Spider Shepherd
1. Hard Landing (2004)
2. Soft Target (2005)
3. Cold Kill (2006)
4. Hot Blood (2007)
5. Dead Men (2008) нет
6. Live Fire (2009)
7. Rough Justice (2010)
8. Fair Game (2011)
9. False Friends (2012)
1. Жесткая посадка (2004)
2. Мягкая мишень (2005)
3. Холодное убийство (2006)
4. Горячая кровь (2007)
5. Мертвецы (2008) нет
6. Живой огонь (2009)
7. Грубое правосудие (2010)
8. Честная игра (2011)
9. Ложные друзья (2012)
10. Настоящие цвета (2013)
Жесткая посадка
Триш Эллиот провела рукой по животу в сотый раз с тех пор, как покинула приемную доктора. Не было ощущения, что внутри нее растет новая жизнь – было слишком рано для каких-либо движений или пинков, для того, чтобы ребенок дал о себе знать. Но Триш сразу поняла, что на этот раз, после многих лет попыток, она беременна. Третий тест на беременность подтвердил то, что говорило ей ее тело.
Она ничего не сказала своему мужу и отложила это еще на месяц, прежде чем обратиться к врачу, но теперь сомнений не было. ‘Беременна’. Она прошептала это слово про себя, когда парковала машину на обочине дороги, наслаждаясь его звучанием. ‘Я беременна", - тихо сказала она. ‘У меня будет ребенок’. Ей хотелось побежать по улице и рассказать всем, прокричать это до небес, обзвонить всех друзей и родственниц, которые у нее были. Но ей также нравилось хранить такой восхитительный секрет. Она знала. Доктор знал. И это было все. По крайней мере, какое-то время ребенок принадлежал исключительно ей.
Она выключила двигатель и перебралась на пассажирское сиденье. Ее муж любил водить. Это не было проявлением мачо или тем, что он не доверял ей за рулем, просто ему это так нравилось, что она была счастлива позволить ему это сделать. Триш подумала, что она, вероятно, лучший водитель. Она была более осторожна, неукоснительно следовала Правилам дорожного движения, постоянно проверяла зеркала заднего вида и всегда была рада позволить другим автомобилистам опередить ее. Джонатан – что ж, Джонатан вел машину как мужчина, от этого никуда не деться. Она сидела на пассажирском сиденье и ждала, когда он покинет офис.
Это было кое-что еще, что изменится, подумала она с улыбкой. Джонатан пообещал, что, когда у них будет семья, он найдет офисную работу. Больше никаких поздних ночей, больше никаких недель вдали от дома, больше никаких опасностей с его жизнью. Он устроится на обычную работу с регулярными часами и будет рядом с ней, когда она в нем будет нуждаться. Кто-то другой мог бы рискнуть и добиться славы. Он был бы мужем и отцом. Семьянином. Он пообещал, и она сдержит его.
Она увидела своего мужа, идущего по тротуару к машине, и помахала ему рукой. Джонатан сел в машину и поцеловал ее в щеку. Триш обвила рукой его шею и прижалась губами к его губам, глубоко целуя его. Он страстно поцеловал ее в ответ и скользнул рукой вниз, чтобы обхватить ее грудь. ‘ Это было мило, ’ сказал он, когда она отпустила его.
Ты это заслужил, ’ сказала она.
‘За что?’ Он завел двигатель и нажал на акселератор, как делал всегда, в стиле мальчишки-гонщика.
