Вуд Том : другие произведения.

Лучше умереть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Том Вуд
  Лучше умереть
  
  
  БОНН, ГЕРМАНИЯ
  
  
  1.
  Сегодня все было в ожидании. Некоторые события нельзя было торопить. Терпение и подготовка были необходимы для успешного завершения даже самых рутинных профессиональных убийств. Такие работы можно было считать рутинными только из-за подготовки к ним и терпения, проявленного при их выполнении. Если в преддверии работы срезать углы — если какие-либо непредвиденные обстоятельства не будут учтены и спланированы — ошибки обязательно последуют. Ошибки случаются и в том случае, если работа выполняется без должного спокойствия и усердия. В данном случае, учитывая цель, соблюдение этих двух протоколов было не только необходимым, но и обязательным.
  Это был мужчина лет тридцати пяти, но может быть старше, может моложе. Трудно было быть уверенным, потому что почти вся информация о нем была непроверенной. Это были либо предположения, либо слухи, слухи или догадки. У него не было имени. У него не было места жительства. Ни друзей, ни семьи. Его фон не существовал. Он не был политиком, наркобароном или военным преступником. Он не был ни военным, ни разведчиком — по крайней мере, активно служил, — но и штатским его тоже нельзя было назвать. Единственное, что было известно с уверенностью, так это его профессия. Он был убийцей. Клиент назвал его убийцей , предупредив, что недавно отправил за ним другую команду. Если и была написана книга об искусстве профессионального убийства, то ее автором был он. Такой книги, конечно, не было. Если бы это было так, команда, готовившаяся убить его, запомнила бы каждое слово.
  У него была непримечательная внешность. Он был высоким, но не великаном. У него были темные волосы и глаза. Женщины команды не могли решить, красив он или нет. Он одевался, как юрист или банкир, в костюмы хорошего качества, хотя и несколько великоватые для его фигуры. Когда они впервые увидели его, он был чисто выбрит, но теперь у него отросла несколько дней борода. Единственной примечательной вещью в нем была легкая хромота, с которой он ходил, предпочитая правую ногу левой. Они согласились, что недостаточно серьезно, чтобы этим воспользоваться.
  Миллион евро находился на условном депонировании в Швейцарии. Это было их после предоставления доказательств смерти убийцы. Желательно его целая голова или хотя бы неопровержимые фото- или видеодоказательства.
  Они составили тесный квартет — двое мужчин и две женщины. Все скандинавы: два датчанина, швед и финн. Они работали вместе много лет. Всегда вчетвером. Никогда не пользуйтесь кем-то другим. Никогда не работает, если какой-либо из них не может присутствовать. Они были друзьями, а также коллегами. Это был единственный способ гарантировать доверие к бизнесу заказных убийств. Когда они не работали, они общались, когда могли. Они по очереди устраивали барбекю, званые ужины и вечера кино. В разное время они были больше, чем друзьями, но те времена прошли. Межкомандные отношения были плохи для бизнеса, в конце концов они согласились. Их задания были изначально опасны. Они не могли позволить себе отвлекаться.
  Лидера не было, потому что каждый из них обладал уникальными навыками и талантами и, следовательно, превосходством в своих областях знаний. Когда использовалась бомба, она использовалась по указанию датского эксперта по сносу зданий, который назвал свои устройства в честь бывших любовников. При выполнении дальнего боя старшинство занимала финка, имевшая наибольший опыт стрельбы из винтовки. Когда требовался яд, шведский химик принимал решения своим авторитарным баритоном. При слежке за целью второй датчанин, которая была исключительной актрисой и лучше всех разбиралась в методах наблюдения, отдавала приказы. Они действовали демократично, когда ни один член команды не обладал очевидной властью. Аранжировка работала хорошо. Эго держали под контролем. Работа прошла гладко. Никто не пострадал — кроме цели. Но не более того, за что им заплатили. Скандинавы не были садистами. За исключением случаев, когда их нанимали.
  Все пришли к единодушному выводу, что сегодня им остается только ждать. Цель было еще труднее загнать в угол, чем они предполагали, исходя из предоставленной информации. Он понятия не имел, что за ним наблюдают, но его рутинные профилактические меры граничили с навязчивой идеей. И все же он умел их использовать. В конце концов, за ним охотились, и до сих пор у команды не было возможности нанести удар. Мало того, что он имел репутацию исключительного убийцы, его оказалось чрезвычайно трудно убить. Все они согласились с хорошим сочетанием талантов, согласившись также с тем, что им следует принять некоторые из его предосторожностей в свой собственный репертуар, когда все это закончится. Как и он, возможно, однажды они окажутся не на том конце контракта.
  Он остановился в гранд-отеле в центральном районе города. Помимо главного входа в отель было еще три входа и выхода. Они могли наблюдать за всеми, учитывая их количество, но при этом слишком рассредоточились, чтобы действовать, когда он показался. Он никогда не выходил через один и тот же выход и не возвращался через один и тот же вход дважды подряд — до тех пор, пока не сделал это, лишив их возможности предсказать его следующий выбор. Финн, который был не только опытным снайпером, но и статистиком, раздраженно щелкнул карандашом.
  У цели был роскошный номер на втором этаже. Он также забронировал комнату рядом с ним. Из-за этого было проблематично узнать, в какой комнате он спал. Дверь, которая соединяла две комнаты вместе, делала это невозможным. Похоже, он спал днем. По крайней мере, он проводил большую часть своего времени в отеле в светлое время суток, хотя и не в течение времени, которое способствовало бы нормальному режиму сна. Единственным самым продолжительным периодом времени, в течение которого он мог находиться в любой из своих комнат, было пять часов. Часто он находился в отеле значительно дольше, будь то в баре, ресторане, фитнес-центре или просто читая газету в холле. Он никогда не приходил и не выходил из отеля в одно и то же время. Единственная привычка, которую он проявлял, заключалась в том, что он предпочитал лестницу, а не лифт, несмотря на хромоту.
  Не то чтобы отель был хорошей точкой удара. Комнаты, которые он забронировал, располагались рядом с лифтами, где было обычное движение. У них практически не было шансов организовать убийство без вмешательства других гостей. Трудно было не разочароваться. Они привыкли выбирать, где и когда закончить работу, а их цель не решает за них, где ее не делать. Они сдерживали раздражение, напоминая друг другу сохранять хладнокровие. Все это было ожидаемо. Подготовка и терпение.
  Похоже, у него не было никакого распорядка вне отеля. Иногда он покровительствовал уличным торговцам, торгующим нездоровой пищей, забивающей артерии. В остальное время он обедал в ресторанах самой изысканной и дорогой кухни. Однажды днем он мог провести несколько часов, просматривая экспонаты в одном музее. В следующий раз он читал книгу, переходя с ней из кафе в кафе, никогда не задерживаясь ни в одном заведении больше часа, а иногда и всего на несколько минут. Когда они сочли его настолько безличным, что он был почти отшельником, он провел вечер, очаровывая женщин в коктейль-баре.
  У него не было мобильного телефона, но через какие-то промежутки времени, которые финн считал случайными, он пользовался интернет-кафе или телефонами-автоматами. Они не обнаружили никаких следов его деятельности, когда датский специалист по наблюдению использовал тот же терминал или телефонную будку. Они спорили, нужны ли ему такие действия или они были просто для вида, чтобы сбить с толку и отвлечь любой незамеченный хвост?
  — Работает, — сказал швед.
  Они понятия не имели, почему он находится в городе. Это может быть по любому количеству причин. Возможно, он готовился к собственной работе, знакомясь с городом и районом своей деятельности. Может быть, он был в бегах и скрывался там, где, как он надеялся, враги не могли его найти. А может, так он и жил изо дня в день, когда сам не работал? Все соглашались, что это не жизнь, сколько бы нулей он ни получал за свои услуги. Если каждую минуту бодрствования нужно проводить в постоянном ощущении бдительности, то должны быть лучшие способы зарабатывать на жизнь. Это заставило их оценить, насколько им повезло. Они с нетерпением ждали завершения этой работы и следующей встречи. Настала очередь шведа принимать гостей, и его жену все обожали. Она преподавала физику, но могла быть профессиональным организатором вечеринок, как часто говорили шведу его гордость.
  Удар на ходу оказался столь же трудным для организации, как и удар по местоположению. Цель использовала автобусы, такси, метро, наземные поезда и ходьбу без видимой закономерности. Расстояния не имели значения. Он может пройти три мили, чтобы посетить кофейню, но взять такси и проехать два квартала или провести час в метро только для того, чтобы выйти через ту же станцию. Насколько сильно беспокоила его хромота в таких путешествиях, они не могли сказать.
  На открытой местности он держался толпами и никогда не ходил по прямой. На узких улочках он держался подальше от бордюра и близко к витринам. Его руки всегда были вне карманов. Когда он пил кофе на ходу, он делал это, держа чашку в левой руке.
  — Значит, его основная рука всегда доступна, — заметил финн.
  — Что, если он амбидекстр? — спросил один из датчан.
  Финн ответил: «Вероятность этого меньше одного процента». Насколько нам известно, он использует левую руку, чтобы наблюдатели думали, что он левша.
  — Предположим, что он амбидекстр, — сказал второй датчанин. «Чем бы он ни был занят, мы считаем его столь же опасным».
  Остальные трое кивнули.
  Они работали на машине, которую меняли ежедневно, и каждое утро арендовали новый фургон. Они по очереди спали в заднем отсеке, пока остальные работали. У них было несколько смен одежды и других аксессуаров, чтобы он никогда не узнавал тех, кто следовал за ним пешком. Иногда они теряли его, чтобы сохранить свое прикрытие, но этого следовало ожидать. Не рискуйте, говорили они друг другу. Они знали, что в какой-то момент он вернется в отель, потому что датский эксперт по наблюдению взломал систему реестра отеля. Они знали, как долго он останавливался, сколько платил за две комнаты, даже то, что он заказывал в номере, и что он просил постельное белье без перьев и номера для курящих.
  «Но он не выкурил ни одной сигареты за все время, что мы за ним наблюдали», — отметил швед.
  — Никаких предположений, — напомнил ему финн. «Единственная последовательность этого парня — непоследовательность».
  — Ты говоришь так, будто уважаешь его.
  — Да, — сказала она. — Он лев.
  'Лев?'
  Она кивнула и ухмыльнулась. «Его голова будет великолепно смотреться над моим камином».
  
  
  ДВА
  Через два дня из динамика мобильной радиостанции, установленной в кузове арендованного фургона, прозвучал голос датчанки, которая была одной из пары, следовавшей за ней пешком:
  — Он покупает походные принадлежности.
  Швед нажал кнопку отправки на пульте радиоуправления и заговорил в микрофон. — О каких припасах идет речь?
  «Плита, твердое топливо, непромокаемый спальный мешок, банджи-шнуры, мягкие спальные маты, трость… Все в таком духе. Я не вижу всего, что он погрузил в тележку.
  Финн тоже следил за ним, но сейчас за пределами магазина. Ее характерные рыжие волосы были спрятаны под париком. — Есть какое-нибудь снаряжение для холодной погоды?
  Швед ждал ответа датчанина, когда не было опасности быть замеченным. После минутного молчания она ответила: «Судя по тому, что я вижу, нет. Мне подойти ближе?
  — Держитесь на безопасном расстоянии, — ответил швед. — Это может быть уловкой, чтобы отвлечь потенциальное наблюдение. Мы не делаем никаких предположений об этом парне. Не рискуйте. Хорошо?'
  'Понятно.'
  Финн сказал: «Я думаю, что он планирует работу».
  — В этом нельзя быть уверенным, — ответил швед.
  Она ответила без промедления, потому что вне магазина не было опасности разоблачения. — Он пойдет в поход не ради удовольствия. Я это знаю.
  — Мы не можем быть уверены, что он собирается в поход.
  — Говори тише, — сказал датчанин и перевернулся.
  * * *
  На следующий день было то же самое: больше ожидания. За это время они стали свидетелями того, как он покупал бывшие в употреблении мобильные телефоны у рыночного торговца и пополнял счет в двух разных магазинах. Финн имел право на пешее наблюдение. Ей нравилось наблюдать за целью с относительно близкого расстояния. Ей нравилось противопоставлять свое умение оставаться незамеченной такой осторожной мишени. Она, конечно, не рисковала, как бы ни хотела произвести впечатление на остальных. Особенно швед, который возбуждал ее и расстраивал в равной мере в те моменты, когда она не думала ни о своем бойфренде, ни о прелестной жене шведа.
  Финн хотел положить этому конец. Не обязательно с самим убийством, но с предоставлением того преимущества, которое они до сих пор изо всех сил пытались получить. Возможно, если бы она не потеряла цель, как это часто случалось с другими, ее бы привели куда-нибудь, что можно было бы использовать в качестве точки удара, или она узнала бы какой-то дополнительный интеллект, который они могли бы использовать для ее создания.
  Застрелить его на улице было не в их стиле. Они хотели жить свободно и получать огромные не облагаемые налогом комиссионные. Редко когда они даже оставляли тело. Сочетание шведских коктейлей ферментов и кислот, растворяющих плоть, и готовности финнов использовать электроинструменты гарантировало, что после того, как они совершили убийство, осталось не так много цели, которую можно было идентифицировать. Они брали дополнительную плату за такие уборки, но сделали бы это, несмотря ни на что. Финн держала в секрете от остальных троих свое волнение, связанное с использованием циркулярных пил и ленточных шлифовальных машин. В детстве потрошение оленей всегда было ее любимым занятием на охоте с отцом.
  Она осматривала такие инструменты, следя за целью в супермаркете скобяных изделий и товаров для дома. У них была в продаже ручная циркулярная пила любимого ею производителя. Он имел лезвие 1900 мм и потреблял мощность 1300 Вт. С этим можно было весело провести время, если носить правильную защитную одежду. Столько беспорядка.
  — Он купил себе кислородно-ацетиленовую горелку, — прошептала она в микрофон на лацкане. — Тоже хороший.
  Глубокий сладкий голос шведа ответил ей на ухо: «Что задумал этот парень? Я знаю, ты собираешься сказать, что он готовится к работе.
  — Может быть, он что-то строит.
  'Но что?' — сказал швед в ответ.
  Она держала цель на пределе своего поля зрения и наблюдала, как он добавил комплект защитных очков, топливный бак и прочные перчатки для использования с резаком. Затем он купил небольшой генератор, дизель и складную четырехколесную тележку для перевозки своих покупок. У кассы он провел минуту, флиртуя с гораздо более старшей женщиной, которая его обслуживала. Улыбка, которая задержалась на ее лице еще долго после того, как он ушел, сказала финну, что ей это понравилось.
  Финн не стал преследовать цель снаружи. Она проинформировала шведа о его новых приобретениях, и датчанин был переведен в ротацию, одетый в элегантную деловую одежду — противоположность повседневным джинсам и кожаной куртке, которые он носил накануне. Хотя, возможно, датчанка была более привлекательной, чем шведка, она не терпела своих фантазий. Она не чувствовала этого электричества между ними. Финн заняла свое место у радио, чтобы дать шведке поспать. Она смотрела, как его грудь вздымается и опускается под спальным мешком.
  В то время как датчанин-мужчина информировал их о перемещениях цели, датчанка-женщина водила фургон по городу, всегда оставаясь по крайней мере на одну-две улицы от текущего местонахождения цели, но никогда не оставаясь так далеко, чтобы они не смогли использовать ее. возможность. Такой возможности, конечно же, не представилось; или, точнее, цель никогда не позволяла себе выдать.
  Должно быть, утомительно, решил финн, вести такой осторожный образ жизни, при котором никогда не ослабевает бдительность и каждое движение нужно не только обдумывать, но и выполнять в совершенстве. Финн не могла этого сделать, и она была рада, что ей не пришлось. Она никогда не будет работать одна. Это было самоубийство. Безопасность была в количестве. Ни один человек, каким бы хорошим он ни был, не может быть столь же эффективным, как команда. Они собирались доказать это на этой конкретной работе.
  — Думаю, у нас есть кое-что, — объявил через динамик голос датчанина.
  — Продолжай, — сказала она.
  — Он вошел в хранилище.
  Спина финна выпрямилась. 'Интересный.'
  'Это то, о чем я думал.'
  «Он проводит много времени в приемной».
  — Значит, он, вероятно, арендует квартиру.
  — Опять же, — сказал датчанин, — это мое мнение. Подождите... да, он идет за сотрудником. Я вижу ключи и документы. Его везут в часть. Он не мог скрыть волнение в голосе.
  Финн хлопнула в ладоши.
  'Что это?' — спросил швед, пошевелившись.
  Финн улыбнулся ему. Он выглядел таким милым и растрепанным. — У нас может быть что-нибудь.
  Женщина-датчанка воспользовалась ноутбуком, чтобы удаленно взломать систему компании-хранилища и обнаружила кое-какую полезную информацию. Сдаваемая в аренду квартира имела размер четыреста кубических футов и располагалась в середине ряда квартир аналогичного размера. Всего на объекте было более двухсот человек, все на уровне земли. Это было типичное заведение — сеть, хотя и не элитного уровня. Безопасность была адекватной, но ничего особенного. Там было несколько камер, но много слепых зон, потому что они использовали минимум, который могли сойти с рук. Цель подписала стандартное двенадцатимесячное соглашение и зарегистрировалась под именем, отличным от того, под которым он останавливался в отеле.
  «Проверьте полетные манифесты», — сказал швед.
  Она так и сделала и узнала, что у цели был забронирован билет эконом-класса на следующий день после того, как он должен был выехать из отеля.
  — Выезд в одиннадцать часов, — сказала она. — Его рейс в тысяча девятьсот следующего дня. Регистрация за два часа до этого означает, что ему придется торчать здесь тридцать один час.
  — Слишком долго, — пробормотал швед.
  Датчанин сказал: «Он останется в хранилище. Вот почему у него есть походное снаряжение.
  Финн кивнул. — Он создает конспиративную квартиру. Он там ничего не хранит. Он хранит в нем самое необходимое, поэтому, когда он в городе, у него есть все, что ему нужно, чтобы залечь на дно».
  — Но зачем останавливаться в отеле на последнюю неделю, если он намеревался устроить конспиративную квартиру?
  Финн пожал плечами. Она не знала.
  Швед щелкнул пальцами. — Потому что он возвращается в город. У него здесь есть работа. Она должна быть тоже крупной или сопряженной с высоким риском. Тот, где он не сможет сразу выскользнуть из города и не сможет рисковать, остановившись в отеле или пансионе. Но теперь он устроил конспиративную квартиру, он может там залечь на дно, пока не уляжется пыль, пока копы тратят свое время на допросы секретарей.
  «Чувак, этот парень скользкий», — сказал датчанин.
  — Как угорь, — впечатленно добавил финн. — Но через два дня он ускользнет в ловушку, которую сам же и устроил.
  — Ты говоришь так, будто тебе жаль его.
  'Я делаю.' Она улыбнулась. 'Почти.'
  Цель выехала из отеля, как и было запланировано. Они последовали за ним к складу, как уже делали это дважды, пока он сдавал свои покупки. На этот раз он оставил небольшой чемодан, но затем ушел.
  «Не волнуйтесь», — сказал швед, потому что разочарование в фургоне было ощутимым. — Мы знаем, что он возвращается.
  — Терпение, — добавил финн.
  — Мы ждем его возвращения? — спросила датчанка. — Он запер дверь на современный кодовый замок, но дайте мне несколько минут, и я смогу взломать его. Легкий.'
  — Нет, — ответил ее земляк. — У него обязательно должно быть сколько угодно индикаторов защиты от вторжения на двери или вокруг нее. Мы потревожим не ту пылинку, и он узнает, что мы внутри.
  Швед сказал: «Кроме того, кто-то действительно хочет запереться в темном, замкнутом пространстве, просто ожидая его возвращения?»
  — Не мое представление о том, как хорошо проводить время, — ответил финн.
  Швед улыбнулся на это, а затем сказал: «Итак, мы договорились? Мы ждем его. Он вернется в какой-то момент, чтобы спать. Он не будет бодрствовать тридцать часов подряд, если в этом нет необходимости.
  — Как нам открыть дверь, чтобы он об этом не узнал? — спросил датчанин.
  — Нам не нужно, — ответил финн. — Мы тайком проносим его на объект, красиво, медленно и тихо. Он не услышит, как мы приближаемся, если мы будем вести себя тихо. Очевидно, он не может открыть замок, пока находится внутри блока, так что как только мы перелезли через забор, он беззащитен. Один из нас открывает дверь блока — так, может быть, две секунды. Двое других прорываются, быстро включают фонари, чтобы найти его в темноте и ослепить, пока он шевелится. Потом: бах-бах . Это конец.'
  — Красиво, — сказал швед.
  Согревшись от похвалы, финн повернулся к остальным. — Значит, решено? Она подняла руку. — Хранилище — наша ударная точка?
  Остальные трое единогласно подняли руки.
  — Но давайте вдвойне убедимся, что все детали надежны, — сказал датчанин. «Нам нужно, чтобы это было на сто процентов».
  «Мы когда-нибудь работали с чем-то меньшим?»
  
  ТРИ
  Вскоре после полуночи они двинулись в путь. Ночное небо было ясным. Воздух был теплым. Мужчина-датчанин остался за рулем фургона, припаркованного на той же стороне улицы, что и склад, но между уличными фонарями и вне поля зрения камер наблюдения. Издалека машина выглядела припаркованной и незанятой. Он был водителем, обеспечивающим наблюдение и возможную поддержку, в то время как остальные находились внутри объекта. Все они были в наушниках, чтобы он мог предупредить их обо всем, что происходит снаружи и может поставить под угрозу работу. Это было маловероятно. Склад располагался в тихом коммерческом районе, где в это время ночи все предприятия были закрыты. По окрестностям проезжало мало транспорта — будь то пешеходы или автомобили. Единственными людьми вокруг были они и он .
  Датчанка, финн и швед завершат попадание, как предложил финн — швед использует свою силу, чтобы открыть дверь в кратчайшие сроки, финн в роли стрелка, а датчанин прикрывает их спины. Финн заслужила роль убийцы, поскольку она не только хорошо стреляла, но и была значительно ниже двух других членов команды. Швед был лучшим стрелком из стрелкового оружия, но его рост означал, что он был не лучшим выбором. Поскольку цель будет лежать, высокому стрелку будет труднее обнаружить цель в темноте. Задержка в доли секунды может оказаться катастрофической. Все были довольны своими ролями и знали, что и когда делать.
  Цель вернулась в свое хранилище за несколько минут до девяти вечера. В десять персонал на стойке регистрации собрал вещи и пошел домой. У команды не было возможности узнать, сколько времени пройдет, прежде чем цель заснет, но они решили, что подождать пару часов имеет смысл, просто для уверенности.
  «Он не собирается сидеть там и читать книгу», — сказал один из датчан. — Он опустит голову и выйдет как можно скорее. Мы знаем, что этот парень не любит сидеть на месте. Он знает, что там он уязвим.
  После того, как убийство будет завершено, шкафчик для хранения обеспечит достаточно уединения, чтобы финн мог приступить к работе с электроинструментами. У цели даже был генератор, к которому их можно было подключить.
  «Задумчивый», — пошутила она.
  Они носили легкие бронежилеты под куртками и были вооружены пистолетами с глушителем и несколькими магазинами запасных боеприпасов. Каждый из них носил свое любимое личное оружие. Никто не ожидал ничего более обременительного, чем двойной удар по голове — уж точно не перестрелки, — но необходимо было подготовиться к событиям, выходящим за рамки наихудшего сценария.
  Датчанин двинулся к складу первым и один. Поля ее кепки были опущены вниз, чтобы прикрыть лицо, а капюшон куртки скрывал ее волосы. В руках у нее была алюминиевая лестница, а к спине веревками привязана стремянка, купленная в том же магазине, что и их цель. Она бросилась к воротам учреждения, вытянула лестницу и прицепила крюки к верхней части ворот. И крюки, и ножки лестницы были обернуты пеной. Через несколько секунд она перелезла через него и спрыгнула на другую сторону. Она носила спортивную обувь на толстой подошве.
  Она развязала скользящий узел, прикреплявший к поясу набор болторезов, и использовала их, чтобы вывести из строя замок ворот. Запорный болт был доступен только изнутри.
  Стремянка, также заглушенная пеной, была установлена на место, и она воспользовалась высотой, которую она предоставила, чтобы добраться до настенной камеры видеонаблюдения. Он закрывал ворота и пространство за ними. Покрыла крышку объектива черной краской из баллончика.
  — Двигайся, — прошептала она в рацию.
  Финн толкнул ворота и поспешил в помещение, за ним последовал швед. Пока это происходило, датчанин использовал стремянку и баллончик с краской, чтобы вывести из строя еще несколько камер. Им не удалось охватить весь объект, но и оставить его в рабочем состоянии не удалось. Никаких рисков. Камера, записывающая ее перелезание через ворота, была неизбежна, но ее опознавательные знаки были должным образом скрыты, и не существовало никаких записей ни о финне, ни о шведе, ни об их действиях на территории учреждения.
  Отряд цели располагался примерно в центре ряда из восьми отрядов — четыре отряда к ближнему концу, три к самому дальнему. Они заняли свои позиции. Обувь с мягкой подошвой и навыки скрытности гарантировали, что они не производили никакого шума, насколько это было возможно. Швед достал из рюкзака параболический микрофон, закрепил наушник и направил микрофон на двери блока. Мгновение он прислушивался, водя устройством.
  Он кивнул двум другим и одними губами сказал: «Он спит» . Затем он указал на правую сторону двери. Финн и датчанин кивнули в ответ. Финн прошаркала вправо и подняла пистолет. Две секунды, чтобы открыть дверь, еще одна, чтобы захватить цель. Он никак не мог проснуться и среагировать за три секунды, подумал финн.
  Шведка отложила параболический микрофон, а датчанка приготовила свое оружие: автомат FN P90. На дульном срезе крепился длинный шумоглушитель. Это была звериная машина, но только запасная. Финн стрелял из пистолета Ruger 22-го калибра. Маломощные пули по-прежнему будут убивать, если попадут в жизненно важные органы — что они и сделают, потому что финн был опытным стрелком, — но они останутся внутри головы или туловища. Отсутствие выходного отверстия означало меньше беспорядка. Чем меньше беспорядка, тем меньше улик. В фургоне их ждали рулоны пластиковой пленки, готовые развернуть ее перед тем, как ее электроинструменты выйдут играть. P90 был на тот случай, если швед не сможет открыть дверь. Казалось маловероятным, что цель сможет — или действительно сможет — запереть дверь блока изнутри, но они не рисковали. Если бы он установил какой-нибудь запорный механизм внутри и швед не смог открыть дверь в течение трех секунд, датчанин слил бы устройство из шланга. Магазин P90 вмещал пятьдесят патронов, которые можно было выпустить за считанные секунды. Даже при ведении огня с закрытых позиций цель не могла выжить.
  Беспорядок был бы абсолютным, поэтому это был всего лишь запасной план. Красивое, чистое убийство было тем, как они предпочитали действовать, но с целью, подобной этой, они были готовы смириться с тем, что некоторые углы, возможно, придется срезать.
  Зажав P90 обеими руками, датчанка кивнула, подтверждая свою готовность финну и шведу. Он занял позицию, присел на корточки и взялся за дверь. Он кивнул остальным. Финн щелкнула коллиматорной оптикой своего пистолета и подствольным фонариком.
  Датчанка с пистолетом в правой руке протянула остальным три пальца левой руки. Потом два.
  Один.
  
  ЧЕТЫРЕ
  Швед распахнул катящуюся дверь, вскочив с корточек на корточки, вытянув руки над головой, металл скрипел и лязгал — громко и эхом.
  Луч светодиодного фонарика Финна осветил внутреннюю часть склада — походные принадлежности и снаряжение, бензин и резак, а в дальнем правом углу — фигуру ростом с человека в спальном мешке.
  Глушитель Gemtech и естественно дозвуковые боеприпасы означали, что двойное постукивание финна было приглушено до двух концентрированных чихов, неслышимых дальше пяти метров. Спальный мешок рябил от ударов пуль.
  Она направилась к отряду, Ругер все еще был на уровне глаз и прицелился в лежащую цель, ища подтверждение убийства.
  — Подожди , — сказал швед позади нее, прежде чем она успела подобраться достаточно близко, чтобы определить цель.
  Она сделала, как было велено, удивленная громкостью его голоса и полностью полагаясь на то, что его инструкция была оправдана.
  — Это не он, — сказал швед.
  Финн не мог видеть тело в спальном мешке с ее расстояния, поэтому и не сможет.
  — Налево, — сказал швед.
  Она смотрела. 'Что за -'
  Стены блока представляли собой гофрированные металлические листы, возвышавшиеся на два с половиной метра до плоской крыши. Там, где левая стена соприкасалась с полом, была дыра площадью один квадратный метр. Вырезанный кусок металла лежал на полу рядом с ним. Резать кислородно-ацетиленовой горелкой.
  — Прикрой, — сказал швед, продвигаясь к отряду.
  Финн навела пистолет на дыру, и луч фонарика показал почерневшие края там, где металл был прожжен факелом. Швед дважды пнул спальный мешок ногой, затем опустился на колени, чтобы проверить, что внутри.
  — Дерьмо, — сказал он, чувствуя, как подушки набиты в сумку, чтобы создать фигуру размером с человека. Он почувствовал что-то квадратное и твердое. Мобильный телефон, настроенный на динамик, воспроизводит звуковой файл с записанным дыханием.
  — Он знал, что мы придем, — сказал швед с легкой ноткой страха в голосе. — Он ждал нас.
  'Где он?' — спросил финн.
  Луч фонарика прошел немного сквозь дыру в стене и попал в соседний отсек, который казался пустым.
  Швед указал на стену — на следующий отряд. Затем он протянул левую руку ладонью вниз и опустил ее, присев на корточки, показывая финну сделать то же самое. Она так и сделала, и луч фонарика осветил большую часть устройства снаружи, когда его уровень глаз опустился, чтобы заглянуть внутрь. Он был таким же пустым, каким казался на первый взгляд.
  'О нет.'
  'Что?' — сказала финка, и ее голос стал громче и тональнее. 'Что это?'
  В дальней стене следующего блока была еще одна дыра, а перед ней лежал еще один лист металла. Швед встал на четвереньки, чтобы получить угол, и увидел, что после этого то же самое произошло и с юнитом. А потом снова. Он мог видеть все насквозь и поток искусственного света за последней дырой, ведущей наружу.
  Швед сказал: «Следите за флангом», — взглянув на датчанина, который все еще находился вне части.
  Нет Дэна.
  Он панически выдохнул и схватил пистолет. Финн увидел, как он это сделал, и повернулся туда, куда смотрел. Женщину-датчанку, которая была там всего несколько минут назад, уже не было. Они ничего не слышали.
  — Сохраняйте спокойствие, — сказал финн.
  Швед как будто не слышал. — Он привел нас сюда. Он хотел, чтобы мы пришли за ним. Дерьмо. Дерьмо .
  — Сохраняйте спокойствие, — снова сказал финн.
  «Он выбрал это место, чтобы напасть на нас, и мы наблюдали, как он это делает. Это чертова ловушка.
  Финн не стал спорить. Она воспользовалась микрофоном на лацкане, чтобы связаться с датчанином. — Нам нужно подкрепление прямо сейчас.
  Нет ответа.
  Она повторила себя.
  Швед уставился на нее. — И не он…
  Из динамика раздался голос: мужчина, но не датчанин, который должен был ждать в фургоне. Голос был низким и низким. Спокойствие. Ужасающий. — Боюсь, никто не придет вам на помощь.
  'Сволочь. Я собираюсь -'
  Голос продолжал: «Ничего личного, но я не могу оставить никого из вас в живых. Я знаю, ты это понимаешь. Вы бы поступили точно так же на моем месте.
  Финн вытащил ее наушник и раздавил его каблуком. « Ублюдок ». Она прошептала шведу: «Нам нужно двигаться. Сейчас.'
  'Как? Он там.
  — Он в фургоне. Если мы будем быстрыми…
  Финн покачала головой. — Нет, черт возьми. Задумайтесь на секунду. Он мог убить Дженса и забрать его микрофон, как только мы прошли через ворота. Сейчас он может быть где угодно.
  — Тогда что нам делать?
  Финн на мгновение задумалась, затем указала на дыру в стене блока и сделала движение указательным и средним пальцами.
  Швед покачал головой. 'Ни за что. Это самоубийство.
  — Тогда что вы предлагаете?
  Он не ответил.
  Финн приблизился к дыре.
  — Я туда не пройду, — прошептал швед.
  'Отлично.' Она указала на открытую дверь. — Оставайся здесь и прикрывай вход, пока я не доберусь до него.
  «Мы не можем расстаться. Он хочет, чтобы мы это сделали.
  «Мы должны что- то сделать . Хочешь закончить как все? Если мы будем ждать здесь, мы сыграем ему на руку.
  Он кивнул. 'Хорошо.'
  — Мне понадобится не больше минуты, чтобы выползти и вернуться назад вокруг фронта. Если я дольше, чем это, я не сделал это.
  — Не говори так.
  'Послушай меня, пожалуйста. Ты подожди меня одну минуту. Если я не буду перед тобой к тому времени, он поймает меня. Так что вам нужно воспользоваться этим и бежать. Просто беги. Он не может быть в двух местах одновременно. Вы считаете до шестидесяти, а в шестьдесят один бежите, спасая свою жизнь. Вы понимаете меня?'
  Он кивнул и сглотнул.
  Она выдохнула, затем поцеловала его в губы. Это удивило его, но он поцеловал ее в ответ.
  — Не опаздывайте, — сказал он.
  Она не хотела опаздывать. Поздно значит мертво.
  — Я не буду.
  
  ПЯТЬ
  Земля под локтями и коленями финна была холодной. Она проползла через первую дыру в блок рядом с мишенью. Было пусто. Когда она остановилась, то услышала учащенное дыхание шведа. Ей хотелось крикнуть в ответ и попросить его замолчать, но она не осмелилась выдать свою позицию. Цель — не то чтобы его все еще можно было считать таковым — могла быть где угодно в комплексе, но он был близко. Финн знал это. Если бы они поменялись ролями, она осталась бы рядом, в пределах видимости или слышимости. Она и раньше называла его львом. Теперь она представила себе льва, крадущегося по высокой траве.
  Она пролезла в следующую дыру. Только еще одна единица, прежде чем она была снаружи. Прохладный воздух на ее коже заставил ее лучше осознать пот, покрывающий ее лицо. В нынешнем отделении было полно затхлых картонных коробок, набитых журналами и книгами. Финн обошел их.
  Последний блок был пуст. Она выдохнула и подкралась к дыре, ведущей наружу. Если убийца ждал, чтобы устроить ей засаду, то он был здесь. Но не меньше шансов, что он прикроет часть, где ждал швед, а значит, через эту дыру можно будет пролезть. Не было никакого способа узнать наверняка, пока не стало слишком поздно. По крайней мере, для одного из них.
  До истечения назначенной минуты оставалось тридцать секунд. Что она сказала шведу? Вы считаете до шестидесяти, а в шестьдесят один бежите, спасая свою жизнь .
  Она остановилась. Не нужно было пролезать в последнюю дыру и рисковать попасть в засаду, ведь меньше чем через полминуты швед собирался бежать. Тогда либо он не дожил бы, либо дожил бы. Если бы он это сделал, финн знал бы, что убийца не прикрывает его арендованную квартиру и, следовательно, должен следить за дырой. Однако, если швед не успел, то дыра была в безопасности, потому что убийца не мог находиться в двух местах одновременно.
  Финн ждал.
  Она не хотела, чтобы он умер. Но она меньше хотела умереть. Она дышала мелкими выдохами и вдохами, чтобы уменьшить шум. Ей нужно было услышать. Ей нужно было услышать, справился швед или нет. Она хотела, чтобы он этого не сделал. Прости, моя милая . Осталось двадцать секунд.
  За десять секунд до конца она напряглась, готовясь сделать прорыв, или, если это звучало так, будто это сделал швед, развернуться и поспешить назад тем путем, которым она пришла. Она задавалась вопросом, пришел ли швед к такому же выводу. Она задавалась вопросом, желал ли он молча ей умереть, как она была им.
  Через четыре секунды она услышала движение шведа. Он слишком быстро считал. Неудивительно, учитывая напряжённые обстоятельства. Или, может быть, она считала слишком медленно. Это не имело значения.
  Она услышала скрежет подошв его ботинок по земле, когда он бросился бежать, как она и велела. Она услышала торопливые шаги. Она представила, как он выходит из блока, поворачивает налево к выходу, бежит по переулку пространства между рядами блоков, достигая…
  Два приглушенных щелчка достигли ее ушей. Шаги прекратились.
  Плохая новость для шведа. Хорошая новость для финна.
  Она упала на колени, а затем и на живот, быстро поползла, не беспокоясь о шуме, зная, что убийца был вне поля зрения, рядом со зданием приемной учреждения и главными воротами. Он не мог быть в двух местах одновременно.
  Финн прополз через последнюю дыру и выбрался на дальнюю сторону последнего блока. Прохладный ночной воздух казался волшебным на ее скользкой от пота коже, но не было времени наслаждаться им. У нее был единственный момент возможности — единственное преимущество — и ей нужно было заставить его работать. Она поднялась на ноги.
  Убийца был с одной стороны объекта, она с другой. Все, что ей нужно было сделать, это —
  Она почувствовала, как что-то коснулось ее лица — быстрое и неожиданное — затем сдавило ее горло, и оно сжалось. В ее голове вспыхнул образ: убийца покупает эластичный трос.
  Он образовал петлю на ее шее, перекрывая дыхательное горло, вызывая жгучую боль и панику, затопляющие ее. Финн ухватилась за него, уронив ружье, пытаясь вцепиться пальцами в шнур, но места не было. Провисание было растянуто ее собственным весом и убийцей над ней — на крыше блока — тянуло вверх.
  Ее ноги боролись за опору. Ее лицо покраснело. Ее глаза вылезли из орбит. Она пыталась говорить, умолять, но только булькающий хрип сорвался с ее губ.
  Поднимающееся вверх давление петли держало ее челюсть закрытой, а пуповину - подальше от сонных артерий. В противном случае она бы потеряла сознание в течение нескольких секунд, поскольку кровоснабжение мозга было прекращено. Вместо этого эластичный шнур задушил ее, продлив агонию более чем на минуту. Ее зубы скрипели и трещали. Ее губы посинели. В ее глазных яблоках лопнули капилляры.
  В конце концов, кислородное голодание вызывало эйфорическое состояние спокойствия и благополучия. Боль прекратилась. Финн прекратил бой. Потом она вообще перестала двигаться.
  
  ШЕСТЬ
  Виктор на мгновение замер, когда ночной ветерок обдувал его лицо и развевал волосы. Он скользнул вниз по его воротнику и вверх по рукавам. Холодный, но нежный и успокаивающий. Его сердечный ритм, слегка учащенный от напряжения, снова стал медленным. Он раскрыл руки и позволил эластичному шнуру упасть. Под ним тело рухнуло на землю. Он ничего не чувствовал, кроме легкой болезненности в ладонях. Без защитных перчаток сварщика, защищающих его руки, ожог от трения, без сомнения, содрал бы кожу вместе с потом. Свойственная эластичному шнуру слабина не была идеальной для удушения, но ее малый вес и гибкость означали, что это была быстрая и маневренная петля. Доказательство было в результате. Женщина больше не могла быть мертвой.
  Он свернул мягкие простыни, которые положил на крышу отделения, чтобы заглушить шум движения туда-сюда по ней, и опустился на здоровую ногу. Оказавшись в своей арендованной квартире, он надел обувь и начал упаковывать свое оборудование. Ему не требовалось всего этого, но чем больше лишних предметов он покупал, тем меньше шансов, что команда разработает то, что ему действительно нужно и, следовательно, то, что он запланировал. Как только все это было загружено на тележку, за исключением водонепроницаемого спального мешка, он выкатил его из блока, через объект и через открытые ворота.
  Они припарковались в хорошем месте. Потребовалось всего пару минут, чтобы переложить все это в заднюю часть фургона команды, рядом с местом, где лежал мертвый водитель. Остальные трупы последовали за ними, их толкнули на погрузочную тележку и спрятали под настилом. Виктор не торопился. Не нужно было спешить. Они любезно отключили для него камеры наблюдения учреждения. В любом случае те немногие камеры, что были, были расположены так, чтобы закрывать двери блоков, а не их крыши, и он тщательно выбрал место за пределами дуги любой камеры, чтобы прорезать отверстие с помощью кислородно-ацетиленовой горелки.
  Он использовал его, чтобы прожечь внешние края прорезанных им отверстий и поместить металлические прямоугольники с противоположных сторон от того места, где они лежали. Когда утренняя смена прибыла в шесть утра и увидела сломанный замок ворот и посмотрела запись с камеры, они — и последующие полицейские следователи — пришли к выводу, что взлом имел место. Обнаружив, что они не могли связаться с владельцем вора — в единственном числе, потому что камеры зафиксировали только одного убийцу — цель, они сделали бы вывод, что Виктор хранил что-то ценное и незаконное, отсюда и ложная личность. Так как ничего не сообщалось о краже, полиция не стала больше расследовать то, что казалось одним преступником, грабящим другого. Ничто так не радовало копа. «Карма», — говорили они и заливались смехом, который могла породить только настоящая радость.
  Уборки было немного. Он убрал человека, которого застрелил первым, используя водонепроницаемый спальный мешок, чтобы переправить его внутрь, чтобы не осталось ни крови, ни вытекающих телесных жидкостей. Виктор убил его из дозвукового пистолета 22-го калибра, чтобы убедиться, что снаряд остался внутри тела и не оставил грязного выходного отверстия. Он предположил, что у рыжеволосой женщины, которую он задушил, был такой же пистолет по тем же самым причинам. Ему это понравилось. Он чувствовал, что знает ее немного лучше. По роду деятельности Виктора было не так много возможностей для отношений, и, даже разлученный смертью, он чувствовал связь с женщиной. Возможно, у них были и другие общие черты помимо вооружения. Он поймал себя на мысли, что у них одинаковые вкусы в музыке или книгах. Возможно, ей нравилась такая же еда. В другой жизни они могли бы быть друзьями. Даже любовники.
  Он бросил ее труп поверх остальных.
  
  ТЕМА: МНЕ НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, РОССИЯ
  
  
  СЕМЬ
  Виктор открыл глаза и увидел вид с потолка своего гостиничного номера. Его не разбудила тревога. Его никогда не будила никакая тревога. Когда его сознание впервые включилось и взяло под контроль тело, ему понадобились органы чувств. Из этих чувств его слух был самым важным. Ему нужны были уши, чтобы уловить каждый скрип половиц и прикосновение обуви к ковру, щелчок дверного косяка и шепот вырвавшегося дыхания, которые могли спасти ему жизнь. Слух мог обнаружить врага задолго до зрения. Виктор знал это, потому что много раз он был наемным врагом кого-то, кто знал о его присутствии только тогда, когда их глаза сообщали им об этом. К тому времени всегда было слишком поздно, чтобы иметь значение.
  Ничего такого, что могло бы вызвать беспокойство, он не услышал. Несмотря на это, он снял SIG Sauer с передней части своего пояса и держал его в руке, проверив его на предмет взлома. Он был одет в темно-синий костюм поверх белой рубашки. Галстук был сложен и лежал в кармане. Его туфли были оксфордами, их подошвы были начисто вычищены, чтобы на постельном белье не оставалось грязи или предательских следов.
  Шторы были закрыты. Внутренние складки накладывались друг на друга, чтобы гарантировать, что даже кусочек внешнего мира не будет виден или между ними. Лампа освещала комнату теплым оранжевым светом, так как зрение было его вторым лучшим средством защиты. Коридоры отеля всегда были освещены, так что глаза убийцы боролись бы в кромешной тьме комнаты, но технологии могли превратить ночь в день, и свет фонарика в глаза, приспособленный для этой темной комнаты, ослеплял бы хуже, чем одна ночь.
  Было три входа: дверь в спальню, раздвижное окно и дверь, ведущая в ванную комнату. Дверь в спальню была заперта и забаррикадирована шкафом. Он был тяжелым и неуклюжим, но он был сильным и терпеливым и ценил свою жизнь больше, чем время и энергию, необходимые для ее перемещения. Это создавало почти непреодолимый барьер большей высоты и ширины, чем дверной косяк. Он использовал свое осязание, чтобы проверить его ноги. Углубления в ковре не выходили за их размеры. Створки окна открывались на щель менее пятнадцати сантиметров. Опытный нападавший, вероятно, мог бы манипулировать им, чтобы обеспечить достаточно большое пространство, чтобы пролезть через него, но занавески были такими, какими он их оставил, а туалетная бумага размером с почтовую марку не была сдвинута рябью ткани или потоком воздуха. Он проверил дверь ванной. Тонкое волокно шерсти осталось на месте, застряв в щели между дверью и рамой, в самом низу, где оно быстро упадет на пол, если дверь откроется, и исчезнет на ковре, потому что оттуда он его взял. Волосы когда-то использовались профессионалами для той же цели, но Виктор никогда не хотел увеличивать шансы оставить ДНК позади. По той же причине он закрепил волокно крошечной каплей геля для душа из одной из бесплатных бутылочек, а не слюной.
  Окно в ванной было маленьким, но достаточно большим, чтобы худощавый мужчина или женщина могли пролезть через него. Такой вход был бы его предпочтительным маршрутом. Чем дальше от спящей цели, тем меньше шансов быть услышанным, особенно с закрытой дверью между ними. Виктор не был худощавым, но постоянная растяжка сделала его суставы гибкими, как у гимнаста. Размер окна не остановил бы его.
  Он встал сбоку от двери ванной, щелкнул выключателем локтем, чтобы ослепить нападавшего, который ждал в темноте, когда он повернул ручку свободной рукой, распахнул дверь и быстро вошел, направляя пистолет. , увидев, что она пуста, затем сосредоточилась на зеркале за раковиной прямо напротив открытой двери, чтобы убедиться, что за ней никто не стоит. Виктор опустил пистолет.
  Он был в безопасности. По крайней мере, пока он не вышел из своей комнаты.
  Он проверил время. Он спал чуть больше четырех часов. Сочетание необходимости, опыта и тренировок означало, что он редко спал намного дольше за один период. Его тело требовало столько же отдыха, сколько и любой другой человек, чтобы функционировать на сто процентов, но он расширял свои потребности всякий раз, когда это было возможно. Большинство убийц выбрали бы удар, когда цель была наиболее уязвима, и глубоко в медленноволновой Стадии 3 не-БДГ-сна был едва ли не лучшим способом гарантировать это. В этот момент у цели будет самый высокий порог возбуждения — самый низкий шанс проснуться. Для большинства этот момент приходится на середину цикла сна, через четыре или пять часов после засыпания, ранним утром. Он позаботился о том, чтобы никогда не заснуть в это время, а сон около четырех часов увеличивал его шансы проснуться, когда большинство убийц сочтут за лучшее нанести удар.
  Виктор разделся, потянулся и сделал зарядку, затем проигнорировал сенсорную депривацию душа и принял ванну. Она была отдельно стоящей, глубокой и длинной, и он мог расслабиться, не сжимая конечности. Хорошие отели истощали его ресурсы, но денежные затраты почти компенсировались возможностью купаться с комфортом.
  Отель представлял собой красивое здание эпохи Регентства с величественным фасадом, высокими потолками и роскошными люстрами. Исследовать его в целях оперативной безопасности было не чем иным, как удовольствием. Отсутствие камер видеонаблюдения — предположительно из эстетических соображений — также пришлось ему по вкусу. Он выписался, болтая банальности с дружелюбным клерком, чтобы не показаться грубым и потому запоминающимся, и взял извозчика вглубь города.
  Он обдумывал неожиданное электронное письмо с просьбой о помощи, когда входил в станцию метро, сел на поезд на третьей платформе, потому что увидел, что три билетные кассы открыты, и вышел на второй остановке, потому что в вагоне, как и он, стояли еще два человека, направляясь к станции метро. платформу, идущую на юг, потому что женщина улыбнулась ему, подходя к лифтам.
  Год назад он деактивировал несколько учетных записей электронной почты, через которые независимые брокеры могли связываться с ним в дни, когда он регулярно работал внештатным специалистом. Люди, которых он никогда не встречал, либо предлагали ему контракты, либо, если он работал на них раньше, могли попросить предложить ему особо прибыльную работу. У него был бы более близкий контакт с ними только в том случае, если бы они ввели его в заблуждение или предали его, и тогда у них никогда больше не было бы контакта ни с ним, ни с кем-либо еще. Это было опасное, но прибыльное существование, и он считал, что преодолел его, но в конечном итоге изоляция, которая поддерживала его жизнь, привела к периоду рабства. Раб с ружьем, как он думал о себе в то время. После этого независимый подрядчик. Теперь он не был уверен, кто он такой. Безработный, наверное.
  Его последний клиент недавно не передал ему работу. Он не знал, было ли это примечательным, кроме отсутствия работы, которая требовала бы его особого таланта. Он не собирался спрашивать. Безработный или нет, последствия этих контрактов за последние несколько лет, а также контрактов, когда он был фрилансером, означали, что он не мог ослабить бдительность ни на один день. Его врагов было легион, и некоторые обладали большой силой и средствами. Другие этого не сделали, но одиночная пуля была суммой всей силы, которая когда-либо понадобится любому врагу. Он принял и ожидал таких угроз. Только мертвые убийцы верили, что могут заниматься своим делом безнаказанно. Астрономическая плата, которую он взимал за свои услуги, отражала опасность, с которой он жил изо дня в день.
  Сидевшая рядом девочка-подросток погрызла ноготь на безымянном пальце, поэтому Виктор вышел из поезда на четвертой станции. На этот раз он решил уйти, потому что зоркий охранник, наблюдающий за мониторами видеонаблюдения, мог заметить, что он ушел на север, потом на юг, потом снова на север. Даже турист не допустит такой ошибки. Особенно тот, кто не был похож на туриста.
  Выйдя из вокзала, он взял такси, притворяясь, что не говорит на языке, неправильно произнося ориентиры, пока водитель не понял, куда ему нужно ехать. Он дал ему десять минут, потому что последние две цифры номера водительского удостоверения были пять и два, и заставил его остановить машину. Водитель остановился позади BMW, поэтому Виктор сделал следующие два поворота направо, потому что B была второй буквой алфавита, читаемой слева направо, затем продолжил идти по дороге, на которой он оказался, игнорируя следующие тринадцать перекрестков, поскольку М тринадцатой буквы, прежде чем чередовать левую и правую для следующих четырех поворотов, потому что W была четвертой буквой, читающейся справа налево.
  Он никого не обнаружил, но это не значило, что его не заметили. Если бы его преследовали, тени не имели бы никакого значения в его движениях и конечном местоположении, потому что он никогда не был там раньше, и это конечное местоположение было настолько близко к случайному результату, на который любой человек мог надеяться создать. Улица была пешеходной, на ней располагались рестораны и бары. Толпа людей была плотной и постоянно двигалась. Это было хорошее место для того, чтобы оттягивать тени и терять их, входя в одно из заведений. Это было неподходящее место для засады, и еще несколько мгновений назад он понятия не имел, что окажется здесь, поэтому у любого агрессора, планирующего насилие, не было времени на подготовку. Здесь ничего бы не случилось. На данный момент он был в такой же безопасности, как и когда-либо.
  Он медленно шел по улице, прислушиваясь к окружающим его звукам радости и веселья.
  Его внимание привлек молодой парень. Ребенок был слишком мал, чтобы работать в этом районе, но достаточно взрослый, чтобы его не сопровождали. Его одежда была ветхой и грязной, но он двигался целеустремленно, то быстро, то медленно. Малыш был истощен и худ; нехватка кальция и калорий в его рационе остановила его рост. Обидно по всем очевидным причинам, но полезно по одной.
  Мальчик был карманником. Виктор не видел, чтобы он делал какие-либо попытки, но это было только потому, что мальчик ждал удобного случая. Он был терпелив и обдуман и использовал свой небольшой рост с пользой. Люди почти не замечали его, в то время как уровень его глаз был ненамного выше уровня карманов брюк и сумок. Виктор уважал самообладание, с которым мальчишка вел себя. Он был выжившим. Он был таким же, как Виктор в том же возрасте, сбежавшим из приюта, живущим на улице и занимающимся тем, чем должен был. Выживание.
  Воспоминания отвлекали, поэтому Виктор очистил свой разум. Он переложил бумажник из внутреннего кармана пиджака в левый карман брюк.
  Малыш был хорош. Он не упустил эту возможность. Виктор уважал это.
  Используя костяшки пальцев, он толкнул дверь в бар, который ему понравился, и ступил на стену жары и шума. Он был скорее полным, чем пустым, и в нем царила приятная атмосфера. Виктора никогда не волновали неприятности, которые провоцируют бары, но он старался избегать тех, где вероятность их возникновения была выше. Он делал все, что было в его силах, чтобы избежать конфронтации с гражданским лицом, но человек, в пьяном виде решивший доказать свою мужественность, ответил бы на пассивность такой же агрессией, как и на запугивание. Легче избегать тех баров, где такой человек, вероятно, проводил время, чем пытаться нанести удар так, чтобы, когда он попал, он не убил этого человека.
  Он выбрал место у барной стойки и встретился взглядом с барменом, заметив боковым зрением азиатскую женщину с короткой стрижкой, смотрящую в его сторону. Виктор потягивал апельсиновый сок, думая об электронном письме. Тема: Мне нужна ваша помощь . В теле сообщения не было ничего, кроме закодированного номера телефона. Он знал номер, потому что знал код, потому что знал человека, который его послал. Ему не нужно было звонить по этому номеру, чтобы понять, что это просьба о личной встрече. То, что Виктор редко делал, и еще реже, когда его об этом просили. Люди, знавшие его, редко хотели проводить время в его компании. Тем более, что предыдущая помолвка не закончилась хорошо. Виктор не мог не заинтриговаться. Человек, отправивший его, знал о нем достаточно, чтобы точно знать, насколько велика была его просьба.
  Письмо пришло на один из немногих аккаунтов, которые он держал активными. По всему миру было разбросано множество контактов, которые он использовал, чтобы заполнить пробелы в своем наборе навыков, которые он не мог позволить себе оставить пустыми. Среди таких контактов были фальсификаторы документов, оружейники, языковые тренеры, хакеры, врачи, контрабандисты и эксперты в других областях. Из них лишь горстка знала истинную природу его профессии, и только потому, что он столкнулся с ними, занимаясь своим ремеслом, и осознал их ценность. У него были определенные учетные записи электронной почты, чтобы он мог связаться с ними заранее оговоренными способами, а также чтобы они могли связаться с ним в редких случаях. Некоторые долги не могли быть выплачены только деньгами.
  Эти учетные записи были скрыты и защищены настолько, насколько это возможно, замаскированы прокси-серверами и сложными сетями собственности, перенаправлением данных, дубликатами, приманками, шифрованием и шифрами. Виктор никогда не заходил на одну и ту же учетную запись более одного раза из одного и того же города в один и тот же год и регулярно проверял целостность предоставляемой ими анонимности. Любая учетная запись, в отношении которой у него возникнут малейшие сомнения, будет деактивирована.
  Одной уязвимости в его системе безопасности может быть достаточно, чтобы напасть на его след такого же убийцы, как он, или привести к его двери тактическую группу полиции. Профилактика вместо лечения была одним из девизов, по которому у него не было другого выбора, кроме как жить. Враг сначала должен был успешно выследить его. Сделав это, им нужно было загнать его в угол, оставаясь незамеченными. И если им это удастся, остается трудная задача — убить его.
  Он не сомневался, что это произойдет. Он вел себя так, словно до прикосновения смерти рукой подать. Он никогда не дожил бы до старости. Каждое задание, за которое он брался, создавало больше опасностей и добавляло новых врагов. Но вырваться из этого круга было невозможно. Работа держала его в тонусе. Выход на пенсию означал определенную эрозию его навыков, и на планете не было места, где он мог бы спрятаться, где его никто никогда не мог бы найти. Жизнь была короткой. Время было драгоценно. Вот почему он получал от этого удовольствие всякий раз, когда мог.
  Он проверил, есть ли в баре устройство для чтения карт, и спросил: «Могу ли я угостить вас выпивкой?» азиатке с короткими волосами.
  Она улыбнулась. — Конечно, почему бы и нет?
  
  8
  Ночной воздух холодил язык Виктора. Ему нравилась зима. Ему понравился его вкус. Он шел по тропинке, протоптанной пешеходами в слое снега высотой по щиколотку, покрывающем тротуар, его следы сливались с теми, что были перед ним. Снегу было уже несколько дней, и он хрустел под его ботинками. Его дыхание затуманивалось с каждым выдохом, но руки свободно болтались на бедрах; холодно, но руки, зажатые в теплых карманах, были бесполезны.
  Его цель была близка. Он знал, где он находится в центре квартала социального жилья, построенного в коммунистическую эпоху. Большинство из них были покинуты и заброшены, когда он в последний раз посещал их много лет назад. Теперь некоторые ветхие многоквартирные дома были снесены и заменены новыми зданиями, которые были чище, но не менее непривлекательны, чем их соседи. Мимо ползли машины, свет фар пробивался сквозь падающий снег, который делал дорогу белой. Черная слякоть выстилала водосточные желоба, продукт дневного движения, теперь замерзший.
  Виктор держался в тени, избегая попадания уличных фонарей, и остановился, когда убедился, что двое парней, ожидающих у входа в бар, не обычные швейцары. У них были правильные размеры, но их пальто были слишком дорогими. Какое-то время он наблюдал за ними. Свет, идущий из бара, освещал их достаточно хорошо, чтобы Виктор мог определить их возраст и время, когда они в последний раз брились. Они не видели его в ответ. Он не мог читать по их губам, потому что они не разговаривали. Они были начеку и концентрировались на транспортных средствах и пешеходах, которые проезжали и шли мимо.
  Он ожидал найти охранников. Он бы забеспокоился, если бы ничего не видел. Это означало бы, что они были достаточно опытны, чтобы избежать его обнаружения, и имели для этого мотивацию. Два тупоголовых не будут полным контингентом тяжеловесов. Внутри бара было бы больше, а сзади — другие.
  Переулок вывел его на узкую улочку за баром, которая шла параллельно той, что была впереди. Еще двое парней стояли у заднего входа в бар. Один стоял, прислонившись к стопке ящиков, курил сигарету, но все равно выглядел таким же сосредоточенным и настороженным, как его напарник или двое впереди. Виктор не мог войти в бар, не будучи замеченным. Человек, с которым он должен был здесь встретиться, не хотел, чтобы Виктор сближался, не осознавая этого. Но охранникам не нужно было быть настолько очевидными, чтобы сделать это. Они стояли на открытом месте, чтобы Виктор их видел. Для этого было две причины. Первый был самым очевидным: это была демонстрация силы, чтобы отговорить его от любых насильственных намерений, которые у него могли быть. Во-вторых, сказать, что это не засада. Охранники были на виду, пытаясь убедить его, что беспокоиться не о чем.
  Виктор не был убежден. Он никому не доверял. Он один решит, беспокоиться ему или нет, но в любом случае его бдительность не ослабнет.
  Он подошел к заднему входу. Его связной ожидал этого и поставил перед ним своих лучших людей. Обычно Виктор предпочитал неожиданности, но не в этот раз. Человек, с которым он должен был здесь встретиться, будет уверен, что его расчет окажется верным. Он будет чувствовать себя уверенно в своем управлении встречей. Виктор показался бы более предсказуемым и управляемым. Менее опасно. Виктор любил, чтобы люди так думали.
  Он подошел к двум охранникам.
  Когда он был в двадцати метрах, ближайший заметил его и тыльной стороной руки ударил другого человека по руке. Оба посмотрели в сторону Виктора. Они выпрямились, когда он приблизился, и стали более уверены в его личности. Они стояли, ноги на ширине плеч, руки на бедрах, но руки напряжены. Он шел медленным, размеренным шагом, переводя взгляд с одного на другого. Их губы оставались закрытыми. Тот, у кого была сигарета, выбросил ее. Между горящим концом и фильтром было полдюйма белой бумаги. Он упал на дорогу и погас.
  Когда он был в десяти метрах, их нервы показали себя. Один сжал кулаки. Другой зашевелился. Ни один из них не сказал ни слова с тех пор, как они заметили его. Это означало, что они не поддерживали постоянную связь с теми, кто находился внутри. Что уменьшило, если не устранило, шансы на то, что встреча удваивается как засада.
  Они оба были выше его, первый на дюйм, второй на три. У обоих были широкие плечи и толстые руки парней, проводивших много времени в спортзале. Он не был уверен, глотали ли они анаболические стероиды или вводили их инъекциями, но злоупотребляли ими в течение длительного времени. Потребители гормона роста тоже — у них была характерная хорошая кожа, но увеличенные черепа с выступающими надбровными костями и выступающими животами, полными искусственно растянутых кишок. Однако они были больше, чем просто мышцы. Контакт Виктора когда-либо нанимал только бывших военных. Ему нужны были люди, которые могли стрелять так же хорошо, как и бить кулаками.
  — Остановись, — сказал тот, что побольше, когда Виктор был менее чем в трех метрах от него.
  Виктор сделал, как ему сказали. Он держал руки по бокам, ладони раскрыты. Пассивная поза.
  — Ты — это он, да?
  — Это зависит от того, — ответил Виктор по-русски.
  Мужчина кивнул сам себе. — Да, ты — это он.
  'Если ты так говоришь.'
  'Оружие?'
  Виктор покачал головой.
  — Я тебе не верю.
  — Тогда тебе лучше обыскать меня. Виктор протянул руки в приглашении.
  Какое-то мгновение никто не двигался. Затем тот, что покрупнее, жестом указал на того, что пониже. Он этого не сделал. Он жестом предложил своему спутнику заняться поиском самостоятельно. Они смотрели друг на друга, взгляды и выражения лиц молчаливо спорили, но не приходили к взаимоприемлемому выводу. Таким образом, ни один из мужчин не занимал руководящих должностей. Никто не должен был выполнять приказы другого, и никто не хотел обыскивать Виктора. Они были хорошо проинформированы.
  Он достаточно громко вздохнул, чтобы прервать силовую борьбу, и начал расстегивать пальто. Были застегнуты только две нижние из четырех пуговиц. Это вернуло их внимание к нему. Они напряглись, не понимая, что происходит, но Виктор двигался слишком медленно и преднамеренно, чтобы представлять угрозу. Меньший мужчина все равно полез в карман и держал его там, пока Виктор снял пальто и уронил его на тротуар.
  Он постоял там некоторое время, пассивный и послушный. Затем, так же медленно, он распахнул пиджак. Двое охранников уставились; сосредоточенность и растерянность в глазах.
  Виктор развернулся на месте, приподняв полы пиджака и откинув их назад, чтобы они могли беспрепятственно видеть его пояс. Он снова повернулся к ним и обнажил подкладки пустых карманов брюк. Он подтянул манжеты брюк, один за другим. То же самое он сделал со своими рукавами.
  — Видишь, никакого оружия.
  Они снова посмотрели друг на друга, на этот раз более расслабленно, поскольку теперь им не нужно было приближаться к нему ближе, чем нужно.
  — Итак, мы в порядке? — спросил Виктор с легкостью в голосе и полуулыбкой, высмеивая ситуацию.
  Меньший мужчина выдохнул. Другой пожал плечами. Затем оба кивнули.
  Виктор широко улыбнулся, поднимая с земли пальто. «Слишком холодно, чтобы возиться дольше, чем необходимо, верно, ребята?»
  Он стряхнул снег тыльной стороной ладони. Теперь они тоже улыбались — трое мужчин нашли юмор после момента ненужного напряжения.
  Он сократил расстояние до двух охранников, все еще улыбаясь, и, согнув локти и прижав его к талии, протянул пальто обеими руками и указал им на меньшего из двоих.
  «Подержите это для меня, пока я не вернусь».
  Он не задавал вопросов, поэтому мужчине не нужно было выбирать ответ. Все они улыбались и расслабились, теперь угрозы не было. Мужчина не колебался. Он не подумал анализировать просьбу. Он сделал шаг ближе и потянулся к пальто Виктора, вытащив руку из кармана, чтобы взять ее обеими руками. Пальцы вцепились в пальто.
  Виктор выпустил его, схватил охранника за запястья и притянул ближе.
  Он споткнулся, потеряв равновесие, на удар головой, который Виктор нанес ему в лицо.
  Самая крепкая часть тела Виктора — изгиб лба — столкнулась с переносицей мужчины. Кость хрустнула. Хрящ уплощен. Кровь вырвалась из ноздрей двумя нисходящими струями и залила рубашку мужчины.
  Виктор отступил в сторону, чтобы позволить ему шататься вперед под действием собственного импульса. То, что он не пошел прямо вниз, свидетельствовало о стойкости этого человека, но бессознательно он или нет, он не будет участвовать в битве столько, сколько Виктор будет в этом нуждаться.
  Крупный мужчина быстро реагировал, но медленно двигался под огромным весом своей неестественной мускулатуры. Он нанес хорошо выполненный удар, который сломает Виктору челюсть со значительным смещением костей, если он попадет в цель, но он был слишком медленным, чтобы попасть в цель. Виктор увернулся, ударил россиянина правым кулаком в грудину, левым по печени, обвил человека, пока тот шатался от ударов и пытался схватиться, и на повороте ударил ногой по задней части колена, пытаясь следить за движениями Виктора.
  Он рухнул на колени, задыхаясь и морщась. Виктор обхватил мужчину за шею правой рукой, упершись левой, и сжимал, пока тот не прекратил борьбу и не упал лицом в снег.
  Другой мужчина повернулся и, шатаясь, шел к Виктору, кровь текла по его рту и капала с подбородка. Глаза русского расширились в попытке увидеть сквозь пелену боли и слез. Он нанес прямой удар, от которого Виктор ускользнул, шагнув на расстояние досягаемости мужчины и ударив его по подбородку ударом открытой ладони. Его голова откинулась назад, и он упал рядом с другим охранником.
  Он ощупал их, нашел телефоны и раздавил их пяткой. Оба были вооружены — пистолетами «Байкал» и оптическими дубинками. Виктор бросил оружие в ближайшую ливневую канализацию. Двое парней просыпались через несколько минут или не просыпались вообще. Виктору было все равно. Он не пытался их убить, но и не пытался не делать этого.
  Он распахнул заднюю дверь бара и вошел внутрь.
  
  ДЕВЯТЬ
  Воздух был горячим, тяжелым и громким. Музыка не играла, но плотная масса людей, растерянная алкоголем, все перекрикивали друг друга, чтобы быть услышанными. Было тепло, отопление работало на полную мощность, чтобы пережить зиму снаружи, и несколько десятков человек набились внутрь, выпивая и закусывая барной едой. Вешалки возле главного входа были перегружены. Бармен смешивал коктейли, флиртуя с группой молодых женщин на каблуках, которые могли бы легко убить, если бы работали с ними хоть немного. Он носил галстук-бабочку. Ледяная скульптура, которая, как предположил Виктор, когда-то была обнаженной женщиной, медленно таяла за барной стойкой. Посетители были одеты в стильную и деловую одежду, теперь помятую и растрепанную после нескольких часов вечеринок после работы. У Виктора никогда не было постоянной работы. Он никогда не работал с девяти до пяти. Он знал, что сойдет с ума, сидя весь день в офисе. Если предположить, что он еще не сошел с ума.
  Свободных столиков не было, а у самого бара места хватало только для одного локтя. Это не было несчастным случаем. Человек, с которым он должен был здесь встретиться, мог выбрать любое количество более тихих мест. Он хотел, чтобы его окружали люди. На этот раз это было сделано исключительно для его собственной защиты и не имело ничего общего с попыткой убедить Виктора, что его намерения не направлены на насилие.
  Опыт подсказал Виктору, что это не подстава. Если бы он знал, что это было, он бы не зашел так далеко. Но он сохранял повышенную бдительность. Он держал себя в готовности действовать — драться и бежать. В его работе самым опасным было неожиданное. Нечего было терять, если застать врасплох невинными действиями.
  Выброс двух снаружи был страховкой. Если бы ему пришлось быстро уйти, его бы не помешали выйти через задний вход. Или, если дела пойдут плохо до того, как у него появится возможность выбраться, у него будет на два голиафа меньше, чтобы окружить его. Быстрое сканирование комнаты выявило еще четырех охранников. Все они были такими же большими и серьезными, как те двое, что стояли впереди, или те двое, что распростерлись сзади. Это сделало охрану из восьми человек. Серьезная демонстрация силы, но Виктор ожидал большего. Если бы здесь были другие, которых он не опознал, или если бы они были спрятаны в другом месте, все могло бы стать ужасно. Но если всего было восемь, то пока ситуация была управляемой. Он уже вывел из строя двадцать пять процентов оппозиции.
  Ближайший встал, удивленный и взволнованный, когда заметил Виктора без предупреждения часовых у черного входа. Охранник крикнул, чтобы его услышали сквозь шум посетителей, и указал на ближайшего охранника, который затем сделал то же самое с другим. Через двадцать секунд все четверо стояли и смотрели в сторону Виктора. Они были агрессивны и готовы к нападению, но сдержанны — нападают на собак за забором.
  Виктор встретился глазами с каждым по очереди, чтобы они знали, что он знает о них, и подошел к угловой кабинке, которую они защищали свободным полукругом. Он пробирался сквозь толпу и между столами. Его перехватил один из охранников. Он был гигантом даже по сравнению с остальными охранниками. Он был чуть меньше шести на шесть и весил почти триста фунтов. Он был примерно на двадцать фунтов легче, когда Виктор впервые встретил его пару лет назад. Он также был несколько менее уродливым.
  — Как ухо, Сергей? — спросил Виктор.
  К его чести, Сергей сохранил спокойное выражение лица. Он повернул голову вправо, чтобы Виктор мог видеть его правое ухо. Он был скрученным и неприглядным там, где был сшит вместе, с рваным узлом обесцвеченной рубцовой ткани по центру.
  Виктор сказал: «Вы даже не можете сказать».
  Сергей нахмурился. Напряженные мышцы челюсти выглядели так, словно вот-вот проткнут кожу. Он жестом попросил Виктора поднять руки.
  — Меня обыскивали снаружи.
  — А теперь мы внутри, — возразил Сергей. — Итак, поднимите руки. Пожалуйста.'
  Виктор сделал. Он стоял неподвижно, пока его обыскивали. Руки Сергея были огромными, а техника грубой, но эффективной. Теперь он знал, что у Виктора нет оружия и с какой стороны он одевается.
  Сергей сказал с долей удивления в тоне: — Ты чист.
  — Тогда почему я чувствую себя таким грязным?
  Что-то похожее на улыбку исказило лицо Сергея. — Некоторые мальчики поспорили, появишься ли ты.
  — А ты?
  «Я не играю. Я не тупой. Но я не думал, что ты это сделаешь.
  Виктор подождал немного, на случай, если Сергею захочется еще что-то сказать, а затем спросил: — Мы закончили?
  — Я хочу оторвать тебе лицо.
  — Боюсь, вам придется встать в очередь.
  Он прошел мимо Сергея, который ничем его не остановил, и подошел к кабинке, где сидел Александр Норимов.
  
  ДЕСЯТЬ
  Норимов был почти такого же роста, как ребята, охранявшие его, но он был более не в форме, чем Виктор когда-либо видел его. Когда-то огромные плечи теперь полагались на подушечки хорошего костюма, чтобы выровнять его осанку. Этот костюм изо всех сил старался скрыть избыточную массу, хранившуюся где-то в другом месте, но не мог скрыть белую рубашку, туго натянутую на его животе. Свет упал на лысину русского. Лицо под ним было морщинистым и бледным. Выражение его лица было пустым. Он умел скрывать свои мысли не хуже Виктора. Он был хорошим офицером разведки до того, как обратился к организованной преступности. Он мог быть напуган или рад, или что-то среднее между ними. Виктор не знал бы, пока он не начал говорить. Может быть, даже не тогда. Он напомнил себе, что Норимов был, пожалуй, лучшим лжецом, которого он когда-либо знал.
  Русский признал Виктора, слегка вздернув подбородок. — Вы пришли раньше, чем я ожидал.
  — Естественно.
  — Даже после твоего звонка я не думал, что ты действительно появишься.
  — Я тоже.
  Норимов кивнул, задумавшись. «Спасибо за это».
  Виктор ничего на это не сказал.
  Сергей стоял рядом, позади Виктора. В пределах досягаемости, если ему нужно.
  Справа от Норимова на мягкой скамейке сгорбилась молодая женщина лет на двадцать пять моложе его. Она была едва одета и сильно накрашена. Ее подбородок был близко к груди. Она не поднимала глаз, но Виктор мог видеть, с какой борьбой она пыталась удержать веки от закрытия. На дне стакана для мартини, стоявшего перед ней на столе, лежало несколько миллилитров космополита с кусочком жженой апельсиновой цедры.
  — Дайте нам немного уединения, — сказал Норимов Сергею.
  Он колебался. — Вы уверены, босс?
  — Я так сказал, не так ли? Он не стал ждать ответа. — И возьми с собой Надю.
  Виктор отошел в сторону, пропуская Сергея, одной рукой он обнял Нади за тонкую талию и держал ее так же легко, как атташе-кейс. Она издала тихий шепот, но ни слова не сорвалось с ее губ. Ее руки и ноги свисали так же свободно, как и волосы.
  — Очаровательная леди, — сказал Виктор, пересаживаясь на мягкую скамью напротив Норимова.
  Русский откинулся на спинку кресла, тем самым дав Виктору первое представление о своем настроении: он инстинктивно отстранялся, потому что боялся. Или притворяется. Испуганный или расчетливый и манипулятивный. Не было никакого способа узнать.
  «Ненавижу такие бары, — сказал Норимов. «Мы восприняли претензии Запада с тревожным удовольствием. Бар должен быть отверстием. Это должно быть темное, убогое место, полное вонючих волосатых мужчин. Вы должны идти туда, чтобы напиться, поболтать и подраться, а не потягивать коктейли и позировать полуголым». Он вздохнул. — Я не думал, что ты придешь.
  'Ты уже говорил.'
  — Примите это как показатель моего удивления, что вы здесь. Я никогда не думал, что увижу тебя снова.
  — Ты сказал что-то подобное, когда мы в последний раз встречались.
  'Я сделал?' Он снова вздохнул. «Ты еще этого не знаешь, и никто никогда не говорил мне в твоем возрасте, но в конце концов ты достигнешь точки в жизни, когда у тебя не будет новых мыслей; вы не испытываете никаких новых ощущений. Все, что вы делаете, все, что вы говорите, вы делали и говорили тысячу раз раньше. А потом у тебя есть унижение провести остаток своих дней как заезженная грёбаная пластинка».
  Он отодвинул стакан с мартини в сторону, используя тыльную сторону ладони по той же привычке, что и Виктор. Других стаканов на столе не было.
  Норимов сказал: «Прошу прощения за язык».
  'Не нужно.'
  — Я забыл, как ты к этому относишься. Мне искренне жаль.
  — Это не имеет значения.
  — Что ты говорил? Ругань – это выражение гнева. Когда мы клянемся, мы признаем, что потеряли контроль. Что-то в этом роде, верно?
  'Что-то такое.'
  — Тогда это звучало как чепуха. Я не уверен. Возможно, вы правы. Кстати, у тебя по-прежнему отличный русский. Я думал, что это могло пострадать из-за твоего отсутствия.
  Виктор не стал комментировать. Он поймал взгляд официантки, которая закончила обслуживать соседний столик, и жестом подозвал ее. Он сказал Норимову: «Ты не против, если я поем?»
  Русский выглядел потрясенным, но покачал головой. «Ты никогда не перестанешь меня удивлять, но будь моим гостем».
  — Привет, — сказала официантка.
  Виктор сказал: «Могу ли я угостить вас бифштексом, пожалуйста?»
  'Конечно вы можете. Как вы хотите, чтобы это было приготовлено?
  «Очень редко».
  Официантка подняла на него брови. « Очень редкий?»
  — Если он еще не мычит, то я отсылаю его обратно.
  Она улыбнулась, но он не знал, считает ли она его забавным или сумасшедшим. Любой из них был приемлемым. — Что-нибудь выпить с этим?
  — Черный чай и большая бутылка бурбона — все, что дешевле. Нет льда.
  Она нацарапала заказ в блокноте. 'Конечно.'
  Норимов покачал головой, когда она повернулась к нему лицом. После того, как она ушла, он сказал Виктору: «Нет причин засиживаться в трущобах. Пей что хочешь. Я получу счет. Я планировал покрыть все твои расходы. Если хочешь, можешь выпить бутылку.
  — В этом нет необходимости. Он указал на пустую столешницу перед Норимовым. — На тебя не похоже — без виски.
  «Я не пью».
  'С тех пор как?'
  Норимов пожал плечами. 'Я не знаю. Какое-то время.'
  — Тогда зачем встречаться в баре?
  'Ты знаешь почему.'
  — Я знаю две причины, почему, — сказал Виктор. — Но они не исключают друг друга.
  — Тогда зачем вообще приезжать, если ты уверен, что я хочу твоей смерти?
  — Назовем это любопытством.
  'Любопытство?'
  — Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы знать, что я ожидаю засады. И последнее, чего вы хотите, это чтобы я подумал, что это засада. Слишком рано, чтобы вы забыли, что произошло, когда вы помогли организовать покушение на мою жизнь.
  Норимов поерзал на стуле. — Вы должны знать, что у меня не было выбора.
  — Ты имеешь в виду, когда ты меня подставил? Всегда есть выбор.
  — Если ты действительно в это веришь, то почему ты здесь?
  — Мне больше нечего делать.
  — Если это правда, Василий, то мне вас жаль.
  Виктор начал подниматься со своего места. — Я с удовольствием пойду и найду что-нибудь повеселее, если ты так беспокоишься обо мне. Управляющая моей гостиницей скоро заканчивает свою смену.
  Норимов напрягся. Его глаза расширились. 'Нет нет. Прости, Василий… Пожалуйста, останься.
  Виктор снова сел. Тест завершен и немного больше знаний о ситуации получено.
  — Это все еще Василий, не так ли? — спросил Норимов.
  — Ты знаешь, что это не так. Я давно не использовал это имя.
  Норимов положил ладони на столешницу и принял более удобное положение. — Вы должны придерживаться этого. Мне это нравится. Тебе идет.'
  — В свое время он сослужил мне хорошую службу, но это время прошло. Имя — это всего лишь инструмент, а ни один инструмент не вечен».
  — Я не знаю, как ты это делаешь. Кого ты видишь, когда смотришь в зеркало?
  «Я вижу зеркальное отражение света».
  Норимов фыркнул и почти улыбнулся. Несколько лет назад он бы рассмеялся. Виктору было любопытно, что изменилось.
  — Позволь мне заплатить за твою еду. Пожалуйста. Это меньшее, что я могу сделать после того, как ты проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня. Я знаю, что ты подверг себя риску.
  «Каждый день сопряжен с риском. Это ничем не отличается.
  «Несмотря ни на что, я ценю это». Когда Виктор не ответил, Норимов сказал: «Так как мне тебя звать?»
  — Василий, конечно.
  «Конечно, — говорит он, как будто другого выхода нет; как будто нет другого имени, под которым ты проходишь; как будто их не сотня».
  «Одно имя так же хорошо, как и любое другое».
  — Скажи это моему отцу, — сказал Норимов. — Он назвал меня в честь Александра Македонского. Он считал, что имя определяет, кто мы есть. Он считал, что, назвав меня Александром, я буду стремиться к лучшему».
  — А ты?
  Норимов слегка ухмыльнулся. «Может быть, один раз. Но это была тяжелая мантия, которую можно было носить на шее. Может быть, я… — Он остановился и на мгновение посмотрел на Виктора. — Интересно, что подумал твой отец, когда тебя назвали?
  — Я не верю, что у меня был отец.
  — Тогда мама.
  — Не думаю, что у меня был хоть один из них.
  Норимов улыбнулся. — Как твой дядя?
  — Я похоронил его давным-давно.
  — А ты? ⁠. . ⁠?
  Виктор покачал головой.
  Норимов сказал: «Надо было».
  Виктор не ответил.
  — Если я правильно помню, вы выбрали Василия из-за снайпера. Да? Василий Зайцев, не так ли? Я, кажется, припоминаю, что вы всегда были с головой в какой-то книге о какой-нибудь старой войне или солдате.
  «Чтение — упражнение для ума».
  «Люди боялись имени Василий. Иногда просто сказать, что это было достаточно, чтобы получить то, что я хотел. Ты был легендой, мой мальчик.
  «Причина, по которой я ушел».
  'Я знаю.' Взгляд Норимова как будто смотрел сквозь него, как будто он мог читать ложь так же легко, как и сам. Затем лицо русского смягчилось, и он сказал: «Это был правильный поступок. Эта репутация, эта дурная слава в конце концов приведут к тому, что тебя убьют. Хорошо, что ты понял это, пока не стало слишком поздно.
  «Урок, который я никогда не забуду».
  — Однако какое-то время тебе это нравилось, не так ли? Василий Убийца. Сама смерть.
  «Высокомерие юности».
  «Молодежь должна быть высокомерной. Если мы не полны себя, когда не знаем ничего лучшего, то когда мы можем быть такими?» Норимов сел. — Ты немного больше, чем когда я видел тебя в последний раз. В хорошем смысле, я имею в виду. Ты хорошо выглядишь, в общем. Ты выглядишь здоровым.
  — Нет.
  Русский приподнял уголок рта. «Я перестал пить. Я перестал следить за собой. Я перестал делать много вещей».
  — Неудивительно, что ты выглядишь таким счастливым.
  Он хмыкнул. — А ты, мой мальчик? Как вы проводите свою жизнь? И не говорите работа. Даже ты время от времени берешь отпуск.
  «В утешении от вина, женщин и твердого понимания того, что жизнь бессмысленна».
  — Это звучит нехарактерно для вас меланхолично.
  — Вы не видели женщин.
  Норимов усмехнулся — глубоким гортанным звуком.
  Виктор сказал: — Я думал, ты тоже перестал смеяться.
  Улыбка сошла с лица Норимова. Виктор какое-то время смотрел на него. Норимов выглядел старым. Он был лет на десять старше Виктора, но в тот момент он казался вдвое старше. Его кожа всегда была бледной, но теперь она стала тонкой и хрупкой. Его глаза, маленькие и постоянно затененные в глубоких глазницах, были тусклыми. Единственным признаком жизни в них были боль и страх.
  — О чем это, Алекс?
  Норимов ответил не сразу. Его губы приоткрылись, и он вдохнул, но у них вырвался только вздох. Он попробовал еще раз и сказал: «Кто-то хочет моей смерти».
  
