Парецки Сара : другие произведения.

Приказы на убийство

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Приказы на убийство
  
  В.И. Варшавски - Книга 3
  
  Сара Парецки
  
  
  
  Глава 1 - Старые раны
  
  МЫШЦЫ МОИ ЖЕЛУДКА сжались, когда я запер дверь машины. Я не был в Мелроуз-парке десять лет, но, когда я шел по узкой мостовой к боковому входу в дом, я почувствовал, как десятилетие зрелости ускользает от меня, почувствовал знакомую тошноту, мое сердце колотилось.
  
  Январский ветер развеял у моих ног опавшие листья. Этой зимой выпало немного снега, но воздух был холодным. Позвонив в звонок, я сунул руки глубоко в карманы темно-синего автомобильного пальто, чтобы они не замерзли. Я попытался унять свою нервозность. В конце концов, они позвонили мне. . . умолял меня о помощи. . . Слова ничего не значили. Я проиграл важную битву, откликнувшись на мольбу.
  
  Я топнул ногой, чтобы расслабить пальцы ног, застывшие в мокасинах на тонкой подошве, и наконец услышал дребезжание за выкрашенной синей дверью. Он качнулся внутрь, в тускло освещенный вестибюль. Сквозь экран я мог разглядеть своего кузена Альберта, намного тяжелее, чем десять лет назад. Экран и темнота позади него смягчили его дуновение.
  
  «Войдите, Виктория. Мама ждет тебя ».
  
  Я отказался от предлога за опоздание на четверть часа и превратил его в нейтральный комментарий о погоде. Я с удовольствием отметил, что Альберт был почти лысым. Он неловко взял мое пальто и накинул его на перила у подножия узкой лестницы без ковра.
  
  К нам обратился глубокий резкий голос. «Альберт! Это Виктория?
  
  «Да, мама», - пробормотал Альберт.
  
  Единственный свет в подъезде исходил из крошечного круглого окна, выходящего на лестницу. Полумрак скрывал узор на обоях, но, следуя за Альбертом по тесному коридору, я увидел, что он не изменился: серая бумага с белыми петлями, некрасивая, холодная. В детстве я думал, что газета источает ненависть. За дрожащими бедрами Альберта старый холод торчал мне усиками, и я задрожал.
  
  Я умоляла свою мать Габриэллу не приводить меня в этот дом. Зачем нам идти? Роза ненавидела ее, ненавидела меня и
  
  Габриэлла всегда плакала после долгой поездки домой. Но она могла только сжать губы в напряженной улыбке и сказать: «Я обязана, кара. Мне надо идти."
  
  Альберт провел меня в гостиную в задней части дома. Мебель из конского волоса была мне знакома, как собственная квартира. В кошмарах мне снилось, что я оказался в ловушке в этой комнате с ее жесткой мебелью, ледяными шторами, грустной картиной дяди Карла над фальшивым камином и Розы. худой, с ястребиным носом, хмурый, сидящий на спинке кочерга в кресле с веретенообразными ногами.
  
  Ее черные волосы теперь стали цвета железа, но суровый неодобрительный взгляд остался прежним. Я пытался дышать диафрагмой, чтобы успокоить взбалтывание в животе. «Ты здесь, потому что она умоляла тебя», - напомнил я себе.
  
  Она не встала, не улыбнулась - я не мог вспомнить, чтобы когда-либо видел ее улыбку. «Было приятно, что вы приехали, Виктория». Ее тон подразумевал, что было бы лучше, если бы я пришел вовремя. «В старости путешествовать нелегко. И последние несколько дней действительно состарили меня ».
  
  Я сел на стул, который, как я надеялся, был наименее неудобным. «Да», - сказал я уклончиво. Розе было около семидесяти пяти. Когда они провели ее вскрытие, они обнаружили, что ее кости были сделаны из чугуна. Мне она не казалась старой: она еще не заржавела.
  
  «Альберт. Налей кофе Виктории.
  
  Единственное достоинство Розы - ее готовка. Я с благодарностью выпила чашку густого итальянского кофе, но проигнорировала поднос с выпечкой, которую предложил Альберт - я накрасила свою черную шерстяную юбку кремом из теста и чувствовала себя не только глупо, но и напряженно.
  
  Альберт беспокойно сидел на узком кушетке, ел кусок торта дель ре, украдкой поглядывал на пол, когда упала крошка, затем на Розу, чтобы посмотреть, заметила ли она.
  
  «Ты в порядке, Виктория? Вы счастливы? »
  
  «Да», - твердо сказал я. «Оба здоровы и счастливы».
  
  «Но вы не вышли замуж повторно?»
  
  В последний раз я была здесь со своим непродолжительным мужем во время напряженного свадебного визита. «Возможно быть счастливым и не быть женатым, как, без сомнения, может сказать вам Альберт, или как вы сами знаете». Последнее было жестоким замечанием: дядя Карл покончил с собой вскоре после рождения Альберта. Я почувствовал себя мстительно довольным, а затем виноватым. Конечно, я был достаточно зрелым, чтобы не нуждаться в таком удовлетворении. Почему-то Роза всегда заставляла меня чувствовать себя восьмилетним.
  
  Роза презрительно пожала худыми плечами. «Несомненно, вы правы. Но для меня - я должен умереть без радости внуков ».
  
  Альберт неловко поерзал на кушетке. Жалоба явно не нова.
  
  «Жалко», - сказал я. «Я знаю, что внуки будут венцом счастливой и добродетельной жизни».
  
  Альберт подавился, но выздоровел. Роза сердито сузила глаза. «Тебе лучше всех знать, почему моя жизнь не была счастливой».
  
  Несмотря на мои попытки обуздать, гнев хлынул на меня. «Роза, ты почему-то думаешь, что Габриэлла разрушила твое счастье. Какое загадочное недовольство могла вызвать у вас восемнадцатилетняя девушка, я не знаю. Но вы выбросили ее в город в одиночку. Она не говорила по-английски. Ее могли убить. Что бы она ни сделала с тобой, это не могло быть так плохо, как то, что ты с ней сделал.
  
  «Ты знаешь единственную причину, по которой я здесь: Габриэлла заставила меня пообещать, что я помогу тебе, если тебе это понадобится. Это застряло у меня в животе, и остается. Но я пообещал ей, и вот я. Так что давайте оставим прошлое в покое: я не буду саркастичен, если вы перестанете оскорблять мою мать. Почему бы просто не сказать мне, в чем проблема ».
  
  Роза поджала губы, пока они почти не исчезли. «Самым трудным, что я когда-либо делал в своей жизни, было позвонить тебе. И теперь я понимаю, что не должен был этого делать ». Она поднялась одним движением, как стальной кран, и вышла из комнаты. Я мог слышать сердитый стук ее туфель по бескрайнему граду и по голой лестнице. Вдалеке хлопнула дверь.
  
  Я поставил кофе и посмотрел на Альберта. Он покраснел от дискомфорта, но казался менее аморфным, когда Роза вышла из комнаты.
  
  "Насколько серьезна ее проблема?"
  
  Он вытер пальцы салфеткой и аккуратно сложил ее. «Довольно плохо», - пробормотал он. «Зачем тебе нужно было ее разозлить?»
  
  «Она злится, видя меня здесь, а не на дне озера Мичиган. Каждый раз, когда я разговаривал с ней после смерти Габриэллы, она относилась ко мне враждебно. Если ей нужна помощь, мне нужны только факты. Остальное она может оставить для своего психиатра. Мне не платят достаточно, чтобы справиться с этим ». Я поднял сумку через плечо и встал. В дверях я остановился и посмотрел на него.
  
  «Я не вернусь в Мелроуз-Парк на следующий раунд. Альберт. Если вы хотите рассказать мне историю, я выслушаю. Но если я уйду сейчас, то все; Я больше не буду отвечать на призывы Розы к ферме !, единство. И, кстати, если вы хотите меня нанять. Я работаю не из-за любви к твоей матери ».
  
  Он уставился в потолок, возможно, прислушиваясь к указаниям сверху. Не рай - только задняя спальня. Мы ничего не слышали. Роза, вероятно, втыкала булавки в кусок глины, к которому прилипла прядь моих волос. Я невольно потер руки в поисках повреждений.
  
  Альберт беспокойно поерзал и встал. «Э-э, послушай, может, я лучше тебе скажу».
  
  "Отлично. Можем ли мы пойти в более удобную комнату? »
  
  "Конечно. Конечно." Он одарил полуулыбкой, первой из тех, что я увидел в тот день. Я последовал за ним обратно в комнату слева. Это было крошечное, но явно его личное место. Гигантский набор стереодинамиков вырисовывался из стены; под ними было несколько встроенных полок с усилителем и большой коллекцией кассет и пластинок. Никаких книг, кроме нескольких бухгалтерских текстов. Его школьные трофеи. Крошечный тайник с бутылками.
  
  Он сидел в одном кресле, большом кожаном кресле, рядом с которым стояла пуфа. Он сдвинул пуфик ко мне, и я сел на него.
  
  На своем месте Альберт расслабился, и его лицо приняло более решительный вид. Он был бухгалтером со своим бизнесом. Я вспомнил. Когда вы видели его с Розой, вы не могли представить, что он справится с чем-либо в одиночку, но здесь это не казалось таким невероятным.
  
  Он взял трубку со стола рядом с собой и начал с нее бесконечный ритуал курильщика трубки. Если повезет, я уйду раньше, чем он ее зажег. От всего дыма мне становится плохо, а курить трубку поверх пустого желудка - я был слишком напряжен для обеда - было бы катастрофой.
  
  «Как долго вы работаете детективом, Виктория?»
  
  «Около десяти лет». Я проглотил раздражение оттого, что
  
  позвонила Виктория. Не то чтобы это не мое имя. Просто мне понравилось его использовать, я бы не стал называть его инициалами.
  
  «И у тебя это хорошо получается?»
  
  "Да. В зависимости от вашей проблемы, я думаю о лучшем, что вы можете получить. . . У меня есть список рекомендаций, если вы хотите кому-нибудь позвонить ».
  
  «Да, я хотел бы назвать имя или два, прежде чем ты уйдешь». Он закончил высверливать трубку. Он методично постучал ею о стенку пепельницы и начал набивать табак. «Мама ввязалась в некоторые поддельные ценные бумаги».
  
  Дикие мечты о Розе, когда в моей голове проносились мозги, стоящие за чикагской мафией. Я мог видеть шестиконечные заголовки крикунов в « Геральд-стар».
  
  "Каким образом?"
  
  «Они нашли кое-что в сейфе монастыря Святого Альберта».
  
  Я вздохнул про себя. Альберт намеренно собирался затянуть это. «Она их там посадила? При чем здесь монастырь?
  
  Момент истины настал: Альберт чиркнул спичкой и начал сосать трубку. Сладкий синий дым клубился вокруг его головы и тянулся ко мне. Я почувствовал, как у меня перевернулся живот.
  
  «Мать была их казначеем последние двадцать лет. Я думал ты знаешь." Он сделал паузу на минуту, чтобы я почувствовал себя виноватым из-за того, что не успеваю за семьей. «Конечно, им пришлось попросить ее уйти, когда они нашли ценные бумаги».
  
  «Она что-нибудь знает о них?»
  
  Он пожал плечами. Он был уверен, что она этого не сделала. Он не знал, сколько их было, к каким компаниям они были привлечены, как давно они проходили проверку и у кого был к ним доступ. Единственное, что он знал, это то, что новый приор хотел продать их, чтобы отремонтировать здание. Да, они были в сейфе.
  
  «Ее сердце разбито из-за подозрений». Он заметил мой насмешливый взгляд и сказал защищаясь: «Просто потому, что вы видите ее только тогда, когда она расстроена или сердита, вы не можете представить, что у нее есть настоящие чувства. Знаете, ей семьдесят пять, и эта работа много для нее значила. Она хочет, чтобы ее имя было очищено, чтобы она могла вернуться ».
  
  «Конечно, расследование ведет ФБР и Комиссия по ценным бумагам и биржам».
  
  «Да, но они были бы так же счастливы повесить его на нее, если бы им было легче. В конце концов, кто хочет подавать на священника в суд? И они знают, что она старая, она отделалась бы условным сроком.
  
  Я моргнул несколько раз. «Альберт. Нет. Вы вне досягаемости. Если бы она была какой-нибудь беднягой из Вестсайда, они могли бы ее возить. Но не Роза. Во-первых, она слишком их напугала. И ФБР - они захотят в этом разобраться. Они никогда не поверят, что какая-то старуха разработала схему подделки. Если, конечно, не было. Хотел бы я в это поверить, но Роза была злой, а не нечестной.
  
  «Но эта церковь - единственное, что она действительно любит», - выпалил он, покраснев. «Они могут подумать, что она увлеклась. Люди делают."
  
  Мы поговорили об этом еще немного, но все закончилось, как я предполагал, тем, что я вытащил две копии своего стандартного контракта для подписания Альберту. Я назначил ему гонорар по семейной ставке - шестнадцать долларов в час вместо двадцати.
  
  Он сказал мне, что новый настоятель будет ждать моего звонка. Звали его Бонифаций Кэрролл. Альберт написал это на листе бумаги вместе с приблизительной картой того, как найти монастырь. Я нахмурился, когда сунул его в сумку. Они воспринимали очень многое как должное. Затем я кисло засмеялся над собой. Как только я согласился отправиться в путь в Мелроуз-парк, они многое могли принять как должное.
  
  Вернувшись к машине, я постоял несколько минут, потирая голову, надеясь, что холодный чистый воздух унесет пары труб из моего пульсирующего мозга. Я оглянулся на дом. На верхнем окне быстро упала занавеска. Я сел в машину несколько обрадованный. Увидев, что Роза украдкой шпионит за мной - как маленький ребенок или вор - я каким-то образом почувствовал, что в моих руках лежит большая часть силы.
  
  
  
  Глава 2 - Воспоминание о прошлом
  
  Я проснулся в поту. В спальне было темно, и на мгновение я не мог вспомнить, где нахожусь. Габриэлла смотрела на меня огромными глазами на истощенном лице, с кожей.
  
  полупрозрачной, как это были те последние болезненные месяцы ее жизни, умоляющей меня помочь ей. Сон был на итальянском. Потребовалось время, чтобы переориентироваться на английский, взрослую жизнь, квартиру.
  
  Цифровые часы светились слабым оранжевым светом. Пять тридцать. Мой пот превратился в холод. Я натянул одеяло на шею и стиснул зубы, чтобы они не стучали.
  