‘За то, что был таким хорошим мужем’. Она погладила его по бедру. Она не собиралась говорить ему пока, пока не наступит абсолютно подходящее время. Еда была в багажнике, все ингредиенты для его любимого блюда и бутылка вина. Она сделает всего один глоток, чтобы отпраздновать, и это будет последний алкогольный напиток, к которому она прикоснется, пока не родится ребенок. Она не собиралась делать ничего, что могло бы хоть отдаленно угрожать здоровью ее ребенка. Их ребенка. Ребенка, которого они ждали почти три года. Их врач настаивал на отсутствии медицинских причин для ее неспособности к зачатию. С ней все было в порядке. Джонатан был в порядке. Пока не было необходимости во вмешательстве, им просто нужно было продолжать пытаться. Они были молоды, подтянуты и здоровы. Работа Джонатана означала, что он испытывал сильный стресс, но в остальном все, что им было нужно, - это много секса и немного удачи. У них было много секса, все верно, подумала Триш с улыбкой. Это всегда было здорово, с самого начала.
‘Чему ты улыбаешься?’ - спросил Джонатан, включая передачу и отъезжая от обочины. Он протиснулся в поток машин, не указывая, и небрежно помахал рукой в знак благодарности BMW, которому пришлось резко затормозить, чтобы пропустить его.
‘Ничего", - сказала она. Она хотела сказать ему об этом прямо сейчас, но она хотела, чтобы все было идеально. Она хотела, чтобы это был момент, который они оба запомнят навсегда.
‘Давай, давай", - пробормотал Джонатан. Впереди показался светофор. Джонатан застонал, когда они загорелись красным. ‘Видишь это?’ - сказал он. ‘Теперь мы застряли здесь’.
‘Спешить некуда", - сказала она. Она посмотрела на него через стол. Он был таким красивым. Высокий, широкоплечий, с копной черных волос, которые постоянно падали ему на лицо. Идеальные зубы – улыбка из рекламы зубной пасты.
Он ухмыльнулся ей, ухмылкой озорного школьника, который так и не повзрослел. ‘В чем дело?’ - спросил он.
‘ Что? - спросил я.
‘Ты. Ты улыбаешься, как кот, которому достались сливки’.
Она хотела сказать ему. Она хотела схватить его, поцеловать, обнять и сказать ему, что он собирается стать отцом. Но она покачала головой. ‘Ничего", - сказала она.
Рядом с ними остановился большой черный мотоцикл. Пассажир на заднем сиденье наклонился, чтобы заглянуть в машину. На мгновение Триш показалось, что он хочет спросить дорогу. Затем она увидела пистолет и нахмурилась. Это было так неожиданно, что на несколько секунд она не обратила на это внимания. Затем время, казалось, остановилось, и она увидела все ясно. Пистолет был тускло-серым автоматическим в руке в коричневой перчатке. Пассажир на заднем сиденье был одет в ярко-красный полнолицевой шлем с черным забралом. У водителя был черный шлем, его забрало также непроницаемо. Люди без лиц. Водитель завел двигатель. Пассажир держал пистолет обеими руками.
Джонатан повернулся, чтобы проследить за ее взглядом. Когда он двинулся, пистолет щелкнул, окно взорвалось, и кубики стекла брызнули в лицо Триш.
Взрыв был настолько громким, что оглушил ее, и она скорее почувствовала, чем услышала следующие два выстрела. Ее лицо было мокрым, и она подумала, что порезалась, но потом поняла, что это не ее кровь: ее лицо и грудь были пропитаны кровью мужа, и она закричала, когда он повалился вперед на руль.
В микроавтобусе их было восемь, все в синих комбинезонах, тренировочных ботинках и бейсбольных кепках с логотипом компании по борьбе с вредителями над козырьком. Когда микроавтобус остановился у ворот, скучающий охранник с планшетом подождал, пока водитель опустит стекло, затем взглянул на пластиковое удостоверение личности, прикрепленное к карману его комбинезона. Он пересчитал головы и сделал пометку.
‘Значит, сегодня вечером никто не заболел?’ В плохую ночь в отделении было бы только четверо. Восемь человек были полным составом, и, поскольку компания едва ли платила больше минимальной заработной платы, обычно не хватало как минимум одного мужчины. Женщин не было. Работа была неприятной и требовала физических усилий, и хотя законы о дискриминации по признаку пола означали, что женщинам нельзя отказывать в работе, мало кто выдерживал дальше первой ночи.