  11
  Виктор сказал: «Я знаю, что они чувствуют».
  'Я серьезно.'
  'Я тоже.'
  Русский оглянулся. Он не злился. Он был грустный. Грустно от правды в словах. Виктор никогда не видел его таким.
  — Скажи мне, — сказал он.
  Норимов кивнул и потянулся к соседнему сиденью. Он взял сложенную газету и разложил ее на столе между ними, открыв обратную сторону листа фотобумаги. Он указал на него.
  Виктору не нужно было использовать только ногти, чтобы не оставить отпечатков пальцев на бумаге, но он все равно это сделал. Он не хотел, чтобы Норимов знал, что он регулярно смазывал руки силиконовым раствором, который, высыхая, оставлял на коже прозрачный водонепроницаемый барьер, который не позволял жиру с кончиков его пальцев оставлять отпечатки на предметах, к которым он прикасался. Норимов знал о прошлом Виктора больше, чем ему хотелось бы знать, и он не хотел, чтобы эти знания обновлялись.
  Свет падал на глянцевую поверхность, когда Виктор переворачивал ее. Это был черно-белый снимок, снятый с возвышенности, с видом на вход в ресторан на противоположной стороне улицы. Виктор знал это заведение. Это было одно из предприятий Норимова, по крайней мере, так было в те дни, когда Виктор называл Россию своим домом — настолько, насколько это вообще когда-либо могло быть известно как таковое. Это был дневной снимок автомобиля, подъехавшего к входу в ресторан. Из ресторана к автомобилю приближался высокий грузный мужчина: Норимов. Другой мужчина покрупнее — его водитель или телохранитель — держал перед ним заднюю боковую дверь машины.
  Это могла быть фотография с камер наблюдения, сделанная полицией Санкт-Петербурга или российской разведкой. Но это было не из-за кириллицы, нацарапанной красным маркером.
  -- Смерть , -- сказал Норимов . 'Смерть.'
  — Я знаю, что это значит. Виктор отложил фотографию. — Кто из ваших соперников прислал его?
  Норимов пожал плечами. 'Любой из них. Все они. Я не знаю. Но это не обязательно должен быть другой наряд. Это может быть личным. Это может быть кто угодно. Кто знает, скольких я обидел? Я сейчас разговариваю с одним из них. Виктор сидел неподвижно. «Может быть, десять лет назад меня казнили какого-то придурка-торговца за то, что он меня ограбил. Теперь его ребенок вырос, и он хочет отплатить за своего мертвого папу.
  «Должно быть, это случилось раньше. Ты нажил себе больше врагов, чем я. Но ты все еще здесь, не так ли?
  «Это другое».
  'Почему?'
  Норимов колебался. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но официантка, вернувшаяся с заказом Виктора, перебила его. Она поставила стейк перед Виктором и стакан скотча рядом с его тарелкой. Затем последовали столовые приборы и приправы. Он поблагодарил ее.
  Норимов какое-то время смотрел на бифштекс. — Я помню, ты предпочитал, чтобы оно было скорее обожженным, чем окровавленным. Он встретил взгляд Виктора.
  — Ты правильно помнишь.
  «Очень редкий, чтобы вы могли получить его быстро».
  — Верно, — сказал Виктор и поднял свой стакан.
  — Почему дешевый ликер?
  «Я ненавижу тратить хорошие вещи впустую».
  Норимов нахмурился. 'Потрать это?'
  'Верно.'
  Морщины нахмурились. 'Я не. ⁠. . — Он посмотрел на Сергея, стоящего рядом и наблюдающего, но с осторожного расстояния. Затем он посмотрел на заднюю дверь, через которую вошел Виктор.
  Для дешевого виски это действительно было неплохо. Виктор держал стакан в руке.
  Норимов щелкнул пальцами, привлекая внимание Сергея, и указал на задний вход в бар.
  'Все хорошо?' — спросил Виктор.
  Норимов проигнорировал его. Он говорил с Сергеем. — Пусть Иван войдет сюда.
  Сергей встал, чтобы передать приказ кому-то еще, чтобы он мог оставаться в непосредственной близости от своего босса. Он крикнул соседнему мужчине, чтобы его услышали, а не другие посетители.
  Нетронутый бифштекс Виктора остыл перед ним. Он крепко держал стакан, его большой и указательный пальцы обводили окружность около края.
  Задняя дверь открылась. Более крупный из двух мужчин, которых Виктор нокаутировал, вошел, спеша, но спотыкаясь, выражение его лица было полным настойчивости и гнева, но к нему не совсем вернулось сознание.
  'Что ты сделал?' — спросил Норимов, повернув голову, чтобы посмотреть на Виктора.
  — То, что я должен был.
  Сергей тоже повернулся, когда его рука скользнула под пальто. Он встретился взглядом с Виктором как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот швыряет стакан.
  Тяжелое дно стакана ударило Сергея в лицо. Его голова откинулась назад, и кровь брызнула на стол рядом с ним. Он споткнулся и упал в него.
  Виктор схватил дымящуюся чашку черного чая — поданного горячее, чем кофе — и бросил ее на пути одного из людей Норимова, который выстрелил со стула и бросился на перехват. Он взвизгнул и прижал руки к обожженному лицу.
  Ближайшие к суматохе посетители замерли от шока или попятились. Те, кто находился дальше от схватки, реагировали медленнее, громкая болтовня и веселье маскировали звуки насилия.
  В свое время в качестве правительственного агента Норимов был быстр для своих размеров, но это было лет пятнадцать назад. Теперь он был старше, толще и медлительнее. Он встал только после того, как Виктор схватил нож для стейка со стола; только потянулся к своему оружию, когда Виктор перевернул стол между ними; только сжимая пистолет в подмышке, когда Виктор прыгнул к нему.
  Накаченные стероидами головорезы охраняли его большую часть десятилетия. Норимов настолько отвык от практики, что был бессилен помешать Виктору обезоружить его из пистолета, запереть его руку за спиной и приставить острый кончик мясного ножа к его горло, непосредственно над сонной артерией.
  « ПОДОЖДИТЕ », — крикнул Норимов своим невредимым людям, вскакивая со своих мест и бросаясь на помощь своему боссу.
  Громкость голоса Норимова привлекла внимание всего бара. Смотрели потрясенные и испуганные лица. Люди Норимова выполнили приказ, не подходя ближе, но напрягшись и готовые к атаке.
  — Ты собираешься убить меня? — спросил Норимов.
  — Это единственная причина, по которой я здесь.
  Ласточка. Тяжелое дыхание. — Тогда почему еще нет?
  — Я особо не тороплюсь.
  Русский дышал часто, потому что был напуган, но сохранял самообладание, потому что знал, что никогда не увидит нового рассвета, если поддастся панике. — Если ты убьешь меня, ты никогда не выберешься отсюда живым.
  — Я убил тебя, просто заказав ужин. Теперь, когда у меня в руке пистолет, я почти уверен, что со мной все будет в порядке».
  'Достаточно уверен?'
  — Я был скромен.
  — Выслушай меня, — сказал Норимов. «После этого, если вы хотите, чтобы я умер, я облегчу вам задачу».
  — Я не уверен, что вы могли бы сделать это проще.
  Виктор чувствовал, как сквозь нож вибрирует пульс Норимова.
  — Пожалуйста, Василий. Выслушай меня. Пожалуйста.'
  — Однажды ты сказал мне, что скорее умрешь, чем будешь просить милостыню.
  'Я буду. Если бы у меня был выбор: молить тебя о пощаде или вонзить этот клинок мне в шею, я бы с радостью на него наткнулся.
  Виктор колебался. Он не стал задавать очевидный вопрос, и Норимов сглотнул, а потом ответил:
  — Но я не умоляю о своей жизни. Я умоляю о жизни моей дочери».
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  Виктор, не сводя глаз с охранников Норимова, сказал: — У вас нет дочери.
  — Она дочь Элеоноры. От первого брака. Она была у нее задолго до того, как встретила меня.
  Виктор держал острие ножа напротив пульсирующей сонной артерии Норимова. — Вы не упоминали мне о падчерице.
  — Я тоже никогда не приглашал тебя в свой дом. Это не значит, что я спал на улице».
  Это был хороший момент. Взгляд Виктора метался между русскими парнями, говоря каждому, что он наблюдает и не даст им возможности действовать без его ведома.
  — Вы не возражаете вынуть этот клинок из моего горла? — спросил Норимов.
  — Остается. Вы проходите прослушивание ради своей жизни, так что продолжайте говорить».
  — Хорошо, — сказал Норимов. — Ты действительно удивлен, что я не рассказал тебе о Жизель? Я всегда считал тебя другом, Василий, но это не значило, что я забыл, что ты наемный убийца.
  Виктор кивнул. Он понял. Он никогда никому в этом деле не доверил бы личную информацию, и уж тем более о любимом человеке. Но даже при этом ему не нравилось, что Норимов не доверял ему взамен.
  — Ни при каких обстоятельствах я бы не причинил вреда вашей семье.
  Норимов на это не ответил. Поверил он Виктору или нет, сейчас не имело значения. Сергей и другие тяжеловесы были все еще наготове и готовы атаковать, если Виктор воткнет нож в шею Норимова. Люди выходили из переднего и заднего входов в бар. Некоторые были слишком напуганы, чтобы двигаться. Другие наслаждались шоу.
  Виктор сказал: «Если ты не доверял мне настолько, чтобы рассказать мне о своей дочери тогда, когда у меня не было причин причинять тебе вред, зачем говорить мне сейчас, когда у меня есть все основания, которые мне могут когда-либо понадобиться?»
  — Потому что эта угроза касается не только меня. Вы знаете, как здесь все работает. Они пришли не просто убить меня. Они хотят уничтожить меня. Если они добьются своего, они сотрут меня с лица земли и всех, кто мне небезразличен. Они убьют моих людей. Они сожгут мой бизнес. После того, как я уйду, они вырвут язык любому, кто посмеет упомянуть мое имя. Я буду не чем иным, как воспоминанием. Лучший способ сделать это - взять Жизель и использовать ее, чтобы добраться до меня. Что сработает, не так ли? Если она у них, я сделаю все, что они захотят, чтобы спасти ее. Но это не сработает, не так ли? После того, как они использовали ее, чтобы добраться до меня, они убьют и ее. Я мог отрубить себе голову, и они все равно не проявили бы к ней пощады. То, что Жизель не моей крови, не имеет значения. Она моя падчерица, моя дочь, и она приговорена к смерти, потому что у нее было несчастье иметь мать, вышедшую замуж за преступника.
  Виктор молчал.
  — Теперь ты понимаешь, почему я попросил тебя прийти?
  — Да, — сказал Виктор, отводя острие ножа от шеи Норимова. — Ты меня убедил. Я не собираюсь убивать тебя сегодня вечером. Я не могу обещать, что завтра будет то же самое.
  Напряжение покинуло мышцы Норимова. Он оглядел редкую толпу оставшихся посетителей и сотрудников бара. — Может быть, нам следует найти другое место, чтобы продолжить этот разговор.
  'Согласованный.'
  Норимов отошел от будки.
  'Что ты делаешь?' — спросил Виктор. Прежде чем Норимов успел ответить, он добавил: «Вы сказали, что заплатите за мой обед».
  Брови Норимова приподнялись, губы приоткрылись, но он потянулся за бумажником.
  — Оставь хорошие чаевые, — сказал Виктор.
  * * *
  Переулок лежал в стороне от улицы позади бара. Это была неровная извилистая щель между двумя высокими зданиями. Повсюду валялись мешки с мусором. Виктор стоял с Норимовым в тени в его центре. Даже в темноте Норимов выглядел усталым и испуганным. Виктор не привык видеть его таким. Ему это не нравилось, но это напомнило ему, почему в его жизни никого не было. Он никогда не будет выглядеть так, как сейчас Норимов.
  «Тот, кто жаждет моей крови, может взять ее, мне все равно. Всю свою жизнь я был преступником. Работал ли я на мошенников, управляющих этой страной, или на себя. Мой список преступлений слишком длинный, чтобы его запомнить. Я был и всегда был злым человеком. Когда придет моя смерть, какой бы она ни была, я с полной уверенностью буду знать, что заслуживаю ее. Но не Жизель. За всю свою жизнь она не сделала ничего плохого. Когда она была молода, когда я впервые познакомился с ее матерью, я скрывал от нее свое дело. Но дети любопытны, и в конце концов она поняла, как отчим может позволить себе покупать ей все, что она пожелает. Потом она меня ненавидела. Она никогда не переставала ненавидеть меня.
  — Если ты не знаешь, кто хочет твоей смерти, зачем связываться со мной?
  — Я хочу, чтобы ты защитил ее.
  — Как я могу защитить ее, если ты не знаешь, откуда исходит угроза?
  — Потому что ты убийца. Потому что каждый раз, когда ты идешь на работу, ты танцуешь на косе Смерти. Потому что твои враги повсюду, а твоих союзников не существует, и все же ты стоишь передо мной. Правда, я не знаю, кто придет за Жизель и мной, но я знаю, что когда они придут, ты сможешь убить их, прежде чем они убьют ее.
  — У вас много людей, работающих на вас. Зачем я тебе нужен?
  — Когда вы в последний раз работали на меня, у меня было более тридцати хороших людей в этом городе и за его пределами. Люди, которые рисковали своей жизнью ради меня не только потому, что я им заплатил, но и из уважения. Когда вы пришли навестить меня на моей железнодорожной станции, там было не более двадцати человек, которые все еще проявляли бы ко мне такую преданность. Теперь у меня есть десять, всего десять человек, на которых я могу положиться в выполнении моих приказов. Из них только двум я доверяю достаточно, чтобы остаться наедине. Когда-то я был генералом в армии. Теперь я головорез в костюме, пытающийся убедить других головорезов, что меня все еще стоит защищать. Меня уже узурпировали те, у кого большие яйца и крепкие желудки. Александр Норимов, которого вы когда-то знали, посмеялся бы над тем, кем я стал. Слишком стар, слишком слаб, чтобы править. Теперь стервятники, кружащие над головой, не настолько терпеливы, чтобы ждать, пока я умру, прежде чем они налетят, чтобы полакомиться моими останками».
  — Ты просишь не того человека пожалеть тебя.
  — Просить тебя о жалости — все равно, что просить лису охранять кур. Я не прошу об этом. Я прошу о помощи.
  — Тогда продай все, что сможешь, возьми Жизель и уходи. Уехать из Петербурга. Оставьте Россию далеко позади. Они не найдут вас, если вы знаете, что делаете; Я скажу вам, как. И они не будут пытаться, если вы не дадите им повода.
  Норимов покачал головой еще до того, как Виктор закончил. 'Нет. Я должен остаться здесь. Я должен узнать, кто инициировал эту вендетту, иначе Жизель никогда не будет в безопасности. Ты мне не нравишься. Я не могу жить жизнью беглеца и не буду просить об этом Жизель. И если бы я решил бежать, она бы никогда не пошла со мной. Она не хотела видеть дальше своей ненависти ко мне, чтобы убедиться в необходимости, пока не уставилась в дуло пистолета, направленного ей в голову».
  — Тогда вы рискуете обеими жизнями.
  — Нет, если ты сделаешь, как я прошу. Норимов уставился на Виктора. — Нет, если ты будешь защищать ее, пока я буду делать то, что должен. Я был ублюдком всю свою жизнь. Когда я впервые влюбился в Элеонору, я сделал это, несмотря на ее дочь. Мне никогда не нравилась Жизель. Меня никогда не волновало, что она возненавидела меня. Но если бы я мог что-то изменить, я был бы для нее лучшим отцом. Я бы… — Он вздохнул, чтобы прийти в себя. «Я не могу изменить прошлое. Но я могу попытаться изменить будущее. Как только эта угроза будет устранена, я уйду из этой жизни навсегда. Я уеду куда-нибудь подальше и никогда больше не буду подвергать Жизель риску.
  «Нет никакой гарантии, что вы узнаете, кто идет за вами, или что вы сможете нейтрализовать угрозу, даже если вы это сделаете».
  — Думаешь, я этого еще не знаю, Василий? Но я должен попробовать. Моя организация, может быть, и является искалеченной тенью былой мощи, но у меня все еще есть глаза и уши, разбросанные по всему городу. Имея достаточно времени и затрат, я могу раскрыть любую тайну. Но я не могу делать это и одновременно защищать Жизель».
  — А что происходит, когда ты узнаешь, кто твои враги? Как вы побеждаете их, если, по вашему собственному признанию, у вас есть лишь малая толика прежней силы?
  Норимов ничего не сказал, но глаза его ответили.
  — Я не могу сражаться за тебя, — сказал Виктор. — Даже если бы я хотел.
  — Тогда не надо. Просто держи Жизель в безопасности, пока это не закончится. Каким бы ни был этот конец.
  Виктор отвел взгляд. — Вы просите меня рискнуть жизнью ради того, кого я никогда не встречал, по просьбе того, кто замышлял меня убить.
  — Нет, — сказал Норимов, протянув руку, чтобы схватить Виктора за плечо, но остановив себя — то ли из-за страха перед тем, что Виктор сделает, если будет установлен контакт, то ли из-за простого колебания, Виктор не знал. — Нет, — снова сказал Норимов. Я не об этом спрашиваю. По крайней мере, я не об этом спрашиваю.
  — Вы не имеете никакого смысла.
  — Я знаю, что после того, что я сделал с тобой, ты не поможешь мне, даже если отвращение к невинной смерти сможет пронзить твое черное сердце.
  — Тогда зачем спрашивать?
  — Потому что моя покойная жена не может попросить тебя вместо этого.
  Виктор стоял так неподвижно, как только мог. Он знал, что грядет.
  Норимов продолжал: «У вас больше нет лояльности ко мне, я это понимаю. Я понимаю. Я не виню тебя. Я всегда говорил тебе никогда не прощать предательства. Несомненно, этот урок не раз поддерживал вас в живых. Но что такого сделала Элеонора, чтобы вы отвернулись от ее дочери?
  Виктор не ответил. Красивое лицо Элеоноры вспыхнуло перед его мысленным взором. Улыбается, как всегда.
  — Она была добра к тебе, не так ли?
  — Это потому, что она не знала, кто я такой — кто я такой.
  — И она умерла, все еще веря, что ты был тем хорошим человеком, за которого притворялся. Я не сказал ей иначе.
  'Спасибо за это.'
  Норимов помолчал. Подошвы его ботинок царапали землю, когда он ходил. Когда он повернулся, он сказал: «Она говорила о тебе время от времени».
  Виктор ждал. Ему понадобилась вся его воля, чтобы удержать мысли о нынешнем разговоре и не дать открыться дверям в его разуме, которые он давным-давно закрыл и запер. Он не хотел, чтобы Норимов видел больше, чем он сам хотел чувствовать.
  «Она не понимала, почему вы должны были уйти так, как вы это сделали. Точно так же, как она не понимала, почему ты так и не вернулся.
  Норимов подошел поближе. Инстинкт отступить был сильным. Виктору удалось с этим бороться. — Время от времени в первые пару лет после твоего ухода, хотя она всегда это отрицала, я ловил ее слезы. Я понял, почему, только когда она умерла. По крайней мере, я не позволял себе этого раньше.
  Виктор сделал все, что было в его силах, чтобы не моргнуть. В каком-то смысле это не имело значения. Норимов знал. Что бы Виктор ни делал или ни говорил, теперь это не имело значения.
  Русский стоял достаточно близко, чтобы Виктор почувствовал тепло его дыхания. — Скажи мне, Василий, если бы Элеонора была жива и стояла перед тобой, как я сейчас, ты бы отказал ей в просьбе о помощи? Если бы она смотрела вам в глаза и умоляла спасти жизнь ее дочери, вы бы остановились хотя бы на секунду, чтобы перевести дух?
  «Мне… мне нужно время, чтобы подумать об этом».
  — Нет, — прошипел Норимов, ткнув Виктора в грудь пальцем, который он должен был щелкнуть, но не мог заставить себя. — Нет времени на гребаные размышления. Ты отвечаешь мне сейчас, кусок дерьма, или уходишь отсюда и приговариваешь мою дочь — дочь Элеоноры — к смерти.
  Раньше он выглядел грустным и испуганным, но теперь он был в отчаянии и гневе. Он больше не боялся Виктора, потому что боялся за Жизель больше, чем за себя. Он ненавидел Виктора и нуждался в нем. Виктор слышал шарканье шагов и хруст снега в переулке между переулком и баром, где ждали Сергей и еще один из людей Норимова. Они были взволнованы из-за повышенного голоса своего босса.
  -- ОТВЕТЬТЕ МНЕ , -- крикнул Норимов.
  Слюна ударила Виктора в лицо. Вокруг него завывал ветер. Небо над головой было черным и беззвездным.
  — ОТВЕТИТЕ МНЕ , — снова закричал Норимов.
  Виктор сделал.
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  'Хорошо.' Виктор кивнул. «Для Элеоноры».
  — Спасибо, — сказал Норимов, слова вырвались из него в порыве тяжелого вздоха. 'Спасибо.'
  «Не благодари меня. Я делаю это для Элеоноры.
  — Меня не волнует, почему ты это делаешь. Только то, что ты есть.
  — Где Жизель?
  Норимов покачал головой. — Я… я не знаю. Насколько мне известно, она живет в Лондоне.
  — Насколько вам известно?
  — Она не разговаривала со мной много лет, и я не знаю, где она. Я пытался связаться с ней сразу, но я не могу связаться с ней. Она пропала.
  «Тогда вам нужно учесть, что она, возможно, уже мертва».
  — Нет, — прошипел Норимов сквозь зубы. 'Еще нет. Она еще жива, я знаю. Если бы те ублюдки, которые прислали мне эту фотографию, убили ее, они бы отправили мне по почте коробку с ее сердцем. И если бы она была у них, я бы уже получил кадры, на которых они ее пытали. Пока этого не произошло, я должен верить, что она где-то рядом и в порядке».
  — Как я должен защищать ее, если ты не знаешь, где она?
  — Ты можешь выследить ее, Василий. Я знаю, что ты можешь. Даже самые неуловимые цели не могли спрятаться от вас, когда вы чувствовали их запах. Отправляйся в Лондон и найди мою дочь раньше, чем эти звери».
  Виктор кивнул. «После того, как я это сделал, я больше никогда не хочу слышать о тебе».
  'Конечно. Все, что вы хотите. Пожалуйста, помогите моей дочери.
  — Я полечу первым рейсом утром. Дайте мне номер, по которому я могу связаться с вами. Я буду информировать вас, как только узнаю что-нибудь».
  — Да, да. Абсолютно. Мы сделаем это по-твоему.
  — Расскажите мне, что именно произошло с тех пор, как вы получили угрозу.
  «Как только фотография прибыла, я отправил одного из своих людей в Лондон. Он искал Жизель последнюю неделю, но он силовик, а не детектив. Когда вы приедете, он может помочь вам. Он встретит вас в аэропорту. У меня есть место, где ты можешь остановиться. Все будет обеспечено для вас.
  'Нет. Я сделаю свои собственные приготовления. Вы можете дать мне его номер, и я свяжусь с ним, когда приеду».
  — У тебя нет причин беспокоиться обо мне или моих людях.
  — Думаешь, я согласился бы найти Жизель, если бы беспокоился?
  — Тогда зачем такие меры предосторожности?
  — Потому что без них я был бы мертв.
  Норимов выслушал, потом кивнул. — Конечно, я понимаю. Я могу дать вам денег, чтобы помочь с вашими расходами. Я не знаю, сколько времени это займет. Я не хочу, чтобы вы расплачивались из-за меня.
  — Я делаю это не для тебя, помнишь?
  — Я вряд ли забуду. Если бы Элеонора была здесь, она бы настояла, и ты взял бы деньги вместо того, чтобы обижать ее.
  Норимов полез в пальто. У него был завернутый в термоусадочную пленку блок стодолларовых купюр. С первого взгляда Виктор понял, что в кирпиче сто купюр. 'Чисто.'
  — Как бы то ни было, — сказал Виктор. — У меня нет столько наличных.
  — На ваше усмотрение, — сказал Норимов, снова убирая кирпич.
  — Ты понимаешь, что она уже может быть у них? Возможно, они сохранят ей жизнь, пока контрабандой переправляют обратно в Санкт-Петербург. Так лучше использовать рычаги, и здесь они наиболее сильны. Вот что я бы сделал. Я бы позвонила тебе и заставила бы ее кричать в трубку, чтобы ты спас ее, и я бы сказала, чтобы ты пришел один — и ты бы это сделал.
  Норимов закрыл лицо руками. «Несмотря на все мои преступления, я никогда не был таким садистом. Я больной ягненок, окруженный волками, потому что мое сострадание — слабость. Иронично, потому что моя преступность породила ненависть Жизель ко мне. Если бы я был более жестоким, сейчас она была бы в безопасности.
  — Почти наверняка, — согласился Виктор. — Ты забыл первое правило.
  Русский уставился на него, с красными глазами и слабым. «Выживание превыше всего. Я знаю. Я забыл. Я позволил себе жизнь. Но стоит ли, Василий? Достаточно ли выжить?
  Виктор подумал обо всех виденных им трупах; все мертвые лица тех, кто не смог выжить, потому что вместо этого выжил он.
  «Каждый вздох чего стоит».
  
  ДЛЯ ЭЛЕОНОР
  ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  Международные аэропорты были среди наименее любимых мест Виктора. Почти все без исключения кишели вооруженными охранниками и камерами. Каждый раз, когда он проходил паспортный контроль, он рисковал быть скомпрометированным. Либо потому, что имя, под которым он путешествовал, было помечено в связи с одной из его предыдущих работ, либо оно перестало быть чистым по причинам, не зависящим от него, либо его частые операции не смогли перехитрить продолжающийся прогресс в технологии распознавания лиц, или зоркий сотрудник определил, что он просто не прав .
  В прошлом году он был в Лондоне по работе, но только для того, чтобы обсудить это. До этого визит был тем, что можно было бы назвать личным проектом, и хотя он был вовлечен в серьезную преступную деятельность, никто не погиб от его рук. Путешествие в любое место, где он работал раньше, сопряжено с риском, но в данном случае посещение Лондона представляло минимальный риск. У него была сильная склонность к тому, что если он снова уйдет, то долго не вернется.
  Он прибыл в аэропорт Лондон-Сити после гладкого полета «России», который длился немногим более четырех часов, и встал со своего места, когда около половины салона уже улетело, чтобы уменьшить вероятность того, что его выберут для проверки. Те, кто торопился сойти на берег, были замечены с большей вероятностью, как и те, кто не торопился. Центр колоколообразной кривой находился там, где Виктор всегда предпочитал скрываться.
  Улыбающаяся женщина задала ему несколько рутинных вопросов, проверяя его документы, и улыбнулась шире после того, как пожелала ему приятного пребывания. Он дважды обошел терминал в рамках своего обычного встречного наблюдения, уделяя особое внимание ожидающим, чтобы увидеть, где его зал прибытия соединяется с самим терминалом.
  У него была сумка для ночлега, но не было другого багажа. Виктор предпочитал путешествовать налегке. Он бы путешествовал вообще без багажа, если бы не тот факт, что это выделяло бы его как человека, на которого стоит обратить внимание. Дело было дешевой подделкой, купленной у торговца на рынке в Санкт-Петербурге. В нем была такая же контрафактная одежда. Виктор не собирался носить их или держать чемодан дольше, чем это необходимо. Хотя кейс и одежда не использовались в рамках какой-либо преступной деятельности, они связывали его с Санкт-Петербургом, с Россией. Поэтому они были скомпрометированы. Не только из-за его отношений с Норимовым или его врагами в стране, но и потому, что они свидетельствовали о его перемещениях. Любая связь с его прошлым, будь то день назад или десять лет назад, могла причинить ему вред.
  Полька приготовила ему кофе, и он пил его, сидя на неудобном пластиковом стуле. Оставив полупустую чашку на столе, он нашел телефон-автомат возле информационного киоска, вложил в него монеты и костяшкой среднего пальца левой руки набрал международный телефонный код, а затем номер.
  Подключение линии заняло несколько секунд.
  Голос сказал: « Привет ?»
  — Я в Лондоне, — ответил Виктор по-английски. — Но у нас могут быть проблемы.
  — Что за проблема? — спросил Норимов, тоже переключая язык, неуверенно, но с любопытством.
  Виктор смотрел, как мимо проходят путешественники в шортах и футболках, с руками, загорелыми после отпуска в более солнечных краях.
  Он сказал: «Вы должны ответить мне на вопрос, и вы должны быть честными».
  'Конечно.'
  — Ты сказал кому-нибудь ждать меня в аэропорту?
  Ответом было решительное «Нет».
  — Хорошо, — сказал Виктор. «Это хорошо и плохо».
  — Почему оба?
  — Хорошо, что ты уважаешь мои пожелания. Но плохо, потому что это означает, что третья сторона интересуется мной и знает достаточно о моих перемещениях, чтобы иметь наблюдателя на месте, когда я приеду».
  — Наблюдатель? В голосе Норимова послышалась нерешительность.
  Виктор посмотрел туда, где крупный темноволосый мужчина в стеганой куртке и джинсах слонялся возле прилавка с закусками.
  — Не волнуйся, — сказал Виктор, наблюдая, как мужчина пытается вести себя непринужденно. — Я разберусь с этим.
  Больше колебаний. — Что ты имеешь в виду… ты разберешься с этим?
  — Я имею в виду, что я, конечно, нейтрализую угрозу. Я позвоню еще раз, когда получу новости о местонахождении Жизель.
  « Подожди ».
  Виктор так и сделал, затем спросил: — Ты хочешь мне что-то сказать?
  — Подожди, — снова сказал Норимов. «Не вешай трубку. Вам не нужно нейтрализовать любую угрозу. Он мой человек.
  'Я знаю это. Вы действительно думали, что я не узнаю об этом, как только увижу накачанную гориллу, слоняющуюся возле моего зала прибытия? Я обижен, что ты такого низкого мнения обо мне.
  — Я… я не знаю, что я подумал. Я не думал. Я должен был знать лучше. Мне жаль. Я действительно. Я запаниковал, ясно? Я просто хотел убедиться, что ты приехал. Это все. Вы оцените, что я на грани, не так ли? Дмитрий не собирался идти за тобой, клянусь.
  Виктор сказал: — Он не смог бы последовать за мной, даже если бы от этого зависела его жизнь. Когда вы нанимаете людей из-за их мышечной массы, вы действительно не должны удивляться, когда они выделяются из толпы. Я почувствовал запах стероидов в воздухе еще до того, как увидел его. Где другой?
  Тишина на линии.
  — Не заставляй меня снова спрашивать тебя, Алекс. У вас двое мужчин в Лондоне. Я смотрю на один из них. Я спрашиваю тебя, где другой. Даже не думай лгать. Жизель пропала. Вы не просто молились, чтобы я показал. Ты сам сказал, что не верил, что я встречу тебя. Вы также сказали, что у вас есть десять хороших людей в вашей платежной ведомости. В том баре вас охраняли восемь человек. Остается два. Что не так уж и много, если вы беспокоитесь о своей дочери. Но я полагаю, что двое в Лондоне сейчас единственные, кто может получить визы вовремя или вообще получить визы.
  Норимов медлил с ответом. Когда он это сделал, «извините», — это было все, что он смог сказать.
  — Ты уже говорил это.
  — Я не пытаюсь ф… я не пытаюсь вас надуть, Василий. Мне страшно. Я не думаю прямо. Я должен был рассказать тебе о Дмитрии и Игоре. Мне жаль. Я знаю, что ты работаешь один. Я не хотел рисковать, что ты скажешь нет. Они не будут беспокоить вас. Они не встанут у тебя на пути.
  На этот раз Виктор не ответил.
  — Ты все еще собираешься найти для меня Жизель? — спросил Норимов через мгновение.
  «Если бы я был здесь ради тебя, я бы сейчас сел на первый рейс, и в следующий раз ты услышишь обо мне, когда я буду стоять над твоей кроватью посреди ночи». Пауза. — Но я здесь не из-за тебя, не так ли?
  — Я вряд ли забуду.
  — Но это не значит, что я потерплю твое вмешательство. Считайте это вашим первым предупреждением. Вы понимаете, какой будет вторая?
  'Да. я...
  Виктор положил трубку.
  Через четырнадцать секунд крупный мужчина с темными волосами нащупал телефон из кармана джинсов. Он поднес его к уху, и Виктор следил за движением его губ.
  Привет ? - да.
  Потом: Нет, конечно, он не видел меня — Нет, конечно, он меня не видел.
  Мужчина какое-то время слушал, затем взглянул на Виктора. Одерьмо. Он смотрит прямо на меня — Дерьмо. Он смотрит прямо на меня.
  Виктор смотрел, как мужчина закончил разговор и сунул телефон обратно в карман джинсов. Они были тесными. Виктор подошел к мужчине. Он смотрел на Виктора, когда тот пересекал пространство, его спина выпрямлялась, а плечи расправлялись, максимально увеличивая свой и без того значительный рост и телосложение, демонстрируя свое неповиновение и эго.
  — Дмитрий, верно? Мужчина ответил одним медленным кивком. 'Вы говорите по-английски?'
  Дмитрий снова кивнул. «Мы познакомились два года назад в Санкт-Петербурге. Тебя зовут Василий. Ты сломал мне два ребра.
  Его английский был хорош, как Виктор и ожидал. В противном случае Дмитрию не было бы смысла искать Жизель в Лондоне.
  — Я хотел разбить только один, — ответил Виктор.
  Дмитрий нахмурился. У него был широкий, но низкий лоб и такая же выступающая надбровная дуга из-за злоупотребления гормоном роста, как и у парней за барной стойкой. Вероятно, они были приятелями в спортзале.
  Он сказал: «Мне пришлось сделать две операции, чтобы исправить их. И они не закреплены должным образом. Я должен спать на спине или на левом боку. Я храплю, если сплю на спине, а моя девушка пинает меня по голени, пока я не просыпаюсь и не перестаю. Иногда, когда я уже сплю, я переворачиваюсь на право. Я не знаю этого в то время, но потом я просыпаюсь, и я в агонии. Боль невероятная. Они говорят мне, что это природа разрыва.
  — Я мог убить тебя. Я этого не сделал. Вы должны благодарить меня.
  — Да пошел ты, — сказал он с легкой улыбкой.
  «Хорошо наверстать упущенное, но у нас действительно нет на это времени, пока Жизель пропала. Я так понимаю, вы пытались ее найти — проверяли, где она живет; говорить с друзьями и так далее? Кивок. — Хорошо, тогда вы можете мне помочь.
  — Почему я должен хотеть вам помочь?
  «Речь идет о дочери Норимова, а не обо мне. Он послал меня сюда, потому что ты не смог ее найти. Либо вы можете мне помочь, либо можете отказаться. Что бы вы ни решили, я найду ее. Если вы поможете мне выследить ее, вы можете разделить заслугу, если она все еще жива. Если вы мне не поможете и я найду ее слишком поздно, то Норимов узнает, что вы ставите свои личные чувства выше жизни его дочери.
  «Ты мудак».
  «Это то, что люди всегда говорят мне».
  — Ты мне не нравишься.
  'Я никому не нравлюсь.'
  Дмитрий подошел ближе. — Я не принимаю от тебя приказов.
  Виктор чувствовал запах кофе в дыхании мужчины. — Я никогда этого не говорил. Но я рекомендую вам отступить, прежде чем вы скажете что-то, от чего вы будете вынуждены отказаться.
  — Ты помнишь, что случилось, когда ты испортил мне ребра? Он не стал ждать ответа. — Мы просто попросили тебя уйти, вот и все. Ничего страшного. Вы сделали вид, что подчиняетесь. Ты вёл себя так, будто ты нормальный парень. Тогда ты попал в меня этим дешевым выстрелом.
  «Краткое резюме».
  'Ты трус. Тогда я этого не знал, а теперь знаю. Так что я больше никогда не дам тебе такой возможности».
  'Повезло тебе. Но тебе, наверное, не стоило мне этого говорить. Лучше, если ваш противник не будет знать о ваших намерениях. Например, когда я сломал тебе ребра.
  Дмитрий резко вдохнул воздух через нос. Это было не совсем фырканье, но столь же неприятное. «Это не имеет значения. Все, что имеет значение, это то, что ты всего лишь маленький человечек, который ведет себя как киска. В честном бою я бы сломал тебя пополам.
  «Тогда я думаю, это хорошо для меня, что я никогда не сражаюсь честно». Виктор посмотрел Дмитрию в глаза. — Итак, если мы покончили с бравадой, что же нам делать? Ты поможешь мне или нет?
  Дмитрий подобрался ближе: агрессивно, но не вызывающе. Он не собирался затевать драку в аэропорту, какой бы уровень неприязни ему ни был. — Я помогу тебе найти Жизель, если ты не врешь, что можешь. Но я делаю это для Норимова, потому что он хороший человек. Я делаю это не для тебя.
  'Я ценю это. Я также был бы признателен, если бы вы следили за своим языком.
  'Извините меня?'
  — Не ругайся.
  Дмитрий задумался об этом на мгновение, затем пожал плечами, как будто это не имело значения. Он сказал: «Конечно, никаких ругательств. И я сделаю все, что тебе нужно. Потом, когда весь этот бардак будет улажен, — на его лице играла легкая улыбка, — мы сможем… уладить наши разногласия.
  — Конечно, — ответил Виктор. — Если тебе так хочется спать на спине всю оставшуюся жизнь, я буду более чем счастлив услужить тебе.
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  Гостиница Виктора находилась всего в нескольких минутах езды от аэропорта. Дмитрий ехал быстро, но недостаточно быстро, чтобы привлечь внимание. Его подгоняли намеренно, но не в ущерб осторожности. Возможно, он искал дочь своего босса, но он все еще был профессиональным преступником. Виктор проигнорировал протокол и сел рядом с ним на пассажирское сиденье, а не на заднее. Это давало ему меньше защиты и меньше вариантов, если враждебность Дмитрия приобретет более темный оттенок, но он хотел, чтобы русский работал с ним, а не против него, и чем меньше он делал, чтобы потенциально вызвать недовольство этого человека, тем скорее он мог эффективно использовать его.
  Виктор провел короткое путешествие, задавая вопросы и внимательно слушая ответы Дмитрия. Большую часть информации он уже получил от Норимова. Охота не дала никаких зацепок. Дмитрий осмотрел окрестности, останавливая людей на улице, чтобы показать им старую фотографию Жизель и спросить, не видел ли ее кто-нибудь. У них не было.
  — Все остальное время я колесил по округе, пытаясь ее разыскать. Я не знал, что еще делать».
  Виктор кивнул. — Кто-нибудь еще искал ее? Другие русские?
  Дмитрий покачал головой. Его шея была настолько толстой, что Виктор был почти удивлен, что способен даже на малейшее вращение. — Я никого не видел. Что это обозначает?'
  «Если они идут за Норимовым, у них есть силы и ресурсы. Им не составит труда узнать, что Жизель живет в Лондоне. Так что либо они здесь тоже ее ищут, а ты их не видел, либо они ее уже нашли.
  Дмитрий вздохнул и закусил нижнюю губу. 'Плохие времена.'
  — Вы проверили ее дом?
  — Ее там нет.
  'Я знаю. Я имею в виду, ты был внутри?
  Дмитрий покачал головой. — Это квартира в многоквартирном доме. Люди там. Нам придется ломать двери. Нет ключей. Норимов сказал, что нельзя. Он сказал держаться потише.
  Виктор снова кивнул.
  — Что мы делаем в первую очередь?
  — Я зарегистрируюсь и быстро приму душ. После этого начинаем искать Жизель.
  Отель был расположен в группе других отелей, и все они обслуживали близлежащий аэропорт и огромный выставочный центр. Дмитрий остановился у главного входа.
  Виктор сказал: — Буду через полчаса. Используйте это время, чтобы купить мне качественный многофункциональный инструмент и коробку больших скрепок».
  Дмитрий в замешательстве уставился на него, но решил не спрашивать, почему. Он пожал плечами. 'Конечно. Что вы хотите. Мультитул и скрепки. Большие.'
  * * *
  Внутри отель был таким же лаконичным и современным, как предполагал его фасад из стекла и стали. Виктор зарегистрировался, отклонив предложение, чтобы кто-нибудь отнес его чемодан в его комнату, и поднялся по лестнице на третий этаж. Ему нужна была только стандартная комната для сна, но у него были и другие требования, требующие полулюкса. Он поставил свой чемодан на пол рядом с кроватью, быстро осмотрел номер, чтобы убедиться, что он соответствует его потребностям, и пошел в ванную, чтобы включить душ. Он развернул пакет с мылом и бросил его в ванну под струю воды. Он открутил крышки мини-бутылок с шампунем и гелем для душа. Он вылил по четверти каждого в ванну. Он оставил душ включенным и взял отдельно стоящее увеличительное зеркало из ванной. Он раздвинул шторы и поставил ее на подоконник, отрегулировав ее положение так, чтобы она сидела именно там, где ему нужно, и с зеркалом под нужным углом.
  В его чемодане была какая-то одежда и другие вещи, которые он раздал по комнате: костюм и рубашки, свисающие с двери гардеробной; бритвенный набор, зубная щетка и туалетные принадлежности в ванной комнате; нижнее белье на кровати.
  Он развернул банное полотенце и ненадолго поднес его под струю душа. Он уронил его на кафельный пол. Он встряхнул баллончик с дезодорантом, направил носик вверх к потолку и распылил его, считая до шести.
  Помимо вещей, которые он уже вынул из своего чемодана, в нем был атташе-кейс, который он снял. Он поставил чемодан на кровать и застегнул молнию. Он взял чемоданчик с собой, когда вышел из номера.
  К тому времени, когда он добрался до первого этажа, у него оставалось еще двадцать минут из его получаса. Он направился от главного входа с восточной стороны к бизнес-центру отеля, миновал его и прошел мимо фитнес-зала. Он толкнул выход, который привел его на южную сторону отеля, где трое служащих отеля в перерыве курили сигареты и пили горячие напитки под холодным солнцем. Перед ним лежала надземная железная дорога с дорогой под ней.
  Он перешел дорогу на другую сторону и прошел между редкими деревьями, которые обозначали границу с другим отелем. Он вошел внутрь через северный вход и направился в вестибюль, где улыбнулся худощавому джентльмену за стойкой регистрации.
  — Я хотел бы зарегистрироваться, пожалуйста.
  Его комната находилась на четвертом этаже. Это был достаточно приятный номер, но далеко не стандарт другого отеля. Он потратил минуту на ознакомление с его планировкой, а затем раздвинул шторы. Вид был плохой. Он посмотрел на эстакаду железной дороги на севере. Между высокими бетонными опорами виднелся южный фасад первой гостиницы. Прямо перед его глазами лежали окна третьего этажа отеля. У некоторых были открыты шторы. Другие были закрыты.
  Только у одного было отдельно стоящее зеркало на подоконнике.
  * * *
  Склад, который люди Норимова использовали в качестве конспиративной квартиры, располагался в индустриальном парке в Восточном Лондоне. Это было грязное здание, на кирпичной кладке которого десятилетиями лежала грязь и грязь. В нем было более шестнадцати тысяч квадратных футов площади, которая когда-то использовалась для хранения сантехнического и отопительного оборудования и товаров. По словам Дмитрия, он пустовал уже несколько лет. Он не знал, принадлежал ли он Норимову или арендовал его, или они находились там незаконно. Огромные рифленые стальные ворота стояли на южном фасаде, высокие и достаточно широкие, чтобы грузовики могли въезжать задним ходом. Рядом с воротами находились два этажа офисов, выступавших из квадратного склада.
  Второй из людей Норимова представился Игорем. На нем были синтетические спортивные штаны и потертая толстовка. Его обувью были большие белые кроссовки, которые светились на свету. Он был тяжелоатлетом, как и Дмитрий, как и все люди Норимова. Но он был самым большим из них. Его руки были такими же толстыми, как бедра Виктора. Волосы у него были длинные и сальные, а лицо осунувшееся и жирное. Глаза цвета Балтийского моря смотрели из-под полуопущенных век. Он пах так же плохо, как и выглядел, но всегда улыбался. Это была счастливая, но полусумасшедшая улыбка, из-за которой виднелась перевернутая горная гряда неровных зубов.
  — Ты плохой человек, да? — сказал он на ломаном английском с сильным и грубым южно-петербургским акцентом.
  Виктор сказал: «Это я».
  Они пожали друг другу руки. Руки Игоря были очень широкими, из-за чего его пальцы казались короткими и короткими. Они были грубыми и мозолистыми от многих лет поднятия тяжестей.
  — Я все о вас слышал, — сказал Егор. «Дмитрий и Сергей говорят, что ты самая плохая мать».
  «Вы не должны верить всему, что слышите».
  Улыбка Егора стала шире. 'Ты мне нравишься. Я могу сказать, что ты плохой человек. Как я. Плохие люди вместе, да?
  — Мы скоро станем лучшими друзьями.
  Офисная пристройка склада имела отдельный вход — стеклянная дверь, поставленная перпендикулярно стальным воротам. На другой стороне стояла стойка регистрации с длинной неподвижной стойкой, увенчанной стеклом. Ковер когда-то был синим, но теперь был запачкан грязью и маслом. Полистироловые потолочные плиты пожелтели от никотина еще в те времена, когда курение на рабочем месте было разрешено. Внизу внутренние офисные стены были оклеены алюминиевыми обоями, перед ними зеркальное стекло и стеклянные двери. У некоторых были опущены жалюзи. Большинство офисов были оборудованы письменными столами, стульями и картотечными шкафами — дешевой мебелью, которая в свое время хорошо использовалась. Там было несколько старых компьютеров, принтеров и другого устаревшего и бесполезного электронного оборудования, а в каждой комнате был стационарный телефон, выцветший от времени и использования. Офисы на первом этаже остались нетронутыми, но Дмитрий и Игорь заняли первый этаж. Офисы там были похожи на те, что внизу, за исключением того, что они были намного больше и, следовательно, менее многочисленны. Там же была столовая и кухня. Люди Норимова потребовали кабинеты, каждый из которых служил спальней, в комплекте с раскладушкой, спальным мешком и другими мелкими предметами роскоши. То, что когда-то было конференц-залом, теперь служило общей зоной для Дмитрия и Игоря. Половина большого овального стола была заставлена грязными коробками из-под пиццы, жирными контейнерами для еды на вынос, пустыми пачками из-под сигарет, смятыми банками и покоробленными бутылками из-под безалкогольных напитков.
  — Вот этот можешь взять, — сказал Егор, указывая на пустую комнату. «Не нужно платить за отель. Сохраните свои деньги. Я достану тебе кровать. За все платит Норимов. Тогда у вас будет больше денег, чтобы потратить их на женщин. Этот город полон этого. Купите им необычный коктейль со вкусом детских сладостей; ты им очень нравишься. Хорошая сделка, да? Норимов платит тебе много денег, да?
  Виктор покачал головой. «Оплаты нет. Это не работа.'
  Егор скривился. — Тогда ты сумасшедший. Эта война будет опасна повсюду. Враги Норимова собираются убить всех, кого он знает. Они и тебя убьют, если смогут. Вы должны просить много денег. Итак, тебе нужна кровать?
  Виктор сказал: «Я пропущу».
  'Самостоятельно. Тратьте все свои деньги на этот отель.
  Две гостиницы , подумал Виктор.
  На складе они не снимали внешние куртки, потому что там не было отопления. Электричество было, по крайней мере, свет. Однако большая часть ламп и люминесцентных ламп отсутствовала или перегорела, в результате чего многие офисы остались неосвещенными, а большие площади складского пола остались в темноте. В одном углу была коллекция ящиков, поддонов и цепей, которые служили импровизированными весами для двух русских, с которыми они могли работать.
  Егор сказал: «Что нам сделать в первую очередь, мистер Плохой человек?»
  — Отведи меня туда, где она работает.
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  Норимов много лет не разговаривал с дочерью, но, насколько мог, следил за ее жизнью. Она носила девичью фамилию матери: Мейнард. Жизель было двадцать два года, она изучала юриспруденцию в Лондоне и еще пару месяцев проучилась год в юридической фирме, прежде чем получила квалификацию барристера. Фирма располагалась в самом центре финансового района города. Дмитрий вел. Виктор решил сесть на заднее сиденье, потому что не хотел, чтобы его окружали гиганты. Поездка была короткой, и всю дорогу Егор рассказывал анекдоты. Он был единственным, кто смеялся над ними.
  — Здесь я уже пробовал, — сказал Дмитрий, найдя место, где можно заехать.
  — Это хорошо, — ответил Виктор. 'Когда?'
  Дмитрий пожал плечами и затормозил. — Как только я прибыл в Лондон.
  «Многое может измениться за неделю. Подожди меня.'
  'Конечно.' Он расслабился в кресле и уперся затылком в остальные. 'Я сплю.'
  — Не бери билет.
  Дмитрий не ответил. Виктор выбрался из относительной тишины салона машины в шум Лондона: движение и люди создавали вокруг него настойчивое дыхание города. Он не любил Лондон, но и не ненавидел его. Его древняя сущность была искажена, изменена и разделена на множество разрозненных частей. Он был огромным и плотным, но низким и удушающим. Было так много, чтобы наслаждаться, но так много не. С оперативной точки зрения он не мог и мечтать о лучшем мегаполисе. Он всегда был занят, всегда переполнен толпами, среди которых можно было спрятаться, и пересекался с неправильными переулками и переулками. Насыщенность камер видеонаблюдения была далека от идеальной, но британские полицейские не имели при себе огнестрельного оружия в стандартной комплектации.
  Он перешел улицу, минуя тихоходные автомобили и обогнув красный автобус, собиравший пассажиров. Все здания были величественными и многовековыми, добавляя вид важности, респектабельности, но также и богатства. Он шел неторопливым шагом, огибая соседние проезды в поисках наблюдателей. Трудная задача в таком оживленном районе, но если бы враги Норимовой установили наблюдение за ее рабочим местом, эти наблюдатели были бы русскими бандитами. Каждый человек в этой части города был либо одетым профессионалом, переутомленным и вечно спешащим, либо туристом, медленно идущим и фотографирующим. Наблюдатели будут выделяться.
  Он не видел ни одного. Он не был уверен, что это значит. Если бы у них уже была Жизель, им не нужно было бы искать ее на рабочем месте в надежде похитить по дороге на работу или с работы. Но, сообщив Норимову об угрозе, они ожидали мобилизации его сил. Если их намерение состояло в том, чтобы стереть его с лица земли, было бы разумно устроить засаду любому, кого он послал искать свою дочь.
  С улицы вели низкие каменные ступени. Виктор толкнул костяшками пальцев вращающуюся дверь из меди и стекла. Вестибюль был просторным, с высокой крышей и совершенно современным. Он подошел к изогнутой стойке и объяснил портье, что пришел в юридическую фирму Жизель. После того, как он левой рукой подписал гостевую книгу, ему дали пропуск, и он использовал его, чтобы пройти через электронные турникеты, защищающие лифты. Большой охранник кивнул ему.
  На втором этаже он подошел к приемной юридической фирмы. Оба администратора — мужчина и женщина — улыбнулись ему, когда он подошел к столу в форме бумеранга. Улыбки были хорошими, хотя и фальшивыми. Улыбки говорили: « Так приятно снова тебя видеть» . Они были хорошо обучены. В своем хорошем костюме он выглядел как клиент, может быть, даже важный.
  — Добрый день, сэр, — начал мужчина-регистратор. 'Как вы сегодня?'
  «Огромно, спасибо. Что насчет тебя?'
  'Чудесно. Чем могу быть полезен?
  Виктор сказал: — У меня назначена встреча с Жизель Мейнард в четыре часа дня. К сожалению, я немного опоздал.
  Администратор не проверил систему для записи. Он не прерывал зрительного контакта. — Простите, сэр. Мисс Мейнард сегодня не в офисе.
  Виктор постарался выглядеть ошеломленным. — О, — сказал он. «Это ужасно разочаровывает». Он вздохнул и забарабанил костяшками пальцев по столу. — Я приехал в город специально, чтобы увидеть ее. Я потерял много времени». Посмотрев на часы, Виктор добавил: — Ты ждешь ее завтра?
  — Боюсь, я не знаю. Администратор сделал разумную работу, выглядя сочувствующей. — Я действительно ужасно сожалею о ваших неудобствах.
  — Она нездорова?
  Официанты переглянулись. Женщина сказала: «Ее не было в офисе с прошлой недели».
  Он сделал вид, что думает; запомнить. «Я говорил с ней в прошлую среду, и тогда мы договорились об этой встрече. Когда она была в последний раз? Если она собиралась уехать, зачем ей договориться о встрече со мной?
  «Я не думаю, что это было запланировано», — сказал администратор. — Вероятно, это просто офисный жучок.
  Женщина добавила: «Она была дома в четверг, но с тех пор мы ее не видели».
  Виктор тяжело вздохнул. «Это очень расстраивает».
  Мужчина сказал: «Сэр, мне очень жаль. Когда она вернется в офис, я, конечно, дам ей знать, что вы сегодня заходили. Могу я взять ваше имя?
  Он назвал псевдоним, под которым он зарегистрировался.
  Приемщик сделал пометку. — Я могу еще что-нибудь сделать для вас?
  Виктор поднял бровь. 'Что-нибудь еще ? Нет, это все.
  Улыбка администратора никогда не дрогнула. — У тебя прекрасный день.
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  Жизель жила на юго-востоке Лондона в квартире на верхнем этаже переоборудованного таунхауса в георгианском стиле. Здание когда-то было двумя резиденциями богатых лондонцев с тремя надземными уровнями и одним полуподземным. Как и многие подобные дома, эти два давно были превращены в квартиры для постоянно растущего населения города. Фасад был окрашен в кремовый цвет и содержался в чистоте и блеске. U-образная подъездная дорога из рыхлого гравия обеспечивала доступ с тихой улицы. Небольшой сад и огромный дуб стояли посреди кривой. У подъезда стояли четыре машины. Все были в хорошем состоянии. Норимов не знал, есть ли у его дочери машина, но Виктор видел, что она есть. Это был темно-бордовый Volvo. Меньше трех лет. Это была единственная из четырех машин, у которой не было канавок шириной шины на гравии, ведущем к ней, потому что она не использовалась более недели.
  Ему хотелось рассмотреть его поближе, но он был освещен натриевым оранжевым светом уличных фонарей, и наблюдатель внутри мог видеть его из-за жалюзи или занавесок без его ведома. Было только семь вечера, но закат был больше часа назад. В большинстве окон горел свет. В доме Жизель было темно, как и в некоторых, где оккупанты все еще работали или возвращались с работы. Лондонцы работали долгие часы.
  Виктор был в темно-сером деловом костюме, небесно-голубой рубашке и без галстука. Костюм был его предпочтительным нарядом для большинства ситуаций, в которые его заставляла работа по многим причинам. Он проводил большую часть своего времени в городах, где люди в костюмах были обычным явлением и были анонимными. Костюм также создавал ощущение респектабельности. Мужчина в костюме редко казался подозрительным. Если бы этот человек бежал, он бы опоздал, а не убежал. Полиция не стала бы останавливать этого человека рядом с местом преступления, если бы не знала, кого они ищут. Охранники не стали бы внимательно проверять, когда этот человек показал удостоверение личности. Гражданских будет легче убедить во лжи этого человека.
  И когда этого человека видели в здании, которому он не принадлежал, жители полагали, что у него были причины быть там.
  Я агент по недвижимости , сказал Виктор про себя, подходя к входной двери. Меня попросили оценить квартиру мисс Мейнард.
  Широкие ступени вели к двум парадным дверям, обе выкрашенным в огненно-красный цвет, — одна вела в квартиры слева, другая — в квартиры справа. Виктор свернул к правой боковой двери. Садовая квартира имела отдельный вход сбоку. Зуммер, закрепленный справа от главной входной двери, имел три кнопки и цифры, соответствующие каждой из надземных квартир. В двери был засов. Он предпочел бы не собирать его с людьми внутри здания, но он не мог позволить себе тратить время на ожидание до середины утра, когда большинство ушли бы на свои дневные работы.
  Он полез в карман и достал две скрепки, которые раздобыл Дмитрий. Виктор вырезал, сгибал и манипулировал ими с помощью многофункционального инструмента, образуя торсионный ключ и грабли. Он вставил гаечный ключ в нижнюю часть замка и слегка надавил. Грабли вошли в верхнюю часть замка, и он потащил их обратно к себе, задев тумблеры. При использовании надлежащих инструментов замок открылся бы менее чем за десять секунд. С самодельным ключом и граблями ушло тридцать три.
  Он толкнул дверь, остановившись, когда не увидел никого в коридоре с другой стороны. Это было аккуратное, простое пространство, чистое и организованное. Функция превыше эстетики. Дверь вела в квартиру на первом этаже. Лестница вела вверх.
  Стопка почты лежала на ковре возле входной двери. Там были и письма, и явно нежелательная почта, и бесплатные газеты, и проспекты для всех трех квартир. Виктор просмотрел их, отделив те, что были адресованы Жизель Мейнард, и те, которые были адресованы разным именам, но одному и тому же месту жительства.
  Он поднялся на верхний этаж. Он услышал музыку, доносившуюся из резиденции на первом этаже. Какая-то танцевальная музыка. Виктор был рад, что не смог узнать «песню». Музыка достигла своего пика более века назад. Он не понимал, почему люди не могут просто принять это.
  Входная дверь Жизель была заперта на два замка. Через минуту Виктор толкнул ее. Запах поразил его первым. Это был чистый, нейтральный аромат. Он не собирался находить здесь тело. Он почувствовал облегчение. Он никогда не встречал ее. Он знал о ее существовании менее двадцати четырех часов. Но он был рад, что не собирается смотреть на нее как на труп. По крайней мере, пока нет.
  Он приоткрыл за собой дверь. В переоборудованных квартирах были тонкие полы. Житель внизу мог услышать иначе, даже сквозь непрекращающийся стук электронных барабанов. Когда дверь захлопнулась, коридор погрузился в темноту. Виктор на мгновение постоял, дав глазам привыкнуть к полумраку и прислушиваясь. Он не видел следов другого злоумышленника, но это не означало, что опытный оператор уже не был в квартире. Виктор ничего не знал об угрозе, с которой столкнулись Норимов и его дочь, но он также знал, что она может материализоваться в любой момент.
  Он сохранял бдительность, но двигался дальше, когда был настолько близок к тому, чтобы быть уверенным, что он один, насколько это возможно, зачищая комнаты одну за другой, пока не удостоверился, что он там один. Затем он убедился, что все шторы и жалюзи закрыты, и включил свет.
  Квартира Жизель состояла из узкого коридора с дверями по обеим сторонам, которые вели в две спальни, ванную комнату и кладовую, а затем открывались в гостиную и кухню открытой планировки. Французские двери открывались на небольшой балкон с видом на общий сад. У нее были простые, но дорогие вкусы. Мебель функциональная, но качественная. Ему нравился минималистский подход. Если бы у него был свой вкус, то это был бы он.
  Признаков противостояния не было. Если враги Норимова нашли и взяли Жизель, то не отсюда. Он сел на сделанную на заказ кушетку, чтобы изучить почту Жизель. Кушетка была такой же удобной, как и выглядела, но он сидел на самом краю, голова на одной линии с бедрами, готовый вскочить на ноги, если возникнет такая необходимость.
  Он проигнорировал листовки и другие проспекты, доставленные из рук, оставив их у входа внизу. Было несколько писем предыдущему жильцу, но он обратил на них внимание, как и на письма, адресованные Жизель. Его интересовало не содержание писем, а почтовые штемпели. Самое раннее число было девятое — за два дня до того, как Норимов получил угрожающую фотографию. Штемпель гласил, что письмо было отправлено первым классом. Самое раннее оно проскользнуло бы в почтовый ящик десятого, но могло прийти одиннадцатого или даже двенадцатого. Так что он знал, что Жизель не было дома по крайней мере семь или восемь дней.
  На противоположной стороне гостиной эргономичное сетчатое кресло стояло перед письменным столом из стекла и хрома. Компьютер лежал на столе. Он, без сомнения, сможет сказать ему, когда она в последний раз была в системе, но ему не нужно было включать его, чтобы знать, что он защищен паролем. Он не был хакером. Вместо этого он обратил внимание на трехъярусный лоток для документов рядом с монитором компьютера. На нижнем уровне лежали счета и выписки не старше двух недель. На среднем подносе лежала более свежая корреспонденция. Нераспечатанные письма лежали в верхнем лотке. Самое последнее письмо имело штемпель восьмого числа. Скорее всего, он прибыл девятого или десятого числа, сокращая время отсутствия Жизель до семи дней. Ее не было дома с того дня, как Норимов получил фотографию.
  В спальне Жизель Виктор перебирал ее вещи. Он не был уверен, что надеялся найти, но время, потраченное на тщательность, никогда не было потрачено впустую. Ее одежда была хорошего качества. У нее был большой шкаф-купе. Платья, блузки и костюмы внутри висели на деревянных вешалках, подобранных по цвету и типу. Ей нравились цвета, но смелых вещей было мало. Было четыре брючных костюма: серый, темно-серый, коричневый и черный. Виктор оценил их качество. Между коричневым и черным костюмами висела пустая вешалка, так что он знал, что в тот день, когда она не вернулась домой, она была в темно-синем. В ее гардеробе было слишком много цвета, чтобы не иметь этого классического оттенка.
  Он обыскал все ее ящики, каждую комнату. Он открывал каждую коробку и коробку. У него был стакан воды на кухне гостиной открытой планировки, после чего он вымыл и высушил стакан и поставил его обратно точно так, как он его нашел. Кухня находилась в задней части здания, с видом на сад. У жалюзи были толстые деревянные рейки. Даже закрытый, Виктор почти мог видеть мир снаружи.
  Ее телефон лежал на столе рядом с диваном. Он костяшкой мизинца набрал номер Норимова. Он ответил после нескольких гудков. Это было за полночь в Петербурге.
  — Ты нашел ее?
  — Ты очень веришь в меня, — ответил Виктор. — Но даже я не работаю так быстро. Я в ее квартире. Он объяснил, что он нашел — и не нашел. — Ее нет уже неделю. Вы должны принять тот факт, что она у них есть. Или ее пытались забрать и что-то пошло не так. Она вполне могла быть мертва.
  — Я не поверю, пока не увижу ее тело.
  Он не настаивал на этом. — Вам больше не угрожали? Атаки на ваш бизнес? Кто-нибудь из ваших людей подвергся нападению?
  — Ничего после фотографии. Ранены только те, кого ты ранил.
  Виктор на мгновение задумался. Он посмотрел между жалюзи. — Можешь пока расслабиться. Она не умерла.
  — Но вы только что сказали… Откуда вы можете знать наверняка?
  — Потому что я вижу, как трое мужчин перелезают через стену сада.
  'Что?'
  «Должно быть, они наблюдали за происходящим с улицы и видели, как в квартире горит свет. Они думают, что я — это она.
  Голос Норимова был тихим, когда он сказал: «Тогда мне их почти жаль».
  
  18
  Виктор положил трубку и выключил свет. Квартира погрузилась в темноту. Он прикинул угол и раздвинул занавески на балконных дверях. Он оглянулся через плечо, чтобы проверить. Полоса тусклого света прорезала тьму гостиной открытой планировки, освещая проход в том месте, где он соединялся с холлом, ведущим к входной двери. За пределами полосы видимости почти не было. В двух метрах врага не увидишь. Но и они его не увидят.
  Вероятно, они ждали в машине с выключенным светом в салоне, глаза привыкли к ночи. Но общий коридор и лестница были хорошо освещены. К тому времени, как они доберутся до квартиры Жизель, они потеряют ночное зрение. Это уравняло их с Виктором. Через несколько минут его глаза привыкнут к недостатку света, и он будет видеть так хорошо, как ему нужно, но к тому времени все будет кончено. К этому времени они должны были пересечь сад и пройти мимо входа в садовую квартиру, кружа вокруг здания.
  Виктор услышал приглушенный треск распахнутой внизу двери. Он почувствовал вибрацию в подушечках ступней, пройдя через здание. Он представил испуганное лицо жителя внизу.
  Уличные фонари снаружи отбрасывали тусклое оранжевое свечение сквозь открытые шторы. Пылинки лениво скользили по пути света. Он стоял неподвижно в темноте, прислушиваясь. Готовый. Содержание.
  Его уши улавливали звуки из разных источников: грохот уличного движения; бездушная мелодия, стучащая этажом ниже; ропот жаркого спора далеко. Он сосредоточился, чтобы разобрать шаги, спешащие вверх по лестнице. Сначала слабый; фантомные звуки, которые со скоростью нарастали и усиливались по мере того, как люди поднимались на первый этаж, затем на второй. Они двигались быстро. Это не была скрытая операция. Они были агрессивны и громки. Не профессионалы.
  Он насчитал три комплекта, значит, никто не остался в стороне, чтобы защитить путь отхода от мешающих жителей. Мало кто, если вообще кто-нибудь, отреагировал бы на шум взломанной двери. Они были бы шокированы, затем напуганы, затем убедили бы себя, что это не так, как они сначала подумали. Они попытаются рационализировать опасность. Люди прячут голову в песок, как страусы. Виктор часто этим пользовался.
  Они остановились у входной двери Жизель. Они не собирались его выбирать. Они передавали последние инструкции, потому что у них не было ничего похожего на надлежащий план. Небрежный. Далеко не до профессиональных стандартов. Это были уличные преступники. Бандиты. Они могли даже настраивать себя. Может быть: На счет три …
  Входная дверь распахнулась и ударилась о стену.
  Виктор остался стоять в той же позе. Ему не нужно было двигаться. Трое парней собирались сделать за него тяжелую работу.
  Они выбили дверь. Было много шума. Даже покорные жильцы не могли заставить себя думать, что этому есть разумное объяснение. Полицию уже можно было вызвать. Теперь они были против времени и не могли знать, где находится Жизель, которую они считали Жизелью. Поэтому им пришлось действовать быстро. Им пришлось разойтись. В этом не было никакой опасности.
  Это были трое опасных мужчин после одной гражданской женщины. Легкий.
  Неправильный.
  Он стоял неподвижно, прислушиваясь. Ему еще ничего не нужно было делать. Ему оставалось только ждать. Они придут к нему. Он мог слышать настойчивые выдохи троих мужчин. Они не запыхались, но тяжело дышали, когда носились по квартире. Один бы проверить налево — две спальни. Другой проверит право — ванную и кладовку. Что оставило третьего направиться прямо в гостиную, в полосу света и в…
  Виктор, как он прыгнул из темноты на парня сзади, как он поспешил вперед, обхватив правой рукой шею мужчины, сгиб локтя упираясь в трахею, оказывая давление на сонные артерии по обе стороны от нее, перекрывая кровоснабжение головного мозга. Его левая ладонь прикрывала рот и нос мужчины, приглушая его крики, неслышимые из-за тяжелых шагов двух его товарищей.
  Десяти секунд без кислорода было достаточно, чтобы мозг отключил второстепенные функции, такие как сознание, и человек вял. Не было достаточно времени, чтобы вызвать смерть мозга, а сломанная шея была слишком громкой, чтобы рисковать, поэтому Виктор оставил его сгорбившимся там, где он лежал.
  Имея по две комнаты на проверку, две другие прибудут в гостиную вплотную друг за другом, но не вместе, потому что у одной нужно проверить две спальни с местом, где можно спрятаться — под кроватями; в шкафах — в то время как у другого были меньшие, более пустые комнаты, чтобы убрать.
  Он сразил следующего человека так же, как и первого, но шести секунд удушающего приема было недостаточно, чтобы вызвать потерю сознания, прежде чем позади него появился третий человек.
  Ему не нужно было оглядываться назад, чтобы понять, что третий человек заколебался, увидев двух своих товарищей, лежащих ничком, и Виктора, стоящего над ними, а колебания в работе Виктора были так же хороши, как и удивление.
  Это позволило ему сократить дистанцию до того, как мужчина выхватил из кармана пистолет и направил его в сторону Виктора. Снимок с бедра мог бы иметь некоторый успех, но у человека не хватило рефлексов, навыков или даже смелости, чтобы попытаться.
  Виктор использовал предплечье, чтобы вытолкнуть дуло, схватил запястье и трицепс, чтобы заблокировать руку, но стрелок знал, как драться, и выбил локоть свободной рукой, прежде чем Виктор успел сломать сустав. Он поймал атаку на поднятое предплечье, толкнув его вверх, подставляя грудь человека для своего локтя, которым он вонзил врагу в ребра. У него не было ни рычага, чтобы взломать его, ни места, чтобы прицелиться в солнечное сплетение, но изо рта человека вылетел свистящий воздух. В этот момент у него не было сил остановить Виктора, вырвавшего пистолет из его руки.
  Он отшвырнул его, потому что он был ему не нужен — и он будет только шуметь и беспорядок, без которого Виктор мог бы обойтись, и не было времени, чтобы поправить рукоять оружия, просунуть палец в спусковую скобу и держать дуло. указал на своего врага — потому что человек оправился от локтя до груди и давал отпор. Он был хорош. У него были скорость и сила, но у Виктора было больше того и другого.
  Он отступил, чтобы избежать удара головой, уклонился от крюка и последовавшего за ним локтя, заблокировал удар в бедро поднятой голенью. Он отступил еще на шаг, поощряя нападавшего продолжать атаку и утомляя себя, увеличивая свирепость своих атак, пытаясь наверстать упущенное в навыках, пока усталость и разочарование не создали возможность для…
  Откиньте голову противника назад ударом открытой ладони по лицу, сломав ему нос и отправив его спотыкаться назад. Виктор легко отбивал панические защитные удары мужчины и толкал его, чтобы вывести из равновесия, пока не споткнулся о ногу одного из своих бессознательных товарищей. Его руки раскинулись в попытке устоять на ногах, но при этом он остался беззащитным.
  Тейкдаун Виктора повалил человека лицом вниз на голову, и все его тело обмякло.
  Он ударил мужчину сзади по шее. Трещина сказала ему, что он сломал позвонки. Обмякшее тело его врага подсказало ему, что он перерезал спинной мозг.
  Второй человек, который еще не совсем потерял сознание, сумел подняться на четвереньки.
  Удар между ног заставил его вернуться на живот.
  Виктор включил лампу и присел на корточки рядом с мужчиной, чтобы подождать, пока боль не утихнет достаточно, чтобы он мог быть полезен.
  — Кто вас послал? — спросил Виктор, когда мужчина наконец перестал корчиться и открыл глаза.
  «Никаких англичан».
  — Тогда я боюсь сказать, что ты мне бесполезен.
  Виктор положил руку на горло мужчины и сжал. Хриплый крик сорвался с его губ. Он посмотрел Виктору в глаза.
  — Подожди … я поговорю.
  «Я должен быть учителем языка».
  Мужчина был среднего роста, но солидный и сильный. От него воняло запахом тела, потому что он просидел в теплой машине, может быть, несколько часов, давным-давно приняв утренний душ. На вид ему было около двадцати пяти. На его шее виднелись тюремные татуировки. У него был шрам на щеке.
  — Если вы обещаете сотрудничать, — сказал Виктор, — я уберу свою руку. По рукам?'
  Мужчина кивнул настолько, насколько позволяла рука на его горле. 'По рукам.'
  Виктор убрал руку, делая вид, что не заметил правого кулака мужчины в кармане пиджака; делая вид, что не заметил, как он скользнул в карман, когда начал душить мужчину.
  В тот момент, когда Виктор убрал руку с шеи мужчины, тот вытащил из кармана нож и ударил его. Он не знал, собирался ли этот человек селезенку, желудок, сердце, или он просто без особой осторожности вонзался туда, где заканчивалась рана. Это не имело значения. Лезвие не коснулось кожи Виктора.
  Он поймал сжимающий нож кулак, надавив большим пальцем и согнув пальцы, чтобы зафиксировать запястье и высвободить оружие из ослабевшей хватки мужчины.
  Виктор сказал: «Это была очень плохая идея».
  
  19
  Он поменял хватку на ноже, так что лезвие высовывалось из нижней части его кулака и вонзило острие в живот мужчины.
  Он издавал хлопающий, всасывающий звук, когда кожа протыкалась и разрезалась. Лицо мужчины исказилось скорее от шока и ужаса, чем от боли. Адреналин сдерживал агонию. Эта передышка была временной. Боль придет скоро.
  Мужчина ахнул и дернулся, когда Виктор выдернул лезвие из захвата пылесоса.
  Кровь такая темная, что казалась почти черной, пузырилась из раны. Он пропитал его рубашку, быстро растекся, сверкая во мраке.
  Виктор сказал: «Не думаю, что ты поверишь мне, когда я скажу, что меньше чем через минуту ты будешь умолять меня нанести тебе еще один удар».
  Мужчина просто смотрел. Шок слил все краски с его лица. Капли пота выступили на каждом сантиметре кожи. Его руки прижались к ране. Оба были залиты кровью.
  Виктор показал ему клинок. — Кровь темная, потому что я ударил тебя ножом в нижнюю полую вену. Не обманывайтесь названием. Это один из самых важных ваших кровеносных сосудов. Он переносит всю кровь от нижней части тела к сердцу. Кровь темная, потому что в ней нет кислорода, потому что она еще туда не попала. Теперь он льется из твоего живота. Он не может попасть в правое предсердие вашего сердца. Его нельзя закачать в легкие. Он не может забрать кислород. Примерно через четыре минуты в вашей крови не будет достаточно кислорода, чтобы поддерживать вашу жизнь. Все ваше тело будет жаждать этого. Но ты будешь лежать там и истекать кровью. Боль будет ужасной. Я не могу остановить боль, но я могу сохранить тебе жизнь. Ты хочешь, чтобы я сохранил тебе жизнь?
  Мужчина лихорадочно закивал, белки его больших и ярких глаз были полны слез.
  — Тогда я должен снова вставить лезвие в рану. Это создаст вакуум и остановит кровотечение. Что еще более важно, это позволит крови течь к сердцу. Давления на рану будет недостаточно. Смотреть.' Виктор указал на кровь, покрывающую руки мужчины. — Ты хочешь, чтобы я снова ударил тебя ножом?
  Мужчина не ответил. Он смотрел и плакал.
  — Даю вам несколько секунд подумать, — сказал Виктор.
  Он оставил человека на мгновение, чтобы сломать шею первому, кого он задушил, потому что тот пришел в себя, затем вернулся.
  — Это правильный выбор, — продолжил Виктор. «Нет никаких переменных. Либо лезвие останется в моей руке, и ты истечешь кровью за считанные минуты, либо я вставлю его обратно, и ты доберешься до больницы. В Лондоне есть отличные хирурги-травматологи. Они много лечат ножевые ранения. Для них это рутинная работа. Но вам нужно решить прямо сейчас, как это будет. Каждая секунда, которую вы откладываете, на минуту меньше, чем вам придется жить, когда вы, в конце концов, решите, что на самом деле есть только один вариант. Вы не хотите умирать. Вы хотите жить. Итак, мне положить нож обратно?
  — ДА , — взмолился он.
  — Не скажу, что я тебе говорил.
  Виктор воткнул лезвие ножа прямо в рану. Мужчина брыкался, брыкался и кричал. Адреналин уже был израсходован.
  — Ты сделал правильный выбор, — сказал Виктор. «Лезвие заткнуло дыру и замедлит кровотечение на достаточно долгое время, чтобы я мог задать вам несколько вопросов, вызвать скорую помощь и прибыть парамедики, которые оставят вас в живых, пока вы не попадете в операционную, где хирург наложит вам швы. . Но у тебя не так много времени, так что тебе придется ответить мне без колебаний и проволочек. Тебе нужно, чтобы я поверил тебе. Если у меня возникнут хоть малейшие сомнения относительно вашего ответа, я снова вытащу лезвие и вложу его обратно только тогда, когда вы убедите меня, что говорите правду. Это справедливо, не так ли?
  Лицо мужчины было бледным и мокрым от пота и слез. — Да, — закричал он. «Поторопись, черт возьми, и спроси меня».
  — Скажи мне, что ты понял.
  Он кивнул. 'Я делаю. Я понимаю. Пожалуйста, поторопись.'
  — Просто чтобы прояснить: для кого вы здесь: для меня или Жизель?
  'Женщина. Мы увидели свет. Мы думали -'
  «Мне все равно, что вы подумали. И ты должен заботиться об ответах на мои вопросы только потому, что у тебя не осталось достаточно жизни, чтобы тратить впустую даже секунду.
  'Хорошо. Хорошо.'
  — Как долго вы ее искали?
  'Несколько дней.'
  'Более конкретно.'
  Он задумался на мгновение. 'Неделя.'
  — Конкретнее, — снова сказал Виктор.
  'Я не знаю. Господи… С прошлого вторника.
  — Восемь дней?
  'Да. Бля . Восемь чертовых дней.
  — Я прощаю вам язык из-за обстоятельств. Но не давите. На кого ты работаешь?
  Полминуты колебаний. «Блейк Моран». Он произносил это имя с благоговением и страхом, даже с ножом в животе.
  — Это не что иное, как имя. Кто он? Расскажи мне о нем.'
  — Не знаю… Он босс. Он… Боже, это так больно.
  — Торговец наркотиками?
  Мужчина кивнул. 'Самый большой.'
  — Сомневаюсь, — сказал Виктор. — В данный момент кого ты больше боишься: его или меня?
  Мужчина ответил недостаточно быстро, поэтому Виктор схватил рукоять ножа и повернул его — чуть-чуть, но достаточно. Он заглушил получившийся крик, прижав ладонь ко рту мужчины.
  — ТЫ , — закричал он, когда Виктор убрал его руку.
  — Запомните это, прежде чем отвечать на мой следующий вопрос. Где мне найти Морана?
  — У него большой дом в Бромли. Как чертова крепость с охраной и собаками…
  'Ага-ага. Я понял идею. А как насчет бизнеса? Клубы, бары?..
  Мужчина поморщился и сглотнул. 'Кафе. В Льюишеме. Рядом со станцией.
  'Как это называется?'
  — Не могу вспомнить. Мне жаль. '
  'Все нормально. Я найду.
  — Пожалуйста, это все, что я знаю. Вызовите мне скорую помощь.
  — Помнишь, я сказал, что нельзя терять время? Мужчина кивнул. — Так что перестань тратить его понапрасну. Кто сказал Морану найти женщину?
  'Ни один. Никто. Никто не говорит ему, что делать.
  — Все принимают заказы, — сказал Виктор. — Даже мужчинам нравится Моран. Что ты собирался делать с этой женщиной, если ты нашел ее здесь?
  — Обезопасьте ее и отведите в безопасное место.
  'Где?'
  — Один из сайтов Морана. Заброшенный дом. Адрес у меня в телефоне.
  «Это плохой тон. Даже такие, как ты, должны это знать. Раз уж вы привели ее в этот дом, то какой у вас был план?
  — Позвони Морану. Скажи ему, что она у нас. Ждите дальнейших указаний.
  Виктор обыскивал мужчину, пока не нашел телефон. Он проверил это, затем показал мужчине экран. — Это его номер?
  Мужчина кивнул. 'Это он. Я начинаю остывать. Пожалуйста, вызовите чертову скорую.
  — Ты должен использовать пароль или какой-то код?
  — Я… я не понимаю. Скорая помощь , чувак .
  Виктор сунул телефон в карман. Он задумался на мгновение. — Думаю, это все. Спасибо за твою честность. Это сэкономило мне много времени и хлопот. Я ценю это.'
  — Так… теперь вы вызовете мне скорую помощь?
  Виктор посмотрел на него сверху вниз. — Вы серьезно мне не поверили, не так ли?
  Глаза мужчины расширились. 'Что? Что ты имеешь в виду?'
  — Я не собираюсь вызывать вам скорую помощь. И даже если бы я это сделал, они не смогут оставить тебя в живых.
  — Но вы сказали… А что насчет хирургов?
  — Если бы вы были на операционном столе в этот самый момент, может быть. Но даже это было бы далеко. Рана смертельная. В этом была суть.
  'Пожалуйста. Не убивай меня, — взмолился мужчина.
  — У меня уже есть, — сказал Виктор.
  — Но… ты сказал мне…
  — Я солгал, — сказал Виктор. «Я не очень хороший человек».
  Мужчина заплакал и протянул руку, когда Виктор встал. «Не оставляй меня».
  — Если ты вытащишь нож, боль пройдет быстрее. В противном случае у вас есть, может быть, пять минут. Если вы верите в Бога, сейчас самое время начать умолять Его простить ваши многочисленные грехи. А даже если и нет, это не повредит, не так ли?
  Виктор ушел.
  Позади него мужчина молился.
  
