.
  
  Мэтт обернулся. Их преследователи снова почти догнали их. «Цессна» проехала около четверти мили назад. Осмелятся ли они пойти в этот лабиринт?
  
  Внизу ручей, стекавший с изломанных высот наверху. Редкий таежно-еловый лес окончательно уступил высоте и исчез.
  
  Теперь они находились над линией деревьев континента.
  
  Мэтт повернулся к Дженни, готовый в последний раз отговорить ее от того, что она собиралась предпринять. Но он видел решительный блеск в ее глазах, то, как ее брови сдвинулись вместе. Отговорить ее от этого было бы невозможно.
  
  Ее отец заговорил позади них. Джон закончил пристегивать собачий ошейник Бэйна к одному из ремней безопасности. "Готов вернуться сюда".
  
  Рядом со старшим инуитом Крейг сидел на своем месте с прямой спинкой. Глаза репортера были устремлены вперед. Он побледнел с тех пор, как увидел Арриетч. С земли вид был унизительным, но с воздуха это был настоящий ужас.
  
  «Выдра» мчалась по последнему из каменистых склонов, невероятно высоких и непроходимых.
  
  «Поехали», - сказала Дженни.
  
  «И вот они», - повторил Мэтт.
  
  Стук выстрелов прервал вой моторов. Рыхлый сланец на склоне танцевал от ударов слизней. Но линия огня была в стороне. Другой самолет был все еще слишком далеко для точного выстрела. Это был отчаянный поступок, прежде чем они потеряли свою жертву из-за Арриетч.
  
  Пока Мэтт смотрел на «цессну», из одного из боковых окон прокатилась струя огня. Хотя он ничего не слышал, он представил себе свист приближающейся гранаты. След дыма отмечал его взлетевший путь, по дуге доходивший до кончиков крыла в двух ярдах, а затем исчезнувший впереди. Взрыв разразился на одной из вершин, извергнув каменный дождь. Часть скалы вырвалась и соскользнула на землю.
  
  Дженни отклонилась от штурмовой колонны и оказалась на одном крыле. Мэтт на мгновение увидел землю внизу, когда «Выдра» пролетела между двумя шпилями.
  
  «О, боже, боже», - произнес Крейг позади него.
  
  Пройдя мимо шпилей, Дженни выровнялась. Со всех сторон окружен колоннами и башнями, пиками и вершинами, скалами и стенами. Высота была такой, что в окна не было видно вершин.
  
  Ветер сотрясал маленький самолет, толкал его.
  
  Мэтт сжал подлокотники.
  
  Дженни сильно накренилась, наклонившись на другом крыле. Глаза Мэтта расширились. Он хотел закрыть их, но по какой-то причине не смог.
  
  Вместо этого он проклял этот вид полета Дженни из первых рук. Кресла эконом-класса неожиданно приобрели свою привлекательность.
  
  «Выдра» стреляла между скалой и наклонной колонной. Рядом с ним Дженни начала напевать себе под нос. Мэтт знал, что она делает это всякий раз, когда полностью концентрируется на чем-то, но обычно это был просто кроссворд New York Times.
  
  Самолет обогнул вершину и снова выровнялся, но только на мгновение.
  
  «Подожди», - пробормотала Дженни.
  
  Мэтт просто впился взглядом. Его предплечья уже были сведены судорогой из-за того, что он вцепился в сиденье. Чего еще она хотела?
  
  Она перевернула «Выдру» на крыле и круто обернулась вокруг шпиля. Следующие пять минут она шла зигзагами и штурмом через лабиринт скал. Взад и вперед, вверх на одно крыло, потом на другое.
  
  У Мэтта скрутило живот, и он искал хоть какие-то признаки «Цессны» в небе, но это было похоже на поиск в каменном лесу. Он потерял самолет из виду, как только они вошли в Арригетч, что было планом Дженни с самого начала. Из этого края было тысяча выходов: перевалы, желоба, морены, долины, ледниковые потоки. А с опусканием облачного покрова, если «Цессна» хотела знать, куда они направляются, она должна была бы последовать за ней, если бы посмела.
  
  Самолет вошел в широкий ледниковый цирк - естественный амфитеатр, высеченный на склоне одной из гор. Дженни осторожно водила «Выдрой» по краю миски с крутыми стенками. Кромка ледника свешивалась за край горы ледяным карнизом. Внизу пол был покрыт валунами и ледяной тиллой, порошкообразными камнями и гравием, оставшимися после отступления льда.
  
  Но в центре лежало совершенно тихое горное озеро. Синяя поверхность карнавала была зеркалом, отражавшим Выдру, кружащую вокруг чаши. Стены цирка были слишком крутыми для прямого полета. Дженни начала медленно двигаться по спирали, поднимаясь вверх, пытаясь преодолеть горные утесы. Мэтт медленно вздохнул с облегчением. Они пережили Арригетч. Затем его внимание привлекло движение в отражении озера. Другой самолет.
  
  «Цессна» влетела в цирк, войдя с совершенно другой стороны. По тому, как самолет на мгновение покачнулся, Мэтт догадался, что их преследователи были так же удивлены, увидев их здесь. "Джен?" - сказал Мэтт.
  
  «У меня еще недостаточно высоты, чтобы очистить скалы». Ее слова впервые прозвучали испуганно.
  
  Два самолета теперь кружили над каменным амфитеатром, поднимаясь выше, напряженное зрелище отражалось в голубом озере внизу. Дверь в другой самолет распахнулась. На расстоянии семидесяти ярдов Мэтт заметил уже знакомую фигуру в куртке, которая держалась на месте и держала на плече гранатомет.
  
  Он снова повернулся к Дженни. Он знал, что в конце концов пожалеет о своих следующих словах, но он также знал, что они никогда не преодолеют вершину скал, пока не будут обстреляны. "Верните нас в Арриетч!"
  
  "Не хватает времени!"
  
  "Просто сделай это." Мэтт отстегнул и слез с кресла второго пилота. Он карабкался к боковому окну, выходившему на другой самолет.
  
  Дженни повернула к лабиринту скал, вернувшись к Арриетч.
  
  Мэтт отцепил окно и сдвинул его назад. В кабину дул ветер. Бэйн взволнованно залаял с заднего сиденья, яростно виляя хвостом. Волк любил летать.
  
  "Что ты делаешь?" Дженни позвала его.
  
  «Вы летите», - крикнул он и приоткрыл аварийный ящик у двери.
  
  Ему нужно было оружие, а у него не было времени освободить и зарядить дробовик. Он схватил сигнальный пистолет из аварийного комплекта и высунул его в окно. Он указал на другой самолет. С ветром, промывкой опоры и изменением положения самолетов это был выстрел «Радуйся, Мария».
  
  Он прицелился как мог и спустил курок.
  
  Шипящий след осветительной ракеты пересекал цирк, отражаясь в озере внизу. Он целился в фигуру в куртке, но ветер унес ракету в сторону. Он взорвался сиянием, пролетев мимо носа самолета.
  
  Другой пилот, явно напряженный после прохождения через зазубренные когти Арригетч, свернул, внезапно качнув самолет в сторону. Фигура в куртке у входа в самолет потеряла равновесие и вылетела, раскачивая руки. Но в паре ярдов ниже он зацепился за дверной проем. Он раскачивался под днищем «цессны».
  
  Это должно было быть достаточно отвлекающим фактором.
  
  "Идти!" Мэтт закричал и захлопнул окно. Он пополз обратно на переднее сиденье.
  
  Отец Дженни похлопал его по плечу, когда он проходил. "Хороший выстрел."
  
  Мэтт кивнул Крейгу. «Это была его идея». Он вспомнил, как репортер нацелил на него сигнальный пистолет, когда он пришел к нему на помощь пару дней назад. Это напомнило ему урок, преподанный ему его старым сержантом: используйте все, что есть под рукой ... никогда не сдавайтесь.
  
  Почувствовав себя лучше, Мэтт застегнулся на месте.
  
  Дженни уже ныряла обратно в лабиринт. «Они идут за нами», - сказала она.
  
  Мэтт удивленно дернулся. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как барахтающийся мужчина освободился. Его фигура пролетела в воздухе и упала в голубую лужу.
  
  Ошеломленный Мэтт откинулся на спинку кресла. Они пожертвовали своим человеком, чтобы продолжить погоню.
  
  Дженни перевернула самолет на одном крыле и умчалась среди скал.
  
  Но на этот раз они не смогли поколебать другой самолет.
  
  А Дженни утомляла. Мэтт увидел, как у нее задрожали руки. Ее глаза утратили твердую решимость и заблестели отчаянием. Единственная ошибка, и они погибли.
  
  Как он думал, это случилось.
  
  Дженни резко обогнула скалистую колонну.
  
  Впереди мир заполнила сплошная каменная стена.
  
  Тупик.
  
  Они не могли вовремя отвернуться. Мэтт собрался с духом, ожидая, что Дженни попытается, но вместо этого она задохнулась.
  
  Горло Мэтта сжалось. Он внезапно понял, где они были и что она собиралась предпринять. "Нет нет нет ..."
  
  «О да, - ответила она ему. Нос самолета тошнотворно опустился
  
  Она немного развернулась и вернулась.
  
  У подножия утеса вытекала река. Много лет назад в Арригетче произошло землетрясение, которое повалило одну вершину на другую. Это создало Перевал Дьявола, брешь, оставшуюся под двумя обвалившимися пиками.
  
  Это был один из выходов из Арригетча.
  
  Дженни нырнула к реке, стремясь к отверстию в скале. Ее угол был слишком крутым. Но в последний момент она сильно дернула за руль и сбавила газ, почти заглохнув подпорками. «Выдра» выровнялась на фут над ручьем и устремилась в Дьявольский перевал.
  
  Мгновенно мир погрузился в темноту, и глухой рев их двигателей утроился, но впереди лежал дневной свет. Это был прямой проход, не более сорока ярдов. Но это было также трудно, оставляя только ярд с каждой стороны. Дженни снова напевала. "Они все еще позади!"
  
  - крикнул Крейг.
  
  Мэтт повернулся, когда «цессна» нырнула в туннель. Другой пилот был полон решимости не терять цель.
  
  Мэтт сжал кулак. Их последний отчаянный маневр был напрасным. Другой пилот сравнил уловку с уловкой Дженни. Это было безнадежно. За туннелем лежали открытые горы. Спрятаться негде.
  
  «Держитесь крепче, ребята», - предупредила Дженни, когда они подошли к дальнему концу туннеля.
  
  "Что ты ?"
  
  Дженни толкнула руль. Самолет снизился. Поплавки сильно ударились о ручей и заскользили по его поверхности, выбрасывая за собой поток воды. Когда самолет отскочил назад, они вышли из туннеля и взлетели высоко в воздух.
  
  Мэтт стал искать позади них, пока Дженни уклонялась.
  
  Из входа в туннель показалась «цессна», кувыркаясь, перекатываясь из стороны в сторону, со сломанными крыльями. Один из гребных винтов отскочил и закрутился по снежному склону.
  
  Мэтт с трепетом повернулся к своей бывшей жене. Внезапный поток от ее удара о поток ударил по стойкам и крыльям другого самолета, в результате чего «Цессна» подпрыгнула и задела одну из стен туннеля.
  
  Роковая ошибка.
  
  Голос Дженни дрожал. "Я ненавижу попутчиков".
  
  16:55
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Это было похоже на шаг в другой мир. Пространство для ползания за пределами российской ледовой станции было естественным лабиринтом ледяных пещер и желобов.
  
  Когда Аманда переступала порог, она оставила после себя не только тепло станции, но и все искусственные сооружения.
  
  Сразу за двойными дверями в основание лежали груды ржавой листовой стали, мешки со старым бетоном, стопки трубопроводов и мотки проволоки.
  
  Когда он был впервые обнаружен, предполагалось, что естественное пространство во льду использовалось как пристройка для хранения, отсюда и его прозвище.
  
  Инженер-конструктор из группы НАСА предположил, что станция могла быть построена в естественной пещере внутри ледяного острова, что потребовало меньше раскопок. Он предположил, что Ползание могло быть крошечным остатком более крупной системы пещер.
  
  Но помимо таких пустых предположений, Пространство Ползания не привлекало большинства ученых Омеги. Для них это была просто уборная на базе. Только геологов и гляциологов по-настоящему очаровали эти подсобные помещения и ледяные желоба.
  
  «Сюда», - сказал доктор Огден, застегивая куртку до подбородка и натягивая меховой капюшон на свою лысину. Биолог схватил фонарик из стопки возле двери, включил его и нацелился мимо захламленного холла в темные коридоры за ним. Когда он постоял еще немного, Аманда подумала, что он, возможно, говорит с ней, но, повернувшись спиной, она не могла сказать наверняка. Прежде чем она успела спросить, он направился к лабиринту туннелей.
  
  Аманда последовала за ней. По крайней мере, геологи насыпали песок на ледяное дно для лучшей устойчивости. Пока она продолжала, оставляя освещенный вход позади, воздух становился намного холоднее. Почему-то неподвижный воздух казался более ледяным, чем на поверхности. Она сняла свою согревающую маску с пояса термокостюма и щелкнула выключателем.
  
  Генри Огден продолжил свой путь, преодолевая боковые пещеры, некоторые из которых были пусты, а некоторые забиты снаряжением. В одной нише даже были упакованные мясником пакеты и ящики с русской маркировкой. «Скоропортящиеся», - подумала Аманда. Здесь нет необходимости в морозильных камерах.
  
  По мере того, как они углублялись, она заметила здесь свидетельства работы ученых: стены с продольными отверстиями, несколько столбов с маленькими флажками, некоторые части современного оборудования, даже пустую коробку хозяйки Дин Донг. Проходя мимо, она отбросила это последнее. Новые обитатели Ледяной станции Грендель, безусловно, оставляли здесь свои уникальные следы.
  
  Отвлеченная своим окружением, Аманда быстро потерялась. Переходы пересекаются во всех направлениях. Доктор Огден остановился на одном из перекрестков и оглядел стены фонариком.
  
  Аманда заметила на льду маленькие следы, нанесенные аэрозольной краской. Они казались недавно раскрашенными и разнообразными по цвету и форме: красные стрелки, синие волнистые линии и оранжевые треугольники. Это явно были указатели, оставленные учеными.
  
  Генри коснулся зеленой точки, кивнул самому себе и продолжил движение в том же направлении.
  
  К настоящему времени туннели сузились и опустились над головой. Аманде пришлось догадаться, когда она последовала за решительным биологом. В странно неподвижном воздухе в свете фонарика сияли искры ледяных кристаллов.
  
  Здесь стены были такими стеклянными, что она заметила пузырьки воздуха, застрявшие во льду, сверкающие, как жемчуг.
  
  Она провела пальцами в перчатках по стене. Шелковистая гладкая. Такие туннели и пещеры образовались, когда лед на поверхности таял в летнюю жару, и теплая вода просачивалась через трещины и трещины, стекая вниз и растапливая эти шахты и карманы. В конце концов поверхность снова замерзла, запечатывая и сохраняя систему пещер внизу.
  
  Аманда смотрела на стены из синего стекла. Здесь была красота, согревавшая холод. Когда она вытянулась, ее каблук соскользнул. Только отчаянная попытка схватить лонжерон остановила ее падение.
  
  Доктор Огден снова посмотрел на нее. «Осторожно. С этого момента довольно скользко».
  
  «А теперь скажи мне», - подумала она и снова поднялась на ноги. Она поняла, что схваченный лонжерон не ледяной. Это был кусок камня, торчащий изо льда. Мгновение она смотрела на него, пока доктор Огден продолжал. Она поняла, что это одно из многих включений, описанных геологами. Она прикоснулась к нему с некоторым благоговением. Это была скала с суши, от которой эоны назад откололась эта ледниковая глыба.
  
  Мрак окутал ее, когда биолог с фонариком обогнул поворот. Аманда поспешила за ним, сожалея, что сама не взяла один из фонарей. Теперь она следила за своей опорой.
  
  Здесь проходы не шлифовали. Геологи, должно быть, еще не заходили в эту часть Ползания.
  
  Генри снова взглянул на нее. «Это только впереди».
  
  Аманда огляделась, когда туннель снова начал расширяться. За стеклянными стенами висели валуны, на месте застывшая лавина. Глубже во льду другие тени затемняли верховья. Они должны входить в группу включений.
  
  За поворотом туннель переходил в большую пещеру. Аманда снова потеряла равновесие и вылетела из туннеля. Вытянув руки для равновесия, ей удалось остановить себя.
  
  Она остановилась на мгновение, ошеломленная. Пол пещеры был размером с олимпийский каток. Но она быстро забыла про пол, уставившись на ширину и ширину комнаты. Сверху и вокруг нее возвышался огромный природный собор: наполовину ледяной, наполовину каменный.
  
  Она стояла, окруженная льдом, но задняя половина камеры была твердой скалой. Каменная чаша окружала дальнюю стену и нависала над потолком.
  
  Что-то коснулось ее локтя, напугав ее. Это был только доктор Огден. Он снова обратил на себя ее глаза, его губы шевелились.
  
  «Это остатки древней скалы. По крайней мере, согласно Макферрану», - сказал Генри, называя имя главы группы геологов. «Он говорит, что он, должно быть, откололся от суши, когда ледник образовал этот ледяной остров. Он восходит к последнему ледниковому периоду. Он немедленно хотел взорвать части и образцы керна, но мне пришлось его остановить».
  
  Аманда все еще была слишком ошеломлена, чтобы говорить.
  
  «При беглом осмотре я обнаружил мертвый лишайник и замерзший мох.
  
  Обыскав карманы утеса более тщательно, я обнаружил три птичьих гнезда, в одном из которых были яйца! »Он начал говорить быстрее от волнения. Аманде пришлось сосредоточиться на его губах.« Там также была стая грызунов и змея, застрявшая во льду. . Это сокровищница жизни той эпохи, целая замороженная биосфера ». Он направился через пещеру к каменной стене.« Но это еще не все! Приходите посмотреть! "
  
  Она последовала за ней, глядя вперед. Стена была не такой прочной, как казалось сначала. Он был изобилует каморками и нишами. Некоторые секции казались сломанными и наполовину вывалившимися. Глубокие расселины также врезались в скалу, но они были слишком темными, чтобы понять, насколько далеко они проникли.
  
  Аманда перешла под каменную арку и с трепетом посмотрела на плиты, которые ненадежно балансировали наверху. Ничто из этого не казалось таким прочным, как минуту назад.
  
  Доктор Огден схватил ее за локоть, сильно сжал и остановил. «Осторожно», - сказал он, привлекая ее взгляд, затем указывая на пол.
  
  В нескольких шагах впереди в полу катка лежал открытый колодец. Он был слишком идеально овальным, чтобы быть естественным, а края были грубыми.
  
  «Они выкопали одну из них отсюда».
  
  Аманда нахмурилась. "Один из чего?" Теперь она заметила во льду другие ямы.
  
  Генри оттащил ее в сторону. "Сюда." Он снял с пояса флягу с водой. Он жестом поставил ее на лед на колени. Теперь они были всего в нескольких ярдах от разрушенной каменной скалы. Сгорбившись, они были почти как на замерзшем озере, а берег всего в нескольких шагах.
  
  Биолог взмахнул рукой в ​​перчатке. Затем положил фонарик на замерзшее озеро. Освещенный сверху, кусок льда под ними светился. Но детали были неясными из-за инея на поверхности льда. Тем не менее, Аманда могла различить темную тень чего-то в нескольких футах подо льдом.
  
  Генри откинулся назад и открыл фляжку. «Смотри», - сказал он ей.
  
  Наклонившись, он вылил воду по поверхности, растопив иней и превратив лед в стекло под ними. Свет сиял ясно, детально освещая то, что лежало внизу.
  
  Аманда ахнула, отклоняясь.
  
  Существо выглядело так, будто оно бросалось на нее сквозь лед, на мгновение пойманное вспышкой фотоаппарата. Его тело было бледно-белым и с гладкой кожей, как у белух, часто бывающих в Арктике, и почти того же размера, по крайней мере полтонны. Но в отличие от белуги, у этого существа были короткие передние конечности, которые заканчивались когтями, и большие перепончатые задние конечности, теперь раскинутые, готовые броситься на нее вверх. Его тело также казалось более гибким, чем у кита, с более длинным туловищем, изгибающимся, как у выдры. Он выглядел рассчитанным на скорость.
  
  Но это была удлиненная пасть, широко раскинувшаяся для удара, изрезанная зазубренными зубами, от которой она замерзла до костей. Он был достаточно широко раскрыт, чтобы проглотить целую свинью. Его черные глаза были наполовину закатаны до белого цвета, как большой белый бросок за добычей.
  
  Аманда откинулась назад и сделала несколько затяжек из воздухонагревателя, когда ее конечности задрожали от холода и шока. "Что за чертовщина?"
  
  Биолог проигнорировал ее вопрос. "Есть еще экземпляры!" Он скользнул на коленях по льду и обнаружил еще одно существо, прячущееся прямо у скалы. Этот зверь свернулся во льду, как будто во сне, его тело было обернуто тугой спиралью, челюсти сжаты в центре, хвост вокруг всего, как у дремлющей собаки.
  
  Генри быстро встал на ноги. "Это не все."
  
  Прежде чем она успела задать вопрос, он пересек и вошел в широкую расщелину в скале. Аманда последовала за светом, все еще представляя пасть чудовища, широкую и голодную.
  
  Расщелина врезалась в скалу на несколько ярдов и заканчивалась пещерой размером с гараж на две машины.
  
  Аманда выпрямилась. У задней стены стояли шесть гигантских ледяных глыб. Внутри каждого были замороженные существа, свернувшиеся в позе зародыша. Но именно зрелище в центре комнаты заставило Аманду отступить к выходу.
  
  Как лягушка в биологической лаборатории, одно из существ лежало, растянувшись на ледяном полу, с распростертыми ногами. Его туловище было перерезано от горла до таза, кожа растопырена и прижата ко льду. Судя по застывшему состоянию рассечения, это был явно старый проект. Но она мельком увидела кости и органы, и ей пришлось отвернуться.
  
  Она поспешила обратно к открытому замерзшему озеру. Доктор Огден последовал за ним.
  
  Он, казалось, не обращал внимания на ее шок. Он коснулся ее руки, чтобы привлечь внимание.
  
  «Открытие такого масштаба изменит лицо биологии», - сказал Генри, наклоняясь к ней в своей настойчивости. «Теперь вы понимаете, почему мне пришлось остановить геологов от разрушения этой сохранившейся экосистемы. Такая находка ... сохранилась вот так»
  
  Аманда оборвала его. Ее голос хриплый. "Что, черт возьми, это за штуки?"
  
  Генри моргнул и махнул рукой. «О, конечно. Вы инженер».
  
  Хотя она была глухой, она почти слышала его снисходительность. Она немного раздражалась, но молчала.
  
  Он кивнул обратно в расщелину и заговорил медленнее. "Я изучал образец там весь день. У меня есть опыт работы в области палеобиологии.
  
  Окаменелые останки такого вида были обнаружены в Пакистане и в Китае, но таких сохранившихся экземпляров не было ».
  
  "Образец чего, Генри?" Она пристально смотрела на биолога.
  
  «Об Амбулоцете, о том, что обычно называют« ходячим китом ».
  
  Это эволюционная связь между наземными млекопитающими и современным китом ».
  
  Она просто уставилась на него, когда он продолжил.
  
  «Предполагается, что он существовал около сорока девяти миллионов лет назад, а затем вымер около тридцати шести миллионов лет назад. Но выпуклые ноги, таз, сросшийся с позвоночником, смещение носа ... все ясно указывает на это как отчетливо Ambulocetus ".
  
  Аманда покачала головой. «Вы не можете утверждать, что эти образцы такие старые. Сорок миллионов лет?»
  
  "Нет." Его глаза расширились. Макферран говорит, что льду на этом уровне всего пятьдесят тысяч лет, относящегося к последнему ледниковому периоду. И эти образцы обладают некоторыми уникальными особенностями. Мое первоначальное предположение состоит в том, что некоторые стайки китов Ambulocetus, должно быть, мигрировали в море. Арктические регионы, как современные киты. Когда-то здесь они развили арктическую адаптацию. Белая кожа, гигантизм, более толстый слой жира. Как у белого медведя или белухи ».
  
  Аманда вспомнила свое более раннее сравнение с белухой. «И эти существа каким-то образом выжили здесь до последнего ледникового периода? Без каких-либо доказательств?»
  
  «Неужели это так удивительно? Все, что жило и умирало на полярной ледяной шапке, просто утонуло бы на дне Северного Ледовитого океана, региона, о котором даже не догадывались. А на суше из-за вечной мерзлоты почти невозможно проводить раскопки наверху. Полярный круг. Так что вполне возможно, что что-то существовало эоны, а затем вымерло, не оставив следов. Даже сегодня у нас почти нет палеологических данных об этом регионе ».
  
  Аманда покачала головой, но не могла игнорировать увиденное. И она не могла сбрасывать со счетов его аргумент. Только в последнее десятилетие, с появлением современных технологий и инструментов, арктический регион стал по-настоящему исследован. Ее собственная команда в Омеге каждую неделю определяла новый вид. До сих пор открытия касались только нового, неклассифицированного фитопланктона или водорослей, ничего подобного этим существам.
  
  Генри продолжил: «Русские, должно быть, обнаружили этих существ, когда выкопали свою базу. Или, может быть, они построили базу здесь из-за них. Кто знает?»
  
  Аманда вспомнила раннее заявление Генри: именно поэтому здесь была построена станция. "Что заставляет вас думать, что?" Она снова вернулась к открытию на четвертом уровне. Это новое открытие, каким бы удивительным оно ни было, казалось, никак не связано с другим.
  
  Генри посмотрел на нее. "Разве это не очевидно?"
  
  Аманда нахмурилась.
  
  «Окаменелости амбулоцетуса были обнаружены только в последние несколько лет». Он снова указал на расщелину. «Еще во время Второй мировой войны они ничего о них не знали. Так что, конечно, русские придумали свое собственное имя для такого монстра».
  
  Ее глаза расширились.
  
  «Они назвали свою базу в честь существа», - напрасно объяснил доктор Огден. «Я полагаю, своего рода талисман».
  
  Аманда уставилась на замерзшее озеро, на зверя, бросившегося на нее.
  
  Теперь она знала, что действительно видела. Чудовище из нордической легенды.
  
  Грендель.
  
  Скользкий спуск 8 АПРЕЛЯ, 21:55
  
  БОРТ НА СЕВЕРНОМ СКЛОНЕ, АЛАСКА
  
  Мэтт резко упал на сиденье. Храп эхом разнесся по кабине «Двойной выдры». Это исходило не от спящего репортера и не от дремлющего отца Дженни, а от волка, растянувшегося на спине через третий ряд сидений. Особенно громкое фырканье вызвало тень улыбки на лице Мэтта.
  
  Дженни заговорила рядом с ним. «Я думал, ты собираешься исправить его искривленную перегородку».
  
  Призрак превратился в настоящую улыбку. Бэйн храпел с тех пор, как был щенком, которого катали в изножье их кровати. Для них обоих это было поводом для развлечения. Мэтт сел прямее. «Пластический хирург из Нома сказал, что потребуется слишком обширная работа на носу. Слишком много стрижки. В конечном итоге он будет похож на бульдога».
  
  Дженни не ответила, поэтому Мэтт рискнул взглянуть в ее сторону. Она смотрела прямо, но он заметил морщинки в уголках ее глаз. Печальное веселье.
  
  Скрестив руки на груди, Мэтт подумал, было ли это лучшим, что он мог с ней сделать. На данный момент этого было достаточно.
  
  Он смотрел в окно. Луна была близка к полной, отбрасывая серебристый блеск на заснеженные равнины. Так далеко на севере земля все еще царила зима, но были видны некоторые признаки весенней оттепели: струйка туманного ручья, брызги талых озер. Несколько стад карибу покрывали тундру, медленно двигаясь сквозь ночь, следуя по талым водам, питаясь оленьим мхом, веточками брусники и жевая мускус, вездесущие кочки скомканной травы, каждая размером со спелую тыкву. укоренился в тающей навозной жиже.
  
  «Нам повезло, что мы связались с Дедхорсом по рации», - пробормотала Дженни рядом с ним, привлекая его взгляд.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  После очистки Арригетча им удалось поднять взлетно-посадочную полосу в Прудхо-Бэй на Северном склоне Аляски. Они предупредили гражданские и военные власти о своей погоне через хребет Брукс.
  
  Утром будут отправлены вертолеты на поиски обломков «Цессны». Вскоре после этого они должны получить ответы о своих преследователях. Мэтту также удалось связаться с Кэрол Джеффрис, исследовательницей медведей из Беттлса. Она знала хижину Дженни и пришла бы нескольких людей позаботиться о брошенных животных. Крейг также передал слово своему контакту в Прудхо. После допроса и допроса репортеру предстояло рассказать чертовски интересную историю. После того, как они вошли в контакт, и история их испытания теперь стала достоянием внешнего мира, они все расслабились.
  
  Но что было не так? Мэтт приподнялся на своем месте.
  
  Дженни указала ветровым стеклом Выдр не на тундру внизу, а на чистое небо.
  
  Мэтт наклонился вперед. Сначала он не увидел ничего необычного. Созвездие Ориона ярко висело. Прямо впереди лежала Полярная звезда, Полярная звезда. Затем он заметил мерцающие полосы и ленты, поднимающиеся с горизонта, мерцание зеленого, красного и синего цветов. Северное сияние поднималось.
  
  «Согласно прогнозу, - сказала Дженни, - нам предстоит блестящее зрелище. Мэтт откинулся на спинку кресла, наблюдая, как зрелище распространяется в цветных веерах и танцующих огнях в ночном небе. Такое естественное зрелище получило множество названий: полярное сияние. borealis, северное сияние.У коренных индейцев атапасков оно называлось коюкон или йоякких, а инуиты просто называли их духовным сиянием.
  
  Пока он смотрел, волна цветов текла по своду неба, переливаясь светящейся короной и катясь облаками лазурного и темно-красного цвета.
  
  «Некоторое время мы не сможем ни с кем связаться, - сказала Дженни.
  
  Мэтт кивнул. Такое ослепительное зрелище, создаваемое солнечными ветрами, ударившими в верхние слои атмосферы Земли, измучило бы большинство коммуникаций.
  
  Но далеко идти было некуда. Максимум еще полчаса.
  
  Северный горизонт уже начал светиться огнями нефтяных полей и далекого залива Прудхо.
  
  Еще несколько минут они летели в тишине, просто наслаждаясь световым шоу в небе, сопровождаемым храпом Бэйна в спину. В эти несколько мгновений я чувствовал себя как дома. Возможно, это были просто последствия их мучительного дня, вызванное эндорфинами чувство легкости и комфорта. Но Мэтт боялся задеть его речью.
  
  В конце концов молчание нарушила Дженни. «Мэтт ...» Тембр ее голоса был мягким.
  
  «Не надо, - сказал он. Им потребовалось три года и сегодняшняя борьба не на жизнь, а на смерть, чтобы собрать их вместе в одном пространстве. Он не хотел угрожать этому маленькому началу.
  
  Дженни вздохнула. Он не преминул отметить ее раздраженный тон.
  
  Ее пальцы сжались на руле, двигаясь со скрипом кожи по винилу. «Неважно, - прошептала она.
  
  Момент покоя прошел, и даже слов не потребовалось. Напряжение заполнило каюту, между ними поднялась стена. Остаток пути прошел в полной тишине, теперь напряженной, горькой.
  
  Появились первые нефтяные вышки, украшенные огнями, как рождественская елка. Слева зазубренная серебряная линия окаймляла идеальную тундру, поднимаясь и опускаясь над ландшафтом, как гигантская металлическая змея. Трансаляскинский трубопровод. Он протекал от залива Прудхо на северном побережье Аляски до Вальдеса на проливе Принца Уильяма, реки черного золота.
  
  Они приближались к месту назначения. Трубопровод шел впереди.
  
  Дженни последовала за ним, параллельно бегу. Она попробовала радио, пытаясь добраться до башни аэропорта в Дедхорсе. Ее хмурый взгляд был достаточным ответом. Небо все еще плясало и вспыхивало.
  
  Она развернулась по медленной дуге. Впереди поселок Прудхо-Бэй, если его можно назвать городом, светился в ночи, как страна Оз нефтяников. В основном это был город компании, построенный с единственной целью - добыча нефти, транспортировка и оказание помощи. В среднем его население составляло менее ста человек, но количество временных нефтяников заставляло это число варьироваться в зависимости от рабочей нагрузки. Здесь также было небольшое военное присутствие, защищавшее сердце всей нефтедобычи Северного склона.
  
  За границей города простирались море Бофорта и Северный Ледовитый океан, но было трудно сказать, где кончается суша и начинается океан.
  
  От берега расходились огромные плоты припая, простирающиеся на многие мили в океан, со временем сливаясь с паковым льдом полярной шапки. По мере того, как лето согревает регион, шапка уменьшится вдвое, удаляясь от береговой линии, но пока что мир был сплошным льдом.
  
  Дженни направилась к морю, обогнула Прудхо-Бэй и подготовилась к посадке на единственной взлетно-посадочной полосе. «Там внизу что-то происходит», - сказала она, приподнявшись на одном крыле.
  
  Мэтт тоже заметил это: шквал активности на окраине города. Десятки машин мчались по заснеженным полям от военного объекта, спеша покинуть город в своем общем направлении. Он взглянул на другую сторону их самолета.
  
  Ниже находится конец Трансаляскинского трубопровода. Гигантские здания Станции сбора 1 и Насосной станции 1 были освещены за забором Cyclone. Здесь нефть North Slope была охлаждена, вода удалена, газ ушел, и нефть начала свое шестидневное восьмисотмильное путешествие к танкерам на проливе Принца Уильяма.
  
  Когда они переходили около насосной станции 1, Мэтт заметил, что часть ограды Циклона была разрушена. Он оглянулся на гоночную военную технику. Его пронзили дурные предчувствия.
  
  "Вытащите нас отсюда!" - рявкнул Мэтт.
  
  "Какие ?"
  
  Взрыв сорвал дальнейшие слова. Здание, в котором находился Сборный пункт № 1, разлетелось на части в огне. В небо покатился шар пламени. Внезапный жаркий термик и взрывная волна перевернули их самолет. Дженни боролась с элементами управления, изо всех сил стараясь не дать им полностью перевернуться.
  
  С задних сидений раздался крик, сопровождаемый лаем Бэйна.
  
  Выругавшись себе под нос, Дженни откатила «Выдру» от пожара. Вокруг них сыпались пылающие обломки, врезаясь в заснеженные поля, в здания. Вспыхнули новые пожары. Затем насосная станция 1 снесла крышу, добавив второй шар катящегося пламени. Труба диаметром четыре фута, которая вела в здание, разорвалась на части, взорвавшись по всей длине. Горящее масло хлынуло во все стороны. Он не остановился, пока не достиг первой из шестидесяти двух задвижек, остановив разрушение от эскалации трубопровода.
  
  В считанные секунды зимняя тишина дремлющего городка превратилась в огненный ад. Реки пламени текли к морю, дымясь и извиваясь. Горели постройки. Небольшие вторичные взрывы раздаются из газовых магистралей и сборных резервуаров. Люди и машины неслись во все стороны.
  
  "Иисус Христос!" - воскликнул Крейг позади них, прижавшись лицом к стеклу.
  
  Из радио раздался новый голос, полный помех, исходящий из общего канала. «Немедленно очистите все воздушное пространство! Любая попытка приземлиться будет встречена смертельной силой».
  
  "Они запирают это место!" - воскликнула Дженни и отошла от огня. Она направилась к замерзшему морю.
  
  Ее отец снова посмотрел на берег. "Что случилось?"
  
  «Я не знаю», - пробормотал Мэтт, глядя, как горит береговая линия. «Несчастный случай, саботаж ... что бы это ни было, казалось, было приурочено к нашему прибытию».
  
  «Конечно, это не может иметь к нам никакого отношения», - сказал Крейг.
  
  Мэтт представил сбитую секцию ограждения «Циклон», гоночные машины из военной базы. Кто-то вломился, включив сигнализацию. И по прошествии последних двух дней он не мог исключить возможность того, что это каким-то образом связано с ними. Катастрофа, казалось, преследовала их с тех пор, как разбился самолет репортера. Кто-то, черт возьми, не хотел, чтобы политический репортер «Сиэтл Таймс» достиг той станции SCICEX на льду.
  
  "Куда мы теперь можем пойти?" - спросил Крейг.
  
  «У меня заканчивается топливо», - предупредила Дженни, постукивая по приборной панели, как будто это могло чудесным образом сдвинуть указатель.
  
  «Кактовик», - грубо сказал Джон.
  
  Дженни кивнула на предложение отца.
  
  "Кактовик?" - спросил Крейг.
  
  Мэтт ответил: «Это рыбацкая деревня на острове Бартер, недалеко от канадской границы. Примерно в ста двадцати милях отсюда». Он повернулся к Дженни, когда она повернула «Выдру» на запад. "У вас достаточно топлива?"
  
  Она приподняла бровь. «Возможно, вам придется выйти и протолкнуть нас последние несколько миль».
  
  «Отлично, - подумал он.
  
  Лицо Крейга побледнело и побледнело. Он уже пережил одну авиакатастрофу. Репортеру наверняка надоели авиаперелеты на Аляску.
  
  «Не волнуйся», - заверил его Мэтт. «Если у нас закончится топливо, Otter сможет приземлиться на лыжах на любом ровном снегу».
  
  "И что?" - кисло спросил Крейг, скрещивая руки на груди.
  
  "Тогда мы делаем то, что здесь говорит дама ... мы толкаем!"
  
  «Брось, Мэтт», - предупредила Дженни. Она снова посмотрела на репортера.
  
  «Мы доберемся до Кактовика. А если нет, то у меня внизу хранится запасной резервуар. Мы можем вручную пополнить основной резервуар, если необходимо».
  
  Крейг кивнул, слегка расслабившись.
  
  Мэтт смотрел на горящую береговую линию, которая отступала за ними.
  
  Он отметил, что отец Дженни делает то же самое. Они ненадолго встретились глазами.
  
  Он прочитал подозрение в глазах другого. Внезапные взрывы были слишком случайными, чтобы быть чистой случайностью.
  
  "Что вы думаете?" - пробормотал Джон.
  
  «Саботаж».
  
  «Но почему? С какой целью? Только из-за нас?»
  
  Мэтт покачал головой. Даже если кто-то хотел их остановить или отвлечь, этот ответ был похож на убийство мухи ящиком с тротилом.
  
  Крейг их подслушал. Его голос дрожал. «Это рассчитанный акт отвлечения внимания и отвлечения внимания».
  
  "Что ты имеешь в виду?" Мэтт изучал лицо репортера. Он оставался плотным, нечитаемым. Он начал волноваться за своего пассажира. Раньше он был свидетелем посттравматического стрессового расстройства.
  
  Но Крейг тяжело сглотнул, затем медленно заговорил. Ясно, что он стремился сосредоточиться, работая над этой проблемой. «Мы передали информацию о наших нападавших в Прудхо-Бэй. Кто-то собирался провести расследование завтра. Я готов поспорить, что это будет отложено. Ограниченные ресурсы для расследования здесь, военные и гражданские, будут заняты на несколько недель. Более чем достаточно времени для наших злоумышленники, чтобы замести следы ".
  
  «Значит, все это было сделано для того, чтобы кто-нибудь мог навести порядок в горах?»
  
  Крейг отмахнулся. «Нет. Для такого крупномасштабного оскорбления потребуется больше причин, чтобы оправдать его. В противном случае это будет излишним».
  
  Мэтт услышал, как эхом отозвались его собственные мысли.
  
  Крейг вслух ставил галочки. «Взрывы задержат любое расследование в горах. Это также отвлечет нас и предложит новую, более захватывающую историю для нас. О сожжении Прудо-Бей будут заголовки в течение нескольких дней. Что репортер захочет пропустить такую ​​историю «Быть ​​здесь воочию. Быть свидетелем этого». Усталый мужчина покачал головой. «Сначала ублюдки пытаются убить меня, теперь они пытаются подкупить меня более дразнящей и многообещающей историей. Они бросают ее прямо мне на колени».
  
  «Отвлечение и отвлечение внимания», - пробормотал Мэтт.
  
  Крейг кивнул. «И не только направлено на нас. Мы маленькие картофелины. Я готов поспорить, что эта атака была заранее спланирована. Мы лишь второстепенное отвлечение. Диверсанты действительно хотят отвлечь внимание от большого мира. После этого нападения все будут смотреть на Прудхо-Бэй, обсуждать его, расследовать его. Завтра здесь будут репортеры CNN ».
  
  "Но почему?"
  
  Крейг встретился с ним взглядом. Мэтт был удивлен, увидев закаленную сталь в глазах Крейга. Он вспомнил, как наставил на него ракетницу. «Даже в стрессе, - быстро подумал репортер. Несмотря на его испуганное поведение, в этом человеке была скрытая глубина. Уважение Мэтта к репортеру продолжало расти.
  
  "Почему?" - повторил Крейг. "Как я уже сказал. Отвлечение и отвлечение внимания.
  
  Пусть весь мир взглянет сюда на фейерверк, "он пошевелил пальцами в воздухе", в то время как реальный ущерб нанесен вне поля зрения ". Репортер указал на север." Они не хотят, чтобы мы смотрели туда ".
  
  «Дрейфующая станция», - сказал Мэтт.
  
  Голос Крейга упал до бормотания. «Что-то там должно произойти. То, о чем никто не хочет, чтобы мир узнал. Что-то, что оправдывает поджог Прадхо-Бэй».
  
  Теперь Мэтт знал, почему его редактор послал Крейга на север. Репортер пытался обвинить в назначении свидание с племянницей редактора, наказание за проступок. Но Мэтт на это не поверил. Мужчина знал свое дело. У него был расчетливый ум и острое чувство политического маневрирования.
  
  "Так что же нам теперь делать?" - спросил Мэтт.
  
  Крейг посмотрел на него. «Летим в Кактовик. Что еще мы можем сделать?»
  
  Мэтт наморщил лоб.
  
  «Если ты думаешь, что я пойду на эту чертову дрейфующую станцию», - фыркнул Крейг, - «ты чокнутый. Я держусь подальше».
  
  "Но если ты прав?"
  
  «Я в значительной степени полюбил свою кожу. Пламенное шоу ублюдков не обмануло меня, но это не значит, что я не понимаю ни намека».
  
  «Тогда мы скажем кому-нибудь».
  
  «Будь моим гостем. Никто не будет слышать тебя поверх звуковых фрагментов в течение нескольких дней. К тому времени, когда ты найдешь кого-нибудь, чтобы послушать, пойти проверить, все будет кончено».
  
  «Так что у нас нет выбора. Кто-то должен выйти».
  
  Крейг покачал головой. «Или кто-то может просто спрятаться в той маленькой рыбацкой деревушке и ждать, пока все это утихнет».
  
  Мэтт считал упорство преследователей взрывом Прудхо-Бей. «Неужели вы думаете, что они оставят нас в покое? Если они тратят время на то, чтобы навести порядок, это может включать избавление от нас. Они знают наш самолет».
  
  Решительное выражение лица Крейга стало тошнотворным.
  
  «А в Кактовике мы сидели бы утками».
  
  Крейг закрыл глаза. «Я ненавижу Аляску ... правда».
  
  Мэтт снова опустился на свое место. Он посмотрел на Дженни. Она все это слышала. "Хорошо?" он спросил.
  
  Дженни взглянула на приборы. «Мне все равно нужно заправиться, если мы собираемся уехать так далеко».
  
  «Место Бенниса в Кактовике».
  
  «Мы можем быть там через час. А уехать через другой».
  
  Он кивнул и посмотрел на север. Слова Крейга эхом отдавались в его голове: «Что-то там должно произойти». То, о чем никто не хочет, чтобы мир знал.
  
  Но что, черт возьми, это могло быть?
  
  11:02 вечера
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  «Нам приказали привести в боевую готовность, но не к развертыванию». Перри стоял на стойке перископа. Его офицеры собрались в диспетчерской.
  
  Стоны встретили его слова. Это были моряки, кадровые подводники. Все они слышали о нападении на Прудхо-Бэй в четырехстах милях от них.
  
  Им не терпелось действовать.
  
  Весть до них дошла полчаса назад через улиточную передачу СНЧ, звуковые волны проходили через океанские воды с амплитудами длиной в милю, излучая по одной медленной букве за раз. Сеть связи в реальном времени спутников NAV SAT или UHF в настоящее время подвергается электрической бомбардировке из-за солнечной бури.
  
  Его люди надеялись отправиться на побережье Аляски, чтобы присоединиться к расследованию и помочь в уборке. Присмотр за учеными в такое время было невыносимо. В условиях кризиса, практически у себя на заднем дворе, все надеялись на призыв к действию.
  
  Последние заказы от COMSUBPAC поступили пять минут назад. Перри разделил разочарование своих офицеров.
  
  "Есть какие-нибудь сведения о причинах взрывов?" - спросил коммандер Братт. Его слова были полны разочарования.
  
  Перри покачал головой. «Слишком рано. Сейчас они все еще пытаются потушить пожар».
  
  Но среди его собственной команды уже обсуждались различные теории: экотеррористы стремились спасти дикую природу Аляски от дальнейших исследований и бурения, арабы заинтересованы в прекращении добычи нефти на Аляске, техасцы по той же причине. И китайцы, и русские тоже понесли свою долю вины. Более трезвые умы рассматривали возможность простой промышленной аварии, но это было не так интересно. «Так что мы просто сидим здесь на наших замерзших задницах»,
  
  - грубо сказал Братт. Перри выпрямился. Он не позволил моральному духу ухудшаться. «Командир, пока мы не услышим иное, мы будем выполнять свои обязанности в соответствии с приказом». Он стал жестче в голосе. «Мы будем держать эту лодку в полной готовности. Но мы не будем пренебрегать нашими текущими задачами. Российская делегация должна прибыть через три дня, чтобы забрать тела своих соотечественников.
  
  Вы бы предпочли, чтобы мы оставили ученых здесь одних, чтобы они разобрались с русским адмиралом и его людьми? "
  
  "Нет, сэр." Братт уставился на свои туфли. Он был одним из немногих людей на борту «Полярного Стража», которые знали, что скрывается на четвертом уровне ледовой станции Грендель.
  
  Их разговор был прерван, когда вахтенный радист вошел в разъем. В руке он держал планшет. «Капитан Перри, у меня срочное сообщение из COMSUBPAC. Мгновенный трафик. Помечено только для ваших глаз».
  
  Он махнул лейтенанту вперед и достал блокнот и сверхсекретный журнал. «Мгновенный трафик? Мы снова подключены к NAV SAT?
  
  Лейтенант кивнул. «Нам повезло восстановить трансляцию в целости. Должно быть, они вели непрерывную трансляцию, чтобы проскользнуть через один из разрывов солнечной бури. Сообщение повторяется медленнее по VLF».
  
  Вещание по всем каналам. Что может быть такого важного?
  
  Радист отступил. «Мне удалось отправить подтверждение, что сообщение было получено».
  
  «Очень хорошо, лейтенант». Перри отвернулся от любопытных лиц своих офицеров и открыл блокнот. Это было от адмирала Рейнольдса.
  
  Когда Перри прочитал сообщение, ледяной палец страха скользнул по его спине.
  
  FLASH <""> FLASH * "FLASH" ""> FLASH <"> OFLASH '>" FLASH
  
  384749zAPR
  
  FM COMSUBPAC PEARL HARBOR HI // N475 //
  
  К POLAR SENTINEL SSN-777
  
  // BT7 /
  
  REF COMSUBPAC OPORD 37-6722A ОТ 08 АПРЕЛЯ
  
  ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ГОСТИ, ПРИБЫВАЮЩИЕ РАННЕЕ
  
  НАУЧНАЯ СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНАЯ ОМЕГА
  
  ЛИЧНОЕ ДЛЯ CO. RMKS /
  
  (1) ПОЛЯРНЫЙ СПУТНИК ПОДТВЕРЖДАЕТ РОССИЙСКУЮ ПОДЛОДКУ КЛАССА АК ULA II
  
  НА ПОВЕРХНОСТИ
  
  С АНТЕННОЙ ВВЕРХ В 14:25 ПО КООРДИНАТАМ АЛЬФА ПЯТЬ ДВА ДЕСЯТИЧНАЯ ВОСЬМЕРКА
  
  TACK THREE SEVEN DECIMAL ONE.
  
  (2) УСТРОЙСТВО, НАЗНАЧЕННОЕ КАК «ДРАКОН», ПОДЛАДА РОССИЙСКОГО ФЛАГА. АДМИРАЛ
  
  ВИКТОР
  
  ПЕТКОВ НА БОРТУ.
  
  (3) ГОСТИ ИЗ РОССИИ МОГУТ ПРИБЫТЬ РАНЬШЕ. ИНТЕЛЛЕКТ ОСТАЕТСЯ СКАНТОМ
  
  ПО ПРИЧИНЕ УСКОРЕННОГО РАСПИСАНИЯ. С ПОСЛЕДНИМИ СОБЫТИЯМИ В
  
  PRUDHOE, ПОДОЗРЕНИЯ ОСТАЮТСЯ ВЫСОКИМИ НА ВСЕХ ДОСКАХ. САБОТАЖ
  
  ПОДТВЕРЖДЕННЫЙ.
  
  ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ ВСЕ ЕЩЕ НЕИЗВЕСТНО.
  
  (4) POLAR SENTINEL, ЧТОБЫ ОСТАВАТЬСЯ В БЕЗОПАСНОМ СОСТОЯНИИ И ПАТРУЛИРОВАТЬ С ПОМОЩЬЮ
  
  МАКСИМАЛЬНЫЙ
  
  УШИ ВВЕРХ.
  
  (5) С ГОСТЯМИ, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ ДРУЖЕСТВЕННО, ДО ИНАЧЕГО
  
  УЧАСТВОВАНО.
  
  (6) ЗАЩИТА ИНТЕРЕСОВ США НА ДРИФТ-СТАНЦИИ OMEGA
  
  И ICE STATION GRENDEL ОСТАЕТСЯ ПРИОРИТЕТНОЙ МИССИЕЙ ДЛЯ POLAR SENTINEL.
  
  (7) ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ ТАКИХ ИНТЕРЕСОВ СОЗДАНЫ КОМАНДЫ DELTA FORCE.
  
  И ПУТЕШЕСТВУЕМ В АРКТИКУ. ОПЕРАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР, ОТПРАВЛЕННЫЙ LR, ЕСТЬ
  
  БЫЛ
  
  НАПРАВЛЕНИЕ ЗАРАНЕЕ В ОБЛАСТЬ. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОДПИСКИ.
  
  (8) УДАЧИ, БУДУТ ПОЛИРОВАНЫ, ГРЕГ.
  
  (9) АДМ К. РЕЙНОЛЬДС ОТПРАВЛЯЕТ. BT
  
  NNNN
  
  Перри закрыл блокнот, закрыл глаза и пропустил записи через голову.
  
  Адмирал зашифровал свое собственное сообщение. LR было сокращением от «Langley Reconnaissance», что означало, что в этом участвовало Центральное разведывательное управление. Значит, команды Дельта были развернуты под руководством ЦРУ? Ничего хорошего. Такая организационная платформа привела к тому, что одна рука не знала, что делает другая. Также пахло маневрированием спецназовцев. Информация, которую нужно было отслеживать, означала, что даже Тихоокеанское командование подводных лодок было исключено из цикла. Плохой знак.
  
  И в конце: Держите свои тапочки в чистоте, Грег. И снова неформальность в использовании его имени была такой же хорошей, как и длинная строка восклицательных знаков. Во время одного из официальных обедов ВМФ адмирал Рейнольдс использовал ту же фразу, когда фракция, представляющая COMSUBLANT, штаб Атлантического командования подводных лодок, прибыла в зал. Команды подводных лодок Тихого океана и Атлантического океана жестко конкурировали друг с другом, что приводило к испытаниям, военным играм и соперничеству, которое распространялось на разные карьеры. «Держите тапочки в чистоте» - это сокращение от «приготовься, потому что дерьмо вот-вот обрушится на поклонника».
  
  Перри повернулся к своему старпом. «Командир, очистите лодку от мирных жителей. Верните их на Омегу и соберите людей, все еще находящихся в увольнении на берег».
  
  "Да сэр."
  
  «Как только« Страж »будет захвачен, приготовь ее к прыжку по моей команде».
  
  Начальник вахты заговорил со своего места. "Итак, мы направляемся в Прудхо-Бэй?"
  
  Перри вглядывался в обнадеживающие лица членов команды на мостике. Он знал, что нет необходимости ехать в Прудхо-Бэй, чтобы принять участие в боевых действиях; его люди поймут достаточно скоро.
  
  Он постучал металлическим планшетом по бедру. «Просто держите свои тапочки в чистоте, ребята. У нас впереди несколько причудливых шагов».
  
  23:32 К. АК. ТОВИК. "АЛЯСКА"
  
  Дженни обошла припаркованную Twin Otter, осматривая ее с помощью фонарика. Одно крыло было покрыто россыпью пулевых отверстий, но повреждений конструкции не было. Больше ничего не требовало немедленного внимания, и она могла залатать дыры изолентой. Она отпила кофе из чашки, замкнув круг над самолетом.
  
  Они приземлились на затемненной снежной полосе крохотного аэропорта Кактовик полчаса назад. Мэтт и остальные вошли в ближайший ангар, где в одном углу была построена импровизированная закусочная. Она могла видеть их через залитое жиром окно, склонившихся над кружками с кофе и разговаривающих с молодой официанткой-инуиткой.
  
  Только Бэйн оставался рядом с ней, пока она занималась дозаправкой и проверяла свой самолет. Большой волк обошел их парковочное место по кругу, то и дело поднимая ногу, чтобы пожелтеть снег. Теперь он шел за ней по пятам, высунув язык и виляя хвостом.
  
  Обогнув самолет, она вернулась к Бенни Хейдону. Низкорослый парень прислонился к фюзеляжу, зажал в зубах сигару, положив одну руку на топливный шланг. Сладко сложенный, он носил кепку Purolator, низко заправленную на его сонные глаза. "Тебе стоит курить здесь?" - спросила Дженни. Он пожал плечами и заговорил вокруг своего стоги. «Моя жена не позволяет мне курить внутри». С полуулыбкой он кивнул официантке.
  
  Бенни работал с отделом шерифа, обслуживая патрульный флот, пока не накопил достаточно, чтобы переехать сюда с женой и открыть собственную ремонтную мастерскую. Он также руководил экскурсионной компанией из того же ангара и управлял людьми на сверхлегких самолетах над близлежащим Национальным заповедником дикой природы Аляски. Небольшой проворный самолет на самом деле не более чем дельтаплан с двигателем газонокосилки и пропеллером был идеален для пересечения необитаемой местности по воздуху, гудения стада карибу или полета над тундрой. Сначала это был всего лишь случайный турист, но после растущего интереса к ANWR для разведки нефти он теперь возил геологов, репортеров, правительственных чиновников и даже сенаторов.
  
  Его единственный сверхлегкий самолет быстро превратился в флот из дюжины.
  
  Бенни взглянул на датчик на топливном шланге. «Долил», - сказал он и начал проворачивать шланг и отсоединять его. «Оба танка». «Спасибо, Бенни».
  
  «Без проблем, Джен». Он вытащил шланг и начал его тащить.
  
  «Так ты расскажешь мне о пулевых отверстиях».
  
  Дженни последовала за механиком обратно в ангар. «Это долгая история, на которую пока нет реальных ответов».
  
  Бенни издал задумчивый звук в глубине горла. «Вроде как ты и Мэтт». Он кивнул в сторону окна. В полуночном мраке светлый интерьер сиял, как маяк.
  
  Дженни вздохнула и похлопала Бэйна, когда волк последовал за ней. Бенни взглянул на нее, наматывая шланг. «Вы знаете, что он бросил пить».
  
  «Бенни, я не хочу об этом говорить».
  
  Он снова пожал плечами и выпустил большое облако сигарного дыма. "Я просто сказал." "Я знаю."
  
  Маленькая дверь в ангар с грохотом распахнулась. Белинда, жена Бенни, стояла в дверях. «Вы двое приходите с холода? У меня жарятся яйца и стейки карибу». «Через секунду, дорогая».
  
  У Бэйна не было такого терпения. Подняв нос, почувствовав запах жареного мяса, пес неторопливо направился к двери, яростно виляя хвостом.
  
  Белинда позволила ему пройти, похлопав по голове, затем указала на светящийся кончик сигары Бенни. «Собака приветствуется, это не так».
  
  "Да, дорогой." Он посмотрел на Дженни взглядом, говорящим: «Посмотри, с чем мне придется мириться». Но Дженни также увидела, что любовь сияет между ними обоими, Белинда закрыла дверь, печально покачав головой. Она была на десять лет моложе своего мужа, но ее острый ум и утомленная жизнью зрелость компенсировали разрыв. Она была уроженкой Кактовика, ее семья насчитывала несколько поколений, но она и ее родители переехали в Фэрбенкс, когда она была подростком. Это было в начале «черной золотой лихорадки», поток нефти, денег, рабочих мест и коррупции. Индейцы и коренные инуиты, все озабоченные своей долей богатства, устремились в города, отказавшись от своих родных мест и обычаев. Но то, что они обнаружили в Фэрбенксе, оказалось грязным городком для рабочих-строителей, погонщиков собак, возчиков и сутенеров. Неквалифицированные туземцы шли по пятам прогресса. Чтобы содержать семью, Белинда в шестнадцать лет стала проституткой. Именно после ареста они с Бенни познакомились. Он буквально взял ее под свое крыло. Он показал ей небо над Фэрбенксом и другую жизнь. В конце концов они поженились и переехали сюда с ее родителями.
  
  Бенни выпрямился, в последний раз затянулся сигарой, затем уронил ее и воткнул в снег. «Джен, я знаю, что ты думаешь о Мэтте».
  
  «Бенни ...» - в ее тоне прозвучало предупреждение.
  
  «Выслушайте меня. Я знаю, сколько вы потеряли ... вас обоих». Он снял испачканную маслом кепку и смахнул редеющие волосы. «Но ты должен помнить. Вы оба молоды. Другой ребенок мог бы»
  
  "Не надо". Единственное слово было лаем, реакцией коленного рефлекса. Как только она это сказала, она вспомнила, как Мэтт так же внезапно оборвал ее. Но она не могла сдержать гнев. Как посмел Бенни предположить, что он знает, каково это потерять ребенка? Подумать только, что другой ребенок может заменить потерянного!
  
  Бенни уставился на нее, прищурившись, оценивая ее. Когда он заговорил в следующий раз, это было спокойным, размеренным голосом. «Джен, мы тоже потеряли ребенка ... девочку».
  
  Это простое заявление ошеломило ее. Ее гнев задул, как задутая свеча. "Боже мой, Бенни, когда?"
  
  «Год назад ... выкидыш». Он смотрел на темные заснеженные равнины. Вдали мерцали немногочисленные огоньки приморской деревни. У него вырвался тяжелый вздох. «Он чуть не раздавил Белинду».
  
  Дженни увидела, что то же самое произошло с мужчиной перед ней.
  
  Он прочистил горло. «Позже мы узнали, что она никогда не сможет родить ребенка. Что-то связано с рубцами. Докс сказал, что это вторично», - его голос дрогнул. Он покачал головой. «Скажем так, это было вторичным осложнением на ее старой работе».
  
  «Бенни, мне очень жаль».
  
  Он отмахнулся от ее сочувствия. «Мы идем дальше. Это жизнь».
  
  Через окно Дженни наблюдала, как смеется Белинда, доливая Мэтту кофе. Не было слышно ни звука, а только свист ветра над тундрой.
  
  «Но вы и Мэтт, - продолжил Бенни, - вы оба молоды».
  
  Она слышала его невысказанные слова: у вас двоих может быть еще один ребенок.
  
  «Вам было хорошо вместе», - продолжил он, стряхивая снег с ботинок.
  
  «Пора кому-нибудь из вас это вспомнить».
  
  Она смотрела в окно. Ее слова были шепотом больше для ее собственного сердца, чем для ее собеседника. "Я помню."
  
  Она познакомилась с Мэттом во время расследования браконьерства в хребте Брукс. Возник конфликт между правами коренных жителей и федеральным правительством из-за охоты за пропитанием в парковых зонах. Он был там, представляя государство, но, узнав о прожиточном минимуме существования местных племен, он стал одним из их самых ярых защитников. Дженни была впечатлена его способностью выходить за рамки закона и видеть причастных к этому людей, что было редкостью среди представителей власти.
  
  Работая вместе, чтобы уладить этот вопрос и принять новый закон, эти двое сблизились. Сначала они просто искали повод для встречи, связанный с работой. Затем, когда у них закончились сфабрикованные отговорки, они просто начали встречаться. И через год они поженились. Ее семье потребовалось время, чтобы принять белого мужчину в свои ряды, но очарование Мэтта, покладистый характер и упорное терпение победили их. Даже ее отец. Бенни откашлялся. «Тогда еще не поздно, Джен». Она смотрела еще мгновение, затем отвернулась от окна. «Иногда это так. Некоторые вещи нельзя простить».
  
  Бенни встретил ее взгляд, стоя перед ней. «Это был несчастный случай, Джен. Где-то там ты это знаешь».
  
  Ее гнев, никогда не уходивший от поверхности, снова вспыхнул. Она сжала пальцы. «Он пил».
  
  "Но он не был пьян, не так ли?" «Какого черта это имеет значение! Даже единственная капля алкоголя ...» Она начала дрожать. «Он должен был наблюдать за Тайлером. Не пил! Если бы он не был»
  
  Бенни оборвал ее. «Джен, я знаю, что ты думаешь об алкоголе. Черт, я достаточно долго работал с тобой в Фэрбенксе. Я знаю, что он сделал с твоими людьми ... с твоим отцом».
  
  Его слова были как удар в живот. «Ты пересекаешь черту, Бенни».
  
  «Кто-то должен. Я был там, когда твоего отца притащили, черт возьми! Я знаю! Твоя мать погибла в автокатастрофе, потому что твой отец был пьян».
  
  Она отвернулась, но не могла избежать его слов. В то время ей было всего шестнадцать. Был изобретен термин эпидемический алкоголизм. Это опустошало инуитов, проклятие проникало из поколения в поколение, убивая и калечат на своем пути через насилие, самоубийства, утопления, супружеское насилие, врожденные дефекты и синдром алкогольного оплодотворения плода. Как местный шериф, она видела, как целые деревни опустели только по причине алкоголя. И ее собственная семья не сбежала.
  
  Сначала мать, потом сын.
  
  «Ваш отец провел год в тюрьме, - продолжил Бенни. "Он пошел в АА.
  
  Он был в повозке и обрел покой, вернувшись к старым путям ".
  
  «Это не имеет значения. Я ... я не могу его простить».
  
  "Кто?" Его голос стал резче. "Мэтт или твой отец?"
  
  Дженни развернулась, сжав кулаки, готовая ударить его.
  
  Бенни остался стоять перед дверью. «Был ли Мэтт трезвым или нет, Тайлер все равно был бы мертв».
  
  Резкость его слов разорвала толстые рубцы, образовавшиеся на ее теле. Это было не только вокруг ее сердца, но и тугими веревками, пронизывающими ее живот, шею и ноги. Шрамы были всем, что позволило ей выжить. Это то, что делает тело, когда не может полностью исцелить. Это покрылось шрамами. От боли потекли слезы.
  
  Бенни шагнул вперед и обнял ее. Она ослабла в его хватке. Она хотела отклонить слова Бенни, наброситься, но в глубине души она знала лучше. Прощала ли она когда-нибудь своего отца? Насколько сильно этот гнев стал частью того, кем она была? Она вошла в правоохранительные органы, пытаясь навести порядок в трагедиях и капризах жизни, находя утешение в правилах, постановлениях и процедурах, где наказание отмерялось временными блоками в один, пять или десять лет, где время могло быть отсрочено. служил и грехи прощены. Но сердечные дела не так легко выразить количественно.
  
  «Еще не поздно», - повторил Бенни ей на ухо.
  
  Она пробормотала свой ответ ему в грудь, повторяя свои предыдущие слова.
  
  "Иногда это так". И в глубине души она знала, что это правда.
  
  Все, что они с Мэттом когда-то делили, было разрушено без возможности восстановления.
  
  Дверь снова распахнулась, принося с собой тепло закусочной, запах масла для жарки и немного яркого смеха. Мэтт стоял на пороге. «Вам двоим действительно стоит снять комнату».
  
  Дженни вышла из объятий и провела рукой по волосам. Она надеялась, что слезы ушли по ее щекам. "Самолет заправлен топливом.
  
  Мы можем отправиться в путь, как только закончим есть ".
  
  "И куда вы снова собирались?" - спросил Бенни, прочищая горло.
  
  Мэтт нахмурился. Ради всеобщего блага они решили, что место назначения лучше держать в секрете. «Хорошая попытка, Бенни».
  
  Мужчина пожал плечами. «Хорошо, не могу винить парня за попытку».
  
  «На самом деле я могу», - сказал Мэтт, оборачиваясь. «Привет, Белинда, ты знала, что твой муж целовался с моей бывшей женой на крыльце?»
  
  "Скажи Дженни, что она может оставить его!"
  
  Мэтт повернулся и показал им вверх большие пальцы. «Вы двое, дети, в чистоте». Он закрыл перед ними дверь. "Повеселись!"
  
  Стоя в темноте, Дженни покачала головой. "И вы хотите, чтобы я помирилась с ним?"
  
  Бенни снова пожал плечами. «Я просто механик. Что, черт возьми, я знаю?»
  
  23:56
  
  НА БОРТУ ДРАКОНА
  
  Адмирал Виктор Петков наблюдал через видеомониторы на посту управления. Сплошная поверхность льда, покрытая черным одеялом наверху, освещалась снизу внешними огнями «Дракона». Четверо водолазов в тепловых костюмах потратили последние полчаса, закрепляя титановую сферу на месте. Процедура заключалась в ввинчивании анкерных болтов метровой длины в нижнюю часть ледяной шапки, а затем в установке зажимов устройства на болты так, чтобы титановая сфера висела подо льдом.
  
  Это был последний из пяти одинаковых устройств. Каждая титановая сфера была расположена в сотне километров от ледяного острова, окружая потерянную российскую ледовую станцию, отмечая точки звезды. Места установки были определены с точными координатами. Оставалось только установить главный спусковой крючок. Его нужно было расположить точно в центре звезды.
  
  Виктор смотрел мимо водолазов на темные воды за ним. Он представил себе огромный ледяной остров и станцию ​​внутри него. Он не мог и мечтать о лучшем месте для срабатывания устройства.
  
  Москва приказала ему вернуть работу отца и уничтожить всех, кто стоял за ней. Но у Виктора были большие планы.
  
  В воде один из водолазов нажал кнопку на дне устройства, и линия синих огней вспыхнула вдоль экватора сферы, привлекая внимание Виктора. Теперь было активировано последнее из пяти устройств. В мягком голубом свечении на поверхности сферы отчетливо просматривались кириллические буквы, обозначающие инициалы Арктического и Антарктического научно-исследовательского института.
  
  "А это просто научные датчики?" - спросил капитан Миковский, стоя рядом с адмиралом. Сомнение было ясно в его голосе.
  
  Виктор мягко ответил. «Новейшие батиметрические технологии, разработанные для измерения изменений уровня моря, течений, солености и плотности льда».
  
  Капитан «Дракона» покачал головой. Он не был наивным новобранцем. Покинув доки Североморского военно-морского комплекса, Миковский получил параметры своей миссии: сопровождать адмирала с дипломатической миссией к месту затерянной российской ледовой станции. Но капитану нужно было знать, что запланировано больше. Он видел оборудование и оружие, доставленные на борт обратно в Североморске. И он наверняка знал о закодированном сообщении из ФСБ, если не о его содержании.
  
  «Эти подводные устройства не имеют военного применения?» Миковский настаивал. "Нравится подслушивать американцев?"
  
  Виктор просто взглянул и пожал плечами. Он позволил капитану неправильно истолковать свое молчание. Иногда лучше было позволить чьим-то подозрениям развиться до самого очевидного вывода.
  
  «А ...» Миковский кивнул, с большим уважением поглядывая на сферу, полагая, что он понимает интриги здесь.
  
  Виктор снова обратил внимание на мониторы. С годами молодой капитан мог узнать, что есть более глубокие уровни в играх, в которые играют власть имущие.
  
  Десять лет назад Виктор нанял специально подобранную команду ученых из ААНИИ и начал секретный проект на базе Североморского военно-морского комплекса. Такое предприятие не было уникальным. Многие полярные исследовательские проекты проводились в Североморске. Но что было необычным в этом конкретном проекте под названием Shockwave, так это то, что он находился под непосредственным руководством тогдашнего капитана Виктора Петкова. Исследователи ответили прямо ему.
  
  А во внутренних районах северного побережья, вдали от посторонних глаз, было легко похоронить один проект среди множества других. Никто не подвергал сомнению эту работу, даже когда все шесть исследователей проекта погибли в авиакатастрофе. С их смертью два года назад умер проект Shockwave. По крайней мере, так казалось.
  
  Никто, кроме Виктора, не знал, что исследование уже завершено. Он смотрел, как водолазы отступают от титановой сферы.
  
  Все началось с простой исследовательской работы, опубликованной в 1979 году, в которой двуокись углерода была связана с постепенным потеплением земного шара. Опасения по поводу таяния полярных ледяных шапок создали ужасные сценарии повышения уровня океана и разрушительных всемирных наводнений. Конечно, Арктический и антарктический научно-исследовательский институт в Санкт-Петербурге был центральным агентством в России, которому было поручено расследовать такие угрозы. В нем собрана одна из крупнейших в мире баз данных по глобальному льду. В конце концов было обнаружено, что, хотя таяние льда, обнаруженного на вершине Гренландии и на континенте Антарктида, потенциально может поднять мировые океаны на впечатляющие двести футов, северная полярная ледяная шапка не представляет такого риска. Поскольку его лед уже плавал над океаном, он вытеснил столько воды, сколько произвел бы, если бы растаял. Как кубики льда в полном стакане воды, таяние полярной шапки не приведет к повышению уровня океана. Это просто не было угрозой.
  
  Но в 1989 году один из исследователей AARI осознал большую опасность, если полярная ледяная шапка внезапно исчезнет с вершины мира. Если ледяная шапка исчезнет, ​​она больше не будет служить изолятором для Северного Ледовитого океана. Без его способности отражать солнечную энергию океан испарялся бы быстрее, выливая огромное количество новой воды в атмосферу, что, в свою очередь, привело бы к огромному количеству осадков в виде дождя, снега и мокрого снега. В отчете AARI делается вывод о том, что такое изменение мирового климата нанесет ущерб погодным системам и океанским течениям, что приведет к наводнениям, разрушению сельскохозяйственных угодий, дезинтеграции экосистем и всемирному разрушению окружающей среды. Это разрушит страны и мировую экономику.
  
  Жесткая правда этого предсказания стала очевидной в 1997 году, когда произошло простое изменение течений в Тихом океане, известное как Эль-Ниньо. По данным агентств ООН, ущерб для мира составил более 90 миллиардов долларов и привел к гибели более пятидесяти тысяч человек, и это был единичный сдвиг в течениях в течение одного года. Утрата северной полярной ледяной шапки растянется на десятилетия и отразится на всех океанах, а не только на Тихом океане. Это будет катастрофа, не похожая ни на одну из виденных в истории человечества. Так что, конечно, такой отчет привел к расследованию возможных военных применений. Можно ли разрушить полярную ледяную шапку? Исследования быстро показали, что энергия, необходимая для растопления огромного ледяного покрова, была недоступна даже нынешним ядерным технологиям. Казалось, такая возможность останется теоретической.
  
  Но один из ученых в ААНИИ выдвинул интригующую теорию. Не нужно плавить крышку только для того, чтобы ее дестабилизировать. Если бы шапка была частично растоплена, а остальная часть твердого ледяного щита разрушилась, одно арктическое лето могло сделать все остальное. Если шапка превратится в кучу арктической слякоти, солнечная энергия получит больший доступ к большей площади Северного Ледовитого океана, нагревая воды вокруг фрагментированного льда? что привело к таянию оставшегося пакета льда. Чтобы разрушить колпачок, не нужна была искусственная ядерная энергия, не когда было доступно само солнце. Если бы полярная ледяная шапка могла быть разрушена в конце весны, к концу лета она бы исчезла.
  
  Но как дестабилизировать ледяную шапку? Этот ответ пришел в 1998 году, когда другой ученый из ААНИИ, изучавший кристаллизацию льда в арктическом пакете льда и связь океанских течений с образованием гребней давления, предложил свою теорию гармоник. Этот лед был похож на любую другую кристаллическую структуру, особенно под экстремальным давлением, и при правильном уровне вибрации его структура могла быть разрушена, как хрустальный кубок.
  
  Именно это исследование легло в основу проекта «Ударная волна»: искусственно создать правильный набор гармонических волн и тепловых сигнатур для разрушения полярной ледяной шапки.
  
  На мониторе титановая сфера светилась в темных водах, а внешние огни подлодки потускнели. Виктор проверил свой монитор на толстом запястье. На плазменном экране была изображена пятиконечная звезда. Каждая точка светилась. В центре ожидал развертывания главный триггер.
  
  Это ненадолго.
  
  Виктор смотрел на светящиеся точки на мониторе на запястье.
  
  Мертвые ученые назвали эту конфигурацию Полярной решеткой в ​​честь Полярной звезды, Полярной звезды. Но главный спусковой механизм с ядерным двигателем получил более техническое обозначение: дозвуковой разрушающий двигатель. Когда он был активирован, его эффект был двояким.
  
  Во-первых, он будет действовать как обычное оружие, взорвав воронку шириной в милю. Но затем, вместо того, чтобы посылать электромагнитный импульс, как обычное ядерное оружие, этот двигатель будет передавать гармоническую волну через лед. Фронт волны ударил бы пять сфер одновременно и заставил бы их взорваться, распространяя и усиливая гармоники во всех направлениях с достаточной энергией и силой, чтобы разрушить всю полярную ледяную шапку.
  
  Виктор убрал пятно с экрана монитора. В углу экрана было спрятано маленькое красное сердечко, которое вспыхивало синхронно с его пульсом.
  
  Скоро ...
  
  А пока он проведет остаток ночи, выполняя диагностику проекта, чтобы убедиться, что все в порядке.
  
  Он ждал шестьдесят лет ... он мог подождать еще день.
  
  Фактически, после завершения проекта «Ударная волна» он два года откладывал реализацию своего плана. Он находил определенное спокойствие в том, что просто имел в своем распоряжении Полярную звезду. Теперь он считал, что судьба держала его за руку. Ледяная станция Грендель была заново открыта, это была самая могила его отца. Несомненно, это был знак. Он вернет тело своего отца, заберет приз, закопанный в сердце станции, а затем взорвет Полярную звезду, навсегда изменив мир.
  
  Виктор смотрел, как погасли внешние огни «Дракона».
  
  Титановая сфера Полярной звезды светилась в темноте, превращаясь в настоящую Полярную звезду в арктической ночи.
  
  Была причина, по которой он основал Project Shockwave десять лет назад, выбрал именно этот проект, чтобы отомстить ему. Это было предостерегающим предупреждением в последних словах отчета 1989 года. Ученый предсказал другую опасность, связанную с разрушением полярной ледяной шапки, а не просто краткосрочным эффектом наводнения и климатических потрясений.
  
  Была более зловещая долговременная угроза.
  
  Когда Северный Ледовитый океан испарится, его воды разольются по суше в виде осадков на северных землях, таких как снег и мокрый снег.
  
  По прошествии многих лет этот снег и мокрый снег превратятся в лед, нарастая в огромные ледники, расширяя уже существующие и образуя новые. В последующие годы ледники распространятся и накапливаются огромными слоями, продвигаясь на юг через все северные земли.
  
  Через пятьдесят тысяч лет начнется новый ледниковый период!
  
  Виктор оценил симметрию, глядя на сияние Полярной звезды, освещающее полуночные воды Арктики.
  
  Его отец умер, теперь замороженный во льду, как и весь мир.
  
  Icebound 9 АПРЕЛЯ, 5:43
  
  ПОЛЕТ НАД Полярным ледяным колпаком
  
  С места второго пилота Twin Otter Мэтт наблюдал, как солнце поднимается над вершиной мира. Лайт болезненно взглянул на изгиб льда, обжигая ему заднюю часть глазных яблок. На Дженни были солнцезащитные очки-авиаторы, а Мэтт просто смотрел на красоту рассвета в полярном регионе. На этой широте было еще около десяти восходов, затем холодный шар оставался в небе в течение четырех месяцев. Итак, здесь научились ценить каждый восход и закат.
  
  Это утро было захватывающим. Устойчивый юго-восточный встречный ветер сумел рассеять вездесущие туманы и туманы, которые обычно цеплялись за фуражку. Внизу и во всех направлениях лежал нетронутый мир зубчатого белого льда, зубчатых кристаллических пиков и небесно-голубых плавильных прудов.
  
  С горизонта розовыми волнами струился солнечный свет, приближаясь к траектории их полета. Оттенки оранжевого и малинового переливались рябью на синем небе.
  
  «Надвигается буря», - сказал хриплый голос позади него. Отец Дженни проснулся, зевнув.
  
  Мэтт повернулся. "Почему ты так говоришь, Джон?"
  
  Прежде чем он смог ответить, Крейг издал тихий звук жалобы, сонно развалившись на сиденье. Очевидно, репортера не интересовала метеорологическая оценка старшего инуита. Позади Крейга Бэйн поднял намордник и потянулся, зевнув, ломая челюсти. Волк, казалось, был обеспокоен тем, что его разбудили, не меньше репортера.
  
  Не обращая внимания на них обоих, Джон наклонился вперед и указал на северное небо. Сумерки все еще цеплялись за эту часть мира. Около горизонта казалось, что клубится дым. Он кружился и взбивался.
  
  «Ледяной туман», - сказал инуит. «Температура падает, хотя солнце встает».
  
  Мэтт согласился. "Погода меняется".
  
  Штормы здесь редко бывали умеренными. Было либо ясно и спокойно, как сейчас, либо проклятая метель. И хотя в этих широтах снегопад был редким, ветры были опасными, вызывая шквалы льда и поверхностного снега, которые создавали условия ослепляющей белизны.
  
  Он повернулся к Дженни. «Можем ли мы сделать дрейфующую станцию ​​до того, как она упадет?»
  
  "Должен."
  
  Это было первое слово, которое она сказала после того, как покинула Кактовик. Что-то расстроило ее у Бенни, но она отказалась говорить об этом. Она ела свою еду так же методично, как экскаватор-погрузчик, пережевывая уклонный склон холма. После этого она исчезла в офисе ангара, чтобы ненадолго вздремнуть. Не более получаса. Но когда она вернулась из задней комнаты, ее глаза были красными. Похоже, она вообще не спала.
  
  Ее отец взглянул на Мэтта, на мгновение поймав его взгляд, почти изучая его. Когда Дженни и Мэтт поженились, он и его тесть стали как братья. Они разбили лагеря, охотились и регулярно ловили рыбу. Но, как и Дженни, после потери единственного внука этот человек ожесточился по отношению к нему.
  
  Тем не менее, на момент смерти Тайлера Мэтт не чувствовал вины со стороны пожилых инуитов. Джон, как никто другой, знал суровость жизни в отдаленных районах Аляски, риск внезапной смерти. В детстве он вырос в небольшой приморской деревне вдоль пролива Коцебу у Берингова пролива. Его полное инуитское имя было Джунакваат, сокращенное до Иоанна после того, как он двинулся вглубь страны. Его собственная приморская деревня умерла от голода во время морозов 1975 года и исчезла за одну зиму. Он потерял всех своих родственников, и такая судьба была не редкостью. Ресурсов на замерзшем севере всегда было мало. Выживание сбалансировано на острие бритвы.
  
  Хотя Джон не винил Мэтта в том, что Тайлер утонул, он питал негодование по поводу последовавшего за этим уродливого периода. Мэтт не был добр к своей дочери. Он был опустошен чувством вины и горя. Чтобы выжить, он углубился в бутылку, закрывая ее, не в силах признать вину в ее глазах, обвинения. За это время они сказали вещи, которые нельзя было не сказать невысказанными. В конце концов, этого стало слишком много. Сломанные, избитые, незажившие, они раскололись, развалившись на части.
  
  Теперь Джон положил руку Мэтту на плечо. Его пальцы очень мягко сжались. В этом жесте Мэтт нашел уровень покоя и принятия. Инуиты научились выживать не только со смертью, но и с горем. Джон похлопал его по плечу и сел.
  
  Мэтт, не мигая, смотрел на ледяной утренний свет, более неуверенный в своем сердце, чем он был в последние годы. Это было неприятное ощущение, как будто что-то тяжелое пошатнулось внутри него, нарушив его центр равновесия.
  
  Дженни заговорила, проверяя направление и скорость пальцем. «Мы должны быть в координатах, которые дал Крейг, еще через полчаса».
  
  Мэтт продолжал смотреть вперед. «Должны ли мы заранее связаться с базой по радио? Дать им знать, что мы идем?»
  
  Она покачала головой. «Пока мы не узнаем, что там происходит, чем меньше предупреждений, тем лучше. Кроме того, радиосвязь все еще неэффективна».
  
  По пути они получали сообщения по открытым каналам. Слухи о взрывах в Прудхо-Бэй распространились немедленно. Как и предсказывал Крейг, информационные агентства спешили, и спекуляции были безудержными.
  
  Крейг сварливо сел прямо. «Если мы просто зайдем, как мы объясним наше внезапное появление на базе? Собираемся ли мы штурмовать нас как офицеры закона? Журналисты-расследователи? Спасающиеся беженцы, ищущие убежища?»
  
  «Забудьте о штурме с какой-либо властью, - ответила Дженни. «У меня там нет юрисдикции. Я говорю, что мы объясняем все, что знаем, и предупреждаем тех, кто отвечает. Кто бы ни напал на нас, возможно, он не сильно отстает».
  
  Крейг изучал пустое небо, явно ища следы преследователей. «Сможет ли база защитить нас?»
  
  Мэтт повернулся к Крейгу. «Вы знаете об этой базе« Омега »больше, чем любой из нас, мистер репортер. Что за контингент ВМФ дислоцируется там?»
  
  Крейг покачал головой. «Мне не сообщили никаких подробностей о моем пункте назначения ... просто сказали собрать сумку, а затем отправили первым рейсом авиакомпании Alaska Airlines, вылетающим из Сиэтла».
  
  Мэтт нахмурился. Должна быть как минимум подводная лодка и экипаж. Будем надеяться, что на самой исследовательской базе будет размещено больше персонала. «Ну, кто бы там ни был, - решил он вслух, - с приближением бури им придется нас схватить. После этого мы заставим их слушать нас. Поверит они нам или нет, это все. другая банка с червями. После взрывов в Прадхо подозрения будут расти ".
  
  Дженни кивнула. «Хорошо, мы будем играть так. По крайней мере, до тех пор, пока мы не разберемся с ситуацией».
  
  Джон заговорил оттуда, откуда смотрел в боковое окно. «Я вижу что-то к северу в паре градусов. Красные здания».
  
  Дженни скорректировала курс.
  
  "Это дрейфующая станция?" - спросил Крейг.
  
  «Я не уверена», - сказала Дженни. «Эти сооружения находятся примерно в шести милях от координат, которые вы мне дали».
  
  «Это данные, которые мне дал мой редактор».
  
  «Это токи», - сказал Мэтт. «Они не зря называют это дрейфующей станцией. Я удивлен, что станция даже так близко к координатам. Информация Крейга должна быть уже почти недельной давности».
  
  Дженни устремилась к красным зданиям.
  
  По мере их приближения всплывали подробности. Недалеко от базы находилось широкое озеро-полынь. Стальные болларды были высверлены во льду, окружавшем открытую воду. Мэтт понял, что швартовочные болларды подводных лодок. Хотя в настоящее время озеро было пустым. За полынью он насчитал пятнадцать красных домов. Он узнал в них хижины Джеймсуэй со времен его армии, холодную версию старых хижин Квонсет. Посреди маленькой деревни на высоком шесте развевался американский флаг.
  
  «По крайней мере, это база США», - пробормотал Крейг, когда Дженни провела по площадке.
  
  «Это должно быть то место», - пробормотал Мэтт.
  
  С одной стороны выстроились несколько машин. Чистые следы вели от полыньи к группе хижин Джеймсвей. Но другая дорога вела прямо от базы, хорошо раскатанная и проторенная. Куда это привело? Прежде чем он смог хорошенько рассмотреть, Дженни сделала круг и приготовилась к приземлению.
  
  Внизу из некоторых построек появилось несколько фигур. Все были в парках и смотрели в небо. Должно быть слышно двигатель самолета.
  
  Посетители здесь, в удаленной зоне ZCI полярной ледяной шапки, конечно же, были редкостью. Мэтт с облегчением увидел, что зеваки носят парки ярких цветов: зеленого, синего, желтого и красного. Такие цвета предназначались для того, чтобы их можно было увидеть, чтобы помочь найти спутника жизни, потерянного во время шторма.
  
  К счастью, среди них не было ни одной белой парки. Дженни поставила лыжи самолета и опустила закрылки. Она начала плавный спуск к ледяному полю на столе к северу от базы. «Все пристегнитесь», - предупредила она.
  
  «Двойная выдра» упала на лед. Мэтт схватился за ручки сиденья. Самолет понизился, резко выровнялся, затем занесло по льду. Вибрация лыж по слегка неровной поверхности сотрясала каждый болт самолета и металлические пломбы на задних коренных зубах Мэтта.
  
  Но как только она приземлилась, Дженни быстро отключила питание и подняла закрылки, чтобы затормозить. Самолет замедлился, и вибрация стихла до легкого тряски.
  
  Крейг облегченно вздохнул.
  
  «Добро пожаловать в центр Северного Ледовитого океана», - сказала Дженни и развернула самолет. Она вырулила обратно к базе, теперь уже совсем недалеко.
  
  «Северный Ледовитый океан», - повторил Крейг, подозрительно глядя в окна.
  
  Мэтт понимал его опасения. Еще три года назад он не доверял льду. Хотя основание под вами могло показаться прочным, это не так. Это никогда не было постоянным. Это была иллюзия прочности, ложное чувство безопасности, которое выдавало то, чего меньше всего ожидали. Тебе просто пришлось на секунду отвернуться ... на мгновение отвлечься ...
  
  Мэтт продолжал сжимать ручки своего кресла, как будто он все еще падал с небес. Он смотрел на ледяной мир вокруг него. Вот его личный ад - не огненное пламя, а бесконечный лед.
  
  «Похоже, мы устроили приветственную вечеринку», - сказала Дженни, выключив двигатели, и двойные опоры медленно повернулись вниз.
  
  Мэтт снова переключил внимание на базу. К ним с грохотом выехала группа из шести снегоходов. Их сопровождали мужчины в одинаковых синих парках. Он заметил знаки различия ВМФ.
  
  Базовая безопасность.
  
  Один из мужчин поднялся в своем снегоходе и поднял в руке мегафон. «Покиньте самолет сейчас! Держите руки пустыми и на виду! Любая попытка покинуть самолет или любые враждебные действия будут встречены со смертельной силой!»
  
  Мэтт вздохнул. «Приветственный фургон в наши дни точно пошел в ад».
  
  6:34 утра
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Аманда уставилась на хаос, пораженная объемом работы, проделанной за одну ночь. Не то чтобы день или ночь действительно имели большое значение на станции, особенно в темных ледяных туннелях Ползания.
  
  В отрешенной изоляции своего безмолвного мира она наблюдала, как разыгрывается драма.
  
  "Осторожно с этим!" Доктор Генри Огден лаял через замерзшее озеро.
  
  Даже отсюда Аманда могла прочитать его губы и преувеличенное выражение.
  
  Под его руководством пара аспирантов изо всех сил пыталась поднять фонарный столб. Он был четвертым, освещавшим скалу. Рядом генератор, который включал фары и другое различное оборудование, задрожал от дурного настроения на своих резиновых подушечках. Шнуры и кабели питания змеились по поверхности ледяного озера.
  
  Маленькие красные флажки отмечали участки на озере. Сама скалистая скала подверглась не меньшему нападению. К нему опирались стальные лестницы. На его поверхности было еще больше флажков.
  
  «Места образцов», - подумала Аманда. Она смотрела на участки озера, обнесенные веревкой и флагами. Она знала, какие образцы лежат в замороженных местах под этими пятнами. Грендели ... как их стали называть.
  
  Новости об открытии распространились быстро. Хотя Аманда была уверена, что доктор.
  
  Огден сам не разглашал эту информацию, такая тайна не могла долго храниться среди группы изолированных ученых. Кто-то явно говорил.
  
  Вокруг огромной пещеры вместе трудились студенты-исследователи и старшие члены биологического персонала. Но Аманда также заметила нескольких ученых из других дисциплин, в том числе своего дорогого друга доктора Оскара Уиллига. Шведский океанограф был старшим государственным деятелем всей группы Омега. Его достижения и заслуги были многочисленными и хорошо известными, в том числе лауреатом Нобелевской премии 1972 года. Его непослушные седые волосы были столь же различимы, что позволяло легко заметить его.
  
  Она подошла к нему, обойдя груды бутылок и коробок с образцами. По крайней мере, кто-то отшлифовал пол и расстелил несколько резиновых ковриков на некоторых наиболее загруженных рабочих местах. Доктор Уиллиг опустился на колени на одну из этих циновок, глядя в лед.
  
  Он взглянул на нее, когда она подошла. «Аманда». Он усмехнулся и снова сел на пятки. "Приходите посмотреть на талисман станции, а?"
  
  Она ответила на его улыбку. «Я поймал особенность существа вчера вечером».
  
  Он поднялся на ноги с легкостью, не соответствовавшей его возрасту. Он был жилистым, подтянутым семидесятилетним парнем. «Это потрясающее открытие».
  
  «Сам легендарный Грендель».
  
  "Ambulocetus That и доктор Виллиг поправил." Или, если вы хотите верить нашему известному коллеге из Гарварда, Ambulocetus That ans arctos ".
  