  Моя мать умерла от рака, когда мне было пятнадцать. Поскольку болезнь пожирала жизненную силу ее прекрасного лица, она заставила меня пообещать помочь Розе, если я когда-нибудь понадоблюсь ее тете. Я пытался спорить с Габриэллой: Роза ненавидела ее, ненавидела меня - у нас не было никаких обязательств. Но мама настояла, и я не смог отказаться.
  
  Отец не раз рассказывал мне, как познакомился с моей мамой. Он был полицейским. Роза выбросила на улицу Габриэллу, иммигрантку с минимальным английским языком. Моя мама, у которой всегда было больше смелости, чем здравого смысла, пыталась зарабатывать на жизнь тем, что знала: пением. К сожалению, ни один из баров на Милуоки-авеню, где она проходила прослушивание, не понравился Пуччини или Верди, и мой отец однажды спас ее от группы мужчин, которые пытались заставить ее раздеться. Ни он, ни я не могли понять, почему она когда-либо снова видела Розу. Но я дал ей обещание, которое она хотела.
  
  Мой пульс успокоился, но я знала, что о большем сне не может быть и речи. Дрожа в холодной комнате, я подошла голая к окну и отдернула тяжелую занавеску. Зимнее утро было черным. Снег, падающий мелким туманом, светился в фонаре на углу переулка. Я продолжал дрожать, но тихое утро очаровывало меня, а густой черный воздух давил на меня успокаивающе.
  
  Наконец я позволил занавесу опуститься. В десять часов у меня была встреча в Мелроуз-парке с новым приором церкви Святого Альберта. Я мог бы пойти.
  
  Даже зимой я стараюсь бегать по пять миль в день. Хотя финансовые преступления, моя специальность, не часто приводит к насилию, я вырос в суровом районе Саус-Сайд, где девочки и мальчики должны были иметь возможность защищаться. От старых привычек трудно избавиться, поэтому я тренируюсь и бегаю, чтобы оставаться в форме. В любом случае, бег - лучший из известных мне способов избавиться от эффекта пасты. Мне не нравятся упражнения, но они лучше диеты.
  
  Зимой я ношу легкий свитер, свободные брюки и пуховик. Разогревшись, я надел их и быстро побежал по коридору и трем лестничным пролетам, чтобы держать мышцы расслабленными.
  
  На улице хотелось отказаться от проекта. Было ужасно холодно и сыро. Несмотря на то, что улицы уже были заполнены ранними пассажирами, до моего обычного времени бодрствования оставались часы, и к тому времени, как я вернулся в Холстед и Бельмонт, небо едва начало светлеть. Я осторожно поднялся по лестнице в свою квартиру. Ступеньки были блестящими от возраста и очень скользкими во влажном состоянии. У меня было видение, как я скатываюсь назад по мокрым кроссовкам, раскалывая свой череп о старый мрамор.
  
  Длинный коридор делит мою квартиру пополам и делает ее больше, чем четыре комнаты. Столовая и кухня слева; Спальня и гостиная справа. Почему-то кухня соединяется с ванной. Я включил воду для душа и пошел в соседнюю комнату, чтобы приготовить кофе.
  
  Вооружившись кофе, я снял спортивную одежду и понюхал ее. Вонючий, но не так уж плохо для еще одного утра. Я бросил их на спинку стула и принял долгий горячий душ. Струя воды, барабанившая по моему черепу, успокаивала меня. Я расслабился и, не осознавая этого, начал немного петь себе под нос. Через некоторое время в моем сознании пронеслась мелодия - грустная итальянская народная песня, которую пела Габриэлла. Роза действительно лежала у меня в голове - кошмар, видения разбитого черепа, теперь печальные песни. Я не собирался позволять ей контролировать меня таким образом - это было бы окончательным поражением. Я энергично промыл волосы шампунем и заставил себя спеть Брамса. Мне не нравится его Lieder, но некоторые, вроде Meine Liebe Ist Grun, почти до боли жизнерадостны.
  
  Выйдя из душа, я переключился на песню гномов из « Белоснежки». Поехали на работу мы идем. Я решил, что мой темно-синий костюм для ходьбы сделает меня зрелой и достойной. У него был двубортный пиджак длиной три четверти и юбка с двумя боковыми складками. Вязаный шелковый топ из бледно-золотого цвета, почти цвета моей кожи, и длинный шарф, ярко-красный и темно-синий, снова обработанный тем же золотом. Идеально. Я закрасила уголки глаз слабым следом синего карандаша, чтобы сделать их серый цвет более синим, добавила немного светлых румян и помады, чтобы они соответствовали красному цвету шарфа. Туфли-лодочки из красной кожи с открытым носком, итальянские. Габриэлла заставила меня поверить в то, что мои ноги упадут, если я буду носить обувь, сделанную где-нибудь еще. Даже сейчас, когда пара туфель Magli продается за сто сорок долларов, я не могу заставить себя носить Comfort-Stride.
  
  Я оставил посуду для завтрака в раковине вместе с тарелками с вчерашним ужином и тарелками с несколькими другими блюдами. И постель не заправленная. И повсюду разбросана одежда. Возможно, мне стоит сэкономить деньги, которые я трачу на одежду и обувь, и вложить деньги в домработницу. Или даже программу гипноза, чтобы научить меня быть аккуратным. Но что за черт. Кто, кроме меня, собирался это увидеть?
  
  
  
  Глава 3 - Орден проповедников
  
  ЭКСПРЕССУЭРА Эйзенхауэра - это главный путь эвакуации из Чикаго в западные пригороды. Даже в теплые солнечные дни он большей частью похож на тюремный прогулочный двор. Ветхие дома и безликие здания выстроились на вершинах каньонов по обе стороны от восьми переулков. L станций высаживают по срединному каналу. «Эйзенхауэр» всегда забит автомобильным транспортом, даже в три часа ночи. В девять часов влажного рабочего дня это было невозможно.
  
  Я чувствовал напряжение, стягивающее веревки на затылке, когда я просачивался вперед. Я был по делу, которого не хотел, чтобы поговорить с человеком, которого не желал видеть, о проблемах тети, которую я ненавидел. Для этого мне пришлось часами стоять в пробке. И мои ноги замерзли в их туфлях с открытыми носками. Я увеличил огонь, но маленький Омега не ответил. Я скручивал и разводил пальцы ног, чтобы кровь пошла, но они упорно оставались замороженными.
  
  На Первой авеню движение уменьшилось, так как офисы поглотили большую часть выезжающих водителей. Я выехал на север в Мангейме и бродил по улицам, пытаясь следовать примерно наброскам Альберта. Было пять минут десятого, когда я наконец нашел вход в монастырь. Опоздание не улучшило моего юмора.
  
  Приорат Святого Альберта Великого включал в себя большой квартал неоготических зданий, расположенных по одну сторону от красивого парка. Архитектор, очевидно, считал, что должен компенсировать красоту природы: в туманном снегу серые каменные здания вырисовывались неуклюжими формами.
  
  Небольшая табличка с буквами идентифицировала ближайший бетонный блок как Дом исследований. Когда я проезжал мимо, туда вбежало несколько мужчин в длинных белых одеждах с капюшонами на лицах, так что они были похожи на средневековых монахов. На меня не обратили внимания.
  
  Медленно ползая по круговой дороге, я увидел несколько машин, припаркованных сбоку. Я оставил там Омегу и быстро побежал к ближайшему входу. Это было обозначено просто ST. АЛЬБЕРТА
  
  ПРИОРИЯ.
  
  Внутри здания царила наполовину жуткая, наполовину утомленная атмосфера, которую часто можно встретить в религиозных учреждениях. Вы можете сказать, что люди проводят там много времени в молитве, но, возможно, они также проводят слишком много времени, чувствуя себя подавленными или скучающими. В подъезде был сводчатый бетонный потолок, который на несколько этажей исчезал в сумрачном свете. Холодности добавляли мраморные плиты.
  
  Коридор вёл под прямым углом ко входу. Я подошел к нему, мои каблуки эхом разносились по сводчатому залу, и с сомнением огляделся. В углу, образованном прихожей и лестничной клеткой, застрял деревянный стол со шрамами. За ней сидел худощавый молодой человек в штатском и читал «Великие козыри » Чарльза Уильямса. Он неохотно отложил его после того, как я несколько раз заговорил. Его лицо было чрезвычайно худым; он словно горел нервным аскетизмом, но, возможно, он был просто гипертиреозом. Во всяком случае, он поспешным шепотом направил меня в кабинет приора, не дожидаясь, пока я следую его указаниям, прежде чем вернуться к книге.
  
  По крайней мере, я был в правильном здании, и это облегчение, так как я опоздал на пятнадцать минут. Я свернул налево по коридору, миновал иконы и закрыл двери. Пара мужчин в белых одеждах прошла мимо меня, яростно споря, но приглушенными голосами. В конце зала я повернул направо. С одной стороны от меня была часовня, а напротив, как и обещал юноша, кабинет настоятеля.
  
  Когда я вошел, преподобный Бонифаций Кэрролл разговаривал по телефону. Он улыбнулся, увидев меня, и жестом указал на стул перед своим столом, но продолжил свой разговор серией кряхтений. Это был хилый мужчина лет пятидесяти. Его белый шерстяной халат слегка пожелтел от времени. Он выглядел очень усталым; Слушая своего собеседника, он все время протирал глаза.
  
  Сам офис был скудно обставлен. Единственным украшением было распятие на стене, а широкий стол был потерт от времени. Пол был покрыт институциональным линолеумом, лишь частично скрытым изношенным ковром.
  
  «Ну, на самом деле она прямо сейчас здесь, мистер Хэтфилд ... Нет, нет, я думаю, мне следует с ней поговорить».
  
  Я приподнял брови при этом. Единственный Хэтфилд, которого я знал, работал над мошенничеством на ФБР. Он был грамотным молодым человеком, но его чувство юмора оставляло желать лучшего. Когда наши пути пересекались, это обычно приводило к нашему обоюдному раздражению, поскольку он пытался преодолеть мою легкомыслие угрозами мощи ФБР.
  
  Кэрролл прервал разговор и повернулся ко мне. «Вы мисс Варшавски, не так ли?» У него был легкий приятный голос с оттенком восточного акцента.
  
  "Да." Я протянул ему одну из своих карточек. «Это был Дерек Хэтфилд?»
  
  «Человек ФБР. Да, он был здесь с Тедом Дартмутом из Комиссии по ценным бумагам и биржам. Не знаю, как он узнал, что мы собираемся встретиться, но он просил меня не разговаривать с вами ».
  
  "Он сказал, почему?"
  
  «Он думает, что это дело ФБР и SEC. Он сказал мне, что такой дилетант, как ты, может замутить воду и усложнить расследование ».
  
  Я задумчиво потерла верхнюю губу. Я забыла о помаде, пока не увидела мазок на указательном пальце. Круто, Вик. Если бы я вел себя логично, я бы вежливо улыбнулся отцу Кэрроллу и ушел; в конце концов, я проклинал его, Розу, и свою миссию на всем пути из Чикаго. Однако нет ничего лучше, чем небольшое противодействие, чтобы заставить меня передумать, особенно когда противодействие исходит от Дерека Хэтфилда.
  
  «Это вроде того, что я сказал своей тете, когда разговаривал с ней вчера. ФБР и SEC обучены вести такого рода расследования. Но она старая, она напугана и хочет, чтобы кто-нибудь из семьи в ее уголке.
  
  «Я работаю частным детективом почти десять лет. Я совершил много финансовых преступлений, и у меня хорошая репутация - я мог бы назвать вам имена некоторых людей в городе, которым можно позвонить, чтобы вам не приходилось верить мне на слово ».
  
  Кэрролл улыбнулся. «Расслабьтесь, мисс Варшавски. Тебе не нужно меня продавать. Я сказал твоей тете, что поговорю с тобой, и я чувствую, что мы должны ей кое-что здесь, хотя бы поговорить с тобой. Она очень долго работала в церкви Святого Альберта. Ей было очень больно, когда мы попросили ее взять отпуск. Я ненавидел это делать, но я обратился с той же просьбой ко всем, у кого есть доступ к сейфу. Как только мы проясним это дело, она понимает, что мы хотим ее вернуть. Она очень компетентна ».
  
  Я кивнул. Я видел в Розе компетентного казначея. Мне пришло в голову, что она, возможно, была бы менее сердита, если бы направила свою энергию на карьеру: из нее получился бы хороший корпоративный финансовый директор.
  
  «Я действительно не знаю, что случилось», - сказал я Кэрроллу. «Почему бы вам не рассказать мне историю - где находится сейф, как вы пришли, чтобы найти фальшивки, сколько денег здесь задействовано, кто мог их достать, кто о них знал - и я вмешаюсь, когда я не понимаю. "
  
  Он снова улыбнулся сладкой застенчивой улыбкой и встал, чтобы показать мне сейф. Он находился на складе за его офисом, одна из тех старых чугунных моделей с кодовым замком. Он застрял в углу среди стопок бумаги, древней мимео-машины и стопок дополнительных молитвенников.
  
  Я встал на колени, чтобы посмотреть на это. Конечно, монастырь годами использовал одну и ту же комбинацию, а это означало, что любой, кто был там какое-то время, мог узнать, что это было. Ни ФБР, ни полиция Мелроуз-Парка не обнаружили никаких признаков взлома замка.
  
  «Сколько человек у вас в монастыре?»
  
  «В Доме учебы двадцать один студент и одиннадцать священников на педагогическом факультете. Но есть люди вроде вашей тети, которые приходят и работают днем. Например, у нас есть кухонная бригада; братья моют посуду и ждут за столом, но у нас есть три женщины, которые приходят готовить. У нас есть два администратора - молодой человек, который, вероятно, направил вас в мой офис, и женщина, которая ведет дневную смену. И, конечно же, есть много местных жителей, которые поклоняются вместе с нами в часовне ». Он снова улыбнулся. «Мы, доминиканцы, проповедники и ученые. Обычно у нас нет приходских церквей, но многие люди относятся к этому как к своему приходу ».
  
  Я покачал головой. «Здесь слишком много людей, чтобы разобраться с этим легко. У кого на самом деле был официальный доступ к сейфу? »
  
  - Ну, конечно, миссис Виньелли. Это была Роза. "Я делаю. Прокурор - он занимается финансовыми делами. Ученик мастера. Мы проводим аудит раз в год, и наши бухгалтеры всегда проверяют акции вместе с другими активами, но я не думаю, что они знают комбинацию с безопасностью ».
  