  ДВАДЦАТЬ
  Через час из своей черной «ауди» вылезла Нив Андертон. Возле здания стояли две полицейские машины. Другой сидел на гравийной подъездной дорожке. Рядом стояла машина скорой помощи. Audi была солидной, мощной спортивной машиной. Дверь была большая и тяжелая. Она следила за тем, чтобы он не захлопнулся. Не для того, чтобы избежать шума, хотя она предпочитала оставаться тихой и неслышной, а для того, чтобы держать себя в руках. Иметь контроль было важно.
  Коричневый кожаный блейзер прикрывал блузку, свисающую с пояса. Пиджак был элегантным и идеально подходил по фигуре. На нагрудном кармане блузки был вышит дизайнерский логотип. На ее джинсах была такая же маркировка. Ее сапоги были сделаны из полированной кожи гремучей змеи. Она любила хорошо одеваться. Она любила делать заявления.
  На улице было тихо, несмотря на присутствие полиции. Жители держались особняком. Они не подняли шумиху. Несколько силуэтов в окнах были настолько очевидны, насколько это вообще возможно. Парамедик стоял на тротуаре у подъездной дорожки и смотрел в свой телефон — писал сообщения, проверял электронную почту или смотрел забавные видео с кошками. Он никуда не торопился, как и различные полицейские и криминалисты. Не нужно было спешить. Все были мертвы. Андертону сказали, что три трупа. Пока неопознанный. Судя по всему, они выглядели как преступники. Люди предположили, что ограбление пошло не так.
  «Одна из них истекла кровью из-за ножевого ранения в живот», — говорил ей координатор места преступления, когда она надела пластиковые бахилы. — У двоих других сломаны шеи. лицом вниз; выглядит так, как будто его штамповали. Другому проломили голову. Он совершил действие. 'Нравится. Мило, а?
  — Сколько нападавших? — спросил Андертон, застегивая комбинезон.
  — Этого я не могу вам сказать. Никаких следов в крови. Никаких других явных признаков. Мы узнаем больше, когда ботаники закончат.
  — Ботаники? — повторил Андертон.
  — Эй, мне разрешено это говорить. Я был одним из них.
  Соседи были допрошены полицейскими констеблями. Казалось, никто ничего не видел, но многие слышали, как пинками открывали двери, и звуки борьбы. Затем крик.
  Андертон оставил координатора места преступления, чтобы заняться различными экспонатами в пластиковых пакетах, которые вывозили из здания. Она протиснулась мимо пары детективов, которые смотрели на нее с заметным пренебрежением, и вошла в здание.
  — Вплоть до самого верха, мэм, — предложил мундир.
  'Спасибо.'
  Она поднялась по лестнице. Это было сложно. Комбинезон был слишком велик для ее фигуры, а туфли плохо держались на ступенях без ковра. Андертон добрался до вершины, слегка запыхавшись. Она была в форме, но уже не ходила в спортзал так часто, как раньше. Возраст догонял ее. Жизнь начнется через пару лет, она слышала много раз.
  — А ты кто, черт возьми, летающий?
  Из квартиры вышел дородный детектив в плохо сидящем костюме. На вид ему было около сорока лет, и он выкуривал около сорока сигарет в день. Даже без агрессивного отношения она знала, что с ним будут проблемы. Она достаточно хорошо разбиралась в людях, чтобы понять это только по тому, как его плечи согнулись и расширились: он атакует, потому что защищается. Не самый умный человек, чтобы так легко показать свою руку.
  — Меня зовут Нив Андертон, — сказала она, протягивая руку. «Я из службы безопасности. А кем ты можешь быть?
  — Хозяин. Главный детектив Кроули. И вы на моем месте преступления, мисс Андертон, так что я предлагаю вам вернуться в салон. Это дело полиции .
  Она улыбнулась сквозь оскорбление. — Ты всегда такой представительный или только с дамами?
  «О, это я на первой передаче, любовь моя, уверяю тебя. Я даже не начал включать чары. Кроули уперся руками в бедра. Его пивной живот был больше, чем его эго.
  Она встретила его на его собственной игре. — Когда включишь, обязательно дай мне знать. Я бы не хотел пропустить это. А теперь, если вы меня извините, мне нужно туда войти. Она указала на открытую входную дверь.
  Кроули выглядел удивленным. 'Вы делаете? Ну, почему ты не позвонил заранее? Я мог бы спустить красную ковровую дорожку и расстелить ее для вас. Думаю, нам придется обойтись без. Вот что, я лягу, а ты можешь пройтись по мне.
  — Уверяю вас, мне бы очень хотелось растоптать вас своим четырехдюймовым Pour La Victoires, но я не хотел бы лопнуть вас, как воздушный шарик. Она взглянула на его вздутый живот. — Значит, нам обоим не повезло. Поэтому, почему бы вам не сэкономить нам много времени и предоставить мне свое сотрудничество и доступ к вашему месту преступления. Я был бы признателен.
  — Я был бы очень признателен, если бы вы заблудились и позволили мне и моим людям делать нашу работу. Вы, клоуны из МИ-5, можете все испортить, когда мы закончим. Как звук?
  Андертон вздохнул и подошел достаточно близко, чтобы почувствовать запах жареного цыпленка на одежде Кроули. — Мне жаль, что в детстве вас мало обнимали, инспектор. Но это действительно вышло за рамки шутки. Вы мешаете работе службы безопасности, и если вы меня туда не пустите, я позвоню вашему начальнику. Дэвид, не так ли? Видите ли, мы в дружеских отношениях. Прекрасная жена, у него есть. Тоже красивые дети. Я думаю, что его старший немного влюблен в меня. Вы понимаете, что я пытаюсь вам сказать? Или я должен сделать это более ясным? Как это? Отстань, или мне придется нагнуть тебя и трахнуть твою карьеру в жопу, пока ты не спишь кровью. Она улыбнулась ему. 'Хорошо?'
  Он отступил. — Красивый у тебя рот, милая. И ты назвал меня очаровательной!
  — О, уверяю вас, это я на первой передаче. Вы меня понимаете, старший инспектор Кроули?
  — Да , я тебя понимаю. Он вздохнул и покачал головой. — Вы начальник.
  — Верно, — сказала она и обошла его. «Проведи меня через это».
  Он последовал за ним и сделал жест. — Дверь вылетела. Все трое были убиты вон там, в гостиной. Другие комнаты были выброшены. Насколько мы видим, ничего не взято.
  Тела еще не успели убрать. Судмедэксперты слонялись вокруг них и остальной части квартиры. На ленте, размещенной координатором места преступления, отмечены места, представляющие интерес. Один из трупов лежал лицом вниз на ламинате. Он выглядел так, как будто его сильно избили. Затылок у него был красный. Под кожей был сломан позвоночник, но внешней раны почти не было. Второй труп, опять же со сломанной шеей, был более очевиден в манере смерти: голова находилась под неестественным углом к остальному телу. Других травм не было.
  Третье тело было залито кровью из раны на животе, но пропитала его одежду и образовала вокруг него лужу. Андертон почти не мог поверить в то, что из него вышло столько денег. Его кожа была настолько белой, что казалось, будто он накрашен — вампир из старого фильма ужасов.
  Интересно, что нож, которым он был убит, был зажат в его правой руке. Он вытащил его. Что было настолько глупо, насколько это возможно. Андертон думал, что каждый человек и его собака знали, что нельзя вынимать лезвие. Это было самоубийство.
  — Какие-то парни прямо их затрахали, — сказал Кроули позади нее.
  Она повернулась к нему лицом. Он чесал промежность. Он не остановился, когда увидел, что она заметила. Нет мозгов. Нет манер. Нет класса. Она заметила у него на пальце кольцо и почувствовала огромную симпатию к жене мужчины.
  — Итак, — продолжил он. — Вы собираетесь рассказать мне, что суперсекретный агент МИ-5 делает на моем месте преступления?
  Андертон улыбнулся. — Вы ведь не ожидаете, что я отвечу на этот вопрос, не так ли?
  Он закатил глаза. «Защита королевства, национальная безопасность, нужно знать, бла-бла-бла».
  — Я бы и сам не сказал лучше, инспектор.
  — Вы понимаете, что если бы вы оказали мне любезность, поделившись небольшими сведениями о том, что А, это поощрило бы сотрудничество, а Б — помогло бы нам обоим?
  — Вы имеете в виду ту же любезность, которую оказали мне в коридоре?
  'Да хорошо. Назовите меня экстрасенсом, но я точно знал, чем это обернется, и я не заинтересован в том, чтобы я и мои ребята занимались беготней по этому расследованию, чтобы вы могли налететь в конце и украсть всю славу».
  — Я не занимаюсь славой, инспектор. Я занимаюсь защитой этой страны. Тот же бизнес, которым вы должны заниматься. Он отвернулся. — Какие-нибудь улики, оставленные убийцей?
  — Убийцы, — поправил он. 'И нет. Пока ничего.'
  Андертон развернулся на месте, анализируя сцену. Она указала. «Он стоял там, близко к двери и вне поля зрения. Когда они вошли, то уже разделились, обыскивая другие комнаты. Тот, кто находился дальше всех от двери, умирал первым. Мы это видим, потому что нет абсолютно никаких следов борьбы. Он промчался прямо мимо убийцы — понятия не имел, что существует какая-то угроза, — а затем на него напали сзади, прежде чем он смог проникнуть дальше в квартиру. Давление на сонные артерии сзади. Классический удушающий прием сзади убил бы его за секунды. Затем Киллер ждет, пока появится следующий. Тут-то и становится немного грязно, потому что третий, должно быть, следовал за ним.
  Кроули покачал головой. — Простите, но о чем, черт возьми, вы говорите? При чем тут один убийца? CSC не знает, сколько нападавших было. И это были не пластмассовые крепкие мужчины. Ни за что один парень не уничтожил их всех».
  — Оглянитесь вокруг, — сказал Андертон. — Там почти нет беспорядка, если не считать трех трупов и крови. Как это произошло, если нападавших было несколько? Там будет несколько знаков, не так ли? Эта квартира была бы бомбовой площадкой. Но это не так. У нас смехотворно аккуратное расположение тел, все в этой зоне прямо у входа в гостиную. Как нескольким нападавшим удалось спрятаться достаточно хорошо, чтобы застать врасплох троих мужчин, а затем убить их, не оставив ни единого следа? Если ты знаешь, я весь в ушах.
  Кроули все еще качал головой, но ничего не ответил.
  — И посмотри, как они лгут, — сказал Андертон. — Двое из них смотрят ногами в коридор.
  'И?'
  — Это означает, что шестьдесят шесть процентов были сбиты, даже не успев развернуться. Этого не могло быть, если только один нападавший не уничтожил первого, а второй не узнал об этом.
  Кроули пожал плечами, побежденный. 'Хорошо. Возможно, вы правы. Мы рассмотрим это.
  — Кому принадлежит квартира? — спросил Андертон.
  «Одна Жизель Мейнард. Двадцать два года. Живет один. Соседи, с которыми мы разговаривали, не видели ее несколько дней. Я надеюсь, ты не предлагаешь девушке — простите, женщине — выбить семь оттенков дерьма из этих трех, не так ли?
  Андертон признал нелепость его вопроса с ухмылкой. — Думаю, вы удивитесь, на что мы способны, инспектор, когда нам разрешают выйти из кухни. Но в этом случае я с вами. Нет, не вижу.
  «Вау, ты согласен со мной. Как будто все мои рождественские утра слились воедино».
  — На твоем месте я бы к этому не привык.
  Андертон улыбнулся ему, и он ответил той же улыбкой. Она протянула ему свою карточку, и он взял ее без малейшего колебания. Это ей понравилось. Не потому, что она хотела, чтобы он любил ее, а потому, что когда-то он был непослушным гончим, теперь преданным своему новому хозяину.
  — Дайте мне знать, если вы обнаружите что-нибудь еще, инспектор.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  Кафе Блейка Морана располагалось между кебабной и узкой однополосной дорогой, по другую сторону которой лежал боулинг. Как и соседняя кебабная, кафе не было шикарной забегаловкой или кофейней. Это было похоже на то место, мимо которого спешили незавсегдатаи, обеспокоенные полчищами сомнительных мужчин, которые слонялись внутри весь день. Снаружи на тротуаре стояли металлические столы и стулья. Отдельно стоящая доска перечисляла сегодняшние специальные предложения неразборчивым почерком. Виктору показалось, что он разобрал слово «суп».
  Он ждал на автобусной остановке в тридцати метрах, на другой стороне улицы. Он сделал вид, что изучает маршрут и расписание, выполняя последний этап наблюдения. Обложка, вероятно, была избыточной. Казалось, никто в кафе не обращал внимания на то, что происходило снаружи. Время от времени мужчины выходили покурить. Часто они закуривали еще до того, как добирались до двери. Виктор не завидовал санитарному инспектору, который должен был сделать хозяину устное предупреждение.
  В свое время он действовал против достаточного количества организованных преступников, чтобы распознать прикрытие. Кафе было плохим заведением в худшем районе, полным гангстеров. Любой несчастный прохожий, который имел несчастье зайти внутрь, чтобы выпить или поесть, никогда не решился бы вернуться во второй раз. Но обычай или его отсутствие не имели значения. Кафе имели высокий процент наличного оборота, а это означало, что они были хорошими местами для отмывания денег. Каждая чашка удивительно дорогого эспрессо или бутылка минеральной воды, заказанная головорезами внутри, будет доставлена с чеком. Никакие деньги не перейдут из рук в руки, но эквивалент дневной выручки в виде незаконно полученных наличных денег можно будет провести через бухгалтерские книги и выйти на другой конец чистым и подлежащим декларированию.
  То же самое произошло и с шашлычной по соседству, судя по тому, насколько дружелюбными были те, кто управлял двумя заведениями. В совокупности эти двое, вероятно, давали Морану неплохой законный доход, который покрывал его повседневные расходы и удерживал налоговую инспекцию и полицию от его спины. Значит, он был достаточно умен. У троих мужчин, которых он послал за Жизель, был один пистолет на двоих. Если бы они регулярно носили с собой оружие, оно было бы у них в квартире или хотя бы в машине. Если бы у этих четверых было только одно орудие на двоих, команда Морана не была бы универсально вооружена. Несколько ножей, ножей и кастетов, без сомнения, но немного огнестрельного оружия. Это немного облегчило жизнь Виктору.
  Как обычно для Лондона, в непосредственной близости находилась пара камер видеонаблюдения, но ни одна из них не помешала его плану. Судя по тому, что он мог видеть, мужчины внутри кафе казались расслабленными. Они шутили и пили кофе: убивая время между действиями. Человек, которого Виктор зарезал, назвал Морана торговцем наркотиками. Это казалось неточным термином. Головорезы в кафе не были похожи на дилеров, и за то время, что Виктор вел наблюдение, он видел, как приходили и уходили лишь горстка мужчин. Это не приравнивалось к торговле наркотиками. Мужчины были головорезами, как и четверо в квартире Жизель. Они были мускулистыми. Солдаты.
  Моран был торговцем людьми, а не дилером. Его люди могли сидеть в кафе весь день, потому что работа была ненормированной. Они вступали в действие, когда должна была быть отгрузка — независимо от того, прибывала она или отправлялась. Моран покупал оптом и отправлял оптом. Ему нужны были его люди, чтобы защитить его бизнес от ограбления теми, кто выше его в пирамиде или ниже его. Никакие дела в кафе не велись. Это был только фасад. И ни один оптовик не мог отправить товар, как только он был получен. Итак, у Морана был распределительный центр.
  Как и его резиденция, она послужит лучшим местом для противостояния с ним, но неизвестно, когда он направится туда. Каждый прошедший час увеличивал его шансы узнать о трех своих мертвецах. В некотором смысле это могло помочь, так как он, скорее всего, мобилизует своих солдат, чтобы выяснить, что произошло. В результате число посетителей в кафе, безусловно, уменьшится. Но те, кто остался, и сам Моран будут настороже и начеку. Возможно, он не думал, что дальнейшие атаки неизбежны, но естественное повышение осведомленности и готовности было бы автоматическим ответом.
  Однако более проблематичным было бы то, что мог бы сделать Моран. Он не был мелким торговцем, но и не собирался расширять свою территорию до Санкт-Петербурга. Он не собирался узурпировать власть Норимова. Он не был тем, кто послал старую русскую кровавую угрозу. Кто-то попросил его похитить Жизель. Либо этот человек представлял прямую угрозу Норимову, либо был его связующим звеном. Тем не менее, когда Моран обнаружил, что потерял свою команду из-за этого, он сообщил об этом факте, и тот, кто нацелился на Норимова, знал, что у них есть конкуренты, чтобы найти Жизель. Виктор хотел, чтобы они знали это только тогда, когда он будет готов.
  Он перешел дорогу и направился к кафе. Внутри находилась дюжина солдат Морана. Другие могут быть разбросаны по всему заведению. С оружием или без, но они создавали почти непреодолимый барьер. Существовал более простой способ. Он вышел на подъездную дорогу, примыкающую к кафе, и пошел по той же стороне дороги, что и дорожка для боулинга. Через узкую улицу была сторона кафе. Быстрый взгляд дал Виктору точную картину численности, позиций и их готовности. Все идет нормально.
  Улица была однополосной. Никакие тротуары не окружали его. Дорожка для боулинга занимала всю сторону, на которой стоял Виктор, пока дорога не повернулась примерно через семьдесят метров. Дальше на противоположной стороне было несколько потрепанных указателей предприятий, все они были закрыты. Между ними и кафе был короткий подъезд для развозки и высокие металлические ворота, закрывавшие доступ к неровному асфальтированному участку позади кафе. Виктор мог видеть две припаркованные машины: фургон и «Мерседес-Бенц». Машины солдат приходилось парковать в другом месте: либо вдоль подъездной дороги, либо так же рядом. Единственная камера видеонаблюдения смотрела на ворота.
  Виктор сомневался, что за ними будут постоянно следить, но взбираться по воротам под полным обзором камеры все же было слишком рискованно. Он шел по подъездной дороге. Рядом с металлическими воротами стояло трехэтажное административное здание. Окна первого этажа были укреплены сеткой и покрыты плакатами местных ночных клубов и мероприятий. Они были толщиной в несколько слоев. Потрепанные углы трепетали на ветру. В здании нигде не горел свет, но помещение охраняла охранная фирма по паре табличек. Может быть, это означало, что где-то внутри был охранник, или это могло просто относиться к системе сигнализации. Рядом с офисным зданием располагался ряд небольших предприятий. Три из четырех заведений, расположенных на той же стороне улицы, что и кафе, имели очевидные коробки сигнализации или защитные решетки. У лишнего не было ни того, ни другого. В нем были побеленные окна, потому что он был закрыт. Давным-давно, судя по выцветшей вывеске арендодателя. Свет не горел ни на первом этаже, ни на двух этажах выше. Идеально.
  Импровизированные отмычки все еще можно было использовать. Торсионный ключ прослужит намного дольше, но отмычка была помята и немного погнута от предыдущего использования. Виктор использовал пальцы, чтобы согнуть его обратно в форму, насколько это было возможно, и перешел улицу.
  Рядом не было никого, кто мог бы засвидетельствовать, как он выбирал парадную дверь закрытого предприятия. Было два замка. Он был внутри в течение сорока секунд.
  Пыль и споры плесени достигли его ноздрей. Он стоял в темноте и давал глазам привыкнуть, а ушам улавливать каждый звук, чтобы его мозг разделял и анализировал. Он мог слышать тиканье труб и шум внешнего города, просачивающийся внутрь.
  Он был в коротком коридоре. Дверь из матового стекла вела вглубь первого этажа. Он проигнорировал это и поднялся по лестнице, направляясь к задней части здания, как только достиг первого этажа. Окно с камнем пропускало немного света. Он расстегнул ее и рывком открыл. Потребовалось некоторое усилие. Краска потускнела, а дерево вздулось и покоробилось.
  Он открыл ее так далеко, как только мог, не рискуя получить повреждения, создав щель выше, чем необходимо, чтобы проскользнуть через нее головой вперед на спине, пока его бедра не легли на подоконник. Прохладный ветер трепал его волосы. Он огляделся.
  Внизу был узкий переулок шириной едва в плечо, отмеченный с дальней стороны металлическим забором с шипами. По другую сторону забора находилась погрузочная площадка для фирмы по вывозу. Переулок не вел к открытому пространству за кафе Морана, потому что офисное здание было глубже, чем два соседних предприятия. Виктор ожидал именно этого. Он положил кончики пальцев на верхнюю часть внешней оконной рамы и скользнул назад и вверх, приняв сидячее положение. Затем он подтянул ноги и поставил их на подоконник, шаркая назад, пока его пятки не достигли края внешнего подоконника, а затем повисли над ним. Он встал, ведя ладонями вверх по стене, пока они не ухватились за край плоской крыши наверху.
  Виктор поставил одну ногу на внутреннюю часть кирпичной кладки, окружающей окно, и оттолкнулся обеими ногами одновременно, потянув руками, мышцы предплечий, бицепсов и плеч напряглись, пока он не оказался достаточно высоким, чтобы размахивать ногой. на крышу, чтобы облегчить последний подъем. Он перекатился на спину и встал.
  К тому времени, как он добрался до крыши офисного здания, он согнулся в профиль. Он был примерно на метр выше нынешней крыши. Он ступил на него и через небольшой парапет. Световые люки усеяли крышу. Он двинулся вперед, пока не увидел задний вход в кафе Морана и стоянку позади него.
  Задняя дверь была открыта, и через нее доносилась музыка из радио. Судя по тому немногому, что он мог видеть со своего возвышенного положения, она вела на кухню. На первом этаже в задней части кафе не было окон, но было несколько на двух этажах выше. У некоторых горел свет. За закрытыми жалюзи находилась штаб-квартира организации Морана. Вероятно, не больше, чем офис или два с видом легитимности. Сам мужчина находился бы в одной из освещенных комнат.
  Виктор изменил положение, чтобы видеть фургон и «мерс», припаркованные возле кафе. Пространство выходило за офисное здание. Парковочные места были четко обозначены белой краской, но все они были пусты, если не считать сломанных поддонов и другого хлама, предположительно сброшенного туда людьми Морана. К задней стене административного здания была прикреплена пожарная лестница. Полезный способ спуститься, но Виктор не собирался этого делать.
  Он использовал рукоятку пистолета, чтобы отколоть бетонный парапет крыши, пока не получил горстку осколков. Он швырнул их в «Мерседес-Бенц».
  Это была машина Морана, Виктор был уверен. Поскольку все его люди находятся в кафе в нескольких метрах и защищены запертыми воротами, нет необходимости включать сигнализацию. Но у машины был огромный ценник. Если бы он припарковал его где-нибудь еще, он сделал бы это только с включенной сигнализацией. Это войдет в привычку.
  Бетонная крошка забросала кузов «Мерса».
  Завыла тревога. Вспыхнули огни. Привычка.
  Виктор вернулся туда, откуда смотрел на кухонную дверь кафе. Через несколько секунд из него начали выбегать люди Морана, подпитываемые эспрессо и возбуждением от перерыва в монотонности, вызванного мучительно громким воем будильника. Выманить Морана из здания не было уловкой. Это не должно было отвлекать его людей. Это было сделано для того, чтобы замаскировать шум, который он собирался издать.
  Виктор отскочил на пару метров, побежал и спрыгнул с крыши.
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  Промежуток между офисным зданием и кафе составлял около четырех метров. Административное здание было трехэтажным. Кафе только два. На мгновение Виктор плыл по ночному воздуху, правая нога вытянута, левая отведена назад, руки вытянуты под прямым углом для устойчивости, затем выгнулся вперед, наклонив голову, и гравитация потянула его вниз, сведя ноги вместе и согнувшись в талии. поэтому, когда подушечки его ног ударялись о крышу, он поглощал энергию падения и использовал ее, чтобы подпрыгнуть в перекате, двигаясь дальше на плечах и локтях, бедра и ноги следовали за его головой и снова вставали на ноги.
  Под ним тревога прекратилась.
  Он услышал голос — Морана или одного из его лейтенантов — кричащий: «Ничего страшного. Вернитесь внутрь и убедитесь, что вы готовы. Мы выезжаем через десять.
  Звук приземления Виктора был приглушен креном, но его бы услышали все снаружи, если бы не автомобильная сигнализация. Кто-то в комнате прямо под ним, возможно, все еще заметил это. Но он прыгнул и приземлился в комнате без света в окнах. Он увеличил шансы в свою пользу настолько, насколько мог надеяться.
  Световых люков не было, но Виктор и не ожидал их найти. Не обошлось и без пожарной лестницы. Но была водосточная труба.
  Он проверил его стабильность. Достаточно хорошо. Он спустился с крыши, нажимая ботинками по обе стороны трубы, затем взялся за нее. Он почувствовал, как он немного поддался, когда его вес натянул винты, но удержался. Он спустился вниз, не торопясь, чтобы ограничить шум и не напрягать трубу. Когда он оказался на уровне створки окна, он убрал руку с трубы, чтобы попробовать окно слева от себя. Он просунул ладонь под центральную перекладину и рванул. Это не сдвинулось с места. Он попробовал тот, что справа от него. Этот тоже не поднялся, но он почувствовал меньше сопротивления. Он взял себя в руки и попытался снова. Его рука дрожала от напряжения, но окно приподнялось на пару дюймов. Он вздохнул и попробовал еще раз. На этот раз он приподнялся еще больше, и он почувствовал, как изнутри вытекает теплый воздух. За ним последовали звуки — музыка и разговоры, но оба приглушенные, из-за закрытой двери.
  Виктор толкнул окно вверх, насколько это было возможно, затем опустился ниже по трубе. Он протянул правую руку через щель и ухватился за внутреннюю часть порога. Затем он подтянулся и оттолкнулся от трубы, дергая левой рукой, чтобы ухватиться за нее. Через мгновение он уже был в комнате.
  Это был офис. Два стола занимали противоположные углы. Шкафы для документов вдоль одной стены. Карты Лондона, прикрепленные к пробковым доскам, заполняли другой. Виктор отодвинул окно так, что оно почти закрылось, но оставил пару дюймов, чтобы просунуть под него руки. Он расправил куртку и стряхнул песок и грязь с костюма. Он не хотел, чтобы его внешний вид выдавал то, как он вошел.
  Он ждал у двери, прислушивался и выскользнул из комнаты, когда никого не услышал в непосредственной близости. Музыка внизу звучала громче. Он поднялся по лестнице в конце коридора. Между лестницей и кабинетом была еще одна дверь. Она вела в комнату, где он видел горящий свет.
  Два голоса по ту сторону двери.
  Он вытащил пистолет, взвел его и повернул ручку, чтобы щелчок открывающейся двери заглушил шум.
  Двое мужчин смотрели на него, когда он вошел внутрь. Они медлили с реакцией, потому что меньше всего они ожидали, что вооруженный незнакомец войдет в дверной проем. Моран сидел на кожаном диване, ссутулившись, поставив ноги на стеклянный кофейный столик. Он был раздет до пояса, в пятнистых трусах-боксерах и спортивных носках. Перед ним стоял огромный, но выключенный телевизор, висевший на стене. Рядом с грязными подошвами его носков лежали пакетики с кокаином, заляпанное осадком зеркало и тонкая хромированная трубка. Рядом с дверью стоял еще один мужчина. Он говорил о:
  '... важность сохранения единого фронта, когда имеешь дело с...'
  Виктор сбил его тыльной стороной пистолетного хлыста и поднес палец к губам. «Тссс».
  «Кто ты, черт возьми, такой?» Моран вздохнул. Его глаза были такими же красными, как и его ноздри.
  Виктор прикрыл дверь свободной рукой и шагнул вперед. «Я — все твои кошмары в одном флаконе».
  — Как вы сюда попали?
  «Магия».
  Моран не двигался. Он даже не сел. — Ты хоть представляешь, кто я, черт возьми, такой?
  — Ты тот человек, который хотел бы быть где угодно, только не здесь.
  — У меня внизу пятнадцать крепких ублюдков. Вы нажмете на курок, и вы мертвы. Ты меня понимаешь, мальчик?
  — Нет, если я нажму на курок, ты мертв. И у вас внизу двенадцать человек, а не пятнадцать. Остальные трое не вернутся.
  'О чем ты говоришь?'
  — Вы узнаете пистолет в моей руке?
  Моран не говорил, но его глаза отвечали за него.
  — У вас внизу может быть двенадцать человек, но пока они не принесли вам ровно никакой пользы. А когда ты умрешь, какое тебе дело до того, что будет дальше?
  Моран сказал: «Что тебе нужно?»
  'Так-то лучше. Я хочу задать вам несколько вопросов.
  Моран сел, снял ноги со стола и поставил их на пол. — Тогда давай, спрашивай.
  «Жизель Мейнард. Я так понимаю, вы узнали это имя?
  Нет ответа.
  Виктор сказал: «На самом деле не в ваших интересах играть со мной в игры».
  — Так что ты собираешься с этим делать? Ты показал свою руку, мальчик. Вы хотите ответов. У меня есть эти ответы. Вы не можете пытать их из меня. Вы не можете рисковать шумом или временем. Нет, если только ты не хочешь, чтобы мои ребята ворвались сюда. Ты тоже не можешь стрелять в меня. Вы пошли на все эти проблемы для ответов. Убей меня, и ты ничего не получишь. Он улыбнулся. — Думаю, я только что завладел тобой.
  Виктор кивнул. 'Ты прав. Но твое снаряжение уже разобрано с бригадой из трех человек, которую ты послал за Жизель. Он сделал шаг и сильно ударил пяткой в висок лежащего без сознания человека. «Теперь ты потерял четырех человек».
  Моран стряхнул с себя шок и сохранил самообладание. — Это активы компании. Думаете, они незаменимы? Думаешь, я не могу нанять больше парней на зарплату?
  — Опять же, ты прав. Итак, я скажу вам, что я собираюсь сделать.
  'Я весь во внимании.'
  «Я не могу стрелять или мучить тебя, поэтому, если ты не ответишь на мои вопросы, я развернусь и уйду отсюда».
  'Quelle сюрприз. Беги теперь, сука. Считайте это бесплатным уроком того, с кем не стоит связываться. Следующий урок, мне придется зарядить. Цена — твоя никчемная жизнь.
  Виктор продолжил: «Тогда, когда я исчезну в ночи, вы снова услышите обо мне. Четверо, которых вы уже потеряли, станут десятью к этому времени завтра. И я не остановлюсь на достигнутом. Я буду продолжать снимать их. На улицах. В своих домах. Когда вы собираете продукт. Когда ты его доставляешь. Вы будете бороться с перемещением и защитой того же количества, что и раньше. Вы будете исхуданы. Тонкий значит уязвимый. Ты, конечно, можешь нанять больше людей, но как быстро я смогу их убить? И до того, как пронесется слух, что ваша организация теряет цифры? Сможете ли вы восстановить свои силы до того, как ваши соперники решат, что пришло время выступить и захватить власть? Как ваши поставщики отреагируют, когда узнают, что вас разбирают? Как ты собираешься убедить больше мужчин попасть под мой прицел, если новые парни не выживают в первые двадцать четыре часа твоей работы? Как ты собираешься сохранить верность существующих мужчин, если ты готов позволить им умереть? А для чего? Чтобы защитить того, кто вас нанял? Они действительно платили вам так много? Ты так боишься их?
  Моран не моргнул. — Ты сумасшедший.
  — На это есть хорошие шансы, да. Что это будет? Я выйду через эту дверь или я выйду из этой двери и вернусь позже?»
  — К черту, — выдохнул Моран. — Это просто работа. Мне столько не платили. Это была услуга, ясно? Что бы это ни было, кем бы ты ни был, я не имею ничего общего с этой девушкой. Меня попросили схватить ее. Это все. Завяжите ее на заднем сиденье машины и высадите.
  — Кто просил вас об этой услуге?
  «Андрей Линнекин».
  'Кто это?'
  — Один из моих поставщиков. Мой основной поставщик. Он привозит сюда это дерьмо, откуда бы оно ни пришло. Афганистан или еще какая дыра. Он попросил меня заполучить девушку в качестве услуги.
  — Где мне найти мистера Линнекина?
  'Я не знаю. Клянусь, я не знаю, где он живет и где работает.
  — Тогда как вы должны были связаться с ним, когда у вас была Жизель?
  — Позвони ему, конечно.
  — Дай мне его номер.
  Моран колебался. «Послушай, если я это сделаю, а ты пойдешь и испортишь его дерьмо, он узнает, что я сказал тебе, не так ли?»
  'И?'
  — Что ты имеешь в виду ? Он русская мафия, не так ли? Он из одной из тех коммуняк, которым принадлежит половина Лондона.
  'Так?'
  'Ты мягкий в голове? Если с ним повозишься, он проткнет опасной бритвой все мои сухожилия и оставит меня в канализации на съедение крысам. Знаешь, откуда я знаю, что он это сделает? А? Потому что я видел, как он сделал это с кем-то, кто предал его. Как вы думаете, почему он пригласил меня туда, чтобы увидеть это? Так что я бы знал, что никогда не должен делать то же самое».
  — Ты уже назвал мне его имя, так что мой стимул оставить тебя в живых быстро угасает. Либо ты дашь мне его номер, либо я сам поищу его, пока ты пытаешься держать свои кишки внутри своего тела.
  Моран взял мобильный телефон со стеклянного журнального столика и бросил его Виктору. Он поймал его свободной рукой.
  — Там его номер, — сказал Моран.
  — Ты сделал правильный выбор.
  — Вы сумасшедший, не так ли? — спросил Моран. «Ты убиваешь моих людей, вламываешься в мою контору, угрожаешь мне и теперь преследуешь русскую мафию. И все для какой-то женщины. Я так понимаю, она твоя девушка или сестра, верно? Она должна быть, чтобы ты сделал это.
  Виктор покачал головой. — Я никогда не встречался с ней.
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  Утро было холодным и сырым после ночного ливня. Лужи отражали больное небо над головой. Андрей Линнекин вылез из своего серебристого кастомного Bentley. Он отхлебнул кофе из высокой чашки на вынос — латте с двойной порцией орехового сиропа. Двое его людей уже стояли на тротуаре, по одному лицом в разные стороны. Он был рад видеть, что они были начеку. Им лучше всегда быть начеку. Он платил им достаточно, чтобы они никогда не моргали. Он был влиятельным человеком. Один из немногих людей, которым боссы старой страны доверили управлять Лондоном. Это принесло ему огромное богатство и влияние, но также сделало его главной мишенью для всевозможных преступников. Вслед за ним из «бентли» вышли еще двое его людей.
  — Ты и ты, — сказал Линнекин, указывая. — Оставайся здесь и присматривай за моим ребенком. Он погладил капот машины, наслаждаясь скрипом кожи на полированном лакокрасочном покрытии. — Я хочу, чтобы она была в безопасности. Она хрупкая.
  Он перешел дорогу. Движения в этой части города почти не было, особенно в это время суток. Улица пересекает заброшенный промышленный комплекс. Он был огромным. Какой-то химический завод. Линнекин не знал подробностей, да ему и не нужно было знать. Важно то, что он закрылся более десяти лет назад. Весь район был промышленным. Там не было жилых домов или другой коммерческой недвижимости. Он был настолько близок к изоляции, насколько это вообще возможно в богом забытом мегаполисе. Комплекс был излюбленным местом русских, где время от времени проводились пытки или казни. Его люди могли целыми днями возиться с какой-нибудь несчастной душой, не заботясь о том, чтобы ее обнаружили.
  Комплекс окружал сетчатый забор, но в нем было несколько дыр, пробитых наркоманами, ищущими, где бы пострелять или покурить камень. Больше так не делали. С тех пор, как люди Линнекина отправили половину из них в больницу, а другую половину в морг. Молва об этих вещах распространилась. Были более безопасные места, где можно было поправиться. Первый из людей Линнекина открыл одну такую дыру, чтобы его босс мог пролезть через нее.
  Линнекин был одет в дизайнерские джинсы и рубашку с короткими рукавами. Рубашка была расстегнута на три пуговицы, чтобы показать золотые украшения, блестевшие среди его волос на груди. Его толстые запястья были так же украшены. Его сандалии с открытым носком сохраняли ноги в прохладе и сухости. Солнечные очки не пропускали солнечные очки, но он редко их снимал. Он был безоружен, потому что всегда был безоружен. Ему не нужно было нести предмет, когда это делали все его люди.
  Он пробрался через пустырь, лежащий между забором и одним из фабричных корпусов комплекса. Земля состояла из неровных бетонных плит, дешево уложенных, а теперь потрескавшихся и покоробленных. Вдоль стыков росла трава. В воздухе стоял неприятный запах: старые химикаты и ржавчина. Он посмотрел на часы. Он опоздал на пять минут и считал, но ему было все равно. Линнекин владел городом. Люди ждали его, а не наоборот. Иногда он нарочно опаздывал на встречи с немалыми людьми, чтобы показать им, что никого не боится; показать им, в свою очередь, кого следует опасаться.
  Один из его людей шел впереди, другой сзади, громкие шаги по твердой земле. Он прошел перфорированную масляную бочку, почерневшую от копоти. Мусор скопился вдоль заводской стены. Лондон был грязным городом, еще более грязным из-за его жителей, которым было наплевать на это. Никакой гордости, подумал Линнекин, швыряя почти пустую кофейную чашку на землю.
  Ведущий шагнул в открытую дверь. Двери не было. Линнекин последовал за ним. Он снял солнцезащитные очки. Запах химикатов был металлическим и резким. Он так и не привык к этому. Бетонные обломки обрушившегося потолка покрыли пол. Дыра наверху была огромной. Вокруг отверстия свисала стальная арматура, искривленная и ржавая. Линнекин слышал шорох грызунов, когда шел по щебню, осторожно ставя ноги. Он должен был подумать об этом и носить лучшую обувь. Он носил сандалии, так как его ноги вспотели даже в снежную бурю. Он посмотрел вверх через дыру в потолке. Квадратная шахта поднималась прямо вверх, пока не исчезла в темноте. Вода капала ему на голову. Линнекин выругался и потер волосы. Он снова выругался, проводя ладонью по бедру джинсов, чтобы стереть немного средства для укладки.
  В соседней комнате он последовал за своим человеком через щель в стене. Солнечный свет проникал в комнату через выбитые окна. Стекло хрустело под ногами. Еще комнаты, еще развалины, и Линнекин прошел через еще один дверной проем без двери на большую открытую площадку. В полу и потолке были дыры. Их шаги отдавались эхом. Он заметил, что слышит только две пары шагов, и оглянулся через плечо. За ним никого не было.
  Он остановился и обернулся. Через десять секунд никто не вошел в дверной проем. Линнекин призвал ведущего остановиться. Теперь единственными звуками, которые он слышал, были собственное дыхание и хруст песка под сандалиями. Он двинулся назад и через дверной проем. Коридор с другой стороны был пуст. Он попытался вспомнить, когда в последний раз видел или слышал человека, следующего за ним. Он не знал.
  Коридор был длинным и темным. Мансардные окна шли вдоль потолка, но были покрыты грязью. Трубопровод шел вдоль одной стены. Линнекин вгляделся во мрак.
  — Пета , — позвал он.
  Нет ответа. Лучше бы он не отливал. У идиота был мочевой пузырь тринадцатилетнего мальчика. Линнекин позвал снова, громче. Все еще нет ответа. Он вернулся через дверной проем.
  «Позовите Пету к себе на мобильный», — сказал Линнекин своему ведущему. 'Выяснить -'
  Его человека там не было. Комната была пуста.
  Он вздохнул. — Что это, когда все разбредаются? он крикнул. — Ты остаешься со мной, помнишь? Как ты можешь защитить меня, когда я тебя даже не вижу? Дебилы .
  Ответа не последовало. Головы полетят за это. Он был не в настроении для такого рода некомпетентности. Однажды это может стоить ему жизни. Его люди знали это. Они знали лучше, чем оставить его. Он заплатил им, чтобы они никогда…
  Его глаза расширились, когда он начал понимать. Его пульс участился. Его дыхание участилось. Он сглотнул.
  Линнекин запаниковал. Теперь он знал, что происходит. Это было оно. Это был день, когда за каждый совершенный им жестокий поступок был ответ. Это был день, когда он посмотрел своему брату в глаза перед тем, как его убили. Линнекин знал это, потому что именно так он обрел власть, влияние и богатство — убивая людей, которые считали его безоговорочно лояльным.
  Он пошарил в поисках пистолета, прежде чем вспомнил, что у него его нет. Он никогда не носил его. Дни, когда он нуждался в этом, давно прошли. Он вытащил из кармана телефон.
  Его руки так тряслись, что потребовалось три попытки ввести правильный код. Почему он вообще запер ее? Кто собирался украсть у него? Он нашел номер одного из двоих, охранявших машину.
  Линия подключилась через несколько секунд, но в центре всего этого бетона и металла прием был ужасным.
  'Привет?' он сказал. 'Ты слышишь меня? Иди сюда сейчас же.
  В ответ послышался шум статики.
  — Иди сюда, — крикнул он. 'Ты мне нужен. Спешите .
  Звонок прервался.
  Никто не собирался его спасать. Он должен был спасти себя. Он развернулся, чтобы броситься к дверному проему и бежать, спасая свою жизнь, тем же путем, которым пришел. Но он не шевельнулся, потому что в дверях стоял мужчина.
  Он был высоким и носил темно-серый костюм. Его волосы были короткими и черными. Его глаза были такими же темными. Выражение лица было пустым и непроницаемым, но Линнекин знал, на какого человека он смотрел и кто смотрел на него в ответ. Он узнал убийцу, когда увидел его.
  Руки мужчины были опущены по бокам. Он стоял небрежно. Нет оружия. Никакой агрессии. Но неявно угрожающий по характеру своего присутствия. Он мог быть безоружен, но Линнекин боялся его не меньше, чем если бы он держал в правой руке пистолет с глушителем.
  Линнекин не мог оторвать взгляда от пустого лица и холодных черных глаз. 'Кто ты?'
  Человек в костюме шагнул вперед. «Кто я, не важно».
  Линнекин отчаянно огляделся. Рядом были люди — его люди снаружи, а Моран и его команда уже здесь. Они должны были быть рядом. Он мог бы позвать на помощь, но что толку от этого? Если этот человек зашел так далеко, то что с ними случилось? Линнекин подумал о двух мужчинах у машины и разозлился на себя за то, что оставил их защищать свой драгоценный Бентли. Услышат ли они, если он закричит? Доберутся ли они сюда вовремя, если успеют?
  Тут Линнекин понял, что произошло, и почувствовал себя дураком. — Морана здесь нет, не так ли? Он послал тебя убить меня.
  — Меня никто не посылал.
  — А потом он меня бросил, не так ли?
  — Должен сказать, без особого боя.
  Линнекин выдохнул. Во рту у него было сухо, а язык казался толстым и грубым. 'Чего же ты тогда ждешь? Ты веришь, что я тебя боюсь? Вы думаете, я собираюсь обоссаться? Я ждал пули всю свою жизнь и прожил вдвое дольше, чем когда-либо думал». Он стоял прямо и расправил плечи. — Я не буду умолять.
  — Я не хочу, чтобы ты умолял.
  — Тогда почему бы тебе не сказать мне, чего ты хочешь от меня? Вы не получите никаких денег. Я лучше умру сейчас, чем отдам тебе сдачу в моем гребаном кармане.
  — Держи, — сказал мужчина. — Мне не нужны твои деньги. Но есть две вещи, которые я хочу. Во-первых, следите за своим языком.
  — Ты не можешь быть серьезным.
  — Готов поспорить на колени. Мужчина поправил пиджак, чтобы показать торчащую из-за пояса рукоятку пистолета. — Узнаем, серьезно ли я говорю?
  Линнекин уловил его ответ до того, как он сорвался с его губ. Затем он покачал головой. — Второе?
  Мужчина снова шагнул вперед. Между ними было около трех метров. Он сказал: «Мне нужны ответы».
  — А что я получу взамен?
  — Вы не в том положении, чтобы вести переговоры.
  — Я бизнесмен, — сказал Линнекин. «Я всегда веду переговоры. В тот момент, когда ты сказал мне, что тебе что-то нужно, ты начал переговоры. Вы хотите ответов. Я хочу уйти отсюда. Так что давай заключим сделку.
  «Теперь я знаю, где Моран научился своей технике. Хорошо, — сказал мужчина. 'Мне нравится твой стиль. Давайте разбираться. Ты скажешь мне то, что я хочу знать, и я позволю тебе уйти отсюда.
  — А как насчет моих людей?
  — У них будут головные боли.
  Линнекин задумался, затем сказал: «Хорошо. Тогда у нас есть сделка.
  'Хорошо. Я хочу, чтобы вы начали с того, что рассказали мне, почему вы пытались похитить Жизель Мейнард, она же Жизель Норимова.
  'ВОЗ?'
  Мужчина не ответил.
  Линнекин сказал: «Кто?» снова, затем: «Я не знаю, о ком вы говорите».
  — Я это вижу, — ответил мужчина с ноткой удивления в голосе. — Вы заставили людей Блейка Морана присматривать за ее квартирой больше недели. Прошлой ночью они вломились в надежде найти ее. Они намеревались похитить ее. Вместо этого они нашли меня».
  — Я слышал, что Моран потерял несколько человек. Хорошо. Небольшая цена за то, что предал меня, но я ценю это чувство. Примите мою благодарность.
  — Моран говорил правду о том, что вы просили его похитить Жизель?
  Линнекин пожал плечами. Он позволил своим плечам расслабиться. «Когда я прошу кого-то об одолжении, я не прошу; Я говорю им, что у них нет выбора. Имя девушки я сначала не запомнил, потому что не обратил на это внимания».
  'Объяснять.'
  «Я не занимаюсь похищениями людей. Такие вещи ниже меня. Я выгляжу так, будто изо всех сил пытаюсь оплатить счета?
  'Почему?'
  — Потому что меня, как и Морана, попросили. Почему ты вообще здесь, если люди Морана нашли тебя, а не девушку?
  — Мои причины — мои собственные, — сказал он вместо ответа. — Как зовут человека, который спрашивал вас?
  «Кто сказал что-нибудь о человеке? Она не назвала мне своего имени.
  — Русский?
  Линнекин покачал головой. «Британский».
  — Опиши мне ее.
  'Высокий. Хорошо одет. Блондинка. Зеленые глаза. Все дела. Я никогда не встречал ее раньше и не слышал о ней с тех пор.
  «Почему вы взялись за рискованную работу у кого-то, кого вы не знали? Вы сами сказали, что вам не нужны деньги.
  — Потому что отказываться от работы было не в моих интересах.
  'Что заставляет тебя говорить это?'
  — Потому что я знаю, что, черт возьми, я знаю, о чем говорю. Эта женщина знала обо мне все. Она знала мое имя. Она знала имена моих людей. Она знала, в каком городе я родился и когда я попал в эту дерьмовую страну. Она могла назвать каждую подставную компанию, которую мы использовали, и у нее были номерные знаки каждого грузовика. Она даже знала, когда должен был прибыть мой следующий груз. Такому человеку не откажешь. Так же, как люди не говорят мне «нет».
  Мужчина обдумал это. Выражение его лица не изменилось.
  Линнекин добавил: «Кем бы она ни была, она опасна. Я могу сказать это так же, как и вы. Только ты для нее совсем другое животное. Вы более прямолинейны. Она умнее.
  'Сомневаюсь.'
  Линнекин ухмыльнулся. 'Действительно? Она заставила меня делать то, что она хотела, даже не угрожая мне. И я ушел с улыбкой и пожелав ей всего наилучшего. С другой стороны, я потрачу каждую свободную минуту своей жизни на охоту.
  Мужчина сказал: «Отважно говорить, когда ты в моей власти».
  — Мы заключили сделку, помнишь? Я говорю так, когда это закончится, я иду. Такова была сделка. Ваше слово на том. Такие люди, как ты и я, худшие из худших, и мы это знаем. Мы довольны этим. Но мы держим свое слово. Это единственное человечество, которое у нас осталось. Я говорю вам все прямо, как и обещал. Ты собираешься меня отпустить, как и обещал. Мы не договаривались о том, что произойдет позже. Не притворяйся, что думал, что это конец. Ты прекрасно знаешь, что я не могу позволить этому солгать.
  — Справедливое замечание, — сказал мужчина. — Что ты должен был делать, когда у тебя была Жизель?
  Линнекин снова ухмыльнулся. Он начал получать удовольствие. 'Ничего такого. Она сказала мне, что узнает, когда у меня будет Жизель.
  Мужчина в костюме молчал.
  — Значит, — продолжал Линнекин, — она наблюдает за мной, не так ли? Она следит за всей моей сетью; мой мужчина; все, что мы делаем. Все, кого мы встречаем. А это значит, что теперь она узнает все о… вас. Линнекин усмехнулся. — Все еще думаешь, что ты такой умный, крутой парень?
  
  24
  Виктор вернулся на старый склад сантехники чуть позже восьми утра. Он вошел через дверь, ведущую в пристройку офиса, и последовал за хрюканьем в основное помещение склада. Дмитрий занимался — приседаниями — с импровизированной штангой, утяжеленной ведрами с песком и цепями. Егор заметил. Оба мужчины были мокрыми от пота. Воздух вонял.
  Дмитрий заметил его и подошел. — Почему на тебе кровь?
  Виктор объяснил как можно короче.
  Егор ухмыльнулся. 'Я знал это. Вы мистер Плохой человек .
  — Какой следующий ход? — спросил Дмитрий.
  Виктор не ответил. Он вернулся в пристройку офиса и поднялся на первый этаж, где со стационарного телефона позвонил Норимову.
  Когда линия соединилась, Виктор сказал: «Вы знаете человека по имени Андрей Линнекин?»
  'Нет. Кто он?'
  «Русский главарь мафии. Он приказал торговцу наркотиками по имени Моран отправить команду на поиски Жизель. Это были парни, с которыми я столкнулась в ее квартире. Они искали ее всю последнюю неделю.
  Норимов сказал: «Почему он сказал Морану похитить мою дочь?»
  — Потому что он был слишком ленив, чтобы сделать это самому.
  «Я не узнаю имя Линнекин. Я думал, что, когда будут определены мои соперники, это будут люди, которых я знаю; мужчины, с которыми я преломлял хлеб. Должно быть, он выполняет приказы кого-то здесь.
  — Не обязательно, — сказал Виктор. Он резюмировал то, что ему рассказали о блондинке с зелеными глазами.
  — Значит, она просто еще одно звено в цепи.
  'Я не уверен. По словам Линнекина, она знала о нем и его операции все.
  — Потому что ей это сказало начальство. Линнекин может быть боссом в Лондоне, но он будет подчиняться кому-то в России. Вот как это работает.
  — Тогда почему они не пошли прямо к Линнекину? Зачем доверять работу иностранке только для того, чтобы она досталась россиянину? Если в последнее время ничего кардинально не изменилось, русская мафия не слишком доверяет посторонним. Или женщины.
  — Так кто она и почему преследует меня?
  — Достаточно умна, чтобы не называть Линнекин ее имени. Достаточно умен, чтобы убедить его взяться за работу, в которой он не нуждался и не хотел. Она хочет Жизель, но сама не может этого сделать. Либо потому, что у нее нет ресурсов — чего не может быть, если она так много знала о Линнекине, — либо она не хотела пачкать руки. Линнекин создал буфер между ней и похищением.
  'Почему?'
  — Опять же, я не знаю. Она осторожна. Она хочет, чтобы все было сделано определенным образом. Она не ожидала, что Линнекин подсунет работу кому-то вроде Морана. Она не будет счастлива, когда узнает, что он это сделал, и это разоблачило ее».
  'Как она узнает? Только не говори мне, что ты не убивал его.
  «Мы заключили сделку. Во всяком случае, я человек слова. Кроме того, он мне не враг. Он посредник. Если бы я убил его, мне пришлось бы убить всю его сеть. А у меня нет на это времени.
  — Если он найдет тебя…
  Виктор сказал: «Тебе лучше всех следует знать, что меня труднее убить, чем мне нравится казаться. Линнекин умен. Он не придет за мной так скоро. Он ничего обо мне не знает. Сначала он будет наслаждаться жизнью.
  — Ты сильно рискуешь, мой мальчик. Это совсем не похоже на тебя. Лучше не рисковать и убить Линнекина.
  — Когда и только когда я сочту нужным, — сказал Виктор. — А пока у меня есть более насущные дела.
  На мгновение на линии повисла тишина. Виктор слышал тяжелые шаги Дмитрия и Игоря, поднимающихся по лестнице неподалеку.
  В конце концов, Норимов сказал: «Если у этой женщины, о которой вы говорите, нет Жизель, почему она пропала?»
  «Я начинаю думать, что, возможно, это не так».
  'Что?'
  'Что-то не имеет смысла. Жизель пропала уже неделю — столько же, сколько вам угрожали, — но если она у них и есть, они об этом не говорят. Если ее нет, то где она?
  — Вот что я хочу, чтобы ты узнал.
  — Есть шанс, что они уже пришли за ней.
  'Я знаю это. Вы не должны продолжать говорить мне.
  — Я не имею в виду, что она у них.
  — Тогда что ты имеешь в виду?
  Виктор сказал: «А что, если они попытаются похитить ее до того, как вы получите фотографию? Потому что тогда ты не смог бы ее предупредить. Таким образом, вы впервые узнаете об угрозе, когда вам скажут, что у них есть ваша дочь, или когда вы откроете коробку и найдете внутри ее голову».
  'Что вы получаете в?'
  — Это гипотеза, — сказал Виктор. «Возможно, эта женщина пыталась похитить Жизель и потерпела неудачу. Когда она не смогла найти ее, она обратилась за помощью к Линнекину, чтобы найти ее в Лондоне. В этот момент вам прислали фотографию с угрозами, потому что атака началась, а она не поняла, что вы двое отдалились друг от друга. Фотография была отправлена, чтобы вы знали, кто стоит за попыткой похищения, чтобы вы разделили свои силы для защиты Жизель. Что и произошло. Возможно, попытка похищения произошла прямо возле дома Жизель. Она была слишком напугана, чтобы вернуться домой, и поэтому остается в другом месте. В ее гардеробе была щель, в которую поместился чемодан среднего размера на колесиках».
  Норимов на мгновение задумался. — Но куда она пойдет?
  — Откуда мне знать? Я никогда не встречал ее. Я почти ничего о ней не знаю. Я не знаю, кто ее друзья и с кем она останется.
  «Пожалуйста, пусть будет так. Ты должен найти ее раньше, чем они. Пожалуйста, Василий. Вы должны защитить ее.
  — Я знаю о цели. Но через несколько дней она может объявиться в блаженном неведении о том, что происходит в ее отсутствие.
  — Буду молиться, чтобы она это сделала, — сказал Норимов. — Еще несколько моих людей на следующем рейсе в Лондон. Пришел старый друг из ФСБ и сумел получить им визы».
  — Мне не нужна помощь. Я использую Дмитрия и Йигора только для того, чтобы следить за ними».
  — Ты главный, Василий. Мои мальчики могут сидеть в стороне, пока они вам не понадобятся.
  Виктор положил трубку. Он стоял во мраке, размышляя. Что-то было не так. Он не верил всему, что говорил Норимову. Но он не был уверен, во что именно верил.
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  Контакт Андертона был грузным мужчиной с кожей, такой же черной, как шелковая рубашка, которую он носил под сшитым на заказ темно-серым костюмом. Единственный цвет исходил от сложенного розового нагрудного платка, торчавшего из нагрудного кармана пиджака. Он развалился за угловым столиком, подняв ноги и опираясь на табурет перед собой. Черные мокасины валялись на полу. Пальцы шевелились под носками.
  Перед Андертон был поднят стакан, когда она подошла к нему сквозь беспорядок плотно сложенных столов и стульев. Бистро было маленьким, горячим и почти заполненным. Воздух наполнился звуками громкой болтовни.
  Андертон сказал: «Маркус», и улыбнулся, когда она села напротив.
  Маркус Ламберт улыбнулся в ответ: сверкнули большие блестящие зубы. 'Мой дорогой. Как поживаете?'
  «Я хотел бы сказать, как всегда потрясающе, но, боюсь, у меня щекотливая ситуация».
  Маркус ответил медленным кивком. — Так скоро к сути дела? Сначала не будет сексуального вальса болтовни? У меня разбито сердце.
  'Боюсь, что так. Сегодня время мне не друг.
  — А я думал, что это мое язвительное остроумие привело вас сюда.
  Она сказала: «Удовольствие от вашей компании — вот почему мы не говорим об этом по телефону».
  — Я приму эту маленькую ложь. Почему бы тебе не сказать мне, в какие неприятности ты попал?
  Она не ответила. Она выдержала его взгляд.
  — А, — наконец сказал Маркус. «Это об этом».
  «Это никогда не собиралось быть чем-то другим».
  Маркус поставил свой бокал на стол между ними. Он сплел пальцы вместе. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но вы сказали, что все под контролем. И это после того, как ты сказал мне, что мы больше никогда не должны упоминать об этом.
  «Правильно по обоим пунктам. Но я не упоминаю об этом. Ни вы. Кто-то другой.
  — О, — сказал Маркус.
  — Да, о, — ответил Андертон.
  «Я думал, что это было твердо. Ты сказал мне, что это так.
  'Это было тогда. Это - сейчас.'
  Маркус откинулся на спинку кресла. «Мы больше не работаем вместе. Как это все еще мое дело?
  — Потому что твой бизнес существует только благодаря тому, что я — мы — сделали. И ты так хорошо справился с этим, не так ли?
  Он отвернулся, пока думал. Андертон предоставил ему это, потому что вывод мог быть только один.
  'Что ты хочешь чтобы я сделал?' — спросил Маркус.
  — Мне нужна твоя компания. В частности, мне нужны некоторые из ваших активов.
  — Мне не нравится, куда ты клонишь.
  Андертон улыбнулся. — Это не имеет значения, Маркус. Вы управляете частной охранной фирмой, а я ваш новый клиент. Я прошу команду. Не по книгам, конечно. Только самое лучшее.
  — Для чего именно вы собираетесь их использовать?
  — Ты знаешь, для чего они мне нужны. У меня есть свои люди для глаз и ушей, но мы уже прошли эту стадию. Я могу рассказать вам подробности, если хотите, но я предполагаю, что вы не хотите знать больше, чем это абсолютно необходимо.
  Маркус подумал об этом. «Сколько еще повреждений должно быть нанесено, прежде чем все закончится?»
  «Мой старый наставник из Кембриджа, профессор Вон, говорил: «Если ты двинешь медведя один раз, ты можешь продолжать тыкать». Вы понимаете, что это значит?
  Маркус сказал: «Боюсь, у меня был совсем другой уровень образования, чем у тебя. В центре Лондона вы считаете себя счастливчиком, если появляется ваш учитель. Загадки никогда не были в повестке дня».
  — Я хочу сказать, что мы уже пересекли столько границ своей маленькой неосмотрительностью…
  — Неосмотрительность , — повторил Маркус. — У тебя это звучит так безобидно.
  Андертон проигнорировал прерывание. — Так что же толку в спорах о том, как далеко мы продвинулись?
  Маркус допил вино и налил себе еще стакан. — Синклер знает об этом?
  Она ногтями подняла зеленую сицилийскую оливку из маленькой миски на столе. 'Конечно. Он помогал мне. Он понимает важность чистоты.
  — Он все еще сумасшедший?
  Андертон откусил кусочек оливки и прожевал. « Ммм , это божественно. Мне нравится здесь. Они используют только лучшее».
  'Что ж?
  Она закончила есть и вытерла пальцы салфеткой. «Он тот, кем всегда был. Как и вы, как бы вы ни старались скрыть это за всем этим вдохновляющим упадком.
  — Всегда приходится возвращаться с тобой в класс, не так ли, Нив? Если бы я так решил, я мог бы купить этот ресторан, к которому ты так неравнодушен. Сегодня. Купюрами.'
  Она улыбнулась ему. «Вот что касается класса, Маркус: чем больше ты пытаешься купить его, тем больше ты обнаруживаешь, что он распродан».
  Он проглотил немного вина. — Синклер — это обуза. Ты знаешь, что мне пришлось его уволить, не так ли? Этот человек получал от своей работы слишком много удовольствия, даже для наемника. Использование его для этого делает меня очень неудобно. Он опасный пес, которого давно следовало уничтожить».
  — В этой аналогии есть смысл. Но он так же заинтересован в этом, как и мы с вами. И вы забываете о главном факте, касающемся нашего дорогого друга: я держу его за собой.
  Маркус обдумал это. Он играл с золотыми часами Patek Philippe на левом запястье. «У меня есть команда в Северной Африке. Они хороши. Что еще более важно: они надежны».
  «Они звучат идеально», — сказал Андертон.
  — Когда и где они вам нужны?
  — Здесь, в Лондоне. И они нужны мне здесь вчера.
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  В Соединенном Королевстве самый высокий уровень насильственных преступлений во всей Европе, но даже при этом тройное убийство на зеленой лондонской улице имело большое значение. Однако даже через день после того, как Виктор убил троих людей Морана в квартире Жизель, не было никаких внешних признаков совершения преступления. Улица казалась такой же тихой и мирной, как и раньше. Он ожидал, что прошлой ночью возле здания стояла полицейская машина, припаркованная у обочины, где она была видна жителям, чтобы успокоить их. Двое офицеров, которым не повезло выполнить эту обязанность, пожаловались бы друг другу на растрату рабочей силы, но решение было принято для связей с общественностью. Тройное убийство, да, но все трое мертвецов были преступниками. Кто бы ни убил их, он не вернется, чтобы резать соседей.
  Виктор следил за тем, чтобы его галстук был прямым и туго завязанным, пока шел по усыпанной гравием дорожке. Там были припаркованы те же три машины, что и во время его первого визита. Жизель сидела на том же месте, что и раньше. У входной двери он нажал на звонок двух квартир ниже квартиры Жизель. Никто не ответил. Он спустился по ступенькам и обогнул здание, туда, где располагалась садовая квартира. Он постучал в парадную дверь.
  Ответа не было, но он услышал, как кто-то внутри снова постучал.
  Цепь звякнула, и дверь приоткрылась на несколько дюймов, пока не натянулась.
  'Да?'
  В щели между дверью и косяком виднелся узкий отрезок женского лица. Она выглядела в ее конце пятидесятых или начале шестидесяти.
  Виктор открыл бумажник, чтобы дать женщине краткий снимок удостоверения личности внутри. Ее ограниченная линия обзора помогла. — Как поживаете, мэм? Я детектив-сержант Блейк из столичной полиции. Я хотел бы задать вам несколько вопросов о событиях прошлой ночи.
  — Я уже подробно говорил с инспектором полиции Кроули.
  — Я знаю, мэм. Но расследование продолжается, и с новой информацией возникает потребность в новых вопросах. Могу ли я войти?'
  Она закусила губу секунду. — Сейчас действительно не самое подходящее время для меня.
  — Я не задержу тебя надолго, обещаю. Чем скорее мы сможем заполнить все наши пробелы, тем скорее мы сможем поймать виновных.
  'Те? У инспектора Кроули сложилось впечатление, что вы ищете только одного преступника.
  Это заставило Виктора задуматься. Кем бы ни был старший инспектор Кроули, он знал, как прочесть место преступления. «Мы не можем исключать что-либо или кого-либо в настоящее время. Но чем быстрее они уйдут с улиц, тем лучше. Я уверен, вы согласитесь.
  — Да, я полагаю, что да.
  'Могу ли я войти?'
  Обсуждение. Вздох поражения. 'Хорошо. да. Заходи внутрь.'
  Она закрыла дверь, чтобы отцепить цепь, и открыла ее, позволяя ему войти. Он шагнул через дверной проем в холл. Потолок был всего в нескольких дюймах над его головой.
  'Сюда, пожалуйста.'
  Женщина провела его в гостиную и предложила сесть. Цветочная бумага покрывала стены. Орнаменты и старинные диковинки украшали каждый буфет, которых было много. Картины маслом висели на каждой стене. Все полы были покрыты коврами и покрыты разноцветными ковриками.
  Он сел в кресло, из которого ему было лучше всего видно дверь и окно. Шторы были закрыты. Квартира была наполовину утоплена в землю, и даже с закрытыми шторами он знал, что подъездная дорожка будет начинаться только на полпути к окну. Естественное освещение будет проблемой, особенно зимой. Были включены две лампы. В комнате было теплое, мягкое свечение. Женщина выглядела на десять лет моложе, чем в коридоре. Он не знал ее имени. Он искал письма, но почты не было ни у двери, ни на буфете.
  — Итак, сержант. Чем я могу помочь?'
  «Могу ли я сначала побеспокоить вас из-за стакана воды? Пожалуйста.'
  — Нет проблем, — сказала она так, как будто это было так. Она оставила его, чтобы пойти на кухню.
  Он встал и открыл ящики углового комода, пока не нашел счета за коммунальные услуги и банковские выписки. Он снова сидел в кресле, когда она снова вошла со стаканом воды.
  — Ну вот.
  — Спасибо… это мисс или миссис Купер?
  'Мисс. Но зовите меня Иветт, пожалуйста.
  — Спасибо, Иветт.
  Он отхлебнул воды и поставил стакан. — Я уверен, вы уже знаете, что две ночи назад в квартире на верхнем этаже было совершено насильственное преступление.
  «Три убийства».
  'Верно. Я хотел бы поговорить с вами о хозяине квартиры.
  'Хорошо.'
  Он видел, что она подозрительна и сдерживается, возможно, не веря, что он был тем, кем он сказал.
  — Вы знаете Жизель Мейнард?
  «Мы соседи. Я знал ее достаточно, чтобы поздороваться с ней утром. Что-то в этом роде.
  'Ты знаешь, где она?'
  Иветт покачала головой. — Понятия не имею.
  'Когда ты последний раз видел ее?'
  — О, я действительно не знаю. Очевидно, до того, как она пропала.
  Виктор кивнул. — Значит, вы считаете, что она пропала?
  — Я… Ну, ее никто не видел, не так ли?
  — Именно это мы и пытаемся установить. Она не появлялась на работе уже больше недели. У нее есть парень, с которым она могла бы остановиться?
  'Нет. Такого в ее жизни давно не было.
  — А как насчет друзей?
  — Я не думаю, что у нее их было много. По крайней мере, настоящие друзья. Все, что она делала, было работой. Она была очень увлечена своей работой».
  'И семья? У нее есть отец в России. Может быть, она навещает его?
  Иветт покачала головой. 'Точно нет. Она не имела с ним ничего общего. Он не хороший человек. Разве ты не должен все это записывать?
  Он улыбнулся и постучал по своему черепу сбоку. — У меня хорошая память на эти вещи. В ночь убийства вы что-нибудь слышали или видели?
  — Нет, я был на работе в ту ночь. Слава Богу.'
  — Какой работой вы занимаетесь, мисс Купер? Прости, Иветт.
  «Я дежурю в офисе доставки. Я ненавижу это.' Она улыбнулась и засмеялась. — В моем возрасте у меня нет большого выбора.
  Виктор кивнул. Иветта сидела, сдвинув колени и сложив руки на коленях.
  — Вы живете одна, мисс Купер?
  'Да. Почему?'
  «Если бы там был еще один житель, мне пришлось бы поговорить с ними о прошлой ночи. Это все.'
  «Однажды у меня был сосед по квартире. Много лет назад. Я предпочитаю жить самостоятельно. Хотя не знаю, как долго я смогу себе это позволить. В Лондоне так дорого.
  — Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Виктор. «Мой партнер и я изо всех сил пытаемся накопить на депозит».
  «Послушайтесь моего совета и отправляйтесь куда-нибудь, где вы получите место в два раза больше за те же деньги. Но удачи с этим.
  Виктор сказал: «Я думаю, это все. Спасибо за уделенное время.' Он встал и сказал, когда она пошла делать то же самое. «Не волнуйтесь. Я сам выйду.
  'У вас есть карта? На случай, если я придумаю что-нибудь еще.
  Он похлопал себя по левой стороне груди над внутренним карманом пиджака. — Боюсь, не на мне. Но кто-нибудь, вероятно, заглянет к вам снова.
  — Отлично, — сказала она без энтузиазма.
  'Ваше здоровье. Могу ли я воспользоваться вашим туалетом?'
  'Если вы должны.'
  Как и во всей квартире, здесь был низкий потолок. Когда он щелкнул выключателем, загудел вытяжной вентилятор. Он закрыл за собой дверь. Он постоял минуту. Он не двигался. Ему не нужно было ничего делать, потому что он видел то, ради чего пришел в ванную.
  Когда он вышел и вернулся в коридор, он обнаружил, что Иветт стоит там и ждет его. Ее лицо было суровым и хмурым. — Ты действительно коп? Дайте мне еще раз увидеть ваше удостоверение личности. Лучше не быть кровавым журналистом после обрывков. Меня тошнит от вас.
  Виктор не стал спорить. Он открыл закрытую дверь.
  — Эй, — позвала Иветта, — что ты делаешь? Это моя комната.
  По другую сторону двери находилась спальня. Она была так же полна украшений, как и гостиная. Кровать была безукоризненно заправлена. Не было ни ванной, ни раздвижной, ни гардеробной. Он подошел ко второй двери. Иветт встала у него на пути.
  — Я хочу, чтобы ты ушел.
  Виктор сказал: — Ты утверждаешь, что живешь один, но в твоей ванной есть две зубные щетки. Ты сказал мне, что тебя не было здесь прошлой ночью, но я видел, что у тебя горит свет. Еще не стемнело, но все ваши жалюзи закрыты.
  — Я сказал, что хочу, чтобы ты ушел сейчас же. Убирайся из моего дома.
  — У меня не будет другого выбора, кроме как переместить вас, если вы не дадите мне пройти.
  Она выпрямилась перед ним. — Если вы это сделаете, я вызову полицию. Настоящая полиция .
  — Последний шанс, — сказал Виктор. 'Переехать.'
  Она посмотрела на него. 'Получить. Вне. В настоящее время.'
  — Все в порядке, Иветт, — сказал голос из-за закрытой двери.
  Она открылась и появилась молодая женщина.
  — Здравствуй, Жизель, — сказал Виктор.
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  В пять шесть лет она была немного ниже, чем ожидал Виктор. У нее было среднее телосложение с сильными плечами и бедрами. Ее кожа была почти белой и покрыта веснушками на носу и щеках. Ее волосы были окрашены в более темный красный цвет, чем ее естественный цвет, что делало ее глаза еще более голубыми. Они были большими и имели форму миндаля, но были наполовину скрыты дизайнерскими очками. Хотя она была невысокого роста, во всем остальном она была похожа на свою мать. Она попыталась не обращать на это внимания, но он увидел, как она напряглась при звуке своего имени. Она видела, что он знал.
  — Если ты не уйдешь, — сказала Иветта. — Я вызову полицию.
  Виктор проигнорировал ее. Он не сводил глаз с Жизель. Ее глаза были прекрасны, белки насыщенные, почти сияющие, а радужки голубее, чем у любого океана, который он когда-либо видел. У ее матери было то же самое.
  'Кто ты?'
  Иветт сказала: — Он говорит, что он полицейский. Но он солгал. Он вонючий журналист.
  — Нет, не он, — сказала Жизель.
  — Нет, не я, — согласился Виктор. — Я здесь, потому что меня послал твой отец.
  — Отчим, — поправила Жизель. Норимов был прав. Она ненавидела его.
  Он кивнул, признавая свою ошибку. — У меня нет времени объяснять. Важно, чтобы ты пошел со мной.
  Она покачала головой. Один раз. 'Без шансов.'
  Это застало его врасплох. Он не подумал, что она будет невольным игроком. Но это имело смысл. Она была умна, образованна и ненавидела Норимова. Виктор чувствовал себя глупо, думая, что она будет вести себя иначе. Он был для нее таким же чужим, как и она для него.
  — Твой отчим беспокоится о твоей безопасности.
  — Тогда, возможно, ему следовало выбрать менее опасный способ зарабатывать на жизнь.
  — Он любит тебя, — сказал Виктор.
  Она смеялась. Он не знал, было ли это потому, что она считала это забавным, или из-за неуклюжести, с которой он это произнес. Он не привык говорить такие вещи.
  — Как, ты сказал, тебя зовут?
  И снова за него ответила Иветта: «Блейк, если только он не лжет и об этом».
  — Если он работает на моего отчима, то все, что он тебе сказал, было ложью.
  Виктор сказал: «Можете называть меня Василием, если хотите».
  — Хорошо, Василий. Тебя прислал мой отчим. Здорово. А теперь отвали.
  — Прикомандирован, — добавила Иветт.
  — Я не хочу пугать тебя, Жизель. Но я не знаю, как еще это сказать: ты в большой опасности. Я здесь, чтобы защитить тебя. Но ты должен пойти со мной.
  Она прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди в знак неповиновения. — Я никуда не пойду.
  «Ваша жизнь в опасности».
  Голубые глаза расширились. — Думаешь, я этого не знаю?
  — Я думаю, что неделю назад случилось что-то, что напугало тебя, и с тех пор ты остаешься здесь. Я прав?'
  Иветт сказала: «Тебе не следует ему доверять».
  Она стояла близко к нему, ближе, чем он обычно позволял людям подходить, но он видел, что она сделала это из-за того, что защищала Жизель, стоя между ним и ней, и поэтому не сделал ни малейшего движения, чтобы изменить положение себя или ее.
  — О, не волнуйся. Я не буду. Она уставилась на Виктора, уперев руки в бедра. «Вы меня простите, если я не поверю вам на слово, учитывая, что я знаю вас целых две секунды».
  'Я это понимаю. Я делаю. Представляю, как все это звучит для вас. Я незнакомец, но я старый друг твоего отца. Он послал меня, потому что есть люди, которые хотят причинить ему вред. И вы по ассоциации.
  Она задумалась об этом на мгновение. — Если ты и мой… если ты и Алекс старые друзья, почему я никогда тебя не видел?
  'Это хороший вопрос. Наверное, мне следовало сказать, что мы деловые партнеры, а не друзья.
  — А, — сказала она, — так ты тоже гангстер. Теперь я действительно не доверяю тебе.
  « Гангстер? — сказала Иветта, широко раскрыв глаза.
  «Я не гангстер».
  Жизель сказала: «Если ты знаешь Алекса, значит, ты преступник. Не стесняйтесь отрицать это, если хотите.
  — Это правда, — сказал Виктор. «Я преступник. Но это не меняет того факта, что вы в опасности, и я здесь, чтобы защитить вас».
  «Почему я в опасности?»
  «Возможно, мы можем сесть в гостиной и все обсудить», — предложил он.
  — Мне хорошо там, где я есть, — сказала Жизель. Она прислонилась к дверному косяку, как будто это было самое удобное место в квартире.
  Иветт добавила: «Нет смысла садиться. Ты скоро поедешь. Один .
  — Хорошо, — сказал Виктор. — Ты в опасности, потому что у твоего отчима есть враги. Мы еще не знаем, кто они, но они нацелились на вас в силу вашего родства с ним.
  «У меня нет с ним отношений. У меня никогда не было с ним отношений».
  — Для них это не имеет значения. Важно то, что ваш отчим любит вас, и они могут добраться до него, добравшись до вас. Он считает, что они попытаются использовать вас как рычаг против него. Я здесь, чтобы остановить их».
  — Что ты имеешь в виду: использовать меня как рычаг?
  — Сначала они похитят тебя и используют, чтобы выманить твоего отчима.
  'А потом?' — сказала Жизель с вызовом в голосе.
  Врать не было смысла. Сокрытие правды не убедит ее доверять ему. Он сказал: «Они убьют тебя».
  Он видел, как выражение неповиновения на ее лице дрогнуло, когда ее гнев по отношению к Норимову и недоверие к Виктору сменились страхом. Ему не нравилось пугать ее, но другого способа заставить ее понять опасность, в которой она находилась, не было. Он видел, что она ему поверила.
  Иветт сказала: — Жизель, мы должны позвонить инспектору полиции Кроули. Он должен знать об этом.
  — Нет, — сказала Жизель, все еще глядя на Виктора. 'Еще нет. Нет, пока я не узнаю больше.
  — Но тебе нужно…
  — Мне ничего не нужно делать, Иветт. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об Алексе и его дерьме. Мне потребовалось много времени, чтобы дистанцироваться от всего этого. В тот момент, когда выясняется, что я падчерица босса русской мафии, моя карьера заканчивается, даже не начавшись. Я не позволю этому случиться до тех пор, пока мне это не понадобится. Боже, я чертовски ненавижу его за то, что он снова заставил меня пройти через это дерьмо». Она выдохнула, чтобы успокоиться, затем сказала Виктору: «Как я могу тебе доверять? Почему ты здесь, чтобы защитить меня, а не те соковыжималки, с которыми он околачивается?
  — Я не жду, что ты это сделаешь. Вы не должны доверять мне. Ты не должен доверять никому, кого ты только что встретил, даже мне. Но я здесь, чтобы помочь, и я полагаю, мы можем сказать, что твой отчим доверяет мне защищать тебя больше, чем своим людям.
  'Ну и что? Вы что-то вроде профессионального телохранителя?
  «Допустим, я понимаю, как враги могут преследовать вас и как их остановить».
  Она закатила глаза. «Это такая ерунда».
  «Я не собираюсь спорить. Дело в том, что есть опасные люди, которые хотят причинить вам вред. И будут, если я их не остановлю. Я не могу этого сделать, если вы не согласитесь делать то, что я говорю. Хорошо?'
  «Нет, это не нормально. Я не знаю, кто ты. Все, что мне нужно, это то, что ты мне говоришь. Что не много. Насколько я знаю, ты один из врагов Алекса, пытающийся обмануть меня.
  — Как я могу проявить себя перед вами?
  Она задумалась на мгновение. — У вас есть пистолет?
  Он кивнул.
  — Боже мой, — выдохнула Иветт. — Ты принес пистолет в мой дом? Как ты смеешь.'
  Жизель сказала: «Дай мне».
  Было глупой ошибкой спрашивать ее, как он может проявить себя. У нее была сила матери, заставляющая его спотыкаться о слова и не думать, прежде чем говорить.
  — Я не могу этого сделать, — сказал он.
  Жизель не удивилась его ответу. — Тогда проваливай. Вернитесь к Алексу и скажите ему, что я не пойду с вами. Пока вы это делаете, скажите ему, что я сказал, что ненавижу его.
  — Пожалуйста, — сказал Виктор. — Если я выясню, что ты здесь, то это только вопрос времени, когда враги твоего отчима сделают то же самое. Они не попросят вас пойти с ними. Они просто возьмут тебя. Меня может не быть рядом, чтобы остановить их.
  'Ебена мать. Ты убил тех троих парней в моей квартире?
  Он не отреагировал, но был удивлен, как хорошо она могла его прочитать. Возможно, это была семейная черта.
  — Жизель, пожалуйста. У нас нет на это времени.
  — Я звоню в полицию, — объявила Иветт и прошла в гостиную, где, как помнил Виктор, находился стационарный телефон.
  Он не пытался ее остановить. Он мог лишить ее сознания за считанные секунды, но тогда Жизель никогда бы ему не поверила. Ему пришлось оставить Иветт в покое. Он должен был убедить Жизель пойти с ним до того, как вызов подключится и местные подразделения будут отправлены. Но времени не осталось.
  Он вытащил пистолет. Жизель ахнула, а Иветт повернулась в ответ и закричала.
  Виктор передернул затвор, чтобы выбросить патрон, поймал его другой рукой и выпустил магазин. Он протянул оружие за дуло.
  — Хорошо, — сказал он. 'Ты победил. Возьми пистолет.
  Она уставилась на него. 'Это реально, не так ли? Я знаю. Я застрелил несколько.
  'У вас есть?' — спросила Иветт с отвращением.
  Жизель пожала плечами. «Снова в России. Идея Алекса о качественном времени со мной. Неудивительно, что я так облажался. Она выхватила его из его рук. «Пожалуйста, положите трубку. Все круто.
  Ее голос был тихим и мягким, но обладал огромной силой и убедительностью. Иветт помолчала, затем кивнула. Она заменила трубку.
  — Я все еще хочу, чтобы он убрался из этой квартиры.
  — Я тоже, — сказала Жизель. — Он уйдет через минуту. Не хочешь?
  — Только если ты со мной.
  Она повертела пистолет в руках. Она изучала его, возможно, сравнивая с теми, которых она увольняла в прошлом. Он мог сказать, что она была в равной степени очарована и потрясена этим. — Почему ты так стремишься быть моим телохранителем? Ты меня не знаешь. Я никогда не видел тебя до сегодняшнего дня.
  — Я знаю твоего отца.
  — Но ты сказал, что ты не его друг. Так почему ты помогаешь ему?
  — Хорошо, — сказал Виктор. — Твой отец попросил меня помочь тебе, но я не согласился, потому что раньше работал с ним. Я согласился, потому что знал твою мать, когда работал с твоим отцом. Она была хорошей женщиной.
  Жизель сглотнула. — Она мертва уже много лет.
  Он кивнул. 'Я знаю. Это было давно, когда мы знали друг друга. Я любил ее. Она всегда была мила со мной. Если ей понадобится моя помощь, я помогу.
  Жизель изучала его, ее глаза искали в его глазах правду — то, во что можно верить. Она все еще смотрела, когда спросила: — Какого цвета были ее глаза?
  Он не моргнул. — Синий, как твой.
  — Достаточно легко узнать. Какого она была роста?
  «Выше, чем вы. Пять восемь с половиной. Должно быть, у тебя такой же рост, как у твоего биологического отца.
  — Левша или правша?
  'Левый. Но доминирует правый глаз.
  — Я не знал этой части. Она помолчала, нахмурившись. — Ты можешь солгать, и я не узнаю.
  'Я не лгу. Я не мог знать, что ты не знаешь этой информации.
  — Тогда вы знаете о моей покойной матери больше, чем я. Спасибо что подметил это.'
  — Я научил ее пользоваться луком и стрелами. Вот откуда я знаю.
  Он наблюдал, как глаза Жизель изогнулись, чтобы снова посмотреть на пистолет в ее руке. Она сказала: «Ты сказал мне, что если ей понадобится твоя помощь, ты скажешь «да», но она мертва. Она не просит тебя помочь мне.
  Виктор кивнул. — Если бы она сейчас была жива и попросила меня защитить тебя, я бы не колебался. Ее нет в живых, чтобы спросить меня, но это не меняет моего ответа.
  Жизель глубоко вдохнула и выдохнула через нос. Она выдержала его взгляд своими голубыми глазами, полными силы и ума. Ему казалось, что он оглядывается назад во времени.
  — Хорошо, — наконец сказала она. — Я пойду с тобой.
  — Не делай этого, — сказала Иветт. — Вы не можете ему поверить. Ее собственные глаза были большими и обвиняющими, взгляд метался между Виктором и Жизель.
  Глаза Жизель не отрывались от Виктора. «Я вырос в окружении лжецов. Теперь я работаю в профессии, определяемой ложью. Я знаю лжецов. Мне он не кажется таковым.
  — Не будь таким наивным, дорогой, — добавила Иветта. «Это плохие новости».
  Жизель сказала: «Может быть. Но у меня есть телефон. Я позвоню тебе позже и сообщу, что со мной все в порядке.
  Иветт была ошеломлена. Она нахмурилась. — Если он не убил тебя к тому времени.
  Жизель проигнорировала ее. Она протянула пистолет Виктору. Он взял это.
  — Ты сделал правильный выбор, — сказал он. 'Пойдем.'
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  Жизель сидела на пассажирском сиденье машины мужчины и пыталась не ошеломляться происходящим. Она добровольно ехала в машине со странным мужчиной, который утверждал, что его послал ее отец, потому что его враги преследовали ее. Враги, которые пытались похитить ее неделю назад. Это было безумно. Это было безумие. С такими, как она, такого не случалось.
  «Черт возьми», — подумала она вслух после тяжелого выдоха.
  Она увидела, как мужчина, которого явно звали не Василием, нахмурился. Однако он не говорил. Его взгляд не отрывался от дороги впереди. Ей не нравилась тишина. Это дало ей слишком много времени, чтобы подумать о том, насколько она глупа. У него был пистолет.
  Глубокий вдох немного успокоил ее. Она и раньше ему верила. Пока не было причин менять ее мнение.
  Когда стало очевидно, что он не будет говорить всю дорогу, пока с ним не поговорят, она сказала: «Думаю, нам следует узнать друг друга получше».
  Он не смотрел на нее. — В этом нет необходимости.
  'Не обязательно? Вы шутите?'
  «Я не шучу».
  — Приятно знать, мистер Серьезный, но я собираюсь пойти дальше и не согласиться с вами во всем этом «необходимом». Если ты собираешься быть моим телохранителем, то имеет смысл узнать тебя поближе, и наоборот.
  Свет изменился, и он ускорился. — Я не телохранитель.
  — Хорошо, — сказала она. — Но как бы там ни было, вы просили меня доверять вам, и я пошел на огромный риск, садясь с вами в машину. Ты же не хочешь, чтобы я уже пожалел о своем поступке, не так ли?
  Он не ответил.
  Она сказала: «Позвольте мне сказать по-другому: если вы хотите, чтобы я пошла с вами и осталась с вами, тогда мне нужно чувствовать себя комфортно с вами, а прямо сейчас вы не заставляете меня чувствовать себя очень комфортно. Я в тридцати секундах от того, чтобы вонзить ногти вам в глаза и вызвать полицию.
  Это заставило его взглянуть на нее. Она видела, что он понял, что она не шутит. Он колебался, не зная, что ответить.
  — У меня осталось около двадцати трех секунд, — сказала она.
  — Хорошо, — сказал он. — Давай познакомимся, если хочешь.
  — Я бы хотел, чтобы ты тоже захотел.
  — Хорошо, — снова сказал он. 'Я делаю. Расскажи мне о себе.'
  'Так-то лучше. Это намного лучше. Не так уж трудно быть дружелюбным, не так ли? Она не стала ждать ответа, потому что знала, что, вероятно, будет ждать какое-то время. Кем бы ни был этот парень, он не был болтуном. — Ты уже кое-что обо мне знаешь, да? Но знаете ли вы, что я могу кончиком языка коснуться кончика носа?
  Это заставило его посмотреть на нее, приподняв бровь. Она рассмеялась над его реакцией.
  — Даже намека на улыбку? Мужик, ты замерз. Я действительно не могу, — призналась она. «Просто пытаюсь снять остроту чрезвычайно стрессовой ситуации».
  — Сейчас не время для шуток, Жизель.
  — Значит, вы говорите, что есть время пошутить?
  Он взглянул на нее. Она восприняла это как его способ сказать «да». Она спросила: «Ты женат?»
  'Нет.'
  'Дети?'
  'Нет.'
  'Подруга?'
  — Нет, — сказал он в третий раз.
  Она выдохнула. «Люблю односложные ответы. По-настоящему познакомиться. Позвольте мне попробовать изменить тактику. Сколько тебе лет?'
  — Я оставлю это при себе.
  — Ах, вот так? Молодость проходит, старость подкрадывается? Тебе больше тридцати, верно? Тебе что, почти сорок?
  Он посмотрел на нее.
  Она улыбнулась. 'Просто шутка. Немного. Где вы живете?'
  «Я много передвигаюсь».
  «Я тоже. Я хожу, бегаю, катаюсь на велосипеде, езжу на автобусе. Это не ответ. Откуда ты? Я не думаю, что ты русский, но твой акцент трудно определить.
  'Это идея.'
  — Итак, где вы родились?
  'Я не знаю.'
  — Что ты имеешь в виду, ты не знаешь?
  — Именно то, что я сказал. Я не знаю, где я родился.
  — Что написано в вашем свидетельстве о рождении?
  — У меня его не было.
  — Что написано в твоем паспорте?
  — У меня много паспортов.
  'В порядке отлично. Что написано в твоем самом первом паспорте?
  «Как и мой возраст, я буду держать это при себе».
  Она закатила глаза. — Я знал, что ты это скажешь.
  — Тогда зачем спрашивать?
  Она пожала плечами. 'Это не имеет значения, не так ли? Если ты не хочешь мне ничего рассказывать о себе, я ничего не могу с этим поделать.
  — Дело не в нужде, а в необходимости. Чем меньше ты обо мне знаешь, тем лучше.
  — Вы имеете в виду, что лучше для вас.
  — Для нас обоих, — сказал он.
  Она увидела честность в его глазах, несмотря на его уклончивость. Он отказывался рассказывать о себе, но не пытался лгать или притворяться. Было бы достаточно легко солгать ей. Она не знала бы, что было правдой, а что нет. Ей нравилось, что он этого не делал.
  — Ладно, я пока откажусь от знакомства с тобой. Но только потому, что, рассказав так мало о себе, вы на самом деле рассказали мне довольно много.
  'У меня есть?'
  — О да, приятель. Но теперь твоя очередь спросить меня кое о чем. И прежде чем вы скажете, что вам это не нужно, я говорю вам, что вам это нужно. Помнишь, что я говорил об этих гвоздях и твоих глазных яблоках?
  Через мгновение он сказал: «Что случилось неделю назад?»
  Жизель глубоко вздохнула. — Я знал, что ты собираешься меня об этом спросить. И я точно не хочу переживать это заново».
  'Это важно.'
  'Отлично. Я думаю, я должен когда-нибудь, не так ли? Может быть и сейчас. Я работал допоздна в офисе. Предстояло многое сделать, так как моего босса не было в тот день. Я ушел последним. Я едва добрался до дома на трубе. Когда я вышел на своей станции, я заметил, что рядом слоняется этот парень. Он посмотрел на меня. Знаешь, засмотрелся. Я подумал, что он собирается попросить у меня денег, или света, или чего-то еще, но потом он отвернулся и начал играть на своем телефоне. Я больше ни о чем не думал, но на всякий случай шел быстро. Что было довольно глупо, потому что все, что я мог слышать, были мои собственные шаги. Я не мог слышать его позади меня. Она сделала еще один вдох. «Думаю, мне повезло, потому что его телефон отключился, и я не оглянулась, но знала , что это он. Итак, через минуту, когда эта машина подъезжает ко мне, я уже настороже и начинаю бежать. Чего я не знал, так это того, что мужчина позади меня пытался схватить меня именно в этот момент. Но я уже бежал, так что он поймал только горсть волос и выдернул их». Она потерла затылок.
  — Он преследовал тебя?
  Она кивнула. 'Наверное. Я так думаю. Я не оглядывался назад, и я довольно быстро. Помимо самообороны, я бегаю трусцой и занимаюсь велотренажером. Мне нравится поддерживать себя в форме. Даже если бы я еще мог сбросить пару килограммов».
  — Куда ты пошел, когда сбежал?
  'Недалеко. Я побежал в первое место, которое смог найти: ирландский паб. Как только я оказался внутри, я вызвал полицию. Никто не последовал за мной.
  «Это было умно. Вы заставили их отступить. Они могли пойти прямо в твою квартиру, чтобы ждать тебя там.
  — Детектив сказал то же самое.
  — Вы видели водителя машины?
  Она покачала головой.
  — Какой была машина?
  Она снова покачала головой. 'Я понятия не имею. Мне жаль.'
  — Не о чем сожалеть. Кроме водителя, в машине был кто-нибудь еще?
  — Я так не думаю.
  — Что сказала полиция?
  — Что мне очень повезло.
  — Они знали, кто эти двое мужчин?
  'Нет. Они, конечно, задавали мне много вопросов. Есть ли у меня враги? Я должен кому-то деньги? Что-то в этом роде. Они сказали, что, возможно, хотели меня изнасиловать. Блять, представляете? Это клише, но вы никогда не думаете, что это случится с вами. Ну, вы не хотите верить, что это возможно. Иначе вы бы никогда не вышли из дома, не так ли?
  — Ты рассказал им о своем отце?
  'Зачем мне? Я не видел Алекса много лет. Я не имел с ним ничего общего с тех пор, как живу здесь. Я говорю это, но я все равно беру его деньги. И да, я знаю, что это делает меня лицемером. Но вы знаете, что говорят: не каждый может позволить себе иметь принципы.
  — Копы сказали тебе оставаться с соседом?
  «Полиция сказала, что приедет патрульная машина, чтобы следить за мной, что они и сделали. Ровно один раз. Когда я понял, что они не собираются ничего делать до тех пор, пока меня не изнасилуют или не убьют, я решил взять недельный отпуск и остаться с Иветт. Она предложила. Ну настоял. Она милая. Хотя немного параноик. Она не открыла бы шторы на случай , если бы они вернулись, ища меня. Вот почему я спрятался, когда ты постучал в дверь. Надеюсь, ты не слишком ее напугал.
  «Пожалуйста, извинись от моего имени, когда увидишь ее в следующий раз».
  — Значит, ребята, которые пытались меня схватить, — враги Алекса?
  Виктор кивнул. — Он считает, что другая организация пытается его уничтожить.
  'Хорошо. Он это заслужил.'
  — Вы не это имеете в виду.
  Она пожала плечами.
  Виктор сказал: «Как бы то ни было, ты этого не заслуживаешь».
  — Откуда ты знаешь, что я не совсем такой, как он?
  'Я могу сказать. Вы хороший человек. Как ваша мама.'
  — Насколько хорошей она могла бы быть, если бы вышла за него замуж?
  «Норимов держал ее в неведении, насколько это было возможно. Она знала, что он преступник, но не знала, что это значит.
  — Тогда она должна была узнать.
  — Она полюбила его задолго до того, как узнала, что он преступник.
  — Это не очень хорошее оправдание.
  Она видела, как он на мгновение задумался. 'Может быть нет.'
  Он замедлил ход и остановился на перекрестке. Жизель видела, как его глаза никогда не переставали двигаться, пока они ждали смены освещения. Не только на дорогах впереди, слева и справа, но и на дороге сзади. Она увидела, что это такое — бдительность, — и это утешило ее. Она почти ничего не знала об этом человеке, но почему-то верила, что он сдержит свое слово и защитит ее.
  Она расслабилась в кресле и позволила своим глазам расфокусировать взгляд на город снаружи, размывая острые линии и сверкая в мягкость и свет.
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  Сквозь окна кабины город казался бесконечным покрывалом оранжевых точек, светящихся в темноте. Самолет приземлился в аэропорту Лондон-Сити незадолго до семи часов вечера по местному времени. Это был не коммерческий авиалайнер, а частный чартерный самолет. Это был Gulfstream G550, способный вместить до девятнадцати человек. Сегодня он перевозил восемь пассажиров. Все мужчины. Бортпроводники, более привыкшие обслуживать нефтяных магнатов, бюрократов Евросоюза и арабских шейхов, не знали, что делать с этими восемью неопрятными пассажирами на борту роскошного самолета.
  Вместо костюмов на них были джинсы и брюки цвета хаки, футболки и толстовки с капюшонами, спортивные пальто и кожаные куртки. Все они были загорелые, с разной степенью растительности на лице. Большинство из них были хорошо сложены, в возрасте от тридцати до сорока. Они сели в «Гольфстрим», сказав несколько слов в международном аэропорту Триполи, отклонив предложения помочь с багажом. Их сумки были далеки от сумок Louis Vuitton и Prada. Это были спортивные сумки и рюкзаки, такие же грязные и изношенные, как и мужчины, которые их несли; вместо того, чтобы хранить их в багажном отделении или даже в верхних отсеках, их разместили на сидениях из тонкой кожи рядом с их владельцами.
  В Gulfstream был бар с широким ассортиментом вин, спиртных напитков и ликеров. Член экипажа, стоявший за ним, провел полет скучно и беспокойно, от нечего делать. Каждый из пассажиров игнорировал бесплатный алкоголь, вместо этого выпивая только бутилированную воду, чай или кофе. Однако они приняли еду, опустошив запас изысканных блюд и устроив при этом ужасный беспорядок. У них не было ни вкуса, ни класса, они ели паштет из копченого лосося с той же тарелки, что и бифштекс по-татарски; просит полить клубничным семифредо английским кремом. Экипаж был потрясен.
  Это был три часа сорок минут полета из Триполи. Телевизоры и другие гаджеты были проигнорированы. Мужчины, казалось, не проявляли ни интереса к своему окружению, ни потребности скоротать время. Они мало что делали, кроме еды. И после того, как они поели, они заснули. Один даже лежал, распластавшись на длинном диване, с поднятыми ботинками и оставляя пятна грязи на замше. Только один не спал, читал и делал записи в маленьком блокноте, и его не беспокоил храп вокруг него.
  Комфорт и удобства роскошного чартерного самолета были потрачены на группу. Само их присутствие оскорбляло профессионализм бортпроводников. Они шептались между собой, пробуя напитки в баре, чтобы скоротать время, и размышляя о том, кем могут быть эти восемь мужчин, выводы становились все более и более возмутительными по мере роста уровня алкоголя в крови. Они имели вид мужчин, выполнявших тяжелую ручную работу. Один из членов экипажа предположил, что они были солдатами, но было решено, что из-за отсутствия у них униформы, манер и невоенных причесок их нужно было использовать иначе. Но как эти люди могли позволить себе путешествовать на таком дорогом самолете? Если они сами не были богаты, то кто оплачивал счет за чартер? И, что более важно, почему?
  Мужчины вышли из самолета, почти не поблагодарив экипаж. Только один удосужился выразить свою признательность. Если он и заметил опьянение бортпроводников, то никак не прокомментировал это. Женщина ждала их на взлетной полосе. Она пожала им руки по очереди и повела туда, где стояла пара черных «Рейндж Роверов». Мужчины сели в машины, и команда смотрела, как стоп-сигналы исчезают в ночи.
  