‘Свежая кровь", - сказал водитель. ‘Все еще увлечен’.
Охранник пожал плечами. ‘Да, я помню Кина", - устало сказал он. Ему было под тридцать, но выглядел он старше, с седеющими на висках волосами и широкой талией. ‘О'кей, джентльмены, пожалуйста, держите свои удостоверения личности так, чтобы я мог их видеть’.
Мужчины сделали, как их просили, и охранник посветил фонариком на карточки одну за другой. Он был слишком далеко, чтобы проверить, совпадают ли лица мужчин с теми, что на карточках, но даже если бы он изучил их, он бы не увидел ничего плохого. Было потрачено время на то, чтобы удостовериться в безупречности удостоверений личности. Фургон был настоящим, как и комбинезоны и бейсболки, но его первоначальные пассажиры находились в нижнем белье на заброшенной фабрике в восточном Лондоне, с кляпами во рту, связанные и охраняемые другим членом банды. Он останется с ними, пока ему не скажут, что работа выполнена.
Лица, оглянувшиеся на охранника, выражали скучающую покорность мужчин, собирающихся приступить к восьмичасовой утомительной ночной работе. Трое были выходцами из Вест-Индии, включая водителя. Остальные были белыми, все моложе сорока. Один из самых молодых зевнул, показав полный рот плохих зубов.
Охранник отступил от микроавтобуса. Он помахал своему коллеге, и белый шлагбаум со знаком "СТОП" поднялся. Двое полицейских в форме, в пуленепробиваемых жилетах и с черными автоматами "Хеклер" и "Кох" в руках, стояли у сторожки. Они смотрели, как проезжает микроавтобус, держа пальцы на спусковых скобах своего оружия. Водитель дружелюбно помахал им рукой и поехал в сторону складов. Над головой низко пикировал 747-й British Airways, шасси выпущены, колеса готовы вгрызться в взлетно-посадочную полосу, двигатели ревут в ночном небе.
Мужчина с плохими зубами непроизвольно пригнулся, и один из вест-индусов рассмеялся и хлопнул его по спине.
‘Не валяй дурака", - сказал мужчина, сидевший рядом с водителем. Ему было под тридцать, он был широкоплеч, с песочно-каштановыми волосами, коротко подстриженными. Он вгляделся в темноту между складами. Он не ожидал неприятностей: практически вся охрана была по периметру аэропорта.
В задней части микроавтобуса мужчины вытаскивали спортивные сумки из-под своих сидений.
‘Хорошо, последняя проверка имени", - сказал пассажир на переднем сиденье. Его звали Тед Верити, и он планировал ограбление большую часть трех месяцев. ‘Арчи", - сказал он. Он открыл отделение для перчаток, достал портативный сканер, включил его и прикрепил к поясу.
‘Берт", - сказал мужчина прямо у него за спиной. Его настоящее имя было Джефф Оуэн, и он работал с Верити более чем в дюжине ограблений. Оуэн вытащил из своей спортивной сумки бутылку с волшебной жидкостью. Он понюхал верхушку и сморщил свой дважды сломанный нос.
Верити достала из бардачка второй сканер, включила его и установила на приборную панель.
‘Чарли", - сказал мужчина рядом с Оуэном. Это был Боб Макдональд, бывший солдат, которого выгнали из армии за издевательства. Верити не очень хорошо знал Макдональда, но Оуэн поручился за него, и Верити доверил Оуэну свою жизнь. Макдональд достал из сумки обрез и вставил красный патрон в казенник.
‘Дуг", - сказал мужчина рядом с Макдональдом. Он вставил обойму в приклад пистолета и отодвинул ползунок. Он был самым молодым из жителей Вест-Индии, профессиональным преступником, который после шестимесячного заключения в Брикстонской тюрьме прошел путь от угона автомобилей и рэкета до вооруженного ограбления. Именно там Верити встретила его и разглядела его потенциал.