  «Почему ты хранил вещи здесь, а не в банковском хранилище?» Он пожал плечами. «Мне было интересно то же самое. Меня только что избрали в мае прошлого года ». Улыбка вернулась в его глаза. «Не тот пост, который я хотел - я как Джон Ронкалли - безопасный кандидат, не принадлежащий ни к одной из фракций здесь. Как бы то ни было, я никогда не участвовал в управлении этим - или любым другим - монастырем. Я ничего об этом не знал. Я не знал, что мы храним в помещении сертификаты на пять миллионов долларов. Сказать по правде, я даже не знал, что они нам принадлежат.
  
  Я вздрогнул. Пять миллионов долларов, которые может забрать любой случайный прохожий. Чудо было то, что их не украли много лет назад.
  
  Отец Кэрролл объяснял историю акций своим мягким, эффективным голосом. Все это были акции «голубых фишек» - в первую очередь AT&T, IBM и Standard of Indiana. Их оставил монастырю десять лет назад богатый человек из Мелроуз-Парка.
  
  Зданиям монастыря было около восьмидесяти лет, и они нуждались в большом ремонте. Он указал на трещины в штукатурке на стене, и я проследил за линией повреждений до широкого коричневого пятна на потолке.
  
  «Самые актуальные проблемы - это кровля и печь. Казалось разумным продать часть акций и потратить деньги на ремонт завода, который, в конце концов, является нашим основным активом. Несмотря на то, что это уродливо и неудобно, мы не могли приступить к его замене сегодня. Так что я поднял этот вопрос на собрании главы и получил согласие. В следующий понедельник я зашел в Loop и встретился с брокером. Он согласился продать акций на сумму восемьдесят тысяч долларов. Тогда он забрал их у нас ».
  
  Это было последним за неделю. Затем брокер перезвонил. Fort Dearborn Trust, агент компании по переводу акций, проверил акции и обнаружил, что они поддельные.
  
  «Есть ли возможность, что брокер или банкир совершили обмен?»
  
  Он несчастно покачал головой. «Это первое, о чем мы подумали. Но мы просмотрели все оставшиеся сертификаты. Все они подделки.
  
  Мы немного посидели молча. Какая удручающая перспектива.
  
  «Когда в последний раз аутентифицировались акции?» - спросил я наконец.
  
  "Я не знаю. Я позвонил бухгалтерам, но все, что они делают, это проверяют наличие акций. По словам сотрудника ФБР, эти сертификаты являются исключительно хорошей подделкой. Они были обнаружены только потому, что серийные номера не использовались компаниями-эмитентами. Они обманут любого обычного наблюдателя ».
  
  Я вздохнул. Наверное, стоит поговорить с бывшим настоятелем, со студенческим мастером и прокурором. Я спросил о них Кэрролла. Его предшественник прожил год в Пакистане и руководил там доминиканской школой. Но ученик мастер и прокурор оба были в здании и будут обедать.
  
  «Вы можете присоединиться к нам, если хотите. Обычно трапезная в монастыре закрывается - это означает, что ею могут пользоваться только монахи, - объяснил он в ответ на мой озадаченный взгляд. "И да. Мы, монахи, называем это монастырем. Или мужской монастырь. В любом случае, мы подняли монастырь здесь, в школе, чтобы молодые люди могли есть вместе со своими семьями, когда они приезжают в гости.
  
  Еда не очень интересная, но это более простой способ встретить Пелли и Яблонски, чем пытаться их потом выследить ». Он откинул пожелтевший рукав, обнажив тонкое запястье с тяжелым кожаным ремешком для часов. «Уже почти полдень. Теперь люди будут собираться у трапезной ».
  
  Я посмотрел на свои часы. Было почти двадцать двенадцать. Долг довел меня до худших вещей, чем обычная кухня. Я принял. Настоятель тщательно запер за собой кладовую. «Еще один пример запирания двери сарая», - сказал он. «На этом складе не было блокировки, пока мы не обнаружили поддельные ценные бумаги».
  
  Мы присоединились к толпе людей в белых одеждах, идущих по коридору мимо офиса Кэрролла. Большинство из них поздоровались с ним, украдкой глядя на меня. В конце зала были две распашные двери. Сквозь стеклянные верхние половинки я мог видеть трапезную, похожую на спортзал средней школы, превращенный в столовую: длинные столы, металлические складные стулья, без белья, стены зеленого цвета больницы.
  
  Кэрролл взял меня за руку и повел через скопище к пухленькому мужчине средних лет, голова которого выступала из прядки седых волос, как яйцо всмятку из яичной чашки. «Стивен, я хочу, чтобы вы познакомились с мисс Варшавски. Она племянница Розы Виньелли, но также частный сыщик. Она рассматривает наше преступление как amica familiae. Он повернулся ко мне. «Это отец Яблонский, который уже семь лет учится в школе. . . Стивен, почему бы тебе не откопать Августина и не познакомить его с мисс Варшавски. Ей тоже нужно с ним поговорить.
  
  Я уже собирался пробормотать социальную глупость, когда Кэрролл повернулся к толпе и сказал что-то на латыни. Они ответили, и он произнес то, что я решил, что это благословение; каждый перекрестился.
  
  Обед был определенно неинтересным: тарелки томатного супа Кэмпбелла, который я ненавижу, и жареные бутерброды с сыром. Я положила в бутерброд соленья и лук и приняла кофе от нетерпеливого молодого доминиканца.
  
  Яблонски познакомил меня с прокурором Огюстином Пелли и с полдюжиной других мужчин за нашим столом. Все они были «братьями», а не «отцами». Поскольку они были похожи в своих свежих белых одеждах, я сразу забыл их имена.
  
  «Мисс Варшавски думает, что сможет добиться успеха там, где сбиты с толку ФБР и SEC, - весело сказал Яблонски, его гнусавый среднезападный акцент звучал над какофонией столовой.
  
  Пелли оценивающе посмотрел на меня и улыбнулся. Он был почти таким же худым, как отец Кэрролл, и очень загорелым, что меня удивило - где монах загорал в середине зимы? Его голубые глаза были острыми и настороженными на его смуглом лице. «Прошу прощения, мисс Варшавски, я достаточно хорошо знаю Стивена, чтобы сказать, что он шутит, но, боюсь, я не понимаю шутку».
  
  «Я частный сыщик», - объяснил я.
  
  Пелли приподнял брови. «И вы собираетесь изучить наши пропавшие ценные бумаги?»
  
  Я покачал головой. «У меня действительно нет ресурсов для сопоставления
  
  ФБР по подобным вещам. Но я также племянница Розы Виньелли; она хочет, чтобы кто-то из семьи был на ее стороне в расследовании. Многие люди имели доступ к этому сейфу на протяжении многих лет; Я здесь, чтобы напомнить Дереку Хэтфилду об этом, если он начнет слишком сильно дышать в шею Розе ».
  
  Пелли снова улыбнулся. "Г-жа. Виньелли не производит впечатление женщины, нуждающейся в защите ».
  
  Я усмехнулся ему в ответ. - Конечно, нет, отец Пелли. Но я все время напоминаю себе, что Роза стареет, как и любой другой человек. Во всяком случае, она кажется немного напуганной, особенно тем, что больше не сможет здесь работать ». Я съел бутерброд. Крафт-американец. Рядом со Стилтоном и Бри мой любимый сыр.
  
  Яблонски сказал: «Я надеюсь, что она знает, что нам с Августином также запрещен доступ к финансам монастыря, пока этот вопрос не будет прояснен. Ее ничем не выделяют, как нас ».
  
  «Может быть, кто-нибудь из вас сможет ей позвонить», - предположил я. «Это может помочь ей почувствовать себя лучше. Я уверен, что вы знаете ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она не женщина, у которой много друзей. Она провела большую часть своей жизни вокруг этой церкви ».
  
  «Да», - согласился Пелли. «Я не знала, что у нее есть семья, кроме сына. Она никогда не упоминала вас, мисс Варшавски. И что у нее не было польских родственников ».
  
  «Дочь ее брата была моей матерью, которая вышла замуж за чикагского полицейского по имени Варшавски. Я никогда не понимал слишком хорошо законы родства. Значит ли это, что у нее есть родственники поляки, потому что я наполовину поляк? Ты же не думаешь, что я выдаю себя за племянницу Розы только для того, чтобы попасть в монастырь, а?
  
  Яблонски сардонически улыбнулся. «Теперь, когда ценных бумаг больше нет, нет ничего, ради чего стоит пробираться в монастырь. Если только у вас нет тайного фетиша для монахов.
  
  Я засмеялся, но Пелли серьезно сказал: «Я полагаю, настоятель изучил ваши полномочия».
  
  «У него не было никаких причин для этого; он не нанимал меня. У меня есть копия лицензии PI, но у меня нет документов, подтверждающих, что я племянница Розы Виньелли. Вы, конечно, можете ей позвонить.
  
  Пелли поднял руку. «Я не сомневаюсь в тебе. Меня беспокоит только монастырь. Мы получаем некоторую известность, которая никому из нас не нравится и которая действительно пагубно сказывается на учебе этих молодых людей ». Он указал на пристально подслушивающих молодых братьев за нашим столом. Один из них смущенно покраснел. «Я действительно не хочу, чтобы кто-нибудь, даже если она племянница папы, еще больше раздумывал здесь».
  
  "Я могу понять, что. Но я также могу понять точку зрения Розы - слишком удобно, когда она терпит падение за пределами монастыря. У нее нет большой организации с большим количеством политических связей. Вы делаете."
  
  Пелли окинула меня ледяным взглядом: «Я не буду пытаться распутать это, мисс Варшавски. Вы, очевидно, имеете в виду популярный миф о политической власти католической церкви, прямую линию из Ватикана, которая собиралась контролировать Джона Кеннеди, и тому подобное. Это не подлежит обсуждению ».
  
  «Думаю, мы могли бы довольно оживленно обсудить это», - возразил я. «Мы могли бы, например, поговорить о политике абортов. Как местные пасторы пытаются повлиять на свои общины, чтобы они проголосовали за кандидатов, выступающих против выбора, независимо от того, насколько ужасной может быть их квалификация в противном случае. Или, может быть, вы хотели бы обсудить отношения между архиепископом Фарбером и суперинтендантом полиции Беллами. Или даже между ним и мэром ».
  
  Яблонски повернулся ко мне. «Я думаю, что пасторы были бы серьезно небрежны в своем моральном долге, если бы они не пытались выступать против абортов любым возможным способом, даже призывая своих прихожан голосовать за кандидатов, выступающих против абортов».
  
  Я почувствовал прилив крови к голове, но улыбнулся. «Мы никогда не договоримся о том, является ли аборт моральным вопросом или личным делом женщины и ее врача. Но ясно одно - это в высшей степени политический вопрос. Есть много людей, изучающих причастность католической церкви к этой сфере.
  
  «Теперь в налоговом кодексе довольно четко прописано, насколько свободным от политики вы должны оставаться, чтобы сохранить свой статус освобожденного от уплаты налогов. Поэтому, когда епископы и священники используют свои должности для продвижения политических кандидатов, они идут по довольно тонкой грани в отношении статуса освобожденных от налогов. До сих пор ни один судья налогового суда не желал выступать против католической церкви, что само по себе свидетельствует о большом влиянии ».
  
  Пелли побагровел от ярости под его загаром. «Я не думаю, что вы хоть немного понимаете, о чем говорите, мисс Варшавски. Может быть, вы «могли бы сохранить свои замечания по конкретным вопросам, которые настоятель просил вас обсудить»,
  
  «Хорошо», - сказал я. «Давайте здесь сосредоточимся на монастыре. Есть ли у кого-нибудь причина взять около пяти миллионов долларов? »
  
  «Никто», - коротко сказала Пелли. «Мы даем обет бедности».
  
  Один из братьев предложил мне еще кофе. Он был настолько тонким, что его почти нельзя было пить, но я принял его рассеянно. «Вы получили акции десять лет назад. С тех пор почти любой человек, имеющий доступ к монастырю, мог забрать деньги. Не считая случайных незнакомцев, пришедших с улицы, это означает, что кто-то связан с этим местом. Какая у вас текучесть среди ваших монахов? »
  
  «Их на самом деле называют монахами», - вмешался Яблонски. «Монахи остаются на одном месте; монахи бродят вокруг. Что вы имеете в виду под оборотом? Каждый год студенты уезжают - одни были рукоположены, другие находят, что монастырская жизнь им по каким-то причинам не подходит. И среди священников тоже много движения. Сюда приходят люди, которые преподавали в других доминиканских вузах, или наоборот. Отец Пелли только что вернулся после шести месяцев в Сьюдад-Изабелле. Он учился в Панаме и любит проводить там некоторое время ».
  
  Значит, это объясняет его загар. «Мы, вероятно, сможем исключить людей, которые переедут на другие доминиканские места. Но как насчет молодых людей, вышедших из ордена за последнее десятилетие? Не могли бы вы узнать, претендовал ли кто-нибудь из них на наследство? »
  
  Пелли надменно пожал плечами. «Полагаю, что да, но я бы очень не хотел этого делать. Когда Стефан сказал, что молодые люди находят, что монашеская жизнь им не подходит, обычно это происходит не из-за отсутствия роскоши. Мы тщательно проверяем наших кандидатов, прежде чем позволить им стать новичками. Думаю, мы найдем того, кто будет воровать ».
  
  В этот момент к нам присоединился отец Кэрролл. Трапезная очищалась. В дверях стояли кучки мужчин, некоторые смотрели на меня. Настоятель повернулся к братьям, сидевшим за нашим столом. «Разве у вас не будут экзамены на следующей неделе? Возможно, тебе стоит учиться ».
  
  Они немного смущенно встали, и Кэрролл сел на одно из свободных мест. «Достигаете ли вы прогресса?»
  
  Пелли нахмурился. «Мы перешли от некоторых диких обвинений в адрес Церкви в целом к ​​сосредоточенным нападкам на молодых людей, которые покинули орден в последнее десятилетие. Не совсем то, что я ожидал бы от девушки-католички ».
  
  Я поднял руку. «Не я, отец Пелли. Я не девушка и не католичка. . . Мы действительно зашли в тупик. Мне нужно поговорить с Дереком Хэтфилдом и посмотреть, поделится ли он со мной идеями ФБР. Вам нужно найти кого-нибудь с секретным банковским счетом. Возможно, один из ваших братьев, возможно, моя тетя. Хотя если она украла деньги, то уж точно не для себя. Она живет очень бережливо. Хотя, возможно, она фанатична по какой-то причине, о которой я ничего не знаю, и воровала, чтобы поддержать это. Что может быть верно и для любого из вас ».
  