  ТРИДЦАТЬ
  Жизель заерзала на пассажирском сиденье. Джинсы впивались ей в живот. Они были с завышенной талией, чтобы удерживать ее живот. Свитер тоже помогал, а его геометрический рисунок добавлял ширины ее в остальном скромному бюсту. Ей нравилось хорошо выглядеть, но она не обращала внимания на такие патриархальные оковы, как высокие каблуки и нижнее белье, которые способствовали грибковым инфекциям. Женщины не должны мучить себя, чтобы выглядеть лучше. Мужчины бы этого не потерпели — в буквальном смысле — и она тоже.
  Она считала себя привлекательной женщиной — не такой сексуальной, как ей хотелось бы, но она получила достаточно комплиментов и попыток пикапа, чтобы иметь положительное представление о себе. Ее компаньонка с каменным лицом и немигающим взглядом, похоже, ничего не заметила. Это раздражало ее. Она заметила его. Он был высоким и в хорошей форме, и его аура непоколебимой уверенности граничила с высокомерием. Она нашла это особенно привлекательным качеством в мужчинах. Жалко тогда, что у него не было личности.
  Она хотела, чтобы ее воспринимали всерьез как юриста, одевалась соответственно консервативно и пыталась вести себя старше своих лет. Она не была готова флиртовать и льстить, чтобы добиться успеха, даже если казалось, что возможности есть. Она явно нравилась мужчинам в ее фирме, особенно мужчинам постарше. На ее шее уже висела тяжесть преступлений ее отчима. Единственный способ, которым она могла когда-либо заслужить уважение, состоял в том, чтобы показать людям, что она знает, что делает. Проблема была в том, что она еще не знала, как делать свою работу. Изучение права и его практика не могут быть более разными. А пока она была счастлива помогать, смотреть и учиться. В конце концов ее время придет. Она знала это.
  Жизель хотела добиться успеха в качестве юриста, заслужить уважение, оплатить счета и сделать что-то хорошее, чтобы дистанцироваться от Алекса и жизни, которую он вел — жизни, которая заплатила за хороший дом, в котором они жили, и купила ей все, что она когда-либо знала. хотела и ничего, что ей было нужно.
  Чувствуя себя напряженным, думая об отчиме, она потерла руку и сказала мужчине рядом с ней: «Куда ты меня ведешь?»
  — У людей твоего отчима есть склад, где они прячутся. Мы останемся там, пока не узнаем, что делать дальше.
  — Что ты имеешь в виду под следующим ходом ?
  — Вы позволили мне пока побеспокоиться об этом.
  Она кивнула, затем осмотрела его. Подтянутый, но стройный. Достойная одежда. Ухоженный, но не стильный. — Ты не похож на телохранителя.
  'Я же вам сказал. Я не телохранитель.
  — Тогда чем вы зарабатываете на жизнь? спросила она.
  Он не ответил. Он вел себя так, как будто не слышал ее.
  'Что ж?' — сказала она после минутного молчания.
  — Я консультант по безопасности.
  — Нет.
  'Почему ты это сказал?'
  — Потому что если бы это было так, то вы бы не притворялись, что не слышите моего вопроса.
  Он молчал.
  — Мы уже установили, что вы гангстер, — сказала она. — Я просто хотел знать, какой.
  «Сколько существует видов гангстеров?»
  Она пожала плечами. — Я знаю только два вида. Есть такие парни, как Алекс, которые носят костюм и ведут себя респектабельно, как будто они генеральный директор или что-то в этом роде; и есть те, кто делает тяжелую работу, чтобы такие люди, как Алекс, могли разбогатеть. Итак, кто вы?
  «Я другой тип».
  — Консультант по безопасности?
  Он кивнул.
  — Кто из парней Алекса там? спросила она.
  «Дмитрий и Егор».
  Она улыбнулась. «Круто, я не видел их целую вечность. Будет здорово наверстать упущенное.
  'Они нравятся тебе?'
  'Конечно. Почему бы и нет?
  Он сказал: «Потому что они гангстеры, работающие на отчима, которого ты ненавидишь».
  Она пожала плечами. «Они не виноваты, что я его ненавижу, не так ли? Когда я рос, они уделяли мне больше внимания, чем ему. Егор возил меня в школу и каждый день позволял играть одну и ту же дурацкую музыку. Дмитрий, он милый. Во всяком случае, после того, как вы потратили некоторое время на то, чтобы узнать его получше.
  — Тогда, наверное, у меня не было времени.
  — Он тебе не нравится?
  — Скорее наоборот.
  — Он тебя не любит? Я могу только предположить, что у него есть веская причина. Что ты сделал?'
  — Полагаю, можно сказать, что пару лет назад у нас была ссора. Ту, на которую он до сих пор держит обиду.
  — Как драка?
  «В своем роде».
  Она выглядела потрясенной. — И ты выиграл?
  «Это не был бой как таковой, поэтому не было того, что вы бы назвали победителем и проигравшим. Но ему стало хуже, если ты это имеешь в виду.
  «Так ты один из тех парней, которые разбираются в боях в клетке ММА?»
  — Не совсем так, но я немного разбираюсь в самообороне.
  Жизель улыбнулась, впечатленная и заинтригованная. 'Я тоже. Я рассказывал тебе о своем классе, да? Можешь показать мне несколько крутых движений?»
  — Боюсь, я не знаю никаких крутых приемов.
  Она подозрительно посмотрела на него. — Почему я тебе не верю?
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  В авиационном ангаре было холодно. На улице было меньше десяти градусов, если верить автомобильному термометру. Внутри должно быть еще холоднее, подумал Андертон. На ней было длинное зимнее пальто и шарф. Отопления, очевидно, не было, а куполообразный потолок возвышался не менее чем на тридцать метров. Сорок тысяч кубических футов пространства для самолетов были почти пусты. Единственными транспортными средствами внутри были машина Андертона и два черных Range Rover. Мужчины вылезли из 4х4. Всего их восемь. Андертон знала их лица только потому, что видела файлы, предоставленные Маркусом. Она знала имя каждого человека и его данные, потому что изучила эти файлы и запомнила каждую деталь. Раньше она никогда с ними не работала.
  Они вывалились из машин, с грохотом ступая по твердому полу и эхом разносясь по ангару. Им потребовалось несколько минут, чтобы собраться перед ней, потому что они выгрузили сумки и рюкзаки. Большинство смотрело на нее немного, оценивая ее и приходя к разного рода суждениям и выводам. Они бы и раньше работали с разведчиками. Вероятно, все они были обмануты или подвергнуты опасности из-за плохих данных. Она станет девочкой для битья за их коллективное недоверие и неприязнь к тому, что они называют зеленой слизью.
  Но это было раньше, когда они служили своим странам и рисковали своими жизнями за гораздо меньшие деньги, чем тот, кто зарабатывает на жизнь тем, в кого стреляют. Теперь они зарабатывали намного больше и не должны были отвечать за свои действия. Они были наемниками. По словам Маркуса, его лучший. И если не лучший, то самый надежный. В мире Маркуса, на «Контуре», как его называли частные охранные фирмы, надежность была кодом готовности выполнять работу, которую другие наемники делать не стали бы. Не беспокойся об этом парне. Он сделает то, что нужно сделать. Он надежный .
  Это то, чего Андертон требовал прежде всего. 'Что вы думаете?' — прошептала она мужчине рядом с ней.
  Синклер в ответ пожал плечами и скрестил руки на груди. Веревочные мышцы напряглись под загорелыми предплечьями. Обычно такая стойка указывала бы Андертону на оборону, но, исходя из Синклера, она не могла быть истолкована как таковая. Маркус назвал его собакой, которую нужно усыпить, и он был прав по крайней мере наполовину. Синклер был животным, и поэтому его поведение нельзя было интерпретировать по человеческим меркам.
  Он был белым южноафриканцем. Опасный и непредсказуемый, но он был верным и преуспевал в таких вещах, которые вызывали у Андертона тошноту.
  Люминесцентные лампы над головами заливали наемников резким, неумолимым светом. Когда они образовали свободную линию, она сократила расстояние между ними. Каблуки ее сапог из змеиной кожи стучали по полу.
  Воздух в ангаре был свежим и пах дизельным топливом, моторной смазкой и реактивным топливом. Когда она была в трех метрах от мужчин, от нее тоже пахло запахом тела. Она напомнила себе, что за несколько часов до этого они были в Ливии, а потом летели. В их гигиене не было недостатка в дисциплине. У них просто не было времени или возможности уделять внимание таким занятиям, как регулярный душ, бритье и использование дезодоранта. Кроме того, она побывала в тех же частях мира, где недавно действовали эти люди, и большинство местных жителей тоже. Все они загорели от времени в Триполи, Северной Африке и на Ближнем Востоке. Большинство из них находились в этом регионе в течение нескольких месяцев. Она вздрогнула, читая отчеты о некоторых вещах, которые они сделали. Но это было хорошо. Ей не нужны были герои.
  Последние три недели они находились в Ливии, работая на Маркуса, как и все они уже много раз до этого. Они выполняли ряд одновременных операций для нескольких разных клиентов, нанявших их через компанию Маркуса. Они обеспечивали личную охрану VIP-персон. Они вели наблюдение. Они обучали и консультировали. И они убили.
  Андертон вздохнул. Она была хорошо начитана. Она была хорошо подготовлена. Теперь пришло время приступить к работе.
  — Джентльмены, — начала она. «Спасибо за столь быстрое прибытие. Я знаю, что Маркус мало рассказал тебе о том, почему ты здесь.
  — Работа, — сказал один.
  Его звали Уэйд, неофициальный лидер команды. Самый старший и опытный из них. Он имел в виду работу, для выполнения которой такие люди, как он и другие, были квалифицированы; работа, о которой говорили по ночам в авиационных ангарах. Андертон не знала, почему Уэйд отказался от службы своей стране, чтобы работать частным охранником, но она предположила, что в немалой степени на это повлиял лишний ноль к его годовому доходу.
  — Верно, — сказала она. — Это операция с единственной целью — взять под стражу гражданскую женщину. Я подготовил подробное досье на цель, но основные факты таковы: ей двадцать два года; она...
  — Вы нанимаете нас восьмерых, чтобы похитить одну девушку? сказал другой — Роган. — Ты, должно быть, чертовски шутишь.
  — Я настолько далек от шуток, насколько это вообще возможно. Уверяю вас, взятие этой девушки под стражу — это меньшее, о чем вам следует беспокоиться.
  'Что это должно означать?'
  — Это значит, что я не единственная заинтересованная в ней сторона. Ее отец — босс российской сети организованной преступности, и он отправил нескольких людей, чтобы защитить свою дочь. Чтобы добраться до нее, вам придется пройти через них.
  Наемник фыркнул. «Мы едим русскую мафию на завтрак».
  Другие улыбались или ухмылялись.
  — Приятно это знать, — сказал Андертон без интонации. — Но я предлагаю вам отнестись к ним серьезно. Мы говорим не об уличных головорезах.
  — Без обид, мисси, — сказал Уэйд, — но вы не даете нам ничего, кроме вашего мнения. И вы простите меня, если я не соглашусь с мнением конторского жокея, чья самая опасная опасность связана с использованием точилки для карандашей. Мы работали круглые сутки в лохмотьях, и у нас есть неделя, чтобы подготовиться к следующему действию. Нас отправили в Лондон, и вся эта работа полетела насмарку, как дерьмо. Ни одна девушка, даже та, которую охраняют бандиты, не требует нас восьмерых.
  Другой наемник сказал: «Правдивая история».
  — Может быть, вы все слишком долго были на солнце, — возразил Андертон, спокойный и рассудительный. «Забудь, что ты делал. Это единственная работа, о которой вы должны заботиться. Прозрачный?'
  — Пустая трата таланта, вот что это такое, — сказал один из мужчин.
  Андертон улыбнулся ему. — Тогда, без сомнения, вы закончите его в два раза быстрее.
  В ангаре на мгновение стало тихо.
  Уэйд выпрямился. «Лондон не похож на Ливию. Мы немного облажались и оказались в эпицентре всемогущего дерьмового шторма».
  — Вот почему тебе так много платят, дружище, — сказал Синклер.
  Уэйд посмотрел на него. — А ты кто такой?
  Синклер не стал отвечать словами. Его взгляд встретился с взглядом Уэйда, а рот растянулся в сардонической ухмылке.
  Андертон ответил за него: «Он мой сотрудник. Он участвует в операции.
  Уэйд, которому явно не нравился Синклер, уставившийся на него, сказал: «Разве он не может отвечать за себя?»
  Андертон сказал: «Он заговорит, когда будет готов». Но я здесь главный, и нам есть что обсудить.
  Но Уэйд был не в настроении забывать. Он все еще смотрел на Синклера. — В чем дело, мальчик? Слишком труслив, чтобы говорить со мной.
  Андертон увидел, что колкость была полусерьезной, но Синклер тут же напрягся и сжал кулаки. Когда он заговорил, его голос был тихим и угрожающим.
  «Если я цыпленок, то я самый подлый бойцовский петух, которого вы когда-либо видели. И я выколю эти глаза прямо из твоего черепа.
  Он направился к Уэйду, который, не желая показаться слабым перед своими людьми, стоял на своем.
  Когда лицо Синклера оказалось в нескольких дюймах от лица Уэйда, он сказал: «Хочешь посмотреть, как я голоден?»
  Уэйд сказал: «Отойди».
  Андертон сохранял ее хладнокровие. Эти ребята были заведены крепче, чем она предполагала. Она слишком хорошо понимала, что стоит в комнате с восемью обученными убийцами, которые были на грани взрыва.
  «Мой уважаемый коллега пытался сказать, — продолжал Андертон, как будто противостояния не было, — что у этой работы может и не быть жесткой цели, но она находится в тяжелых условиях — одном из самых тщательно изученных». городов в мире, где есть много трудностей, которые могут умножаться на бесчисленные неизвестные факторы, которые потенциально могут помешать нам выполнить нашу цель и выйти на другую сторону с неповрежденной кожей. Отсюда потребность в большой, опытной команде».
  Синклер, все еще стоя перед лицом Уэйда, кивнул. 'Что она сказала.'
  Андертон положил между ними руку. «Господа, если вы закончили, нам предстоит через многое пройти, прежде чем мы выйдем…»
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  Оставшуюся часть пути Жизель молчала. Она молчала, когда Виктор припарковал машину Дмитрия в двухстах метрах от подъездной дороги к складу сантехники. Виктор вылез первым и осмотрел местность. Он не увидел и не услышал угроз и вернулся к машине. Она выжидающе посмотрела на него.
  'Ясно.'
  — Что ясно? спросила она.
  Он понял, что думал вслух. Нет, поправился он. Он действовал как часть подразделения — на месте — информируя остальную команду о предстоящем пути. Прошло много времени с тех пор, как он думал и действовал подобным образом. Ему не особенно нравилось, что Жизель вывела из него такое поведение.
  — Ничего, — сказал Виктор.
  Он проехал остаток пути и припарковался возле склада.
  — Это не совсем «Ритц», — сказала Жизель, закрывая пассажирскую дверь.
  Он не ответил, потому что его первой мыслью было, что она жалуется, но потом он увидел ее лицо и понял, что она шутит. На мгновение показалось, что она наслаждается собой, но он понял, что юмор отвлекает; фронт, потому что она нервничала. Она считала, что ее жизнь в опасности, но не хотела в это верить. Все, что облегчало реальность, было долгожданным развлечением. Если бы он мог обеспечить ее безопасность, пока Норимов решал проблему, она, возможно, никогда не узнала бы ничего, кроме этого.
  «Я буду думать об этом так, будто мы идем в поход», — сказала она, оглядываясь по сторонам. — Только без декораций.
  — Не бойся, — сказал он.
  — Ну, я не был, пока ты это не сказал.
  Виктор нахмурился. Он не был уверен, ошибся ли он в своей оценке или она все еще шутила. Но на этот раз он промолчал. Он впустил ее через стеклянную дверь рядом с огромными стальными воротами. Он выхватил пистолет, потому что слышал голоса, отличные от голосов Дмитрия и Игоря, но снова спрятал его, когда понял, что они принадлежат другим людям Норимова, только что прибывшим из России.
  — Сюда, — сказал он Жизель и повел ее вверх по лестнице на первый этаж конторской пристройки.
  'Когда мы здесь поедим? Я становлюсь немного проголодавшимся. Эти бедра сами не вырастут, понимаете?
  — У Дмитрия или Игоря может быть что-нибудь поесть, или они могут пойти и что-нибудь подобрать.
  — Ты что, их босс?
  'Нет. Но я не оставлю тебя. Так что им придется выполнять черновую работу.
  — Ты сказал, что не был телохранителем.
  «Я не могу защитить тебя, если я не с тобой, не так ли?»
  Она осмотрела его. «Без обид, но ты не совсем массивный».
  Он не обиделся. — Вам придется поверить мне на слово, что в обеспечении вашей безопасности масса моего тела будет наименее важным фактором.
  — Жизель , — проревел Дмитрий, когда они дошли до зала заседаний.
  Он вскочил на ноги и бросился к ней. Виктор двинулся, чтобы преградить ему дорогу, но она обошла его и обняла здоровенного русского, который поднял ее и обнял.
  « Тьфу , не раздави меня».
  Он ухмылялся, когда осторожно опускал ее вниз. Также в комнате находился Егор и еще трое людей Норимова. Виктор узнал их всех из бара. Двое, которых он вывел из строя у заднего входа, были там, у меньшего была шина на носу, а у большего было хмурое выражение лица. Третьим был Сергей. Его покрытое шрамом ухо было ярко-красным на морозе.
  — Ты нашел ее, — сказал он Виктору, который кивнул.
  Все русские посмотрели на него, ожидая объяснений, но не стали настаивать, когда он их не представил. Некоторые знали Жизель. Другие этого не сделали. Они потратили несколько минут, представляя себя или наверстывая упущенное. Виктор сделал вид, что не замечает взглядов Алексея и Ивана, которых он бросил возле бара. Егор был единственным из пяти россиян, с которыми Виктор не дрался. Он был рад, что избежал этого. Егор был самым большим из них всех, и тот, кого видел Виктор, знал, как лучше себя вести.
  Было много счастливых лиц и похлопываний по спине. Жизель выглядела неловко, оказавшись в центре внимания.
  Он воспользовался возможностью, чтобы спросить ее: «Почему вы хотите быть юристом?»
  Очевидно, с облегчением от того, что ее переманили от веселых русских, она сказала: «Потому что я верю в закон и хочу быть его частью».
  'Но почему?'
  «О, посмотри на себя, хочешь узнать, как я тикаю. Я польщен. Нет, смирился.
  — Это не ответ на вопрос.
  — Ты напорист, когда хочешь, не так ли? Жаль, что я не позволил тебе так легко сорваться с крючка заранее, но ладно, я оправдаюсь перед тобой, если ты этого хочешь. Все ненавидят адвокатов, не так ли? Это не имеет смысла для меня. Конечно, есть акулы, но разве их нет ни в одной профессии? И сколько из этих профессий являются более важными? Не много, я вам скажу. Нам нужны юристы, чтобы обеспечить соблюдение закона, потому что закон — это само определение морали общества. Он должен быть грозным, страшным и мстительным, но также понимающим и нежным, когда это требуется. Это не всегда срабатывает и почти никогда не достигает истинной справедливости, но это все, что у нас есть, и это лучше, чем альтернатива».
  'Который?'
  'Варварство.'
  «Очень красноречиво».
  Ее глаза сузились. 'Вы с сарказмом?'
  'Нисколько.'
  'Хорошо. Хорошо. Тогда спасибо. Я думаю.' После паузы она ухмыльнулась. «Кроме того, вы можете зарабатывать на достойную жизнь. Что полезно, потому что я люблю красивые вещи. Знаете, я не только в альтруизме. Назовем это влиянием Алекса. Я пытаюсь стряхнуть это. Может пройти еще несколько лет. А вы? Вы сказали, что вас зовут Василий, да?
  Он кивнул. Он почувствовал обвинение в ее тоне.
  Она подтвердила это, сказав: «Но вы же не русский».
  — Это имя, под которым меня знает твой отец.
  — Так как твое настоящее имя?
  Он не ответил.
  'Что? Ты шутишь, да? Я пришел сюда с тобой, доверяя тебе, а ты не скажешь мне своего имени? Это просто смешно.'
  — Я не жду, что ты мне поверишь. Я сказал, что надеюсь, что в конце концов вы это сделаете. Для тебя безопаснее, если ты не знаешь, кто я такой.
  'Это ложь.'
  Он сказал: «Это настолько близко к истине, насколько нам нужно».
  Она нахмурилась, открыв рот, пытаясь расшифровать комментарий. Он был избавлен от дальнейшего допроса, потому что она слышала, как Сергей сказал Игорю: «Мы заберем ее обратно утром». Никто из нас пятерых не доберется до нее.
  — Эй, подожди минутку, — сказала она. «Кого это ты забираешь ? Если под «ней» ты подразумеваешь меня, то я ненавижу портить твой парад, но шансов, что я поеду с тобой в Россию, нет и в помине.
  — Жизель, пожалуйста, — взмолился Сергей. — Вы должны пойти с нами. Мы собираемся держать вас в безопасности. Хорошо?'
  Она указала большим пальцем на Виктора. — Я думал, это его работа.
  Сергей сказал: «Он сделал свою работу. Теперь наша очередь. Он тебе больше не нужен. У вас есть мы. Твой отец хочет, чтобы ты был рядом с ним. Там безопаснее.
  — Он не мой отец. И если вы попытаетесь увезти меня в Россию, я буду кричать всю дорогу через паспортный контроль. Попробуй. Посмотрим, не шучу ли я.
  Сергей обратился за помощью к другим русским. Они отворачивались или пожимали плечами. Они привыкли выбивать из людей сотрудничество, но понятия не имели, как обращаться с непослушной падчерицей своего босса.
  Она повернулась к Виктору. — Ты собираешься поддержать меня или как?
  Он понял, что тоже не знает, как с ней обращаться. Он сказал: «Мы можем обсудить подробности завтра», чтобы положить конец дальнейшему обсуждению или потенциальному спору. Он еще не был уверен в своем следующем шаге. Ему нужно было отдохнуть и набраться сил.
  Жизель сказала: Но я никуда не уйду, просто чтобы ты знала.
  — Я пойду за едой, — объявил хлопком в ладоши Егор. — Мы должны отпраздновать, да? Ешьте много плохой еды и пейте много хорошей водки, да?
  «Никто не пьет алкоголь, — сказал Виктор, — пока это не закончится».
  Жизель посмотрела на него. «Вау, ты любитель вечеринок, не так ли? Лично мне не помешало бы несколько выстрелов, чтобы забыть обо всех этих вещах, связанных с жизнью и смертью. Он немного устарел.
  — Когда все это закончится, — настаивал он.
  — Я удержу вас от этого. Вы можете купить мне коктейль.
  Егор усмехнулся над ним, надевая пальто. — Да, мистер Плохой Человек. Ты босс. Он отдал честь. — Только еда.
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  Виктор оставил Жизель с русскими и совершил обход склада. Это было огромное пространство, но почти совершенно пустое. Он не торопился, ища что-нибудь неуместное; любые признаки злоумышленников или опасности. Он не предполагал, что враги Норимова начнут атаку, но не исключал, что они знали о складе. Он был уверен, что за ним не следили с момента его прибытия в Лондон, но он не мог сказать того же о людях Норимова.
  Он очистил первый этаж офисной пристройки, затем этаж ниже и, наконец, сам склад. Как и ожидалось, следов взлома не было.
  Снова поднявшись наверх, он обнаружил Жизель сидящей в темноте на старом офисном стуле.
  'Где ты был?' спросила она.
  «Проверка периметра».
  'Почему?'
  Он удержался от объяснения опасностей оперативного соучастия и вместо этого ответил: «Привычка. Почему ты не с остальными?
  Она пожала плечами. «Нужно немного времени. Эти ребята могут быть довольно интенсивными. Вы собираетесь присоединиться к нам?
  — Я должен позвонить твоему отцу.
  'Отчим. Скажи ему, чтобы он пошел от меня к черту.
  Он дождался, пока она вернется в зал заседаний, и позвонил Норимову.
  — Она в безопасности, — сказал Виктор.
  На мгновение в линии воцарилась тишина. Он представил себе, как Норимов держит телефон подальше от лица, возможно, прижимая его к груди, пока он контролирует свои эмоции.
  Когда Норимов говорил, его голос был полон счастья. — Я не знаю, как вас отблагодарить.
  — Тебе не нужно. Я сделал это для Элеоноры, а не для тебя.
  'Я понимаю. Я делаю. Несмотря ни на что, вы навсегда получите мою благодарность.
  — Придержи свою благодарность, — сказал Виктор. «Это бесполезно».
  Норимов вздохнул. «Думаю, я это заслужил. Пожалуйста, соедините Жизель с телефоном.
  — Она не хочет с тобой разговаривать. Ты ей не очень нравишься. Не могу сказать, что виню ее.
  Был долгая пауза. «Это ужасное дело еще больше оттолкнет ее от меня».
  'Без сомнений.'
  — Спасибо, что не успокоили меня.
  — Я бы и не научился, — сказал Виктор.
  — Я знаю, что обидел тебя, мой мальчик, и когда ты вернешься в Санкт-Петербург с Жизель, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуться к твоим хорошим книгам.
  — сказал Виктор. — Я не пойду с ней.
  — Верно, — выдохнул Норимов. 'Конечно. Ваша задача окончена. Теперь она в безопасности. Так что, думаю, это прощание.
  — Так и есть, — сказал Виктор.
  Он повесил трубку, прежде чем Норимов успел произнести хоть слово, и встал в полумраке комнаты. Причина его пребывания в Лондоне закончилась. Отсюда люди Норимова могли захватить власть. Он мог слышать смех, доносящийся из зала заседаний в конце коридора. Один из русских рассказывал историю о том, как Жизель была ребенком. Виктор стоял, глядя на закрытую дверь, обрамленную линиями света.
  Он отвернулся и подошел к ближайшей лестнице. Через пару часов он будет на рейсе в континентальную Европу. К завтрашнему дню он может быть где угодно в мире. Он представил себе со вкусом оформленный гостиничный номер, белоснежные простыни, вдали от всех, кто что-либо знал о нем.
  Позади него открылась дверь зала заседаний. Дмитрий.
  Русский догнал его. — Тебе нужно кое-что увидеть.
  Он ждал.
  — Электрощит, — объяснил Дмитрий. — Думаю, его подделали.
  Виктор не колебался. У него не было причин оставаться, но он не был готов бросить Жизель, если что-то пропало без вести.
  'Покажите мне.'
  Дмитрий провел его в дальний конец коридора, в комнату, полную труб и кабелей.
  — Вон там, — сказал он.
  Ящик был прикреплен к стене в двух метрах от земли. Виктор открыл. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что его не подделали. Через секунду он услышал, как вслед за Дмитрием в комнату вошли трое других русских.
  Он столкнулся с ними. Дмитрий стоял немного впереди остальных. Они занимали другую половину комнаты всем своим массивным телом, образуя непроницаемую стену мускулов, просто стоя там, бок о бок. Дверь была позади них. Егор был единственным русским, которого не было рядом, но он еще не вернулся с едой.
  Они молчали, но слова не могли добавить к тому, что говорил ему их язык тела. Виктор знал, что должен был это предвидеть, но он считал, что они больше заботятся о Норимове и его дочери, чем о своей гордости. Он понял, что должен был знать, что рана русской гордости заживает гораздо дольше, чем любая физическая травма.
  «Нам не нужно этого делать. Я лечу следующим рейсом отсюда.
  Дмитрий сказал: «Нет, пока мы не уладим наши разногласия».
  'Это плохая идея.'
  Была злобная улыбка. Русская гордость.
  Дмитрий покачал головой. 'Нет, это не так. У нас есть Жизель. Она в безопасности.
  — Хорошо, — сказал Виктор. «Давайте решим это».
  — Нечего решать. Мы выбьем из тебя все дерьмо.
  — Я так не думаю.
  Дмитрий рассмеялся. Остальные к ним не присоединились. Они были слишком возбуждены и сосредоточены на насилии, чтобы найти хоть какой-то юмор в этой ситуации. «Не волнуйтесь. Мы не собираемся убивать тебя. Просто сделал тебе больно, как ты сделал нам больно. Делай все правильно.
  — Я понимаю, — сказал Виктор. — Но я не знал, что ты такой самоотверженный.
  Дмитрий улыбнулся, потом нахмурился. Он помедлил мгновение, а затем попросил — как и следовало ожидать — объяснений. 'О чем ты говоришь?'
  — Вас четверо, — сказал Виктор. «И вы все намного крупнее меня, поэтому мы все знаем, что вы выиграете».
  — Да… — сказал Дмитрий.
  — И ты почти должен знать, что первого из вас, кто войдет в мою досягаемость, я смогу убить до того, как остальные трое положат меня на пол.
  Дмитрий ничего не сказал.
  Виктор продолжил: «Поскольку вы организовали эту маленькую миссию мести, эти ребята будут ожидать, что вы сделаете первый шаг. Поэтому вы должны быть готовы пожертвовать своей жизнью, чтобы позволить другим отомстить. Как я уже сказал: я не знал, что ты такой самоотверженный, Дмитрий.
  Он сказал: «У вас не будет времени убить меня».
  — Есть только один способ узнать. Виктор обратил внимание на остальных троих мужчин. — Разве что вместо тебя хочет умереть кто-то другой?
  Он удерживал их взгляды, одного за другим, пока каждый не отвел взгляд. Потом снова посмотрел на Дмитрия.
  'Что ж?'
  Дверь открылась. Жизель вошла в комнату и сказала: «Вот вы все. Что вы, ребята, делаете здесь без меня? Я думал, что должен быть почетным гостем.
  Все посмотрели на нее. Никто не ответил. Она прочла напряжение в воздухе. — Что, черт возьми, происходит?
  Прежде чем кто-либо успел ответить, свет погас.
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  Единственное маленькое окошко пропускало рассеянный свет от уличных фонарей снаружи. Русские реагировали медленно, их лица были смесью теней и оранжевого свечения, они смотрели друг на друга в поисках объяснений; чтобы кто-то взял на себя инициативу. Виктор протиснулся сквозь них и потащил Жизель на пол, ниже уровня окна.
  — Эй , — сказала она. 'Что ты делаешь? Ты делаешь мне больно.'
  Виктор на мгновение замолчал, чтобы послушать. Он ничего не слышал.
  Жизель высвободила руку Виктора.
  — Лежи, — сказал он.
  'Хорошо хорошо. Вы могли просто спросить, понимаете?
  Дмитрий спросил: «Что происходит?»
  Виктор указал на окно и на оранжевое свечение, просачивающееся между алюминиевыми жалюзи. «Мы единственные, кто потерял власть».
  — Тогда это автоматический выключатель, — неуверенно сказал Дмитрий. Он подошел ближе к Виктору — подальше от окна — и присел на корточки.
  — Пожалуйста, — сказала Жизель. 'Что происходит? Почему мы на полу? Какая разница, что у нас отключили электричество?
  Виктор не ответил. Он еще не знал. Может быть, это и ничего, но он не верил в совпадения.
  Один из русских — Иван — с любопытством подошел к окну; расследование. Никакого тактического смысла.
  Виктор сказал: «На твоем месте я бы этого не сделал».
  Он оглянулся, недоверчивое выражение исказило его лицо на секунду, прежде чем оно взорвалось.
  Кровь и ткани брызнули на дальнюю стену. Осколки окна разлетелись по всему пространству и дождем посыпались на пол, отбросив Виктора, который прикрывал Жизель. Застреленный русский рухнул в кучу, у него отсутствовала левая сторона лица, вокруг него быстро скапливалась кровь.
  Жизель ахнула, а некоторые другие русские завопили от удивления или ужаса. Виктор не обратил на это внимания, сосредоточившись на звуке выстрела, чтобы определить, на каком расстоянии находится стрелок. Он так и не пришел.
  Винтовка с глушителем, стреляющая дозвуковыми боеприпасами с достаточного расстояния, чтобы город мог поглотить шум, но с тяжелым снарядом, чтобы нанести такой урон. Виктор представил себе стрелявшего через улицу, может быть, в ста метрах от него, на крыше дома из-за разницы в высоте между дырой в окне и местом попадания в цель. Еще немного, и неточность медленного снаряда сделала бы такой выстрел слишком проблематичным.
  Несмотря на это, снайпер был отличным стрелком, чтобы выстрелить в голову из холодного ствола медленной пулей, когда цель только что появилась и была частично скрыта глухими планками.
  Дмитрий и остальные упали на пол, чтобы присоединиться к Виктору и Жизель. Она прижала ладонь ко рту, дыша тяжелыми, паническими вдохами. Виктор избежал растущей лужи крови, стекавшей из выходного отверстия в голове мертвого русского, и достал из пальто пистолет вместе с запасными магазинами.
  'Что мы делаем?' — спросил Дмитрий, широко раскрыв глаза в темноте; храбрый человек, но тот, кто поддается панике.
  «Первое: успокойся. Второе: нам предстоит защищать лестницу за пределами этой комнаты. Это лучшее место для штурма. Ну давай же. У нас осталось недолго.
  Все еще пригнувшись, он открыл дверь и вышел из комнаты, Дмитрий и другие русские последовали за ним, производя больше шума, чем ему хотелось бы, но не было времени, чтобы проинструктировать их, как лучше действовать. Склад был огромным, но в основном открытым на уровне земли. Офисная часть первого этажа была узкой и располагалась на западной стороне здания, куда можно было подняться по двум лестницам.
  Виктор прошептал русским, указывая им лучшие позиции, чтобы прикрыть ближайшую лестницу. Они кивнули и разошлись, как им было сказано.
  — Это их основной маршрут атаки, — сказал им Виктор. — Если вы удержите свои позиции здесь, вы отбросите их назад. Они попадут под перекрестный огонь.
  — Откуда мы знаем, что их больше? — спросил Сергей. — Может быть, всего один человек с винтовкой.
  Виктор посмотрел на него. — Если ты в это веришь, спускайся по этой лестнице и выходи наружу.
  Сергей больше ничего не сказал.
  'Чем ты планируешь заняться?' — спросил Дмитрий у Виктора.
  — Наверх ведут две лестницы, помнишь?
  Он жестом пригласил Жизель подойти к нему. Она так и сделала, идя так быстро, как только могла, все еще пригнувшись.
  — Куда ты ее везешь? — потребовал Дмитрий.
  «Вне линии огня. Если вы и ваши ребята сможете сдержать их на первой лестнице, то я смогу сделать все остальное. Хорошо?'
  Дмитрий кивнул. 'Сделай это.'
  В сопровождении Жизель, следовавшей за ним, Виктор направился к самой дальней лестнице в дальнем конце офисного этажа, напрягая зрение в темноте, куда не проникал искусственный окружающий свет. Единственный коридор охватывал всю длину, лестницы с обоих концов и двери, ведущие в офисы, кухню, туалеты и гардеробные. Он открывал каждую дверь, проходя мимо, улучшая видимость, поскольку внешний свет просачивался из окон комнат в коридор. Снайпер стрелял с юга. Он не мог стрелять через эти окна.
  Виктор остановился, когда дошел до открытой приемной в дальнем конце коридора. Лестница скрывалась за углом. Он слушал. Он не знал, сколько их там. Он ничего не знал об их навыках или вооружении, кроме того факта, что у них был снайпер с глушителем, который был отличным стрелком. Он должен был предположить, что другие были так же способны. Но штурмовать они будут не из снайперских винтовок, а из автоматического оружия — автоматов или штурмовых винтовок. Его пистолет был вторым в любой перестрелке, но он знал место лучше любого нападавшего, а те нападавшие ничего не знали о нем.
  Позади него русские нервничали, ожидая на назначенных им оборонительных позициях. Теперь они были гангстерами, а не солдатами, как когда-то давным-давно, но у них было оружие, и у него не было причин сомневаться в их способности или желании им воспользоваться. Смогут ли они отразить любого, кто поднимется по лестнице, он не был уверен. Но они замедлят их, и это все, что ему нужно от них. Его заботило только выживание Жизель и его собственное.
  Он рукой подал ей знак следовать за ним и прошептал: «Спрячьтесь за тем столом и не двигайтесь, пока все не закончится. Не выходи. Хорошо?'
  Она кивнула, дыхание стало быстрым и быстрым. 'Хорошо.'
  Он наблюдал, как она опустилась на руки и колени, затем двинулся дальше. Окно от пола до потолка закрывало стену, примыкающую к лестнице. Виктор не видел отражений движения внутри. Он жестом приказал Жизель оставаться на месте, а затем поспешил через приемную, взяв оружие и ведя вперед, огибая угол, оставаясь в частичном укрытии. Лестница была свободна. Он ничего не слышал снизу.
  Виктор проверил, находится ли Жизель в своем укрытии, а затем занял позицию дальше в комнату, откуда он мог прикрывать лестницу. Он не чувствовал страха, потому что страх был эмоциональной реакцией на опасность. Мозг научился бояться раньше, чем научился решать проблемы. Это был механизм выживания: бегство от опасности увеличивало вероятность пережить ее. Эмоции старше мысли и сильнее, но Виктор понял, что лучший способ выжить — холодная логика и нестандартное мышление. Он подавил часть своего мозга, которая хотела, чтобы он боялся. Он не позволял эмоциям затмить его разум и много раз выживал, потому что страх никогда не замедлял его.
  Позади него в темноте ждали русские, тяжело дыша и потея. Их взгляды скользили друг по другу, когда они не смотрели на лестничную клетку и ее спуск в темноту. Они были крепкими, смелыми людьми, но все боялись того, что грядет. Адреналин заставил их дрожать. Пот блестел на их лицах. Стук их бьющихся сердец наполнил их уши. Никто не хотел кончить, как бедный Иван с половиной лица.
  Они не слышали шарканья ног этажом ниже, у лестницы; не увидел фигуру, выглянувшую из темноты и взмахнувшую рукой.
  Что-то маленькое и металлическое ударилось о полистироловые потолочные плиты над их головами, отскочило от стены, с грохотом покатилось по тонкому ковру.
  Что это было ? — крикнул кто-то.
  Через секунду граната взорвалась.
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  В темноте вспыхнул свет, из эпицентра вырвались искры и пламя; осколки, шипящие в воздухе, вонзающиеся в стены и расплавляющие потолочные плитки; обломки сыплются дождем, стуча по полу; клубящийся дым, заполняющий коридор, клубящийся и извивающийся, заполняющий все пространство; звук, мощный и мучительный, пульсировал наружу, поглощая все.
  Глухой удар взрыва был колоссальным, вспышка света была настолько яркой, что охватила весь коридор и на кратчайшее мгновение осветила комнату вокруг Виктора, ослепив его, пока волна избыточного давления прокатилась по его телу.
  Дезориентирующая граната. Или светошумовая граната.
  Русские гримасничали и щурились, в ушах звенело от пронзительного визга, глаза не видели ничего, кроме непроницаемой белизны, струившихся из дыма слез.
  Одетая в черное фигура появилась наверху лестницы, двигаясь быстро и уверенно в полусогнутом положении, выбирая ближайшую цель и попадая ему в грудь очередью из автомата. Русский наткнулся на дверной косяк и соскользнул вниз, безжизненный к тому времени, как он достиг пола, одежда промокла докрасна.
  Стрелок отбросил свое оружие, когда русский все еще отступал назад; ищет цели, стреляет в следующего ближайшего врага, но промахивается, когда отступает в дверной проем другой комнаты. Девять миллиметровых снарядов выбили куски двери и стены.
  Русские открыли ответный огонь, спорадический и отчаянный, ослепленные светошумовой гранатой.
  Стрелок продолжал двигаться, стреляя очередями, укрываясь, когда за ним последовала еще одна фигура в черном, достигнув вершины лестницы, пронеслась в другую сторону, закрыв слепую зону ведущего, не видя живых целей, но дважды постукивая по русскому. прислонился к дверному косяку, когда увидел, что тот дернулся.
  Ни один враг не может быть слишком мертвым.
  * * *
  Шум стрельбы был чудовищным. Вспыхивающие огни были такими же яркими, как фейерверки, освещающие офис вокруг Жизель отрывистыми вспышками. Шквал шума и света перегрузил ее чувства. Она сидела, свернувшись калачиком, за столом, как и сказал ей мужчина.
  Дым висел по всей комнате. Воздух был густым серым мраком, который сгущал тени и приглушал оранжевый свет уличных фонарей.
  Она зажала уши ладонями, пытаясь заглушить невероятное количество шума. Она опустила подбородок, почти прижавшись к груди, и сгорбила плечи.
  Жизель вздрогнула, задохнулась и задрожала, но не закричала и не вскрикнула. Несмотря на свой страх, она знала, что должна оставаться настолько маленькой и тихой, насколько это возможно. Ничего другого она не могла сделать.
  * * *
  Виктор представил себе, что происходит, потому что еще не мог видеть. Он знал о дезориентационных гранатах. Он знал, как они работают. Он знал, что они делали. Он знал, что его бросили перед штурмом. Русские были бы глухими и слепыми, если бы им повезло, или были бы ранены или убиты, если бы им не повезло. В любом случае лестница останется незащищенной. Нападающие без риска поднимутся по ней и начнут резню.
  Должности, которые он им назначил, помогут. Светошумовая граната не вывела бы их всех из строя. Если бы у них было численное преимущество, они могли бы дать отпор. Вполне возможно, что они еще смогут удерживать нападающих достаточно долго.
  Мир Виктора вернулся в фокус, когда звук выстрелов стал громче. Между полуавтоматическими выстрелами из пистолетов русских он узнал характерный щелчок MP5SD, почти неслышный благодаря встроенному глушителю. Он выбрал два ритма для двух стрелков. Такая огневая мощь была дорогой и труднодоступной. Эти парни были более чем хорошо вооружены и бесшумно проникли на склад. Это были не просто уличные головорезы или силовики, а хорошо экипированная, хорошо обученная штурмовая группа.
  Пули пробили перегородку, которую Виктор использовал как укрытие, легко пробили дешевый материал, осыпав его лицо пылью и осколками.
  Он пригнулся и отошел вглубь комнаты, зрение улучшалось с каждой секундой. Хотя он едва мог видеть и слышать, карта его окружения в его сознании не пострадала, как и его понимание того, что происходило позади него.
  Он переложил пистолет в левую руку и высунул его из укрытия, чтобы сделать несколько слепых выстрелов в сторону дальней лестницы, зная, что русские находятся вне линии огня. В его ушах раздавался хлоп -хлоп- хлоп, но гораздо тише, чем следовало бы, замаскированный непрекращающимся звоном взрыва.
  Он повернулся, чтобы прикрыть ближайшую лестницу, но других нападавших пока не было видно. Он снова переключился, увидев, как сквозь дым и тьму ярко вспыхивают дульные вспышки. Русские вели ответный огонь. Вернулись ли к ним чувства, не имело значения. Непрямой огонь мог убить точно так же, как и прицельный выстрел.
  Снаряды попали в потолок где-то над ним. Взорвался светильник.
  Он прикрылся рукой, когда на него дождем посыпались куски полистирола с потолочной плитки и осколки стекла.
  Если бы снайпер и два штурмовика были суммой их нападавших, Виктор и русские могли бы заставить их отступить с их превосходящими силами. Но информация команды должна была быть точной, чтобы они знали о складе. Тогда бы они имели хорошее представление о количестве защитников. Если бы их было только трое, они бы попытались скрыться, бесшумно убивая своих врагов. У них не было. Снайпер воспользовался первой возможностью, чтобы уменьшить количество врагов, потому что нападавшие уже были в здании. И они не стремились к скрытности. Они были сильными. Потому что у них была огневая мощь и, что более важно, численность.
  Двое у дальней лестницы были всего лишь одной пожарной командой из двух человек. Их будет больше, они пронесутся по складу, чтобы зачистить его ловким военным штурмом. Русские не собирались удерживать двоих наверху занятыми достаточно долго, прежде чем другая команда или группы присоединятся к битве и сокрушат их. Если другая пожарная команда попытается обойти их с фланга, используя ближайшую лестницу, Виктор не сможет их остановить.
  Стрельба в конечном итоге привлекла внимание столичной полиции, но склад находился в промышленной зоне, где не было жилых домов и не было сквозного движения. К тому времени, когда они придут, все будет кончено.
  План состоял в том, чтобы защищаться. Это не сработает.
  Виктор поспешил к Жизель. Она дрожала и даже в темноте казалась белой от страха. Он протянул пистолет, взятый с трупа Ивана.
  — Это правда, что вы сказали раньше об умении обращаться с оружием?
  Ей удалось кивнуть, и он передал ей оружие. Она глубоко вздохнула, затем отпустила магазин, чтобы проверить заряд, прежде чем вернуть его на место ладонью. Она перевернула слайд.
  Виктор сказал: «Если кто-то подойдет, не назвав себя, стреляйте. Не сомневайтесь.
  Ее глаза были широко раскрыты. Страх. Неверие. Но она кивнула.
  Он не знал, согласится ли она. Он не знал, способна ли она забрать жизнь. Он надеялся, что ни одному из них не придется выяснять, была ли она.
  Виктор спустился по ближайшей лестнице, быстро, но тихо, с оружием наготове и подметая. Он добрался до офисов на первом этаже. Там было множество комнат и коридоров, ведущих как наружу, так и в остальную часть склада. Он остановился и прислушался. Он ничего не слышал.
  Злоумышленники, должно быть, вошли в здание с западной стороны, в самой дальней точке от офисов, где их не было бы слышно. Вдоль западной стены были раздвижные двери и погрузочные площадки. Они могли войти через любого из них или через любое их количество одновременно, оставаясь вместе или разделившись. Они знали, что в офисах наверху есть люди, но они не могли знать, где еще могут поджидать угрозы, поэтому должны были двигаться с некоторой осторожностью, но вскоре они доберутся до офисного сегмента. Из главного склада было несколько входов, но все же только две лестницы, по которым могли сойтись нападавшие. Виктор не знал, где они сейчас, но знал, где они должны оказаться.
  Стрелять нападавшим в спину было несложно. Сделать это, не попав на линию огня русских, было далеко не просто.
  Он торопился, потому что на этой лестнице не было врагов.
  Он был позади них.
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  Виктор услышал вторую команду раньше, чем увидел их. Дверь, ведущая на сам склад, была выбита ногой в комнате позади него. Он развернулся и отодвинулся в сторону, потому что эта комната была отделена от его только стеклом. Ему удалось сделать два снимка, прежде чем нападавшие заметили его, но промахнулся, потому что он двигался, как и они.
  MP5 открыли огонь, пули последовали за ним, пробивая дыры в стекле, пока оно не треснуло и не рассыпалось градом сверкающих осколков. Он прикрыл лицо рукой, когда побежал и проскользнул в дверной проем, выстрелив себе под мышку, чтобы выиграть время.
  Он выиграл всего пару секунд, прежде чем услышал, потом увидел, как граната отскочила от дверного косяка, потом от стены и покатилась по полу к нему.
  Он нырнул через стол, волоча руку, чтобы опрокинуть его, когда он упал, стол упал на край позади себя.
  Взорвалась светошумовая граната.
  Его веки уже были сомкнуты, но он все еще видел белое. Волна избыточного давления ударила по столу и толкнула его вместе с ним по полу.
  Осколки вонзились в столешницу. Пластиковая облицовка расплавилась, а ДСП под ней тлела и горела. Граната не была создана, чтобы убивать, но на близком расстоянии могла сделать это или покалечить. Если бы стол не защитил его, он бы сейчас вышел из боя.
  Его глаза почти могли сфокусироваться, и он ничего не слышал, но знал, что двое мужчин двигались через секунду после взрыва, думая, что он выведен из строя.
  Он выждал мгновение — представляя, как они направляются в дверной проем, быстрые и хорошо обученные, колеблющиеся, потому что не могли видеть его за столом, — затем перекатился на бок, руки и голова высовывались из-за стола, отжимая патроны.
  Первый человек был ранен в его центральную массу, он упал спиной на второго нападавшего, повалив и его при падении.
  Виктор был на ногах и двигался, не рискуя продолжать схватку, потому что ему нужно было вернуться к Жизель.
  * * *
  Вспышки дула освещали коридор первого этажа прерывистыми вспышками света. Громкие выстрелы русских пистолетов заглушали приглушенный автоматический огонь автоматов, которые с шипением разлетались по воздуху и пробивали тонкие внутренние стены.
  С потолка падали куски пенопласта. Пыль клубилась вместе с дымом от светошумовой гранаты. В воздухе пахло порохом и страхом.
  Русские отступили под безжалостным потоком автоматной стрельбы, стреляя вслепую, когда они метнулись между дверными проемами.
  Ведущий штурмовик выбросил пустой магазин, сунул его обратно в назначенный карман тактического жилета, вытащил полный и захлопнул его. Он проработал брешь и возобновил стрельбу.
  Второй подавил огонь на подавление, пока другой мужчина был уязвим, затем перезарядил себя, а первый в ответ прикрыл его.
  Русские не были элитой, но они выбрали свои позиции с пугающе хорошим тактическим чутьем. Пожарная команда из двух человек рассчитывала очистить пол офиса за шестьдесят секунд. Этого не должно было случиться. Это должно было затянуться еще как минимум на две минуты, прежде чем была достигнута неизбежная победа.
  * * *
  Виктор спешил через офисы на первом этаже, оставаясь в центре комнат и коридоров, несмотря на естественную склонность искать убежища у стен, потому что в ближнем бою пули, как правило, летят вдоль стен.
  Он пошел окольным путем через офисы, чтобы избежать преследователей и не броситься вслепую на другую пожарную команду.
  По мере того, как он приближался, грохот стрельбы наверху становился все громче — громкие хлопки русских пистолетов перекрывали приглушенный автоматический огонь автоматов; звон гальванической меди и стук пуль, врезающихся в стены; срочные команды и отчаянные крики.
  Он мог сказать, что нападавшие поднялись по лестнице и отбивались от защитников. Вскоре они были убиты или сбежали. Он не знал силы их мужества и глубины их преданности Норимову или Жизель.
  Виктор замедлил шаг, приближаясь к коридору, где находилась лестница. Он не видел никого на уровне земли.
  Он подошел к лестнице с пистолетом наперевес, целясь вверх, когда двигался перед ней, шагая через полосу оранжевого мрака, проливающуюся через окно на западной стене. Он почувствовал едкий запах пороха и серный дым светошумовой гранаты. Нападавшие были вне поля зрения над ним, но приглушенный огонь их автоматов был громким и отчетливым для его уха. Ответный огонь русских был спорадическим.
  — Жизель , — позвал он. 'Я поднимаюсь.'
  Ответа не последовало. Он не знал, значит ли это, что она не слышит его из-за выстрелов или потому, что она мертва. Он поднялся на первую ступеньку, но остановился. Шум.
  Шаги в коридоре ведут к остальной части первого этажа — откуда он только что вышел.
  Он разглядел в темноте фигуру в человеческий рост, поняв при этом, что из соседнего окна он виднее, чем новоприбывший — кто бы его увидел первым.
  Виктор спрыгнул с лестницы, когда другой MP5SD открыл огонь. Снаряды вонзились в стену и лестницу, где он только что стоял, выдувая осколки дерева и облако пыли от краски.
  Он ударился об пол, чтобы рассеять удар, вскарабкавшись на укрытие офисных столов и стульев. Пули преследовали его, вырывая куски дешевого шпона и фанерной мебели.
  Он увернулся от линии огня, выскочив, чтобы выстрелить в ответ, когда нападавший двинулся вперед к выходу из коридора, отбрасывая его назад. Пули искрили о стальные опоры.
  Виктор снова двинулся — оставаться в одном положении только облегчило бы задачу нападавшему — и прицелился туда, где в следующий раз появится стрелок.
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  На верхнем уровне двое штурмовиков передвигались, стреляя очередями по коридору, превосходя численностью, но не уступая в вооружении, подавляя русских, пока они не оказались в укрытии. Через случайные промежутки времени русские открыли ответный огонь, выкрикивая друг другу неразборчивые инструкции, возможно, координируя свои атаки или просто информируя остальных о том, что они все еще живы.
  Другой был ранен, когда он выскочил из укрытия, попал в горло и лицо длинной очередью, которая заставила русского плясать, из него брызнула кровь гейзером, прежде чем он упал. Осталось два. Не было опасности не победить, но они прожигали время, которого у них не было. Этот склад может быть пуст, но другие объекты в промышленной зоне — нет. Каждая секунда продолжавшейся перестрелки увеличивала вероятность того, что прохожий или перекуривший рабочий услышат выстрелы.
  Полиция должна была прибыть вскоре после этого, если еще не приехала.
  * * *
  Виктор ждал, всматриваясь в темноту там, где комната переходила в коридор. Любое движение будет приветствоваться двойным тапом. Еще одна светошумовая граната взорвалась этажом над ним. Он не мог подойти к лестнице и подняться, чтобы помочь русским наверху, потому что ему нужно было пройти через поле зрения нападавших. Но пять секунд ожидания превратились в десять.
  Он двинулся, потому что знал, что его враг пытается обойти его с фланга. Стрелявший был агрессором, лучше вооруженным и с союзниками поблизости. Он будет атаковать, а не ждать, пока защитник свяжется с ним.
  В комнату было еще два входа — одна дверь на восточной стене вела прямо в главный склад, а другая на севере вел в ряд складских помещений, в которые также можно было попасть из остальной части склада. Стрелявший тоже мог пройти.
  Неизвестно, какие, и было невозможно эффективно покрыть оба. Виктор бросился в коридор, прочь от них обоих, и бросился нырять, когда услышал, как позади него пинком открылась дверь.
  Пули свистели над головой Виктора и искрили там, где попадали в стальные опоры. Он бежал зигзагами, зная, что нападавший будет преследовать его. Он проплыл десять метров по коридору, распахнул дверь плечом и наполовину сбежал, наполовину упал в комнату с другой стороны.
  Девять миллиметровых пуль прорезали воздух позади него. Он чувствовал на шее изменение давления и температуры воздуха. Осколки дверного косяка застряли в его волосах.
  Стрельба прекратилась, стрелок больше не мог держать его в прицеле. Он мог преследовать, быстро приближаясь, но уже доказал, что достаточно умен, чтобы не бросаться в засаду.
  Виктор хватал все, что мог, и швырял в сторону двери, чтобы создать препятствия для замедления своего врага.
  Ему нужно было время. Он должен был соблюдать дистанцию. Он продолжал двигаться, используя прикрытие, обеспечиваемое столами и столами, стульями и шкафами, бегая по диагонали, пригибаясь, когда услышал быстрый плевок открывающего огонь MP5SD где-то в темноте позади него.
  Разбито стекло. Металл вспыхнул. Взорвался люминесцентный потолочный светильник.
  Виктор бежал, полагаясь на скорость, расстояние и углы, чтобы стать слишком сложной целью. Он торопился, зная дорогу по кабинетам лучше, чем его преследователь, который двигался медленнее, ожидая засады.
  — Жизель , — позвал он, поднимаясь наверх по лестнице.
  Он переглянулся с Дмитрием, отступившим здесь от своего исходного положения.
  Виктор сказал: — Остальные?
  Русский покачал головой в ответ. Он был весь в поту и истекал кровью. — Уведите ее отсюда, — выдохнул он.
  Виктор кивнул, понимая, что имел в виду Дмитрий, и уважая его жертву. — Внизу есть другие. Скоро они пробьют эту лестницу.
  Дмитрий сказал: «Тогда поторопитесь», — и выпустил несколько патронов по коридору.
  Виктор отшвырнул стол в сторону, ожидая увидеть Жизель мертвой от шальной пули, но вместо этого она лежала, сбившись в кучу, волосы скрывали ее лицо, и на мгновение Виктор увидел не Жизель, а ее мать, Элеонору. Обеими руками она держала пистолет Ивана, но глаза ее были закрыты. Она даже не знала, что он был там.
  Он выдернул пистолет из ее рук, прежде чем коснуться ее плеча, чтобы она не выстрелила в него по ошибке.
  'Вы ударились?'
  Она покачала головой.
  'Мы должны идти.'
  Она кивнула, и он распахнул окно. — Пролезайте за мной, — сказал он.
  Она снова кивнула.
  Он пролез через себя и упал. До земли было четыре метра. Достаточно далеко, чтобы сломать кости, но он замедлил себя стеной и перекатился, чтобы рассеять энергию удара.
  — Быстрее, — крикнул он. — Я поймаю тебя.
  Он полагал, что ей придется немного уговорить, но ей это было не нужно. Она упала, и он поймал ее, упав вместе с ней в полукувырок, чтобы избавить их обоих от травм. Ей потребовалось на секунду больше времени, чтобы подняться на ноги.
  — Пошли, — призвал он. 'Это еще не конец.'
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  Виктору пришлось предположить, что машина Дмитрия выведена из строя или накрыта. По крайней мере, его достижение подвергло бы их обоих опасности. Вместо этого они побежали. Они направились прочь от склада, держась подальше от главных дорог, придерживаясь переулков и переулков. Он остался позади Жизель, чтобы оградить ее от преследователей и лучше прислушаться к ним, направляя ее руками, в результате вынужденный двигаться медленнее, но он не мог рисковать в обратном направлении, и она могла отстать или принять удар. пуля в спину. Вдалеке завыли сирены.
  Она была в хорошей форме, но уже замедляла темп, к которому ее подталкивал Виктор. Через несколько минут она тяжело дышала и спотыкалась так же, как и бежала, но они преодолели большое расстояние.
  — Стоп, — сказал он. «Отдышись».
  Он вытащил ее в переулок, прежде чем она успела пробежать мимо.
  'Хорошо?'
  Она кивнула, но какое-то время не могла говорить, потому что ее сердце колотилось, и она потеряла мелкую моторику.
  — Мы… в безопасности? она успела спросить между вздохами.
  Приглушенные выстрелы эхом отдавались от зданий, отвечая за него. Кирпичная кладка рассыпалась у входа в переулок.
  « Двигайся ».
  От пуль не было треска, поэтому они были дозвуковыми, но приглушенный лай из дула не был характерным щелчком MP5SD. Стало громче, тупее. Пистолет. Кто бы ни был позади них, он не был частью штурмовой группы, штурмовавшей склад. Они, вероятно, наблюдали за периметром, обеспечивали наблюдение или поддержку и преследовали их всю дорогу или прочесывали местность и находили их.
  Он рискнул оглянуться, увидев двух мужчин, и подтолкнул Жизель вперед, зная, что их враги догоняют их на каждом шагу. В одиночку он мог бы убежать от них, но она ограничивала его темп и позволяла их преследователям держаться достаточно близко, чтобы он знал, что они никогда не смогут отойти на достаточное расстояние, чтобы спрятаться.
  — Туда, — прошипел он и толкнул ее в переулок.
  В конце был сетчатый забор на вершине низкой стены. Он скользнул вперед Жизель и переплел пальцы ладонями вверх.
  Ему не нужно было говорить ей, что делать. Она поняла и использовала его ладони как ступеньку, когда он подтолкнул ее вверх. Она не была ни спортсменкой, ни альпинисткой, но ухватилась за верхнюю часть забора и перелезла через него. Без колебаний. Без просьб о помощи.
  Виктор следовал за ним, прыгая, хватаясь за руки, подтягиваясь вверх и вниз, падая на другую сторону в доли секунды позади Жизель и толкая ее на землю, потому что знал, что их преследователи были прямо позади них и выстраивали прицел.
  В переулке двойные выстрелы были громче. Жизель вздрогнула, но они уже были ниже стены. Пуля попала в столб забора, цепи зазвенели и закачались.
  Виктор подождал, пока не услышит шорох бегущих ног, прежде чем потянуть Жизель вверх и прочь. Они находились на разъезде железнодорожных путей, заросших и неровных. Он вел ее по путям, не высматривая поездов, потому что было достаточно легко услышать сто с лишним тонн локомотива. На дальнем конце пути стояло несколько вагонов поезда, неподвижных и заброшенных, покрытых граффити и воняющих ржавчиной и разложением. Пуля отскочила от незащищенного каркаса кареты, достаточно далеко, чтобы Виктора это не беспокоило, но напоминало, что их преследователи были безжалостны и имели смертоносные намерения.
  Он остановился и пригласил Жизель последовать его примеру. Он указал. — Лягте на живот, залезьте под эту карету и проползите, чтобы вас не скрыли колеса.
  Она кивнула. 'Чем ты планируешь заняться?'
  — Не уходи ни при каких обстоятельствах, если только я тебе не скажу. Любой, кто попытается пролезть под поезд вслед за вами, подождите, пока вы не сможете увидеть его лицо, и нападайте на его глаза. Хорошо?'
  Она снова кивнула, упала на живот и сделала, как он велел.
  Он встал и двинулся в угол вагона, устроившись в темноте, ожидая, пока преследователи последуют за ним.
  * * *
  Двое мужчин поспешили по железнодорожным путям, раскинув руки, вглядываясь в стволы своих пистолетов. В отличие от других, напавших на склад, эти двое были одеты в штатское. Они потеряли из виду свои цели, но знали, где они должны быть. Брошенные вагоны поезда были единственным укрытием. Двое мужчин заметили бы их, если бы попытались прорваться вдоль путей. Альтернативой было падение с девятиметровой высоты, которое наверняка убило бы их. Никто не был настолько глуп.
  Общаясь только жестами, они разделились, один пошел налево, а другой направо, намереваясь подойти к ржавым вагонам с обоих флангов. Они не беспокоились о женщине. Она была гражданкой. А это означало, что только ее защитник предлагал какую-либо угрозу, и он не мог устроить засаду им обоим, если они разделятся. Они были осторожны, потому что были профессионалами, но ни один из них не был напуган.
  Азарт погони был сильным у обоих.
  Они жили ради таких моментов.
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  Дмитрий, пошатываясь, отошел от стены, не в силах увидеть своими слепыми глазами кровь, испачкавшую его рубашку, но в состоянии почувствовать сильный ожог, вызванный двумя пулями в его груди. Он потянулся одной рукой к стене, пытаясь удержаться на ногах, а пальцы другой руки ползли по его груди, касаясь теплой, липкой жидкости и разорванной одежды. Он кашлял кровавой пеной.
  Постепенно его собственные хриплые крики становились громче звона в ушах, и он понял, что лежит на спине, грязные потолочные плиты проступают сквозь белизну, но затем странно становятся серыми, словно испачканными, а затем черными.
  * * *
  Виктор ждал в темноте. Лондон был слишком малоэтажным и застроенным для ночи, чтобы когда-либо быть по-настоящему черным. Даже здесь, вдали от уличных фонарей и прочего освещения, царила разная степень мрака. Эта сторона вагона была в тени, основной окружающий свет исходил от зданий и уличных фонарей с востока, слева от Виктора. Он присел низко, там, где было темнее всего, прислушиваясь к тихому хрусту ботинок по гравию и растительности, замечая, когда они разламывались и складывались в отдельные звуки, один становился все тише, а другой громче.
  Они расстались. Проблема, но Виктор никогда не ожидал, что это будет легко. Это были осторожные шаги, но они не были медленными — они все еще преследовали. Осторожный, но все же агрессор. По-прежнему отвечает за ситуацию.
  Это скоро изменится.
  * * *
  Первый мужчина наклонился вперед, приближаясь, опустив глаза, пытаясь заглянуть под первый вагон. Что-то привлекло его внимание? Он не был уверен. Было бы глупо, если бы кто-то прятался в ловушке где-то, откуда нет легких путей к бегству, но отчаявшиеся люди совершали ошибки. Ему нравилась мысль напугать кого-то до глупости.
  Он двинулся дальше, сбавляя скорость по мере приближения к экипажу, проверяя землю впереди на наличие чего-нибудь, что могло бы вызвать шум под ногами и выдать его местонахождение. Он держался ближе к передней части контейнера, касаясь обветренного металла плечом, сливая свою собственную тень, растянувшуюся перед ним, с тенью кареты.
  Пистолет первым обогнул угол, двигаясь быстро, но плавно, его руки и руки последовали за ним, когда он повернулся на девяносто градусов, пока не оказался лицом к теневой стороне кареты. Его глаза привыкли к полумраку, но темнота все еще была плотной.
  Он не видел защитника девушки — он присел перед ним не более чем на два метра — пока тот не прыгнул вперед, вынырнув из-под дула пистолета. К тому времени было слишком поздно прицеливаться и стрелять.
  Обеими руками сжимая пистолет, у него не было возможности защитить себя после того, как нападавший толкнул ствол в сторону, когда он сократил расстояние между ними и нанес прямой удар мужчине в горло.
  Он задохнулся — бездыханно и беззвучно — трахея была раздавлена, и у него не было сил сопротивляться, когда нападавший чрезмерно вытянул его правое запястье, вырвал пистолет из его рук, повалил его на землю и держал там, пока он провел последние секунды жизни. его жизнь в безмолвной агонии.
  * * *
  Виктор держал его ничком, пока тот боролся. Его рот был широко открыт в тщетной попытке втянуть воздух. Колено прижало его ноги, а рука на каждой руке не давала ему слишком сильно корчиться и издавать больше шума, чем можно было избежать. В дальнем конце вагона на фоне заросшей растительности появился силуэт второго человека. Виктор равнодушно наблюдал за мужчиной, зная, что если умирающий не увидел его с расстояния двух метров, то второй не увидит с двадцати. Шум представлял большую опасность обнаружения, но с каждой секундой умирающий становился все слабее и меньше сопротивлялся.
  Когда человек на земле обмяк, Виктор отпустил его. Он проверил орудие — 9-мм SIG Sauer — и заряд. Магазин был полон, в патроннике находился дозвуковой патрон. Он убедился, что глушитель закручен плотно, и встал.
  Второй мужчина уже скрылся из виду, двигаясь между двумя вагонами, продолжая поиски. Виктор не последовал за ним. Видел ли его человек или нет, он не был готов пролезть между вагонами, оставив себя незащищенными с обоих сторон, когда вышел. Не было никакого способа узнать, повернул ли этот человек назад или устроил засаду.
  Вместо этого Виктор шел параллельно, обогнув заросли высокой травы и брошенные бочки из-под масла, пока не оказался на дальней стороне двух следующих вагонов. Он вгляделся в темноту, но не смог различить человеческий силуэт в смеси теней. Он ждал, сосредоточившись на звуках, достигающих его ушей, разбирая окружающий шум, пока не узнал тихие шаги. В двенадцати, может быть, в пятнадцати метрах.
  Затем они остановились. Виктор представил себе, как человек ждет в темноте, пока не услышит новый шум — более тихий, шаркающий.
  Он понял, что его враг ползет под каретой. Но какой? Он мог двигаться либо слева, либо справа от Виктора. Невозможно сказать, не двигаясь самому, но если он выберет правильное направление, это будет зависеть от случая. Он предпочел остаться на месте. Он пригнулся, зачерпнул горсть гравия и швырнул ее вперед.
  Гравий отскакивал от металлических корпусов некоторых вагонов и рассыпался по земле.
  Это не должно было звучать так, как если бы кто-то двигался, чтобы соблазнить своего врага отступить, но это отвлекло бы его и замаскировало бы звук бегущего вправо Виктора. Он выглянул из-за края кареты, никого не видя и не слыша. Он схватил еще одну горсть и подбросил ее в воздух, так что она полилась дождем на крышу кареты.
  Он снова использовал шум, чтобы замаскировать свои движения, когда он поспешил вернуться на прежнее место, потянувшись вниз, чтобы схватить и бросить еще гравия, затем влево, двигаясь быстро, потому что теперь он знал, где должен быть человек, мчащийся сзади. кареты, в темноте, но видя силуэт человека на фоне далекой растительности.
  Виктор трижды нажал на курок, и силуэт исчез в тени.
  Он приблизился, быстро идя, чтобы убедиться, что мужчина мертв, поскольку он не видел, куда попали пули, и даже не попали ли они все. Когда мужчина появился в поле зрения, он увидел, что один ударил его высоко в грудь, раздробив ключицу, а другой просверлил ему отверстие в лице через левую щеку на пару сантиметров ниже глаза.
  Мужчина был жив. У дозвуковой пули не хватило скорости, чтобы полностью пройти через череп и пробить выходное отверстие в спине. Виктор решил, что она отклонилась, когда прошла через скулу и последовала за изгибом черепа, не задев мозг. Смертельная рана, если ее не лечить, но непосредственной опасности для мужчины не было. Он, наверное, даже не чувствовал этого. Кто-то может сказать, что чудом он остался жив. Его удача будет недолгой.
  Он лежал на спине, быстро дыша, вытянув руки по бокам, то ли не смея пошевелиться, то ли полагая, что не сможет. Он не кричал, так что всплеск адреналина еще не ослаб.
  Виктор подошел ближе.
  — Помогите, — сказал мужчина. Британский акцент.
  — Ты спрашиваешь не того парня.
  'Пожалуйста.'
  — Я услышал тебя в первый раз.
  Виктор присел рядом с ним и обшарил карманы. Мужчина не пытался его остановить. Неудивительно, что он был чист. Операционная стерильна. профессионал.
  Поиски в темноте заняли некоторое время, пока Виктор не нашел что-то подходящее для своих нужд. Он бы предпочел кусок дерева, но сгодится и квадрат из гниющего картона. Он сложил его пополам, а затем еще раз. Мужчина наблюдал за ним.
  — Ты не собираешься меня ни о чем спросить?
  «Со временем».
  Виктор сжал картон в руках, сделав его тоньше и плотнее.
  — Если вы оставите меня в живых, — сказал мужчина, — я вам все расскажу.
  — Ты не все знаешь, — ответил Виктор, в последний раз сжав картон, сформировав из него небольшую дощечку сантиметров пять шириной, десятью длиной и толщиной два сантиметра. — И у меня нет времени проверять, правда ли то, что вы говорите. Нам нужно действовать быстро, не так ли?
  Мужчина сглотнул. — Я не буду тебе лгать.
  Виктор поднял картон. «Это сэкономит мне много времени, а вам — много боли, если мы позаботимся об этом с самого начала».
  Мужчина покачал головой. — Нам не нужно убеждаться.
  «Укуси». Он поднес кусок картона ко рту мужчины.
  'Пожалуйста…'
  — Поверь мне, ты хочешь этого.
  Тяжело дыша, мужчина открыл рот. Виктор опустил картон между зубами мужчины. Он прикусил картон. Кусок дерева был бы лучше, но сойдет.
  'Готовый?' — спросил Виктор.
  Он не стал ждать ответа. Краем ладони он ударил по сломанной ключице.
  Крик мужчины был громче, чем даже ожидал Виктор. Это был пронзительный вой, эхом разнесшийся между вагонами. Мужчина напрягся и впал в судороги.
  Виктор проверил свой бок, пока ждал, пока тот закончит, затем достал картон. Мужчина прокусил его. — Ты собираешься солгать мне?
  « Нет ».
  — Вот видишь, теперь я тебе верю. Какое у тебя имя?'
  'Джо.'
  — Джо что?
  «Форрестер».
  — Какого хрена ты делаешь?
  Виктор обернулся и увидел приближающуюся Жизель. Он сказал: «Я его допрашиваю».
  — Ты пытаешь его.
  — Нет, я пытал его. Сейчас я его допрашиваю.
  Она подошла ближе. — Я не думаю, что это различие важно.
  Виктор сказал: «Уверяю вас, что это к нему».
  — Я не позволю. Это военное преступление.
  — Не думаю, что есть смысл напоминать вам, что мы здесь не на войне?
  — Ты мог меня одурачить, а ты шутишь. Я не позволю тебе совершать пытки от моего имени.
  'Отлично.' Виктор поднялся на ноги.
  Он выстрелил мужчине по имени Форрестер между бровями.
  Жизель вздрогнула. Она стояла, задыхаясь, зажав рот рукой. Она уставилась на него, злясь и испытывая отвращение, несмотря на удивление и отвращение. ' Зачем ты это сделал? Вы убили беззащитного человека. Что, черт возьми, с тобой не так?
  — Я расскажу вам обо всем как-нибудь в другой раз. Прямо сейчас нам нужно выбраться отсюда.
  
  СОРОК
  В воздухе пахло божественно — кровью и пороховым дымом. Духи богов. Синклер сделал большой вдох и шагнул вперед. Под ногами хрустели стреляные латунные гильзы. Коварный вой сирен становился все ближе. Наемники забеспокоились. Они стремились уйти. Синклер не торопился. Он не боялся полиции, даже без власти Андертона над ними.
  Кроме того, он требовал ответов.
  Глядя в прицел своей винтовки с противоположной стороны улицы, он наблюдал за вспышками выстрелов из окон офисов на первом этаже и с большим интересом слушал радиопереговоры нападавших.
  Он сбросил первого русского, как только представилась возможность — и хороший выстрел, даже если бы он сам так сказал — к большому раздражению нападавших, которые предпочли бы больше времени, чтобы занять позицию. Синклер действовал в соответствии со своей шкалой времени, а не по прихоти дураков. Это первое убийство усилило его жажду крови, но русские отказались сотрудничать, раздражающе держась подальше от досягаемости его винтовки. С огромным самообладанием он избегал выстрелов, основанных только на дульных вспышках, чтобы по ошибке не убить одного из нападавших. Самой по себе трагедии не было, но Синклер не хотел, чтобы наемники подвергали сомнению его навыки исключительного оператора. Он хотел только похвалы. Только слава.
  — Пора убираться отсюда, — говорил Уэйд.
  — Скоро, — сказал Синклер.
  В планах не было продолжительной перестрелки. Две пожарные группы по два человека должны были очистить склад и подавить русских светошумовыми гранатами и автоматическим огнем. Двухминутный штурм. Три, топ. Исходя из предположения, что они столкнулись с подавленным и удивленным сопротивлением. Но это было не то, что Синклер видел или слышал. Русские не должны были сильно сопротивляться, если таковые вообще были. Уж точно не ввязывать нападавших в затяжную перестрелку.
  Синклер вмешался, чтобы спасти атаку.
  Хотите, чтобы работа была сделана правильно…
  Только не получилось так. Синклер хотел знать почему. Он хотел узнать о человеке, с которым сражался, о человеке, который сбежал с девушкой.
  Роган сказал: «Этот еще жив».
  Синклер повернулся и подошел. Один из русских гигантов сгорбился на полу, не двигаясь, но его глаза были открыты и насторожены.
  — Дмитрий, да?
  Русский не ответил, но Синклер знал, что он понял.
  Он присел рядом с ним. — Я даю тебе выбор, спорт. Скажи мне, кто твой друг в костюме, и я избавлю тебя от страданий. Он вытащил свой боевой нож Кабар и начал резать. — Или не делай этого, и мы узнаем, сколько боли ты можешь вынести.
  
  СОРОК ОДИН
  Это был ржавый «форд», почти такой же старый, как Жизель. Он едва ли выглядел пригодным для эксплуатации, но ее спутница предпочла его более новым и лучшим автомобилям. Сначала она не поняла, почему, но потом поняла: у него не было стандартного будильника, и он был слишком запущен, чтобы его приобретать. Она наблюдала с некоторым трепетом, как ему потребовалось шесть секунд, чтобы открыть замок, и менее двадцати, чтобы пересечь провода под рулевой колонкой, чтобы запустить двигатель. Она знала, что автомобили могут быть подключены к электросети, но никогда не видела, чтобы кто-то на самом деле это делал. Легкость, с которой ему это удалось, удивила ее.
  — Садись, — сказал он.
  Ей было все равно, что эти два коротких слова звучали подозрительно близко к приказу, но сейчас было не время обсуждать его манеры. Она сделала, как велели, сначала неохотно, потому что знала, что его украли. Она видела, что он заметил, что ей не больше нравится садиться в угнанную машину, чем нравиться, когда он пытает и казнит человека. Однако он не прокомментировал.
  Жизель опустилась на пассажирское сиденье и закрыла дверь. Она пристегнула ремень безопасности, и он отъехал от тротуара, резко разогнавшись. Машины и здания мелькали за окном. Она заметила очертания людей и размытие ярких вывесок, светящихся сквозь дождь и ночь. Ее напарник ехал как гонщик — быстро, но контролируя себя, легко лавируя в потоке машин, пока Жизель сопротивлялась силам, пытающимся швырять ее из стороны в сторону. Он резко затормозил, чтобы избежать поворачивающего автобуса, и ремень безопасности остановил ее рывок вперед. Прежде чем она успела перевести дух, сила ускорения автомобиля втолкнула ее обратно в сиденье. Краем глаза она заметила, как он смотрит на нее — беспокоясь о ней или о том, что она может делать, она не знала. Она не сводила глаз с себя, а мысленно удерживала содержимое желудка там, где ему и место. Слава Богу, она не ела уже несколько часов.
  Она посмотрела на его лицо. Оно было таким же пустым, как и тогда, когда она впервые встретилась с ним в квартире Иветт, как будто между тем и сейчас ничего не произошло.
  — Тебе не страшно? она сказала.
  Он не ответил ей. Это не имело значения. Ей было достаточно страшно за них обоих.
  — Я… я никогда раньше не видел, чтобы кто-то умирал. Я даже трупа никогда не видел… Это сумасшествие».
  — Позже будет время подумать. А пока нам нужно убраться от склада как можно дальше».
  Прозвучал гудок, когда они обогнали другую машину. Она посмотрела через плечо и увидела силуэт водителя, который гневно жестикулировал. Она повернулась и потянулась, чтобы схватиться за приборную панель, чтобы не упасть, пока он совершал еще один быстрый обгон.
  Мгновением позже Жизель заметила, что машина замедляется.
  'Почему ты…?'
  Она остановилась, потому что увидела впереди мигающие огни, а через несколько секунд до ее ушей донесся вой сирен, а мимо них по встречной полосе промчалась полицейская машина. Она повернулась в кресле, чтобы посмотреть, как он исчезает вдали.
  — Думаешь, они направляются на склад?
  'Несомненно.'
  — Эти боевики все еще будут там?
  Он покачал головой. — Их уже давно нет. Как мы. Вот почему мы должны продолжать двигаться».
  Она подумала об ужасе, который она чувствовала, прячась за столом, ожидая своей смерти.
  Слезы навернулись на ее глаза, и она вытерла их рукавом прежде, чем он успел заметить. Она решила не плакать. Она не хотела быть слабой. Слезы теряли контроль над эмоциями, и ей приходилось держать себя в руках. Она чувствовала себя странно; не то чтобы напуганная, но сверхнастороженная и ощущающая каждый звук, вид и ощущение, нападающие на нее. Она испытала нечто подобное, экспериментируя с наркотиками в университете. Это было реально, а не какое-то химическое вещество, искусственно изменяющее ее сознание. Ее уши были горячими. Она приложила большой палец к шее, чтобы пощупать пульс. Всплески давления были такими быстрыми, что она не могла их сосчитать.
  'Ты в порядке?' — спросил мужчина, снова прибавив скорость, когда полицейская машина исчезла вдалеке позади них.
  Минуту назад ответ был бы да. Теперь она почувствовала панику. — Мой пульс, — сказала она. «Мое сердце бьется слишком быстро. Мне страшно.'
  Он протянул руку и положил кончики двух пальцев на ее сонную артерию, управляя одной рукой. Он держал пальцы там несколько секунд. — Ваш пульс около ста тридцати двух ударов в минуту. Это быстро, но нечего бояться. Глубоко вдохните и задержите дыхание, прежде чем медленно выдохнуть».
  Она сделала. Нечего бояться , повторила она в мыслях.
  — Ну вот, — сказал он. — Уже падает. Ты в порядке.
  Она кивнула. Она не чувствовала себя хорошо, но ей стало немного лучше.
  — То, что ты чувствуешь, совершенно нормально.
  — Тогда почему вы не проходите через то же самое?
  — Я не первый раз в бою.
  — Ты хочешь сказать, что привык к этому? Как ты к этому привыкаешь?
  «Как и все остальное: с опытом».
  Жизель уставилась на него. Ей хотелось спросить, какие еще переживания у него были, но в то же время она не хотела знать. Она держала губы закрытыми.
  Она смотрела, как мужчина ведет машину, изучая его невыразительное лицо и жесткую позу. Кем бы он ни был, как бы его ни звали, как бы он ни утверждал, что защищает ее, могла ли она действительно доверять ему? Нет, сказала она себе. Он взглянул в ее сторону, и она была слишком погружена в свои мысли, чтобы отвернуться, прежде чем их взгляды встретились. Его глаза были такими же черными, как ночь снаружи. Она не знала, кто он такой. Она не знала, куда он ее ведет. Она проглотила свой страх, прежде чем он смог разрушить ее фасад самообладания.
  Она села прямо. Если он не собирался предлагать это, то она была. — Нам следует обратиться в полицию.
  'Почему?'
  'Что вы имеете в виду, почему? Из-за того, что только что произошло. Стрельба. Убийство . _ На нас напали вооруженные люди. Это огромная сделка. Мы были вовлечены. Мы должны объяснить, что произошло.
  — Это не поможет.
  Она смотрела недоверчиво. — Как ты это уладил?
  Он ничего не сказал.
  Она посмотрела на него. — Вы имеете в виду, что это не принесет вам никакой пользы, не так ли?
  Он не ответил.
  — Потому что ты убил двух мужчин. Черт, ты тоже замучил одного. О Боже, это безумие. Ты психопат.
  — Я сделал это, чтобы защитить тебя.
  — Тогда скажи им это. Я свидетель. Я могу тебя поддержать…
  Он тряс головой. «Я не пойду в полицию ни при каких обстоятельствах».
  'Как на счет меня? Я могу идти. Я объясню, что произошло.
  — В конце концов они сами разберутся.
  'Не в этом дело. Наш гражданский долг — сообщить о преступлении. Мы должны. Это закон. Они могут помочь нам. Они могут мне помочь.
  — Нет, не могут.
  — Вот что они делают. В этом-то и дело. Замедлять.'
  — Скоро, — сказал он.
  — Помедленнее, — настаивала она. 'В настоящее время. Из-за тебя нас обоих убьют.
  — Когда мы будем достаточно далеко от опасности, я это сделаю. Не раньше, чем.'
  Она нажала кнопку, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Он быстро окинул взглядом ее грудь.
  Он видел. — Надень это обратно.
  — Нет, — сказала она. «Он остается выключенным, пока вы не замедлитесь».
  Он оторвал взгляд от дороги, чтобы встретиться с ней. Она боролась с тем, чтобы не моргнуть под пристальным его взглядом, но держалась твердо. Ей нужно было выстоять.
  Он отвел взгляд, и машина начала замедляться, приближаясь к предельной скорости.
  — Пристегните ремень безопасности, — сказал он.
  Она потянулась к нему. «Если вы снова сойдете с ума, он оторвется. Понял?' Он кивнул, и она вернула застежку в трубку. «Алекс водил как маньяк, когда я был ребенком. Я ненавидела находиться с ним в машине. Наверное, поэтому я так долго учился водить».
  — Понятно, — сказал мужчина.
  — А теперь, пожалуйста, если вы не возражаете, отведите меня в полицию, чтобы я разобрался со всем этим бардаком.
  Он сказал: «Нет никакого способа разобраться, по крайней мере, для полиции. Вам нужна защита, а полиция вас не защитит. Они возьмут ваше заявление и отвезут вас домой, а машину оставят возле вашего дома на ночь. А что будет, если они не поймают того, кто тебя преследует? Как вы думаете, эта машина останется снаружи до конца вашей жизни? А как насчет вашего офиса? Она ничего не сказала. «Полиция — не телохранители. Они проведут тщательное и всестороннее расследование, но только после того, как вы умрете. А до тех пор ты пустая трата их ресурсов.
  — Так ты говоришь, что я беспомощен?
  'Нет. Я тебе помогу. Мы справимся с этим вместе.
  Она покачала головой прежде, чем он закончил. 'Нет. Просто отвезите меня в полицейский участок, пожалуйста.
  'Не сейчас. Сначала мы должны создать некоторую дистанцию. Если ты все еще хочешь позже, я это сделаю.
  Она кивнула, потому что не верила ему и не хотела, чтобы он знал. — Хорошо, — сказала она. — Тогда мы позвоним Алексу. Нам нужно выяснить, в порядке ли остальные, и сообщить Йигору, что случилось.
  Он не ответил.
  'Ты меня слышал? Я хочу знать, ушли ли Дмитрий и остальные.
  'Позже.'
  — Хорошо, — снова сказала она. — А пока мне нужно в ванную.
  'Скоро. Вам придется подержать его.
  — Я не могу.
  Его глаза метались между дорогой и ее глазами. Ей казалось, что он разгадает ложь, если ему не придется постоянно отводить взгляды.
  — Хорошо, — сказал он наконец.
  