Алфавитная перекличка продолжалась. От А до Х. Молодого парня с плохими зубами звали Эдди. В правой руке, затянутой в перчатку, у него был револьвер, а в левой - электрошокер. Он нажал на спусковой крючок электрошокера, и между двумя металлическими зубцами затрещали голубые искры. Высоковольтного заряда было достаточно, чтобы вывести человека из строя, не причинив необратимых травм. Высокий, долговязый вест-индиец рядом с Эдди был Фредом. У него был двуствольный обрез. Тридцатилетний житель Глазго с бритой головой и футбольными татуировками, скрытыми под рукавами комбинезона, сидел один на заднем сиденье, держа в руках помповое ружье. Он был Джорджем, и у него была раздражающая привычка хрустеть костяшками пальцев.
Водителя из Вест-Индии звали Гарри. Верити не знал настоящего имени Гарри. За пять лет он проработал с ним на дюжине работ, но знал его только по инициалам, Пи Джей. Он был одним из лучших водителей в Лондоне и утверждал, что был личным водителем Элтона Джона. Верити кивнула Пиджей, который остановил микроавтобус.
‘Если кто-нибудь назовет любое другое имя, кроме того, которое вам назвали, я лично снесу ему голову", - сказал Верити, поворачиваясь на своем сиденье.
‘Точно, Тед", - крикнул Джордж, затем театрально хлопнул себя по лбу. ‘Черт, я уже забыл’.
‘Очень забавно", - сказал Верити. Он вытащил из сумки обрез и снял его с предохранителя. ‘Помните, мы действуем с твердыми сердцами и умами. Не давайте им времени на раздумья. Они бьют тревогу, и у нас остается меньше шести минут до прибытия синих и двоек, а мы по уши в Хеклерах. Все на месте?’
Шестеро мужчин на заднем сиденье кивнули.
‘ Наденьте маски, ’ сказала Верити.
Они сняли бейсболки и натянули черные лыжные маски с отверстиями для глаз и ртов. Верити кивнула Пи-Джею, и "Вест Индиан" поехал вперед. Сердце Верити бешено забилось. Сколько бы работ он ни выполнял, сколько бы раз ни врывался с оружием, страх и возбуждение всегда пронизывали его, как электрический разряд. Ничто не сравнится с кайфом от вооруженного ограбления. Даже не секс. Все его чувства обострились, как будто все его тело перешло в режим перегрузки. Верити натянул маску. Он подключил наушники к сканеру, затем надел их под маску. Просто помехи.
Пиджей резко повернул направо и затормозил перед складом. Верити распахнул дверь и спрыгнул вниз, держа обрез поближе к телу. В его наушнике зажужжало. Подозрительный пассажир в терминале прилета. Мужчина IC6. Араб. Хорошо, подумала Верити. Все, что отвлекало внимание от коммерческой зоны аэропорта, было Даром Божьим.
Оуэн распахнул боковую дверь и выпрыгнул. Он засунул револьвер за пояс своего комбинезона. Остальная часть команды высыпала и бросилась ко входу на склад. Там была большая погрузочная площадка с местом для трех грузовиков, но металлические жалюзи были опущены. Справа от погрузочного отсека была металлическая дверь. Мужчины стояли по обе стороны от нее с оружием наготове.
Верити подошел к двери и положил руку в перчатке на ручку. Он никогда не запирался, даже ночью: на складе двадцать четыре часа в сутки работали люди, но ночью там был лишь небольшой штат. Самое большее, четыре человека. Два водителя вилочных погрузчиков, охранник и кладовщик. Четверо невооруженных мужчин, отвечающих за склад, содержащий большую часть товаров стоимостью в двадцать миллионов фунтов. Верити улыбнулся про себя. Все равно что отобрать конфету у ребенка.