  Она покачала головой. Арктические подвиды ... казалось, доктор Огден не терял время зря, делая ставки. "Так что вы думаете о его утверждениях?"
  
  «Интригующая теория. Полярная адаптация доисторических видов. Но Генри предстоит пройти долгий путь между теорией и доказательством».
  
  Она кивнула. «Что ж, у него достаточно образцов для работы».
  
  «Да, действительно. Он должен уметь разморозить», - начал доктор Уиллиг и посмотрел через плечо.
  
  Аманда проследила за его взглядом. Он что-то слышал. Вскоре он заметил волнение, которое привлекло его внимание и прервало их разговор.
  
  Генри Огден и Коннор Макферран были нос к носу. Мускулистый шотландский геолог навис над более коротким биологом. Но Генри не собирался уступать. Он стоял, положив руки на бедра, наклонившись вперед, как сердитый чихуахуа, прежде чем питбуль доктор Виллиг повернулся к ней, чтобы она могла читать по его губам. «Вот и снова. Это третий удар головой с тех пор, как я приехал сюда час назад».
  
  «Я лучше посмотрю, что происходит», - неохотно решила Аманда.
  
  «Всегда дипломат».
  
  «Нет, всегда няня». Она оставила доктора Уиллига и перешла к воюющим исследователям. Они почти не заметили ее прихода, продолжая спор.
  
  «... пока не будут собраны все образцы. Мы даже не начали фотографировать». Генри почти прижался лицом к лицу геолога.
  
  «Вы не можете потратить все чертово время на исследования здесь. Эта скала состоит из вулканического базальта с чисто угольными интрузиями. Все, что мне нужно сделать, это кернуть несколько образцов».
  
  "Как мало?"
  
  «Не больше двадцати».
  
  Лицо биологов потемнело. «Ты что, злишься? Ты все разорвешь. Кто знает, сколько конфиденциальных данных рушит».
  
  Аманда почти не слушала их беседы, пропуская многое, когда читала по их губам, но столько же информации она получила из жестов и поз тела. Вот-вот начнется драка. Она чувствовала запах территориального роста тестостерона.
  
  «Мальчики», - спокойно сказала она.
  
  Они взглянули на нее, на ее скрещенные руки, на ее строгое выражение. Каждый сделал шаг назад.
  
  "Что все это значит?" - медленно спросила она.
  
  Коннор Макферран ответил первым. По его губам было труднее читать из-за густой черной бороды. "Мы были терпеливы с командой биологов.
  
  Но мы имеем такое же право пробовать это открытие. Включение такого масштаба «он махнул рукой в ​​сторону утеса» не является исключительной собственностью доктора Огдена ».
  
  Генри изложил свою позицию. "У нас была всего одна ночь, чтобы подготовить место.
  
  Наша коллекция более тонкая, чем бульдозерные техники геологов. Это простой случай приоритета. Мой отбор проб не повредит его образцам, но его отбор может нанести непоправимый вред моим ".
  
  "Это не правда!" Хотя Аманда не могла слышать, как повышается голос Коннора, она уловила это по цвету его щек и по тому, как надувается его грудь. «Пара ядер в местах, свободных от твоей проклятой плесени и лишайников, ничему не повредит».
  
  «Пыль ... шум ... он может все испортить». Генри обратил все свое внимание на Аманду. «Я думал, мы все это решили вчера вечером». Наконец она кивнула. «Коннор, Генри прав. Эта скала просуществовала здесь уже пятьдесят тысяч лет. Думаю, команде биологов хватит еще на пару дней, чтобы собрать свои образцы». «Мне нужно как минимум десять дней», - вмешался Генри.
  
  «У вас есть три». Она столкнулась с широкоплечим шотландцем с небрежной удовлетворенной улыбкой. «Тогда вы можете начать собирать ядра - но только там, где Генри говорит, что вы можете». Улыбка крупного человека исчезла. "Но "
  
  Она отвернулась. Это был самый простой способ отрезать кого-нибудь, когда ты был глухим. Вы просто перестали на них смотреть. Теперь она повернулась к Генри.
  
  «А ты, Генри ... Я предлагаю тебе сконцентрироваться на расчистке участка скалы в течение трех дней. Потому что к тому времени я разрешаю бурение здесь». "Но "
  
  Она повернулась спиной к ним обоим и увидела, что доктор Уиллиг широко улыбается ей. Макферран двинулся в одном направлении, направляясь к выходу из туннеля. Генри двинулся вперед, готовый возразить своим подчиненным. Эта разрядка должна дать ей по крайней мере двадцать четыре часа напряженного мира между биологами и геологами.
  
  Доктор Уиллиг подошел к ней. «На мгновение я подумал, что ты собираешься их отшлепать».
  
  «Им бы это слишком понравилось».
  
  "Прийти." Пожилой швед кивнул. «Вы должны увидеть, что на самом деле защищает доктор Огден».
  
  Он взял ее за руку, как отец может дочь. Он подвел ее к знакомой расселине в скале вулкана. Ее ноги начали волочиться.
  
  «Я уже был там».
  
  «Да, но вы видели, что делает наш ученый, склонный к спорам?»
  
  Любопытство заставляло ее двигаться. Пара достигла отверстия в скале. Этим утром Аманда переоделась в свой термокостюм и просто надела джинсы, ботинки, шерстяной свитер и одолженную парку Gore-Tex для путешествия в ледяное пространство для ползания. Когда они подошли ко входу в туннель, она наконец заметила, насколько там тепло. Ровный поток влажного воздуха катился из устья расселины.
  
  Доктор Уиллиг шла впереди, все еще держа ее за руку. «Это действительно потрясающе».
  
  "Что такое?" Ее отвлекало тепло ... как и легкий неприятный запах, переносимый влажным потоком воздуха. Вода мелкими струйками стекала по скале под ее ботинками. С потолка тоже капало.
  
  Через шесть шагов они достигли пещеры за расщелиной. Как и в большую пещеру снаружи, в это пространство вторглись современные технологии. Второй генератор завибрировал в углу. Обе стены были облицованы обогревателями, обращенными внутрь. В центре горели два фонарных столба, слишком подробно освещая пространство.
  
  Вчера вечером при свете единственного фонарика комната была жуткой и потерялась во времени. Но теперь, под ярким светом галогенных пятен, это место приобрело клинический характер.
  
  Как и прежде, рассеченное существо распростерлось в центре комнаты. Но вместо того, чтобы обмерзать льдом и казаться старым, теперь он блестел и капал. Открытые органы плакали струйками и сияли, как свежее мясо на мясной туше. Похоже, вскрытие началось только вчера, а не шестьдесят лет назад.
  
  За пределами туши, сквозь блеск и поток талой воды по их поверхностям, шесть больших глыб льда превратились в прозрачные кристаллы. В центре каждого блока лежал свернувшийся бледный зверь с заправленным в центр носом, длинным извилистым телом, обвивающим голову, а затем снова его толстым хвостом.
  
  "Их спящая форма вам что-нибудь напоминает?" - спросил доктор Уиллиг.
  
  Аманда искала свои кошмары и не нашла ответов. Она покачала головой.
  
  «Может быть, это из-за моего нордического происхождения. Это напоминает мне некоторые старые скандинавские изображения драконов. Великие змеи свернулись вокруг себя. Носы касались хвостов. Символ вечного круга».
  
  Аманда пошла по логическому следу своей подруги. «Ты думаешь, какие-то викинги могли раньше найти этих замороженных зверей. Эти ... грен-дельи?»
  
  Он пожал плечами. «Они были первыми полярными исследователями, пересекшими Северную Атлантику в Исландию и покрытую ледниками Гренландию. Если здесь есть стая этих существ, кто может сказать, что другие не разбросаны по замерзшим северным землям».
  
  «Я полагаю, что это возможно».
  
  «Просто праздная мысль». Он посмотрел на плавящиеся блоки. «Но это действительно вызывает у меня некоторые опасения. Особенно с учетом всех смертей, обнаруженных здесь, на станции».
  
  Она взглянула на него. Доктор Уиллиг ничего не знал о Четвертом Уровне. Он продолжил, поясняя свою точку зрения: «Все эти российские ученые и персонал. Это трагедия. Это заставляет задуматься о том, что произошло шестьдесят лет назад. Почему станция была потеряна».
  
  Аманда вздохнула. Она вспомнила свои первые холодные шаги в гробницу. Все тела какие-то скелетные, словно голодные; несколько явных самоубийств; другие встретили более жестокие цели. Она могла только представить себе безумие, которое должно было здесь начаться.
  
  «Помните, - сказала она, - база была потеряна в сороковых годах. До появления спутниковой связи. До того, как подводные лодки достигли Северного полюса и прежде, чем было нанесено на карту клубок арктических течений.
  
  Все, что для этого потребовалось, - это жестокий летний шторм, или сбой связи, или механический сбой на базе, или даже один, потерянный корабль-снабженец. Любая из этих неудач могла привести к потере станции. Еще в 1930-х годах арктические просторы были такими же далекими, как Марс сегодня ».« Тем не менее, это трагедия ».
  
  Она кивнула. «У нас может быть больше ответов, когда российская делегация прибудет через несколько дней. Если они будут сотрудничать, у нас может быть более полная история». Но Аманда знала об одной детали, о которой русские никогда не раскроют. Как они могли? Не было никаких объяснений, подтверждающих то, что было найдено на четвертом уровне.
  
  Она отметила, что взгляд океанологов сфокусировался на скрученных гренделях, и вспомнила, что он так и не закончил свою последнюю мысль. «Вы упомянули о некоторых опасениях. Что-то о старом скандинавском символе свернувшихся драконов».
  
  "Да." Он потер подбородок, поэтому читать по губам было немного труднее.
  
  Когда он увидел, что она прищуривается, он опустил руку. «Как я уже говорил, символ обозначает круг вечной жизни, но он также имеет более темное, более зловещее значение. И со всей трагедией, обнаруженной здесь ... судьбой базы ...» Он покачал головой.
  
  "Что еще символизирует?"
  
  Он повернулся к ней полностью, чтобы она могла читать по его губам. «Это означает конец света».
  
  7:05 утра
  
  Лейси Девлин присела в другом месте Подземелья. Как младший научный сотрудник отдела геологии, ее смена под началом Коннора Макферрана не начиналась еще два часа. С другой стороны, она уже провела большую часть прошлой ночи под руководством Коннора в его импровизированной комнате здесь, на базе. У него была жена в Калифорнии, но это не значило, что у мужчины не было нужды.
  
  Она улыбнулась этому воспоминанию, зашнуровывая коньки.
  
  Все готово, она стояла и смотрела в длинный, слегка изогнутый ледяной туннель. Она сделала несколько растяжек, развязывая узлы на бедрах и икрах. Ее ноги были ее визитной карточкой. Длинные и гладкие, мускулистые, переходящие в мощные бедра. Она была конькобежцем в США.
  
  Олимпийская сборная 2000 года, но разрыв передней крестообразной связки в колене поставил ее карьеру на скамейку запасных. В конце концов она закончила учебу в бакалавриате и перешла в аспирантуру в Стэнфорде. Именно там она встретила Коннора Макферрана.
  
  Лейси сделала несколько шагов на своих шорт-трековых коньках. Они были до щиколотки, сделаны из графита и кевлара, подогнанного под форму ее стопы. При ношении они были такой же частью ее тела, как и ее пальцы рук и ног.
  
  На ней также был теплоизоляционный костюм в красную, белую и синюю полоску поверх термобелья. И конечно же шлем. В данном случае это был не ее обычный пластиковый гоночный головной убор, а один из горных шлемов геологов с фонарем на полях.
  
  Она двинулась по туннелю. Она много раз каталась по поверхности полярной ледяной шапки, но туннели были более сложными.
  
  Пролетать по плавучим водным каналам было настоящим удовольствием.
  
  Она толкала ногами, полностью выпрямляясь, все еще чувствуя небольшую боль от прошлой ночи с Коннором. Это добавило ей восторга и волнения. Прошлой ночью он впервые сказал, что любит ее, настойчиво прошептал это ей на ухо, тяжело дыша при каждом слове, которое он вбивал в нее. Воспоминания, согревающие ее сейчас, она почти не чувствовала холода.
  
  Когда она начала свой бег, туннель немного уклонился, увеличивая ее скорость. У нее был установленный курс, который она выполняла каждое утро с момента открытия Ползания. Это было вне поля зрения команды геологов.
  
  Интересных включений на пробу не было, поэтому проходы в этом разделе не шлифовали. Два месяца назад она впервые прошла трассу, чтобы увидеть все препятствия и запомнить, какие повороты сделали полный круг, заканчиваясь там, где она начинала.
  
  Лейси обогнула первый поворот, поднявшись по изогнутой ледяной стене. Ветер ее скорости свистел ей в ушах. Она пригнулась, когда завернула за угол. Впереди лежала серия откатов, сумасшедший S-образный поворот туннеля. Это была ее любимая часть трассы.
  
  Уравновешивая себя, она держала левую руку за спиной и взмахивала правой рукой синхронно со своей походкой. Взад и вперед она толкала ногами, ускоряясь на поворотах. Она с радостным криком ударилась в извилистую часть туннеля. С каждым сокращением она взлетала высоко по стенам, инерция сохраняла идеальный баланс при езде.
  
  Затем она перешла к участку, требующему большего внимания. Туннели пересекаются в лабиринте. Она немного притормозила, чтобы поймать нарисованные аэрозольной краской маркеры на льду. Она запомнила повороты, но знала, что лучше не ошибиться.
  
  Она повернула фонарь на шлеме, и ее единственный луч осветил темный туннель, придавая льду полупрозрачное сияние. Маркеры оранжевые стрелки было легко различить. Казалось, они сияют своим светом. Она выстрелила в первый из прорисованных стрелами проходов, миновав тупики и туннели, ведущие на опасную местность. Когда она миновала один из этих немаркированных туннелей, тени сместились глубоко внутри, но ее скорость была слишком высокой, чтобы ее можно было разглядеть. Пролетая мимо, она рискнула оглянуться назад. Не повезло. Она была уже слишком далеко по туннелю. Угол был неподходящим, чтобы луч лампы ее шлема мог проникнуть в стремительно удаляющийся вход в туннель.
  
  Она смотрела вперед. На таких скоростях ее внимание должно было оставаться впереди нее. Тем не менее, ее нервы сейчас были взвинчены, как будто кто-то облил ее ледяной водой. Она перешла от легкого удовлетворения и радости к жесткой тревоге.
  
  Она пыталась не обращать на это внимания. «Просто тени разыгрывают», - сказала она вслух, надеясь, что собственный голос утешит ее. Но отголоски ее слов напугали ее. Они звучали неестественно громко.
  
  Теперь она остро осознавала, как одна она здесь внизу. Ее догнал легкий шум. Наверное, немного льда, скользящего и скребущего по туннелю. Тем не менее, скрежет сжал ее челюсть. Вывернув шею, она снова оглянулась. Луч света показал только пустой коридор, но расстояние обзора было всего двадцать ярдов, когда туннель закручивался позади нее.
  
  Она обернулась, почти не заметив одного из оранжевых маркеров. Ей пришлось затормозить и ударить левой ногой, чтобы сделать крутой поворот в правильный проход.
  
  Когда Лейси вылетела в правильный туннель, ее ноги дрожали под ней. Страх утомил ее мышцы. Она поняла, что ей следовало пройти по туннелю прямо перед этим. Она отметила этот проход, потому что он вел наружу в длинную одиночную петлю длиной в полмили. Другой был сокращенным путем, слишком коротким для ее обычного четырехмильного бега. Теперь она просто хотела выбраться к черту из этих проходов и вернуться к другим людям, обратно в объятия Коннора.
  
  По мере того, как она мчалась по петле, она увеличивала скорость, стараясь сохранить некоторое расстояние между собой и движущимися тенями. После целой минуты, проведенной в одиночестве только с собственными мыслями, она осознала, насколько глупой она была. Больше не было никаких подозрительных теней или шумов, только чистое шипение ее лезвий по льду.
  
  Она начала выход из петли. Проход был наклонным, и нужно было потрудиться, чтобы двигаться дальше. Но ее инерция и гладкий лед помогли. Толкаясь ногами, подчиняясь привычному ритму, она выскочила из петли и снова направилась к дому.
  
  У нее вырвался легкий смех. Чего она так боялась? Что может быть здесь внизу? Она изучила свою реакцию. Может быть, ночь с Коннором все-таки пробудила в ней глубокие опасения. Может быть, это было эхо вины. Она много раз встречалась с женой Коннора на университетских мероприятиях. Линда была милой, нежной женщиной с непринужденной приветливостью. Она не заслуживала этого. Шум вернулся. Скользкий звук льда о лед. Теперь он шел впереди нее.
  
  Она притормозила. Далеко вниз по коридору, ближе к концу петли, сместились тени. Ее свет не мог достичь такого расстояния. Она замедлилась, но не остановилась. Она не была уверена. Она хотела увидеть, действительно ли есть чего бояться. Ее свет истекал вперед, когда она приближалась.
  
  "Привет!" - крикнула Лейси. Возможно, это был другой исследователь, который отправился исследовать самостоятельно.
  
  Нет ответа. Любое движение, которое она заметила, теперь прекратилось. Тени погрузились в обычную неподвижность. "Привет!" - повторила она.
  
  "Кто-то там?"
  
  Она ползла вперед, скользя на коньках. Она проследила за сиянием своего света, который тянулся по коридору.
  
  Впереди петля подошла к концу, снова войдя в лабиринт коридоров. В горле у нее пересохло и сдавило от холода, как будто кто-то душил ее. Мне нужно только пройти через лабиринт ... тогда это прямой путь назад в цивилизацию.
  
  Несмотря на мгновенную вспышку вины, в данный момент она не хотела ничего, кроме встречи с Коннором. Одна только мысль о высоком мужчине с его сильными руками и широкими плечами оживляла ее ноги. Как только она снова окажется в его объятиях, она будет в безопасности.
  
  Она вылезла из петли в лабиринт. Здесь ничего не было. «Просто уловки, - прошептала она в собственное сердце, - просто лед, свет и тень».
  
  Она шла по оранжевым указателям, как маяки в ночи. Скручивание в одну сторону, потом в другую. Затем из глубины темного колодца ее свет отразился на нее. Загорелись два красных пятна. Лейси знала, что она видела. Глаза немигающие, огромные мертвые эмоции. Она остановилась, подняв лед.
  
  Страх охватил ее. Она почувствовала, как ее мочевой пузырь немного поддается, струйка горячая в ее кожаном костюме.
  
  Она отступила на один шаг, потом на другой. Ноги дрожали. Ей хотелось повернуться и бежать, но она боялась отвернуться от этих глаз. Она продолжала прерывистое отступление.
  
  Затем в мгновение ока глаза исчезли, потому что ее свет погас или исчезло присутствие, она не знала. Освободившись от их парализующего взгляда, она развернулась и побежала на своих лезвиях.
  
  Она мчалась, охваченная ужасом. Ее руки метались, ноги бились, в панике выкапывая куски льда. Она слепо убежала в лабиринт коридоров. Все ее маркеры были разработаны для движения против часовой стрелки, оранжевые стрелки указывают безопасный путь. Теперь, когда она бежала назад по своему курсу, маркеры ничего не значили. Все они указали на существо позади нее.
  
  В считанные секунды она потерялась.
  
  Она мчалась по узкому проходу, по которому она никогда раньше не была, скорее по трещине во льду, чем по настоящему туннелю. Ее дыхание перешло в прерывистые вздохи. Кровь стучала в ушах. Но ее собственное сердцебиение было недостаточно громким, чтобы заглушить беготню по льду.
  
  Плача, слезы текли и замерзали по ее щекам, она царапала лезвиями. Туннель немного расширился, давая ей больше места, чтобы толкаться и пинать. Ей нужно было только уйти ... продолжать двигаться. Из нее вырвался тихий стон. Это не походило на нее. Но и остановить это она не могла.
  
  Она повернулась, посветив светом через плечо. Через щель в туннеле позади нее что-то толкнулось к ней. Это было огромно. Глаза светились от его туши, белизны альбиноса, катящегося сугроба.
  
  «Белый медведь», - кричал ее разум.
  
  Она вспомнила шепот чего-то уловленного сонаром Deep-Eye. Движение по прицелу. Она вскрикнула и убежала.
  
  Когда она завернула за острый угол, пол исчез в нескольких ярдах перед ней. Яркий лед закончился с наступлением темноты. Будучи студенткой геологии, она знала название этого явления: сдвиг льда. Как и любой кристалл, когда лед подвергался нагрузке, он ломался в чистых плоскостях. На ледниках это привело к обрывам ледяных обрывов. Но те же черты можно найти и внутри ледников ... или внутри ледяных островов.
  
  Лейси вонзилась в лезвия, но импульс и наклон туннеля выдавали ее. Она перелетела через край обрыва в пустое пространство. Крик, достаточно резкий, чтобы разбить лед, вырвался из нее. Она упала в желоб, улетая в темноту.
  
  Яма для резки была неглубокой, не более пятнадцати футов, и она ударилась лезвиями по ледяному полу. Удар был слишком сильным. Несмотря на кевларовую защиту лодыжки, одна лодыжка треснула. Другое ее колено ударилось так сильно, что она почувствовала его плечом. Она рухнула на пол кучей.
  
  Боль прогнала ее страх, достигнув всех нервных окончаний.
  
  Она посмотрела вверх, на край обрыва.
  
  Ее свет загорелся маяком.
  
  У обрыва зверь заколебался. Он смотрел на нее своими мертвыми глазами, пылающими красным в отражении ее света. Когти впились в лед. Плечи сжались, когда он склонился над краем. Быстрые клубы тумана клубились из каждой прорезанной ноздри, когда из нее исходил глубокий грохот, казалось, сотрясал сам воздух.
  
  Глядя вверх, Лейси знала, что минуту назад она ошиблась. Осознав это, ужас довел ее до предела рассудка.
  
  Он был полтонны массой, его кожа была гладкой, блестящей маслянистой, больше походившей на кожу дельфина. В дополнение к этому внешнему виду его голова была гладкой, без ушей, но с высоким куполом, переходящим в удлиненную морду, придавая ей вид вытянутой формы. Узкие ноздри поднимались слишком высоко на его лице, почти над широко расставленными глазами.
  
  Лейси оцепенело смотрела. Он был слишком большим, слишком мускулистым, слишком примитивным для современного мира. Даже в своем безумии она узнала то, что видела: что-то доисторическое, язвенное ... все же млекопитающее.
  
  Зверь, в свою очередь, изучал ее, его губы отгибались от длинной морды, обнажая ряды зазубренных зубов, ярких, как сломанная кость, на фоне розовых десен. Остриженные когти вонзились в лед.
  
  Какая-то примитивная часть ее откликнулась на извечные инстинкты хищника и добычи. Легкое хныканье вырвалось из горла Лейси.
  
  Зверь начал медленно забираться в яму.
  
  7:48 утра
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Мэтт устал от того, что на него направляют пистолеты. Час назад он и остальные были загнаны в столовую и теперь сидели за одним из четырех столов в комнате. Маленькая кухня занимала заднюю половину пространства. Пусто и холодно. Завтрак, должно быть, уже был подан.
  
  Им предложили остатки кофе, и хотя он был густым, как грязь Миссисипи, он был горячим и желанным. Крейг сгорбился над своей кружкой, сжимая ее обеими руками, как будто это все, что стояло между ним и медленной, мучительной смертью.
  
  Дженни села рядом с отцом по другую сторону стола. Ее первоначальное недовольство из-за того, что ее заставили покинуть самолет, не утихло. Во всяком случае, ее морщинки стали глубже. Значок и документы ее шерифа никак не отговорили службу безопасности ВМФ от того, чтобы под дулом пистолета вести их в эту импровизированную камеру для содержания под стражей.
  
  Как и подозревал Мэтт, после нападения на Прадхо никто не рисковал. Необходимо было следовать порядку подчинения. Мэтт слишком хорошо знал это по военным временам.
  
  Он смотрел на двух охранников из-под формы, старшину и моряка. У каждого на груди висела винтовка, а на поясе - пистолет в кобуре. У Дженни отобрали оружие и служебный дробовик, хранившийся в задней части «Выдры».
  
  "Что их так долго?" Дженни наконец прошептала себе под нос, стиснув зубы.
  
  «Связь по-прежнему плохая, - сказал Мэтт. Глава службы безопасности уехал двадцать минут назад, чтобы проверить их личность. Но это означало найти кого-нибудь на побережье, которому, в свою очередь, обязательно нужно было добраться до Фэрбенкса. Они могут быть здесь все утро.
  
  «Ну, а кто, черт возьми, здесь главный?» она продолжила. Мэтт знал, что она имела в виду. Вся команда безопасности, казалось, состояла из шести человек, которые сопровождали их до станции. Где были другие военно-морские силы? Мэтт вспомнил пустую полынью и швартовочные тумбочки, вбитые в лед. «Ответственные должны быть на подводной лодке».
  
  "Какая подводная лодка?" - спросил Крейг, приподнявшись от кружки. Мэтт объяснил, что видел с воздуха. «Старые станции SCICEX обслуживались подводными лодками ВМФ. Это, конечно, не исключение, особенно если мы находимся глубоко в полярной стае. Готов поспорить, что старший военно-морской персонал находится на борту подводной лодки с какой-то миссией. помощь в Прудхо ".
  
  "А что насчет главы исследовательской группы?" - спросил Крейг. «Среди гражданского населения должна быть система подчинения. Если бы мы могли заставить кого-нибудь выслушать ...»
  
  С момента их прибытия несколько мужчин и женщин проследовали внутрь, чтобы посмотреть на новоприбывших. Их лица были смесью научного любопытства и острой потребности в новостях внешнего мира. Одного из мужчин, исследователя из группы НАСА, пришлось насильно увести одним из охранников.
  
  «Я не знаю, кто отвечает за гражданских исследователей, но держу пари, что этого человека тоже нет». Мэтт кивнул своим охранникам. «Я уверен, что штатский начальник дрейфующей станции пролетел бы мимо этих двоих».
  
  Как будто услышав его, дверь распахнулась, но это был не начальник базы. Это был лейтенант-коммандер Пол Сьюэлл, начальник службы безопасности. Он подошел к столу.
  
  Бэйн поднялся с того места, где лежал, но Мэтт положил руку на волка. Собака уселась на корточки, оставаясь настороже.
  
  Командующий ВМФ положил на стол значок и удостоверение личности Дженни.
  
  «Ваши полномочия проверены», - сказал он и посмотрел на остальных. «Но ваше начальство в Фэрбенксе, похоже, ничего не знало о том, что вы здесь делаете. Они сказали, что вы были в отпуске».
  
  Он раздал другие документы, удостоверяющие личность: значок Мэтта «Рыба и дичь», водительские права Джона и документы Крейга для прессы.
  
  Дженни собрала свой значок и удостоверение личности. "А как насчет моего пистолета и дробовика?"
  
  «Они взаперти, пока не вернется капитан». Его тон не выдерживал споров. Мэтт уважал вежливую, но серьезную манеру лейтенант-коммандера Сьюэлла.
  
  Дженни этого не сделала. Ее хмурый взгляд потемнел. Ей не нравилось быть безоружным.
  
  «Сэр, - сказал Крейг, - мы пришли сюда не для того, чтобы создавать проблемы. Мы слышали о вашем открытии заброшенной ледяной базы».
  
  Это вызвало удивленную реакцию капитан-лейтенанта. "The
  
  Российская база? "
  
  Мэтт практически выплюнул свой кофе. Русский ... Глаза Дженни расширились от удивления. Джон очень медленно поставил свою кружку с кофе на стол.
  
  Только Крейг оставался неподвижным и не отвечал. Он не промахнулся и продолжил: «Да, именно так. Моя газета послала меня сообщить об открытии. Эти люди согласились сопровождать меня после того, как я столкнулся с некоторыми ... гм, проблемами на Аляске».
  
  Мэтт пришел в себя и кивнул. «Кто-то пытался его убить».
  
  Теперь настала очередь лейтенантов, чтобы приподнять бровь.
  
  Мэтт продолжил: «Группа военизированных коммандос саботировала его самолет и сбила его. Парашютисты зашли, чтобы закончить работу. Мы еле сбежали, чтобы добраться до ... шерифа Аратука». Он указал на Дженни.
  
  Она кивнула. «С тех пор нас преследуют. Мы даже думаем, что взрывы в Прудхо-Бэй каким-то образом связаны со всем этим ... с находкой здесь».
  
  "Как ... ?" Бровь Сьюэлла образована гребнями. «Подожди! Кто тебе вообще сказал про Русскую ледовую станцию?»
  
  «Мои источники конфиденциальны, - сказал Крейг, глядя на сурового лейтенант-коммандера. "Я буду говорить дальше только с тем, у кого есть власть здесь.
  
  Тот, кто может действовать ".
  
  Хмурый взгляд, такой же, как у Дженни, отразился на лице моряка. Как глава службы безопасности он явно подозрительно относился к новоприбывшим. Мэтт заметил, что Крэйг тоже смотрит на мужчину, пытаясь его прочесть.
  
  «Прежде чем что-либо будет принято, мне нужно посоветоваться с капитаном Перри, когда он вернется», - наконец сказал Сьюэлл.
  
  «Передать деньги по цепочке команд», - подумал Мэтт.
  
  "И когда он должен вернуться?" - спросил Крейг.
  
  Сьюэлл просто смотрел на него и не отвечал.
  
  «Тогда кто в это время отвечает за станцию?» - спросила Дженни.
  
  «Где глава исследовательской группы? Кто-нибудь, с кем мы можем поговорить?»
  
  Лейтенант-командир вздохнул, явно пытаясь балансировать между вежливостью и властью. "Это будет доктор Аманда Рейнольдс.
  
  Она ... она сейчас отсутствует ".
  
  "Тогда что насчет нас?" - потребовала ответа Дженни. «Вы не можете удерживать нас здесь».
  
  «Боюсь, что смогу, мэм». Он отвернулся от стола и ушел. Охранники остались у дверей.
  
  «Ну, это ни к чему не привело», - сказал Мэтт после долгого неловкого молчания.
  
  "Напротив." Крейг наклонился ближе к столу и сказал тихо. «Российская ледовая база. Неудивительно, что меня вызвали сюда. Должно быть, там что-то нашли. Политическая горячая картошка». Он ставил галочки на пальцах. «Военно-морской флот блокирует дрейфующую станцию. Ученые заставляют замолчать. И кто-то, должно быть, узнал о моем маршруте. Пытался помешать мне добраться сюда». Крейг оглядел стол.
  
  "Русские?" - спросила Дженни.
  
  Крейг кивнул. «Если бы это было наше собственное правительство, они могли бы остановить меня через тысячу законных каналов. Те, кто преследовал нас, держали носы низко к земле, пытаясь остаться незамеченными».
  
  Мэтт кивнул. «Крейг мог быть прав. У коммандос определенно было военное прошлое. Это могла быть небольшая ударная группа, посланная для проведения хирургической атаки».
  
  "Но зачем нацеливаться на меня?" - пробормотал Крейг. «Я всего лишь репортер».
  
  Мэтт покачал головой. «Возможно, вы единственный, кто находится за пределами этой базы или должностного лица в правительстве, у которого есть хоть какое-то подозрение об открытии здесь». Он молча прокрутил сценарий в своей голове.
  
  Что-то здесь не сложилось. Что было такого важного, чтобы потребовать столь смертоносного ответа?
  
  Он посмотрел на охранников ВМФ. Они стояли неподвижно, не с обычной небрежной внимательностью тех, кто присматривает за гражданскими лицами. Он видел, как солдаты ведут себя точно так же до битвы. И молчание Сьюэлла, когда он спросил, когда подлодка и ее капитан могут вернуться ... Мэтту предостерегающе потрепало нервы. Если бы команда отправилась в Прудхо-Бэй, чтобы помочь в спасении и спасении, их бы уже не было дней.
  
  Сьюэлл бы устроил для них комнаты. Тот факт, что они все еще были здесь, означал, что капитана скоро вернутся. И если это было правдой, почему подводную лодку не вызвали на помощь в Прудхо-Бэй? Это была катастрофа на их собственном заднем дворе. Почему осталась подводная лодка? Почему нужно было здесь оставаться?
  
  Крейг заговорил, заявив об очевидном. «Нам нужно выяснить, что происходит».
  
  «Я открыт для любых идей», - сказал Мэтт.
  
  Дженни встретила взгляд Мэтта. «Сначала мы должны придумать способ добраться до этой российской ледовой станции. То, что спровоцировало все это, началось там».
  
  "Но как?" - спросил Мэтт. «Мы вряд ли можем просто пройти туда. А у них самолет под охраной».
  
  Ни у кого не было ответов, но по обеспокоенному выражению лица каждого из них было ясно, что время на исходе.
  
  Мэтт почувствовал силы, более мощные, чем кто-либо из них, кружащиеся на этом мерзлом акре льда. Русские ... Американцы ... Затерянная база, скрывающая какой-то секрет ...
  
  В какую тайную войну они ввязались?
  
  Running Silent 9 АПРЕЛЯ, 8:38 НА БОРТУ ДРАКОНА
  
  Виктор Петков почувствовал доносившееся от молодого капитана нетерпение.
  
  Они вообще не стояли в течение последнего часа, двигатели работали тихо, в двух метрах от поверхности. Лед был еще ближе, меньше метра.
  
  Час назад они обнаружили в замороженной крышке небольшой провод, слишком узкий, чтобы через него можно было пройти, на самом деле не более чем трещина. Но этого было достаточно, чтобы вывести их радиоантенну на открытый воздух.
  
  По указанию ждали код молмы от генерал-полковника ФСБ Ченко, но посылка с Лубянки была запоздалой.
  
  Терпение самого Виктора истощалось. Он снова посмотрел на часы.
  
  «Я не понимаю», - сказал капитан Миковский. «Мы должны прибыть на исследовательскую станцию ​​в США через два дня. Чего мы ждем?
  
  Еще одно упражнение? Чтобы установить больше метеорологического оборудования? »Он подчеркнул это последнее, не скрывая своего сарказма. Капитан все еще считал, что установка« Полярная звезда »была всего лишь постом для слежки за американцами.
  
  Да будет так.
  
  Через мостик вся команда оставалась нервной. Все они узнали о нападении минувшей ночи на американскую нефтяную станцию ​​на Аляске. Никто не знал, что это означает, но все знали, что силы США в этом районе будут в повышенной боевой готовности. Вода здесь стала намного теплее, даже для дипломатической миссии.
  
  Виктор проверил вторую руку. Монитор Полярис тяжело лежал на его запястье. На плазменном экране продолжала изображаться пятиконечная звезда.
  
  Каждая точка светилась в ожидании срабатывания триггера.
  
  Все было в порядке.
  
  За ночь диагностическое тестирование Polaris прошло без сбоев, потребовалась лишь небольшая калибровка. Он изучил монитор на запястье. В массиве с ядерной установкой использовались новейшие звуковые технологии, способные разрушить всю полярную шапку. Но в тихом режиме он также действовал как чувствительный приемник. Пять точек звезды составляли решетку радаров - гигантскую ледяную тарелку, протянувшуюся на сотню километров. Подобно системам СНЧ, используемым в подводных лодках, независимо от того, где в мире находился адмирал Петков, его монитор мог связываться с массивом.
  
  В углу экрана крошечный красный символ сердца продолжал непрерывно мигать, синхронно с его собственным пульсом.
  
  Он поднял глаза как раз в тот момент, когда палубный офицер выскочил из будки связи. «Мы получили экстренное сообщение! Отмечено для адмирала Петкова».
  
  Буфер обмена был передан капитану Миковскому, который, в свою очередь, передал его Виктору.
  
  Он отодвинул доску в нескольких шагах и открыл ее. Он прочитал краткие замечания. На его губах появилась холодная улыбка.
  
  СРОЧНЫЙ
  
  FM TO
  
  // BT //
  
  REF
  
  SUBJ
  
  СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО
  
  ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ (ФСБ) ДРАКОН
  
  ЛУБЯНКА 76-454А ОТ 9 АПРЕЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
  
  ЛИЧНО ДЛЯ КОМАНДИРА ФЛОТА RMKS /
  
  (1) ЛЕОПАРДОВЫЕ ОПЕРАЦИИ УСПЕШНЫ НА ПБ. ГЛАЗА СМОТРЕТЬ ВЕЗДЕ.
  
  (2) РАЗРЕШЕННЫЙ КОД ДЛЯ TARGET ONE, ПРЕДНАЗНАЧЕН OMEGA.
  
  (3) ПЕРЕЙДИТЕ К ДВУМЯ ЗАЩИТНЫМ ЦЕЛЯМ, НАЗНАЧЕННЫЙ ГРЕНДЕЛЬ.
  
  (4) ОСНОВНОЙ ЦЕЛЬЮ ОСТАВЛЯЕТСЯ СБОР ДАННЫХ И МАТЕРИАЛОВ
  
  ДЛЯ
  
  РОССИЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА.
  
  (5) ВТОРИЧНАЯ ЦЕЛЬ ОСТАЕТСЯ ЧИСТЫМ САЙТОМ.
  
  (6) ВНИМАНИЕ! РАЗВЕРТЫВАЕТСЯ КОМАНДА США DELTA FORCE. INTEL
  
  ОТЧЕТЫ ОБ ИДЕНТИЧНЫХ ЗАДАЧАХ, УСТАНОВЛЕННЫХ ДЛЯ ВРАЖДЁННОЙ КОМАНДЫ.
  
  РАБОЧИЙ
  
  КОНТРОЛЛЕР ЕЩЕ БОЛЬШОЙ. МИССИЯ DELTA ОТМЕТЕНА ЧЕРНЫМ АНБ.
  
  ПОВТОРИТЬ
  
  ЧЕРНИТЬ.
  
  (7) КАНАЛЫ ПОДТВЕРЖДАЮТ НАМЕРЕНИЕ НА ОБЕИХ СТОРОНАХ.
  
  (8) ДАННЫЕ НЕ ДОЛЖНЫ ПОПАДАТЬ В враждебные руки. ВСЕ ДЕЙСТВИЯ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
  
  ЭТО
  
  УПОЛНОМОЧЕННЫ.
  
  (9) ЦВЕТ. GEN. ЧЕНКО ОТПРАВЛЯЕТ. BT
  
  NNNN
  
  Виктор закрыл папку. Он ознакомился с замечаниями Ченко. Миссия отмечена черным АНБ ... Каналы подтверждают намерения с обеих сторон. Он покачал головой. Это была обычная семантика тайных операций. Модные слова для обозначения молчаливого согласия обеих сторон на частную войну, которая вот-вот должна была начаться здесь. Оба правительства будут вести эту войну, но ни одна из сторон не признает, что это когда-либо происходило. И Викор знал почему.
  
  Это была темная тайна, которую оба правительства хотели навсегда заставить замолчать, и еще более темный приз, связанный с ней. Ни одна из сторон никогда не признала бы его существование, но и не могла оставить его нетронутым.
  
  Ставки были слишком высоки. Приз, плод труда его отца, был открытием, которое могло произвести революцию в мире. Но кто в конечном итоге будет им владеть?
  
  Виктор знал наверняка только одно: это наследство отца. У американцев этого никогда не было бы. Он поклялся в этом. А после этого ... можно было уладить другие вопросы. Он снова взглянул на монитор Полярис.
  
  Имея готовый код в руках, пришло время начать свой собственный гамбит. Он нажал серебряную кнопку сбоку на наручном мониторе и удерживал ее целых тридцать секунд. Он был осторожен, чтобы не коснуться соседней красной кнопки, по крайней мере, пока.
  
  Виктор уставился на монитор ... У него были эти тридцать секунд, чтобы пересмотреть свое решение. Как только Полярная звезда была активирована, пути назад и отступления не было. Он продолжал удерживать кнопку, непоколебимая в своей решимости.
  
  В течение своих шестидесяти четырех лет он видел, как Россия изменилась: из царской страны королей и дворцов в коммунистическое государство Сталина и Хрущева, а затем в разрушенный ландшафт независимых государств, воюющих, бедных и на край гибели. Каждый переход ослаблял его страну, его народ.
  
  И мир в целом был не лучше. Многовековая ненависть погрузила мир в раздор и террор: Северная Ирландия, Балканы, Израиль и арабские государства. Это был образец, который повторялся снова и снова без конца, без разрешения, без надежды.
  
  Виктор держал кнопку нажатой.
  
  Пришло время возникнуть новый мир, в котором старые образцы будут навсегда разрушены, а нации будут вынуждены работать вместе, чтобы выжить и отстроиться заново. Новый мир родится из льда и хаоса.
  
  Это будет его наследие в память об отце, его матери.
  
  Центральный спусковой крючок оставался темным, но меньшие огни на концах звезды начали последовательно мигать, вращаясь вокруг и вокруг.
  
  Виктор отпустил кнопку.
  
  Сделано.
  
  Полярная звезда была активирована. Он только ожидал, что на станции будет запущен главный триггерный двигатель. Project Shockwave собирался превратиться из теории в реальность. Виктор смотрел на мигающие огни, обозначающие пятиконечную звезду, кружащуюся по кругу, ожидая своей последней команды.
  
  После этого кода отмены не будет.
  
  Нет отказоустойчивого.
  
  Миковский подошел к нему. "Адмирал?"
  
  Виктор его почти не слышал. В тот момент капитан казался исключительно молодым. Так наивно. Его мир уже закончился, а он даже не знал об этом. Виктор вздохнул. Он никогда не чувствовал себя таким свободным.
  
  Не скованный будущим, Виктор теперь преследовал только одну цель: вернуть тело отца, собрать наследие, принадлежавшее его семье.
  
  В конце света все остальное не имело значения.
  
  "Адмирал?" - повторил Миковский. "Сэр?"
  
  Виктор повернулся к капитану и откашлялся. «У Дракона новые заказы».
  
  9:02 утра
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Перри стоял на пульте управления, не сводя глаз с перископа номер один. Десять минут назад они поднялись на перископную глубину открытым отводом, медленно поднимаясь между выступами давления. В прицел он смотрел на просторы ледяных полей. Поднялись ветры, обшарившие замерзшие равнины. Небо над головой побелело. Надвигался сильный шторм. Но Перри не нужно было проверять погоду на улице, чтобы узнать это.
  
  Всю ночь они патрулировали воды вокруг дрейфующей станции и российской базы, следя за любым признаком «Дракона», как и было приказано. Но полуночные воды оставались пустыми. Гидроакустического контакта не было, за исключением стайки белух, проходящей на краю их ареала. Полярный Страж, казалось, был здесь один.
  
  Тем не менее, напряжение среди его людей оставалось высоким. Они были воинами в лодке без зубов, охотящимися за быстроходной подводной лодкой класса «Акула II». Перри читал информацию о вооружении на борту «Дракона». По-русски «дракон». Подходящее имя. Он был оснащен не только обычным набором торпед, но и реактивным вооружением: молниеносными торпедами «Шквал» и противолодочными ракетами СС-Н-16. Это был грозный противник даже против лучших представителей американского флота ... и если бы противостоять крошечному Полярному Стражу, это было бы похоже на матч между головастиком и морским драконом.
  
  Вахтенный радист вошел в пульт управления. «Сэр, я вырастил командира в Дедхорсе. Но я не знаю, как долго я смогу поддерживать контакт».
  
  "Очень хороший." Перри сложил рукоятки перископа и снова включил гидравлику шеста. Он проследовал за прапорщиком в радиорубку.
  
  «Я смог отразить УВЧ от ионосферы», - сказал он, направляясь в комнату. «Но я не могу обещать, что это продлится долго».
  
  Перри кивнул и подошел к радиоприемнику. Они отправились на перископическую глубину, чтобы поднять антенны и отправить отчет за прошедшую ночь, но Перри попросил радиста попытаться добраться до залива Пруд-Хоу. Мужчины с нетерпением ждали обновлений.
  
  Перри отцепил трубку и снял трубку. «Капитан Перри здесь».
  
  «Коммандер Трейси», - прошептал ему в ухо призрачный голос. Это звучало так, будто оно исходило от луны, слабое, то нарастающее, то угасающее. «Я рад, что вы смогли связаться с нами».
  
  "Как продвигается поисково-спасательная операция?"
  
  «Здесь все еще цирк, но пожары, наконец, тушены. И, возможно, у нас есть первая настоящая зацепка по диверсантам».
  
  "Правда? Есть идеи, кто они?"
  
  Долгая пауза. «Я надеялся, что ты ответишь на это».
  
  Перри наморщил лоб. "Мне?"
  
  "Я пытался поднять Омегу, как вы и звонили. Час назад кто-то аноним прислал кадры небольшого самолета, пролетавшего над станцией сбора номер один незадолго до того, как он взорвался. Он зернистый, черно-белый ... как будто снятый с камерой для ночной съемки ".
  
  "При чем здесь Омега?"
  
  «Служба безопасности вашей базы связалась с отделом шерифа Фэрбенкса и спросила об одном из их самолетов и личности одного из их шерифов. Мы узнали об этом, когда отследили позывные, увиденные на видеозаписи, и сами связались с Фэрбенксом. Они такие же. самолет."
  
  "А где сейчас этот самолет?" Перри подозревал ответ. Подтверждение пришло мгновением позже.
  
  «Он приземлился сегодня утром на вашей базе».
  
  Перри закрыл глаза. Вот и все, что нужно для того, чтобы поспать час или два в своей каюте после бесконечной ночи.
  
  «Я отправил вашему начальству запрос, чтобы те, кто находился в самолете, были доставлены обратно в Дедхорс для допроса».
  
  "Как вы думаете, они взорвали насосную станцию?"
  
  «Это то, что мы намерены выяснить. В любом случае, кем бы они ни были, их нужно держать под стражей».
  
  Перри вздохнул. Он не мог возражать против мудрости этого. Но если они были диверсантами, что они делали на базе? А если бы это было не так, цепочка совпадений была слишком впечатляющей, чтобы винить ее только на случайности. Сначала взрывы в Прудхо-Бэй, затем подозрительное поведение русских, а теперь и внезапное прибытие этих таинственных гостей. Без сомнения, они каким-то образом были причастны ко всему этому. Но как?
  
  «Мне придется посоветоваться с COMSUBPAC, - закончил Перри, - прежде чем я перевезу задержанных. До тех пор я сохраню их в целости и сохранности».
  
  «Очень хорошо, капитан. Удачной охоты». Коммандер Трейси отключилась.
  
  Перри положил трубку и повернулся к радисту. «Мне нужно связаться с адмиралом Рейнольдсом, как только мы вернемся на Омегу».
  
  «Да, сэр, я сделаю все, что в моих силах».
  
  Перри вышел в холл и нырнул обратно в кабину.
  
  Коммандер Братт смотрел на него с водолазной станции. "Какое слово от Прудхо?"
  
  «Кажется, ключ ко всему беспорядку оказался у нас на коленях».
  
  "Что вы имеете в виду, сэр?"
  
  «Я имею в виду, что мы возвращаемся к дрейфующей станции. У нас есть несколько новых гостей, которых нужно развлечь».
  
  "Русские?"
  
  Перри медленно покачал головой. «Просто верни нас на станцию».
  
  «Да, капитан». Братт подготовил лодку к погружению.
  
  Перри попытался сложить кусочки головоломки в своей голове. Но слишком много деталей по-прежнему отсутствовало. Наконец он сдался. Возможно, ему удастся вздремнуть, прежде чем они дойдут до дрейфующей станции. Он чувствовал, что скоро ему нужно будет быть на пределе своих возможностей.
  
  Он открыл рот, готовый передать команду Братту, когда наблюдатель сонара объявил: «Офицер палубы, у нас есть контакт Сьерра-Уан!»
  
  Мгновенно все насторожились. Контакт с эхолотом.
  
  Командир Братт перешел к гидролокатору BSY-1, присоединившись к супервизору и электронщикам. Перри присоединился к нему и посмотрел на мониторы, над которыми текли зеленые водопады сонарных данных.
  
  Наблюдатель повернулся к Перри. «Это еще одна подводная лодка, сэр. Большая».
  
  Перри уставился на экраны. «Дракон».
  
  «Хорошая ставка, капитан, - сказал Брэтт с ближайшего поста управления огнем, - считывая курс и скорость цели.« Он направляется прямо к Омеге ».
  
  9:15 утра
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Аманда сбросила парку, когда покинула ледяные туннели Ползания и вернулась на главную станцию. После замерзания сердца ледяного острова нагретое внутреннее пространство приветствовалось, но все равно оставалось влажным теплом, граничащим с знойной. Она повесила парку на крючок у двери в Подмосковье.
  
  Доктор Уиллиг не снял пальто, но в качестве уступки жаре расстегнул его и откинул капюшон куртки. Он также стянул рукавицы, сунул их в карман и потер ладони. Семидесятилетний океанолог вздохнул, оценив тепло. "Что ты будешь делать сейчас?" он спросил.
  
  Аманда пошла по коридору. «Надвигается большой шторм. Если я хочу вернуться в Омегу, мне придется отправиться в путь. В противном случае я застряну здесь еще на день или два, пока буря не утихнет».
  
  «И я знаю, что ты этого не хочешь».
  
  Она отметила улыбку на краю его губ.
  
  «Капитану Перри следует вернуться в Омегу», - сказал он и кивнул единственному охраннику, стоящему у двери. Они сократили здесь количество военно-морских сил, вернув личный состав на подлодку для учений. «Вы бы не хотели это пропустить».
  
  «Оскар», - предупредила Аманда, но не смогла сдержать улыбку на собственных губах. Неужели ее так легко читать?
  
  «Все в порядке, моя дорогая. Я тоже скучаю по своей Елене. Трудно расставаться».
  
  Аманда взяла руку своего наставника и сжала ее. Его жена умерла два года назад от болезни Ходжкина.
  
  «Возвращайся в Омегу», - сказал ей доктор Виллиг. «Не тратьте зря время, когда вы могли бы быть вместе». К этому времени они приблизились к моряку ВМФ, охранявшему четвертый уровень. Оскар взглянул на него, затем снова на Аманду.
  
  "Все еще не хочешь рассказывать мне, что там?"
  
  «Ты действительно не хочешь знать».
  
  Он пожал плечами. «Ученый привык к твердой истине ... особенно такой же старой, как эта база».
  
  Аманда прошла мимо двери с доктором Уиллигом. «Правда рано или поздно откроется».
  
  «После прибытия русских ...»
  
  Она пожала плечами, но не смогла сдержать горечи в голосе. «Это все политика». Она ненавидела хранить секреты от своих собственных исследователей, но еще больше она знала, что мир имеет право знать, что произошло здесь шестьдесят лет назад. Кто-то должен был нести ответственность. Задержка с выпуском новостей, безусловно, была просто способом выиграть время, ослабить влияние, возможно, даже скрыть его. Глубокий колодец гнева горел в ее животе.
  
  Она достигла внутренней винтовой лестницы и поднялась по ступенькам. Плиты вибрировали под ногами. Движение привлекло ее взгляд к центральной шахте, вокруг которой вилась лестница. Стальная клетка поднялась снизу и прошла мимо их места, взбираясь на верхние уровни. Она повернулась к доктору
  
  Виллиг. "У них работает лифт!"
  
  Он кивнул. «Ли Бентли и его команда НАСА проводят рабочий день со всем этим старым оборудованием и оборудованием. Мальчики и их игрушки».
  
  Аманда покачала головой. То, что когда-то было мертвым и замерзшим во льду, теперь таяло и возвращалось к жизни. Они молча завершили свой путь.
  
  Когда они достигли верхнего уровня, она попрощалась со своим другом и перешла во временную комнату, которую использовала прошлой ночью. Она собрала свой рюкзак и переоделась в термокостюм. Поскольку спор между биологами и геологами уладился в течение следующих нескольких дней, она могла свободно вернуться в Омегу.
  
  Когда она выходила, женщина в синей форме пересекла общую зону, подняв руку, чтобы привлечь ее внимание. Лейтенант Серина Вашберн была единственной женщиной среди экипажа флота, дислоцированного здесь, в составе базовой команды. Она была высокой, с черной кожей и коротко остриженными волосами.
  
  Глядя на нее, нельзя было не думать о старых мифологических амазонках, женщинах-воительницах грации и силы. Ее поведение всегда было серьезным, а манеры - спокойными. Она встала перед Амандой, наполовину внимательная и уважительная.
  
  «Доктор Рейнольдс. Я получил сообщение от Омеги».
  
  Она вздохнула. Что было не так? "Да?"
  
  «Группа мирных жителей приземлилась сегодня утром в Омеге и удерживается командой безопасности».
  
  Она вздрогнула. "Кто они?"
  
  «Их четверо, в том числе шериф, рыболов и репортер. Их личности были проверены и подтверждены».
  
  "Тогда почему их держат?"
  
  Вашберн переступила с ноги на ногу. «С саботажем в Прудхо-Бэй ...» Она пожала плечами.
  
  Никто не рисковал. "Мы знаем, почему они здесь?"
  
  «Они знают об этой станции».
  
  "Как?"
  
  Лейтенант пожал плечами. «Все, что они будут утверждать, это то, что нам угрожает какая-то опасность. Возможно, что-то связано со взрывами на нефтяных месторождениях. Они отказываются говорить больше, пока не смогут поговорить с кем-то из представителей власти. И мы не смогли воспитать капитана Перри. . "
  
  Аманда кивнула. Как руководитель базы, ей придется разобраться в этом. «Я все равно собирался вернуться в Омегу. Я проверю это, когда приеду».
  
  Она отступила, но лейтенант остановил ее рукой. «Есть еще одна вещь».
  
  "Что это такое?"
  
  «Репортер и другие непреклонны в том, чтобы приехать сюда. Они поднимают настоящий шум по этому поводу».
  
  Аманда подумала об отказе от такого визита, но затем вспомнила свое разочарование мгновение назад из-за всей секретности и политиканства, окружавших открытие на четвертом уровне. Если бы здесь был репортер, кто бы все документировал ... и шериф тоже ...
  
  Она взвесила свои варианты. Если она вернется, чтобы поговорить с этими незнакомцами, надвигающийся шторм заманит их всех в ловушку в Омеге. И как только капитан Перри вернется, он запретит репортеру приехать сюда. У него не было бы выбора, поскольку он был связан приказами своего начальника. Но Аманда не испытывала такого принуждения. Она глубоко вздохнула. Это было узкое окно, в котором, возможно, можно было выйти из этого политического тупика и позволить немного высветиться правде, прежде чем ужасное открытие окутается риторикой и ложью.
  
  Аманда повернулась к строгому лейтенанту. «Привезите сюда мирных жителей».
  
  "Простите?"
  
  «Я возьму у них интервью здесь».
  
  Единственная реакция Вашберна - приподнять бровь. «Я не верю, что лейтенант-коммандер Сьюэлл согласится с этим решением».
  
  "Их можно обезопасить здесь так же легко, как и там. Если командир хочет, чтобы они были под охраной, я не возражаю. Он может послать с ними столько людей, сколько пожелает. Но я хочу, чтобы они пришли сюда до того, как разразится шторм. . "
  
  Вашберн на мгновение помолчал, затем кивнул. "Да, мэм." Она повернулась и направилась обратно через центральную общую зону, стремясь к кабине, в которой находилась коротковолновая связь станции с «Омегой».
  
  Аманда оглядела станцию. Наконец кто-то из внешнего мира узнает, что здесь спрятано, небольшую уверенность в том, что хотя бы часть правды выйдет наружу.
  
  Ее по-прежнему охватила тревога. Прежде чем она смогла отследить внезапное беспокойство, на нее упала высокая тень, напугав ее. Это была одна из вещей, которые она больше всего ненавидела в своей глухоте. Она никогда не слышала, чтобы кто-то приближался сзади.
  
  Она повернулась и увидела Коннора Макферрана, нависшего над ней, с озадаченным выражением лица. "Вы видели Лейси?"
  
  "Мисс Девлин?"
  
  Он кивнул.
  
  Она задумчиво сморщила нос. «Я увидел ее, когда вошел в пространство для ползания. Она несла свои коньки». Аманда и студентка-геолог разделяли общий интерес к ледовым гонкам и немного поболтали.
  
  Коннор посмотрел на часы. «Она должна была вернуться с забега час назад. Мы должны были встретиться ... чтобы ... ммм, чтобы обсудить некоторые данные».
  
  «Я не видел ее с тех пор, как мы расстались в ледяных туннелях».
  
  Лицо шотландца стало обеспокоенным.
  
  "Ты не думаешь, что она могла там заблудиться?" - спросила Аманда.
  
  «Мне лучше пойти проверить. Я знаю курс, которым она бежит». Он ушел, уходя прочь, как гигантский черный медведь.
  
  "Возьми с собой еще несколько человек!" она позвала его. «Дай мне знать, когда найдешь ее».
  
  Он поднял руку, либо признавая, либо отклоняя ее.
  
  Аманда смотрела ему вслед. Беспокойство переросло в беспокойство. Она надеялась, что молодая женщина не поранилась. Она направилась обратно в свою каюту, застегивая свой термокостюм. За одним из столиков она заметила доктора Уиллига.
  
  Он махнул рукой, жестом приглашая ее. «Я думал, ты уже ушел», - сказал он, когда она подошла.
  
  «Изменение планов».
  
  «Ну, я разговаривал с доктором Густавом». Оскар указал на канадского метеоролога, который тоже сидел за столом. Эрика Густава узнавали по норвежскому происхождению. Он вытер свою подстриженную бороду от крошек от сэндвичей и кивнул ей. "Он анализировал некоторые данные из своих отдаленных массивов. Надвигающийся шторм перерастает в настоящую метель.
  
  Он регистрирует ветер со скоростью более семидесяти миль в час ".
  
  Эрик кивнул. «Настоящий разоритель сараев, а? Нас запрут, но хорошо».
  
  Аманда вздохнула. Она вспомнила предупреждение пришельцев: опасность приближается. Казалось, эти незнакомцы знали, о чем говорили, но она чувствовала, что реальную угрозу представляла не погода.
  
  "С тобой все впорядке?" - спросил доктор Уиллиг.
  
  «На данный момент», - тупо ответила она. "Теперь."
  
  10:05 утра
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Дженни натянула парку, глядя на охранников. Остальные вокруг нее также облачились в одежду для холодной погоды, часть из которой была предоставлена ​​персоналом базы: рукавицы, шарфы, свитера. Мэтт натянул шерстяную кепку позаимствованной, так как на его заплатанной зеленой армейской куртке не было капюшона. Со своим обычным упрямством он отказался обменять ее на одну из мужских парок ВМФ. Дженни знала, что ее бывший муж никогда не расстанется с этим рваным куском своего прошлого.
  
  «Вам всем тоже понадобятся солнцезащитные очки», - приказал лейтенант-коммандер Сьюэлл.
  
  «У меня их нет», - сказал Крейг, поднимая рюкзак с фотоаппаратами и личное снаряжение повыше на плече. Один из младших офицеров ВМФ зашел за «Twin Otter» раньше.
  
  Полчаса назад Сьюэлл вернулся с новыми инструкциями. Он смог добраться до гражданской головы Омеги, по-видимому, дочери адмирала, который командовал экипажем флота, дислоцированным здесь. Это показалось мне приятным кумовством. Тем не менее, Дженни не жаловалась. Доктор Рейнольдс разрешил им перейти на российскую базу.
  
  Сьюэлл передал Крейгу солнцезащитные очки из собственного кармана. Командир останется здесь, как и один из членов их собственной команды.
  
  Дженни встала на колени и крепко обняла Бэйна. Волк замахал хвостом и покусал ее за ухо. Сьюэлл отказался позволить собаке сопровождать их. «Будь хорошим мальчиком», - сказала она.
  
  Стук ... стук ... стук ...
  
  Мэтт подошел к ней и почесал Бэйну за ухом. «Мы вернемся завтра, здоровяк».
  
  Дженни искоса посмотрела на Мэтта. Бэйн был последней связью между ними. Немного любви разделили. Когда Мэтт заметил, что она смотрит на него, их взгляды совпадали, но это быстро стало неловко. Он первым отвернулся.
  
  «Я позабочусь о твоей собаке», - сказал военно-морской флот, когда Дженни встала.
  
  Он держал поводок Бэйна.
  
  «Тебе лучше, - возразил Мэтт.
  
  Двадцатилетний парень кивнул. «У моего отца дома собачья упряжка».
  
  Удивленная, Дженни пристальнее изучила молодого прапорщика. У него был оливковый цвет лица, глаза светились смесью невинности, молодости и изобилия. Он выглядел коренным индейцем, возможно, алеутом. Она прочитала его вышитую нашивку с именем. «Том Помаутук». Ее глаза расширились от узнавания. - Вы случайно не сын Снежного Орла? Сын Джимми По-маутука?
  
  Его взгляд с удивлением метнулся к ней. «Ты знаешь моего отца». «Он управлял Iditarod в девяносто девятом месте. Занял третье место». Гордая улыбка появилась на его лице. "Верно." «Я участвовал в этой гонке. Он помог мне, когда я схватил свою команду и повернул сани». Дженни чувствовала себя увереннее, оставив Бэйна в руках сына Снежного Орла. "Как Нанук?"
  
  Его улыбка стала шире, если не сказать печально. «Сейчас он стареет. Он только помогает папе в его гастролях. Его дни руководства командой закончились. Но у нас действительно есть один из его щенков, который тренируется на Лисийском острове».
  
  Сьюэлл прервал их. «Вам всем нужно отправиться в путь, если вы собираетесь пропустить этот шторм».
  
  Дженни еще раз похлопала Бэйна. «Ты не против Тома. Она отступила.« Я не люблю оставлять Бэйна с незнакомцем », - проворчал Мэтт рядом с ней.
  
  «Вы можете остаться здесь с ним», - сказала Дженни, обходя Мэтта и направляясь вместе с остальными к двери. Мэтт последовал за ней, за ее спиной стояла угрюмая тень.
  
  Группа погрузилась в глубокую заморозку, оставив после себя флуоресцентное внутреннее освещение для мрака пасмурного дня. Солнце было тусклым светом, вечным сумраком, зажатым между днем ​​и ночью. С сегодняшнего утра горизонты вокруг станции сомкнулись из-за ледяного тумана. Именно так Дженни всегда представляла Чистилище: бесконечный белый мрак.
  
  С ее первым вздохом холод проник в грудь Дженни. Ледяная вода наполняла ее легкие. Она рефлекторно закашлялась. Температура уже упала. В такой холод любой открытый участок кожи подвергался непосредственной опасности обморожения. Волосы в каждой ноздре превратились в ледяную щетину. В их протоках застыли даже слезы. Это было невозможное место для выживания.
  
  Как только она покинула хижину Джеймсвей с подветренной стороны, порыв ветра порвал ее одежду в поисках теплой кожи. От резкого бриза Дженни почувствовала запах бури в воздухе.
  
  Группой они двинулись к двум припаркованным снокотам.
  
  Далекий гул эхом прокатился по льду.
  
  Крейг огляделся. "Что это было?"
  
  «Разрушение льдин, - ответила Дженни. «Шторм взбалтывает лед». Раздалось и другое потрескивающее грохотание, словно гром из-за горизонта. Она чувствовала это сквозь сапоги. Это будет адская буря.
  
  Когда они подъехали к машинам, два моряка ВМС повели Дженни и ее отца к одной машине. Крейг и Мэтт направились к другому со своим вооруженным эскортом. Несмотря на сотрудничество, свидетельством которого является разрешение им посетить российскую ледовую базу, Сьюэлл хеджировал свою ставку, разделив их, назначив им постоянную охрану.
  
  Один из охранников подошел к первому Сно-Коту и распахнул дверь. «Мэм, вы и ваш отец возьмете это».
  
  Прикнув голову, Дженни забралась в кабину второго Сно-Кота, работающего на холостом ходу, благодарная за то, что ей удалось спастись от ветра.
  
  Водитель в синей куртке уже сидел на своем месте. Он кивнул, когда она скользнула рядом с ним на скамейке. "Мэм".
  
  Она нахмурилась в ответ. Если бы еще один человек позвонил ей сегодня мэм ...
  
  .
  
  Ее отец занял место по другую сторону от нее. Двое охранников забрались на заднее сиденье.
  
  «Извините, мы не можем включить обогреватель», - сказал им всем водитель. «Чтобы преодолеть тридцать миль, нам придется экономить».
  
  Когда все расселись, водитель пустил колесную гусеницу по льду. Он проследовал по изогнутому следу другого Кота, когда они уходили с базы. Когда он тронулся, водитель нажал кнопку, и из крошечных динамиков зазвенела мелодия рокабилли.
  
  Моряк на заднем сиденье застонал. «Выбрось это дерьмо с семенами сена. Разве у тебя нет хип-хопа?»
  
  «Кто управляет этой установкой? Я могу поставить Backstreet Boys». В голосе водителя отчетливо прозвучала угроза.
  
  «Нет, нет ... все в порядке», - уступил другой и откинулся на спинку стула.
  
  Они двинулись прочь от базы, полностью погрузившись в собственные мысли. Под гусеницами хрустел снег.
  
  Пока водитель гудел под музыку, Дженни оглянулась. Спустя четверть мили красные здания базы стали призрачными в утреннем тумане, кружась и теряя фокус ветров. Снег тоже начал подниматься.
  
  Она начала поворачиваться, когда движение привлекло ее внимание не со стороны базы, а дальше. Сквозь белизну пробивалась темная тень, словно пробившийся кит. Она смотрела еще мгновение, не зная, что она видела на льду.
  
  Затем ветер на мгновение развеял туман. Она наблюдала, как черная боевая рубка возвышается над неровной линией нагнетательных гребней. Его поверхность парила в отрицательном воздухе, как живое существо. С его сторон светились небольшие пятна. Более тонкие красные точки света ослепляли и тянулись по льду и сквозь туман. Неясные фигуры карабкались по ледяной гряде.
  
  "Это ваша подводная лодка?" - спросила Дженни.
  
  Оба моряка обернулись. Музыкальный критик, у которого был лучший обзор, вскочил со своего места. "Блядь!" Он вырвал заднюю дверь.
  
  "Это проклятые русские!"
  
  Ветер хлестал по салону. Водитель затормозил «Сно-Кэт». Дженни увидела, как второй Кот продолжает двигаться в ледяной туман. Они, должно быть, не видели подводную лодку.
  
  Она повернулась к отцу. Он тоже смотрел на базу.
  
  «На них белые парки», - спокойно сказал он.
  
  Дженни тоже заметила.
  
  Охранник с автоматом в руке выскочил за дверь, когда их снокот зарычал и остановился.
  
  «Продолжай», - внезапно призвала водителя Дженни. Ее проигнорировали.
  
  Охранник снаружи поднял оружие. Он изучал подлодку и людей, мчащихся по ледяной гряде.
  
  Лазерные прицелы светились в тумане, кружась. Затем с вершины российской подводной лодки вспыхнула огненная вспышка. Ракета по короткой дуге пролетела в воздухе и врезалась в одну из небольших хозяйственных построек.
  
  Взрыв разрушил хижину, превратив ее в град пылающих осколков. Во льду была пробита дыра шириной десять футов.
  
  «Они вынули спутниковый массив», - простонал моряк на заднем сиденье.
  
  Он еще больше высунулся из открытой двери.
  
  Дженни увидела единственную красную лазерную указку, извивающуюся по льду в их направлении. Он нашел Сно-Кота. Она повернулась. "Двигаться!" - крикнула она.
  
  Когда водитель не ответил, она ударила ногой по педали акселератора. Машина все еще была на передаче и рванулась вперед.
  
  "Что ты делаешь?" - крикнул водитель и сбил ее ногу.
  
  "Они взорвали ваше общение!" - крикнула в ответ Дженни. «Ты думаешь, они позволят нам уйти!»
  
  Акцентируя ее слова, снаружи разразилась стрельба. Охранник упал на одно колено и стрелял. "Идти!" - кричал он на них.
  
  Водитель помедлил на полдоха, затем сам нажал на педаль акселератора. "Подожди!"
  
  "Давай, Фернандес!" - крикнул моряк на заднем сиденье своему приятелю.
  
  На льду охранник поднялся на ноги и попятился. Ствол его винтовки дымился. Еще больше лазерных прицелов нацелили на убегающего Сно-Кота. Он повернулся и побежал к такси. Но когда он был в нескольких шагах, он споткнулся. Его правая нога вылетела из-под него. Он ударился о лед и поскользнулся, оставив за собой красный след.
  
  "Фернандес!" Матрос выпрыгнул из кабины. Он подбежал к партнеру, схватил его за воротник и потащил за снокотом.
  
  Водитель замедлился достаточно, чтобы пара догнала.
  
  Дженни перекатилась на заднее сиденье и помогла схватить раненого.
  
  Когда обоих мужчин затащили внутрь, Фернандес крикнул водителю. "Надрать эту дрянь по заднице!" Он казался больше зол на то, что в него стреляли, чем испугался. Он стукнул кулаком по сиденью.
  
  Другой мужчина держал обеими руками в перчатках бедро своего приятеля. Между его пальцами хлынула кровь.
  
  «Сно-Кот» перевернулся по льду. Дженни смотрела вперед. Головная машина растворилась в ледяном тумане. Если бы только они могли сделать то же самое ... Рокабилли продолжал рев из динамиков. Хрустел снег. Потом все пронзил резкий свист.
  
  «Дерьмо», - выругался водитель.
  
  Взрыв разразился прямо перед ними, забрызгав Сно-Кота кусками льда. Лобовое стекло потрескалось паутиной. Они были на мгновение ослеплены.
  
  Водитель инстинктивно крутанул руль. Тяжелый сверху Sno-Cat наклонился на одной ступеньке, занесло. Сквозь дым Дженни увидела то, чего водитель пытался избежать.
  
  Во льду была пробита дыра. Десять футов вниз, плескались вода и лед. От краев взорванной ямы поднимался пар.
  
  Сно-Кот продолжал ледяное скольжение к смертоносной яме, все еще на одной ступеньке, ловя рыбу. Дженни была уверена, что им никогда не избежать падения.
  
  Тем не менее водитель боролся с рулем.
  
  Никто не дышал.
  
  Но каким-то чудом, невозможным, упрямая машина остановилась на краю разбитой кромки дыры.
  
  Водитель выругался наполовину с облегчением, наполовину в сдержанной панике.
  
  Наклоненный снокот снова ударился о обе ступеньки, стукнув Дженни зубами. От удара послышался грохочущий треск.
  
  Сердце Дженни сжалось. "Из!" - задохнулась она, потянувшись к дверной ручке, но было уже слишком поздно.
  
  Как ледник, отступивший от береговой линии, кусок льда под ними отпал. Сно-Кот последовал за ним, ревя рокабилли, и бросился кувырком в ледяной океан.
  
  10:38 утра
  
  USS POLAR. SENTINEL
  
  Перри стоял на мостике управления. Вся команда затаила дыхание.
  
  Все взоры были прикованы к мониторам и оборудованию. Перри наклонился к одному из экранов. Изображение было цифровым изображением с одной из внешних камер.
  
  В полумиле от него проплыла тень Дракона, ограниченная столбом света, пробивающимся сквозь открытую полынью. Подводная лодка противника не показала никаких признаков того, что она почувствовала свою меньшую тень.
  
  "Капитан". Командир Братт шепотом заговорил с поста управления огнем. На нем были наушники. «Мы фиксируем огонь по гидрофонам».
  
  "Блин!" Перри проворчал себе под нос. Сложился кулак.
  
  Братт встретился взглядом с Перри. "Заказы?"
  
  С момента первого контакта с гидролокатором «Полярный Страж» проследил за подводной лодкой класса «Акула», несущейся к Омеге, бесшумно и быстро. Без вооружения у них не было возможности защитить себя или организовать нападение на более крупное вооруженное судно. А без всплытия у них не было возможности предупредить дрейфующую станцию. Итак, они играли в привидение с другой лодкой.
  
  «Я обнаруживаю запуск ракеты!» - прошипел руководитель гидролокатора.
  
  На экране часть ледяной крыши внезапно с яркой вспышкой взорвалась вниз, как будто метеор пробил сверху. Им не нужны были гидрофоны, чтобы слышать эхо взрыва в воде.
  
  Последовал момент ошеломленной тишины.
  
  «Я думаю, это была спутниковая хижина», - прошептал Братт, положив палец на векторную карту станции «Омега».
  
  «Они изолируют станцию», - понял Перри. Спутниковые передатчики и приемники станций были его единственным связующим звеном с внешним миром, за исключением Polar Sentinel.
  
  "Что мы делаем?" - спросил Братт.
  
  «Мы должны держать рот над водой», - ответил Перри, повышая голос. «Командир, отдайте лодку обратно на российскую ледовую станцию.
  
  Оттуда будем транслировать ситуацию, пока будем эвакуировать мирных жителей. Это наверняка станет следующей целью русских ".
  
  "Да сэр."
  
  Братт начал безмолвно отдавать команду водолазам. Рулевой и авианосец обстреляли лодку и привели ее в движение. Они бесшумно увели подлодку прочь.
  
  Взрывы все еще гудели, звеня сквозь лед. Шум помог прикрыть их отступление. Хотя, по правде говоря, они могли бы сбежать, даже если бы была мертвая тишина. Разработанный с новейшей бесшумной двигательной установкой и более толстым безэховым покрытием, поглощающим звук, Sentinel был практически невидим для большинства средств обнаружения. Она ускользнула без каких-либо внешних признаков того, что Дракон даже знал, что она была там.
  
  Когда они уходили, Перри смотрел на видеоэкран. Столб света за ними погас, и воцарилась тьма.
  
  Братт окликнул его с водолазной станции. «Расчетное время прибытия до российской базы - тридцать две минуты».
  
  Перри кивнул и оглядел мост. Все лица были мрачными, сердитыми.
  
  Они убегали от битвы, но это была битва, которую они не могли выиграть. Полярный страж был единственным средством эвакуации станции.
  
  Тем не менее, когда он стоял в центре контрольного моста субмарины, всепоглощающий страх превратил его внутренности в лед. Аманда ... Она уехала вчера на ледовую станцию, чтобы уладить какой-то спор между геологами и биологами, но она должна была вернуться на Омегу сегодня утром. Она уже вернулась? Или она все еще была на ледяной станции?
  
  Братт подошел к нему. «Русским не понадобится много времени, чтобы заблокировать Омегу, особенно с учетом отсутствия там защиты. После этого они будут тащить задницу на свою станцию».
  
  Его старпом был прав. Это не оставило бы им большого окна для эвакуации мирных жителей. Он прочистил горло. «Командир, соберите группу быстрого реагирования. Под вашим руководством. Подготовьте их и подготовьте к разгрузке, как только мы всплывем на поверхность. Нам нужно, чтобы все ушли оттуда как можно скорее.
  
  «Подойдет, капитан. У вас есть расписание эвакуации?»
  
  Перри обдумывал вопрос, оценивая скорость другой субмарины и слабую защиту Омеги. Ему нужно как можно больше времени, но он не может рисковать, если его лодка застрянет на поверхности.
  
  «Пятнадцать минут», - сказал он. «Я хочу, чтобы мы снова нырнули ровно через пятнадцать минут».
  
  «Это не так уж много времени».
  
  «Меня не волнует, придется ли вам вытаскивать людей голыми из душа. Затащите их задницы в« Страж ». Не беспокойтесь об оборудовании, припасах, ничего. Просто позвольте всем подняться на борт».
  
  "Это будет сделано". Братт резко повернулся, уже выкрикивая приказы.
  
  Перри смотрел ему вслед. Вокруг моста все занимались своими делами. Наедине с собственными мыслями его беспокойство за Аманду росло. Где она была?
  
  10:44 утра
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  \ "
  
  Глубоко в Подземке станции Аманда последовала за широкой спиной Коннора Макферрана. Организовав перевод репортера и его группы на станцию, Аманда обнаружила, что полна нервной энергии. Приведя сюда этих новичков, она знала, что нарушает намерение ВМФ, если не письмо. Весть об открытии на Четвертом уровне не должна была транслироваться во внешний мир, но это не означало, что она не могла рассказать об этом людям, уже находящимся здесь. Шериф, репортер и другие ... пока они были на вокзале, они были под прикрытием приказа о кляпах, а не за его пределами.
  
  Тем не менее, Аманда знала, что каталась по тонкому льду. Грег ... капитан Перри ... это не обрадует. Он был военно-морским флотом, как и ее отец. Они с трудом переносили нарушение правил. Но Аманда должна была быть верна своему сердцу. Факты должны были выйти наружу. Им нужна была беспристрастная сторона, чтобы все это задокументировать, как репортер.
  
  После того, как решение было принято, она была слишком взволнована, чтобы сидеть около двух часов, которые потребовались бы для перевода. Поэтому, получив подтверждение от Уошберна, она направилась в Ползун, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости о Лейси Девлин.
  
  Хорошо, что она решила проверить.
  
  Она обнаружила, что Коннор Макферран топает ледяными кошками на подошве своих ботинок. У них были шипы, как у кроссовок для гольфа, чтобы человек устойчиво держался на гладкой поверхности. Очевидно, он собирался отправиться в одиночку, игнорируя ее приказ взять с собой других.
  
  «Все заняты», - пожаловался он и похлопал по пуховику.
  
  «Кроме того, у меня есть рация».
  
  Конечно, Аманда отказалась отпускать его одного, и, поскольку она все еще была в своем тепловом гоночном костюме, ей оставалось только самой надеть пару кошек.
  
  Теперь впереди нее Коннор остановился на пересечении ледяных туннелей. На нем был шахтерский шлем, и он светил ему по желобам. Он зажал рот. Его грудь вздымалась. Его губы были скрыты, но Аманда знала, что он выкрикивает имя Лейси.
  
  Аманда ждала, глухая к любому ответу. В одной руке она несла фонарик, а через плечо - моток полилинии. Они находились в неотмеченной части Подземелья. Это был лабиринт туннелей, трещин и пещер.
  
  Коннор прикоснулся к оранжевой стрелке, нарисованной из баллончика на стене. Аманде сказали, что это знаменует курс катания, по которому следовала Лейси. Но Аманде не нужны были маркеры, чтобы выследить женщину. Пол был испещрен старыми следами бегунов - загадочным стальным шрифтом на льду.
  
  Коннор продолжил движение по отмеченному туннелю, поднося руку к губам и крича. Но, судя по его устойчивому шагу, ответа не последовало.
  
  Они продолжали движение еще двадцать минут, свернув вокруг длинного петлевого ледяного желоба, а затем вернувшись в клубок трещин и туннелей. Коннор продолжал кричать и следовать по оранжевым маркерам.
  
  Он был так сосредоточен на том, чтобы прислушиваться, искать следующий маркер, что пропустил гололед, уходивший от главной дороги, и направился вниз по длинной трещине.
  
  "Коннор!" Аманда позвала его.
  
  Он подскочил на ее крик. Может быть, это было слишком громко.
  
  Он повернулся к ней. "Какие?"
  
  Она указала на одну дорожку, ведущую в сторону. «Она пошла сюда». Она наклонилась и потерла поцарапанный лед. Трудно сказать, сколько лет этим маркам. Но это стоило исследовать. Она взглянула на геолога.
  
  Он кивнул и вошел в трещину.
  
  Она последовала с фонариком.
  
  Они спустились по желобу, копаясь в кошках, чтобы сохранить сцепление.
  
  Туннель сузился, но колея продолжала идти.
  
  Коннор остановился перед ней, оглядываясь не на нее, а обратно в туннель. Его лоб наморщился.
  
  "Что случилось?" спросила она.
  
  «Я думал, что что-то слышал». Он встал и прислушался еще несколько вдохов, затем тяжело пожал плечами. Он повернулся и продолжил путь по туннелю.
  
  Еще через десять шагов тропа перешла через ледяную скалу.
  
  Коннор первым добрался до края, наклонившись, чтобы осветить свой шлем. Он внезапно напрягся и упал на колени.
  
  Аманда прижалась к нему. Было туго. Яма закончилась на глубине примерно пятнадцати футов. Всплеск красного на льду был резким ударом. Один ботинок лежал посреди пятна. Также в шахтерском шлеме разбилась лампа.
  
  Коннор повернулся к ней. "Lacys".
  
  Тела не было, но кровавый след уходил в сторону.
  
  Вне их поля зрения.
  
  «Я должен спуститься туда», - настаивал Коннор. «Может быть другой выход, которого мы не видим. Если Лейси попытается вытащить себя ...»
  
  Аманда уставилась на кровь на полу. Это казалось безнадежным, но она стряхнула катушку полилинии на пол. «Я легче. Вы меня держите, а я спущусь и посмотрю».
  
  Коннор выглядел так, будто сам собирался спрыгнуть туда. Но он только кивнул.
  
  Аманда бросила на дно веревку. Коннор собрался с силами, уселся на лед в паре футов от края, расставив ноги, в стены впились кошки. Он протянул петлю из полилинии вокруг спины под мышками. Он потряс ее, проверяя.
  
  "Ты готов?" спросила она.
  
  «Я не упущу небольшую оговорку от такой девушки, как ты», - проворчал он. «Просто найди Лейси».
  
  Аманда кивнула. Она сунула свой фонарик в карман, схватила веревку и начала спускаться в ледяную яму ». Она опустилась, взявшись за руку, уперлась ногами в стену. Она быстро достигла дна.
  
  "С веревки!" - позвала она, когда ее пальцы ног упали на пол.
  
  Трос покачнулся, когда крупный мужчина высвободился и пополз к краю. Он все еще носил петлю из полилинии на груди. Он с тревогой смотрел на нее сверху вниз и что-то шептал, но с его густой бородой и ярким светом лампы на шлеме она не могла разобрать, что он говорил.
  
  Вместо того чтобы признать свое невежество, она просто помахала ему рукой. Она вытащила фонарик.
  
  Когда она взмахнула фонарем, ее нос скривился. Запах был ужасным. Казалось, что он парит на дне ямы, как зловонный воздух в пещере, тяжелый, толстый, удушающий. Она тяжело сглотнула. Однажды летом во время учебы в Стэнфорде она работала в питомнике исследовательского центра на животных. Ее вернуло зловоние: кровь, фекалии и моча. Это был запах, который она приравнивала к страху.
  
  Она проследила след крови своим фонариком. Он вёл мимо обрыва к отверстию в ледяной стене. Это была горизонтальная щель, даже с полом, похожая на уличную канализацию, ведущую в подземную городскую канализацию. Он был не выше ее колена, но почти равнялся длине ее тела.
  
  Большой канализационный сток.
  
  Она подошла к нему и крикнула: «Лейси!»
  
  Глухая, она взглянула на Коннора, чтобы узнать, заметил ли он какой-нибудь ответ. Он по-прежнему стоял на коленях у края обрыва, но смотрел обратно в туннель, а не в яму.
  
  Ее палец ноги ударился о чем-то об пол, отвлекая ее взгляд. Это был ботинок Лейси. Он закрутился от ее удара. Она инстинктивно проследила за ним фонариком. Он ударился о стену и остановился. С этого угла ее свет падал на сапог.
  
  Он не был пустым. Из сапога торчала светлая кость с трещинами на конце.
  
  Она закричала. Но шума не было. Или, может быть, так оно и было. Она не могла сказать. Она поползла по льду назад, кошки теперь действовали как коньки.
  
  Она вытянулась к краю обрыва.
  
  Там никого не было.
  
  "Коннор!"
  
  Она могла видеть его свет там, в глубине туннеля. Но все вокруг дрогнуло, как будто он там делал какую-то шотландскую джигу. Даже веревка, извивающаяся по стене утеса, хлестала и тряслась.
  
  "Коннор!"
  
  Затем свет остановился, словно услышав ее. Он замер, указывая на вершину туннеля. Танцевальная веревка провисла.
  
  Аманда попятилась по льду, пытаясь отойти на некоторое расстояние, пытаясь заглянуть дальше в устье туннеля. Она направила фонарик вверх. Ее горло сжалось в узел, и кровь забилась в бесполезные уши. Она больше не стала кричать.
  
  Что-то двигалось над налобным фонарем геолога, отбрасывая тень на потолок. Что-то большое, сгорбленное ...
  
  Теперь она держала фонарик обеими руками, направляя его как оружие.
  
  Конечно, это был просто Коннор. Но, будучи глухой, она не могла знать наверняка. Может, он ее звал ...
  
  Ужас сжал ее живот.
  
  Тень приближалась.
  
  Аманда не стала ждать.
  
  Она помчалась по льду, убегая по кровавому следу Лейси, стремясь найти единственный способ спастись. Сначала она нырнула животом на лед. Ветер выбил из нее. Ей было все равно. Она скользнула к темному стоку канализации, направив фонарик вперед.
  
  Потом она ушла.
  
  Слот поглотил ее.
  
  Импульс ее скольжения унес ее на несколько футов в канализацию.
  
  Освещенный ее фонариком, низкий потолок поднимался вверх. Она вскочила на колени и замедлила движение, слегка покрутившись на льду.
  
  Наклонный пол вывалился в пустоту. Она села. Крыша здесь была достаточно высокой, чтобы устоять, если она наклонит голову, но она осталась сидеть. Ее фонарик кружил по комнате.
  
  Это был тупик ... во всех смыслах этого слова.
  
  Повсюду лежали кости, покрытые углублением в углублении: потрескавшиеся, расколотые, некоторые побелевшие, некоторые пожелтевшие. Сверкали пустые черепа людей и животных. Бедра, ребра, лопатки.
  
  Одно слово звенело в ее голове.
  
  Гнездо ... V
  
  В дальнем углу лежала скомканная фигура, изогнутая и сломанная, неподвижная, одетая в красно-бело-синюю одежду из Тинсулейта. Замерзшая кровь скопилась вокруг фигуры.
  
  Она нашла Лейси.
  
  10:47 утра
  
  НА ЛЬДУ ...
  
  Мэтт сражался с двумя охранниками, стоявшими по бокам на заднем сиденье «Сно-Кота». "Мы должны вернуться!" он закричал.
  
  Его ударили локтем через переносицу. Звезды и боль ослепили его, отбросив обратно на свое место. «Оставайся на месте, или мы наденем на тебя наручники». Лейтенант Митчелл Грир поморщился и потер локоть.
  
  Другой охранник, матрос с бычьей шеей по имени Дуг Перлсон, вытащил пистолет. Сейчас он был направлен на крышу Кота, но угроза была очевидна.
  
  «Мэтт, успокойся, - сказал Крейг с переднего сиденья.
  
  «У нас есть приказ», - сказал водитель, старшина.
  
  Минуту назад лейтенант-коммандер Сьюэлл связался по рации с их машиной.
  
  Он приказал им немедленно отправиться к российской ледовой станции.
  
  Командир не смог поднять станцию ​​самостоятельно, и пришлось ретранслировать предупреждение о российской засаде.
  
  Затем взрыв прервал связь. Это был близкий удар, идущий по пятам. Лед трясся под гусеницами Кота. Все глаза искали позади. Вдалеке раздались выстрелы.
  
  Но грозный шторм налетел рано, подняв снег в метель. Все попытки поднять другого Сно-Кота провалились. Страх за Дженни и ее отца заставил Мэтта попытаться завладеть их автомобилем, но он был перехитрен и вооружен.
  
  Следующей машины по-прежнему не было видно.
  
  "Тогда попробуйте их еще раз!" - рявкнул Мэтт, смахивая слезы от боли в синяке на носу. Он чувствовал вкус крови во рту.
  
  Водитель покачал головой и отключил рацию. «Кот-2, это Кот-1. Отвечай. Он поднял трубку.
  
  Нет ответа.
  
  «Это может быть просто местное слепое пятно», - сказал водитель. «Мы видим это здесь. Иногда вы можете общаться с кем-то на другом конце земного шара, но не на своем заднем дворе». Он пожал плечами, слегка подпрыгивая, когда Кот пересек серию ледяных гряд.
  
  Мэтт не поверил ни единому слову. У Дженни были проблемы. Он знал это до ступней. Но теперь они были на пару миль впереди ее Сно-Кота. Даже если он вырвется отсюда, он не был уверен, что сможет добраться до нее вовремя, чтобы помочь.
  
  «Я уверен, что с ней все в порядке», - сказал Крейг, пытаясь встретиться с ним взглядом.
  
  Мэтт сдержал возражение.
  
  Сно-Кот катился сквозь метель, все дальше и дальше от женщины, которую когда-то любил. Может все еще любил.
  
  10:48 утра
  
  Дженни, должно быть, потеряла сознание. В один момент снокот повалился вокруг нее; следующая ледяная вода прожигла ее джинсы, заставив ее полностью насторожиться. Она приподнялась и быстро огляделась.
  
  Кот был вверх ногами. Вода заполнила нижнюю часть кабины. Мотор все еще ворчал, сотрясая перевернутый автомобиль. Свет на крыше светился в воде под ней, мрачно освещая картину.
  
  Ее отец поднимался с пола, держась за запястье.
  
  "Папа?" Она поплелась по крыше к нему.
  
  «Ммм, хорошо», - пробормотал он. «Заклинило мою руку».
  
  Его глаза посмотрели на водителя. Мужчина лежал в воде лицом вниз. Его голова неестественно запрокинулась. «Шея сломана», - сказал ее отец.
  
  Двое других охранников боролись с дверью.
  
  Фернандес хлопнул плечом по ручке. Он не сдвинулся с места.
  
  Давление снаружи наполовину погруженного Кота удерживало двери закрытыми.
  
  "Блядь!" Он хромал на одну ногу, кровь из огнестрельного ранения текла по воде вокруг него.
  
  «Попробуйте найти что-нибудь, чтобы разбить окно», - рявкнул Фернандес. Белки его глаз светились в водянистом свете.
  
  Дженни шагнула к ним. "Как насчет этого?" Она потянулась за спину другого охранника и вытащила его пистолет. Повернувшись, она щелкнула предохранителем и выстрелила в лобовое стекло Кота, потрескивая арктическое безопасное стекло и частично оторвав его.
  
  «Ага», - кивнул Фернандес. "Это сработает."
  
  Охранник достал пистолет и спрятал его в кобуру, хмуро глядя на нее.
  
  «Не обижайтесь на КоВальски здесь», - сказал Фернандес и махнул рукой вперед. «Джо не любит, когда люди трогают его вещи».
  
  Они нырнули под сиденья.
  