  СОРОК ДВА
  Через несколько минут машина остановилась, и Жизель открыла дверь до того, как он успел затянуть ручной тормоз.
  — Я оставляю двигатель включенным, — сказал он ей. «Будь так быстр, как только можешь. Если вы услышите гудок, я хочу, чтобы вы быстро вернулись сюда. Понимать?'
  Она кивнула, не глядя на него. 'Я понял.'
  Во дворе гаража не было других машин. Он припарковался недалеко от входа в магазин, и она поспешила к дверям, толкнув одну из них плечом и шагнув в тепло. Яркие флуоресцентные лампы заставляли ее щуриться после столь долгого пребывания в машине. Она поискала глазами знак туалета. Небольшая табличка была прикреплена к стене над дверью рядом со стойкой.
  — Вам нужно кое-что купить, — сказал молодой человек из-за кассы.
  «Я просто хочу плеснуть немного воды на лицо. Я буду быстрым. Пожалуйста.'
  Он покачал головой, прежде чем она закончила говорить. — Тебе нужно что-нибудь купить.
  Жизель вздохнула, порылась в карманах и набрала на ладонь несколько монет. Она перевернула руку, чтобы положить их на прилавок, и направилась в ванную.
  'Что ты покупаешь?' — спросил мужчина.
  Она толкнула дверь. 'Что-либо. Это не имеет значения. Вы выбираете.'
  Внутри она заперла замок и прислонилась к нему спиной. Она сделала большие, настойчивые глотки воздуха, затем вспомнила, что сказала ее спутница, замедлила дыхание и почувствовала себя спокойнее. Ей не нужно было пользоваться туалетом. Она не хотела брызгать водой на лицо. Она не знала, что думать и делать. Она прикинула, что у нее есть около пяти минут, прежде чем он придет ее искать. Жизель изучала свое отражение в маленьком зеркале над раковиной, покрытой известковым налетом. Резкий свет не благоприятствовал ее коже. Она всегда боролась со своим цветом лица, но теперь ее макияж размазался, а тушь потекла. Она была бледна и осунувшаяся, глаза красные и опухшие. Ее волосы были в беспорядке. Не то чтобы все это имело значение сейчас.
  Она достала телефон из кармана пальто. Жизель пролистнула экран и ввела свой код, чтобы разблокировать его. Было множество текстов, сообщений, обновлений и уведомлений, которые конкурировали за ее внимание, но она проигнорировала их все и коснулась значка, чтобы позвонить. Затем она нажала девять-девять-девять.
  Ее большой палец завис над значком циферблата.
  Мы не можем обратиться в полицию , сказал он. Он бы так сказал. Он убил как минимум двоих мужчин, пытая одного из них. Кто бы ни преследовал ее, он был таким же плохим, как и они. Она не знала, кто он такой. Она даже не знала его имени. Он спас ее, но от кого? Насколько она знала, мужчины, преследующие ее, могли быть хорошими парнями. Ее компаньон точно не был. Раньше полиция не очень помогала, но она понимала, почему. На самом деле с ней ничего не случилось. Никакого преступления не было совершено. Но они помогут ей теперь, когда люди мертвы. Ей бы поверили. Они защитят ее. Как и ее безымянный спутник.
  — Черт, — прошептала она вслух.
  Кем бы он ни был, что бы он ни сделал, он рисковал своей жизнью, чтобы защитить ее. Двое мужчин, которые преследовали их до железнодорожной станции, стреляли в них или, по крайней мере, в него. Если бы не ее спутник, кто знает, где бы она сейчас была. Захвачен? Мертв?
  Жизель нажала кнопку «Домой», чтобы отменить звонок, и сунула телефон обратно в карман. Она не была готова продать его полиции после того, что он сделал, но она провела достаточно времени в его компании. Она встала на цыпочки, чтобы отпереть оконный замок и толкнуть окно. Она соскользнула с пальто и просунула его в щель, взобравшись наверх, когда оно исчезло из виду, и протиснувшись вслед за ним. Это было всего лишь короткое падение на землю снаружи. После падения из окна склада это казалось пустяком.
  Он ждал ее. Она не сразу увидела его, так как он стоял спиной к стене, вне ее поля зрения, пока она не повернула голову. Вздрогнув, она приложила ладонь к груди.
  — Пойдем, Жизель, — сказал он. — У нас нет на это времени.
  — Отойди от меня, ты, чертов псих.
  — Мы прошли через это, — сказал он, подходя к ней.
  — Ты психопат. Вы убили беззащитного человека.
  — Ты не позволил бы мне мучить его. Так что нет никакой логической причины оставлять его в живых. Он станет на одного врага меньше, с которым можно будет иметь дело позже.
  — Вы называете это логикой? Он был ранен. Он не представлял угрозы. Его расстреляли, ради бога. И вы могли бы еще допросить его.
  — Безрезультатно, — сказал он. — Вы лишили его стимула говорить правду. Любой ответ, который он дал, был бы ложью.
  Ее глаза были широко раскрыты от шока и отвращения к его прямолинейной логике. Сначала она не знала, что ответить. — Ты… ты не можешь быть в этом уверен.
  «Отсюда необходимость пыток».
  — Это не оправдание. Пытка не работает. В моем исследовании…
  Он отрезал ее. — Когда все это закончится, я с радостью обсужу с вами достоинства и недостатки пыток. Но у нас нет времени. Нам нужно идти. Я здесь, чтобы защитить тебя, Жизель. А для этого ты должен оставаться со мной, пока все не закончится.
  Она отошла от него. «Пока что не кончится? Что это ?
  — Пока угроза твоему отцу не исчезнет.
  'Отчим. Те парни сзади, они не были русскими гангстерами, не так ли? На железнодорожных путях этот человек был британцем.
  'Он был. Что касается других, я не знаю. Но ты прав, это не русская мафия.
  Она продолжала пятиться, когда он приближался. — Тогда кто они?
  'Я понятия не имею.'
  — Чего они хотят от Алекса?
  — Этого я тоже не знаю. Но они хотят тебя за это.
  — И вы можете остановить их?
  Он колебался. Она не ожидала этого. Она перестала пятиться, потому что он больше не приближался к ней.
  — Не могу этого обещать, — сказал он наконец. — Но нет ничего, чего бы я не попытался.
  Она видела искренность в его глазах, хотя и не могла заставить себя поверить ему.
  Он продолжил: «Полиция не может вам помочь. У нас нет доказательств. Мы понятия не имеем, кто эти люди и что им нужно, кроме вас. Полиция ничего не может с этим поделать. К тому времени, когда они выяснят, что происходит, ты будешь мертв. Я не могу этого допустить. Я не позволю.
  — Это не твое дело, — возразила она. 'Это моя жизнь. Я отвечаю за себя. Как бы вы ни заботились об этом, вы не заботитесь об этом так, как я. Я не ребенок. Я не знаю тебя. Я не обязан делать то, что ты говоришь. Если я хочу пойти в полицию, вы должны уважать мое решение.
  «Дело не в том, уважают вас или нет. В данном случае я знаю об этих вещах больше, чем ты, и я лучший человек, чтобы принимать решения о том, как сохранить тебе жизнь.
  — Возможно, и я тщательно обдумаю ваш совет. Но, в конечном счете, я принимаю свои собственные решения. Вы не можете заставить меня делать то, что вы говорите. Она прочитала его взгляд. — Ты хочешь сказать, что у меня нет выбора?
  — Говорю тебе, будет лучше, если ты пойдешь со мной добровольно.
  — Значит, вы готовы похитить меня, чтобы остановить их похищение?
  'Это не так.'
  'Что тогда? Как еще вы это называете?
  «Предохранительная опека».
  — С ударением на слове «опека».
  Он сказал: «Для твоего же блага. Так что я могу быть уверен, что тебе не причинят вреда.
  — Ты говоришь это так, как будто действительно имеешь в виду.
  — Пожалуйста, Жизель. Останься со мной до утра. Позвольте мне защитить вас, по крайней мере, до тех пор. Поспи немного, а с рассветом, если захочешь идти в полицию, я подброшу тебя до ближайшей станции. К утру у полиции будет хорошее представление о том, что произошло на складе, так что вам скорее поверят, чем если вы пойдете сейчас. Но до тех пор ты должен быть на моей стороне. Тот, кто напал на склад, все еще там, и если они так старались добраться до вас, они будут искать вас сейчас. Так что нам нужно убраться с улиц.
  Она подозрительно посмотрела на него, но не смогла найти ложь. — Вы действительно отвезете меня утром в полицию, если я захочу?
  Он кивнул.
  'Поклясться?'
  Он кивнул.
  'Скажи это.'
  — Хорошо, — сказал он. 'Клянусь.'
  — Хорошо, — сказала она. — Я останусь с тобой сегодня вечером. Но только потому, что я ничего не могу уложить в голове и даже не знаю, что скажу полиции. Ты прав, мне нужно поспать и подумать.
  'Хорошо. Во-первых, нам нужно уничтожить ваш телефон. Прежде чем возражать, его можно было отследить. Я куплю тебе новый.
  Вздох. 'Отлично.'
  Он подвел ее к машине, и они сели в нее.
  Через мгновение Жизель сказала: «Что бы ты сделала, если бы я не пошла с тобой добровольно?»
  Он повернулся, отпустил ручник и посмотрел в зеркала. Он не смотрел на нее. «Возможно, будет лучше, если я не буду отвечать на этот вопрос».
  
  СОРОК ТРИ
  Они проехали через обветшалые районы, выглядевшие хуже из-за ночи и дождя. Мешки для мусора были свалены возле фонарных столбов, стены, покрытые граффити, и автобусные остановки подверглись вандализму. Главные улицы состояли из букмекерских контор, магазинов по 99 пенсов и множества точек быстрого питания.
  Кафе, которое выбрал Виктор, было открыто всю ночь, и на его вывеске красовались красно-белые полосы польского флага. Воздух внутри казался густым от запаха жира и громким от спора на кухне, который лился через полоски от мух, свисающие над открытым дверным проемом.
  Виктор сел спиной к дальней стене и остановил Жизель, когда она села напротив него.
  — Вот этот, — сказал он, указывая на стул рядом с ней.
  Она бросила взгляд через плечо на большое зеркальное окно в передней части кафе и ничего не ответила, взяв его. Ему нравилось, что она без слов поняла, что ему нужен хороший вид на улицу снаружи. Она не была профессионалом, но быстро училась.
  Виктор заказал суп дня и кофе и не позволил Жизель просто выпить воду из-под крана, которую она просила.
  — Она будет кока-колу, — сказал он ей.
  Когда официант ушел, она сказала: «Больше так не делай».
  'Что делать?'
  «Закажи мне. Не говорите мне, что мне можно, а что нельзя».
  — Тебе нужен сахар, Жизель. Это поможет тебе успокоиться.
  Она изучала его. — Тогда скажи это. Не обращайся со мной, как с идиотом.
  Он кивнул. 'Мне жаль. Я не привык объясняться.
  Она пожала плечами. 'Все нормально. Я вижу, ты плохо ладишь с людьми.
  Он не ответил на это. Какое-то время они молча ждали.
  Жизель сказала: «У меня есть друг со времен университета. Она живет в Чизвике. Мы могли бы остаться с ней.
  — Нет, — сказал мужчина. «Теперь, когда они потеряли нас, они могли наблюдать за людьми, которых вы знаете, ожидая, что вы ищете убежища».
  — Дерьмо, — сказала она.
  'Все нормально. Это помогает нам.
  Она кивнула, понимая. — Значит, они будут разбавлены.
  'Точно.'
  «Тогда я бы хотел, чтобы у меня было больше друзей». Она вздохнула и встала. «Мне нужно в ванную», а затем добавила, увидев его взгляд: «Не волнуйся, я не собираюсь снова пытаться улизнуть. Урок усвоен и все такое.
  — Мне никогда не приходила в голову эта мысль.
  Он смотрел, как она идет в ванную.
  Суп и кока-колу принесли, пока Жизель была в ванной. Суп был польским томатным, и подавался он достаточно горячим, чтобы в случае необходимости получилось отличное метательное оружие. Виктор заказал вторую миску и бутерброд с ветчиной для Жизель, полагая, что у нее пробудится аппетит, когда она увидит его.
  — Не думай, что я это ем, — сказала она, садясь. «У меня есть правило не брать в рот ничего, что имеет четыре ноги и лицо. Или две ноги. Или плавники. В общем, все, что было живым.
  Он посмотрел на нее.
  Прежде чем он успел ответить, она рявкнула: «Не надо мне об этом говорить, или я оторву тебе голову». Я не шучу.
  — Я могу сказать, и уверяю вас, я не собирался вам ничего рассказывать… — он выдержал паузу, — об этом. Я уважаю твою самодисциплину.
  'Действительно?'
  Он кивнул. 'Да, действительно. Любая добровольная жертва достойна уважения.
  «Почему мне кажется, что ты пытаешься облажаться?»
  — Я не знаю, почему ты так себя чувствуешь. Может быть, я не очень хорошо раздаю комплименты или ты не умеешь их принимать».
  Лицо Жизель смягчилось, и она сказала: «Наверное, и то, и другое». Она открыла банку с кока-колой и сделала глоток. Она рыгнула. 'Прости.'
  Виктор ел свой суп, не сводя глаз с прохожих и машин. Был еще только один посетитель — старик в огромном плаще, макавший печенье в кружку с чаем. Спор на кухне вспыхивал с перерывами. Польский у Виктора был ржавый, но суть он уловил. Новый сотрудник работал недостаточно усердно, но не очень любил, когда ему об этом говорили. Виктор предположил, что они были членами одной семьи.
  'Хорошо?' — спросила Жизель.
  'Суп?'
  — Да, суп.
  Он кивнул. «Убедись, что выпил всю эту кока-колу».
  — Да, папа. Что дальше?'
  «Мы бросим машину и поедем на общественном транспорте. Чем больше мы изменим наш маршрут и способ передвижения, тем труднее будет нас отследить. Движущаяся цель — трудная цель.
  Она вздохнула. Он видел, что чудовищность затруднительного положения давит на нее, поэтому спросил: «Как долго вы живете в Лондоне?»
  — Полжизни, наверное. Отвлечение сработало. Она немного расслабилась. «Раньше я учился в частной школе в Бакингемшире. Там училась моя мать, и она хотела, чтобы я получил то же образование, что и она. Я не знаю почему. Она выросла, чтобы выйти замуж за гангстера. Отличное применение ее образованию там, не так ли? Может быть, она хотела, чтобы я достиг таких же высоких высот. На каникулах я бы вернулся в Россию. Через несколько лет он перестал чувствовать себя как дома. Я всегда ненавидел Алекса и не мог дождаться возвращения в Англию. Потом, когда мама умерла, я перестал летать на каникулы и остался у друзей. Я почти ничего не слышал от Алекса и не пытался с ним связаться. Он продолжал ежемесячно класть деньги на мой банковский счет, и я даже ненавидел его за это. Я, конечно, еще потратил. Я полагал, что он должен мне за то, через что заставил пройти меня и мою мать. Теперь я чувствую себя лицемером из-за того, что забрал его деньги, когда знаю, как он их заработал. Я внес залог за свою квартиру из его денег. Я намерен вернуть его в конце концов, когда я действительно буду получать реальную заработную плату».
  — Похвально с твоей стороны.
  'Может быть. Мне кажется, я должен работать вдвое усерднее, чтобы быть хорошим человеком из-за того, кто он есть. Не то чтобы это имело какой-то смысл.
  — Поэтому ты хочешь стать юристом?
  'Полагаю, что так. Изначально я хотел стать юристом, чтобы преследовать Алекса». Она смеялась. «Хотя я спишу это на подростковую тревогу. Сейчас я немного успокоился и не хочу применять закон против людей, а ради них. Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю, если ты такой же преступник, как он.
  — Я совсем не такой, как он.
  Ее лоб сморщился. 'Да правильно. Чем же тогда вы так сильно отличаетесь?
  Он задумался на мгновение. — Я держу свое слово. Я бы никогда не предал союзника.
  Она изучала его. — Значит, Алекс предал тебя?
  Он кивнул.
  — Тогда почему ты помогаешь ему?
  — Я же сказал вам: я делаю это не для него.
  Она закатила глаза. — Да, я помню. Это все для моей замечательной мамы. Я надеюсь, что когда-нибудь стану таким же великим, как она». Она отвела взгляд и допила банку кока-колы, затем постучала по ней ногтями. «Прошлой ночью я видел мотылька с одним крылом, который пытался летать. Мне стало так грустно».
  Виктор не знал, что ответить.
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  Лондон был круглосуточным городом. Такси и автобусы всю ночь курсировали по его магистральным улицам. Маршрут автобуса не имел значения. Выйдя из кафе, они сели на первую попавшуюся на остановке. Виктор заплатил наличными за билет, а у Жизель была предоплаченная проездная карта, которую она приложила к считывающему устройству. Водителем был старый ямайец с двумя густыми седыми волосами над ушами. Он не скрывал своего раздражения по поводу того, что ему пришлось поднять горсть монет, которыми расплатился Виктор. Несколько уставших душ заняли места на нижнем уровне, все сидели настолько далеко друг от друга, насколько позволяло расположение сидений. Женщина в зеленом пальто подняла взгляд от книги на Виктора, когда он проходил мимо нее.
  Он направил Жизель к задней части автобуса, где они сели рядом с мужчиной в рабочих ботинках и стеганой куртке, наслаждаясь дополнительным теплом, создаваемым двигателем автобуса. Когда мужчина вышел двумя остановками позже, Виктор занял свое место, так что он оказался рядом с аварийным выходом. Он жестом пригласил Жизель следовать за ним.
  — Меры предосторожности, — объяснил он, и она кивнула.
  Ему нравилось, что она не просила его объяснить свои действия больше, чем он должен был. Группа шумных молодых парней села и встала в центре автобуса. У них были громкие голоса и преувеличенные движения опьянения. Они смеялись и шутили о прошедшем вечере и ожидали большего веселья, когда доберутся до следующего пункта назначения. Один из них посмотрел в сторону Жизель, и Виктор уловил запах неприятностей в воздухе так же легко, как запах алкоголя и одеколона. Даже пьяному мужчине было видно, что Виктор и Жизель не пара с разницей в возрасте и отсутствием близости. Он был высоким и хорошо сложенным, с идеально уложенными волосами, блестящей загорелой кожей и закатанными рукавами рубашки, обнажающими предплечья, искусно исписанные чернилами. Он сделал шаг вперед, покачиваясь под движениями автобуса, держась за перекладину для поддержки.
  Нет , — одними губами пробормотал Виктор.
  Молодой парень остановился, оглядевшись, поначалу не совсем понимая ситуацию, но его мозг ящерицы распознал опасность, когда увидел ее, несмотря на алкоголь, и он отвел глаза. Жизель взглянула на Виктора, но ничего не сказала.
  Отчасти для того, чтобы скрыть свое смущение, а отчасти в погоне за дальнейшим развлечением, молодой парень с идеальной прической обратил свое внимание на ближайшую доступную альтернативу: женщину в зеленом пальто, которая сидела рядом с ним, читая книгу в мягкой обложке, делая ее лучше не привлекать внимание группы.
  Он взял его у нее из рук и спросил: «Что у тебя там, дорогая?»
  Она напряглась от внезапного нарушения ее личного пространства и имущества. Страх в ее глазах был столь же очевиден, как и угроза в глазах Виктора. Она откинулась на спинку сиденья, чтобы создать пространство между собой и мужчиной с татуировками на предплечьях.
  — Мужчины могут быть такими идиотами, — сказала Жизель. — Разве он не видит, что пугает ее?
  Виктор ничего не сказал. Он наблюдал за происходящим перед ними.
  Женщина в зеленом пальто не ответила. Молодой парень пролистал книгу и сказал: «Ничего из этого не читал со школы». Любой хороший?'
  Не испугавшись ее молчания, он сел рядом с ней. Она отпрянула и попыталась встать, чтобы обойти его.
  — Эй, не будь таким. Я пытаюсь быть дружелюбным здесь.
  Он схватил ее за запястье, чтобы посадить обратно на сиденье, и она ударила его.
  — Черт , — прошипел он.
  Пощечина и его реакция ошеломили остальную часть автобуса, включая его друзей, и заставили их замолчать.
  — Дай мне мою книгу и оставь меня в покое, — сказала она.
  Один из друзей сказал: «Тебе не нужно было его бить».
  «Не будь таким мудаком», — добавил другой.
  «Все будет плохо», — сказала Жизель Виктору. 'Сделай что-нибудь.'
  Он покачал головой. «Мы не привлекаем к себе внимание».
  Молодой парень с идеальными волосами и блестящей загорелой кожей встал, а женщина попятилась от него, но в его друзей. Они не удерживали ее, но и не уходили с дороги. Он потер щеку и бросил книгу на пол.
  — Как бы тебе понравилось, если бы я дал тебе пощечину? он спросил.
  — Что там происходит? — крикнул водитель автобуса.
  — Сделай что-нибудь, — снова сказала Жизель. — Ты можешь остановить это.
  Виктор не ответил.
  Женщина сказала: «Просто оставь меня в покое. Я не просил тебя сесть рядом со мной.
  — Я пытался быть дружелюбным, — ответил молодой парень. — И ты, блядь, дал мне пощечину.
  — Ты меня напугал.
  — Я кажусь тебе страшным парнем? — спросил он, шагнув вперед, пока не оказался в нескольких дюймах от ее лица, а затем наклонился ближе, используя свой рост и размер с максимальной выгодой, угрожая близостью, заставляя ее отпрянуть вниз и прочь.
  — Перестань, придурок, — сказала Жизель и встала. 'Оставь ее одну.'
  Она застала Виктора врасплох, и он не был достаточно быстр, чтобы остановить ее. Она уже сделала шаг вперед, прежде чем его рука схватила ее пальто.
  Молодой парень повернулся к Жизель. — Держись подальше.
  «В чем именно ваша проблема?» сказала она в ответ. — Ты настолько жалок, что должен чувствовать себя мужчиной, запугивая женщин?
  Виктор попытался оттащить ее назад, но она сопротивлялась. 'Отпусти меня.'
  'Нет.'
  Молодой парень, увидев шанс отвлечься от обиды, увидел это и рассмеялся. «Похоже, это вечерний автобус сегодня вечером, мальчики».
  Его друзья присоединились к смеху.
  Жизель повернулась к Виктору. «Отпусти меня прямо сейчас, или это ничто по сравнению с тем вниманием, которое я привлечу к нам».
  Он увидел силу воли в ее глазах и отпустил ее пальто. Он знал лучше, чем кто-либо другой, что некоторые сражения невозможно выиграть только силой.
  Она повернулась и подошла к молодому парню с идеальными волосами. «Выходите на следующей остановке и научитесь некоторым элементарным манерам. Вы поблагодарите меня утром.
  — Вы не имеете права указывать мне, что делать. Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
  Виктор встал и подошел ближе, держась в стороне из уважения к желанию Жизель, но достаточно близко, чтобы вмешаться, если это окажется необходимым. Включая загорелого парня с татуировками, их было пятеро. Они были молоды и здоровы; последние, потому что они ходили в спортзал, чтобы хорошо выглядеть, а не для здоровья, но наращивание мышечной массы, чтобы привлечь женщин, также наращивало силу. Можно было ожидать разумного уровня выносливости, если не считать ничего другого, исходя из возраста, но без боевого опыта, кроме случайных уличных драк, которые заканчивались одним или двумя ударами. Они еще не знали, насколько утомительным может быть настоящий бой. Они бы тоже не узнали, если бы до этого дошло, потому что все было бы кончено задолго до того, как они устанут.
  Жизель сказала: «Я не говорю тебе, что делать. Я говорю вам, что вы должны делать.
  Он хмурился, смущался, оскорблялся и смущался перед своими друзьями. — А, отвали, — сказал он и толкнул Жизель.
  Виктор уже двигался, но она резко выдернула руку, схватив кулак парня, ее большой палец перекинул линию его суставов, повернув по часовой стрелке, вращая кулаком, запястьем и локтем, пока рука не оказалась направленной вверх и сомкнулась, и все давление оказалось на его плече. пытаясь закрутить сустав мимо того места, где гнездо могло его отпустить. Ее свободная рука, упирающаяся в вывернутый вверх локоть парня, усилила давление и заставила его опуститься на колени, кряхтя и воя.
  Скорость и жестокость движения ошеломили его друзей, но только на секунду. Один шагнул вперед. Затем еще один. Вскоре последовали и остальные.
  Виктор сказал им: «Из всех моментов в вашей жизни, когда вам нужно принять правильное решение, этот самый важный».
  Один сказал: «Что это значит?»
  — Это значит, что я даю тебе все шансы вернуться домой сегодня вечером, не заезжая в больницу. Возьми это.'
  Они колебались. Он смотрел каждому в глаза, видя, как каждый борется во внутренней битве между мужеством и страхом, и показывая им, что, в свою очередь, он не боролся ни с кем.
  « Отпусти меня », — крикнул Жизель молодой парень с татуировками.
  — После того, как ты извинился перед ней.
  Женщина в зеленом пальто, широко раскрыв глаза, сказала: «Это… это действительно не нужно».
  Жизель приложила дополнительные усилия к замку, и молодой парень закричал: «Ладно, ладно, извините».
  — И вы выйдете на следующей остановке? — спросила Жизель.
  « Да ».
  Виктор костяшками пальцев позвонил в звонок, и через мгновение автобус остановился. Двери с шипением распахнулись, и Жизель отпустила замок. Молодой парень с уже не идеальными волосами с помощью своих друзей поднялся на ноги, и они высадились. Виктор не сводил с них глаз до тех пор, пока двери снова с шипением не закрылись, и они начали бросать оскорбления с безопасного тротуара снаружи.
  'Ты в порядке?' — спросила Жизель женщину в зеленом пальто.
  Она с энтузиазмом кивнула. — Ты полностью надрал ему задницу. Спасибо.'
  Жизель улыбнулась в ответ. 'Пожалуйста.'
  Виктор коснулся ее плеча. «Мы должны выйти из этого автобуса».
  
  СОРОК ПЯТЬ
  Что за день. Андрей Линнекин отхлебнул из бутылки Peroni и откусил свой бургер на вынос. Он сидел за своим столом в офисе над своим клубом. Он, конечно, не забрал еду, но ее принес один из идиотов, работающих на него. Этот идиот был не только глуп, но и медлителен. Бургер был едва теплым. Тем не менее, Линнекин был голоден и проглотил еду. Человек, которого он подослал, был одним из тех, кого снес по голове мудак в костюме. Он выглядел нелепо с бинтами, обмотанными вокруг черепа. Линнекин заставлял его и остальных прыгать через обручи, держа их в напряжении из-за страха перед тем, что он может сделать в отместку за их неудачу. Он не подал виду, что они не будут наказаны, что именно он чувствовал ответственность за то, что с ними произошло. Он надеялся, что вскоре этот вопрос будет удовлетворительно решен.
  Моран мудро бежал из города, если верить слухам. Линнекин запланировал для него все виды боли, если он когда-нибудь вернется. Настоящую верность нельзя было купить. Его нужно было привести в исполнение.
  Были и практические соображения. Его люди ожидали, что он будет сильным. Его враги боялись бы его только в том случае, если бы считали его сильным. Его боссы уволили бы его, если бы он показал, что он не силен.
  Он не чувствовал себя сильным, но держал это при себе. Он доел последний бургер, оставив корнишон, и запил его остатками перони. Королевский пир, подумал он про себя.
  Шум из-за двери его кабинета заставил его сесть прямо и потянуться за обрезом, который он держал за своим столом. Он держал его подальше от глаз в качестве меры предосторожности. Его немногочисленным оставшимся способным людям не годилось видеть его с ружьем в руках, если только это не было неизбежным. Если они думали, что он напуган, они тоже испугались, а он нуждался в их бесстрашии.
  У них были пистолеты в наплечниках или за поясами, а также ножи, кастеты и множество других инструментов для убийства и нанесения увечий. Линнекин не обратил на это особого внимания. Его беспокоило только то, что его люди были лучше экипированы, чем лондонская полиция. Он не мог поверить в это, когда впервые прибыл в город и узнал об этом. Не оскорбляй мой интеллект , сказал он, думая, что его дурачат. Потом, когда он понял, что это была правда: они пытаются облегчить нам жизнь? Имбецилы. Впоследствии он узнал о вооруженных группах быстрого реагирования, но знание того, что обычные копы не носят с собой ничего более страшного, чем дубинка, было источником постоянного веселья.
  Дверь открылась. В дверях стояла фигура. Женщина со светлыми волосами и зелеными глазами. Ей.
  — Здравствуйте, Андрей, — сказал Андертон любезно и любезно.
  Он играл с пивной бутылкой. «Мне кажется забавным, как вы, говорящие по-английски, используете это слово, чтобы приветствовать друг друга лично, когда оно было изобретено специально для использования с телефоном».
  — Как познавательно, — сказала она, входя в комнату.
  'Что ты хочешь?'
  — Я вижу, я прервал ваш ужин.
  Линнекин откинул жирную обертку от бургера в сторону. 'Я задолбался. Почему ты здесь? Ты сказал мне, что я никогда тебя больше не увижу.
  'Это правда. Но обстоятельства изменились со времени нашего последнего разговора.
  — У меня нет девушки, если ты это имеешь в виду. Я делегировал это человеку по имени Блейк Моран. я...
  Она прервала его. Линнекин ненавидел такое неуважение, но сумел сохранить самообладание.
  'Я знаю. Я знал все время. Но я здесь не из-за девушки. Я здесь, потому что хочу поговорить с вами о человеке, который пришел к вам.
  Линнекин не торопился, прежде чем ответить. Она прервала его. Теперь она могла подождать.
  — Вы имеете в виду человека, который проломил черепа двум моим людям и угрожал убить меня? Человек, который сделал это только из-за… как бы это выразиться? — об одолжении , о котором вы меня просили.
  «Не было поблажек. Вам хорошо заплатили за ваши услуги.
  — С этим нам придется не согласиться, — сказал Линнекин. — Я не занимаюсь похищением людей, как я уже говорил вам раньше. Но ты не оставил мне выбора, не так ли? Со всеми этими плохо завуалированными угрозами.
  Андертон сел напротив него.
  — Не помню, чтобы я просил вас сесть.
  Она улыбнулась ему. — Вы, должно быть, забыли свои манеры. На мгновение, конечно. И да, — сказала она в ответ на его предыдущий вопрос. — Я имею в виду этого человека. Сегодня он доставил мне много проблем.
  — Я пролью слезу по тебе позже.
  Она поджала губы и кивнула. Линнекин был рад любой обиде, которую он мог причинить. Он и боялся ее, и ненавидел, и был полон решимости не позволить этой женщине думать, что она имеет над ним хоть какую-то власть.
  Один из швейцаров Линнекина, спотыкаясь, вошел в дверной проем позади нее. Его лицо было в крови.
  — Простите, мистер Линнекин. Они -'
  Он махнул рукой. «Просто убирайся».
  Швейцар ушел.
  — Тебе приходилось это делать? — спросил Линнекин.
  Она улыбнулась. — Уверяю вас, я был очень вежлив.
  — Мы можем перейти к делу?
  'Конечно. Можно мне что-нибудь выпить? Я немного хочу пить.
  Линнекин сказал: «Конечно. Мой мочевой пузырь полон. Он потянулся к своим мухам.
  — Я позволю этому уйти, но только потому, что знаю, что ты делаешь. Я тебе не нравлюсь. Я понимаю. Вы не привыкли подчиняться чьим-либо приказам. Меньше всего женщина, да? И особенно не тогда, когда это приводит к тому, что вы смущаетесь перед своими мужчинами. Но ты должен понять, кто я. Ты должен понять, что ты существуешь в этом городе только благодаря мне и только мне. Одним электронным письмом я могу арестовать каждого из ваших людей.
  Он пожал плечами, чтобы скрыть свой гнев и страх. 'Ну и что? У тебя на меня ничего нет. Ты дьявол, но ты правительственный суккуб. Ты не посмеешь пойти за мной, прямо в лоб.
  Она задумалась на мгновение. «Возможно, но зачем мне это, если одним телефонным звонком я могу сжечь ваши маковые поля в северном Гильменде дотла».
  Он напрягся от угрозы.
  Она увидела это и улыбнулась. — Как ты объяснишь это домашнему начальству?
  Линнекин, стиснув зубы, выдохнул через нос. 'Что ты хочешь?'
  — Я же сказал вам: информация о вашем посетителе. Шесть-два, темные волосы и глаза, костюм. Как его зовут?'
  — Он ничего не дал.
  'Что он тебе сказал?'
  — Он искал девушку. Он думал, что ее похитили.
  Она впитала это. 'Что еще?'
  — Вот об этом.
  — Я уверен, что в вашем разговоре было нечто большее. Он убил троих людей Морана и вывел из строя двоих из ваших. Это большой ущерб, если только задать один вопрос.
  — Он не сказал, кто он такой, и я не мог его допросить, ясно?
  — Ты рассказал ему обо мне?
  А, суть.
  Линнекин сказал: «Я ничего о вас не знаю, не так ли?»
  — Это не ответ на мой вопрос.
  «Он приставил пистолет к моей голове. Я был в его власти. Чего вы от меня ожидали?
  Она кивнула, фальшивое сочувствие и фальшивое понимание отразились на ее идеально накрашенном лице.
  — Ты знаешь, почему я нанял тебя в первую очередь?
  Линнекин пожал плечами. — Потому что ты ленивый?
  'Милый. Я нанял тебя, потому что не хотел никакой ответной реакции. Я не хотел быть связанным. Я хотел, чтобы кто-нибудь похитил девушку для меня; кто-то, кто не знал почему и не знал, кто она такая».
  — И что ты хочешь сказать?
  'Теперь ты. Теперь я на связи, потому что ты на связи. Я хочу сказать, что это означает, что мы либо враги, либо друзья.
  — Что бы вы предпочли?
  — Я думаю, это скорее тот случай, который вы бы предпочли, Андрей.
  «Что вы, англичане, говорите о таких друзьях, как эти …?»
  «Мы также говорим, что враг моего врага — мой друг».
  — Что вы предлагаете?
  «Мы работаем вместе, чтобы решить эту проблему. Я полагаю, что этот человек все еще в Лондоне с девушкой. У вашей сети есть глаза и уши. Держите их открытыми. Вот и все.'
  Линнекин задумался. — А если мы их заметим?
  — Сообщите мне. Мои люди сделают все остальное.
  — Кроме его лица, я ничего о нем не знаю.
  'Это не проблема. Он с девушкой. Ищите ее, и вы найдете их обоих.
  Линнекин кивнул. 'Хорошо. По рукам. Я знаю, что он сделал, чтобы оправдать мою месть, но что для тебя эта девушка?
  Андертон не ответил. Она встала и ушла. Линнекин смотрел ей вслед, надеясь, что мужчина в костюме убьет ее, чтобы избавить себя от беспокойства. Но он хотел этого человека для себя. Он дал слово.
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  Дождь все еще шел, когда они сошли через несколько остановок, оставив достаточное расстояние между собой и группой пьяных парней, чтобы они больше не пересекались, но не задерживаясь в автобусе дольше, чем нужно. Он нашел еще одну машину для кражи, на этот раз универсал Vauxhall двадцатилетней давности.
  — Это был хороший ход, — сказал Виктор, когда они оба оказались внутри. — Но тебе действительно не следовало вмешиваться.
  'Ты мне не нравишься. Я не собиралась позволить ему причинить ей боль.
  — Он не причинил ей вреда.
  — Не физически, по крайней мере, не в тот момент. Но никто не заслуживает такого запугивания.
  Виктор сказал: — Но когда вы вмешались, вы не могли знать, каким будет конечный результат. Если бы мне пришлось вмешаться, все могло бы сложиться совсем по-другому».
  «Или, может быть, я знал, что как только этому сальному члену бросят вызов, он отступит. Может быть, вам нужно начать доверять мне немного больше. Я хожу на курсы самообороны уже несколько месяцев. Я знал, что делаю. К тому же, на всякий случай, у меня есть баллончик с перцовым баллончиком.
  «Это могло перерасти во что-то очень плохое для нас обоих».
  — Но это не так, не так ли?
  — Нет, — признал он.
  — И это не подвергало нас дополнительному риску, не так ли?
  Он колебался, но у него не было выбора, кроме как согласиться. «Это не так».
  Она остановилась и посмотрела на него. — Так в чем именно твоя проблема?
  Он посмотрел на нее и, если бы не опасность, в которой они оказались, возможно, улыбнулся бы. — Когда-нибудь ты станешь хорошим адвокатом, Жизель. В этом я не сомневаюсь.
  — Я расценю это как ваше согласие с аргументом.
  Он не ответил. Краем глаза он увидел начало улыбки, но она исчезла в мгновение ока, и она сказала:
  — Может быть, тебе стоит начать доверять мне.
  Он кивнул, успокаивая ее. Он не доверял ей — не тогда, когда их жизни были в опасности. Но он был впечатлен ее решимостью. Она была спокойнее, чем любой гражданский должен быть в такой ситуации. По крайней мере, сейчас ему не нужно было беспокоиться о действиях или бездействии Жизель, еще больше усложняющих его работу.
  Вот только это была не работа. Это была услуга от имени мертвой женщины. Он сосредоточился на дороге впереди, чтобы предотвратить всплытие воспоминаний. Это был не тот момент, чтобы позволять себе отвлекаться. И ради себя, и ради молодой женщины, сидящей рядом с ним.
  Она не спросила, куда они направляются, но он предположил, что это потому, что чудовищность того, что произошло, достигла цели. Он ожидал, что она заплачет, но она этого не сделала. Пока он вел машину, его глаза метались между зеркалами, высматривая преследователей, но через десять минут он был уверен, что их нет. Еще через десять он позволил себе подумать, что делать дальше. Непосредственная опасность, возможно, миновала, но материализовался совершенно новый уровень угрозы. Кем бы ни были эти ребята, они не были русскими и не бандитами. Они были наемниками. Хорошие.
  В конце концов Жизель сказала: «Мы не можем больше ждать. Нам нужно выяснить, удалось ли это Дмитрию и остальным. На складе, я имею в виду. Мы не должны были оставлять их. Нам нужно связаться с Алексом или Игором.
  — Нет, — сказал Виктор.
  «Не будь ублюдком. Они пытались защитить меня так же сильно, как и ты. Может быть, больше. Мне нужно знать, что они в порядке. Я беспокоюсь о них.
  — Они все мертвы, так что перестань волноваться.
  — Не могу поверить, что ты только что это сказал. Вы не можете быть уверены, что они мертвы.
  Виктор ничего на это не сказал. Кроме Игоря, все русские были мертвы. Он молчал, потому что Жизель не была готова принять это.
  «Поскольку ты убил мой телефон, позволь мне одолжить твой на минуту, чтобы я мог позвонить Алексу».
  «У меня нет телефона».
  Ее глаза расширились от недоверия. 'Что? Тогда ты единственный, кто этого не делает.
  — Я сам пришел к такому же выводу.
  'Это смешно.' Раздражение сменилось отчаянием. — Мне нужно знать, все ли с ними в порядке. Мне нужно знать… — Она резко выдохнула. — Тебе плевать на них, не так ли?
  Он видел враждебность в ее глазах. Он привык к таким взглядам, но было важно держать ее в стороне. Он не сможет защитить ее, если она увидит в нем врага. — Хорошо, я позвоню твоему отчиму.
  Через несколько минут он остановил машину возле телефона-автомата, оставил двигатель включенным и водительскую дверь открытой, а сам вошел внутрь, чтобы позвонить Норимову.
  Как только линия подключилась, Виктор сказал: «Она в порядке».
  Норимов вздохнул с огромным облегчением. — Позови ее к телефону.
  Виктор посмотрел на нее, сидящую на пассажирском сиденье, потирающую плечо, выжидающе смотрящую на него, ожидающую новостей о Дмитрии и остальных. Он покачал головой и увидел, как она закрыла лицо руками.
  — Не сейчас, — сказал Виктор. 'Что ты знаешь?'
  — Только то, что сказал мне Егор. Он позвонил незадолго до тебя.
  'Который?' — спросил Виктор.
  — Что, когда он попытался вернуться на склад, там было полно копов.
  Он задумался об этом на мгновение, затем резюмировал нападение и последующий побег, закончив словами: «Дмитрий и остальные мертвы».
  «Мне больно. Мои бедные мальчики. Они были хорошими людьми.
  «Ни один из тех, кто работает на вас, не является хорошим человеком».
  — Они умерли за меня — за Жизель. Какие бы ошибки они ни совершали до этого, это не имеет значения. Когда Жизель будет в безопасности, я буду оплакивать их. По крайней мере, они заслуживают этого от меня.
  «Жизель далеко не в безопасности. Нападавшие были наемниками — профессионалами — с MP5 с глушителем, бронежилетами и светошумовыми гранатами. Я убил двоих из них, может, троих, но в живых осталось столько же. Что ты мне не говоришь, Алекс?
  — Я… я не понимаю, что вы имеете в виду.
  — Конкурирующая организация не станет нанимать команду профессиональных наемников только для того, чтобы похитить вашу дочь. Это кажется немного чрезмерным, тебе не кажется?
  'Я согласен. Они, должно быть, знали, что я послал людей в Лондон, чтобы защитить ее.
  Виктор не ответил. «Если вы что-то скрываете от меня, то вы должны знать, что я собираюсь выяснить, что это такое, и вам лучше молиться, чтобы я не узнал, что в результате вы подвергли Жизель или меня опасности». .'
  — Василий, я клянусь жизнью, если это потребуется. Я тебе все рассказал.
  — Ты клянешься своей жизнью.
  Пауза, затем: «Со временем вы увидите, что я говорю правду. А пока я умоляю вас вывезти Жизель из страны. Привезите ее ко мне, в Санкт-Петербург, где я смогу ее защитить.
  «Отрицательно. Вы не можете защитить ее от этих людей. Четверо ваших людей только что погибли, чтобы доказать этот факт. Пока я не узнаю больше, мы не двигаемся.
  'Но -'
  «Решение принимать не вам. Твое убежище было взорвано. Если ваши враги знали об этом, они знают все. Жизель остается со мной, пока я не выясню, что именно происходит.
  Норимов долго молчал. В конце концов, он сказал: «Хорошо», потому что больше он ничего не мог сказать.
  — Где сейчас Егор?
  «Вождение. Он ждет от вас вестей.
  Виктор сказал: «Он может подождать».
  — Что вы с Жизель собираетесь делать дальше?
  'Я не скажу тебе.'
  'Извините меня? Я ее отец.
  — И я защищаю ее. Это значит, что я делаю все по-своему. Мой путь - причина, по которой тебе еще не нужно организовывать ее похороны.
  Вздох. 'Хорошо. Отлично. Вы можете справиться с этим так, как считаете нужным. Я соглашусь с тем, что вы считаете лучшим.
  Виктор сказал: «У тебя нет выбора» и повесил трубку.
  