  Роза как тайна Торквемада обратилась ко мне, но реальных доказательств этого не было. Трудно было представить, чтобы она чувствовала себя достаточно позитивно в отношении кого-либо или чего-либо, чтобы любить это, не говоря уже о том, чтобы украсть из-за этого.
  
  «Как прокурор, отец Пелли, возможно, вы знаете, были ли когда-либо удостоверены подлинность акций. Если этого не было сделано, когда вы их получили, возможно, они пришли к вам как подделки ».
  
  Пелли покачал головой. «Это никогда не приходило нам в голову. Я не знаю, слишком ли мы потусторонние, чтобы обращаться с активами, но это не похоже на то, что кто-то делает ».
  
  «Наверное, нет», - согласился я. Я задал ему и Яблонскому еще несколько вопросов, но ни один из них не помог. Пелли все еще казался мне недовольным церковью и политикой. Поскольку я усугубила свой грех тем, что не была католичкой, его ответы были довольно холодными. Это прокомментировал даже Яблонский.
  
  - Почему ты на таком высоком уровне с мисс Варшавски, Гас? Значит, она не католичка. Как и восемьдесят пять процентов населения мира. Это должно сделать нас более благотворительными, а не менее ».
  
  Пелли обратил на него свой холодный взгляд, и Кэрролл заметил: «Давайте оставим групповую критику для главы, Стивен».
  
  Пелли сказала: «Прошу прощения, если я показался грубым, мисс Варшавски. Но это дело очень тревожное, тем более, что я восемь лет был прокурором. И я боюсь, что мой опыт в Центральной Америке сделал меня чувствительным к критике в адрес церкви и политики ».
  
  Я моргнул несколько раз. "Чувствительный, как?"
  
  Кэрролл снова вмешался. «Прошлой весной в Сальвадоре были застрелены двое наших священников; правительство подозревало, что они укрывают повстанцев ».
  
  Я ничего не сказал. Работала ли Церковь на бедных, как в Сальвадоре, или поддерживала правительство, как в Испании, в моей книге это все еще было по уши в политике. Но продолжать этот спор было невежливо.
  
  Яблонски думал иначе. «Мусор, Гас, и ты это знаешь. Вы расстроены только потому, что вы и правительство не сходитесь во взглядах. Но если ваши друзья добьются своего, вы очень хорошо знаете, что у монастыря Сан-Томас будут очень могущественные союзники ». Он повернулся ко мне. «В этом проблема таких людей, как вы и Гас, мисс Варшавски - когда Церковь на вашей стороне, борется ли она с расизмом или бедностью, это просто чувствительность, а не политика. Когда это идет вразрез с вашей позицией, значит, это политический и бесполезный план ».
  
  Кэрролл сказал: «Я думаю, мы все уходим от настоящего дела мисс Варшавски, приезжая сюда. Стивен, я знаю, что мы, доминиканцы, должны быть проповедниками, но проповедовать гостю за обедом, даже в таком скудном обеде, как этот, является нарушением некоторых правил гостеприимства.
  
  Он встал, и все мы тоже встали. Когда мы шли от трапезной, Яблонски сказал: «Никаких обид, мисс Варшавски. Мне нравится хороший боец. Извини, если я обидел тебя в роли гостя.
  
  К моему удивлению, я обнаружил, что улыбаюсь ему. «Без обид, отец. Боюсь, я немного увлекся.
  
  Он быстро пожал мне руку и пошел вниз по холму в противоположном направлении от Кэрролла, который сказал: «Хорошо. Я рад, что вы со Стивеном нашли общий язык. Он хороший человек, но иногда даже немного агрессивен.
  
  Пелли нахмурился. «Агрессивный! Он совершенно без… - Он внезапно вспомнил, что нужно отложить групповую критику для главы, и замолчал. «Извини, приор. Может быть, мне стоит вернуться в Сан-Томас - вот где, кажется, сейчас мои мысли ».
  
  
  
  Глава 4 - Ответное сражение
  
  Было около трех, когда я направился к своему офису на Южном кольце. Он находится в здании Pulteney, которое вполне соответствует требованиям, чтобы стать национальной исторической достопримечательностью. Иногда я думаю, что оно могло бы даже соответствовать требованиям, если бы оно когда-либо приобрело руководство, заинтересованное в присмотре за ним. Дома там не очень хорошо. Они слишком близко к городской тюрьме, трущобам, кинотеатрам и дешевым барам, поэтому привлекают таких клиентов, как я: детективов с ограниченными бюджетами, поручителей, неумелых секретарских услуг.
  
  Я поставил машину на участок на Адамсе и прошел квартал на север к Палтни. Снег, или дождь, или что-то еще, прекратились. В то время как небо было все еще хмурым, тротуар был почти сухим, и мои любимые туфли Magli были свободны от дальнейших оскорблений.
  
  Кто-то оставил бутылку бурбона в холле. Я поднял его и понес с собой, чтобы выбросить в офис. Мой долгожданный нефтяной танкер-миллиардер может появиться, и его отпугнут пустые бутылки из-под виски в холле. Особенно, если он увидел бренд.
  
  Лифт, работающий на перемену, мрачно лязгнул вниз с шестнадцатого этажа. Я сунул бутылку под одну руку, а другой открыл старинную латунную решетку. Если бы я никогда не занимался спортом, я бы оставался в форме, просто приходя в офис каждый день - между работой на лифте, ремонтом туалета в женской комнате на седьмом этаже и прогулками вверх и вниз по лестнице между моим четвертым этажом. кабинет и ванная.
  
  Лифт нехотя остановился на четвертом этаже. Мой офис находился в восточном конце коридора, в конце, где низкие арендные ставки упали еще больше из-за шума Dan Ryan L, бегущего прямо под ним. Когда я отпирал дверь, мимо грохотал поезд.
  
  Я провожу в офисе так мало времени, что никогда не вкладывала много времени в его обстановку. Старый деревянный стол, который я купил на полицейском аукционе. Вот и все, за исключением двух стульев с прямой спинкой для клиентов, моего стула и армейского картотеки. Единственной моей уступкой благодати была гравировка Уффици над картотечным шкафом.
  
  Я поднял с пола скопившуюся за неделю почту и начал ее открывать, пока звонил на автоответчик. Два сообщения. Мне не нужно было связываться с Хэтфилдом; он позвонил мне и увидит меня в своем офисе в девять утра.
  
  Я посмотрел на счет канцелярской компании. Двести долларов на бланки и конверты? Я бросил его в корзину и позвонил в ФБР. Хэтфилда, конечно, не было. У меня есть его секретарь. «Да, пожалуйста, скажи Дереку, что я не буду свободен завтра утром, но завтра в три дня будет хорошо». Она приостановила меня, пока проверила его календарь. Я продолжил через почту. Общество молодых женщин-руководителей предприятий убедило меня присоединиться. Среди их многочисленных преимуществ был план группового страхования жизни и здоровья. Секретарша Дерека снова подключилась к линии, и мы начали торговаться, пытаясь пойти на компромисс на половине четвертого.
  
  Мое второе сообщение было скорее сюрпризом и гораздо более желанным. Звонил Роджер Феррант. Это был англичанин, перестраховочный брокер, с которым я познакомился прошлой весной. Его лондонская фирма застраховала судно, взорвавшееся в Великих озерах. Я расследовал катастрофу; его фирма защищала свои вложения в пятьдесят миллионов долларов. Мы не виделись с той ночи, когда я заснул, выражаясь вежливо, напротив него в шикарном стейк-хаусе.
  
  Я связался с ним в квартире его фирмы в Хэнкок-билдинг. "Роджер! Что ты делаешь в Чикаго? »
  
  «Привет, Вик. Скапперфилд, Плаудер отправил меня сюда на несколько недель. Можно пообедать?
  
  «Это мой второй шанс? Или тебе так понравился мой номер в первый раз, что ты хочешь выйти на бис? »
  
  Он посмеялся. "Ни один. Как насчет этого? Вы свободны на этой неделе в любое время? »
  
  Я сказал ему, что в ту же ночь я свободен, и согласился встретиться с ним в Хэнкок-билдинг, чтобы выпить в семь тридцать. Я повесил трубку в гораздо лучшем настроении - я заслужил награду за то, что вмешивался в дела Розы.
  
  Я быстро просмотрел остальную почту. Ничего из этого не требовало ответа. В одном конверте действительно был чек на триста пятьдесят долларов. «Способ выбирать своих клиентов, Вик, - беззвучно воскликнул я. Перед отъездом я распечатал несколько счетов на старом Olivetti, принадлежавшем моей матери. Она твердо придерживалась мнения, что IBM украла дизайн Executive и Selectric у Olivetti, и ей было бы стыдно за меня, если бы я владел одной из моделей Itsy-Bitsy Machine Company.
  
  Я быстро закончил со счетами, запихнул их в конверты, выключил свет и запер. Снаружи улица была забита толпой в час пик. Я пробирался через них с легкостью, с легкостью своего длительного опыта, и взял Omega для еще одной долгой медленной езды по остановкам и пробкам.
  
  Я смиренно перенес задержки, спрыгнув с «Кеннеди» в Бельмонте и направившись в свой банк с чеком, прежде чем отправиться домой. Внезапно я вымыл посуду перед тем, как переодеться. Я оставила желтый шелковый топ, нашла в шкафу пару черных бархатных слаксов и надела черно-оранжевый шарф. Привлекает внимание, но не вульгарно.
  
  Ферран, похоже, тоже так думал. Он с энтузиазмом встретил меня в Скупперфилде, квартира Plouder в Хэнкоке. «Я вспомнил, что ты был крутым и забавным, Вик, но забыл, насколько ты привлекателен».
  
  Если тебе нравятся худые мужчины, а я люблю, Феррант сам хорошо выглядел. На нем были хорошо скроенные повседневные брюки с крошечными складками на талии и темно-зеленый свитер поверх бледно-желтой рубашки. Его темные волосы, которые были тщательно причесаны, когда он открыл дверь, упали ему в глаза, когда я ответил на его объятия. Он оттолкнул ее характерным жестом.
  
  Я спросил, что привело его в Чикаго.
  
  «Конечно, дело с Ajax». Он провел меня в гостиную, площадь с видом на озеро, обставленную модернистской мебелью.
  
  Большой оранжевый диван с журнальным столиком из стекла и хрома перед ним окружали хромированные стулья с сиденьями из черной ткани.
  
  Я слегка поморщился.
  
  «Ужасно, не правда ли?» - весело сказал он. «Если мне придется остаться в Чикаго больше, чем на месяц, я заставлю их позволить мне получить мою собственную квартиру. Или, по крайней мере, мою собственную мебель. . . . Вы пьете что-нибудь, кроме Шато Сен-Жорж? У нас есть полный шкаф для спиртных напитков ».
  
  Он распахнул светлый шкаф из стекла в углу, чтобы увидеть впечатляющую коллекцию бутылок. Я засмеялся: я выпил две бутылки Chateau St. Georges, когда мы вместе обедали в мае прошлого года. «Джонни Уокер Блэк, если он у них есть». Он порылся в шкафу, нашел наполовину использованную бутылку и налил каждому из нас по скромному стакану.
  
  «Они должны ненавидеть вас в Лондоне, чтобы отправить вас в Чикаго в январе. И если вам придется остаться до февраля, вы будете знать, что действительно в их списке ".
  
  Он поморщился. «Я был здесь раньше зимой. Должно 4 объяснить , почему американские девушки так жестко. Они такие же крутые, как вы на Юге?
  
  «Хуже», - заверила я его. «Они жестче, но скрывают это под покровом мягких манер, так что вы не знаете, что вас ударили, пока не начнете приходить в себя».
  
  Я сел на один конец оранжевого дивана; он пододвинул один из хромированных стульев ко мне и, как аист, склонился над своим напитком, его волосы снова упали ему на глаза. Он объяснил, что его лондонская фирма Scupperfield, Plouder владеет тремя процентами Ajax. «Мы не самый крупный акционер, но мы важный. Так что мы держим руку на пульсе Ajax. Мы отправляем сюда наших молодых людей для обучения, а также берем людей из Ajax и обучаем их лондонскому рынку. Вы не поверите, но когда-то я сам был молодым человеком. Как и многие люди, работающие в английской страховой компании, Феррант начал работать сразу после окончания средней школы, или того, что мы называем старшей школой. Таким образом, в свои тридцать семь лет у него был почти двадцатилетний опыт работы в перестраховочном бизнесе.
  
  «Я говорю вам это, чтобы вы не были так удивлены, узнав, что я теперь временно работаю корпоративным служащим ». Он ухмыльнулся. «Многие люди в Ajax чувствуют, что их носы искривлены, потому что я так молод, но к тому времени, когда у них появится мой опыт, они будут на шесть или восемь лет старше».
  
  Аарон Картер, глава перестраховочного подразделения «Аякса», внезапно скончался в прошлом месяце от сердечного приступа. Его наиболее вероятный преемник ушел в сентябре, чтобы присоединиться к конкурирующей компании. «Я просто заполняю их, пока они не найдут кого-нибудь с нужной квалификацией. Им нужен хороший менеджер, но они должны найти кого-то, кто знает лондонский рынок с ног на голову ».
  
  Он спросил меня, над чем я работаю. У меня было несколько обычных дел, но ничего интересного, поэтому я рассказал ему о моей тете Розе и фальшивых ценных бумагах. «Я бы хотел, чтобы ее арестовали за мошенничество с ценными бумагами, но, боюсь, она просто невиновный наблюдатель». Если подумать, никто, кто когда-либо встречал Розу, не подумал бы о ней как о невиновной. «Свободный от преступлений» могло бы быть лучшим прилагательным.
  
  Я отказался от второго скотча, и мы накинули пальто, чтобы отправиться в зимнюю ночь. Сильный ветер дул через озеро, разгоняя облака, но понижая температуру до подросткового уровня. Мы взялись за руки и наполовину столкнулись лицом к лицу с итальянским рестораном в четырех кварталах на Сенеке.
  
  Несмотря на свое расположение в районе конгрессов, Caffe Firenze обладал жизнерадостным неприхотливым интерьером. «Я не знал, что ты наполовину итальянец, когда делал заказ, иначе я, возможно, заколебался», - сказал Феррант, когда мы передавали наши пальто полной молодой девушке. "Вы знаете, это место? Настоящая еда? »
  
  «Я никогда об этом не слышал, но я не слишком часто ем в этой части города. Пока они сами готовят макароны, все будет в порядке ».
  