  Ковальский выбросил оставшийся стакан.
  
  Открытая вода бурлила и вспенивалась внутри ямы. В смеси покачивались ледяные блоки и лепешки.
  
  «Из сковороды ...» - пробормотал Фернандес.
  
  «Проделай трещину в стене», - сказала Дженни, указывая на разрушенный участок, по которому можно было подняться.
  
  «Дамы прежде всего», - предложил Ковальски.
  
  Теперь они были по бедра в воде. Дженни вытолкнула онемевшие ноги.
  
  Обжигающий холод пронзил ее, когда она упала в море. Она боролась с естественным рефлексом своего тела свернуться в ледяной воде. Морская вода замерзла до 28,6 градусов по Фаренгейту. Было на миллион градусов холоднее, настолько холодно, что она горела. Она пинала и убирала с дороги куски льда. Медленно она проплыла несколько ярдов к ледяному склону и влезла в трещину, онемевшими пальцами скребла, пытаясь что-то купить.
  
  Выйдя из воды, она оглянулась. Остальные последовали за ним. Ковальски попытался помочь Фернандесу, но его оттолкнули.
  
  Позади них бездельник Сно-Кэт сначала наклонил нос, а затем погрузился в голубую глубину. Его огни уходили в темноту. На мгновение Дженни увидела бледное лицо водителя, прижатого к стеклу. Затем «Сно-Кот» и его единственный пассажир исчезли.
  
  Дженни помогла отцу выбраться из воды в треснувший участок стены. Прорезь была изрезана блоками и острыми как кинжалы выступами, но препятствия предлагали естественную лестницу, по которой можно выбраться из ямы.
  
  Как группа, они продвигались вверх. Подъем был холодный и промокший. Мокрая одежда превратилась в лед. Волосы прилипли к коже. Конечности дрожали от мелких припадков в тщетной попытке согреться.
  
  Все они, один за другим, высвободились, вывалившись на лед. Их сковало не истощение, а холод. Он держал их всех так же надежно, как и любые тиски. Это было неизбежно.
  
  Поднялся ветер. Снег и лед кружились вокруг нее.
  
  Ее отец как-то подполз к ней, обнял, прижал к себе. Прошло много времени с тех пор, как он держал ее так. Ей было всего шестнадцать, когда она потеряла мать. В течение следующих двух лет тетя и дядя воспитывали Дженни, пока ее отец находился в тюрьме, а затем условно выздоровели. После этого она почти не разговаривала с ним. Но жизнь инуитов строилась на общественных собраниях: дни рождения, детские души, свадьбы и похороны. Ей пришлось заключить нелегкий мир с отцом, но это было далеко не так.
  
  Особенно так близко.
  
  По ее щекам текли слезы. Что-то наконец сломалось внутри нее. «Папа ... мне очень жаль».
  
  Руки сжались вокруг нее. «Тише, береги свою энергию».
  
  "За что?" - пробормотала она, но не была уверена, что говорила даже вслух.
  
  Hunter / Killer 9 АПРЕЛЯ, 11:12 USS POLAR SENTINEL
  
  "Впереди окно в крыше!" - крикнул начальник вахты. "Сорок градусов по левому борту!" «Слава Богу», - прошептал Перри в оптику перископа.
  
  Он отошел от градусов, поворачивая прицел. Они потратили пять минут на поиски искусственной полыньи возле ледяного острова. Штормовой нагон сдвинул поверхность льда на несколько градусов. «Здесь нет ничего постоянного, - подумал он. Ничего, кроме опасности.
  
  Через прицел потолок мира был покрыт черным льдом, но у левого борта, куда указал вождь, он заметил неестественно квадратное отверстие в крыше. Он сиял ярким аквамарином, освещая воду под ним до бледно-голубого цвета Багамского моря. Он смотрел на свою цель с натянутой улыбкой. «Это полынья! Левый борт на одну треть, правый борт на одну треть назад, правый полный руль направления. Проведите нас под тем просветом!»
  
  Термин "просвет" использовался подводниками с тех пор, как впервые вышел под полярную ледяную шапку. Проем во льду. Куда-нибудь на поверхность.
  
  Лучшего зрелища не было, особенно учитывая нехватку времени.
  
  Его приказы были переданы, и легкая дрожь сотрясла плиты палубы, пока субмарина кружилась и нацеливалась на свою цель. Он смотрел в прицел. «Все впереди медленно».
  
  Когда они приблизились к проему в толстом льду, он заговорил, не отрывая глаз от перископа. "Шеф, что за ледяное чтение выше?"
  
  «Выглядит хорошо. Дебют немного застыл». Шеф вгляделся в видеомонитор эхолота высшего качества. «Через просвет я прочитал не более шести дюймов льда, но не менее трех».
  
  Перри вздохнул с облегчением. Он должен быть достаточно тонким, чтобы пройти сквозь него.
  
  Он изучал темный лед, окружающий аквамариновое озеро, острый и угрожающий, как зубы акулы.
  
  «Мы под потолочным окном», - сообщил Братт с водолазной станции.
  
  "Все стоп. Руль на миделе". Выполняя его приказы, он обошел перископ, проверяя, есть ли достаточно места для выхода субмарины на поверхность, не задевая драконьих зубов стены каньона. Убедившись, что он удовлетворен, он выпрямился и сложил ручки перископа. Столб из нержавеющей стали опустился ниже. «Приготовьтесь к поверхности». Он повернулся к Братту. "Поднимите ее медленно".
  
  Мягкое пыхтение насоса прозвучало, когда балласт морской воды вытеснялся из танков внутри лодки. Медленно лодка начала подниматься.
  
  Братт повернулся к нему. «Эта русская лодка обязательно услышит, как мы пускаем балласт».
  
  "Ничего не поделаешь". Перри спустился с перископической палубы.
  
  «Готова ли команда эвакуации высадиться на станцию?»
  
  «Да, сэр. Они одеты. Мы освободим это место менее чем за десять минут».
  
  «Убедитесь, что вы вывели всех оттуда». Мысли Перри в сотый раз обратились к Аманде.
  
  Братт, казалось, читал его мысли, пристально глядя на него. «Мы никого не будем скучать, сэр. Это чертовски точно». Перри кивнул.
  
  "Готов ко льду!" - проревел шеф.
  
  Над головой укрепленный мост пробил мерзлую корку, сотрясая лодку. Мгновение спустя основная часть субмарины последовала за ним, вывалившись на поверхность. Вокруг клапаны были открыты или закрыты, циферблаты проверены. Сообщения эхом разносились по всей лодке.
  
  "Откройте люки!" - крикнул Братт. "Готовая береговая команда!" Запирающие собаки были расстегнуты, и собрались люди в парках с винтовками на плечах. Один протянул Братту синюю парку. Братт дернулся. "Мы сейчас вернемся."
  
  Перри взглянул на часы. Русские уже наверняка были в пути. «Пятнадцать минут. Больше нет». "Много времени." Братт вывел своих людей.
  
  Перри смотрел, как они уходили. Сверху дул холодный, свежий и влажный воздух. Как только последний человек ушел, люк захлопнулся. Перри обошел перископную стойку. Он хотел быть там с Брэттом, но знал, что его место здесь.
  
  В конце концов он не выдержал. «Шеф, у вас есть связь. Я собираюсь наблюдать за Циклопом. Переключайте все сообщения от береговой группы на внутреннюю связь».
  
  "Да сэр."
  
  Перри покинул мостик и направился к носу подводной лодки. Он пролез через люки и прошел мимо пустых исследовательских кабинетов. Он открыл последний люк и вошел в комнату с естественным освещением.
  
  Он перешел под арку из прозрачного лексана. Вода, стекавшая по стеклу, рассыпалась неровными линиями льда, заметно переходя в сложные фрактальные узоры на поверхности Лексана. За подводной лодкой вид был плохим. Пар поднимался над обшивкой из углепластика подлодки, снежные снежные шквалы катились по холмам с высот горных ледяных хребтов.
  
  Перри уставился на пещерный вход, ведущий к Русской станции. Он различил смутные очертания людей, бредущих против ветра. Команда Братта. Они исчезли в устье туннеля.
  
  Зазвонил домофон. Прозвучал металлический голос. «Капитан, мостик здесь».
  
  Он пересек и нажал кнопку. "Что это, шеф?"
  
  «Вахтенный радист сообщает об отсутствии приема от NAV SAT. Нас накрывает еще одна солнечная буря, в результате чего мы на данный момент глухонемые».
  
  Он выругался себе под нос. Когда спутники отключились, ему требовалось известие, чтобы достичь внешнего мира. Он нажал кнопку интеркома. «Есть какое-нибудь расчетное время прибытия, как долго мы будем отключены от спутниковой связи?»
  
  «Это можно только догадываться. Радиоман говорит, что он ожидает коротких всплесков на открытом воздухе, но не может сказать, когда. Лучшее предположение состоит в том, что нынешняя серия солнечных бурь прекратится где-то после захода солнца». Еще одна долгая пауза.
  
  «Он собирается попробовать отскочить от ионосферы с помощью УВЧ, но нет никакой гарантии, что кто-нибудь нас услышит в такую ​​погоду. Если повезет, мы сможем поднять Прудхо-Бэй».
  
  «Роджер, мост. Пусть он продолжает попытки, пока мы на поверхности.
  
  Но я также хочу, чтобы SLOT был сконфигурирован и спрятан на льду. «SLOT, или односторонний передатчик, запускаемый с подводной лодки, представлял собой буй связи, который можно было развернуть и установить с задержкой по времени для передачи переданного спутникового отчета». SLOT должен передавать сигнал после захода солнца ». Это должно помочь гарантировать, что их сообщение будет распространено после того, как солнечная буря прошла и возобновила спутниковую связь.
  
  "Да сэр."
  
  Перри посмотрел на часы. Прошло пять минут. Он отступил под Лексановую арку. Видимость теперь была всего несколько ярдов. Он мог просто разглядеть линию выступов давления, но без деталей. Он бодрствовал.
  
  Спустя еще одну нескончаемую минуту призрачные фигуры пробились сквозь снег. Это был первый из эвакуированных.
  
  Сквозь дупло лодки он услышал, как с лязгом открылся внешний люк. Он представил свист ветра. Из шквала появлялось все больше и больше форм. Он попытался сосчитать их, но снежные вихри мешали ему отличить одно от другого, мужчину от женщины. Его челюсть болела от стиснутых зубов.
  
  Зазвонил домофон. «Капитан, снова мостик. Ремонт через коммандера Брэтта».
  
  Следующие слова были колючими от статики. «Капитан? Мы протащили все уровни. У меня есть два человека с мегафонами, которые управляют занятыми областями Ползания».
  
  Перри пришлось сопротивляться тому, чтобы прервать его старпом и потребовать узнать судьбу Аманды.
  
  Ответ все равно пришел. «Мы узнали, что доктор Рейнольдс все еще здесь».
  
  Перри испустил глубокий вздох облегчения. Она не вернулась на дрейфующую станцию ​​и не попала в атаку. Она была в безопасности. Она была здесь.
  
  Однако следующие слова вызвали тревогу. «Но, сэр, никто не видел ее в последний час или около того. Она и один из геологов отправились искать студента в самоволке в ледяных туннелях».
  
  Он нажал кнопку. «Командир, я не хочу, чтобы кто-нибудь оставался позади».
  
  «Роджер, сэр».
  
  Перри посмотрел на часы. «У вас есть семь минут». Перед передачей какого-либо подтверждения станция управления снова включается.
  
  «Мост к капитану. В течение последних нескольких минут мы перестали регистрировать какие-либо свидетельства огня из гидрофонов. Сонар также сообщает о подозрительных эхах, которые могут быть подводным погружением. Вентиляция воздуха, механические устройства ...»
  
  Это мог быть только Дракон. Русский охотник-убийца был в движении. Время вышло. Перри знал, что здесь нельзя рисковать жизнями.
  
  Он заговорил в домофон. «Отправь меня обратно в Брэтт». «Да, капитан».
  
  Мгновение спустя голос его старшего помощника вырвался из динамика. «Братт здесь».
  
  «Командир, рота уже в пути. Нам нужно, чтобы все убирались оттуда сейчас!»
  
  «Сэр, мы еще даже не очистили Ползание полностью». «У вас есть ровно три минуты, чтобы освободить эту станцию». "Роджер это. Вон."
  
  Перри закрыл глаза и глубоко вздохнул. Оглянувшись через плечо, он в последний раз взглянул на Циклопа, затем выскользнул из комнаты. Он пролез обратно через субмарину и снова принял на себя командование мостом.
  
  Мужчины сновали в упорядоченном замешательстве, помогая с широко открытыми глазами спускаться по лестницам в жилые помещения за постом управления. Внутри субмарины уже опустилось на добрых двадцать градусов, и наверху открыта метель.
  
  Доктор Виллиг внезапно появился рядом с Перри. «Я знаю, что вы заняты, капитан», - затаив дыхание, сказал шведский океанограф, в его волосах таял снег.
  
  "Что это, сэр?"
  
  «Аманда ... она все еще в Подземке».
  
  "Да мы знаем." Его голос был резким, напряженным. Он не мог позволить проявить собственную панику. Здесь он должен был быть лидером.
  
  «Конечно, мы собираемся убедиться, что все ушли оттуда, прежде чем уйти».
  
  «Мы сделаем все, что в наших силах».
  
  Его ответ мало развеял страх в глазах старика. Аманда была для него как дочь.
  
  Шеф помахал рукой со своего поста. «У нас снова на связи командир Братт, капитан».
  
  Перри посмотрел на часы, затем взглянул на открытый люк. Лестница была пуста. Где был его старпом? Он подошел к лодочной рации.
  
  «Командир, время вышло. Поднимите сюда свою задницу».
  
  Ответ был слабым. Весь мост замолчал. "По-прежнему не хватает горстки гражданских. Теперь в Подземелье с лейтенантом Вашберном.
  
  Попросите разрешения остаться. Чтобы предложить защиту тем, кто еще здесь. Мы их найдем ... а потом найдем хорошее укрытие ".
  
  Перри сжал кулак. Рядом с ним раздался новый голос. Это был Ли Бентли, один из членов экипажа НАСА. «Я оставил командиру свои схемы станции. Детализация подъездных туннелей и старых строительных шахт».
  
  Все взгляды за пределами ученого были сосредоточены на Перри. Доктор Уиллиг никогда не выглядел бледнее. Они ждали его решения.
  
  Перри включил радиопередатчик. «Командир ...» Он держал кнопку.
  
  Страх за Аманду опустошил его сердце, но ему нужно было защищать целую лодку с командой и гражданскими лицами. «Командир, мы не можем больше ждать».
  
  "Понял."
  
  «Найди остальных ... держи их в безопасности».
  
  "Роджер это. Вон."
  
  Перри закрыл глаза.
  
  Доктор Виллиг заговорил в тяжелой тишине, его голос был полон недоверия. "Ты просто собираешься их оставить?"
  
  Глубоко вздохнув, Перри повернулся к начальнику вахты.
  
  «Убери нас».
  
  11:22 утра
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Кровь стучала в ушах, Аманда скорчилась в гнезде костей. Запах кишечника и крови заполнил небольшое пространство. Труп Лейси выглядел как нереальный сломанный манекен. Что-то разлучило студента-геолога. Что-то большое.
  
  Аманда задышала сквозь стиснутые зубы.
  
  Тело девушки лежало на спине, конечности сломаны, лицо разбито, как будто ее трясли и многократно били о лед.
  
  Аманда не отводила глаз от живота трупа. Он был разорван. Замерзшая кровь текла из открытой полости. В дикой природе волки всегда поедали мягкие органы брюшной полости своей добычи, в первую очередь зарываясь в живот, питаясь богатой пищей внутри.
  
  Несомненно, сейчас здесь был такой хищник. Но что это было?
  
  Не волк ... не так далеко на севере. И она не увидела никаких свидетельств обычного короля арктических дебрей, белого медведя. Никакого помета. Никаких куч белых волосков.
  
  Так что, черт возьми, здесь было?
  
  Аманда заняла пост у единственного выхода и быстро собрала в голове несколько вещей. Она вспомнила движение, записанное на эхолоте Deep Eye, который она тестировала. Теперь она знала наверняка, что это не призрак сонара.
  
  Разум Аманды в панике бежал по невозможным каналам. Кто бы ни был здесь внизу, почувствовал прохождение сканирования сонара, убежал от него обратно в свое гнездо в центре ледяного острова. Но что могло это сделать?
  
  Какие животные могли уловить эхолот? Глубоко изучив сонар для собственных исследований с помощью Deep Eye, она знала общие ответы: летучие мыши, дельфины ... и киты.
  
  Она мельком взглянула на распростертый выпотрошенный труп. Это напомнило ей другое тело, распростертое и разрезанное на льду.
  
  Вскрытый образец амбулоцетуса д-ра Огдена.
  
  По мнению биологов, представители вида Ambulocetus были предками современного кита. Эта мысль еще больше заморозила ее.
  
  Возможно ли такое? Могут ли здесь быть живые образцы, а не только замороженные?
  
  Ее охватила ужасающая дрожь. Это казалось смешным, но все остальное не имело смысла. Ни волк, ни белый медведь. И здесь в одиночестве кошмары обрели плоть и кости. Невозможное казалось возможным.
  
  Она прикрыла рукой фонарик. За туннелем свет лампы шлема Коннора все еще отражался во внешней пещере. Она изучала как могла единственный выход отсюда. Все лежало неподвижно. Не было никаких признаков движения, никакого способа узнать, был ли хищник все еще там или он возвращался даже сейчас.
  
  Она оказалась в ловушке не только в пещере, но и в коконе тишины.
  
  Не слыша, она была отрезана от любых явных признаков приближения: рычания, царапанья когтя по льду, шипения дыхания. Она боялась вернуться назад. Но как она могла остаться?
  
  Оглянувшись, она искала где-нибудь, чтобы спрятаться в гнезде. В стенах было несколько трещин и глыбы ледопада. Но ни один из них не был достаточно глубоким, чтобы безопасно укрыться. Она снова повернулась к туннелю. Тяжелая тень скользнула мимо отраженного света. Пораженная, она откатилась назад, пробираясь сквозь кости. Она выключила фонарик. Теперь единственный свет исходил из-за гнезда, струясь по горловине туннеля с прорезями. Что-то скрючилось у входа, как валун в реке света. Затем он начал медленно катиться к ней.
  
  Она убежала к одной из трещин в стене. Ее разум метался, борясь с паникой. Она снова включила фонарик и подбросила его к трупу Лейси, надеясь, что его яркость привлечет внимание существа. Эта последняя мысль вдохновила других. Как он действительно видел в темноте? Тепло тела? Вибрации? Эхолокация?
  
  Ей пришлось все принять на себя.
  
  Она натянула капюшон своего костюма и втиснулась боком в трещину, едва в силах оттолкнуть свое тело. Она потерла ледяные стены одной рукой, а затем натерла лицо. Если это было тепло тела, ее утепленный костюм должен скрывать ее, оставляя открытым только лицо.
  
  Она как могла охладила кожу ледяной водой.
  
  Втиснувшись в трещину, она надеялась, что не предлагает прямой силуэт какой-либо возможной эхолокации. Она прикрыла рот и задержала дыхание, опасаясь, что даже собственный горячий выдох может выдать ее. Она привела себя к мертвой тишине и ждала.
  
  Это не заняло много времени.
  
  Аманда недоверчиво смотрела, как существо заползло в пещеру и теперь присело напротив нее. Живой грендель.
  
  Он первым сунул голову в пещеру. Горячее дыхание выходило из двух узких ноздрей высоко на его куполообразной головке. С его длинной белой морды капала свежая кровь и запекшаяся кровь. Коннор...
  
  Губы зарычали, обнажив острые зубы. Он забился в свое гнездо, подняв морду и принюхиваясь. Он был большой, полтонны, низко брошенный на землю. От морды до кончика толстого хвоста он составлял десять футов.
  
  Войдя в свое гнездо, он осторожно обошел край пещеры. Оно двигалось, как выдра, извилистое и гибкое, но это существо было белокожим, безволосым и гладким. Он выглядел как существо, созданное, чтобы плавно перемещаться по воде или скользить по узким туннелям. Черные глаза сузились, скрываясь от яркости ее выброшенного фонарика.
  
  Он прошел мимо укрытия Аманды, его внимание было сосредоточено на ярком озере. Почти у ее ног он остановился и собрался в кучу, уставившись в яркий свет фонарика. Мускулистые плечи превратились в ребристые вершины, бедра приподняты. Задние когти впились в ледяной пол, а его хвост яростно хлестал, сметая пол из старых костей.
  
  Затем он прыгнул так же быстро, как любой лев, бросившись на свет. Он приземлился на труп Лейси, послав фонарик. Он рвал и рвал, используя зубы и когти, ослепляюще быстро. Затем он развернулся, погнался за светом, моргая металлическим инструментом по пещере. Наконец фонарик ударился о глыбу льда и погас. Аманда продолжала задерживать дыхание. Вся атака прошла в мертвой тишине. Внезапная тьма на мгновение ослепила Аманду. Затем свет из внешней пещеры проник внутрь. В полумраке грендель казался призрачной тенью.
  
  Он кружил вокруг пещеры. Один раз, два раза. Казалось, он все еще не обращал внимания на ее присутствие. Он осел в центре своего гнезда, вытянув голову и проверив все стены. На мгновение, будь то ее собственный испуг или какой-то ультразвуковой сонар, Аманда почувствовала, как крошечные волоски на затылке задрожали. По ее лбу катилась струйка пота.
  
  Грендель повернулся к ней, принюхиваясь, фыркая. Казалось, он смотрел прямо на нее.
  
  Аманда старалась не кричать. Это не имело значения.
  
  Грендель поднялся на ноги, угрожающе скривив губы, и прокрался к своему укрытию.
  
  11:35 утра
  
  НА ЛЬДУ ...
  
  Дженни все еще жила. Как-то ...
  
  Она лежала со своим отцом на льду, но он давно перестал отвечать, хотя его холодные руки по-прежнему обнимали ее, удерживая. У нее не было сил пошевелиться, чтобы проверить его. Их одежда уже замерзла, соединяя отца с дочерью. Пурга обдула пару, изолируя их. Она потеряла из виду двух моряков: Фернандеса и Ковальски.
  
  Она попыталась переместиться, но больше не чувствовала конечностей. Ее дрожь тоже прекратилась, поскольку ее тело перестало питать кровью конечности. Ее системы были в режиме чистого выживания, расходуя все ресурсы, чтобы поддерживать ядро ​​в живых.
  
  Даже холод исчез, сменившись смертельным спокойствием. Ей было трудно бодрствовать, но во сне лежала только смерть.
  
  Папа ... Она не могла говорить. Ее губы не двигались. Возникло другое имя, непрошенное, нежелательное: Мэтт ...
  
  Ее сердце болело, тяжело колотясь.
  
  Она бы тогда заплакала, но ее слезные протоки замерзли. Она не хотела так умереть. Последние три года она шла по жизни, проходя через движения жизни. Теперь она хотела жить. Она проклинала потерянное время, период полураспада, который она прожила. Но природа была неуязвима для желаний и мечтаний. Он просто убивал с решительным сердцем любого хищника.
  
  Ее веки закрылись. Их было слишком больно держать открытыми.
  
  Когда мир исчез, в клубящемся снегу расцвели вспышки. Раз, два, три, четыре ... Они были туманным светом сквозь метель, летали взад и вперед, плыли по воздуху. Снежные ангелы ...
  
  Она прищурилась, изо всех сил пытаясь удержать глаза открытыми. Они стали ярче, и после еще нескольких вдохов их сопровождал рычащий вой, сердито пронизывающий вой ветра.
  
  Нет * ангелы ...
  
  Из снега выехали странные машины. Они были похожи на снегоходы, но двигались слишком быстро, скользя по льду с грациозностью и скоростью, которые не соответствовали обычным Ski-Doos. Они напомнили ей вместо водных мотоциклов, летящих по льду.
  
  Но здесь не было ни снегоходов, ни гидроциклов. Превращаясь из иллюзии в твердую реальность, машины скользили по льду, не соизволив коснуться поверхности мира. Дженни и раньше видела такие аппараты на выставках, экспериментальных моделях. Судно на воздушной подушке.
  
  Но это были маленькие, не больше двухместных водных мотоциклов, с открытым верхом, на которых ездили, как на мотоцикле. Лобовое стекло у каждого откинулось назад, чтобы защитить водителя и пассажира. И, как и в случае с водными мотоциклами, на нижней стороне каждого из них были лыжни, но машинам, казалось, они нужны были только тогда, когда они кренились и замедлялись. Каждый корабль умело приземлился на лед, приземлился на свои полозья и остановился в нескольких ярдах от них.
  
  Мужчины без седла. Все одеты в белые парки. Винтовки были уравновешены.
  
  Дженни слышала, как говорят по-русски, но мир оставался расплывчатым, освещенным только фарами личного корабля на воздушной подушке.
  
  Солдаты в масках, штурмовики. Они подошли с осторожностью, а затем и с некоторой настойчивостью. Некоторые проверили взорванную ледяную яму.
  
  Другие вышли вперед. Один из них преклонил колени перед Дженни. Он что-то гавкнул по-русски.
  
  Все, что ей удалось сделать, это стон.
  
  Он потянулся к ней. Она на мгновение потеряла сознание. Потребовались все ее силы, чтобы издать даже этот тихий звук. Проснувшись в следующий раз, она обнаружила, что привязана к ковшеобразному сиденью, пристегнута плечевыми ремнями и ремнями. Мир вокруг нее был размытым. Она летела.
  
  Затем сквозь дымку прорезалось достаточно осознания, чтобы она поняла, что ехала позади солдата. На нем не было парки, только толстый серый свитер. Она поняла, что на ней было его пальто. Капюшон с меховой подкладкой натянул ей почти на голову.
  
  Они возвращались к дрейфующей станции. В развалинах флигеля, покрытых кратерами, горел огонь.
  
  В этом не было смысла, поэтому она снова потеряла сознание. Она проснулась рядом с миром боли. Он вспыхнул на каждом сантиметре ее тела. Это было так, как если бы кто-то заживо сдирал с нее кожу, будто кислота струилась по каждому сантиметру ее тела, мучительно, сдирая кожу. Она кричала, но не издавала ни звука. Она билась о руки, которые держали ее.
  
  «Все в порядке, мисс Аратук», - сказал ей за спиной хриплый голос. "Ты в безопасности." Тот же голос говорил с кем-то еще, держащим ее. «Поверните воду немного теплее».
  
  Дженни полностью осознала это. Она была обнаженной в душе, ее держали под струей воды. Ей удалось высвободить язык.
  
  «Это ... горит».
  
  «Вода только теплая. Кровь только что возвращается к твоей коже. У тебя есть небольшие участки обморожения». Что-то ударило ее по руке. «Мы дали вам немного морфина, чтобы притупить боль».
  
  Наконец она снова посмотрела на говорящего. Это был лейтенант-коммандер Сьюэлл. Она сидела на стекловолоконном полу общего душа. В комнате была занята горстка моряков. Остальные ливни запотели.
  
  Через несколько мгновений ее агония превратилась в простую пытку. Слезы текли по ее лицу, смешиваясь с водой из душа. Постепенно у нее поднялась температура. Ее тело начало неудержимо дрожать.
  
  «М ... мм ... мой отец», - проговорила она.
  
  «О нем заботятся», - сказал Сьюэлл. «На самом деле он чувствует себя лучше, чем ты. Уже накрыт полотенцами. Этот старый крепкий ублюдок. Только небольшой обморожение на носу. Он, должно быть, ледяной».
  
  Это вызвало улыбку. Папа ...
  
  Она позволила своему телу трястись и дрожать. Температура ее тела медленно нормализовалась. Сенсорные ощущения пробудились миллионами уколов в руках и ногах. Это было медленное распятие.
  
  Наконец ей позволили встать. Она даже нагрелась настолько, что ей стало немного стыдно за свою наготу. Вокруг были люди в форме. Ее вывели из душа, и она прошла мимо Ковальски, с голой задницей и дрожащей под его собственной струей воды.
  
  Когда ее обматывали горячими полотенцами, она спросила: «Фернандес?»
  
  Сьюэлл покачал головой. «Он был мертв к тому времени, когда русские подошли к вам».
  
  У нее было тяжелое сердце, ее проводили к стульям перед обогревателями. Ее отец уже был там. Он отпил из кружки горячего кофе. Морфий раскачивал ее ноги, но ей удалось дотянуться до стульев.
  
  «Джен», - сказал ее отец. «Добро пожаловать обратно в жизнь».
  
  "Вы называете это живым?" - сурово спросила она. Сидя там, она представила причудливую улыбку Фернандеса. Трудно было поверить, что кто-то такой живой теперь мертв. Тем не менее, сквозь нее пронеслось глухое гудение облегчения, возможно, частично из-за морфия, но в основном исходящее из ее собственного сердца.
  
  Она была жива.
  
  Когда обогреватель выдувал влажный воздух ей в лицо, ей в дрожащие руки сунули кружку кофе.
  
  «Выпей», - сказал Сьюэлл. «Мы должны согреть ваши внутренности так же, как и ваше внешнее. И кофеин тоже является хорошим стимулятором».
  
  «Вам не обязательно продавать мне кофе, командир». Она сделала горячий глоток. Она почувствовала, как он скользит вниз. Ее охватила дрожь, половина удовольствия, половина боли.
  
  С кофе, согревающим ее руки и живот, она огляделась. Она была в какой-то большой комнате в общежитии. По обеим стенам стояли детские кроватки. Столы и стулья в центре. Большинство из них были гражданскими лицами, учеными ... но несколько военнослужащих ВМФ были смешаны.
  
  Она снова повернулась к Сьюэллу. "Скажи мне, что случилось." Он посмотрел на нее. «Русские. Они захватили базу». «Я как бы догадался об этом самостоятельно. Почему?»
  
  Он покачал головой. «Это как-то связано с той российской ледовой станцией, которую мы нашли. Там что-то спрятано. Они систематически опрашивали ключевой персонал, чтобы узнать, что мы знаем. Именно поэтому вас спасли со льда. Они думали, что вы можете сбежать с что-то или кто-то, так что они вытащили вас обратно. Я сообщил им о вашем статусе сержанта ".
  
  "Что они ищут?"
  
  «Я не знаю. Что бы ни случилось на этой другой базе, держится в секрете. Только NTK». "НТК?"
  
  "Нужно знать." Его голос стал жестче. «И, видимо, я не из тех, кому нужно знать». "И что теперь?"
  
  «Мы мало что можем сделать. У нас были только небольшие силы безопасности». Он махнул рукой по комнате. «Эти ублюдки убили пятерых моих людей. Нас быстро схватили и загнали сюда. И гражданский персонал. Они держат нас всех под охраной. Нам сказали, пока мы не создадим никаких проблем, что мы быть освобожденным через сорок восемь часов ".
  
  Ее отец заговорил из-под одеяла. «А что насчет другого Сно-Кота? С Мэттом и Крейгом?»
  
  Дженни напряглась, опасаясь худшего.
  
  «Насколько я знаю, с ними все в порядке. Я смог связаться с ними, прежде чем меня поймали. Я сказал им, когда они достигли ледовой станции, чтобы они подняли тревогу». Дженни отпила кофе. Ее руки дрожали хуже.
  
  По какой-то причине ей пришлось сдерживать слезы. "Все остальные здесь?"
  
  «Все еще живы».
  
  Она оглядела комнату в поисках определенного лица. Она его не нашла. "Где прапорщик Помаутук?"
  
  Сьюэлл покачал головой. «Не здесь. Он среди пропавших без вести вместе с горсткой мирных жителей. Но я не могу сказать наверняка. Русские отвезли некоторых из тяжелораненых в больничное крыло. Может, он там.
  
  Детали все еще отрывочны ».
  
  Дженни посмотрела на своего отца. Кончик его носа был пепельно-серым, обледеневшим. Его глаза читали ее страх. Одна рука выскользнула из его пиджака и нашла свою. Она взяла его за пальцы. Они были грубыми, со старыми мозолями, но все же крепкими. Он столкнулся со столькими трудностями в своей жизни и выжил. Собрав его силу, она снова столкнулась с Сьюэллом. «Эти сорок восемь часов крайний срок? Вы верите, что они нас отпустят?»
  
  "Я не знаю."
  
  Дженни вздохнула. «Другими словами, нет».
  
  Он пожал плечами. «В настоящий момент не имеет значения, верим мы им или нет. Оккупационные силы превосходят нас вдвое. И у них есть все оружие».
  
  "А как насчет вашего капитана и вашей подводной лодки?"
  
  «Полярный Страж может быть где-то там, но у них нет вооружения. Надеюсь, они вытаскивают отсюда задницу, направляясь на помощь. Если они еще живы».
  
  «Что теперь? Мы просто подождем? Верить словам русских о нашей безопасности?»
  
  К этому времени к ним присоединился Ковальский, с головы до ног завернутый в полотенца. Он тяжело плюхнулся на стул. «Черт возьми, нет», - ответил он на ее вопрос.
  
  За его утверждением последовала тишина. Никто не спорил.
  
  «Тогда нам нужен план», - наконец сказала Дженни.
  
  11:45 утра
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Разве они уже не пошли этим путем?
  
  Лейтенант-коммандер Роберто Братт растерялся, что не помогло его настроению. Он всегда винил своего короткого запала в своем происхождении: его мать была мексиканкой, а отец кубинцем. Оба были шумными и непостоянными, всегда ссорились. Но эти проклятые туннели посрамили бы даже терпение Ганди. Все выглядело так же: лед и еще один лед.
  
  Впереди его младший лейтенант поспешил по другому туннелю. Он последовал за ним, скрипя ботинками по покрытому песком полу. "Уошберн!" - крикнул он. "Ты знаешь, куда ты, черт возьми, идешь?"
  
  Лейтенант Серина Вашберн замедлила свою уверенную рысь и направила фонарик обратно на фиолетовое пламя, нарисованное аэрозольной краской на стене. «Сэр, это единственное место, которое мы еще не обыскали. После этого нам понадобится банка с краской, чтобы проложить путь в неотмеченные области». Он махнул ей рукой.
  
  Отлично ... просто отлично ...
  
  Во время хаоса эвакуации команда Братта использовала мегафоны, чтобы подать сигнал тревоги через туннели. Слух быстро распространился. Люди выливались из ледяных туннелей. Но когда русские дышали им в затылок, у них не было времени совершить полный обход Ползания пешком.
  
  Таким образом, когда пыль осела, люди оказались пропавшими без вести, включая главу Омеги, доктора Аманду Рейнольдс.
  
  Учитывая пропавших без вести, Братт чувствовал себя обязанным остаться, но был удивлен, когда лейтенант Вашберн настоял на том, чтобы присоединиться к нему. Станция находилась под ее опекой. Она не собиралась отказываться от этого, пока отсюда не будут сняты все ее обвинения.
  
  По мере того, как они продолжали идти глубже, Братт оценил своего партнера. Вашберн был на пару дюймов выше его, высоким для женщины, но худощавым и мускулистым. Она была похожа на бегуна. Ее волосы были подстрижены ежиком, что придавало ей суровый вид, который каким-то образом не умалял ее женственности. Ее кожа была гладкой кофейной, глаза большие и глубокие. Но на данный момент она была полностью занята бизнесом.
  
  И он был таким же. Он переключил свое внимание на ледяные туннели. У него была миссия: найти любых гражданских бездомных и обезопасить их.
  
  Поднеся к губам мегафон, он нажал на спусковой крючок. Его слова вырвались из рожка, эхом разносясь по туннелям. «Это лейтенант-коммандер Братт! Если кто-нибудь слышит это, пожалуйста, выключите звук!»
  
  Он опустил мегафон. В ушах звенело. Ему потребовалось время, чтобы услышать любой ответ. Он не ожидал ответа. Они искали и кричали в течение получаса, не получив даже шепота в ответ. Поэтому, когда кто-то наконец крикнул, он не был уверен, было это на самом деле или нет.
  
  Вашберн снова взглянул на него, приподняв бровь.
  
  Затем крик повторился, слабый, но отчетливо прозвучавший в ледяных туннелях: «Сюда!»
  
  Он пришел впереди них.
  
  Вместе они поспешили вперед. Братт повел винтовку на плече. Его полевая куртка и куртка были забиты боеприпасами, полученными от его собственных людей, когда они эвакуировались обратно на подлодку. Вашберн был так же загружен, но она помчалась впереди него.
  
  Туннель переходил в большую ледяную пещеру, полную генераторов холостого хода, фонарных столбов и оборудования. Воздух здесь был заметно теплее, влажнее.
  
  Задняя половина пещеры представляла собой стену из выемчатой ​​вулканической породы.
  
  «Боже», - выругался он себе под нос.
  
  Невысокий, лысый мужчина, закутанный в куртку без молнии, поскользнулся через ледяное озеро, которое стояло на полу в комнате. Это был один из базовых ученых. Его сопровождали двое молодых людей.
  
  "Доктор Огден?" - сказал Вашберн, опознавая главного человека. «Что вы все еще здесь делаете? Разве вы не слышали призыв к эвакуации?»
  
  «Да, да», - сказал он, запыхавшись, подошел к ним, - «но моя работа не имеет ничего общего с политикой. Это наука. Мне все равно, кто контролирует станцию, пока мои образцы защищены. Опасность или нет, я не мог оставить их. Особенно в этот критический момент. Оттаивание близится к завершению ».
  
  "Образцы?" - спросил Братт. «Таяние? О чем ты, черт возьми, говоришь?»
  
  «Их нужно защищать», - настаивал ученый. «Вы должны понять. Я не мог рисковать повреждением данных».
  
  Братт заметил, как по их внешнему виду шевелятся ноги и заламываются руки младших соратников этого человека. Они не были так убеждены.
  
  "Вы должны увидеть!" - сказал доктор Огден. "Мы набираем активность на ЭЭГ!"
  
  Он поспешил обратно тем же путем, к поверхности вулканической скалы.
  
  За ним последовал Вашберн. "Доктор Рейнольдс тоже здесь?"
  
  Братт преследовал их, чтобы услышать ответ. Если бы весь пропавший персонал был здесь ...
  
  Но ответ врача развеял эти надежды. «Аманда? Нет, я не знаю, где она». Он оглянулся, сдвинув брови.
  
  "Почему?"
  
  «Она где-то здесь», - ответил Вашберн. "Якобы прочь с доктором.
  
  Макферран ищет пропавшего коллегу ".
  
  Огден потер замёрзшие усы. "Я ничего об этом не знаю.
  
  Я был здесь всю ночь с биологической командой ".
  
  Когда они подошли к стене, Братт заметил плещущиеся под ногами воду, текущую из расщелины в скале. Биолог вошел в пещеру. Но после нескольких шагов новая форма вылетела из глубины и врезалась в них.
  
  Это была еще одна студентка, молодая женщина лет двадцати. Братт поймал ее, когда она поскользнулась в панике. Сколько еще дураков осталось здесь?
  
  "Профессор! Что-то происходит!" она запнулась.
  
  "Какие?"
  
  Она указала обратно в расщелину. Она попыталась заговорить, но глаза ее были дикими.
  
  Огден бросился вперед. "Что-то не так?"
  
  Все они последовали за ним. Еще через десять шагов дорога открылась в пространство размером с гараж на две машины. Это был пузырь в скале.
  
  Загорелись новые столбы. Вокруг было разложено оборудование.
  
  Братт ахнул и от вида, и от запаха. Однажды летом он работал на рыбокомбинате в Монтерее. Жара, запах гниющих рыбьих кишок, запах крови. Здесь было то же самое, но запах не был вызван рыбой.
  
  Вбок было откатано ободранное и выпотрошенное тело какого-то бледно-белого существа. Похоже, это могла быть белуха, но у этой штуки были ноги. Это существо было не единственным здесь. Еще шесть экземпляров, более свежие и целые, свернулись на полу. Корки и куски льда все еще прилипали к их бледной плоти. У двоих были приклеены цветные провода к их формам, и они бежали к машинам с видеоэкранами. Маленькие синусоидальные волны текли по крошечным мониторам.
  
  Огден обыскал комнату. «Я не понимаю». Он повернулся к запаниковавшему аспиранту. "Что случилось?"
  
  Она указала на один из скрученных экземпляров, ближайший к своим выпотрошенным собратьям. "Это ... оно двигалось ..."
  
  Огден нахмурился и снисходительно махнул рукой. «Нелепо. Здесь просто тени. Один из световых полюсов просто сместился».
  
  Девушка обняла себя за грудь. Она не выглядела убежденной.
  
  Это была одна серьезно напуганная девушка.
  
  Огден снова повернулся к Братту и Вашберну. «Это показания ЭЭГ. Это обеспокоило некоторых из менее опытных членов нашей команды».
  
  «ЭЭГ? Как мозговые волны?» - спросил Братт, глядя на поток электронных волн на экране монитора.
  
  «Да», - сказал Огден. «Мы зафиксировали некоторую активность тающих образцов».
  
  «Ты шутишь. Эти штуки живые?»
  
  «Нет, конечно, нет. Им пятьдесят тысяч лет. Но такое явление иногда наблюдается, когда живые образцы быстро замораживаются, а затем снова медленно нагреваются. Хотя субъект мертв, химические вещества в мозгу начинают таять и течь. .А химия есть химия. Определенные нейрохимические функции начнутся заново. Но со временем, без циркуляции, эффект исчезает. Вот почему было так важно, чтобы я остался и собирал данные, пока они не исчезли. не видели пятьдесят тысяч лет! "
  
  «Как бы то ни было, - сказал Братт. «Пока эти вещи остаются мертвыми». Словно услышав его, одно из тел вздрогнуло. Хвост выскочил из свернувшегося положения и ударился о фонарный столб, заставив его разбиться.
  
  Все отскочили, кроме доктора Огдена, который недоверчиво уставился на него.
  
  Тело развернулось дальше, извиваясь дикими S-образными изгибами. Затем он начал шлепаться и дергаться по полу, как пойманный марлин. Сильная дрожь прокатилась по его телу волнами конвульсий.
  
  Биолог подошел ближе, одна рука вытянулась в изумлении, как будто ему нужно было прикоснуться к ней, чтобы это стало реальностью. «Это оживает».
  
  «Доктор ...» - предупредил Братт.
  
  Зверь шлепнулся к Огдену. Его пасть широко раскололась, обнажив зазубренные зубы акулы. Он слепо щелкнул биолога, находясь в нескольких дюймах от его пальцев. Огден отпрыгнул назад, обнимая его руку, как будто она действительно была укушена.
  
  Братту было достаточно. Он протянул руку и оттащил Огдена назад, затем оттолкнул всех за спину, винтовка оказалась в его руках.
  
  Доктор споткнулся рядом с ним. "Это потрясающе!"
  
  Братт открыл рот, но почувствовал резкое жужжание за ушами.
  
  Его челюсть дрожала, как камертон. Знакомое чувство.
  
  Работая на подводной лодке, он подвергся воздействию сильного сонара. Он знал, что чувствовал.
  
  Другие тоже чувствовали это, потирая уши.
  
  Ультразвук ... /
  
  "Смотреть!" сказал один из студентов; указывая на аппараты ЭЭГ.
  
  Братт оглянулся. Медленные синусоидальные волны теперь скачкообразно скачкообразны.
  
  Два экземпляра, прикрепленные к поводку, теперь начали дрожать.
  
  Еще один хвост оторвался от его замерзшего завитка.
  
  Все они убежали в расщелину.
  
  «Не могу поверить в это», - сказал Огден, ткнув пальцем ухо. «Я думаю, что первый зверь зовет остальных».
  
  «С помощью сонара», - сказал Братт, гудя челюстями.
  
  «Ранняя китовая песня», - поправил биолог. «Амбулоцетус - прародитель современных видов китообразных. Ультразвук должен действовать как биологический триггер, будя других от его стада. Возможно, даже призывая других к нему. Защитный механизм. Чтобы лучше защищать друг друга».
  
  Возбуждения разрастались. Оборудование разбилось. Ультразвуковое завывание усилилось.
  
  В стороне лежало первое существо, тяжело дыша, глотая воздух через разинутые челюсти. Затем он перекатился на живот, неустойчивый, дрожащий, холодный.
  
  "Кто-нибудь стреляйте в эти проклятые штуки!" - спросила девушка высоким голосом.
  
  Братт поднял оружие.
  
  Биолог перевел взгляд с пистолета на шаткое существо. «Вы с ума сошли? Это открытие века ... и вы хотите его убить? Мы должны их защитить!»
  
  Братт продолжал говорить вежливым, но твердым тоном. «Сэр, это не ситуация со Свободным Вилли. Прямо сейчас я больше беспокоюсь о том, чтобы защитить нас». Он схватил меньшего доктора за локоть и толкнул его в расщелину. «И если вы не заметили, эти штуки больше похожи на больших белых, чем на горбатых, питающихся планктоном. Я думаю, они могут отлично себя защитить».
  
  Огден начал протестовать, но Братт отвернулся и повернулся лицом к Вашберну. «Уберите их, лейтенант».
  
  Она кивнула, одним взглядом глядя на бьющихся монстров. Братт гнал всех за собой, когда они отступали. Выбравшись из обрыва, они поспешили через ледяное озеро.
  
  «Русские, должно быть, знали об этом», - пробормотал Одген. «Должно быть, поэтому они пытаются захватить станцию. Они хотят славы для себя».
  
  Братт знал, что доктор ошибался. Он был одним из немногих, кто знал, что скрывается в лаборатории на четвертом уровне. Русские добивались не славы, а молчания и сокрытия.
  
  Когда они подошли к дальней стороне, Вашберн крикнул с нескольких шагов назад.
  
  «Командир! У нас есть рота!» Он повернулся.
  
  Из расселины в скале одно из существ выскользнуло на лед. За ним последовал еще один ... затем еще один ...
  
  Они покачивались на ногах, неуверенно, но решительно. И через пятьдесят тысяч лет они, вероятно, тоже были чертовски голодны.
  
  «Они быстро просыпаются», - сказал Огден с явным уважением в голосе. Братт махнул рукой в ​​сторону выхода. "Из!" он закричал. "Все двигайтесь!"
  
  Через ледяное озеро на звук его голоса повернулись три головы. Он снова почувствовал, как волна гудения захлестнула его. Эти проклятые твари пинговали его своим сонаром.
  
  «Черт», - выругался он, поднимая винтовку и отступая. За ними охотились!
  
  Еще два существа соскользнули со скалы.
  
  «Уошберн, заставь всех двигаться по туннелю. Теперь! Ты знаешь дорогу. Я не позволю любому из этих чудовищ подойти слишком близко». Он поднял винтовку. "Не надо!" - взмолился Огден. «Профессор, на этот раз это не подлежит обсуждению».
  
  11:58 утра
  
  НА ЛЬДУ ...
  
  Позвоночник Мэтта был похож на желе. Более часа водитель «Сно-Кота», младший офицер по имени Фрэнк О'Доннелл, мчался на внедорожнике на максимальной скорости, не обращая внимания на пересеченную местность. Это было похоже на езду на шейкере для краски. Каждая кость в его теле была разбита и ушиблена.
  
  Он смотрел на метель. Ветер задевал машину. Он давно уже отказался от всякой надежды отговорить моряков от их цели достичь российской ледовой станции. Его единственная уступка заключалась в том, что водитель каждые пять минут пытался поднять другого Сно-Кота.
  
  Никто не ответил.
  
  Они также пытались воспитать кого-нибудь на базе на короткой ленте, но им повезло не лучше. Как будто они были здесь одни.
  
  Страх Мэтта за Дженни превратился в камень размером с грейпфрут в его кишечнике. Ему было трудно сосредоточиться на своей ситуации.
  
  "Есть станция!" О'Доннелл окликнул их и указал прямо вперед. В его голосе прозвучало облегчение. «Похоже, они хотя бы оставили свет включенным».
  
  Мэтт наклонился вперед, радуясь тому, что он отвлекся от своих забот. Крейг взглянул на него яркими глазами.
  
  Впереди ледяная стена вздымалась горными гребнями давления. Снег покрывал ландшафт горизонтально, скрывая все детали. Но у подножия одной из вершин полуденный мрак прорезал свет.
  
  «Я не вижу никакой станции», - сказал Крейг.
  
  «Это все под землей, - объяснил водитель. - Все здание».
  
  «Сно-Кот» нацелился на светящийся маяк, подпрыгивая по гребенчатому льду.
  
  Мэтт заметил другие машины, наполовину засыпанные снегом, укрытые в оврагах между гребнями. Был даже парусник на якоре с прижатыми парусами. Кошка миновала их всех, продолжая двигаться прямо к светящемуся отверстию.
  
  "Блядь!" Вспышка лейтенанта Грира поразила всех.
  
  Глаза обратились туда, где он был прижат лицом к боковому окну. В метель Мэтт увидел нечто невозможное. Пробиваясь сквозь лед, боевая рубка подводной лодки вылезала из глубины, дымя и поливая воду.
  
  "Русские!" - прошипел Перлсон. "Они нас здесь бьют!"
  
  Мэтт заметил полынью, через которую всплыла подводная лодка. Она была маленькой, слишком маленькой для большой русской субмарины. Мало места больше, чем для боевой рубки.
  
  "Что мы будем делать?" - спросил Мэтт.
  
  «У меня почти закончился бензин», - сказал О'Доннелл.
  
  Грир была здесь старшим офицером. Он не колебался, быстро соображая.
  
  "Сделайте для станции!"
  
  Мэтт кивнул, молча соглашаясь. Им нужно было укрытие. Оставаться здесь было смертью. Наверняка гидрофоны подводной лодки слышали, как их Кот катился по льду. Русские знали бы, что они здесь.
  
  О'Доннелл вернул замедляющемуся Сно-Коту на полную скорость. Мэтт отлетел к потолку, когда машина врезалась в особенно острый гребень.
  
  "Подожди!" - крикнул О'Доннелл.
  
  Мэтт потер голову и откинулся назад. Теперь он мне рассказывает.
  
  Грир вцепилась в спинку сиденья перед ним. "О'Доннелл ..."
  
  "Я вижу их, сэр!"
  
  Мэтт взглянул на подлодку. Мужчины в белых парках поднялись на вершину подвесного мостика субмарины. Руки указывали на них.
  
  Сно-Кот резко повернул и устремился к выходу на базу.
  
  "Замедлять!" - крикнул Крейг с переднего сиденья, упершись руками в приборную панель.
  
  Глаза Мэтта расширились, когда он понял, что задумал водитель. "Ты наверное шутишь ..."
  
  О'Доннелл толкнул «Сно-Кота» вперед. Он летел прямо в туннель.
  
  Внезапно разразилась стрельба. Слизни врезались в заднюю часть Кота с таким звуком, как будто кто-то бросил им в хобот пылающую связку петард. Шум оглушился. Стекло вылетело из заднего стекла.
  
  Мэтт мог кричать, но это было трудно сказать.
  
  Затем Кот попал в туннель.
  
  О'Доннелл включил пониженную передачу и резко нажал на тормоза. Но его усилия не впечатлили инерцию Кота. Он рухнул по лестнице, задняя часть взлетела высоко, отскакивая от ледяного потолка. Задняя часть кабины смялась от столкновения, и Кот с визгом подскочил к лестнице.
  
  Пассажиры превратились в клубок болтающихся конечностей. На них упало еще больше стекла.
  
  Мэтт заметил впереди в свете фар стальные двери.
  
  Затем они ударили так, что все бросились вперед. Мэтт перелетел через переднее сиденье, ударившись плечом о лобовое стекло.
  
  Окно выскочило из рамы. Он выкатился на капюшон, наполовину задрапированный безопасным стеклом. Он соскользнул на пол и приземлился перед ним грубой изящной кучей.
  
  По крайней мере, они остановились.
  
  "С тобой все впорядке?" - спросил Крейг, когда Мэтт поднялся на ноги. Репортер наклонился вперед из кабины. Его травма головы снова открылась.
  
  Кровь текла по его лицу.
  
  «Лучше, чем ты», - ответил Мэтт, проверяя свои конечности, чтобы убедиться, что он не лжет.
  
  О'Доннелл застонал, обнимая его за бок. Должно быть, он сильно ударился о руль, поранив несколько ребер. На заднем сиденье Грир и Перлсон уже стояли, глядя в разбитое заднее окно и высматривая русских.
  
  Мэтт осмотрел состояние их транспорта. «Сно-Кот» застрял в дверном проеме, пробка в ливневой канализации. "Ничего подобного" от двери до двери ".
  
  "Все вон!" - приказала Грир с заднего сиденья, поднимая оружие с пола. Он указал на Мэтта и станцию.
  
  Двери были заколоты рамой станции, но без лобового стекла у них был готовый выход. Мэтт помог им перелезть через капюшон.
  
  "Двигайтесь глубже вниз!" - кричала Грир, когда он пролезал последним, махая им вперед. «Обломки Sno-Cat замедлят русских, но кто знает, как долго».
  
  Группой они поспешили по коридору. Грир догнала Мэтта.
  
  Он направил в него 9-мм пистолет «Беретта». "Вы знаете, как это использовать?"
  
  «Я служил в« зеленых беретах »».
  
  Грир пристальнее посмотрела на него, заново осуждая его, затем вложила пистолет ему в руку. «Хорошо, тогда ты не отстрелишь свою чертову ногу».
  
  Мэтт поднял оружие. «Нет, если это не вытащит меня из этого беспорядка».
  
  Еще через несколько ярдов входной туннель превратился в большое круглое пространство с выходящими из него комнатами. Столы и стулья были расставлены вокруг центральной лестницы. На некоторых столах были усыпаны недоеденные обеды. Они обыскивали пространство, когда пересекали его, с оружием наготове.
  
  Он был пуст.
  
  "Где все?" - спросил Мэтт.
  
  На бегу Грир повела их вниз по лестнице. Второй уровень был таким же пустым.
  
  «Они ушли», - потрясенно сказал Перлсон.
  
  «В эвакуации», - поправила Грир. «Полярный Страж, должно быть, узнал об атаке и подошел прямо сюда. Очистил базу».
  
  «Отлично», - сказал Мэтт. «Мы прошли весь путь сюда, чтобы предупредить их, а они уже свернули магазин».
  
  "Что мы будем делать?" - спросил Крейг, половина его лица была окровавлена, а другая половина - пепельно-серой.
  
  Грир продолжала изучать их глубже. «На третьем уровне есть шкаф для старого оружия. Гранаты, старые винтовки. Мы возьмем столько, сколько сможем унести».
  
  "И что?"
  
  «Мы прячемся. Мы выживаем».
  
  «Мне нравится последняя часть твоего плана», - сказал Мэтт.
  
  Когда они достигли третьего уровня, внезапно раздалось эхом выстрелов. Оно шло не сверху, а снизу.
  
  «Кто-то все еще здесь», - сказал Крейг, широко раскрыв глаза.
  
  «Похоже, он пришел с уровня прямо под нами», - сказал Перлсон.
  
  "Пойдем!" Грир шла впереди.
  
  Когда они тронулись с места, сверху раздался взрыв. Все снова замерзли.
  
  «Русские», - сказал Мэтт.
  
  "Торопиться!" - приказала Грир и продолжила спускаться по лестнице.
  
  Над ними раздавались голоса. Приказы выкрикивали по-русски. Послышались шаги, бег.
  
  Крейг и Мэтт сбежали по ступеням вслед за Грир. Перлсон и О'Дон-Нелл поддерживали арьергард. Они попали на четвертый уровень.
  
  Здесь вместо общей открытой площадки, такой как ярусы выше, лестница выходила в длинный зал.
  
  Там тоже было пусто. Но двойные двери блокировали дальний конец.
  
  «Пространство для ползания», - сказал позади них Перлсон.
  
  «Это хорошее место, чтобы спрятаться», - сказала Грир. "Чертов лабиринт. Давай!"
  
  "Но кто стрелял?" - спросил Крейг на бегу.
  
  Мэтт тоже хотел знать.
  
  Грир нахмурилась и зарычала: «Молитесь, это наши ребята».
  
  Мэтт принял предложение лейтенанта близко к сердцу. Им нужно было подкрепление. Но тут, конечно, возник другой вопрос.
  
  Если это были хорошие парни, то во что они стреляли?
  
  Тупик 9 АПРЕЛЯ, 12:02
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Во мраке костяного гнезда массивное существо подкралось к укрытию Аманды, сгорбленное, подозрительное и неуверенное. Его пасть открылась, зубы были в крови. Когти все еще тащили за собой куски гоночного костюма Лейси.
  
  Вжавшись глубже в трещину во льду, Аманда почувствовала ультразвуковой вой гренделя, который она почувствовала в своей челюстной кости, в корнях зубов, в волосах на затылке. Это заставило ее замерзнуть, как кролик в свете фар.
  
  Уходи, от всего сердца умоляла она. Она так долго задерживала дыхание, что в ее глазах засветились звезды. Она не смела выдохнуть. Мелкие ручейки холодного пота стекали по ее незащищенному лицу.
  
  Пожалуйста ...
  
  Грендель приблизился в футе от ее ниши. На фоне свечения внешней пещеры черты зверя были затемнены.
  
  Только два его глаза все еще улавливали часть света, отраженного от ледяных стен.
  
  Малиновый ... кровавый ... бесстрастный и холодный, как ледяной покров над головой.
  
  Аманда встретила этот взгляд, зная, что она умрет.
  
  Затем зверь повернул голову обратно к выходному туннелю.
  
  Внезапное движение существа заставило Аманду испуганно вздохнуть. Она не могла больше сдерживаться. Она напряглась, опасаясь, что выдала себя.
  
  Но зверь проигнорировал ее и пополз вокруг, теперь лицом к туннелю. Он склонил голову то в одну сторону, то в другую, явно прислушиваясь.
  
  Аманда не знала, что он слышал. Кто-то шел? Коннор все еще жив и взывает о помощи?
  
  Как бы то ни было, грендель несколько раз ударил хвостом, затем кинулся к туннелю, стреляя своим низким телом вверх и в сторону.
  
  Аманда оставалась в своей нише в течение одной долгой дрожи, затем выпала. Она споткнулась на слабых ногах в туннель. Звезды продолжали плясать перед ее глазами, скорее от страха, чем от аноксии. Она сгорбилась у туннеля как раз вовремя, чтобы увидеть затененную тушу зверя, ускользнувшую прочь, стремясь к обрыву.
  
  Боясь молчаливого неизвестного больше, чем зверя, Аманда поднялась по прорезанному проходу. Она использовала свои кошки для покупок на скользком склоне, ныряя, когда потолок опускался. Дойдя до конца, она высунула голову.
  
  В стороне грендель взобрался на ледяную скалу, мчась, как геккон, по оштукатуренной стене. Он исчез за краю, двигаясь быстро, явно на охоте.
  
  Взгляд Аманды остановился на синей ломаной линии, все еще прикрытой краем утеса.
  
  Она уставилась на веревку.
  
  Это была ее единственная надежда.
  
  Аманда выкатилась из щели и поднялась на ноги. Она бросилась к обрыву, молясь, чтобы веревка все еще была привязана к тому, что осталось от Коннора. Последнее, что она видела, это то, что геолог обвил полилинию вокруг своей груди.
  
  Она достигла обрыва и обернула пальцы в перчатках вокруг веревки.
  
  Боже, пожалуйста ...
  
  Она потянула за веревку. Казалось, держится. Она наклонилась, проверяя свой вес. Он все еще держался.
  
  Когда она взбиралась на стену, на ее глаза навернулись слезы. Она лезла, взявшись за руки, кошки глубоко врезались в лед. Страх подпитывал ее мышцы.
  
  Усталость была невозможна. Она пробивалась к вершине когтями и ногами.
  
  Достигнув края, она вскочила и приземлилась всего в нескольких дюймах от мацерированной формы Коннора Макферрана. Лампа его шлема светила к потолку, маяком в темных туннелях.
  
  Аманда отвернулась. Она вскочила на ноги, стараясь не смотреть на разоренные обломки. Как и у Лейси, его живот был разорван. Кровь растекалась вокруг него, замерзшее пятно на льду. Именно это последнее позволило Аманде взобраться на утес. В течение часа, проведенного ею внизу, развалины тела Коннорса замерзли до льда, став кровавым якорем для ее побега.
  
  Закрыв рот рукой и смиренно молясь о прощении, она наклонилась и расстегнула шлем геолога. Ей нужен был его свет.
  
  Работая ремнем на подбородке, она не могла отвести взгляд от Коннора. Его левый глаз и нос были оторваны когтем. Его горло было вырвано прямо у ключицы. Его борода превратилась в застывший мат крови.
  
  Она наконец освободила шлем, теперь рыдая.
  
  Затем она встала и надела шлем. Он был слишком большим. Он криво висел, но она прижалась к подбородку. Она смотрела в длинный туннель. Гренделя не было видно.
  
  Когда она отступила, ее взгляд привлек внимание. Она превратилась. На земле лежал небольшой ледоруб. Это был Коннор. Он носил его на поясе. Должно быть, он пытался использовать это, чтобы защитить себя.
  
  Она поспешила и собрала его. Хотя это был всего лишь ручной инструмент, это принесло ей некоторое облегчение.
  
  Она вернулась в туннель, готовясь к ужасающему путешествию впереди. Но когда она коснулась ручки ледоруба, возникло другое воспоминание. Ранее, когда она говорила Коннору о поисках Лейси в одиночку, он отмахнулся от ее беспокойства. Он утверждал, что все были слишком заняты. Но потом он сказал кое-что еще. Слова вернулись к ней сейчас.
  
  Кроме того, у меня есть рация.
  
  Аманда обернулась.
  
  Она упала обратно в тело Коннора. Она обыскала его порванный жилет из гусиного пуха, протекавшие перья и набивку, и нашла маленькую рацию.
  
  Встав на колени, она повернула циферблат. Загорелся маленький красный индикатор батареи. Она прижала рацию к губам. «Это Аманда Рейнольдс». Она изо всех сил пыталась изменить свой голос, пытаясь шептать, но боялась, что никто не услышит ее, если она будет слишком слабой. «Если кто-то меня слышит, я в ловушке в Ползучем пространстве. В туннелях охотится большой хищник. Он убил Лейси Девлин и Коннора Макферрана. Теперь он на свободе, где-то где-то ... Я не знаю где. Я попытаюсь добраться до верхних уровней. Пожалуйста ... пожалуйста, если вы читаете это, принесите оружие.
  
  Я сообщу свое местоположение, как только смогу добраться до любого из отмеченных туннелей ".
  
  Она положила пальцы на динамик радио. Пожалуйста, слушайте кого-нибудь. Она ждала, пытаясь почувствовать какую-либо вибрацию в динамике, какой-то признак того, что с ней кто-то общается, но ничего не было.
  
  Она снова встала и посмотрела в темный туннель. Луч фонаря ее шлема пробивался вперед. В одной руке она держала радио, в другой - ледоруб.
  
  Ей пришлось выбраться из Ползания.
  
  Тогда она будет в безопасности.
  
  12:15 вечера
  
  НА БОРТУ ДРАКОНА
  
  Его люди действовали безупречно.
  
  Капитан первого ранга Антон Миковский стоял на вахте на перископической стойке подводной лодки, заложив руки за спину. На нем была походная форма: зеленая туника и штаны, наручники заправлены в сапоги. Сообщения продолжали поступать с боевых постов.
  
  Все участки остались зелеными.
  
  Он не рисковал. Сообщение от береговой группы подтвердило, что ледовая станция «Грендель» была обеспечена. Американцы, врезавшиеся в двери станции на Sno-Cat, по-прежнему отсутствовали. Группа из пяти человек скрылась, как испуганные кролики, и растворилась в глубине станции. Но они найдутся. Это был лишь вопрос времени. Остальная часть станции была пуста, ее очистила подводная лодка, которая, как они слышали, принимала балласт менее часа назад.
  
  Миковский знал своего оппонента. Подводная лодка для исследований в Соединенных Штатах. USS
  
  Polar Sentinel. Это не было угрозой. Это была экспериментальная модель, невооруженная. Наверняка к настоящему времени он бежал вместе со своими эвакуированными. Ему приказали не преследовать.
  
  Его основная задача заключалась в том, чтобы занять базу, обезопасить ее, установить станцию ​​связи, а затем нырнуть, чтобы патрулировать воды против реальной угрозы. В Арктике противником выступали быстроходные подводные лодки, которые постоянно патрулировали под полярной шапкой.
  
  Их окно в этой миссии составляло ровно двенадцать часов. Входи, види.
  
  Садись, выходи. Беспорядок в Прудхо-Бей замедлит его противников.
  
  "Капитан". Радист на вахте подошел к нему. «Я смог поднять базу Омеги».
  
  "Очень хороший." Он слез с перископической стойки и направился к будке связи. Радист передал ему трубку. «Здесь капитан Миковский. Я должен поговорить с адмиралом Петковым».
  
  Слова врезаются и исчезают сквозь помехи. «Немедленно, капитан. Адмирал ждал вашего звонка».
  
  В ожидании, Миковский спланировал свои слова. Адмирал Петков остался в Омеге, чтобы допросить пленных и обыскать базу США.
  
  Пектов хотел удостовериться, что все, что российское правительство искало внутри ледовой станции «Грендель», еще не было передано в научные лаборатории США на исследовательской базе.
  
  Никогда Миковский не видел человека столь взволнованного, но в то же время такого спокойного. Это было тревожно. В этом человеке текли токи, которые были более ледяными, чем все, что было обнаружено здесь, в Арктике.
  
  Прозвище Петкова Белый Призрак, Белый Призрак, очень подходило. Неделю назад, когда Миковский впервые получил эту миссию капитанить флагманский корабль вместе с адмиралом Северного флота, он был взволнован и польщен. Он наслаждался завистью своих сослуживцев-офицеров. Но теперь ... теперь он был счастлив, что адмирал покинул свою лодку.
  
  Как будто он слышал его издалека, в трубке раздался голос Петкова, флегматичный и бесстрастный. "Капитан, каков ваш статус?"
  
  Он тяжело сглотнул, застигнутый врасплох. «Грендель в безопасности, сэр. Станция была эвакуирована, как вы и подозревали, но пропали без вести пятеро противников». Он быстро рассказал о том, как «Снокот» врезался в станцию. «Я удвоил ударную группу до двадцати человек. Они проведут зачистку уровня за уровнем. Я передам все ясно к вашему прибытию».
  
  «Я направляюсь туда. Ядерный заряд выгружен на станцию?»
  
  «Д-да, сэр». Миковский представил себе титановую сферу метровой ширины. Согласно приказу, он был прикручен к полу на самом глубоком уровне станции. «Но, адмирал, вам не нужно приходить сюда, пока мы не будем полностью защищены. Процедура»
  
  «Меня не волнует, найдете вы этих американцев или нет. Заблокируйте базу, особенно четвертый уровень. Я отправляюсь с командами на воздушной подушке. Немедленно спускайте вашу лодку. Продолжайте патрулирование в глубине. Свидание в Гренделе назначено на шестнадцать сотен. . "
  
  "Да сэр." Он посмотрел на часы. Менее трех часов. «Дракон снова выйдет на поверхность льда здесь ровно в шестнадцать сотен».
  
  "Очень хороший." Статика затихла, когда Призрак растворился в эфире.
  
  Миковский повернулся к радисту. «Дайте мне командира ударной группы».
  
  "Да сэр."
  
  Волнение привлекло его внимание к команде гидролокаторов. Они спорили, склонившись над различными рядами. \
  
  Он подошел к ним. "Что случилось?"
  
  Подхватил шеф гидролокатора. «Мы обнаружили аномалию. Но в этом нет смысла».
  
  "Что за аномалия?"
  
  «Несколько активных сигналов сонара. Очень слабый».
  
  "Откуда?" Мысли Миковского мгновенно пробежались по возможным источникам: исследовательская подводная лодка США, приближение быстроходной подводной лодки, возможно, даже надводные корабли за пределами пика. Ответ был еще более тревожным.
  
  Вождь посмотрел на него. «Сигналы исходят изнутри станции».
  
  12:22 утра
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  С пистолетом в руке Мэтт проследовал за лейтенантом Гриром через двойные двери, оставляя позади организованную структуру ледовой станции для беспрепятственного потока ледяных туннелей, желобов, внезапных обрывов и пещер.
  
  Крейг придерживался его стороны, за ним следили перлсон с каменными глазами и морщась О'Дон-Нелл. Они сбежали в глубину лабиринта.
  
  У Грир был единственный фонарик, найденный у входа. Его свет плясал по стенам, пока он бежал, воспламеняя темный лед до мерцающего синего цвета. Это было похоже на гонку по недрам ледяной скульптуры.
  
  "Вы знаете, куда идете?" - спросил Крейг.
  
  «Здесь кто-то есть», - сказала Грир. «Нам нужно с ними связаться».
  
  "Насколько велико это пространство для обхода?" - спросил Мэтт.
  
  «Большой» был единственным ответом.
  
  Они продолжали бежать, зная, что русские не отстают.
  
  Расстояние было важнее направления.
  
  Зигзагообразно спускаясь по туннелям, они уходили глубже в глубины ледяного острова. Когда они достигли перекрестка переходов, снова началась стрельба. Автоматический огонь, впереди. Но какой туннель?
  
  Все остановились.
  
  "Какой путь?" - спросил Перлсон.
  
  Ответ пришел спустя мгновение. Справа расцвел свет.
  
  Неистовый и неуравновешенный. Больше выстрелов. Громко и оглушительно в тесноте.
  
  «А вот и беда», - сказал Мэтт, направив свою «Беретту» в туннель.
  
  Теперь были слышны крики.
  
  Патруль ВМФ поднял оружие.
  
  Вокруг поворота туннеля свет расцвел ярче, освещая бегущую фигуру. В кадре появился молодой человек, который поскользнулся и поскользнулся, несмотря на песчаный пол. Он карабкался, раскинув руки, как будто жаждал помощи. Он явно не был военным, что видно по его каштановым волосам до плеч, куртке North Face и сухим штанам Thinsulate.
  
  Он упал на них. Мэтт ожидал, что этот человек будет умолять о помощи. Вместо этого он пробежал сквозь них. "Запустить!" - крикнул он мимоходом.
  
  Появились другие фигуры, мчащиеся на полном ходу: лысый мужчина постарше, девушка двадцати лет и еще один молодой человек. Эту группу возглавила высокая яркая чернокожая женщина в военной синей одежде.
  
  "Уошберн!" О'Доннелл крикнула, когда она появилась в поле зрения.
  
  "Поднимите свои яйца и вперед!" - рявкнула она ему в ответ.
  
  Позади группы загорелась новая стрельба. Дульный огонь обрамлял последнюю фигуру, еще одного моряка. Он упал на одно колено, стреляя за спиной. Освещенный лучом фонарика дальний туннель светился, как синяя змея, вьющаяся глубоко в лед.
  
  "Что случилось?" - спросила Грир.
  
  За стоявшим на коленях стрелком Мэтт заметил темноту, поднимающуюся по туннелю.
  
  Что за черт?
  
  Вашберн привела к ним своих подопечных. Она кричала, чтобы ее было слышно сквозь выстрелы. «Мы должны выбраться из этих туннелей ... сейчас же!»
  
  «Мы не можем», - сказала Грир, когда Вашбурн стучал по ним. «Русские»
  
  "К черту русских!" - сказал Вашберн, тяжело дыша. "У нас чертовски хуже на заднице!" Она помахала остальным впереди себя.
  
  Огонь прекратился. Другой моряк вскочил и бросился к ним. Он попытался заменить израсходованный магазин своей винтовки. "Давай, давай, давай!"
  
  Грир ткнула пальцем в сторону О'Доннелла и Перлсона. «Ты и ты. Поднимите мирных жителей».
  
  О'Доннелл кивнул. Он схватил Крейга за локоть и вместе с запаниковавшими устремился прочь. Мэтт отверг попытку Перлсона сделать то же самое.
  
  Моряк пожал плечами и направился наверх самостоятельно, но через плечо позвал своего лейтенанта. "А что насчет русских, сэр?"
  
  К черту русских. Мэтта все еще ошеломил ответ женщины.
  
  Ответ Грир был более полезным. «Доведите их до выхода из Crawl Space. Тогда ждите нас!»
  
  Единственным подтверждением был быстрый поворот на пятке, и группа продолжила стремительный полет по туннелю.
  
  Последний моряк подошел к ним.
  
  - Коммандер Брэтт, - удивленно произнесла Грир.
  
  "Приготовься прикрыть огонь!" Братт немедленно развернулся и упал на колено. Он вырвал из пальто свежий журнал и прихлопнул его.
  
  Грир присоединился к своему старшему офицеру, стоя позади него, направив винтовку через плечо Брэтта. Он передал свой фонарик в свободную руку Мэтта.
  
  Мэтт посмотрел на отступающую группу и двух неподвижных боевиков. Он размышлял, что лучше остаться или уйти. Единственным его выходом было бежать вслепую в какой-нибудь боковой туннель и заблудиться. Ни один вариант не казался мудрее другого, поэтому он просто стоял на своем.
  
  Он подошел к другому плечу Братта.
  
  Братт взглянул на него, затем в сторону. "Кто ты, черт возьми?"
  
  Мэтт поднял пистолет, направив его мимо офицера. «Прямо сейчас я парень, прикрывающий твою задницу».
  
  «Тогда добро пожаловать на вечеринку», - проворчал Братт.
  
  "Что будет?" - спросила Грир с другой стороны.
  
  «Твой самый страшный кошмар».
  
  Из-за пределов досягаемости фонарика на них отражались красные глаза. В голове Мэтта начало странно гудеть, словно комары кружились в его черепе.
  
  "Вот они идут!" - сказал Братт, втягивая воздух.
  
  Огромное снежнокожее существо в красных полосах ... нет, кровь ... с грохотом показалось в поле зрения. Он заполнил туннель, плача от множественных огнестрельных ранений. Его стороны бороздили выбитые гусеницы. Сторона его лица была сырым гамбургером. Но это продолжалось.
  
  Что это было, черт возьми?
  
  За ним на короткое время можно было увидеть и другие тени.
  
  Ведущее животное бросилось на них. Когти рвали лед.
  
  Жужжание в черепе Мэтта стало громче.
  
  Затем разразился шквал винтовочного огня, заставив Мэтта отреагировать. Он прицелился из 9-мм пистолета, но знал, что пистолет бесполезен. Не больше, чем аляскинский гризли, такое скудное оружие никогда не смогло бы уничтожить это существо. Несколько свежих ран были прямыми ударами между глазами чудовища.
  
  И все же зверь рванулся к ним, держа свой куполообразный лоб низко, нападая, как бык, используя свою толстую эластичную кожу и изолирующий жир в качестве пуленепробиваемого щита, естественного тарана.
  
  Мэтт нажал на курок, больше в слепом страхе, чем в реальной надежде на убийственный выстрел.
  
  "Черт возьми, не умрут!" Братт подтвердил.
  
  Мэтт продолжал стрелять, сжимая патрон за патроном, пока затвор пистолета не открылся.
  
  Нет пуль.
  
  Грир заметила. "Идти!" - приказал он, кивая головой в сторону отступающей группы, теперь исчезнувшей. Его голос дрожал от отдачи собственной винтовки, когда он проходил мимо Мэтта по радио. "Четвертый канал".
  
  Мэтт взял рацию, готовый бежать.
  
  Затем ведущий зверь рухнул на лед, как будто поскользнулся, ноги обмякли. Он заскользил дальше по льду, волоча нос, затем остановился. Его глаза по-прежнему смотрели на них, все еще отражая красный цвет в свете фонарика.
  
  Но за ними уже не было жизни.
  
  Мертвый.
  
  Шум в голове у Мэтта сменился ноющим зудом за ушами.
  
  Братт встал на ноги. "Отойди".
  
  Туша зверя блокировала оставшихся существ, но животных все еще можно было увидеть, двигаясь за насыпью из мацерированной плоти.
  
  Мэтт и двое моряков отступили к следующему перекрестку туннелей. Винтовки продолжали указывать на труп, забивающий туннель.
  
  «Это должно удержать их на данный момент», - сказала Грир.
  
  Тело быка рванулось вперед, соскользнуло к ним, слегка приподнявшись. Затем он снова остановился.
  
  «Ты должен был сказать это», - пробормотал Мэтт, пятясь, и усмехнулась Грир. "Что за херня?"
  
  Туша снова начала скользить.
  
  "Остальные толкаются сзади!" - сказал Братт, скорее изумленный, чем испуганный. "Дерьмо!"
  
  Жужжание в голове Мэтта, приглушенное мгновение назад, вспыхнуло заново. Но он почувствовал, что это пришло с нового направления, как будто кто-то оглядывался через его плечо. Мэтт направился к соседнему поперечному туннелю.
  
  Когда его фонарик повернулся, на него снова загорелась пара красных глаз.
  
  Всего в десяти ярдах.
  
  Мэтт резко поднял пистолет, когда существо бросилось в атаку.
  
  Краем глаза он заметил все еще открытую заслонку на своем оружии.
  
  Нет, патроны все еще кончились.
  
  12:49 я
  
  Будучи не в состоянии определить, что отвлекло грендель, Аманда не имела ни малейшего представления о его местонахождении. Шахтерский шлем Коннора криво висел на ее голове, отбрасывая косой луч света по туннелю, попадая в оранжевый маркер на стене, окрашенный аэрозольной краской.
  
  Маркер следа Лейси Девлин.
  
  Аманда посмотрела дальше по стене. Пожалуйста ...
  
  На фоне голубого льда появилось еще одно нарисованное пятно: зеленый ромб.
  
  Путь Лейси наконец пересек другой. У Аманды вырвалось рыдание. Наконец-то она добралась до обозначенных на карте областей Подземелья.
  
  Она подняла рацию и нажала кнопку передачи. «Если кто-то подслушивает, я нашел еще один след. Зеленые бриллианты. Я ищу его. Я не видел никаких признаков зверя в течение последнего часа. Но, пожалуйста, помогите мне».
  
  Она выключила радио, сохранив батарею, и помолилась. Если бы только кто-то слушал ...
  
  В мертвой тишине она ускорила шаг.
  
  Следуя от одного алмаза к другому, она решила, что должна быть близко к населенным районам системы ледяных пещер. Рискнув, она потянулась и повернула лампу на шлеме, погасив единственный источник света.
  
  Тьма сомкнулась вокруг нее, тесная и вызывающая клаустрофобию.
  
  Теперь она была глухой и слепой.
  
  Через полминуты ее глаза привыкли к давлению черного льда. Она огляделась вокруг, сначала глазами, затем медленно повернула голову.
  
  Она нашла то, что искала.
  
  Над головой глубоко во льду сияла тусклая звезда.
  
  Кто-то был здесь с фонариками.
  
  Пока она смотрела, стоя неподвижно, свечение внезапно разделилось на две более мелкие звезды, более слабые, но отчетливые. Каждое свечение быстро улетало прочь от другого.
  
  Один поднимался выше и прочь, увядающая звезда, убывающая, затем исчезающая.
  
  Другой выстрелил в ее сторону. Растет ярче, быстро движется.
  
  Искатели ... кто-то наверняка ее слышал.
  
  Она боялась крика, особенно зная, что еще таится в этих темных туннелях. Ее лучшим шансом было сократить расстояние между движущимся светом и собой. Она снова включила лампу на шлеме.
  
  В свете ее маленькой лампочки другое свечение исчезло. Она ненавидела погасить единственный признак надежды, но было слишком опасно пересекать ледяной лабиринт в темноте, и она не осмеливалась потерять след зеленых бриллиантов. Если бы ее спасатели услышали ее, они бы искали именно этот путь, чтобы найти ее.
  
  Она поспешила вперед, каждые две минуты останавливаясь, чтобы выключить свет и проверить свое направление относительно группы спасателей.
  
  И на каждой остановке она делала еще одно.
  
  12:52 вечера
  
  «Я все еще иду по следу зеленых бриллиантов. Но, пожалуйста, будьте осторожны. Хищник, убивший Лейси и Коннора, все еще где-то в этих туннелях».
  
  В кармане Мэтта радио, переданное ему Грир, продолжало передавать сагу об этой потерянной женщине. Он уже пытался поднять ее, но она либо не могла уловить сигнал, либо у нее была неисправность в радио. Какой бы ни была причина, у Мэтта были свои проблемы.
  
  Он продолжал свой безумный полет по ледяному туннелю с пустым пистолетом в руке и фонариком в другой.
  
  Пять минут назад одинокий охотник ворвался на перекресток, отделяя Мэтта от двух моряков и заполнив проход. Пара открыла огонь, пытаясь выиграть Мэтту время бежать.
  
  Это не сработало.
  
  После минутного колебания зверь бросился в погоню за львицей, бегущей по одинокой газели.
  
  Не имея ничего, кроме пустого пистолета в руке, Мэтт стремительно бежал по туннелю, поскользнувшись и скатываясь по крутым склонам. Он еле держался на ногах. Его плечи с синяком ударились о стены и вырубки. Но он отказывался сбавлять обороты. Он уже видел, как быстро двигалось изрешеченное пулями чудовище. Он боялся скорости здорового, неповрежденного экземпляра.
  
  В течение нескольких долгих минут он не видел никаких следов монстра. Может, он ускользнул. Даже ощущение нечеткости в его голове утихло.
  
  Как будто от них что-то исходило, что-то за пределами длины волны обычного слуха.
  
  Теперь это исчезло.
  
  Осмелился ли он надеяться, что зверь исчез с ним?
  
  Радио снова затрещало. «Пожалуйста ... если ты слышишь это, принеси помощь. Принеси оружие! Я все еще нахожусь на тропе зеленого алмаза».
  
  Что, черт возьми, это значило? Зеленая алмазная тропа. Это было похоже на рекламу хлопьев Lucky Charms. /
  
  «Я не видел никаких признаков гренделя последние сорок пять минут. Кажется, он исчез. Может быть, он сбежал».
  
  Мэтт наморщил лоб. Грендель? Это то, что на них напало? Если так, похоже, эта женщина знала о том, что здесь внизу, больше, чем кто-либо другой.
  
  Он выскочил за угол, поскользнулся на пятках и развернулся, чтобы сделать поворот. Впереди туннель разделялся на два прохода. Луч его фонарика поймал вспышку странного цвета на фоне льда. Справа на пороге нарисован синий круг, слева - зеленый ромб.
  
  Маркеры следов. Появилось понимание. Он выбрал левый туннель и продолжил бежать, все еще наблюдая за своей спиной, но теперь также ища следующий зеленый ромб.
  
  Черт возьми, если я убегу ». С таким же успехом я мог бы бежать к кому-нибудь, кто знает, что, черт возьми, здесь творится.
  
  Мэтт продолжал, кружась туда и сюда. Гравитация и гладкий склон тянули его все глубже и глубже, но по радио все еще не было видно женщины. Это был бесконечный темный лед, и он двигался в сияющем синем гроте, освещенном его одиноким фонариком.
  
  "Привет!" Звонок на этот раз не поступил по радио. Он пришел впереди него.
  
  Мэтт обогнул еще один поворот, упершись рукой в ​​ледяную стену, чтобы удержать равновесие. Луч его фонарика изогнул угол и осветил странное зрелище: высокую и стройную женщину, обнаженную, выкрашенную в синий цвет, как некая инуитская богиня.
  
  Он подлетел к ней, понимая, что она не была обнаженной, а надела какой-то облегающий бледно-голубой комбинезон с задранным капюшоном. На голове у нее также был скрюченный шахтерский шлем. Его лампа сияла в его глазах.
  
  "Хвала Господу!" - воскликнула она, спеша к нему.
  
  Черты ее лица прояснились, когда она выключила лампу. Замешательство в ее глазах распространилось по ее лицу.
  
  "Кто ты?" Она взглянула мимо него. "Где остальные?"
  
  «Если вы ищете спасательный отряд, вам придется довольствоваться мной».
  
  Он поднял в руке бесполезный пистолет. «Хотя я не уверен, что сделаю тебе много хорошего».
  
  "И вы?" - снова спросила она. Ее слова были немного невнятными, а голос необычно громким. Она была пьяна?
  
  «Мэтью Пайк, Аляскинская рыба и дичь».
  
  "Рыба и дичь?" Ее смущение усилилось. «Не могли бы вы опустить фонарик? Я ... я глухой, и мне трудно читать по вашим губам на фоне яркого света».
  
  Он погасил свет. «Извини. Я из группы, которую увозят из Омеги».
  
  Она понимающе кивнула. Но также вспыхнуло подозрение. "Что происходит? Где все остальные?"
  
  «Станция эвакуирована. Русские атаковали Омегу».
  
  «Боже мой ... я не понимаю».
  
  «И сейчас они тоже захватывают объект. Но как насчет тебя? Кто ты? Почему ты здесь один?»
  
  Она придвинулась ближе, но ее взгляд метался между ним и туннелем позади него. «Я доктор Аманда Рейнольдс. Руководитель дрейфующей станции Омега».
  
  Она рассказала ему краткую, поспешную историю о пропавших без вести ученых и внезапном нападении гигантского ледяного хищника.
  
  «Вы назвали их гренделями по рации», - сказал он, когда она закончила свой кровавый рассказ. «Как будто ты знал о них».
  
  «Мы нашли здесь замороженные останки. В какой-то ледяной пещере. Им должно быть пятьдесят тысяч лет, они относятся к последнему ледниковому периоду.
  
  «Вымер, моя задница», - подумал он. Вслух он рассказал о своем собственном опыте после нападения русских, наблюдая за туннелями со своим фонариком.
  
  «Значит, гренделей больше, чем один ...» - пробормотала она шепотом. «Конечно, должно быть. Но как они оставались скрытыми так долго?»
  
  «Они сейчас не прячутся. Если это какое-то замороженное гнездо, оставаться здесь слишком опасно. Вы знаете другой выход на поверхность? . Попробуй другой."
  
  Она указала вперед. «Этот след должен вести к другим. Но я не так хорошо знаком с Пространством Ползания. Я предполагаю, что все они в конечном итоге заканчиваются у выхода».
  
  «Будем надеяться на это. Давай». Мэтт направился к выходу, двигаясь теперь медленно, осторожно, отступая. «Нам нужно следить за любыми признаками гренделей: следами, царапинами на льду. Избегайте этих мест».
  
  Она кивнула. Он должен уважать эту женщину. Она в одиночку столкнулась с одним из этих зверей и выжила. А теперь она пыталась сбежать, не имея ничего, кроме рации и небольшого ледоруба. Все это время глухо к тому, что может быть там.
  
  «Если повезет, - сказала она, - мы больше не столкнемся с ними».
  
  Мэтт повернулся как раз в тот момент, когда волна гудения прошла по его черепу, сотрясая крошечные косточки в ушах.
  
  Он почувствовал отчаянную хватку на локте. Аманда остановилась рядом с ним. Даже глухая, она, должно быть, почувствовала отзвук. И по тому, как ее пальцы врезались в его правый бицепс, она поняла значение этого.
  
  Их удача только что закончилась.
  
  Кровь на льду
  
  9 АПРЕЛЯ, 13:02 ДРЕЙФОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Проведя час перед обогревателем, Дженни почувствовала себя почти оттаявшей и странно восстановленной. Может быть, это был кофеин, может, это был морфин, может, это была глупость их плана.
  
  Несколько минут назад до них дошли слухи, что русская подводная лодка ушла.
  
  Эта новость пришла от моряка, который российские войска нашли прячущимся в одной из исследовательских хижин и бросили в казармы, чтобы присоединиться к остальным пленникам. Моряк был свидетелем отхода лодки.
  
  «Есть ли у вас какие-нибудь оценки, сколько русских еще здесь?»
  
  - спросил его лейтенант Сьюэлл, встав на колени рядом с только что прибывшим моряком.
  
  Мужчина дрожал на сиденье, его руки были в тазе с теплой водой. Когда он отвечал, его зубы стучали. «Не уверен, сэр. Я заметил около десяти человек, но должно быть больше, чего я не видел».
  
  «Итак, больше десяти», - сказал Сьюэлл, его губы были тонкими от беспокойства.
  
  Моряк широко раскрытыми глазами взглянул на своего старшего офицера. «Э-они застрелили Дженкинса. Он попытался прыгнуть по льду. Он собирался выскочить на станцию ​​НАСА. Попробуйте использовать их краулер, чтобы уйти. Они выстрелили ему в спину».
  
  Сьюэлл похлопал мужчину по плечу. Все они слышали похожие сообщения.
  
  Было ясно, что русские получили строгий приказ заблокировать эту станцию. Одного за другим всех офицеров и нескольких ученых утащили под дулом пистолета. Но их вернули невредимыми, за исключением одного лейтенанта, который вернулся со сломанным носом.
  
  Допрос, сказал Сьюэлл Дженни. Русские явно искали что-то, что-то, что когда-то было спрятано на затерянной ледовой станции. Они его не нашли. Пока что.
  
  Дженни мельком увидела их следователя, когда он стоял в дверном проеме: высокий, статный русский с копной седых волос и еще более бледным лицом.
  
  Сьюэлл начал вставать с колена, но дрожащий моряк снова остановил его, вытащив мокрую руку из ванны. «Сэр, я также видел, как двое русских бросали канистру в прорубь во льду. Другие лунки пробуривались».
  
  «Опишите канистры».
  
  «Они были размером с мини-бочонки. Моряк придал им форму своими мокрыми руками.« Твердые черные с ярко-оранжевыми торцевыми крышками ».
  
  "Дерьмо."
  
  Дженни наклонилась, завязывая сухие ботинки. Она выпрямилась.
  
  "Кто они такие?"
  
  «Российские зажигательные заряды. Взрывчатка V-класса». Сьюэлл закрыл глаза и встал. «Они, должно быть, планируют растворить всю эту базу в океане».
  
  В стороне, Ковальски закончил одеваться и встал перед обогревателем. Он протянул руки к теплу. Его ногти все еще были слегка посинели. "Итак, мы продолжим наш план?"
  
  «У нас нет выбора. Становится все яснее и яснее, что миссия русских здесь - грабеж и чистка. Они намерены захватить все, что могут, и сжечь все, что позади них. Что бы ни случилось на базе Грендель, русские полны решимости взять его и не дать никому рассказывать сказку ".
  
  Ковальский вздохнул. «Тогда, пока они не найдут то, что ищут, мы живем. Как только они это сделают, мы умрем».
  