Верити распахнул дверь и ворвался внутрь, высоко держа дробовик. Справа от двери он увидел небольшой кабинет с тремя письменными столами и стеллажами от стены до стены, заполненными картонными папками. Офицер службы безопасности в форме сидел за одним из столов, читая газету. Верити навел дробовик и сделал ему знак встать. Эдди промчался мимо, прижал зубцы электрошокера к шее охранника и нажал на спусковой крючок. У мужчины начались судороги, и он рухнул на пол. Эдди затащил его за дверь офиса. Он достал из кармана комбинезона рулон клейкой ленты и использовал ее, чтобы связать мужчине руки и ноги, пока остальные члены банды рассыпались веером, перемещаясь по складу. Он был размером примерно с половину футбольного поля, с картонными коробками, сложенными на деревянных поддонах. Большинство из них были помечены как "Хрупкие" и привезены с Дальнего Востока. Япония. Корея. Гонконг.
Оранжевый вилочный погрузчик развернулся, объезжая штабель коробок. Дуг подбежал к нему и приставил пистолет к шее оператора, мужчины средних лет в белом комбинезоне. Он схватил его за воротник и вытащил из машины, затем ударил пистолетом по голове.
Верити услышала, как вдалеке завыл второй вилочный погрузчик, и указала в направлении звука. Фред и житель Глазго убежали, их кроссовки глухо стучали по бетонному полу.
Дуг перевернул водителя автопогрузчика на живот и обмотал ему рот клейкой лентой, затем связал руки.
Верити жестом приказал Макдональду и Оуэну начать перебирать сложенные поддоны. Они искали кладовщика, держа оружие наготове. Макдональд посмотрел на часы. ‘Уйма времени", - прошептала Верити. ‘Радио молчит’.
Второй вилочный погрузчик остановился, и раздался удар, как будто что-то мягкое сильно ударилось о землю. Затем тишина.
Трое мужчин остановились и прислушались. Справа от себя они услышали тихий свист. Верити указал, и они направились туда.
Кладовщику было чуть за тридцать, у него были редеющие волосы и очки в проволочной оправе. В руках он держал компьютер Palm и, насвистывая, делал пометки маленьким стилусом. Он был так поглощен этим, что не заметил трех мужчин в масках, пока они не оказались почти рядом с ним. У него отвисла челюсть, и он сделал полшага назад, но Верити упер пистолет мужчине в живот. ‘Не говори ни слова", - прошипел Верити. ‘Делай, как тебе сказано, и мы выберемся отсюда через несколько минут’.
Он схватил мужчину левой рукой за воротник, развернул его так, что тот оказался лицом к офису, затем по-лягушачьи подтолкнул его к нему, приставив пистолет к основанию позвоночника. ‘ Здесь нет м-м-денег, - заикаясь, пробормотал мужчина.
‘Я сказал, не разговаривай", - сказал Верити. Он ткнул стволом в спину мужчины для пущей убедительности.
Когда они добрались до офиса, двое водителей вилочных погрузчиков лежали на земле за дверью, с кляпами во рту и связанные. Оуэн стоял над ними, его пистолет в одной руке, бутылка с волшебной жидкостью в другой.
Верити толкнул кладовщика на пол рядом с ними. Он перекатился на спину, и его очки упали, звякнув о бетон. Верити направил на него пистолет. ‘Чипы Intel", - сказал он сквозь стиснутые зубы. ‘Те, что прибыли из Штатов сегодня утром’. В его наушнике загудели голоса. Национальная компьютерная проверка полиции на араба, имя, дату рождения, национальность. Иракец. ‘Ублюдочные оборванцы’, - пробормотал Верити.
‘Что?’ - растерянно переспросил кладовщик. Правой рукой он нащупал очки.
Верити кивнула Оуэну, который обрызгал троих мужчин содержимым бутылки с Волшебной жидкостью. Макдональд нахмурился, узнав запах. Бензин. Водители вилочных погрузчиков брыкались и пинались, но кладовщик все еще лежал в шоке, сжимая очки.