  Я проследовал за метрдотелем к будке у дальней стены. Фиренце избегал тряпок в красную клетку и бутылок кьянти, которые так много итальянских ресторанов выставляют в Чикаго. На полированном деревянном столе стояли льняные салфетки, а в вазе из тосканской керамики стоял цветок.
  
  Мы заказали бутылку Ruffino и несколько pasticcini di spinaci, очаровывая официанта, говоря по-итальянски. Оказалось, что Феррант много раз бывал в этой стране и неплохо говорит по-итальянски. Он спросил, видел ли я там семью моей матери.
  
  Я покачал головой. «Моя мать из Флоренции, но ее семья была наполовину еврейкой - ее мать происходила из семьи ученых из Питильяно. Когда началась война, они сильно рассеялись - моя мать приехала сюда, ее брат уехал в Африку, а кузены разошлись по сторонам. Моя бабушка умерла во время войны. Габриэлла однажды вернулась в 1955 году, чтобы увидеться с отцом, но это было удручающе. Он был единственным из ее ближайших родственников, оставшихся во Флоренции, и она сказала, что он не может справиться с войной или переменами, которые она принесла; он продолжал притворяться, что это 1936 год, а семья все еще вместе. Думаю, он еще жив, но… - Я сделал жест отвращения. «Мой отец написал ему, когда моя мать умерла, и мы получили очень тревожное письмо с приглашением послушать ее пение. Мне никогда не хотелось иметь с ним дело ».
  
  - Значит, твоя мать была певицей?
  
  «Она тренировалась как один. Она надеялась спеть оперу. Затем, когда ей пришлось бежать из страны, она не могла позволить себе продолжать уроки. Вместо этого она учила. Она меня научила. Она надеялась, что я возьму его и сделаю для нее карьеру. Но у меня недостаточно высокий голос. И я не очень люблю оперу ».
  
  Ферран с извинениями сказал, что у него всегда есть билеты в Королевскую оперу, и он ему очень нравится.
  
  Я смеялся. «Мне нравится постановка и чистая - виртуозная, я полагаю, - постановка оперы воедино. Знаете, это очень утомительная работа. Но пение слишком жестокое. Я предпочитаю Лидер. Моя мама всегда копила на уроках музыки достаточно денег, чтобы каждую осень водить нас двоих на пару выступлений лирической оперы. Потом летом отец четыре или пять раз водил меня к Детёнам. Lyric Opera лучше, чем Chicago Cubs, но я должен признать, что всегда получал больше удовольствия от бейсбола ».
  
  Мы заказали обед - жареный артишок и полиомиелит в галантине для меня, телячьи почки для Ферранта. Разговор перешел от бейсбола к крикету, в который играл Ферран, к его собственному детству в Хайгейте и, наконец, к его карьере в Скупперфилде, Плаудер.
  
  Когда я допивал вторую чашку эспрессо, он лениво спросил меня, слежу ли я за фондовой биржей вообще.
  
  Я покачал головой. «Мне не во что вкладывать. Почему?"
  
  Он пожал плечами. «Я был здесь всего неделю, но я заметил в The Wall Street Journal, что объем Ajax кажется довольно большим по сравнению с другими страховыми компаниями, и цена, похоже, растет».
  
  "Здорово. Похоже, ваша фирма выбрала победителя ».
  
  Он сделал знак для чека. «Мы не делаем ничего впечатляющего в плане заработка. Не покупать компании и не продавать недвижимость. Что еще заставляет цену акций расти? »
  
  «Иногда институциональные инвесторы испытывают причудливые пристрастия к акциям. Страховые компании преуспели во время последней депрессии, рецессии или чего-то еще, чем большинство предприятий. Ajax - один из крупнейших - возможно, фонды и другие крупные инвесторы просто осторожничают. . Если хотите, я могу назвать вам имя брокера, которого я знаю; у нее может быть другая информация.
  
  "Может быть, так."
  
  Мы собрали пальто и направились обратно по ветру. Дул был сильнее, но жареные артишоки и полбутылки вина делали его менее проницательным. Ферран пригласил меня выпить бренди.
  
  Он включил лампу у перекладины на низком выключателе. Мы могли видеть бутылки, но яркая мебель, к счастью, была приглушена. Я стоял у окна и смотрел на озеро. Лед отражал уличные фонари на Лейк-Шор-драйв. Прищурившись, я мог различить мыс дальше на юг, где находился Военно-морской пирс и Маккормик-плейс. В ясном зимнем воздухе Южный завод в двенадцати милях отсюда светился красным. Раньше я жила там в плохо построенном деревянном рядном доме, отличавшимся артистизмом моей матери.
  
  Феррант обнял меня левой рукой, а правой протянул мне стаканчик Мартелла. Я прислонился к нему спиной, затем повернулся и обнял его обеими руками, осторожно удерживая рюмку подальше от его свитера. Он был похож на кашемир и, возможно, не понравится бренди. Он был худощавым, но жилистым, не просто оперным болваном. Он просунул руку под мою шелковую майку и погладил меня по спине, затем начал нащупывать ремешок бюстгальтера.
  
  «Он открывается впереди». Мне было трудно одновременно поддерживать равновесие и рюмку, поэтому я поставил бренди на подоконник позади себя. Феррант нашел передний крюк. Я возилась с пуговицами на его брюках со складками. Заниматься любовью стоя не так просто, как делают это в фильмах. Мы вместе соскользнули на толстый оранжевый ковер.
  
  
  
  Глава 5 - Разочарование
  
  МЫ ЗАКОНЧИЛИ бренди и остаток ночи на королевской кровати со светлым скандинавским изголовьем. Когда на следующее утро мы проснулись после восьми, Феррант и я улыбались друг другу сонным удовольствием. Он выглядел свежим и уязвимым, его темные волосы свешивались на темно-синие глаза; Я обнял его и поцеловал.
  
  Он с энтузиазмом поцеловал меня в ответ и сел. «Америка - страна ужасных контрастов. Они дают вам эти замечательные кровати огромного размера, за которые я бы отдал месячную плату дома, а затем они ожидают, что вы выскочите из них посреди ночи, чтобы пойти на работу. В Лондоне я бы и не мечтал оказаться в Сити не раньше девяти тридцати, а здесь весь мой персонал уже полчаса в офисе. Я лучше пойду.
  
  Я лежал в постели и смотрел, как он выполняет мужской ритуал одевания, который закончился, когда он покорно закутал шею в серо-бордовое колье. Он подбросил мне синий халат с узором «пейсли», и я встал, чтобы выпить с ним чашку кофе, довольный своей дальновидностью и перенесением встречи с Хэтфилдом на послеобеденное время.
  
  После того, как Феррант ушел, бормоча проклятия против американской трудовой этики, я позвонил на свой автоответчик. Мой двоюродный брат Альберт звонил три раза, один раз поздно вечером и дважды сегодня утром. Во второй раз он оставил свой рабочий номер. Утром мое удовольствие начало улетучиваться. Я надела вчерашнюю одежду, хмуро глядя на себя в широкие зеркала, служившие дверями туалетов. Наряд, который выглядит сексуально ночью, утром кажется безвкусным. Мне нужно было переодеться перед встречей с Хэтфилдом; С таким же успехом я мог бы пойти домой и сделать это, прежде чем позвонить Альберту.
  
  Я дорого заплатил за парковку «Омеги» в Хэнкок-билдинг на четырнадцать часов. Это не повлияло на меня, и я заработал свисток и крик гаишника на Оук-стрит за то, что свернул с разворачивающегося движения на подземный переход на Лейк-Шор-Драйв. Я протрезвел тогда. Мой отец еще в раннем возрасте вбил мне в голову глупость изливать гнев движущейся машиной. Он был полицейским и очень серьезно относился к оружию и машинам - он проводил слишком много времени с обломками тех, кто использовал такое смертоносное оружие в гневе.
  
  Я остановился позавтракать сэндвичем с фалафелем в ливанском ресторане на витрине магазина в Холстеде и Райтвуде и съел его на красный свет до конца пути вверх по Холстеду. Разрушение Ливана проявилось в Чикаго в виде череды ресторанов и маленьких магазинчиков, точно так же, как разрушение Вьетнама было видно здесь десятью годами ранее. Если вы никогда не читали новости, но много ели, то сможете сказать, кого избивают по всему миру.
  
  От Норт-авеню до Фуллертона, Халстед является частью недавно отремонтированного Норт-Сайда, где молодые специалисты платят двести пятьдесят тысяч или больше за шикарные кирпичные таунхаусы. В четырех кварталах к северу, в Диверси, богатые еще не высунули реабилитационные щупальца. Большинство зданий, как и мое, довольно ветхие. Одно из преимуществ - дешевая аренда; другой - место для парковки на улице.
  
  Я остановил «Омегу» перед своим домом и вошел внутрь, чтобы снова переодеться в темно-синий спортивный костюм для встречи с Хэтфилдом. К тому времени J уже достаточно долго откладывал звонок Альберту. Я взял чашку кофе в гостиную и сел в мягкое кресло, пока звонил. Я изучал пальцы ног сквозь нейлоновые чулки. Может, накрашу ногти в красный цвет. Я терпеть не могу лак для ногтей на пальцах, но он может быть сексуальным на ногах.
  
  Женщина ответила на рабочий номер Альберта. «Его тайный любовник», - подумал я: Роза предполагает, что она его секретарь, но он тайно покупает ей духи и забильон. Я спросил Альберта; она сказала гнусавым необразованным голосом: «Мистер Виньелли »был на конференции, и я хотел бы оставить сообщение.
  
  «Это В.И. Варшавски, - сказал я. «Он хочет поговорить со мной. Скажи ему, что это единственный раз, когда я буду доступен сегодня ».
  
  Она приостановила меня. Я выпил кофе и начал статью в Fortune о придирках в CitiCorp. Я был восхищен. Я никогда не прощал им того, что они потратили два года на то, чтобы ответить на жалобу о выставлении счетов. Я как раз вовлекался в незаконные манипуляции с валютой, когда на кону появился Альберт, который выглядел более раздражительным, чем обычно.
  
  "Где ты был?"
  
  Я приподнял брови, глядя на мундштук. «На ночной секс-оргии с наркотиками. Секс был ужасным, но кокс был действительно отличным. Хочешь приехать в следующий раз? »
  
  «Я мог знать, что ты просто посмеешься, вместо того, чтобы серьезно относиться к маминым проблемам».
  
  «Я не смеюсь, Альберт. Если вы читаете газету, вы знаете, как трудно получить хороший кокс в наши дни. Но скажите мне, проблема Розы обострилась? Просто чтобы показать вам, что у меня все в порядке, я даже не буду брать с вас плату за мое ожидание в ожидании.
  
  Я мог представить, как его толстое круглое лицо сморщилось и надул губы, когда он тяжело дышал мне в ухо. Наконец он сердито сказал: «Вы ведь вчера ходили в монастырь Святого Альберта, не так ли?»
  
  Я согласился.
  
  «Что вы узнали?»
  
  «Что с этим будет невероятно сложно разобраться. Наша лучшая надежда состоит в том, что ценные бумаги уже были подделаны до того, как они были получены апостолом. Сегодня днем ​​я встречаюсь с сотрудниками ФБР и посмотрю, будут ли они разбираться в этом ».
  
  «Что ж, мама передумала. В конце концов, она не хочет, чтобы вы расследовали это.
  
  на несколько секунд замер, пока гнев сконцентрировался в моей голове. «Что, черт возьми, ты имеешь в виду, Альберт? Я не пылесос, который можно включать и выключать по своему желанию. Вы не начинаете расследование, а потом звоните через два дня, чтобы сказать, что передумали ».
  
  Я услышал шелест бумаги на заднем плане, затем Альберт самодовольно сказал: «В вашем контракте этого не сказано. В нем просто говорится: «Прекращение дела может быть запрошено любой стороной, независимо от того, получены запрошенные результаты или нет». Независимо от состояния расследования и независимо от того, не согласна ли какая-либо из сторон с результатами, гонораром и расходами, понесенными время расторжения оплачивается ». Если вы пришлете мне счет, Виктория, я заплачу незамедлительно.
  
  Я чувствовал запах горящего мозга. «Альберт. Когда Роза позвонила мне в воскресенье, она сделала вид, что ее самоубийство будет на моей голове, если я не выйду и не помогу ей. Что случилось с тех пор? Она нашла детектива, который ей больше нравится? Или Кэрролл позвонил ей и пообещал ей вернуться на работу, если она вытащит меня из следствия? »
  
  Он сказал отстраненно: «Она сказала мне вчера вечером, что чувствует, что ведет себя очень нехристианским образом, так беспокоясь по этому поводу. Она знает, что ее имя будет очищено; если нет, она перенесет это как христианин ».
  
  «Как благородно», - сказал я саркастически. «Роза в образе горькой мученицы - это поза, которую я хорошо знаю. Но женщина печали - это новое начало ».
  
  «Право, Виктория. Вы ведете себя как преследователь скорой помощи. Просто пришлите мне счет ».
  
  По крайней мере, я испытал сомнительное удовлетворение от того, что первым повесил трубку. Я сидел в ярости, проклиная Розу по-итальянски, а затем по-английски. Так же, как она, чтобы меня дразнить! Выведи меня в Мелроуз-Парк, крича о Габриэлле и моем долге перед моей мертвой матерью, если не перед моей живой тетей, отправь меня в погоню за дикими гусями, а затем прекрати все это. У меня было сильное искушение позвонить ей и сказать ей раз и навсегда, что я думаю о ней, не упуская ни одной детали, даже незначительной. Я даже посмотрел ее номер в своей адресной книге и начал набирать номер, прежде чем осознал тщетность такого поступка. Розе было семьдесят пять. Она не собиралась меняться. Если я не смогу с этим согласиться, тогда я обречен навсегда стать жертвой ее манипуляций.
  
  Некоторое время я сидел с открытой Фортуной у меня на коленях, глядя через всю комнату на серый день за окном. Сильный ветер прошлой ночью развеял облака над озером. Какова была настоящая причина того, что Роза хотела прекратить расследование? Она была холодной, злой, мстительной - дюжина неприятных прилагательных. Но не интриган. Она не стала бы звонить ненавистной племяннице после десятилетнего перерыва только для того, чтобы вывести меня из колеи.
  
  Я поискал в телефонной книге монастырь Святого Альберта и позвонил Кэрроллу. Звонок прошел через коммутатор. Я видел, как аскетичный молодой человек за стойкой регистрации неохотно кладет свой Чарльз Вильямс, чтобы ответить на шестой звонок, снова берет книгу, прежде чем переключить звонок. Ждал приору несколько минут. Наконец прозвучал образованный нежный голос Кэрролла.
  