  Сьюэлл даже не удосужился ответить на заявление этого человека. Вместо этого он повернулся к Дженни. «Наш план. Все еще думаешь, что сможешь справиться со своей задачей?»
  
  Отец Дженни положил руку ей на плечо. Она накрыла его своей собственной. Он не хотел, чтобы она уходила. «Я сделаю это».
  
  Сьюэлл некоторое время смотрел на нее, явно пытаясь взвесить ее решимость. Она встретила его пристальный взгляд. Наконец он кивнул. "Пойдем."
  
  Ковальский подошел к ней. Он возвышался над ней, горилла с чуть меньше волос на теле. «Тебе нужно не отставать от меня».
  
  Она закатила глаза.
  
  Сьюэлл подвел их обоих к тому месту, где пара моряков оторвала часть потолка и прорезала изоляцию хижины Джеймсвей пластиковыми ножами. Их работа была скрыта от прямого взгляда охраняемого дверного проема. К счастью, русские в основном держались подальше от комнаты, уверенные в своем заключении, и это правильно. Куда могли бежать пленники, даже если они могли выбраться из бараков? Хижина тюрьмы хорошо патрулировалась, а за лагерем лежала только затяжная смерть от холода.
  
  Их парки были конфискованы. Только дурак рискнет столкнуться с ледяной бурей, не имея ничего, кроме рубашки на спине.
  
  Бежать отсюда означало верную смерть.
  
  Эта мрачная мысль мучила Дженни, когда она наблюдала, как пара вспотевших моряков трудится над головой. Они работали в щели в стекловолоконной изоляции, откручивая внешнюю пластину на крыше хижины. Трудно было работать только пластиковой посудой, но они справлялись.
  
  Сверху на пол упал винт.
  
  Сьюэлл указал вверх. «Обычно там устанавливается световой люк. Одно из трех. Но в Арктике, где темно в течение полугода и постоянно солнечно в другом, окна были признаны более неприятными, особенно как источник потерь тепла. Так что они были покрыты и запечатаны ".
  
  «Еще один, - хмыкнул над головой один из мужчин.
  
  «Приглушите свет». - подал сигнал Сьюэлл. Лампы в непосредственной близости были погашены.
  
  Дженни накинула на плечи запасное одеяло и завязала его узлом, чтобы получилось грубое пончо с капюшоном. Он был слишком велик для ее хрупкого тела, но это было лучше, чем ничего. Все, что угодно, лишь бы перехватить ветер.
  
  Упал последний винт. Затем тарелка упала в ожидающие руки одного из рабочих. За этим последовал поток холодного воздуха.
  
  Внутри свистел ветер. Слишком шумно. Сьюэлл указал на старшину, который включил его проигрыватель компакт-дисков. Группа U2 причитала, перекрикивая вой метели за окном.
  
  «Вам придется поторопиться, - сказал Сьюэлл Ковальски и Дженни. «Если кто-нибудь попадет сюда, нас обнаружат. Нам придется как можно скорее закрыть отверстие».
  
  Дженни кивнула. Двухъярусная кровать была засунута в проем, чтобы использовать ее как импровизированную лестницу. Дженни вскочила. Она на мгновение встретилась глазами с отцом, прочитала в них беспокойство. Но он промолчал. У них не было выбора. Она была здесь лучшим пилотом.
  
  Стоя на койке, Дженни потянулась через дыру в потолке. Она ухватилась за ледяной край крыши. Без перчаток кончики ее пальцев мгновенно прижались к металлу, горя. Она не обращала внимания на холод.
  
  При помощи двух матросов, толкнувших ее бедра, она подтянулась и сунула голову в метель. Она была немедленно ослеплена ветром и льдом.
  
  Она надела очки, упала животом на изогнутую крышу хижины и выскользнула наружу. Она двигалась осторожно, ее нос был в нескольких дюймах от волнистой поверхности. Ветер грозил сбить ее с крыши. Хуже того, у хижин Джеймсвей были бочкообразные крыши, как и у старых хижин Квонсет. Крыша круто спускалась к заснеженной земле с обеих сторон.
  
  Дженни оседлала верх, стараясь изо всех сил цепляться за покрытую льдом поверхность. Она осторожно осмотрелась и увидела, как Ковальски чудесным образом протиснул свою тушу через тускло освещенную дыру, как Иона, выдавливающий из дыхала металлического кита.
  
  Он немного хмыкнул, затем подал ей знак, ткнув пальцем в наветренную сторону хижины. Пара вздрогнула и скользнула на своих задницах туда, где наклонная крыша спускалась прямо к земле. Лед грозил перебросить их через край против их воли.
  
  По эту сторону Джеймсуэя снег превратился в большой берег, замерзшая волна постоянно разбивалась о хижину, доходя почти до крыши. Ковальский искал со своего насеста русских охранников.
  
  Дженни присоединилась к нему. На мгновение все выглядело ясно, но видимость была всего в футах от метели на земле.
  
  Он взглянул на нее.
  
  Она кивнула.
  
  Ковальский шел впереди. Соскользнув сначала ногами через край, он спрыгнул на сугроб, а затем умело покатился по его ледяному склону. Он исчез из поля зрения.
  
  Собравшись с силами, Дженни снова посмотрела на дыру. Он уже был закрыт. Обратного пути не было. Она скользнула на холодной заднице по ледяному краю крыши и упала на снег.
  
  Теперь сбежать.
  
  Она бесхитростно катилась по сугробу, теряя контроль над кувырком и приземляясь на Ковальски. Это было похоже на попадание в закопанный валун. Столкновение выбило из нее ветер.
  
  Она молча ахнула.
  
  Вместо того, чтобы помочь ей, Ковальски толкнул ее еще дальше в снег. Он указал рукой.
  
  За краем соседней хижины на ветру сгорбилась группа темных фигур. Их можно было различить только из-за луча света, падающего на них от простаивающих мотоциклов на воздушной подушке.
  
  Пара скрывалась.
  
  Темная группа вскоре поднялась на свой корабль на воздушной подушке. Двигатели, должно быть, работали на холостом ходу, потому что фары сразу же загорелись, раскачиваясь от порывов ветра, а затем отвернулись. Вой ветра заглушал шум двигателей, придавая зрелищу жуткий вид.
  
  Машины исчезли в пустых ледяных равнинах. Двое оставшихся охранников ушли и скрылись в следующем здании.
  
  Дженни смотрела, как погасло сияние последнего корабля на воздушной подушке. Они могли отправиться только в одно место: на российскую ледовую станцию. Ее мысли обратились к другому Сно-Коту, который исчез, направляясь в том же направлении, неся Мэтта и репортера из Сиэтла.
  
  Впервые за много лет Дженни помолилась за безопасность Мэтта. Ей хотелось сказать слова, которые горечь и гнев сковали в ней все это время. Теперь это казалось таким бессмысленным, столько лет потрачено впустую в отчаянии.
  
  Она шептала мягкие слова ветру.
  
  Мне очень жаль ... Мэтт, мне очень жаль ...
  
  Позади них, рядом и громко, разразилась стрельба.
  
  "Вверх!" Ковальский крикнул ей в ухо, рывком поднимая ее на ноги. "Запустить!"
  
  13:12
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Аманда убежала вместе с высоким незнакомцем. Грендель все еще оставался вне поля зрения дальше по лабиринту коридоров, но гудение его эхолокации наполняло ее затылок нечетким колючим ощущением.
  
  Он следил за ними, медленно, осторожно, загоняя их глубже в ледяной остров.
  
  "Чего он ждет?" - спросил Мэтт.
  
  «Чтобы наша удача закончилась», - ответила она, вспомнив судьбу Лейси Девлин. «Однажды мы свернем в тупик. Заблокированный проход, обрыв. Тогда мы окажемся в ловушке».
  
  «Смертоносный и умный ... отличное сочетание».
  
  Вместе они обогнули изгиб гладкого туннеля. Кошки на ботинках Аманды давали ей силу, но Мэтт заскользил по льду. Она схватила его за руку, чтобы помочь ему удержаться на ногах.
  
  Мэтт повернулся к ней. «Мы не можем продолжать в том же духе. Мы просто движемся все глубже и глубже, прочь от того, чего хотим».
  
  "Что еще мы можем сделать?" Она подняла маленький ледоруб, который забрала у Коннора. "Смирись с этим?"
  
  "Не шанс".
  
  «Ну, вы же Fish and Game. Я инженер-геофизик. Это ваш отдел».
  
  Мэтт нахмурил брови. «Нам нужно что-то, чтобы увести эту штуку от нашего запаха. Проложите ложный след, чтобы она пошла по ней. Если бы мы могли проскользнуть мимо нее, подняться над ней, то, по крайней мере, мы направились бы к выходу на бегу».
  
  Аманда пыталась найти ответ на эту загадку, ее разум переключился на объективный режим. Она пересмотрела все, что знала о животных. Ответом было почти ничего, но это не помешало ей экстраполировать гипотезы. Грендели охотились с помощью эхолокации, но они также были чувствительны к свету и, возможно, даже к теплу. Она вспомнила свой опыт в гнезде зверя. Он не знал о ее укрытии до тех пор, пока не уничтожил фонарик и она не начала вспотеть.
  
  Свет и тепло. Она почувствовала здесь ответ, но что?
  
  Они пробежали мимо еще одного перекрестка туннеля, и тогда он был у нее!
  
  "Ждать!" она позвала и остановилась.
  
  Мэтт замедлил шаг, тормозя на пятках, упираясь одной рукой в ​​стену. Он повернулся к ней.
  
  Аманда попятилась к переходу через туннель. Свет и тепло. Она натянула подбородочный ремень на свой шлем и стянула его. Она повернула лампу, чтобы она засветилась ярко, затем дотянулась до пояса, где ее маска для подогрева воздуха была прикреплена ремнем рядом с обогревателем. Она отцепила его и включила нагревательный элемент на полную мощность. В ее руках быстро потеплело.
  
  "Что ты думаешь?" - спросил Мэтт.
  
  Она поспешила обратно к перекрестку, ища глазами любые признаки охотника. «Эти существа оттачивают световые и тепловые сигнатуры». Она перевернула свой шахтерский шлем и втиснула в шлем маску с подогревом воздуха и ее обогреватель, который теперь был горячим на ощупь.
  
  Она подняла свое творение выше.
  
  Мэтт присоединился к ней и кивнул. «Приманка для ложного следа».
  
  «Будем надеяться, что это поможет». Она проскользнула мимо него, пригнулась ко льду и швырнула шлем в главный туннель. Желтый шлем катился и вращался на макушке, светясь, как сирена скорой помощи.
  
  Она отскочила от стены и исчезла за поворотом, неся с собой ее обогреватель воздуха.
  
  Аманда встала и посмотрела на Мэтта. «Свет и тепло. Мы надеемся, что грендель последует за приманкой, двигаясь глубже. Пройдя здесь, мы сможем прокрасться за его спиной и направиться вверх».
  
  «Как бросить палку собаке». Мэтт кивнул, глядя на нее с большим уважением. Он выключил фонарик. Единственное освещение теперь исходило от исчезнувшего шлема.
  
  В темноте они отступили по боковому туннелю и спрятались за обрушившимися ледяными глыбами. Согнувшись вместе, они уставились на главный проход. Свечение шлема было слабым, но стабильным. Шлем, должно быть, остановился где-то внизу. Аманда надеялась, что он упирался достаточно глубоко в шахту, чтобы дать им хорошее преимущество от зверя. Теперь подождем, чтобы посмотреть, клюнул ли грендель на наживку.
  
  13:18
  
  Мэтт опустился на одно колено. Он смотрел в глазок, пробивавший глыбу льда. Широко раскрыв глаза, он старался впитать каждый фотон света, который освещал соседний проход. Он изо всех сил пытался услышать хоть какой-нибудь признак зверя. Все, что он мог ощутить, - это нечеткая, ноющая вибрация сонара охотничьего зверя. Было скучно, но росло.
  
  Пальцы женщины в его руке внезапно сжались сильнее. Мэтт тоже это заметил. Смещение теней.
  
  В поле зрения появилось темное тело, впитывающее слабое свечение брошенного шлема. Существо заполнило проход, поднимаясь к перекрестку. В тени он выглядел черным, как масло, хотя Мэтт знал, что он был таким же бледным, как обесцвеченная кость. Это остановилось.
  
  Губы приподнялись, показывая блеск зубов. Его громоздкая голова качнулась в разные стороны. Жужжание его сонара захлестнуло их. Казалось, что он вибрирует в самой темноте, ища добычу.
  
  Мэтт стоял совершенно неподвижно. Хотя он был хорошо скрыт падением льда, он боялся, что любое движение может привлечь зверя. Может ли он ощущать тепло их тел через замороженные блоки?
  
  Он почувствовал на себе пристальный взгляд существа. Он боялся даже моргнуть. Клюни, черт тебя побери! Взгляд продолжал проникать в туннель, подозрительно, что-то чувствуя. Он глубоко фыркнул, затем повернул голову.
  
  Он медленно, но верно прокрадывался по коридору, увлекаясь светом и теплом. Что бы он ни почувствовал от них, он проигнорировал и повернулся к более сильной приманке. Потом его не было.
  
  Мэтт ждал целую минуту, достаточно долго, чтобы зверь прошел далеко по проходу и обогнул поворот. Затем он осторожно встал и двинулся обратно в главный коридор. Они не осмелились ждать слишком долго. Скоро грендели узнают об их уловке и отступят. Им нужно было держать как можно большее расстояние между зверьком и собой.
  
  Аманда осталась рядом с ним. Он проверил проход. Было видно, как тень гренделя скользит по повороту, когда зверь охотится на свою ложную добычу.
  
  Он подал знак Аманде.
  
  Они достигли главного коридора и направились в темноту, осторожно шагая, чувствуя руками, как далекий свет шлема полностью угас.
  
  Через минуту Мэтту пришлось рискнуть использовать свой фонарик, молясь, чтобы вспышка света не привлекла гренделя. Он щелкнул лампой, но зажал ее ладонью, приглушая свечение. Свет слабо струился между его пальцами, но этого было достаточно. Они увеличили скорость.
  
  Ни один не говорил.
  
  Когда они наполовину бежали, наполовину катились, двигаясь вверх по коридорам, Мэтт начал беспокоиться о других гренделях, которые могли быть здесь внизу. Тем не менее, до сих пор не было никакой контрольной кисти гидролокатора.
  
  Наконец он рискнул собственной рацией. Он передал фонарик Аманде, затем прижал радио к губам. - прошептал он, боясь позволить своему голосу зайти слишком далеко. «Лейтенант Грир? Вы меня читаете?
  
  Над."
  
  Он прислушался к ответу и на шаг опередил Аманду.
  
  Слабый, но слышимый голос ответил: «Это лейтенант-коммандер Братт. Где ты?»
  
  Мэтт нахмурился. «Черт, если я знаю. Где ты?»
  
  «Мы собрались вместе с остальными у выхода в Ползун. Вы можете до нас добраться?»
  
  «Я нашел доктора Рейнольдса. Мы постараемся изо всех сил».
  
  Мэтт повернулся к Аманде. Позади нее, эхом донесшись до них, внезапно раздался рев.
  
  Судя по выражению его лица, Аманда, должно быть, заметила его горе. "Что случилось?"
  
  «Я думаю, Маленький Вилли только что обнаружил нашу уловку».
  
  Аманда оглянулась через плечо. «Это вернется сюда. Снимите сапоги».
  
  "Какие?"
  
  «У вас будет лучшее сцепление со льдом».
  
  Кивнув, он согнул и расстегнул свои мокасиновые ботинки и стянул шерстяные носки. Лед был холодным, но она была права. Он лучше держался за лед. Заправляя мокасины в куртку, он пустился в бега с Амандой.
  
  Мэтт снова поднял радио. «Мэтью Пайк здесь. Мы с доктором Рейнольдсом идем вверх. Но у нас на хвосте компания».
  
  Ответ последовал незамедлительно. «Тогда тащи задницу как можно лучше. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь, но у нас нет возможности сказать, где ты».
  
  Мэтт заметил брызги краски на стене, когда пробегал мимо. Конечно ..
  
  . Он снова поднял радио. «Мы идем по туннелям, отмеченным зелеными ромбами! Это что-нибудь значит?»
  
  Последовала долгая пауза, затем снова завизжало радио. "Заметано.
  
  Зеленые бриллианты. Из."
  
  Мэтт сунул рацию в свой заплатанный армейский пиджак, молясь, чтобы они могли помочь. В противном случае они с Амандой остались одни.
  
  Они бежали по туннелям, мчась через серию запутанных проходов.
  
  Затем Мэтт почувствовал это: жужжащая пила сонара зверя.
  
  Ублюдок их нашел.
  
  Достигнув конца особенно длинного прямого желоба, Мэтт оглянулся. Пара красных глаз моргнула. На расстоянии двадцати ярдов они смотрели одинаково: хищник и добыча.
  
  Грендель вырвался из грохота.
  
  Был дан вызов.
  
  Шла финальная погоня.
  
  13:22
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Дженни бежала с Ковальски по снегу. Они низко пригибались на бегу, ограничивая свои силуэты. Ветер толкал их в плечи, пытаясь заставить их отступить. Края импровизированного шерстяного пончо Дженни хлопали и трещали. Одной рукой она обхватила капюшон вокруг головы, натянула его уголки на рот и нос, оставив открытыми только очки.
  
  Они двинулись дальше. Ветер, снег, лед ... все сделало их побег медленным и мучительным. Открытые дюймы ее кожи уже горели. Но она не осмеливалась прекращать борьбу.
  
  Позади них раздавались звуки выстрелов и эхом разносились в метели, но выстрелы не были направлены в них. Как и планировалось, Сьюэлл и остальные симулировали лобовую атаку, бросились к дверям казармы, намереваясь привлечь внимание убегающей пары. Русские будут вынуждены вызвать подкрепление в казармы.
  
  Дженни молилась, чтобы никого не убили, но больше всего она думала о страхе за отца.
  
  Тем более, что их план был хилым: подняться в воздух, позвать на помощь и ехать по ветру к берегу.
  
  Они обогнули еще одно здание. Впереди показалась стоянка базы.
  
  По другую сторону ледяного поля тенистые насыпи отмечали места упокоения различных снегоуборочных машин, зимнее кладбище брошенных машин.
  
  Но самолета не было. При видимости до нескольких ярдов он лежал, скрытый где-то в глубине снежной бури.
  
  Присев на корточки с подветренной стороны хижины, Дженни пыталась сориентироваться.
  
  Ослепленные метелью, они могли пройти мимо «Выдры», даже не заметив ее. И у них не было времени бродить вокруг и вокруг. Если бы русские их не убили, это бы сделала погода.
  
  Теперь, когда они остановились, холод проникал сквозь слои одежды Дженни, ища до мозга костей. Ей казалось, что ее щеки натирали металлической щеткой. Она втирала в них кровообращение ладонями. Ее пальцы опухли, словно онемевшие сосиски.
  
  Они ждали, пока ветер утихнет, чтобы сделать хоть один вдох, надеясь хоть на мгновение увидеть свою цель на ледяном поле. Но ветры не сотрудничали. Они продолжали дуть ровно и сильно, как любое океанское течение.
  
  Наконец терпение Ковальски иссякло. "Пойдем!" - прошипел он ей на ухо. «Мы не можем больше ждать».
  
  Позади них прекратилась стрельба. Сьюэллс притворился, что восстание уже подавлено. Если бы русские провели подсчет, они бы нашли два коротких, и начался бы поиск. Они должны были уйти до того, как это произошло.
  
  Ковальский двинулся обратно навстречу ветру. Дженни последовала за ней, используя его широкую спину как ветрозащитный экран. Они пересекли стоянку и вышли на вымытые ледяные поля.
  
  Сделав десять шагов, Дженни оглянулась через плечо.
  
  База уже растворилась в шторме. Даже огни казались больше миражом, чем реальным.
  
  Они продолжили движение в ледяное поле. Дженни искала любые признаки своего самолета. Но они двигались внутри белого пузыря, снежного шара, который постоянно раскачивался и кружился. Они двигались медленно, ставя одну ногу перед другой, прицеливаясь как можно точнее.
  
  Прошло несколько минут. Дженни забеспокоилась. Конечно, мы уже должны были дойти до «Выдры».
  
  Затем появился мерцающий свет. Ковальский выругался. Это должен был быть один из периферийных полюсов лампы, идущий от генераторов. Дезориентированные, они каким-то образом повернули назад. Но это не имело смысла. Ветер все еще дул им в лицо.
  
  В слабом свечении внезапно промелькнула тень. Темно и низко к земле ... приближается к ним. Дженни и Ковальски замерли. Он двигался слишком быстро, чтобы разглядеть какие-либо детали. Темный зверь вырвался из бури.
  
  Ковальский наклонился, чтобы принять на себя основную тяжесть атаки, медведь собирался сразиться со львом.
  
  Затем в мгновение ока закрутился снег, превратив призрачное животное в сердечного товарища.
  
  "Бэйн!" Дженни обошла флотского моряка и шагнула в выпад волка. Огромный клык отбросил ее на спину. Горячий язык искал ее холодную кожу.
  
  Волк не мог придвинуться к ней ближе, пытаясь соединить свою форму с ее, карабкаясь, скуля.
  
  Свет, несущийся вверх, приблизился. Это был не столб лампы, а фигура с горящей ракетой в руке. К ним шагнула фигура, скрытая толстой паркой.
  
  Дженни сразу заметила одну вещь. Это была синяя парка, а не белая.
  
  ВМС США.
  
  «Я знала, что это либо ты, либо твой муж», - сказал новичок.
  
  В его голосе прозвучало облегчение. Это был Том Помаутук, лейтенант, оставшийся ответственным за Бэйна. «Бэйн начал скулить, а затем внезапно вырвался из поводка». Ковальский встал. "Где ты прятался?" Молодой прапорщик направил ракету. «Самолет шерифа Аратука. Когда случился первый взрыв, Бэйн убежал сюда».
  
  «К знакомому», - подумала Дженни, направляясь к единственному известному ему здесь дому.
  
  «Я должен был следовать, - продолжил Том. «Собака была моей обязанностью. И как только я понял, что происходит, я подумал, что могу использовать радио, чтобы передать Первомай».
  
  "Вы связались с кем-нибудь?"
  
  Том покачал головой. «У меня не было много времени на попытки. Мне пришлось спрятаться от патрулей, втиснуть себя и собаку в грузовой отсек. Но после того, как ударила метель, я сомневался, что кто-то рискнет выйти сюда.
  
  Я попробовал еще раз. Фактически, я был вне самолета, сжигая лед от антенн с помощью ракеты, когда Бэйн начал скулить и тянуть в вашу сторону ».
  
  Дженни в последний раз похлопала Бэйна. «Давай уйдем от этого ветра».
  
  «Аминь», - сказал Ковальски, и его тело дрожало от дрожи.
  
  "Какой план?" - спросил Том, ведя их по льду. Призрачный силуэт Двойной Выдры вырос из белого фона.
  
  Дженни ответила: «Сначала давайте помолимся, чтобы двигатели включились. Под прикрытием шторма мы должны иметь возможность запускать двигатели, чтобы никто не слышал. Но все же потребуется несколько минут, чтобы их прогреть».
  
  "Вы хотите взлететь?" - спросил Том, снова поворачиваясь к ней. "Летать в такую ​​погоду?"
  
  «Раньше я летал в условиях полной темноты», - заверила его Дженни. Но это не был ледяной туман, добавила она себе. Метель бросит вызов всему ее мастерству.
  
  Они добрались до самолета, расстегнули штормовые стяжки и оторвали замерзшие чурки. Когда все было готово, они забрались внутрь. В изолированной от ветра кабине стало на пятьдесят градусов теплее. Дженни забралась на свое место пилота. Ковальский занял кресло второго пилота. Том и Бэйн разделили ряд позади них.
  
  Ключи от самолета остались там, где она их оставила. Она включила основное питание и провела быструю проверку системы. Казалось, все в порядке. Она щелкнула переключателями, отключив обогреватели блока цилиндров от вспомогательной аккумуляторной батареи.
  
  «Здесь ничего не происходит», - сказала Дженни, включая парные двигатели. Знакомое вибрато силы дрожало через подушку сиденья.
  
  Шум двигателя несколько ускользнул от ветра, но Дженни все еще могла различить вой двух двигателей. Как далеко унес звук?
  
  Были ли русские уже сейчас?
  
  Она взглянула на Ковальски. Он пожал плечами, словно читал ее мысли. Какое это имело значение?
  
  Она медленно прибавила обороты, давая двигателям прогреться. За окнами она смутно могла различить реквизит, взбалтывающий метель.
  
  Спустя целую минуту она спросила: «Готовы?»
  
  Никто не ответил.
  
  «Поехали», - сказала она достаточно громко, чтобы ее можно было услышать. Даже для нее это больше походило на молитву. Она загнала двигатели, опоры разлетелись по ветру, и Twin Otter сорвался с места на льду. Самолет поскользнулся на салазках, выехал.
  
  Дженни повернула рычаги управления, чтобы отклонить их от базы. Ее план состоял в том, чтобы вырулить против ветра, используя силу шторма, чтобы помочь ей подняться в воздух. Это все равно было бы адской поездкой.
  
  «Подожди», - начала она, но была прервана. "У нас есть компания"
  
  Ковальский сказал. Он повернулся и смотрел им вслед.
  
  Дженни проверила. Позади них светились два огонька, как автомобильные фары.
  
  Затем два огонька разделились, удаляясь друг от друга, но по дуге устремляясь к Выдре.
  
  Корабли на воздушной подушке.
  
  Дженни прибавила обороты, вызывая рев реквизита. Самолет мчался вперед, но медленно, из-за встречного ветра, ударяющего по лобовому стеклу.
  
  Обычно сильный встречный ветер идеально подходил для быстрого взлета, но эти порывы ветра ударяли по самолету. «Русские, должно быть, нас услышали».
  
  «Или они разместили инфракрасные прицелы и заметили, как здесь нагреваются двигатели».
  
  Стрельба из винтовки внезапно прорвалась сквозь шум двигателя, доносившаяся далеко в пелене шторма. Несколько пуль с резкими грохотами попали в убегающий самолет. Но хвостовое оперение и отсеки для хранения прикрывали кабину.
  
  Дженни пыталась увеличить скорость против ветра.
  
  "Они приближаются!" - крикнул Том с заднего сиденья.
  
  Дженни посмотрела направо и налево. Было видно два свечения, которые поднимались вверх, чтобы обеспечить четкую стрельбу по кабине.
  
  Блин, эти байки быстро летели.
  
  Она смотрела на шторм, разбивающийся о ее лобовое стекло, давящий на нее, сдерживая ее. Это никогда не сработает. У них не было времени бороться с ветрами. Ей нужен был новый угол атаки, и оставался только один вариант.
  
  "Подожди!" она позвала.
  
  Она заглушила левый двигатель, одновременно подняв правый борт. В то же время она работала с закрылками, одна вверх, другая вниз. «Выдра» вращалась на полозьях, как гидропланировщик. Он заскользил по льду, развернувшись, указывая им путь, которым они пришли.
  
  "Что ты делаешь?" - закричал Ковальски, отталкиваясь от окна, к которому он был прижат.
  
  Дженни заглушила оба двигателя на полную мощность. Реквизит превращал снег в размытое пятно. «Выдра» прыгнула вперед и снова помчалась по льду.
  
  Когда им дул ветер, самолет быстро разогнался.
  
  Ковальский понял, куда они направляются. Вернемся к базе. «У вас нет допуска. Вы никогда не доберетесь до нужного вам лифта».
  
  "Я знаю."
  
  Пара судов на воздушной подушке кружилась взад и вперед, стремясь броситься в погоню. Единственная пуля ударилась о хвост Выдры.
  
  «Мы никогда этого не сделаем», - прошептал Том.
  
  Дженни проигнорировала их всех. Она мчалась вперед, следя за своими приборами, особенно за своей скоростью. Да ладно ...
  
  Краем глаза она заметила впереди огни базы. Более темные тени отмечали деревню хижин Джеймсуэй.
  
  «Выдра» устремилась к ним.
  
  Вибрации бегунов по льду уменьшились, когда самолет начал подниматься - Дженни затаила дыхание. Ей еще не хватило скорости. Кратковременный подъем был только от штормовых ветров. Она была права. Бегуны снова ударились, сотрясая самолет, когда салазки ехали по неровному ледяному полю.
  
  "Остановись!" - крикнул Ковальский. "Мы не можем это сделать!"
  
  Дженни хмыкнула себе под нос и прицелилась прямо в одно из темных зданий, тень в свете столбов фонаря базы. Она молилась, чтобы все было выровнено, как бараки, из которых они с Ковальски сбежали.
  
  Самолет устремился к нему. Дженни сдержала лишь щепотку силы. Это ей понадобится. [
  
  "Что ты ?" Ковальски начал, затем закончил словами: «Вот дерьмо!»
  
  Как и в казармах, снежный сугроб обрушился на наветренную сторону хижины Джеймсвей, и замерзшая волна накренилась почти до самой крыши.
  
  «Выдра» ударилась о ледяной склон, вздернув нос. Дженни из последних сил запустила двигатели. Бегуны взлетели на берег и взмыли ввысь.
  
  Салазки задевали гофрированную крышу здания скрежетом металла по металлу, и они улетели прочь, влетев в зубы бури.
  
  В течение следующих нескольких минут Дженни боролась за контроль над своим ремеслом. Самолет покачнулся в конце шторма. Но хотя дул яростный ветер, он также был устойчивым. Дженни превратилась в шторм, используя порыв ветра над ее крыльями, чтобы подтолкнуть ее вверх. В конце концов она нашла свои крылья, и «Выдра» стабилизировалась.
  
  Вздохнув, она проверила свои приборы: высоту, скорость полета, компас. В этих условиях белого света инструменты были всем, что ей нужно было использовать. За ветровым стеклом невозможно было отличить небо ото льда.
  
  Вы чертовски круты! »- сказал Ковальски с косматой ухмылкой.
  
  Дженни очень хотелось разделить его энтузиазм. Все еще глядя на свои инструменты, она почувствовала, как у нее сжалось животе. Датчик на резервном топливном баке сливал. Циферблат сменился от полного до половины и до четверти.
  
  Одна из шальных пуль, должно быть, порвала линию. Она дует за собой топливо. Она проверила свой основной бак.
  
  Это было нормально, если можно было назвать штраф в размере одной восьмой части танка.
  
  "Что случилось?" - спросил Том.
  
  «У нас почти закончилось топливо».
  
  "Какие?" - спросил Ковальский. "Как?"
  
  Дженни указала и объяснила.
  
  Ковальски яростно выругался, когда она закончила.
  
  "Как далеко мы сможем пройти, прежде чем приземлимся?" - спросил Том.
  
  Дженни покачала головой. «Недалеко. Может, миль пятьдесят».
  
  «Отлично ...» - простонал Ковальски. «Достаточно далеко, чтобы приземлиться посреди бездельника в никуда».
  
  Дженни понимала его гнев. Здесь, заблудшие, без еды и теплой одежды, они не проживут долго на морозе.
  
  "Что мы можем сделать?" - спросил Том.
  
  Никто не ответил.
  
  Дженни продолжала летать. На данный момент это все, что она могла сделать.
  
  13:29
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Поскольку у Мэтта и Аманды больше не было трюков, у них оставалось только одно поле, самое простое средство защиты. "Запустить!" - крикнул Мэтт, грубо толкнув Аманду.
  
  Она ахнула и прыгнула прочь, как испуганная лань.
  
  Мэтт изо всех сил старался не отставать от нее, но босиком это было похоже на бег с двумя обожженными в морозильной камере бифштексами, привязанными к его ногам.
  
  Они бежали по туннелям, но с каждым шагом Мэтт сдавал позиции.
  
  "Я знаю ... Я знаю это место!" - крикнула Аманда. «Мы недалеко от выхода!»
  
  Мэтт оглянулся через плечо.
  
  Грендель полетел к ним по туннелю, теперь всего в десяти ярдах от них.
  
  Он бежал за ними, извилистый и смертоносный, когтистые когти вздымали ледяные кучи.
  
  Должно быть, он почувствовал, что его жертва вот-вот сбежит. Вся осторожность исчезла.
  
  "Спускаться!" Этот новый крик раздался из туннеля впереди них, прерывая постоянный гул.
  
  Мэтт обернулся и увидел, как в его сторону указывает щетина оружия.
  
  Команда ВМФ!
  
  Аманда исчезла среди них. Мэтт был слишком далеко позади. Он никак не мог это сделать. Он нырнул на живот, раскинув руки, держа в обеих руках топор.
  
  Проход разразился выстрелами. Пули свистели над его головой. Лед скололся со стен и потолка, отбрасывая его от случайных выстрелов и рикошетов.
  
  Мэтт перекатился на спину, глядя себе между ног.
  
  Грендель присел всего в ярде от него с опущенной головой. Он цеплялся за него, намереваясь достать свою добычу. В его груди прогрохотал рев. Пар вырывался из закопанных ноздрей. Кровь залила его гладкие черты, когда его тело было истерзано пулями.
  
  Мэтт попятился, отталкиваясь босыми ногами.
  
  Под огнем трех автоматов зверь все еще боролся с ним. Один коготь хлестнул и схватил штанину Мэтта за штанину, прижав ее ко льду. Мэтт потянул, но не сдвинулся с места. На мгновение он встретился глазами с охотниками. /
  
  Мэтт прочитал там огонь.
  
  Губы гренделя огрызнулись в ответ. Он может умереть, но он заберет его с собой.
  
  Мэтт замахнулся ледорубом не на зверя, а над его головой, насколько могла дотянуться рука. Конец кирки застрял во льду. Другой рукой он расстегнул штаны и расстегнул верхнюю пуговицу. Используя топор как якорь, он вылез из штанов и скатился с зверя.
  
  Раздевшись до термиков, он пополз прочь. Зверь рычал позади него, преследуя весь спектр, жуткий и несчастный.
  
  Мэтт подошел к ряду мужчин.
  
  Руки схватили его, подняли на ноги.
  
  Он снова посмотрел на зверя. Он также покатился, наполовину перелезая через стены, чтобы повернуться. Он убежал от жалящей атаки и исчез за дальним поворотом.
  
  Мэтт присоединился к Аманде, и вместе они подошли к остальным: группе ученых и горстке военно-морского флота.
  
  Крейг уставился на него. «Я думал, что ты точно мертв».
  
  «Мы еще не вышли из этого».
  
  Братт организовал свою команду: Грир, О'Доннелл, Перлсон и Уош-Бёрн.
  
  Он объяснил их ситуацию.
  
  Аманда пристально посмотрела на Братта. "Полярный Страж ушел?"
  
  «У капитана Перри не было выбора».
  
  Аманда, казалось, отпрянула, ошеломленная. "Что мы будем делать?"
  
  Братт ответил: «Мы не можем здесь оставаться. У нас заканчиваются боеприпасы. Нам придется рискнуть вместе с русскими».
  
  «Сэр, я знаю несколько мест, где мы могли бы спрятаться на третьем уровне», - сказал высокий черный лейтенант. Она кивнула обратно в туннели. «Здесь есть служебные шахты и складские помещения. Также старый шкаф для оружия. Если бы мы могли добраться туда незамеченными ...»
  
  «Куда угодно лучше, чем эти гребаные туннели», - сказала Грир.
  
  Братт кивнул. «Нам придется быть осторожными».
  
  Мэтт был бы счастлив сам выбраться из этих ледяных проходов. Ноющее жужжание начало болеть у него в ушах.
  
  Он внезапно вздрогнул.
  
  О Боже ...
  
  Он повернулся. В ушах у него звенело от выстрела из ружей с близкого расстояния. Только теперь, когда оно поблекло, он почувствовал это.
  
  Существо было отогнано, но жужжание продолжалось.
  
  Он увидел признание в глазах Аманды.
  
  "Мы не одни!" - крикнул Мэтт.
  
  Внезапно вспыхнули фонари, пробивая другие туннели. Пара за парой красных глаз отражались на них.
  
  «Это оттаявшая группа из пещер!» - крикнул Братт, махая всем в ответ. «Они наконец-то обошли эту проклятую тушу».
  
  "Винтовой огонь, должно быть, привлек их!" - в ужасе закричал биолог, отступая.
  
  "Из!" - крикнул Братт. "У нас нет огневой мощи, чтобы сдержать такое количество!
  
  Вместе они в безумной спешке побежали по туннелю.
  
  Внезапное движение привлекло зверей, как кошек после убегающих мышей.
  
  "Сюда!" Аманда закричала.
  
  Впереди показались двойные двери на станцию.
  
  В безумном порыве они бьют по дверям. Мэтт открыл путь и махнул рукой гражданским. "Двигайся, двигайся, двигайся!"
  
  Личный состав ВМФ поддерживал арьергард, а затем быстро проследовал за ним на станцию.
  
  Когда двери захлопнулись, впереди раздался выстрел. Мэтт уклонился от рикошета от металлической стены.
  
  Казалось, их стрельба привлекла больше, чем просто грендели. «Стой!» солдат в белой куртке рявкнул на них на английском с сильным акцентом. У него и еще четырех человек был пост в другом конце зала.
  
  На них тренировались штурмовые винтовки. «Бросьте оружие!
  
  Никто не двинулся с места.
  
  Аманда продолжала идти вперед, глухая к команде, но Мэтт схватил ее за локоть. Она взглянула на него.
  
  Мэтт покачал головой. «Останься со мной», - сказал он.
  
  «Делай, как они говорят», - приказал Братт, в качестве примера отбрасывая винтовку.
  
  Загремело другое оружие. «Продолжайте двигаться вперед. Отойдите от дверей».
  
  "Держи руки в воздухе!" - кричал на них русский. "Двигайтесь одной строкой сюда!"
  
  Кивнув Братта, они последовали инструкциям своего похитителя.
  
  Быстро выстроившись в линию, они поспешили по длинному коридору. Они не сделали больше десяти шагов, когда что-то огромное врезалось в двойные двери позади них. Металлические двери прогнулись.
  
  Все замерли.
  
  «Вниз», - приказал Братт.
  
  Они упали на четвереньки. Мэтт потянул Аманду за собой.
  
  Произошел единственный выстрел, возможно, рефлексивно. Но цель была хорошая.
  
  О'Доннелл на мгновение не успел уйти вместе с остальными. Его затылок взорвался, залил кость и кровь. Затем его тело откинулось назад, конечности вылетели наружу.
  
  Последовал шквал русских команд, кричащих друг на друга.
  
  «Черт возьми», - выругался на полу Братт, его лицо покраснело от ярости.
  
  Мэтт переводил взгляд между радостными русскими и запертой дверью.
  
  Ни один из вариантов не был удачным.
  
  Главный русский вышел вперед. "Какая уловка?"
  
  Что-то снова врезалось в дверь, ударившись, как беглый поезд.
  
  Петли порвались, и обе двери вылетели в холл.
  
  Сопровождая двери, в зал влетел грендель. За ними последовали и другие.
  
  Последовал хаос, когда все бросились вперед по полу.
  
  Раздались выстрелы, дикие от страха.
  
  "Держись!" - крикнул Братт. «Ползти вперед».
  
  Они никогда этого не сделают. Если бы они не поймали шальную пулю, как О'Доннелл, звери бы их опустошили.
  
  "Сюда!" - крикнула Аманда. Она перекатилась к стене и дотянулась до дверной ручки над головой. Пуля едва не сбрила палец, но ей удалось дернуть рукоять. Другой рукой она распахнула дверь. Толстый стальной люк теперь служил щитом от пуль. "Внутри!"
  
  Все они бросились за ней.
  
  Грир прыгнула последней, грендель за ним по пятам.
  
  Аманда захлопнула за ним дверь, когда зверь ударил. Сотрясение мозга сбило ее с ног до Мэтта. Он поддержал ее, но она толкнула дверь.
  
  В темноте Мэтт услышал, как металлический стержень скользнул домой.
  
  Несмотря на то, что они были приглушены толстым люком, эхо перестрелки все еще доходило до них. Иногда тяжелые тела ударялись о стены и дверь.
  
  Пока в коридоре шла битва, все они, тяжело дыша, лежали на полу, сбившись в кучу прямо у порога. Мэтту потребовалось мгновение, чтобы вытащить сапоги из лосиной шкуры и набить ими свои ноющие, замерзшие ноги.
  
  «На данный момент мы должны быть в безопасности». Аманда заговорила из темноты.
  
  «Эта дверь из массивной листовой стали».
  
  "Где мы?" - спросил Мэтт, шнуруя ботинки.
  
  «Сердце станции», - ответил Братт. «Его главная исследовательская лаборатория».
  
  Щелкнул выключатель и загорелись голые лампочки.
  
  Мэтт оглядел чистую и аккуратную лабораторию. Стальные столы были выровнены с военной точностью. В витринах со стеклянными стенками стояли мензурки и полированные инструменты. Холодильные агрегаты выстроились вдоль одной стены. Другие комнаты поменьше выходили на главную лабораторию, но в них было слишком темно, чтобы в них можно было разглядеть.
  
  Когда взгляд Мэтта обвел комнату, возникла еще одна цепочка огней. Каждая лампочка вспыхивала одна за другой, освещая извилистый вестибюль, уходивший вдаль по дуге. Коридор, казалось, следовал за внешней стеной, вероятно, огибал весь уровень.
  
  Мэтт был свидетелем того, что зажигала каждая лампочка. "О Боже мой ..."
  
  Акт третий FRE
  
  РЕНЗИ
  
  Вечная 9 АПРЕЛЯ, 13: 16–14
  
  НА ЛЬДУ ... /
  
  Виктор Петков в белой куртке проехал сквозь метель. Его руки были заключены в нагретые рукавицы, лицо защищено от ветра меховым краем капюшона, толстым шерстяным шарфом и парой поляризованных очков.
  
  Но никакая одежда не могла уберечь его от холода. Он направлялся к надгробию своего отца, замороженному склепу, похороненному во льду.
  
  Он оседлал заднее сиденье велосипеда на воздушной подушке, пристегнутый ремнями безопасности.
  
  Опытный водитель, молодой офицер под руководством Миковского, управлял машиной с безрассудной уверенностью, которая могла исходить только от юности. Корабль пролетел над льдом, не более чем на ладонь над поверхностью, как ракета против ветра.
  
  Шторм продолжал попытки сбить их с курса, но водитель компенсировал это, поддерживая прямую линию к потерянной станции, используя гироскопическую систему наведения мотоцикла.
  
  Виктор смотрел на покрытый снегом пейзаж. Вокруг него лежала пустошь, ледяная пустыня. Когда солнце было скрыто облаками и снегом, мир растворился в тусклом полумраке. Это истощало волю и силы. Здесь безысходность и отчаяние приобрели физические размеры. С завывающими в ушах ветрами вечное запустение погрузилось в его кости.
  
  Здесь мой отец провел свои последние дни, один, в изгнании, забытый.
  
  Корабль медленно повернулся по дуге, следуя за тенью гребня давления, шипами спящего дракона. Затем из непрерывного мрака вырос туманный свет.
  
  "Пункт назначения впереди, адмирал!" водитель перезвонил ему.
  
  Корабль на воздушной подушке скорректировал курс под ним. Обойдя ведущий мотоцикл, два других корабля выполнили маневр, как эскадрилья истребителей МиГ в строю. Трио устремилось к свету.
  
  Детали просочились сквозь метель. Горный хребет изо льда, черный бассейн, квадратный, искусственный, и у подножия одной из вершин луч света сиял, как маяк во время шторма.
  
  Они обогнули полынью и направились к выходу к основанию.
  
  Двигатели заглохли. Три корабля на воздушной подушке опустились на свои титановые лыжи, снова коснулись земли и заскользили по льду. Они остановились у входа, припарковавшись с подветренной стороны хребта, чтобы защитить машины от сильнейшего шторма.
  
  Водитель соскочил, пока Виктор теребил пряжку ремня безопасности.
  
  Поскольку он был в рукавицах, его ловкость была скомпрометирована, но даже с голыми костяшками пальцев у него все равно были бы трудности. Его руки дрожали.
  
  Его глаза были прикованы к рваной шахте, взорванной, изрубленной и оплавленной до могилы внизу. Он видел древние захоронения, разорванные таким образом грабителями могил в Египте. Вот чем они все были американцы, а русские - грязные грабители могил, боровшиеся за кости и блестящие артефакты.
  
  Он смотрел, не мигая.
  
  Я единственный, кому здесь место.
  
  "Сэр?" Водитель предложил помощь, потянувшись к своей сбруи.
  
  Виктор вернулся к моменту, отстегнул самостоятельно и спешился. Встав на ноги, он рванул и сунул в карман нагретые рукавицы. Холод немедленно сжег его обнаженную плоть, как рукопожатие Смерти, приветствуя его в склепе своего отца.
  
  Он прошел мимо своих людей, направляясь к выходу. Он нашел одинокого охранника внутри шахты. Парень вырвался из своей дрожащей предчувствия.
  
  "Адмирал!" он сказал.
  
  Виктор узнал в этом мужчине одного из старших офицеров «Дракона».
  
  Что он нес на карауле? Он мгновенно насторожился. "Что случилось, лейтенант?"
  
  Мужчина боролся языком. Казалось, он изо всех сил пытается подобрать правильные слова. «Сэр, мы столкнулись с парой проблем. Одна здесь, другая в« Омеге ». Капитан Миковский ждет вашего вызова в UQC».
  
  Виктор нахмурился, оглянувшись на пустую полынью. Черная линия, почти утопающая в снегу, тянулась от озера и исчезла в шахте. Это была линия UQC, подводный телефон, тип активного сонара, который передавал голоса вместо сигналов. Такое общение осуществлялось только на короткие расстояния, поэтому «Дракону» все еще приходилось патрулировать местные воды.
  
  Он махнул охраннику, чтобы тот продолжал.
  
  Полузамороженная группа направилась по туннелям, проскользнув мимо проклятых руин Сно-Кота у двери. Охранник продолжал быстро говорить. «Проблема здесь, сэр, в том, что горстка военных и гражданских забаррикадировалась на четвертом уровне. Мы не могли добраться до них из-за каких-то странных зверей, напавших на наших людей».
  
  "Звери?"
  
  «Белокожие. Массивные. Размер быков. Я сам их не видел. К тому времени, как прибыло подкрепление, существа снова исчезли в ледяных пещерах. Мы потеряли одного человека, которого утащило одно из существ. сейчас под охраной ".
  
  При описании у Виктора под ним немели ноги. Перед отъездом он прочитал в Москве секретные отчеты своего отца.
  
  Грендельс ... неужели это они? Могут ли некоторые еще быть живы?
  
  Вскоре они оказались на главном вокзале. Черная вулканизированная линия заканчивалась у небольшого радиоблока. Радист быстро остановился при появлении адмирала.
  
  «Сэр! Капитан Миковский держится за»
  
  "Я слышала." Он подошел к телефону UQC, взял трубку и заговорил в трубку. «Адмирал Петков здесь».
  
  «Адмирал, у меня срочное донесение от наших войск на Омеге». Слова раздавались глухим эхом, как будто кто-то говорил через длинную трубку, но это явно был капитан Миковский. «Я хотел, чтобы вы немедленно обновились».
  
  "Вперед, продолжать."
  
  «Произошло нарушение режима безопасности. Женщина-заключенная и американский моряк сбежали из казармы для интернирования и достигли небольшого самолета».
  
  Кулак сжался. Как такое могло произойти?
  
  "Они сбежали, сэр. Из-за шторма у нас нет возможности их выследить.
  
  Скорее всего, они направляются к побережью Аляски, чтобы поднять тревогу ».
  
  Ярость накапливалась в груди Виктора. Такой ошибки нельзя было допустить. Миссия не вызывала здесь очевидцев войны. Все было тщательно рассчитано. Под прикрытием как метели, так и солнечной бури разведывательные спутники Соединенных Штатов в лучшем случае смогли бы различить лишь расплывчатые инфракрасные сигнатуры.
  
  И хотя отголоски предыдущих боев будут записаны патрулирующими подводными лодками и кораблями, без живых очевидцев, со стороны российского правительства был уровень правдоподобного отрицания. Даже американской исследовательской подводной лодке Polar Sentinel было разрешено улететь с эвакуированными. Хотя подводная лодка могла заметить «Дракона» в этих водах, они не могли визуально проверить, что происходило над льдом.
  
  Правдоподобное отрицание. Это была новая крылатая фраза современной битвы.
  
  Но теперь двое заключенных сбежали, двое очевидцев, которые могли разместить его, русского адмирала, на месте.
  
  Виктор заставил себя сделать глубокий успокаивающий вдох. Он подавил свой гнев, подавив его. Его первая реакция была рефлексивной, чисто военной. В конечном итоге это не имело значения. Он положил руку на наручный монитор Polaris, напомнив себе о большом изображении.
  
  Виктор снова обрел спокойствие. Кроме того, оба правительства санкционировали эту секретную войну, которую в политических кругах кокетливо назвали стычкой. Такие тайные бои регулярно происходили между иностранными державами, в том числе США. Они велись в потаенных уголках мира: в водах Северной Кореи, в пустынях Ирака, во внутренних районах Китая и не раз даже здесь, в безлюдных дебрях полярных морей. Командование понимало эти стычки, но подробности никогда не доходили до экранов радаров широкой публики.
  
  С глаз долой, из сердца вон.
  
  «Адмирал, - продолжил Миковский, - каковы ваши приказы?»
  
  Виктор проанализировал текущую ситуацию. Это было прискорбно, но его можно было спасти, но он не мог больше рисковать. Омега и его заключенные больше не были активом. Приз явно не там. Он сохранял стойкость и твердость в голосе. «Капитан, отведите Дракона к Омеге».
  
  "Сэр?"
  
  «Оказавшись там, отведите наших людей от базы и отступайте».
  
  "А Омега ... пленники?"
  
  «Как только наши люди очистятся, зажгите закопанные заряды. Расплавьте всю базу в океан».
  
  Долгая пауза. Это был смертный приговор для оставшихся невиновных.
  
  Слова капитана вернулись слабо. "Да сэр."
  
  «Потом возвращайся сюда. Наша миссия почти завершена». Виктор положил трубку на подставку. Он повернулся к собравшимся вокруг него мужчинам. «А теперь перейдем к другой проблеме».
  
  13:55
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт в ужасе изумленно уставился на остальных. Из главного помещения лаборатории тянулся длинный изогнутый зал. Освещенный голыми лампочками проход шел за внешней стеной этого уровня, кружась и исчезая по изгибу этого яруса. В задней стене через каждые пару футов стояли стальные резервуары, которые были на фут выше Мэтта. Толстые резиновые шланги и скрученные трубы проходили как по полу, так и по потолку, соединяя резервуар с резервуаром. Хотя перед танками были окна из толстого стекла, детали внутри оставались мутными из-за густого инея на прозрачной поверхности.
  
  Но с дюжины ближайших резервуаров недавно соскребли иней. Свечение верхних лампочек ясно освещало зрелище внутри. Внутренняя часть каждого резервуара была заполнена твердым льдом идеальной синей прозрачности.
  
  И как насекомое, пойманное в янтаре, форма была встроена в сердце каждого резервуара. Обнаженная. Человек. Каждое лицо исказилось в агонии. Ладони прижались к стеклу, пальцы посинели и царапали. Мужчины.
  
  Женщины. Даже дети.
  
  Мэтт смотрел в длинный туннель. Танк за танком. Сколько их было? Он отвернулся от зловещего зрелища. Он видел потрясенные взгляды на лицах других.
  
  Однако два члена группы выглядели скорее смущенными, чем испуганными.
  
  Он вернулся в главную комнату и повернулся к ним: лейтенант Братт и Аманда Рейнольдс. "Что все это?" Он махнул рукой по коридору.
  
  Рядом с ним появился Крейг. Вместе с ним собрались Уошберн и гражданские ученые.
  
  «Это то, что русские пытаются скрыть», - сказала Аманда. «Секретная лаборатория времен Второй мировой войны. Используется для экспериментов на людях».
  
  Мэтт изучал решетчатую дверь. Грир и Перлсон стояли на страже.
  
  На данный момент русские отказались от попыток открыть дверь. Они, вероятно, опасались возвращения гренделей после того, как загнали их обратно в Ползание с помощью огня. Но этот страх не удерживал их навсегда.
  
  "Что ублюдки пытались здесь сделать?" - спросила Вашберн, выглядя очень потрясенной, ее стойкое поведение разбилось вдребезги.
  
  Аманда покачала головой. «Мы не знаем. Мы закрыли лабораторию, как только обнаружили, что здесь спрятано». Она указала на стеклянный шкаф с аккуратным рядом журналов на двух полках. «Ответы, вероятно, есть. Но все они закодированы каким-то странным шрифтом. Мы не могли их прочитать».
  
  Крейг подошел и приоткрыл дверь. Он наклонился, изучая крепления. «Здесь есть числа. Похоже, даты. Он пробежал пальцем по журналам.« Если я правильно читаю, то с января 1933 года ... по май 1945 года ». .
  
  «Двенадцать лет», - сказал Братт. «Трудно поверить, что эта операция длилась так долго без ведома кого-либо».
  
  Аманда ответила: «Тогда общение здесь было скудным. Путешествовать было редко. Спрятать такое место было несложно».
  
  «Или потерять его, когда захочешь», - добавил Мэтт. "Что, черт возьми, здесь произошло?"
  
  Биолог доктор Огден заговорил из коридора. Выпрямился из одного бака. «У меня может быть идея».
  
  Все повернулись к нему.
  
  "Какие?" - резко спросил Братт.
  
  «Грендели», - сказал он лейтенанту. «Вы видели, что произошло. Образцы ожили после столетий заморозки».
  
  Глаза Аманды расширились. "Это невозможно."
  
  Братт повернулся к ней. «Нет, мэм. Доктор Огден прав. Я видел это собственными глазами».
  
  Доктор Огден продолжил: «Такое чудесное воскрешение не является чем-то необычным в мире природы. Некоторые черепахи впадают в спячку в замерзшей грязи всю зиму, а затем снова встают с весенней оттепелью».
  
  "Но замороженное твердое тело?" - спросила Аманда.
  
  "Да. Арктические лесные лягушки замерзают зимой как камень.
  
  Их сердца не бьются. В замороженном состоянии их можно разрезать пополам, и они не кровоточат. Прекращается всякая ЭЭГ-активность. Фактически, клеточной активности нет вообще. По сути, они мертвы.
  
  Но наступает весна, они тают, и через пятнадцать минут их сердца бьются, кровь колотится, и они прыгают ».
  
  Мэтт кивнул, когда Аманда взглянула на него. «Это правда. Я читал об этих лягушках».
  
  "Как это может быть?" - возразила Аманда. «Когда тело замерзает, лед расширяется в клетках и разрушает их. Как при обморожении. Как лягушки выживают в таком состоянии?»
  
  «Ответ довольно прост, - сказал Огден.
  
  Аманда приподняла бровь.
  
  «Сахар».
  
  "Какие?"
  
  «В частности, о глюкозе. Есть канадский исследователь, доктор Кен Стори, который изучал арктических древесных лягушек в течение последнего десятилетия. Он обнаружил, что когда лед начинает формироваться на эластичной коже лягушки, ее тело начинает заполнять каждую клетку сахарной глюкозой. . Повышение осмалальности клетки до такой степени, что внутри нее не может образовываться смертоносный лед ».
  
  "Но вы сказали, что лягушки действительно замерзают?"
  
  «Точно, но замерзает только вода вне клеток. Глюкоза внутри клетки действует как криопротектор, своего рода антифриз, сохраняющий клетку до тех пор, пока она не оттает. Доктор Стори определил, что этот эволюционный процесс регулируется набором двадцати генов, которые превращают гликоген в глюкозу. Триггер того, что внезапно включает или выключает эти специфические гены, все еще неизвестен, но больше всего отстаивается гормональная теория, то есть нечто, выделяемое железистой кожей лягушки. двадцать генов обнаружены у всех видов позвоночных ».
  
  Аманда глубоко вздохнула. «Включая Амбулоцета ... гренделей». я
  
  Он кивнул. «Помните, я говорил вам, что классифицирую этот новый вид как Ambulocetus That ans arctos. Адаптированный к Арктике подвид первоначального амфибийного кита. Гигантизм, депигментация ... - все это обычные арктические адаптации. Так почему бы не и этот тоже. «Если бы он поселился здесь, на земле, управляемой не солнцем, а циклами замораживания и оттаивания, тогда его тело могло бы адаптироваться к этому ритму».
  
  - добавил Братт. «Кроме того, мы видели, как это случилось с монстрами. Мы знаем, что они могут это сделать».
  
  Огден кивнул и продолжил: «Это разновидность анабиоза. Можете ли вы представить его потенциальное применение? Даже сейчас университетские исследователи используют арктических лягушек в качестве модели, пытаясь заморозить человеческие органы.
  
  Это было бы благом для мира. Пожертвованные органы можно было заморозить и хранить до тех пор, пока они не понадобятся ».
  
  Взгляд Мэтта вернулся к шеренге танков. "А что насчет этих людей?
  
  Вы думаете, что здесь происходит? Какой-то банк больных органов? Огромное хранилище запчастей? "
  
  Огден повернулся к нему. «О нет, я совсем так не думаю».
  
  Мэтт повернулся к нему лицом. "И что?"
  
  «Держу пари, что русские пытались здесь сделать что-то более грандиозное. Помните, когда я сказал, что двадцать генов, управляющих анабиозом древесной лягушки, обнаружены у всех видов позвоночных. Ну, в том числе и у людей».
  
  Глаза Мэтта расширились.
  
  «Я считаю, что эти люди были подопытными кроликами в программе приостановленной анимации. Что русские пытались привить людям способность гренделей выживать в условиях замораживания, ища средства практической приостановки анимации. Они искали Святой Грааль всех наук».
  
  Огден встретил вопросительные взгляды вокруг него. "Бессмертие."
  
  Мэтт повернулся к искаженным, измученным фигурам во льду. "Вы хотите сказать, что эти люди еще живы?"
  
  Прежде чем кто-либо смог ответить, из двери раздался решительный и флегматичный стук. Все замолчали.
  
  К ним обратился резкий голос. «Немедленно откройте дверь ... если нам придется прорваться сквозь нее, вы пострадаете из-за наших проблем».
  
  Судя по мертвому тону голоса собеседника, это не было праздной угрозой.
  
  Волк был у их дверей.
  
  14:04
  
  ПОЛНОСТЬЮ НАД ПОЛЯРНОЙ КРЫШКОЙ
  
  Дженни боролась с ураганом, обрушившимся на ее лобовое стекло. Дул ровный, но внезапные порывы и порывы ветра заставляли ее пальцы крепко держаться за элементы управления, глаза приковывались к инструментам. Последние десять минут она даже не потрудилась выглянуть в лобовое стекло. Что толку?
  
  Хотя она ничего не могла видеть, на ней все еще были снежные очки. Даже в метель сквозь лобовое стекло пробивался полуденный свет. От этого ей захотелось закрыть глаза. Как давно она не спала?
  
  Она отогнала эти мысли и наблюдала за своей воздушной скоростью. Слишком медленно. Встречный ветер съедал ее скорость. Она пыталась не обращать внимания на указатель уровня топлива. Стрелка указывала на большую красную букву E. Загорелась желтая сигнальная лампа. Пустой.
  
  Они летели на парах в метель.
  
  "Мы уверены в этом?" Ковальский сказал. Моряк отказался от попыток кого-либо поднять по радио.
  
  «Я не думаю, что у нас есть другой выбор», - сказала Дженни. «У нас недостаточно топлива, чтобы добраться до побережья. Мы все равно будем вынуждены приземлиться. Я бы предпочел приземлиться где-нибудь, где у нас есть шанс жить».
  
  "Как далеко мы находимся?" - спросил Том с заднего сиденья. Бэйн лежал, свернувшись клубочком, на сиденье рядом с ним, обхватив свое тело хвостом.
  
  "Если координаты, которые вы мне дали, верны, у нас еще десять миль.
  
  Ковальски уставился в лобовое стекло. «Не могу поверить, что мы это делаем».
  
  Дженни проигнорировала его. Они уже обсуждали это. Это был их единственный выбор. Она изо всех сил пыталась набрать немного большей скорости, выдерживая каждое затишье на ветру, чтобы устремиться вперед, рывками ринувшись к своей цели. Управление стало более вялым, так как лед нарастал на крыльях и покрылся коркой на лобовом стекле. Они медленно превращались в летающий кубик льда.
  
  Еще пять минут они ехали молча. Дженни еле дышала, ожидая, что опоры задохнутся, пока ее жадные двигатели израсходовали остатки топлива.
  
  "Там!" - внезапно выпалил Том, зажимая руку между Дженни и Ковальски. Бэйн поднял голову.
  
  Дженни попыталась пойти туда, куда указывал прапорщик. "Я не вижу"
  
  «Десять градусов по правому борту! Подождите, пока уляжется ветер!»
  
  Дженни сосредоточилась на том, куда он указал. Затем, когда снег закружился в диком повороте, она заметила впереди светящийся свет. "Вы уверены, что это то место?" /
  
  Том кивнул.
  
  «Ледовая станция Грендель», - простонал Ковальски.
  
  Дженни начала спуск, изучая свой высотомер. Без топлива им нужно было место для приземления. Они не могли вернуться на Омегу, и приземлиться в пустыне полярной шапки было верной смертью. Было только одно место, где можно было укрыться. Ледовая станция.
  
  Это было рискованно, но не совсем безрассудно. Русские их не ожидали. Если бы они могли приземлиться вне поля зрения, Том Помаутук достаточно хорошо знал схему станции, чтобы попасть в одну из внешних вентиляционных шахт, по которым свежий воздух спускался к захороненной станции. Они могли остаться там до тех пор, пока русские не уйдут.
  
  К тому же, их дефицит топлива не оставил им другого выбора.
  
  «Выдра» покачнулась, когда закашлял левый двигатель. Опора замолчала, задрожав. В мгновение ока Двойная выдра превратилась в одиночную выдру. Летая на одном двигателе, Дженни боролась за то, чтобы удерживать самолет, даже когда закрывала закрылки. Она круто нырнула. "Держись!"
  
  Ковальски мертвой хваткой держал оба подлокотника. «Я это прикрыл».
  
  Ледяные поля внизу не просматривались. Дженни смотрела, как опустилось колесо высотомера. Ветер продолжал бороться, хватая самолет, пытаясь удержать его в воздухе.
  
  Дженни прикусила нижнюю губу, сосредоточившись. Она попыталась уловить перед своим мысленным взором положение радиомаяка станции, который снова пропал. В ее голове сформировалась карта, основанная на данных с ее инструментов и ее собственном чутье.
  
  Когда альтиметр опустился под потолок высотой в двести футов, она сосредоточилась на дифференте, борясь с ветром и остановившимся двигателем, чтобы удержаться на ровном месте. Снег стал гуще, не только с неба, но и теперь на нее налетал с ледяной равнины внизу.
  
  Она намеревалась спускаться отсюда как можно постепенно. Это был единственный безопасный способ приземлиться вслепую. Медленно и ровно ... пока продержался последний двигатель. Она смотрела, как высотомер упал ниже ста ... затем до семидесяти, а затем "Осторожно!" - крикнул Том с заднего сиденья.
  
  Ее взгляд отвлекся от ее инструментов. Вне бури впереди ветер местами разошелся, обнажив впереди ледяную стену, сломанную и взорвавшуюся зазубренными зубами, запотевшую от метели. Он лежал менее чем в сотне ярдов впереди. Она быстро подумала, в мгновение ока взвешивая варианты. У нее явно не было двигателей, чтобы их преодолеть. Рядом с ней Ковальски выругался на постоянной струне, в своей версии молитвы. Дженни скрежетала зубами, затем толкнула клюшку вперед, ныряя еще круче. «К черту, - подумала она, - я воткну эту площадку». Она сбросила самолет на последние пятьдесят футов, улетев с неба и устремившись к ледяным пикам.
  
  Земли нигде не было видно.
  
  Молитва Ковальски стала более проникновенной и закончилась словами: «Я очень, очень тебя ненавижу!»
  
  Дженни проигнорировала его. Она сосредоточилась на своих инструментах, доверяя им.
  
  Они обещали, что земля где-то там внизу. Она полностью опустила закрылки; самолет зверски наклонился.
  
  Это было слишком много для ее последнего двигателя. Мотор задохнулся, захлебнулся и заглох. В этот момент они превратились в застывшую скалу с крыльями, устремившуюся к земле.
  
  "Fuuuucccckkkk!" - закричал Ковальский, прижав руки к боковому окну и ринувшись.
  
  Дженни хмыкнула. Инерция скольжения продолжала еле удерживаться. Стрелка высотомера опускалась все ниже и ниже, затем установилась на ноль.
  
  Земли все еще не было видно. Затем ее лыжи ударились о лед, мягкий и ровный.
  
  Она закрыла закрылки, чтобы снизить их скорость. Они приземлились со скоростью намного большей, чем ей хотелось.
  
  Пока «Выдра» продолжала мчаться по гладкой поверхности, боковой ветер угрожал опрокинуть ее на крыло, пытаясь увести ее в небытие. Но Дженни закрыла закрылки, умело управляла «Выдрой» и скорректировала курс, чтобы крылья оставались поднятыми. "Лед!" - крикнул Том с заднего сиденья. На них неслись вершины. Скорость самолета почти не снизилась.
  
  \ с лыжами для шасси у Otter не было гидравлических тормозов, только закрылки и фрикционы. Первого у нее было много, второго - мало.
  
  Тем не менее, после десяти лет катания на собачьих упряжках Дженни знала тонкую физику льда и стальных полозьев.
  
  «Выдра» продолжала катиться к возвышающимся скалам, приближаясь к некоему грохоту. Дженни уже осознала неизбежное.
  
  Она собиралась потерять свой самолет.
  
  «Это будет больно», - пробормотала она.
  
  Когда самолет устремился к скале, она молилась, чтобы лед оставался гладким. Все зависело от ее закрылков и времени.
  
  Она смотрела, как перед ней росли скалы. Она считала в голове, потом в последний момент опустила закрылки на правый борт и продолжила тормозить другим. Шустрый самолет завертелся, как олимпийский фигурист.
  
  Хвостовое оперение отлетело назад и ударилось об обрыв, поглотив значительную часть удара и оторвавшись при этом. Дженни дернулась в ремнях безопасности, когда самолет задрожал. Крыло глянуло следующим, принимая на себя больше удара, скомкалось и улетело. Затем кабина ударилась, ударившись о борт скалы, но, поскольку сильнейшая часть удара уже была поглощена хвостом и крылом, их столкновение было не более чем изгибом крыльев.
  
  Все были потрясены, но живы.
  
  Бэйн снова поднялся на свое место с пола, видимо, не слишком довольный всем происходящим. Дженни повернулась к Ковальски. Он протянул обе руки, схватил ее за щеки и поцеловал в губы.
  
  «Давайте никогда больше не будем драться», - сказал он.
  
  Снаружи двигатель на смятом крыле оторвался и ударился о лед.
  
  «Нам лучше уйти отсюда», - сказал Том.
  
  Их вытащили из самолета. Прежде чем подняться на свободу, Дженни достала из аварийного шкафчика кое-какие припасы: фонарик, пару дополнительных парок и варежек, большой моток многолинейной веревки, ракетницу и целый карман дополнительных ракет. Она взглянула на пустые крючки, на которых обычно держалось ее служебное ружье, и тихо прокляла Сьюэлла за его конфискацию.
  
  Она вышла из разбитого самолета и бросила одну из запасных парок Ковальски.
  
  «Похоже, Рождество наступило рано», - пробормотал он, втягиваясь в него. Оно было слишком маленьким для его большого тела. Рукава заходили на четыре дюйма по его предплечью, но он не жаловался.
  
  Дженни задрожала на ветру, но, по крайней мере, она была укрыта скалами, худшее из шторма притупилось. Она быстро надела парку.
  
  Бэйн пробежал вокруг обломков, затем поднял ногу. Его желтая струя горячо струилась на холоде.
  
  Ковальский с минуту смотрел. «Чертовски умная собака. Если бы мне пришлось ехать, я бы тоже сделал то же самое. Напомни мне с этого момента никогда не садиться в машину меньшего размера, чем 747».
  
  «Будьте уважительны. Она отдала все, что могла, чтобы доставить вас сюда». Дженни уставилась на обломки, чувствуя удивительно глубокую боль сожаления о потере.
  
  Том плотнее закинул парку на мальчишеские плечи. "Где сейчас?"
  
  «Туда, где нам не рады», - ответил Ковальски. Он указал на горный хребет. «Давай посмотрим, сможем ли мы пробраться через черный ход».
  
  Когда они уходили, Дженни спросила: «Куда ведет эта предполагаемая скрытая вентиляционная шахта?»
  
  Том объяснил систему циркуляции воздуха на базе. Работал без насосов. Стволы просто просверливались от поверхности до самых глубоких уровней станции, даже ниже самой станции. Более холодный поверхностный воздух, будучи тяжелее, чем теплый воздух внизу, опускался бы в эти шахты и вытеснил более теплый застойный воздух. «Это создает пассивную систему кровообращения», - закончил Том. «Свежий воздух скапливается в системе пещер, которая окружает станцию. Резервуар чистого воздуха, так сказать. Затем он нагревается через перегородки и используется для обслуживания станции».
  
  «Значит, вентиляционная шахта впадает в эту систему пещер?» - спросила Дженни.
  
  Ковальский кивнул. «Мы должны быть в безопасности, когда доберемся туда».
  
  Том согласился. «Мы называем это Ползанием».
  
  2:13 вечера
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт вместе с остальными бежал по круглому коридору, огибая весь этот исследовательский уровень. Справа он прошел мимо ужасных танков, один за другим. Мэтт начал считать.
  
  Ему было до двадцати двух лет.
  
  Он заставил себя остановиться. Танки продолжили движение за поворот. Их должно было быть не меньше пятидесяти. Он повернулся к другой стене из листовой стали.
  
  Его прерывали несколько окон в офисах, несколько запечатанных дверей и несколько открытых люков. Он заглянул в одну из них и заметил зал с маленькими зарешеченными камерами. А в другом - казарма побольше.
  
  «Вот где они, должно быть, разместили заключенных», - подумал Мэтт. Он мог только представить себе ужас этого народа. Знали ли они о своей дальнейшей судьбе?
  
  Доктор Огден последовал за Мэттом по пятам, а Аманда шагала впереди него.
  
  Биолог время от времени протирал матовое стекло резервуара манжетой рукава, заглядывал внутрь и бормотал.
  
  Мэтт покачал головой. У него не хватило смелости для дальнейшего научного любопытства. Он только хотел убраться отсюда к черту, обратно в отдаленные районы Аляски, где все, чего можно было бояться, - это голодного гризли.
  
  Позади него раздался громкий лязг из основной лаборатории. Русские прорывались внутрь. После угрозы этого ледяного голоса группа сбежала, продвигаясь дальше на этот уровень.
  
  Братт их вел. «Это должно быть еще ярдов десять или около того». В руке он сжимал свернутые планы станций.
  
  Крейг продолжал смотреть через плечо командира на бумаги. Схемы были получены от исследователя материаловедения из группы НАСА. Ученый нанес на карту весь физический объект станции. Мэтт молился, чтобы этот человек знал свое дело.
  
  - крикнула Грир. Он шел дальше по коридору, разведывая впереди. "Сюда!" Лейтенант упал на одно колено. Между двумя танками находился люк. От него выходили трубопроводы и трубопроводы, которые тянулись по обе стороны от пола и потолка, чтобы обслужить ужасный эксперимент.
  
  Перлсон указал на схему, прикрепленную к стене над люком. Это был план этого уровня. Он нажал на карте большой красный крестик. «Вы здесь», - пробормотал он.
  
  Мэтт изучил карту, затем посмотрел вперед и назад. Они были в центре складского зала. На полпути к этому уровню.
  
  Перлсон и Грир принялись за работу, откручивая панель, используя стальные скальпели. Вокруг них было украденное оружие, найденное в лабораториях перед побегом: дополнительные скальпели, пилы для костей, стальные молотки и даже пара крючков для мяса, которыми владел Вашберн. Мэтт не хотел рассуждать о хирургическом использовании этих нечестивых инструментов. Сам он нес стальную трубу длиной в ярд.
  
  Мэтт изучал их группу, пока моряки работали над люком. Все они превратились в стаю охотников-собирателей каменного века ... вооруженных искусно изготовленным хирургическим оружием. Странное зрелище.
  
  Огден снова терся о ближайший танк. Скрип шерсти по стеклу привлек внимание Мэтта. Ему пришлось сопротивляться ударам человека трубкой. «Оставь их в покое», - хотел он крикнуть.
  
  Словно читая его мысли, Огден повернулся к нему, прищурив глаза. «Они все коренные», - пробормотал он. Голос мужчины слегка дрогнул. Мэтт, наконец, осознал, какое напряжение действует на биолога, близкое к тому, чтобы его сломить. Он пытался удержать себя, занимая свой ум. «Каждый из них».
  
  Несмотря на его предыдущее возражение, Мэтт подошел ближе, нахмурив брови. "Местный."
  
  «Инуиты. Алеуты. Эскимосы. Как ни назови их». Огден махнул рукой, охватывая арку танков. «Они все одинаковые. Может, даже одно и то же племя».
  
  Мэтт подошел к последнему резервуару, который вытер биолог. Этот сначала казался пустым. Затем Мэтт посмотрел вниз.
  
  На дно резервуара сидел замороженный во льду мальчик. Доктор Огден был прав в своей оценке. Парень явно был инуитом. Черные волосы, острые миндалевидные глаза, круглые скулы, даже цвет его кожи, которая теперь стала синей, - все это делало его наследие очевидным. Инуиты.
  
  Люди Дженни. Мэтт опустился на одно колено.
  
  Глаза мальчика были закрыты, как будто он спал, но его крошечные ручки были подняты, прижимаясь к стенам его замороженной тюрьмы.
  
  Мэтт положил ладонь на стекло, прикрыв ладонь мальчика. Другой рукой Мэтт сжал трубку, которую он нес. Какие монстры могли сделать такое с мальчиком? Парню могло быть не больше восьми. Внезапная вспышка узнавания. Когда он умер, он был того же возраста, что и Тайлер.
  
  Мэтт обнаружил, что смотрит в это неподвижное лицо, но вторгся другой призрак: Тайлер, лежащий на сосновом столе в семейной хижине. Его сын тоже умер во льду. Его губы были голубыми, глаза закрыты.
  
  Просто сплю.
  
  Боль того момента пронзила его. Он был рад, что Дженни не было здесь, чтобы увидеть это. Он молился, чтобы она была в безопасности, но она никогда не должна увидеть этого ... ничего из этого.
  
  «Мне очень жаль», - прошептал он, извиняясь перед обоими мальчиками. На его глаза навернулись слезы.
  
  Чья-то рука коснулась его плеча. Это была Аманда. «Мы дадим знать миру», - хрипло сказала она, ее произношение еще больше искажалось ее собственным горем.
  
  «Как это могло ... он был всего лишь мальчиком. Кто следил за ним?»
  
  Но лицо Мэтта было обращено к стеклу. Тем не менее, ее пальцы сочувственно сжались.
  
  Огден стоял с другой стороны. С изможденными глазами он был полусогнут, изучая панель кнопок и рычагов. Один палец провел по чему-то написанному. "Это странно". я
  
  "Какие?" - спросил Мэтт.
  
  Огден потянулся к рычагу и с небольшим усилием потянул его вниз. В тихом холле раздался громкий щелчок. Кнопки панели зацвели.
  
  Стекло бака завибрировало, когда какой-то старый мотор зацепился, споткнулся и начал гудеть.
  
  "Что ты сделал?" - обиженно выпалил Мэтт, гнев вспыхнул.
  
  Огден отступил, переводя взгляд с Мэтта на Аманду. «Боже мой, он все еще работает. Я не думал»
  
  Громкий грохот эхом разнесся по коридору.
  
  «Русские», - сказал Братт. «Они прошли».
  
  «Мы тоже», - сказала Грир с гримасой. "Почти." Перлсон боролся с последним винтом с поворотом на четверть.
  
  Крейг стоял у них за спиной, широко раскрыв глаза и не мигая, глядя между их торопливой работой и залом. Репортер прижимал к груди стальную костяную булавку длиной в фут, хирургический ледоруб. «Давай, уже», - простонал он.
  
  Теперь были слышны крики. Шаги по стальной пластине, все еще осторожно.
  
  "Понятно!" - сплюнула Грир. Он и Перлсон освободили служебный люк.
  
  "Все вон!" - приказал Братт.
  
  Крейг, ближайший, нырнул первым. Остальные последовали за ним, протекая через отверстие.
  
  Мэтт, внезапно ослабевший и усталый, все еще стоял на коленях перед замерзшим мальчиком. Его рука на стекле болела от холода льда внутри. Он почувствовал вибрацию стекла от похороненной техники.
  
  Аманда отступила. «Поторопись, Мэтт».
  
  Он еще раз посмотрел на мальчика. Ему казалось, что он бросает ребенка, стоя. Его пальцы задержались еще на мгновение, затем он отвернулся.
  
  Грир помогла Аманде пройти, затем помахала Мэтту. Он оттолкнулся и нырнул под люк.
  
  Уошберн сидел на корточках по ту сторону. Она направила один из своих стальных крючков, как какой-то амазонский пират, по дороге, по которой Мэтт следовал за Амандой, стоя на четвереньках, с трубкой под мышкой. Братт возглавил вечеринку, за ним последовали Крейг и группа биологов. Мэтт поспешил, уступая место остальным позади себя: Перлсону, Грир и Вашберну.
  
  Туннель представлял собой простую шахту, пробуренную во льду. Резиновые коврики выстилали пол, чтобы помочь пролезть через него. По обеим стенам тянулись водоводы.
  
  Через пять ярдов туннель внезапно потемнел. Мэтт выглянул через плечо. Грир закрыла люк, надеясь, что они скрывают их отступление или, по крайней мере, задерживают его открытие. Этот четвертый уровень был большим и разбит на множество отсеков. Русские теряют время, охотясь за уровнем; надеюсь, они какое-то время упустят незакрепленный люк. Дорога становилась все темнее и холоднее.
  
  В конце концов, желоб оказался в каком-то старом служебном отсеке. Это был просто куб, вырезанный изо льда. Помещение было заполнено несколькими предметами деревянной мебели, катушками с кабелепроводами и медной проволокой, стопками запасных металлических пластин, толстым резиновым шлангом и чемоданом для инструментов.
  
  Лестница, состоящая из деревянных перекладин, вбитых в одну из ледяных стен, поднималась к другой шахте на двадцать футов выше.
  
  Братт указал на свернутую пачку своих схем. Он говорил тихо. «Это должно привести к третьему уровню. Они поднимаются по ступенькам, один уровень за другим».
  
  Вашберн изучал следующий туннель. «Возможно, мы сможем добраться до старого оружейного шкафа на третьем уровне. Он находится в главной части станции, но если бы внимание русских было на мгновение отвлечено, небольшая группа могла бы добраться до него». Братт кивнул. «Вверх», - приказал он.
  
  Хирургические инструменты складывали в карманы, чтобы освободить руки. Группа поднялась по лестнице в том же порядке, что и раньше. Мэтт последовал за Амандой. Он достиг вершины и влез в следующую служебную шахту.
  
  Позади него раздался крик. Русский. Он пришел из туннеля в лабораторию на четвертом уровне. «Черт побери», - прорычал Грир. Русские уже нашли свою кроличью нору.
  
  Раздался выстрел. Пуля рикошетом отскочила от шахты и отскочила в каморку. Лед взорвался, когда пуля попала в стену в нескольких дюймах от того места, где Уошберн поднимался по лестнице.
  
  Мэтт наклонился и помог поднять ее. Проворный, как кошка, Вашберн проскользнул мимо него. «Заставь остальных двигаться быстрее», - убеждал он ее.
  
  Никаких дополнительных подсказок не требовалось. Все в желобе замерзли от выстрела из винтовки, но теперь они поспешили прочь, Брэтт шел впереди.
  
  До них эхом отозвался новый шум. Мычал заказы на русском. Их было трудно различить. В ушах Мэтта все еще звенело, но ему не понравился скрытый тон этой новой речи.
  
  Мэтт перегнулся через отверстие в туннеле. "Поднимите сюда свои задницы!" - прошипел он двум последним мужчинам. Они оба прижались к стенам с обеих сторон, опасаясь дальнейших выстрелов.
  
  Грир первой вскочила по лестнице, взлетая, как обезьяна. Перлсон шел за ним по пятам, практически взбираясь по ногам своего партнера.
  
  Мэтт схватил свободный капюшон парки Грир и притащил мужчину к себе, а затем толкнул его вслед за остальными.
  
  Перлсон держался одной рукой за выступ обслуживающего вала. Мэтт повернулся, чтобы помочь ему следующим. Через плечо моряка он увидел, как черный предмет отскочил в комнату внизу.
  
  Глаза Мэтта расширились от ужаса. Он был похож на матово-черный ананас.
  
  Перлсон, должно быть, смотрел в тот момент в лицо Мэтту. "Какие..
  
  . ? "Он оглянулся через собственное плечо.
  
  Черный объект танцевал на льду, ударившись о стену у основания лестницы.
  
  "Дерьмо!" - сказал Перлсон, глядя на Мэтта.
  
  Мэтт выскочил и схватил моряка за капюшон.
  
  Перлсон оттолкнул его руку и подпрыгнул, прикрыв отверстие шахты своим торсом. "Идти!" он вопил в мрачном ужасе.
  
  Мэтт отступил, когда взорвалась граната. Сотрясение отбросило его еще дальше. Яркая вспышка ослепила его. Он почувствовал, как жар по его лицу и шее омыл. Он наверняка кричал, но был глух к этому.
  
  Вспышка тут же погасла, но не жар, он стал более интенсивным.
  
  Источник стал ужасающе ясным, когда взгляд Мэтта снова моргнул.
  
  Перлсон все еще блокировал выход, но его одежда горела. Нет, не его одежда все его тело.
  
  Это была не обычная граната, а зажигательное устройство, взорвавшееся жидким пламенем.
  
  Тело Перлсона отшатнулось, когда конец стержня расплавился по направлению к Мэтту, резиновое покрытие начало пузыриться. Он попятился. Его лицо и шея казались загорелыми. Если бы Перлсон не прикрыл желоб, все они были бы пропарены внутри. Остаточное тепло по-прежнему ощущалось как открытая печь. Лед превратился в воду, со всех сторон капала.
  
  Русские, должно быть, знали, что у них есть хорошие шансы потерять беглецов в лабиринте служебных туннелей и желобов. Их уловка была жестокой и быстрой. Граната либо убьет их, либо спугнет.
  
  Рука схватила Мэтта за плечо.
  
  Это была Грир. Лейтенант, не мигая, смотрел на растаявшие руины. "Подвинь это."
  
  В ушах Мэтта все еще болело. Он почти не слышал этого человека, но кивнул.
  
  Вместе они поползли за остальными.
  
  Но куда они могли пойти? В любом случае смерть лежала. Единственным оставшимся вопросом был способ их гибели. Мэтт смотрел вперед, потом назад.
  
  Лед или огонь.
  
  Рейдовые группы 9 АПРЕЛЯ, 14:15
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Группа мужчин и женщин ждала приказа капитана Перри. «Полярный страж» висел на перископической глубине под открытым проводом между двумя льдинами. Ветер завывал всего в футах над головой, дуя на открытых равнинах со скоростью шестьдесят миль в час, но здесь, под водой, было смертельно тихо.
  
  Перри повернулся к радисту, старшине с веснушчатым лицом, который выглядел бледным, как белые пачки бумаги в его руке. "И не остается ожидания контакта со спутником?" - спросил Перри.
  
  Двадцатидвухлетний радист тяжело сглотнул, но выдержал тяжесть взглядов группы. «Нет, сэр. Магнитная буря сильнее, чем метель наверху. Я испробовал все уловки, которые только мог придумать».
  
  Перри кивнул. Они все еще были сами по себе. Решение нельзя было больше откладывать. Полчаса назад в квартиру ворвался тот же радист. Он получил сообщение на русском по UQC. Подводные телефоны, хотя и удобны для общения на короткие расстояния, не обеспечивали уединения, особенно на лодках, оборудованных как Sentinel.
  
  Маленькая подводная лодка не только была быстрой и бесшумной, но и имела лучший уши среди всех морских судов.
  
  Плывя на расстояние двадцати миль, они перехватили нечеткую гидролокаторную связь между командиром русской группы и капитаном «Дракона». Их корабельный переводчик быстро расправился с кратким обменом мнениями. Перри сам прослушал запись и услышал, как холодный глухой голос отдал приказ.
  
  Поджечь закопанные заряды. Растопите всю базу в океане.
  
  Русские намеревались все уничтожить. Мирные жители, оставшиеся солдаты ... все будут принесены в жертву, сожжены с ледяной шапки.
  
  Услышав это, Перри немедленно приказал рулю найти место, где можно было бы поднять антенну. Несмотря на то, что сомнительно, что кто-то все еще может ответить вовремя, необходимо было объявить экстренный Mayday. Расписание было слишком коротким.
  
  Но даже это незначительное усилие потерпело неудачу. Пятнадцать минут назад они всплыли тонким грядом, по обеим сторонам которого стояли сугробы. Антенную решетку отправили в метель, и радист принялся за работу. Но это было бесполезно. Связь по-прежнему была отключена.
  
  Доктор Уиллиг шагнул вперед. Шведский океанограф стал представителем гражданских лиц на борту. «Это наши люди, наши коллеги, наши друзья, даже семья. Мы понимаем связанный с этим риск».
  
  Перри изучал лица вокруг себя. Его команда, находившаяся на соответствующих станциях, имела такое же решительное выражение лица. Он повернулся и поднялся по ступенькам к стойке с перископом. Он нашел момент, чтобы взвесить свои собственные мотивы. Аманда была там ... где-то. Насколько сильно его суждение было искажено из-за его чувств к ней? Насколько он был готов рискнуть: экипажем, гражданскими лицами, находящимися под его защитой, даже лодкой?
  
  Он прочел решимость других, но в конечном итоге это была его ответственность. Он мог либо продолжить их полет к побережью Аляски, либо вернуться в Омегу и сделать все, что в его силах, для спасения персонала.
  
  Но какой вызов мог предложить Страж большому, полностью вооруженному русскому охотнику-убийце? У них было всего три оружия: скорость, скрытность и хитрость.
  
  Перри глубоко вздохнул и повернулся к ожидающему радисту. «Мы не можем больше ждать. Поставьте СЛОТ на первое место. Установите его для непрерывной трансляции на NAV SAT с записанным русским сообщением». "Да сэр." Мужчина сбежал обратно в свою хижину.
  
  Перри взглянул на доктора Уиллига, затем повернулся к своему заместителю. «Офицер водолазов, сделайте глубину восемь-пять футов, угол падения тридцать градусов ...»
  
  Каждый затаил дыхание, ожидая его решения. Куда они пойдут отсюда: вперед или назад?
  
  Его следующий приказ ответил на этот вопрос. «И оснастите лодку сверхтихой».
  
  2:35 вечера
  
  НА БОРТУ ДРАКОНА
  
  Капитан Миковский стоял и следил за рулевым и авиашоу, пока двое мужчин вели всплывшую подводную лодку в полынь. Его водолазный офицер Грегор Янович следил за глубиномером, улавливая их подъем.
  
  Все было стабильно.
  
  Грегор повернулся к нему. В глазах офицера тревога не давала покоя. Этот человек был его старпом почти целый год. Двое мужчин научились понимать настроение друг друга, даже мысли. Миковский прочел теперь внутренние споры своего офицера: мы действительно будем это делать?
  
  Миковский только вздохнул. У них были свои приказы. После побега заключенных дрейфующая станция стала больше опасностью, чем активом для их миссии. /
  
  «Все форточки закрыты», - крикнул начальник, взглянув на своего капитана. «Готов к всплытию».
  
  - Поверхность, - приказал Миковский. «Держи ее аккуратной и устойчивой».
  
  Переключатели были задействованы. Зашлепали насосы, и Дракон поднялся, всплыв быстро и плавно. Сообщения эхом доходили от подлодки. Все чисто.
  
  «Откройте люк», - крикнул он.
  
  Грегор передал приказ, помахав рукой, матросу, стоявшему у запирающих собак. Когда матрос принялся за работу, старпом подошел к Миковскому. «Береговая команда готова к высадке». Слова этого человека были высокопарными, жесткими, требовательными к профессионализму из-за стоящей перед ними мрачной задачи. "Заказы?"
  
  Миковский посмотрел на часы. «Обезопасьте пленников. Еще раз проверьте, что зажигательные средства развернуты в соответствии с инструкциями. Затем я хочу, чтобы все люди вернулись на борт через пятнадцать минут. Как только последний человек окажется на борту, мы немедленно затопим и унесем ее глубже».
  
  Грегор все еще стоял, его глаза больше не смотрели на Миковского, а смотрели на какое-то воображаемое расстояние, где то, что они собирались сделать, можно было понять и простить. Но ни у кого не было такого зрения.
  
  Миковский отдал окончательный приказ. «Как только палуба затоплена, взорвите серию V-класса. Не должно быть никаких следов дрейфующей станции».
  
  2:50 вечера
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Когда Дженни взбиралась на следующий ледяной гребень, пробираясь вверх, она была рада, что ее отец остался в Омеге. Местность здесь была суровой.
  
  На ее рукавицах уже были порезы от острого как ножа льда. У нее болели пальцы, горели икры. Остальная часть ее замерзла до мозга костей.
  
  С выдохом, который больше походил на стон, она подтянулась к краю гребня.
  
  Уже оседлав хребет, Ковальский помог ей перебраться, и они вместе скользнули на своих задницах и на руках вниз по противоположной стороне. "Ты в порядке?" - спросил он, поднимая ее на ноги.
  
  Она кивнула, глубоко вдыхая холодный воздух, и повернулась, когда Бэйн и прапорщик Помаутук следующими преодолели гребень. Молодому человеку пришлось толкнуть волка задом, чтобы вывести его за край. Затем они оба поскользнулись и побежали вниз по противоположной стороне.
  
  "Насколько дальше?" - спросила Дженни.
  