Оуэн опорожнил пластиковую бутылку, затем отбросил ее в сторону. Он достал из кармана комбинезона металлическую "Зиппо" и щелчком открыл ее. ‘Вы слышали, что сказал мужчина, теперь где чипсы?’ Он крутанул колесико зажигалки большим пальцем и взмахнул двухдюймовым дымным язычком пламени над тремя мужчинами.
‘Арчи, что, черт возьми, происходит?’ - крикнул Макдональд. Он сделал шаг к Верити. "Никто не говорил, что мы собираемся кого-то поджигать’.
‘У тебя в руках дробовик, это ничем не отличается’.
‘Вы видели, как выглядят ожоги третьей степени?’
Верити направил свое оружие на ноги Макдональда. ‘Ты видел, как выглядит коленная чашечка?’
Макдональд поднял ствол своего дробовика к небу. ‘Просто хотел бы, чтобы меня полностью проинструктировали, вот и все’. Он пожал плечами. ‘Вы правы. Ни за грош ... ’
Кладовщик перекатился на спину, подальше от Оуэна. Оуэн последовал за ним, наклонившись, чтобы помахать пылающей "Зиппо" поближе к его ногам. Кладовщик прижался спиной к стене офиса, закрыв лицо руками. ‘Я не уверен, насколько близко я смогу подойти, прежде чем ты сгоришь в огне", - сказал Оуэн. ‘Чипы Intel", - прошипел он. ‘Где они?’
‘ Я должен проверить компьютер, ’ пробормотал кладовщик. По его левой штанине расползлось темное пятно.
Оуэн захлопнул "Зиппо", схватил мужчину за шиворот и потащил к двери офиса. Верити последовала за ним. В наушнике загудело и затрещало. Возле терминала вылета произошла автомобильная авария. Столкнулись два мини-такси, и водители подрались. Верити ухмыльнулся под своей маской. Чем больше отвлекающих факторов, тем лучше.
Оуэн швырнул кладовщика в офис. ‘У тебя есть десять секунд, потом время барбекю", - прорычал он. Он толкнул его на вращающийся стул.
Руки мужчины над клавиатурой задрожали. ‘Мне нужно подумать’, - сказал он. ‘Я всего лишь ночной дежурный’.
‘Запомни это", - сказал Оуэн, снова зажигая "Зиппо" и поднося пламя к лицу мужчины.
Кладовщик взвизгнул. ‘О'кей, о'кей, подождите!’ Он ударил по клавиатуре. ‘Я понял’. Он вытер вспотевший лоб рукавом пальто. ‘Шестой ряд G. Секция. Двенадцать боксов’.
Верити повернулся к двери офиса. ‘ Фред, Дуг! ’ позвал он. ‘ Шестой ряд G. Секция шесть. ’ В наушнике зажужжало. Несмотря на чистую проверку PNC, араба взяли под стражу.
Оуэн закрыл "Зиппо" и скотчем привязал кладовщика к стулу. ‘Я д-д-сделал то, что вы хотели, д-д - не так ли?’ - испуганно спросил мужчина. Оуэн заклеил рот куском скотча.
Верити указала на Оуэна. ‘Скажи Гарри, чтобы приготовил микроавтобус", - сказал он, затем побежал к ряду G.
‘Я сделаю это", - сказал Макдональд.
Верити остановился как вкопанный. Он указал пальцем в перчатке на Макдональда. - Я сказал "он". Если бы я хотел, чтобы ты это сделал, я бы тебе сказал. ’ Он указал на Оуэна. ‘Сделай это!’ - крикнул он. Затем Макдональду: "Ты остаешься со мной, где я могу приглядывать за тобой". Он побежал по центральному проходу, Макдональд и житель Глазго последовали за ним, в то время как Оуэн побежал к главной двери.
Дуг уже сидел за штурвалом вилочного погрузчика. ‘ Вот они. ’ Фред указал на поддон, нагруженный картонными коробками.