  «Это В.И. Варшавски, отец Кэрролл».
  
  Он извинился за то, что заставил меня ждать; он просматривал домашние счета с шеф-поваром, а секретарша звонила на кухню последней.
  
  «Нет проблем», - сказал я. «Интересно, говорила ли ты с моей тетей с тех пор, как я тебя вчера видела?»
  
  «С миссис Виньелли? Нет почему?"
  
  «Она внезапно решила, что не хочет никакого расследования фальшивых ценных бумаг, по крайней мере, не от ее имени. Похоже, она считает, что беспокоиться о них очень нехристиански. Мне было интересно, консультировал ли ее кто-нибудь в монастыре ».
  
  «Нехристианское? Какая любопытная идея. Я не знаю; Я полагаю, это было бы, если бы она была поглощена этой проблемой, исключив другие, более фундаментальные вопросы. Но очень человечно беспокоиться о мошенничестве, которое может навредить вашей репутации. И если вы думаете, что быть христианином как способ стать более человечным, было бы ошибкой заставлять кого-то чувствовать себя виноватым за естественные человеческие чувства ».
  
  Я моргнул несколько раз. «Так ты не сказал моей тете, чтобы она прекратила расследование?»
  
  Он тихонько рассмеялся. «Вы не хотели, чтобы я построил часы; ты просто хотел время. Нет, я не разговаривал с твоей тетей. Но похоже, что я должен ».
  
  «А кто-нибудь еще в монастыре? Я имею в виду, поговори с ней.
  
  Насколько он знал, не знаю, но он будет поспрашивать и перезвонить мне. Он хотел знать, узнал ли я что-нибудь полезное. Я сказал ему, что поговорю с Хэтфилдом в тот же день, и мы повесили трубку, пообещав друг другу оставаться на связи.
  
  Я возился по квартире, развешивая одежду и складывая скопившиеся за неделю газеты в стопку на заднем крыльце, где внук моего домовладельца собирал их для переработки. Я сделал себе салат с кубиками сыра чеддер и съел его, бесцельно листая вчерашний Wall Street Journal. В двенадцать тридцать я пошел за почтой.
  
  Если задуматься всерьез, Роза была пожилой женщиной. Она, вероятно, воображала, что сможет заставить свою проблему исчезнуть, нахмурившись на нее, как она заставила исчезнуть все свои проблемы, включая своего мужа Карла. Она думала, что если она позвонит мне и прикажет позаботиться об этом, это исчезнет. Когда реальность стала немного ближе после того, как она поговорила со мной, она решила, что это не стоит того энергии, которая потребовалась бы на борьбу с ней. Моя проблема заключалась в том, что я был настолько увлечен старой враждой, что подозревал, что все, что она делала, было мотивировано ненавистью и жаждой мести.
  
  Феррант позвонил на одного из них, отчасти для легкой беседы, а отчасти из-за вопросов о акциях Ajax. «Похоже, что одна из моих обязанностей - наше инвестиционное подразделение. Итак, мне сегодня позвонил парень по имени Барретт из Нью-Йорка. Он называл себя специалистом по Ajax на Нью-Йоркской фондовой бирже. Я знаю перестрахование, а не фондовый рынок США и даже не
  
  Лондонский фондовый рынок, так что мне было трудно за ним угнаться. Но вы помните, я говорил вам вчера вечером, что наши акции казались действительно активными? Барретт позвонил мне, чтобы сказать это. Позвонили, чтобы сообщить мне, что он получал много заказов от небольшой группы чикагских брокеров, которые никогда раньше не торговали через Ajax. Вы понимаете, с ними все в порядке, но он подумал, что я должен об этом знать.
  
  "И?"
  
  «Теперь я знаю об этом. Но я не уверен, что мне делать. Итак, я хотел бы встретиться с тем другом, о котором вы упомянули, - тем, кто является брокером ».
  
  Мы с Агнес Пасиорек познакомились в Чикагском университете, когда я учился на юридическом факультете, и она была математиком, а затем получила степень магистра делового администрирования. Мы действительно встречались на сессиях University Women United. Она была сторонницей серого мира MBA, и мы остались хорошими друзьями.
  
  Я дал Роджеру ее номер. Повесив трубку, я поискал информацию об Аяксе в The Wall Street Journal. Их годовой диапазон увеличился с 28¼ до 55½, и в настоящее время они торгуются на максимуме. У Aetna и Cigna, двух крупнейших компаний по страхованию акций, были примерно одинаковые минимальные цены, но их максимальные цены были примерно на десять пунктов ниже, чем у Ajax. Вчера у каждого из них было около трехсот тысяч томов, тогда как у Аякса почти миллион. Интересный.
  
  Я думал сам позвонить Агнес, но уже подходило время уехать, чтобы встретиться с Хэтфилдом. Я обернул шею мохеровым шарфом, натянул водительские перчатки и снова вышел на ветер. Два часа - хорошее время, чтобы заехать в Луп. Трафик легкий. Я вовремя добрался до Федерального здания на Дирборн и Адамс, оставил «Омегу» в гараже для самостоятельной парковки через дорогу и вошел под оранжевые ножки трехэтажного здания Колдера, спроектированного для Федерального здания в Чикаго. В Чикаго мы гордимся своими уличными скульптурами известных художников. Мне больше всего нравятся бронзовые колокольчики перед зданием Standard Oil, но я испытываю тайную любовь к мозаикам Шагала перед Первым национальным банком. Друзья-художники говорят мне, что они банальны.
  
  Было ровно два тридцать, когда я добрался до офиса ФБР на восемнадцатом этаже. Секретарша позвонила Хэтфилду на мое имя, но ему пришлось заставить меня ждать десять минут, чтобы впечатлить меня тем, насколько тяжким преступлением Чикаго легли на его плечи. Я занялся отчетом для клиента, зять которого воровал припасы, очевидно, из-за горечи из-за давней семейной вражды. Когда Хэтфилд наконец высунул голову из-за угла из холла, я сделал вид, что не слышу его, пока он второй раз не назвал меня по имени. Я поднял глаза, улыбнулся и сказал, что сейчас на минутку аккуратно закончу писать предложение.
  
  «Привет, Дерек, - сказал я. "Как преступление?"
  
  Почему-то это веселое приветствие всегда вызывает у него гримасу, наверное, поэтому я всегда им пользуюсь. Его лицо имеет мягкую красоту, требуемую ФБР. Он около шести футов ростом, квадратного телосложения. Я мог видеть, как он каждое утро делал сотню приседаний и отжиманий с методичной безропотной дисциплиной, всегда отказывался от второго мартини, брал только студенток из колледжа, чтобы быть уверенным, что кто-то с хоть немного ума подышит ему в ухо, как умно и каким храбрым он был. Сегодня он был одет в костюм с серой клеткой - приглушенный серый на чуть более бледный серый с едва заметными синими полосами, - в белую рубашку, крахмал которой, вероятно, продержал бы мой бюстгальтер в течение недели, и синий галстук.
  
  «У меня мало времени, Варшавски». Он откинул накрахмаленный наручник и посмотрел на часы. Наверное, Rolex.
  
  «Я польщен, что вы хотели сделать часть этого доступной для меня». Я последовал за ним вниз по улице в офис в юго-западном углу. Хэтфилд возглавлял отдел по борьбе с преступностью среди белых воротничков в регионе Чикаго, что, очевидно, занимало значительную должность, если судить по мебели - полностью обшитой деревом - и местоположению.
  
  «Прекрасный вид на городской тюрьму», - сказал я, глядя на треугольное здание. «Это должно быть для тебя большим вдохновением».
  
  «Мы никого туда не отправляем».
  
  «Даже для ночлега? А как насчет Джоуи Ломбардо и Аллена Дорфманна? Я думал, что там они остановились, пока их судили ».
  
  «Не могли бы вы его вырезать? Я ничего не знаю о Дорфманне или Ломбардо. Я хочу поговорить с вами о ценных бумагах в Сент-Альберте.
  
  "Здорово." Я сел в неудобное кресло, покрытое коричневым наугайдом, и выразил живой интерес на моем лице.
  
  «Одна из вещей, которая пришла мне в голову вчера, заключалась в том, что сертификаты могли быть поддельными до того, как они были переданы в больницу Святого Альберта. Что вы знаете о дарителе и его исполнителях? Кроме того, возможно, что за этим мог стоять какой-то бывший доминиканец с обидой. Есть ли у вас следы людей, которые покинули орден за последние десять лет? »
  
  «Мне не интересно обсуждать с вами это дело, Варшавски. Мы очень хорошо умеем думать о потенциальных клиентах и ​​отслеживать их. У нас отличная репутация в бюро. Этот подлог является федеральным преступлением, и я должен попросить вас отказаться от него ».
  
  Я подался вперед на своем стуле. «Дерек, я не только хочу, но и очень хочу, чтобы ты раскрыл это преступление. Чтобы разобраться в этом, потребуются тысячи актеров. Это у тебя есть. Я не. Я здесь только для того, чтобы убедиться, что семидесятипятилетняя женщина не будет раздавлена ​​толпой. И я хотел бы знать, что вы открыли по поводу возможностей, о которых я вам только что рассказал ».
  
  «Мы следим за всеми зацепками».
  
  Мы спорили еще несколько минут, но он был непреклонен, и я ушел с пустыми руками. Я остановился на площади у телефона-автомата рядом с богомолом и набрал номер « Геральд-стар». Присутствовал Мюррей Райерсон, их главный криминальный репортер. Мы с ним годами были друзьями, иногда любовниками и легкими соперниками на месте преступления.
  
  «Привет, Мюррей. Сейчас VI. Неужели в три часа еще рано пить? »
  
  «Это не вопрос для криминального отдела. Я свяжу вас с нашим специалистом по этикету ». Он сделал паузу. "До или после полудня?"
  
  «А теперь, умник. Я куплю."
  
  «Гоша, Вик, ты, должно быть, в отчаянии. Не могу сейчас, но как насчет встречи в Golden Glow через час? »
  
  Я согласился и повесил трубку. Golden Glow - мой любимый бар в Чикаго; Я познакомил с этим Мюррея несколько лет назад. Он спрятан в здании DuSable, небоскребе 1890-х годов на федеральном побережье, и имеет оригинальный бар из красного дерева, который Сайрус Маккормик и судья Гэри, вероятно, использовали, чтобы наклониться.
  
  Я пошел к себе в офис, чтобы проверить почту и сообщения, а в четыре пошел обратно по улице к бару. Сал, великолепный темнокожий бармен, который мог бы научить полицию Чикаго кое-чему о борьбе с толпой, приветствовал меня улыбкой и величественным взмахом руки. Сегодня она носила волосы в стиле афро, а на плече были золотые серьги-кольца. Сияющее синее вечернее платье выгодно подчеркивало ее великолепное декольте и фигуру пять футов одиннадцать. Она принесла двойной Black Label к моей угловой будке и поболтала несколько минут, прежде чем вернуться к растущей группе людей, которые раньше пригородных поездов.
  
  Через несколько минут вошел Мюррей, его рыжие волосы растрепались из-за январского ветра больше, чем обычно. На нем были тулуп и западные сапоги: городской ковбой. Я сказал это в качестве приветствия, пока официантка принимала его заказ на пиво; Сал лично заботится только о своих постоянных клиентах.
  
  Мы говорили о бедняках, показывающих, что делают «Черные ястребы», и о суде над Грейлордом, и о том, сможет ли мэр Вашингтон когда-нибудь подчинить Эдди Врдоляка. «Если бы у Вашингтона не было Врдоляка, ему пришлось бы его изобрести», - сказал Мюррей. «Он - прекрасное оправдание тому, что Вашингтон ничего не может сделать».
  
  Подошла официантка. Я отказался от повторного наполнения и попросил стакан воды.
  
  Мюррей заказал вторую Beck's. «Так что же дает V.1.? Не скажу, что когда звонишь на ровном месте, всегда возникают проблемы, но обычно это означает, что меня используют ».
  
  «Мюррей, держу пари на неделю из моего жалованья, что ты получил от меня больше историй, чем я получил от тебя клиентов».
  
  «Неделя твоей зарплаты не оставит меня в пиве. Как дела?"
  
  «Вы узнали на прошлой неделе о каких-то поддельных ценных бумагах в Мелроуз-парке? Там в доминиканском монастыре?
  
  «Доминиканский монастырь?» - повторил Мюррей. «С каких это пор ты начал слоняться по церквям?»
  
  «Это семейный долг», - сказал я с достоинством. «Вы можете этого не знать, но я наполовину итальянец, и мы, итальянцы, держимся вместе, несмотря на все трудности. Вы знаете, тайный роман мафии и все такое. Когда один член семьи попадает в беду, остальные сплачиваются ».
  
  Мюррей не впечатлил. «Ты собираешься сбить кого-нибудь в монастыре ради чести своей семьи?»
  
  «Нет, но я могу убить Дерека Хэтфилда».
  
  Мюррей с энтузиазмом поддержал меня. Хэтфилд отказывался от сотрудничества с прессой, как и с частными следователями.
  
  Мюррей пропустил рассказ о фальшивых сертификатах.
  
  «Может, дело не в проводах. Федералы могут хранить эти вещи в секрете, особенно Дерек. Думаете, из этого приора получится хорошее интервью? Может, я пришлю одного из своих малышей поговорить с ним ».
  
  Я предложил ему послать кого-нибудь, чтобы взять интервью у Розы, и дал ему список возможностей, которые я предлагал Хэтфилду. Мюррей включил их в историю. Он, вероятно, попросит кого-нибудь откопать имя первоначального донора и публично разоблачить его наследников. Это вынудило бы Хэтфилда что-то сделать - либо исключить их как причастных к делу, либо публично объявить, сколько лет было несостоявшимся сертификатам. «Те, кто ест торты, которые печет парсианин, совершают ужасные ошибки», - пробормотал я себе под нос.
  
  "Что это было?" - резко сказал Мюррей. «Ты заставляешь меня делать за тебя грязную работу, Варшавски?»
  
  Я посмотрел на него взглядом, который, как я надеялся, подразумевал чистую невиновность. «Мюррей! Как вы говорите. Я просто хочу убедиться, что ФБР не ругает мою бедную хрупкую старую тетю. Я дал знак Сэлу, что мы готовы к отъезду; у нее есть счет, который она присылает мне раз в месяц, это единственный счет, который я когда-либо оплачиваю вовремя.
  