  Том посмотрел на часы с помощью встроенного компаса. Он указал рукой.
  
  «Еще сотня ярдов».
  
  Дженни смотрела туда, куда он указывал. Это казалось непроходимым. На это у них ушёл час, и они едва пролезли на внешнюю окраину горных хребтов давления, которые возвышались над захороненной станцией. Впереди земля складывалась, трескалась, вздымалась и раскалывалась. Это было похоже на прогулку через груду битого стекла. Но у них не было выбора.
  
  Они поплелись вперед. Ветер грохотал над головой, как волны, разбивающиеся о каменистый берег. Снег вспенивался и вспенивался волнами и потоками.
  
  Дженни продолжала использовать тушу Ковальски в качестве защиты от ветра. Мускулистый моряк походил на глиняного голема, уверенно шагающего по снегу и льду. Она сосредоточилась на его плечах, его ягодицах, подходя к нему шаг за шагом.
  
  Затем Ковальский внезапно наклонился, упав на колено, при падении вылетел руками. "Блядь!"
  
  Его сапог пробил карман тонкого льда, обнажив небольшую лужу, не больше крышки люка. Он упал на бедро, прежде чем поймать себя на краю. Он откатился, произнося ектению, вытаскивая промокшую ногу из ледяной глубины. «Чертовски круто! Кажется, я не могу перестать падать в чертову воду».
  
  Несмотря на его браваду, Дженни заметила проблеск истинного страха в его глазах.
  
  Они с Томом помогли ему встать. «Просто продолжай двигаться», - сказала она. «Тепло вашего тела и движения должны удерживать вас от обледенения».
  
  Он освободился от их рук. "Где эта проклятая вентиляционная шахта?"
  
  "Недалеко!" Том шел впереди отсюда, Бэйн бежал рядом с ним.
  
  Ковальский последовал за ним, ворча себе под нос.
  
  Дженни, стоя на шаг позади, услышала позади себя легкий звук шороха. Она оглянулась через плечо. Осколки льда качались вверх и вниз, потревоженные снизу. Просто токи.
  
  Она продолжила вслед за остальными.
  
  Еще через пять минут прогулки оценка прапорщика Помаутука подтвердилась. Они обогнули ледяную вершину и обнаружили настоящую гору пика, преграждавшую им путь.
  
  «Мы достигли внешнего края затопленного ледяного острова», - сказал Том.
  
  Дженни уставилась под ноги. Трудно было поверить, что она шла по вершине айсберга, чудовища, простирающегося на милю глубиной.
  
  "Где эта вентиляционная шахта?" - спросил Ковальский, стуча зубами.
  
  «Вон там», - сказал Том, указывая на черный туннель, открывающийся у подножия горы. Он был слишком квадратным, чтобы быть естественным, примерно по ярду с каждой стороны. Когда-то ее закрывала медная решетка, но она была открыта и наполовину засыпана снегом.
  
  «Белые медведи», - подумала Дженни, ища берлогу. Она подошла осторожно.
  
  Том без страха перекрестился и упал на четвереньки. «Мы должны быть осторожны. Это довольно круто. Сорок пять градусов. Мы должны использовать веревку для безопасности».
  
  Дженни выудила из кармана фонарик Маглайт и передала его прапорщику. Он включил его и посветил в туннель.
  
  «Похоже, он резко поворачивает направо примерно в десяти ярдах вниз», - сказал Том, указывая на фонарик. Он снял моток веревки со своего плеча. «Как один из входов в наши снежные домики».
  
  Дженни наклонилась ближе. Для архитектуры инуитов было характерно сооружение одного или двух крутых поворотов у входа в «иглу». Повороты блокировали заснеженный ветер, ведущий прямо в дом.
  
  «Черт возьми! Давай просто залезем внутрь». Ковальски вздрогнул рядом с Дженни.
  
  Когда Дженни выпрямилась, крошечные волоски на ее шее внезапно задрожали. Будучи шерифом, у нее развились острые чувства, что помогало ей выживать. Они были не одни. Она развернулась, поразив Ковальски своим внезапным движением.
  
  "Какие ?" - начал он, поворачиваясь вместе с ней.
  
  Из-за вершины что-то выплеснулось в поле зрения. Он был тяжелым, с пулевидной головой, черными глазами и когтями, впивающимися в лед. Он поднял морду и нюхал к ним воздух. Дженни замерла. Что это было, черт возьми?
  
  Бэйн протиснулся вперед, предупреждая лая. Его плечи вздрогнули, волосы взлохмачены, голова низко наклонена.
  
  Существо съежилось от угрозы. Пухлые губы изогнулись, обнажив челюсти огромного белого человека.
  
  Для Дженни этого было достаточно. Выросшая на Аляске, она знала, что если у него есть зубы, он попытается тебя съесть.
  
  "Пробраться внутрь!" - закричала она и схватила Бэйна за шкирку. "Идти!" Тому не нужно было повторять дважды. Он умел выполнять приказы и продемонстрировал свое мастерство. Он нырнул вниз по стволу брюхом вперед, скользя по скользкому льду.
  
  Дженни попятилась к отверстию шахты, волоча Бэйна. Ковальский махнул ей внутрь. Она потеряла контроль над Бэйном, когда повернулась. Волк отошел на несколько шагов и снова начал лаять. Она потянулась к нему, но была заблокирована.
  
  "Оставь собаку!" Ковальски зарычал, прижимая ее к себе. Он последовал за ней по пятам, не оставив ей выбора. Она соскользнула по крутому желобу для льда. «Бэйн», - резко крикнула она в ответ. "Каблук!"
  
  Она оглянулась через плечо, но вид ее закрывала туша Ковальски. Скорость их скольжения замедлилась, когда они приблизились к крутому повороту туннеля.
  
  "Ползти! Двигайся!" он убеждал ее. Ствол внезапно потемнел позади них. «Черт! Он преследует нас!»
  
  Дженни добралась до крутого поворота в туннеле и оглянулась. Существо прокладывало себе путь по проходу, рывком и волнами двигаясь на гладком животе, двигаясь быстро.
  
  Бэйн промчался всего на несколько шагов впереди него, прыгнув по шахте.
  
  "Двигаться!" Ковальски крикнул и попытался вытолкнуть ее за угол. Но на этот раз она осталась на своем месте, борясь со своей паркой. Она вытащила из кармана аварийный сигнальный пистолет. "Спускаться!" Она указала им на шахту.
  
  Моряк расплющился.
  
  Дженни прицелилась мимо ушей волка и выстрелила. Ракета вспыхнула на расстоянии, вызвав испуганный возглас Бэйна, когда она проплыла мимо него и взорвалась в морду зверя.
  
  Зверь взревел, когда вокруг него вспыхнул свет, ослепив все его чувства. Он лапал ужаленное лицо.
  
  Когда Бэйн прыгнул на их сторону, Дженни откатилась. Ползая и скользя, она направилась за исчезнувшим знаменосцем с фонариком.
  
  Ковальский следил за ними, пока они не завернули за угол. «Похоже, он возвращается». Он повернулся к Дженни. "Вы нашли слишком чертовски острым, на его вкус".
  
  Дорога быстро стала круче. Вскоре они соскользнули вниз по желобу. Дженни изо всех сил сдерживалась ботинками и руками, но стены были гладкими.
  
  Через минуту Том крикнул им эхом в голосе: «Я дошел до конца! Это не намного дальше».
  
  Он был прав.
  
  Свет стал ярче, и Дженни оказалась выброшенной из шахты в большой ледяной туннель. Ковальски последовал за ней, приземлившись почти на нее, затем Бэйн. Дженни откатилась и встала, потирая руки. Она огляделась вокруг. Как далеко они находились в ледяном острове?
  
  Том стоял у стены. Его палец провел по зеленому бриллианту, нарисованному на стене. «Думаю, я знаю, где мы ... но ...» Он снова опустил фонарик на пол. Кто-то пролил красную краску.
  
  Бэйн, все еще вздернув волосы, понюхал отметку.
  
  Дженни поднялась на ноги. Не красить .... кровь.
  
  Он был еще свежим. +
  
  Ковальский покачал головой. «Мы никогда не должны были покидать эту чертову дрейфующую станцию».
  
  Никто с ним не спорил.
  
  2:53 вечера
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ДРЕЙФОВОЙ СТАНЦИИ OMEGA
  
  Мастер-сержант Тед Кантер лежал в сугробе, наполовину похороненный, одетый в полярно-белый штормовой костюм, покрытый с головы до ног. Он смотрел в инфракрасный бинокль на исследовательскую базу США. Пятнадцать минут назад он наблюдал за русской подводной лодкой, плывущей в метель.
  
  Он лежал всего в сотне ярдов от станции. Его единственной связью с внешним миром была прикрепленная к нему акустическая гарнитура General Dynamic. Он носил субвокальный микрофон, прикрепленный к его гортани. Он сделал свой отчет и продолжил смотреть.
  
  Ему было приказано оставаться начеку, но не двигаться.
  
  Таковы были его приказы с момента прибытия.
  
  В четверти мили от них две белые палатки стояли бивуами для оставшейся части передовой группы Delta Force, за исключением его напарника, который спрятался в снежной насыпи в паре ярдов от них. Команда из шести человек находилась здесь в течение последних шестнадцати часов, прилетела и высадилась глубокой ночью.
  
  Руководитель его группы, командир-сержант-майор Уилсон, назначенный для этой миссии «Дельта-1», вместе с остальной штурмовой группой находился на Ралли-Пойнт Альфа, в четырех милях от него. Два их вертолета были замаскированы арктическим камуфляжем и спрятаны до тех пор, пока не будет отдан приказ.
  
  Сегодня утром команда Кантера с близкого расстояния наблюдала, как русская подводная лодка прибыла на рассвете. Он наблюдал, как солдаты затопили дрейфующую станцию ​​и захватили ее. Он видел, как убивают людей, всего в сорока ярдах от его позиции. Но он не мог отреагировать. У него был приказ: смотреть, наблюдать, записывать.
  
  Не действовать, пока нет.
  
  Оперативный диспетчер миссии оставил постоянный приказ продвигаться только после того, как был передан код перехода. Необходимо было уладить дела как политические, так и стратегические. Кроме того, цель миссии, получившая название «футбол», должна была быть обнаружена и обеспечена.
  
  Только тогда они могли двинуться с места. До этого момента Кантер выполнял его приказы.
  
  Пятнадцать минут назад он наблюдал, как русские покинули лодку. Он подсчитал береговую группу, а затем добавил это число к числу ранее размещенных здесь противников, отслеживая российские силы.
  
  Теперь мужчины возвращались. Он прищурился в прицел и начал обратный отсчет, когда люди вернулись на подлодку и исчезли через люки. Его губы сжались.
  
  Схема была четкой.
  
  Он прижал палец к передатчику. «Дельта-1, ответь».
  
  Ответ был мгновенным, шепотом ему на ухо. "Отчет, Дельта Четыре.
  
  «Сэр, я считаю, что русские покидают базу». Кантер продолжал отводить силы, поскольку дополнительные люди перелезли через близлежащий гребень давления и направились к пристыкованной субмарине.
  
  «Понятно. У нас есть новые заказы, Дельта Четыре».
  
  Кантер напрягся.
  
  «Контроллер активировал код перехода. Готовьте своих людей к выходу по моему приказу». «Роджер, Дельта Один». Кантер откатился от своего укрытия. Теперь началась настоящая битва.
  
  2:54 вечера
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Перри мерил шагами мостик управления своей подводной лодки, которая мчалась подо льдом. Никто не говорил. Экипаж знал о срочности своей миссии, о риске. План было почти невозможно понять. Он знал, что даже если ему это удастся, это может стоить ему капитанской решетки. Ему было все равно. Он отличал добро от зла, слепой долг от личной ответственности. Возник еще один вопрос: отличал ли он храбрость от простой глупости?
  
  На пути к Омеге он сто раз приближался к тому, чтобы позвать Полярного Стража назад, приказав ему вернуться в безопасное место на далеком побережье Аляски. Но он этого не сделал. Он просто наблюдал, как расстояние до места назначения становится все меньше и меньше. Не терзали ли капитаны прошлого такие сомнения? Он никогда не чувствовал себя таким непригодным для руководства.
  
  Но больше никого не было.
  
  «Капитан», - прошептал ему его начальник. «Полярный страж» был сбит с толку и звукоизолирован, но никто не осмелился говорить слишком громко, чтобы дракон в водах не услышал их. «Позиция подтверждена.« Дракон »уже всплыл в Омеге».
  
  Перри подошел к мужчине. Он проверил их расстояние до Омеги. Еще пять морских миль. "Как долго они там были?"
  
  Шеф покачал головой. До сих пор детали были отрывочными.
  
  Без активного использования сонара, оставаясь в пассивном режиме, точное местонахождение и местонахождение Дракона было неясным. По крайней мере, они нашли другую подводную лодку. Тем не менее, это значительно сузило их собственное окно. Русские, должно быть, уже эвакуируют станцию.
  
  Согласно перехваченному сообщению UQC, капитан «Дракона» взорвет базу, как только начнет спускаться. Русский капитан не рискнул бы повредить собственное судно во время пожара.
  
  Но каковы были временные рамки? /
  
  Его водолазный офицер лейтенант Лян подошел к нему. Его черты были напряжены от беспокойства. «Сэр, я обсудил предлагаемый сценарий с рулевым. Мы обсуждали различные варианты».
  
  "А сколько времени на маневр?"
  
  «Я могу разместить нас менее чем за три минуты, но нам понадобятся еще две, чтобы безопасно подняться».
  
  «Пять минут ...» А нам еще нужно добраться.
  
  Перри взглянул на их скорость. Сорок два узла. Это было ужасно для бесшумной подлодки, но в этом было преимущество Стража. Тем не менее, они не осмелились идти быстрее. Если «Драконы» заметят кавитацию своих винтов или любой другой признак их приближения, они будут обречены.
  
  Он мысленно подсчитал время, чтобы добраться до Омеги, занять позицию, организовать спасение ... и сбежать. У них не было времени.
  
  Он уставился на своего начальника. Если бы только Дракон еще не был на позиции, не эвакуировал российские войска ...
  
  Лян тихо стоял. Он знал то же самое. Все сделали. И снова он приготовился вызвать их лодку. Они сбежали, но это было безнадежно. Русские их победили.
  
  Но он представил себе улыбку Аманды, морщинки в уголках ее глаз, когда она смеется, то, как ее губы приоткрываются под его собственными, мягко, сладко ...
  
  «Шеф, - сказал Перри, - нам нужно отложить отъезд Дракона».
  
  "Да сэр."
  
  «Я хочу, чтобы вы пропинговали другую лодку с помощью активного сонара».
  
  "Сэр?"
  
  Перри повернулся к своим людям. «Мы должны дать Дракону знать, что кто-то делится их водами. Этот кто-то наблюдает». Он расхаживал, вслух заканчивая свой план. «Они ожидали, что мы уже давно ушли. Что никого не будет рядом, чтобы увидеть, что произойдет. Если пинговать их, это заставит их капитана посовещаться со своим командиром и немного задержаться.
  
  Возможно, выиграет нам время, которое нам нужно ».
  
  «Но они будут в полной боевой готовности, заткнув уши», - сказал Лян. «Как бы то ни было, нам будет трудно пробраться им под нос и провести спасательный маневр».
  
  «Я знаю об этом. Нас послали на север, чтобы провести« Полярный Страж »через его шаги. Чтобы доказать его способность к скорости и скрытности. Это именно то, что я намерен сделать».
  
  Лян глубоко, судорожно вздохнул. "Да сэр."
  
  Перри кивнул шефу. «Один звук ... и мы замолкаем».
  
  "Да, сэр." Шеф перешел к гидролокаторам и начал совещаться.
  
  Перри повернулся к своему водолазному офицеру. «Как только мы пингуем, я хочу, чтобы штурвал отклонил лодку на сорок пять градусов от нашего текущего курса. Я не хочу, чтобы они нас поймали. Мы бежим быстро и бесшумно».
  
  «Как призрак, сэр». Лян развернулся и отступил на свое место.
  
  Один из гидролокаторов внезапно вскочил на ноги. «Сэр! Я начинаю выпускать воздух! Исходя из Драконла»
  
  Перри выругался. Российская субмарина готовилась к погружению, набирала балласт, спускала воздух. Они опоздали. Эвакуация уже завершилась.
  
  Вождь уставился на него. На его лице было ясно видно: Продолжить, как планировалось, или отменить?
  
  Перри непоколебимо встретил взгляды остальных. «Позвоните в их дверь».
  
  Шеф развернулся и положил руку на наблюдателя гидролокатора.
  
  Переключатели щелкали и нажимали кнопку.
  
  Вождь кивнул ему.
  
  Сделано. Они только что выдали себя. Теперь понаблюдаем за реакцией. Долгий миг растянулся еще дольше. «Страж» качнулся под их ногами, палубные плиты наклонились, пока субмарина настраивалась на новую траекторию.
  
  Перри стоял, сжав кулаки.
  
  «Вентиляция остановлена, сэр», - прошептал техник.
  
  Их призыв был услышан.
  
  "Сэр!" Другой гидролокатор стоял у него на ногах, настойчиво шипя, требуя внимания. Техник был в наушниках. "Я собираю еще один контакт.
  
  Шум от гидрофонов. - Он указал на свой наушник.
  
  Другой контакт? Перри поспешил к нему. "Откуда?"
  
  Глаза техника метнулись вверх. «Прямо над нами, сэр».
  
  Перри махнул рукой, требуя телефонов. Техник передал их ему, и он прижал наушник к голове. По телефону он услышал что-то похожее на барабаны, медленные удары ... более одного ... их ритм быстро нарастал.
  
  Перри когда-то работал гидролокатором. Он знал, что слышал барабанный бой по льду сверху. «Промывка ротора», - прошептал он.
  
  Техник кивнул. «В воздухе две птицы».
  
  2:56 вечера
  
  НА БОРТУ ДРАКОНА
  
  Миковский получал ту же информацию от своей сонарной бригады. Мгновение назад их лодку специально и точно посветили.
  
  Очевидно, кто-то был в водах внизу, а теперь другая группа была в небе наверху.
  
  Дракон был захвачен, в ловушке.
  
  Если другая субмарина их пингует, значит, у них наверняка есть оружейный замок. Он почти чувствовал торпеду, нацеленную на его задницу. Тот факт, что рыбы уже не было в воде, означал, что звук был только предупреждением.
  
  Не двигайтесь, иначе мы вышибем вашу лодку из воды.
  
  И он не мог спорить. У него не было защиты. Оказавшись в ловушке в полынье, Дракон не имел возможности маневрировать, не имел возможности избежать вражеской атаки.
  
  Окруженный со всех сторон льдом, он даже не мог получить приличный гидролокатор. Находясь здесь, он был полуслепым.
  
  Тем не менее, это была не самая большая опасность.
  
  Он смотрел через плечо своего старпом и изучал экран радара. Метель и колебания магнитных потоков в регионе нанесли ущерб показаниям. Два вертолета мчались к нему, низко над льдом, что затрудняло контакт и затрудняло захват цели, особенно в белой дымке, окружающей лодку.
  
  «Они идут по мелководью, обнимая линии хребтов, - предупредил Грегор.
  
  «Я обнаруживаю запуск ракеты!» - крикнул другой гидролокатор.
  
  "Блин!" Миковский взглянул на мониторы, поступающие с внешних камер. Он мог различить нечеткие очертания хребтов давления, окружающих озеро. Остальной мир был полностью белым. «Воздушные меры противодействия.
  
  У подводной лодки не было более слабой позиции, чем надводная. Он предпочел бы лежать на дне глубокой океанской траншеи, чем там, где он был сейчас. И это было то место, куда он собирался ... к черту того, кто их пингует.
  
  Он предпочел бы рискнуть внизу.
  
  "Потоп отрицательный!" - крикнул он Грегору. "Звуковое аварийное погружение!"
  
  «Наводнение отрицательное». По всей лодке прогремел клаксон. Подводная лодка грохотала от затопления балластных цистерн.
  
  «Продолжайте дуть солому, пока парус не затонет!» Миковский повернулся к расчету на посту управления огнем. «Я хочу знать, кто здесь, с нами. Офицер по оружию, мне нужен замок и решение, как только мы очистим лед».
  
  Кивки выполнили его приказ.
  
  Внимание Миковского снова переключилось на видеомонитор. С палубы его лодки в воздух взметнулось облако измельченной фольги. Эта солома должна была отвлечь летящую ракету от ее истинной цели. Но снежный ветер сорвал фольгу, как только она вышла из лодки, обнажив лодку, оставив ее незащищенной.
  
  Когда водолазные танки затопились, «Дракон» рухнул камнем, но не раньше, чем Миковский заметил движение на мониторе.
  
  Спираль снега ... идет прямо на них.
  
  Ракета "Сайдвиндер".
  
  Они не сбежали.
  
  Затем море накрыло внешние камеры, лишив прицела вид.
  
  Затем последовал оглушительный взрыв. Дракон вздрогнул, словно его ударил гигантский молот. Подлодка покатилась, неся видеокамеру обратно на поверхность. Стриминг на мониторе показывал заднюю половину полыньи. Его край был изрезан кратерами, разрушенная бухта. Стыковочные болларды взлетели ввысь. Огонь распространился по льду и воде.
  
  Ракета промахнулась! Близкий промах, но, тем не менее, промах. Удачный удар мякины, должно быть, отклонил оружие на несколько градусов.
  
  Но из-за сотрясения, нанесенного водой, тонущий Дракон был отброшен в сторону и слегка отброшен на поверхность, снова обнажая себя. Но не надолго. Подводная лодка качнулась в стойле и возобновила каменное падение. Внешние палубы ускользнули от плещущейся воды.
  
  Миковский поблагодарил всех богов моря и людей и отвернулся.
  
  Затем что-то привлекло его внимание. На другом видеомониторе. Эта камера, погрузившаяся на ярд под воду, была направлена ​​обратно на поверхность.
  
  Изображение было водянистым, но сквозь голубую ясность полярного моря изображение оставалось странно ярким, ограниченным пылающим взрывом «Сайдвиндера».
  
  На видеомониторе на противоположном гребне в поле зрения показался солдат в полярном камуфляже. На плече у него была длинная черная трубка, направленная прямо в камеру.
  
  Ракетная пусковая установка.
  
  Из дальнего конца оружия вспыхнула вспышка огня.
  
  Миковский закричал. "Готов к удару!"
  
  Он даже не успел закричать, когда Дракон вздрогнул от удара ракеты. На этот раз промаха не было.
  
  У Миковского лопнуло уши, когда ракета пробила где-то в корме, пробив дыру в обшивке. Бронебойный снаряд.
  
  Они были наводнены. Дым клубился в разъем. «Дракон», уже отягощенный водой в балластных цистернах, покачнулся, когда морская вода ударила в корму, приподняв нос. Человек с его самолетами боролся с управлением, чтобы удерживать их на одном уровне. Грегор наклонился над ним, крича.
  
  В ушах Миковского звенело. Он не мог слышать его слов.
  
  Подлодка продолжала наклоняться. Лязг пробил временную глухоту капитана. Дополнительные люки закрывались вручную и с помощью электроники, так как секции лодки были изолированы.
  
  Миковский оперся на тридцать градусов наклона пола.
  
  С видеомонитора он наблюдал, как нос «Дракона» разбивает поверхность воды, поднимаясь высоко в воздух, как пробившийся кит, в то время как корма, тяжелая от наводнения, волочится вниз.
  
  Их снова обнажили на поверхности.
  
  Миковский быстро искал одинокого воина, выпустившего ракету, и заметил его. Мужчина в куртке побежал по ледяной гряде, ныряя с противоположной стороны, на полном ходу.
  
  Почему он сбежал?
  
  Ответ появился из-под метели через мгновение. Два вертолета, оба окрашенные в белый цвет, как метель, Sikorsky Seahawk и вертолет Sikorsky H-92. Канаты вываливались из открытых дверей автобуса, когда корабль замедлял ход. Мужчины сразу же соскользнули с верёвки для порки, с оружием на спине. Затем вертолет развернулся по широкой дуге, сбрасывая за собой солдат, нацеленных на дрейфующую станцию.
  
  Миковский мог угадать личности вновь прибывших. Он был проинформирован Белым Призраком.
  
  США Delta Force.
  
  Другой вертолет, «Сихок», пролетел над подводной лодкой, пролетая над ней, как муха над носом умирающего быка. Миковский смотрел, чувствуя свою гибель. Под ним «Дракон» погрузился в море кормой вперед. Лучшее, на что мог надеяться его капитан, - это снисхождение к своей команде и милосердие его похитителей.
  
  Когда он готовил приказ покинуть корабль, «Сихок» пролетел прямо над внешней камерой. Миковский покосился на монитор. Что-то было странным в шасси самолета. Миковскому потребовалось полное дыхание, чтобы осознать то, что он видел.
  
  Барабаны ... к брюху «Морского ястреба» было прикреплено несколько десятков серых барабанов, как кладка стальных яиц.
  
  Он узнал их с первого взгляда. Все командиры подводных лодок сделали.
  
  Глубинные бомбы.
  
  Он наблюдал, как первый барабан вылетел из ходовой части «Морского ястреба», кувыркаясь, кувыркаясь, к тонущей субмарине.
  
  У Миковского был ответ на судьбу своей команды.
  
  Пощады не будет.
  
  15:02
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Перри стоял в камере Циклопа, окруженной открытым Северным Ледовитым океаном. «Часовой» отошел на безопасное расстояние от поля боя, хранив молчание в воде. Даже их моторы были остановлены, когда они плыли.
  
  После первого ракетного удара по поверхности Перри приказал «Стражу» глубоко нырнуть. «Дракон» явно подвергся атаке с поверхности. Это подтвердилось мгновением позже, когда его начальник гидролокатора сообщил об успешной ракетной атаке. Слушая с расстояния в полмили, они услышали взрыв и возникшее в результате бульканье сломанной подводной лодки.
  
  «Похоже, кавалерия наконец-то прибыла», - сказал лейтенант Лян с мрачным облегчением, выразив мнение всех.
  
  Старший офицер, вероятно, был прав. Злоумышленниками должна была быть команда Delta Force, о которой говорилось в последнем послании адмирала Рейнольдса.
  
  Тем не менее, Перри хотел получить подтверждение, прежде чем сообщить кому-либо об их присутствии в этих водах. Время для этой атаки было слишком идеальным. Как команде Delta Force удалось преодолеть метель и прибыть так вовремя? И почему до сих пор не было слышно о двух вертолетах? Неужели они летели слишком высоко и их улавливали только гидрофоны, когда они совершали бомбардировочное пикирование к поверхности?
  
  Перри не любил вопросы, на которые он не мог ответить, а на подводной лодке паранойя была признаком выживания. Это помогало вам жить в опасных водах.
  
  Таким образом, Перри стоял в передней комнате, наблюдая за битвой через окно Стража. Он хотел своими глазами увидеть, что происходит. Он пытался использовать внешние камеры с моста управления, но у них не было возможности масштабирования, чтобы пересечь расстояние.
  
  Итак, Перри импровизировал. Находясь теперь в камере Циклопа, он использовал обычный бинокль, чтобы наблюдать за битвой.
  
  В полумиле отсюда «Дракон» носился в воде, вырисовываясь в лучах штормового света, пробивающегося через открытое озеро наверху. Она кренилась под углом около шестидесяти градусов, почти вертикально в воде.
  
  Перри наблюдал, зная, что его коллега на другой субмарине, должно быть, бьет тревогу об эвакуации. Битва уже закончилась. У русского экипажа здесь был только один шанс: покинуть корабль.
  
  Затем в бинокль яркая вспышка зажгла воду, заморозив изображение на сетчатке Перри, прежде чем временно ослепить его.
  
  Он сморгнул ослепление, когда на него прогремел глухой взрыв. Это походило на раскат грома, за которым последовал грохот палубных плит от далекого сотрясения.
  
  Зрение Перри прояснилось. Дракон был полностью вертикален, окруженный водоворотом пузырьков. Глыбы льда, сброшенные сверху, с грохотом вылетели из глубины.
  
  Зажужжал домофон. «Капитан, Конн. Мы читаем о глубинной бомбе!»
  
  Перри поспешил прочь, проходя мимо, включив интерком. "Вытащите нас отсюда!" - крикнул он, затем нырнул в люк и побежал обратно к мосту.
  
  Еще один взрыв прогремел по лодке, раскачивая «Страж».
  
  Эти ледяные воды должны были стать чертовски горячими.
  
  15:03
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Джон Аратук принял смерть. Он видел, как целые деревни, в том числе его собственная, встречали жестокие и суровые концы с концами. Он держал свою жену за руку, когда она лежала при смерти, попав в обломки его пьяной аварии. Смерть была постоянной в его жизни. Поэтому, пока другие вокруг него кричали или плакали, он сидел тихо, его руки были связаны пластиковыми стяжками за спиной.
  
  Очередной взрыв потряс здание казармы, висячие лампы закружились. Лед под зданиями прогнулся и задрожал от силы близлежащих взрывов, угрожая разнести всю территорию.
  
  Вокруг Джона военные изо всех сил пытались освободиться от своих оков, используя любую острую кромку, которую они могли найти, чтобы распилить жесткий пластик.
  
  Русские связали их после побега Дженни и моряка, держа их под постоянной вооруженной охраной. Затем несколько минут назад русские бежали. По их поспешному отъезду и неистовым захватам за припасами было ясно, что они покидают базу.
  
  Но почему? Открыли ли они то, что пришли искать? И какова была их судьба? Эти вопросы обсуждались, в основном, среди гражданских ученых. Но Джон увидел ответ в глазах лейтенант-коммандера Сьюэлла. Он слышал разговор о зажигательных бомбах V-класса, установленных на дрейфующей станции.
  
  Не было никаких сомнений в том, что должно было случиться, что русские задумали.
  
  Затем начались взрывы, раскачавшие лед, оглушив даже шторм.
  
  "Всем сохранять спокойствие!" - крикнул Сьюэлл твердым авторитетным голосом. Его попытка быть уверенным была ослаблена, когда он чуть не потерял равновесие из-за очередного грохота льда. Он поймал себя на одном из каркасов кровати.
  
  "Паника не поможет нам спастись!"
  
  Джон продолжал сидеть, равнодушно. Дженни сбежала. Он слышал жужжание Twin Otter над головой. Джон поставил ноги ближе к обогревателю.
  
  По крайней мере, он умрет теплым.
  
  15:04
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ДРЕЙФОВОЙ СТАНЦИИ OMEGA
  
  Мастер-сержант Кантер лежал на дальней стороне крутого гребня давления.
  
  Ракетная установка, которую он использовал для пробивания субмарины, стояла рядом с ним, но в ней больше не было необходимости. У него болели уши от сотрясений глубинных бомб. Хотя он был наполовину защищен линией хребта, взрывы казались ударами по его солнечному сплетению. Каждый стучал по нему.
  
  Он смотрел, как барабан за барабаном падают в море, опускаются на десять футов и дуют. Вода взлетела вверх, а затем взорвалась в небе, выбросив в воздух воронку из воды и льда. Плавучий лед под Кантером трясся с каждым ударом.
  
  Широкое озеро полыньи превратилось в бурлящую адскую лужу. На берегу горели пожары. Края озера были разрушены.
  
  В снежную вьюгу хлынул пар, маскируя и укрывая тонущую подводную лодку. Он затонул в озере, вертикально в воде, виден был только нос, да и то быстро тонул.
  
  Кантер заметил пару русских моряков, подпрыгивающих в озере, изо всех сил пытаясь удержать голову над водой. На них были оранжевые плавучие костюмы.
  
  Эвакуированные при попытке к бегству. Это им не помогло. Глубинная бомба приземлилась в ярде от них. Он взорвался, бросая их разбитые и разбитые тела в воздух, чтобы разбиться как о лед, так и об их лодку.
  
  Выхода нет.
  
  Дальше вертолет «Сикорски» кружил над парящим «Морским ястребом». Он высадил оставшихся членов команды и ждал дальнейших приказов.
  
  Где-то «Дельта-1» организовывала наземные войска для захвата исследовательской базы США.
  
  Но внимание Кантера оставалось на полынье.
  
  Величие нападения было захватывающим, симфония льда, огня, воды и дыма. Он чувствовал каждый взрыв до костей, становясь физической частью атаки.
  
  Кантер никогда не был гордее, чем в этот момент.
  
  Затем он заметил движение по флангу умирающей лодки.
  
  15:06
  
  НА БОРТУ ДРАКОНА
  
  Миковский был пристегнут к сиденью, как и большая часть ключевой бригады мостика, пытаясь сохранить хоть какое-то подобие порядка. Их лодка была мертва: отсеки раздавлены, все затоплено, двигатели почти не работают. Дым задыхался от моста, мешал думать и видеть. Взрывы оглушили их. Команда мостика была в масках для аварийного дыхания, но такие скудные устройства безопасности не спасли бы их, только позволили бы им совершить последний акт мести.
  
  "Сообщение передается через цифровую коротковолновую передачу!" - крикнул радист из соседней коммуникационной будки, половина его лица была сожжена электрическим огнем, который ему удалось потушить. Его слова звучали так, как будто они исходили из длинного туннеля, пустого и шепота.
  
  Миковский взглянул на своего офицера по оружию. Он получил желаемый кивок.
  
  Они не могли вести надлежащий протокол, но связь оставалась нетронутой. Его офицер по вооружению подтвердил, что решение по управлению огнем и целеуказание не было рассчитано ранее.
  
  Их судно могло быть обречено, но они не были мертвы.
  
  «Дракон» нес полный комплект двухсотузловых торпед «Шквал», противолодочных ракет SS-N-16 и одной пары ракетных торпед УГСТ. Эта последняя пара была новейшей российской разработкой, работала на жидком топливе с собственным окислителем. Они устанавливались в специальных боковых трубках, которые выдвигались, выталкиваясь из борта лодки. Это был несчастный случай при таком развертывании, который привел к трагедии «Курска» еще в 2000 году, неправильное обращение, которое привело к потере всех на борту.
  
  Сегодня плохого обращения не было.
  
  Он получил кивок, что ракетная труба UGST правого борта залита и готова, цель захвачена. Осталось только одно его слово.
  
  Последнее слово, которое он когда-либо сказал. "Огонь!"
  
  15:07
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  "Я читаю запуск оружия!" - закричал начальник гидролокатора, вскакивая на ноги. "Торпеда в воде!"
  
  Перри двинулся к мужчине. "Цель?"
  
  «Полярный страж» полностью отходил от горячей зоны. Обстрел глубинными бомбами поставил под угрозу его собственную лодку. Ледяная шапка над головой улавливала сотрясающие волны от взрывов, излучая их наружу подо льдом. Как сбросить вишневую бомбу в унитаз.
  
  Но пока «Сентинел» сбежал, Перри следил за русской подлодкой. Он не рисковал. \
  
  «Похоже, что цель - это не мы», - сказал начальник гидролокатора.
  
  "Тогда кто?"
  
  15:07
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ДРЕЙФОВОЙ СТАНЦИИ OMEGA
  
  #
  
  В отчаянии старший сержант Кантер попытался поднять Дельту Один. Ему нужно было вывести предупреждение.
  
  «Дельта Один, здесь».
  
  Кантер все еще носил свой субвокальный микрофон, из которого можно было услышать едва заметный шепот, но теперь он кричал. «Сэр, вы должны сказать« Морскому ястребу »»
  
  Он опоздал. Со своего выгодного положения на вершине ледяного гребня Кантер увидел, как под бурлящей ватерлинией тонущей подводной лодки вспыхнула волна огня. С бока его утонувшего тела из воды выскочило серое металлическое копье, взметнувшееся в воздух.
  
  Ракета взлетела ввысь, нацелившись на вертолет «Сихок», паривший над головой. Корабль не мог вовремя уйти с дороги.
  
  "Христос!" Дельта Один закричал ему в ухо, заметив опасность.
  
  Торпеда попала в вертолет. На мгновение казалось, что он полностью пронзил «Морской ястреб», и стрела пронзила цель.
  
  Кантер затаил дыхание.
  
  Затем роторы врезались в упорный наконечник ракеты-торпеды.
  
  Взрыв, усиленный двумя оставшимися барабанами с глубинными бомбами, все еще прикрепленными к шасси вертолета, разлетелся наружу, образовав шар из металла и пламени.
  
  Кантер нырнул за свой хребет, ища убежища от дождя нефти и стали, прикрыв голову. Сквозь шум взрыва он услышал характерный треск другого вертолета.
  
  Он оглянулся через плечо.
  
  Остающийся вертолет, вертолет Сикорски, пролетел над головой. Кантер увидел, как его забросали пылающими обломками, пронзившими корабль. Часть сломанного ротора «Морского ястреба» перевернулась и врезалась в носовую кабину экипажа. Вертолет перевернулся на бок, его лопасти рассекали воздух вертикально.
  
  Кантер с трудом поднялся на ноги, но скользкий лед и дующий ветер выдавали его. Он упал. Он снова сопротивлялся, копаясь пальцами по острому льду. Носки его ботинок боролись за покупку.
  
  Он бросил взгляд. Вертолет стремительно рванулся к нему, развернувшись к месту крушения, кружась и кружась.
  
  Вовремя уйти с дороги было невозможно.
  
  Кантер просто перекатился на спину. Глядя в небо, он столкнулся со своей смертью.
  
  «Черт ...» Он не мог сказать ничего более глубокого, и это его беспокоило больше всего на свете.
  
  15:14
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Перри слушал, как станции сообщают о своем статусе.
  
  Он почти не слышал, все еще думая о том, что только что произошло.
  
  Несколько мгновений назад «Дракон» затонул и скатился в глубокую океанскую траншею внизу, исчезнув за гранью сокрушительной глубины. Перри прислушался к финальному бульканью, когда русская подводная лодка испустила последний вздох и исчезла.
  
  Но он умер не один.
  
  Плавучий лед - это отличный барабан, передающий звук в воду внизу.
  
  Перри слышал, что все это произошло. Затем вертолет врезался в крышку, пробив ее. Это было видно в перископ.
  
  Обломки висели некоторое время, освещенные пламенем собственного масла и топлива. Затем окружающий лед растаял от жара пожара и ослабил хватку. Искривленные обломки погрузились в море, преследуя Дракона на глубине.
  
  Теперь все затихло.
  
  Перри держал свою лодку в тишине, патрулируя воды.
  
  Что, черт возьми, происходило? Отрезанный от мира, он не знал, что делать дальше. Должны ли они всплыть и попытаться связаться с теми, кто уничтожил русских? Действительно ли это была команда Delta Force или это мог быть третий боец? А что с российской ледовой станцией? Был ли он по-прежнему захвачен группой российских сухопутных войск?
  
  "Сэр?" Лейтенант Лян смотрел на него. "Мы готовимся к всплытию?"
  
  Это был наиболее логичный следующий шаг, но Перри сдержался.
  
  Подводная лодка была наиболее эффективной, когда никто не знал о ее наличии, и он не был готов отказаться от этого преимущества. Он медленно покачал головой. "Еще нет, лейтенант, не самолет ..."
  
  15:22
  
  Тихоокеанское командование подводной лодки
  
  ЖЕМЧУЖНАЯ Гавань, Гавайи
  
  Адмирал Кент Рейнольдс прошел через стальные противовзрывные двери толщиной в фут в комнате для размещения флага командования. В огромной комнате уже собралась его тщательно подобранная команда, специалисты в своих областях, вызванные прошлой ночью, большинство вскочили со своих кроватей и приступили к работе здесь.
  
  Тяжелая дверь закрылась за ним, замки защелкнулись.
  
  В центре комнаты раскинулся длинный стол для совещаний, сделанный из полированного местного дерева коа, настоящее гавайское сокровище в богатых темных тонах, и ни одна из его красивой поверхности не просматривалась сквозь груды разрозненных бумаг, книг, папок. графики и портативные компьютеры.
  
  За столом его команда по связям, разведке и российским экспертам работала поодиночке и в небольших группах. Их голоса были приглушены, скрывая разговоры друг с другом. Даже здесь секреты неохотно делились между собравшимися фракциями.
  
  Высокий долговязый парень отошел от одной из настенных карт с подсветкой.
  
  На нем был костюм от Армани без пиджака с закатанными рукавами. Это был Чарльз Лэндли из NRO, Национальной разведывательной службы. Хороший друг семьи, он был женат на одной из племянниц Рейнольдса. Он внимательно изучал карту арктического региона, карту, смотрящую прямо на Северный полюс.
  
  Теперь он повернулся с усталым выражением лица, без приветственной улыбки. «Адмирал Рейнольдс, спасибо, что пришли так быстро».
  
  "Что случилось, Чарли?"
  
  Пять минут назад адмирала Рейнольдса прервали во время телефонной конференции с COMSUBLANT, его коллегой на побережье Атлантического океана, но Чарльз Лэндли не вызвал бы его, если бы это не было срочно.
  
  SO SUS зарегистрировал серию взрывов ».
  
  "Где?" SO SUS была океанской системой прослушивания связанных гидрофонов. Он мог уловить пердеть кита в любом месте семи морей.
  
  Чарли подошел к стене и указал место на карте. «Мы считаем с вероятностью восемьдесят пять процентов, что это было в координатах дрейфующей станции Омега».
  
  Адмиралу Рейнольдсу пришлось глубоко вздохнуть. Страх за его дочь Аманду, всегда присутствовавший в эти последние часы, перерос в боль за грудиной. "Анализ?"
  
  «Мы полагаем, что это была серия глубинных бомб. Мы также обнаружили характерное пузырение взрывающейся подводной лодки». Чарли приподнял бровь. «До этих сильных обнаружений мы также улавливали то, что звучало как удары колокола вертолета ... но они были слишком слабыми, чтобы сказать наверняка».
  
  "Ударная группа?"
  
  Чарли кивнул. «Так считает текущая разведка. Без снимков с разведывательного спутника Big Bird мы не можем понять, что происходит».
  
  "Как долго, пока шпионская платформа не будет очищена от солнечной бури?"
  
  «По крайней мере, еще два часа. На самом деле, я считаю, что именно поэтому русские тянули ноги в течение двух недель после того, как просочились новости об открытии Арктики. Они ждали, когда откроется это затемненное окно, чтобы они могли пройти без шпионских глаз. "
  
  "А ударная группа, которая потопила подводную лодку?"
  
  «Мы все еще работаем над этими данными. Это может быть либо вторая российская штурмовая группа, и в этом случае это был Polar Sentinel, который был потоплен. Или это наша команда Delta Force, а« Дракон »был потоплен».
  
  Адмирал Рейнольдс позволил себе момент надежды. «Это должна быть команда Delta Force. Я узнал от спецназа, что группы Delta были развернуты перед атакой России».
  
  Чарли уставился на него болезненными глазами. Адмирал приготовился к следующим словам друга. Что-то пошло не так.
  
  «Я узнал кое-что еще». Эти слова были сказаны приглушенным тоном.
  
  Взгляд адмирала Рейнольдса метнулся на команду, собирающую и сопоставляющую данные. Чарли не поделился своими открытиями с другими. Адмирал почувствовал, что следующая новость была истинной причиной того, что его так срочно вызвали. Пульсация за ребрами усилилась.
  
  Чарли подвел его к столику под одной из карт. На нем покоился титановый ноутбук, а значок NRO парил над монитором с плоским экраном. Чарли загрузил ноутбук и ввел код безопасности.
  
  После того, как он был запущен и запущен, он открыл файл, который требовал, чтобы он положил большой палец на светящееся устройство чтения для печати, чтобы открыть.
  
  Отойдя от него, Чарли махнул ему вперед.
  
  Адмирал Рейнольдс наклонился к экрану. Это была служебная записка Пентагона с печатью «совершенно секретно». Он был датирован более недели назад. Заголовок выделен жирным шрифтом: grendel op.
  
  Чарли не должен был иметь доступ к этому файлу, но NRO перемещалось по своим собственным каналам. У его организации были свои пальцы и глаза повсюду. Его друг намеренно сосредоточился на настенной карте Азии. Это не имело ничего общего с текущей ситуацией, но он все равно сосредоточил свое внимание на ней.
  
  Вынув из кармана очки для чтения, адмирал Рейнольдс наклонился ближе и прочитал сообщение. Это было три страницы. В первом разделе подробно рассказывалось о том, что было известно об истории российской ледовой станции. Читая, адмирал Рейнольдс обнаружил, что его зрение затуманивается, как будто его тело физически пытается отрицать то, что видит. Но сомнений быть не могло. Даты, имена - все было там.
  
  Его взгляд остановился на словах «человеческие эксперименты». Это вернуло его к рассказам отца о войне, об освобождении нацистских концлагерей, о зверствах, совершаемых в этих темных залах.
  
  Как они могли ...?
  
  С отвращением он продолжал читать. В последней части отчета подробно описан ответ военных США: цель, задачи, сценарии конца игры. Он прочитал то, что было спрятано на ледяной станции, и окончательное заявление о миссии Грендель.
  
  Чарли протянул руку к плечу, когда он выпрямился, поддерживая его, зная, что это ему понадобится. «Я думал, ты заслуживаешь знать».
  
  Адмиралу Рейнольдсу внезапно стало трудно дышать. Аманда ... Боль за грудиной пронзила его левую руку.
  
  Стальные ленты обернулись вокруг его груди и сжались.
  
  "Адмирал ...?"
  
  Рука сжалась на его плече, поймав его, когда его ноги ослабели.
  
  Сквозь дымку он заметил, что остальные в комнате медленно поворачивают к ним.
  
  Как-то он оказался на полу, на коленях.
  
  "Получить помощь!" - крикнул Чарли, наполовину прижимая его к себе.
  
  Адмирал Рейнольдс протянул руку и схватил Чарли за руку. «Я ... мне нужно связаться с капитаном Перри».
  
  Чарли смотрел на него сверху вниз, его глаза горели тревогой и печалью.
  
  "Это очень поздно."
  
  Забег станции 9 АПРЕЛЯ, 15:23
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт вздрогнул, склонившись над схемами станции. Карта была развернута и разложена на полу тесной каморки, еще одного из старых служебных помещений, вырезанных изо льда. Он опустился на колени на одну сторону бумаги в окружении Крейга и Аманды. По ту сторону притаились Уош-Берн, Грир и лейтенант-коммандер Братт.
  
  В стороне группа биологов держалась особняком. Доктор Огден стоял, прислонившись к стене, его глаза остекленели. Его губы беззвучно шевелились, как будто он разговаривал сам с собой, перебирая что-то в голове. Трое его аспирантов Магдалина, Антоний и Зейн сбились в кучу с одинаковыми выражениями страдания и страха.
  
  Прошло полчаса с момента огненной смерти старшины Перлсона. Гоняясь на чистом адреналине, оставшаяся группа сбежала сюда, в одно из служебных сараев на третьем уровне.
  
  С тех пор они взвесили несколько разных стратегий: от того, чтобы оставаться на месте и держаться подальше, до разделения своей численности и бегства через лабиринт служебных проходов, чтобы уменьшить риск захвата всей группы, даже до попыток выбраться на поверхность и совершить спасение. припаркованные снокоты и снегоходы. Но по мере обсуждения плюсов и минусов каждого из них стал очевиден один факт. В каждом сценарии у них было бы больше шансов на выживание, если бы у них была дополнительная огневая мощь.
  
  Поэтому, прежде чем было принято какое-либо решение о том, куда идти дальше, им нужно было добраться до оружейного склада. Вашберн провел инвентаризацию шкафчика с оружием времен Второй мировой войны. В нем было несколько ящиков с русскими гранатами, три огнемета немецкого производства и стена из промасленных и обернутых в тюленькую кожу русских винтовок.
  
  «Они все еще работают», - сказал Вашберн. "Я испытал пару на прошлой неделе.
  
  Боеприпасы упакованы в ящики, заполненные соломой. Здесь и здесь, - она ​​ткнула концом своего стального крюка для мяса в два угла оружейной, отмеченных на карте.
  
  Мэтт наклонился ближе, изучая макет. Ему пришлось перенести вес на колени. Потеряв штаны из-за Маленького Вилли, он остался только с его длинным нижним бельем. И стоя на коленях на льду, мы проверяли пределы термостойкости одежды.
  
  Уошберн продолжил: «Мы сможем входить и выходить менее чем за минуту. Проблема в том, чтобы добраться туда».
  
  Братт кивнул. Грир только что вернулась после осмотра служебного туннеля, который вел обратно к базе станции. На этом этаже служебный люк выходил в генераторную и аккумуляторный отсек.
  
  К сожалению, арсенал лежал на противоположной стороне уровня, прямо напротив открытого центрального пространства.
  
  Мэтт прищурился, пытаясь заставить свой мозг разморозиться и подумать. Должен быть способ ... Вместе с другими он изучал карту.
  
  В генераторной комнате была боковая дверь, которая вела в соседнюю электрическую комнату, но оттуда они должны были пересечь открытое центральное пространство.
  
  Без сомнения, он будет охраняться. А с украденными медикаментами в качестве единственного оружия им будет трудно подчинить охрану, не разбудив остальную часть базы.
  
  Мэтт откинулся назад, приподняв колени со льда и потер их. «И на этот уровень нет другого доступа? Мы должны пройти через генераторную и электрические комнаты».
  
  Братт пожал плечами. «Насколько нам известно. У нас есть только эти планы».
  
  Крейг заговорил. «Ну, очевидным отвлечением было бы выключить генераторы, затемнить станцию ​​и бежать к оружейной».
  
  Грир покачал головой. «Мы должны предположить, что русские знают, где находятся основные генераторы. Если мы вырубим энергосистему, они будут роиться там, где мы не хотим». Он постучал по карте. «Третий уровень».
  
  Аманда изучала лейтенанта, пока он говорил, читая по его губам.
  
  «Кроме того, - добавила она, - даже если мы выключим генераторы, батареи сохранят достаточно энергии, чтобы поддерживать большую часть света».
  
  Они заряжаются с тех пор, как специалисты по материаловедению отремонтировали генераторы ".
  
  Мэтт рассмотрел все стороны дискуссии. «Что, если мы оставим генераторы включенными», - он положил палец на указанную комнату, а затем переместил его в соседнюю электрическую комнату, - «но отключим только цепи до верхнего уровня станции?» Если лейтенант Грир прав, такое отключение электричества будет привлечь внимание россиян к этому уровню, подальше от нас ».
  
  Грир кивнула Брэтту. "Он прав, сэр. Держу пари, что у русских уже есть большая часть своих сил наверху. Они будут усиленно охранять, полагая, что мы можем прорваться к поверхности. Отключите электричество до этого уровня и всего оккупационные силы будут стремительно туда ».
  
  «Что ж, будем надеяться, что это включает и охранников нашего уровня», - проворчал Братт. Он уставился на карту, обдумывая этот вариант.
  
  «Что бы мы ни делали, - сказала Аманда, - нам лучше действовать быстро. В какой-то момент русские начнут отправлять поисковые группы в эти служебные туннели».
  
  «Или просто брось сюда еще зажигательных гранат», - мрачно сказал Крейг.
  
  Репортер присел на корточки, обхватив себя руками за грудь. Его взгляд метнулся к трем туннелям, которые выходили из маленькой комнаты, явно ожидая, что русские коммандос прорвутся через них или еще один из черных ананасов, отскочивший и сожгающий их всех.
  
  Братт кивнул и выпрямился. «Хорошо. Давайте разведем электрическую комнату. Посмотрим, возможно ли это вообще, и посчитаем количество русских на этом уровне». Он посмотрел на группу. «Со мной Грир и Уошберн».
  
  «Я тоже иду», - сказал Мэтт. Он не собирался отставать.
  
  Грир поддержала решение Мэтта. «Этот человек был Зеленым Беретом, сэр. И мы, черт возьми, могли бы использовать дополнительное тело, если бы нам пришлось уничтожить охранников».
  
  Братт оглядел Мэтта с головы до ног, затем кивнул. «Остальные останутся здесь».
  
  Мэтт поднял руку. «Мы также должны иметь кого-нибудь на вахте в генераторной. На случай, если у нас возникнут проблемы»? они могли бы втащить сюда задницу и заставить всех подняться выше ".
  
  «Очень хорошо», - признал Братт.
  
  «Я сделаю это», - сказал Крейг, но выглядело так, будто слова нужно было выдавить из него.
  
  «Тогда давайте сделаем это». Братт сложил схему и передал ее Аманде. Он быстро просмотрел план. «Мы включили свет. Воспользуйтесь отвлечением, чтобы уничтожить всех оставшихся здесь солдат. Затем сделайте рывок и схватите шкафчик с оружием».
  
  Мэтт поднял с пола кусок заостренной трубы. Он встретился с встревоженным взглядом Аманды и улыбнулся, как он надеялся, обнадеживающей.
  
  «Будьте осторожны», - сказала она.
  
  Он кивнул и последовал за троицей ВМС в служебный канал. Крейг полз за ним на четвереньках. Генераторная была всего в шестидесяти футах от туннеля. Они дошли до конца, и Уошберн использовала свои крючки для мяса, чтобы освободить вентиляционное отверстие.
  
  Они заползли в комнату. Во влажном, нагретом воздухе стоял тяжелый запах дизельного топлива и выхлопных газов. Генераторы грохотали в своих стойках, и было достаточно шума, чтобы скрыть их вторжение.
  
  Когда они собрались, Мэтт заметил груды батарей у левой стены; каждая была размером со стандартную установку для кондиционирования воздуха. Когда он посмотрел на аккумуляторы, его внимание привлек блеск на соседней стене. Уголки его рта приподнялись от удовольствия.
  
  Он уронил трубку и подошел к стене. Он снял тяжелый топор с колышков на стене.
  
  «О, чувак», - ухватился Грир, поднимая в руках стальные костяные булавки длиной в фут. «Хотел бы я увидеть это первым».
  
  «Хранители искателей», - сказал Мэтт, приставив топор к плечу. Братт провел их в соседнюю комнату. Все четыре стены были покрыты электрическими панелями. Когда они искали средства управления для первого уровня, Мэтт сразу увидел трудность. Все написано на русской кириллице.
  
  «Вот», - прошептал Вашберн. Она указала на набор стеклянно-свинцовых запалов размером с хот-дог. «Это реле первого уровня». "Вы уверены?" - спросил Мэтт.
  
  «Мой отец был электриком в Oakland PG&E», - сказала она. «И она читает по-русски», - сказала Грир. «Моя женщина». «Главный выключатель корродировал на месте», - сказала она. «Мне придется вытащить предохранители».
  
  "Ждать." Братт перешел и встал у двери, ведущей в главную комнату. Небольшое окошко в двери позволяло ему заглядывать в центральное открытое пространство. Он указал на глаза двумя пальцами, затем поднял четыре пальца вверх. Он заметил четырех охранников.
  
  Братт повернулся к ним. «Мистер Тиг», - коротко прошептал он, указывая на Крейга. «Закройте дверь генератора. Мы не хотим, чтобы шум насторожил охранников, когда мы откроем главную дверь».
  
  Репортер кивнул, закрыл дверь и остановился перед ней.
  
  Братт повернулся к остальным. «На мой счет», - коротко прошептал он. «Вытащите предохранители, затем будьте готовы к установке». Он поднял руку, все пальцы вверх.
  
  Он считал, опуская по одному пальцу за раз. Пять ... четыре ... три ...
  
  15:28
  
  Адмирал Виктор Петков стоял у входа в исследовательские лаборатории четвертого уровня. Стальная дверь лежала на полу позади него, петли и защитная решетка были срезаны. На поверхности двери были написаны буквы русской кириллицей:
  
  TPEHilEJl Это было название лаборатории, название базы, название монстров, которые гнездились в соседних ледяных пещерах.
  
  Грендель.
  
  Проект отца.
  
  Виктор стоял перед открытым шкафом. Он содержал датированные журналы, закодированные и сохраненные, написанные отцовским почерком. Виктор ничего не трогал. Он просто отметил недостающие тома. Трое из них. Кто бы ни был здесь, знал, что они искали. Кулак сжат. Он мог угадать личность вора, особенно учитывая новости, связанные только с ним.
  
  Молодой лейтенант, который передал новости, все еще неподвижно стоял у его плеча, ожидая его ответа. Виктору еще предстояло принять поспешное сообщение мужчины.
  
  Мгновение назад в комнату ворвался лейтенант, настаивая на немедленном разговоре с адмиралом. Радист, обслуживающий подводный телефон UQC, уловил неприятные шумы через гидрофон устройства.
  
  Он сообщил, что слышал эхо далеких взрывов под шельфовым ледником: множественные взрывы.
  
  «Глубинные бомбы», - рассказал лейтенант. «Радист полагает, что он слышал сотрясение глубинных бомб».
  
  Но это были не самые худшие новости. Среди взрывов на короткой волне было передано слабое сообщение, разжеванное статическим электричеством. Mayday от Дракона. Их подводная лодка подверглась атаке.
  
  Это должна была быть команда США Delta Force, наконец-то вышедшая на игровое поле. Поздно, но компенсирует опоздание смертельной эффективностью.
  
  Лейтенант закончил свое сообщение, едва сдерживая панику в голосе. «Радист сообщил об определенном пузыре, свидетельствующем о взрыве субмарины».
  
  Виктор пристально посмотрел на щели в полке журналов. Не было никаких сомнений в том, кто украл тома: тот же человек, который организовал атаку на Дракона, диспетчер Дельта-Силы, лидер, которого заранее послал, чтобы тайно получить исследования своего отца, чтобы обезопасить их, прежде чем вызывать команду по очистке. . Теперь, когда приз в руках, силы Дельты были мобилизованы.
  
  "Сэр?" - пробормотал лейтенант.
  
  Виктор повернулся. «Больше никто не должен знать о Драконе». "Сэр ...?"
  
  Последовала долгая пауза, пока адмирал пристально посмотрел на человека своими серо-стальными глазами, затем напряженный ответ: «Да, сэр».
  
  «Мы задержим эту станцию, лейтенант. Мы найдем американцев, которые были здесь ранее». Он продолжал сжимать кулак. «Мы не проиграем в этой миссии». "Нет, сэр."
  
  «У меня есть новый приказ передать мужчинам».
  
  Лейтенант выпрямился, готовый принять задание. Виктор сказал ему, что он хотел сделать. Двигатель «Полярис» был распакован и прикручен к полу на пятом уровне. К настоящему времени весь экипаж был проинструктирован с заданием миссии: найти здесь результаты исследований, а затем стереть все следы базы. И хотя экипаж определенно знал разрушительную природу взрывного устройства пятого уровня, полагая, что это просто ядерное зажигательное устройство класса Z, никто не знал его истинного предназначения. Лейтенант побледнел, когда Виктор дал ему код для включения устройства «Полярис». «Мы не позволим американцам украсть здесь приз», - закончил он. «Даже если это будет стоить нам всей жизни, этого не должно произойти».
  
  «Да, сэр ... нет, сэр», - пробормотал молодой человек. «Мои люди найдут их, адмирал».
  
  «Не подведи, лейтенант. Уволен».
  
  Лейтенант убежал. Не было такой угрозы, как собственная смерть, чтобы мотивировать команду. Американцы будут найдены, и приз будет возвращен, или никто не покинет эту базу живыми, ни американцы, ни русские, ни даже он сам.
  
  Виктор изучал свой монитор на запястье, прислушиваясь к удаляющимся шагам лейтенанта. На мониторе ярко светилась звезда Полярной звезды, отмечая его продолжающийся контакт с массивом. Центральный спусковой крючок оставался темным. Он ждал.
  
  Перед тем, как взорвать «Полярную звезду», он сначала надеялся вернуться в Россию с исследованиями своего отца, чтобы очистить свою фамилию. Но теперь все изменилось.
  
  Виктор поднялся по служебной лестнице и стал адмиралом Северного флота из-за его способности выстраивать стратегию в соответствии с обстоятельствами, постоянно держать в уме более широкую картину. Он сделал это сейчас, глядя на крошечный красный значок в форме сердца в нижнем углу наручного монитора, возвращаясь в другое время.
  
  Ему было восемнадцать, он вошел в свою квартиру, полный гордости, сжимая документы о приеме в Российскую военно-морскую академию. Сначала он почувствовал запах мочи. Затем порывистый ветерок через открытую дверь заставил тело его матери качнуться с сломанной шеи. Он бросился вперед, документы вылетели из его пальцев и упали под пятки матери.
  
  Он закрыл глаза. Теперь он совершил полный круг, оставив тело матери и закончив здесь, в склепе отца.
  
  От одной смерти к другой. Пришло время завершить цикл.
  
  Месть тяготила его сердце гораздо тяжелее, чем честь.
  
  Это была большая картина.
  
  Он открыл глаза и обнаружил, что монитор слегка изменился, но значительно. Пять точек звезды продолжали последовательно мигать, обвивая циферблат, а маленький значок сердца все еще мигал с каждым ударом на его запястье. Но теперь монитор осветил новый свет - малиновый бриллиант в центре звезды.
  
  Лейтенант выполнил приказ.
  
  Двигатель Polaris был заправлен.
  
  Все было готово, требовалось только одно последнее действие.
  
  Виктор дотянулся до единственной кнопки, которую он до сих пор не касался. Он прижал красную рамку сбоку на запястье монитора, удерживая ее в течение нужной минуты.
  
  Секунды отсчитывались, а затем центральная лампочка триггера на мониторе на запястье начала мигать. Активировано.
  
  Он изучал мигание. Маркер триггера мигал синхронно со значком сердца в углу экрана. Только тогда он отпустил.
  
  Сделано.
  
  Взрыв устройства «Полярис» теперь был привязан к его собственному сердцебиению, к его собственному пульсу. Если его сердцебиение прекратится на минуту, устройство взорвется автоматически. Это была дополнительная страховка, запасной вариант на случай, если все обернется против него.
  
  Виктор опустил руку.
  
  Теперь он был живым спусковым крючком для массива. Не было ни кода прерывания, ни отказоустойчивости. Как только это было начато, ничто не могло остановить Полярис.
  
  С его детонацией старый мир закончится и начнется новый, выкованный изо льда и крови. Его месть будет отомщена всем: русским, американцам, всему миру. Единственное сожаление Виктора в таком сценарии заключалось в том, что его не будет рядом, чтобы увидеть, как это произойдет.
  
  Но он умел жить с сожалением ... он делал это всю свою жизнь.
  
  Когда он начал отворачиваться, к нему подбежал матрос, выходивший из зала, в котором стояли замороженные цистерны. "Сэр! Адмирал Петков, сэр!"
  
  Он сделал паузу. "Что это?"
  
  «Н-что-то ...» - он кивнул обратно в зал. «Там внизу что-то происходит».
  
  "Что? Это американцы?" Виктор оставил группу охранников у служебного вентиляционного отверстия. Они должны были дождаться, пока едкий взрыв зажигательной гранаты не остынет, а затем продолжить охоту на оставшихся в живых.
  
  "Нет, не американцы!" Моряк затаил дыхание, его глаза расширились от ужаса. "Вы должны увидеть сами!"
  
  15:29. два один ...
  
  Со своего поста рядом с электрической панелью Мэтт наблюдал, как Братт закончил свой молчаливый счет, тикнув пальцами вниз, закончив сжатым кулаком в воздухе. . ноль ... вперед!
  
  Уошберн начал дёргать предохранители, питавшие Первый уровень, но старые стеклянные трубки были упрямыми, ржавыми на месте. Она шла слишком медленно.
  
  Мэтт жестом отодвинул ее и использовал приклад своего топора, чтобы разбить линию запалов. Звенящий каскад осколков вылетел наружу. За ним последовала струйка электрического дыма, вьющаяся в воздух.
  
  Эффект был мгновенным. Далекие крики донеслись до группы.
  
  Братт махнул всем к двери. Через окно Мэтт увидел, как к центральной винтовой лестнице устремилась группа мужчин в белых парках. Винтовки были наготове. Последовали новые крики, перемежающиеся лающими приказами.
  
  Двое из четырех мужчин поднялись по лестнице и побежали наверх. Двое остались на страже.
  
  «Пара птиц не выходит из гнезда», - проворчала Грир.
  
  «Нам придется их уничтожить», - сказал Братт. "У нас нет другого выбора.
  
  Наша рука разыграна ".
  
  Двое солдат, одетые в расстегнутые парки, продолжали стоять на своих постах, но все их внимание было сосредоточено на лестнице, спиной к электрическому шкафу.
  
  Братт указал на Уошберна и Мэтта. "Вы возьмете ту, что слева.
  
  Мы возьмем другой, - он кивнул Грир.
  
  Мэтт приготовил свой топор. Он никогда не убивал человека таким грубым оружием. В «зеленых беретах» он стрелял в людей, даже штыками, но никогда не рубил топором. Он взглянул на Крейга.
  
  Репортер смотрел на них широко раскрытыми глазами, не мигая. Он укрылся дверью в соседнюю генераторную.
  
  «Смотри в это окно», - сказал Мэтт. «Если что-то пойдет не так, ты вернешь задницы другим. Заставь их бежать».
  
  Крейг открыл рот, затем закрыл его и кивнул. Он поспешил.
  
  Что-то выпало из его пальто и ударилось об пол.
  
  Братт нахмурился, глядя на шум, но грохот генераторов более чем заглушил его. Мэтт достал предмет. Книга. Он узнал в нем один из журналов из лаборатории. Он приподнял бровь и вернул ее Крейгу.
  
  «Для рассказа», - поспешно сказал репортер, убирая его обратно. «Если я когда-нибудь выберусь из этого беспорядка ...»
  
  Мэтту пришлось отдать должное этому парню. Он придерживался своего оружия.
  
  «Готово», - сказал Братт.
  
  Кивает все вокруг.
  
  Братт потянулся к ручке. Он дождался вспышки крика с уровней выше, затем распахнул дверь. Четверо из них побежали, разделившись на две команды, чтобы перейти к стражникам, которые все еще стояли к ним спиной.
  
  Мэтт мчался, не обращая внимания на боль в ногах. Он держал топор в обеих руках. Вашберн летел рядом с ним, обогнав его на пять шагов.
  
  Но со своей скоростью ей не удалось обнаружить на полу брошенный поднос с обедом.
  
  Ее нога ударилась о нее и выскользнула из-под нее, превратив ее эффективный спринт в стремительное падение. Она попыталась поймать себя на столе, но ей удалось только сбить его с собой по пятам за двумя охранниками.
  
  Грохот заставил обоих мужчин повернуться, подняв оружие.
  
  Братт и Грир были достаточно близки. Сверкнув серебром, Братт ударил человека скальпелем. Он пролетел с пугающей точностью, пронзив левый глаз человека. Он упал навзничь с открытым ртом, но, прежде чем он успел закричать, Грир нырнула на него.
  
  Мэтт столкнулся со своей целью, перепрыгнув через сопротивляющуюся фигуру Вашберна.
  
  "Держись!"
  
  Все еще находясь в воздухе, он взмахнул топором по широкой дуге, но был слишком медленным, слишком далеко.
  
  Из конца русского АК-47 разразилась стрельба. Он прожевал путь через его плечо, а затем странным образом продолжил свой путь к потолку.
  
  Только тогда Мэтт заметил под собой Уошберна. Она ударила одним своим крюком для мяса, пронзив солдата телёнком и потеряв равновесие.
  
  Мэтт приземлился, когда охранник упал, сильно ударившись об пол. В отряде, который мог появиться только благодаря многолетним тренировкам спецназа, Мэтт ударил топором по голове солдата. Череп подался, как спелый арбуз.
  
  Мэтт быстро отпустил рукоять, перекатываясь на коленях, когда его цель содрогнулась под врезанным топором.
  
  Руки Мэтта дрожали. Слишком много лет прошло с тех пор, как он был солдатом. Он совершил ошибку, взглянув в глаза человеку, которого он убил, мальчику, которого он убил. Не старше девятнадцати. Он видел боль и ужас в глазах своей жертвы.
  
  Братт был на их стороне. «Пойдем. Кто-то наверняка слышал эту стрельбу. Мы не можем рассчитывать, что путаница выиграет у нас много времени».
  
  Мэтт подавился желчью и поднялся на ноги. Печаль или нет, но он должен был продолжать двигаться. Он вспомнил, как снокот Дженни исчез во мраке метели среди звуков выстрелов и взрывов. Не они начали эту войну.
  
  В шаге от него Грир снял камуфляжное снаряжение своей цели: парку и зимние штаны. «Учитывая весь этот шум, нам понадобится кто-то, кто будет наблюдать». Он стер пятна крови с водонепроницаемого плаща и начал его натягивать, готовый заменить упавшего солдата.
  
  «Позвольте мне, - сказал Мэтт. «Тебе лучше знать, что нам понадобится из арсенала». Грир кивнула и бросила ему снаряжение.
  
  Сидя в кресле, Мэтт натянул штаны поверх ботинок. У мужчины была более крупная рама, что облегчало задачу. Надев костюм, он натянул огромную парку поверх своей армейской куртки и поднял с пола АК-47. Тем временем Вашберн и Брэтт затащили тела за два перевернутых стола, в то время как Грир прикладом своего оружия разбил несколько лампочек над головой, создав более глубокие тени.
  
  «Ладно, пошли отсюда», - сказал Брэтт и побежал Вашберна и Грир к оружейной.
  
  Они исчезли в дверном проеме.
  
  Оставшись один, Мэтт натянул на голову капюшон парки, скрыв свои черты лица. Он смотрел на себя.
  
  По крайней мере, я умру в штанах.
  
  Он подошел ближе к лестнице, встав между лестницей и размазанными лужами крови. Пока что никто не приехал, чтобы расследовать короткую серию перестрелок, но они это сделали. Братт был прав. Беспорядок продлится так долго.
  
  Мэтт молился, чтобы это длилось достаточно долго.
  
  Его молитва не получила ответа. На лестнице внезапно послышались шаги, эхом отозвавшиеся сверху вниз, к этому уровню. Блин...
  
  Мэтт придвинулся ближе, но держал голову наклоненной, чтобы скрыть свое лицо. Появилась очередь солдат, ощетинившихся оружием, готовых к бою. Они лаяли на него по-русски. Жаль, что он не понял ни слова.
  
  Вместо этого он поспешил вперед, изображая панику. Он держал свое оружие опущенным, но его палец оставался на спусковом крючке. Он указал другой рукой вниз, лихорадочно двигаясь к нижним уровням. Из-за криков и шума солдаты, вероятно, не могли точно сказать, с какого уровня началась стрельба. Он попытался указать, что оно пришло откуда-то еще ниже. \
  
  Чтобы подкрепить это действие, Мэтт сделал шаг вперед, как будто намеревался последовать за другими вниз.
  
  Командир отряда жестом приказал ему удерживать позицию, а затем жестом велел отряду спускаться по лестнице. Они продолжили свой рывок вглубь станции.
  
  Мэтт попятился, когда последний человек по спирали улетел в лед. Он громко вздохнул. Его уловка длилась недолго, но, к счастью, этого и не потребовалось.
  
  В дверях оружейной появился Брэтт с оружием на обоих плечах. "Быстрое мышление там". Он кивнул в сторону лестницы. Он, должно быть, наблюдал из дверного проема.
  
  Позади Брэтта вышли Уошберн и Грир, заряженные таким же образом, таща между собой деревянный ящик.
  
  «Гранаты, - сказал Грир, проходя мимо, его слова были горькими. - Теперь наша очередь для одного-двух сюрпризов».
  
  Вместе группа сбежала обратно в электрическую, затем в генераторную. Крейга больше не было. Он, должно быть, отступил обратно к: другим.
  
  Немного потрепавшись, они проползли через вентиляционное отверстие, таща за собой свой арсенал, волоча за собой ящик с гранатами.
  
  Братт вел их, неся на спине украденный АК-47 и две дополнительные винтовки. Карманы его куртки были полны боеприпасов.
  
  Достигнув конца, он выкатился из воздуховода в отверстие служебной будки. Он встал, его глаза метались по комнате.
  
  Место было пустым. Остальные ушли.
  
  Следующим был Уошберн. Выражение ее лица испортилось. «Репортер, должно быть, был напуган стрельбой. Он сделал то, что мы ему сказали, и заткнулся с остальными».
  
  Мэтт покачал головой, когда остальные заползли внутрь.
  
  Грир нахмурилась, глядя на пустую комнату. «Я ненавижу это. Мы делаем все возможное, чтобы принести праздничные принадлежности, а все уже ушли».
  
  "Но куда они делись?" - спросил Мэтт.
  
  Братт обыскивал пол. «Я не знаю, но они взяли с собой схемы станции. Наша единственная карта этого проклятого места».
  
  15:38
  
  Адмирал Петков последовал за молодым прапорщиком по коридору. Он держал свое внимание подальше от замороженных резервуаров с замороженными стражами внутри. Он чувствовал на себе взгляды мертвых, чувствуя обвинения тех, кто не желал участвовать в экспериментах своего отца.
  
  Но это были не единственные призраки, которые претендовали на потерянную базу. Все находившиеся здесь исследователи, включая его отца, погибли в ледяном погребе так же верно, как и несчастные несчастные в этом зале.
  
  Среди такого количества призраков было вполне уместно, что Белый Призрак, Белый Призрак Северного Флота, теперь тоже шагает по этим залам.
  
  Прапорщик Лаушевич повел его вперед, наполовину спотыкаясь, когда он пытался торопиться, но не хотел торопить своего начальника. «Я не совсем понимаю, что это значит, но мы думали, вы должны увидеть это сами».
  
  Виктор махнул рукой. "Покажите мне."
  
  Изогнутый зал следовал за внешней стеной этого уровня. Они были почти на полпути, когда смех издалека вернулся к Виктору. Они завернули за поворот и заметили группу из пяти солдат.
  
  Они бездельничали, один курил, пока не появился адмирал.
  
  Смех утих, и группа выпрямилась. Сигарета была поспешно потушена.
  
  Группа разошлась за адмиралом. Они собрались вокруг одного из танков. В отличие от других темных, покрытых инеем сосудов, этот светился изнутри. Иней растаял и заплакал по стеклу.
  
  Виктор подошел к нему. Он почувствовал тепло, исходящее от его поверхности. Позади него было слышно пыхтение и хрипение маленького мотора, а также слабое бульканье.
  
  «Мы не знали, что делать», - сказал Лаушевич, проводя рукой по своим черным волосам.
  
  Внутри резервуара то, что когда-то было сплошным льдом, теперь превратилось в ванну с теплой водой, слегка пузырящейся, лед таял трехслойной нагревательной сеткой, которая покрывала всю заднюю половину камеры. Сетка была источником света. Внешние слои светились румяным теплом, а более глубокие уровни светились ярче и интенсивнее.
  
  "Почему меня не предупредили об этом раньше?" - произнес Виктор.
  
  «Мы думали, что это уловка американцев, чтобы отвлечь нас», - сказал один из мужчин. «Это прямо у канала, через который они сбежали». Он указал на ближайшую вентиляцию. Немного дыма от зажигательной гранаты все еще влетало в отверстие.
  
  «Мы не были уверены, что это важно», - добавил Лаушевич.
  
  Не важный? Виктор уставился на танк. Он не мог оторвать глаз от этого взгляда.
  
  Внутри резервуара плавал маленький мальчик, подвешенный в пузырящейся воде. Его глаза были закрыты, как будто он спал. Его лицо выглядело таким мирным, гладким, с оливковой кожей, обрамленным ореолом черных волос до плеч. Его конечности парили рядом с ним, ангельские и безупречные.
  
  Затем его левая рука дернулась, как будто ее тащил за ниточки невидимый кукловод.
  
  Молодой прапорщик указал. «Он делал это последние несколько минут. Начиная с простого подергивания пальца».
  
  Нога мальчика вздрогнула.
  
  Виктор подошел ближе. Может ли он быть жив? Он вспомнил пропавшие журналы. Это был квест здесь. Чтобы получить записи своего отца. Чтобы узнать, был ли правдив последний отчет его отца. Он сам читал этот заключительный отчет, слыша в голове голос отца, как если бы он обращался напрямую к своему сыну.
  
  Он вспомнил последнюю строчку: в этот день мы победили смерть.
  
  Он наблюдал за мальчиком. Неужели это правда? В таком случае украденные записные книжки не имеют значения. Это было доказательством успеха его отца. Виктор взглянул на солдат. У него были свидетели, чтобы это подтвердить. Хотя точный механизм и процедура были зафиксированы в закодированных записях его отца, мальчик будет живым и дышащим.
  
  "Есть ли способ открыть бак?" - спросил Виктор.
  
  Прапорщик Лаузевич указал на большой рычаг на одной стороне бака. Он был заперт на верхнем торце с надписью ЗАКРЫТО на русском языке. На нижнем торце защелкивающегося слота была написана кириллицей: открытый.
  
  Виктор кивнул прапорщику.
  
  Он шагнул вперед, схватился обеими руками за тяжелую рукоять и потянул. На мгновение он сопротивлялся усилиям прапорщика. Затем с громким треском выскочил рычаг. Лаушевич плечами потянул за рычаг и вдавил его в «открытую» прорезь.
  
  Тут же послышался поток воды, похожий на смыв в туалете. Со своего места Виктор видел, как открылось зарешеченное дно бака. Вода стекала в канализацию.
  
  Пойманный водоворотом стекающей воды, тело мальчика закружилось, руки взмахнули руками. Его тело казалось бескостным, обмякшим. Он ударился о стекло, заднюю сетку. Затем, когда вода полностью слилась, он осел рыхлой кучей на дне резервуара, такой же безжизненный, как какой-то глубоководный обитатель, выброшенный на берег.
  
  Затем с мягким влажным хлопком крышка стекла снялась. Вся передняя часть бака распахнулась, как дверь, изнутри выдуло сжатый воздух. С ним был легкий намек на аммиак.
  
  Лаушевич распахнул дверь для адмирала.
  
  Виктор шагнул вперед и упал на колени рядом с обнаженным мальчиком. Он дотянулся до руки мальчика, наполовину задрапированный за дверь. Он был теплым, нагретым кипящей ванной. Но жизни, казалось, не было.
  
  Его рука соскользнула с запястья на мизинцы. Он пытался вернуть мальчика к жизни. Какие истории он мог рассказать? Знал ли он своего отца? Знал ли он, что здесь произошло? Почему база так внезапно замолчала?
  
  Это были последние годы Второй мировой войны. Немцы шли в Россию, осаждая город за городом. Затем одна удаленная исследовательская станция в Арктике затихла, с опозданием отчитывалась ... сначала месяц, потом еще один. Но из-за того, что дома накалялась война, ни у кого не было времени на расследование. Поскольку общение было таким, а путешествие по полярному региону было таким трудным, не было ресурсов для полного расследования. Прошел еще один полный год. Нагасаки и Хиросима подверглись бомбардировке. Ядерное оружие стало великой технологией, за которой все охотились и которую искали. Ледяная станция «Грендель» и ее исследовательский проект теперь устарели и не стоили затрат или людских ресурсов, чтобы выяснить его судьбу. Токи могли унести станцию ​​куда угодно. Ледяной остров, на котором он стоял, возможно, даже раскололся и затонул, что нередко для таких плавающих гигантов. Так прошло еще несколько лет.
  
  Последний отчет его отца с его дикими заявлениями о преодолении барьера между жизнью и смертью был отклонен как преувеличенный и отложен. Единственное доказательство, предположительно, было заперто в его журналах, потеряно вместе с базой и ее главным исследователем.
  
  Секрет жизни и смерти.
  
  Виктор уставился на расслабленное лицо мальчика, такое умиротворенное во сне. Губы бледно-синие, лицо серое и влажное. Виктор вытер лицо насухо одной рукой.
  
  Затем маленькие пальцы сжали его вторую ладонь, сильнее и сильнее, чем Виктор мог представить.
  
  Он ахнул от удивления, когда тело мальчика внезапно содрогнулось внутри резервуара, ноги задергались, голова запрокинута, позвоночник выгнулся вверх, искривился.
  
  Из его открытого рта хлынула вода, стекая по решетке бака.
  
  "Помогите мне вытащить его!" - крикнул Виктор, притягивая к себе мальчика.
  
  Энсин Лаузевич втиснулся внутрь и схватился за бьющиеся ноги, получив при этом хороший пинок в висок.
  
  Они вдвоем вытащили мальчика в холл. Его тело дергалось и металось. Виктор поддерживал его голову, не давая ему разбиться черепом о твердый пол. Глаза мальчиков подергивались за веками.
  
  "Он жив!" - сказал один из солдат, отступая на шаг.
  
  - Не жив, - тихо поправил Виктор, - но и не мертв. Где то посередине.
  
  По мере того как судороги продолжались, кожа мальчика становилась горячей на ощупь; пот выступил на его коже. Виктор знал, что одной из основных опасностей для больных эпилепсией во время сильных или длительных припадков является гипертермия - повышение температуры тела из-за мышечных сокращений, приводящее к повреждению головного мозга. Умирал ли мальчик, или его тело боролось за то, чтобы вернуть в него жизнь, нагревая последние остатки его замороженного состояния?
  
  Постепенно судороги перешли в сильную дрожь. Виктор продолжал держать мальчика. Затем грудь мальчика вздымалась, расширяясь, как будто что-то собиралось вырвать грудную клетку. Он держал это опухшее состояние, спина выгнулась от пола. Синие губы стали розовыми, кожа покраснела от приступов.
  
  Затем форма мальчика рухнула сама на себя, казалось, провалилась, сопровождаемая задушенным удушением. Затем он снова лежал неподвижно, снова в усталом сне, мертвый на полу.
  
  Виктора охватила боль сожаления, необъяснимо смешанная с горем.
  
  Возможно, это лучшее, чего когда-либо достигал его отец, значимое, но в конечном итоге не достигнутое.
  
  Он изучал лицо мальчика, умиротворенное истинной смертью.
  
  Затем глаза мальчика открылись, глядя на него, ошеломленно. Его маленькая грудь поднималась и опускалась. Рука поднялась с пола, затем слабо откинулась назад.
  
  В живых ...
  
  Губы шевелились. Было произнесено какое-то слово, все еще запыхавшееся. "Отец".
  
  Это было русское.
  
  Виктор смотрел на остальных, но когда он снова посмотрел на мальчика, глаза ребенка все еще были на нем.
  
  Губы снова двинулись, повторяя свое предыдущее слово. «Отец ... Папа».
  
  Прежде чем Виктор успел ответить, до них внезапно донесся топот многих сапог. Появилась группа вооруженных солдат. "Адмирал!" - крикнул лейтенант, приближаясь.
  
  Виктор остался стоять на коленях. "Что это?"
  
  Взгляд мужчины метнулся к голому ребенку на полу, затем снова к адмиралу. «Сэр, американцы ... власть на верхнем уровне отключена. Мы думаем, что они пытаются сбежать со станции».
  
  Глаза Виктора сузились. Он остался рядом с мальчиком. "Ерунда."
  
  "Сэр?" Глаза офицера прищурились в замешательстве.
  
  «Американцы никуда не денутся. Они все еще здесь».
  
  "Что ... что вы хотите, чтобы мы сделали?"
  
  «Ваши заказы не изменились». Виктор смотрел в глаза мальчику, зная, что у него есть ответы на все вопросы. Все остальное не имело значения.
  
  «Охотьтесь на них. Убивайте их».
  
  15:42
  
  Уровнем ниже Крейг пополз по служебному туннелю со смятой картой в руке. Камера должна была быть закрытой. Остальные плыли за ним.
  
  Он остановился на перекрестке каналов. Пересечение было запутано кабелепроводом и трубопроводом. Он протиснулся и направился налево.
  
  «Сюда», - пробормотал он остальным.
  
  "Насколько дальше?" - спросил доктор Огден в тылу их группы.
  
  Ответ появился как раз впереди. Тусклый свет пробивался сквозь решетчатую вентиляцию, встроенную в пол ледяной шахты.
  
  Крейг поспешил вперед. Оказавшись достаточно близко, он лег на живот и через решетку заглянул в комнату внизу. При взгляде сверху и освещенном единственной голой лампочкой камера казалась примерно квадратной, облицованной сталью, как и сама станция, но эта комната была пустой, давно заброшенной и нетронутой.
  
  Это было лучшее укрытие, которое мог придумать Крейг.
  
  В стороне и изолированы.
  
  Он пошевелился, чтобы ногами выбить решетку. Сначала винты держались, но отчаяние было сильнее ржавой стали и льда. Вентиляционное отверстие открылось и опустилось вниз.
  
  Крейг просунул голову, чтобы убедиться, что это ясно, затем развернулся и спустился в комнату.
  
  Это было недолгое падение. Комната давно затопила. Вода поднялась на ярд в комнату, а затем замерзла. Было видно несколько ящиков и бочек с топливом, наполовину закопанные во льду. Стеллаж, набитый инструментами, поднялся из ледяного бассейна, его первые три полки закреплены внизу.
  
  Но самым удивительным зрелищем была пара гигантских латунных колес на дальней стене. Они были десяти футов высотой с толстыми шестиугольными осями, прикрепленными к массивным двигателям, встроенным в ледяной пол. Зубчатые края колес соединялись с канавками чудовищной латунной стены, охватывавшей всю комнату.
  
  Колесо с правой стороны было кривым, сломанным каким-то старым взрывом. На его латунной поверхности все еще были видны ожоги. Сбитое колесо прорвалось через соседнюю стальную стену, прорвавшись сквозь лед. Возможно, это даже был источник наводнения.
  
  Крейг заглянул в трещину. Было слишком темно, чтобы видеть очень далеко.
  
  "Что это за место?" - спросила Аманда, приземлившись на корточки. Она встала, глядя на гигантские механизмы, которые Крейг повернулся к ней, чтобы она могла читать по его губам. «Согласно схемам, это диспетчерская морских ворот станции». Он указал на желобчатую латунную стену. «Отсюда они опускали или поднимали ворота всякий раз, когда российская подводная лодка заходила в морскую пещеру внизу».
  
  К этому времени в комнату вошли другие доктор Огден и трое его учеников. Они нервно оглядывались.
  
  "Будем ли мы здесь в безопасности?" - спросила Магдалина.
  
  «Безопаснее», - ответил Крейг. «Мы должны были выбраться из служебных каналов. Русские будут роиться и сжигать свой путь через них.
  
  Нам лучше остаться здесь. Этот номер изолирован от основного комплекса. Велика вероятность, что русские даже не знают, что это место существует ».
  
  Крейг подошел к единственной двери напротив морских ворот. В нем было маленькое окошко. Дальше он мог видеть узкий холл, который вел обратно к станции. Он залил почти крышу. С этого направления русские не пойдут.
  
  Аманде пришлось наклониться ближе, чтобы читать по его губам. "А что насчет Мэтта и команды ВМФ?"
  
  Крейг закусил губу. Ему было трудно смотреть ей в глаза. "Я не знаю.
  
  Им придется позаботиться о себе ".
  
  Ранее, наблюдая из электрической комнаты, он увидел, как Уош-Бёрдж поскользнулся и упал, что предупредило двух российских охранников. В результате стрельбы из винтовки он вернулся к гражданскому отряду. Конечно, Мэтт и другие были мертвы или взяты в плен. В любом случае он не мог рисковать, оставаясь дома. Таким образом, он повел их группу вниз, а не вверх. Комната управления ворот казалась идеальным укрытием.
  
  Доктор Огден и его аспиранты подошли к ним, осторожно относясь к ледяному полу. «Так что, мы просто спрячемся здесь, просто дождемся, пока русские уйдут?»
  
  Крейг поставил деревянную коробку с пустыми бутылками из-под водки. У последних выживших на Ледяной станции Грендель, должно быть, в конце была вечеринка. Бутылки звенели, когда он их переставлял. Желая самому выпить крепкого напитка, он сел на один из ящиков. «К настоящему времени кто-то должен знать, что здесь происходит. Помощь должна быть в пути. Все, что нам нужно сделать, это дожить до тех пор».
  
  Аманда продолжала пристально смотреть на него проницательным взглядом. Крейг почувствовал ее глубокий гнев. Она не хотела бежать раньше, не зная точной судьбы Мэтта и команды ВМФ. Но ей не удалось проголосовать.
  
  Крейг отвернулся, не в силах противостоять этому безмолвному обвинению. Ему нужно было что-то, чтобы отвлечься, что-то, что отвлекло бы их внимание от текущей ситуации. Он залез внутрь пиджака и вытащил один из трех томов, которые он украл из исследовательской лаборатории.
  
  Это была загадка, которая помогала им выжидать. Возможно, даже один из ученых сможет разгадать эту загадку.
  
  Глаза Аманды расширились, узнав книгу. "Ты украл это?"
  
  Крейг пожал плечами. «Я взял первый том и два последних». Он вытащил другие книги из пиджака и передал одну Аманде, а другую Огдену. «Я решил, что это лучшие. Начало и конец. Кому нужно читать середину?»
  
  Аманда и доктор Огден открыли свои копии. Студенты биолога заглянули через плечо своего профессора.
  
  «Это написано тарабарщиной», - прокомментировал Зейн, самый молодой из троицы аспирантов, скривившись.
  
  «Нет, это код», - поправила Аманда, пролистывая страницы. Крейг раскрыл третий том, который все еще лежал у него на коленях. Он уставился на первую строчку.
  
  > n \ jsn> cro "А что это за скрипт?" - спросил Крейг. «Это явно не русская кириллица».
  
  Аманда закрыла книгу. «Все журналы такие. Чтобы их расшифровать, потребуется команда криптологов».
  
  "Но зачем вообще это кодировать?" - спросил Крейг. "Что они скрывали?"
  
  Аманда пожала плечами. «Возможно, вы слишком много читаете в коде. На протяжении веков ученые параноидально относились к своим открытиям, скрывая свои записи таинственными способами. Даже Леонардо да Винчи писал все свои дневники, чтобы их можно было читать только в зеркале. "
  
  Крейг продолжал разглядывать странную надпись, пытаясь найти смысл в волнистых линиях и знаках. Но ответа не последовало. Он почувствовал, что чего-то не хватает.
  
  Когда он сел, послышался новый звук. Сначала он подумал, что это его воображение, но шум нарастал (громкость.
  
  "Что это?" - спросила Магдалина.
  
  Крейг встал.
  
  Аманда в замешательстве уставилась на остальных.
  
  Крейг проследовал за шумом к его источнику. Он отразился эхом из трещины, где сломанное колесо пробило стену. Он присел, задрав уши.
  