‘Давай, грузи их и убираемся отсюда!’ - крикнула Верити. В коробках были новейшие чипы Pentium из Штатов. По словам человека Верити на западном побережье, в партии было двадцать четыре коробки на сумму почти миллион фунтов, оптом.
Вдалеке хлопнула металлическая дверь. Все они обернулись на звук бегущих ног. Верити и Макдональд выбежали в главный проход и увидели мчащегося к ним Оуэна. ‘Копы!’ - заорал Оуэн. ‘Копы повсюду!’
Верити резко обернулась. - Что? - спросил я.
‘Они схватили Пи-Джея. Повсюду вооруженные копы’.
Рука Верити потянулась к сканеру. Он проверил частоту и громкость. Все было так, как и должно быть. ‘Этого не может быть", - сказал он.
‘Должно быть, они включили бесшумную сигнализацию!’ - крикнул Оуэн.
Верити побежал к офису, где стоял Эдди, держась обеими руками за пистолет. ‘Что нам делать?’ - спросил Эдди.
Верити указал на металлическую дверь. Сверху и снизу были засовы. ‘ Запри ее, ’ сказал он. Эдди подбежал, задвинул засовы, затем нырнул прочь. На складе не было окон, и невозможно было разглядеть, что происходит снаружи. Оуэн тяжело дышал. Верити положила руку ему на плечо. ‘Сколько?’ он спросил.
‘Черт, я не знаю. Они были по всему микроавтобусу. Три машины без опознавательных знаков. Может быть, дюжина. Я не задержался, чтобы сосчитать’.
Верити ворвалась в офис, влепила кладовщику пощечину, затем сорвала скотч с его рта. ‘Вы включили сигнализацию?’
Мужчину трясло. ‘Как я к-к-мог?’ - заикаясь, пробормотал он. ‘Ты все время п-п-наблюдал за мной. Ты знаешь, что наблюдал’.
‘Что мы собираемся делать?’ - спросил Эдди.
‘Заткнись на хрен и дай мне подумать", - сказал Верити.
‘Мы ничего не можем сделать", - сказал Макдональд. ‘Если копы снаружи, все кончено’.
Верити проигнорировала его и повернулась к Оуэну. ‘Ты сказал, что у них был Пи-Джей?’
‘Он перегнулся через капот одной из машин, и полицейский надевал на него наручники’.
- Они тебя видели? - Спросил я.
Оуэн кивнул.
‘ Микроавтобус все еще был там? - спросил я.
Оуэн снова кивнул.
‘Хорошо", - сказал Верити. Если копы знали, что их видели, то у него и его людей были всего секунды. Он указал дробовиком на двоих на полу. ‘Освободи им ноги", - сказал он. ‘И развяжи придурка на стуле. Они - наш билет отсюда’.
Эдди ворвался в офис. Фред и житель Глазго наклонились и сорвали скотч с ног водителей вилочных погрузчиков.
Верити прижимал к груди дробовик, уставившись на запертую металлическую дверь. Если бы копы знали, что они вооружены, они бы не ворвались сюда. И если бы они вышли с заложниками, полиция не смогла бы стрелять. Верити попыталась представить себе географию вокруг склада. Насколько он мог вспомнить, здесь не было выгодных точек для снайперов. Все это происходило бы с близкого расстояния и лично, а это означало, что копы не смогли бы стрелять, не подвергая риску заложников. Но им пришлось действовать быстро. ‘Давай, давай!’ - крикнул он.
Эдди вытолкал кладовщика из офиса. ‘Охранник все еще без сознания’, - сказал он.
‘ Трех достаточно, ’ сказала Верити.
‘Достаточно для чего?’ - спросил Макдональд.
‘Чтобы вытащить нас отсюда’. Верити подошел к кладовщику. ‘Дай мне клейкую ленту’. Он протянул руку Оуэну, который бросил ему рулон. Кладовщик попытался заговорить, но Верити сунул дуло дробовика ему под нос и велел заткнуться. ‘Джордж, иди сюда’. Житель Глазго подошел к нему. ‘Приставь свой дробовик к его затылку’. Житель Глазго сделал, как ему было сказано, и Верити обмотал оружие и шею кладовщика клейкой лентой.