  СОРОК СЕМЬ
  Они бросили машину, оставив двигатель включенным и фары. Это был только вопрос времени, когда его украдут, объяснила спутница Жизель. Что вор или воры сделали с ним, было неважно, но они добавили бы еще один уровень защиты от своих врагов. Они сели на автобус, затем вышли, чтобы сесть в метро, затем еще на один автобус, прежде чем такси довезло их до отеля. Он оплатил проезд и оставил скромные чаевые.
  Он провел Жизель в вестибюль и поднялся на третий этаж, и она последовала за ним туда, где, по ее предположению, он остановился, поскольку у него уже была ключ-карта. В молчаливом замешательстве она наблюдала, как он вошел в ванную и провел несколько минут, наливая шампунь и гель для тела в ванну, затем споласкивая их, прежде чем развернуть мыло и намочить полотенца. Она хотела знать, что он делает, но у нее не было сил спросить. Она оставила его и плюхнулась на кровать.
  Через мгновение он вошел и сказал: «Вставай».
  Она лежала с закрытыми глазами, надеясь, что он просто даст ей отдохнуть.
  Сильная рука схватила ее за запястье и рывком поставила на ноги.
  ' Какого хрена . ⁠. . ⁠?
  Он не ответил. Она смотрела, как он переворачивает аккуратно заправленную постель, мял и мял подушки.
  — Что с тобой сделала эта кровать?
  Он проигнорировал ее — тем самым разозлив ее — и ненадолго вернулся в ванную, вернувшись с отдельно стоящим зеркалом, которое затем поставил на подоконник, старательно расположив его так, как будто это была самая важная вещь в мире.
  — У тебя серьезные проблемы.
  — Пошли, — сказал он.
  'Идти? Мы только что приехали. Ты сказал, что мы собираемся отдохнуть.
  Он придержал дверь и провел ее через нее.
  Вернувшись на первый этаж, он увел ее от вестибюля, когда она направилась в этом направлении. Она огляделась и все больше запутывалась, пока он вел ее через первый этаж отеля, мимо бизнес-центра и фитнес-зала к южному выходу.
  'Куда мы идем сейчас?' спросила она.
  — Мы почти у цели.
  Он остановил движение, пересек дорогу под железной дорогой и срезал между редкой линией деревьев.
  « Здесь? '
  Они вошли в другой его отель и по лестнице поднялись на третий этаж. Он открыл свою комнату другой ключ-картой и провел Жизель внутрь. Она медленно вошла, наморщив брови и широко раскрыв глаза, когда огляделась, пытаясь понять, что они делают. Это не имело никакого смысла.
  — Вы можете сесть, — сказал он.
  — Ты собираешься сказать мне встать через три минуты?
  'Нет.'
  'Обещать?'
  Он кивнул, и она плюхнулась на кровать. Через мгновение она спросила: «Что не так с предыдущей комнатой?»
  'Этот лучше.'
  — Если ты так говоришь, — вздохнула она. — Я оставил попытки понять тебя.
  Она смотрела, как он задернул шторы. Как и в случае с зеркалом, он провел невероятно много времени, настраивая их. Он обернулся. Она поняла, что здесь была только одна кровать. Ее пульс участился, поскольку она боялась, что он захочет поделиться ею. Ей было противно думать о том, что он лежит рядом с ней.
  — Можешь спать в постели, — сказал он. — Я возьму кресло.
  Она задавалась вопросом, увидел ли он в ее лице то, о чем она думала, и почувствовал себя плохо из-за этого. Она приподнялась на локтях. «Как ни странно, сейчас я на самом деле не устал. Мой мозг жарится. Во фритюре в сумасшедшем, то есть.
  — Тем не менее, ты должен попытаться немного отдохнуть. Первое правило солдата: спите, когда можете».
  — Если вы не заметили, я не солдат. Я так же далек от солдата, как и ты от обычного человека. Ну, может быть, не так далеко.
  — Тебе еще нужно поспать, — настаивал он. «Возможно, сейчас вам это не нравится, но если вы этого не сделаете, завтра вас это застигнет». Вот как это работает.
  — И нам нужно быть начеку, верно? Потому что они могут снова прийти за мной?
  'Верно.'
  — Боже, столько работы.
  Она села и оттолкнулась от кровати. Ей пришлось избавиться от части нервной энергии. Она расхаживала и смотрела, как он подсовывает спинку стула под ручку двери. Это казалось такой простой предосторожностью, но она никогда бы не подумала это сделать. Ее разум мчался со скоростью сто миль в час, но она не могла ясно мыслить. По сравнению с ним его спокойствие было неестественным и нервирующим.
  Отойдя от двери, он сказал: — Кем бы ни были эти люди, они очень привязаны к тебе, Жизель. Они квалифицированы, и у них есть номера. И они добьются успеха, если мы не сделаем все правильно. Даже тогда этого может быть недостаточно.
  «Спасибо за успокоение».
  — Я не пытаюсь вас успокоить. Я говорю тебе, каково это, потому что ты не можешь позволить себе расслабиться ни на секунду».
  — Тогда как мне спать?
  «Перестань пытаться затеять со мной драку. Это не сработает.
  — Ты мне не нравишься, — сказала она.
  Он кивнул. 'Я знаю. Но мне не нужно, чтобы ты любил меня. Мне просто нужно, чтобы ты делал то, что я говорю.
  — Ты говоришь как Алекс.
  Он не ответил. Он обошел ее по пути в ванную, и она вздрогнула. Он увидел это и попятился, видя ее страх, хотя она и пыталась его скрыть. Некоторое время они стояли в тишине, она боялась, а он удивлялся, пока он не сказал: — Не о чем волноваться, Жизель.
  — Ты убил двух мужчин. Вы замучили одного.
  «Я сделал то, что было необходимо, — объяснил он.
  'Говорит вам. Я не знаю, что нужно или нет. Я ничего в этом не понимаю. Она потерла руку. — Все, что мне нужно, — это то, что ты мне скажешь. Откуда мне знать, правда ли то, что ты говоришь? Я смотрю на тебя сейчас, и ты кажешься ничем не отличающимся от того, когда я впервые встретил тебя. Но так много всего произошло с тех пор. Я едва могу сдерживать свои чувства. Я едва успеваю сдерживать крик во все горло. А ты… ничего. Вы сказали, что привыкли к этому, но это нечто большее, не так ли? То, что произошло, вас совершенно не беспокоит. Быть атакованным. Убийство тех мужчин. Кровь. Насилие. Ничто из этого не имеет ни малейшего эффекта.
  Она пристально смотрела на него и видела, что он думал о том, чтобы солгать, но размышлений второго было достаточно, чтобы Жизель увидела правду.
  , ты чертов псих», — и попятилась.
  — Меня это не беспокоило, это правда. Но тебе не нужно беспокоиться обо мне, Жизель. Я не причиню тебе вреда.
  — Опять, — говорите вы. Она отступила еще на шаг, пока ее лопатки не уперлись в стену рядом с дверью. — Чего стоит слово убийцы?
  Он не ответил.
  Она сказала: «Если хочешь, можешь убить меня просто так», — и щелкнула пальцами. — А вы не могли?
  Его черные глаза не мигали. — Я никогда не захочу.
  — Но ты мог. Если ты солжешь и предашь меня, я буквально ничего не смогу сделать, чтобы остановить тебя, верно?
  Ему ничего не оставалось, как кивнуть. Они оба знали, что это правда. Отрицать это было бы нелепо.
  Он сказал: «Я здесь, чтобы защитить тебя, Жизель. С этой целью я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что никто не причинит вам вреда. Если тебя это пугает, извини.
  Она отметила, что он старался создать как можно большее расстояние между ними, когда проходил мимо. Он щелкнул выключателем света.
  — Ты меня не пугаешь, — сказала позади него Жизель. — Ты меня пугаешь.
  Он сделал паузу и кивнул, не оборачиваясь.
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  Ночь всегда была другом Виктора. Он предположил, что большую часть бодрствования провел ночью, чем днем. Он научился познавать ночь и использовать ее, но теперь она была врагом, потому что он был не один. Жизель, наконец, все еще оставалась под одеялом после того, как некоторое время ворочалась. Она жаловалась, что свет оставляют включенным, но Виктор был настойчив. Она лежала на боку у самого края кровати — как можно дальше от него. Он не винил ее.
  Виктор стоял у окна и смотрел наружу. Он был расслаблен, но бдителен. Он привык ждать. Ожидание было половиной его работы: ждать, когда люди покажутся; ждать, пока они уйдут; ждет, пока стемнеет. Самым недооцененным навыком ассасина было терпение. Те, у кого его не было, долго не выживали. Теперь это терпение может сохранить Жизель — и его — жизнь.
  Он сказал, что сядет на стул, но встал. Стул прижался к дверной ручке. Он стоял у окна, глядя сквозь занавески, но под острым углом. Через улицу, по другую сторону бетонных столбов, поддерживающих эстакаду, он увидел другую свою комнату и зеркало на подоконнике. В отражении он ничего не видел. Если бы он мог, это означало бы, что кто-то был в комнате.
  Жизель резко проснулась, вскочила на кровати, задыхаясь, когда увидела его, но затем медленно расслабилась, когда осмыслила ситуацию.
  — Я заснула, — сказала она.
  — Это хорошо, — ответил Виктор. — Попробуй снова заснуть. Спи как можно больше.
  — Первое военное правило?
  'Что-то такое.'
  — Что ты делаешь у окна?
  Он пожал плечами, как ни в чем не бывало. «Просто провожу время».
  — Ты не можешь уснуть?
  Он покачал головой.
  'Который сейчас час?' спросила она.
  — Почти три тридцать.
  — Вы спали?
  — Да, — солгал он.
  Он посмотрел на нее. Она массировала левый трицепс. Это был третий раз, когда он видел, как она потирала руку. Насколько ему известно, она не пострадала.
  'Ты в порядке?'
  Она фыркнула. 'Как никогда лучше.'
  — Что у тебя с рукой?
  Она оглянулась на него, сначала сбитая с толку, потом понимающая. «Я испытываю соматическую боль, когда нахожусь в состоянии стресса. Приятно, как мое тело оборачивается против меня в самые неподходящие моменты, не так ли?
  Если бы она была ранена, он мог бы использовать свои медицинские знания, чтобы помочь, но у нее не было физического недуга, который он мог бы вылечить. Он был бессилен.
  — Ты выглядишь почти обеспокоенным мной, — сказала она. — Не волнуйся, я к этому привык.
  — Завтра, — сказал Виктор, — тебе придется подстричься.
  Она перестала тереть руку. 'Шутки в сторону?'
  — Это мера предосторожности. Твои волосы выделяются такими, какие они есть.
  'Это не совсем долго. Если я укорочу его, то стану более запоминающимся и заметным, не так ли?»
  — Верно, но они уже знают, кто ты и как выглядишь. Если им понадобится лишняя секунда, чтобы понять, что эта молодая женщина с короткими волосами на самом деле вы, это может спасти вам жизнь.
  Она нахмурилась. — Что может произойти за секунду?
  — Будем надеяться, что ты не узнаешь.
  — Отлично, ты выиграл. Сейчас полночь. У меня больше нет сил спорить с вами. Утром я остригу волосы и стану лесбиянкой всех девяностых».
  «На несколько дюймов длины будет достаточно».
  — Хочешь, я и его раскрашу?
  — В идеале да. Завтра купим краску.
  'Звучит здорово. Не могу дождаться. Почему бы нам не пройти весь путь, и я надену дреды? Возможно, несколько лицевых пирсинг? Может быть, обесцветить мои брови?
  — Я рад, что тебе удается сохранять чувство юмора во всем этом.
  — Один из нас должен. Она ухмыльнулась и провела пальцами по волосам. — Я позволю себе подстричься под пажа. Будет ли это делать? Думаю, у меня получится.
  Он кивнул. 'Это звучит идеально.'
  Она отвела взгляд, все еще держа пальцы в волосах. 'Я буду скучать по тебе.'
  'Ты?' — сказал Виктор, удивленный тем, что кто-то скучает по нему, и меньше всего по тому, кого он знал так недолго.
  Взгляд Жизель встретился с ним. Линия замешательства подняла ее брови на мгновение, пока она обдумывала то, что он сказал. — Я… я разговаривал со своими волосами.
  — Конечно, — сказал Виктор, чувствуя себя глупо. — Но он отрастет.
  Она кивнула, как будто она еще не знала об этом, как будто недоразумение осталось незамеченным, чтобы избавить его от смущения. Затем она сказала: «Теперь я ни за что не засну. Почему бы нам не поиграть в игру или что-то в этом роде? Иначе я проведу остаток ночи без сна, уставившись в потолок и паникуя при каждом звуке.
  — Вам не нужно этого делать. Я останусь на олене до рассвета.
  — Олень?
  — Термин британской армии, — пояснил он. — Дежурный. В данном случае в карауле.
  Она села вперед. — Вы служили в британской армии?
  — Я не это сказал.
  — Так вы не были?
  — Я тоже этого не говорил.
  — Ты собираешься рассказать мне что-нибудь о себе?
  — Нет, если я могу помочь.
  Она подняла брови — раздраженно, но недостаточно, чтобы продолжить тему.
  Он чувствовал, как она собирается что-то сказать. Он не подсказывал ей. Он позволил ей сказать это в свое время.
  — Я не поблагодарил тебя за то, что ты сделал для меня сегодня вечером. Я думал, что умру там».
  Он сказал: «Вам не нужно меня благодарить».
  — Вы спасли мне жизнь.
  Еще нет, подумал он.
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  Два больших «Рейндж Ровера» мчались по темным улицам, дождь хлестал по кузову, шины разбрызгивали дождевую воду. В первой машине находились четверо наемников Маркуса. Во втором Андертон сидел на пассажирском сиденье, а Уэйд вел машину. Синклер сидел на заднем сиденье, жевал резинку и регулировал лямки своего жилета из кожи дракона, чтобы он сидел максимально удобно. Дворники качались взад-вперед, отгоняя дождь, и каждый раз Андертон мельком видела свое отражение в стекле. Когда-то красивое зрелище, но не сейчас, когда морщины бесчестия прорезают ее плоть.
  Она закончила свой телефонный разговор коротким: «Держите себя наготове» и приказала Уэйду сделать следующий ход. Он ехал быстро, раздвигая границы того, что им могло сойти с рук, не привлекая внимания полиции. Ее полномочия избавят их от любых проблем, но лучше вообще не влезать в это.
  Она сообщила двум мужчинам то, что узнала.
  По рации раздался голос Рогана: «Это Первый блок, мы почти на месте. Расчетное время прибытия шесть минут. Над.'
  Она нажала кнопку отправки: «Подтвердить, Единица Один. Когда мы прибудем, я хочу, чтобы вы разделились и заняли периметр, пока мы входим и устанавливаем местонахождение. Убедитесь, что у вас есть глаза на все выходы. Я не хочу, чтобы они ускользнули. Она вышла послать.
  'Скопируй это.'
  Range Rover съехал с моста, следуя по дороге, которая извивалась вправо. Уэйд сбавил скорость, когда они подъехали к островку безопасности.
  С заднего сиденья Синклер сказал: «Я справлюсь. В одиночестве.'
  Она не стала отвечать.
  — Я сказал, что справлюсь.
  Андертон встретился взглядом с Синклером в зеркале заднего вида. — Как вы обращались с ним на складе?
  Он нахмурился. «Это было другое. Никто не сказал мне об убийце.
  — Значит, он не победил бы вас, если бы вы знали, что он там?
  Голос южноафриканца был отрывистым и резким. 'Правильный.'
  — Ради вашего же блага, я надеюсь, вы правы, — сказал Андертон. «Я не хочу больше ошибок».
  — Не будет, — заверил Синклер.
  Она кивнула. 'Я знаю. Потому что на этот раз я лидирую».
  Он отвернулся и продолжил жевать жвачку.
  Взгляд Уэйда рядом с ней был прикован к дороге впереди, но Андертон видел страх, который мужчина пытался скрыть. Она чувствовала его запах на нем. Он думал о двух своих мертвых товарищах по команде.
  Андертон ничего не чувствовал. Смерть двух наемников не повлияла на нее, разве что повысила ставки в игре. У нее был достойный враг. Тот, кто скоро умрет.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  Как она и предсказывала, Жизель не могла снова заснуть. Она пыталась. Она действительно старалась. Постельное белье зашуршало, когда она попыталась устроиться поудобнее, и раздались вздохи разочарования, когда ей не удалось уснуть. Но что бы она ни делала, чтобы расслабиться и очистить разум, образы и звуки атаковали ее сознание: вспышки гранат, выстрелы и крики. Затем страх возвращался к ней, сердцебиение стучало в ушах, и она обнаруживала, что тяжело дышит и бодрствует больше, чем когда-либо. В конце концов, она сдалась и села у изголовья, натянув одеяло высоко на грудь, хотя была полностью одета.
  Он стоял у окна, как прежде. Он не признал ее. Он был так неподвижен и сосредоточен, что не казался живым. Она не могла решить, хорошо это или плохо. Она знала, что это было причудливо.
  Когда она больше не могла терпеть, она вылезла из постели и прошлепала туда, где на столе стоял телефон. Она подняла трубку. Это разрушило заклинание, под которым он находился. Он повернулся к ней, и она сказала:
  — Какой номер у Егора?
  — Положи трубку, Жизель.
  — Дай мне номер Игоря.
  — Нет, — сказал он. — Положи трубку и ложись обратно в постель.
  — Мне действительно не нравится твой тон. Я никогда не знал своего настоящего отца, но ты не он. Ты даже не мой отчим. Так что не говори со мной так. Я хочу поговорить с Егором. В настоящее время.'
  «Это риск, на который я не готов пойти».
  'Что ты имеешь в виду? Егор на нашей стороне.
  — Возможно, — сказал он. — Но в настоящее время я не знаю, как эти люди нашли нас на складе. Велика вероятность, что один из людей твоего отчима продал тебя. Только один из людей, которых он послал сюда, все еще жив. И этого человека по счастливой случайности не было на складе, когда на него напали.
  Она уставилась на него широко открытыми от недоверия глазами. 'Ни за что. Ты не можешь быть серьезным. Егор никогда бы так не поступил.
  «Тогда команда, должно быть, следила за вами все это время и по какой-то причине решила подождать, пока у вас не будет вооруженной охраны, прежде чем двигаться внутрь».
  Ее рот на мгновение приоткрылся. — Что это было, сарказм? Отличное время, чтобы найти свое чувство юмора. Не издевайся надо мной, ладно? И не нужно пренебрежительно относиться к моему мнению.
  — Хорошо, — сказал Виктор.
  «Смешно думать, что Йигор имел к этому какое-то отношение. Он возил меня в школу, черт возьми. Поверь мне, он бы этого не сделал.
  * * *
  «Веди машину аккуратно и медленно, — сказал Андертон Уэйду. «Не останавливайтесь прямо снаружи. Паркуйся, как будто мы гости. Он может наблюдать.
  Наемник кивнул и повел «Рейндж Ровер» через большую парковку отеля с восточной стороны здания. Он ехал согласно инструкции, медленно.
  — Вот, — сказал Андертон, указывая на свободное место примерно в двадцати метрах от отеля.
  Уэйд остановил машину.
  Она связалась с первым отрядом: «Хорошо, мы здесь. Подождите девяносто секунд и присоединяйтесь к нам. Припаркуйтесь подальше и обезопасьте периметр. Не выходите из укрытия, пока я прямо не скажу. Она отпустила кнопку отправки и посмотрела на Синклера. 'Готовый?'
  В вестибюле Андертон провел двоих мужчин прямо к стойке регистрации. Все они были в гражданской одежде, куртки были застегнуты, чтобы спрятать оружие.
  «Позвольте мне говорить».
  Симпатичная блондинка со слишком ярким макияжем улыбнулась им. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Андертон сказал: «Позови своего менеджера. В настоящее время.'
  Это был невысокий мужчина лет пятидесяти с ярко выраженным животом. Андертон показала ему свои удостоверения, и он прочитал их, подняв брови.
  Он сказал: «Тебе лучше пойти со мной».
  В маленьком кабинете за вестибюлем он спросил: «Что я могу для вас сделать?»
  — Я здесь из-за потенциальной угрозы национальной безопасности.
  — Боже мой, вы имеете в виду террористов?
  «На данном этапе я не могу разглашать эту информацию», — сказал Андертон. — Мне нужен номер комнаты одного из ваших гостей. Одинокий мужчина, европеоид, около тридцати пяти, с короткими темными волосами. Высокий. Хорошо одет. С ним будет молодая женщина.
  Менеджер сглотнул. Нервный. — Что… как его зовут?
  — У нас нет имени, но мы знаем, что он зарегистрировался вчера утром.
  — Мадам, у нас одновременно бывают сотни гостей. Я уверен, что есть десятки людей, которые соответствуют этому описанию. Большинство из них сопровождает подруга. Некоторые даже не остаются на ночь, если вы понимаете, о чем я. Итак, я не уверен, что смогу помочь вам без дополнительной информации. Хочешь, я распечатаю тебе список гостей?
  Андертон улыбнулся, чтобы успокоить его. — Покажи мне записи с камер наблюдения.
  * * *
  В маленькой, вызывающей клаустрофобию комнате Синклер и Андертон стояли за спиной здоровенного охранника отеля, который сидел перед группой видеомониторов и оборудования. Менеджер провел их в комнату, а затем поспешно ушел.
  — Итак, — начал охранник, манипулируя органами управления, — что сделал этот парень?
  — Это засекречено, — сказал Андертон.
  — На какую камеру ты хотел взглянуть? У нас есть двадцать два на выбор. Я могу дать вам автостоянку A, автостоянку B, автостоянку C, вестибюль A, вестибюль B…
  'Лобби. Тот, который охватывает людей, проходящих через главный вход.
  'Попался.' Он нажал несколько клавиш на клавиатуре перед собой. — И какой временной код вы хотели, чтобы я посмотрел?
  — Вернитесь на пять часов назад, — сказал Синклер. — И проедьте оттуда. Это не сложно.
  Охранник вздохнул и покачал головой, перематывая кадры из вестибюля отеля. — Эй, расслабься, чувак. Не надо говорить со мной таким тоном, я здесь только делаю свою работу.
  — Тогда заткнись и сделай это.
  Он оглянулся через плечо. — Черт, ты не можешь так со мной разговаривать. Он убрал руки с пульта управления в знак неповиновения. — Ты не мой босс, ты… — он плохо имитировал акцент Синклера, — ты гребаный южноафриканский придурок.
  Через секунду охранник вскочил со стула, лицом к полу, его правая рука была вывернута за спину, Синклер держал его за запястье и локоть, готовый сломать руку еще на унцию. Охранник закричал от боли.
  — Легко, — сказал Андертон. — Полегче, мы не обязаны делать это таким образом. Он сожалеет. Она посмотрела на охранника. «Не так ли?»
  « Да ».
  Синклер отпустил его. — Тогда работай быстрее и держи свои губы на замке, или я отгрызу их с твоего лица.
  Охранник оторвался от пола и опустился на стул. Поморщившись, он вернулся к пульту. Он перемотал отснятый материал на запрошенный временной код, а затем воспроизвел его вперед.
  — Разгони его до восьмикратной скорости, — сказал Андертон.
  Он так и сделал, и они наблюдали за быстрыми, резкими движениями гостей и персонала, входящих в отель и проходящих через вестибюль. Андертон заметил, что у Синклера скрипели зубы.
  « Стоп. — Андертон щелкнула пальцами. 'Это он. Сыграй.'
  На экране в вестибюль вошел мужчина, видна только его спина. Он был одет в костюм, у него были короткие темные волосы, но других черт лица не было видно. В нескольких метрах за ним шла молодая женщина.
  Андертон вышел из комнаты. Она жестом пригласила блондинку-администратор следовать за ней. Вернувшись в комнату для просмотра, она указала на экран.
  'Кто этот мужчина?'
  Секретарша наклонилась вперед и внимательно посмотрела, нахмурив брови. На мониторе были видны две фигуры, проходящие мимо стойки регистрации и направляющиеся к лестнице.
  — Он прошел мимо вас три с половиной часа назад, — подсказал Синклер.
  — О да, — сказала она. 'Я помню его. Он был хорошим парнем. Томпсон, кажется, его зовут.
  — В какой он комнате? — спросил Андертон.
  'Три десять. Почему? Что он делал?'
  Охранник сказал: «Не спрашивай, Лейла».
  Андертон нахмурилась, выходя из комнаты с Синклером на буксире. «Это слишком просто. Что-то не так.'
  Синклер сказал: «Мне нравится легкость».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  — Насколько нам известно, они могли преследовать вас, — запротестовала Жизель. — Ты мог привести их прямо ко мне.
  — Так-то лучше, — сказал Виктор. «Это вид критического мышления, который вам следует использовать. Вы не можете работать с простейшим предположением. Вы должны учитывать каждую возможность.
  Она уставилась на него. — О, очень умно. Хороший способ заставить меня вернуться к вашему образу мыслей и представить, что это был мой вывод. Но я не настолько глуп, чтобы попасться на эту удочку, так что я был бы признателен, если бы это был первый и последний раз, хорошо?
  «Я выбрал самый простой способ изложить свою точку зрения. У меня нет времени учить тебя всему.
  ' Научить меня? Ты чертовски серьезно? Научить меня чему?
  Виктор вздохнул. — Полегче с языком, ладно? До сих пор я давал вам пропуск из-за обстоятельств, но я не ценю этого.
  — Думаешь, меня волнует, что ты ценишь? Я тоже не одобряю того, что ты убиваешь людей у меня на глазах.
  — Вы бы предпочли, чтобы я убивал людей только тогда, когда вы не смотрели?
  Она вздохнула так же, как и Виктор, только глубже, дольше и медленнее. «Я не позволю втягивать себя в эти глупые споры. Ты защищаешь меня, конечно. Спасибо. Но со мной не будут обращаться как с идиотом.
  'Хорошо. Я не собираюсь относиться к тебе как к одному. Я пытаюсь научить тебя, как выжить в этом. Люди, преследующие вас, чрезвычайно опасны. Они бывшие военные и убьют нас обоих, если мы не сделаем все правильно. Вы это понимаете?
  Жизель сказала: «Вы не можете помешать мне заботиться о том, что случилось с Дмитрием и остальными».
  — Я с ними случился, — сказал Виктор. — Я оставил их. Вы мой приоритет, а не гангстеры вашего отца. Я сделал все, что мог, чтобы помочь им, но единственное, что имело значение, это вытащить тебя оттуда. Они послужили полезным отвлечением для наших врагов.
  — Вы говорите, что использовали их как живые щиты?
  — Вы бы предпочли умереть на их месте? Она выглядела потрясенной, но не ответила. «Имейте это в виду. И не трать свое сострадание на этих мужчин. Каждый из них является — был — убийцей. Они этого не заслуживают.
  — Ты тоже убивал людей. Я видел тебя. Значит ли это, что ты тоже не заслуживаешь моего сострадания?
  — Я заслуживаю этого даже меньше, чем люди твоего отца.
  Она не ответила.
  — Если ты собираешься выжить, — сказал Виктор тише, — у тебя должен быть крайне эгоистичный склад ума. Если тебе нужно пробежать улицу, полную людей, чтобы прожить еще один день, ты это делаешь».
  — Я бы никогда этого не сделал.
  — Тогда, если дойдет до дела, мне придется сделать это за вас.
  — Ты — отвратительное оправдание для человека. Вы это знаете?'
  — У меня было мелкое подозрение.
  — И тебя это не беспокоит?
  «Меня мало что беспокоит».
  «Вы не можете честно верить в то, что говорите».
  «Мы запрограммированы на выживание. Верите ли вы, что это было привито нам эволюцией или Богом, это то, кем мы являемся. Мы выжившие. Цивилизованное общество существует только тогда, когда на карту не поставлено выживание. Поставьте человека в страх за свою жизнь и посмотрите, как много внимания он уделяет нравственности. Вы сами сказали, что нравственность должна обеспечиваться законом.
  «Да, потому что там есть плохие люди. Я не имел в виду, что все люди изначально злые. Я бы сказал, что у вас очень пессимистический взгляд на мир, но, если вы спросите меня, это плохо завуалированное оправдание ужасных вещей. Но вы не должны быть таким. У тебя есть выбор. Никогда не поздно изменить себя. Сделайте новый старт. Будь хорошим человеком. Никогда не знаешь, может оказаться, что ты предпочитаешь себя таким.
  «Если бы я был хорошим человеком, мы бы уже оба были мертвы».
  * * *
  Пока трое наемников охраняли периметр, застегнув куртки, чтобы скрыть бронежилеты и оружие, Роган присоединился к Андертону, Синклеру и Уэйду в коридоре, ведущем из вестибюля.
  — Местонахождение цели установлено, — повторил Андертон людям снаружи. «Мы продвигаемся вверх. Будьте начеку, но держитесь на расстоянии.
  Она не хотела тревожить людей без необходимости или рисковать тем, что цель заметит их из своего окна. Была середина ночи, но площадь была далеко не пуста от людей.
  Пришел ответ: « Копировать ».
  — Хорошо, — прошептала она трем сопровождавшим ее мужчинам. — У Первого Блока есть периметр, но он свободен. Мы не хотим, чтобы они проезжали мимо нас по пути, поэтому давайте сделаем это красиво и быстро, но плавно. Мы с Синклером поедем на лифте. Роган и Уэйд, вы, ребята, поднимитесь по дальней лестнице, чтобы мы подошли к их коридору с обоих концов. Не нервничайте, мальчики, здесь слишком много людей, чтобы рисковать увольнением по небрежности. Все готово?'
  * * *
  Лифт подъехал к третьему этажу, и Андертон с Синклером вошли в коридор. У обоих были наготове пистолеты. Андертон прошептал в рацию: — Второй блок на позиции.
  Она подала сигнал Синклеру, и они двинулись по коридору, Андертон слева, южноафриканец справа.
  В ее наушнике раздался голос Уэйда: « Это Третий блок, мы достигли третьего этажа ».
  Они свернули за угол и увидели двух наемников в дальнем конце коридора. Одновременно обе группы осторожно двинулись к двери с пометкой 310.
  — Хорошо, — прошептал Андертон. — Достаточно близко. Уэйд и Синклер входят первыми и охраняют главную комнату. Роган и я следуем за ним. Роган, убери ванную. Я буду смотреть за твоими спинами. Хорошо, близко.
  Они ползли вперед. Уэйд и Синклер заняли позиции по обе стороны от двери, за ними стояли Роган и Андертон. Она чувствовала вкус пота на губах. Это было оно.
  'Зеленый свет.'
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  Уэйд прицелился в замок комнаты из двенадцатизарядного помпового ружья, оснащенного девятидюймовым глушителем Hushpower. Взрыв разрушил замок, и Синклер ворвался через сломанную дверь. Роган последовал за ним, каждый подметал свою половину комнаты, Уэйд вошел последним и исчез в ванной.
  -- ЯСНО , -- крикнул он.
  — Ясно, — заявил Роган.
  Синклер, опуская пистолет: «Чертов кристалл».
  Андертон вошел в освещенную комнату. Нет Жизель. Нет убийцы. Она была раздражена, но не так удивлена, как трое мужчин. Это казалось слишком легким.
  — Проверьте под кроватью, — сказал Синклер.
  Уэйд покачал головой. «Недостаточно места»,
  'Сделай это.'
  Он присел на корточки и приподнял плинтус. Зазор был всего в два дюйма.
  Андертон связался с наемниками снаружи. — Их здесь нет. Быть начеку.' Она подошла к окну, положила ладонь на подоконник и прошептала: «Где ты?»
  * * *
  На другой стороне улицы Виктор отвернулся от спора с Жизель и увидел женщину со светлыми волосами в другом своем гостиничном номере. Он вспомнил описание Линнекина: блондинка, высокая, хорошо одетая, вся деловая. Он не мог видеть, были ли ее глаза зелеными, но это была она.
  Он стоял неподвижно, наблюдая. Она ничуть не выглядела счастливой. Он почувствовал небольшое удовлетворение от ее гнева, но это не изменило того факта, что враги Жизель оказались ближе, чем он хотел.
  С почти полностью задернутыми шторами его не увидят в ответ. Он мог видеть мужчин в комнате позади нее — двоих или троих. Наемники.
  Остальные должны быть в другом месте, но поблизости. Они будут здесь в силе.
  На данный момент они не знали, что комната была приманкой.
  Виктор посмотрел на Жизель. 'Одеться.'
  * * *
  — Где этот ублюдок? — спросил Синклер всех, кто слушал.
  Андертон проигнорировал его. Она сказала: «Убирайся и обыщи отель. Они все еще могут быть в помещении: бар, ресторан, фитнес-зал. Ищите везде.
  Синклер, Уэйд и Роган удалились, оставив Андертон наедине с ее мыслями.
  Она заранее почувствовала, что что-то не так. Теперь ее инстинкты подтвердились. Она обошла комнату. Постельное белье было смято. В ванной полотенце было мокрым. Бесплатные туалетные принадлежности были открыты. Все предполагало, что комната использовалась, и они пропустили их. Пока что…
  Она подошла к кровати. Она уставилась на подушку. Он был раздавлен в центре. Наволочка была идеального белого белья, выстиранного в отеле. Она внимательно посмотрела, наклонившись.
  «Никаких волос», — сказала она себе.
  Ни коротких темных волос у убийцы, ни более длинных рыжих волос у Жизель.
  Андертон повернулся к окну. Шторы не были полностью закрыты. Интересный. Однако более важным было отдельно стоящее зеркало на подоконнике.
  Она старалась в своих действиях казаться небрежной, как будто не понимала, что происходит. Это была не комната убийцы. Это была уловка. Это был щит. Приманка. И Андертон попался на эту удочку.
  Как будто в праздном блуждании она подошла к окну. Она снова положила обе руки на подоконник и посмотрела наружу, издав долгий вздох разочарования и раздражения. Она сопротивлялась, покачивая головой. Это может быть излишеством.
  На другой стороне улицы была гостиница.
  Андертон оценил положение зеркала и угол и представил себе его через улицу, стоящего у одного из окон отеля напротив.
  * * *
  'Что мы делаем?' — спросила Жизель, надевая туфли, высоким голосом между частыми вдохами.
  — Ничего, — сказал Виктор, наблюдая, как блондинка разочарованно вздыхает у окна напротив. — Пока мы в безопасности. Мы ждем десять минут, чтобы дать им время для извлечения. Тогда мы идем.
  Она стояла. 'Куда? Как они нас нашли?
  'В любом месте. По дороге разберемся. И они не нашли нас. Успокойся.'
  * * *
  Удостоверившись, что она выглядит так, как будто она не смотрит, Андертон осмотрел отель через улицу. Там были десятки окон, каждое из которых принадлежало одной комнате. Возможно, у половины были открыты окна или включен свет, что говорило Андертону, что они заняты. Убийца Норимова должен был установить точку наблюдения как минимум на том же этаже, что и нынешняя комната. Третий или выше. Она сделала скидку на эти комнаты на первых двух этажах.
  Логика подсказывала бы, что в комнате не должен гореть свет, а если нет, то занавески должны быть задернуты. Мысленно Андертон отбрасывал те номера, которые ему не подходили. Осталось пять комнат. Три на четвертом этаже; два на третьем. Один из кандидатов на четвертый этаж находился в дальнем левом углу здания, почти на углу. Преимущество в высоте не имело смысла, если горизонтальный угол был острым. Андертон вычеркнул это.
  Осталось четыре.
  Она взяла телефон в комнате и позвонила в справочную. Она назвала оператору название гостиницы напротив и тихонько напевала, пока ждала.
  Мужчина ответил и спросил ее, что он может сделать для нее.
  Андертон сказал: — Это старший инспектор Кроули из столичной полиции. Мне нужна твоя помощь в одном деле.
  — О, хорошо, что я могу сделать для вас? был нервный ответ. Андертон представил себе кого-то, похожего на управляющего нынешним отелем.
  — Это довольно просто, поэтому, пожалуйста, не нервничайте. Мой конфиденциальный информатор остановился в вашем отеле, но я не знаю, в каком номере он остановился.
  'Как его зовут?'
  — Хупер, но он будет использовать псевдоним из соображений безопасности. Беда в том, что я не знаю псевдонима и не могу дозвониться на его мобильный.
  — Чем я могу помочь?
  — Я думаю, мы сможем выяснить, какое имя он использует, если вы меня выдержите. Он зарегистрировался в течение последних сорока восьми часов и еще не выписался.
  — Я просмотрю наши записи и узнаю имена этих людей.
  Андертон слышал, как он несколько мгновений постукивал по клавиатуре.
  — Верно, — сказал мужчина теперь уверенным голосом, счастливый, что смог сыграть эту роль и помочь. — У меня более… э-э, более двадцати одиноких мужчин… Джон Белами, Питер Кокрейн…
  «Кто-нибудь из этих гостей просил что-то конкретное при выборе номера? У моего КИ есть… как бы это сказать? Причуды . Он хотел бы комнату с окном на север. Вы можете посмотреть, просил ли кто-нибудь такую комнату?
  На мгновение воцарилась тишина. — Боюсь, такой запрос не будет отмечен в системе. Оператор мог просто предоставить ему комнату, соответствующую этим критериям. Дай-ка посмотреть… э, нет. Прости. Такого запроса нет ни в одном из бронирований. Не знаю, что еще я могу вам сказать.
  — Ладно, — сказал Андертон, как будто в этом не было ничего особенного. «Сколько из одиноких мужчин, зарегистрировавшихся в этот период времени, оказались в комнате, выходящей на север?»
  Раздался полувыдох, полусвист. — Я вижу… Дай-ка я посчитаю. Да, девять одиноких мужчин в комнатах, выходящих на север.
  — Отлично, — ободряюще сказал Андертон. — Это сужает круг. Мой парень не любит лежать на земле, так кто из этих девяти мужчин находится в комнате на третьем или четвертом этаже?
  — Мы приближаемся, — сказал мужчина. — До двух. Один на третьем этаже и один на четвертом: Роджер Телфер и Чарльз Роулинг. Если хочешь, я могу соединить тебя с ними по очереди, чтобы ты увидела, кто твой мужчина. Это не проблема. Я рад помочь. Они есть -'
  «У кого была более ранняя регистрация?»
  Мужчина щелкнул себя по щеке. — Э… это Чарльз Роулинг. Комната 419. Это твой парень? Хочешь, я соединю тебя с его комнатой?
  — В этом нет необходимости, — сказал Андертон. — Я увижусь с ним лично. Но спасибо за помощь, э…
  'Натан.'
  «Спасибо, Натан. Спокойной ночи.
  'Пожалуйста.'
  Андертон повесил трубку. Она знала, что они в комнате на четвертом этаже, а не на третьем. Оба были доступны, когда убийца Норимова зарегистрировался. Он предпочел бы комнату на четвертом этаже из-за преимущества в росте.
  Она связалась по рации с Синклером: «Слушайте внимательно. Они в отеле через дорогу. Эта комната - приманка. Он в 419, повторяю 419. Чарльз Роулинг. Если я прав, он знает, что мы здесь, и смотрит мне в спину, пока мы говорим. Но он не знает, что я знаю. Он подождет, пока мы не уберемся и не исчезнем с девушкой. Пока я сижу здесь, он думает, что они в безопасности. Не рассказывай другим. Он может заметить их реакцию. Идите туда, пока он наблюдает за остальными. Делай то, что умеешь лучше всего».
  'С удовольствием.'
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  Синклер вышел из отеля через главный восточный вход и срезал автостоянку, двигаясь на юг. Он пересек дорогу под линией надземной железной дороги и направился к другому отелю, где Андертон заверил его, что его ждет убийца. Он старался избегать северного фасада нового отеля и, следовательно, бдительного взгляда защитника девушки.
  Если Андертон был прав, это был неплохой трюк. Не в стиле Синклера, но он видел в этом достоинства. Он предпочитал встречать угрозы лицом к лицу, на своих условиях, а не на условиях врагов. Прятаться было слабо и глупо.
  Он чувствовал себя освобожденным без обременительного присутствия наемников. Он был один на охоте. Именно так, как ему это нравилось.
  Команда Уэйда пригодилась, уничтожив свиту головорезов Норимова, но теперь они были не нужны. Двое из них уже убили себя. Это доказало то, что Синклер знал с самого начала: остальные были командой B-класса. Конечно, они служили в элитных воинских частях, но утратили преимущество, которое приносили постоянные тренировки и дисциплина. Синклер никогда не терял этого преимущества, потому что он обладал им задолго до службы в вооруженных силах. Без него он бы не выжил в трущобах Йоханнесбурга.
  Он рано научился полагаться только на себя. Синклер мог действовать из тени, невидимый и неслышимый; к тому времени, когда его противники заметили его, было слишком поздно. Синклер чувствовал только возбуждение. Бой взбудоражил его, как ничто другое в мире. Идеальный наркотик.
  Он вошел в отель через восточный вход и поднялся на лифте на четвертый этаж.
  * * *
  Со своей позиции у окна Виктор мало что мог видеть из того, что происходило через улицу в другом отеле. Зеркало сказало ему, что женщина и наемники вышли из его комнаты. Он представил, как они обыскивают отель на случай, если он и Жизель находятся в фитнес-центре, бизнес-центре или баре. Как только они поймут, что их нет в здании, что они будут делать?
  Он не мог быть уверен. Несомненно, один или несколько останутся на месте в качестве наблюдателей на случай их возвращения, а остальные будут ждать поблизости приказа о выдвижении.
  — Поговори со мной, — сказала Жизель. — Я здесь схожу с ума.
  — Не волнуйся, — сказал он. — Сейчас мы пойдем. Мы выскользнем из отеля через южный вход. Скорее всего, основная их часть исчезнет. Оставшиеся нас не увидят.
  Она сглотнула и кивнула. Она выглядела испуганной.
  Он положил руку ей на плечо. 'Мы будем в порядке. Хорошо?'
  Она немного расслабилась от его прикосновений. 'Хорошо.'
  Был стук в дверь.
  Жизель вздрогнула. Виктор прикрыл ей рот ладонью, чтобы уловить любой звук.
  Тсс , — прошептал он. Все в порядке .
  Это не так. Он не верил в совпадения — он не мог себе этого позволить, — но стук мог быть и невинным. Его враги оказались не в том отеле. Он мог видеть двоих из них, наблюдающих за периметром. Они не знали, что он был здесь с Жизель. Никто этого не сделал. Он подошел к двери, остановившись в двух метрах, вне прямой видимости шпионского объектива «рыбий глаз». Пистолет был в его правой руке.
  'Кто здесь?'
  Голос ответил. Мужской. Южноафриканский акцент. — Мистер Куинн, сэр. Я из гостиничного менеджмента. Простите, что беспокою вас в такой поздний час.
  — Что я могу сделать для вас, мистер Куинн?
  — Боюсь, мне нужно быстро проверить датчик дыма в вашей комнате. Это обычная рутина.
  Виктор бросил беглый взгляд назад, на устройство на потолке комнаты. Это была небольшая белая пластиковая коробка с детектором CO2. «Мне кажется, что все в порядке».
  Человек по имени Куинн сказал: «Я уверен, что это так, но у нас было несколько ложных срабатываний, и я бы не хотел, чтобы он сработал по ошибке и нарушил ваш сон».
  Это был тон человека, у которого слишком много работы и мало времени, и он немного нетерпелив из-за задержки.
  — Как ты делаешь сейчас? — сказал Виктор.
  — Мне ужасно жаль, но я боюсь, что это важно. Мне бы очень не хотелось, чтобы он взорвался и напугал вас.
  — Я рискну, спасибо.
  Пауза, затем второй стук: «Обещаю, я буду быстр, как молния».
  Похоже, Куинн не примет ответ «нет», и каждая секунда, которую Виктору приходилось иметь с ним дело, означала время, когда он не следил за своими врагами. Если только это не было целью. Он подошел к двери, шаги по ковру затихли. Он жестом приказал Жизель оставаться на месте и молчать.
  Она кивнула. Глядя на нее, он понял, как они были застигнуты врасплох. Лучше всего он работал в одиночку. Один, он всегда был в курсе; всегда готов. Он мог положиться на себя, чтобы сделать то, что должно было быть сделано. В прошлом он полагался на союзников, но Жизель не была профессионалом. Она была гражданкой. Но и это было не то.
  Он был ответственен за нее. Более того, он хотел нести за нее ответственность. Он знал ее всего несколько часов, но ему было все равно, жива она или умерла. Это делало их обоих уязвимыми. Он сказал ей, что у нее должно быть абсолютно эгоистичное отношение к выживанию. Этого у него больше не было.
  * * *
  Синклер ждал по другую сторону двери. Он уставился на точку света в центре глазка. С его стороны было невозможно разглядеть сквозь него, но ему и не нужно было. Все, что ему нужно было увидеть, это то, что точка света погаснет, когда убийца приблизит свой глаз к объективу.
  Тогда он точно знал бы, где находится голова убийцы. Синклер вытащил пистолет и указал на глазок, указательный палец на спусковом крючке, готовый нажать.
  Гарантированный смертельный выстрел.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  Виктор стоял сбоку от двери, чтобы его тело было защищено внутренней стеной. Он рукой подал Жизель сигнал отойти назад и подальше от двери, чтобы она не попала на линию огня. Он переложил пистолет в левую руку и, прижавшись плечами к стене, нацелил его на дверь.
  — Ты можешь вернуться позже?
  — Боюсь, что нет, сэр. Это нужно сделать сейчас.
  Виктор направил дуло туда, где, как он думал, стоял человек, основываясь на звуке, но это не было точной наукой. Не глядя, он не мог быть уверен ни в своем местоположении, ни даже в том, был ли он врагом.
  — Послушайте, — сказал он, — я только что вышел из душа. Как насчет того, чтобы вернуться через десять минут, когда я оденусь?
  Он отдернул молоток большим пальцем.
  — Хорошо, — сказал южноафриканец. — Я вернусь через десять минут.
  Виктор прислушался к стихающим шагам. Он посмотрел в глазок. Снаружи в коридоре никто не стоял. Он отошел от двери и убрал палец со спускового крючка.
  — Боже мой , — выдохнула Жизель. — Как они нас нашли?
  «Игор».
  — Он не стал бы. Я знаю его. Дерьмо. Что мы будем делать?'
  «Убирайся отсюда. Быстрый.'
  Он отошел от двери и подошел к окну. Два «Рейндж Ровера» все еще были там. Рядом все еще находились боевики, пытавшиеся выглядеть незаметными. Виктор не понимал, почему они здесь, а не в его гостинице. Чтобы отвлечь его, может быть. Но тогда наемнику у двери не нужно было бы стучать, чтобы узнать, внутри ли он, потому что они уже знали бы об этом, чтобы отвлечь его людей.
  Это означало, что человек у двери и те, кто снаружи, не действовали вместе. По крайней мере, в этот момент. Южноафриканец разгадал уловку Виктора, а остальные нет. Он, без сомнения, передаст свое открытие, но прибытие других наемников займет несколько минут. Эта задержка дала шанс Виктору и Жизель.
  Он вернулся к двери и заглянул в глазок. Коридор снаружи был пуст, но он знал, что там находится южноафриканец, либо ожидающий появления Виктора и Жизель, либо готовящийся к нападению.
  Внутри комнаты они были уязвимы. Он был маленьким и его невозможно было защитить. Окно не открывалось. Это будет закаленное стекло, которое трудно разбить. Шум попытки насторожит его врага. Даже если бы Виктор и Жизель смогли пройти через него, не получив пули в спину, они были слишком высоко, чтобы упасть, а снаружи отеля было бы почти невозможно взобраться на любой скорости. В любой момент наемники через улицу могли заметить их, или блондинка высунулась из окна, чтобы выстрелить в него и Жизель, пока они спускались.
  Ему нужен был другой выход. Ему нужно было отвлечься. На буфете стоял пластиковый чайник вместе с чашками и пакетиками кофе, сахаром и чайными пакетиками. Виктор отключил чайник от сети, положил его на бок на пол и стучал по нему пяткой, пока не смог разобрать его, чтобы обнажить элемент на дне и электрический термостат, встроенный в основание. Он выдернул термостат и отбросил его в сторону. Он воткнул остатки чайника обратно в розетку и включил его. Без термостата, регулирующего температуру, элемент в конечном итоге стал бы настолько горячим, что расплавился бы. Виктору не требовалось, чтобы он стал таким горячим. Он бросил горсть пакетиков на стихию.
  Жизель наблюдала за ним.
  Через десять секунд бумага начала тлеть и дымиться. Виктор не сводил глаз с двери, а пистолет был прицелен и готов выстрелить. Ему не нужно было смотреть на тлеющую бумагу. Он знал, что произойдет. Он схватил оба махровых халата из ванной и сунул их в руки Жизель.
  — Держи это и следуй моему примеру, — сказал он.
  Она кивнула.
  Мучительный вопль наполнил комнату, когда датчик дыма на потолке обнаружил повышенную концентрацию углекислого газа в воздухе.
  Виктор ждал. Он знал, что тревога будет звучать по всему отелю. Позади него загорелись бумажные пакеты. Он позволил им сгореть.
  Он прикинул, что тридцати секунд будет достаточно, и подошел к двери. Взгляд в глазок сказал ему то, что он хотел знать. Он открыл дверь. Вой будильника звучал еще громче, когда в коридоре и в других комнатах звучали одновременно. Несколько гостей находились в коридоре, выйдя из своих комнат. Они были в пижамах и халатах. Они были сонными и щурились. Другие последовали за ним. Одна и та же сцена будет разворачиваться в каждом коридоре на каждом этаже отеля.
  — Это возмутительно, — сказал кто-то.
  Другой сказал: «Это будет ложная тревога».
  Виктор посмотрел мимо гостей, все шаркающих в сторону лифтов и лестниц, туда, где в конце коридора стоял мужчина не в пижаме и не в халате. Он не был сонным и не щурился. У него было крепкое, коренастое телосложение, около шести футов роста. Он был загорел и одет в брюки цвета хаки и спортивную куртку, застегнутую до груди и наполовину скрывающую под ней бронежилет.
  Он смотрел прямо на Виктора.
  * * *
  Немигающий взгляд Синклера впился в черные глаза убийцы. Ублюдок провернул хороший трюк с сигнализацией. Между ними было много людей, прикрывавших убийцу и девушку и не позволявших Синклеру выстрелить.
  Коридор огибал гостиничный этаж грубым квадратом. Секция, где стоял Синклер, находилась на противоположной стороне от лифтов и лестничных клеток. Это был единственный выход, но убийца, несомненно, попытается поиграть в прятки. Синклер не собирался позволять ему делать это с девушкой.
  Они попятились, потому что — по-видимому, к своему удивлению — увидели, как Синклер полез под свою спортивную куртку. Сквозь движущуюся массу гостей он увидел, как убийца и девушка поворачиваются, а затем бегут.
  Синклер вытащил свое оружие, «Глок 18» с удлиненным магазином и длинным глушителем. Это был пистолет, но способный вести полностью автоматический огонь. Одно нажатие на спусковой крючок могло выпустить пять пуль за то же время, что и при обычной стрельбе из пистолета.
  Пожилая женщина перед Синклером ахнула, увидев пистолет.
  «Возможно, ты захочешь пригнуться», — сказал он ей.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  Несмотря на мирных жителей между ними, южноафриканский наемник открыл огонь. Воющий сигнал тревоги заглушал шум, но Виктор видел, как пули вырывают куски из стен и разбрасывают пыль и обломки. Позади него на линию огня попала женщина. Распыленная кровь затуманилась в воздухе. Пуля попала в наплечник пиджака Виктора.
  Он наполовину упал, наполовину соскользнул за угол, толкая Жизель впереди себя, а за ним последовал град пуль, бесшумных, но не менее смертоносных. Взорвался настенный светильник.
  Он вскочил на ноги, вытащил ЗИГ и ждал, когда прекратится стрельба. Даже с расширенным магазином Глок выбрасывал свой заряд пятью короткими очередями. Виктор не упустил возможности.
  'Оставайся здесь.'
  Он бросился обратно в коридор, чтобы поймать цель во время перезарядки.
  * * *
  Но Синклер не перезаряжался. Пустой «глок» был у него в правой руке, а запасной пистолет в левой.
  Я знал, что ты собираешься это сделать.
  Оба мужчины двигались и стреляли одновременно, пули врезались в стены вокруг них. Гости уже лежали на полу или убежали обратно в комнаты. Их крики стихли, а тревога завыла. Одна из пуль убийцы попала в пистолет Синклера и выбила оружие из его пальцев.
  Он нырнул за угол.
  * * *
  Виктор воспользовался возможностью, чтобы отползти назад, пытаясь выбраться из коридора до того, как его враг вернется с полностью заряженным оружием в его основной руке.
  — Пошли, — сказал он Жизель.
  Он уворачивался и проталкивался мимо перепуганных гостей, перезаряжая SIG на бегу. Журнал не был пуст, но он хотел, чтобы он был заполнен на полную мощность, если он снова столкнется с наемником.
  Он знал, что люди смотрят на него; рваный пиджак; пистолет. Он ничего не мог с этим поделать. Выбраться живым означало больше, чем остаться незамеченным. Он поспешил в конец следующего коридора; наклонился за угол.
  Пули попали в стену рядом с ним, и штукатурка взорвалась ему в лицо. Он отшатнулся, глаза наполнились водой. Он яростно вытер их рукавом, пока не смог разглядеть.
  Он оттолкнул Жизель, присел на корточки и снова наклонился. Южноафриканец был в дальнем конце коридора, теперь он держал «глок» в обеих руках.
  Виктор успел сделать один неточный выстрел, прежде чем в его сторону попали новые патроны. Куски были выбиты из пола и стены вокруг него. Мужчина, выйдя из своей комнаты из-за тревоги, но не подозревая о перестрелке, пошел прямо под пули. Он получил два удара и упал на пол в сплетении растопыренных конечностей.
  Виктор выстрелил, но его цель уже двигалась, скрываясь в укрытии, пустой магазин выпал из его пистолета, пули Виктора ударили в стену, где мгновение назад был его враг.
  Он двинулся, стреляя при этом, чтобы сжать южноафриканца, пока тот направлялся к лестнице, побуждая Жизель следовать за ним. Люди кричали и отталкивали друг друга, спасаясь от перестрелки.
  Виктор взял у Жизель халат и коснулся ее руки. — Надень его и поспеши на дно.
  Она кивнула.
  Он вел прикрывающий огонь в направлении наемника, пока Жизель не спустилась на пару этажей, затем ринулся сквозь паникующую толпу, перепрыгнул через перила и спрыгнул на следующий уровень, делая то же самое снова и снова, пока не приземлился на на первом этаже через мгновение после Жизель, спотыкаясь, чтобы сохранить равновесие, затем распахнул дверь лестничной клетки и ринулся в вестибюль. Он слышал, как его враг наверху кричал людям, чтобы они убирались с его пути.
  Виктор надел мантию и продолжил движение, Жизель, тоже в мантии, шла рядом с ним. Они не могли уйти спереди, так как другие наемники, скорее всего, подошли бы с этого направления, поэтому он направился к задней части отеля, сбавив скорость, чтобы привлечь меньше внимания и не указывать свой маршрут. Паника с верхних этажей быстро распространялась. Толпы гостей заволновались и испугались. Пожарная сигнализация продолжала выть.
  Он втиснул себя и Жизель в толпу людей в халатах и мантиях и позволил им обоим толпиться к выходу. Сотрудники службы безопасности были в такой же панике, как и гости. Они не знали, как вести себя в перестрелке. Из-за минимальной заработной платы они не собирались вмешиваться. Он продолжал двигать глазами, высматривая угрозы, но никто не обращал на него или на нее никакого внимания. Они потерялись в анонимности толпы.
  Задние двери были открыты персоналом отеля, чтобы постояльцы могли быстрее выйти.
  «Продолжайте двигаться, продолжайте двигаться», — говорил один. — Мы скоро вернем вас внутрь. Не о чем беспокоиться.
  Он вышел на свежий ночной воздух. Дождь шел, но не сильный. Гостиница имела форму буквы V и стояла во дворе между флигелями, где стояла машина и собирались гости. На севере линия деревьев заслоняла надземные железнодорожные пути. По ту сторону путей, метрах в семидесяти, стояла другая гостиница. Прошло около трех минут с тех пор, как южноафриканец постучал в дверь. Если их еще не было здесь, скоро будут другие наемники. Он не видел черных «Рейндж Роверов», но они могли бы преодолеть это расстояние пешком.
  'Сюда.'
  Они отправились на запад, удерживая людей вокруг себя в поисках угроз. Хаос постоянно растущей толпы гостей помогал скрывать их, но в то же время мешал его попыткам обнаружить своих врагов до того, как они заметят его или Жизель.
  Виктор старался вести себя, как окружающие его люди — ходить в испуганном темпе, с огорченным выражением лица, широко раскрытыми глазами. Жизель не нужно было притворяться. Он вел ее зигзагообразным путем через рукопашную, чтобы они не стали легкой мишенью для того, кто прицелится. Через минуту они миновали западное крыло отеля. На дальней стороне было тише. Здесь собралась немногочисленная толпа, в основном служащие отеля. Они были счастливее гостей, потому что это был дополнительный перерыв в работе. Они еще не знали, почему им приказали покинуть здание.
  Еще одна линия деревьев обозначала границу территории отеля. Виктор и Жизель перешли к ним, идя небрежным шагом, чтобы не попадаться на глаза врагам, смотрящим на них так легко, как если бы они торопились. По другую сторону деревьев лежала длинная автостоянка, наверное, на пятьсот мест. Большинство казались занятыми. За автостоянкой стоял огромный гостиничный комплекс. Виктор разделся и жестом пригласил Жизель сделать то же самое. Он отбросил одежду в сторону.
  В течение минуты он выбрал «рено» средних размеров, слишком старый, чтобы в нем была стандартная сигнализация. Он использовал SIG как молоток и выбил окно водительской двери. Он протянул руку внутрь и открыл ее, затем перегнулся через застекленное сиденье, чтобы открыть пассажирскую дверь для Жизель.
  'Залезай.'
  Она так и сделала, в то время как он сорвал покрытие с рулевой колонки и замотал ее вслепую, постоянно осматривая местность в поисках наемников. Двигатель ожил.
  Двое мужчин бежали в их сторону.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  Они надвигались на них с двух сторон — одна в двадцати метрах слева от Виктора, другая в двадцати пяти справа — быстрым, уверенным движением пробираясь между припаркованными машинами. У ближайшего мужчины было высокое, массивное телосложение, но он был быстрее, чем другой мужчина, который был маленьким и гибким.
  Жизель уже опустилась на сиденье ниже, прежде чем Виктор успел сказать: «Оставайся внизу».
  Он включил задний ход и выехал с парковки, повернув руль по часовой стрелке, чтобы повернуться лицом в направлении ближайшего выезда, в то время как он опустил водительское стекло.
  Здоровяк, теперь уже в шестнадцати метрах, полез под свою спортивную куртку. Меньший человек продолжал бежать в их сторону.
  Виктор переключился на первую передачу, левой рукой удерживая руль, а правой вытащил SIG. Шины визжали и дымили. Он вытянул руку из открытого окна рядом с собой и дважды выстрелил.
  Обе пули попали в дверную панель большого внедорожника в нескольких сантиметрах от здоровяка, который вздрогнул от удара, на мгновение замедлив его, когда он вытащил MP5k из-под куртки. Виктор выстрелил бы в него еще раз, но он уже ускорился вне поля зрения.
  В ответ прогремела автоматная стрельба.
  Дыры сморщили безопасное стекло заднего ветрового стекла и выбили окно двери заднего сиденья позади Виктора. Жизель закрыла голову руками.
  Дорога приблизила их ко второму мужчине, который приготовился к стрельбе, пригнувшись и опираясь на капот небольшой машины.
  Виктор не слышал выстрелов из пистолета из-за шума МР5К, но чувствовал эхо пуль, врезавшихся в кузов машины. Стекло бокового зеркала взорвалось и осыпало Виктора мельчайшими осколками, которые попали ему в руку, плечо и лицо. Он вздрогнул и прищурился, чтобы защитить глаза, отшатнулся на сиденье от брызг стекла и непроизвольно повернул руль.
  Он вовремя оправился, чтобы остановить автомобильную аварию, но помял колесную арку о припаркованный минивэн. Металл заскрипел о металл.
  Виктор нырнул на свое место и открыл ответный огонь, миновав ближайшего боевика. Снаряды продолжали поражать Renault. В зеркало заднего вида он увидел, как здоровяк с МР5К выскочил на дорогу в пятнадцати метрах позади него, а из дула оружия вырвалось пламя.
  Дыры пробили оба ветровых стекла, образовав трещины по защитному стеклу, мешая обзору Виктора. Он почувствовал удар шины.
  «Соберись».
  Он подождал несколько секунд, пока не преодолел некоторое расстояние между «рено» и двумя боевиками, затем ударил по тормозам, потянул за ручной тормоз и выпрыгнул из машины, прежде чем она остановилась.
  Он пригнулся и повел Жизель следовать за ним через ту же дверь, потому что она была дальше от боевиков, чем ее собственная. Она переползла через сиденья, и Виктор вытащил ее.
  « Иди ».
  Он сделал пару выстрелов, пока Жизель бежала так быстро, как только могла, на счет пять, затем он побежал за ней, направляясь к выходу, отсчитывая секунды в уме, представляя, как меньший стрелок бросается в погоню, затем остановился, развернулся. повернулся и опустился на одно колено, вытянув SIG и подняв левую руку для устойчивости, прицел пистолета выровнялся над преследующим наемником, который вышел из укрытия, чтобы броситься в погоню.
  Инерция мужчины понесла его вперед, когда пули попали ему в грудь, плечо и, наконец, в лицо. Он упал на землю, оставив кровь, мозги и куски черепа скользящими по ветровому стеклу.
  Виктор двинулся перехватывать парня с автоматом, но его там не было.
  Вместо этого не было ничего, кроме рядов и рядов транспортных средств.
  Он остановился и сделал знак Жизель сделать то же самое. Он жестом велел ей лечь между машинами, а сам принял позу для отжиманий, лежа на животе, чтобы заглянуть под машины. Асфальт был холодным, твердым и влажным под его ладонями. Он не видел ни ступней, ни ног, но его обзор прерывался многочисленными колесами.
  Если он не мог видеть нападавшего, то должно быть верно и обратное.
  Он постоял некоторое время, размышляя. Большой парень не подкрадывался ближе, держась низко и скрытно, пока не начал свою атаку, потому что это сработает, только если Виктор будет неподвижен. Как только он убегал, он быстро уходил из зоны досягаемости, так как его враг был слишком низко, чтобы его увидеть. Значит, стрелок не пытался подобраться поближе для засады. Он пытался остаться в живых.
  Нет смысла умирать за зарплату, которую нельзя обналичить. Виктор жил по тому же принципу. Но наемник все еще хотел получить свой гонорар, а это означало, что он звал подмогу.
  Виктор поспешил туда, где ждала Жизель.
  'Ты в порядке?'
  Жизель кивнула. 'Все хорошо.'
  Он стоял и оглядывался. По-прежнему никаких признаков стрелка, но он увидел человека, отчаянно пытающегося открыть дверь старого кабриолета MG, но он был слишком напуган недавней стрельбой, чтобы вставить ключ в замок. Виктор подбежал к мужчине сзади и освободил его от ключей. Мужчина стоял, дрожа от страха. Виктор положил руку ему на плечо и повалил на землю.
  — Прячься, — сказал ему Виктор.
  Это был совет, который мог спасти человеку жизнь. Справедливая сделка для его машины, подумал Виктор. Он помахал Жизель, но было слишком поздно, потому что он увидел, как на стоянку въехал черный «Рейндж Ровер».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  Они бежали, направляясь на юг, прочь от «Рейндж Ровера», поворачиваясь боком, чтобы пробраться между машинами, пока не миновали автостоянку и не оказались лицом к лицу с доком, где автомобиль не смог бы преследовать их. Либо те, кто находился внутри, были вынуждены выскочить и отправиться в погоню пешком, либо внедорожник развернется и попытается опередить их — или и то, и другое. Любой из сценариев работал для Виктора, потому что это означало бы разделение сил.
  Он пошел по ватерлинии на восток, Жизель рядом с ним, снова миновал отель, но вне поля зрения толпы и потенциальных зевак. Они пересекли пристань по пешеходному мосту, который шел рядом с автодорожным мостом, и оказался на пустой бетонной полосе, которая продолжалась вдоль эстакады справа от него, но заканчивалась тупиком из стальных заборов и растительности. Пешеходный туннель вел на восток под дорогой.
  Виктор оглянулся и увидел фигуру, бегущую по дальнему краю причала к пешеходному мостику. Дульные вспышки ярко светили в темноте, но дальность стрельбы была слишком велика для точных выстрелов.
  — Через туннель, — сказал он Жизель. 'Торопиться.'
  * * *
  Преследующий наемник добрался до моста как раз вовремя, чтобы увидеть, как убийца исчез. Он тут же включил свой микрофон. На бегу он сообщил:
  — Цели на южной стороне дока, вход в туннель под мостом. Они собираются выйти на восточной стороне дороги. Повторяю: восточная сторона.
  Голос Андертона ответил: «Скопируйте это. Оставайтесь в погоне. Мы остановим их.
  Наемник продолжал бежать. Он был быстрым и подтянутым и пересек пешеходный мост менее чем за пятнадцать секунд. Он пересек бетонную полосу и вошел в туннель, взяв оружие и приготовившись к засаде.
  Как и ожидалось, туннель вонял мочой. Когда он увидел, что там никого нет, он помчался вдоль нее, сбавляя скорость, прежде чем достиг дальнего конца, опасаясь возможной засады, а затем быстро двинулся вперед, ведя ружье вперед. Прямо перед ним был высокий сетчатый забор, обозначающий границу аэропорта Лондон-Сити. Пешеходная дорожка рядом с ним тянулась на север и юг. Выйдя из туннеля, он свернул влево — никого, — затем вправо, увидев бегущую девушку примерно в двадцати метрах впереди.
  Он прицелился, но не выстрелил, так как краем правого глаза увидел движение не из пустого туннеля, а сверху.
  * * *
  Виктор спрыгнул с эстакады, врезавшись в наемника, повалив его на землю под своим весом, чувствуя, как тот ослаб от удара. Он вырвал пистолет из руки мужчины, перевернул хват и стал бить дулом пистолета ему в глаз, пока тот не застрял в гнезде, и борьба не прекратилась.
  Он вырвал у мертвеца рацию, выключил ее и крикнул: «Давай».
  Виктор и Жизель бросились обратно через туннель, затем направились на север, к пешеходному мосту.
  — Вниз, — сказал Виктор, потому что услышал рев мощного двигателя V8 на соседнем мосту.
  Они низко пригнулись, и он увидел проезжающий «Рейндж Ровер», направляющийся на юг в противоположном направлении. Через несколько секунд то же самое сделал второй Range Rover. Им не потребовалось много времени, чтобы понять, что Виктор и Жизель отступили.
  — Беги , — сказал Виктор.
  Они перебежали мост и направились на север к узкой дороге, которая шла к автостоянке отеля. Он оставил Жизель на тротуаре и бросился на дорогу, прямо на приближающийся поток машин, размахивая руками, уворачиваясь от минивэна, который не собирался вовремя замедляться, а затем двигался впереди маленького «пежо», который тормозил, шины визжали на дороге. влажный асфальт.
  Водитель закричал: «Что, черт возьми, ты делаешь?» пока Виктор кружил вокруг капота.
  Дверь открылась прежде, чем Виктор успел дотянуться до ручки. Водитель — крупный поляк — вылезал из машины, чтобы противостоять ему, с широко раскрытыми от ярости глазами.
  Виктор бросил его на колени апперкотом в солнечное сплетение. Он оставил мужчину хрипеть и задыхаться и схватил Жизель за запястье, чтобы потащить ее к пассажирской двери. Он открыл ее и усадил ее на сиденье, захлопнул дверцу и бросился назад к водительскому сиденью, оттолкнув коленопреклоненного поляка в сторону.
  Дверь захлопнулась под ударом «пежо», когда Виктор уехал прочь. Он положил свою левую ладонь на макушку Жизель и заставил ее опуститься на сиденье, потому что она сидела слишком прямо.
  — Лежи, — сказал он. «Держите голову ниже окон».
  Она не ответила, но не сопротивлялась и не спорила. Либо она была счастлива сделать то, что он сказал ей, либо она была слишком напугана, чтобы сопротивляться. Это не имело значения, пока она дышала.
  На заднем плане поляк поднимался на ноги и ковылял по дороге следом за ними. Виктор уважал его целеустремленность, но не собирался возвращать машину. Он надеялся, что к тому времени, когда полиция вернет его мужчине, он все еще будет целым, но шансы были против. Он срезал автостоянку, а затем выехал на дорогу, которая шла между отелями и шла на запад.
  * * *
  Уэйд не сводил глаз с дороги и машин, которые замедлялись по мере того, как они подъезжали к островку безопасности. Андертон и Синклер смотрели налево — на восток — ожидая увидеть девушку и убийцу, бегущих вдоль дороги, вышедших из пешеходного туннеля, как сообщил Коул, а затем направляющихся на юг, потому что ни на север, ни на восток не было выхода.
  'Где они?' Синклер сплюнул.
  Андертон сказал: — Сверните на первом выходе налево. Это единственный путь, по которому они могли уйти.
  — Нет, — сказал Синклер, качая головой. — Мы должны были их увидеть.
  Она связалась с Коулом, который преследовал их пешком: «Мы их не видим. Отчет.'
  Нет ответа.
  — Коул, ответь мне. Мы -'
  — Он мертв, — сказал Синклер. — Они повернули назад. Они уже на противоположной стороне причала.
  'Откуда ты это знаешь?'
  — Потому что я бы так и сделал, — ответил Синклер.
  Андертон вздохнул. — Значит, мы их потеряли.
  * * *
  Виктор толкнул «пежо» изо всех сил. Двигатель был слабым, а управляемость отсутствовала, но машина была маленькой, а шины имели приличное сцепление с дорогой. Он пробирался сквозь поток машин, не обращая внимания на гудки и мелкие столкновения, оставленные им позади. Он знал, что рискует привлечь внимание полиции — будь то из-за машины без опознавательных знаков или из-за звонка, сделанного гражданским лицом, — но лучше быть преследуемым копами, чем убийцами. Кем бы ни были эти парни, он не мог представить, чтобы они простреливали полицию, чтобы добраться до него и Жизель. Если бы у них был хоть какой-то смысл, они бы отступили, как только вмешалась бы полиция. Однако он не собирался полагаться на это.
  Жизель сидела низко на сиденье, пока он велел, покачиваясь и скользя, пока он вилял, тормозил и снова ускорялся. Когда он не увидел преследователей, он притормозил и свернул на следующий поворот, чтобы присоединиться к движению, как обычный водитель, и раствориться в гуще городских машин.
  Виктор взглянул на Жизель. 'Ты в порядке? Вы ранены?
  'Что?' — прошептала она, открыв глаза и тупо глядя куда-то за приборную панель.
  У нее была паническая атака. Ее автоматизированная нервная система давала сбой. Ее мозг ящерицы застрял между дракой или бегством. Результатом стал паралич.
  — Просто дыши, — сказал он, — но медленно. Вдохните воздух одним легким и задержите его в нижней части груди так долго, как сможете. Тогда выпусти его красиво и медленно.
  Она сделала. Он чувствовал страх, исходящий от нее, как осязаемую энергию. Он не знал, что сказать. Ничто не заставит его исчезнуть. Страх был чистейшей формой совета природы. Это невозможно было освоить. Чтобы его контролировать, понадобились годы. Теперь у него не было совета, который мог бы избавить ее от этого.
  Он положил руку ей на руку. Кожа дрожала под его прикосновением. «Все будет хорошо», — сказал он, потому что все было не так, и ее пугала правда, а не ложь.
  Она кивнула. Может, она ему поверила. Может быть, она этого не сделала. Она все еще тряслась. Она должна была работать со страхом в свое время.
  Он сказал: «Ты ранен?»
  Боковым зрением он увидел, как она покачала головой, поэтому сосредоточился на дороге перед ними и своих зеркалах. Не было ни мужчин с оружием, ни черных «Рейндж Роверов».
  «Кажется, я заболеваю», — сказала она.
  — Я еще не могу остановиться. Вам придется сделать это в пространстве для ног.
  Жизель заерзала на сиденье, наклонившись вперед, раздвинув колени. Она простояла так пару минут, но ее не вырвало.
  Она спросила: «Что нам теперь делать?»
  — А пока продолжаем двигаться, — сказал Виктор. «После этого я понятия не имею».
  — Ты же не будешь думать обо мне хуже, если я начну плакать?
  'Конечно, нет.'
  — Хорошо, хорошо, — сказала она срывающимся голосом. — Потому что я не могу больше сдерживаться.
  Он ехал молча, а рядом с ним она плакала и плакала.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  Дождь хлестал по окнам и бежал по стеклу хаотичными ручейками. Жизель уставилась на струящуюся змею фар позади, ее два красных глаза светились в темноте. Они смотрели в ответ, злобно, но безобидно, угрожая насилием, но не совершая ничего. Сейчас. Она придвинулась ближе к мужчине рядом с ней, надеясь, что, пока она останется там, никто не причинит ей вреда. Если бы она чувствовала, что он ответит, она бы прислонилась к нему, побуждая утешительную руку обнять ее. Но она осталась неподвижной на своем месте. Как бы ей ни хотелось этого объятия, она не станет просить об этом и покажет еще большую слабость, чем уже успела.
  Она ненавидела его за черствость и преступность. Она ненавидела себя больше, потому что нуждалась в нем. Он доказал свою верность, и она могла плакать из-за этого, даже если это было только потому, что он любил ее мать. Какими бы ни были или не были их отношения, они придавали ему непоколебимую убежденность, в существование которой она не могла поверить. Как кто-то может рисковать своей жизнью ради кого-то, кого он не знал, ради кого-то, кого он когда-то знал? Для нее это было загадкой, но она смирилась с этим. Кем бы ни был этот человек, он мыслил и действовал не так, как другие люди. Было бы легче понять мотивацию инопланетянина.
  Она почти ничего о нем не знала, и хотя раньше это ее раздражало, теперь это успокоило ее, потому что все, что она понимала, это то, что он был человеком силы и решимости, который мог проявить крайнюю жестокость, чтобы защитить ее от этого. Он был скорее призраком, чем человеком, состоящим больше из яростной энергии, чем из плоти. Плоть может быть уничтожена. Энергия не могла.
  Но она была не такой. Она была слаба. Она была напугана.
  Жизель уставилась на змеящиеся красные глаза, расплывающиеся сквозь слезы.
  * * *
  Если Жизель двигала правой рукой, он делал следующий поворот направо. Если она двигалась влево, он направлялся в этом направлении. Когда ее руки неподвижно лежали на коленях, он продолжал двигаться в том же направлении. Через пятнадцать минут они были далеко от отеля, выбрав случайный маршрут в непредсказуемое место.
  Виктор сказал: «Теперь можешь сесть».
  Ей потребовалось много времени, чтобы сделать это, похмелье с адреналином лишило ее сил. — Мы в безопасности?
  — Нет, — ответил Виктор, хотя хотел сказать «да». — Мы совсем не в безопасности.
  Она кивнула, прикрыв нижнюю губу верхней. Он видел, что она хотела другого ответа. Любой другой ответ. Утешение и заверение не были его сильными сторонами. Ему пришло в голову, что он должен был ввести это как персонаж; кто-то более представительный и родственный. Но он был острее, чем он сам. Исполнение роли требовало усилий. Сохранение жизни Жизель требовало всей его концентрации, но теперь он понял, что будет легче заставить ее делать то, что ей говорят, если он ей нравится. Если бы она думала о нем как о друге, то без вопросов поверила бы тому, что он сказал. Это отсутствие колебаний может быть разницей между жизнью и смертью. Но было уже слишком поздно начинать наступление заклинаний. Она видела, как он убивал людей. Она не смогла бы смотреть дальше этого. Никто не мог. Вот почему он позаботился о том, чтобы ее мать никогда не знала, что он сделал для Норимова. Теперь он чувствовал, что, обманув Элеонору, предал ее.
  Он заметил, что топливный бак становится низким. Он не собирался держать машину дольше, но не был уверен, что пара «Рейндж Роверов» не появится позади него в любой момент. Если бы они это сделали, Peugeot потребовалось бы топливо. Он подъехал к первой попавшейся круглосуточной заправочной станции.
  «Я буду так быстро, как только смогу».
  Она молчала, когда он вылез из машины. Он не знал, о чем она думает. Он мог видеть страх и неуверенность в ее выражении, но в остальном оно было пустым.
  Он наполнил бак наполовину и расплатился наличными, держа голову подальше от камер наблюдения на привокзальной площади, а затем отвернув лицо от того, кто стоял за кассиром. Он был более заметен, чем обычно, потому что камеры были хорошо расположены и первоклассны, и за ним активно охотились. Он видел, как молодой парень за столом заметил его поведение, но ребенок был сбит с толку. Он не понял, что делает Виктор. Лучше быть отмеченным кем-то, кто забудет его в течение десяти минут, чем его лицо записано на кристально чистое видео высокого разрешения.
  Он купил с полок несколько пакетов чипсов и шоколадных батончиков и охапку воды в бутылках. Он заметил, что парень за прилавком улыбается сам себе, думая, что Виктор накурился из-за нездоровой пищи, и избегает зрительного контакта, пытаясь скрыть отсутствующий взгляд. Виктор не сделал ничего, чтобы убедить его в обратном.
  Перед тем, как покинуть мастерскую, он осмотрел двор через стекло. Рэндж Роверов не видно. Нет боевиков.
  Он вручил ей пластиковый пакет с припасами и скользнул на водительское сиденье.
  Она заглянула в сумку. «Я не люблю нездоровую пищу».
  'Есть. Это все полно углеводов.
  «Углеводы — это дьявол».
  «Они нужны нам. Вы особенно. Ешьте.
  Она вздохнула, и он услышал, как она роется в сумке.
  — Ничего не говори, — сказал он, когда ее рот открылся. 'Просто ешь.'
  Она нашла плитку шоколада, которая ей понравилась, и откусила небольшой кусочек. Она медленно жевала. 'Что мы будем делать?'
  «Найди где-нибудь затаиться».
  'Тогда что?'
  Он не ответил.
  — Почему бы нам просто не продолжить движение? спросила она. 'Давайте уйдем из города. Никогда не возвращайся.'
  'Куда бы мы пошли? У нас нет машины. Общественный транспорт опасен. Нас ищут.
  Она подняла руки. — Мы в машине.
  «Он украден. Скоро нам придется отказаться от него.
  — Почему ты не можешь украсть еще один? Или мы можем сесть на поезд или поехать в аэропорт. Что-либо.'
  — Еще нет, — сказал Виктор. — Они будут ожидать, что мы сбежим. Они могли наблюдать за вокзалами и аэропортами и следить за сообщениями об угнанных автомобилях. Если нас заметят, все кончено. Сначала мы затаились и обдумываем наш следующий шаг. Мы не можем рисковать поспешными решениями. Утром, может быть, мы покинем страну. Но это выбор, который мы сделаем, когда у меня будет время подумать. У вас есть с собой паспорт?
  Она покачала головой. — Он в офисе. В моем столе. Я был на конференции в Брюсселе. Я… я знал, что не должен был оставлять его там.
  — Тогда это проблема. Они узнают о вашем рабочем месте.
  — Тогда что мы будем делать?
  — Я что-нибудь придумаю. Но сейчас мне нужно, чтобы ты подумал.
  Она перестала жевать и посмотрела на него, читая его тон. 'Мне? О?'
  — В отеле человек, который постучал в дверь, не пытался вас похитить. Не было и мужчин на автостоянке.
  — Я… я не понимаю.
  — Меня заставили поверить, что они хотели похитить тебя, но я не был свидетелем этого. Они пытались убить тебя. Это было покушение.
  Ее рот был открыт, а брови нахмурены. Шок. Неверие. «Почему они хотят меня убить? Ты сказал, что они хотели взять меня, чтобы оказать давление на Алекса. Вот почему ты защищаешь меня. Это то, что ты мне сказал.
  'Я ошибался. Дело не в твоем отчиме. Это о тебе.
  «Это не имеет никакого смысла. Как это может быть обо мне?
  «Я не знаю, но через некоторое время вы, возможно, поймете, почему это происходит с вами».
  — Так ты говоришь, что это моя вина?
  — Я не это сказал.
  Она провела пальцами по волосам. — Тогда, пожалуйста, объясни, какого хрена ты говоришь?
  — Что есть женщина, которая хочет тебя убить, — сказал Виктор. «Люди, напавшие на нас на складе и в отеле, работают на женщину со светлыми волосами и зелеными глазами. Она британка. Вы знаете кого-нибудь такого?
  'Я не знаю. Как бы я, основываясь на этом описании? Я мог бы встретить десятки таких женщин, не так ли?
  — Вам кто-нибудь угрожал?
  Она покачала головой. 'Нет.'
  «С кем-нибудь из преступников вы могли столкнуться в ходе своей работы? Дело, над которым вы работали?
  Ее голова все еще тряслась. — Я еще не работал ни с одним делом. Вы не понимаете? Я не квалифицированный адвокат. Не так давно я получил диплом. Я не занимаюсь даже самыми незначительными делами, не говоря уже о тех, которые могут оправдать все это. Боже, я ничего не знаю и не сделал, что могло бы дать всем этим людям повод попытаться меня убить. Если бы я это сделал, то вся моя фирма тоже оказалась бы под угрозой. Они бы не выделили меня. Я не важен.
  — Ты к ней. Для нее ты так опасен, что она рискнет всем, чтобы убить тебя.
  Тряска прекратилась. Глаза были широко раскрыты. — Но я никто.
  * * *
  Виктор оставил ее в машине, пока она ела, и пошел к краю двора гаража. Он сунул руку во внутренний карман куртки и достал маленькую двустороннюю радиостанцию, которую забрал у мертвого наемника. Это была «Моторола», дорогая модель с запасом хода до десяти километров. В условиях плотной городской застройки было бы меньше. Он не мог быть уверен, что это будет в пределах досягаемости. Есть только один способ узнать.
  Он включил его и нажал кнопку отправки.
  — Вы знаете, кто это?
  Он ждал. На мгновение все, что он мог слышать, — это звук шин, шлепающих по лужам. Затем из динамика раздался женский голос.
  — Я знаю, кто это, — сказала она. — Вы человек Норимова. Убийца.'
  Ее голос был искажен и хрипел, потому что сигнал был слабым.
  Она добавила: «Приятно наконец поговорить с вами».
  — «Хороший», пожалуй, не то слово, которое я бы выбрал, — сказал Виктор.
  «Даже отложив удачу на одну сторону, я должен признать, что ты оказываешься настоящим нарушителем спокойствия».
  — Не повезло, что сегодня ночью погибли четверо твоих парней.
  Пауза, прежде чем она ответила: «Ты поэтому говоришь со мной сейчас, чтобы позлорадствовать? Это было бы ошибкой.'
  «Я не делаю ошибок».
  'Это так?' — ответила женщина. — Если не считать того факта, что сейчас вы вовлечены в нечто, что вас не касается — и не должно — касаться. Это монументальная ошибка с вашей стороны.
  Голос становился все более искаженным. Они ехали дальше от него и Жизель.
  Он сказал: «Вы хотите сделать ставку на это?»
  Она усмехнулась. 'Конечно, почему бы и нет? Я буду шутить с тобой. На что именно мы ставим?
  — Твоя жизнь, — сказал Виктор и разбил рацию каблуком.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  Виктор остановился на главной улице на севере города, где яркие вывески рекламировали множество точек быстрого питания. Между ними были другие магазины, но все они были закрыты в этот час. Улица была пуста.
  'Жди здесь.'
  Жизель кивнула.
  Он оставил двигатель включенным, потому что горячая проводка была капризной, и он не хотел рисковать, что она снова не заработает, особенно если им придется съезжать в спешке. Он искал угрозы, пока шел, пока не нашел агента по аренде. Он изучил свойства, перечисленные в витрине. Он проверил фотографии и прочитал детали. Он запомнил два, которые лучше всего соответствовали его критериям: дом; без мебели; тихий район; доступно немедленно.
  Жизель сидела очень неподвижно, когда он забрался обратно в машину. Он не стал спрашивать, в порядке ли она, потому что в данных обстоятельствах не могло быть ни одного гражданского лица.
  На дисплее не было точных адресов владений, но их быстро нашли по предоставленной информации. У обоих были вывески перед входом, но первый дом, несмотря на его немедленную доступность, был занят. Второй был пуст.
  Это была терраса в конце ряда, узкая, но длинная. Передний двор зарос бурьяном. Оконные рамы были треснуты и деформированы. Входная дверь выгорела на солнце. Виктор припарковал «пежо» в полумиле и повел Жизель пешком. Наличие машины поближе было бы полезно, если бы им нужно было быстро сбежать, но она была украдена и, следовательно, имела больше шансов привести к ним врагов, чем спасти их, если бы они были обнаружены в противном случае.
  Виктор пошел вперед, чтобы обнаружить угрозы. Жизель последовала немного позади, как он и велел. Ей нужно было оставаться рядом с ним, чтобы он мог защитить ее, но на достаточном расстоянии, чтобы дать ему время очистить территорию, прежде чем она войдет туда. Он повел ее по аллее, которая шла за рядом террас и отделяла задний сад от садов домов позади. По обеим сторонам их плеч возвышались заборы. Дойдя до нужного места, он встал спиной к забору и сцепил пальцы перед собой.
  — Вот, — сказал он. «Перелезай».
  Она посмотрела на высокий забор. 'Ты наверное шутишь.'
  «Поставь свою ногу мне на руки и используй ее как ступеньку. Я подниму тебя.
  «И я сломаю себе шею, упав с другой стороны».
  — Нет. Сад будет выше, чем мы сейчас. Падение будет коротким.
  'Говорит вам.'
  — Пошли, — сказал он. «Мы должны быть быстрыми».
  Она тяжело вздохнула, положила руки ему на плечи, затем подняла правую ногу и поставила ее на его обращенные кверху ладони.
  — После трех? — саркастически спросила она.
  — Три, — сказал он и поднял.
  Она хмыкнула и поднялась, схватившись за верхнюю часть забора, а затем подцепив локоть. Он поднял ее выше, и она с трудом поднялась. Он слышал, как она упала на другую сторону.
  'Ты в порядке?' он спросил.
  Ответа не было.
  — Жизель, ты в порядке?
  'Все хорошо.'
  В ее тоне звучала направленная на него злость. Это не было неожиданной реакцией на травму, которую она пережила за последние несколько часов. С оперативной точки зрения он предпочел бы, чтобы она оставалась тихой и пассивной, но ради нее лучше злиться, чем бояться.
  Он повернулся, прыгнул вертикально, ухватился за холодное дерево и приподнялся. Он опустился рядом с ней.
  'Что теперь?' спросила она.
  Тревоги не было. Дом был без мебели. Домовладелец в нем не нуждался, потому что его не волновало ограбление жильцов. Виктор взломал замок задней двери и провел Жизель внутрь. Он проверил каждую комнату; каждая дверь; каждое окно. Он следил за тем, чтобы все наружные двери и окна были закрыты и заперты, а внутренние двери были открыты, чтобы звук легче распространялся по дому.
  Она сказала: «Ты сделал глоток».
  Он не ответил.
  — Мебели нет.
  — Нам ничего не нужно.
  — Чье это место?
  'Никто. Это не имеет значения. Останемся на несколько часов, пока не рассвело, и двинемся дальше. Поспи.'
  Он развернулся и пошел выполнять проверки дома. Он снова проверил каждую комнату и окно. За последние десять минут ничего не изменилось и вряд ли изменится, но ему нужно было побыть одному. Дом был заброшен, как часто бывает с арендованной недвижимостью. Арендаторы не собирались тратить время и средства на техническое обслуживание, если оно им не принадлежало. Хозяин там не жил, поэтому заботился только о чистой прибыли.
  Виктор видел его потенциал. Учитывая две недели, он мог обратить вспять пренебрежение. Учитывая месяц, он мог преобразовать это. Но он никогда не мог жить в доме. Это не соответствовало его требованиям по защите. Соседей было слишком много. В конце концов, он узнает их, и они в ответ узнают о нем больше, чем он хочет, чтобы кто-либо знал. С другой стороны, он должен был бы приложить решительные усилия, чтобы держаться подальше от них, и они начали бы говорить о нем и начали задаваться вопросом, почему он был таким антиобщественным. Он оторвал отслоившийся кусок обоев, чтобы разрыв не увеличился.
  * * *
  Он стоял в пустой спальне, глядя сквозь полоску пространства между занавеской и стеной. Ночью рыскали лисы. Он не мог их видеть. Но иногда он слышал их причитания. Красный вспыхнул в его сознании.
  Он услышал шорох.
  Любой намек на усталость испарился, сменившись сосредоточенностью. Он стоял молча и слушал. Оно возникло вне дома. Слабый и тихий среди других звуков, но близкий. Ботинок на асфальте, может быть. Было трудно быть уверенным. Он вгляделся в ночь. Он ничего не видел. Он возглавляет машину, проезжающую по улице перед домом. Он услышал, как над головой пролетел авиалайнер. Он слышал, как ветер качает заборы и ветки и мчится по каждой поверхности. Прошло десять минут, но ни один заметный звук не достиг его ушей. Он оставался в равновесии, слушая и наблюдая. Если бы это был звук выдвигающегося на позицию убийцы, Виктор был бы готов. Если это было ничего, не имело значения, был он готов или нет. Но для него это имело значение. Он должен был быть готов каждый раз, на всякий случай. Он должен был слышать каждый звук. От этого зависела не только его собственная жизнь, но и жизнь Жизель. Он не хотел, чтобы она умерла. Он не хотел подводить ее мать.
  Через двенадцать минут он решил, что шум был пустяком. Ему бы хотелось, чтобы в соседнем доме была собака, которая лаяла всякий раз, когда кто-нибудь приближался к ее территории. Но лая не последовало, когда Виктор и Жизель перелезли через задний забор. Любые псы поблизости оставались в помещении со своими владельцами, и любой территориал подождет до утра. В другой жизни он представлял себя с собакой. Ему нравились собаки. Похоже, он им тоже понравился. Они всегда хотели поиграть с ним. Но иметь собаку означало иметь дом, и он не мог представить, что когда-нибудь снова заведет его. Он должен был продолжать двигаться, независимо от того, работал он или нет. Проблемы неизбежно настигнут его, если он останется на одном месте слишком долго. В движущуюся цель всегда труднее попасть, чем в неподвижную, как он сказал Жизель.
  Он простоял там уже два часа, когда услышал, как Жизель поднимается по лестнице. Каждый шаг скрипел. Это свело бы с ума большинство оккупантов, но Виктору понравилось. Бесшумная лестница была лучшим другом убийцы. Он приказал Жизель повернуться и спуститься вниз. Он хотел, чтобы она отдохнула. Он хотел, чтобы его оставили в покое. Он держал свои мысли при себе.
  — Я заснула, — сказала она из-за его спины. Он знал, что она стоит в дверях, потому что ее шаги не касались половиц комнаты.
  — Это хорошо, — сказал Виктор. — Но тебе следует вернуться ко сну.
  'Что ты делаешь?'
  — Если они придут, то через задний двор. Как и мы.
  — Они не найдут нас здесь, не так ли?
  «Веди себя так, как будто ты всегда уязвим, и тогда у тебя будет больше шансов выжить».
  'Если ты так говоришь.' Она обняла ее руки. 'Холодно.'
  Она была права. Было холодно. Температура наружного воздуха была ниже десяти градусов с холодным ветром. Внутри было не намного теплее. Зимний воздух просачивался под двери и сквозь щели. Он не замечал этого до сих пор, потому что холод не собирался убивать его, пока он будет здесь. Комфорт мало что значил для него, когда на кону стояло выживание. Но он понимал, что она не похожа на него. Она была гражданкой. И молодой. То, что трудности значили для него и для нее, не могло быть более разным.
  — Я знаю, — сказал он. — Электричество есть, но газ, должно быть, отключили. Можешь взять мою куртку, если хочешь.
  — Нет, — сказала она с резкостью в голосе, несмотря на усталость. — Я имею в виду: нет, спасибо. Все нормально. Я выживу. В холодильнике и шкафах нет еды. Я проснулся от голода».
  Он знал, что должен был купить для нее подходящую еду до их прихода. В то время он не думал об этом, потому что еда не была в приоритете. Ему хватило нескольких калорийных закусок. Тело может функционировать практически на максимальной мощности в течение нескольких дней без еды, поедая себя, чтобы оставаться подпиткой. Но долго пробитый пулями он не выдержал.
  — Мы купим тебе что-нибудь, когда будем уезжать.
  — Не уверен, что смогу так долго ждать без еды.
  'Ты сможешь. Просто раньше не приходилось.
  'Правильно.' Она вздохнула. «Я знаю, что могу сбросить килограмм или два. Мог бы и сейчас начать. Не то чтобы у меня было что-нибудь получше.
  «Вам не нужно терять вес».
  Она бросила на него взгляд, как будто он собирался с некоторым сарказмом проследить за комментарием. Когда он этого не сделал, она улыбнулась. 'Спасибо.'
  — Мне не за что меня благодарить. Это констатация факта.
  — Тогда спасибо, что констатировали факт. Пауза, затем: «Могу ли я чем-нибудь помочь? Я нашел стопку чашек для вечеринок, оставленных в кухонном шкафу. Я могу принести вам воды, если вы хотите пить.
  Он был. Но он хотел, чтобы она больше отдыхала. 'Я в порядке. Поспи еще немного, если сможешь. Нам нужно скорее двигаться дальше.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  Пришел дневной свет. Медленно, потому что Виктор следил за каждой секундой. Окно задней спальни выходило на восток, и он видел ровный свет неба над далекими крышами, окруженный синим, затем желтым и белым ореолом. Смена цветов сопровождалась пением птиц, затем грохотом заводившихся и тяжело работающих двигателей, оставшихся на холостом ходу, пока обогреватели боролись с холодом и морозом. Когда он смог разглядеть очертания каждой тротуарной плитки на заднем дворе, он отошел от окна. Теперь никто не нападет. Их враги будут ждать темноты или прекрасной возможности. Это было ни то, ни другое.
  Они пережили ночь. Он лежал на полу. Ковра не было, только голые половицы, но он заснул за считанные секунды.
  Проснувшись, он сразу же сел прямо, уши уловили звук, подсознание не смогло уловить шум атаки, но не обнаружило ничего, что его беспокоило. Он спустился по лестнице. Он спал чуть больше часа — первый отдых за два дня. Чувство вины, которое он чувствовал за то, что оставил ее без защиты, свело его желудок.
  Она спала, свернувшись калачиком в углу пустой гостиной. Она выглядела умиротворенной.
  Он ушел и вымылся в ванной внизу, используя только воду, потому что там не было никаких туалетных принадлежностей. Он стоял у раковины, набирая в ладони воду из-под крана, затем вытирая ее под мышками, на грудь и плечи, вдоль рук, на живот и лопатки. Он закончил, проделав то же самое со своим лицом и волосами. Вода была настолько холодной, что его руки покраснели, а каждый сантиметр кожи, которого она коснулась, покрывался мурашками. Его нижней части тела придется подождать. Не было ни полотенец, ни даже рулона салфетки, так что он позволил зимнему воздуху медленно высушить себя.
  * * *
  Жизель проснулась, постанывая и щурясь. Обычно она вставала в шесть утра и выходила из парадной двери сразу после семи. Она никогда не задерживалась в юридической фирме меньше чем на десять часов в день. Часто было двенадцать. Несколько раз в месяц было больше похоже на четырнадцать. Все ненавидели адвокатов, но, по мнению Жизель, они не получали должного признания за то, как долго и усердно им приходилось работать.
  Отпуск на неделю после инцидента на улице дал Жизель много свободного времени, к которому она не привыкла, и казалось, что лучший способ использовать его — это поспать. Она не была уверена, было ли это вызвано недостатком сна, вызванным многочисленными поздними ночами и ранним утром, или стрессом, вызванным инцидентом. Теперь рано вставать на работу казалось ей роскошью, которую она никогда больше не испытает. Ей не нужно было вставать, но сон потерял свою привлекательность. Она была встревожена и слишком проснулась, чтобы вздремнуть.
  Она пошла на носочках, чтобы уменьшить воздействие холодного пола, и поморщилась, увидев зрелище, открывшееся ей в зеркале над камином.
  Жизель услышала звук бегущей воды и на какой-то ужасный момент подумала о самом худшем, прежде чем осознала, что это всего лишь означало, что ее спутница находится в ванной внизу. Она напряглась. Ей не нравилась мысль о том, что мужчина бодрствует и находится рядом, в то время как она спит и уязвима.
  * * *
  Жизель испустила крик с другой стороны дома.
  Виктор вышел из ванной, прошел по коридору и вошел в гостиную за четыре секунды, с пистолетом в руке, с предохранителем, задвижкой на домкрате и готовым к выстрелу.
  Она гримасничала и стояла на одной ноге, потирая подошву левой ступни. — Сплинтер, — прошипела она, не поднимая глаз. — Людей, у которых нет ковров, надо бить, клянусь. Я не могу это понять. Мои ногти слишком короткие.
  Он опустил оружие и большим пальцем повернул предохранитель.
  — Дерьмо, — сказала она, ее глаза расширились, когда она взглянула на него. — Ты упал в дробилку или что-то в этом роде?
  Он не прокомментировал. Она имела в виду многочисленные шрамы на его туловище и руках. Некоторые были из-за незначительных травм, которые ему пришлось зашивать, и выглядели хуже, чем могли бы быть в противном случае. Другие же выглядели настолько хорошо, насколько это возможно для шрама после ранения или выстрела. Большинство из них произошло, когда он был намного моложе, когда он меньше знал о том, как избежать травм и когда его тело могло легче восстанавливаться. В эти дни он был более осторожен. Он должен был быть. Рубцовая ткань имела только восемьдесят процентов прочности здоровой кожи. Некоторые раны до сих пор причиняли ему боль в моменты затишья, когда его разуму не на чем было сосредоточиться.
  — Должна сказать, — продолжала Жизель. «Я не чувствую себя защищенным, когда ты ходячая инструкция о том, как не оставаться в безопасности».
  'Очень смешно.'
  'Да хорошо. Я обнаружил, что немного юмора помогает мне забыть о том, что на меня охотятся, и обо всех мертвых людях».
  Он засунул пистолет обратно за пояс. «Постарайтесь не шуметь, если только это не неизбежно».
  «Я наткнулся ногой на чудовищный осколок. Что еще я должен был сделать? Боль — это то, что я бы назвал причиной неизбежного шума. Она попыталась вытащить занозу из ноги, зашипев от боли и не сумев ухватиться за нее между ногтями.
  — Я вернусь через минуту, чтобы вытащить эту занозу. Я знаю хороший трюк, как их вытащить.
  — Все в порядке, — сказала она, поморщившись. 'Я понял. Кое-что я могу сделать сам».
  * * *
  Когда он вернулся, он был полностью одет. Он нес две одноразовые чашки с водой. Он протянул ей одну. Она сидела, скрестив ноги, на полу в гостиной, спиной к стене, и пальто было накинуто на ее колени.
  «Выпей это. Вы должны избегать обезвоживания».
  Она взяла чашку и отхлебнула из нее. Он стоял рядом, пил из своего, реагируя на каждый звук машин или людей, проходящих по улице снаружи.
  'Я раздумывал. ⁠. . — сказала Жизель.
  'Продолжать.'
  — Кем бы ни была эта женщина, я никогда ее не видел. Так что я не мог сделать ей ничего такого, что могло бы оправдать все это.
  — По крайней мере, напрямую.
  Она кивнула, соглашаясь. «Поэтому это должно быть что-то, что я знаю или могу сделать. Информация, которая у меня есть, может быть угрозой.
  'Может быть. Но что?'
  — Этого я не знаю. Если это информация, которая у меня есть, то я не знаю, что это такое. Я не знаю, что я знаю.
  — Однако нам нужно это выяснить.
  — Теперь, когда я знаю . Она глотнула воды. — Это не может быть связано с бизнесом Алекса, потому что я никогда не имел к этому никакого отношения. Я был в Великобритании в течение многих лет. Они должны это знать. Так что это должно быть из-за моей работы. У меня недостаточно жизни вне работы, чтобы сделать что-то, что сделало бы меня мишенью».
  — Вы сказали, что даже не квалифицированы.
  'Я не. Вот почему это не имеет смысла. Я еще даже не взялся за свое первое дело. Я не мог пересечься не с теми людьми, потому что я ни с кем не имел дела».
  — Они и это должны знать.
  — Тогда все это большая ошибка. Эта женщина думает, что у меня есть некоторые знания, которых у меня нет, и хочет убить меня за это. Этого не может быть, не так ли?
  Она посмотрела на него в поисках ответа — объяснения — а вместе с ним и выхода из ситуации, которая еще день назад показалась бы нелепой. Люди, желающие смерти Виктора, были достаточно частым явлением, поэтому причина не всегда была существенной. Но для двадцатидвухлетней женщины перед ним «почему» было всем. Ей нужно было понять это для своего здравомыслия.
  Он сказал: «Возможно, вы прочитали документ, который вам не предназначался, или увидели что-то, чего вам не следовало».
  'Но что? Когда?'
  Он покачал головой. — Нам нужно разобраться, — снова сказал он.
  «Тогда это должна быть деталь, которая вне контекста совершенно несущественна для меня».
  — Но все для нее.
  Ее плечи поникли, и она посмотрела на свои руки. — Я просто не знаю, что это может быть.
  Он изучал ее и понял, что непонимание порождает безнадежность и что в данный момент ей нужна простая уверенность. — Ты уладишь это, — сказал он. 'Я верю в тебя.'
  Она подняла глаза, и ее глаза встретились с его. Она полуулыбнулась, и он понял, что сумел сдержать ее отчаяние, пусть и ненадолго.
  Он сказал: «Я собираюсь принести кое-какие припасы. Я ненадолго.
  Ее лицо поникло. 'Самостоятельно? Я не хочу быть один.
  — Я ненадолго, — сказал он во второй раз.
  — Могу я пойти с вами?
  Он покачал головой. «Сам по себе я могу избежать их».
  Она нахмурилась. «И я выдам нас; это то, что вы говорите?
  Она заменила страх гневом. Это было хорошо. Это был механизм преодоления.
  — Да, — сказал он. «Я не могу доверять тебе, чтобы ты оставался в укрытии, поэтому тебе придется остаться здесь».
  'Спасибо за это. Иногда ты такой ублюдок.
  Он отвернулся от нее, довольный тем, что она будет проводить время, пока его нет, проклиная его, вместо того, чтобы плакать и прыгать от каждого шума снаружи.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  Он нашел магазины поблизости, которые были открыты. Рядом с пабом на углу и небольшим магазинчиком располагался ряд кафе. Он купил бутерброд и круассан в первом кафе, а бейгл с начинкой и кусок морковного пирога — в другом. В магазине он купил напитки и туалетные принадлежности, в том числе краску для волос и ножницы. После короткой прогулки он нашел телефонный магазин и купил два мобильных телефона с предоплатой. Он вернулся домой через восемнадцать минут. Она спала в гостиной, свернувшись в углу, накинув на себя пальто, как одеяло. С минуту он наблюдал за ней, чтобы определить, действительно ли она спит или просто притворяется. Когда он решил, что она спит, он поставил рядом всю еду, потому что не знал, что она предпочтет, и взял бутылку воды наверх.
  Он дал ей полчаса поспать и вернулся в комнату. Она не спала.
  Он вручил ей ножницы и коробку с краской для волос. Она изучала их в руках, как будто никогда раньше не видела таких вещей.
  — Раньше я думал, что ты шутишь. Я не понимал, что ты говоришь серьезно. Вы действительно хотите, чтобы я постригся?
  — И раскрасить тоже. Это слишком привлекает внимание».
  — Это комплимент?
  'Если хочешь.'
  Она взяла у него коробку и посмотрела на улыбающуюся брюнетку на обложке. «Могу ли я вместо этого стать блондинкой? Он лучше подойдет к тону моей кожи.
  — Боюсь, в магазине не было большого выбора. Главное, чтобы вы максимально гармонировали. Мы не хотим, чтобы вы привлекали внимание.
  «Половина женщин в этом городе красят волосы в блондинку».
  — Пожалуйста, просто сделай это.
  Жизель вздохнула и снова посмотрела на ножницы. — Ты умеешь стричь волосы?
  Он покачал головой.
  Она сунула пальцы в ножницы и несколько раз отрезала воздух. 'Хорошо. Отлично. Я покрашу и обрежу его так, чтобы он был чуть ниже моих ушей».
  'Спасибо.'
  — Вам не нужно меня благодарить, — вздохнула она. — Я должен поблагодарить тебя, не так ли? Ты хочешь, чтобы я остригла волосы, чтобы помочь мне. Я бы даже не подумал об этом».
  Он подумал об этом и кивнул.
  * * *
  Когда она закончила, он долго стоял, рассматривая результаты. Жизель не нравилось такое пристальное внимание ни от кого, и меньше всего от него. Краска окрасила ее волосы в темно-коричневый цвет, и ей удалось подстричься на несколько дюймов так, что концы коснулись подбородка.
  — Хорошо выглядит, — сказал он.
  'Спасибо.' Она не была уверена, что поверила ему. «Я был прав, он не подходит к моему оттенку кожи».
  — Это помогает нам. Чем меньше вы похожи на себя, тем лучше.
  — Придется поверить вам на слово. Она помолчала, а потом добавила: — А как насчет одежды? Мы должны получить некоторые другие, вы не думаете? Может быть, и новые очки.
  «Это умно. Это хорошая идея.'
  Она улыбнулась на секунду, воодушевленная похвалой. Она изучала его. — Ты уже планировал это, не так ли?
  'Да.'
  Она поколебалась, затем сказала: — Вы ведь не телохранитель, не так ли?
  — Я сказал в начале, что нет.
  — Ты тоже не гангстер.
  — Я никогда этого не утверждал.
  — Итак, — сказала она, — кто ты?
  — Если бы я сказал вам, вы бы мне не поверили.
  — Почему бы тебе не попробовать меня?
  Его черные глаза встретились с ней, изучая ее взгляд, читая ее мысли. Он понимающе кивнул и сказал: «Почему ты спрашиваешь, если и так знаешь?»
  — Я должен был знать, что не смогу скрыть это от тебя.
  — Ты должен был, — сказал он, не моргая. «Такого рода знания очень опасны».
  — Не для меня, — быстро ответила Жизель. — Не тогда, когда ты поклялся защищать меня.
  — От людей, охотящихся за тобой. Я никогда ничего не говорил о себе.
  — Ты не можешь обмануть меня больше, чем я могу обмануть тебя. Если бы у меня был пистолет у твоей головы и мой палец на спусковом крючке, ты бы все равно не причинил мне вреда. Я не понимаю, почему это так. Для меня это не имеет никакого смысла. Вы говорите, что это потому, что знали мою мать, но этого недостаточно. Впрочем, неважно, имеет ли это смысл для меня, не так ли? Важно только то, что это имеет для вас смысл».
  Он остановился на мгновение, и сомнения ползли по спине Жизель, поскольку она боялась, что неправильно оценила, насколько глубока его преданность. Но он моргнул и отвернулся.
  'Как ты узнал?' он спросил.
  «Когда я был моложе, я подслушал, как Алекс разговаривал по телефону, угрожая кому-то убийцем , который сделает для него все что угодно. В то время я не знал, что это значит, потому что мой русский тогда был не так хорош. Я не думал об этом с тех пор. Я только сейчас вспомнил. Это значит убийца, не так ли?
  Он не пытался притворяться иначе. — То, что он сказал, было неправдой. Я бы ничего не сделал для него.
  'Я знаю. Я могу сказать. Но он хотел, чтобы тот, кто разговаривал по телефону, так думал».
  Он повернулся. — Не будь ложным представлением о том, кто я такой, Жизель. Я уже говорил, что заслуживаю твоего сочувствия еще меньше, чем люди твоего отца. Я имел в виду это.'
  Она не ответила на мгновение. Когда она заговорила, в ее голосе была горечь: «Не волнуйся, я точно знаю, что ты за человек. Сейчас ты помогаешь мне, но с тем же успехом ты мог бы быть одним из тех, кто охотится за мной, не так ли?
  Он не ответил.
  — Только ты не такой. Ты защищаешь меня, и по этой причине я могу достаточно обмануть себя, чтобы поверить, что ты не совсем ужасен, даже если ты сам в это не веришь.
  На это он тоже ничего не ответил.
  — Вы проходили через это раньше?
  — Через что?
  «Защищать кого-то. Кажется, вы много об этом знаете.
  — Я сказал вам, что знаю о личной безопасности. Это связано с работой.
  — Это не ответ на мой вопрос.
  Он посмотрел на нее со своим стандартным каменным выражением лица, но ей показалось, что она уловила что-то в его глазах — как будто он боролся за поддержание фасада.
  Жизель сказала: «Она… она не выжила, не так ли?»
  Он сглотнул и выдохнул, и она увидела, что на кратчайшее мгновение он решил солгать. Но он сказал ей правду. — Нет, не знала.
  'Что случилось?'
  'Все сложно. Мы помогали друг другу. Мы были под угрозой. Люди хотели, чтобы мы оба умерли. Это я был виноват. Я оставил ее одну, когда это было небезопасно. Я не должен был. Он остановился и положил руку ей на плечо. — Но я не позволю, чтобы с тобой случилось то же самое, Жизель. Обещаю.'
  Она отвернулась и кивнула. 'Я верю тебе.'
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  Начальник отдела работал из углового кабинета пятого этажа штаба. Это была просторная современная комната, которую он лично украсил памятными вещами, связанными с крикетом и гольфом. В студенческие годы он занимался греблей, но это было более сорока лет назад, и обвисшие плечи и выступающий живот свидетельствовали о малоподвижном, малоподвижном образе жизни. Андертон встречался с ним раз тридцать, и он казался приветливым парнем. Он никогда не пытался флиртовать с ней, и она знала, что лучше не начинать такие действия, даже если ей это было необходимо. Чего она не сделала. У нее был самый острый ум в здании. Это было причиной того, что все ее ненавидели, хотя и делали все, что в их силах, чтобы скрыть этот факт.
  — Чем я могу вам помочь, Ньеве? — спросил директор.
  «У меня есть проблема, с которой только вы можете мне помочь».
  Он посмотрел на нее поверх очков для чтения. — Звучит определенно хлопотно.
  'Довольно. Я уверен, что ты занят вчерашней городской драмой.
  — Я, — согласился он, пристально глядя на нее. «Даунинг-стрит надирает мне задницу из-за этого. Перестрелки в центре Лондона. Невероятный.'
  'Да сэр.'
  — Вы не работаете над этим? — спросил директор определенным тоном в голосе. — Дело не в наркотиках?
  — Это не наркотики, но у меня есть некоторое представление об этом. Подумал, что вас могут заинтересовать кое-какие подробности о том парне, который бегает и стреляет по половине города.
  — Продолжайте, — сказал он. Директор улыбнулся ей, как если бы она была ребенком, скрывающим уже известную правду. — Не заставляй меня ждать, есть хорошая девочка.
  — Он профессиональный убийца. Насколько я знаю, фрилансер. Начнем с того, что он работал в основном в России и Восточной Европе. Его куратором был бывший офицер ФСБ, который с тех пор переключился на организованную преступность. ЦРУ считает, что этот убийца убил некоторых из их людей после неудачного нападения в Париже два года назад. СВР разыскивает его за убийства в России и Восточной Африке. И это без всяких слухов, которые ходят вокруг кулера с водой о происшествиях в Минске и Риме. Мне продолжать?
  Директор покачал головой. — Тогда как же он все еще ходит?
  «Потому что разные стороны не выяснили, что это один и тот же человек».
  'Но вы сделали?'
  «Я лучший в том, что я делаю».
  — Ты хочешь сказать, что знаешь, почему он в Лондоне?
  Андертон кивнул. — Это будет моя вина.
  'Извините меня?'
  «Стрелки, которые связались с ним, — это частная группа безопасности, состоящая в основном из бывших военнослужащих наших вооруженных сил. Они выполняют мои приказы.
  Директор откинулся назад настолько, насколько ему позволяло кресло. Он смотрел.
  Андертон продолжил: «Они охотятся за падчерицей бывшего куратора этого убийцы: Александра Норимова. Я не хочу утомлять вас подробностями, но она может сделать мою жизнь очень трудной. Увы, ее защищает этот убийца. Он делает вещи… неловкими .
  — Ты не можешь быть серьезным. Это какая-то глупая шутка?
  — Уверяю вас, это не шутка. У меня есть список вещей, с которыми вы можете мне помочь. Некоторые из них совершенно легальны. Другие, мягко говоря, немного серее. Но чем раньше мы соберемся вместе, чтобы разобраться в этом, тем скорее вы сможете вернуться на Даунинг-стрит, чтобы получить заслуженные похлопывания по спине. А потом, естественно, я потребую, чтобы вы забыли об этом разговоре... Пока достаточно ясно?
  — Я предлагаю вам выслушать меня очень внимательно, мисс Андертон. Вам нужно развернуться, выйти из этого офиса и начать писать достаточно скромное заявление об уходе. Очевидно, я еще не понимаю всех деталей — и, ей-Богу, не хочу — но могу с уверенностью сказать, что ничем не могу вам помочь. Ты, как говорится, пиздец.
  Она улыбнулась ему. — Я собираюсь рассказать тебе одну историю, Джим. Вы не возражаете, если я буду называть вас Джимом, правда, Джим?
  Глаза директора сузились. Мизинцем он нажал кнопку интеркома. — Немедленно пригласите охрану в мой офис.
  «Еще в 1948 году в сонной деревне в сельской местности графства Шропшир родился семифунтовый мальчик. Он был -'
  — Я понятия не имею, что вы делаете, мисс Андертон, но я предлагаю вам держать свою ловушку на замке и не доставлять охранникам никаких проблем, когда они прибудут сюда.
  «Мальчик был способным учеником со средним достатком, но он выиграл стипендию в Тринити-колледже. Он был не только умным и трудолюбивым, но и геем. Он держал это в секрете, насколько мог, но вступил в отношения с однокурсником. Все испортилось, когда этот студент решил, что не хочет быть геем, и разорвал отношения. Был спор. Позже мальчика нашли мертвым».
  Лицо директора побледнело.
  Андертон села на стол со стороны директора и посмотрела на него сверху вниз. — Коронер признал это самоубийством, но были некоторые сомнения, не так ли?
  'Как -?'
  — Потому что я делаю домашнюю работу, сэр. Я знаю все твои маленькие грязные секреты, точно так же, как я знаю секреты каждого мужчины и женщины в этом месте. Не смотри так удивленно. Мы занимаемся секретами.
  'Что ты хочешь?'
  'Я же вам сказал. Мне нужна ваша помощь — разрешение на отслеживание телефонов, ограниченный доступ к базе данных и тому подобное. И что важно, мне нужно письменное разрешение, датированное задним числом, чтобы освободить меня от моих действий до сих пор и от того, что последует».
  — Что это значит: что последует ?
  — Это означает, что все станет очень грязным, Джим. Но я хочу выйти из этого чистым. А теперь вы хотите, чтобы я вышел чистым, не так ли? Она ободряюще улыбнулась.
  — Ты же знаешь, что это выше даже моих сил. Что бы ни случилось дальше, то, что уже произошло, должно быть объяснено. Мы не можем просто притворяться, что этого никогда не было.
  Она стряхнула ворсинки с наплечника его пиджака. «Вы можете привлечь всех остальных, как это звучит? Наемники работают на частную охранную фирму Маркуса Ламберта. Он большая старая рыба, чтобы ее поймать, не так ли? Был вовлечен во всевозможные сомнительные действия за последние несколько лет, не так ли? Когда все закончится, я могу назвать вам имена всех причастных к этому стрелков и доказательства того, что Маркус доставил их в Лондон. Все будет красиво, быстро и аккуратно. И нужные люди за это повесятся. Ну, кроме меня.
  «Ты чудовище».
  — О, Джим. Андертон держала его лицо в своих ладонях. «Я нахожу забавным, что вы так говорите, как будто это плохо, когда мы оба знаем, что именно поэтому вы наняли меня в первую очередь».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  Зимнее солнце ярко светило на безоблачном небе. Виктор вел машину, как и все городские водители — медленно, в пределах скоростного режима, как все, а не затравленный врагами и бегущий от властей. Машину угнали, но совсем недавно. Его еще никто не будет искать, и он будет заброшен задолго до того, как станет опасным.
  Он припарковал машину и оставил двигатель включенным, чтобы побудить кого-то украсть ее. Он повел Жизель пешком по оживленной улице. Вдоль тротуара стояли железные столбы, напоминающие выведенные из строя пушки времен Крымской войны, которые когда-то использовались вместо них. Постоянные напоминания об имперском прошлом, игнорируемые теми, кто проходил мимо них.
  Вокруг него люди, которые ни дня в жизни не бегали трусцой, носили спортивную одежду и кроссовки. Рыночные торговцы кричали, рекламируя свои товары, и отсчитывали сдачу, кончики пальцев краснели на холодном воздухе, в то время как остальные руки оставались теплыми под защитой перчаток без пальцев. Он остановился у уличного киоска, торгующего сувенирной одеждой. Было много футболок и футболок с надписью «I ♥ London» и лицами членов королевской семьи. Он выбрал толстовку с капюшоном с надписью «Оксфорд» спереди и кепку с изображением городского горизонта. Он заплатил продавцу.
  — Очень вам, — сказала Жизель.
  Он вывел ее из потока пешеходов и сунул ей в руки толстовку. 'Поставить это на.'
  — Вы, верно, шутите? Он больше на четыре размера.
  — Он велик только на один размер. Это изменит форму твоего тела.
  «Зачем мне это делать?»
  — Так что тем, кто хочет тебя убить, будет сложнее выделить тебя из толпы. Торопиться.'
  Она сделала, как было велено, все время гримасничая. Он отрегулировал ремешок сзади кепки и надел ее на голову.
  Жизель сказала: «Я выгляжу нелепо, не так ли?»
  — Ты похож на туриста.
  — Как я уже сказал, смешно.
  «Мы должны быть как можно более забывчивыми. Мы должны быть анонимными. Если вы будете выглядеть и вести себя, как все остальные, им будет труднее нас обнаружить.
  'А вы? Ты выглядишь так же, как вчера.
  «Я знаю, как сделать так, чтобы люди меня не видели».
  — Да… — сказала она. «Должно быть полезно в вашей работе. Может быть, после того, как это закончится, я сменю карьеру. Моя и так достаточно опасна.
  Он не ответил на это.
  Она остановилась, задумавшись. «Мы согласны, что, кем бы ни была эта женщина, она преследует меня из-за моей работы».
  — Похоже на то. Мы пока не можем знать наверняка.
  — Хорошо, мистер Педантик. Мы думаем, что это все. Но, как я уже говорил, я не адвокат. Любая работа, которую я делаю, предназначена для квалифицированных адвокатов. Может быть, эта женщина действительно охотится за кем-то другим. Может быть, это ошибка, она хочет моей смерти.
  Виктор вспомнил свой визит в фирму Жизель. Он прокручивал свой разговор с регистратором. Вероятно, это ошибка офиса . Безобидное заявление в то время, но не больше.
  Он сказал: «Пока вы еще шли на работу, кто-нибудь болел? Кто-нибудь не появлялся в тот день или в предыдущие дни?
  — Я… я не знаю.
  — Пожалуйста, подумай, Жизель. Не торопись. Кто-нибудь из других адвокатов не был в офисе в тот день?
  Кончик ее языка был виден между губами, пока она пыталась вспомнить. Затем ее глаза расширились, и она сказала: «Лестер Дэниелс. Его не было пару дней. Я понятия не имею, почему.
  — Какой закон он практиковал?
  'Это хороший вопрос. Он своего рода старый мастер на все руки в фирме. Немного ренегат. Я люблю этого парня. Такой персонаж. Но какое отношение это имеет к Лестеру?
  — Вы вообще с ним работали?
  'Конечно. Все время. Я главный собачник фирмы. О, черт, что ты говоришь? Лестер замешан в этом?
  'Возможно. Вы знаете, где он живет?
  * * *
  Дом Дэниелов представлял собой трехэтажный таунхаус в центре череды одинаковых безупречных особняков с блестящими кремовыми фасадами, обнесенными черной кованой оградой. За миллион фунтов можно купить особняк в большинстве уголков мира. В приятном районе Лондона она купила дом с тремя спальнями и парковкой на улице.
  — Насколько хорошо ты знаешь Лестера? — спросил Виктор, когда они подошли.
  — Наверное, так же хорошо, как и все знают своего босса. Возможно, лучше. Было много фирменных светских вечеров. Выпивка в шикарных барах, когда кто-то выигрывает дело, и тому подобное.
  — Вы знаете, на какой машине он ездит?
  Она задумалась на мгновение. «Один из тех классических спортивных автомобилей с мягким верхом. Он сказал мне, что зеленый гоночный.
  Виктор не стал расспрашивать, потому что такой машины на улице не было. Машины выстроились вдоль каждого бордюра, нос к хвосту. Там не было пустых мест, и между обоими флангами оставалось ровно столько дороги, чтобы одна машина могла медленно проехать. Виктору это понравилось. Рендж Роверу было бы трудно преследовать его, а наблюдателям негде было слоняться без дела.
  Жизель вздохнула и нажала кнопку звонка. Он зазвенел веселым электронным джинглом. Виктор отметил скорость, с которой на него ответили, но не Лестер Дэниелс. Он принял женщину перед собой за миссис Дэниелс, основываясь на ее возрасте, кольце на пальце и выражении лица. Это была тревога и боль. Он не был так удивлен, как Жизель, которая колебалась и запиналась, когда женщина спросила:
  'Что ты хочешь?'
  Отсутствие вежливости и тон соответствовали его оценке ее. Она была в стрессе и беспокойстве, и у нее были дела поважнее, чем отвечать на звонок в дверь незнакомцам.
  — Я… э… я Жизель Мейнард. Я... я работаю с мистером Дэниелсом. Я подумал, не могли бы я — мы — могли бы поговорить с ним.
  Женщина посмотрела на Жизель широко раскрытыми, недоверчивыми глазами, сияющими гневом. — Это какая-то чертова шутка?
  Жизель была слишком потрясена, чтобы ответить.
  Виктор спросил: — Что-то случилось с Лестером?
  Злые глаза метнулись в его сторону. — Я бы не знал, не так ли? Он пропал.
  — Боже мой, — выдохнула Жизель, поднося руку ко рту.
  «Кто вы, люди? Что ты хочешь?'
  Виктор сказал: «Можно войти, миссис Дэниелс?»
  — Это Роуз, и ты не ответила на мой вопрос. Кто ты и почему ты здесь? Это действительно не самое подходящее время. Мой муж пропал.
  — Как я уже говорила, — начала Жизель, — я работаю с Лестером. Но я был в отпуске... болел всю последнюю неделю. Вот это, — она положила руку на плечо Виктора, — мой брат Джонатан. Я не знал, что Лестер пропал. Мне так жаль. Можем ли мы чем-нибудь помочь?
  Предложение, казалось, успокоило гнев на лице Роуз Дэниэлс. Но боль заменила его. Ее глаза увлажнились. — Спасибо, это мило с твоей стороны. Она отошла в сторону и придержала дверь. — Проходите внутрь, пожалуйста.
  — Спасибо, — сказала Жизель и вошла в дверной проем.
  Виктор проверил улицу на наличие новых машин или людей, но их не было. Он последовал.
  Роуз Дэниэлс была маленькой женщиной, которая казалась еще меньше в высоком коридоре, возвышавшемся высоко над головой Виктора. Она провела их на кухню, где на деревянной столешнице заваривалась и дымилась кружка чая. Она взяла чайную ложку с места, где она лежала рядом с кружкой, и потянулась за чайным пакетиком. Ее рука дрожала, когда она несла его к мусорному ведру и уронила. Она начала плакать.
  — Позволь мне, — сказал Виктор, подбирая ногтями чайный пакетик с сланцевого пола и вынимая из рулона квадратное кухонное полотенце, чтобы вытереть беспорядок.
  Роуз кивнула в знак благодарности, промокнула глаза и жестом пригласила их сесть за барную стойку. Жизель подчинилась, но Виктор остался стоять так, чтобы ему было видно коридор и кухонное окно, не поворачивая головы.
  Она начала говорить без каких-либо подсказок.
  «Полиция бесполезна. Говорят, он не пропал. Они говорят, что он использовал свою кредитную карту, и его машина была записана на камеру видеонаблюдения. Они не говорили об этом, но я могу сказать, что они думают, что он сбежал с другой женщиной. Но Лестер никогда бы этого не сделал. Он не стал бы. Он действительно не стал бы.
  — Я тоже в это не верю, — сказала Жизель. «Лестер прекрасный человек».
  Роуз снова заплакала, но через мгновение взяла себя в руки.
  — Когда вы видели его в последний раз? — сказал Виктор, стараясь выглядеть заинтересованным знакомым, а не следователем.
  — Больше недели назад, — сказала она. «Он ушел на работу, как обычно, в среду и так и не вернулся домой. Он не мог просто исчезнуть передо мной, ничего не сказав. Что-то случилось. Я знаю это.'
  Жизель посмотрела на Виктора, который старался не оглядываться на случай, если Роза увидит обмен репликами.
  -- Я думаю, -- начала Жизель, -- что случилось с...
  Виктор прервал ее, прежде чем она успела продолжить: — Что-нибудь из его одежды пропало?
  Роуз отвела взгляд. 'Да. Я проверил, конечно, после того, что полиция сказала мне о его карте. Но я не верю в это. Должно быть другое объяснение.
  По глазам Жизель он видел, что она поняла причину его вторжения. Она сказала: «У него был стресс из-за работы? Я знаю, что у него было много дел».
  «Лестер любил свою работу. Даже когда он переутомлялся. Если вы хотите сказать, что он не выдержал и исчез, тогда…
  — Нет, извините, — поспешила заверить Жизель. 'Это не то, что я имел ввиду. Я не знаю, что я имел в виду. Это все так шокирует.
  Некоторое время они сидели молча. Роуз сделала глоток чая, затем сказала: — Прости меня. Я не спрашивал, хочешь ли ты чего-нибудь. Как грубо с моей стороны.
  Она хотела встать, но Виктор протянул ей руку, чтобы она этого не сделала. 'Это нормально. Боюсь, нам придется идти. Моя сестра подвозит меня до аэропорта.
  — Да, да. Не позволяй мне задерживать тебя.
  Жизель сказала: «Простите, что побеспокоила вас в это трудное время. Могу ли я кого-нибудь позвать для вас?
  Роуз резко выдохнула. «Проклятая полиция. Вы можете сказать им, чтобы они делали свою работу.
  Они попрощались и оставили Роуз со слезами на глазах.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  Снаружи, когда они уходили, Жизель сказала: — Он мертв, не так ли?
  Виктор кивнул.
  'Но почему? Я не понимаю. Что он делал? Что-то, над чем он работал? Кого-то, кого он представлял?
  — Вот что нам нужно выяснить. Кем бы ни была эта женщина, она связана с одним из дел Лестера, и это дело должно иметь потенциал, чтобы уничтожить ее. Если она думала, что убийство адвоката, ведущего дело, помешает его продвижению, значит, никакой другой адвокат не сможет вмешаться. Итак, либо Лестер — единственный адвокат на планете, способный взяться за дело, либо их будет недостаточно. время для другого, чтобы продолжить это теперь он в стороне. Итак, над каким делом вы работали с Лестером, у которого есть встроенный дедлайн? Возможно, дело, которое он взял в руки совсем недавно.
  'Я не знаю.' Она видела скептицизм в его глазах. 'Я не. Я сказал, что иногда работал на него. Я не говорил, что знаю подробности всего, что он делал. Я зарегистрировал, я исследовал, я сделал фотокопии и сделал ему чашки Эрла Грея. Не то чтобы я даже встречался с клиентами. Он работал над десятками разных дел одновременно. Как я уже сказал, он был индивидуалистом. Он делал все по-своему. Он даже не хотел делиться с другими старшими. Он никогда не говорил мне ничего важного. Чтобы понять, в чем дело, мне придется пойти в фирму и проверить его дела.
  Виктор покачал головой. — Вы не можете этого сделать. Они будут смотреть.
  — Тогда мы никогда не узнаем, о чем идет речь. Мы никогда не узнаем, почему Лестер был убит. Мы никогда не узнаем, почему я… Подожди. Она остановилась и повернулась к нему лицом, заставив его тоже остановиться. — Если Лестер ведет дело, которое, как вы говорите, может уничтожить ее, почему она хочет моей смерти?
  Он сказал: «Потому что вы тоже работали над этим делом, даже если вы не знали, что работали. Лестер, должно быть, сказал ей это. Должно быть, он назвал ей ваше имя.
  'Почему? Это бессмысленно.'
  — Боюсь, в этом есть смысл. Должно быть, они пытали его или угрожали убить его или его семью. Прежде чем его убили, он дал им ваше имя. Его спросили, кто еще знает, чем он занимается, и он ответил, что вы.
  'Нет. Он бы этого не сделал. Не Лестер. Нет причин. Это была ложь. Я ничего не знаю.
  «Все говорят в такой ситуации. И ты знаешь. У вас есть часть информации, которую она не может рисковать раскрыть. Первоначальная цель была Лестер, а ты — незадача.
  «Что, черт возьми, это значит? Что меня надо убить на всякий случай ? Она закрыла лицо руками. -- Значит, все это ошибка ? Боже мой, люди пытаются убить меня ни с того ни с сего ».
  — Ты их напугал, — объяснил Виктор. «Когда вас попытались похитить и вы сбежали, они запаниковали. Они не могли вас допросить. Они не могли узнать, что вы сделали или не знали. Они предполагали самое худшее, а именно то, что ты действительно все знаешь и можешь их уничтожить. Неважно, какова правда. Лестер назвал ей ваше имя, и страха разоблачения достаточно, чтобы она послала за нами команду наемников. Неважно, представляете ли вы для нее реальную угрозу. Теперь это зашло слишком далеко. Они не могут оставить тебя в живых.
  «Какая информация может быть настолько важной, чтобы пройти через это, но настолько незначительной, что я понятия не имею, что это может быть?»
  — Ее имя, — сказал Виктор. — Это единственное, что имеет смысл. Это там, в файле, безобидное и неважное, но оно с чем-то ее связывает. И вы видели это: архивирование, фотокопирование, что угодно.
  «Как ей могло сойти с рук это? Мы с Лестером оба убиты? Это было бы слишком большим совпадением, не так ли?
  «Таких людей не сажают за преступления против мирных жителей. Они бы сочинили историю, чтобы скрыть правду: может быть, вы с Лестером сбежали вместе, прежде чем трагически погибнуть в автокатастрофе.
  — Это не сработает, не так ли?
  «Такие вещи случаются постоянно. Причина, по которой вы не знаете об этом, в том, что это работает».
  — Тогда трахни ее. Мы не можем позволить ей остаться безнаказанным. Ее руки были сжаты в кулаки по бокам. — Я хочу сбить ее. Что еще мы можем сделать? Продолжать бежать и прятаться, пока они снова не догонят нас?
  — Нет, — сказал Виктор. — Это не план. Вы правы, мы должны пойти за ней.
  — Пожалуйста, скажи мне, что ты знаешь, как это сделать.
  Он кивнул. — Просмотрите файлы Лестера. Вы должны выяснить, кто она такая и чего она боится.
  — Но вы сказали, что они будут следить за фирмой. Как я могу?'
  — Мы найдем способ. Но сначала мне нужно поговорить с твоим отчимом.
  * * *
  Адрес, который Виктор дал Норимову, соответствовал заброшенному участку на южном берегу реки, между давно заброшенной электростанцией и застройкой новых многоквартирных домов. В пустыню вела единственная дорога: узкая тропа, покрытая рыхлым гравием, достаточно широкая, чтобы по ней могла проехать машина. Земля была неровной, но ровной. Вывески возле тропы рекламировали будущие дома, которые должны были быть построены на этом месте.
  Виктор ждал Жизель с одиннадцати утра.
  Взятая напрокат Subaru съехала с дороги в пять минут двенадцатого. Поздно, несмотря на предупреждение Виктора. Автомобиль медленно двигался по пустоши по медленному кругу, прежде чем остановиться примерно в центре.
  Через мгновение телефон в кармане Виктора завибрировал. Он ответил.
  Егор сказал: «Я здесь. Где ты?'
  — Рядом, — ответил Виктор. — Выйдите из машины, откройте все двери.
  'Почему?'
  — Потому что я говорю тебе.
  'Ты сумасшедший.'
  'Сделай это. Оставайтесь на связи.
  Виктор наблюдал, как русский слез с водительского места и начал ходить вокруг машины, открывая пассажирскую и обе задние двери. Внутри никого не было.
  'Счастлив теперь?'
  — Безумно так. Оставайтесь на линии. Я иду.
  Он встал с того места, где лежал на краю между старой электростанцией и пустырем, метрах в пятистах от того места, где стоял Егор. Он вернулся к своему украденному «Фиату» и забрался внутрь. Жизель села на пассажирское сиденье. Виктор ничего не сказал, и она подчинилась его более ранней просьбе хранить молчание. Он включил динамик телефона и положил его себе на колени, чтобы слушать Йигора, пока тот ехал навстречу ему. Он припарковался в десяти метрах от Субару, вылез из машины. Он повесил трубку и сунул телефон обратно в карман.
  Увидев это, Егор сделал то же самое. 'Для чего это было?'
  — Чтобы убедиться, что вы не сможете ни с кем связаться.
  'Зачем мне?'
  Виктор не ответил.
  — Вы задели мои чувства, мистер Плохой Человек. Я никогда -'
  — Прибереги, — сказал Виктор, вытаскивая пистолет. — Дай мне свой пистолет.
  Егор сначала был шокирован, потом обиделся. 'Почему? Видишь ли, я никого не привожу. Ты можешь доверять мне.'
  «Я никому не доверяю. Отдай мне свое ружье, и я не буду так сильно тебе доверять.
  — Ты параноик, чувак.
  — Пистолет, — сказал Виктор. 'В настоящее время.'
  Русский сморщился и большими преувеличенными движениями вытащил оружие. Он бросил его к ногам Виктора.
  Виктор спрятал свой пистолет и поднял с земли пистолет Игора. Он передал его Жизель через открытое окно пассажирской двери.
  Она сказала: «Я же говорила тебе, что ты можешь доверять ему».
  'Что теперь?' — спросил Егор, засунув руки в карманы.
  — сказал Виктор. — Ты собираешься ответить на несколько вопросов. Он нацелил пистолет на левое колено русского. «Вы должны рассказать мне все, что знаете, если вам нравится способность ходить».
  Мобильный телефон завибрировал у него на бедре. Он выудил его и посмотрел на экран, думая, что звонит Норимов. Он не был. Там отображалось другое число. На мгновение он не понял. Тогда он сделал. Отправителем был Егор, который подбирался ближе, а затем атаковал, царапанье его ботинок и пятно движения в периферийном зрении Виктора дали предупреждение на доли секунды - достаточно времени, чтобы Виктор уронил телефон, чтобы освободить руки и принести их. встать на защиту.
  Большой русский врезался в него. Даже должным образом подготовленный Виктор не смог бы устоять перед инерцией. Будучи только наполовину готовым, удар отбросил его назад, нарушив равновесие, что дало Игорю возможность схватить свою куртку и швырнуть его в угнанную машину, где сидела Жизель. Виктор столкнулся с капотом, рухнул на него, а затем откатился в сторону, чтобы избежать удара локтем о череп. Листовой металл прогнулся и погнулся от чудовищной силы.
  Мышцы Йигора были построены в тренажерном зале и питались стероидами, но он обладал скоростью легкого человека. Он схватил Виктора, когда тот скатился с капота, поднял его и швырнул на землю, опустившись на него сверху, чтобы раздавить и задушить. Виктор выдержал удар их совокупного веса, потеряв воздух из легких, но зачерпнул в левую руку камень и вонзил его в лицо Йигору, оставив рану на лбу.
  Виктор изогнулся и вытолкнулся из-под себя, а Йигор отпрянул от удара, создал некоторую дистанцию и выпустил камень, вставая на ноги. Он потянулся за пистолетом, но тот выпал из-за пояса в борьбе и невидимым лежал у ног врага.
  Он атаковал, чтобы отвлечь его от того, что он заметил оружие, русский заблокировал удар и схватил Виктора за куртку, когда он последовал за другой, притянув его ближе и нанеся удар головой, от которого Виктор поскользнулся и отвернулся, схватив руку, прикрепленную к его куртке, поворачивая его по часовой стрелке, вынуждая русского отпустить его или заблокировать запястье. Он выбрал первое. Виктор отступил, чтобы создать пространство, но сделал круг, так что его враг отвернулся от лежащей на земле пушки.
  Воспользовавшись паузой, Игорь вытащил из кармана пальто складной нож. Кровь из раны на лбу сочилась по левой стороне его лица.
  Виктор низко пригнулся, чтобы избежать удара по шее, метнулся влево от Игоря, чтобы не попасть под удар ножа, и скользнул по его незащищенному боку. Крюк под ребра заставил россиянина вскрикнуть и предпринять дикую атаку слева. Виктор выбил оружие из рук Игоря. Он со свистом пронесся по воздуху, стуча по твердой земле слишком далеко, чтобы рисковать.
  Егор низко пригнулся и бросился на Виктора, толкнув его в сторону водителя автомобиля и пригвоздив его своим превосходящим весом. Он должен был быть тяжелее Виктора на шестьдесят или семьдесят фунтов.
  Руки потянулись к горлу Виктора, ладони обхватили шею, кончики пальцев надавили на его позвоночник, большие пальцы надавили на дыхательное горло, перекрывая подачу воздуха. Он нанес ответный удар, ударив Йигора по лицу, добавив крови из его ран на лбу и щеке, но это были удары руками, не производившие никакой силы от приземленных ног и скручивания бедер. Егор улыбался сквозь них, прося еще и с удовольствием их брал. Они оба знали, что Виктор умрет задолго до того, как лицо Игора раскрошится.
  Грудь Виктора горела от нехватки кислорода, когда он схватил правым кулаком волосы мужчины, чтобы зафиксировать их на месте, и вонзил большой палец другой руки в левую глазницу Игоря. Русский попытался вырваться из-под давления на глазное яблоко, но Виктор смог вытянуть руку дальше, чем две руки Игоря, сохраняя удушающий прием.
  Русский скривился, затем взревел, оторвав его от земли за шею и впечатав в кузов машины, но Виктор не выпустил Игоря за волосы и не научил его давить на глаз. Егор снова швырнул Виктора, сильнее, а затем, не имея другого выхода, чтобы не потерять глаз, вырвал руки, чтобы оторвать руки Виктора.
  Ожидаемый ход, и Виктор уже начал действовать, ударив Игоря ногой в грудь и отбросив его на несколько шагов назад. Это утомило Виктора. Он задыхался и кашлял, ослабев от удушья.
  Он все еще был достаточно быстр, чтобы заблокировать первый удар, но не второй. В глазах Виктора потемнело. У него закружилась голова. Следующего он почти не видел. Он дернул головой в сторону, скользнув ею — всего лишь — большой палец Игоря задел его ухо, прежде чем кулак врезался в край крыши автомобиля, где он соприкасался с водительской дверью.
  Он взвыл и отпрыгнул назад, позволив Виктору скользнуть по кузову и выйти за пределы досягаемости, согнувшись от последствий удара и кислородного голодания.
  Русский схватился за сломанный кулак и зарычал от боли и ярости, потому что знал, что его бьют уже бесполезной основной рукой, каким бы временно ослабленным ни был Виктор в тот момент. Он все равно вышел вперед, повернувшись боком, готовый драться до конца одной лишь левой рукой.
  — Стоп , — крикнула Жизель.
  Она вышла из машины и смотрела на Егора, держа в трясущихся руках пистолет, который ей дал Виктор. Русский повернулся к ней, подняв здоровую руку, пассивно. Виктор моргнул, пытаясь вернуть мир в фокус.
  — Нет… — выдавил он, потому что видел, что сейчас произойдет.
  Егор зашаркал к Жизель, все еще подняв руку. К тому времени, когда она поняла, что он не сдается, было уже слишком поздно. Он вырвал пистолет из ее руки и нацелил на Виктора.
  Русский сказал: «Я выиграл».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  Пистолет Егор держал в левой руке, потому что правую нужно было сломать более чем в дюжине мест. Она бесполезно висела на боку, окровавленная и опухшая. Он воспользовался пистолетом, чтобы провести Жизель и Виктора вместе, а затем направился к своей машине.
  'Зачем ты это делаешь?' — спросила Жизель.
  Егор сказал: «Я хочу денег. Я продаю вас обоих и заработаю все деньги.
  Он прошел в паре метров позади Виктора и Жизель. В таких обстоятельствах это было хрестоматийное расстояние — слишком далеко, чтобы пленники могли повернуться и застать своего похитителя врасплох, но достаточно близко, чтобы похититель мог отреагировать, если его пленники попытаются сбежать. На такой дальности никто не промазал, даже кто-то стрелял из рук навскидку. Только любители вонзают дуло кому-то в спину, и даже любитель может достаточно быстро развернуться, чтобы обезоружить того, кто это сделал. Егор не был профессионалом в Викторовском понимании этого слова, но он не был глуп, и более того, он боялся Виктора. Это было необычно. Манера Виктора была тщательно выстроена так, чтобы казаться не угрожающей. Такая маскировка нормальности означала, что враги были склонны недооценивать его. Здесь этого бы не произошло. Избитое лицо Игоря и сломанная рука были болезненным напоминанием о том, что нельзя терять бдительность.
  Под ногами хрустел гравий. Виктор остановился, подойдя к «Субару». Он увидел отражение Игоря в оконном стекле и Жизель рядом с ним.
  — Открой дверь и садись за руль, — сказал Егор.
  Виктор остановился.
  «Никаких задержек. Просто сделай это. Или я убью вас обоих прямо сейчас.
  — Тогда вам не заплатят, — сказал Виктор.
  'Вы хотите узнать? Нет, не знаешь. Вы хотите оставаться в живых как можно дольше. Так что открой дверь.
  Ничего не оставалось, как подчиниться. Если бы это было так, Виктор уже действовал бы. Вождение автомобиля было чем-то, чем он не хотел заниматься. В тылу у него был ряд рабочих планов действий, которые он мог реализовать. Но Егор не был глуп.
  Егор ждал в двух метрах в прямой видимости. Даже если бы у Виктора был ключ, он не смог бы запустить двигатель и разогнаться достаточно быстро, чтобы уклониться от выстрела Игоря с такого короткого расстояния. Гарантированное попадание для любого, кто хоть немного разбирается в личном оружии. Гарантированный смертельный выстрел для кого-то вроде Йигора, даже левши. Виктор не мог рисковать. Он не мог позволить Жизель остаться одной.
  Он открыл водительскую дверь и сел.
  'Ремень безопасности?' — спросил он, потянув за рычаг, чтобы сдвинуть сиденье вперед на пару ступеней.
  Егор колебался, потому что не думал так далеко. Были плюсы и минусы. Пристегнутый ремень безопасности означал, что Виктор был привязан к своему сиденью, предотвращая внезапное движение, но давал ему гораздо больше шансов выжить в преднамеренной аварии. Off означало, что он не мог рисковать безрассудным вождением, но предоставлял свободу передвижения, чтобы попробовать что-то еще. Это был трудный выбор. Вот почему Виктор попросил Егора принять решение за него, потому что ответ раскрыл бы больше о мыслительных процессах Игора, чем было бы разумно сообщать врагу вроде Виктора.
  «Без ремней».
  Виктор кивнул.
  Егор направил пистолет на Жизель. — Садись на пассажирское сиденье, или я пристрелю твоего бойфренда.
  — Он не мой парень.
  — И никогда им не будет.
  Она сделала. Затем Егор забрался в кузов, сев прямо за водительское сиденье. В таких обстоятельствах это было лучшее место для похитителя. Русский закрыл за собой дверь.
  «Не забывай, что у меня есть пистолет, — сказал он. — Попробуй что-нибудь, и тебя расстреляют. Может быть, мне не платят все деньги, но такова жизнь. Но не для вас. Ты будешь мертв. Не забудь.
  «Я не забуду».
  'Это хорошо. Ты неплохо сражаешься для маленького человека. Я не могу лгать. Ты причиняешь мне боль. Но я сделал тебе больнее, да?
  — Скажи это своей руке.
  Егор нахмурился. — Мне нужен только один, чтобы спустить курок.
  — Не делай этого, — умоляла Жизель. — Алекс заплатит тебе.
  Егор рассмеялся. «У Норимова нет денег. Он бедняк. Почему ты думаешь, что я работаю против него все это время? Она платит мне много денег, чтобы я рассказал ей о складе. Она заплатит за вас двоих еще больше. Прости, Жизель. Ты милая девушка, но деньги есть деньги. Он указал на Виктора пистолетом. «Теперь вы впереди: ведите машину. Запомни это ружье. Сделай все, что я не скажу тебе сначала, или попробуй прикинуться сумасшедшим и бах-бах в спину. Может быть, мне повезет, и ты не умрешь. Может быть, ты станешь калекой. Тогда ты сможешь посмотреть, как я причиню девушке боль, прежде чем отдам ее. Вы бы не хотели пропустить это, не так ли? Я неплохо умею причинять людям боль. И знаешь, что? Мне нравится это делать».
  — Шокирующее открытие, — сказал Виктор. «Теперь ты скажешь мне, что у тебя проблемы с установлением значимых отношений».
  «Отношения для слабаков. Теперь заводи двигатель. Он бросил ключи через левое плечо Виктора. — Продолжайте думать о пистолете у вас за спиной, ладно, мистер Умник?
  Виктор вставил ключ и завел двигатель. 'Куда мы идем?'
  «На склад».
  'Зачем?'
  'Ждать. Красиво и тихо там, да?
  — Я не знаю дороги отсюда.
  — Ты глуп. Я буду проводником.
  'Спасибо.'
  Егор рассмеялся. — Хорошая попытка, мой друг. Я вижу, что ты хочешь сделать. Вы думаете, что если вы мистер Вежливый, то я буду добр к вам. Думаешь, я отпущу вас обоих? Ты смешной человек. Ты трус. Я не знаю, почему Норимов решил, что вы можете помочь. Посмотри, чем ты закончил.
  — Манеры ничего не стоят.
  «Двигайтесь, мистер Мертвец».
  Виктор сделал. Жизель не сводила глаз с дороги впереди. Ее глаза были широко раскрыты и полны страха. Он хотел сказать что-нибудь, чтобы успокоить ее, но добрые слова не были его сильной стороной, и он слишком уважал ее, чтобы успокоить ее сейчас.
  Егор сказал: «Итак, ты знаешь, что если ты попытаешься разбить машину, то причинишь боль тебе. Я не ношу пояс здесь. Итак, ты быстро останавливаешься, и я использую тебя как свою подушку безопасности. Хруст . Ты будешь плоским, как червяк. И я? Я буду смеяться. Может все-таки сделать. Я хочу увидеть, как ты будешь выглядеть после того, как я тебя раздавлю.
  — Я пройду, если вам все равно, — сказал Виктор.
  Егор рассмеялся. «Мне нравится, что ты Мистер Смешной Человек, даже когда у тебя самые большие проблемы. Ты не скоро станешь таким Мистером Смешным Человеком, да?
  Виктор молчал.
  — Пожалуйста, Егор, — сказала Жизель. — Пойдем. Пожалуйста.'
  Он зарычал и поднял пистолет, словно собираясь ударить ее хлыстом. — Молчи, или я причиню тебе боль.
  Она отпрянула.
  — Делай, как он говорит, — сказал Виктор.
  «Да, послушай своего бойфренда-героя. Но не очень хороший герой, да? Давным-давно, когда я был маленьким, я хотел быть героем, как в кино. А вы?'
  Виктор сказал: «Я тоже».
  — Но теперь я плохой человек. Такой же как ты. Иногда я думаю, почему это произошло. Ты?'
  — Все время, — сказал Виктор.
  — Мне грустно, скажи правду, — сказал Егор. «Мне в голову не лезет. Но уже слишком поздно, чтобы быть хорошим. Знаешь, что я говорю себе, заставить себя чувствовать себя лучше?
  — Что ты говоришь себе?
  — Да пошло оно, — со смехом сказал Егор. 'Это то что я сказал. Дети, они знают дерьмо. Я знал дерьмо. Если бы я знал, что ты зарабатываешь деньги, будучи плохим, я бы хотел быть плохим. А ты, ты был плохой, но хорошо, что помог Норимову. Итак, ты был плохим, но умер хорошим. Хорошее дерьмо, да?
  «Красиво сказано».
  «Может быть, я напишу об этом стихотворение».
  Виктор продолжил движение. Егор выкрикивал направления, ведя Виктора по городским улицам. Жизель молчала. Стрелки аналоговых часов на приборной доске тикали. Прошло пять минут, потом десять.
  — Следующий справа, — сказал Егор.
  Виктор замедлил шаг и показал. — Ты понимаешь, что они убьют тебя, когда ты нас сдашь, не так ли?
  «Скажи мне: почему ты беспокоишься? Я знаю, что они не будут. Они хотят девушку, и теперь они хотят тебя. Они не хотят меня. Я зарабатываю деньги, потому что помогаю им. Ты тоже должен был им помочь.
  «Дмитрий мертв. Как и другие. Жизель и я будем следующими. Ты действительно думаешь, что будешь единственным, кто уйдет от этого?
  Егор молчал.
  — Ты покойник, Егор, — сказал Виктор. — А ты слишком глуп, чтобы это понять.
  Губы русского были сжаты, а ноздри раздувались при каждом сердитом вздохе.
  Виктор смеялся и смеялся.
  — Эй, — сказал Егор, — ты пропустил чертов поворот.
  Виктор оглянулся. — Я возьму следующий.
  — Нет, ты облажался. Разверни машину.
  «Дорога слишком узкая».
  — Тогда вернись.
  Виктор остановился и включил передачу заднего хода. «Присмотри за дорогой для меня».
  Егор рассмеялся. — Вы продолжаете пытаться, не так ли, мистер Смешной Человек? Я все время смотрю на тебя. Используй свои зеркала.
  Виктор надавил на педаль газа. Пять миль в час. Потом десять.
  — Что за спешка? — спросил Егор.
  — Мне скучно ждать, — ответил Виктор.
  Пятнадцать миль в час. Жизель посмотрела на него. Сначала удивление, которое быстро начало сменяться пониманием. Двадцать миль в час.
  Егор нахмурился. — О чем, черт возьми, ты говоришь?
  — Ты помнишь, что ты сказал раньше, Егор? О подушке безопасности?
  Глаза русских расширились от замешательства, а затем от страха, когда он понял, как быстро они идут. 'Останови машину. Сейчас .
  Виктор сделал. Он отпустил ногу с педали акселератора, надавил на педаль тормоза и дернул ручник. Но прежде чем он это сделал, он потянул рычаг, чтобы отрегулировать сиденье, и удержал его.
  Автомобиль остановился в течение двух секунд. Но незапертое водительское сиденье все еще двигалось назад, остановившись лишь тогда, когда своим весом и весом Виктора врезалось прямо в голени Игоря.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  Автомобиль какое-то время раскачивался взад-вперед на подвеске. Виктор скривился от хлыста. Его грудь немного болела. Жизель не была пристегнута ремнем и теперь была без сознания и рухнула на свое место. Егору стало хуже. Гораздо хуже. Обе голени были сломаны. Его колени были сломаны. Даже лодыжки были сломаны.
  Он застонал, а не закричал, потому что адреналин в его организме сводил на нет боль. В противном случае он был бы без сознания, как Жизель. Это было одним из преимуществ шока, но недостатки должны были дорого обойтись человеку в положении Игоря. Он не пытался подобрать пистолет, вылетевший из его руки при внезапной остановке.
  « Какого хрена? — выдавил он из себя, глядя вниз на обломки своих ног.
  Виктор отстегнул ремень безопасности и осмотрел Жизель. Она ударилась головой и замерзла, но хорошо дышала. Он вылез из машины. Они шли по тихой дороге между фабриками. Никаких других транспортных средств. Нет людей. Никаких свидетелей.
  Он обошел машину и открыл дальнюю заднюю дверь. Егор уставился на него. Уайт показал всем вокруг свои зрачки. Пот блестел на его бледном лице. Виктор проигнорировал его и порылся в пространстве для ног, пока не нашел пистолет Игоря под пассажирским сиденьем. Больше некуда было деться.
  — Подожди, — сказал Егор.
  Виктор закрыл дверь. Он обогнул машину. Пистолетом Егора был Кольт 1911 калибра .45.
  Он открыл дверь рядом с Игором.
  — Подожди, — снова сказал русский, на этот раз сквозь зубы, потому что он стряхивал с себя шок, и теперь агония множественных переломов усиливалась с каждой секундой.
  — Пожалуйста, — взмолился Егор. По его вискам стекали ручейки пота. «Не стреляйте в меня. Пожалуйста.'
  — Дай мне свой нож, — сказал Виктор. «Сначала хватай».
  Дрожащие пальцы Егора вытащили его из кармана. Он изо всех сил пытался повернуть его в руке и представил рукоять Виктору, держа лезвие. Виктор взял его в левую руку и отшвырнул.
  'Телефон.'
  Егор попытался вытащить его из заднего кармана, но закричал, усилив при этом давление брюк на раненые ноги. Он отдернул руку и сделал несколько вдохов, борясь с болью. Слезы присоединились к поту на его лице.
  Виктор сказал: «Или ты понял, или я».
  Егор помедлил, затем попробовал еще раз. Он снова закричал, но на этот раз не остановился. Он продолжал кричать, пока телефон не освободился. У него не было сил удержать его, поэтому Виктор полез внутрь машины, чтобы вырвать его из рук, потому что он был слишком слаб, чтобы что-то предпринять.
  — Кто эта женщина?
  — Я не знаю ее имени. Мы говорим только по телефону».
  Виктор просмотрел журнал вызовов. Между последними звонками на телефон Виктора и звонком Норимову был еще один номер.
  — Это она? — спросил Виктор.
  Егор кивнул. — Прости, — сказал он, всхлипывая. 'За все. Я стал жадным. Я должен был отказаться от фотосъемки».
  — Вы сфотографировали Норимова, выходящего из ресторана?
  'Да. Я угрожаю. Но не так-то просто повернуться к Норимову. Я должен был подумать об этом в первую очередь. Нелегко сказать «да». Мне очень жаль.
  — Извинения приняты, — сказал Виктор. — Но я все равно убью тебя.
  — Нет, — выплюнул Егор. 'Я тебе нужен. Я могу позвонить и помочь исправить ситуацию, да? Я тебе нужен.'
  — Мне нужно, чтобы ты только умер.
  — Тогда стреляй. Мне все равно.
  «К сожалению для вас, в вашем ружье мало патронов».
  Егор растерянно нахмурился, затем его глаза расширились, когда Виктор повернул пистолет и взял его за ствол, стальная рукоять торчала из костяшек пальцев, как головка молота.
  * * *
  Жизель проснулась к тому времени, когда Виктор отогнал машину Игоря обратно в пустошь, осторожно поднял ее с пассажирского сиденья и посадил в украденный «Фиат». «Субару» была лучше, и ее не угнали, но сзади у нее был мертвый гигантский русский.
  — Вот дерьмо, — выдохнула Жизель, сонная и дезориентированная. 'Моя голова убивает меня.'
  Виктор присел на корточки, чтобы оказаться на ее уровне. Он взял ее голову в свои ладони и заглянул ей в глаза.
  — Ты знаешь, где ты?
  — Да, — сказала она. 'Ад.'
  «Следи за моим пальцем глазами». Он двигал указательным пальцем вбок, а затем круговыми движениями. — Тебя тошнит или что-то еще болит, кроме головы?
  'Нет.'
  — Тогда ты будешь в порядке, — заверил ее Виктор. — У вас нет сотрясения мозга.
  'Что случилось?'
  «Игор мертв. Вы не хотите знать больше, чем это.
  Она глубоко вдохнула и кивнула. — Хорошо, что теперь?
  Виктор сказал: «Вот что мы собираемся сделать…»
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  Они доехали до города на Доклендском легком метро, высадились из поезда и направились от станции к сердцу финансового района города, Квадратной миле. Улицы кишели мужчинами и женщинами в деловой одежде и тяжелых зимних пальто — они потягивали кофе из чашек на вынос или в движении, стремясь вернуться домой после дневной торговли; заимствование; воровство.
  С Жизель на его стороне и ограниченным сроком, Виктор не мог провести тот тщательный контрразведывательный забег, который ему бы хотелось, но он обогнул пункт назначения по окружности в четыре квартала, по спирали внутрь, анализируя окрестности. Это был район исторических офисных зданий, богато украшенных и красивых. Бары, кафе и закусочные располагались по бокам улиц на уровне земли, чтобы поддерживать и развлекать рабочих.
  Солнце скрылось за горизонтом, но многочисленные огни уличных фонарей, фар и свет через окна и вывески означали, что у него не было проблем с проверкой каждого лица и машины, которую он видел. Виктор купил черный кофе у уличного торговца и, потягивая его, медленно шел против потока пешеходов. Жизель отказалась.
  Воздух пах так же грязно, как небо. Здесь Виктор выглядел как все, а Жизель выделялась в толстовке и шляпе, но она не была похожа на сотрудницу юридической фирмы, и это было немаловажным фактором. Когда они приблизились к месту назначения, Виктор замедлил их шаг и не торопился, ища опасные места и всех, кто мог представлять угрозу. Он никого не видел, но они еще не могли рисковать слишком близко к зданию, где работала Жизель. Если бы они наблюдали, то были бы рядом со зданием, готовые действовать. Там ее маскировка их не обманет.
  — Это тот самый? — спросил Виктор у Жизель, когда они подошли к станции метро.
  Она кивнула. — Это самое близкое, да. Что же нам теперь делать?'
  'Ждать.'
  Они так и сделали, слоняясь у главного входа, чтобы не подвергаться никаким угрозам, проходящим на улице снаружи. Виктор умел ждать. Он мог оставаться расслабленным и бдительным в течение бесконечных часов, не отвлекаясь и не скучая. Он убил много сложных целей просто потому, что достаточно долго ждал идеальной возможности нанести удар. Точно так же он пережил множество угроз, переждав врага, которого побуждали совершить ошибку из-за скуки или рассеянности. У Жизель не было ни того опыта, ни менталитета охотника, но она сдерживала любую нервозность или разочарование.
  Через девять минут она сказала: «Его. В сером пальто. Я думаю, он работает в бухгалтерской фирме этажом выше. Я вижу его в кафе каждый обеденный перерыв. Тощий латте без кофеина.
  Виктор не подтвердил комментарий. Он повернулся, чтобы проследить взгляд Жизель. Небольшая толпа людей переходила дорогу, торопясь успеть на мигающий сигнал светофора и укрыться от дождя. Они направлялись к станции, плотность толпы увеличивалась по мере того, как их направляли к входу. Виктор направился в их сторону, глядя вниз, возясь с пуговицами на пиджаке.
  На него наткнулся мужчина и извинился. Другой не сделал. Третий, в сером пальто, велел ему смотреть, куда он идет.
  Виктор остановился и повернулся, наблюдая, как мужчина уходит, что-то бормоча себе под нос. Жизель смотрела на Виктора, и он кивнул. Она подошла к нему.
  — Это было? спросила она.
  Он снова кивнул и увел ее от входа.
  — Я ничего не видел.
  'Это идея. Здесь.' Он открыл бумажник мужчины, и Жизель заметила белую карточку доступа и вытащила ее.
  'Вот и все. Не был уверен, что у них такие же, как у нас, но я думаю, что всем придется использовать одни и те же, чтобы пройти через вестибюль, не так ли? Она бросила его в карман. — Что ты собираешься делать с кошельком?
  «Избавься от него».
  'Должны ли мы? Кажется немного суровым. На нем, я имею в виду.
  Она указала туда, где перед электронными турникетами станции стоял человек в сером пальто, ощупывая карманы своего пальто и брюк и качая головой. Сотрудник станции смотрел на него несочувствующим взглядом.
  — Как он собирается вернуться домой? — спросила Жизель.
  Мужчина в сером пальто все больше раздражался из-за того, что не мог найти свой бумажник. Сотрудник станции жестом попросил его уйти с дороги других людей.
  Жизель сказала: «Что, если это вечеринка по случаю дня рождения его ребенка, и он ее пропустит? Может быть, ребенок редко видит своего отца. Может быть, это разобьет ей сердце».
  Виктор увидел сострадание в глазах Жизель. Он не знал, на что это похоже, но видел его важность. — Вы бы предпочли, чтобы я вернул бумажник?
  'Да, пожалуйста.'
  Он так и сделал, похлопав мужчину по плечу и сказав: «Я думаю, ты уронил это».
  Его не поблагодарили.
  Они нашли тихое место вне потока людей. Он убедился, что никто не находится в пределах слышимости, и сказал: «В здание нет доступного входа, кроме главного, поэтому, когда вы внутри, идите быстро, как будто вы спешите, но не так быстро, чтобы привлечь внимание». излишнее внимание. Держите голову наклоненной вниз, чтобы камерам было труднее увидеть ваше лицо, но следите за тем, кто вас окружает. Убедитесь, что вы дышите. Задерживая дыхание из-за того, что вы напряжены, вы только усилите стресс. Делайте длинные, медленные вдохи. Не забывайте, что мы обсуждали. Не привлекайте к себе внимание. Если вы вынуждены общаться с кем-то, будьте кратки. Предоставьте прикрытие только в том случае, если вас попросят. Не предлагайте это. Когда мы лжем, мы сообщаем слишком много подробностей, пытаясь поверить. Так что делайте наоборот. Доберитесь до офиса Лестера и возьмите только то, что вам нужно, а затем уходите. Если что-то кажется неправильным, вероятно, так оно и есть. Доверяй своим инстинктам. Просто уйди. Запомни -'
  Она прервала его: «Я помню. Мы уже проходили это сто раз. Если я не знаю, что делать сейчас, я никогда не буду. Но я это знаю.
  Он видел, что она делает храброе лицо для его блага. В некотором смысле она пыталась защитить его, чтобы он не волновался.
  Она сказала: «Что бы ни случилось, я надеюсь, ты поверишь мне, когда я скажу, что сожалею обо всем, что произошло». Ты и представить себе не мог, что это будет за куча дерьма, когда сказал, что защитишь меня. Вы так много сделали. Больше, чем я когда-либо смогу отплатить. Мне так жаль. Я действительно.'
  — Не нужно извиняться, Жизель. Ничто из этого не является вашей ошибкой. И даже если бы это было так, я бы все равно защитил тебя.
  Она трясла головой. «То, что ты знаешь мою мать, не является достаточным основанием для того, чтобы пройти через это ради меня. Это не. Этого не достаточно.'
  — Вот так все и началось, Жизель, — сказал он. — Но теперь я делаю это, потому что тоже знаю тебя.
  — Я… я не знаю, что на это сказать.
  — Вам не нужно. Только не забудь…
  — Я понял, хорошо? Поверьте мне.'
  Он посмотрел на нее сверху вниз. Она была неподготовленной и уязвимой, но говорила с впечатляющей уверенностью. Он понял, что беспокоится за ее жизнь больше, чем за свою.
  Виктор положил руку ей на плечо. — Я доверяю тебе.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  Внешний вид здания был типичным образцом эдвардианской архитектуры начала восемнадцатого века, но интерьер был полностью модернизирован. Вестибюль был просторным и образовывал первый этаж большого атриума. Два ряда из трех лифтов обеспечивали доступ к пяти этажам офисов, которые окружали атриум за стеклянными стенами. За длинной изогнутой стойкой сидели два приветливых администратора. Охранник стоял перед электронным турникетом и не мог сдержать зевоту.
  Жизель наклонила голову, чтобы защитить лицо от камер видеонаблюдения, как ей и посоветовала ее спутница, но продолжала двигать глазами, пытаясь определить любые угрозы. Она выдохнула через сжатые губы, во рту уже пересохло. Что ей было делать, если она их опознала? Знание нескольких приемов самообороны и наличие баллончика с перцовым баллончиком не принесут ей большой пользы, если она столкнется лицом к лицу с вооруженным наемником.
  Но если бы ее спутник был прав, такого сценария не возникло бы.
  Вестибюль казался еще более массивным, чем обычно — огромным и страшным. Она избегала зрительного контакта с двумя людьми, сидевшими за стойкой регистрации, и приложила белое пластиковое удостоверение личности к считывающему устройству турникета.
  — Как вы сегодня, мисс? — спросил стоявший рядом охранник.
  Черт, она надеялась, что он не обратит на нее внимания. Она взглянула на большого, доброго Алана и сказала: «Нет покоя злым».
  Он улыбнулся, и она подумала, действительно ли он заботится о ней, как кажется, или все это было частью работы. Мигающий свет сменился с красного на зеленый, и перегородка из двойного стекла раздвинулась, пропуская ее через барьер. Она посмотрела через плечо. Охранник Алан наблюдал за ней. Она велела себе расслабиться. Она знала его. Она видела его каждый день. Он не был одним из них.
  Подъемников было шесть в двух рядах по три напротив друг друга. Она нажала ближайшую кнопку и потерла ладони, ожидая, пока откроются двери. Она выдохнула, когда они расстались, и никакой вооруженный человек не стоял внутри, ожидая ее.
  Она вошла задом, чтобы убедиться, что никто не собирается следовать за ней. Ожидание закрытия дверей после того, как она нажмет кнопку этажа юридической фирмы, было вечностью.
  К счастью, подъем был быстрым, и никто не ждал, когда она выйдет. Она осмелилась надеяться, что, может быть, это все-таки сработает. Сосредоточься, напомнила она себе. Думайте о настоящем.
  Рядом с лифтами на стене был прикреплен план эвакуации при пожаре. На нем была показана планировка всего этажа. Раньше она этого не замечала. Она никогда не обращала столько внимания на свое окружение.
  Один угол повернул, и она оказалась в приемной фирмы. Это было со вкусом оформленное пространство, благодаря которому фирма выглядела дружелюбной и гостеприимной. И это было, для платных клиентов.
  Кэролайн, администратор, приветствовала ее. — Мисс Мейнард, с возвращением. Я… я почти не узнал тебя.
  — О да, — сказала Жизель, нервно касаясь своих волос. Что со стрессом от размышлений обо всем остальном она забыла о маскировке. Быстро подумав, она сказала: «Немного нового взгляда, верно? Не уверен, что мне это нравится, но у меня был один из тех сумасшедших моментов, когда я чувствую, что изменился. Знаешь?'
  'Расскажи мне об этом. Я думаю, что один из таких моментов не за горами. Но я говорю о своем парне, а не о своих волосах».
  Жизель рассмеялась вместе с ней, счастливая, что ей это сошло с рук.
  Администратор сказал: «Поздновато для офиса, не так ли, хен? Почти все ушли праздновать победу Беллы. Коктейли на счету фирмы. Хорошая работа, если вы можете получить ее, да?
  'Она выиграла? Это прекрасные новости. Хорошо ей. Скажи ей, что я сказал молодец, когда увидишь ее в следующий раз. Что касается бесплатных коктейлей, почему, по-твоему, я хочу иметь здесь достойную работу? Космос, девочка. Это все о космосе. В любом случае, я просто заскочил, чтобы забрать кое-что. Я все еще не в ладах с погодой, но я не хочу больше отставать, иначе я никогда больше не догоню». Она чувствовала, как теплеет ее лицо, и боялась, что румянец выдаст ее. Она откашлялась. Ее разум лихорадочно искал, что еще сказать. Она без нужды входила в историю с обложки. Как он сказал, слишком много подробностей, чтобы быть правдоподобным. Все, о чем она могла думать, было: «Лестер уже вернулся к работе?»
  'Нет.' Лицо Кэролайн было мрачным. — На самом деле, я немного беспокоюсь о нем. Что-то происходит, я думаю. Не то чтобы мне кто-то что-то говорил. Вы слышали, как он?
  Жизель покачала головой. Она не верила, что сможет лгать достаточно убедительно.
  — Надеюсь, с ним все в порядке, — сказала Кэролайн.
  'Я тоже.' Она начала проходить мимо стола. — Мне лучше двигаться дальше. Доктор говорит, что мне нельзя даже вставать с постели.
  — Дайте мне знать, если я могу чем-нибудь помочь. О, чуть не забыл. Тебя искал парень.
  Жизель почувствовала, как участился ее пульс. 'Парень? Кто был он? Когда?'
  Кэролайн проверила дневник. 'Прошлый четверг. Сказал, что у него встреча с тобой. Ни одной записи не было. Лично я думал, что он полный дерьмо. Странно, да?
  Она сглотнула. 'Ага. Как он выглядел?'
  'Темные волосы. Очень серьезный вид. Она произвела беззаботное впечатление от такого взгляда, сузив глаза и нахмурив брови. Затем она застенчиво улыбнулась. — Но я бы не стал выгонять его из постели. Он выглядел человеком, который все знает, если вы меня понимаете.
  Жизель расслабилась. — Не беспокойся о нем. Мы знаем друг друга знаем. Он классный.'
  Регистратор ухмыльнулся. — Молодец, девочка. Как его зовут?'
  Жизель колебалась, открыв рот и не в силах ответить.
  — О, — сказал портье. 'Как это? Он загадочный человек, не так ли?
  — Преуменьшение года, — сказала Жизель, улыбаясь в ответ.
  Улыбка сползла с ее лица, как только она отвернулась. Ее сердце колотилось. Она была поражена, что зашла так далеко только благодаря своему остроумию. Это начинало казаться естественным. Возможно, он был прав: может быть, когда-нибудь из нее получится хороший адвокат.
  Администратор не преувеличила, когда сказала, что большинство людей уже ушли. Зона открытой планировки, где у Жизель стоял ее стол, была пуста. Это сократит количество разговоров и лжи, в которых ей придется участвовать, и даст ей больше шансов найти то, ради чего она пришла сюда. Она не знала, сколько старших юристов работало в своих кабинетах, но общее правило заключалось в том, что если шишки задерживаются на работе, то и все остальные тоже. Если они тусовались: все тусовались с ними. Тем не менее, несколько трудоголиков могут быть.
  Что бы она сказала им, если бы ей бросили вызов? Все они были уверенными в себе, пугающими людьми. Она с трудом могла притворяться больной, фальшиво кашляя и насморкая. Она пересекла площадку с открытой планировкой и направилась к кабинету Лестера. Вокруг никого не было. Она облизнула пересохшие губы и повернула ручку двери.
  Заблокировано.
  — Дерьмо, — сказала Жизель.
  Она мечтала открыть ее ногой и войти внутрь, но знала, что сломает ногу задолго до того, как дверь откроется, и охрана вытащит ее задолго до этого. Тогда она узнает, действительно ли Алан так мил, как ведет себя.
  Что бы сделала на ее месте ее спутница?
  Жизель знала. Он бы открыл ее пинком. Легко, без сомнения. Или он взламывал бы замок за считанные секунды. Она даже не знала, как выглядит отмычка.
  Ее левая рука болела, и она потерла ее, обдумывая варианты. Главная проблема, казалось, заключалась в том, что у нее не было выбора.
  Если она не могла придумать что-то быстро, все было кончено.
  * * *
  На широком бульваре рядом блестели в свете фонарей роскошные автомобили, мокрые от дождя. Пока Жизель исполняла свою роль в фирме, Виктор пытался сыграть свою, быстро шагая вдоль тротуара, рукавом пиджака задев боковые зеркала заднего вида припаркованных машин. Они стояли плотно, нос к хвосту. Крыши машин были на уровне подмышек, большие полноприводные автомобили доходили ему до подбородка. Находясь рядом с машинами, он отлично скрывался от любых вооруженных людей на другой стороне улицы, на любой высоте и с любого расстояния. Скоростной снаряд не остановится корпусом, но чем больше корпус между Виктором и стрелком, тем больше вероятность рикошета или отклонения, если стрелок был хорош, или прямого промаха, если он не был таковым.
  Тротуар был занят пешеходами в деловой одежде и зимней одежде. Большинство болтали по своим телефонам или играли с ними. Он шел немного быстрее окружающих. Если двигаться в быстром темпе, любому, кто его выследит, будет сложнее выстрелить. Непрерывный поток людей проходил мимо него с обеих сторон, обеспечивая хорошее укрытие и укрытие. Движения толпы были непредсказуемы и мешали обзору с любой позиции. Он петлял среди пешеходов, никогда не идя по прямой, потому что не мог знать, откуда может раздаться такой выстрел. Если бы он просчитался в этом действии, оно оказалось бы фатальным.
  Он опознал наблюдателей в течение минуты. Их было два: один на перекрестке в конце улицы и другой напротив здания. Оба мужчины, компетентные, но далеко не элитные, потому что они были наемниками, а не художниками по асфальту — солдатами, а не шпионами. Один сидел на скамейке и читал газету. Подходящая обложка, за исключением того, что он держал ее слишком близко к талии, чтобы удобно было читать и наблюдать за входом в здание. Второй мужчина курил. На первый взгляд, он больше ничего не делал. Возможно, он выскочил из соседнего здания, чтобы насладиться сигаретой на солнышке, или, возможно, он курил, ожидая кого-то. Его ошибкой были три раздавленных окурка рядом с тем местом, где он стоял.
  Виктор вошел в здание. Он не смотрел, заметил ли его кто-нибудь из мужчин. Если бы они знали, за кем следить, то, без сомнения, они бы это сделали. Если бы они этого не сделали, то, глядя в их сторону, не было бы ничего, кроме увеличения шансов на признание. Все зависело от того, что присутствие Виктора будет неожиданным.
  Внутри он был предсказуемо величественным, но излишне огромным с огромными люстрами, фресками и бронзовыми статуями. Много денег было потрачено, но мало уроков было применено. В городе было множество клубов, которым более века, и они сохранились до наших дней благодаря непоколебимой приверженности совершенству и традициям. Этот клуб был одним из многих, которые слишком старались подражать оригиналам. Виктор не был снобом, но он оценил разницу.
  — Господин Иванов, — обратился Виктор к статному метрдотелю в коктейльном платье. 'Столик на двоих.'
  Краткая проверка журнала. «Ваше свидание ждет вас, мистер Иванов».
  'Огромный.'
  Она провела его через столики, занятые вечерней толпой. Он шел прямо за ней, осматривая интерьер на наличие угроз, но не увидел ни одной. Каждый столик был занят. Не было одиноких мужчин или женщин, пытающихся не выглядеть наблюдательными.
  Хорошо. Это может сработать.
  Метрдотель сделал знак. — Вот, сэр.
  За столом сидела светловолосая женщина с зелеными глазами.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  Она не видела его до тех пор, пока это было невозможно не увидеть, потому что метрдотель помогал прятать Виктора до последнего момента, а она ожидала кого-то другого. Когда ее взгляд встретился с его, на мгновение замешательство сменилось удивлением, а затем недоверием, но не достигло страха. Что, в свою очередь, удивило его. Она ждала.
  Виктор протянул ладони, показывая, что он не представляет угрозы. Она сидела так небрежно и беззаботно, что он почти не чувствовал себя никем.
  Он указал на свободный стул. 'Могу я?'
  Были колебания, пока она выбирала лучший курс действий.
  Она сказала: «Будь моим гостем».
  Он знал, что было бы ошибкой думать, что она действует пассивно. Он сидел, не прерывая зрительного контакта. — Углового столика нет, — начал он, пододвигая стул вперед. — Но спасибо, что оставили мне место лицом к двери. Как предусмотрительно с твоей стороны.
  Выражение ее лица оставалось нейтральным. Ее собственные глаза немигают. Он увидел, что удивление уже прошло. Теперь ее взгляд был ищущим, оценивающим; расчет.
  «Почему бы нам не держать руки на столе?» – предложил Виктор. — Во избежание недоразумений.
  Он положил ладони на скатерть. Было прохладно и гладко — четыреста нитей египетского хлопка. Она сделала то же самое. Ее пальцы были длинными и тонкими. Ногти были не начищены, но ухожены.
  — Если вы считаете это необходимым. Но мы оба профессионалы. Я уверен, что мы можем вести себя вежливо. Она сделала паузу. — Если только ты не боишься маленького старого меня.
  Он улыбнулся, потому что это была хорошая насмешка. Настаивать на том, чтобы их руки оставались на столе, означало признаться в страхе, но убрать их — позволить ей выиграть это первое состязание воли.
  — Спасибо за встречу, — сказал Виктор, убирая руки со скатерти.
  Она сказала: «Мне было интересно, почему Йигор настаивал на личной встрече. Я должен был довериться своим инстинктам.
  — Я рад, что ты этого не сделал.
  — Вы безупречно изображаете мужчину.
  — Это прозвучало как настоящий комплимент.
  'Это было. Вы можете отблагодарить меня, объяснив, почему мы здесь.
  Он не ответил, потому что подошел официант, чтобы принять их заказ.
  — Вы можете дать нам еще пять минут?
  Некоторое время они сидели молча, пока официант не ушел. Виктор использовал это время, чтобы отделить и проанализировать разговоры, происходящие вокруг него — молодая пара, жаждущая закончить трапезу и найти уединенное место; деловой ужин больше посвящен эгоизму и позерству, чем коммерции; группа товарищей по работе обсуждает свой день и то, как их недооценивают и недоплачивают.
  'Что ты хочешь?' — спросила она снова.
  — Я здесь, чтобы поговорить. Посмотреть, сможем ли мы разрешить это с некоторой, как вы выразились, вежливостью.
  — Ну, я не ожидал, что ты попросишь меня сопровождать тебя в Париж на выходные.
  «Упаси мысль».
  Она сказала: «И как именно вы предлагаете решить эту проблему?»
  'Простой. Мы идем разными путями.
  'Просто так?'
  Он кивнул.
  — Вы правы, это звучит просто. Но боюсь, что это будет невозможно. Вам нечего мне предложить.
  'Я не? Я в Лондоне чуть больше сорока восьми часов и уже сижу напротив вас. Как вы думаете, где я буду через неделю?
  Выражение ее лица оставалось нейтральным, но слишком нейтральным. Она должна была быть обеспокоена, но он не мог поколебать ее решимости.
  Она кивнула в ответ, а затем сказала: — И я знала о тебе половину этого времени. Хотите знать, что я уже обнаружил?
  «Первое правило интеллекта: он никогда не рассказывает всю историю».
  «Чувство, которым я жил всю свою карьеру. Я уверен, что вы сделали то же самое. И неплохая карьера у тебя тоже была. Профессиональный убийца. Фриланс. Александр Норимов был вашим посредником, сначала для российских спецслужб, а потом, когда занялся собственным бизнесом. Я читал всевозможные непроверенные отчеты об инцидентах в Париже, Минске, даже в Танзании. Довольно обширная у вас биографическая справка.
  Виктор ждал.
  — Не волнуйся, — продолжила она. — Я не жду, что ты что-то подтвердишь. Вам не нужно. Что мне особенно интересно, так это то, что вы не работали на Норимова по крайней мере полвека. Я знаю, что он продал тебя полковнику СВР пару лет назад. Как ни странно, именно этого офицера я встретил на коктейльной вечеринке в российском посольстве здесь, в Лондоне. Это было до того, как ваши пути пересеклись, и я говорил с ним всего несколько минут, но я помню, что он был самым высокомерным человеком, которого я когда-либо встречал. Такие высокомерные мужчины обычно социопаты».
  — Не только мужчины, — сказал Виктор.
  Она слегка наклонила голову и продолжала: — Так что, если Норимов продал вас такому человеку — а я, признаюсь, не знаю почему, — я не могу поверить, что вы нашли в своем сердце силы простить его. Не говоря уже о том, чтобы рисковать своей жизнью ради его дочери. К тому же падчерица.
  — Вы хотите знать, почему?
  — Частично, — сказала она. — Хотя на самом деле неважно, почему ты делаешь то, что делаешь. Но что бы это ни было, это должна быть чертовски веская причина. Челюсть Виктора сжалась от непристойности. Она видела это. — Слишком неженственно для вас?
  «В мире и так достаточно безобразия, независимо от пола».
  — Я не считал тебя хиппи.
  «Хотите увидеть мою карточку Гринпис?»
  Она слегка улыбнулась. Она произвела на него впечатление человека, который никогда не позволял себе смеяться. Смеяться означало потерять контроль. Он мог относиться.
  Она сказала: «Мы отклонились от темы. Но мне больше нравится, что мы можем. Даже если мы враги, это не значит, что мы не можем быть друзьями.
  — Я мог бы пойти дальше и не согласиться с вами в этом.
  Улыбка задержалась. «Вы должны судить человека по его врагам, а также по его друзьям».
  «Джозеф Конрад », — подумал Виктор, сомкнув губы.
  — Перейдем к делу? спросила она.
  'Будь моим гостем.'
  «Я офицер британской СИС, и я чертовски хорош. У меня тесные связи с российской и американской разведкой. У меня есть контакты во всех полицейских подразделениях Европы. Интерпол практически из кожи вон лезет, чтобы помочь мне, когда я звоню. Как ты думаешь, что произойдет, если я приложу все усилия, чтобы точно узнать, кто ты?
  — Вы ничего не найдете.
  Она откинулась назад и уставилась на его лицо. Он знал, что она искала любые визуальные подсказки, которые показали бы, что он лжет. Он также знал, что она ничего не нашла. — Хорошо, — сказала она. — У тебя хороший покерфейс, я дам тебе это. Но мы оба знаем, что самое дорогое для вас — это ваша анонимность. Без него ты ничто.
  — Вы правы?
  Она начала садиться вперед, но остановилась, понимая, что это показывает ее рвение. Виктор сделал вид, что не заметил. — Я хочу сказать, как вы хорошо знаете, что все, что происходит в этом городе, — не последнее. До сих пор вам удавалось оставаться в живых и не выходить из тюрьмы, так что вся ваша заслуга, но я не высокомерный полковник СВР или полагающийся на технологии офицер ЦРУ. Я занимаюсь этим уже давно, и Офис был в игре дольше, чем кто-либо другой».
  «Возможно, хвастаться нечем, учитывая состояние Британской империи».
  — Вы имеете в виду империю, вырезанную из крошечного острова, едва видимого из космоса, которая достигла того, чего континенты не смогли ни до, ни после? Чуть более века назад эта империя контролировала четверть суши и четверть населения мира. Неплохая попытка для последней империи, которую когда-либо знал мир.
  — Советы могут что-то сказать по этому поводу.
  «Империя, которая разваливается в течение жизни, — это не империя».
  «Александр Македонский не согласен».
  Она улыбнулась. «Посмотрите на нас, обсуждающих историю и политику, как будто мы знаем друг друга целую вечность».
  — Я думал, ты мне угрожаешь.
  «Тупочка. Я просто помогал вам понять природу вашего затруднительного положения.
  — Недавно, — сказал Виктор, — вы говорили о том, чтобы перейти к делу.
  — Хорошо, что ты можешь сохранять чувство юмора, учитывая серьезность твоей ситуации. Я не уверен, что смог бы на твоем месте. Или, может быть, вы заблуждаетесь. Возможно, поэтому ты не так напуган, как должен был бы быть.
  'Я не боюсь.'
  Она подняла бровь. — Тем не менее вы чувствовали необходимость заявить об этом?
  Ее глаза горели зеленым пламенем, сияющим от яркого солнца. Он старался не отводить взгляд.
  — Но я предлагаю тебе выход, — сказала она. — Я предлагаю вам сделку. Назовите это милосердием. Назовите это жалостью.
  — Я отдаю Жизель, а вы позволяете мне уйти?
  — Ничего столь бесчестного, уверяю вас. Тебе не нужно отдавать Жизель мне. Вы не должны отдавать ее никому. Все, что вам нужно сделать, это уйти.
  — У тебя это звучит так просто.
  'Не так ли? Что такого сложного? Только не говори мне, что ты уже влюблен в нее.
  Виктор улыбнулся, отвечая на насмешку. 'Так не пойдет.'
  'Я разочарован. Для тебя.'
  Виктор покачал головой. — Нет. Вы боитесь.'
  — Не обольщайся.
  — Ты боишься разоблачения. Вот почему вы рискуете всем, чтобы разнести Лондон в надежде убить Жизель. Вряд ли действия кого-то спокойны и расслаблены.
  'И зачем ты встречаешься со мной? Вы здесь, чтобы договориться о прекращении огня. Сторона делает это только тогда, когда не уверена в победе».
  — Нет, — сказал он. — Я здесь не для переговоров.
  Ее брови поднялись. Она резко подалась вперед, жаждая узнать, больше не беспокоясь о проявлении эмоций или, может быть, слишком заинтригована, чтобы думать, чтобы скрыть это. 'Нет?' — повторила она. «Тогда объясните, пожалуйста».
  — Я здесь по двум причинам. Во-первых, сказать вам оставить Жизель в покое. я не спрашиваю; Я говорю. Я ничего не предлагаю взамен. И если вы так умны, как я думаю, тогда вы поймете, что, чего бы вы ни боялись, вам следует бояться меня больше.
  Она правильно сделала, что выдержала его взгляд, не моргнув, потому что должна была понять, что это не блеф и не преувеличение. Он имел в виду каждое слово.
  'Секунда?'
  Он стоял. Ее глаза не отрывались от него, пока он кружил вокруг стола. 'Для этого.'
  Она сказала: «За нами следят. Сейчас.'
  'Нет, мы не.'
  — Я буду драться, — сказала она.
  — Это не имело бы значения.
  Зеленые глаза сверкнули. 'Есть только один способ узнать.'
  Он остановился, когда встал рядом с ней. Она уставилась на него. Он был рад наконец увидеть страх в ее взгляде.
  Она сказала: «А если ты убьешь меня, ты будешь в переполненном лондонском ресторане и никогда…»
  — Тсс, — сказал он. — Я не настолько глуп. Я не собираюсь убивать тебя вот так со всеми этими свидетелями. Не мой стиль. К тому же… — Он поднял ее сумку и вытащил бумажник. Он посмотрел на кредитные карты внутри, ее ламинированное удостоверение личности, а затем на нее. — Спешить некуда, мисс Нив Дж. Андертон?
  — Вы делаете очень большую ошибку.
  — Я уже слышал это раньше.
  — Ты мертвец.
  — Я тоже слышал это раньше. Вернее, несколько раз. Можете ли вы угадать, что общего у всех тех, кто сказал мне это? — прошептал он ей через плечо.
  Она уставилась на него, сузив глаза в нескрываемом гневе. — Думаешь, какая разница, что ты знаешь мое имя? Думаешь, это меня пугает? Имя — это самое простое и наименее важное, что можно узнать о человеке.
  Он бросил бумажник обратно в сумку и передал ей.
  Он сказал: «Что опять мое?»
  Они долго смотрели друг другу в глаза, пока он не заметил рядом с собой официанта, который сказал: «Могу я вам что-нибудь принести, сэр?»
  Виктор сказал бы «нет», но официант был не тем, кто подошел раньше. Этот говорил с южноафриканским акцентом.
  Мужчина добавил: «Даже не думай об этом, спортсмен», прежде чем Виктор успел сделать ход. Он услышал тихий щелчок курка молотка. — Если только ты не хочешь, чтобы я застрелил тебя на глазах у всех этих милых людей.
  Андертон покачала головой, притворный страх и гнев сменились искренним весельем. — Ты действительно думал, что сможешь обмануть меня, не так ли? Стыдно.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ
  Когда Жизель стояла возле кабинета Лестера, лихорадочно думая о том, как пройти через запертую дверь, дверь соседнего офиса распахнулась, испугав ее. Вышел мужчина с корзиной чистящих средств — спреи, щетки, тряпки и тому подобное. Он был невысоким и худым, одетым в униформу клининговой компании, которая обслуживала офисы.
  Жизель сдержала свое первоначальное удивление и страх и улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
  — Эй, — сказала она, — неужели у тебя нет ключа от этого кабинета? Она указала на дверь Лестера.
  Мужчина продолжал улыбаться и кивал, явно не понимая по-английски, после чего продолжал свой путь.
  Дальше по коридору открылась еще одна дверь, и она услышала голос одного из старших адвокатов, разговаривающего по мобильному телефону. Отчаявшись успеть скрыться до его появления, она поспешила к концу коридора, где были две двери, одна с надписью «мужчины» золотой краской, другая «женщины».
  Напротив ряда раковин стояло пять кабинок. Он содержался в безупречной чистоте, и на полке за раковиной стояли всевозможные экологически чистые мыла для рук, дезинфицирующие и увлажняющие средства. Она вошла в кабинку, опустилась на сиденье, заперла дверь и села. Что теперь?
  Она потерпела неудачу при первых признаках трудности. Ей нужна была его помощь, но она хотела сделать это сама. Она хотела добиться успеха. Она должна была делать свою часть, пока он делал свою.
  Он не сказал ей, что именно он делает, дав лишь расплывчатые заверения. Она знала, что он пытался избавить ее от неприятных подробностей. Она никогда бы не одобрила его методы, но она выжила так далеко, хотя по всем правилам должна была умереть несколько раз. Она знала его чуть больше дня, но он был лучшим другом, на которого она когда-либо могла надеяться, потому что он жертвовал всем ради нее. Он осудил ее ни за что. Ее недостатки не имели для него значения. Ему было все равно, что она эгоцентрична и капризна, и да, несколько избалована.
  Он был бесстрашным и неукротимым. Она хотела быть такой. Она не могла представить его слабым, или раненым, или не знающим, что делать в любой ситуации. Теперь он не будет чувствовать себя побежденным. Он справится с работой. Он будет действовать. Когда они оказались в ловушке в гостиничном номере, он сразу понял, что делать.
  Ее глаза расширились. Идея пришла к ней в внезапное, чудесное мгновение. Воспоминание о том, что произошло в отеле, послужило катализатором, но она подумала о плане пожарной лестницы возле лифтов и знала, что он сработает.
  Она вышла из туалета. Она не знала, где найти то, что искала, что ее немного смутило — она поклялась быть более ответственной в будущем, — но достаточно быстро нашла. Она остановилась на мгновение. Выключатель сигнализации был прикреплен к стене длинного коридора, вдоль которого шли двери, ведущие в кабинеты старшего персонала. А если бы один из них работал?
  Жизель отступила и нашла еще один переключатель на открытой площадке. Идеально.
  Она глубоко вздохнула, просунула пальцы в щель, сжала рычаг и потянула.
  Ревущий вопль поразил ее. Это было громче, чем она себе представляла.
  Зная, что не может позволить себе торчать здесь, она поспешила к своему столу, опустилась на колени и залезла под него. Она считала в уме секунды, прикинув, что ей нужно спрятаться хотя бы на минуту.
  На шестьдесят она выползла и первой встала на колени, чтобы выглянуть из-за стола. Никаких признаков кого бы то ни было. Из-за будильника не было слышно даже собственных шагов.
  Быстрым шагом она направилась к приемной. Нет регистратора. Кэролайн выполнила процедуру и направилась в вестибюль. Теперь она будет ждать снаружи на холоде. Жизель надеялась, что ей не слишком холодно.
  Она понятия не имела, где это будет, поэтому начала с нижних ящиков стойки регистрации, зная, что именно так взломщики открывают ящики — снизу вверх. К своему разочарованию, она нашла это в верхнем ящике: связку запасных ключей.
  Их должно было быть двадцать. Невозможно было знать, что откроет кабинет Лестера, поэтому она взяла весь набор. Вес ее удивил. Она бросилась назад тем же путем, которым пришла, и тревога все время звенела в ее ушах.
  Тринадцатый ключ, который попробовала Жизель, оказался правильным.
  Он бы гордился ею.
  * * *
  Рендж Ровер остановился. Виктор услышал, как выключился двигатель, открылись двери и послышались шаги. Поездка была короткой, и он каждую секунду прорабатывал варианты — планирование и выработку стратегии. До сих пор не было никакого рабочего плана действий, потому что Андертон приказал одному из наемников надеть на него наручники, прежде чем засунуть его в багажник. Он проследил каждый дюйм пространства вокруг себя в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве отмычки или прокладки, но они были слишком тщательны, чтобы оставить что-то, что он мог бы использовать.
  Багажник открылся, и свет хлынул внутрь, заставив его вздрогнуть. Мгновением позже в поле зрения появился Андертон, ее зеленые глаза смотрели на него с чем-то средним между любопытством и презрением. Руки схватили его и вытащили.
  Его глаза двигались, рассматривая позиции наемников — их было пятеро — Андертона, двух «Рейндж Роверов» и огромного пустого пространства авиационного ангара вокруг них. Люминесцентные лампы были яркими, а воздух был холодным.
  'Где она?' — спросил Андертон, когда она повернулась к нему лицом.
  Южноафриканский наемник оставался вне поля зрения Виктора, но отслеживал свое местоположение, прислушиваясь к его шагам. Он стоял в паре метров от семи часов, между Виктором и дверью, через которую они вошли.
  Виктор не ответил на вопрос. Его взгляд скользнул по четырем наемникам, стоявшим перед ним. Ни у кого не было оружия наготове, но он знал, что они вооружены. Позади них был припаркован второй Range Rover. Затем, на дальнем конце сорокаметровой пустыни, выход. Он представил себе, как сломает шею Андертону, но с пистолетом наготове за спиной он был бы мертв в считанные секунды, если бы попытался.
  — Я жду, — сказала она.
  — Привыкай.
  Она улыбнулась, и ее глаза на мгновение отвлеклись, и она кивнула.
  Боль пронзила мозг Виктора, когда южноафриканец ударил его из пистолета по затылку. В глазах у него потемнело, и он упал на руки и колени, чувствуя, как мир под его ладонями качается и трясется. Его вырвало.
  — Осторожно, — сказал Андертон. — Я не хочу, чтобы его убили так скоро.
  — Извините, — ответил южноафриканец. — Он слабее, чем я ожидал.
  Чернота медленно отступила перед глазами Виктора, и земля стала ясной. Он задохнулся и тыльной стороной ладони вытер веревки рвоты, свисающие изо рта. У него не было сил стоять.
  Андертон подошел ближе, и ее сапоги из змеиной кожи попали в его поле зрения. — Ты знаешь, как это работает, не так ли? Голос у нее был мягкий, почти сочувствующий. «Ты знаешь, что в конце концов расскажешь мне, так зачем сначала терпеть боль?»
  Виктор сплюнул, чтобы откашляться. «Ты ничего не можешь сделать со мной, чтобы заставить меня говорить».
  — Мы оба знаем, что это неправда. Ты просто слишком упрям, чтобы принять это. Не будь таким мужчиной. Вы так хорошо справлялись до сих пор. Вы профессионал. Не заканчивай кровавым и попрошайничеством. Давайте покончим с этим цивилизованно. Помнишь, когда мы заключили пари? Она присела на корточки, чтобы он мог поднять голову достаточно, чтобы посмотреть ей в зеленые глаза. — Я бы сказал, что выиграл, а вы?
  — Еще нет, — сказал Виктор.
  'Где?' — сказал Андертон.
  Он плюнул на сапог из змеиной кожи.
  Она вздохнула. 'Твой выбор.' Она встала и отступила. Он услышал, как она сказала: «Джентльмены, к вам».
  Подошвы заскребли по земле, и на него упали тени. Потом началось.
  Он свернулся в клубок и как можно лучше закрыл лицо и голову, поскольку удары шли со всех сторон. Удары приземлялись на его ребра, бедра и руки. Удары посыпались на каждую открытую часть его тела. Каблук ударил его по левой лодыжке. Локоть попал ему выше правого глаза. Кулак пробил его защиту, и его зрение снова потемнело, а тело обмякло, и у него не осталось чувств, чтобы продолжать защищать себя.
  Стало невозможно чувствовать отдельные удары, поскольку боль превратилась в одну ужасную массу, и его мозг изо всех сил пытался справиться, и его сознание начало ускользать.
  — Достаточно, — сказал Андертон. «Как овощ он мне не нужен».
  Виктор хрипел и кашлял, изо всех сил пытаясь дышать, ушибленные ребра сопротивлялись расширению. Он почувствовал вкус крови и увидел лишь смазанные цвета и размытые формы. Звуки были тихими и искаженными, но он узнал голос Андертона:
  — Ты уже не такой умный, не так ли?
  Он не смог бы ответить, даже если бы захотел.
  Она сказала: «Где?»
  Виктор простонал вместо ответа. Его разум все еще работал, даже если его тело не работало. Пока она его допрашивала, его не били. Он еще не знал, какой ущерб был нанесен, но знал, что его тело не выдержит еще одной атаки. Ему пришлось затормозить. Он должен был восстановиться. Что еще более важно, Жизель нужно было время.
  — Позвольте мне спросить его, — сказал южноафриканец, и Виктор увидел яркое мерцание среди цветов и форм и понял, что это нож.
  — Это то, что нужно, чтобы заставить тебя говорить? — спросил Виктора Андертон.
  Ее лицо прояснилось сквозь туман. Он встретился с ней взглядом. — Я… никогда… не буду… говорить.
  'Знаешь что? Кажется, я тебе верю.
  Южноафриканец сказал: «Я обещаю, что он передумает в течение двух минут. Не так ли, спортсмен?
  Андертон погладил ее нижнюю губу. — Может быть, нам не нужно туда идти.
  Виктор выдержал ее взгляд.
  — Может быть, он уже сказал мне все, что я от него хочу.
  Виктор не моргнул.
  «Позвольте мне порезать его», — сказал южноафриканец.
  — Нет, — ответила она, и он пожал плечами и отступил. «У меня все под контролем». Она посмотрела на Виктора. — Должен сказать, я не был уверен, что ты действительно собираешься встретиться со мной. Я не был уверен, что вы клюнете на удочку и придете вместо Игоря. Не потому, что я сомневался в своих способностях манипулировать тобой, а потому, что не верил, что ты оставишь Жизель одну. После всего, через что ты прошел за последние двадцать четыре часа, я думал, ты никогда не оставишь ее беззащитной.
  Несмотря на агонию, сотрясавшую его тело, слова Андертона ранили сильнее.
  Она сказала: «Даже если ты думал, что обманываешь меня, а не наоборот, ты должен был знать, что это опасный образ действий. Без тебя у Жизель нет никого. И все же ты рискнул, чтобы встретиться со мной? Полагаю, лестно. Ты подверг обе свои жизни опасности только для того, чтобы поболтать со старым мной. Она положила руку на грудь, словно пораженная комплиментом.
  Виктор сохранил выражение лица. Если ему когда-либо приходилось скрывать свои мысли, сейчас самое время.
  — Для какой возможной выгоды? — продолжила она. — Чтобы узнать мое имя? Действительно? Это было достаточно важно, чтобы рисковать всем? Она покачала головой. — Я так не думаю. Ты не выжил до сих пор, будучи таким безрассудным. Итак, почему этот внезапный поворот? Зачем рисковать? Почему ты хотел встретиться со мной здесь? Ее глаза расширились. «Ах, — сказала она, — потому что ты не хотел, чтобы я была в другом месте. Это все, не так ли?
  Она ждала ответа, которого не получила. Он знал, что она раскусит любую ложь.
  Но его молчание, казалось, говорило именно об этом. — О, теперь я понимаю. Вы знали, что встреча была подстроена. Вы знали . Но ты все равно пришел. Ты попал прямо в ловушку, потому что это гарантировало мое присутствие и присутствие моих людей. Очевидно, вы не ожидали, что вас схватят, но вы хотели, чтобы мы все здесь разобрались с вами, чтобы они не смогли разобраться с Жизель. Это не более чем отвлечение. Она постучала по губе. — Но зачем это нужно, если мы не знаем — простите, но знаем — где она? Или мы? Должно быть, она где-то, за чем мы наблюдали, отсюда и необходимость увести нас подальше от этого. Вы бы не прошли через все это, чтобы она проскользнула домой и забрала свою любимую блузку, не так ли? Нет. Вы бы сделали это только в том случае, если бы оно того действительно стоило. Вы бы сделали это, только если бы работали над эндшпилем. Бинго . Она идет за материалами дела, не так ли?
  — Никогда не приходилось заходить так далеко, — сказал Виктор. «Жизель ничего не знала. Она не знала твоего имени, несмотря на то, что сказал тебе Лестер Дэниелс. Если бы ты оставил ее в покое, ты был бы в безопасности. Он улыбнулся ей. «Наоборот, попытка защитить себя — это то, что вас сломит».
  Челюсти Андертона сжались. Она встала и повернулась лицом к южноафриканцу. «Иди в юридическую фирму. Она там, прямо сейчас.
  «Позвольте мне сначала убить этого», — сказал мужчина в ответ.
  — Когда у тебя будет девушка. Если ты не придешь вовремя, нам нужно, чтобы он ей позвонил.
  «Поверь мне, — сказал южноафриканец, — ты не захочешь оставлять этого возмутителя спокойствия в живых».
  Андертон сказал: «Я знаю, что делаю. Он закончил. Вы трое, идите с ним. В настоящее время.'
  Виктор слышал, как четверо мужчин торопливо удалились, оставив одного оставшегося наемника с Андертоном.
  Он посмотрел на нее. — Я никогда не позвоню.
  Она использовала каблук сапога из змеиной кожи, чтобы перевернуть его на спину. Теперь он смог достаточно сфокусироваться, чтобы ясно увидеть самодовольство на ее лице. — Опять же, я тебе верю. Я мог бы заставить Синклер разрезать тебя до полусантиметра, а ты бы все равно не отказался от нее, не так ли? Это действительно очень сладко. Если бы моя жизнь и свобода не были поставлены на карту, я бы расплакалась. Никогда не думал, что наемные убийцы могут быть такими благородными.
  Виктор молчал.
  — Но мне не нужно ничего с тобой делать, не так ли? Минуту назад ты рассказывал мне о каждом своем движении, не говоря ни слова. Она улыбнулась своей змеиной улыбкой. «Ты хорошо играл до сих пор, я дам тебе это. Но боюсь, вы просто не в моей лиге.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  Виктор услышал, как один из Range Rover уезжает, шины визжат от резкого ускорения. В это время дня юридическая фирма находилась примерно в десяти минутах езды по оживленным улицам Лондона. К тому времени Жизель еще далеко не закончила, не говоря уже о том, чтобы выйти из здания.
  — Роган, не своди с него глаз, пока я не вернусь, — сказал Андертон оставшемуся наемнику. 'Я серьезно. Ни на секунду. Затем Виктору: «На всякий случай, если тебе не так больно, как кажется. У меня нет намерения недооценивать вас, как вы меня.
  Виктор отвел взгляд.
  Наемник по имени Роган сказал: «С удовольствием, мэм».
  Андертон подмигнула Виктору, а затем подошла ко второму «Рейндж Роверу», и шаги ее сапог из змеиной кожи эхом разносились по огромному, почти пустому пространству. Виктор смотрел, как машина выехала из ангара и исчезла в ночи. Он не знал, собирается ли она присоединиться к Синклеру и другим наемникам или направится куда-то еще. Виктор лежал на полу и думал о Жизель в юридической фирме, одинокой и уязвимой, не подозревая, что люди собираются ее убить. Он подвел ее. Он подвел ее мать.
  Он отказался сдаваться. Пока он дышал, это еще не конец.
  Каждый дюйм его тела, казалось, пульсировал, болел или жалил. Он крутил головой, пока не смог взглянуть на Рогана, который расхаживал поблизости. У мужчины были короткие седеющие каштановые волосы. На нем были черные джинсы и джинсовая куртка на шерстяной подкладке. Около шести футов ростом, крепкого телосложения, около тридцати пяти. Его тяжелые рабочие сапоги блестели от крови Виктора. Он заметил, что наемник был чисто выбрит.
  Они установили зрительный контакт. Когда Виктор не отвел взгляд, лицо мужчины скривилось от гнева и агрессии.
  — Что, черт возьми, ты смотришь?
  Виктор не ответил.
  Роган сказал: «Ты убил трех моих товарищей».
  Виктор сплюнул еще крови.
  — Ты слышишь меня там внизу, придурок?
  Наемник подошел ближе. Он нанес Виктору легкий удар во фланг.
  «Форрестер. Макнейл. Коул, — сказал он, отмечая каждое имя ногой. — Они были моими друзьями, и ты убил их. Ты проткнул гребаным стволом пистолета Коулу глазницу, больной ублюдок.
  Виктор ничего не сказал. Один уголок рта приподнят.
  Уайт показал все вокруг радужки Рогана. — Ты думаешь, это чертовски смешно, да?
  Руки схватили его под мышками и подняли на ноги. Он вздрогнул, пытаясь удержаться, перенеся вес на правую ногу, чтобы не повредить травмированную левую лодыжку. Ему не нужно было. Наемник удерживал его в вертикальном положении. Он был сильным и без труда поддерживал вес Виктора. Роган посмотрел в черные глаза Виктора.
  — Они были хорошими парнями.
  — Но не так хороши в своей работе, — сказал Виктор.
  Мышцы челюсти напряглись под кожей наемника. Его хватка на Викторе усилилась, и он наполовину нахмурился, наполовину улыбнулся.
  — Когда эта маленькая сучка умрет, я с большим удовольствием отправлю тебя присоединиться к ней. Этому психу Синклеру придется драться со мной за привилегию порезать тебя.
  Виктор усмехнулся.
  Роган недоверчиво покачал головой. — Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
  — Я человек, который собирается тебя убить.
  Он расхохотался. Слюна и кислое дыхание курильщика ударили Виктора в лицо. Если Роган и устал от того, что так долго держал Виктора, то не показывался. Виктор был рад, что этот человек был таким сильным.
  Когда он перестал смеяться, он сказал: «И, пожалуйста, просто для моего личного гребаного развлечения, скажи мне, как ты собираешься провернуть это, когда тебя избивают до полусмерти и надевают наручники?»
  Виктор пристально посмотрел в ответ и сказал: — Ты имеешь в виду наручники, которые я уже снял?
  Роган помедлил, удивленный, затем сделал полшага — отчасти из-за непроизвольной реакции на опасность; отчасти для создания лучшего угла обзора. Его взгляд опустился, чтобы увидеть:
  Наручники все еще сковывали запястья Виктора.
  Роган поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть размытое движение, прежде чем лоб Виктора столкнулся с его носом.
  Остальная часть его тела была слабой, но ни удар, ни пинок не могли повредить самую крепкую кость в человеческом теле. Нос наемника был тонким, как бумага, по сравнению с ним, и он создал идеальное расстояние между ними, чтобы Виктор мог сгенерировать импульс, чтобы раздавить его.
  Кровь залила лицо Рогана и Виктора. Руки мужчины высвободились из захвата Виктора, чтобы защитить себя, когда он споткнулся. Виктор тоже споткнулся, не в силах удержаться на ногах, но обеими руками в наручниках ухватился за ремень мужчины, закинул левую ногу за ногу Рогана, и они вместе упали на пол.
  Его враг был оглушен от удара головой и ослеплен слезами и кровью в глазах. Роган не понимал, что делает Виктор, пока ладони не прижали его ко рту и зубы не погрузились в тонкий слой кожи и тканей справа от трахеи.
  Ладони заглушили крик мужчины, когда Виктор оторвал кусок от его шеи.
  Он отвернулся, чтобы уберечь его от дуг крови под давлением из перерезанной сонной артерии.
  Роган был слишком подавлен болью и ужасом, чтобы дать отпор, но в панике метался, когда кровь текла по его шее от автоматных очередей.
  Вес Виктора прижал его к земле на несколько секунд, пока Роган не потерял сознание. Виктор перекатился и некоторое время лежал, оправляясь от напряжения, пока наемник истекал кровью рядом с ним.
  Его руки были скользкими от крови, и он вытер их об одежду мужчины. Затем он обыскал карманы куртки Рогана, затем карманы его джинсов. Он нашел ключи от Audi, зажигалку Zippo и сигареты, но не нашел ключа от наручников. Он нашел нож мужчины, но он был бесполезен против его ограничений. Он раскинул ладони по земле через лужу яркой артериальной крови, но ключа все еще не было.
  Он снова вытер руки, заставил себя опуститься на колени и попытался встать. В голове пронесся гул боли, и он пошатнулся. Ему удалось устоять на ногах, перенеся вес на правую ногу. Это было улучшение, чтобы быть в состоянии оставаться в вертикальном положении. Каждая часть его тела, казалось, посылала болевые сигналы в его мозг, но поврежденная лодыжка и синяки на ребрах оказались худшими из его травм. Андертон пощадил его до того, как был нанесен непоправимый ущерб.
  Он оглядел ангар. Никаких следов ключей от наручников или того, где они могут быть. Он бы вывихнул себе большие пальцы, но наручники были слишком тугими, а руки слишком большими, чтобы сделать такой способ побега возможным. Он побрел туда, где была припаркована «ауди». Он открыл дверь и проверил бардачок и дверные карманы, но ключа все еще не было.
  Он использовал машину, чтобы поддерживать себя, и шаркал, пока не смог упереться локтями в капот. Он протянул руку и обеими руками крутил и тянул, пока не отсоединил стеклоочиститель. С помощью зубов он оторвал резиновый дворник, обнажив длинное тонкое лезвие дворника.
  Он повернулся и прислонился к капоту, чтобы опереться на него, вставляя один конец щетки стеклоочистителя в узкую щель, в которую вставлялся выступ наручника, пока тот не мог двигаться дальше. Несмотря на боль, он сильнее натянул манжету, так что зубья втянули конец щетки стеклоочистителя глубже в механизм, закрывая следующий зуб и не давая ему зафиксироваться. Затем лук можно было вытащить из механизма, и у Виктора была свободна одна рука.
  Через несколько секунд его другая рука была отпущена, и наручники с грохотом ударились о твердый пол.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДВА
  Компьютер Лестера был защищен паролем. Жизель ожидала этого, но все еще надеялась на маленькое чудо. Она сделала несколько предположений: дата его рождения; имя его жены; обычное дело у людей. Она сдалась через пару минут. Невозможно было сказать, сколько у нее было времени, прежде чем кто-нибудь поймает ее. Сигнал тревоги все еще звучал, но внутри кабинета Лестера он был более сносным, приглушенный стенами и дверью.
  Отказавшись от компьютера, она обратила внимание на бумажные копии материалов дела. У него был полный шкаф с документами, но она ограничила поиск приоритетными делами — делами с приближающимися сроками — и теми, в которых она помогала, сканируя, копируя документы или подшивая. Она обнаружила, что читает о человеке по имени Адейб Азиз, афганском полицейском, который в настоящее время находится в заключении на авиабазе Баграм за убийство офицера британской разведки по имени Максвелл Дюрант. Она читала дело против Азиза или его отсутствие. Он был осужден на основании показаний единственного свидетеля, с которым невозможно было связаться после вынесения приговора. Лестер принял апелляцию Азиза, работая на безвозмездной основе от имени международной благотворительной организации по защите прав человека. Лестер был таким безжалостным и ведомым адвокатом, насколько знала Жизель, но у него было и доброе сердце. Если дело Азиза не будет рассмотрено в течение недели, его апелляция будет отклонена заочно, и остаток жизни он проведет в афганской тюрьме.
  Может быть, поэтому блондинка убила Лестера и по ошибке преследовала Жизель, чтобы помешать освобождению Азиза?
  Она углубилась в файл, читая между строк.
  Блондинка не хотела выпускать Азиза. Она приказала убить Лестера, чтобы этого не произошло. Но почему? Что было такого важного в том, чтобы держать его в тюрьме? Если только он не был невиновен. Если она знала, что он невиновен, то, возможно, виновата была она. Если приговор Азиза будет отменен, расследование убийства Максвелла Дюранта будет возобновлено.
  Предполагая, что Азиз принял на себя ответственность за убийство Дюранта, в последующие годы женщина, должно быть, думала, что ей это сошло с рук, что она в безопасности. Но тут Лестер взялся за никому не нужное дело. Теперь она пыталась защитить правду.
  Жизель продолжала читать, потому что не могла поверить, что кто-то пойдет на такое только ради того, чтобы не допустить освобождения Азиза, независимо от вопросов, которые могут последовать. Нужно было что-то более конкретное.
  В файле содержался отчет о действиях, касающихся ареста Азиза. Расследование и арест были проведены группой из трех человек, состоящей из частного военного подрядчика Уильяма Синклера и двух офицеров разведки, Маркуса Ламберта и Нив Андертон.
  Жизель улыбнулась про себя. План работал.
  Пожарная сигнализация перестала гудеть. Внезапная тишина напугала ее, оторвав внимание от папки в руке. Она уронила его. Страницы разбросаны по полу.
  « Дерьмо ».
  Она попыталась собрать их, но остановилась, увидев линию тени под дверью в кабинет Лестера. Она затаила дыхание, когда ручка повернулась и дверь открылась.
  — Боже, Алан, — выдохнула она, прижимая ладонь к груди. — Ты меня чертовски напугал.
  В дверях стоял большой добрый охранник Алан. — Простите, мисс Мейнард. Я не хотел тебя напугать. Просто проверяю… эй, почему ты не пошел в вестибюль, когда сработала сигнализация?
  — Да, извини за это. Я предположил, что это была очередная ложная тревога. У меня так много работы, которую нужно наверстать».
  Он посмотрел на нее, и она увидела подозрение в его взгляде. — Как оказалось, сработал выключатель за углом. Вы бы ничего об этом не знали, не так ли?
  — Я… — Она покачала головой. — Я думал, это учения. Извини, я знаю, что должен был спуститься вниз.
  Его испытующий взгляд задержался на ее волосах, не офисной одежде и разбросанных по полу страницах. — Возможно, вам следует спуститься со мной вниз, мисс.
  Она встала, указала на дверь и сказала: «Конечно, хорошо. Пошли, — так что Алан на секунду отвел взгляд, давая ей время без его ведома засунуть в карман отчет о последствиях.
  Он вывел Жизель впереди себя в коридор. Она повернулась в сторону выхода и увидела мужчину, идущего по открытой площадке.
  Она поняла, что он один из них, как только их взгляды встретились. У него была загорелая кожа. Он был коренастым, в брюках цвета хаки и кожаной куртке. В ее сознании вспыхнул образ. Это был человек, стрелявший в них в коридоре отеля.
  Алан вышел из кабинета и увидел приближающегося мужчину. 'Это кто?'
  — Никогда его раньше не видела, — сказала Жизель, не пытаясь скрыть страх, который она испытывала.
  Алан уловил его и шагнул к мужчине в кожаной куртке.
  — Будь осторожна, — сказала Жизель.
  — Не беспокойся обо мне.
  На мгновение ее утешило присутствие Алана. Он был таким большим, что казался несокрушимым. Но тут она вспомнила Дмитрия и остальных: крупнее и крепче Алана, а теперь уже мертвых.
  — Беги и постарайся больше не включать тревогу, а? Он подмигнул ей.
  Она сделала. Повернув за угол, она услышала командный голос Алана: «Кто ты?»
  — Я компьютерщик, — ответил мужчина с южноафриканским акцентом.
  * * *
  Жизель толкнула тяжелую распашную дверь в дамскую комнату. Когда она вошла внутрь, она услышала приглушенный стук откуда-то позади себя.
  Человек, который не был настоящим компьютерщиком, был в коридоре снаружи. Жизель не нужно было смотреть, чтобы понять, что он следует за ней. Она надеялась, что он не слишком сильно обидел бедного Алана. Она представила, как он выжидает момент, чтобы убедиться, что Жизель чем-то занята, когда он войдет через двадцать или тридцать секунд. Она дышала быстро и тяжело, пытаясь сообразить, что делать. Она оказалась в ловушке. Что будет делать ее спутник?
  Он не стал бы терять время, как и Жизель. Она вошла в самую дальнюю кабинку, закрыла и заперла дверь, закрыла крышку унитаза и встала на нее, затем взобралась на бачок и перелезла через перегородку.
  Она неловко приземлилась на другой бок, поморщившись, ударившись коленом о унитаз. Она поспешила к выходу, оставив дверь настежь, и бросилась в первую кабинку, опустила сиденье унитаза, сняла туфли и встала на него. Она толкнула дверь, достаточно далеко, чтобы скрыть ее из виду, но не настолько, чтобы казалось, что она закрыта или заперта.
  Тяжелая распашная дверь открылась, и мужские туфли застучали по кафельному полу.
  Жизель стиснула зубы, а ее ноздри быстро сжались и сжались, пока она пыталась контролировать свой страх и сохранять равновесие на сиденье унитаза. Она поставила туфли на крышку бачка и медленно достала из сумочки баллончик с перцовым баллончиком. Шаги стихли, и она услышала, как хлопнула дверь.
  На какой-то ужасный момент она подумала, что мужчина просто прострелит ей тонкую стену кабинки, но туфли снова щелкнули. На этот раз другой звук, мягче — мужчина делает шаг в сторону, чтобы посмотреть на двери кабинки. Она хотела, чтобы он увидел, что закрыта и заперта только дальняя дверь, и не увидел ее обмана.
  Жизель прислушивалась к звуку медленных шагов, который становился все громче. Когда они подошли ближе, она смогла различить его тень. Ей пришлось сдержать крик облегчения, когда тень, не замедляя движения, прошла мимо первой кабинки. Она ждала. Ее руки были настолько влажными от пота, что баллончик с перцовым баллончиком начал выскальзывать из ее рук. Чем сильнее она сжимала его, тем быстрее он скользил.
  Если она уронит его, и он ударится о твердую плитку пола…
  Она опустила руки и поймала дно банки между бедрами, впервые в жизни она была рада, что держит там достаточно веса. Удерживая бёдрами банку, она вытерла пот с ладоней.
  Звук стука обуви по плитке прекратился. Жизель представила мужчину, стоящего перед последней дверью кабинки, возможно, с поднятым пистолетом, готового выстрелить.
  Это было оно. Я доверяю тебе , сказал он.
  Громкий грохот показал, что мужчина выбил дверь кабинки.
  Жизель опускала сиденье унитаза, а звук хлопающей двери все еще эхом разносился по комнате. Она выскочила из своей кабинки, когда мужчина попятился, понимая, что его обманули.
  Она подтолкнула банку к его поворачивающемуся лицу и нажала кнопку.
  Он взревел, когда пар попал ему в глаза.
  Его руки поднялись, чтобы защитить их, и Жизель бросилась спасать свою жизнь.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  Синклер последовал за ним мгновением позже, его глаза были полны слез и горели, но он все еще мог видеть достаточно хорошо, чтобы выстрелить и попасть. Она была хитрая лиса, эта. Ему это понравилось. Ему нравилось, что от перцового баллончика щипало глаза. Но цели для поражения не было. Она не могла бы пробежать всю юридическую фирму за те несколько секунд, которые потребовались ему, чтобы броситься в погоню, поэтому, должно быть, пряталась. Несколько дверей тянулись вдоль коридора. На ходу он дергал ручки, открывая незапертые двери и безуспешно проверяя комнаты за ними, пока не достиг открытой площадки.
  Он надеялся найти ее под столом, свернувшись дрожащим клубком. Если бы она так пряталась, он мог бы спасти пулю и задушить ее. У нее была маленькая шея, а у него большие руки. Возможно, одной руки будет достаточно. Он представил себе ее панические вздохи, когда он раздавил ее трахею между пальцами.
  Он решил не держать оружие наготове. Это было бы лишь признанием его неспособности контролировать ситуацию. Он был под контролем. Это был его момент.
  Синклер вспомнил холодную ночь в Гильменде, когда он терроризировал машину афганцев на контрольно-пропускном пункте, делая вид, что не понимает их, когда они умоляли и умоляли его не стрелять. Он этого не сделал, но мужчина в задней части автомобиля бил свою жену по голове, пока она не выплюнула зубы, пытаясь остановить свой крик. Когда Синклер рассказывал эту историю, он никогда не доходил до конца без того, чтобы не расхохотаться.
  Синклер шагнул к двери канцелярского шкафа.
  Он открыл ее. Ничего такого.
  Шум позади него. Он повернулся и увидел Жизель, бегущую по дальнему краю открытой площадки.
  Он последовал. Не нужно бежать. Было слишком весело, чтобы заканчивать преждевременно.
  * * *
  Жизель побежала, огибая столы и стулья, мимо кулера с водой и цветного лазерного принтера. Она знала, что он был позади нее, но не смела смотреть, как он преследует ее. Она прошла по коридору и свернула за угол в приемную. Нет Кэролайн за столом, так как Алан не разрешил людям вернуться после срабатывания сигнализации.
  На секунду она подумывала спрятаться за столом, думая, что мужчина с бритой головой не подумает заглянуть туда, но передумала. Она должна была выйти. Быстрый.
  Она нажимала каждую кнопку лифта.
  « Давай, давай ».
  Она услышала приближающиеся шаги мужчины. Она снова поспешно нажала кнопки.
  Появился мужчина. Он улыбнулся ей. — Вы доставили нам много хлопот, мисси. Но это конец пути. Он полез под куртку.
  Двери лифта открылись рядом с Жизель.
  Ее безымянный спутник вышел и трижды выстрелил в грудь приближавшемуся наемнику.
  * * *
  Виктор повел Жизель на первый этаж и, держа ладонь на ее пояснице, шел по огромному вестибюлю.
  — Боже мой, — выдохнула она. — Что, черт возьми, с тобой случилось?
  Он не ответил. Несмотря на то, что он очистил большую часть крови, его травмы были очевидны.
  Когда они приблизились к выходу, он сказал: «Снаружи их еще больше. Они не видели, как я вошел, но увидят нас, когда мы уйдем. Он указал на охранника возле вращающихся дверей. — Оставайся рядом с ним, пока я не вернусь.
  — Возвращайся скорее, — сказала Жизель.
  Виктор распахнул дверь и вышел из офисного здания, оставив позади теплый и неподвижный воздух внутри и ступив на леденящий ночной ветер, который играл с его волосами и увлажнял его опухший правый глаз. Лист выброшенной газеты покатился по тротуару. На дальней стороне дороги в такси села молодая женщина.
  Он смотрел в обе стороны, осматривая местность, готовый двигаться, стрелять, драться и умереть, если потребуется. Он казался расслабленным, потому что был расслаблен. Если и было какое-то место, которому он действительно принадлежал, так это сердце насилия. Он не боялся этого, потому что знал, что это он.
  Они ждали, вдруг появится Жизель. Они не могли знать, что произошло внутри. Они сделают свой ход только тогда, когда это сделает она. А пока они оставят его в покое, хотя и не упустят из виду. Но это было именно то, чего он хотел.
  Он спустился по каменным ступеням. Ветер скрыл звук его шагов. «Рейндж Ровер» был припаркован у обочины метрах в тридцати от них. Огни снаружи и внутри были погашены, но Виктор мог видеть очертания трех мужчин. Никаких особенностей не было видно, но они и не должны были быть видны. Люди, сидевшие там, были заклятыми врагами, которые умрут до конца ночи или станут убийцами Виктора. У Виктора было много врагов. Многие были еще живы. Но почти все без исключения они представляли для него угрозу, как и он для них, из-за своей работы. Опасности профессии. Теперь было иначе. Виктор убьет этих людей или будет убит ими из-за кого-то другого.
  В «ауди» Виктор вынул из-за пояса пистолет и сунул его между бедер рукояткой вверх для быстрого доступа. Он дал двигателю поработать на холостом ходу. Он хотел, чтобы мужчина в «Рейндж Ровере» и все остальные увидели, как клубятся выхлопные газы в холодном воздухе. У него горел свет в салоне. Он хотел, чтобы его руки сжимали руль. Они бы предположили, что он ждет. Они предположили бы, что он ждет Жизель. Они физически и умственно переходили из состояния готовности в состояние готовности — от разминки к готовности к стартовым блокам. Он чувствовал их учащенное сердцебиение и гул адреналина и других гормонов, наполняющих их кровоток. Он мог чувствовать их, потому что у него не было таких ощущений. Его пульс стучал медленно и ровно.
  Он продолжил действие, взглянув на вход в здание, зная, что они его увидят, зная, что это только усилит их готовность. Он чувствовал, как температура их тел повышается, капли пота расширяются, зрачки расширяются, зрение сфокусировано, слух становится избирательным. Почти.
  Последнее неверное указание: он вынул телефон и ненадолго поднес его к уху.
  Он одними губами сказал « Окей» .
  Сейчас или никогда.
  Он бросил телефон на колени, отпустил ручник, включил передачу, надавил на педаль газа и дернул руль.
  Шины завизжали, пытаясь сцепиться, выпустив клочок сгоревшей резины, затем нашли сцепление, и машина вылетела с бордюра.
  В режиме заднего обзора он увидел, как водитель «Рейндж Ровера» рванулся к делу после доли секунды задержки, удивленный внезапным изменением поведения, но отреагировавший на него с впечатляющей скоростью.
  Когда Виктор мчался через пересекающуюся дорогу, пересекая поток машин и слыша гудки и тормозящие шины, он рисовал безумные сообщения и поспешные импровизации. Они преследовали его, потому что думали, что их одурачили. Они были, но не так, как они думали. Скоро они это уладят, но ему нужно было только выиграть момент для Жизель и себя.
  Он резко затормозил и повернул налево, задняя часть соскользнула, но превратилась в занос, чтобы контролировать ее, а затем снова ускорилась, когда он ехал вдоль северной стороны офисного здания, зная, что они подумают, что он направляется к заднему выходу, надеясь забрать Жизель. прежде чем они успели догнать.
  Виктор схватил телефон, пока крутил руль одной рукой, нащупал ее номер и, когда линия соединилась, крикнул: « Давай ».
  Он не стал ждать ответа. Он бросил трубку и сосредоточился на дороге впереди и «Рейндж Ровере», которому позволил догнать его.
  Встречные фары стали ярче — два пятна бледного света увеличивались и исчезали по мере того, как они сворачивали в потоке машин.
  Зазвучал оркестр рожков. Завизжали тормоза и завизжали шины. Предвидя столкновение, он боролся с инстинктом напрячься, вместо этого позволив своему телу оставаться расслабленным и свободным, чтобы уменьшить вероятность травм и смерти в случае аварии. Он работал рулем и педалью тормоза, избегая лобового столкновения, и вырулил на встречную полосу, чтобы нарушить рассказ нападавшего, заставить его думать о собственном выживании, а не только о выживании его цели.
  Это сработало, потому что приближающийся «Рейндж Ровер» замедлился — всего на секунду, но это колебание показало Виктору, что его нападавшие, какими бы безрассудными они ни были, больше заботятся о жизни, чем о победе.
  Виктор держал ногу на акселераторе, быстро сокращая расстояние до «Рендж Ровера» — сорок метров, тридцать, двадцать, десять.
  В пять его враг моргнул в своей игре со смертью и дернул колесо, как Виктор был уверен, что так и будет. Они промчались в нескольких дюймах, оторвав друг другу боковые зеркала заднего вида, заставив обе машины раскачиваться при изменении давления воздуха.
  Виктор надавил на тормоз и затянул ручной тормоз, направляясь к приближающемуся перекрестку. Дым и крики вырвались из-под шин, и заднюю часть автомобиля развернуло. Виктор не пытался бороться с этим и позволил машине развернуться, пока она не развернула сто восемьдесят, затем резко разогнался и контролировал руль, пока не помчался обратно в юридическую фирму.
  * * *
  Синклер со стоном поднялся на ноги. Его бронежилет из драконьей шкуры получил три пули, предназначенные для его сердца, но он все равно потерял сознание. Он не знал, что случилось с наемным убийцей Норимова и Роганом, но подробности не имели значения.
  Убийца был проблемой, и он был хорош. Присутствие убийцы потребовало извлечения пистолета Синклера. Он не мог позволить себе столкнуться с ним безоружным и беззащитным. Он знал, что защитник Жизель не предложит ему того спортивного поведения, которое он предложит взамен. Синклер не стал бы охотиться на тигра, находясь в безопасности на спине слона. Он встретит его на земле, в подлеске, от человека до зверя. Позор охотнику, который повесил свой трофей, не заработав его.
  Он двинулся, довольствуясь спешкой, теперь он преследовал эквивалента, а не ребенка. Здесь была необходима правильно применяемая поспешность, как и неуклонное применение насилия.
  Другого человека могло бы разозлить продолжающееся вмешательство убийцы, и Синклер действительно хорошо знал свою собственную способность к эмоциям. Быть застреленным, даже в броне, было не весело, но вместо этого тупая боль от тупой травмы груди придала ему энергии. Он наслаждался болью и трепетом низменной жестокости; это бродило в его душе.
  Синклер пробежался по кабинетам. В наушнике раздался голос Уэйда:
  « Мы потеряли его. Мы потеряли его .
  Синклер спросил: — А как насчет девушки?
  — Он ушел один. Он -'
  — Вы идиоты, — выплюнул Синклер. «Это был трюк. Он повернул назад.
  * * *
  Виктор резко затормозил снаружи и помчался вверх по ступенькам настолько быстро, насколько позволяла его травмированная лодыжка. Жизель увидела его еще до того, как он добрался до дверей, и вышла, все еще напуганная, но рада его видеть.
  'Где они?'
  'Закрывать. У нас мало времени.
  Она направилась к машине, зная, что это та, которую вел он, из-за открытой водительской двери и работающего двигателя.
  — Нет, — сказал Виктор, останавливая ее. — Они будут искать его.
  Он пошел ловить такси, но увидел микроавтобус у противоположного бордюра. Он схватил Жизель за запястье, и они поспешили через дорогу. Он распахнул заднюю дверь и втолкнул Жизель внутрь. Он забрался вслед за ней.
  — Ой, — сказал водитель. — Только по предварительному заказу, парень. Вам придется перекинуть свой крюк.
  — Отвези нас на милю к югу, и я заплачу тебе за день.
  Водитель на мгновение задумался. 'Без всякой фигни?'
  Виктор взялся за ручку двери. — Если мы не начнем сию же минуту, сделка будет расторгнута.
  — Ладно, ладно, — сказал он, отпуская ручник. — Только не говори хозяину.
  Машина отъехала от бордюра. Виктор осмотрел местность. В зеркало заднего вида он увидел, как черный «Рейндж Ровер» вырулил на улицу.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  Жизель села позади водителя. Виктор сел рядом с ней, так что он мог использовать зеркало заднего вида с беспрепятственным обзором. Он скривился от боли множества ран, глядя на отражение «Рейндж Ровера». Он ускорился, пока не достиг юридической фирмы, затем резко остановился снаружи, рядом с брошенной Audi. Они думали, что он внутри.
  Он заметил, что водитель смотрит на него в зеркало заднего вида — глядя на его избитое лицо и кровь на одежде.
  'Что происходит?' — спросила Жизель, тяжело дыша. — Откуда они узнали?
  «План не сработал. Это моя вина. Я недооценил ее. Прости, мне не следовало оставлять тебя одну.
  — Это был мой выбор в той же степени, что и ваш.
  Он не сводил глаз с зеркала, увидев, как открываются двери «Рейндж Ровера», и двое мужчин выбегают из него и поднимаются по ступенькам к зданию. Он, должно быть, слишком долго смотрел на него, потому что Жизель увидела его и начала поворачивать голову.
  — Не надо, — сказал он. «Продолжайте смотреть вперед».
  Она так и сделала, ее лицо напряглось, а губы сомкнулись. Он видел, как ее ладони покоятся на бедрах.
  — Все в порядке, — сказал он ей, хотя это было не так.
  Она кивнула. Она не поверила ему. Она доверяла своим инстинктам больше, чем его словам, хотя еще неделю назад никто не хотел ее смерти. Виктор не мог вспомнить такого времени.
  Водитель заметил напряжение. — Там все в порядке?
  Виктор сказал: «Мы в порядке».
  Он увидел в зеркало, как взгляд водителя метнулся к Жизель и задержался на мгновение.
  — Ты в порядке, любовь моя?
  Виктор протянул руку, чтобы положить ее руку, чтобы сказать ей, что делать, но она уже сказала: «Меня укачивает».
  Водитель сказал: «Не волнуйся, дорогая». Я сделаю это красиво и гладко.
  * * *
  Синклер слушал бормочущие оправдания Уэйда, выходя из юридической фирмы. Черный Audi был брошен на улице, водительская дверь открыта, а двигатель не работает. Никакая другая дверь не была открыта. Уэйд все еще сообщал бесполезные новости, а Синклер шагнул вперед к краю ступеней, глядя направо и налево вдоль улицы, замечая автомобили и пешеходов.
  В восточном конце улицы указывал микроавтобус. Сзади сидели два человеческих силуэта. В этом диапазоне никаких деталей не было различимо.
  Я вижу тебя .
  Синклер оттолкнул Уэйда в сторону и выхватил пистолет. Он занял позицию для стрельбы: один глаз был закрыт, а другой вглядывался в прицельные приспособления оружия, сосредоточив внимание на меньшей из двух фигур, не обращая внимания на размытие цветов и форм, которые ее окружали. Его бровь была сосредоточенно нахмурена. Его губы были сомкнуты, челюсти сжаты, ноздри расширялись и сужались с каждым глубоким, размеренным вдохом. По линии роста волос выступили капли пота. Он замедлил дыхание, а вместе с ним и частоту сердечных сокращений. Он отсчитывал удары, нажимая указательным пальцем на спусковой крючок — два фунта давления, затем четыре, шесть, и удерживая напряжение, готовый надавить чуть сильнее; еще полфунта силы, чтобы спустить курок и активировать ударно-спусковой механизм.
  Мир вокруг него перестал существовать.
  Я был рожден для этого , сказал себе Синклер. Никогда не пропустите. Никогда не терпит неудачу .
  Отдача сработала, и он почувствовал, как отголоски доходят до его плеча. Он любил это чувство. Механическая ласка, тупая и сильная. В детстве было больно. Теперь он скучал по боли.
  Жизнь это боль.
  Глушитель пистолета улавливал вырывающиеся из дула перегретые газы, приглушая звук, но не убивая его. Это сделал гул городской жизни, закутав и задушив кору оружия в одеяле автомобильных выхлопов, голосов и шагов.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  В зеркало Виктор увидел южноафриканца на ступеньках возле здания юридической фирмы, освещенного уличными фонарями, окружавшего дождь. У него был вытащен пистолет. Они были вне пределов досягаемости — выстрел почти невозможен, — но мужчина принял стойку для стрельбы. На секунду Виктор не поверил, что возьмет его.
  Он схватил затылок Жизель и заставил ее опуститься.
  Заднее лобовое стекло треснуло вокруг небольшой дыры.
  Водитель мини-такси съёжился на сиденье и замер в тот момент, когда пуля пробила ему череп и проникла в мозг. Беспорядок был абсолютным. Деформированная и кувыркающаяся пуля выбила ему переднюю часть лба, волна давления, последовавшая за ней, взорвала череп, разбрызгивая кости, мозг и кровь по широкой дуге, забрызгав лобовое стекло и салон автомобиля.
  Пуля продолжила полет, оставив в лобовом стекле кабины дыру размером с кулак. Другой последовал за ним, пробив пассажирское сиденье и приборную панель и зарывшись где-то в блоке цилиндров.
  Виктор, пригнувшись, протиснулся между передними сиденьями и схватился за руль. Он услышал гудки и увидел вспышки фар и сворачивающих машин. Он почувствовал отзвуки новых пуль, попавших в заднюю часть машины. Боковое зеркало разбилось.
  Металл заскрипел о металл, когда правая колесная арка заскребла по двери припаркованного BMW. Потрясенные прохожие смотрели, как Виктор боролся за управление такси. Низкий рев двигателя и вой охранной сигнализации «БМВ» заполнили его уши. Рядом с ним Жизель сжалась в кресле. Ей было страшно, но она не кричала, не паниковала и не отвлекала его вопросами.
  В машину больше не попали пули, пока он протискивался между сиденьями. Теперь они были вне досягаемости даже исключительных навыков стрелка. Виктор потянулся вниз, чтобы привести в действие регулятор водительского сиденья, отодвинув его назад на полное расстояние, прежде чем взобраться на мертвого водителя. Он заставил себя принять водительское положение и ускорился.
  Он держался как можно ниже, что было немного, но тело водителя обеспечивало некоторую защиту от дальнейших выстрелов.
  Он свернул на первый же попавшийся поворот, свернул налево и в переулок, задел бампер припаркованной машины, рев ревущего двигателя эхом отозвался в узком пространстве между высокими зданиями. Парень в костюме пошел вперед, чтобы перейти улицу, но метнулся назад, увидев мчащееся такси.
  Что-то было не так с управляемостью машины — возможно, пуля повредила шину, — и Виктор с трудом удерживал ее прямо.
  « Пристегните ремень безопасности », — сказал он Жизель.
  Колесо сбросило облупившуюся шину, перевернулось и взмыло в воздух. Необработанное колесо ударилось об асфальт и искрило. Виктор не справился с управлением на скользкой поверхности, боролся с беспорядочными виражами, трясся на сиденье, когда машина врезалась в автобус, улавливая вспышку испуганных лиц сквозь стекло, прежде чем отскочить прочь, чувствуя едкий запах горелой стали от точильного круга. .
  Он изо всех сил старался сохранить контроль, когда нос такси выехал из переулка. Он не мог остановить его вылет на полосу встречного движения. Прозвучал звуковой сигнал, и автомобиль развернуло, когда другой автобус врезался в арку заднего колеса. Шины визжали и оставляли на асфальте сгоревшую резину. Стеклянные камешки из разбитого окна разлетелись по дороге.
  Ошеломленные пешеходы остановились и увидели, как машина влетела в ряд припаркованных автомобилей, помяв кузов и разбив еще больше окон. Зазвучали сигналы тревоги.
  Бампер задел заднюю часть такси, отбросив машину и еще больше исказив неустойчивый путь, по которому шел Виктор. Неутомимое колесо врезалось в бордюр под углом и перескочило через него. Он покрутил руль и нажал на клаксон, когда увидел, что не может предотвратить столкновение такси с автобусной остановкой. Двое мужчин, ожидавших следующего автобуса, убежали.
  Фары светились и вспыхивали сквозь капли дождя, оставляя пятна красного и светлого, когда дворники, все еще работая, сметали их. Передняя зона деформации сделала свое дело и поглотила большую часть удара, превратив кабину в неузнаваемую бесформенную груду металла, но сохранившую Виктору жизнь, если не невредимую.
  Он рывком открыл покоробленную водительскую дверь и, спотыкаясь, выбрался из-под обломков, окровавленный и дезориентированный. Жизель тоже выбралась наружу, и он подтолкнул ее вперед, прикрывая своим телом, пока он шатался, направляясь к укрытию припаркованных машин и витрин, потянувшись к пистолету за поясом, но хватая только воздух, слишком поздно осознав, что он он был у него на коленях во время вождения, а в аварии он, должно быть, оказался в пространстве для ног или под сиденьем. Он не мог вернуться за этим.
  Они должны были продолжать движение. Их преследователи были близко, но прямой видимости им мешал автобус, который врезался в кабину и заблокировал перекресток. Другие люди на улице не понимали, что вызвало аварию, но все равно попятились от него, потому что он был весь в крови таксиста и шел решительно, а не шатался, как кто-то напуганный или страдающий от боли и нуждающийся в помощи. Кровь развеяла все шансы ускользнуть незамеченным, но рассеивающий эффект, который она производила на других людей, означал, что он мог идти быстрее в толпе.
  * * *
  Уэйду удалось маневрировать на Range Rover вокруг автобуса, выйдя на тротуар. Впереди стоял разбитый микроавтобус, рядом с ним были поврежденные и помятые автомобили, на дороге блестели стекла. Собралась толпа, наблюдавшая с небольшого расстояния, как несколько сострадательных или омерзительных личностей подошли ближе, заглядывая в кабину.
  Прекрасный хаос , думал Синклер, смакуя развернувшуюся перед ним сцену, упиваясь паникой и возбуждаясь видом разрушения.
  Он дышал воздухом одновременно сладким и ужасным.
  — Успокойтесь, — сказал Синклер, сжимая пистолет обеими руками, но держа вне поля зрения, готовый к тому, чтобы его схватили и пустили в ход.
  Уэйд уменьшил давление на педаль акселератора, замедлив движение машины, пока они проезжали мимо обломков. Внутри никого.
  — Там, — сказал Синклер, указывая на толпу людей вдалеке, мужчину и женщину, протискивающихся сквозь нее. Он указал на двух наемников сзади. «Преследуй пешком. Мы остановим их.
  * * *
  Жизель торопилась. Ее ноги двигались не так быстро, как она заставляла их — шок овладел ею. Виктор взял ее за руку и потащил за собой, прихрамывая на раненую лодыжку.
  Мужчина впереди них споткнулся и упал. Эхо выстрела донеслось через долю секунды. Виктор едва не разобрался с фоновым шумом. Человек на земле не был мертв, но пуля прошла через лопатку и вышла через его руку. Кровь быстро потекла под ним. Другой мужчина закричал от шока и ужаса. Кто-то крикнул скорую помощь.
  Виктор продолжал двигаться, перейдя на бег трусцой и одной рукой проталкиваясь сквозь толпу, а другой прижимая к себе Жизель. Раздались еще выстрелы, но перед ним никто не был ранен. Сзади, он не мог быть уверен из-за криков и паники.
  Он вышел с улицы при первой же возможности, направляясь прямо в переулок.
  Жизель сказала: «Я ранена. У меня кровотечение.'
  Он остановился и посмотрел на нее, прижимая ее спиной к стене переулка, чтобы осмотреть ее. Она коснулась головы. На ее пальцах и волосах была кровь. Он повернул ее голову и разделил ее волосы.
  — Ты в порядке, — заверил он ее. «Это царапина. Раньше.
  В конце переулка Виктор перешел на шаг и взял правую руку Жизель в левую. Он расслабил лицо, и они вышли вместе, бок о бок.
  — Попробуй улыбнуться, — сказал он.
  Он не стал смотреть, была ли она. Он продолжал двигать глазами — взглядом осматривал улицу, машины, пешеходов, здания — в поисках угроз. Движение было тяжелым и медленным, как и толпы пешеходов. Лондон в любое время года; переполнены и перегружены. Ему это понравилось. Жизель замедлила его, а переполненная улица давала хорошее укрытие. Стрельба в одном квартале здесь не имела значения. Никто не знал, что произошло.
  Виктор перевел Жизель через дорогу, уклоняясь от машин, и пошел по крытому участку. На улице было тихо — мало проезжающих машин; несколько рассеянных пешеходов. Он посмотрел в обе стороны, выискивая Range Rover или любой другой автомобиль, который мог представлять угрозу. Ничего такого. Он прислушался к звукам преследователей. Не слышны торопливые шаги. Пока что.
  Чем дальше они шли, тем гуще становилась толпа. Повсюду были туристы, которых можно было узнать по их небрежному темпу, не согласующемуся с измученными лондонцами и оскорбляющему их.
  Завыли сирены. Виктор мельком увидел полицейскую машину, проехавшую впереди по перекрестку и направлявшуюся к месту аварии и стрельбы. Будет больше. Хорошо. Чем больше полицейских в этом районе, тем меньше возможностей будет у их преследователей и тем меньше рисков они будут готовы взять на себя.
  Он отвел ее в соседний переулок. Он не был уверен, куда это приведет. Он хорошо знал Лондон, как знал любой город, в котором когда-либо работал, но не все маршруты.
  Улица выходила на дорогу с бутиками и кофейнями. Мужчины и женщины сидели за столиками снаружи, потягивая дымящиеся напитки, улыбаясь и болтая. Виктор повел Жизель на другую сторону улицы, быстро шагая, чтобы проскользнуть сквозь поток машин, не обращая внимания на презрение автомобилистов, которые так и не привыкли к лондонцам, мчащимся перед ними. Велосипедист раздраженно позвонил в звонок после того, как свернул, чтобы пропустить их.
  Женщина в шерстяной шляпе заметила кровь на одежде Виктора и стекающую по лицу Жизель. Женщина подтолкнула своего партнера, и Виктор прочитал « Посмотрите на этих двоих » на ее губах. Ее напарник поднял очки для чтения, чтобы лучше видеть. Виктор изменил направление, направляясь на север, подальше от пары.
  Метров в двадцати он увидел высокого мужчину с тенью щетины вокруг решительно сжатого рта. Еще один наемник следовал немного позади.
  — Здесь, — сказал Виктор.
  Он толкнул дверь ресторана и втащил Жизель внутрь за собой.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  В ресторане были высокие потолки и богато украшенные металлические столы и стулья. Точно так же богато украшенные зеркала покрывали стены. Виктор махнул рукой, отмахиваясь от официанта. «Столик на двоих?» и поспешила через комнату, глазами выискивая входы и, следовательно, выходы, ища выход, а не путь вглубь здания. Инстинкты подсказывали ему идти на кухню и к неизбежной задней двери, но он почувствовал на лице ветерок из прихожей под вывеской туалетов.
  Официантка, перегруженная мисками и тарелками, вышла перед ним и была отброшена с его пути, швыряя по полу супы и салат. Жизель извинилась от его имени.
  Через прихожую он повернулся, чтобы пройти по коридору, увидел двери, ведущие в мужской и женский туалеты, и пожарный выход в дальнем конце, приоткрытый, чтобы впустить воронку воздуха внутрь.
  Позади него он услышал, как распахнулась дверь ресторана.
  — Беги, — сказал Виктор.
  * * *
  Двое преследующих наемников ринулись через ресторан, отбрасывая посетителей и персонал, перепрыгивая через пролитую еду и лужи супа, точно зная, куда делись их цели, благодаря крику официантки в сторону туалетов.
  Они вошли в коридор, двигаясь быстро, первый впереди более широким шагом, направляясь к открытому пожарному выходу, второй следовал за ним в метре позади, вид загораживал более высокий мужчина.
  Он вытащил пистолет из-под куртки.
  * * *
  Который Виктор выбил у него из рук, когда он выскочил из соседнего мужского туалета, впечатав мужчину в стену своей инерцией, толкнув его локтем в лицо, повалив на колени.
  Ведущий повернулся и вскинул пистолет, но не настолько быстро, чтобы остановить Виктора, который шагнул внутрь и ударил его в грудь коротким левым ударом. Он отшатнулся назад, задыхаясь, уронив оружие, чтобы дотянуться обеими руками, ища опору на стенах слева и справа от себя.
  Скрип металла привлек внимание Виктора к человеку позади него, идущему за пистолетом, все еще стоя на коленях. Он поднял его, повернулся на сто восемьдесят градусов, выпрямил руки и прицелился.
  Боковой удар во второй раз выбил пистолет из рук наемника. Он откатился от следующей атаки Виктора, который не пытался нанести третий удар, потому что знал, что более высокий мужчина вернется за ним. Виктор развернулся, заблокировал удар ножом, предназначенный ему в спину, увернулся от второго, схватил вытянутую руку, когда подошел третий, и швырнул его лицом вперед в дверь мужского туалета.
  Выпустив руку, Виктор скользнул по локтю второго человека, затем бросил его на пол ударом ногой по задней части колена, создав пространство для удара более высокого наемника, поймав его в рот правым локтем, а затем отбросив его. от пятки ладони до челюсти.
  Он направился к ближайшему оружию, но лежащий человек быстро пришел в себя и атаковал его сзади, впечатав его в стену, заставив его отодвинуть пистолет, когда он споткнулся. Он поймал нападавшего ударом головы назад, создав достаточно времени и пространства, чтобы развернуться и нанести еще один удар головой, врезавшись лбом в переносицу наемника — не разбив ее, потому что он уже спотыкался, но послав кровь. из ноздрей.
  Он побежал, потому что высокий мужчина бросился за вторым ружьем и собирался добраться до него раньше, чем Виктор доберется до него.
  Пистолет лязгнул, и пуля оторвалась от пожарного выхода, когда Виктор пробежал через него. Он свернул с линии огня за мгновение до того, как вторая пуля застряла в кирпичной кладке напротив.
  Пожарный выход вел в узкий переулок, достаточно широкий, чтобы в него могла протиснуться машина. Виктор направился вправо, как и велел Жизель, и обнаружил, что она пристально смотрит на него, напряженная из-за выстрелов.
  * * *
  Синклер тоже слышал выстрелы. Они были заглушены глушителем и дозвуковыми боеприпасами, но он все равно их слышал. Он стоял возле «Рейндж Ровера», держа MP5 вне поля зрения за открытой задней дверью.
  Голос в наушнике: «Мы потеряли его в ресторане… В погоне. Он направляется на запад.
  — Оставайтесь на месте, пока я не скажу иного, — ответил Синклер. — Он у меня.
  Вход в переулок находился в пятнадцати метрах на дальней стороне улицы. Стрельба велась с этого направления. Он ждал. Появились цель и ее защитник. Синклер вышел из укрытия и начал поднимать автомат, когда Уэйд сказал:
  'Осторожный. Копы.
  Синклер взглянул туда, где в конце улицы остановилась полицейская машина, несомненно, разыскивая виновных в недавней аварии и стрельбе.
  — Садись в мотор, — закричал Уэйд. — Нам нужно уходить.
  Сирена становилась все громче по мере приближения полицейской машины. Синклер не смотрел. Ему не нужно было.
  — К черту их, — сказал Синклер, поднимая оружие.
  * * *
  Виктор увидел мужчину на дальней стороне улицы, частично прикрытого открытой задней дверью «Рейндж Ровера». Мужчина был брит наголо, в брюках цвета хаки и кожаной куртке. Южноафриканец. Человек по имени Синклер, который сделал почти невозможный выстрел, убивший таксиста. Хотя в основном он был вне поля зрения, Виктор мог видеть толстый встроенный глушитель MP5SD, спрятанный в укрытии.
  Синклер не смотрел в его сторону. Он посмотрел направо, на полицейскую машину, остановившуюся у входа в улицу. MP5 начал расти.
  « ПИСТОЛЕТ », — крикнул Виктор и указал в надежде, что полицейские увидят.
  Вместо того, чтобы бродить вокруг, чтобы выяснить это, он метнулся вправо, подальше от стрелявшего, затащив Жизель под укрытие припаркованного автомобиля.
  * * *
  Полицейская машина затормозила рядом с Синклером прежде, чем он нашел выстрел. Все, что ему было нужно, это мгновение, удар сердца, но этого не произошло. Боковым зрением он увидел вооруженных офицеров, выходящих из машины с оружием наготове.
  «НЕ БЛЯДЬ ДВИГАЙСЯ». Они выступили вперед. 'Руки в воздухе. Бросай пистолет.
  'Как хочешь.'
  Он выпустил MP5, и тот загрохотал по дороге. Первый полицейский подошел к Синклеру, а другой остался в стороне, прикрывая его.
  'Повернись. Держите руки вверх.
  Синклер сделал, как было приказано.
  Полицейский подошел ближе, убрав пистолет, чтобы снять наручники. Он стоял позади Синклера. Полицейский протянул руку и взял Синклера за правое запястье, но маневр не завершил.
  Синклер выдернул руку и повернулся вправо, прежде чем полицейский успел что-то предпринять. Стоя лицом к нему, Синклер ударил копа коленом в пах и одним плавным движением левой рукой вытащил пистолет из кобуры.
  Даже если бы другой полицейский среагировал достаточно быстро, он не смог бы выстрелить. Синклер использовал своего напарника как прикрытие.
  Он прижал дуло «глока» к ребрам ближайшего копа и трижды выстрелил. Прежде чем труп упал на землю, ружье было поднято, и второго офицера отбросило назад, вырубив двойным ударом по грудине. Затем последовал третий между глазами.
  Синклер повернулся к своей добыче, но их уже не было. В конце улицы двое парней, преследовавших их пешком, садились в Range Rover Уэйда. Синклер подошел.
  — Ты сумасшедший , — крикнул ему Уэйд. — Ты всех нас трахнул. Я покончил с этим дерьмом.
  Синклер казнил его одним выстрелом в лицо.
  Он посмотрел на оставшихся двух наемников. — Есть что добавить?
  Они покачали головами. Синклер вытащил труп Уэйда с водительского места на дорогу. Он влез.
  — Это Блок Два, — сказал голос Андертона по рации. 'Я вижу их.'
  
  СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  Второй Range Rover свернул на улицу впереди Виктора и Жизель. Они не могли повернуть назад — это означало бы идти в сторону преследователей. Там не было ни переулков, ни переулков. Справа лежала непроходимая кирпичная стена с зарешеченными окнами. Слева на два с половиной метра возвышались фанерные щиты, ограждая строительную площадку за ними.
  — Сюда, — сказал Виктор.
  Он стоял перед щитом, сложив руки чашечкой, пока Range Rover ускорялся к ним. Жизель не колебалась. Она оттолкнулась левой ногой, и он поднял ее. Она вскрикнула, приземлившись на другой стороне. Он последовал за ним, вскакивая и подтягиваясь. Он упал и поставил Жизель на ноги.
  Он скривился, его поврежденная лодыжка ухудшилась из-за падения, но они продолжили движение, карабкаясь вниз по склону на простор потрескавшегося асфальта, запятнанного красным строительным песком. На одном конце участка были огромные кучи песка и гравия, на другом — переносная офисная будка. Прямо впереди виднелся стальной каркас десятиэтажного дома.
  Позади них секция фанерного щита рухнула, когда один из Range Rover врезался в нее, подбросив в воздух куски дерева. Автомобиль накренился вперед и упал на метр, прежде чем его передние колеса коснулись склона, а его подвеска поглотила удар.
  Единственным путем было идти вперед, в укрытие частично построенного здания. Рендж Ровер с ревом мчался вниз по склону позади них. Виктор и Жизель прошли между стальными колоннами, ступив на залитый бетоном пол. Потолок наверху тоже был бетонным. Повсюду лежат стройматериалы и кабели. Некоторые стены были возведены. В некоторых местах пластиковая пленка образовывала временные барьеры. Он оглянулся через плечо и увидел, что их преследователи набирают обороты с каждой секундой.
  — Продолжайте идти, пока не доберетесь до другой стороны, — сказал Виктор Жизель. — Тогда найди, где спрятаться. Не выходи, пока не услышишь мой голос. Он дал ей пистолет. 'Возьми это.'
  Она попыталась вернуть пистолет ему в руки. 'Нет. Вы берете его. Вам это нужно.'
  — Делай, как я говорю, Жизель. Или мы оба мертвы.
  Она посмотрела на него, потом на него. 'Чем ты планируешь заняться?'
  Он не ответил, потому что она уже знала. « Иди ».
  Виктор смотрел, как она торопится уйти. Через несколько секунд она потерялась в темноте. Он развернулся, занял позицию сбоку за опорной колонной и стал ждать. Их враги были рядом, лихорадочно преследовали их, охваченные охотничьим азартом — ничего похожего на него — усиленным страхом неудачи. Виктор использовал бы это против них.
  Он мотал головой из стороны в сторону, чтобы сломать шею. Его руки покалывало.
  Смерть была близка.
  * * *
  У Range Rover лопнула шина, и он столкнулся с горизонтальным штабелем балок. Из-под капота валил пар, и машина с трудом давала задний ход, из-под колес выбрасывались огромные брызги влажного красного строительного песка, окрашивавшие ее черный кузов и заклеенные стекла. Наемники внутри покинули его.
  Нельзя было отрицать, что машина была разбита. Звуки, исходившие от двигателя, были звуками раненого зверя, поддавшегося жестокой руке смерти. Они вытащили оружие и стали ждать, пока к ним присоединится Синклер.
  Жестами рук он говорил им, что делать.
  Он бесшумно передвигался по строительной площадке, заглушил MP5 перед собой, сосредоточив взгляд на железных прицелах. Куда бы он ни посмотрел, морда указывала. Он жаждал убивать; чтобы закончить это. Не из страха вмешательства полиции, а для собственного удовлетворения. Он жил только для того, чтобы увидеть смерть. Он дышал медленно, размеренно. Он был взволнован, но спокоен в бою. Пот на губах был похож на мед.
  Он слышал, как на ветру хлопает полиэтиленовая пленка. Где-то в темноте был убийца с пистолетом. Синклер двигался медленно. У него было все время мира. Он знал, что это было. Его враг затаился в засаде, готовый устроить засаду.
  Не то чтобы Синклер чувствовал себя в опасности. Он был хищником. Он сидел на самом верху пищевой цепи, все остальные живые существа были ниже его. Его добыча.
  Он представил себе убийцу, делающего ставку на опрометчивость или глупость. Надеясь, что они собираются попасть в его ловушку.
  Молитва, скорее .
  Синклер сам расставил ловушку.
  Он дал сигнал двум наемникам двигаться вперед, пока сам кружил с фланга. Каким бы хорошим ни был убийца Норимова, у него не было глаз на затылке.
  Двое мужчин умрут, служа приманкой, чтобы вывести добычу Синклера на открытое пространство.
  Он будет пировать на них всех.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  Виктор ждал в тени. Он присел низко, там, где было темнее всего, прислушиваясь к тихому шороху ботинок по бетону или хрусту каблуков по гравию, замечая, когда они разламывались и складывались в отдельные звуки, один становился все тише, а другой громче. Звуки были близки, но они накладывались друг на друга и эхом разносились по всему пространству. Виктор ждал. Двое мужчин двигались слишком быстро. Они старались быть осторожными, но слишком волновались, чтобы это сработало. Адреналин и ограниченная видимость не способствовали точной спецосведомленности.
  Если бы он мог убить первого без ведома второго, со вторым не было бы проблем. Он сменил позицию, сокращая дистанцию между собой и первым мужчиной. Он стоял боком к другой колонне, наблюдая за приближающейся тенью человека.
  Виктор выпрыгнул из укрытия, но лодыжка остановила его. Он застал мужчину врасплох, но был недостаточно быстр, чтобы бесшумно свалить его.
  Наемник успел нажать на курок, но дуло уже было отвернуто от Виктора, через мгновение пистолет вырвался из руки, с лязгом оторвавшись от стальной колонны, пронесшись по воздуху.
  Виктор уткнулся лбом в лицо врага, отскочив назад в то же время, когда человек отпрянул, затем повернулся, чтобы перехватить второго стрелка, который реагировал на шум, спешил сквозь темноту, поднял пистолет, но не смог навести прицел. на Виктора, который двигался боком, скрываясь за колоннами и недостроенными стенами. Через мгновение он снова появился, приближаясь к боевику с фланга.
  Виктор попал второму мужчине в лицо ребром правой ладони, затем левым предплечьем поверху держащей пистолет руки — шок и боль перегрузили нервную систему, выбив оружие из хватки мужчины. Наемник отбивался, быстро и сильно, пытаясь ударить Виктора крюками и локтями.
  Он скользнул в сторону, ожидая чрезмерного рвения своего противника, чтобы открыть брешь, слишком медленного и слабого, чтобы воспользоваться недостатком мастерства этого человека, пока он не оставит себя незащищенным. Виктор толкнул его локтем. Мужчина потерял равновесие и рухнул на пол, лежа, но все еще в сознании, со сломанной скулой.
  Виктор схватил пистолет, не слыша первого наемника, пока тот уже не оказался на нем, цепляясь, пытаясь вырвать пистолет из рук, не лучший боец, но крупнее, сильнее и невредимым.
  Оружие вытолкнули вверх, заставив руки Виктора подняться над головой, используя свою дополнительную досягаемость и силу в попытке освободить оружие. Удар ногой в колено мужчины уменьшил его рост на четыре дюйма, и он опустился вниз. Виктор воспользовался минутной слабостью, чтобы опустить их руки и вонзить кулак своего врага в стальную колонну.
  На металле осталось пятно крови, но мужчина не отпускал, что Виктор и сделал, выпустив пистолет из пальцев. Он ударился о землю, и носок его ботинка отбросил его.
  Его враг освободил его, как он и знал, и попытался схватить его за горло, но Виктор уже двигался, используя свою большую ловкость, чтобы выскользнуть из захвата и нанести сильный удар мужчине в грудь.
  Удар отбросил наемника на шаг назад, но он был таким же крепким, как и сильным, и через секунду оправился. Он бросился на Виктора, который рассчитал время для неизбежной попытки броска и отступил в сторону, позволив мужчине споткнуться в пространстве, потеряв равновесие и придя в себя слишком медленно, чтобы остановить Виктора, который прыгнул ему на спину и обвил рукой его шею, пока локтевой изгиб не оказался у него под локтем. в передней части горла наемника.
  Второй мужчина уже вскочил на ноги и потянулся к своему пистолету, так что Виктор отпустил дроссель и пошел за ним, схватив вытянутый пистолет и кулак, когда они повернулись к нему, затем сдернул их и потянул к себе, безобидно направив дуло в сторону врага. пол, лишив противника равновесия. Мужчина вскрикнул от удивления, а затем от боли, когда Виктор вырвал пистолет из его рук и ударил им по лицу. Первый удар повалил его на колени. Следующим вскрыли череп.
  Виктор обернулся, увидев, как выживший наемник идет за собственным разоруженным пистолетом Виктора, сгребает его в руки, но тут же вылетает из его рук, когда он корчился от двух пуль, которые Виктор всадил в него.
  Он заметил в темноте Жизель и жестом велел ей подойти к нему. Она так и сделала, держась низко и двигаясь быстро. Он повел ее обратно тем же путем, которым они вошли.
  Шум. Он толкнул ее в укрытие разбившегося Range Rover, когда MP5 открыл огонь.
  'Подавлять. Садись за руль.
  Жизель так и сделала, съежившись, когда пули врезались в защищающий их автомобиль, покрывая кузов дырами, треская стекла, заставляя машину вибрировать от многочисленных ударов.
  Дозвуковые девятимиллиметровые снаряды, выпущенные из MP5, имели слишком малую мощность, чтобы пройти через машину насквозь, но они не могли защитить их намного дольше. Виктору не нужно было высовывать голову на линию огня, чтобы понять, что стрелок подкрался ближе. Бежать было некуда.
  Он прошаркал туда, где находился бензозаборник автомобиля. Он выхватил нож наемника, поменял хват и вонзил лезвие в кузов автомобиля примерно в двадцати сантиметрах ниже входного отверстия. Металл взвизгнул, когда он вытащил его. Он подождал секунду. Ничего такого.
  Жизель прошептала: — Что ты делаешь?
  Виктор снова ударил ножом, на пять сантиметров ниже, потому что топливный бак был заполнен примерно на четверть. Что было для него полезнее, чем полный бак. На этот раз, когда он вытащил лезвие, из отверстия потекла струйка бензина.
  Он нанес еще два удара, чтобы расширить дыру, и намочил носовой платок в бензине. Он засунул его в отверстие и посмотрел на Жизель.
  «Когда я скажу идти, беги так, как никогда раньше не бегал. Хорошо?'
  'Куда?'
  — Где угодно, только не здесь. Найди, где спрятаться, и не выходи, пока все не закончится.
  Она кивнула. Он поджег платок от зажигалки Рогана.
  * * *
  Синклер держал указательный палец на спусковом крючке, пока магазин не опустел. Медь звякнула о землю и захрустела под ногами, когда он двинулся, чтобы получить лучший угол, выпустил израсходованный магазин и захлопнул его через секунду.
  Он подошел ближе к дороге. Он держал MP5 наготове, удобно прижав приклад к плечу, и смотрел сквозь прицельные приспособления.
  Не теряя внимания на своей добыче, он продолжал двигаться полукругом, выискивая линию обзора. Он выпустил быструю очередь, чтобы удержать их на месте, чтобы они не решались покинуть защиту машины.
  Затем убийца закричал: «ДВИЖИТЕСЬ» и выскочил из укрытия, убегая от изрешеченной пулями машины, а женщина сделала то же самое. Они двинулись в противоположных направлениях, и это заставило Синклера на мгновение заколебаться, не зная, в кого целиться первым.
  Он взмахнул MP5, чтобы выследить девушку, поставив перед ней прицел, чтобы учитывать скорость ее движения. Попадание в движущуюся цель заключалось не в том, чтобы нацелиться на цель, а в том, чтобы знать, где будет цель к тому времени, когда пули достигнут цели.
  Но он колебался, потому что в темноте светился оранжевый свет, отбрасывая мерцающие тени. Огонь. Возле топливозаборника автомобиля.
  Это не хорошо.
  Он повернулся и побежал.
  Горящий носовой платок воспламенил пары бензина, которые воспламенили жидкий бензин и кислород внутри закрытого топливного бака.
  В результате взрыва из машины вырвался огромный поток пламени. Волна избыточного давления подняла Синклера с ног и швырнула на землю. Обжигающий жар охватил его.
  Он закашлялся, когда его окутал черный дым. Он не знал, что его сбили с ног, пока не попытался пошевелиться, но его тело не реагировало. С трудом ему удалось сесть. Затем он встал, немного шатаясь, но сила и координация вернулись к нему, когда звуки, достигающие его ушей, стали громче.
  Он достал свой автомат и направился за девушкой. Как бы он ни хотел убить убийцу Норимова, этот парень был любимым проектом. Это была девушка, которая действительно имела значение.
  В другой раз, спорт.
  Сквозь клубы черного дыма на него прыгнула фигура.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  Синклер использовал MP5, чтобы парировать выпад Виктора, выбив нож из его рук, но оставив себя незащищенным от удара, с которым Виктор столкнулся. Южноафриканец хмыкнул и рванулся вперед, вертясь, спотыкаясь, поднимая пистолет-пулемет, целясь в Виктора…
  Который был достаточно быстр, чтобы схватить оружие до того, как Синклер смог его прицелить, одной рукой на стволе, другой на ложе, направляя его вверх, дулом в потолок, но также поворачивая его против вращения запястий Синклера. У него не было возможности выпустить его или сделать перерыв.
  Виктор бросил оружие. Орудие было слишком длинным и поэтому слишком непрактичным для использования на таком близком расстоянии. Если бы он попытался, то был бы только обезоружен, как и его враг.
  Он пролетел по воздуху, ударился о стену, разбил битое стекло и упал на пол где-то в темноте.
  — Ты должен был принять пулю, — сказал Синклер. — Это избавило бы тебя от многих страданий.
  Виктор вовремя насторожился, чтобы отразить последующую атаку, и они обменялись ударами, некоторые засчитывали удары, другие парировали, ни один из них не нанес ничего значимого, пока Виктор не получил удар раскрытой ладонью в грудь, сбив его с неустойчивого равновесия. . Он поскользнулся и заблокировал еще один. Третий ударил его сбоку по ребрам. Он осел и рискнул ударить Синклера по несущей его ногу.
  Затянувшиеся последствия травм замедлили его, и замах был остановлен ногой, выбив его из равновесия и ограничив его движения настолько, что Синклер схватил его за куртку и отбросил на девяносто градусов в стену. Виктор ответил ударом головой, теперь, когда они были близко, но снова он был слишком медленным или его враг ожидал этого, и атака промахнулась, только скользнув по черепу южноафриканца, не причинив реального ущерба.
  Синклер отступил, чтобы создать пространство, и ответил ногой вперед, пятка не попала в таз Виктора на дюйм, когда он отступил в сторону, схватил вытянутую ногу, прежде чем Синклер смог ее убрать, притянул его ближе, изобразив еще один удар головой, заставивший Синклера отвернуться и отступить еще дальше. вне баланса. Короткий взмах повалил его на землю.
  Виктор затопал ногами, но Синклер поймал ногу прежде, чем она успела сломать ребра, вывернулся, чтобы сломать единственную здоровую лодыжку Виктора, но поворот с движением спас сустав.
  Южноафриканец выпустил его, откатился от своего уязвимого положения на земле и быстро вскочил на ноги, атакуя еще быстрее, идя на тейкдаун.
  Виктор ожидал этого, но не смог вовремя среагировать, чтобы полностью избежать этого. Он прервал падение, перекатившись от удара и долетев до места, где лежал отрезок трубы. Хватка Синклера была недостаточно крепкой, чтобы остановить его, но он оказался сверху Виктора прежде, чем тот успел пустить в ход оружие. Синклер выбил его из руки Виктора, который затем заблокировал первые удары, направленные ему в голову, изгибаясь и раскачиваясь, чтобы уменьшить урон от тех, что прошли через его защиту.
  Синклер уперся предплечьем в горло Виктора, наклоняясь вперед, чтобы оказать дополнительное давление, но наклоняясь слишком далеко. Виктор схватил его за куртку и вывел из равновесия. Он отказался от удушения, чтобы не упасть, но Виктор перекинул бедрами и оттолкнул южноафриканца. Когда он перекатился на спину, Синклер выдернул нож из ножен на ремне и вонзил острие Виктору в грудь.
  Он зацепил его трицепс, когда он отполз, схватил плетеный мешок для мусора, когда поднялся на ноги, медленнее, чем его враг, и нанес еще один удар по руке, прежде чем мешок растянулся между обеими руками. Он использовал его как щит, чтобы отражать атаки, когда отступал, создавая дистанцию, ожидание и тайминг. Он знал, что слишком медлителен и слишком слаб, чтобы противостоять своему противнику.
  Его время было хорошим, но его рефлексы были притуплены. Он поймал приближающийся выпад мешком, не дав лезвию проколоть себе ребра и сердце под ними, но не смог предотвратить разрез рубашки и кожи. Он стиснул зубы, а руки тряслись от напряжения, пытаясь удержать острие ножа от дальнейшего прокола. Синклер был немного ниже ростом, но намного сильнее Виктора в его травмированном состоянии. Однако у него было преимущество в виде рычага — он лучше держался, пока Синклер шел вперед, голова не была на одной линии с бедрами.
  Виктор обернул мешок вокруг руки Синклера и отошел. Не настолько быстро, чтобы нож снова не порезал его, но достаточно быстро, чтобы Синклер споткнулся вперед под собственным напряжением. Прежде чем он смог восстановить равновесие, Виктор использовал мешок, обернутый вокруг руки, чтобы развернуть Синклера и врезаться в груду цементных кирпичей. Он перекувырнулся через них, но восстановил контроль, приземлился на ноги и бросился на Виктора.
  Разорванный мешок ударил Синклера по лицу, ослепив его на достаточное время, чтобы нанести удар ногой в грудь, оттолкнув его к временной стене и сбив знак безопасности с крепления. Он ударил ножом, поймав Виктора, а затем нанес удар, пуская кровь из неглубокого пореза на плече.
  Виктор схватил запястье с ножом в одной руке, а другой вонзил Синклера обратно в стену, пытаясь проткнуть его череп металлическими стержнями, выставленными из-под вывески, но только разодрал скальп. Кровь стекала по его волосам и шее.
  Южноафриканец проигнорировал рану и ударил Виктора коленом в живот, согнув его пополам, но вскинул голову, когда Синклер попытался обнять его за шею, попав под подбородок верхней частью черепа, щелкая зубами и оглушая его достаточно долго, чтобы вывернуть нож из его пальцев в его собственную хватку.
  Он атаковал, вонзив нож, но слишком медленно, чтобы попасть в южноафриканца. Синклер сплюнул кровь. «Ты должен добиться большего, спортсмен».
  Виктор проигнорировал его, снова атакуя, пока Синклер кружил, двигаясь влево — подальше от ножа — руки вытянуты, руки готовы парировать и попытаться поймать Виктора, ладони повернуты внутрь, чтобы защитить уязвимые артерии на внутренней стороне его предплечий. .
  Синклер легко стоял на ногах, всегда двигался, стараясь не представлять собой статичную цель, когда его противник нанесет удар. Поврежденная лодыжка слишком ограничивала движения Виктора, чтобы использовать оружие в руке. Он не мог покрыть расстояние достаточно быстро. Синклер легко перехитрил его, забивая пинками и кулаками, когда Виктор пропускал уколы и рубящие удары. И каждый удар все больше ослаблял и замедлял его. Он заметил MP5 в тени, но не настолько близко, чтобы рисковать.
  — Нет ничего постыдного в том, чтобы сдаться, — сказал Синклер, когда Виктор пошатнулся от локтя к лицу. «Мы оба знаем, что это закончится только одним путем».
  Синклер был слишком терпелив, чтобы рисковать. Ему не нужно было. Виктор продолжал атаковать, потому что у него не было другого выхода, пробуя финты, хотя понимал, что у него нет ни скорости, чтобы заманить врага в ловушку, ни силы, чтобы одолеть его.
  Удар ногой в бедро заставил Виктора взорваться в ноге, и он упал на одно колено, полоснув ножом, чтобы Синклер не сократил дистанцию.
  Южноафриканец посмеялся над ним. — Это просто жестоко. Имейте достоинство, спорт. Обещаю, я сделаю это быстро.
  Виктор поддерживал зрительный контакт, когда поднялся на ноги.
  Синклер понимающе кивнул. 'Хорошо. Будь по-твоему.
  Он огляделся, увидел, что в паре метров от него на полу лежит кусок металлической трубы, и сгреб его в руку. У Виктора не было выбора, кроме как позволить ему. Он был недостаточно быстр, чтобы перехватить его.
  Синклер сказал: «Пора избавить вас от страданий».
  Он подошел. Трубка была почти метр в длину, намного больше ножа в руке Виктора. Он знал, что Синклер будет так же сосредоточен, как и раньше, выбирая момент, чтобы использовать большую дальность своего оружия. Одного приличного удара было бы достаточно, чтобы сломать кость.
  Итак, Виктор изменил хватку, ухватился за острие между большим и указательным пальцами и метнул нож.
  Синклер не ожидал этого. Он был слишком сосредоточен на своей стратегии, а не на стратегии Виктора; слишком терпелив, чтобы совершить убийство.
  Лезвие попало Синклеру в шею, чуть левее центра, на пять сантиметров выше ключицы. Его глаза расширились, и он отступил на шаг. Он не сразу к этому потянулся. Он поддерживал свою оборону. Пока кровь не хлынула с обеих сторон лезвия и не хлынула на его грудь.
  Он знал, что с ним покончено, но он еще не умер.
  Он опустился на одно колено, а Виктор побежал, чувствуя сильную боль в лодыжке, потому что знал, что Синклер собирается взять запасной пистолет в кобуре на щиколотке.
  Виктор нырнул на землю и соскользнул, подхватив MP5 Синклера и перевернувшись на спину. Он нажал на курок. Из дула вырвалось пламя.
  Синклер, вытащив пистолет из кобуры и поднявшись, чтобы прицелиться, принял очередь на туловище и плечи, изогнувшись и размахнувшись, а затем упал. На этот раз бронежилет его не спасет.
  На кратчайшее мгновение Виктор почувствовал облегчение, лежа в темноте, но затем встал и услышал голос Андертона позади себя:
  «Брось пистолет».
  Виктор не знал. Он указал им на Андертона. Она вышла из-за стены из полиэтиленовой пленки. Она двигалась медленными, неуклюжими шагами, потому что у нее был пистолет у головы Жизель.
  — Прости, — сказала Жизель. «Она нашла меня».
  Он поднялся на ноги. — Не о чем сожалеть.
  Андертон держал один локоть рядом с туловищем Жизель, чтобы ее рука не высовывалась слишком далеко за пределы заложницы. Другой рукой она держала Жизель в качестве живого щита. Жизель дышала часто, но неглубоко. Испуганный, но контролирующий. Она пропала как адвокат, подумал Виктор. У нее был талант быть исключительным убийцей. Не то чтобы он пожелал такой жизни кому-либо.
  — Бросай пистолет, — сказал Андертон, все еще спокойный и собранный.
  Виктор покачал головой. 'Нет.'
  Глаза Андертона расширились от недоверия. 'Нет? Сейчас не время начинать шутить. Я убью ее.
  — Нет, не будешь, — сказал Виктор.
  'Почему нет? Она моя заложница. Если вы не сделаете, как я говорю, она мертва.
  — Она не твоя заложница, — сказал Виктор, подходя ближе, прицелившись в голову Андертона. — Она моя заложница.
  Андертон не ответил. Какое-то время она не знала, как поступить, а потом сказала: «Я не думаю, что ты ценишь свое положение. Ты будешь делать то, что я прошу, или…
  — Ты не убьешь ее, — сказал Виктор.
  'Я не буду ? Ты явно понятия не имеешь, что я буду делать. Вы думаете, раз я женщина, я не способна…
  — Я знаю, на что вы способны, мисс Андертон. Но я точно знаю, что ты сделаешь. Жизель моя заложница, а не твоя. Ты знаешь почему? Потому что она единственное, что держит тебя в живых. Если вы нажмете на курок, вы умрете через секунду. Итак, убей ее. Но сначала убедитесь, что вы наслаждаетесь этим последним моментом жизни».
  Андертон покачала головой.
  — Она моя заложница, — сказал Виктор. «Пока она живет, ты живешь. Ты должен защитить ее. На самом деле, ты лучший защитник, которого она могла пожелать. Ты лучший опекун, чем я, потому что сделаешь абсолютно все, чтобы сохранить ей жизнь. Потому что ее дыхание — единственное, что заставляет тебя дышать.
  Андертон снова покачала головой, но уже медленнее; слабее. — Я убью ее.
  — Нет. Ты не из тех, кто склонен к суициду. Ты выживший. Все, что случилось, произошло потому, что ты сделаешь все, чтобы выжить».
  «Не шути со мной».
  — Уверяю вас, это последнее, о чем я думаю. Мы оба хотим одного и того же.
  — Верно, — сказал Андертон, шипя, его глаза были широко раскрыты и блестели от осознания и оптимизма.
  — Верно, — согласился Виктор. — Никто из нас не хочет, чтобы ты умер. Опусти пистолет. Если вы будете держать его направленным на Жизель, то, в конце концов, у вас не будет другого выбора, кроме как нажать на спусковой крючок. Ты знаешь, сколько времени на это уходит? Он не стал ждать ответа. «Уделите три секунды, чтобы приложить достаточное усилие и активировать ударник. Мое ружье имеет немного большую тягу, так что мне потребуется четыре секунды, чтобы выстрелить. К несчастью для вас, вам понадобится целых девять секунд, чтобы изменить прицел. Опусти пистолет, и я не буду стрелять. Между нами нет ничего личного. Все, что я хочу, это обеспечить безопасность Жизель. Вы хотите жить. Опустите оружие. Только так ты сможешь пережить это. Ты выживший, так что живи еще один день. Брось его или окажешься в гробу с закрытой крышкой.
  Андертон сглотнул. Ее лицо было мокрым от дождя, но также и от пота — паника и страх просочились из каждой поры, понимая, что она больше не контролирует ситуацию. — Я буду считать до десяти.
  — Нет, — сказал Виктор. — Я буду считать до десяти.
  — Я был прав раньше. Ты безумец.'
  — Это вполне возможно. Но это не меняет того факта, что я даю вам десять секунд, чтобы вы опустили пистолет или застрелили ее. Два варианта. Первый выбор: вы живете. Второе: ты умрешь. Готовый?'
  'Ждать.'
  Виктор не стал ждать. — Десять, — сказал он. 'Девять.'
  'Останавливаться.'
  '8.'
  'Подожди -'
  'Семь.'
  — гребаная секунда. Позволять -'
  'Шесть.'
  '— думаю я. Вы -'
  'Пять.'
  ' - чертовски сумасшедший. я...
  «Четыре».
  '— убьет это...'
  'Три.'
  '— сука.'
  'Два.'
  Виктор мог видеть белые пятна вокруг радужных оболочек Андертона. Она взревела от разочарования, гнева и страха.
  'Один.'
  « Хорошо . Ты победил. Ты достаточно безумен, чтобы сделать это, не так ли? Она бросила пистолет на землю. «Я дожил до этого момента. Ты прав, я не умираю за эту девушку. Не сегодня. Никогда не.'
  — Хороший выбор, — сказал Виктор, все еще нацеленный на ее череп.
  — Ты обещал не стрелять в меня, — напомнил ему Андертон.
  'Я сделал.' Виктор уронил автомат. — А я человек слова. Теперь отпусти ее.
  Андертон кивнул и отпустил Жизель. Она тяжело вздохнула и, пошатываясь, пошла к Виктору, ноги ослабли от перегрузки адреналином. Она плакала.
  Андертон попятился. — Надеюсь, ты понимаешь, что это еще не конец.
  — Так и есть, — сказал Виктор. — Ты просто еще этого не понимаешь.
  Она исчезла там же, откуда пришла, и Виктор услышал, как она бежит прочь, и где-то над ними на улице завыли сирены. Он прижал голову Жизель к своей груди и дал ей момент выплеснуть свои эмоции. Сирены становились громче, а дождь усиливался. Она уставилась на него. Он видел, как она нахмурила брови, как это всегда случалось, когда она набиралась смелости спросить его о чем-то.
  — Почему… почему ты не застрелил ее?
  Виктор поднял с пола MP5 и, удерживая его одной рукой, прижал дуло к виску. Глаза Жизель расширились от паники, и она потянулась, чтобы остановить его.
  Он нажал на курок.
  Нажмите.
  'Что с?' он спросил.
  