  «Я ... я думаю ... это лай», - сказал Зейн, пока остальные толпились вокруг.
  
  «Это определенно собака», - сказал доктор Огден.
  
  Крейг поправил биолога. "Нет, не собака ... волк!" Крейг узнал характерный лай. Он слышал это достаточно часто за последние несколько дней. Но это не имело смысла. Он не мог сдержать изумление в голосе. «Это Бэйн».
  
  Три слепых мышки 9 АПРЕЛЯ, 16:04
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Присев на перекрестке туннелей, Дженни подала знак Бэйну, чтобы он замолчал, подняв сжатый кулак. Рядом с ней волчий крест зарычал глубоко в горле, крепко прижимаясь к ней, защищая. Мэтт обучил собаку реагировать на команды руками, что было особенно полезным инструментом во время охоты в лесу.
  
  Но в данном случае они были добычей.
  
  Позади нее стоял Том Помаутук в сопровождении Ковальски. Он указал на зеленый бриллиант, нарисованный аэрозольной краской, которым отмечен туннель слева. «Сюда», - прошептал он, задыхаясь от ужаса.
  
  Дженни указала на Бэйна, чтобы тот взял на себя инициативу. Собака неслась впереди, встревоженная, встревоженная. Они последовали.
  
  За последние полчаса они мельком увидели зверей: массивные, гладкие и мускулистые существа. Но, как и в случае с первым существом, они нашли способ держать их в страхе.
  
  Дженни сжимала ракетницу. Взрыва света и тепла от вспышки было достаточно, чтобы дезориентировать существ и отбросить их назад, но они продолжали преследовать свой след. А теперь осталось два заряда, заряженных уже в двуствольном ружье.
  
  После этого у них закончились боеприпасы.
  
  Свет вокруг них внезапно замерцал, на долгое время потемнев в кромешной тьме. Том выругался, стукнув фонариком по стене. Свет вернулся.
  
  Ковальский застонал. «Даже не думай об этом».
  
  Фонарик, извлеченный из аварийного комплекта в Twin Otter, был старым оригинальным снаряжением, которое поставлялось с самолетом. Дженни никогда не меняла батарейки. Она проклинала свой небрежный график обслуживания, когда фонарик снова мигнул.
  
  «Давай, детка», - простонал Ковальски.
  
  Том тряхнул светом, приглушив его обеими руками. Но никакое дребезжание не могло вернуть фонарик к жизни. Он умер.
  
  Тьма упала вокруг них, прижимая их всех вниз, прижимая друг к другу.
  
  «Бэйн», - прошептала Дженни.
  
  Она почувствовала знакомую боль на ноге. Ее пальцы коснулись меха. Она похлопала собаку по бокам. Глубоко внутри него раздалось рычание, беззвучное, но ощущаемое сквозь ребра.
  
  "Что теперь?" - спросил Том.
  
  «Ракеты», - ответил Ковальски. "Мы можем ударить одного из них, унести его.
  
  Это может продолжаться до тех пор, пока мы не найдем безопасное место, где можно укрыться от этих монстров ».
  
  Дженни сжимала ракетницу. «У меня осталось только два заряда. Что мы будем использовать, чтобы прогнать тварей?»
  
  «Прямо сейчас нам нужно увидеть этих существ, если у нас есть хоть какая-то надежда выжить здесь».
  
  Дженни не могла поспорить с этой логикой. Она открыла оружие и нащупала один из зарядов.
  
  «Подожди», - прошептал Том. "Посмотрите направо. Это свет?"
  
  Дженни смотрела, пытаясь что-нибудь разглядеть в темноте. Затем она заметила неясное яркое пятно. Что-то светится сквозь лед.
  
  "Это станция?"
  
  «Не может быть», - ответил Том. «Мы все еще должны быть подальше от входа на базу».
  
  «Ну, это все еще источник света». Ковальский зашевелился рядом с Дженни.
  
  «Давай проверим. Зажги одну из ракет».
  
  «Нет», - сказала Дженни, глядя на призрачный свет. Она снова установила ракету и закрыла пистолет. «Яркость не позволит нам увидеть источник».
  
  "Что ты сказал?" Ковальски проворчал.
  
  «Нам придется искать свой путь в темноте». Дженни положила пистолет в карман и нащупала Ковальски. «Взяться за руки».
  
  Ковальский взял ее ладонь в свою. Она пошарила и нашла руку Тома.
  
  «Пяток, Бэйн», - прошептала она, когда они двинулись в путь, Ковальски шел впереди.
  
  Подобно трем слепым мышам, они прокрались по туннелю, сделав следующий поворот к источнику света. Это было медленно. Дженни почувствовала странное напряжение в своей челюсти, как будто она сжимала ее, тонкую вибрацию глубоко за коренными зубами. Это было с ними с тех пор, как они вошли в туннели. Возможно, это была вибрация от каких-либо генераторов или двигателей, приводивших в действие станцию ​​над ними.
  
  Но ее это не убедило. Если они были далеко от станции, почему казалось, что она усиливается?
  
  Они сделали еще несколько поворотов, направившись к свету.
  
  «Похоже, мы снова идем глубже», - сказал Ковальски.
  
  В кромешной тьме было трудно сказать, прав ли моряк.
  
  «Мы должны быть в стороне от отмеченной тропы, по которой шли, - сказал Том.
  
  «Мы могли просто заблудиться».
  
  «Свет сильнее», - сказала Дженни, хотя и не была уверена. Возможно, это просто ее глаза привыкли к темноте. Внутри ее голова чесалась. Что это было?
  
  «Это напоминает мне рассказы моего деда о Седне», - прошептал Том.
  
  "Седна?" - спросил Ковальский.
  
  «Один из наших богов», - ответила Дженни. Она знала, что им, вероятно, не следует так много разговаривать, но в темноте было утешением слышать чужой голос. «Дух инуитов. Как сирена. Говорят, она заманивает рыбаков в море, преследуя свою сияющую фигуру, пока они не утонут».
  
  «Сначала монстры, теперь призраки ... Я действительно ненавижу Арктику». Ковальски сильнее сжал ее пальцы.
  
  Они продолжали идти, погружаясь в собственные мысли и страхи.
  
  Дженни услышала, как Бэйн шлепает и тяжело дышит рядом с ней.
  
  Спустя целую минуту они свернули в туннель, и появился источник света. Он исходил из ледяной пещеры впереди или, скорее, из обрушившегося участка задней стены. Лед сиял сапфировым блеском, проникая после такой тьмы.
  
  Они отпустили друг друга и двинулись вперед.
  
  Ковальский первым вошел в пещеру, осматриваясь. "Тупик."
  
  Том и Дженни присоединились к нему, изучая разрушенный участок стены.
  
  "Откуда исходит свет?" - спросила Дженни.
  
  Ее услышали.
  
  Голос раздался впереди. "Привет!" Это был женский голос.
  
  Бэйн рявкнул в ответ.
  
  "Скажи мне, что это не Седна?" Ковальский прошипел.
  
  «Нет, если она не выучила английский», - ответил Том.
  
  Дженни шикнула Бэйну и ответила на крик. "Привет!"
  
  "Кто там?" - позвал другой голос, на этот раз мужчина.
  
  Дженни отреагировала шоком, узнав голос. "Крейг?"
  
  Пауза. "Дженни?"
  
  Она поспешила вперед. На разрушенном участке стены обнаружилась вертикальная трещина на поверхности. Свет устремился к ним. Через щель шириной всего два дюйма на нее смотрели лица. Они были всего в ярде. Слезы навернулись ей на глаза.
  
  Если Крейг был здесь, то, конечно же, Мэтт ...
  
  "Как ... Что ты здесь делаешь?" - спросил Крейг.
  
  Прежде чем она смогла ответить, Бэйн снова начал лаять. Дженни повернулась, чтобы успокоить его, но волк повернулся к проходу, из которого они вышли.
  
  Красные глаза смотрели на вход в туннель, отражая слабый свет.
  
  «Дерьмо», - сказал Ковальски.
  
  Существо забилось в пещеру, настороженно и фыркая, приближаясь к ним. Этот зверь был самым большим из тех, кого они когда-либо видели.
  
  Дженни вытащила ракетницу, прицелилась и выстрелила. След огня прошел по ледяной пещере и прорвался между передними лапами зверя. Взрывающаяся ракета ослепила всех своей вспышкой.
  
  Против яркого света зверь встал на дыбы, затем рухнул вниз. Он попятился вниз по коридору, прочь от огненного зрелища.
  
  Том и Ковальски подошли ближе. «Мы не можем полагаться, что эта штука долго не будет», - сказал моряк.
  
  Дженни сжала пистолет. «У меня только одна вспышка». Она повернулась к трещине в стене. «Тогда нам не на чем их гонять».
  
  Крейг ее услышал. «Они грендели. Они спят здесь тысячи лет».
  
  Дженни пока отложила в сторону такие вопросы и задала другой вопрос, изо всех сил пытаясь ее разобрать. "Где Мэтт?"
  
  Крейг вздохнул. Он слишком долго отвечал. «Мы расстались. Он где-то на станции, но я не знаю где».
  
  Дженни уловила что-то невысказанное за его словами, но сейчас не время расспрашивать его. «Нам нужно найти другой выход отсюда», - продолжила она. «Наш фонарик выключен, и нам нужно использовать одну ракету, чтобы защитить себя».
  
  "Как вы сюда попали?" он спросил.
  
  Дженни неопределенно помахала ей за спину. «Вон там через вентиляционную шахту. Он выходит на поверхность».
  
  «Ну, там нигде небезопасно. У нас здесь есть металлические инструменты. Может, мы могли бы взломать трещину шире. Доставьте вас до нас».
  
  Его голос был полон сомнений.
  
  Лед был толщиной в ярд. Они никогда этого не сделают.
  
  Другой голос раздался позади Крейга. Женщина, та самая, что звонила раньше. «А как насчет топливных бочек для двигателей морских ворот? Может, мы сможем создать гигантский коктейль Молотова. Проложить путь».
  
  Лицо Крейга оторвалось от трещины. «Подожди, Джен».
  
  Она слышала приглушенные слова спора, поскольку группа за пределами искала какое-то решение или консенсус. Она слышала что-то о шуме, который тревожил русских. Она взглянула на вспышку, которая начала тускнеть. Она предпочла бы рискнуть с русскими.
  
  Крейг снова появился в трещине. "Мы собираемся кое-что попробовать.
  
  Тебе лучше отойти. "
  
  Что-то воткнули в трещину. Похоже на насадку для шланга. Пахло керосином и маслом.
  
  Дженни отпрянула от стены. Том и Ковальски продолжали охранять туннель вместе с Бэйном.
  
  Вспышка пламени ослепила трещину, затем свист огня ударил по Дженни. Она упала назад, когда огненный шар прокатился мимо ее лица. Жар опалил ее брови.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Ковальский, подходя к ней.
  
  Она помахала ему в ответ, отталкиваясь. «Я не думаю, что мне нужно больше беспокоиться об этом кусочке льда на моем носу».
  
  «Тебе повезло, что у тебя еще есть нос».
  
  В трещине пылал ад. Пламя захлестнуло пещеру. Пар шипел и поднимался, мгновенно осаждая и увлажняя стены, полы и тела. В их пещеру просачивались ручейки огненного масла.
  
  Было нереально видеть пламя, танцующее на льду. «Они пытаются проложить нам дорогу», - поняла Дженни. Огненные каналы тянулись к ним по полу, отгоняя их назад.
  
  Ковальский нахмурился. «Будем надеяться, что они не подожгут нас первыми».
  
  16:12
  
  Аманда держала насадку шланга, пока один из студентов-биологов, Зейн, управлял ручным насосом. «Поддерживайте давление», - приказала она, дернув рычаг разблокировки и брызгая топливо в огонь в трещине, стараясь не допустить, чтобы пламя перескочило на шланг. Ей нужно было быть осторожным.
  
  Пришлось поддерживать сильное внешнее давление. Это было похоже на попытку подлить более легкое топливо в уже горящий мангал.
  
  Крейг был по ту сторону трещины, прикрыв лицо рукой. Взметнулся пар вместе с дымными волнами. Под ногами в комнату текли каналы с водой, поскольку ледяной завал таял. Плавучая нефть горела несколькими пятнами, смывалась талой водой. Команда биологов задушила их противопожарными одеялами, найденными среди припасов на полках.
  
  Крейг повернулся к ней. «Мы примерно на полпути».
  
  "Насколько широк?" - спросила она, читая по его губам.
  
  «Полтора фута, узкий, но достаточно, чтобы протиснуться, я думаю».
  
  Аманда кивнула и продолжила ловко заправляться. Это должно быть сделано.
  
  Они не хотели, чтобы расплавленный туннель был слишком широким, иначе грендели могли последовать за другой стороной сюда.
  
  Но грендели были не единственной опасностью.
  
  Магдалина помахала рукой со своего поста у двери, привлекая внимание Аманды.
  
  "Стоп!" - прошептала она.
  
  Аманда перерезала подающий шланг.
  
  Аспирант-биолог прижался к стене у двери. Она поднесла к нему палец. «Солдаты».
  
  Крейг подошел к ней. Он выглянул в дверное окно и нырнул. Он столкнулся с Амандой. «Они взломали дальнюю дверь. Холл там затоплен и замерз, но они наверняка заметили мерцающее пламя в окне».
  
  «Но они не могут знать, что это мы», - сказал Огден, сжимая огненное одеяло.
  
  Крейг покачал головой. «Им придется исследовать пожар. Пока они здесь не закончат, они не захотят, чтобы база взорвалась под ними».
  
  Аманда заговорила, стараясь превратить свой голос в шепот: «Что мы собираемся делать?»
  
  Крейг посмотрел на трещину. «Придумай новый план, раз уж этот облажался».
  
  "Какие ?"
  
  Крейг покачал головой, его лицо стало необычно жестким. Он натянул шнурок на капюшоне куртки и прижал его к уху, затем приподнял воротник пальто и прижал его к шее.
  
  Аманда смотрела на его губы.
  
  «Дельта-1, это Оспри. Вы меня читаете?»
  
  16:16
  
  «Дельта-1, ответь», - более настойчиво повторил Крейг.
  
  Он прислушивался к любому ответу. Миниатюрный УВЧ-передатчик в подкладке его куртки эффективно излучал сильные сигналы, способные пробить лед. Тем не менее, для приема сигнала по-прежнему требовалась специальная приемная тарелка, указывающая на его точные координаты. Радиотарелка была установлена ​​в лагере встреч команды «Дельта» примерно в сорока милях отсюда. Подразделение отслеживало его с тех пор, как он прилетел прошлой ночью.
  
  И хотя для связи с командой «Дельта» под его командованием требовалось всего лишь шепот, прием радио был проблемой. Анодированная нить, вплетенная в прострочку парки, была плохой приемной антенной из-за большого количества льда. Ему нужно было выбраться из этой замороженной ямы, чтобы очистить свое общение.
  
  Тем не менее, слабые слова, наконец, дошли до него, то и дело прерывавшееся. "Дельта ... прием".
  
  "Каков ваш статус?"
  
  «Цель ... затонула. Омега обеспечена. Ожидает дальнейших приказов».
  
  Крейг позволил себе прилив удовлетворения. Дракона стерли с доски. Идеально. Он сильнее сжал горловой микрофон. «Delta One, безопасность футбола поставлена ​​под угрозу.
  
  Добыча осложняется присутствием России. Любые прямые враждебные действия с вашей стороны могут привести к защитной реакции и уничтожить данные вместе со станцией. Я попытаюсь выбраться из ледовой станции. Я свяжусь по рации для эвакуации, когда станет ясно. Двигайтесь только по моему приказу ".
  
  Статик ответил ему, а затем несколько слов: «... осложнение ... два вертолета упали ... люди на земле ... только одна птица все еще летает».
  
  Дерьмо. Крейгу пришлось отказаться от попыток выяснить, что произошло. Было слишком много помех, но очевидно, что русская подводная лодка вступила в бой. "Ваши силы все еще мобильны?"
  
  "Да сэр."
  
  «Хорошо. Держите Омегу в безопасности. Мобилизуйте команду эвакуации только по моему безоговорочному приказу. Я попытаюсь связаться с вами».
  
  "... Один ... Роджер, что".
  
  "Скопа вон". Крейг дернул затяжку ствольной коробки, и она вернулась обратно в капюшон. Он обнаружил, что группа широко раскрытыми глазами смотрела на него.
  
  "Кто ты?" - спросила Аманда.
  
  «Мое настоящее имя не имеет значения. Крейг пока подойдет».
  
  "Тогда что ты?"
  
  Он поджал губы. Что теперь за уловки? Если он собирался защитить файлы данных, ему понадобится сотрудничество всех присутствующих. Он честно ответил на вопрос. «Я - ЦРУ, связное с группами спецназа. В настоящее время я временно командую отрядом« Дельта », который отбил Омегу».
  
  "Омега бесплатна?" - спросила Аманда.
  
  "На момент." Он махнул в сторону трещины. «Но этот факт не принесет нам здесь пользы. Нам нужно убираться с этой станции».
  
  "Как?" - спросил доктор Огден, стоя рядом.
  
  Крейг помахал рукой в ​​сторону трещины в стене. «Они как-то сюда попали. Мы выберемся тем же путем».
  
  "Но грендели ...?" - спросила Магдалина.
  
  Крейг подошел к ящику с пустыми бутылками из-под водки, который он перенес ранее, затем оглядел всю группу. «Чтобы выжить, нам придется работать вместе».
  
  16:17
  
  Дженни наблюдала, как в трещине снова вспыхнуло пламя, оттеснив ее назад.
  
  Хвала Господу ...
  
  Мгновение назад, когда пожары временно погасли, она сделала осторожный шаг ближе и вгляделась в самое сердце недавнего пожара. В футе от него ледяная трещина превратилась в настоящий проход, узкий, но проходимый.
  
  Они почти закончили.
  
  На мгновение она испугалась, что у остальных кончилось горючее. Она услышала тревожный шепот, затем снова появился шланг, заставляя ее спину.
  
  Теперь пламя снова жадно плескалось из туннеля, пробивая остатки льда. Они собирались это сделать. Тем не менее, Дженни затаила дыхание. Она повернулась к Тому и Ковальски.
  
  Пара вместе с Бэйном охраняли другой туннель, наблюдая за приближением любого из существ.
  
  Том поймал ее взгляд. «Он все еще там. Я все время вижу, как движутся тени».
  
  «Ублюдок не собирается отказываться от еды», - согласился Ковальски.
  
  «Он должен держаться подальше, пока продолжается огонь», - сказала Дженни, добавив молчание / надежду.
  
  «В таком случае, - проворчал Ковальски, - мне нужен чертов огнемет на свой следующий день рождения».
  
  Она изучала темный туннель и пыталась понять, что там скрывается. Она вспомнила, как зверя звали Крейг: Грендель. Но что это было на самом деле? Среди ее людей ходили мифы о китовых духах, которые покидали океан и утаскивали молодых мужчин и женщин. Она считала такие истории просто суеверными сказками. Теперь она не была так уверена.
  
  Ярость пламени снова утихла, отвлекая ее внимание.
  
  Что они там делают?
  
  Дженни ждала. Пожары погасли до мерцания. Она снова шагнула вперед, готовая позвать. Но вместо этого появилась темная фигура, выталкивающая узкую щель. Это была фигура, закутанная в мокрое одеяло.
  
  Одеяло было отброшено назад, излучая свет и открывая высокую стройную женщину, одетую в синий комбинезон. Свет исходил от горного фонаря, который держал в одной руке. Она подняла его сейчас. "Аманда ... доктор.
  
  Рейнольдс! »- воскликнул Том. Дженни узнала имя, руководитель дрейфующей станции« Омега ».« Что ты делаешь? »- спросил Ковальски. Он махнул рукой на трещину. Из расплавленного прохода вылетела еще одна фигура.
  
  «Я думал, мы присоединяемся к тебе».
  
  «Изменения в планах», - сказала она, глядя на них. «Похоже, здесь безопаснее, чем там».
  
  Чтобы подчеркнуть ее заявление, с другой стороны эхом отозвался выстрел из винтовки, отскакивая от металла.
  
  Вторая фигура высвободилась из-под одеяла. Это был Крейг. Он помог следующему человеку выбраться из трещины. «Чтобы не звучать банально, но русские идут».
  
  Еще четыре человека ворвались в пещеру: трое мужчин и женщина. У них были одинаковые испуганные выражения лиц. Бэйн принюхался к ним, сплетаясь между их ног.
  
  Старший из новой группы поговорил с Крейгом. «Русские стреляют в дверь».
  
  «Должно быть, он пытается удержать нас там, - сказал Крейг. «Другие солдаты, вероятно, уже идут по каналам».
  
  Ковальски снова указал на трещину. «Учитывая, что здесь происходит, я бы сказал, давайте вернемся туда и помашем русским белым флагом».
  
  «В любом случае это смерть», - ответил Крейг, покачав головой. «И здесь, по крайней мере, у нас есть огневая мощь, чтобы бросить вызов гранделям». Он вытащил из кармана какой-то предмет. Это была стеклянная бутылка из-под водки, наполненная темно-желтой жидкостью и закрытая куском ткани. «У нас их десять. Если ваши ракеты удерживали грендели, то и эти самодельные« Молотовы »тоже должны».
  
  "Что тогда?" - спросила Дженни.
  
  «Мы собираемся уйти отсюда», - сказал Крейг. «Вверх по вентиляционной шахте».
  
  «И мне здесь просто стало комфортно», - сказал Ковальски.
  
  Дженни покачала головой при таком безрассудном плане. «Но мы просто замерзнем насмерть, прячась там. Метель все еще свирепо дует».
  
  «Мы не собираемся прятаться», - сказал Крейг. «Мы собираемся направиться к припаркованным машинам, а затем атаковать Омегу».
  
  «Но россияне»
  
  Аманда прервала его. "Омега была освобождена командой Delta Force.
  
  Мы собираемся попытаться добраться до точки эвакуации ".
  
  Дженни замолчала.
  
  Ковальский закатил глаза. «Чертовски круто. Мы сбегаем из этого проклятого места незадолго до того, как его освободили спецназовцы. Нам нужно работать над нашим чертовым временем».
  
  Дженни нашла язык. "Откуда вы все это знаете?"
  
  Аманда ткнула пальцем в Крейга. «Ваш друг здесь - ЦРУ. Контроллер команды Delta Force».
  
  "Какие?" Дженни повернулась к Крейгу.
  
  Он встретился с ней взглядом, когда из-за трещины раздались новые выстрелы. «Нам нужно съехать», - сказал он. «Найди эту вентиляционную шахту».
  
  Дженни застыла на месте, ее разум был слишком занят, пытаясь усвоить эту новую информацию. "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  «Я все объясню позже. Сейчас не время». Он коснулся ее руки, затем добавил мягче: «Мне искренне жаль. Я не хотел втягивать тебя во все это».
  
  Он проскользнул мимо нее, зажег первый коктейль Молотова зажигалкой Bic и направился к туннелю. Оказавшись там, он швырнул бутылку далеко в коридор.
  
  Взрыв огня был неистовым, разлетелся по залу. Дженни мельком увидела быка, убегающего за поворот туннеля.
  
  «Пойдем», - сказал Крейг, направляясь к аду. «У нас мало времени».
  
  16:28
  
  Нагруженный украденным снаряжением из оружейной, Мэтт взобрался на стенную лестницу и залез за Грир. Наверху лестницы в желобе наверху сидел лейтенант-коммандер Братт, освещенный военным фонариком, висящим на его шее. Командир помог Грир спуститься с лестницы в туннель.
  
  Поднимаясь, Мэтт глянул вниз. Вашбурн с поднятым ружьем следил за двумя туннелями, которые входили в служебное помещение. Высокая женщина не рискнула. Группа достигла Второго Уровня и стремилась к Первому Уровню.
  
  Мэтт взобрался на оставшиеся ступеньки, забитые в ледяную стену. Чья-то рука потянулась вниз, схватила его за капюшон белой куртки и приподняла. "Есть какие-нибудь признаки гражданской группы здесь?" - спросил Мэтт, задыхаясь от веса оружия, каждый карман которого был набит гранатами.
  
  «Нет. Но они могут быть где угодно. Нам просто придется рассчитывать, что они найдут безопасное укрытие».
  
  Мэтт залез в туннель, следуя за Грир и уступая место Вашберну. Вскоре они все ползли по ледяному желобу, Грир шла впереди, Брэтт теперь замыкал.
  
  Никто из них не заговорил. Их план был прост: продолжать движение вверх, найти слабое место в обороне русских и попытаться прорваться через станцию. Polar Sentinel развернул буй SLOT, односторонний передатчик, запускаемый с подводных лодок. Братт знал, где он спрятан на льду. Они надеялись добраться до него и вручную войти в Mayday, а затем укрыться среди ледяных пиков и пещер на поверхности. Под покровом метели они могли бы играть с русскими в кошки-мышки достаточно долго, чтобы прибыть помощь.
  
  А пока они будут приманкой для русских, отвлекая внимание врага от мирных жителей, все еще прячущихся на станции.
  
  Группа достигла другого закутка, где-то между Первым и Вторым уровнями. Теперь они вошли в пространство более осторожно. Русские будут обыскивать эти верхние уровни, ожидая, что они вырвутся на поверхность.
  
  Грир вошла первой и провела фонариком по полу, ища следы свежих следов. Он показал большой палец вверх. Мэтт выполз и растянул спину.
  
  Затем земля задрожала. К ним отозвался взрыв, приглушенный, но все еще громкий.
  
  Мэтт сгорбился. Последовали грохочущие выстрелы, беспорядочные, как петарды.
  
  "Что за черт ?" пробормотал он себе под нос.
  
  Кристаллы льда плясали в воздухе, раскачиваясь от сотрясения. Он взглянул на остальных, пока они забирались в закуток. У них были улыбки. И Грир тоже.
  
  «Так позволь мне рассказать шутку», - сказал Мэтт, выпрямляясь.
  
  Грир перекинула его через плечо. «Казалось бы, русские наконец обнаружили своих мертвых товарищей на третьем уровне».
  
  «Перед отъездом мы заминировали арсенал», - добавила Вашберн с холодной и удовлетворенной улыбкой. «Придумал, как только они найдут тела, они сначала проверит там».
  
  «Расплата для Перлсона и всех остальных», - закончил Братт, снова становясь трезвым. «И отвлечение внимания там должно замедлить русских, сделать их более осторожными. Теперь они знают, что мы вооружены».
  
  Мэтт кивнул, все еще потрясенный. Столько крови. Он сделал глубокий дрожащий вдох. В сотый раз с момента возвращения из оружейной он задумался о судьбе Дженни и ее отца. Страх за них притупил любую симпатию к погибшим здесь. Он должен продолжать идти. Он не позволил никому встать между ним и Дженни. Это решение одновременно пугало его и согревало. За последние три года он позволил горю и старой боли построить стену между ними. Теперь эти чувства казались тонкими, как холодный воздух здесь.
  
  Они продолжили свой путь вверх, стремясь к высшему уровню.
  
  Еще через две лестницы и еще несколько ползаний по парашюту до них доносились приглушенные голоса и крики. Они пошли к источнику, осторожные, молчаливые, сигнализируя руками. Фонарики были выключены.
  
  Впереди по туннелю просачивался слабый свет. Они направились к источнику: решетке вдоль одной из стен туннеля. С особой осторожностью они двинулись вперед.
  
  Братт первым добрался до вентиляционного отверстия и выглянул наружу. Спустя долгое время он прошел мимо решетки, повернулся и указал на Мэтта, махнув ему вперед.
  
  Затаив дыхание, Мэтт подполз к решетке и склонил голову, чтобы посмотреть. Вентиляционное отверстие выходило на кухню, а на камбуз - на вокзал.
  
  Плиты и духовки занимали одну стену, а столы и полки заполняли большую часть свободного пространства. Двойные двери вели в главную комнату.
  
  Русский солдат держал одну из дверей открытой с фонариком в руке. Он стоял к ним спиной. Он разговаривал с другим солдатом.
  
  Позади них, в затемненной главной комнате, мигали фонарики. Мужчины бегали вверх и вниз по центральной лестнице, крича и лая друг на друга.
  
  По ступенькам взбежал залитый кровью солдат. На верхнем плече парки у него был медицинский крест. Он закричал, и за ним последовало еще несколько мужчин.
  
  Наконец пара солдат отошла, позволив качающейся двери закрыться за ними. Квадратное окно в двустворчатой ​​двери все еще светилось в соседней комнате.
  
  Мэтт посмотрел на Братта.
  
  Командир придвинулся ближе, говоря ему на ухо. "Сможете ли вы снова сыграть в русский язык?"
  
  "Что ты имеешь в виду?" Но даже когда Мэтт спросил, он уже знал ответ. На нем все еще была украденная белая парка.
  
  «У нас есть короткое окно возможностей. Еще темно. Все потрясены. Если вы не снимете капюшон, вы сможете пройти среди них без их ведома».
  
  "И что делать?"
  
  Братт указал на закрытые двери. «Будь нашими глазами».
  
  Мэтт выслушал план, поскольку он был поспешно изложен. Его сердце колотилось в груди, но он обнаружил, что кивает.
  
  Братт закончил: «Учитывая нынешнюю суматоху из-за мины-ловушки, у нас может не быть лучшего шанса».
  
  «Давай сделаем это», - согласился Мэтт.
  
  Уошберн уже использовала один из своих универсальных крючков для мяса, чтобы освободить решетку.
  
  Как только вентиль открылся, Братт коснулся руки Мэтта. «Этот план все зависит от ваших актерских способностей».
  
  "Я знаю." Мэтт глубоко вздохнул. «Я лучше найду свою мотивацию для этой сцены».
  
  "Как насчет выживания?" Грир зарычала позади него.
  
  «Да, это подойдет». Мэтт выполз из вентиляционного отверстия и встал лицом к двойным дверям.
  
  Остальные последовали за ним, заняв позиции на камбузе. Они двигались быстро. Время было всем.
  
  Братт вопросительно посмотрел на Мэтта. Вы готовы?
  
  16:48
  
  Дженни держала Бэйна рядом с собой, пока шла с Крейгом. Впереди Ковальский бросил еще одну огненную атаку по длинному коридору. Он лопнул с осколками стекла и всплеском пламени по полу и стенам.
  
  Путь был свободен.
  
  За последние двадцать минут не было видно ни одного гренделя.
  
  Доктор Огден, биолог, предложил объяснение. «Эти существа живут в темноте и во льду. И хотя тепло и свет могут притягивать их, эти бомбы являются сенсорной перегрузкой. Болезненные и дезориентирующие существа. Поэтому они бегут».
  
  Пока его оценка оказалась верной. Им удалось беспрепятственно и беспрепятственно добраться до первоначально обозначенной тропы, и теперь они спускались в глубины ледяного острова, направляясь к вентиляционной шахте. Единственное беспокойство было тогда, когда далеко над ними раздался эхом какой-то далекий взрыв. Туннели загрохотали, всех остановили. Но без каких-либо других последствий или взрывов, они продолжили свой путь.
  
  Позади Дженни Аманда продолжала шептаться с командой биологов, в то время как Том следил за их спинами, вооруженный парой Молотовых.
  
  Крейг продолжил свое спокойное объяснение: «Я был передовым человеком, хирургическим оператором миссии. Меня послали найти данные и обезопасить их. Но русские, должно быть, уловили ветер о моем прикрытии и миссии и попытались устроить мне засаду. Аляска. Если бы не Мэтт, они бы преуспели ".
  
  «Вы могли бы сказать нам».
  
  Крейг вздохнул. "Я находился под строгим приказом. Только по служебной необходимости.
  
  Это исходит с высших властных постов. Особенно после нападения на Прудхо-Бэй. Ставки были слишком высоки. Я должен был попасть сюда ".
  
  «Все для возможных исследований в области криогеники». Дженни попыталась представить танки с замороженными телами внутри. Это казалось невозможным, слишком чудовищным.
  
  Крейг пожал плечами. «У меня был приказ».
  
  «Но вы использовали нас». Она вспомнила его дискуссии и аргументы о «Двойной выдре» после взрывов в Прудхо-Бэй. Он ими манипулировал. «Ты играл с нами».
  
  Он виновато улыбнулся. «Что я могу сказать? Я хорошо умею то, что делаю».
  
  Его улыбка исчезла, и он вздохнул. "Мне пришлось использовать имеющиеся ресурсы.
  
  Вы были для меня единственным средством попасть сюда под радар русских.
  
  Опять простите. Я не думал, что это будет так запутанно ".
  
  Дженни не отводила взгляд, пока группа продвигалась мимо взорвавшегося Молотова. Она оставила себе один вопрос. Этот человек все еще их играл?
  
  Крейг продолжил, но теперь это было больше похоже на то, что он говорил сам с собой. «Все, что нам нужно сделать, - это покинуть станцию. Тогда команда« Дельта »сможет прийти со всеми силами и захватить и это место.
  
  Тогда все будет кончено ".
  
  Дженни кивнула. Кончено ... если бы это было так просто. Она держала Бэйна одной рукой, желая почувствовать простую и незамысловатую преданность на своей стороне.
  
  Но это было больше чем то. И она позволила себе в этом признаться. Бэйн также был физической связью с Мэттом. Ее пальцы терлись о шерсть собаки, чувствуя тепло его тела. Крейг рассказал ей о Мэтте, как он и группа моряков пытались совершить набег на старый оружейный шкафчик станции.
  
  Никто не знал, что произошло после этого. Бэйн прислонился к ее ноге, казалось, чувствуя ее страх. "Я вижу вентиляционную шахту!" Ковальский перезвонил. Группа двинулась вслед за высоким моряком, их темп увеличивался. Дженни провела Бэйна мимо пламени взорвавшегося Молотова.
  
  Жара была удушающей, пахло сгоревшими углеводородами. Лед растаял и побежал под ногами, скользкий и коварный. По полу проходили огненные потоки.
  
  Как только они миновали, дорога снова потемнела. Ковальский вел, фонарь был поднят над головой.
  
  Впереди на левой стене открылся черный желоб. Конец вентиляционной шахты.
  
  Группа собралась перед ним. Дженни двинулась вперед. Отсюда все зависело от нее. Туннель был слишком крутым, чтобы подняться по нему только руками и ботинками. Том протянул ей ледоруб, который они нашли в диспетчерской морских ворот. Она проверила балансировку инструмента, вес и, самое главное, его остроту.
  
  Доктор Рейнольдс села на пол и расстегнула свои ледяные кошки, сняв их. «Я должна быть тем, кто это сделает», - сказала женщина.
  
  «Они мне тоже подходят», - возражала Дженни. «И я много раз занимался ледолазанием на Аляске». Она не сказала того, что уже обсуждалось. Кошки были слишком маленькими для любого из мужчин, и глухота Аманды была помехой, если она попала в какую-либо проблему в шахте. Доктор Рейнольдс передал ей стальные кошки.
  
  Дженни быстро прижала их к ботинкам. Кончики с шипами и подошва позволили ей взбираться на голенище. Ледоруб должен был помочь ей и защитить ее.
  
  Как только она была экипирована, Том передал ей два оставшихся Молотова.
  
  «Я уронил веревку прямо у входа, когда мы ... подверглись нападению. Если вы закрепите ее на решетке наверху, она должна вот-вот дотянуться до нее».
  
  Дженни кивнула, запихивая зажигательные бомбы в карман своей куртки. «Нет проблем. Следи за Бэйном. Грендели подключили его. Не дай ему убежать».
  
  «Я прослежу, чтобы он остался, и пойду за ним в шахту».
  
  «Спасибо, Том».
  
  Ковальский согнул колено и протянул ей руку, чтобы помочь ей встать. Она взобралась на него, как по лестнице, ныряя в шахту и подтягивая ноги, чтобы ударить ее кошками. Копали глубоко, заострили в хорошем состоянии.
  
  «Будьте осторожны», - сказал Ковальски.
  
  У нее не было голоса, чтобы успокоить его или себя. Она взяла шахту, практикуя то, чему ее отец давным-давно научил ее во время походов по ледникам и восхождений: всегда держите две точки соприкосновения.
  
  Поставив обе ноги на место, она взяла ледоруб и крепко зажала его. Как только он был закреплен, она подняла одну ногу, ударила ногой и подняла вторую.
  
  Это было медленно. «Медленно - безопасно», - шептали ей на ухо старые слова отца.
  
  Поднимая по стволу, шаг за шагом, она позволила небольшой мере облегчения поддержать ее при мысли об отце. По крайней мере, он в безопасности. Командующий Сьюэлл пообещал присмотреть за ним, и теперь прибыли подразделения «Дельта».
  
  Все, что ей нужно было сделать, это добраться до них.
  
  Но как насчет Мэтта?
  
  Ее левая нога выскользнула из-под растения, раздробив лед. Она ударилась животом о лед. Весь ее вес переносился на ледоруб, пока она не смогла зафиксировать ступни. После посадки ей все же потребовалось время, чтобы втянуть большие глотки холодного воздуха.
  
  Два контактных лица в любое время. **
  
  Она отбросила свои опасения за Мэтта. Это не принесло ей пользы. Ей нужно было сосредоточиться, чтобы выжить. После этого она могла волноваться. Эта мысль вызвала непрошенную улыбку. Мэтт однажды сказал, что она может потревожить дыру в листовой стали.
  
  Желая теперь хотя бы на десятую часть самообладания Мэтта, она воткнула топор дальше в вентиляционную шахту и продолжила свой путь. Впереди в шахте появился изгиб. Почти до самого верха. Она завернула за угол и заметила отблески дневного света на конце шахты. Это было открыто, ясно.
  
  Видя цель, она поспешила вверх, но не так быстро, чтобы проявить беспечность. Двое мужчин в ее жизни шептали ей в уши.
  
  Медленно безопасно.
  
  Не волнуйся.
  
  И, наконец, слова доносились из ее прошлого, из глубокого и запертого места. Она вспомнила, как мягкие губы касались ее шеи, теплое дыхание на ее затылке, хриплые от страсти слова: Я люблю тебя ... Я так сильно тебя люблю, Джен.
  
  Она держала эти слова в своем сердце и говорила вслух, вспоминая то, что было забыто, и зная, что это правда. «Я тоже тебя люблю, Мэтт».
  
  16:50
  
  Переодетый в русскую парку, Мэтт распахнул двери камбуза и вошел на главный вокзал. Хотя уровень оставался затемненным, он держал одну руку поднятой, прикрывая лицо, опуская меховой край своего белого капюшона низко над лбом. Он нес АК-47 на одном плече.
  
  Мужчины продолжали суетиться, не обращая внимания на его внешний вид. Он держался внешнего края уровня, пересекая его по периферии, оставаясь в темноте.
  
  Больше всего волнений было в центре комнаты, где собирались солдаты, глядя вниз на спиральные ступени. Снизу поднялся дым от взрыва заминированного оружейного склада.
  
  Пара мужчин тащила тяжелую фигуру, натянутую в черной полиэтиленовой пленке. Сумка для тела.
  
  За ними последовала еще пара солдат, нагруженных так же мрачно, как и первая.
  
  Товарищи с возмущением наблюдали за процессией. Крики продолжали раздаваться снизу. Вокруг горячо заговорили мужчины.
  
  Фонари кружили и патрулировали.
  
  Луч прошел по его фигуре. Мэтт отвернулся. Маневрируя вокруг столов, он ударился о стул и опрокинул его. Когда он загремел, он поспешил дальше. Кто-то кричал на него. Это прозвучало как проклятие.
  
  Он просто неопределенно махнул рукой и продолжил путь вдоль края комнаты. Наконец он достиг удобной точки, откуда он мог видеть холл, ведущий к шторму. Он заметил обломки «Сно-Кота», которые все еще частично преграждали путь, но они были отодвинуты в сторону, чтобы на поверхность вышло узкое пространство. Двое мужчин стояли возле Кота, но он видел движение позади разбившейся машины.
  
  Краем глаза он продолжал смотреть вдаль.
  
  В этом заключалась его миссия: исследовать уровень и определить, сколько врагов стояло между ними и свободой. Если побег выглядел возможным, он должен был подать сигнал остальным, а затем использовать гранату, спрятанную в его кармане, чтобы отвлечь внимание, бросив ее в центральную шахту. Шум должен перекрыть стремление экипажа ВМФ к входу. Мэтт должен был вести огонь из собственной винтовки. Но сначала он должен был решить, возможен ли вообще побег через холл.
  
  Он прищурился и подпрыгнул, когда кто-то залаял прямо ему в плечо. Он не слышал приближения этого человека.
  
  Мэтт частично повернулся к новичку, огромной фигуре в куртке без молнии. Семь футов, если он был на дюйм. Мэтт мельком взглянул в поисках каких-нибудь знаков различия. Хотя лицо человека было грубым и обожженным штормом, он казался молодым. Слишком молод, чтобы занимать высокое положение.
  
  Мэтт выпрямился, пока мужчина продолжал по-русски, направляя винтовку на два тела в мешках, развалившихся на одном из столов в столовой. Его щеки были красными, в уголках губ скопилась слюна. Наконец он закончил свою тираду, немного фыркнув.
  
  Понимая всего несколько слов по-русски, Мэтт сделал то, что все делали в такой ситуации. Он кивнул. «Да», - мрачно пробормотал он. Наряду со словом «нет» это был объем его русского словарного запаса. В данном случае это была жеребьевка, которую нужно было использовать: да или нет.
  
  Да или нет.
  
  Очевидно, этот человек произнес впечатляющую тираду, и согласие казалось лучшим ответом. Кроме того, он не собирался не соглашаться с гигантом.
  
  «Да», - более решительно повторил Мэтт. С таким же успехом он мог бы совершить.
  
  Казалось, сработало.
  
  Рука размером с кусок говядины хлопнула его по плечу, почти поставив на колени. Он спохватился и остался стоять, когда парень начал проходить.
  
  Он справился с этим.
  
  Затем граната, спрятанная в его куртке, выскочила и с громким грохотом отлетела на пол. Штифт все еще был на месте, поэтому реальной опасности взрыва не было.
  
  Тем не менее Мэтт вздрогнул, как будто это случилось.
  
  Граната перекатилась до кончиков пальцев ног великана.
  
  Мужчина наклонился, чтобы поднять его, его пальцы потянулись, затем остановился. Ему пришлось признать вооружение древним. Наполовину согнувшись, парень взглянул на него, его густые брови нахмурились, когда шестеренки в его мозгу медленно повернулись.
  
  Мэтт уже двигался. Он развернул штурмовую винтовку с плеча и вонзил приклад в переносицу мужчины. Он почувствовал перелом костей. Голова солдата дернулась назад, затем вперед. Его тело последовало за ним.
  
  Не теряя ни секунды, Мэтт упал на колени рядом с парнем, делая вид, что помогает парню встать, когда глаза смотрели на них. Он хрипло рассмеялся, как будто мужчина споткнулся.
  
  Прежде чем кто-либо поумнел, Мэтт достал гранату под человеком, вытащил штифт и сунул ее под столы к центральной шахте. Он не смог бы пройти дистанцию ​​по сравнению с метанием, но должен.
  
  К сожалению, далеко не дошло. Он попал в перевернутый стул, тот самый, который он сам сбил минуту назад. Он отскочил к нему.
  
  Дерьмо ...
  
  Он пригнулся, прикрывшись телом гиганта. Парень неуверенно застонал, слепо скребя руками.
  
  Мэтт выругался, понимая, что забыл подать сигнал остальным.
  
  Черт возьми ... они получат сообщение.
  
  Разорвалась граната.
  
  Стол взлетел в воздух, закружившись, кувыркаясь. Мэтт этого не заметил.
  
  Сила взрыва толкнула его и его невольного партнера по полу. Осколок пробил толстую шею солдата. Кровь хлынула горячим потоком на лицо Мэтта.
  
  В ушах звенело от взрыва, Мэтт откатился. Он был глух к любому крику. Он наблюдал, как мужчины поднимаются с пола. Фонарики обыскали комнату, теперь задымленную взрывом.
  
  Его внимание привлекло движение.
  
  Через двойные двери на камбуз к нему бросилась тройка фигур. Братт лидировал. Они нацелились на него.
  
  Мэтт, все еще контуженный, не мог понять, почему они не идут к выходу. Все еще лежа на земле, он развалился.
  
  Ой, вот почему ...
  
  Он растянулся прямо у входа в холл, который вел наружу.
  
  Сно-Кот лежал всего в нескольких ярдах от него.
  
  Еще ближе, всего в пяти шагах от него, стояли двое солдат с прицельным оружием. Они кричали ... или он так предполагал, потому что их губы шевелились. Но в ушах все еще звенело. Он не мог слышать, не говоря уже о том, чтобы понять, мог ли он.
  
  Они подошли к нему, держась за плечи, целясь в голову.
  
  Мэтт рискнул. Он поднял руки. "Нет!" Это был шанс пятьдесят на пятьдесят. Да или нет.
  
  На этот раз он сделал неправильный выбор. Ближайший мужчина выстрелил.
  
  Штормовое предупреждение 9 АПРЕЛЯ, 16:55
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  С расстояния в пару шагов Аманда уставилась на вентиляционную шахту. Шериф скрылся вне досягаемости света фонаря. Остальные члены группы собрались у входа, встревоженные, бегая глазами по сторонам.
  
  Она чувствовала себя изолированной. Она думала, что привыкла к отсутствию слуховой стимуляции, к тому, как она отделяет вас от мира более основательно, чем слепота. Слух окутывал вас, связывал с вашим окружением. И хотя она могла видеть, всегда казалось, что она смотрит издалека, стена между ней и остальным миром.
  
  Единственный раз за последние годы, когда она чувствовала себя полностью связанной с миром, были те несколько мгновений в объятиях Грега. Тепло его тела, мягкость его прикосновений, вкус его губ, запах его кожи ... все разрушило стену, отделявшую ее от мира.
  
  Но теперь он ушел. Она понимала, что он был, во-первых, капитаном, во-вторых, мужчиной, что он должен был уйти с другими гражданскими лицами, должен был спасти тех, кого мог. И все же было больно. Она хотела его ... нуждалась в нем.
  
  Она обняла себя, пытаясь выдавить ужас из собственного тела. Прилив храбрости, который она испытывала с тех пор, как впервые увидела гренделя, сменилась простой волей к выживанию и продолжению движения вперед.
  
  Том зашевелился рядом с ней, гладя Бэйна, пока тот стоял на страже. Ковальский охранял противоположную сторону зала. Напряжение заставило их лица застыть в стоическом выражении, глаза не мигая смотрели. Ей показалось, что она такая же.
  
  Ожидание утомляло их всех. Они все ожидали нападения, которого так и не последовало. Русские ... грендели ...
  
  Она проследила за пустым взглядом Тома по коридору. Она вспомнила свой предыдущий разговор с доктором Огденом.
  
  Биолог разработал теорию социальной структуры гренделей. Он представил, что этот вид провел значительную часть своей жизни в замороженной спячке. Хороший способ сберечь энергию в окружающей среде, в которой так мало ресурсов. Но чтобы защитить замороженную капсулу, один или два стража не спали, охраняя свою территорию. Эти немногие охотились в окружающих водах через морские пещеры, связанные с Пространством Ползания, или рыли поверхность через естественные или искусственные точки выхода.
  
  Исследуя здесь, Огден обнаружил в Пространстве Ползания места, которые выглядели так, как будто когти вырвали гренделя из его ледяного сна. У него была своя теория: «Стражи должны менять смену каждые несколько лет, погружаясь в сон, чтобы отдохнуть и позволить новому члену занять место. Вероятно, поэтому они так долго оставались скрытыми. Только один или два остаются активными, в то время как остальные дремлют сквозь века.
  
  Невозможно сказать, как долго эти существа существовали, время от времени вступая в контакт с человечеством, что приводило к мифам о драконах и снежных монстрах ».
  
  «Или Грендель Беовульфа», - добавила Аманда. «Но почему они так долго оставались здесь, на этом острове?»
  
  У Огдена тоже был этот ответ. «Остров - их гнездо. Я исследовал некоторые из меньших пещер на скале и обнаружил замороженное потомство, всего несколько, но, учитывая долголетие этих существ, я держу пари, что немногие потомки необходимы для поддержания их размножения. И, как и в большинстве случаев, виды с маленькими пометами, социальная группа в целом будет защищать свое гнездо изо всех сил ».
  
  Но где они сейчас? - подумала Аманда. Огонь не смог бы вечно сдерживать гренделей, если бы они защищали свое гнездо.
  
  Том резко повернулся, явно привлеченный каким-то шумом.
  
  Она повернулась и посмотрела. Группа у вентиляционной шахты зашевелилась. Она сразу поняла почему. Из отверстия тянулась красная веревка, свисавшая на пол. Дженни добралась до вершины.
  
  Группа собралась ближе.
  
  Крейг посмотрел на них с поднятой рукой. Его губы были освещены его фонарем. «Чтобы минимизировать нагрузку на веревку, мы должны подниматься группами по три человека. Я пойду с двумя женщинами». Он указал на Аманду и Магдалину. «Потом доктор Огден и двое его учеников. Потом пара военно-морского флота с собакой».
  
  Он огляделся, ожидая возражений.
  
  Аманда огляделась. Похоже, никто не возражал.
  
  И она точно не собиралась этого делать. Она была с первой группой. Без всяких протестов Крейг помог Магдалине встать, затем протянул ей руку.
  
  Она махнула ему, чтобы он пошел вперед. «Я лазил всю свою жизнь». Он кивнул и взобрался на веревку, подтягиваясь вверх. Затем последовала Аманда.
  
  Подъем был трудным, но страх заставил их отряд быстро подняться вверх, прочь от ужаса внизу. Аманда никогда не была так счастлива видеть дневной свет. Она вскарабкалась вслед за двумя другими и вылетела на свежий воздух.
  
  Когда она стояла, ее дул ветер.
  
  Дженни помогала ей поддерживать равновесие. «Метель утихает», - сказала она, глядя в небо.
  
  Аманда нахмурилась, глядя на метель, не видя окружающей обстановки на несколько ярдов. Холод уже впился в ее обнаженные щеки. Если этот шторм разваливался, насколько плохо он был раньше?
  
  Крейг наклонился к дыре, явно окликнув тех, кто внизу, затем выпрямился и повернулся к ним лицом. «Нам придется поторопиться. Если шторм утихнет, у нас будет меньше укрытий».
  
  Ждали следующей вечеринки биологический кружок. Это не заняло много времени. Вскоре из вентиляционной шахты выкатились еще три фигуры.
  
  Крейг снова наклонился к валу.
  
  Аманда почувствовала, как крошечные волоски на затылке задрожали. Глухая к буре и болтовне вокруг нее, она почувствовала это первой. Она сделала полный круг. Сонар ...
  
  "Стоп!" - крикнула она. "Грендельс ...!" Все напряглись, глядя наружу.
  
  Крейг все еще был у дыры. Он карабкался в куртке за одним из Молотовых. Она увидела, как шевелятся его губы. «... кричать в шахту. Существа атакуют и внизу».
  
  Генри Огден изо всех сил пытался зажечь свой собственный Молотов, но ветер продолжал задыхать его зажигалку. «... скоординированная атака. Они используют сонар для связи друг с другом».
  
  Аманда уставилась в темноту. Это была засада. Из глубокого снега к ним подкрадывались темные фигуры, выскользнувшие, как неповоротливые призраки, из самого сердца бури.
  
  В конце концов Генри обгорел своей масляной тряпкой и выбросил бутылку на улицу, в сторону группы. Он проплыл по снегу, приземлился в сугроб и зашипел. Звери продолжали идти к ним.
  
  Аманда уловила движение от другого ледяного пика справа.
  
  Еще один грендель ... и еще один.
  
  Они приближались со всех сторон.
  
  Крейг шагнул вперед, держа в поднятой руке пылающий «Молотов».
  
  «Избегайте снега», - предупредила Аманда. «Он свежий, влажный».
  
  Крейг кивнул и бросил огненный заряд. Он прошел сквозь метель и попал в изрезанный край упорной гряды. Пламя взорвалось на пути самой большой группы.
  
  Звери вздрогнули, останавливаясь.
  
  «Убегайте, - пожелала она им.
  
  В ответ Аманда почувствовала, как усилился сонар - грендельский рев разочарования. На открытом воздухе огненное зрелище их меньше пугало.
  
  Крейг повернулся к ней, к остальным. Он указал рукой. "Назад в вентиляционную шахту!"
  
  Аманда повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бэйн выскочил из той же шахты, рыча и лай, дикий, как полный волк. Но Дженни поймала свою собаку, пытаясь удержать ее от бегства на гренделей.
  
  Вокруг них много кричали. Аманда ничего этого не слышала. Люди были слишком напуганы, чтобы она могла уловить сказанное. Почему никто не нырял в шахту?
  
  Потом она получила ответ.
  
  Ковальски выскочил из ямы, крича и покраснев. "Назад!"
  
  Она могла читать по его губам, когда он кричал. "Они прямо у нас на хвосте!"
  
  Следующим появился Том, левая рука его парки опалена и тлела. Он выкатился, сунув руку в снег. Из шахты валил дым. «Ствол обрушился с последним Молотовым. Он заблокирован».
  
  Ковальский смотрел на пламя во время шторма, его лицо опустилось.
  
  "Дерьмо..."
  
  Аманда повернулась. Пожары от Craig's Molotov гасли из-за таяния снегов. Звери, повинуясь сигналу гидролокатора, снова двинулись к группе, расплескиваясь и топая сквозь оставшееся пламя.
  
  <*
  
  Когда Аманда отступила, вечеринка сплотилась.
  
  Выхода не было.
  
  5:03 вечера
  
  Стоя всего в ярде со своим АК-47, русский выстрелил Мэтту в голову. Дульная вспышка вырвалась из ствола винтовки. Все еще оглушенный выстрелом гранаты, Мэтт не слышал ни выстрела, ни того, кто выстрелил в стрелка.
  
  Мэтт упал, его левое ухо пылало. Он в замешательстве наблюдал, как правая половина головы стражника взорвалась дождем из костей и мозгов. Все это происходило в мертвой тишине. Мэтт ударился о землю и приземлился ему на плечо. Кровь текла по его шее. Выстрел попал ему в ухо. Он увидел, как Брэтт, Грир и Вашберн бегут к нему.
  
  Винтовка Братта все еще дымилась. В коридоре второй охранник попытался среагировать, размахивая оружием, но Грир и Вашберн стреляли. Пуля попала россиянину в плечо, закружив его волчком. Другой выстрелил мужчине в шею, заливая стену кровью.
  
  Звук начал возвращаться к Мэтту. В основном более громкие шумы. Кричит, больше выстрелов. Двустворчатые двери на камбуз внезапно вырвались наружу, оторвались от петель и разлетелись по комнате; последовали огонь и дым. Еще одна ловушка.
  
  Среди хаоса Мэтт изо всех сил пытался встать, когда группа подошла к нему. Братт схватил его за капюшон и поднял, крича ему в хорошее ухо.
  
  «В следующий раз я заклею тебе эту чертову гранату!» Группой они бросились к Сно-Коту. "Еще солдат ...!" Мэтт ахнул, махая вперед, пытаясь предупредить. Из-за Сно-Кота в них стреляли. Они нырнули вниз, используя обломки как щит. Выстрелы из винтовки загремели по разбитой машине.
  
  Мэтт присел спиной к снокоту. Он снова посмотрел в главную комнату, окутанную дымом. Они все еще были разоблачены. Им пришлось переехать.
  
  Дым клубился, и движение в центре комнаты привлекло внимание Мэтта. Казалось, что снизу вверх по шахте плывет человек, освещенный парой фонарей. Он был высоким, седым, в распахнутой шинели. На руках он нес мальчика, закутанного в одеяло. Мальчик плакал, закрыв уши. Это не имело смысла.
  
  "Спускаться!" Братт крикнул Мэтту, опуская голову ниже. Грир бросила гранату через крышу машины в спрятавшихся снайперов.
  
  Вашберн откатился еще на один к главной комнате. "Нет!" - воскликнул Мэтт.
  
  Двойные взрывы снова лишили Мэтта слуха. Сно-Кот рванул на них ногой от взрыва. Глыбы льда посыпались; парный дым заполнил зал.
  
  Братт кивнул, указывая рукой. У них не было выбора, кроме как бежать. Они прыгнули группой, полагая, что граната уничтожила всех врагов впереди них.
  
  Командир вышел вперед, за ним последовали Вашберн и Мэтт. Грир побежала за ними, стреляя вслепую в главную комнату. Выстрелы звучали издалека, больше похоже на игрушечный пистолет-пулемет.
  
  Затем Грир толкнула Мэтта плечом, пытаясь заставить его поторопиться, но ей удалось почти сбить его с ног. Он сердито оглянулся, пытаясь удержать равновесие.
  
  Грир опустилась на одно колено. Он не толкнул Мэтта. Он упал.
  
  Мэтт остановился и заскользил по покрытому льдом полу, намереваясь пойти ему на помощь. Лицо мужчины было маской ярости и боли. Он беззвучно кричал, махнув Мэтту вперед.
  
  Мэтт понял почему. Кровь потекла под Грир, хлынув из его ноги. Кровь накачивалась ярко-красным потоком. Артериальный. Грир рухнула на пол, положив винтовку на колени.
  
  Вашберн схватил Мэтта за руку и сразу же увидел сцену. Она дернула его, заставляя следовать за ней.
  
  Грир встретилась взглядом с Мэттом и сделала самую странную вещь. Мужчина просто пожал плечами, разочарованно, как будто он просто проиграл пари. Он поднял винтовку, направил ее на станцию ​​и снова начал стрелять.
  
  Поп ... поп ... поп ... Мэтт позволил утащить себя. Они побежали мимо Сно-Кота и направились к взорванной двери. Тела лежали скомканными кучками; сопротивления не было.
  
  Мэтт заметил знакомый предмет, покоящийся в отрубленной руке. Он схватил его на середине бега и сунул в карман. Может пригодиться.
  
  Троица выбежала на поверхность в шторм.
  
  Когда Мэтт покинул станцию, ветер, казалось, развеял его глухоту. Он услышал вой метели.
  
  "Сюда!" - крикнул Брэтт, направляя их на припаркованные снегоходы.
  
  Они планировали украсть Ski-Doo и отправиться к передатчику SLOT, спрятанному среди пиков.
  
  Но сначала они должны были туда добраться.
  
  Это была сотня ярдов.
  
  Расчистив вход, они побежали через открытое пространство, направляясь к машинам, наполовину засыпанным метелью.
  
  Было слишком много надеяться, что их не охраняют.
  
  По ним стреляли. Лед выплевывал от ударов, покалывая их.
  
  Брэтт и Вашберн упали на живот, укрываясь за неглубокой ледяной грядой. Мэтт сделал то же самое. Снайперы спрятались в долине между двумя ледяными вершинами. Хорошо защищен. Мэтт заметил укрытые там оранжевые палатки.
  
  «Вот где хранятся трупы со станции», - прошипел Вашберн.
  
  «Я знаю черный ход, и у меня есть еще одна граната. Прикрой меня». Она поползла, отступая к выходу на станцию.
  
  Братт прицелился и выстрелил в сторону палаток. Мэтт катался и тащил свой АК-47. Он прицелился, ища снежные тени. Он стрелял всякий раз, когда видел движение.
  
  В стороне Уошберн достиг узкой трещины между двумя пиками, готовый кружить за снайперами.
  
  Затем, как обычно в этот день, все пошло ужасно неправильно.
  
  17:11
  
  К открытию шахты Дженни приготовилась вместе с остальными. Она держала Бэйна за шкирку. Штормовой ветер все еще дул яростно, но снегопад превратился в порывы и порывы.
  
  "По моей отметке!" Ковальски крикнул в нескольких шагах от меня. Он и Том стояли впереди, неся над головами пылающие молотовы.
  
  Впереди собрались пять гренделей. Приближение зверей прекратилось, когда произошел взрыв за приглушенным взрывом, звук которого звучал так, как будто они исходили прямо из-за следующей вершины. Существа, настроенные на вибрации, были обеспокоены сотрясениями мозга.
  
  «Это станция», - сказал Том. «Кто-то нападает». Ковальский согласился: «Похоже на гранату».
  
  Мгновенное замешательство зверей дало им время зажечь пару Молотовых и быстро разработать план. Это не было хитростью. Просто опустошенный и грязный.
  
  Ковальский взял на себя инициативу, шагнув к ближайшему гренделю и помахав ему горящим факелом.
  
  Губы в ответ раздвинулись, обнажая зубы, как у собаки. Остальные грендели отступили на шаг, теперь нервные, настороженные. Ведущий бык остался на своем месте, не испугавшись шоу.
  
  «Этот хорошо накормлен», - прошептал Огден рядом с Дженни, тесня ее.
  
  «Это, несомненно, один из часовых. Его территориальность будет самой жесткой».
  
  Это была их надежда. Уберите вожака и, возможно, стая разлетится.
  
  Ковальский сделал еще один шаг. Том преследовал его. В тумане грендель с ревом прыгнул на них.
  
  "Блядь!" Ковальски закричал и швырнул «Молотов» в открытые челюсти чудовища. Он полетел назад, врезавшись в Тома. Они оба упали.
  
  Однако цель моряка сбылась. Пылающая бутылка проплыла конец за концом в пасть существа. Результат был впечатляющим.
  
  Взрыв горящего масла вырвался из пасти существа, словно огнедышащий дракон. Он выл, плюясь и высекая горящее масло. Он кружился в агонии и слепой ярости. Остальные убежали от дисплея, разбегаясь во все стороны.
  
  Небольшую ледяную долину наполнил запах горящей плоти.
  
  "Теперь!" Ковальски закричал, вскакивая с Томом.
  
  Молодому прапорщику удалось удержать своего Молотова подальше от снега. Теперь он хлестал его с силой игрока высшей лиги. Он пролетел мимо летающего монстра и рванулся дальше по тропинке, освещая большую часть тропы впереди, отгоняя любые другие грендели.
  
  "Пойдем!" - крикнул Ковальский, беря на себя инициативу.
  
  Раненый зверь рухнул на лед, его легкие сгорели. Пламя все еще плясало от его губ и двух ноздрей высоко над его головой. Он не двигался.
  
  Ковальский на всякий случай отошел от него. Том жестом пригласил остальных следовать за ним. Дженни бежала вместе с Крейгом и доктором Рейнольдсом. Освободившись, Бэйн рванул вперед, присоединившись к Ковальски впереди. За ними группа биологов не отставала от Тома.
  
  Отряд бежал сквозь огонь и лед на полном ходу.
  
  У Ковальского были последние «Молотовы». Он держал впереди огненную тропу. Грендели рассыпались прочь.
  
  Потом крик ...
  
  Дженни повернулась и увидела, что Энтони упал, одна нога просунулась в дыру во льду. Том и Зейн помогли вытащить запаниковавшего мальчика.
  
  Ковальский остановился, ожидая их в нескольких ярдах вниз. "Отстой, не так ли!" Им всем придется быть осторожными с такими провалами. Легко можно сломать ногу ... или шею. Зейн помог своему другу подняться.
  
  «Черт, это холодно», - сказал Энтони.
  
  Позади него треснул лед. Из ямы вырвался грендель, ударив снизу. Он сделал выпад и схватил мальчика за ногу, глубоко укусив его. / Зейн и Том были отброшены назад, когда лед раскололся наружу. Полутонный зверь упал обратно в нору, увлекая за собой Антония.
  
  Он даже не успел закричать, как ушел.
  
  Среди криков и криков все неуверенно бросились вперед. Из-за снега, покрывающего лед, было невозможно различить более тонкие участки.
  
  «Они преследуют нас», - тяжело дыша, сказал Огден. «Следить за нами подо льдом по нашим следам».
  
  «Мы не можем остановиться», - сказал Ковальски.
  
  Никто не хотел. Они пошли дальше, но медленнее. Ковальский храбро взял суть дела. Все пошли по его стопам, не желая рисковать.
  
  Дженни видела, как белые медведи охотятся на тюленей таким образом, набрасываясь снизу, чтобы схватить ничего не подозревающую добычу. Область должна быть изрезана обледеневшими отверстиями для дыхания, постоянными трещинами во льду, защищенными хребтами давления вокруг. Им нужно быть осторожными.
  
  Дженни заметила, как снежная насыпь поднимается снизу вверх, когда что-то тяжелое. Она услышала треск ломающегося льда из-под него. Грендели все еще следовали за ними.
  
  "Вокруг следующего гребня!" - крикнул Том со спины. «Впереди стоянка у вокзала!»
  
  Они осторожно увеличили темп.
  
  Дженни свернула за поворот и увидела, что он прав. Беспорядок пиков превратился в плоский лед. Они почти вышли из предательского давления.
  
  Когда они подошли к проходу, сквозь вой ветра прорвалась стрельба. Ковальски подошел к краю и поднял руку, останавливая их всех, пока он смотрел вперед. Неподалеку прозвучала новая стрельба, настоящая перестрелка.
  
  Том остановился рядом с ними. «Кто-то воюет с русскими».
  
  "Может быть, это команда Дельты?" - спросила Аманда Крейга.
  
  Он покачал головой.
  
  Ковальский прошипел им. Все двинулись вперед, собираясь вместе.
  
  Он указал рукой. Всего в десяти ярдах от их укрытия покоился снокот, а снегоходы и другие транспортные средства выстроились прямо перед ним.
  
  За стоянкой Дженни заметила на льду две фигуры, стрелявшие в сторону пиков слева. Им ответили выстрелы, разлетевшиеся по короткому гребню, укрывавшему пару.
  
  Было невозможно сказать, кто есть кто. Хотя снегопад наверху утих, ветер продолжал сносить снег с поверхности потертостями и водоворотами, стирая детали.
  
  Бэйн внезапно рванулся вперед, вырвавшись из группы. Он промчался между припаркованными машинами, направляясь к открытой равнине.
  
  Дженни попыталась прыгнуть за ним, но Ковальски схватил ее за локоть и зашипел. Он указал рукой.
  
  За пределами перестрелки в бушующем мраке сиял светящийся вход на базу. Появились фигуры, прижатые к свету, вырывающиеся изнутри. Вот-вот началось крупное сражение.
  
  Она обратила свое внимание, но Бэйн исчез, потерявшись среди припаркованных снежных кораблей.
  
  Стрельба усилилась.
  
  "Что нам теперь делать?" - спросил Том.
  
  17:14
  
  Со своей позиции за ледяной грядой Мэтт наблюдал, как Уошберна схватили, затопив трех человек. Она пиналась и боролась, но это было бесполезно. Еще несколько солдат двинулись к выходу с флангов. Дополнительные люди заняли позиции для снайперов в укрытии вестибюля.
  
  Вскоре Мэтта и Брэтта обойдут и расстреляют. Мэтт прикрыл людей у ​​входа, стараясь не дать им занять позицию, из которой они могли бы стрелять прямо в его группу. Братт сделал то же самое с группой, спрятавшейся среди палаток.
  
  Но у них заканчивались боеприпасы.
  
  «Я постараюсь привлечь их огонь», - сказал Братт. «Идите к машинам. Попробуйте схватить одну и уходите».
  
  "А ты?"
  
  Братт уклонился от вопроса. «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы удерживать их от тебя как можно дольше».
  
  Мэтт заколебался.
  
  Братт повернулся к нему свирепым взглядом. "Это не твоя война!"
  
  И это тоже не твое, хотел добавить Мэтт, но сейчас не время для споров. Он просто кивнул, соглашаясь.
  
  Братт обратил свое внимание, вытаскивая из кармана гранату. Он указал и обозначил свой план. "Готовый."
  
  Мэтт глубоко вздохнул и оттолкнулся от живота, приседая, пригнувшись. "Идти!"
  
  Братт бросил гранату. У него не было руки, чтобы дотянуться до группы в палатках, не против ветра, дующего с ледяных гор.
  
  Но он все равно чертовски хорошо поработал. Взрыв льда закрыл вид.
  
  Это была реплика Мэтта. Он взлетел на полном спринте. Позади него Братт повернулся, чтобы выстрелить в людей, стоявших у входа на станцию.
  
  План мог бы сработать, если бы русские у палаток не загрузили свою ракетную установку. Мэтт услышал шипящий взрыв, за которым последовал характерный свист.
  
  Он нырнул и повернулся, проскользнув несколько ярдов на плече. Острый лед растрепал его куртку. Он смотрел, как Брэтт повернулся, готовый отскочить, но расстояния были слишком короткими, а ракета - слишком быстрой.
  
  Мэтт закрыл лицо, чтобы защитить себя и не смотреть.
  
  Ракета ударила с громким выстрелом. Лед содрогнулся под Мэттом. Он опустил руку и поднялся. Их временное убежище превратилось в дымящуюся дыру.
  
  Братта не было видно.
  
  Затем рядом с ним приземлился ботинок, ударившись о снег и зашипев о лед.
  
  В ужасе Мэтт откатился. Он поднялся на ноги. Не допустив, чтобы жертва мужчины оказалась напрасной, он побежал за машинами.
  
  17:16
  
  Дженни уставилась на одинокую фигуру, бегущую по льду. На нем была белая парка ... один из русских. Затем его накрыл порыв снега и пара.
  
  «Мы должны выехать прямо сейчас», - сказал Крейг рядом с ней, привлекая ее внимание. «Используйте отвлекающий маневр, чтобы захватить то, что мы можем».
  
  "Кто может водить кошку?" - спросил Ковальский, указывая на прочный автомобиль.
  
  Это было всего в десяти ярдах. Так близко ... Огден поднял руку. "Я могу."
  
  Ковальский кивнул. «Мы с Томом возьмем пару снегоходов, чтобы действовать как фланкеры и приманки. Остальных вас должен держать Кот. У меня осталось два Молотова». Он бросил одну Тому. «Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы держать русских подальше от ваших задниц». «Давай сделаем это», - сказал Крейг.
  
  Группа бросилась к ближайшему Коту. Том и Ковальски разделились и побежали за двумя Ski-Doos.
  
  Генри первым подошел к Сно-Коту и распахнул дверь. Зейн и Магдалина забрались на переднее сиденье, пока Генри пробовал двигатель.
  
  Он зашипел, потом схватился. Шум казался громким, чтобы привлечь внимание русских теперь, когда перестрелка прекратилась. Будем надеяться, что солдаты все еще были оглушены взрывом ракеты. А если нет, то звук всегда заглушал непрекращающийся воющий ветер.
  
  Дженни искала признаки того, что их услышали. Но облако от ракетного обстрела продолжало маскировать местность. Ветер дул паром к входу на станцию, закрывая вид.
  
  Но это длилось недолго.
  
  Она услышала, как завелся один двигатель Ски-Ду, затем другой. Том и Ковальски нашли своих скакунов.
  
  "Внутри!" - настаивал Крейг, открывая заднюю дверь для Аманды и Дженни.
  
  Когда Аманда схватилась за край дверного косяка, резкий лай прорвался сквозь шум двигателя.
  
  Дженни обошла Кота сзади. Бэйн ...
  
  Она поискала, затем заметила движение. В пятидесяти ярдах от снега выскочила фигура. Одинокий русский в белой куртке. Она прошипела Крейгу.
  
  Он подошел. Аманда остановилась в открытой двери.
  
  Дженни указала на вооруженную фигуру, которая, казалось, не подозревала о них. Он был близок к взрыву. Наверное, ошеломленный и глухой.
  
  «Нам придется убить его», - сказал Крейг.
  
  Затем Дженни заметила еще одну фигуру, темную и низкую к земле. Это был Бэйн. Волчья смесь прыгнула на человека, сбив его с ног.
  
  Крейг тоже это видел. «Похоже, нам все-таки не придется иметь дело с этим человеком. Это какая-то дворняга. Настоящая боевая собака».
  
  Дженни нахмурилась. Бэйн не был такой собакой.
  
  Она смотрела, как мужчина борется с собакой, затем садится на колени и обнимает его, крепко прижимая к себе. Она упала на два шага вперед. "Это Мэтт!"
  
  17:18
  
  Мэтт всхлипнул, когда схватил Бэйна. Как собака попала сюда?
  
  Полностью от Омеги? Это казалось чудом.
  
  Он услышал легкий крик ветра, но не мог сказать откуда. Он взглянул вверх. Потом он услышал это снова. Кто-то звал его по имени.
  
  Бэйн сделал несколько шагов, затем снова повернулся к Мэтту, явно призывая его следовать за ним.
  
  Он так и сделал, одна нога онемело спотыкалась за другой. Он поплелся за собакой, не веря своей удаче.
  
  И он никогда не должен был этого делать.
  
  Ветер снова пронзил характерный свистящий вой.
  
  Еще одна ракета.
  
  Русские должны знать свою цель. Они собирались снести стоянку, перекрыв все пути к бегству.
  
  Мэтт споткнулся за Бэйном, намереваясь поймать проклятую собаку, утащить его вниз.
  
  Но волк продолжал бежать вперед. Он мчался в числе первых автомобилей.
  
  "Бэйн! Нет!"
  
  Всегда послушный, Бэйн остановился и повернулся, чтобы посмотреть на него.
  
  Затем ударила ракета, оторвав Мэтта от сотрясения. Он приземлился на спину, ветер выбил его. Он почувствовал, как волна жара от взрыва накатила на него.
  
  Он плакал в глубине души и громко. "Нет!"
  
  Он сел. Впереди не было стоянки, превратились в обломки льда и разорванные машины. В центре зияла дыра, выходящая к океану внизу.
  
  Мэтт закрыл лицо руками.
  
  17:19
  
  Дженни, должно быть, потеряла сознание на долю секунды. В какой-то момент она стояла возле Сно-Кота и кричала Мэтту, а в следующий момент оказалась на спине. Она села, мир слегка закружился.
  
  У нее звенело в ушах, она лежала примерно в двадцати футах от Сно-Кота. Она вспомнила толчок, когда лед трясся под ней, подбрасывая ее высоко. Через дорогу Кот рухнул набок, перевернувшись силой взрыва.
  
  Мэтт ... Она внезапно снова увидела его как раз перед нападением. Страх отогнал ее мгновенное изумление.
  
  Дженни изо всех сил пыталась встать. Крейг делал то же самое в десяти футах справа от нее. Удивительно, но Аманда уже встала. Она стояла рядом со снокотом, по-видимому, невозмутимая.
  
  За ними ледяное поле было стерто, кружась паром. В океан внизу была прорвана большая дыра. Повсюду валялись обломки машин, брошенные и разбросанные, как множество игрушек. Ни Мэтта, ни Бейна не было видно, но пар все еще оставался густым.
  
  Ближе Дженни увидела Тома, растянувшегося в снегу, зажатого под снегоходом. Молодой прапорщик не двигался. Из-под него потек малиновый след.
  
  О боже ... Она заметила машину Ковальски на полпути к соседнему гребню, на боку, мотор все еще пыхтел. Но моряка не было.
  
  «Мы должны им помочь», - сказала Аманда.
  
  Дженни подошла к ней.
  
  Аманда повернулась. Ее слова были невнятными больше обычного. "Взрыв ...
  
  "Она покачала головой." Он чуть не упал на меня ".
  
  Дженни положила руку ей на плечо. Должно быть ужасно видеть, как это разыгрывается без единого звука.
  
  Крейг присоединился к ним.
  
  Фигуры двигались сквозь лобовое стекло Кота. У Огдена была рана на лбу. Он и Магдалина пытались успокоить Зейна. Он был ошеломлен, трясся, полубессознательно.
  
  «Мы должны вытащить их», - сказала Дженни.
  
  «Дверь заклинивает», - сказала Аманда. «Я пытался ... я не мог ... может быть, мы все вместе».
  
  Крейг отошел от поверженного снокота. «У нас не будет времени». Он смотрел за взорванную яму во льду.
  
  Пока ветер уносил дымящийся туман из зоны взрыва, по льду с оружием наготове показывалась линия фигур в белых парках.
  
  Крейг повернулся к ним. «Отряд по уборке. Мы должны уйти отсюда, прежде чем они нас заметят».
  
  Дженни смотрела на разбросанные машины. "Где?" Она указала на выступы давления. «Вернуться на территорию гренделей».
  
  Крейг покачал головой, пытаясь наметить какой-нибудь план. «Команда« Дельта »могла бы быть здесь через двадцать минут ... если бы мы могли отсидеться до тех пор».
  
  Аманда следила за их разговором. «Возможно, я знаю способ получше. Но нам придется поторопиться. Следуй за мной». Она повернулась и пошла прочь, направляясь со стоянки.
  
  Дженни перевела взгляд с фигур в «снокотке» на безжизненное тело Тома. Она ненавидела бросать их, но выбора у нее не было. Особенно безоружный. Ее пальцы упирались в пустую кобуру. Расстроенная, виноватая, она отвернулась.
  
  Когда Дженни двинулась за Крейгом и Амандой, позади них раздался рев двигателей. Она оглянулась через плечо и увидела пару фар, светящихся из-за тумана и тумана. Они тандемом разошлись в сторону, кружа вокруг зоны ракетного обстрела.
  
  Парящие циклы.
  
  Она побежала быстрее.
  
  В тридцати ярдах впереди Аманда исчезла за выступом хребта. Крейг последовал за ним. Достигнув гребня, Дженни резко остановилась. Она бросила один взгляд назад на тех, кого бросала. Движение привлекло ее взгляд. Том, все еще лежавший под велосипедом, слабо поднял руку.
  
  Она ахнула: "Томы еще живы!"
  
  Крейг крикнул ей из ниши во льду, естественно защищенной бухты. «У нас нет времени возвращаться! Русские нападут на нас в любую секунду!»
  
  Дженни нашла средства к спасению. Внутри ниши стояла одномачтовая парусная лодка, ледокол, покоящаяся на длинных титановых полозьях. Аманда стояла у носа лодки, сжимая небольшой ручной топор. Она перерубила веревки, которыми была закреплена лодка.
  
  Дженни зависла у входа в нишу и оглянулась на Тома. Его рука снова упала на снег, снова неподвижная.
  
  Она стиснула зубы и сделала трудный выбор. Они не могли рискнуть снова попасть в плен. Она повернулась спиной к Тому и остальным и зашагала к лодке.
  
  "По одному в каждую сторону!" - инструктировала Аманда, быстро работая, прыгая вокруг лодки с топором. "Придется оттолкнуть ее!"
  
  Дженни поспешила подчиниться, когда по льду эхом разнесся вой корабля на воздушной подушке.
  
  Крейг многозначительно взглянул на нее. Время действительно вышло. Спасти остальных было действительно невозможно. Они работали быстрее.
  
  Когда лодка была отвязана, Аманда бросила топор внутрь, а затем толкнула его с носа. «Поднимите ее на десять футов, тогда я спущу паруса».
  
  Все они толкались, но это было чертовски тяжело. Он отказался сдвинуться с места. Они никогда не получат его вовремя.
  
  «Да ладно», - пробормотал Крейг по правому борту.
  
  Затем лодка внезапно вырвалась. Это было не тяжело. Бегуны только что застыли на месте. Они быстро вытащили лодку из укрытия на более сильный ветер.
  
  "Все на борту, ближе к фронту!" - закричала Аманда, подбегая к корме. «По одному человеку с каждой стороны для баланса».
  
  Дженни и Крейг забрались на борт.
  
  С кормы Аманда со скоростью опыта отцепила парус.
  
  Через мгновение парусина поймала сильный ветер, развернулась и оборвалась на концах их галстуков.
  
  Лодка немедленно понеслась назад, отталкиваясь от гребней давления, подбрасываемая ветром, дующим сверху.
  
  Пока они ехали задним ходом, Дженни заметила два парящих цикла за носом лодки. Они кружили в сторону Сно-Кота. Она заметила по два всадника на каждой машине.
  
  К сожалению, русские тоже их заметили.
  
  Циклы повернулись к ним.
  
  "Блин!" Крейг выругался с другой стороны.
  
  Пассажиры мотоциклов стреляли в них, растирая лед перед лодкой и вокруг нее. Пара снарядов пробила парус, но не повредила.
  
  - крикнула Аманда с кормы. "Лежать ровно! Держи голову!"
  
  Дженни уже делала это, но Крейг прижался ниже.
  
  Гик паруса закружился над головой со скоростью, которая могла бы расколоть череп. Вскоре его примеру последовала лодка. Корабль закружился на льду, приподняв один бегунок.
  
  Дженни затаила дыхание, уверенная, что они рухнут, но затем лодка покачнулась обратно на лед. Паруса грохнули, как звуковой удар, и они тронулись.
  
  Ветры пронеслись мимо них.
  
  Дженни рискнула взглянуть вверх и назад. Когда лодка развернулась должным образом, они устремились прочь от мотоциклов, их скорость нарастала. Миновав Аманду, Дженни наблюдала, как два парящих мотоцикла начали исчезать. В этот шторм они не могли сравниться с гоночной лодкой.
  
  Дженни позволила надежде согреться внутри себя.
  
  Затем она заметила вспышки огня с обеих сторон ведущего цикла.
  
  Мини-ракеты!
  
  17:22
  
  Мэтт бежал по льду, оставаясь на низком уровне, пока пули срикошетили от него. Гнев подпитывал его, когда он уклонялся от перевернутых машин и обломков, ища укрытие, какое только мог, но шеренга русских солдат решительно двигалась за ним.
  
  Впереди взорванная яма в центре стоянки преградила ему путь. Ему придется обойти его, теряя время, но, по крайней мере, туманный пар, поднимающийся из рваной дыры, был гуще по краям.
  
  Он направился к наветренной стороне, стремясь туда, где туман был наиболее плотным. Но куда он мог пойти после этого? Он не мог вечно скрываться в тумане. Он должен был потерять русских, избавиться от них.
  
  Движение привлекло его внимание к открытым ледяным полям. Он увидел голубую волну, несущую по льду гонщика. За ним гнались два корабля на воздушной подушке. Затем возле лодки разразился большой взрыв, подняв лед и подняв воду. Единственное, что спасло лодку в последний момент, - это все, что ее спасло, но на ней грохотал лед. Велосипеды приблизились к тонущей лодке. Ближе, пуля врезалась в лед пяткой Мэтта.
  
  Он танцевал прочь, обратив внимание на собственное затруднительное положение. В него попало еще несколько пуль. Но когда он отвел свое внимание от ледяного гонщика, его внимание привлекло другое зрелище. Может быть ...
  
  Он попытался оценить расстояние, но подумал: «К черту! Он предпочел умереть, пытаясь спастись, чем русские просто выстрелили ему в голову.
  
  Мэтт изменил курс. Он рванулся прямо к месту удара ракеты, стремясь к дымящейся дыре. Он оставался на виду, позволяя русским ясно видеть его. Пули гнались за ним, приближаясь теперь. Достигнув ямы, Мэтт нырнул через край, широко раскинув руки. Внизу на дне взрывной скважины плавали глыбы льда. Он вывернул свое тело, чтобы не разбиться о кусок, а затем нырнул в холодную воду.
  
  Холод немедленно пронзил его, сжимая, как тиски, скорее обжигая, чем замораживая. Он боролся с попыткой своего тела сопротивляться оскорблению. Его легкие кричали, задыхаясь и задыхаясь. Поддаться этим рефлексам было смертью.
  
  Вместо этого он крепко сжал грудь и заставил ноги биться, а руки опускались под край шельфового льда. Помогли упражнения и трехслойная парка Gore-Tex. Он поплыл в темный океан. Вода была черной, как чернила, но он сфокусировался на цели, которую увидел с поверхности. В шестидесяти ярдах от нас мрачный штормовой свет падал в глубины океана.
  
  Это было искусственное озеро, через которое ранее всплыла российская подводная лодка. Мэтт подплыл к нему, держась под слоем льда. Он бил ногами против холода, против веса своей одежды. Он должен был это сделать.
  
  Русские поверили бы, что он мертв после его суицидального погружения. Они откажутся от погони. При возможности он вылезал из полыньи и пробирался в какую-нибудь ледяную пещеру на вершинах. Во внутреннем кармане украденной куртки была пачка российских сигарет и зажигалка. Он найдет способ разжечь костер, согреться, пока русские не уйдут.
  
  Это был не лучший план ... на самом деле, у него было слишком много недостатков, чтобы даже перечислить.
  
  Но это было лучше, чем выстрел в спину.
  
  Мэтт устремился к свету. Чуть дальше ...
  
  Но луч спасительного света, казалось, не приближался.
  
  Он метался и полз по воде, время от времени ударяясь ногами о ледяную гряду над головой, ускоряя его к открытой воде.
  
  У него болели легкие, и перед глазами проносились лучи света. Его конечности дрожали от холода.
  
  Может быть, это была не лучшая идея ...
  
  Мэтт отказывался впускать панику. Он прошел через все виды тренировок в Зеленых Беретах, на любой местности. Он просто продолжал бить ногами и рисовать руками. Пока его сердце еще билось, он был жив.
  
  Но в его сердце возник еще более глубокий ужас.
  
  Тайлер умер таким образом ... утонув подо льдом.
  
  Он отбросил эту мысль в сторону и продолжил решительное ползание к свету. Но страх и вина не исчезли.
  
  Яблоко от яблони.
  
  Небольшая струйка пузырей сорвалась с его губ, легкие сжались. Луч света потускнел.
  
  Может, я это заслужил ... Я подвел Тайлера.
  
  Но часть его отказалась в это верить. Его ноги продолжали биться.
  
  Он рванулся к свету. Теперь это казалось ближе. В течение бесконечного времени он боролся за свое спасение как сейчас, так и в прошлом. Он не умрет. Он не позволил вине убивать его, больше нет, не так, как это медленно происходило с ним последние три года.
  
  Мэтт бросился к свету, инерция унесла его под озеро.
  
  Его окатила яркость.
  
  Он будет жить.
  
  С последними глотками воздуха в груди он пополз вверх, к свету, к спасению. Дрожащая замерзшая рука потянулась к поверхности и коснулась чистого льда.
  
  Поверхность открытого озера замерзла во время шторма.
  
  Плавучесть Мэтта подняла его вверх. Его голова ударилась о ледяную крышу. Он рылся вокруг него, затем ударил кулаком по льду. Он был толстым, не менее шести дюймов. Слишком прочный, чтобы пробить снизу.
  
  Он смотрел вверх, на свет, на спасение, в котором ему было отказано всего на шесть дюймов.
  
  Как отец ... как сын ... Его охватило отчаяние. Его взгляд скользнул вниз, следуя за светом в ледяные глубины внизу.
  
  В глубине души движение привлекло его взгляд. В поле зрения скользнули фигуры. Сначала одно, потом другое ... и еще одно. Большие, изящные, несмотря на свою громоздкость, идеально подходят для этого адского пейзажа. Белые тела по спирали взлетали к своей пойманной добыче, взбираясь к свету.
  
  Грендельс.
  
  Мэтт прижался спиной к ледяной крыше над головой, глядя вниз.
  
  По крайней мере, он не умрет, как Тайлер.
  
  17:23
  
  Аманда подняла паруса вперед, изо всех сил пытаясь пропустить свою лодку под дождем взорванного льда. Синий валун размером с корову приземлился в ярде от носа, отскочил и покатился впереди лодки.
  
  Она оперлась бедром о киль, изо всех сил пытаясь отклониться в сторону. Они обошли катящийся валун, когда он потерял скорость и замедлился.
  
  Обернувшись, Аманда увидела, как с небес тихо спускается ледяной дождь. Позади них из крышки была выбита глубокая ямка. Два парящих цикла кружили по сторонам, продолжая погоню.
  
  Аманда крутила ножные педали лодки, беспорядочно крутя ими взад и вперед. Это замедлило продвижение лодки вперед, но они не могли рассчитывать на чистую скорость, чтобы избежать мини-ракет или мотоциклов.
  
  Лучшим курсом был извилистый, неровный путь, чтобы сделать их как можно более сложной целью.
  
  Аманда сосредоточилась на ландшафте перед ними. Дженни и Крейг перекатились на живот и смотрели ей вслед. Они держали лица повернутыми, чтобы она могла читать по их губам, когда это было необходимо.
  
  Дженни прошептала ей: «Чертовски крутое мореплавание».
  
  Она позволила сформироваться мрачной улыбке, но они еще не были в безопасности.
  
  Крейг пошевелился и извлек свой скрытый наушник для радио. Он сдвинул ее на место, затем поднял воротник парки. Его губы были прикрыты, когда он говорил.
  
  Аманда не могла прочитать то, что он сказал, но она могла представить, что он отчаянно звал на помощь отряд «Дельта». Крейга не было на станции. «Футбол», который он нес, пока благополучно ускользнул из рук россиян. Крейг не осмелился рискнуть нащупать и перехватить так поздно в игре. Не тогда, когда он был так близок к цели.
  
  Дженни помахала ей, указывая в ответ. Беда.
  
  Аманда повернулась на своем сиденье. Судно на воздушной подушке справа приближалось, качалось, сверкало над плоским снежным пейзажем.
  
  Она повернулась и выпрямила лодку, теперь ускоряясь, пользуясь более сильным порывом ветра. Она попыталась увеличить расстояние между лодкой и велосипедом.
  
  Губы Дженни шевелились. «Они снова выстраиваются в очередь, чтобы стрелять».
  
  Аманда оглянулась через плечо. Всадник на их хвосте склонился над своим байком, как и его пассажир. Им приходилось раздвигать границы своих циклов.
  
  Ей придется сделать то же самое.
  
  Аманда взглянула на лазерный спидометр своей лодки. Она приближалась к шестидесяти. Самый быстрый, который она когда-либо плыла на этом корабле.
  
  Она попыталась не обращать внимания на опасность и сосредоточилась на лодке под ней: пальцы на веревках, пальцы ног на педалях, ладонь на килевой перекладине. Она чувствовала, как ветер дергает паруса, лодку. Она настроила всю свою форму, чтобы соответствовать гонщику. Она расширила свои чувства наружу, слушая лодкой так, как мог только глухой. Через свою связь она услышала свист бегунов, вой ветра.
  
  Ее физический недостаток стал ее навыком.
  
  Она прибавила скорости, наблюдая, как спидометр показывает отметку шестидесяти ... шестидесяти пяти ...
  
  "Они стреляют!" Дженни беззвучно крикнула на нее. . семьдесят ... семьдесят пять ...
  
  Справа ударила вспышка огня; лед раскололся к небу. Аманда повернула лодку, повернув паруса, чтобы поймать силу взрыва. . восемьдесят ...
  