  Мы с Мюрреем переехали на север за морепродуктами на Красном приливе. За восемь долларов вы можете получить потрясающего целого краба Дандженесса, которого вы съедите, сидя в баре в темном подвале, размером примерно в половину моей гостиной. После этого я высадил Мюррея на остановке Фуллертон L и поехал домой один. Я уже не в том возрасте, когда прыжки в постель имеют большую привлекательность.
  
  
  
  Глава 6 - Профессия дяди Стефана
  
  На следующее утро, когда я пробежал пятимильную дистанцию ​​до бухты Бельмонт и обратно, падал снег. Вода, наполненная льдом, была совершенно неподвижной. За волнорезом тоже было видно неподвижное озеро. Не умиротворенный, но угрюмо тихий, его гневные боги крепко держатся узами холода.
  
  Доброволец Армии Спасения топал ногами и радостно приветствовал пассажиров на углу улиц Бельмонт и Шеридан. Он улыбнулся мне: «Да благословит тебя Бог», когда я пробегала трусцой. Должно быть приятно иметь все так просто и мирно. Что бы он сделал с тетей Розой? Была ли какая-нибудь улыбка достаточно широкой, чтобы она снова улыбнулась?
  
  Я остановился в маленькой булочной на Бродвее, чтобы выпить чашку капучино и круассан. Когда я ел за одним из тонконогих столов, я обдумывал свои дальнейшие действия. Вчера я встретился с Хэтфилдом скорее из-за бравады, чем из чего-либо еще - мне доставляло какое-то извращенное удовольствие раздражать его притесняемый фасад Brooks Brothers. Но он не собирался ничего для меня делать. У меня не было ресурсов, чтобы проникнуть в доминиканцев. В любом случае, даже если Мюррей Райерсон что-то обнаружит, что я буду делать, если Роза не захочет, чтобы я расследовал? Разве моя обязанность не закончилась ее резким приказом остановиться?
  
  Я понял, что веду этот внутренний монолог в качестве аргументации с Габриэллой, которая, похоже, не была довольна тем, что я так рано отключился. «Черт возьми, Габриэлла», - тихо выругалась я. «Почему ты заставил меня дать тебе это безумное обещание? Она тебя ненавидела. Почему я должен что-то для нее делать? "
  
  Если бы моя мать была жива, она бы тут же сморщила меня за то, что я ругалась на нее. А потом взгляни на меня свирепыми умными глазами: Значит, Роза тебя уволила? Вы пошли на работу только потому, что она вас наняла?
  
  Я медленно допил капучино и вернулся в небольшую метель. Строго говоря, Роза меня не увольняла. Альберт позвонил и сказал, что она не хочет, чтобы я больше работал. Но говорил ли это Альберт или Роза? Я должен хотя бы прояснить это, прежде чем решать, что еще делать. А это означало еще одну поездку в Мелроуз-Парк. Не сегодня - дороги были бы невозможны из-за снега: движение машин ползло, люди падали в канавы. Но завтра суббота. Даже если погода и дальше будет плохой, движения будет не так много.
  
  Дома я сняла с себя слои рубашки и леггинсов и на некоторое время погрузилась в горячую ванну. Поскольку я работаю не по найму, я могу проводить обзор операций и управления где угодно. Это означает, что время, потраченное на размышления в ванне, - это время, потраченное на работу. К сожалению, мой бухгалтер не согласен с тем, что из-за этого мой счет за воду и соль для ванн не облагается налогом.
  
  Моя теория обнаружения напоминает подход Джулии Чайлд к приготовлению пищи: возьмите с полок много ингредиентов, поместите их в кастрюлю и перемешайте, и посмотрите, что произойдет. Я работал в монастыре и в ФБР. Может быть, пришло время дать немного закипеть и посмотреть, подсказал ли мне запах готовки какие-нибудь новые идеи.
  
  Я надела брючный костюм из шерстяного крепдешина, блузку в красную полоску с высоким воротом и черные ботинки на низком каблуке. Там должно быть достаточно тепло, чтобы войти, если я где-нибудь застряну в снегу. Обернув большой шарф из мохера вокруг головы и шеи, я вернулся в шторм, добавив «Омегу» в очередь медленно движущихся, скользящих машин, пытающихся выехать на Лейк-Шор-Драйв в Бельмонте.
  
  Я прокралась в центр города, едва видя машины рядом со мной, и ускользнула к Джексону. Оставив «Омегу» рядом с сугробом позади Художественного института, я проделал шесть кварталов до здания Палтни, которое в зимнюю погоду выглядело хуже, чем обычно. Арендаторы проследили снег и грязь в вестибюле. Том Чарник, сердитый старик, называющий себя начальником здания, отказывается мыть пол в штормовое утро. Его теория состоит в том, что за обедом снова станет неприятно, так зачем беспокоиться? Я должен аплодировать человеку, чьи взгляды на ведение хозяйства так совпадают с моими, но я проклинал его себе под нос, когда мои ботинки скользили по слякоти в вестибюле. Лифт сегодня тоже не работал, поэтому я поднялся на четыре лестничных пролета в свой офис.
  
  Включив свет и взяв почту с пола, я позвонил Агнес Пасиорек в офис ее брокера. В ожидании, пока она продала миллион акций AT&T, я просматривал счета и просьбы о благотворительности. Ничего такого, что не подождет до следующего месяца. Наконец прозвучал ее бодрый низкий голос.
  
  «Агнес. Это В.И. Варшавски.
  
  Мы обменялись любезностями в течение нескольких минут, затем я объяснил, кто такой Роджер Феррант, и сказал, что дал ему ее номер.
  
  "Я знаю. Он позвонил вчера днем. Встречаемся на обед в Торговом клубе. Вы в центре города? Хотите к нам присоединиться? »
  
  "Конечно. Здорово. Вы нашли что-нибудь необычное?
  
  «Зависит от вашего определения. Брокеры не думают, что покупка и продажа акций является чем-то необычным, но вы можете это сделать. Я должен бежать. Увидимся в час.
  
  Торговый клуб расположен на крыше старого здания Bletchley Iron Building в финансовом районе. Это клуб бизнесменов, который неохотно открыл свои двери для женщин, когда миссис Грей стала президентом Чикагского университета, поскольку большинство собраний попечителей проводилось там. Допустив одну женщину, они обнаружили, что другие крадутся по ее следу. Еда отличная, а обслуживание безупречное, хотя некоторые старые официанты отказываются работать за столиками с гостями-женщинами.
  
  Ферран уже сидел у камина в читальном зале, куда метрдотель послал меня ждать Агнес. Он выглядел элегантно в темно-синем костюме и встал с теплой улыбкой, когда увидел, что я вошла в комнату.
  
  «Агнес пригласила меня на выход к воротам; Надеюсь, вы не возражаете.
  
  «Ни в коем случае. Вы сегодня выглядите очень умно. Как поступают ваши подделки? »
  
  Я рассказал ему о своем бесполезном интервью с Хэтфилдом. «И доминиканцы тоже ничего не знают. По крайней мере, не о подделке. Мне нужно начать с другого конца - кто мог их создать? »
  
  Агнес подошла ко мне сзади. "Что создал?" Она повернулась к Ферранту и представилась - короткая компактная динамо-машина в коричневом клетчатом костюме, идеальная строчка которого, вероятно, потребовала вложений в восемьсот долларов. Полдня работы Агнес.
  
  Она проводила нас в столовую, где метрдотель приветствовал ее по имени и усадил у окна. Мы посмотрели на Южный берег реки Чикаго и заказали напитки. Я редко пью виски в середине дня и прошу олоросо-херес. Феррант заказала пиво, а Агнес - Perrier с лаймом - биржи не закрывались почти два часа, и она считает, что трезвые брокеры торгуют лучше.
  
  Как только мы устроились, она повторила свой первоначальный вопрос. Я рассказал ей о подделке. «Насколько мне известно, фонд Fort Dearborn Trust обнаружил его, потому что серийные номера еще не были выданы. ФБР ведет себя скучно и скупо, но я знаю, что подделка была довольно высокого качества - в любом случае достаточно, чтобы пройти поверхностную проверку аудиторами. Я хотел бы поговорить с кем-нибудь, кто разбирается в кузнечном деле - попробуй выяснить, у кого хватит навыков для создания такого хорошего продукта ».
  
  Агнес приподняла густую бровь. "Ты у меня спрашиваешь? Я просто продаю их; Я их не печатаю. Проблема Роджера - это то, с чем я могу справиться. Может быть." Она повернулась к Ферранту. «Почему бы тебе не сказать мне, что ты знаешь на данный момент?»
  
  Он пожал тонкими плечами. «Я рассказал вам по телефону о звонке нашего специалиста из Нью-Йорка Энди Барретта. Может быть, вы начнете с того, что расскажете мне, что такое специалист. Я так понимаю, он не работает на «Аякс».
  
  "Нет. Специалисты являются членами Нью-Йоркской фондовой биржи, но они не брокеры для общественности. Обычно они являются членами фирмы, получившей от биржи право работать специалистами - людьми, которые управляют заказами на покупку и продажу, чтобы бизнес продолжал развиваться. Барретт создает рынки для ваших акций. Кто-то хочет продать тысячу акций Ajax. Они называют меня. Я не спускаюсь на площадку Чикагской биржи, размахивая ими, пока не появится покупатель - я звоню нашему брокеру в Нью-Йорке, и он идет к посту Барретта на полу. Барретт покупает акции и подбирает кого-то, кто ищет тысячу акций. Если слишком много людей выгружают Ajax одновременно, и никто не хочет его покупать, он покупает за свой счет - у него этическое обязательство создавать рынки. Время от времени, если рынок полностью выйдет из строя, он попросит биржу прекратить торговлю акциями до тех пор, пока ситуация не пойдет на спад ».
  
  Она сделала паузу, чтобы дать нам время заказать: Дуврское единственное для меня, редкие стейки для нее и Роджера. Она закурила сигарету и начала перемежать свои комментарии клубами дыма.
  
  «Насколько я понимаю, в последние несколько недель с Ajax происходило нечто противоположное. Было совершено огромное количество покупок. Примерно в семь раз больше обычного объема, этого достаточно, чтобы цена начала расти. Немного - страховые компании не являются инвестициями в гламур, поэтому вы можете предпринять серьезные действия без особого внимания. Барретт дал вам имена брокеров, размещавших заказы?
  
  "Да. Они ничего для меня не значили. Он отправляет список по почте. . . Мне было интересно, мисс Пасиорек, не будет ли это слишком большим требованием, посмотрите ли вы на имена, когда я их получу. Посмотри, расскажут ли они тебе что-нибудь. Кроме того, что мне делать? »
  
  К моему раздражению, Агнес закурила вторую сигарету. «Нет, без навязывания. И зовите меня, пожалуйста, Агнес. Мисс Пасиорек слишком похожа на Северный берег. . . Я предполагаю, что мы предполагаем, выражаясь откровенными словами, что кто-то может попытаться сделать попытку тайного поглощения. Если это правда, они не могли зайти слишком далеко - любой, у кого пять или более процентов акций, должен подать в SEC и объяснить, что он с ними делает. Или она. Она усмехнулась мне.
  
  «Сколько акций нужно кому-то, чтобы приобрести Ajax?» Я попросил. Еда прибыла, и Агнес милостиво затушила сигарету.
  
  "Зависит от. Кому, кроме вашей фирмы, принадлежат значительные куски? »
  
  Ферран покачал головой. «Я действительно не знаю. Гордон Ферт, председатель. Некоторые из режиссеров. Нам принадлежит три процента, а швейцарской перестраховочной компании Edelweiss - четыре процента. Я думаю, что они крупнейшие собственники. У Ферта может быть двое. У некоторых других директоров может быть один или два процента ».
  
  «Итак, вашему нынешнему руководству принадлежит около пятнадцати процентов. Кто-то может нести большой вес с шестнадцатью процентами. Не гарантируется, но это было бы хорошим началом, особенно если ваше руководство не знало, что происходит ».
  
  Я немного подсчитал в уме. 50 миллионов акций в обращении. Шестнадцать процентов составят восемь миллионов. - Тогда для поглощения потребуется около пятисот миллионов.
  
  Она подумала минуту. «Это примерно правильно. Но имейте в виду, что вам не нужно придумывать такой большой капитал. После того, как вы купили большой пакет, вы можете использовать остальное - вложить существующие акции в качестве обеспечения ссуды, чтобы купить больше акций. Затем вы используете их и продолжаете. Прежде чем вы это узнаете, вы купили себе компанию. Конечно, это слишком упрощенно, но это основная идея ».
  
  Минуту мы ели молча; Затем Ферран сказал: «Что я могу сделать, чтобы узнать наверняка?»
  
  Агнес сморщила квадратное лицо, думая об этом. «Вы можете позвонить в SEC и попросить о проведении официального расследования. Тогда вы будете уверены, что получите имена людей, которые действительно покупают. Однако это крайний шаг. Как только их вызовут, они будут тщательно изучать каждую транзакцию и каждого брокера. Вам следует поговорить со своим советом директоров до того, как вы это сделаете - некоторые из ваших директоров могут не получить удовольствия от раскрытия всех своих операций с акциями при ярком свете дня ».
  
  "Ну что, если не считать этого?"
  
  «В каждой брокерской фирме есть то, что мы называем специалистом по комплаенсу.
  
  Как только вы получите список фирм от Barrett, вы можете попробовать позвонить им и узнать, от имени которых они торгуют. Однако у них нет причин рассказывать вам об этом - и нет ничего противозаконного в попытке купить компанию ».
  
  Официанты сновали вокруг нашего стола. Десерт? Кофе? Феррант рассеянно выбрал кусок яблочного пирога. - Вы думаете, они с вами поговорили, мисс… Агнес? Я имею в виду офицеров по комплаенсу. Как я сказал Вику, я совсем не разбираюсь в биржевой ерунде. Даже если бы вы научили меня, что спрашивать, я бы не знал, верны ли ответы, которые я получал ».
  
  Агнес насыпала в кофе три кусочка сахара и энергично помешала. «Это было бы необычно. Дайте мне посмотреть список брокеров, прежде чем я тем или иным образом сообщу вам об этом. Что вы можете сделать, так это позвонить Барретту и попросить его прислать вам список имен, на которые были зарегистрированы акции, когда он их продавал. Если я знаю кого-нибудь по-настоящему хорошо - брокеров или клиентов - я, вероятно, смогу им позвонить ».
  
  Она посмотрела на часы. «Мне нужно вернуться в офис». Она сделала знак официанту и подписала счет. - Но вы двое остаетесь.
  