  
  ПОСЛЕДСТВИЯ
  ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ
  Мороз и туман покрыли равнину. Короткая трава превратилась в кристально-белый ковер, который трескался и хрустел при каждом шаге. Виктору не понравился звук. Слишком похоже на гвозди на доске. Канадским гусям поблизости, казалось, было все равно. На пруду с утками и вокруг него собралась стая, издавая характерные гудящие звуки лебедям и уткам, которые также использовали его. Его дыхание сбилось. Несмотря на холод, он носил солнцезащитные очки, чтобы отфильтровать блики яркого солнца. Бегуны и выгульщики собак прошли по тропинке, пересекающей пустошь. Виктор стоял так далеко, что не мог разглядеть ни лица Норимова, ни Жизель.
  Они сидели вместе на одной из скамеек, выходящих на пруд. С такого расстояния он не мог читать по их губам, но не смог бы, даже если бы стоял ближе. Он уважал их частную жизнь. Он мало что знал о семейных отношениях, но знал достаточно, чтобы понять, что им предстоит многое уладить.
  Он оставался на олене, пока, наконец, Жизель не встала и не пошла прочь. Виктор догнал ее.
  «Вы можете дать этому отдохнуть, вы знаете,» сказала она.
  «Нет, пока все не закончится».
  Она закатила глаза. 'Это будет. Я взял ее за яйца из-за этого дела в Афганистане. Если у нее есть хоть какой-то смысл, она убежит. Остальная часть моей фирмы теперь знает все об этом деле. Лестер, благослови его, делал это на безвозмездной основе без их ведома. Азиз отменит приговор, и тогда ей конец. Это только вопрос времени, когда она упадет.
  «Когда она это сделает, я отдохну».
  Они прошли еще немного. Она спросила: «Как лодыжка?»
  'Становиться лучше. Медленно.'
  'Я рад. Что ты собираешься делать, когда Андертон исчезнет из поля зрения?
  «Что я всегда делаю: исчезаю».
  — Что… навсегда?
  Он кивнул.
  — Но ты не обязан. Полиция тебя не преследует. Они охотятся за ней.
  'Это не так просто. Для всех будет лучше, если я уйду.
  — Но ты спас мне жизнь. Несколько раз. И я до сих пор не знаю тебя. Я хочу исправить это. Я полагаю, ты ведешь себя более представительно, когда за нами не гонятся.
  — Ничего хорошего из этого не выйдет, Жизель.
  Она сказала: «Почему бы тебе не позволить мне решить, правда ли это? В конце концов, ты нравился моей матери.
  — Потому что она меня не знала. Ты знаешь обо мне настоящую больше, чем она когда-либо знала.
  — И я хочу знать больше. Ты так много сделал для меня. По крайней мере, позволь мне угостить тебя кофе или еще чем-нибудь.
  — Нет, — сказал Виктор. «Если ты есть в моей жизни, ты никогда не будешь в безопасности. Я не сделаю этого с тобой.
  'Ну это все? Как только Андертон окажется за решеткой, я больше никогда тебя не увижу?
  — Так и должно быть.
  — Я не верю, что это правда. Я думаю, на самом деле ты пытаешься сказать, что не хочешь меня видеть.
  Он не ответил.
  'Вот оно, не так ли? Тебе никогда не было плевать на меня, не так ли? Ты сделал это для моей матери, а не для меня. И теперь вы собираетесь уйти, потому что вы сделали свою работу, и это все для вас. Все сделано и запылено. Над. Конец. Да?'
  Он кивнул. 'Верно.'
  Она выдохнула через ноздри, сомкнув губы и сжав челюсти. — Хорошо, — сказала она. — Тогда отвали. Когда он не сразу пошевелился, она сказала: «Какого хрена ты ждешь? Идти. Иди .
  Он развернулся и ушел.
  Гнев вместо боли. Лучший способ.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  Маркус Ламберт сидел на одном из роскошных кожаных кресел в пассажирском салоне своего самолета «Гольфстрим». Напротив него сидел Андертон. Он смотрел на нее с ровным выражением лица, пока она говорила свою часть.
  «В каком-то смысле я восхищаюсь им, — говорила она. — Как бы его ни звали. Он нашел девушку у нас под носом и сохранил ей жизнь, несмотря на все наши усилия. Такое лукавство встречается редко. Боже, как бы я хотел, чтобы он был в нашей команде еще в Гильменде. Вы можете себе это представить?
  — Полюбуйтесь, — повторил он.
  — Да, восхищаюсь. Но за ним все равно нужно ухаживать. Как и девушка. Маркус, мне нужна другая команда. На этот раз мне нужна большая команда. Мне нужно больше ресурсов. Ботинок на земле и оружия недостаточно. Еще не поздно это исправить.
  Маркус налил себе чистый Бельведер со льдом.
  'Что ж?' — сказал Андертон.
  Он глотнул водки. На вкус она ничем не отличалась от любой другой водки, но внешний вид имел для него большее значение, чем удовольствие. Он слишком много работал, чтобы не попробовать лучшее. Он слишком много работал, чтобы все выбросить.
  — Нет, — ответил он. 'Ответ - нет. Нет больше мужчин. Нет ресурсов. Пришло время прервать и откланяться.
  'Извините?'
  — Все кончено, Ниев. Даже если вы убьете их обоих, это еще одно преступление, которое нужно похоронить. Вы не можете устраивать перестрелки в центре Лондона и ожидать, что скроетесь. Это равносильно безумию. Ты сказал, что позаботишься об этом. Вместо этого вы в четыре раза увеличили нашу открытость.
  — Я позабочусь об этом.
  — Как мы позаботились об этом в Гильменде? А теперь посмотрите, где мы. Мы не смогли скрыть убийство одного офицера британской разведки. Это все еще возвращалось, чтобы преследовать нас. Думаю, ваш безымянный убийца доказал, что не сдастся без боя. Это еще больше воздействия. Пришло время сократить наши потери и отправиться в путешествие в страну, где экстрадиция не предусмотрена.
  Андертон рассмеялся. Она действительно рассмеялась. «Вот до какой бредовой она стала», — подумал Маркус. Она сказала: «Не будь таким трусливым, Маркус. Это далеко не безнадежное дело. Это открыто, да, я признаю это. Но доказательство — такое абстрактное понятие, и я отказываюсь признать поражение, пока не окажусь в цепях. К тому времени, когда это закончится, я заклейму их как террористов. А когда расстреляют террористов, конечно, будет внимание СМИ и так далее, но в конечном итоге выяснится, что Жизель — дочь русского мафиози и загадочного человека… ну, мы можем придумать для него любой нарратив, какой захотим. Добавьте немного Закона о государственной тайне, и не будет лишних нитей. Поверьте мне.'
  — Я тебе доверяю, — сказал Маркус, думая, что я не верю . — Но наступает время, когда цена победы слишком велика. Это битва, в которой нельзя выиграть чисто. Лучше бороться с этим в другой день. В суде, если надо. Но не на улице. Не с пулями. Мы должны быть разумными. Мы не должны позволять нашим эмоциям управлять нами».
  Андертона трясло, когда она сказала: «Нет, Маркус. Слишком поздно держать это в чистоте. Но мы должны закончить его. Другого выхода нет.
  Маркус вздохнул, затем кивнул. С женщиной не поспоришь. Все, что он мог сделать сейчас, это пойти вместе с Андертоном и прикрыть свою задницу, насколько это возможно. Мало чего он хотел бы больше, чем пустить пулю в глупую девчонку, устроившую эту бурю дерьма, но он не собирался делать ничего, что могло бы привести к гибели самого себя в процессе. Работа была скомпрометирована. Правда выйдет наружу. Это был лишь вопрос времени.
  Он не собирался отказываться от всего, чего достиг. Он отказался провести остаток своей жизни за решеткой. Не для избалованной женщины, одолеваемой эго.
  Он посмотрел на свои часы. — Последний шанс, Нив. Поехали со мной в Южную Америку и оставим все это позади. Что ты говоришь? Мы можем быть в воздухе через двадцать минут.
  Ее зеленые глаза сверкнули. «Я не убегаю. Я борюсь до конца. Ты знаешь меня. Но пришли мне открытку.
  «У меня было предчувствие, что это будет ваш ответ».
  Он нажал кнопку на консоли кресла. Из кабины вошел мужчина. В одной руке у него был пистолет с глушителем, а в другой шприц для подкожных инъекций.
  'Что это?' — сказала Андертон, вставая со своего места.
  — Это к лучшему, — ответил Маркус, когда мужчина подошел ближе.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА
  Андрей Линнекин сидел в неудобном кресле своего скромно обставленного кабинета. Стул был намеренно неудобным. Это был уродливый кусок пластика и тонкая набивка, от которых у него болела спина и онемела задница. Российский криминальный авторитет лично выудил его на свалке. Он не мог спокойно сидеть на стуле. Он не мог расслабиться в нем. Это напомнило ему, что он должен оставаться начеку. Он не мог стать удобным. Когда он это сделает, его господству наверху придет конец.
  Он сказал: «Прежде чем мы продолжим, вы должны кое-что понять. Это вопрос принципа. Я человек чести, прежде чем я человек власти. Я держу свое слово, прежде всего. Это важно для меня. Если я скажу, что сделаю что-то, я сделаю это или умру, пытаясь. У меня нет эго. Я знаю, что мне повезло оказаться там, где я нахожусь сегодня. У меня не больше ума, чем у любого человека. У меня нет больше сил и мужества. Но тем не менее я там, где я есть. На меня напали, хотя я невредим. Все мои люди знают это. Они расстроены, потому что подвели меня, и боятся последствий, которые могут последовать. Их не будет. Это я их подвел.
  «Я верю в честность и верю в справедливость. Я считаю, что человек настолько хорош, насколько он верен своему слову, и я считаю, что с нами обращаются только так, как мы позволяем обращаться с собой. Прощение противоречит человеческой природе. Простить обиду — значит пригласить другую. Я верю в справедливость. Ни одно зло не должно остаться безнаказанным.
  — Я понимаю, — сказал посетитель.
  'Вы делаете? Хорошо. Потому что я не могу продолжать это, пока ты не сделаешь это. Потому что ты должен вершить правосудие. Я ценю ваше участие. Вас очень рекомендуют. Это правда, что вы убили Юрия Ибрамовича?
  Олигарх, когда-то член московской мафии, сформировал отколовшуюся группировку и использовал свою преступную организацию, чтобы проникнуть в законный бизнес. Он был найден мертвым на своей укрепленной даче с перерезанным от уха до уха горлом, его убийство осталось незамеченным армией наемников, патрулировавших его дом.
  «Я никогда не обсуждаю свою предыдущую работу».
  — Я расценю это как «да». Но на меня работает много киллеров. Если бы дело было просто в том, чтобы убить человека, мне не нужно было бы просить помощи у начальства дома. Перед этим безымянным е… — Линнекин остановился, чтобы не выругаться, затем ударил кулаком по столу, потому что человек, терроризировавший его, все еще обладал властью над его действиями. Он сочинительно вздохнул и начал снова. «Прежде чем этого безымянного ублюдка можно будет убить, его нужно найти. Сейчас он может быть где угодно. Мои люди не знали бы, с чего начать. Я не знаю, кто он. Я хочу, чтобы ты выследил его.
  — Уверяю вас, что я и мои коллеги хорошо разбираемся в обнаружении невидимого. Вы услышите обо мне только тогда, когда это будет сделано.
  — Деньги будут ждать вас на условном депонировании. Я не хочу думать об этом человеке, пока его кровь не стынет в жилах. Убедитесь, что он знает, кто послал вас, прежде чем он умрет.
  Посетитель кивнул, встал и ушел, не сказав ни слова. Линнекин смотрел, как женщина уходит. Она была стройной, с хорошим костяком. Рыжая.
  Сам себе Линнекин сказал: «Давайте посмотрим, стоит ли того цена перехода мне дорогу».
  Эта команда никогда не подводила. Они были эффективными и безжалостными.
  Четверо скандинавов: финн, швед и два датчанина.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"