  Они ударились о ледяную губу. Лодка высоко подпрыгивала, как виндсерфер, ловящий идеальную волну. Под ними взорвался огонь, снесший гребень.
  
  Но лодка улетела прочь. Аманда приподнялась на своем сиденье, но все же поправила парус, чтобы выровнять их. Они снова ударились о лед, катаясь с невероятной скоростью. . девяносто ... девяносто пять ...
  
  Вокруг них снова пошел ледяной дождь, но они были за пределами самой опасной зоны взрыва. Лодка летела по льду, одна - шторм, другая - пилот.
  
  Крейг указал на руку. «Господи, они возвращаются. Ты сделал это!»
  
  Аманда даже не огляделась. Она знала, что ей это удалось. Гонщик катался, едва касаясь льда. Она позволила кораблю скользить, унесенная бурей. Только когда их скорость начала снижаться сама по себе, она коснулась тормоза.
  
  По вялому отклику ручки она сразу поняла опасность. Последний прыжок сломал ледяной тормоз.
  
  Она продолжала качать ручку. Нет ответа. Она попыталась немного подкосить парус, но ветер не выдержал. Веревки представляли собой тугие железные ленты, зажатые в стойках. Лодка не была рассчитана на такие скорости.
  
  Остальные увидели ее борьбу, глаза расширились.
  
  Поднялись порывы ветра. Стрелка на спидометре снова поползла вверх. . девяносто пять ... сто ...
  
  Это было настолько высоко, насколько мог показывать спидометр.
  
  Они взлетели над замерзшей равниной. Они были во власти штормовых ветров, стремительно летящих во лед со скоростью, на которой одна ошибка могла убить.
  
  Им оставался только один курс.
  
  То, что Аманда ненавидела делать.
  
  Она крикнула остальным. "Нам нужен топор!"
  
  17:26
  
  Почти потеряв сознание, Мэтт столкнулся с поднимающейся стайкой гренделей. Они кружили снизу, медленно, терпеливо. Они никуда не торопились. Как и Мэтт, они знали, что ему не сбежать. Он оказался зажат между льдом наверху и зубами внизу.
  
  Он вспомнил уловку Аманды, которая заманила монстров своим шлемом и согревающей маской. Если бы он только мог найти способ увести их
  
  ... что-то горячее ... что-то яркое ...
  
  Затем его осенила мысль. Что-то / полученное.
  
  Он сунул руку в карман своей куртки, молясь, чтобы она не упала, - предмет, который он вырвал из отрезанной руки русского солдата при бегстве с ледовой станции. Он все еще был там.
  
  Он вытащил черный ананас. Это была одна из зажигательных гранат русских, та же самая, что убила Перлсона.
  
  Когда зрение Мэтта изменилось из-за недостатка кислорода, он поднял спусковую скобу и нажал кнопку, которая светилась под ней. Он посмотрел на ближайший грендель, белую тень, взмывающую вверх по спирали, и бросил к нему гранату, полагаясь, что вес взрывчатки унесет ее в глубину.
  
  Он быстро упал и катился к ожидающей капсуле.
  
  Не зная таймера гранаты, Мэтт свернулся клубком. Он прикрыл уши и выдохнул из груди весь застоявшийся воздух, после чего оставил рот открытым. Морская вода затопила его горло. Одним глазом он смотрел на поднимающееся морское чудовище.
  
  Грендель ткнулся носом в гранату, когда она прокатилась мимо, подталкивая ее.
  
  Мэтт закрыл глаза. Пожалуйста ...
  
  Затем мир внизу вспыхнул ослепляющим огнем. Мэтт видел это сквозь закрытые веки, в то время как волна сотрясения ударила его, как грузовик Мака, толкнув его вверх, обрушив ему грудь, сжав череп в тисках. Он почувствовал прилив огненного жара, опалившего его замороженные конечности.
  
  Затем его тело взорвало вверх. Когда ледяная крыша раскололась от взрыва, он вылетел в открытый воздух, размахивая конечностями. Он сделал один судорожный вдох, мельком увидел открытые ледяные равнины, затем упал обратно к морю, теперь покрытый камнями и дерзостью. Огонь плясал по поверхности маслянистыми пятнами.
  
  Мэтт ударился о воду, погрузился в воду, а затем ошеломленно закипел, голова у него заболела.
  
  Он тяжело плескался в стирке.
  
  Впереди из глубины издевалось издевательство над огромным гулом, сливающим со спины лед и пламя. Он был бледно-белым. На него смотрели черные глаза.
  
  Мэтт отпрянул.
  
  Затем туша перекатилась ... и погрузилась в море.
  
  Мертвый. /
  
  Дрожа от холода и ужаса, Мэтт уставился на столб пара, поднимающийся в воздух. Вот вам и его тайный побег. Пока он искал способ выбраться, на краю ямы появились фигуры.
  
  Россияне.
  
  На него указали винтовки.
  
  Мэтт вцепился в кусок льда. Он был вне уловок.
  
  Отцы и сыновья AVcj 9 АПРЕЛЯ, 17:30 НА ЛЬДУ ... Оставаясь на низком уровне, Дженни освободила ледоруб, застрявший под ее телом. Поднявшись, она выглянула за борт лодки на проносящийся мимо пейзаж. Они летели под полной силой шторма. Завыли ветры. Шипение бегунов походило на разъяренное змеиное гнездо под килем. Вибрация корпуса заставила ее кожу чесаться.
  
  Топор в одной руке, Дженни вцепилась в поручень другой. Она чувствовала, что в любой момент ее сбросят с неглубокой палубы. "Что ты хочешь чтобы я сделал?" - крикнула она ветру.
  
  Аманда указала рукой на стрелу. "Нам нужно освободить парус!
  
  Веревка застряла! Это единственный способ притормозить! "
  
  Дженни посмотрела на раздутый парус, затем снова посмотрела на Аманду, чтобы она могла читать по ее губам. «Скажи мне, что делать», - произнесла она.
  
  Аманда указала, наклоняясь вперед, чтобы ее можно было понять. «Мне нужно, чтобы парус сломался, но не оторвался. Нам все еще нужно привести лодку в движение.
  
  Для этого вы должны перерезать некоторые из стяжек, чтобы парус развевался. Как только он ослабнет, я смогу работать с веревками. По крайней мере, я надеюсь, - она ​​указала, какие связи она хотела, чтобы Дженни разорвала.
  
  Первые были легкими. Они были там, где парус крепился к гику.
  
  Дженни просто пришлось лечь на спину и рубить их. Когда каждая веревка была перерезана, стяжки лопнули от натяжения. Парус вздрогнул, но крепко держался.
  
  Следующие были посложнее. Дженни пришлось подползти до колен, а затем опереться на ветер. Держась одной рукой за мачту, она взмахнула топором и перерезала веревки, которыми парус крепился к мачте. Она взбиралась на столб, затаив дыхание. Одна точка взрыва взорвалась, ударившись по ее щеке.
  
  Она упала, теряя хватку на мачте. Она направилась за борт.
  
  Но Крейг схватил ее за пояс и притянул к мачте.
  
  Дженни восстановила хватку. По ее подбородку горячими струйками текла кровь.
  
  Вместо того, чтобы поддаться страху, Дженни разозлилась. Она подтянулась ближе и решительно рубила.
  
  "Осторожный!" - крикнула ей Аманда.
  
  Парус захлопал, когда его форма внезапно изменилась. Бум задрожал.
  
  Аманда боролась с фальшивым тросом. Внезапно шпиль раскручивался, веревки хлестали. "Вниз!" - крикнула она.
  
  Дженни повернулась, чтобы повиноваться, но было уже слишком поздно. Стрела развернулась смертельной дугой. Она не могла вовремя уйти с ее пути. Вместо того чтобы упасть, она вскочила.
  
  Гик не попал в нее, но свободный парус врезался в нее. Она ухватилась за край, хватая все, что могла. Пальцы нашли несколько точек крепления возле мачты, за которые можно было зацепиться, когда гик вынес ее за корпус лодки.
  
  Когда она висела на такелажном снаряжении, под пальцами ее ног забегал лед.
  
  Затем парус снова поймал ветер и ударил ее, раздуваясь. Она была сорвана с жердочки, летя по воздуху. Крик сорвался с ее губ.
  
  Тогда она ударилась не о лед, а о лодку.
  
  Аманда умело маневрировала снарядом под Дженни, поймав ее при падении.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Крейг.
  
  Дженни не могла говорить, все равно не зная ответа. Она тяжело дышала, когда лежала, зная, как близка к смерти.
  
  "У меня есть контроль над парусом!" Аманда позвала ее. «Я замедляю нас».
  
  Хвала Господу.
  
  Дженни осталась там, где упала, но почувствовала, как лодка замедляется.
  
  Ветер казался не таким сильным, и шипение бегунов было мягким.
  
  Она вздохнула с облегчением.
  
  Затем послышался новый звук: глубокий, звонкий бугорок.
  
  Дженни повернулась и выглянула за нос. Из-за низких грозовых облаков показался белый вертолет. Она заметила на нем американский флаг.
  
  «Команда Delta Force», - сказал Крейг через дорогу. Только сейчас Дженни позволила слезам навернуться на глаза. Они сделали это. Крейг заговорил в горловой микрофон. «Оспри, здесь. Мы в безопасности. Сейчас идем на базу. Кто-то поставил нам большой чайник с кофе».
  
  6:04 вечера
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт сидел в камере, сонный. На нем был комплект сухой русской дорожной одежды: брюки, зеленая толстовка с капюшоном и ботинки на размер больше.
  
  Он смутно вспомнил, как их надевал. Тем не менее он дрожал и дрожал после недавнего погружения в Северный Ледовитый океан. Его мокрая одежда была сложена в углу караульной за пределами камеры. Все детали и карманы были тщательно обысканы.
  
  Один охранник стоял у выходной двери. Пара мужчин, которые раздели его, грубо обыскали его и бросили ему сухую одежду, которая уже ушла, исчезнув вместе с его документами, удостоверяющими личность. Но перед отъездом они опустошили его бумажник и сами положили в карман мокрые купюры. Вот вам и их старые коммунистические идеалы.
  
  Он посмотрел на соседние камеры. Хотя он был ошеломлен, когда его привели сюда, он знал, где находится. Он заметил линию ячеек, когда бежал от русских ранее. Он вернулся на Четвертый уровень, в камеры содержания, которые, должно быть, когда-то содержали бедняков, замороженных в резервуарах.
  
  Каждая камера представляла собой решетчатую клетку. Единственной прочной стеной была стена в задней части камеры. Нет конфиденциальности. Туалетов нет. Просто ржавое ведро в углу. Единственной другой мебелью в комнате была стальная кроватка. Нет матраса.
  
  Теперь он сидел на кровати, обхватив голову руками. Сотрясение гранаты все еще пульсировало за его ушами. У него разболелась челюсть от удара приклада по лицу. Из носа все еще текла кровь. Но он не был уверен, от взрыва или от удара пистолета.
  
  "С тобой все впорядке?" - спросил его сосед из соседней камеры.
  
  Он попытался вспомнить имя мальчика. Один из биологов. Он еще не мог ясно мыслить. «... мм, хорошо», - пробормотал он.
  
  В камере мальчика находились два других биолога: доктор Огден и девочка. Он смутно подумал, где был другой ученик. Разве не было третьего? Он застонал. Какое это имело значение?
  
  «Пайк», - сказал позади него более твердый голос. Он повернулся.
  
  В другой камере Уошберн стоял у решеток. Ее нижняя губа была рассечена, левый глаз опух.
  
  "Что случилось с командиром Браттом?" спросила она.
  
  Он просто покачал головой. Его мозг гремел внутри. Его захлестнула тошнота. Он проглотил желчь.
  
  «Черт ...» - пробормотал Вашберн.
  
  Они были единственными выжившими.
  
  Огден подошел к решетке, разделявшей их две камеры. «Мистер Пайк ... Мэтт ... тебе следует кое-что знать. Твоя жена ...»
  
  Нахмурившись, Мэтт вскинул голову. "Что ... что с ней?"
  
  «Она была с нами», - сказал Огден. "Я видел ее, этого парня из ЦРУ и доктора
  
  Рейнольдс бежит на лодке ".
  
  Мэтт слышал горечь в голосе собеседника, но не мог понять, о чем говорил биолог. Было слишком много бессмысленных вещей. Он вспомнил, как видел ледяного гонщика, которого преследовали два парящих цикла. "Дженни ..."
  
  Огден рассказал ему свою историю.
  
  Мэтт не хотел верить этому человеку, но он вспомнил внезапное появление Бэйна ... и конец. Его пальцы скользнули по лицу, чтобы скрыть свое горе и сдержать его. Дженни ... она была так близка. Что с ней случилось?
  
  Огден продолжил, его голос упал до шепота: «Я немного говорю по-русски. Я слышал, что говорили охранники, когда обыскивали нас. Они ищут книги. Книги, которые парень из ЦРУ взял с собой».
  
  «Я слышал то же самое», - сказала Уошберн, придвигаясь ближе, сдерживая слова.
  
  Мэтт нахмурился. "Что за парень из ЦРУ?"
  
  Ответил один из студентов. Мэтт наконец вспомнил его имя. Зейн.
  
  Мальчик пробормотал: «Он сказал, что его зовут Крейг Тиг».
  
  Ошеломленный, Мэтт почувствовал прилив тепла через него. На мгновение он вздрогнул, пытаясь найти язык. "Крейг ... Тиг из ЦРУ?"
  
  Огден кивнул. «Отправлено сюда, чтобы обезопасить российские данные о анабиозе и побеге».
  
  Мэтт вспомнил все свои отношения с предполагаемым репортером. Все это время он чувствовал в этом человеке более глубокую силу, какой-то скрытый источник находчивости, который иногда просвечивал сквозь него. Но он даже не подозревал ...
  
  Мэтт сжал кулак. Он спас жизнь этого болвана и этим отплатил ему. "Проклятый ублюдок ..."
  
  "Что же нам теперь делать?" - спросил Вашберн.
  
  Мэтту было трудно сосредоточиться, балансируя между яростью и страхом за Дженни.
  
  "Почему они держат нас здесь?" Вашберн продолжил.
  
  Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь караульного распахнулась. Это была пара охранников, уехавших со своими документами, удостоверяющими личность. Они указали на одинокого вооруженного охранника и заговорили с ним. Группа подошла к камере Мэтта. «Вы пойдете с нами», - сказал один, запинаясь, по-английски.
  
  Охранник открыл замок и распахнул дверь. Двое других держали в руках пистолеты. Мэтт прикинул, что нужно, чтобы схватить одно из оружия. Он стоял. Его ноги подкашивались. Он чуть не упал. Вот вам и полная лобовая атака.
  
  Ему помахали прицелом из пистолета.
  
  Думаю, это отвечает на вопрос Вашберна. Их собирались допросить. И после этого? Мэтт посмотрел на пистолет. Полезности заключенных наверняка пришел бы конец. Они слишком много видели. Им нельзя было позволить жить.
  
  В сопровождении двух охранников Мэтта вели глубже в самое сердце Четвертого Уровня. Вместо того, чтобы идти в зал окружения со своими ужасными танками, Мэтта провели во внутренний зал. Проход заканчивался уединенной комнатой.
  
  Ему махали внутрь.
  
  Мэтт вошел в небольшой кабинет, изысканно обставленный мебелью из красного дерева: широкий стол, открытые полки, шкафы.
  
  На полу был даже толстый коврик из медвежьей шкуры. Полярный медведь. Его голова все еще прикреплена.
  
  Первое, что привлекло его внимание, было маленького мальчика, одетого в мешковатую рубашку. Он сидел на нем, как халат в полный рост. Он встал на колени на коврик и гладил белого медведя по голове, шепча ему на ухо.
  
  Мальчик взглянул на него.
  
  Мэтт ахнул и споткнулся о край коврика, опустившись на одно колено.
  
  Он не мог ошибиться в этом лице.
  
  Один из охранников рявкнул на него по-русски, схватив за шиворот.
  
  Мэтт был слишком ошеломлен, чтобы ответить.
  
  Раздался новый голос, холодный и властный. Мэтт поднял глаза, сосредоточившись на другом обитателе комнаты. Он встал с кожаного кресла, на котором сидел, и отмахнулся от охранника.
  
  Мужчина был высоким, шести футов пяти дюймов, широкоплечим, в черной униформе. Но самыми яркими его чертами были бледно-белые волосы и серые глаза. Теперь эти глаза пронзили его.
  
  «Пожалуйста, присаживайтесь», - сказал мужчина на прекрасном английском.
  
  Мэтт обнаружил, что поднимается, рефлекторно подчиняясь. Но однажды он отказался сесть. Он знал, кто стоял за столом. Лидер российских войск.
  
  Дверь в офис за ним щелкнула, но в комнате остался один охранник. Мэтт также заметил пистолет в кобуре на бедре лидера.
  
  Жесткие серые глаза смотрели на него. «Меня зовут адмирал Виктор Петков.
  
  И вы?"
  
  Мэтт заметил свой бумажник на столе. Не было причин лгать. Это ни к чему не приведет. «Мэтью Пайк».
  
  "Рыба и дичь?" Это было сказано с большим сомнением.
  
  Мэтт сказал твердо. "Это то, что написано в моих бумагах, не так ли?"
  
  Один глаз дернулся. Очевидно, русский адмирал не был из тех, кто часто сталкивался с наглостью. Его голос стал жестче. «Мистер Пайк, мы можем сделать это вежливо или»
  
  "Чего ты хочешь?" Он слишком устал, чтобы играть сердечного противника. Он не был Джеймсом Бондом.
  
  Бледное лицо адмирала покраснело, губы его истончились.
  
  Прежде чем что-либо еще можно было сказать, ребенок поднялся со своего места на ковре и подошел к старшему мужчине. Глаза адмирала следили за мальчиком-инуитом. Мальчик коснулся его руки.
  
  «Это ребенок из ледяных резервуаров», - сказал Мэтт, не в силах сдержать истинное изумление в своем голосе.
  
  Рука адмирала, защищая, сжала крошечные пальцы. «Чудо исследования моего отца здесь».
  
  "Твой отец?"
  
  Петков кивнул. «Он был великим человеком, одним из ведущих ученых России в области Арктики. В качестве главы этой исследовательской станции он изучал возможность анабиоза и криогенного замораживания».
  
  «Он экспериментировал с людьми», - обвинил Мэтт.
  
  Петков взглянул на мальчика. «Сейчас легко судить. Но было другое время. То, что сегодня считается myerzost, или« мерзостью », тогда было наукой.« Его слова стали мягче, наполовину стыдно, наполовину горды ». время, между двумя мировыми войнами, динамика мира была более напряженной. Каждая страна пыталась открыть следующую инновацию, новую технологию, которая революционизировала бы свою экономику.
  
  В ожидании войны и высокой напряженности в мире способность сохранить жизнь на поле битвы может иметь решающее значение между победой и поражением.
  
  Солдат можно было замораживать до тех пор, пока их раны не лечили, органы можно было сохранить, целые армии можно было поместить в холодное хранилище. Возможности для использования в медицине и военных инноваций безграничны ».
  
  «Итак, ваше правительство заставило некоторых из ваших коренных жителей служить здесь. Быть подопытными подопытными кроликами».
  
  Глаза Петкова сузились. "Вы действительно не знаете, что здесь происходит, не так ли?"
  
  «Я ни черта не знаю, - признался Мэтт. «Так вы не знаете, где украденные журналы моего отца? Кто их забрал?»
  
  Мэтт думал о том, чтобы солгать, но он не чувствовал особой защиты Крейга Тига. "Они ушли." «В сбежавшей лодке».
  
  Сбежал? Смеет ли он надеяться? Дженни предположительно была на той лодке. Он изо всех сил пытался найти свой голос. "Они ушли?"
  
  Петков пристально посмотрел на него, словно пытаясь тоже взвесить риск сказать правду. Возможно, он слышал мольбу в голосе Мэтта, а может, он просто не считал Мэтта угрозой. Так или иначе, он ответил на вопрос. «Они обогнали моих людей и достигли Омеги».
  
  Мэтт отступил назад и опустился на сиденье, от которого отказался минуту назад.
  
  Его охватило облегчение. «Слава богу. Джен ... моя бывшая жена была на той лодке».
  
  «Тогда она в большей опасности, чем ты». Бровь Мэтта нахмурилась и снова напряглась. "Что ты имеешь в виду?" «Это еще не конец. Ни для кого из нас».
  
  Взгляд Петкова метнулся к мальчику. «Эта ледовая станция. Это не российская исследовательская база». Мэтт почувствовал, как что-то тяжелое у него в животе.
  
  Взгляд Петкова вернулся к Мэтту. «Это по-американски».
  
  18:16
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Дженни вылезла из катера, ее ноги упали на лед. Она посмотрела на развалины близлежащей полыньи. Он был взорван, испачкан черной копотью и ржавыми масляными пятнами. На обломках двух вертолетов, повисших на льду, все еще горели пожары. В воздухе пахло дымом и топливом.
  
  Грохот одинокого оставшегося вертолета эхом разнесся по замерзшей местности, когда он кружил и приземлялся рядом с ледовой лодкой. Аманда занялась закреплением лодки, привязкой парусов и поиском запасного набора деревянных подушек, чтобы удерживать полозья. Она оглянулась через плечо, когда «Сикорский морской ястреб» выскользнул из-под порыва ветра и приземлился на лед.
  
  Крейг подошел к вертолету, прислонившись к ротору. Он держал свой горловой микрофон подбородком, разговаривая с лидером Дельта Форс внутри корабля.
  
  Из группы хижин Джеймсуэя вышла группа солдат в белом снежном снаряжении с оружием в руках, но не поднятым. Они не рисковали, когда русские так близко.
  
  Один из мужчин подошел к двум женщинам на лодке. «Мэм, если вы последуете за мной, я проведу вас внутрь с остальными. Русские установили множество зажигательных устройств по всей базе. Мы не знаем, заминированы ли какие-либо из них».
  
  Дженни кивнула, рада последовать за ней, но боясь узнать судьбу своего отца. Он был в порядке?
  
  Они пробирались через множество построек. Снегопад прекратился, но яростные порывы ветра продолжали дуть в хижинах Джеймсуэй. Дженни чуть не потеряла равновесие, слишком обеспокоенная близостью своей цели. Пока они шли, она знала, куда их везут. В те же казармы, из которых они с Ковальски сбежали.
  
  Эта мысль вызвала еще больше слез. Ей казалось, что она перестала плакать во время прогулки на лодке здесь, с облегчением, но в то же время полной горя.
  
  Ковальски пропал. Скорее всего, Том был мертв. Бэйн тоже. И Мэтт ...
  
  Теперь все ушли.
  
  Ей нужен был кто-то, чтобы остаться в живых.
  
  Ее шаг ускорился, когда охранник открыл дверь хижины. Дженни вышла, за ней последовала Аманда. Солдат провел их по коридору к двойным дверям, ведущим в казармы.
  
  Дженни заметила двух вооруженных солдат, стоящих у двери.
  
  «Для вашей защиты», - сказал их эскорт, когда он проводил их мимо. "Мы стараемся держать всех в одном месте, пока не узнаем, что база безопасна.
  
  А поскольку русские укрепились всего в тридцати милях отсюда, больше нигде не безопасно ".
  
  Дженни не собиралась возражать против небольшой опеки. После того, через что она только что прошла, чем больше, тем веселее.
  
  Тепло барака ударило ее по лицу, как мокрое одеяло.
  
  Жар удушал как от обогревателей, так и от множества тел.
  
  Дженни быстро взглянула сквозь толпу.
  
  Она сразу заметила коммандера Сьюэлла. Он сел впереди. Половина его лица была забинтована. Его рука была на перевязке. Она встала перед ним, ее глаза расширились.
  
  Он смотрел на нее одним здоровым глазом, который выглядывал из-под повязок.
  
  "Ты просто не мог оставаться в стороне, не так ли?"
  
  "Что случилось?" Ее взгляд скользнул по его избитой фигуре.
  
  «Ты приказал мне защитить твоего отца». Он пожал плечами. «Я серьезно отношусь к приказам».
  
  Толпа разошлась, и сквозь нее протиснулась знакомая фигура. С усталыми глазами, но невредимым.
  
  Она поспешила в его объятия. "Папа!"
  
  Он обнял ее крепко. «Джен ... милая».
  
  Больше она ничего не могла сказать. Что-то сломалось внутри нее. Она начала рыдать. Не просто слезы, а приступы боли и затрудненное дыхание.
  
  Это было неконтролируемо, оно поднималось из колодца глубоко внутри нее. Было так больно. Она выжила. Многие другие этого не сделали. «М-Мэтт», - сумела она всхлипнуть.
  
  Руки сжались.
  
  Она продолжала плакать, пока отец притащил ее к кровати и притянул к себе. Он не пытался утешить ее словами. Слова придут позже. Прямо сейчас ей просто нужно было кого-то удерживать и кого-то удерживать.
  
  Ее отец нежно покачал ее.
  
  По прошествии некоторого времени она снова осознала свое окружение, опустошенное и оцепеневшее. Она медленно подняла лицо. В какой-то момент к ним присоединился Крейг. Он сидел с Амандой, командиром Сьюэлл и мужчиной в штормовом костюме.
  
  У этого последнего под мышкой был шлем. Его волосы были черными, короткими, зачесанными назад. На вид ему было за тридцать, но не за тридцать. Его кожа была румяной со злым шрамом, тянувшимся от уха до шеи. Он потрогал шрам, наклонившись рядом с Крейгом, изучая что-то на перетащенном столе. «Я не вижу, чтобы все это имело значение», - сказал солдат. «Мы должны нанести удар сейчас, прежде чем русские смогут укрепиться дальше».
  
  Дженни выпрямилась, обеспокоенная тем, что они обсуждали. Она похлопала отца по руке. "Джен ...?"
  
  "Я лучше." «По крайней мере, на данный момент», - добавила она тихо. Она встала и подошла к группе. Ее отец последовал за ней.
  
  Крейг взглянул на нее. "Ты в порядке?" он спросил.
  
  «Как и следовало ожидать».
  
  Он вернулся к разговору с остальными. «Это журналы, которые мне было поручено приобрести. Но они закодированы. Я не могу продвинуться в их расшифровке».
  
  Аманда взглянула на Дженни. «Он не может быть уверен, что у него правильные».
  
  "Что это значит?" - спросил новичок в штормовом костюме. «Моя команда может занять станцию ​​менее чем за два часа. Тогда вы можете отправить столько экспертов по шифрованию, сколько захотите».
  
  Дженни посмотрела на него. Он должен быть главой команды Delta Force.
  
  Крейг ответил: «Русский адмирал не дурак. Он взорвет станцию, прежде чем позволить нам ее завладеть. Прежде чем мы начнем стрелять вслепую, нам нужно больше разведданных».
  
  Дженни согласилась. Разведки здесь явно не хватало. Она уставилась на раскрытую книгу, лежавшую поверх двух других. Украденные журналы. Она взглянула на строку за строкой символических знаков, ее взгляд остановился на строке заголовка: \
  
  > п \ jsn>
  
  Она наклонилась и взяла книгу. Крейг нахмурился. Она провела пальцем по линиям. «Это последнее слово - Грендель».
  
  Крейг повернулся на своем месте. "Вы можете прочитать код?"
  
  Дженни покачала головой. «Нет. Для меня это не имеет смысла». Она повернулась и показала его отцу.
  
  Он покачал головой. «Я не могу это прочитать».
  
  Крейг смотрел между ними. «Я не понимаю».
  
  «Я тоже», - сказала Дженни, листая книгу. «Все это написано на инуктитуте или, скорее, на языке инуитов, но это не язык инуитов. Это последнее слово, Грендель, я могу прочесть, потому что это имя собственное, записанное фонетически инуитскими символами».
  
  Крейг встал рядом с ней. "Фонетически?"
  
  Она кивнула.
  
  «Сможете ли вы прочитать вступительную строку? Как она будет звучать вслух?»
  
  Дженни пожала плечами. "Я попробую." Она указала на заголовок и прочитала его медленно и запинаясь. "" Ee stor eeya led yan noy stan zee Grendel. "
  
  Крейг резко дернулся, прислушиваясь, прислушиваясь. «Это по-русски!
  
  Вы говорите по-русски ». Он повторил ее слова более четко.
  
  "История ледяной станции Грендель. В переводе" История ледовой станции Грендель ".
  
  Дженни посмотрела на него, ее глаза расширились.
  
  Крейг ударил себя ладонью по лбу. «Конечно, врач, управлявший станцией, знал инуитов. Они были его подопытными. Ему нужно было с ними общаться. Поэтому он использовал их символический код, чтобы записать свои собственные записи на русском языке». Он повернулся к Дженни. «Мне нужно, чтобы ты перевел мне книги».
  
  "Все они?" - спросила она испуганно.
  
  «Только несколько ключевых разделов. Я должен знать, есть ли у нас нужные книги».
  
  Аманда внимательно следила за их обсуждением. «Чтобы гарантировать безопасность данных исследования».
  
  Крейг кивнул, едва слыша ее, взглянув на книгу в руках Дженни.
  
  Взволнованная всем случившимся, Дженни рискнула взглянуть на Аманду, не уверенная, что понимает все, что здесь происходит. Через плечо Крейга она шептала Аманде слова. Не говоря ни слова, просто шевеля губами: ты ему доверяешь?
  
  Аманда осталась неподвижной, затем едва заметно покачала головой.
  
  Нет.
  
  18:35
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Виктору Петкову понравилось выражение удивления на лице заключенного. Ему так надоело, что американцы беспечно игнорируют свою собственную историю, свои зверства и очерняют те же действия среди других правительств. Лицемерие вызывало у него отвращение.
  
  «Чушь собачья. Это ни в коем случае не американская база», - настаивал мужчина.
  
  «Я здесь пролез. Все по русски написано».
  
  «Это потому, что, мистер Пайк, открытие здесь, в Арктике, было нашим собственным. Правительство России отказало вам, американцам, украсть то, что мы нашли. Требовать всей славы». Он махнул рукой. «Но мы позволили Соединенным Штатам финансировать и контролировать исследования».
  
  "Это был совместный проект?" Кивок.
  
  «Мы положили тесто, а ты его потратил».
  
  «Ваше правительство предоставило больше, чем просто деньги». Виктор поставил маленького мальчика себе на колени. Мальчик наклонился к нему, сонный, ища утешения у знакомых. Виктор посмотрел на американца. «Вы предоставили предметы исследования».
  
  Глаза мужчины расширились от ужаса, когда возникло понимание.
  
  Его взгляд остановился на мальчике у него на коленях. «Невозможно. Мы никогда не будем участвовать в таких действиях. Это идет вразрез со всем, за что выступают Соединенные Штаты».
  
  Виктор его воспитал. «В 1936 году отряд армии Соединенных Штатов был сброшен возле озера Анджикуни. Они опустошили отдаленную деревню. Всех мужчин, женщин и детей». Он погладил мальчика по волосам. «Они даже собирали трупы, хранившиеся в замороженных могилах, в качестве материала для сравнительного исследования для проекта. Кому будет не хватать нескольких изолированных эскимосов?»
  
  «Я в это не верю. Мы бы не стали участвовать в экспериментах на людях».
  
  "И вы действительно в это верите?" Пайк дерзко посмотрел на него.
  
  «Ваше правительство имеет долгую историю использования тех граждан, которых оно считает менее желательными, в качестве объектов исследования. Я уверен, что вы знакомы с исследованием сифилиса в Таскиги. Двести чернокожих мужчин с сифилисом используются в качестве невольных субъектов исследования. Им не говорят. об их болезни и лечении им отказывают, чтобы ваши американские исследователи могли изучить, насколько мучительно и ужасно эти люди умрут ".
  
  У заключенного хватило приличия взглянуть вниз. «Это было в тридцатые годы. Давным-давно».
  
  «В тридцатые годы дело не кончилось, - поправил его Виктор.
  
  «Девятнадцать сорок, Чикаго. Четыреста заключенных намеренно заболели малярией, чтобы можно было оценить экспериментальные препараты. Именно этот эксперимент нацисты использовали позже, чтобы оправдать свои зверства во время Холокоста».
  
  «Вы не можете сравнивать это с тем, что сделали нацисты. Мы осудили действия нацистов и преследовали их всех».
  
  «Тогда как вы оправдываете проект« Скрепка »?»
  
  Мужчина нахмурился.
  
  «Ваши разведывательные подразделения нанимали нацистских ученых, предлагая им убежище и новые личности в обмен на их работу в сверхсекретных проектах. И это были не только немецкие ученые. В 1995 году ваше собственное правительство признало, что поступало так же с японскими военными преступниками. , те, кто не понаслышке участвовал в экспериментах над вашими собственными солдатами ».
  
  К настоящему времени румянец сошел с лица Пайка. Он уставился на мальчика-инуита, начиная понимать здесь правду. Было больно, когда чью-то невиновность так жестоко сорвали. «Это было давно», - пробормотал он, пытаясь оправдать то, что было слишком трудно принять. "Вторая мировая война." "Точно." Виктор поднял руки. "Как вы думаете, когда была построена эта база?"
  
  Пайк просто покачал головой.
  
  «И не заблуждайтесь, говоря, что такие секретные эксперименты над вашим собственным народом были древней историей, и от этого следует отказаться. В пятидесятые и шестидесятые годы хорошо задокументировано, что ваше ЦРУ и Министерство обороны распыляли биологические и химические агенты над крупными городами США. . Включая распространение москитов, инфицированных желтой лихорадкой, по городам в Джорджии и Флориде, а затем отправку армейских ученых в качестве должностных лиц здравоохранения для проверки невольных жертв. Список можно продолжать и продолжать: эксперименты с ЛСД, испытания радиационного воздействия, выработка нервно-паралитического газа, биологические исследования. Это происходит прямо сейчас у вас на заднем дворе ... для ваших собственных людей. Вас все еще удивляет, что это было сделано здесь? "
  
  Мужчина не получил ответа. Он смотрел, слегка дрожа от недавнего утопления в Северном Ледовитом океане или от правды о том, что на самом деле здесь произошло, это не имело значения.
  
  Голос Виктора стал глубже. «И вы судите моего отца. Кто-то, кого заставили под дулом пистолета служить здесь, оторванный от своей семьи ...» Виктору пришлось подавить гнев и желчь. Ему потребовались годы, чтобы простить отца не за зверства, совершенные на вокзале, а за то, что он бросил свою семью. Понимание пришло намного позже. Он не мог ожидать меньшего от человека, сидящего перед ним. Фактически, он не знал, зачем он вообще пытался. Он все еще пытался оправдать то, что здесь произошло? Действительно ли он простил своего отца?
  
  Он смотрел в лицо мальчика на коленях. Голос его стал утомленным, пальцы махали. «Забери его», - крикнул он охраннику. «Мне больше не нужен этот человек».
  
  Это движение испугало маленького мальчика. Крошечная рука поднесена к щеке.
  
  «Папа», - сказал он по-русски. Ребенок запечатлелся в нем, как гусенок после первого вылупления.
  
  Но Виктор знал, что это было нечто большее. Он знал, что должен думать ребенок. У Виктора осталось несколько потертых фотографий отца. Теперь он знал, насколько он был похож на своего отца. Те же белые волосы. Те же ледяные серые глаза. У него даже были волосы, как на последней фотографии его отца. Для мальчика, только что вырвавшегося из ледяного сна, не прошло и времени. Он проснулся и обнаружил, что сын стал отцом. Для мальчика никакой разницы.
  
  Виктор коснулся лица ребенка. Эти глаза смотрели на моего отца.
  
  Эти руки коснулись его. Виктор чувствовал глубокую связь с ребенком. Его отец, должно быть, заботился о мальчике, чтобы вызвать такую ​​явную привязанность.
  
  Как он мог сделать меньше? Он провел пальцем по щеке. Потеряв всю свою семью, он наконец нашел связь со своим прошлым.
  
  Улыбаясь, мальчик мягко заговорил с ним. Это не было русским.
  
  Он не понял.
  
  Американец сделал. «Он говорит на инуитском языке». Пайк остановился у двери под дулом пистолета и смотрел в ответ.
  
  Виктор наморщил лоб. "Что ... что он сказал?"
  
  Мужчина вернулся в комнату. Он наклонился к мальчику, немного поклонившись. «КинаувитП»
  
  Ребенок просиял, сел прямее и повернулся к Пайку. "Макивик ... Маки!"
  
  Мужчина взглянул на Виктора. «Я спросил его, как его зовут. Это Макивик, но он просто Маки».
  
  Виктор убрал прядь волос с лица. «Маки». Он попробовал это название, и оно ему понравилось. Это подошло мальчику.
  
  Ребенок протянул руку и выдернул прядь собственных волос. «Нанук». За этим последовало хихиканье.
  
  «Белый медведь», - перевел заключенный. «По цвету твоих волос».
  
  «Как мой отец», - сказал Виктор.
  
  Пайк смотрел между ними. "Он принимает вас за вашего отца?"
  
  Виктор кивнул. «Я не верю, что он знает, сколько времени прошло».
  
  Маки, теперь уже собравшаяся в аудитории, невнятно болтала, протирая глаз.
  
  Пайк нахмурился.
  
  "Что он сказал?" - спросил Виктор.
  
  «Он сказал, что думал, что ты все еще спишь».
  
  "Спать?"
  
  Мужчины уставились друг на друга, и их обоих осенило.
  
  Может быть?
  
  Взгляд Виктора метнулся в сторону внешнего зала, на круг замороженных танков. «Нет. Это невозможно». Его голос дрожал, чего никогда не случалось. "А-спроси его. Где?"
  
  Пайк молча смотрел на него, ясно зная, чего он хочет, затем сосредоточился на ребенке. «Маки», - сказал он, привлекая внимание мальчика. "Nau tai ma Обмен продолжился, и в конце мальчик сполз с колен Виктора.
  
  «Qujannamiik», - прошептал Пайк мальчику, затем по-английски. "Спасибо."
  
  Виктор встал. "Он знает, где может быть мой отец?" В ответ Маки помахала рукой. "Малиннга!" Пайк перевел. "Подписывайтесь на меня ..."
  
  7:18 вечера
  
  ДРИФТОВАЯ СТАНЦИЯ OMEGA
  
  Аманда села за стол, пока продолжалась расшифровка журналов.
  
  Дженни читала текст, переводя символы инуктитут, медленно говоря, чтобы Крейг мог расшифровать разговорный русский язык.
  
  Была пролистана первая книга. Это история основания станции, восходящая к печально известной трагедии Жаннетты в 1879 году.
  
  Американский арктический пароход «Жаннетт» под командованием лейтенанта Джорджа Де Лонга был отправлен на разведку нового маршрута между Соединенными Штатами и Россией, но лодка застряла в полярной ледяной шапке и застыла на месте. Пароход оставался скованным льдом в течение двух зим, пока не был раздавлен льдинами в 1881 году. Выжившие спаслись на трех спасательных плотах, волоча лодки по льду, пока они не достигли открытой воды.
  
  Но только две лодки когда-либо достигли берега в Сибири.
  
  Судьба третьего была потеряна для истории, но, видимо, не для русских. «Суббота, 1 октября, 1881 года от Рождества Христова». Дженни и Крейг перевели небольшую запись из дневника. «Мы благословлены. На наши молитвы был дан ответ. После ночи штормов, когда мы прятались под брезентом и ежечасно трясли нашу лодку, день стал тихим и светлым. За морем появился остров. Не земля. Бог не такой. для моряков. Это был айсберг, изрытый пещерами, достаточный, чтобы на какое-то время выбраться из штормов и морей. Мы воспользовались всем, что смогли, и обнаружили трупы каких-то странных морских животных, сохранившихся во льдах. , любое мясо было хорошим мясом, и это было особенно вкусно. Сладкое на языке. Слава Богу ».
  
  Дженни оглядела комнату. Все в казарме знали, какие «твари» были обнаружены на этом одиноком айсберге. Грендельс. Даже то, что мясо было особенно сладким, соответствовало тому, что доктор Огден сравнил физиологию гренделя с физиологией арктической лесной лягушки. Как и лягушки, криопротектором выступала глюкоза или сахар.
  
  Но Аманда молчала об этом, пока Дженни и Крейг продолжали.
  
  «Второе октября ... нам сейчас всего трое. Я не знаю, какие грехи мы возложили на эти моря, но они вернулись стократно. Ночью мертвые проснулись и напали на нашу спящую группу. еда стала обедающей в ту ночь.Только мы трое смогли добраться до спасательной шлюпки и улететь. И все же за нами охотились.
  
  Только случайный удар гарпуна спас нас. Мы тащили тушу за лодкой, пока не убедились, что она мертва, а затем взяли ее голову в качестве трофея. Доказательство гнева Бога явить миру ».
  
  Последнее решение оказалось не лучшим выбором. Еще через три дня в море выжившие вышли на берег в прибрежной деревне Сибири, неся свой трофей и свою историю. Но такие сельчане были суеверной партией. Они боялись, что принесение головы монстра в их деревню привлечет к ним еще больше зверей. Трое моряков были убиты, а голова чудовища была благословлена ​​деревенским священником и похоронена под церковью, чтобы освятить ее.
  
  Только спустя три десятилетия эта история достигла историка и естествоиспытателя. Он проследил историю до ее источника, эксгумировал череп чудовища и вернулся с ним в Санкт-Петербург. Он был добавлен в самую обширную в мире библиотеку арктических исследований: Арктический и антарктический научно-исследовательский институт. Оттуда начались поиски, чтобы выяснить местонахождение этого печально известного ледяного острова. Но даже используя карты убитых моряков, потребовалось бы еще два десятилетия, чтобы заново открыть айсберг, теперь замороженный и включенный в ледяной покров. Но поиск того стоил.
  
  Рассказ моряков подтвердился. Грендели снова нашли.
  
  В этой части рассказа Крейг, теряя терпение, заставил Дженни перестать читать исторический текст и перейти к последним двум журналам, исследовательским заметкам Владимира Петкова, отца адмирала, напавшего на Омегу и ледовую станцию.
  
  «Это то, о чем нам действительно нужно знать», - сказал Крейг.
  
  Когда начались новые переводы, лидер команды Delta Force, назвавшийся своим именем только тогда, когда Delta One вошел в комнату казармы, протолкнув двойные двери в сопровождении двух своих людей.
  
  Он подошел и доложил Крейгу. Аманда прочитала по его губам. «Птица готова лететь по твоему слову. Все, что нам нужно, - это добро, чтобы отправиться на ледовую станцию ​​Грендель».
  
  Крейг удержал его поднятой рукой. «Еще нет. Пока я не буду уверен, что у нас есть все, что нам нужно».
  
  Поскольку время было критичным, они быстро просмотрели следующие разделы, чтобы убедиться, что у них есть последние заметки об исследовании. Но быстро выяснилось, что доктор Владимир Петков не дурак.
  
  Даже в закодированном тексте исследователь опасался раскрывать все.
  
  Его ученые выделили вещество из глубоких желез кожи гренделя - гормон, контролирующий способность животных впадать в состояние анабиоза. Казалось, что эти железы отреагировали на образование льда на коже и выпустили выброс гормонов, который вызвал криоконсервацию.
  
  Но все попытки привить испытуемых этим гормоном потерпели неудачу. После заморозки успешных воскрешений не было.
  
  Крейг процитировал, беспокоясь о некоторых словах: «Затем я совершил интуитивный прыжок. А ... кофактор, активирующий гормон. Это привело к моей первой успешной реанимации. Это прорыв, на который я надеялся ».
  
  Жертвой оказалась шестнадцатилетняя девочка-инуит, но прожила она недолго и через несколько минут скончалась от конвульсий. Но это был прогресс для доктора.
  
  Петков.
  
  Дженни побледнела от рассказа об этом последнем разделе. Аманда поняла почему. Это были люди женщины, которых использовали так жестоко и жестоко.
  
  Согласно датам журнала, доктор Петков провел еще три года, совершенствуя свою технику, проходя через подопытных. Крэйг попросил Дженни просмотреть эти разделы, в основном вспомогательные исследования седативных и снотворных средств. Формулы сна, не имевшие отношения к основному направлению исследований.
  
  Но почти в самом конце Крейг нашел то, что искал.
  
  Владимир, наконец, нашел правильную комбинацию, как он заявил, «невозможную смесь, которую было бы безумно менять, больше шансов, чем науки». Но ему это удалось. Он синтезировал одну партию этой последней сыворотки.
  
  Затем журнал внезапно закончился. Что стало с этими образцами и роковым концом станции, оставалось загадкой. Дженни закрыла последнюю книгу. "Это все, что есть". «Должно быть больше», - сказал Крейг, беря книгу. Аманда ответила, рассказывая о своем опыте с учеными. «Похоже, доктор Петков становился все более и более параноиком по мере роста своих успехов. Он разделил свое открытие на заметки и образцы».
  
  Крейг нахмурился.
  
  Дельта-1 выпрямилась. "Сэр, каковы ваши приказы?" «Придется вернуться», - пробормотал Крейг. «У нас есть только половина головоломки. У меня есть записи, но русские контролируют образцы. Мы должны добраться до них, прежде чем они будут уничтожены адмиралом Петковым».
  
  «Честное слово, мы готовы отправиться в путь», - хрипло сказала Дельта Один.
  
  «Давайте сделаем это», - сказал Крейг. «Мы не можем дать русским время найти образец».
  
  «Дельта-1» рявкнула приказания двум своим людям, идущим с флангов, уходя.
  
  «Я присоединюсь к команде через мгновение», - крикнул ему Крейг. «Готовь птицу». Он продолжил изучать книги, затем повернулся к Дженни с болезненным выражением лица. «Я не могу оставлять журналы здесь. Они должны быть защищены. Но мне также нужно, чтобы они были рассмотрены более подробно. На случай, если мы упустим какие-то очевидные ключи».
  
  "Что ты спрашиваешь?" - сказала Дженни.
  
  «Мне нужен кто-то, кто может прочитать Инуктитут». Его взгляд метался между ней и ее отцом. «Мы должны знать, есть ли в книгах какие-либо указания или намеки».
  
  "Вы хотите, чтобы один из нас пошел с вами?" Дженни вышла вперед. «Тебе не кажется, что мы достаточно сильно подставили голову в этом деле? Достаточно пожертвовали?»
  
  «И твои знания все еще могут спасти жизни. Доктор Огден, его ученики и все остальные укрывались там. Я не буду заставлять тебя приходить, но ты мне нужен».
  
  Дженни взглянула на отца, затем снова на Крейга. Ее глаза были полны подозрений, но она явно была женщиной с сильными резервами. «Я пойду при одном условии».
  
  Крейг вздохнул с облегчением.
  
  Дженни похлопала по пустой кобуре. «Я хочу вернуть свой проклятый пистолет».
  
  Крейг кивнул. «Не волнуйся. На этот раз мы все будем вооружены».
  
  Казалось, это ее успокоило.
  
  Аманда стояла в стороне, пока заканчивались последние приготовления. Через окно она наблюдала, как Крэйг склонился рядом с Дельтой Один в снегу. Снова разразилась буря, но она почти могла разглядеть их губы.
  
  Она повернулась к лейтенанту Сьюэллу. Он наблюдал за своими людьми. Они будут защищать базу, пока не вернется команда «Дельта». Вся команда отправлялась на последнюю миссию.
  
  «Коммандер Сьюэлл», - сказала она. "Могу я одолжить ваш полевой бинокль?"
  
  Он нахмурился, но передал ей свою пару из кармана парки. Аманда сосредоточилась на Крейге и Дельте Один, когда они разговаривали под одним из столбов лампы.
  
  "Здесь все готово?" - спросил Крейг.
  
  Краткий кивок. Аманда прочла напряженность в уголках глаз Дельты Один.
  
  Она также читала по его губам. «Все готово. Во всем виноваты русские».
  
  К ней подошла фигура, напугав ее. Она превратилась. Это был Джон Аратук.
  
  "Что ты смотришь?" он спросил.
  
  Аманда приготовилась ответить, готова высказать свои страхи и подозрения. Но когда ужас охватил ее, возникло новое ощущение, знакомое.
  
  Нет ... это невозможно.
  
  Мельчайшие волоски дрожали на ее руках. Она почувствовала явное покалывание за оглушенными ушами. Но теперь для нее это звучало как тревожный звонок.
  
  Могли ли грендели пройти здесь весь путь?
  
  "Что случилось?" - спросил Джон, чувствуя ее панику.
  
  Она повернулась к нему, потирая покалывающие волосы на руках. "Сонар ..."
  
  7:31 вечера
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт взял мальчика за руку и последовал за ним по коридору, обратно через тюремное крыло и вокруг внешнего круглого зала.
  
  "Малиннга!" - повторил мальчик. Подписывайтесь на меня!
  
  За Мэттом последовал русский адмирал. Виктора Петкова сопровождали двое вооруженных охранников. Шансов на быстрый побег не было. Мэтт опасался за безопасность маленькой Маки. Он не откажется от мальчика.
  
  Когда они проходили через тюремную часть, его товарищи по плену бросали на него вопросительные взгляды. Взгляд доктора Огдена переместился на мальчика.
  
  Мэтт увидел на его лице шок от удивления.
  
  Мэтт сжал крошечные пальцы, такие теплые в его ладони. Казалось невозможным, что это был тот самый ребенок, который был заморожен во льду всего несколько часов назад. Он вспомнил своего собственного сына, Тайлера, идущего с ним рука об руку. Оба мальчика погибли во льду, но теперь один вернулся.
  
  Когда они вошли в изгибающуюся стену резервуаров, мальчик уставился на туманные фигуры внутри. Знал ли он, что у них в руках? Были ли его собственные родители внутри одного из этих резервуаров?
  
  Маки сунул ему в рот большой палец, его глаза округлились и расширились. Он поспешил мимо, испуганный.
  
  Позади них заговорил Петков. "Он знает, куда идет?"
  
  Мэтт передал вопрос в Инуктитут.
  
  «Ии», - ответил Маки, опираясь на большой палец, кивая головой.
  
  Зал закруглялся до конца. Впереди показалась стена, преграждавшая путь.
  
  Они обошли весь уровень. Пути вперед не было. Нет двери.
  
  Мальчик продолжил путь к концу коридора. Справа танки наконец закончились. Маки повела Мэтта к глухому участку стены. Она казалась цельной и цельной, но крошечные пальчики мальчика нашли небольшую скрытую панель. Он повернулся, обнажив латунное колесо управления шириной в фут.
  
  Маки поиграла с панелью, раскачивая ее взад и вперед. Он говорил на инуктитуте. Мэтт переводил для Петкова. "Он говорит, что здесь твоя секретная комната.
  
  Адмирал осторожно убрал руку мальчика и уставился на медное колесо. Он отступил и махнул Мэтту вперед. "Открой это."
  
  Мэтт наклонился к отверстию и схватился за руль. Он не сдвинется с места, замерзший. «Мне нужен лом», - выдохнул он, сопротивляясь.
  
  Мальчик полез под руль и щелкнул потайной защелкой. Колесо сразу закрутилось в руке, хорошо смазано и законсервировано.
  
  Когда широкая ручка остановилась, уплотнения лопнули с легким шипением.
  
  Треснула вся часть стены. Секретная дверь.
  
  Мэтта повели назад под прицелом. Другой охранник шагнул вперед и распахнул дверь.
  
  Холод лился, как из открытой морозилки. Загорелся свет, показывая, что внутри действительно был ледяной ящик. Подобно хижине для прислуги, это была еще одна комната, вырезанная прямо из острова. Но это была не уборная, а лаборатория, вылепленная из голубого льда.
  
  К трем стенам примыкали рабочие столы, вырезанные изо льда. Над ними возвышались полки из пластинчатого льда, покрытые разнообразным оборудованием из нержавеющей стали: неочищенными центрифугами, мерными пипетками, градуированными цилиндрами. Но на полках у задней стены, освещенных рядом голых лампочек, были просверлены гнезда с отверстиями. В каждое отверстие вставляли стеклянные шприцы с торчащими вверх поршнями.
  
  Лед был достаточно стеклянным, чтобы видеть жидкость янтарного цвета, заполняющую каждую из камер шприца. Должно быть больше пятидесяти загруженных доз.
  
  Мэтт огляделся, войдя в ледовую лабораторию. Работа должна была быть сделана в полностью замороженном состоянии.
  
  Мальчик вошел, все еще посасывая большой палец. Его глаза расширились. Он посмотрел в комнату, затем снова на русского адмирала.
  
  Мэтт понял его растерянное выражение.
  
  «Папа», - сказал мальчик на инуктитуте, а затем повторил это на русском.
  
  На пол упала фигура, сидящая, расставив ноги, склонив голову. Даже несмотря на мороз на чертах лица, нельзя было сомневаться в том, кто это был.
  
  Белоснежные волосы семьи нельзя было спутать ни с чем.
  
  Вздох Петкова подтвердил личность. Он двинулся вперед, упал на колени перед телом и протянул руку.
  
  Лицо старшего Петкова было в синеве, одежда была покрыта инеем и льдом. Один рукав был закатан. На полу лежал треснувший шприц. Кровь текла от прокола на внутренней стороне руки до иглы.
  
  Мэтт подошел к стене со шприцами. Он вытащил одну. Жидкость была незамерзшей, непроницаемой для минусовых холода. Он взглянул на фигуру. «Он принял дозу», - пробормотал он.
  
  Петков посмотрел на мальчика и его отца. Затем к Мэтту. Судя по выражению его лица, его мысли легко читались. Как и мальчик, может ли мой отец быть жив?
  
  Мэтт заметил дневник, как и все остальные, на столе под полками. Он открыл хрупкую обложку, чтобы найти строчку за строчкой нацарапанного на страницах сценария Инук-тит ут, пока записи не прекратились.
  
  Дженни и ее отец научили его читать на языке, и Мэтт мог разобрать его, но это не имело смысла. Он пробормотал вслух, пытаясь определить значение.
  
  Петков взглянул на него. "Ты говоришь по-русски."
  
  Мэтт нахмурился и указал на книгу. «Я просто читаю то, что здесь написано».
  
  Все еще стоя на коленях рядом с останками отца, Петков жестом указал на дневник. Он пролистал то, что явно было последним из журналов.
  
  Петков передал ему. «Прочтите это ...» - его голос дрогнул. "Пожалуйста."
  
  Маки подошел к адмиралу и наклонился к нему, усталый и нуждающийся в поддержке. Петков обнял мальчика.
  
  Мэтт был не в состоянии спорить с двумя нацеленными на него пистолетами. К тому же ему было любопытно. Он читал, как Петков переводил вслух. Адмирал то и дело останавливался, чтобы задавать вопросы и просить Мэтта перечитать отрывок.
  
  Постепенно правда вышла наружу.
  
  Журнал стал последним завещанием Владимира Петкова. Казалось, что за десять лет, которые он провел здесь, у отца Виктора постепенно проснулась совесть. В основном из-за мальчика Маки. Здесь родился ребенок, осиротевший, когда его родители умерли во время испытаний. Скуча по собственному сыну в России-матушке, Владимир развил привязанность и привязанность к мальчику, что всегда было ошибкой в ​​исследованиях. Никогда не называйте своих подопытных животных. Однако из-за этой ошибки Владимир нечаянно заново открыл свою человечность, потеряв свою профессиональную отстраненность.
  
  Это произошло примерно в то же время, когда он решил загадку активации гормона Гренделя. Гормон нужно было собрать из живых образцов, разморозить и разморозить. Если его собрать из мертвых или замороженных образцов, он будет считаться инертным. Кроме того, после того, как образец был взят шприцем непосредственно из живого гренделя, его нужно было тщательно обработать, поддерживая при постоянной температуре.
  
  Температура ледяных пещер.
  
  Мэтт оглядел специальную лабораторию, понимая теперь ее необходимость.
  
  Ответом на загадку был снова огонь и лед: огонь живого гренделя и лед острова. Больше нигде нельзя было сделать такое открытие.
  
  Именно это осознание окончательно сломило Владимира Петкова.
  
  Ему надоело его собственное соучастие в том, что здесь происходило, в потерянных жизнях, он отказался позволить своему открытию достичь внешнего мира, особенно после того, как услышал о Холокосте в Германии.
  
  «У нас в семье есть русские евреи», - тихо добавил Петков.
  
  Мэтт понял. Когда преследовали ваших людей, это открыло вам глаза на бесчеловечность ваших действий. Но понимания было недостаточно. Владимиру нужно было последнее раскаяние. Мир никогда не сможет извлечь выгоду из того, что здесь было сделано. Так что он и несколько других принесли высшую жертву. Они саботировали собственную базу: повредили рации и затопили станционную транспортную подводную лодку. Отрезанные и плывущие по течению, они позволят себе раствориться в безмолвной Арктике. Несколько членов базы предприняли попытку побега по суше, но, очевидно, им так и не удалось.
  
  Чтобы защитить здесь ни в чем не повинных узников, Владимир погрузил их в ледяной сон.
  
  Мэтт выглянул в холл, взвешивая, был ли такой поступок милосердием или дальнейшим насилием. Тем не менее, по шприцу в руке ученых было ясно, что Владимир принимал то же лекарство. Но сработало ли это?
  
  - в ужасе пробормотал Петков. «Мой отец разрушил эту станцию. Это не было предательством».
  
  «У него не было выбора, если он должен был жить сам с собой», - ответил Мэтт.
  
  «Он должен был похоронить то, что было приобретено так грязно».
  
  Петков посмотрел на отца. "Что я сделал?" - пробормотал он и нащупал на правой руке толстые наручные часы. На его лице мигали крошечные огоньки. Какая-то форма радиоустройства. "Я всех сюда привел.
  
  Сражался, чтобы помешать жертве моего собственного отца. Чтобы вернуть его открытие в свет ".
  
  Их внимание привлекла суматоха у двери. Русский солдат вошел внутрь и неподвижно остановился перед адмиралом. Он быстро говорил по-русски, явно взволнованный.
  
  Адмирал ответил, поднимаясь на ноги. Солдат убежал.
  
  Петков повернулся к Мэтту. «Мы только что подтвердили, что слышали звон приближающегося вертолета по гидрофону UQC. Он только что покинул территорию базы Омега».
  
  «Команда Дельта Форс», - беззвучно догадался Мэтт. Конница наконец была в пути. Но означало ли это, что Дженни в безопасности? Ему оставалось только надеяться.
  
  Петков жестом приказал охранникам вывести Мэтта. «Мой отец отдал свою жизнь, чтобы спрятать здесь свое открытие. Я не позволю его украсть. Я закончу то, что начал мой отец». Он сунул рукав куртки через большой наручный радиоприемник. «Это еще не конец».
  
  7:48 вечера
  
  ПО МАРШРУТУ НА ЛЬДАХ ...
  
  Дженни ехала на заднем сиденье «Сикорского морского ястреба». Она смотрела в окно. Не то чтобы было что посмотреть. Смыв винта с лопастей вертолета кружил снег над поднимающимся кораблем. Они поднялись со льда белыми облаками.
  
  Но когда они отошли от поверхности, снег упал. «Морской ястреб» дул ветер, но пилот был искусен, компенсировал это и удерживал корабль устойчиво.
  
  Крейг заговорил с Дженни спереди. Она не могла его видеть, но его голос доходил до нее через радио, встроенное в ее звукопоглощающие наушники. «Мы должны быть на станции через двадцать минут. Если бы вы могли продолжить чтение из последнего журнала, я установил ваш микрофон на запись. Я также буду слушать, пока мы едем. Любая подсказка может означать разницу между успехом и неудачей. . "
  
  Дженни прикоснулась к журналу у себя на коленях и посмотрела через отсек для экипажа.
  
  Дельта Один был привязан к откидному сиденью, готовый в любой момент ответить остальной частью своей команды из двенадцати человек. Суровый мужчина тупо смотрел на снежные поля. Дженни проследила за его взглядом на тысячу миль. Красные здания Омеги теперь превратились в туманное пятно на льду. Солнце было у горизонта, все еще восходило по мере того, как дни становились длиннее, и направлялось к круглосуточному солнечному свету середины лета.
  
  Закончится ли когда-нибудь этот долгий день?
  
  Она вернулась к дневнику на коленях, готовая продолжить перевод, но вспышка огня снова привлекла ее взгляд к окну.
  
  Горизонт вспыхнул розой пламени и клубящимся снегом.
  
  Затем ее поразило сотрясение мозга. Даже через наушники она услышала низкий гул. Он ударился ей в грудь, удар ногой.
  
  Боже ... нет ... нет ... Дженни оперлась на ремни, прижимаясь к окну, ее глаза открылись от ужаса. В это было слишком ужасно, чтобы поверить. Ее слух растянулся, все звуки заглохли, когда что-то внутри нее завопило.
  
  Вертолет накренился, развернувшись.
  
  На мгновение вид исчез. Дженни молилась, чтобы это не то, чего она боялась. Затем огненный смерч снова появился в ледяных полях, кружащийся столб пламени, закручивающийся в потоках термиков. Там, где когда-то стоял Омега, пламя взлетало до удаляющегося вертолета.
  
  Медленно пылающий каскад падал на землю, поглощаемый ветрами и снегом.
  
  К Дженни вернулся слух. Крики удивления и смятения разносились по кабине. Мужчины переместились в поисках лучшего взгляда, надев маски гнева и боли.
  
  Через ледяную пустошь, освещенную тлеющим пламенем, огромная дыра дымилась, как какой-то арктический вулкан. Окружающий лед был покрыт пылающими лужами.
  
  Омеги не было видно. Он был стерт с лица земли, сметен с лица земли.
  
  Дженни не могла дышать. Ее отец ... все остальные ...
  
  - крикнул Крейг по радио на общем канале. «Черт возьми! Я думал, ты сказал, что все русские мины-ловушки отключены!»
  
  Сержант ответил: «Были, сэр! Если ... если только я не пропустил один ...»
  
  Дженни все еще не могла дышать. Слезы навернулись на ее ресницы, но остались в ловушке. Она прочитала искреннее удивление на лицах всех, кроме одного человека.
  
  Командир отряда «Дельта» все еще смотрел на пылающий пейзаж.
  
  Выражение его лица не изменилось, все еще стоическое, невозмутимое ... не удивленное.
  
  Он взглянул на нее.
  
  С нарастающим ужасом Дженни поняла настоящую ситуацию здесь.
  
  Она слушала, как Крейг кричал на сержанта. Она услышала ложь в его голосе. Все это было подстроено. Руководители команд здесь действовали под тем же видом, что и россияне: забрать приз и не дать никому рассказывать историю. Чистая операция.
  
  Свидетелей нет.
  
  Дженни сохраняла на лице застывшее потрясенное выражение, скрывая понимание. Она посмотрела на Дельту Один. Теперь он повернулся к ней лицом, пытаясь ее прочитать. Она будет жить только до тех пор, пока будет полезна. Ее непосредственное знание письменности инуктитут было всем, что стояло между ней и пулей в голове.
  
  Крейг прошептал ей на уши соболезнования, но она осталась глухой к нему.
  
  Вместо этого она уставилась на книгу.
  
  Краем глаза плясали языки пламени. По ее щеке катились слезы, рожденные как горем, так и гневом. Папа ...
  
  Одна рука потянулась к кобуре на поясе. Еще одно обещание не выполнено.
  
  Он все еще был пуст.
  
  Испытание огнем 9 АПРЕЛЯ, 19:55
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт сидел в своей камере, его вернули под дулом пистолета. Как ни странно, мальчика оставили с ним. Ребенок, Маки, лежал, свернувшись клубочком, на кровати в коконе из одеял. Возможно, адмирал хотел, чтобы мальчик и его переводчик были рядом. Мэтт не возражал против своей роли няни.
  
  У изножья кровати он наблюдал за мальчиком, наблюдая, как мальчик спит, его крошечные пальцы сжались у его губ, как будто в молитве.
  
  Черты лица Маки были явно инуитскими: оливковая кожа, черные волосы, карие миндалевидные глаза. Наблюдая за ним, Мэтт был поражен воспоминаниями о Тайлере, таких же темных волосах и глазах, как у его матери. Его сердце болело, вне ужаса и страха, только от глубокого чувства потери.
  
  «Трудно поверить ...» - пробормотал доктор Огден из соседней камеры, глядя на него. Мэтт изложил свои выводы в журнале Владимира Петкова.
  
  Мэтт просто кивнул, не в силах оторвать взгляд от мальчика.
  
  «То, что я бы не отдал за изучение мальчика ... может быть, образец его крови».
  
  Мэтт вздохнул и закрыл глаза. Ученые. Они никогда не отрывали нос от своих исследований, чтобы увидеть, кто пострадал.
  
  «Гормон гренделей», - продолжил Огден. «По крайней мере, в этом есть смысл. Для создания криосуспензии потребуется немедленный ферментативный каскад последовательности гена. И кожные железы станут идеальным проводником для инициирования этого события. Кожа покрывается льдом, она вызывает гормональный выброс, гены изменяются. активируется через клетки тела, глюкоза вливается в клетки, чтобы сохранить их, затем тело замерзает. А поскольку гренделы являются млекопитающими, их гормональные химические вещества будут совместимы с другими видами млекопитающих. Подобно инсулину от коров и свиней, который использовался для лечения диабета человека Работа здесь опередила свое время.
  
  Вообще-то, блестяще. "
  
  Мэтту было достаточно. Он повернулся. «Блестяще? Ты чертовски зол? Попробуй чудовищно]. Ты хоть представляешь, что сделали с этими людьми? Сколько было убито? Черт возьми!» Он указал на Маки, когда тот шевелился. "Это похоже на чертову лабораторную крысу?"
  
  Огден отпрянул от прутьев. "Я не хотел предлагать"
  
  Мэтт заметил тени под глазами доктора. Руки Огдена дрожали, когда они падали с прутьев. Мэтт знал, что этот человек устал и напуган так же, как и любой из них. Ему не нужно было кричать на него.
  
  Понизив голос, он продолжил: «Кто-то должен взять на себя ответственность.
  
  Должна быть проведена линия. Наука не может игнорировать мораль в своем стремлении сделать скачок вперед. Мы все проигрываем, когда это происходит ".
  
  «Кстати о поражении, - сказал позади него Вашберн, - что случилось с командой Delta Force? Могут ли они занять это место?»
  
  Мэтт увидел, как двое студентов-биологов зашевелились от ее вопроса. Это была их единственная надежда: спасение. Но он также вспомнил яростную решимость адмирала Петкова. Русский командующий не собирался сдаваться, даже против превосходящих сил. Мэтт также заметил блеск в его глазах, холодное бесстрастие, которое пугало американца больше, чем ружья или гранаты.
  
  Только мальчик, казалось, согрел этот край от мужчины. Мэтт взглянул на Маки. Как и в случае с Владимиром Петковым, в ребенке может быть ключ к спасению адмирала. Но такая трансформация требовала времени ... времени, которого у них не было. Петков был русским медведем, загнанным в угол в своей берлоге. Не было ничего опаснее или непредсказуемее.
  
  Мэтт снова повернулся к Вашберну. «Я насчитал не менее двенадцати солдат. И у русских есть преимущество в том, что они здесь окопались. Чтобы прорвать это место, потребовалась бы полная лобовая атака, а затем кровавая, жестокая, поэтапная зачистка».
  
  Магдалина заговорила со своей кроватки. "Но они все равно придут, не так ли?"
  
  Мэтт уставился на небольшое количество выживших. Их пять, шесть, если считать ребенка Маки. Если команда Delta Force возвращалась сюда, то это было больше, чем просто спасательная операция. Крейг, должно быть, слышал об образцах. Для окончательного успеха его миссии потребуется их получить.
  
  Вашберн тоже это знал. «Они не идут за нами», - сказала она, отвечая на вопрос Магдалины. Она встретилась взглядом с Мэттом. «Мы не в приоритете».
  
  Дверь в тюремное крыло открылась. Адмирал Петков вошел внутрь в сопровождении тех же двух охранников. Трио подошло к камере Мэтта.
  
  «Вот и мы снова», - подумал Мэтт, встав перед ними.
  
  Петков говорил со своей обычной резкостью. «Ваша команда Delta Force взорвала дрейфующую станцию».
  
  Мэтт вздохнул, чтобы усвоить только что сказанное.
  
  Уошберн выругался. "Фигня."
  
  «Мы зафиксировали взрыв через несколько минут после взлета их вертолета».
  
  Вашберн нахмурился, но Мэтт знал, что Петков не лгал. Это был не его путь. Омега была уничтожена. Но почему?
  
  Петков ответил на его безмолвный вопрос двумя словами. «Правдоподобное отрицание».
  
  Мэтт взвесил этот ответ. Он почувствовал в этом правду. Бригады Delta Force были скрытыми, работающими под минимальным контролем, хирургическими ударными бригадами. Они вошли в зону боевых действий, выполнили свою задачу и не оставили свидетелей.
  
  Без свидетелей ...
  
  Резко вдохнув, Мэтт понял, что означали эти новости. Он споткнулся, ударился тыльной стороной ног о кровать, сотрясая ее. Ребенок проснулся, вздрогнув.
  
  Петков указал охраннику открыть камеру. «Похоже, ваше правительство преследует ту же цель, что и мое. Захватить исследования для себя и не позволить никому утверждать иное. Любой ценой».
  
  Камера была открыта. На него снова навели пистолеты.
  
  "Чего ты хочешь со мной?" - спросил Мэтт.
  
  «Я хочу, чтобы вы остановили их обоих. Мой отец пожертвовал всем, чтобы похоронить свои исследования. Я не позволю ни одному правительству победить».
  
  Мэтт прищурил один глаз. Если то, что рассказал адмирал, было правдой, если это действительно была секретная операция, то, возможно, он только что нашел союзника. У них был общий враг. Он повернулся к адмиралу. Его охватил гнев. Если бы команда Дельты убила всех в Омеге ... это казалось непостижимым, но также ужасно возможным ... он сделал бы все возможное, чтобы отомстить им всем.
  
  Он представил себе темные глаза, смотрящие на него с любовью.
  
  Дженни ... Ярость вселилась в нем. Он увидел такую ​​же решимость в глазах Петкова. Но насколько он мог доверять этому хладнокровному парню?
  
  "Что ты предлагаешь?" Мэтт наконец задохнулся.
  
  Петков ледяным тоном ответил: «Что вы несете белый флаг. Я хотел бы поговорить с этим руководителем группы Delta Force, тем, кто украл журналы моего отца.
  
  Тогда мы увидим, где мы находимся ».
  
  Мэтт нахмурился. «Я не думаю, что Крейг будет в настроении говорить, когда он сюда приедет. Я полагаю, что он и его команда будут говорить с M-sixteens».
  
  «Вам придется убедить его в обратном».
  
  "Что заставляет вас думать, что он будет слушать?"
  
  «Вы возьмете с собой кого-то, чье присутствие он не может оспорить».
  
  "Это кто?"
  
  Взгляд Петкова остановился на маленьком мальчике на кровати.
  
  7:59 вечера
  
  ПО МАРШРУТУ НА ЛЬДАХ ...
  
  Дженни сквозь слезы прочитала текст у себя на коленях. Она понятия не имела, о чем говорила. Она просто перевела символы инуктитут на фонетический русский язык. Это все, что она могла сделать, чтобы не закричать. Она знала, что Крэйг слушает, записывает, ищет ключ к разгадке.
  
  Напротив нее Дельта Один продолжал свое бдение у окна. Пламя сожженной дрейфующей станции давно растворилось в сумерках. Перед отлетом вертолет совершил облет зоны взрыва.
  
  Но выживших не было.
  
  Слова прерывают ее чтение, доходя по общему радио. "Ледовая станция прямо впереди!" - сообщил пилот.
  
  «Готов к ракетной атаке», - сказал Крейг. "Честное слово". Ракетная атака?
  
  Дженни села выпрямилась «Координаты заблокированы». "Огонь."
  
  Прежде чем она успела среагировать, за дверью раздался шипящий взрыв. Его сопровождала вспышка пламени.
  
  Она наклонилась вперед, когда «Морской ястреб» накренился против ветра. За окном спиралевидный след отмечал пролет ракеты. Он попал в пики слева от входа на станцию. Лед и пламя взорвались вверх и выкатились в открытые ледяные поля. Трепет апельсина, палатка, взметнулась в шторм.
  
  Дженни знала цель. Это было место, откуда русские обстреляли их ракетами. Похоже, Крейг расчищал поле, чтобы посадить вертолет и, возможно, получал расплату.
  
  Под клубом пара и дыма «Морской ястреб» несся к льду.
  
  "Готовы, первая команда!" - закричала Дельта Один, испугав Дженни.
  
  Двери на противоположной стороне распахнулись. В салон завыли ветры. Холод кусал ее обнаженную плоть. Затем солдаты начали спасаться, спускаясь вниз один за другим. Они скрылись из виду, исчезнув за секунды.
  
  "Вторая команда!"
  
  Дверь со стороны Дженни распахнулась, и боковой ветер налетел на нее.
  
  Почти потеряв хватку на дневнике в руке, она прижала его к груди.
  
  Мужчины протискивались мимо нее, хватались за веревки и выскакивали так же быстро, как разворачивались сами веревки. Из кабины вышли все, кроме трех человек, включая Дельта Один.
  
  "Человек боковые пушки!" - рявкнул лидер.
  
  Уже на месте двое солдат вскинули у дверей огромные пушки.
  
  "Стрейф по моей команде!" Заказал Delta One. "Огонь по всему периметру!"
  
  Дженни рискнула наклониться вперед и посмотреть вниз. Дым от ракетной атаки начал рассеиваться. Внизу она заметила разряженных мужчин. Фигуры в белых масках метались и падали животами.
  
  "Огонь!" Заказал Delta One.
  
  Ружели, стучали, изрыгали огонь. Израсходованные патроны падали медным дождем. Внизу лед был разорван широкой полосой вокруг людей, защищая их.
  
  Одинокий солдат, русский, сбежал из скрытого во льду бункера. Он был разрезан пополам в результате выстрела, окрашивая лед в красный цвет, как раздавленный жук на лобовом стекле. Казалось, на льду больше не осталось выживших.
  
  «Спусти нас вниз», - приказал Крейг пилоту, все еще находясь на линии генерала.
  
  «Сихок» спустился, немного отступив, чтобы поставить наземные войска между ними и выходом на станцию.
  
  Дельта Один крепко прижала к его голове один из наушников. "Поступают отчеты!" - передал он. «Поверхность наша! Вход на станцию ​​под усиленной охраной!»
  
  "Безопасно ли приземлиться?" - спросил Крейг.
  
  «Я лучше подержу птицу в воздухе, пока станция не будет взята», - ответила Дельта-Один. «Но топливо - это проблема. Нам предстоит долгий путь до Аляски. Держитесь!» Он прислушался к наушнику. Он зажал горло микрофоном, разговаривая с кем-то внизу. Наконец он поднял свой радиомикрофон. «Сэр, наземные группы сообщают о движении у входа на станцию. Кто-то выходит. Безоружный. Он размахивает флагом перемирия».
  
  «Что? Уже? Кто это?»
  
  Вертолет повернулся, пока завис. Дженни заметила фигуру в сотне ярдов от нее. Он выделялся на фоне снега, хотя следы дыма все еще были видны. На нем была яркая зеленая куртка на снегу. Даже на расстоянии она узнала выцветшее пальто. Она стирала, чинила, латала, гладила эту проклятую вещь десять лет.
  
  Она не могла сдержать радость и изумление в своем голосе. "Это Мэтт!"
  
  Последовал всхлип облегчения.
  
  Общий канал все еще был открыт. Крейг ее услышал. "Джен, ты уверена?"
  
  Дельта-1 заговорила с другого конца кабины. «Сэр, с ним мальчик».
  
  Теперь, доведенная до ее сведения, она увидела, как ребенок цепляется за ногу Мэтта.
  
  Одной рукой он обнял мальчика; другой держал шест с развевающимся на нем клочком белой куртки.
  
  "Земля!" - приказал Крейг.
  
  «Сихок» начал спуск.
  
  Delta One призвала к осторожности. «Возможно, нам следует оставаться в воздухе, пока вопрос не прояснится».
  
  «Его послали посланником. Возможно, мы сможем использовать это в наших интересах».
  
  Страх охватил облегчение Дженни. С самого начала она и Мэтт были пешками в этой игре между сверхдержавами. Казалось, их долг еще не закончен.
  
  Полозья опустились на лед. Снег кружился и кружился вокруг корабля. Роторы замедлились.
  
  Delta One передала команду пилоту. «Я хочу, чтобы двигатель оставался горячим».
  
  «Да, командир».
  
  Крейг протиснулся из кабины в главную каюту. «Мы оставим журналы здесь». Он указал на Дельту Один. «Они будут вашей обязанностью охранять».
  
  "Чем ты планируешь заняться?" он спросил.
  
  «Я собираюсь встретиться там с этим человеком. Он достаточно часто вытаскивал мою задницу из огня. Посмотрим, сможет ли он сделать это снова». Он повернулся к Дженни. «Я бы предпочел, чтобы ты остался на месте».
  
  «Как черт возьми, я сделаю это». Она расстегнула ремни безопасности. Им придется застрелить ее, чтобы удержать здесь.
  
  Крейг некоторое время наблюдал за ней, явно оценивая ее искренность, затем пожал плечами. Он, вероятно, и так предпочел все свои цели вместе.
  
  Пара вылезла из «Морского ястреба» на лед. Они нырнули под роторы и были встречены троицей членов команды Delta Force, которые двигались вперед под вооруженным эскортом.
  
  Дженни почти не заметила этих других. Ее глаза были прикованы к фигуре, стоявшей ярдах в тридцати от входа в станцию. Мэтт! Ей пришлось удержаться от того, чтобы бежать к нему. Она боялась, что такое внезапное действие приведет к выстрелу в них обоих.
  
  Поэтому она держалась группы в сопровождении солдат. Они пересекли лед, выйдя за круг защиты и вышли на нейтральную территорию.
  
  Мэтт стоял на одном колене, прикрывая мальчика, его внимание было сосредоточено на ребенке. Маленький парень обнял Мэтта. Он был закутан с головы до пят в чью-то парку, как шинель в полный рост. Рукава свисали до земли. В руках Мэтта он повернулся и широко раскрытыми глазами уставился на приближающуюся группу.
  
  Дженни впервые ясно увидела лицо мальчика: черные волосы, большие карие глаза, крошечные черты лица. Она споткнулась, ее ноги внезапно ослабли. "Тайлер!"
  
  8:07 вечера
  
  НА ЛЬДУ ...;
  
  Мэтт был занят мальчиком. Как только они вышли из туннеля на ветер, Маки прижалась к нему, как угорь. Взрывы и рев 50-мм орудия боевого корабля уже напугали ребенка. А теперь на открытом воздухе он вел агорафобию, паникуя от ветра и снега. Мэтт мог догадаться, почему. Он, вероятно, провел все свои молодые годы в изоляции внизу, возможно, даже ограничившись Четвертым Уровнем.
  
  Здесь, на открытом воздухе, когда вокруг него был разбросан весь мир, он потерял сознание.
  
  Ему нужно было за что-то цепляться, за якорь, и это был Мэтт.
  
  Мэтт почти не заметил подхода остальных. Он заметил Крейга среди солдат, и ему пришлось удержать Маки от бегства обратно к станции.
  
  "Тайлер!"
  
  Знакомый крик разорвал его.
  
  Дженни вырвалась из группы солдат. Ее глаза были дикими, но она быстро взяла себя в руки, когда вышла. Она осознала свою ошибку, как только произнесла ее. Чистый рефлекс, понял Мэтт.
  
  «Его ... его зовут Маки», выдохнул Мэтт, вставая. Ребенок вцепился ему в колено, но на этот раз Мэтт не возражал. Его ноги ослабли от облегчения, увидев Дженни живой, теперь он нуждался в поддержке мальчика.
  
  Она бросилась на него.
  
  Мэтт не знал, чего ожидать, слегка съежившись от ее приближения.
  
  Затем она была в его объятиях, крепко прижалась к нему, ее собственные руки обвились вокруг его шеи. Это произошло настолько естественно, что это удивило Мэтта. Она подходила ему, как будто всегда принадлежала ему. Как будто между ними совсем не прошло времени. Еще сильнее притянув к себе Дженни, чтобы убедиться, что это не сон, он почувствовал запах ее волос, ее шеи. Она была настоящей ... она была в его руках.
  
  Она всхлипнула ему в ухо. «Вернувшись на базу ... Папа ...» Мэтт напрягся. Джона не было ни с ней, ни в вертолете. Ее отец остался в «Омеге». Судя по реакции Дженнис, предыдущий отчет Петкова не был ложью. Место взорвали.
  
  «Дженни, мне очень жаль». Даже ему эти слова казались неубедительными. Все, что он мог сделать, это предложить ей свою силу, свое плечо, свои руки.
  
  Она дрожала в его хватке. Слова доходили до него, шепотом предназначались только для его ушей. «Это был Крейг. Не верь ему».
  
  Пальцы Мэтта сжали ее парку. Он смотрел мимо Дженни на фигуру в знакомой синей куртке. Он сохранял стойкое выражение лица, делая вид, что не слышал предупреждающих слов, сказанных шепотом. Все было правдой.
  
  Все.
  
  Он медленно оторвался от Дженни, но одной рукой держал ее за плечи.
  
  Крейг шагнул вперед. «Мэтт, приятно видеть тебя живым. Но что происходит? Что ты здесь делаешь?»
  
  Мэтт подавил желание ударить мужчину прямо по лицу. Но такое действие приведет его только к смерти. Чтобы выжить с этого момента, потребуется хитрая игра в полуправду и ложь. Итак, во-первых, ложь.
  
  «Боже, как приятно видеть вас всех здесь». Неуверенная ухмылка Крейга стала более жесткой.
  
  «Русский адмирал остается там внизу, но он послал меня сюда. Он полагает, что если вы все собираетесь стрелять вслепую и позже задавать вопросы, то с таким же успехом может погибнуть один из нас, американцев». "Почему он послал кого-нибудь?"
  
  «Чтобы договориться о перемирии. Процитирую адмирала, у обеих сторон есть половина ключа к чуду. У вас есть технические примечания. Он контролирует образцы. Любой из них бесполезен без другого».
  
  Крейг подошел ближе. "Он говорит правду?"
  
  Мэтт отступил в сторону и толкнул маленькую Маки между ногами его и Дженни. Мальчик крепко держался за бедра Мэтта. «Вот доказательство, с которым меня прислали».
  
  Крейг нахмурился и наклонился, чтобы взглянуть на мальчика поближе. «Я не понимаю».
  
  Мэтт не должен был удивляться. Крейга приучили быть целеустремленным, заглядывать в туннель к цели и игнорировать все остальное. Особенно тела, оставленные на обочине.
  
  «Это мальчик из танка», - объяснил он. "Танк со льдом, что доктор.
  
  Огден активирован ".
  
  Взгляд Крейга метнулся к нему. «Боже мой, это мальчик? Он воскресил? Это действительно работает?»
  
  Мэтт сохранял спокойствие. Он не мог дать этому человеку понять, что он понимает смертоносные намерения команды Delta Force. «Это сработало, но единственные уцелевшие образцы эликсира хранятся в потайном хранилище внизу. Я сам видел это место. Но адмирал Петков подключил базу для взрыва. Он все это уничтожит».
  
  Взгляд Крейга потемнел. "Что же он хочет?"
  
  «Перемирие. Переговоры между вами двумя. На первом уровне. Он потянет своих людей вниз. Вы можете войти с пятью своими людьми, вооруженными, как хотите. Но если адмирал получит какой-либо вред, его мужчинам дан приказ стрелять в пленников и взорвать хранилище. Я не вижу, чтобы у вас был большой выбор. Либо потерять все, либо заключить договор с этим дьяволом ».
  
  Мэтт ждал, не зная, не переиграл ли он свою руку.
  
  Крейг фыркнул и отвернулся. Он поднял воротник пиджака и заговорил в него, затем потянул за шнурок капюшона и поднес его к уху. «Скрытое радио», - сообразил Мэтт.
  
  Дженни придвинулась к нему ближе. «Он консультируется с командующим силами« Дельта ». Украденные журналы находятся в вертолете с этим человеком. Но как насчет этих переговоров? Есть ли кому-нибудь, кому мы можем доверять?»
  
  «Единственный человек, которому я доверяю, стоит рядом со мной».
  
  Она сжала его руку. "Если мы выберемся из этого"
  
  «Когда», - поправил он ее. «Когда мы выберемся из этого».
  
  "Мэтт ..."
  
  Он наклонился и нежно прижался губами к ее губам. Это был не столько поцелуй, сколько обещание чего-то еще. Обещание, которое он намеревался сдержать. Он почувствовал на губах соленый вкус ее слез. Они переживут это.
  
  Крейг повернулся к нему, когда вокруг него собралось еще больше мужчин. Они приготовили оружие. «Ты прав. Похоже, у нас нет другого выбора, кроме как встретиться с этим ублюдком».
  
  Мэтт посчитал команду Крейга. Пять. «У вас их слишком много», - сказал он, кивая солдатам.
  
  Крейг наморщил лоб. «Что ты имеешь в виду? Ты сказал пять». Мэтт указал на Дженни. «Она идет с нами. Тебе нужно достать ей пистолет». "Но "
  
  «Либо она придет, либо я не вернусь. И если я не вернусь по приказу, Петков взорвет хранилище».
  
  Покачав головой, Крейг помахал одному из мужчин. «Хорошо, но здесь ей безопаснее».
  
  Мэтт не ответил. Хорошо это или плохо, но они держались вместе.
  
  Дженни в последний раз сжала его руку и протянула ладонь за пистолет.
  
  Один из солдат передал ей свой пистолет. Мэтту пришлось поднести руку Дженни к ее кобуре. Как бы она ни была зол, она могла бы просто выстрелить в Крейга на месте, где он стоял.
  
  Когда все было готово, они двинулись к станции. Мэтт поднял мальчика на руки. Маки посмотрел на Дженни, его маленькие глаза были испорчены. Они поплелись через взорванное отверстие и снова спустились по туннелю. На них выдохнуло тепло станции.
  
  Мэтту было интересно, подготовлен ли Петков. Русский адмирал ничего не знал о своих планах. Целью его миссии было заполучить Крейга внутрь.
  
  Все остальное сделает Петков. Но на что адмирал мог надеяться? Русский контингент был превосходил численностью и превосходил по вооружению.
  
  Мэтт направился на Первый уровень. Свет снова включился. Кто-то, должно быть, нашел запасные предохранители и включил уровень. Место было слишком светлым. Кровь на полу резко выделялась. Тела выстроились вдоль одной стены. Столы были отодвинуты.
  
  В центре комнаты у винтовой лестницы стоял Петков. Лифт поднимали снизу. Русский адмирал одной ногой стоял на возвышении. «Добро пожаловать», - холодно сказал он.
  
  Петков вышел на помост. Он разделил пространство со странным устройством. Это был титановый глобус на треноге. Небольшая серия синих огней пронеслась по экватору сферы. Хотя на нем не было опознавательных знаков, на нем была написана бомба.
  
  Мэтт внезапно почувствовал, что его новообретенный союзник в этой войне между сверхдержавами проявил себя не так настойчиво, как ему хотелось бы. В какую игру сейчас играли?
  
  За спиной Мэтта внезапно послышались шаги. Он повернулся. Еще пятеро солдат Дельта Форс вбежали в комнату, рассыпаясь веером. Казалось, ни одна из сторон не собиралась соблюдать перемирие.
  
  Мэтту не следовало удивляться, но он удивился.
  
  Петков оставался невозмутимым, неразборчивым. Он продолжал стоять на стойке лифта. «Вы рискуете своей миссией», - наконец сказал он. «Честное слово или смерть, образцы будут уничтожены».
  
  Крейг подошел к Мэтту. Он выбрал Маки из своих рук, чем вызвал удивленный вопль мальчика. «Это все, что мне нужно», - сказал он, держа мальчика в воздухе. «Исследовательский субъект. Объект исследования. Дженни здесь была достаточно любезна, чтобы прочитать больше из дневника вашего отца по дороге сюда. Похоже, гормон остается активным в ожившем образце в течение полной недели. Между его записями и мальчиком мы увидим Самостоятельная дистилляция гормона. То, что у вас есть, ничего не стоит. Но я все равно сделаю предложение. Ваша жизнь в обмен на образцы, которые вы держите. Предложение будет длиться ровно одну минуту ».
  
  «Спасибо за любезное предложение, - сказал Петков, - но мне не нужна эта минута».
  
  Взрыв потряс уровень, раскачивая пол и отбросив их всех в небо. Из-за их спины клубился дым. Мэтт приземлился кучей рядом с Дженни. Он повернулся.
  
  Выхода на поверхность не было. Падение битого льда преградило путь, провалилось и вывалилось на этот уровень. Он перекатился на ноги, в ушах звенело. Крейг и то, что осталось от команды Delta Force, поднялись с пола. Двое мужчин были мертвы, раздавленные льдом возле шахты.
  
  Мерцали огни. Дым заставил всех закашляться.
  
  Мэтт обыскал центральную лестницу. Петков ушел, сбежав по лестнице. Мэтт переводил взгляд с Крейга на исчезнувшего русского. Он оказался в ловушке между двумя сумасшедшими, похоронен вместе с ними.
  
  Он посмотрел на титановую сферу, покоящуюся на платформе лифта. Синие мигающие огни метались вокруг устройства.
  
  Это не могло закончиться хорошо.
  
  20:15
  
  ПОДЛЕДНЫЙ ...
  
  На борту «Полярного стража» Аманда присела рядом с капитаном Грегом Перри.
  
  Вместе они изучили монитор сонара Deep Eye субмарины. Остальные собрались позади них, одни смотрели на экран, другие смотрели в лексановый глаз подлодки.
  
  Грег положил руку ей на колено. Он явно не выпускал ее из-под своей досягаемости ... и ее устраивало такое соглашение.
  
  Полчаса назад, вернувшись в Омегу, она была в полной панике. Она изо всех сил пыталась поднять тревогу среди других по поводу обмана, спланированного лидерами Дельта-Сил, и о вызывающей нервное напряжение частоте сонара, указывающей на присутствие гренделей. Но это были не грендели. Это был Полярный Страж, активировавший свой сонар Deep Eye.
  