‘Вы используете его таким образом, и это похищение", - сказал Макдональд. ‘Застрелите его, и это хладнокровное убийство’.
‘Если копы нас отпустят, никто не пострадает", - сказал Верити. Он кивнул Фреду. ‘Сделай то же самое с ним’. Он указал на одного из водителей вилочных погрузчиков. Вест-индиец поставил мужчину на ноги и сделал, как ему было сказано.
‘Они не позволят нам выйти отсюда", - сказал Макдональд. ‘Даже с заложниками’.
‘Вооруженное ограбление даст нам лет двенадцать, может быть, пятнадцать’, - сказал Верити. ‘Если выстрелит пистолет и один из этих унылых ублюдков попадет в него, это будет непредумышленное убийство. От десяти до двенадцати. Нам нечего терять.’
‘Тед Верити, я знаю, ты меня слышишь", - произнес голос. Верити резко обернулась, затем поняла, что голос доносился из наушника сканера. Он транслировался на полицейской частоте. ‘Это полиция. Все кончено, Тед, выходи сейчас же, пока ситуация не вышла из-под контроля’.
Верити взревел и подбежал к водителю автопогрузчика, которого привязывал Фред. Он ткнул его дробовиком в подбородок мужчине, затем сильно пнул его между ног. Он упал на спину, и Верити снова ударила его, когда он падал.
Макдональд схватил Верити за руку. ‘Что, черт возьми, на тебя нашло?’
Верити стряхнула его с себя. В наушнике снова зажужжало. ‘Здесь вооруженная полиция, Тед. Тебе некуда идти. Оставьте свое оружие там, где оно есть, и выходите с поднятыми руками. Если нам придется войти и забрать вас, пострадают люди.’
В офисе зазвонил телефон.
‘Возьми трубку, Тед", - сказал голос в ухе Верити.
‘Это копы", - сказал житель Глазго. ‘Они захотят поговорить с нами’.
Эдди поспешил к Верити.
‘Они уже поговорили с нами", - сказал Верити. Он похлопал по сканеру на поясе. ‘По радио’.
‘Как они узнали, что у нас есть сканер?" - спросил Эдди, его лицо было всего в нескольких дюймах от лица Верити.
Верити почувствовал запах чеснока у него изо рта. ‘Они все знали’, - сказал он. ‘Нас подставили’. Он выругался, затем толкнул Эдди в грудь. ‘Отвали от меня на хрен!’ - сказал он.
‘Все кончено", - сказал Макдональд. Он повернулся к жителю Глазго, ища у него поддержки. Житель Глазго пожал плечами, но ничего не сказал. ‘Если мы выйдем с заложниками, они выбросят ключ", - сказал Макдональд. Палец жителя Глазго был на спусковом крючке дробовика. Большая часть ствола была обмотана клейкой лентой, прикрепленной к шее кладовщика. Мужчина дрожал, а клейкая лента на его рту пульсировала, когда он дышал.
‘Они все равно выбросят ключ из-за меня’, - сказал житель Глазго. ‘Один взгляд на мое досье’. Он ткнул дробовиком в шею кладовщика. ‘Давай просто сделаем то, что должны’.
Макдональд застонал. ‘Джефф, ’ сказал он Оуэну, ‘ помоги мне выбраться. Из-за этого сумасшедшего ублюдка нас всех убьют’.
‘Тед, - спокойно сказал Макдональд, - то, что они знают, кто мы такие, - наименьшая из наших проблем’.
‘Он прав", - сказал Дуг. "Если копы снаружи, то спасибо вам и спокойной ночи’. Он указал пистолетом на дверь. ‘Этот стрелок в горошек не поможет мне против свиней с тяжелой артиллерией’.