  Прежде чем она смогла привлечь внимание коммандера Сьюэлла, двойные двери казармы распахнулись, и Грег с небольшим отрядом ворвался в комнату. Он приказал всем молчать.
  
  Слишком потрясенная чудом, Аманда полетела в его объятия. Игнорируя приличия, он притянул ее к себе, поцеловал и прошептал, что любит ее.
  
  Вместе они дождались взлета вертолета Delta Force.
  
  Потом все бежали. Во главе с Грегом они помчались сквозь тени к океанографической хижине. Внутри Аманда обнаружила странное зрелище. Внутри главного исследовательского зала лаборатории возвышалась боевая рубка «Полярного Стража». Подводная лодка всплыла своей башней через квадратное отверстие, прорубленное во льду. Небольшой порт обычно использовался океанографами для подъема и опускания своей двухместной батисферы. Но теперь он обслуживал башню подлодки, пресловутый квадратный колышек в круглой дыре. Со временем отряд скрылся на подводной лодке.
  
  Как только все оказались на борту, Грег приказал подводной лодке совершить аварийное погружение. Полярный Страж рухнул, как кирпич. Они были на высоте сорока саженей, когда российские зажигательные средства класса V взорвались с вершины их мира.
  
  Аманда в то время была в «Циклопе». Она была свидетельницей ослепляющей вспышки, невозможного зрелища пламени, пробивающегося сквозь воду.
  
  Подводную лодку раскачивали, толкали глубоко, но с изоляцией почти на триста футов воды они выжили, не больше, чем грохотали.
  
  Затем Грег передал отчаянное сообщение ее отца о сверхнизких частотах, его предупреждение о главной миссии ударной группы «Дельта». «Я уже был здесь, планируя попытку спасения под носом у русских. Я никогда не думал, что мне придется спасать вас от наших собственных сил». Последнее было сказано с горечью.
  
  Он также поделился новостями о состоянии здоровья ее отца. Сердечный приступ. Но он поправлялся в военно-морском госпитале на острове Оаху.
  
  «Еще до того, как он позволил им лечить себя, он настоял на том, чтобы сначала было отправлено предупреждение».
  
  Время спасло их.
  
  И снова Полярный Страж шпионил снизу. На этот раз подводная лодка зависла у перевернутой горы льда, скрывавшей ледовую станцию ​​Грендель. Через проникающий сонар Deep Eye они наблюдали за штурмом захороненной станции. Было жутко наблюдать, как на экране разворачивается безмолвная пьеса, призрачные образы людей и стрельбы.
  
  Затем произошел взрыв, появившийся на мониторе желтым цветом.
  
  Он медленно очищался.
  
  Грег сжал ее колено, показывая, что хочет с ней поговорить. Она повернулась и посмотрела на него. «Я не знаю, чем мы можем помочь, - сказал он. «Похоже, вход обвалился. Они там в ловушке».
  
  За плечом Грега зашевелилась фигура, двинувшаяся вперед. "Дженни." Это был отец женщины. Он указал на экран и коснулся одного из фантомов, форма которого вздымалась от сонара. «Это моя дочь».
  
  Аманда снова посмотрела на него. "Вы уверены?"
  
  Он наклонился вперед и провел пальцем по нижней части фигуры. «Она сломала ногу, когда ей было двадцать два года. Им пришлось сколоть ее обратно».
  
  Аманда слегка сфокусировала Глубокий Глаз. Возможно, старик прав. Проникающий гидролокатор был похож на рентгеновские лучи. И в нижних конечностях была отчетливая металлическая плотность. Это могла быть она.
  
  Она повернулась к Джону и прочитала чистый страх на его лице. Он знал, что это его дочь. Аманда изо всех сил пыталась придумать какой-нибудь другой способ спасти Дженни и других людей, оказавшихся в ловушке между двумя силами.
  
  Грег указал на монитор. Повсюду на верхних этажах станции на мониторе появились желтые пятна. Ей не нужно было читать по его губам, чтобы понять, что это было. Стрельба.
  
  В середине станции вспыхнула большая янтарная вспышка.
  
  Она повернулась к нему.
  
  «Граната», - пробормотал он.
  
  Она повернулась назад, когда вспышки и сигнальные ракеты продолжали спускаться в глубины станции.
  
  Все было без войны.
  
  20:22
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Разорвалась еще одна граната, раскачивая пол под Дженни. На руках она держала мальчика-инуита. Он кричал и рыдал, прикрыв уши, плотно зажмурив глаза. Она качнула его, когда она присела.
  
  Мэтт парил над ними обоими с винтовкой в ​​руке. Крики и крики неслись по центральной шахте вместе с клубами дыма и сажи.
  
  Где-то внизу бушевали пожары. Большая часть основания была сделана из стали, латуни и меди. Но значительную часть его инфраструктуры составляли солома и горючие композиты. Он горел.
  
  Даже если команда Delta Force сможет захватить станцию, что тогда?
  
  Они либо умрут в огне, либо будут похоронены во льду, когда станция рухнет.
  
  И тогда всегда была третья возможность.
  
  Большая титановая сфера, парящая среди столба дыма, покоилась на платформе лифта. Один из солдат, специалист по подрыву, преклонил колени перед открытым люком на дне сферы. Он изучал его последние десять минут, инструменты лежали у него на коленях, нетронутые. Это был плохой знак.
  
  Крейг рявкнул ей в плечо, когда внизу стихла стрельба. Он кричал в рацию, изучая уровень. Двое других солдат «Дельта-Форс» занимали позиции у шахты. Остальные члены отряда продолжали партизанскую войну внизу.
  
  Опустив горловой микрофон, Крейг подошел к ним. Он посмотрел на обрушившийся выход. «У тех немногих, что остались наверху, нет возможности выкопать нас. На это потребуются дни. Любая попытка прорваться через ракету приведет к гибели всех нас».
  
  "Так что они собираются делать?"
  
  Крейг закрыл глаза, затем открыл их. Он посмотрел на бомбу.
  
  «Я приказал им отступить, отступить за тридцать миль. Я не могу рисковать потерять журналы».
  
  "Тридцать миль?" - спросил Мэтт. "Разве это не излишество?" Крейг кивнул исследуемому устройству над шахтой. «Он ядерный. Это все, что сержант Конрад может сказать нам прямо сейчас. Если мы не отключим его ...» Он пожал плечами.
  
  Дженни пришлось отдать должное парню. Он был одной холодной рыбой. Даже в их нынешнем затруднительном положении его миссия была его главным приоритетом.
  
  Мэтт продолжал наблюдать за ними, оглядывая всех вокруг. «Стрельба ... Я думаю, она замедляется ...»
  
  Дженни поняла, что он был прав. Она прижала мальчика. Стрельба прекращалась спорадическими очередями.
  
  У центральной шахты двое охранников зашевелились. Один крикнул им в ответ. "Ближайшие товарищеские матчи!"
  
  Пара членов команды Delta Force поднялась по ступенькам. Под прицелом они вели русского солдата, закинув руки на голову. Молодой человек не старше восемнадцати лет, он моргнул, увидев кровь, стекавшую по его лицу. Сажа покрыла его одежду.
  
  Один из похитителей огрызнулся ему по-русски. Он упал на колени.
  
  Другой пришел доложить Крейгу. «Они сдаются. У нас есть еще двое заключенных на третьем уровне».
  
  "И другие?"
  
  "Мертвый." Солдат снова посмотрел на лестницу. Стрельба прекратилась. «Мы очистили все ярусы, кроме четвертого. Сейчас его подметают».
  
  "А как насчет адмирала Петкова?" - спросил Мэтт.
  
  Мужчина толкнул заключенного. Ослабленный ужасом и потерей крови, он упал на бок, боясь даже опустить руки, чтобы поймать себя. «Он говорит, что адмирал сбежал на четвертый уровень. Но пока мы его не нашли. Заключенный может лгать. Ему может потребоваться небольшая поддержка».
  
  Прежде чем этот вопрос был решен, сержант Конрад подошел к нему после осмотра ядерной бомбы.
  
  Крейг обратил все свое внимание на мужчину. "Хорошо?"
  
  Солдат покачал головой. «Ничего подобного я никогда не видел. Насколько я могу судить, это ядерное устройство малой мощности. Минимальный риск радиации. Но это определенно не стандартная бомба. Я предполагаю, что это скорее разрушитель какого-то типа. ЭМ-импульсное оружие в стадии разработки.
  
  Взрывная способность ядерного оружия мала, но его энергия может генерировать мощный импульс. Но я не думаю, что это электромагнитный импульс. Что-то другое. Я не знаю что. "
  
  Мэтт прервал свой отчет. "Вы сказали, что взрыв будет небольшим.
  
  Это та часть, о которой я хочу знать. Насколько маленький? "
  
  В ответ ему пожал плечами. «Маленький для ядерного устройства. Но он раскололо этот остров, как сваренное вкрутую яйцо. Если оно взорвется, мы все мертвы, независимо от того, какой импульс он посылает».
  
  "Вы можете отключить его?"
  
  Сержант покачал головой. «Триггер основан на дозвуке. Он привязан к внешнему детонатору. Если мы не сможем получить код прерывания, чтобы выключить эту штуку, этот ребенок взорвется, - он посмотрел на часы», через пятьдесят пять минут ».
  
  Крейг потер левый висок. «Тогда нам нужно найти адмирала. Он наш единственный шанс». Его взгляд остановился на испуганном юноше у его ног. Он кивнул солдату, который ударил человека ногой. «Узнай, что он знает».
  
  Заключенный, должно быть, понял. Он в ужасе бормотал по-русски, все еще держа руки на голове.
  
  Мэтт встал между заключенным и солдатом. «Не беспокойтесь. Я могу найти Петкова. Я знаю, где он должен быть заперт». Крейг повернулся к нему. "Где?" «На четвертом уровне. Я должен тебе показать».
  
  Крейг прищурился, переводя взгляд с юношу на стержень. «Хорошо. Я все равно сомневаюсь, что этот парень что-то знает». Он вытащил пистолет и выстрелил человеку в голову.
  
  Ответ был громким на безмолвной станции. Череп, мозги и кровь забрызгали пол.
  
  "Иисус Христос!" - закричал Мэтт, спотыкаясь, когда эхо взрыва стихло.
  
  "Почему ты это сделал?"
  
  Глаза Крейга сузились. «Не выставляй меня дураком, Мэтт. Ты знаешь почему». Он направился к валу, махнув паре солдат, чтобы они окружили его. «Либо мы, либо они. Выбери чью-то сторону и поехали».
  
  Мэтт оставался неподвижным, но смотрел на Дженни, которая отвернулась от тела, прикрывая мальчика.
  
  После выстрела мальчик снова заплакал. Дженни крепко держала его.
  
  Мэтт подошел и наклонился, обнимая их обоих. «Иди», - прошептала она, игнорируя желание своего сердца. Она хотела, чтобы он остался с ними. «Но будь осторожен».
  
  Небольшой кивок. Он ее понял. Самой большой опасностью сейчас была бомба. Как только это будет аннулировано, они найдут способ выжить и русским, и ударной группе Delta Force. Мэтт встал, положив на плечо винтовку.
  
  Дженни закрыла глаза, не желая видеть, как он уходит. Но когда он отошел, она открыла глаза. Она следила за каждым его движением: положением плеч, длиной его шага. Она выпила его, не зная, увидит ли она его когда-нибудь снова, сожалея о потраченных горьких годах.
  
  Потом они ушли. Двое охранников наблюдали за шахтой. В противном случае она была одна с тихо рыдающим мальчиком. Она утешила его, поскольку не смогла утешить Тайлера. Она провела пальцами по его волосам, прошептала бессловесные звуки, чтобы успокоить.
  
  По дороге двое охранников у лестницы тихо разговаривали.
  
  Не было больше ни стрельбы, ни взрывов. Дым все еще клубился над уровнем. Сквозь маслянистый туман все еще сиял одинокий маяк, биение титанового сердца и обратный отсчет.
  
  Пока она обнимала мальчика, за ее спиной шептал призрачный и неопределенный голос. Она даже не была уверена, что слышала это. Затем было произнесено ее имя.
  
  "Дженни ... ты меня слышишь?"
  
  Она осторожно оглянулась. Она не узнала голос. Он исходил от перевернутого комплекта электроники.
  
  «Дженни, это капитан Перри из полярного стража».
  
  20:32
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Перри стоял в коммуникационной будке у моста. Он говорил по подводному телефону UQC. «Если ты меня слышишь, двигайся навстречу звуку моего голоса».
  
  Пока он ждал, он переключился на бортовое переговорное устройство. Он приветствовал покои Циклопа. «Джон, Аманда видит Дженни на мониторе? Твоя дочь отвечает?»
  
  Короткая пауза, затем последовал ответ. "Да!" В голосе мужчины он услышал отцовскую надежду.
  
  Последние пять минут они ждали, шпионя Глубинным Глазом, пока Дженни не останется одна. Ранее Перри перехватил связь между станцией и «Драконом» по подводному телефону. Он надеялся, что резиновый провод, уходящий в океан, не был поврежден взрывом.
  
  «Дженни, мы можем видеть тебя с помощью нашего эхолота. Есть ли способ передачи? Там должен быть приемник. Прямо как в старомодном телефоне. Если ты его найдешь, просто поговори с ним».
  
  Перри ждал, молясь. Он не знал, какую помощь они могут предложить, но ему нужно было знать ситуацию на станции, чтобы сформулировать план.
  
  Очередь оставалась тихой.
  
  Да ладно ... нам нужен перерыв. Немного удачи.
  
  Наступила тишина.
  
  20:33
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Дженни сжимала в руке телефонную трубку. На ее глаза навернулись слезы разочарования. Шнур был перерезан. Не было возможности общаться. Ей хотелось в отчаянии стукнуть трубкой об землю. Вместо этого она просто поставила его.
  
  Пока что двое охранников были заняты своим собственным разговором. Она обняла маленькую Маки, не желая привлекать к себе внимание.
  
  Голос капитана вернулся. "На твоей стороне, должно быть, проблема.
  
  Но мы отслеживаем все средства связи, идущие со станции. Мы подняли уши. Вам просто нужно найти любое радио. Даже рацию. Наши уши здесь очень хорошие. Доберись до этого. Но не позволяй никому из команды Дельты тебя видеть. Дженни закрыла глаза.
  
  «Просто знай, что мы наблюдаем за тобой. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь». Она прислушалась к его уверенности, но она улетучилась, как вода с шерсти тюленя. Даже если бы она могла дотянуться до радио, какая польза от этого?
  
  Чем они могли помочь?
  
  Она смотрела на синие огни, кружащие вокруг титановой сферы. Ее охватило чувство отчаяния и безнадежности. Она слишком устала, чтобы драться дальше. Она не спала почти два дня подряд. Постоянный ужас и напряжение выжгли из нее все существо. Она чувствовала себя пустой и пустой.
  
  Затем из крохотного динамика раздался новый голос. "Дженни, мы здесь.
  
  Мы не уйдем, пока не вытащим вас всех оттуда ». Она почти не слышала слов, это был голос, который привлек ее внимание: знакомая легкая невнятность, протяжное созвучие.
  
  «Аманда ...» Она называла призрак. «У меня есть кто-то, кто хочет поговорить с вами».
  
  Последовала пауза, во время которой Дженни пыталась во всем разобраться.
  
  "Дорогая ... Джен ..."
  
  Слезы текли, заполняя пустоту в ее сердце. "Папа!" Ее вспышка привлекла внимание охранников. Она наклонилась над мальчиком, заговорила с ним, прикрывая свою ошибку.
  
  За ее спиной ее отец заговорил с ней ... живым! «Делай, как говорит капитан Перри», - убеждал он ее. «Мы не оставим тебя».
  
  Дженни склонилась над мальчиком, покачиваясь, скрывая рыдания. Ее отец все еще был жив. Это чудо отбросило ее отчаяние. Она не сдалась. Она подняла голову и посмотрела на мертвого русского подростка.
  
  Из верхнего кармана его куртки торчала черная рация.
  
  Дженни встала, обняв мальчика. Расхаживая с Маки, тихо напевая, она придвинулась ближе к телу. Оказавшись достаточно близко, она подождала, пока охранники отвернутся. Затем она бросилась вниз, схватила рацию и вскочила.
  
  Она спрятала радио там, где никто и не подумал бы смотреть. Но что теперь?
  
  В другом конце комнаты титановая сфера продолжала смертоносный обратный отсчет.
  
  Пока эта угроза не будет устранена, спасения не будет. Все зависело от мужчины, которого она любила.
  
  20:36
  
  Мэтт шел впереди по длинному извилистому коридору, заполненному замороженными резервуарами.
  
  Крейг последовал за ним со своими двумя людьми. Другие члены Delta Force занимали ключевые позиции на этом уровне. После казни всех оставшихся русских база снова стала американской ... все, кроме одного русского адмирала.
  
  Мэтт дошел до конца зала, где остановилась линия танков. Он подошел к секретной панели. Сделав паузу, он взвесил здесь зло: Крейг против русского адмирала. Но он также изобразил Дженни и маленького мальчика. Он взял силу из ее сердца, ее волю защитить невинных. Прежде чем можно было решить какие-либо другие вопросы, бомбу нужно было обезвредить.
  
  Его пальцы сжали винтовку в руке.
  
  «Здесь ничего нет», - подозрительно сказал Крейг.
  
  "Ничего такого?" Мэтт протянул руку и распахнул скрытую панель, обнажив колесную защелку двери ледяной лаборатории. Он взглянул на Крейга, приподняв бровь. «Тогда вы войдете первым, потому что я сомневаюсь, что нас ждет очень теплый прием».
  
  Крейг отмахнулся от Мэтта и приказал одному из охранников «Дельта Форс» управлять штурвалом. Мэтт позволил ему на мгновение вырваться, вспоминая собственное разочарование. Но время было критическим. Он наклонился вперед и нажал на секретный выключатель, отпирающий колесо. Он раскрутился. Дверь приоткрылась.
  
  Дальше никто не двинулся.
  
  Крейг подошел ближе. "Адмирал Петков!" он звонил. «Вы просили нас встретиться, чтобы обсудить решение. Я все еще готов поговорить, если вы согласны».
  
  Ответа не было.
  
  «Может, он покончил с собой», - пробормотал один из охранников.
  
  Эта теория была быстро опровергнута, когда Петков крикнул: «Входите».
  
  Крейг нахмурился, обеспокоенный уступкой адмиралов. Он взглянул на Мэтта.
  
  «Я не пойду туда первым. Это твоя проклятая игра».
  
  Крейг жестом пригласил всех в обе стороны, затем сам распахнул дверь, прикрываясь своим телом. Никакой стрельбы не было.
  
  Один из солдат, сержант, протянул из-за угла маленькое шпионское зеркало. Некоторое время он изучал комнату. «Все ясно», - сказал он, не скрывая своего удивления. «Он просто сидит там. Безоружный».
  
  Заставив солдата доказать свои слова, Крейг помахал ему первым. Подняв винтовку, сержант соскользнул со своей точки обзора и низко нырнул в дверной проем. Упав на колено, он развернул оружие, готовый к любой угрозе. Ничего не возникло. "Прозрачный!" он закричал.
  
  Крейг осторожно обошел дверь, направив пистолет вперед.
  
  Он прошел в комнату. Мэтт последовал за ним, в то время как второй охранник оставался в холле.
  
  В ледяной лаборатории мало что изменилось. Ничего не было перемещено или уничтожено. Мэтт по крайней мере ожидал, что Петков разбил образцы, но стеклянные шприцы все еще были закреплены на задних полках.
  
  Вместо этого адмирал сел на ледяной пол рядом с отцом. Эти двое могли быть братьями, а не отцом и сыном. «Владимир Петков, - сказал Крейг. Не было необходимости подтверждать очевидное.
  
  Глаза Крейга остановились на стене с пробами из шприца. Он держал пистолет нацеленным на адмирала. «Это не должно так заканчиваться. Дайте нам код отмены взрыва бомбы наверху, и вы все еще можете жить».
  
  «Как ты позволил моим людям жить, как ты позволил жить своим людям в Омеге». Петков нахмурился. Он поднял руку и встряхнул рукавом, открывая скрытый монитор на запястье. «Бомба наверху - это звуковой заряд, который должен взорваться еще через сорок две минуты».
  
  Крейг больше даже не пытался лгать. «Я могу превратить эти сорок две минуты в целую жизнь боли».
  
  Петков горько засмеялся над угрозой. «Ты ничему не научишь меня о боли, хуёк».
  
  Крейг ощетинился явным оскорблением.
  
  "Что значит звуковой заряд?" - перебил Мэтт. "Я думал, что это ядерная бомба?"
  
  Взгляд Петкова метнулся к нему, затем снова к Крейгу. Русский адмирал знал здесь настоящего врага. «У устройства есть ядерный триггер. После шестидесятисекундного звукового импульса главный реактор выйдет из строя и взорвется.
  
  Это уничтожит весь остров ".
  
  Крейг с угрозой пододвинул пистолет ближе. Курок взводился.
  
  Не обескураженный, Петков просто постучал по незащищенному монитору на запястье. «Спусковой крючок также привязан к моему собственному сердцебиению. Отказоустойчивый. Убейте меня, и время до взрыва сократится до одной минуты».
  
  «Тогда, может быть, тебя что-то еще убедит». Он переместил пистолет и направил его в голову отца Петкова. "Мэтт рассказал мне вашу историю.
  
  Ваш отец взял эликсир вместе с эскимосами. Если он это сделал, то часть его хотела жить ».
  
  Петков остался нечитаемым, каменным. Но на этот раз ответа не последовало.
  
  «Как и мальчик, он может быть все еще жив даже сейчас. Воспользуйся ли ты этим шансом возродиться от него? Я понимаю стыд и горе, которые заставили твоего отца принять его решение, но не может быть искупления в смерти, только в жизни. Вы бы отказали в этом своему отцу? " Крейг шагнул вперед и раздавил стеклянный шприц, которым Владимир пользовался несколько десятилетий назад.
  
  «Он сделал себе укол. Он хотел жить».
  
  Петков взглянул на отца. Одна рука дернулась вверх, затем опустилась, явно дрожа.
  
  Мэтт настаивал: «А что насчет маленького Маки? Твой отец сам подверг его последнему испытанию, мальчика, которого он взял себе в приемный сын. Он хотел, чтобы мальчик жил. Так что, если не для себя или своего отца, подумайте о мальчике».
  
  Петков вздохнул. Его глаза закрылись. Молчание стало физическим бременем для них всех. Наконец, из уст адмирала посыпались усталые слова. «Код отмены представляет собой серию букв. Их нужно ввести вперед, а затем снова ввести назад».
  
  «Скажи мне», - настаивал Крейг. "Пожалуйста."
  
  Петков открыл глаза. «Если я это сделаю, я хочу от тебя одно обещание».
  
  "Что это?"
  
  «Делай со мной, что хочешь, но защищай мальчика».
  
  Крейг прищурился. "Конечно."
  
  «Никаких исследовательских лабораторий. Вы упомянули, что снова использовали его как исследовательский субъект, объект исследования». Он указал на стенку шприцев. «Тебя здесь более чем достаточно. Просто позволь мальчику жить нормальной жизнью».
  
  Крейг кивнул. "Клянусь."
  
  Петков снова вздохнул. «Я предлагаю вам записать код».
  
  Крейг вытащил из кармана небольшой карманный компьютер. «Цифровой рекордер».
  
  Петков пожал плечами. "Код ЛЕДИВАЙБЕТАЮБОРГВ"
  
  Крейг воспроизвел ее, чтобы убедиться, что все правильно.
  
  Адмирал кивнул. "Вот и все."
  
  "Очень хороший." Крейг поднял пистолет и нажал на курок.
  
  Шум в маленьком пространстве прозвучал как граната. Несколько шприцов разлетелись вдребезги.
  
  И снова Мэтт был поражен внезапным насилием. Он отступил назад.
  
  Страж у двери, повинуясь некоему скрытому сигналу, выхватил винтовку из его пальцев. Оружие другого солдата было направлено ему в лицо.
  
  Петков остался на полу. Тело отца упало ему на ноги, теперь без головы. Замороженный череп раскололся на полпути от выстрела в упор.
  
  Мэтт уставился на Крейга.
  
  Мужчина пожал плечами. «На этот раз я сделал это, потому что был зол».
  
  20:49
  
  Виктор держал тело отца. Части его черепа усеивали его колени, пол, полки. Осколок глубоко порезал его щеку, но он едва почувствовал укол. Он схватился за холодную плоть.
  
  Мгновение назад была надежда, что какая-то часть его отца все же жива, приостановленная во времени. Но теперь все эти надежды разбились вдребезги, как застывший череп.
  
  Мертвый.
  
  Опять таки.
  
  Как боль могла быть такой свежей после стольких лет?
  
  Хотя его сердце болезненно колотилось в груди, слезы не пошли. Он плакал по отцу, когда был мальчиком. У него больше не было.
  
  У двери Крейг заговорил с одним из своих охранников. «Отведите их обоих в камеры, чтобы присоединиться к остальным. Приведите также женщину и мальчика».
  
  Мальчик ...
  
  Виктор зашевелился, ища цель. «Ты поклялся», - хрипло крикнул он.
  
  Крейг остановился у двери. «Я сдержу свое обещание, пока ты не солгал».
  
  20:50
  
  Мэтт смотрел, как адмирал пытается подняться на ноги, и заметил, что в нем все еще есть сила. Руки Петкова были связаны так, чтобы он не мог получить доступ к наручному монитору, и вскоре его и Петкова под прицелом вывели из комнаты. Это было окончено. Крейг выиграл.
  
  Когда бомба была деактивирована, у этого ублюдка было достаточно времени, чтобы вспомнить остальных членов команды «Дельта» и освободиться. А с записями и образцами у него было все необходимое от ледовой станции.
  
  Все, что оставалось, - это навести порядок.
  
  Вернувшись в свою камеру, Мэтт и Петков привлекли ошеломленные взгляды других заключенных, Огдена и двух студентов-биологов в одной камере, а Уош-Бёрга - в другой.
  
  Дженни и Маки тоже не заставили долго ждать. Их затолкали в камеру с Вашберном. Мэтт встретил Дженни в баре.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Она кивнула. Ее лицо было пепельно-серым, но глаза горели двумя искрами адского огня. Вашберн взял Маки у Дженни и сел с мальчиком на кровать. Он казался очарованным темнокожими лейтенантами.
  
  "Что случилось?" - спросила Дженни.
  
  «Крейг получил образцы, книги и код прерывания».
  
  Петков зашевелился позади Мэтта, впервые заговорив. «Хуёк ничего не получил», - хрипло выплюнул он.
  
  Мэтт повернулся к мужчине. Его лицо было чистым льдом. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Для массива Polaris нет кода прерывания».
  
  Мэтту потребовалось полсекунды, чтобы усвоить информацию. Адмирал обманул Крейга, перехитрил его в собственной игре. И хотя Мэтт мог бы оценить это при других обстоятельствах, результат был мрачным для всех.
  
  «Через двадцать девять минут, - сказал Петков, - конец света».
  
  North Star 9 АПРЕЛЯ, 20:52
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Сидя на платформе лифта, Крейг набрал код на электронной клавиатуре, подключенной к титановой сфере. Он поспешил. Они потратили драгоценные десять минут на подключение.
  
  Тем не менее, несмотря на срочность, Крейг внимательно прослушал цифровую запись. Он печатал каждую букву в соответствии с предписаниями. Затем, по указанию адмирала, он перепечатал ту же последовательность в обратном порядке. Его пальцы двигались быстро и уверенно.
  
  ВГРОБУЯТЕБЯВИДЕЛ
  
  Сделав это, он нажал кнопку «Ввод».
  
  Ничего не произошло.
  
  Он ударил еще раз с тем же результатом.
  
  "Это правильно подключено?" - спросил он сержанта Конрада, специалиста по сносу.
  
  «Да, сэр. Я регистрирую, что устройство приняло код, но не отвечает».
  
  «Может, я неправильно набрал», - пробормотал он. Если и была какая-то ошибка, то, вероятно, когда он набрал последовательность в обратном порядке. Он внимательно посмотрел на эти письма. Потом он увидел свою ошибку.
  
  "Проклятье!" - выругался он, сжимая кулак.
  
  Перевернутые буквы разделились на русские слова: Vgrobu ya tebya vi del. Перевод был обычным русским проклятием. Увидимся в твоей могиле.
  
  «Все в порядке», - сказал Конрад, согнувшись наполовину под устройством, неверно истолковав свой взрыв.
  
  "Все не так!" - огрызнулся Крейг, спрыгивая с платформы.
  
  «У нас неправильный код».
  
  Он снова спустился по ступенькам. Он знал один способ заставить этого ублюдка говорить. Мальчик.
  
  20:53
  
  Мэтт слушал, как адмирал Петков заканчивает описание Полярной звезды.
  
  Звуковая бомба на Первом Уровне была только одним из устройств. На льду стояли еще пять усилителей, готовых распространить разрушения во всех направлениях. Его поразило чистое стремление уничтожить всю полярную ледяную шапку, разрушить земной шар и потенциально спровоцировать следующий великий ледниковый период.
  
  Наконец он нашел свой язык. "Ты свихнулся?" Это был не самый дипломатичный ответ, но на данный момент он выходил за рамки дипломатии.
  
  Петков только взглянул на него. «После всего, что вы видели, действительно ли это мир, который вы хотите защитить?»
  
  «Черт, да. Я в этом». Он протянул руку между прутьями и взял Дженни за руку. «Все, что я люблю, в нем. Это дерьмо. Без вопросов, но, черт возьми, ты не выбрасываешь проклятого ребенка вместе с водой из ванны».
  
  «Неважно», - сказал Петков. «Полярную звезду остановить невозможно. Взрыв начнется через двадцать минут. Даже если бы нам удалось сбежать отсюда, вторичные усилители будут установлены в пятидесяти километрах по всему острову. Вам придется отключить и удалить по крайней мере два из пяти. сломать весь эффект массива. Это невозможно сделать. Все кончено ".
  
  Мэтту надоело пораженчество адмирала, но оно начало распространяться и на него. Что они могли сделать?
  
  Дженни выскользнула из его руки. "Подожди." Она посмотрела на пару охранников Дельта Форс. Они стояли у двери тюремного крыла, один смотрел, другой входил. Они делились дымом, пропуская его между собой, не обращая на них внимания.
  
  Когда никто не смотрел, Дженни пересекла камеру и потянулась к Маки.
  
  Мальчик полусон на руках Уошберна, измученный и контуженный. Дженни расстегнула парку ребенка и, повернувшись спиной к охранникам, вытащила черную рацию.
  
  Она засунула рацию в свою куртку и вернулась обратно.
  
  «Как вы думаете, кому вы собираетесь с этим позвонить?» - спросил Мэтт.
  
  «Полярный страж ... надеюсь».
  
  Вашберн услышал ее. "Капитан Перри здесь?" - прошипела она, вставая с постели.
  
  Дженни махнула ей обратно. «Он следил за всем здесь, ища способ спасти нас». Она покачала головой. «Если то, что говорит этот парень, правда, спасти нас невозможно, но, возможно, они смогут что-то сделать с этим массивом Полярной звезды».
  
  Мэтт кивнул. Это был долгий путь, но у них не было другого выхода. «Попробуй их поднять».
  
  Вашберн помог защитить Дженни. Лейтенант нес Маки, напевая колыбельную, чтобы скрыть ее попытку пообщаться.
  
  Мэтт шагнул к русскому. «Если мы хотим надеяться, что это сработает, нам нужны точные координаты вторичных усилителей».
  
  Петков покачал головой, не столько в отказе, сколько в безнадежности. Мэтт подавил побуждение задушить мужчину. Он говорил быстро, чувствуя давление времени, падающий топор. «Адмирал, пожалуйста. Мы все умрем. Все, что твой отец пытался скрыть, будет уничтожено. Ты выиграл там. Его исследования будут навсегда потеряны. Но месть, которую ты ищешь миру ... из-за злодеяний. вы думали, что это было совершено вашим отцом вашим правительством или моим ... все кончено. Мы оба знаем, что на самом деле произошло. Трагедия здесь была по вине вашего отца. Он участвовал в исследовании и только в конце концов нашел свою человечность ». Выражение лица Петкова было усталым, голова немного поникла. Мэтт продолжил, указывая на мальчика. «Маки спас твоего отца. И твой отец попытался спасти его, сохранив мальчика во льду. Даже в конце твой отец умер с надеждой на будущее. И именно в этом заключается эта надежда». Мэтт ткнул пальцем в сторону Маки. «Дети мира. Вы не имеете права забирать это у них».
  
  Петков посмотрел на мальчика. Маки лежала в руках Вашберна, уткнувшись головой в ее шею. Она пела тихо. "Он красивый мальчик"
  
  Петков уступил. Его взгляд метнулся к Мэтту, затем кивнул. «Я дам вам координаты, но субмарина никогда не успеет вовремя».
  
  «Он прав», - сказала Дженни, отступая к решетке и прикрывая радио курткой. «Я поднял Стража. Перри не думает, что сможет даже подбежать к одному из усилителей, не говоря уже о двух. Но он уходит на всех парах. Ему нужны точные позиции».
  
  Мэтт закатил глаза. Он отдал бы свою правую руку за одного оптимиста из этой проклятой группы. Он помахал радио. «Передай сюда».
  
  Дженни протянула рацию через решетку. Мэтт нажал на передатчик и поднес рацию к губам Петкова. Руки адмирала все еще были связаны за спиной. "Скажи им."
  
  Прежде чем мужчина успел что-то сказать, у двери раздался громкий глухой удар. Все взгляды снова обратились к входу. Один из охранников лежал на полу. Из левой глазницы торчала рукоять кинжала. Другой упал, кто-то на нем сверху. Попытка вызвать тревогу была вырезана из горла солдату коварным длинным ножом. Кровь хлынула по полу.
  
  Когда солдат булькал, хватаясь за свое окровавленное горло, нападавший толкнулся вверх. Он был настоящей гориллой человека.
  
  Дженни бросилась к передней части камеры. "Ковальский!"
  
  Мужчина вытер кровь с мясистых рук курткой. «Мы должны прекратить подобные встречи».
  
  "Как ... я думал ... ракетная атака?"
  
  Он работал быстро, обыскивая охранника. «Меня повалило в сугроб.
  
  Я зарылся глубоко, когда увидел там ситуацию. Потом я нашел еще одну вентиляционную шахту. Какого черта там ".
  
  "Как?"
  
  Ковальски ткнул большим пальцем в сторону двери. "С небольшой помощью от моих друзей."
  
  В комнату вошел еще один мужчина с повязкой на голове и винтовкой в ​​руках. Он закрыл дверь.
  
  "Том!" - позвала Дженни. Она ясно знала эту пару.
  
  Но этот парень был не один. У колена мужчины в комнату ворвалась косматая фигура с высунутым языком и блестящими глазами.
  
  "О Господи!" - сказал Мэтт, падая на пол. "Бэйн". Его голос застрял в горле. Пес прыгнул на дверь камеры, просунул нос через решетку, попытался протиснуться, скуля, корчился.
  
  «Мы нашли его в ледяных вершинах». Ковальский говорил быстро, открывая дверь камеры. «Вернее, он нашел нас. Русские оставили Тома мертвым мясом в снегу, но он был только нокаутирован. Я утащил его».
  
  «Вы выжили», - сказала Дженни, все еще недоверчиво.
  
  Ковальский выпрямился с пригоршней ключей. "Нет, спасибо вам, ребята ...
  
  . убегает и оставляет нас умирать. Ради бога, в следующий раз проверь пульс ».
  
  Когда камера Мэтта была отперта, он толкнул дверь и начал действовать быстро.
  
  Время было против них. Он вынул кинжал из трупа и отрезал адмиралу руки, затем обыскал стражников в поисках нового оружия, забрав все, что смог найти. Он раздавал оружие, когда открывались другие камеры. «Нам лучше тащить задницу».
  
  «Сюда», - сказал Том, мчась впереди цепочку заключенных к извилистому коридору. Группа поспешила к тому же служебному каналу, через который Мэтт и остальные бежали несколько часов назад.
  
  Когда они уклонялись, на другом конце уровня раздался шум.
  
  Кричать. Мэтт выпрямился, прислушиваясь, как он помахал биологической группе в туннели. Это был Крейг. Он, должно быть, понял, что код прерывания был уловкой. Мэтт не хотел быть здесь, когда Крейг узнал, что они сбежали.
  
  Мэтт нырнул в вентиляционное отверстие вслед за Бэйном и Дженни.
  
  Ковальский провел их в служебные шахты. «Мы были крысами в стенах с тех пор, как началась атака. Том знает эту станцию ​​как свои пять пальцев. Мы ждали возможности освободить тебя».
  
  "Где эта вентиляционная шахта?" - спросил Уошберн, когда группа ворвалась в одну из служебных хижин. Она все еще держала Маки на руках. Мальчик молчал, широко раскрыв глаза.
  
  «Около полумили», - сказал Том. «Но нам здесь безопаснее».
  
  Мэтт повернулся к адмиралу. "Какая дальность взрыва бомбы Polaris?"
  
  Ковальский повернулся к ним, широко раскрыв глаза. "Бомба? Какая бомба?"
  
  Петков проигнорировал этого человека. «Опасность - не столько взрыв, сколько ударная волна. Он разобьет весь остров и лед на многие мили вокруг. Выхода нет».
  
  "Какая чертова бомба?" - крикнул Ковальский.
  
  Дженни сказала ему.
  
  Он покачал головой, словно пытаясь отрицать правду. «Чертовски здорово, это последний раз, когда я спасаю вас, ребята».
  
  "Сколько времени у нас осталось?" - спросил Том.
  
  Мэтт посмотрел на часы. «Пятнадцать минут. Недостаточно времени, чтобы отойти».
  
  "Тогда что мы будем делать?"
  
  Мэтт убрал одно из конфискованных видов оружия. Один из черных ананасов. «У меня может быть идея».
  
  «Приятель, у этой гранаты недостаточно силы, чтобы пробить дыру на поверхности», - сказал Ковальски.
  
  «Мы не поднимемся».
  
  "Тогда где?"
  
  Мэтт ответил, а затем повел их в безумном рывке, поскольку время было на исходе.
  
  Ковальский постучал ему вслед. "Ни хрена".
  
  21:10
  
  Крейг уставился на пустой ряд камер, на пару мертвых охранников.
  
  Все пошло наперекосяк. Он повернулся к паре солдат рядом с ним. "Найди их!"
  
  Другой солдат бросился в дверь. «Сэр, похоже, они сбежали в служебные шахты».
  
  Крейг сжал кулак. «Конечно, сделали», - пробормотал он. Но что они пытались сделать? Куда они могли пойти? Его разум закружился. «Пошлите туда двух человек. Русский адмирал не должен»
  
  Приглушенный взрыв оборвал его. Пол под его ногами задрожал.
  
  Охранники напряглись.
  
  Крейг уставился между пальцами ног. "Дерьмо!"
  
  21:11
  
  Этажом ниже Мэтт проверил люк стыковочного отсека. Остальные выстроились вдоль стены на пятом уровне. Мгновение назад он открыл люк и бросил в него пару зажигательных гранат, по одной у каждого из двух мертвых охранников.
  
  Мэтт коснулся металлической двери голыми пальцами. Он превратился из ледяного в жгучий. Взрыв зажигательных средств класса V продолжал впечатлять его. Но были ли они достаточно сильны, чтобы делать здесь эту работу?
  
  Был только один способ узнать.
  
  Когда эхом отразился взрыв, Мэтт взмахнул рукой; Открой дверь. Он вёл к озеру стыковки российской транспортной подлодки старой I. Мгновение назад комната была наполовину заполнена льдом, полностью покрывающим пристыкованную боевую рубку. Мэтт вспомнил последнее признание Владимира.
  
  Отец Петкова затопил лодку, взорвал весь балласт, загнал лодку и поставил ее на место. За эти годы комната затопила и замерзла.
  
  Мэтт уставился в комнату. Пара гранат превратила замороженную гробницу в огненный ад. На поверхности пузырилась вода. Озеро пламени усеяло новое озеро, образовавшееся вокруг лодки. Распространялся запах люминофора и пара.
  
  Когда Мэтт изучал комнату, его глаза и лицо горели. Было еще слишком жарко, чтобы войти.
  
  «В следующий раз, - проворчал Ковальски, прикрывая лицо, - давайте попробуем только одну гранату.
  
  Несмотря на остаточное тепло, по крайней мере, насыпь льда, покрывающая боевую рубку, растаяла. Люк субмарины был открыт.
  
  Вот если бы они только могли добраться до этого.
  
  Мэтт посмотрел на часы. Тринадцать минут. Его лицо вспотело, и он повернулся к остальным. У них не было свободного времени. "Все внутри!"
  
  Первым в комнату плескался Уошберн, а за ним - группа биологов.
  
  Вода была по колено. Том пошел с ними. "Откройте этот люк!"
  
  Мэтт окликнул пару ВМС.
  
  Ковальски и Мэтт прикрыли дверь, прицеливая оружие к лестнице. Несмотря на толстую изоляцию стыковочного отсека, все должны были слышать взрыв гранаты.
  
  Мэтт кивнул Дженни. "Все в подлодку!" Дженни кивнула, начиная с Бэйна рядом с ней и Маки на руках. Рядом с ней Петков все еще говорил в рацию, передавая координаты Полярному Стражу.
  
  Дженни перезвонила ему: «Мэтт!» Он услышал в ее голосе тревогу и повернулся. «Вода становится глубже! Она наполняется!»
  
  Она была права. Уровень поднялся до бедер. Внезапно из полузамерзшего озера вырвался гейзер, взорвавшись с тихим свистом.
  
  «Черт побери», - выругался Мэтт, понимая, что происходит. Русские поджигатели были слишком хороши. Они растаяли до открытого океана, ослабили других. Давление воды снаружи, сдерживаемое толстым льдом, прорвалось. Вспыхнул еще один гейзер. В комнату хлынула вода.
  
  Дженни и адмирал стояли на полпути к горящему озеру. Уровень уже поднялся по пояс.
  
  «Поторопись», - крикнула она ему.
  
  Рядом с Мэттом разразилась стрельба. Ковальски прижал винтовку к щеке, ствол дымился. "Они идут за нами!" - прошипел он.
  
  В этом нет ничего удивительного.
  
  Мэтт отступил на шаг вместе с Ковальски.
  
  Позади них Уошберн и Том открыли люк субмарины. Группа биологов уже карабкалась внутрь. Подлодка была мертва, не работала. Их единственная надежда на выживание заключалась в том, чтобы прятаться в старом судне, полагаясь на его толстую шкуру, чтобы изолировать их, пока лед треснет от ударной волны устройства. Шансы на выживание были невелики, но у Мэтта все еще была полоса упрямства.
  
  Пока он не умрет, он будет сражаться.
  
  Металлический звон снова привлек его внимание к внешнему коридору.
  
  По лестнице отлетела граната.
  
  "Дерьмо!" - крикнул Ковальский. Он протянул руку, схватился за ручку люка и рывком захлопнул дверь. "Прыжок!"
  
  Мэтт прыгнул в одну сторону, Ковальски в другую.
  
  Граната сорвала дверь с петель. Люк бухты взлетел, ударился о ледяной потолок морской пещеры и с грохотом отскочил в воду.
  
  Мэтт отпрянул от открытой двери.
  
  Ковальский махнул рукой, стреляя другой. "Все! Внутри!"
  
  Мэтт пробирался через быстро затопляющуюся камеру, наполовину гребя собакой, наполовину лякая ногами. Ковальский отступил вместе с ним.
  
  Дженни и адмирал почти достигли субмарины. Бэйна уже вытащили Том и Вашберн.
  
  Затем взорвался гейзер, разлетевший Дженни и Петкова.
  
  Дженни приземлилась в воду, прижимая мальчика. Она поднялась, бормоча.
  
  - завыла Маки.
  
  Адмирал медленно двинулся к ней.
  
  Затем между ними всплыла большая белая кочка. Сначала Мэтт подумал, что это кусок льда. Затем он заколебался и исчез под темной водой. Все знали, что это такое, застывая в ужасе на месте.
  
  Грендель.
  
  Должно быть, хищник проскользнул через открывшиеся водные каналы, чтобы обыскать новую территорию.
  
  Дженни сильнее прижала Маки к себе.
  
  Мэтт огляделся. Невозможно было узнать, где находится зверь.
  
  Боялись двигаться, привлекать его. Но оставаться на месте было еще и смертью.
  
  Мэтт взглянул на часы. Двенадцать минут.
  
  Он снова посмотрел наружу. По ту сторону углубляющегося озера вода оставалась темной и неподвижной. Грендель может быть где угодно, подстерегая его.
  
  Боясь привлечь его, они не осмелились двинуться с места.
  
  21:12
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Перри изучал компьютерную навигацию и картографию. «Вы уверены, что это координаты ближайшего усилителя?» - спросил он у прапорщика.
  
  "Да сэр."
  
  Проклятие. Он мысленно пересчитал то, что подтвердили компьютеры. Он посмотрел на свои часы, «Rolex Submariner», хотя на этот раз пожелал, чтобы они были не такими точными. Двенадцать минут ...
  
  Они никогда этого не сделают. Даже при максимальной скорости в пятьдесят два узла они едва достигли одного из усилителей Polaris, а не двух необходимых. При текущей скорости все субмарины вибрировали, поскольку ядерные двигатели генерировали пар с давлением на десять процентов выше расчетного.
  
  Теперь не нужно было молчать. Это была жестокая гонка до финиша.
  
  «Нам нужно больше власти», - сказал он.
  
  "Инженерия говорит"
  
  «Я знаю, что сказали инженеры», - рявкнул он, напряженно. Он рискнул бы всей лодкой, если бы ее толкнули еще сильнее. Были пределы, которым могла противостоять углеродная пластина и титан. И у него не было времени выйти на поверхность и получить инструкции от адмирала Рейнольдса. Решение было его.
  
  «Шеф, скажите инженерам, что нам нужно выжать двигатели еще на десять процентов».
  
  "Да сэр." Его приказы были переданы.
  
  Спустя еще несколько мгновений, дрожь в лодке заставила дребезжать до планшетов и ручек. Было ощущение, что они едут по железнодорожным путям.
  
  Все напряженно сидели на своих местах.
  
  Перри взобрался на перископическую стойку и прошелся вдоль нее. Ранее он консультировался с Амандой. Как эксперт по динамике льда, она подтвердила, по крайней мере, теорию, лежащую в основе массива Polaris. Такая глобальная угроза была возможна.
  
  Скорость субмарины была обозначена, когда она набирала высоту. «Шестьдесят узлов, сэр».
  
  Он взглянул на прапорщика на столе с картой. Молодой офицер покачал головой. «Все еще в десяти милях от первого набора координат».
  
  Ему пришлось толкать лодку сильнее.
  
  «Дайте мне инженерное дело», - приказал он.
  
  21:15
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Мэтт стоял в воде по подмышки. Лужи пылающего масла освещали комнату, но не раскрывали гренделя, спрятанного в темных водах вокруг них. Время от времени он шел среди них, и на его пути появлялась рябь.
  
  Они оказались в ловушке, поскольку время давило на них.
  
  Десять минут.
  
  Они были обречены, если сбежали, и обречены, если остались.
  
  Внезапно из-за задымленного взорванного дверного проема раздался голос. "Не двигайся!"
  
  «Отлично», - прорычал Ковальски. "Просто прекрасно."
  
  "Мы вас прикрыли!" - крикнул Крейг. «Любая агрессия, и мы начнем стрелять».
  
  Подчеркивая эту угрозу, острые, как бритва, линии лазерных прицелов пересекли туманную комнату и легли им на грудь. «Не двигайся», - повторил Крейг.
  
  Никто не осмелился ослушаться его, но не оружие удерживало их всех на месте.
  
  Вода продолжала оставаться темной и тихой.
  
  «Как будто я собираюсь переехать», - проворчал Ковальски.
  
  За дверным проемом в дыму двигались фигуры.
  
  Крэйг окликнул их. "Я хочу, чтобы адмирал сейчас здесь!"
  
  В десяти футах от Мэтта вода бурлила.
  
  Мэтт встретился глазами с Дженни, убеждая ее не двигаться. Это было смертью.
  
  Он посмотрел на часы. Девять минут ...
  
  Выбор был невелик: пушки, гранаты или ядерные бомбы.
  
  Выбирайте.
  
  Мэтт еще раз взглянул на Дженни. У остальных был только один шанс. «Прости, - хотел он сказать, - затем повернулся и шагнул к двери.
  
  21:16
  
  Виктор знал, что пытался американец. Жертва. Он намеревался притянуть к себе гренделя, позволяя остальным вырваться на свободу и направиться к субмарине. Его взгляд задержался на мальчике на руках женщины.
  
  Его отец принял мальчика как своего сына и в конце концов пожертвовал многим, чтобы обезопасить его. В нем вспыхнул гнев, отчасти эгоистичный, немного ревности по поводу любви, оказанной мальчику и отвергнутой им. Но в основном он чувствовал связь со своим отцом через маленького ребенка. Формируют семью там, где это возможно. Его отец столько потерял здесь, но, в конце концов, не свою человечность.
  
  Виктор отвернулся. Он навел на них всех эту гибель.
  
  Как и его отец до него, Виктор знал, что ему нужно делать.
  
  Он крикнул на взорванный дверной проем. "Я выхожу!" - проревел он, останавливая американца на полпути.
  
  «Что ты?» - начал другой.
  
  «Вот», - сказал Виктор и бросил рацию Пайку.
  
  Он легко поймал это.
  
  «Позаботься о мальчике», - крикнул Виктор и начал плескаться к выходу, проталкиваясь сквозь воду. "Я выхожу!" - снова закричал он, кладя уже пустые руки на голову. «Не стреляйте».
  
  - Адмирал, - предупредил Пайк.
  
  Его взгляд метнулся к мужчине. «Одну минуту», - сказал он себе под нос, постукивая пальцем по монитору на запястье. «У тебя есть одна минута».
  
  378 9:17 вечера
  
  Одна минута? Мэтт нахмурился и взглянул на свое запястье. Согласно его часам, у них было еще целых восемь минут до взрыва бомбы. Затем его осенило.
  
  Он заметил след, появившийся в воде. Он начался ленивой буквой S, затем сфокусировался и выследил адмирала вброд.
  
  Взгляд Мэтта снова упал на монитор Петкова. Как только его сердце перестанет биться, таймер бомбы сразу упадет до одной минуты.
  
  След на воде быстро приближался к брызгающей фигуре Петкова.
  
  Он примет пулю за Мэтта, но это сократит время до взрыва бомбы.
  
  Мэтт повернулся к Дженни. Ее глаза были запутанными, испуганными.
  
  «Будьте готовы бежать», - предупредил он Дженни и Ковальски.
  
  В дверях появился Крейг в сопровождении двух охранников. Они были на возвышенности. Вода едва достигла их колен.
  
  Винтовки следовали за адмиралом. Все внимание было приковано к Петкову.
  
  Он был всего в четырех ярдах от Крейга, когда ударил грендель. Он вынырнул из воды, широко раскрыв пасть, и ударил его сзади.
  
  Голова адмирала отскочила от удара в тот же момент, когда его тело толкнуло вперед. Подгоняемый гренделем, он взлетел высоко, поднявшись из воды. Затем монстр перекатился, его добыча попала в пасть. Петкова снова швырнуло в воду.
  
  Крейг и его люди в ужасе отступили.
  
  "Запустить!" - крикнул Мэтт.
  
  Дженни была ближе всех, но она также была в самой глубокой воде, по шею. Она плыла с Маки на руках, толкаясь ногами. Как только она оказалась в пределах досягаемости боевой рубки, Том сделал выпад, выхватил у нее мальчика и вытащил его в безопасное место.
  
  Освободив руки, Дженни схватилась за внешние перекладины лестницы и взобралась наверх.
  
  Мэтт отступил с Ковальски.
  
  У двери вода хлестала, когда грендель хлестал свою добычу, пробивая ее сквозь воду. Пятно крови растеклось вокруг белой туши существа. Слабо взмахнула рука.
  
  Крейг и его охранники укрылись от жестокого нападения, на мгновение забыв о других.
  
  Ковальский первым добрался до подводной лодки. Мэтт помахал ему рукой.
  
  Матрос поднялся по трапу, карабкаясь. Он оглянулся, затем споткнулся. Одна рука вылетела. "За тобой!"
  
  Мэтт повернулся в воде. Всплыла еще одна белая фигура. Потом еще один. Кровь растекалась по капсуле.
  
  Мэтт сравнил осторожность с скоростью. Вместо этого он выбрал панику. Он пинал и греб, пробиваясь к субмарине.
  
  Ковальский достиг вершины башни. Он начал стрелять в озеро, предлагая некоторую защиту.
  
  Наконец Мэтт добрался до субмарины и ухватился за нижнюю ступеньку трапа.
  
  Поднявшись, он изо всех сил пытался подставить под себя ноги.
  
  Его пальцы ног поскользнулись, онемевшие от холода и скользкие от воды.
  
  Ковальски наклонился, схватил его, наполовину вытащив по лестнице. Под Мэттом что-то ударилось о башню, с лязгом ударившись о нее. Джарред, Мэтт потерял равновесие и упал с мокрой лестницы. Но Ковальски по-прежнему сжимал кулак в капюшоне толстовки Мэтта, удерживая его от погружения в воду внизу.
  
  Мэтт попытался поставить ноги на ступеньки. Между пальцами его ног из воды возникла большая белая фигура.
  
  Грендель, широко раскрыв челюсти, бросился на него.
  
  Ковальски с трудом поднял Мэтта. Челюсти щелкнули, цепляясь за каблук Мэтта. Вес падающего зверя сорвал сапог. Зверь исчез со своей добычей.
  
  Мэтт схватился за лестницу и поднялся до конца. "Проклятый ублюдок!"
  
  Ковальский уже катился к люку. "Какие?"
  
  Мэтт снова посмотрел на воду внизу. Он узнал гренделя, который только что напал на него. Он заметил рваные и мацерированные пулевые отверстия. Это было то же самое существо, которое охотилось на него и Аманду в Подземелье, и оно украло его штаны.
  
  «Теперь у этого жадного ублюдка есть и мой гребаный сапог!»
  
  Ковальский покачал головой и опустился в люк.
  
  Следуя за ним, Мэтт повернулся, чтобы спуститься по лестнице, когда пули срикошетили от пластины возле его головы. Он пригнулся ниже и крабами пополз в люк.
  
  Он оглянулся на дверной проем стыковочного отсека и заметил Крейга. На Мэтта нацелили винтовку. Между ними проплыла небольшая стая гренделей.
  
  От трупа адмирала не осталось и следа.
  
  Сколько времени до Ответа пришло мгновение спустя. Грендели внезапно сошли с ума. Воды бурлили, когда монстры метались, катились, прыгали, хватали воздух.
  
  Мэтт понимал, что расстроило зверей, доведя их до безумия.
  
  Он тоже это чувствовал. С головы до ног. Вибрация по станции, как камертон от удара кувалдой.
  
  Звуковой импульс.
  
  Мэтт знал, что это значит.
  
  Полярная звезда активировалась.
  
  Как и описал адмирал, устройство будет генерировать звуковой импульс. И, по словам Петкова, импульс будет длиться шестьдесят секунд, затем сработает ядерный спусковой крючок, разрушив остров и сотрясая смертельную ударную волну.
  
  Через бурлящее озеро Крейг отступил на шаг, все еще держа винтовку в руках, склонив голову и прислушиваясь.
  
  Мэтт поднялся выше. "Одна минута!" - крикнул он Крейгу, постучал по пустому запястью и повторил предыдущее предупреждение Петкова.
  
  Пистолет Крейга упал, когда осознание этого застало его.
  
  Адмирал был мертв ... звуковой импульс ...
  
  Время для всех просто истекло.
  
  Удовлетворенный ужасом Крейга, Мэтт вылетел в люк и захлопнул его за собой. Он схватился за это и спустился к остальным.
  
  Ковальски закрыл внутренний люк, плотно заперев его. Том и Вашберн держали фонарики. Никто не говорил. Бэйн почувствовал напряжение, скулящее в глубине его горла.
  
  Теперь Полярис уже не остановить.
  
  21:17
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  "У нас меньше минуты?" - недоверчиво спросил Перри.
  
  Пока он слушал, по телефону раздались царапающие помехи. «Да», - подтвердил мужчина. "... не могу сказать ... осталось всего несколько секунд!"
  
  Перри взглянул на Аманду. Она читала по его губам, видела выражение его лица. Она повторила его реакцию. Гонка закончилась еще до того, как началась. Они потерпели поражение.
  
  «... ядерный спусковой крючок ...» - продолжил мужчина. "Убирайся ..."
  
  Прежде чем Перри успел ответить, пальцы Аманды впились в его руку. Ее голос был невнятным из-за внезапного беспокойства. "Погрузитесь в глубину! Сейчас!"
  
  "Какие?" он спросил.
  
  Но она уже бежала. "На всю глубину, насколько лодка войдет!" - крикнула она ему в ответ.
  
  Перри ответил, доверяя настойчивости женщины. "Экстренное погружение!" - крикнул он команде. «Негативное наводнение! Сейчас! Клаксоны звенели по всей подводной лодке.
  
  21:17
  
  ЛЕДОВАЯ СТАНЦИЯ ГРАНДЕЛЬ
  
  Крейг устремился по коридору четвертого уровня. Он знал свое место назначения, но было ли у него время? Ничего не было сказано. Он похлопал по карману своей куртки, услышав удовлетворяющий звон.
  
  Он пробежал мимо одного из членов команды Delta Force. Проходя мимо, фельдфебель окликнул его. "Сэр ... ?"
  
  Он не замедлил шаг и побежал по извилистому коридору. Его цель появилась в поле зрения. Ему нужно было безопасное место, чтобы спрятаться, где-нибудь, чтобы выдержать взрывную волну, где-нибудь водонепроницаемое. Он знал только одно верное место.
  
  Дверь в одинокий резервуар все еще была открыта, в нем не было недавнего обитателя, мальчика-инуита. Крейг нырнул внутрь. Он повернулся и рывком закрыл стеклянную дверь. Все еще включенные генераторы, он автоматически заблокировался и был опечатан, закрывая его.
  
  Но было ли это достаточно безопасно? Он коснулся стекла. Он вибрировал от звукового импульса Полярной звезды.
  
  Крейг опустился на дно цилиндра, пытаясь собраться с силами.
  
  Сколько времени осталось?
  
  21:17
  
  РОССИЙСКАЯ СЕРИЯ I-СЕРИЯ SUB
  
  Мэтт лежал с Дженни. Обняв друг друга, пара устроилась между двумя матрасами, зажатой и зажатой на одной из коек. Остальные были так же обиты, двое ограничены койкой. Вашберн наблюдал за Маки. Даже Бэйна поместили в клетку с мягкими матрасами.
  
  После посадки на подлодку не было времени на мелочи и планы.
  
  Все они бежали к причалам подлодки и нашли способы обезопасить себя от надвигающегося взрыва.
  
  А теперь ожидание.
  
  Мэтт погрузился в Дженни. Адмирал, должно быть, прожил дольше, чем он предполагал. Или, возможно, время задержки на устройстве было немного больше одной минуты.
  
  Он схватил Дженни, а она его. Руки искали друг друга, двигаясь по памяти, рефлекторно. Его рот нашел ее. Мягкие губы приоткрылись под ним. Они что-то бормотали друг другу, без слов, просто для того, чтобы поделиться своим вздохом, протянуть руку друг другу всеми способами, невысказанное, но искреннее обещание.
  
  Он хотел больше времени с ней.
  
  Но время вышло.
  
  21:17
  
  НА ЛЬДУ ...
  
  Под сумеречным небом на льду стоял командир-сержант-майор Эдвин Уилсон, в настоящее время именуемый «Дельта-1». «Сикорский морской ястреб» стоял в пяти шагах позади него. Его роторы медленно вращались, двигатели оставались горячими, готовыми к немедленным действиям. По приказу он отступил на тридцать миль от затопленного ледяного острова. После того, как на станции была обнаружена бомба, ему предстояло защитить украденные журналы. Он должен был вернуться только в том случае, если оперативный диспетчер миссии сообщит об этом.
  
  А пока он ждал. Никаких дополнительных обновлений не передавалось.
  
  Под его ногами лед начал вибрировать. Сначала он подумал, что это его воображение, но теперь он не был так уверен. Дрожь не исчезла.
  
  Что происходило?
  
  Он повернулся на северо-восток, глядя в мощный бинокль с ночным видением. Местность была настолько плоской и невыразительной, что он смог различить высокую линию гребней давления у горизонта.
  
  Ничего такого. Ответов нет.
  
  Он посмотрел на часы. Согласно расписанию первоначального отчета, оставалось всего несколько минут.
  
  Нахмурившись, он снова поднял бинокль.
  
  Как только он поднес их к своему лицу, мир загорелся на севере. Зеленая вспышка в прицелах закрывала вид, ослепляя его.
  
  Споткнувшись, он позволил прицелам упасть на шею.
  
  Он сморгнул взгляд и посмотрел на север. Что-то было не так с горизонтом. Это уже не была гладкая дуга. Теперь он склонился, поднимаясь, как волна.
  
  Он схватил бинокль и снова посмотрел. Глубокое зеленое свечение отмечало центр гребневой волны, как сигнальный буй на волне.
  
  Потом его не было.
  
  Рев, словно конец света, прогрохотал по льду.
  
  Он продолжал смотреть. Бомба явно взорвалась, но что происходило? Он не мог понять, что видел в прицелы.
  
  Потом его осенило. Он внезапно понял, почему свечение в центре взрыва исчезло. Он был закрыт для него из виду катящейся к нему ледяной стеной шириной с горизонт.
  
  Пока он смотрел, гребенчатая волна распространилась от нуля, как валун, упавший в тихое озеро.
  
  Приливная волна льда.
  
  Его сердце подскочило к горлу, когда он побежал к вертолету, работающему на холостом ходу.
  
  "Идти!" - закричал он, когда мир продолжал зловеще грохотать. Вместо того, чтобы затухать и эхом отозваться, взрыв становился все громче.
  
  Он побежал к двери «Морского ястреба».
  
  Один из его людей толкнул дверь. "Что творится?"
  
  Уилсон нырнул: «Подними эту птицу в воздух!
  
  Пилот его услышал. Роторы немедленно начали подниматься, вращаясь быстрее, вращаясь в сторону отрыва.
  
  Уилсон нырнул на место второго пилота.
  
  К ним неслась взрывная волна льда.
  
  Он смотрел вверх, молясь. Вверху роторы превратились в нечеткое пятно. «Сихок» поднялся с салазок, немного покачиваясь, пока роторы копошились в холодном воздухе, пытаясь найти опору.
  
  "Да ладно!" - настаивал Уилсон.
  
  Он смотрел, как горизонт приближался к ним.
  
  Затем птица поднялась в воздух, стреляя прямо вверх.
  
  Уилсон оценил расстояние до ледяного цунами. Его скорость замедлялась? Затухание?
  
  Вроде бы.
  
  Это было!
  
  Они собирались это сделать.
  
  Затем в полумиле отсюда что-то взорвалось подо льдом. Вся фуражка налетела на них, ударившись о полозья вертолета. Он наклоняется варварски.
  
  Уилсон закричал.
  
  Усиленная волна ударила по вертолету, отбросив его с неба.
  
  21:18
  
  USS POLAR SENTINEL
  
  Аманда смотрела на экран Deep Eye. Минута назад, разрешение монитора было затуманено от глубокого гидролокатора импульса, уничтожая деталь. Тогда хуже экран стал вдруг синим.
  
  Только один эффект зарегистрирован, что оттенок на гидролокатор устройстве.
  
  Ядерный взрыв.
  
  Рядом с ней стоял Джон Аратук. Пожилые инуиты бодрствовали в комнате Циклопа. Он смотрел сквозь купол из лексанового стекла. Вокруг них было темно. Они были почти на глубине разгрома. Здесь мир был вечно без солнечного света.
  
  Джон указал.
  
  В темноте расцвела звезда. К югу, высоко наверху.
  
  Нулевой уровень.
  
  Старик повернулся к Аманде. Он не говорил. Ему не нужно было этого делать. Его горе было ясно в каждой морщине его лица. Он состарился на десятилетия в одно мгновение.
  
  Аманда заговорила. "Мне очень жаль."
  
  Он закрыл глаза и отвернулся, безутешный.
  
  Аманда снова повернулась к Глубинному Оку. Дочь мужчины, все остальные, они пожертвовали всем в попытке спасти мир.
  
  Но неужели они зря потратили свою жизнь?
  
  Сработал курок Полярис. Это было ясно на мониторе Deep Eye.
  
  Но как насчет попытки Аманды заблокировать два усилителя?
  
  Она уставилась на потемневший экран. Ее идея была простой, и ее быстро использовали. Она приказала Полярному Стражу нырнуть глубже. Она нуждалась в удалении от поверхности.
  
  Когда подводная лодка рухнула в глубины Арктики, она быстро ввела координаты и направила Deep Eye в направлении расположения двух ближайших усилителей в массиве. Как только он стал достаточно глубоким, она направила Глубокий глаз и расширила конус сонара, чтобы охватить оба устройства, требуя для этого расстояния и глубины. Затем она направила всю силу Глубокого Ока на пару усилителей и помолилась.
  
  Для того, чтобы Polaris работал, массив должен распространять идеальную гармоническую волну, только с нужной частотой, чтобы создать эффект разрушения льда.
  
  Но если Deep Eye передавал через фронт волны, он мог изменять гармоники ровно настолько, чтобы нарушить и, возможно, вызвать колебание фронта волны от зажигания двух усилителей внутри конуса Deep Eye.
  
  Аманда уставилась на монитор, ожидая, пока он не исчезнет. Сработал ли ее план?
  
  21:18
  
  РОССИЙСКАЯ СЕРИЯ I-СЕРИЯ SUB
  
  Зарывшись между двумя матрасами, Дженни прижалась к Мэтту. Тележка мира кружилась вокруг них обоих, не плавно, а резко, как шейкер с краской. Даже несмотря на амортизацию, она чувствовала себя разбитой и ушибленной. В голове у нее звенело от сотрясения взрыва.
  
  Но она была еще жива.
  
  Они оба были.
  
  Мэтт крепко обнял ее, обняв ее руками и ногами. «Мы идем вниз», - крикнул он ей в уши.
  
  Она также почувствовала возрастающее давление.
  
  Спустя долгую минуту мир замедлил свое вращение, свернувшись под кривым углом.
  
  «Я думаю, что мы стабилизировались». Мэтт убрал с нее руку и отодвинул край матраса, чтобы выглянуть наружу.
  
  Дженни присоединилась к нему.
  
  У койки напротив них Ковальский уже высунул голову.
  
  Он помахал полевым фонариком вверх и вниз по каютам экипажа. Пол был наклонен и наклонен в сторону, все еще слегка покачиваясь. "Все в порядке?" - крикнул он.
  
  Как бабочки, покидающие коконы, вынырнули остальные участники группы.
  
  Приглушенный лай подтвердил статус Бэйна.
  
  - кричала Магдалина издали. "Зейн ... он выпал ...!"
  
  Зейн слабо ответил с другой стороны: «Нет, я в порядке. Сломал себе запястье».
  
  Все медленно выползли на свободу, проверяя свои конечности. Вашберн нес Маки. Она нежно пела ребенку, успокаивая его.
  
  Том пробрался в узком проходе между сложенными нарами. Его глаза были на стенах и потолках. Дженни знала, почему. Она услышала скрип швов, поп из деформированных суставов. «Мы глубоко,» пробормотал он.
  
  «Взрыв, должно быть, толкнул нас прямо вниз».
  
  «Но, по крайней мере, мы пережили взрыв», - сказал Огден.
  
  «Это был лед вокруг подлодки», - глухо сказал Том. «Она защищала нас. Пустая морская пещера была структурным слабым местом станции. Она просто разлетелась прочь, унося нас с собой».
  
  "Мы собираемся погрузиться на дно?" - спросила Магдалина.
  
  «У нас положительная плавучесть», - ответил Том. «В конце концов мы должны всплыть, как пробка. Но ...»
  
  "Но что?" - спросил Зейн, взяв его за руку.
  
  Весь экипаж ВМФ уставился на стены, пока они продолжали стонать и царапаться. Ковальски ответил: «Молитесь, чтобы мы сначала не достигли глубины сокрушения».
  
  21:20
  
  ПОДЛЕДНЫЙ ...
  
  Вздрогнув, Крейг проснулся вверх ногами в темноте. Он почувствовал привкус крови на языке, у него болела голова, а плечо вспыхнуло раскаленным добела огнем. Сломанная ключица. Но ни одна из этих стимуляций его не разбудила.
  
  Ему в лицо брызнули струи холодной воды.
  
  В темноте ему потребовалось мгновение, чтобы сориентироваться. Когда он выпрямился, его руки потянулись к стеклянным стенам. Он почувствовал источник брызг. Трещина в стеклянной дверце бака. Вода была ледяной.
  
  Его глаз напряжен для любого знака, где он был. Но мир оставался темным, как нефть. Под ним поднялась вода, наполняя резервуар. Он мог услышать пузырь выходящего воздуха. Танк уже не был целым. Он пережил ударную волну бомбы, но находился глубоко под водой.
  
  И все еще падает.
  
  По мере того, как глубина становилась глубже, брызги становились все ярче.
  
  Ледяная вода пропитала его до бедра. Его зубы стучали, наполовину от холода, наполовину от шока, но в основном от растущей паники.
  
  Он втайне боялся, что его похоронят заживо. Он слышал рассказы о том, как таким образом уничтожали агентов.
  
  Это было хуже.
  
  Холод поднимался по нему быстрее, чем вода. Что убьет его первым, подумал он, переохлаждение или утопление?
  
  Через минуту пришел ответ.
  
  Громкое бульканье прекратилось, брызги воды перешли в тонкую струйку, а затем прекратились. Он достиг некоторой точки равновесия. Воздушный карман сдерживал воду ... по крайней мере, сейчас.
  
  Но он был далеко не в безопасности. Небольшой карман быстро выдохнется, и даже раньше холод убьет его.
  
  А может и нет.
  
  Пальцы вскарабкался в карман куртки. Звон стекла звучали. Его пальцы коснулись битое стекло, резка. Тем не менее, он искал и нашел то, что искал. Он вытащил одну из стеклянных шприцев, неразрывный. Он взял два образца из льда лаборатории, страхование на время.
  
  Теперь это было выживанием.
  
  Он сбросил колпачок с иглы.
  
  Он никак не мог найти вену в темноте.
  
  С обеими руками, он ударил длинную точку в плоть его живота.
  
  Боль была невероятной. Он толкнул поршень, толкая эликсиры в его брюшную полость. Оттуда он должен медленно всасываться в его кровоток.
  
  Выпустив, он вытащил шприц и бросил его в ледяной бассейн на поясе. Его зубы неудержимо стучали, и его конечности вскоре последовали за ним.
  
  Его паника охватила страх.
  
  Достаточно ли быстро впитается криогенный эликсир?
  
  Только время покажет.
  
  21:21 \
  
  РОССИЙСКАЯ СЕРИЯ I-СЕРИЯ SUB
  
  Затаив дыхание, Мэтт встал вместе с остальными. Старая субмарина застонала и лопнула. Ковальский водил фонариком вверх и вниз по коридору.
  
  В лодке издалека зашептало тихое шипение воды. Утечка. Темнота давила на них.
  
  Дженни сжала его руку, пальцы были влажными, ладони были влажными.
  
  Затем Мэтт почувствовал сдвиг под ногами, легкое перекатывание живота. Он повернулся к Ковальски и Тому, доверяя чувствам моряков больше, чем своим собственным.
  
  Том подтвердил его надежду. «Мы поднимаемся».
  
  Пальцы Дженни сжали его. Они возвращались наверх.
  
  Шепот облегчения эхом разнесся среди остальных.
  
  Но лицо Ковальски оставалось напряженным. Том больше не выглядел облегченным.
  
  "Что случилось?" - спросил Мэтт.
  
  «Невозможно изменить нашу плавучесть», - ответил Том.
  
  Ковальский кивнул. «Это неконтролируемый подъем. Мы будем продолжать подниматься все быстрее и быстрее».
  
  Мэтт понял, вспомнив предыдущую аналогию Тома. Подводная лодка была похожа на пробку, запихнутую глубоко в воду. Теперь он снова поднимался вверх, набирая скорость, движимый собственной плавучестью. Взгляд Мэтта скользнул вверх, представляя, что произойдет.
  
  Как только они достигнут поверхности, скорость их подъема будет смертельной. Они ударили бы о нижнюю сторону полярной ледяной шапки, как крушение поезда.
  
  "Вернуться в матрасы?" - спросил Мэтт.
  
  «Это не принесет особой пользы», - сказал Ковальски. «Когда мы выйдем на поверхность, это будет блинный город».
  
  И все же у них не было другого выхода. Группа вернулась к набивке и безопасности матрасов. Мэтт подошел к Дженни. Он почувствовал, как скорость их подъема увеличивается. Он почувствовал это в ушах, ощущение хлопка. По мере подъема наклон субмарины становился все круче.
  
  Дженни искала его руками. Он свернулся в ней, не зная, будет ли это его последний шанс сделать это. Его руки коснулись ее щек. Они были влажными.
  
  "Джен ..."
  
  Она дрожала в его объятиях.
  
  «Я люблю тебя», - прошептал он. «Я всегда любил. Я никогда не останавливался».
  
  Ее тело дрожало от беззвучных рыданий, но она все же дотянулась до него губами, ища его рот. Она поцеловала его очень сильно. Ей не нужно было говорить. Она ответила всем телом и душой.
  
  Они цеплялись друг за друга, закрывая мир, террор. Здесь, в этот момент, было только прощение, любовь и простая нужда. Один за другим. Как они могли забыть такую ​​простую вещь?
  
  Момент протянулся до кристальной вечности.
  
  Затем субмарина ударилась о поверхность.
  
  21:23
  
  НАД ЛЬДОМ.
  
  Луна была полной, яркая монета прорыве туч. Его свет литой арктический неподвижность в серебро, блестящей от льда. Единственный недостаток был полмили шириной темная дыра, все еще тлеет и курение. Остальная часть мира оставалась совершенной равнине стерлингового серебра.
  
  Но это длилось недолго. Совершенства никогда не было.
  
  В миле от ямы что-то прорвалось снизу, черный кит вылез из воды. Он поднялся высоко в воздух, оставив моря позади. Он завис в воздухе, пока сила тяжести снова не потребовала его.
  
  Кусок железа и стали рухнул брюхом в море, на мгновение исчез подо льдом, затем откатился назад, покачиваясь и раскачиваясь в слякоти.
  
  21:24
  
  РОССИЙСКАЯ СЕРИЯ I-СЕРИЯ SUB
  
  Мэтт путался с Дженни. В темноте, зажатой между матрасами, было трудно сказать, чьи конечности чьи.
  
  Мгновение назад они упали на поверхность. Должно быть. Сцепленные друг с другом в объятиях, они были подброшены вверх, удерживая их в невесомости на долгое дыхание, как будто они летели. Потом они снова необъяснимо падали.
  
  Грохот заставил их вернуться к своей койке и бросить в кучу.
  
  Крики удивления донеслись до них от остальных.
  
  Подводная лодка перекатывалась и наклонялась.
  
  Мэтт извлеченный себя от Дженни и помог им обоим из их гнезда.
  
  Его ноги были неустойчивыми или это была качалка? Мэтт держал одну руку прижатой к раме своей койки. "Что сейчас произошло?" он спросил.
  
  Kowalski почесал голову фонарика. «Мы должны быть мертвы.
  
  Раздавленный, - прозвучал он странно разочарованно, его твердая вера в физику плавучести и льда была обманута.
  
  «Ну, я не жалуюсь», - сказал Мэтт, восстанавливая равновесие, когда подлодка успокоилась. «Давай посмотрим, где мы находимся».
  
  Держа крепко на руку Дженни, он привел партию назад к центру лодки. Внутренний люк был разблокирован. Он упал, заливая Ковальски водой.
  
  «Дерьмо», - выругался он. "Почему я тот, кто всегда промокает?"
  
  Мэтт поднялся по трапу на верхнюю часть паруса лодки, взломав верхний люк боевой рубки. Он с лязгом распахнул ее. Его окутал холодный воздух. Он никогда не чувствовал ничего более прекрасного.
  
  Он выбрался на летающий мостик, чтобы освободить место для остальных внизу.
  
  Стоя, он уставился на вид за подводной лодкой.
  
  Буря разразилась. Лунный свет превратил мир в серебро.
  
  Но это было не чистое серебро.
  
  Подводная лодка валялась в море слякоти. От качающейся лодки разошлась рябь. В сотне ярдов от нас мягкие волны плескались о твердый ледяной берег. Он обозначил границу между двумя мирами: один - из обычного льда, а другой - из разложившейся слякоти.
  
  Мэтт смотрел наружу. Эти два мира разделяла огромная черная дыра.
  
  Дженни присоединилась к нему, снова взяв его за руку. "Что случилось?"
  
  «Polaris Array сделал то, что должен был делать», - сказал он, махнув рукой над огромным морем слякоти и битого льда. «Но это была только половина успеха. Похоже, что другая половина массива не взорвалась».
  
  "Это был Полярный Страж?"
  
  Мэтт пожал плечами. "Кто еще это мог быть?"
  
  Ковальски повторил слова Дженни. «Полярный страж».
  
  Мэтт посмотрел на него. Он указывал на слякотное море. Черная объемная оттолкнул вверх, сбрасывая лед, как он вырос. большой глаз подводной лодки, светилась от огней внутри, смотрел на них, как бы удивляясь, чтобы увидеть их живыми.
  
  Мэтт взял Дженни под руку, осознавая, насколько хорошо она ему подходит, двое снова стали одним целым.
  
  Он должен был признать, что тоже был удивлен.
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  ГОДОМ СПУСТЯ, 14 МАЯ, 06:34. БРУКС ПОБЕЖАЛ В АЛАСКУ.
  
  Было чертовски рано.
  
  Мэтт зарылся под изношенное стеганое одеяло, не желая терять тепло под толстым пухом. Хотя уже была весна, утро в высокогорных районах Аляски было таким же холодным, как любая зима Среднего Запада. Он искал теплое место в постели, рядом с голым телом его жены.
  
  Он растянулся рядом с Дженни, прижимаясь к ней, кожа к коже, уткнувшись носом в ее шею, переплетая ноги.
  
  «У нас уже был твой медовый месяц прошлой ночью», - пробормотала она в подушку.
  
  Он проворчал, но не смог подавить улыбку. Он не переставал улыбаться, как одурманенный любовью подросток с тех пор, как вчера днем ​​дал клятву на берегу реки. Это была небольшая церемония. Несколько друзей и семья.
  
  Аманда и Грег прилетели, недавно поженившись. Капитан Перри был награжден за свои героические действия на севере. Хотя половина полярной ледяной шапки была разрушена системой Polaris Array, другая половина была сохранена благодаря его усилиям и своевременному использованию Амандой сонара Deep Eye.
  
  Что касается фактического ущерба от крышки, то он был значительным, но не непоправимым.
  
  Каждый год в течение лета шапка обычно таяла пополам, но зимой восстанавливалась, что доказывало удивительную стойкость земли. То же самое снова подтвердилось. За прошедшую зиму шапка заново сформировалась, снова неповрежденная, и снова распространилась по северным морям.
  
  Тем не менее, исцеление двух правительств России и США не было ни так просто, и не так быстро. На протяжении коридорах власти в Вашингтоне и Москве, последствия и меры наказания все еще гремели. Ежедневные слушания, судебные расследования и военные военные суды продолжались. Но даже эта суматоха в конце концов утихнет, замерзает. Мэтт только надеяться, что что-то лучше, вышло все это. Что касается того, что произошло на севере, не было никаких признаков. Схемы для массива Polaris никогда не были найдены, уничтожены адмиралом Петков, прежде чем он когда-либо покинул порт. И Grendels ушли, тоже уничтожили в ядерном взрыве.
  
  В конце концов, война не имела длительного результата. Ну результата почти нет ...
  
  Смех снова раздался из главной комнаты семейной каюты. Это был чистый восторг, который мог вызвать только ребенок. Именно это веселье разбудило Мэтта от короткого сна. На этот раз Дженни пошевелилась. «Похоже, Маки встала». Из соседней комнаты раздался лязг кастрюль и сковородок. Мэтт откинул крышку, готовый кричать еще на пару часов сна. Затем ароматы достигли его. Он глубоко вздохнул. «Кофе ... это нечестная игра».
  
  Дженни перекатилась на него, сидя. «Я думаю, нам пора вставать».
  
  Мэтт приподнялся на локте. Он смотрел на свою новую жену, солнечный свет струился в окно, купая ее. Он был самым удачливым человеком во всем проклятом мире.
  
  К ним снова донеслись детские смешки.
  
  Дженни улыбнулась звуку. Не было даже намека на прежнюю печаль.
  
  Как и она, он знал, как приятно снова услышать смех в каюте, хотя бы на короткое время.
  
  Вместе они облачились в пижамы и халаты, затем подошли к двери спальни. Мэтт открыл ей путь и последовал за ней.
  
  Maki был в середине комнаты, играя с Бэйна. Большой волк микс лежал растянувшись на спине, его живот воздействию ласку. Мальчик бы поцарапать его, но когда он достиг сладкое пятно, задняя нога Бэйна будет дергаться и поцарапать рефлекторно. Это вызвало новый взрыв смеха.
  
  Мэтт улыбнулся простому удовольствию. Мальчик и собака.
  
  "Ты встал!" - раздался голос из кухни. Это была Белинда Хейдон.
  
  "Где твой муж?" он спросил.
  
  «Отец Бенни и Джен отправился со своими шестами час назад».
  
  Маки поднялся на ноги. Он прошел на кухню. «Мама», - сказал он по-инуитски. «Могу ли я иметь Поп-Пирог?» Последнее было на английском. Он быстро учил язык.
  
  «После того, как ты съешь хлопья, дорогая, - твердо ответила Белинда.
  
  Маки высунул нижнюю губу и направился обратно к Бэйну.
  
  Мэтт проследил за ним глазами. После испытания год назад он и Дженни подумывали об усыновлении мальчика, но им нужно было сначала лечить друг друга. Для них не время растить такого травмированного ребенка.
  
  Вместо этого для мальчика была найдена идеальная семья: Бенни и Белинда. Дженни рассказала Мэтту о выкидышах и бесплодии пары. У пары хватило любви на десять детей. Если любые два человека могли бы помочь мальчику восстановить и расти, это была пара.
  
  Мэтт обнаружил, что смотрит на Дженни. И они всегда могли бы сами больше детей. Это было то, что они уже предварительно обсуждали, шептались в ночь, разделяя их надежды под одеялом.
  
  Для всех еще было время.
  
  «Дядя Мэтт», - окликнула его Маки, - «Бэйну тоже нужен пирог».
  
  Мэтт рассмеялся.
  
  Дженни улыбнулась ему, им обоим.
  
  Он встретился с ее яркими глазами.
  
  Он действительно был самым удачливым человеком в мире.
  
  6:55 утра
  
  ПОДЛЕДНЫЙ ...
  
  Танк стоял на дне океана, полный воды, раздавленный и потрескавшийся.
  
  Одинокий обитатель представлял собой замороженный кусок кости и затвердевшей ткани. Не было света. Без звука.
  
  Никто не мог слышать криков в голове мужчины.
  
  Криопротектор сработал, оберегая и защищая его. Но был побочный эффект, которого он не ожидал. Ужасный, чудовищный побочный эффект. Эта цифра теперь понимала, сколько лет российские ученые потратили на исследование седативных и снотворных средств. Снотворные. Исследование было не вспомогательным, а критическим по отношению к анабиозу.
  
  Ибо состояние, созданное эликсиром, не было сном.
  
  Сознание тоже осталось замороженным, но нетронутым.
  
  Ему было отказано во сне.
  
  Он кричал и кричал, но даже он ничего не слышал.
  
  Глухой, немой, слепой.
  
  И все же его тело осталось, сохраненное на все времена. Глубоко в черных глубинах Северного Ледовитого океана одна мысль сохранялась, пока безумие пожирало то, что от него осталось.
  
  Сколько? Как долго длится вечность?
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  За последние годы я много раз спрашивали о том, где линия лежит между правдой и вымыслом в моей истории. Так вот в конце Ice Hunt, я думал, что это может быть интересно, чтобы поделиться некоторыми из этих деталей.
  
  Начнем с самого начала. Роман открывается вымышленной газетной статьей, в которой подробно описывается исчезновение инуитской деревни на озере Ан-Джикуни. Подробности внезапного и таинственного исчезновения племени основаны на фактах. Судьба бедняков - это, конечно, мое собственное воображение. То же самое можно сказать об истории и судьбе несчастных моряков на борту «Жаннетты» в 1881 году. Трагедия была реальной; судьба команды пропавшей без вести спасательной шлюпки - чистая выдумка.
  
  Что касается угрозы, исходящей от Polaris Array, этот сценарий основан на научной теории, но практическое применение звездообразного гармонического устройства было моим собственным изобретением. Заявленный эффект такого уничтожения северной полярной шапки и создания нового ледникового периода также основан на прогнозах ведущих исследователей Арктики.
  
  Теперь, как и в выводе «Grendels,» вид представляет собой смесь фактов и вымысла, тоже. Разновидности Ambulocetus Это анс известный как прогулки кита, было документально подтверждено в палеонтологической летописи. Кроме того, биологическая странность арктических древесной лягушки является фактической. Эти странные лягушки действительно промерзают в течение нескольких месяцев в то время, а затем оживить при оттаивании. Кен Стори Карлтон университета исследовал механизм этого чудесного приспособления. Роль простого сахара в этом процессе «анабиоза» также фактическая, как единственный и удивительный факт о генетическом механизме: что все виды позвоночных несут эти гены. Я затем смешивают эти факты и виды для создания Grendels.
  
  Наконец, комментарий к одной детали, в которую, как я думал, людям было бы труднее всего поверить: могут ли Соединенные Штаты, наряду с Россией, быть вовлечены в нечто столь же отвратительное, как секретные эксперименты на людях?
  
  В романе адмирал Петков излагает свою правоту, основываясь на исторических фактах, но даже он едва царапает поверхность правды. Итак, в качестве предостережения, позвольте мне закончить эту книгу, задокументировав частичный список исторических злоупотреблений, собранные и защищенные авторским правом Health News Network (www.healthnewsnet.com):
  
  1932 г. Начало исследования сифилиса в Таскиги. Двести чернокожим мужчинам с диагнозом сифилис никогда не сообщают об их болезни, им отказывают в лечении, и вместо этого их используют в качестве подопытных кроликов. Все они впоследствии умирают от сифилиса.
  
  1935 г. Инцидент с Пеллагрой. После того, как миллионы людей умирают от пеллагры в течение двух десятилетий, Служба общественного здравоохранения США, наконец, принимает меры по борьбе с этой болезнью. Директор агентства признает, что в течение как минимум двадцати лет было известно, что пеллагра вызвана дефицитом ниацина, но не предпринял никаких действий, поскольку большинство смертей произошло среди чернокожих бедняков.
  
  1940 Четыреста заключенных в Чикаго заражены малярией, чтобы изучить действие новых и экспериментальных лекарств для борьбы с этой болезнью. Нацистские врачи, которые позднее предстали перед судом в Нюрнберге, цитируют это американское исследование, чтобы защитить себя.
  
  1945 Начинается проект "Скрепка". Государственный департамент США, армейская разведка и ЦРУ вербуют нацистских ученых и предлагают им неприкосновенность и секретность в обмен на работу над сверхсекретными правительственными проектами.
  
  1947 ЦРУ начинает изучение ЛСД как потенциального оружия. Люди (как гражданские, так и военные) используются как с их ведома, так и без него.
  
  1950 В ходе эксперимента по определению того, насколько американский город будет подвержен биологической атаке, ВМС США распыляют облако бактерий с кораблей над Сан-Франциско. Многие жители заболевают пневмоническими симптомами.
  
  1956 Военные США выпускают москитов, инфицированных желтой лихорадкой, над Саванной, Джорджия, и Эйвон-парком, Флорида. После каждого испытания армейские агенты, изображающие из себя работников здравоохранения, проверяют пострадавших на предмет воздействия.
  
  1965 г. Заключенные государственной тюрьмы Холмсбург в Филадельфии подвергаются воздействию диоксина, высокотоксичного химического компонента Agent Orange, используемого во Вьетнаме. Позже мужчин изучают на предмет развития рака.
  
  1966 г. Армия США распространяет Bacillus subtilis variant niger по всей системе метро Нью-Йорка. Более миллиона мирных жителей подвергаются воздействию, когда армейские ученые бросают лампочки, наполненные бактериями, на вентиляционные решетки.
  
  1990 Более 1500 шестимесячных чернокожих и латиноамериканских детей в Лос-Анджелесе получают «экспериментальную» вакцину от кори, которая никогда не была лицензирована для использования в Соединенных Штатах. Позже CDC признает, что родителей никогда не информировали о том, что вакцина, вводимая их детям, была экспериментальной.
  
  Сенатор 1994 года Джон Д. Рокфеллер выпускает отчет, в котором говорится, что в течение как минимум пятидесяти лет Министерство обороны использовало сотни тысяч военнослужащих в экспериментах на людях и для преднамеренного воздействия опасных веществ.
  
  1995 Правительство США признает, что предлагало японским военным преступникам и ученым, проводившим медицинские эксперименты на людях, зарплату и иммунитет от судебного преследования в обмен на данные об исследованиях биологического оружия.
  
  1995 г. Доктор Гарт Николсон обнаруживает доказательства того, что биологические агенты, использованные во время войны в Персидском заливе, были произведены в Хьюстоне, Техас, и Бока-Ратон, Флорида, и испытаны на заключенных в Департаменте исправительных учреждений Техаса.
  
  1996 Министерство обороны признает, что солдаты "Бури в пустыне" подверглись воздействию химических агентов.
  
  1997 Восемьдесят восемь членов Конгресса подписывают письмо с требованием провести расследование использования биологического оружия и синдрома войны в Персидском заливе.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"