  Ферран покачал головой. «Я лучше позвоню в Лондон. Там уже после восьми - мой управляющий директор должен быть дома.
  
  Я ушел с ними. Снег прекратился. Небо было чистым, и температура падала. Один из банковских термометров показал 11 градусов. Я прошел с Роджером до Аякса. Когда мы попрощались, он пригласил меня пойти с ним в кино в субботу вечером. Я согласился, затем пошел по Вабашу в свой офис, чтобы закончить отчет о украденных припасах.
  
  Во время медленной поездки домой той ночью я размышлял, как найти кого-нибудь, кто знал бы о подделке ценных бумаг. Фальсификаторы были ошибочными граверами. И я знал одного гравера. По крайней мере, я знал кого-то, кто знал гравера.
  
  Доктор Шарлотта Гершель, для меня Лотти, родилась в Вене, выросла в Лондоне, где в конце концов получила степень доктора медицины в Лондонском университете, и жила примерно в миле от меня на Шеффилд-авеню. Брат ее отца Стефан, гравер, иммигрировал в Чикаго в двадцатые годы. Когда Лотти решила приехать в Штаты в 1959 году, она выбрала Чикаго отчасти потому, что здесь жил ее дядя Стефан.
  
  Я никогда с ним не встречался - она ​​мало его видела, просто сказав, что она почувствовала себя более привязанной к родственнику в этом районе.
  
  Моя дружба с Лотти уходит корнями в давние времена, когда я училась в Чикагском университете, когда она была одним из врачей, работающих с подпольным абортом, в котором я участвовал. С того времени она тоже знала Агнес Пасиорек.
  
  Я остановился на острове сокровищ на Бродвее, чтобы купить продукты и вино. Было шесть тридцать, когда я вернулся домой и позвонил Лотти. Она только что пришла в себя после долгого дня в клинике, которую она работает, в Шеффилде, недалеко от ее квартиры. Она с энтузиазмом встретила мое предложение пообедать и сказала, что закончит после горячей ванны.
  
  Я убрал самые ужасные разрушения в своей гостиной и на кухне. Лотти никогда не критикует мое ведение домашнего хозяйства, но она скрупулезно прибирается, и было несправедливо вытаскивать ее на занятие мозгами такой холодной ночью, а затем заставлять ее проводить ее в убожестве.
  
  Курица, чеснок, грибы и лук, обжаренные на оливковом масле, а затем обжаренные с бренди, превращаются в легкое и красивое рагу. Чашка руффино завершила блюдо. Когда у меня была горячая вода для феттуцина, раздался звонок в дверь.
  
  Лотти быстро поднялась по лестнице и поприветствовала меня объятием. «Спасатель, который ты назвал, моя дорогая. Это был долгий и очень удручающий день: ребенок умер от менингита, потому что мать не хотела приводить ее к себе. Она повесила на шею амулет и думала, что он снизит температуру до сорока одного градуса. Есть три сестры; мы поместили их в Сент-Винсент для наблюдения, но, боже мой! »
  
  Я подержал ее минуту, прежде чем мы вошли в квартиру, спрашивая, не хочет ли она выпить. Лотти напомнила мне, что алкоголь - это яд. Она считает, что бренди допустим в экстремальных ситуациях, но не считала сегодняшние беды чрезмерными. Я налил себе стакан «Руффино» и налил ей воды для кофе.
  
  Мы ели при свечах в столовой, пока Лотти разряжалась. Когда мы закончили салат, она почувствовала себя более расслабленной и спросила меня, над чем я работаю.
  
  Я рассказал ей о Розе и доминиканцах, и о том, что Альберт звонил мне, чтобы сказать, что все это не так.
  
  Свет свечи отражался в ее черных глазах, когда она прищурилась, глядя на меня. «А что вы пытаетесь доказать, продолжая?»
  
  «Звонил Альберт. Роза может не согласиться, - защищаясь, сказал я.
  
  "Да. Ты не нравишься твоей тете. Она решила - по какой-то причине - прекратить попытки защитить себя. Так чем ты занимаешься? Доказывать, что ты круче, умнее или просто лучше, чем она?
  
  Я обдумал это. Лотти иногда бывает такой же приятной, как консервный нож, но она меня напрягает. Я знаю себя лучше, когда разговариваю с Лотти.
  
  «Знаешь, я не трачу много времени на размышления о Розе. Не то чтобы она была навязчивой идеей; она не так сильно контролирует мою голову. Но я очень защищаю свою мать. Роза причинила ей боль, и это меня злит. Если я смогу показать Розе, что она ошибалась, прекратив расследование, что я могу решить эту проблему, несмотря на неудачи ФБР и SEC, у меня будут доказательства того, что она ошибалась во всем. И ей придется в это поверить. Я засмеялся и допил свой бокал вина. «Она, конечно, не пойдет. Мое рациональное «я» это знает. Но мое чувственное «я» думает иначе ».
  
  Лотти кивнула. «Совершенно логично. Есть ли у вашего рационального «я» способ решить эту проблему? »
  
  «Есть много вещей, которые ФБР может сделать, а я не могу, потому что у них так много людей. Но я мог разобраться в том, кто на самом деле подделал. Пусть Дерек сконцентрируется на том, кто их посадил и какие бывшие доминиканцы живут в роскоши.
  
  «Я не знаю фальсификаторов. Но мне пришло в голову, что фальшивомонетчик - это действительно разновидность гравера. И меня интересовал ваш дядя Стефан ».
  
  Лотти наблюдала за мной с проницательной забавой. Теперь ее лицо внезапно изменилось. Ее губы сжались, а черные глаза сузились. «Это вдохновенное предположение? Или ты проводил свободное время, исследуя меня? "
  
  Я смотрел на нее с недоумением.
  
  «Вы задавались вопросом, почему вы никогда не встречали моего дядю Стефана? Хотя он мой единственный родственник, живущий в Чикаго? »
  
  «Нет», - упрямо сказал я. «Я не думал об этом ни на минуту. Вы никогда не встречали мою тетю Розу. Даже если бы она не была вираго, вы, вероятно, никогда бы ее не встретили - у друзей редко бывает много общего с родственниками ».
  
  Она продолжала испытующе смотреть на меня. Мне было очень больно, но я не мог придумать ничего, что могло бы преодолеть бездну подозрительного молчания Лотти. В последний раз я чувствовал это в ту ночь, когда осознал, что человек, на котором я вышла замуж и думала, что люблю, был для меня таким же чуждым, как Ясир Арафат. Может ли дружба раствориться в том же тумане, что и брак?
  
  У меня перехватило горло, но я заставил себя заговорить. «Лотти. Ты знаешь меня около двадцати лет, и я никогда ничего не делал за твоей спиной. Если вы думаете, что я начал сейчас
  
  «Это предложение не в правильном направлении. «Есть кое-что, что вы не хотите, чтобы я знал о вашем дяде. Ты не должен мне говорить. Несите его с собой в могилу. Но не веди себя так, будто все, что ты знаешь обо мне, внезапно не имеет под собой никаких оснований. Над моей головой загорелась лампочка. "О нет. Не говори мне, что твой дядя действительно фальсификатор?
  
  Установленное выражение лица Лотти сохранялось на несколько секунд, затем сменилось кривой улыбкой. «Ты прав, Вик. О моем дяде. А про нас с тобой. Мне очень жаль, моя дорогая. Я не буду оправдываться - их нет. Но Стефан.
  
  Когда война закончилась, я обнаружил, что от моей семьи остались только мой брат и дальние родственники, которые приняли нас во время войны. Мы с Хьюго, моим братом, потратили то время и деньги, которые у нас были, на поиски родственников. И мы нашли брата папы Стефана. Когда Хьюго решил переехать в Монреаль, я приехал в Чикаго - у меня была возможность поступить в ординатуру по хирургии в Северо-Западном университете, слишком хороший шанс, чтобы отказаться ». Она сделала отбрасывающий жест левой рукой. «Итак, я решил найти дядю Стефана. И обнаружил его в федеральной тюрьме в Форт-Ливенворте. Валюта была его специальностью, хотя у него была социальная совесть: он также подделывал паспорта для продажи многим европейцам, пытавшимся приехать в Америку в то время ».
  
  Она ухмыльнулась мне старой ухмылкой Лотти. Я перегнулся через стол и сжал ее руку. Она вернула давление, но продолжала говорить. И детективы, и врачи знают цену разговорам. «Я пошел к нему. Он симпатичный. Как мой отец, но без моральной основы. И я позволил ему остаться со мной на шесть месяцев, когда он был освобожден - это было в 1959 году; Я тоже была его единственной семьей.
  
  «Он устроился на работу, выполнял заказ для ювелира - в конце концов, он не был грабителем, поэтому они не боялись, что он поднимет фунт стерлингов. Насколько я знаю, он больше никогда не переступал порог. Но, естественно, я не спросил ».
  
  «Естественно, нет. Что ж, я попробую найти другого гравера ».
  
  Лотти снова улыбнулась. "О нет. Почему бы ему не позвонить? Ему восемьдесят два года, но у него все еще есть смекалка и кое-что еще. Возможно, он единственный человек, который сможет вам помочь ».
  
  На следующий день она поговорит с ним и назначит время, когда я смогу выпить с ним чаю. Мы пили кофе с грушами в гостиной и играли в скрэббл. Как обычно, Лотти выиграла.
  
  
  
  Глава 7 - Христианское милосердие
  
  На следующее утро воздух был ясным и холодным, и яркое зимнее солнце отбрасывало сильный свет на сугробы вдоль дороги. Холстеда не вспахали, по крайней мере, к северу от Бельмонта, и «Омега» нервно прыгала от колеи к колее по пути к автостраде Кеннеди и парку Мелроуз.
  
  Я надел солнцезащитные очки и включил WFMT. Сати. Невыносимо. Я выключил его снова и начал петь сам - ничего особенного, просто тема из Большого Джона и Спарки. «Если ты сегодня пойдешь в лес, тебе лучше не идти одному».
  
  Было чуть больше десяти, когда я свернул на север Мангейма и направился к Розе. В Мелроуз-парке даже переулки были тщательно очищены. Может быть, все-таки есть что сказать о жизни в пригороде. Дорожка, ведущая к ее боковой двери, была аккуратно вырыта лопатой, а не просто дорожка шириной в половину человека, как в мое здание, в которое верили суперинтенданты. Было даже что сказать о жизни с Альбертом. Который просто пошел, чтобы показать.
  
  Альберт подошел к двери. Свет был позади меня, и я мог видеть его раздражительное лицо через толстый экран. Он был удивлен и рассержен. "Что ты здесь делаешь?"
  
  «Альберт. Если Роза однажды подчеркнула это, она во сто раз подчеркнула важность сплоченности семей. Уверен, она была бы шокирована, услышав, как ты так нелюбезно меня приветствуешь.
  
  «Мама не хочет с тобой разговаривать. Я думал, что на днях разъяснил это ».
  
  Я открыла сетчатую дверь. "Неа. Вы дали понять, что не хотите, чтобы я с ней разговаривал . Это ни в коем случае не одно и то же ».
  
  Альберт, вероятно, весит меня на восемьдесят фунтов, возможно, поэтому он подумал, что будет легко вытолкнуть меня обратно за дверь. Я вывернул его левую руку за спину и обогнул его. Я не чувствовал себя так хорошо уже несколько недель.
  
  Резкий голос Розы донесся до тусклого града из кухни, требуя знать, кто стоит за дверью и почему Альберт не закрыл ее. Разве он не знал, сколько они платят за отопление этого дома?
  
  Я последовал за голосом, Альберт угрюмо шел позади меня. «Это я, Роза», - сказал я, идя на кухню. «Я подумал, что нам следует немного поговорить о богословии».
  
  Роза резала овощи, предположительно для супа, так как на плите в масле подрумянилась большая берцовая кость. На кухне все еще стояла раковина 1930-х годов. Плита и холодильник тоже были старые, маленькие белые приборы стояли у некрашеных стен. Роза со щелчком положила нож на стойку, повернулась ко всему лицу и сердито прошипела: «Я не хочу с тобой разговаривать, Виктория!»
  
  Я повернул кухонный стул и сел на него спиной, опираясь подбородком на его спинку. «Не достаточно хорошо, Роза. Я не телевизор, который включаешь и выключаешь по прихоти. Неделю назад вы позвонили мне, сыграли тремоло на семейной скрипке и затащили меня сюда против моей воли. В четверг ваша мораль или этика внезапно взяли над вами верх. Ты посмотрел на полевые лилии и решил, что неправильно заставлять меня трудиться и вертеться над твоей невиновностью ». Я посмотрел на нее серьезно. «Роза, звучит красиво. Это просто не похоже на тебя ».
  
  Она сжала свой тонкий рот в тонкую линию. «Откуда тебе знать? Вы даже не крестились. Не ожидал бы, что вы знаете, как ведет себя христианин ».
  
  «Что ж, возможно, ты прав. В современном мире мало возможностей увидеть его в действии. Но ты не понимаешь. Ты сильно потянул мои эмоции, чтобы вытащить меня отсюда. Избавиться от меня будет еще труднее. Если бы вы выбрали из «Желтых страниц» частного детектива, который не имел с вами никакого отношения, все было бы иначе. Но ты настоял на мне, и это я у тебя ».
  
  Роза села. Ее глаза яростно сверкали. "Я изменил свое мнение. Это мое право. Тебе не следует больше ничего делать ».
  
  «Я хочу кое-что знать, Роза. Это твоя собственная идея? Или вам это предложил кто-то другой? "
  
  Прежде чем она заговорила, ее глаза метнулись по кухне. «Естественно, я обсуждал это с Альбертом».
  
  «Естественно. Ваша правая рука и доверенное лицо. Но кто еще? »
  
  "Ни один. Никто!"
  
  «Нет, Роза. Эта небольшая пауза и осмотр комнаты говорят об обратном. Это был не отец Кэрролл, если только он не солгал мне в четверг. Кто это был?"
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Кого ты защищаешь, Роза? Это кто-то знает об этих подделках? »
  
  По-прежнему тишина.
  
  "Я понимаю. Вы знаете, на днях я пытался придумать подход, для решения которого я был бы лучше подготовлен, чем ФБР. Я придумал один, но вы только что предложили мне лучшее. Я получу за вами наблюдение и выясню, с кем вы разговариваете ».
  
  Ненависть на ее лице заставила меня физически отшатнуться. "Так! Чего я должен был ожидать от дочери шлюхи! »
  
  Не раздумывая, я наклонился вперед и хлопнул ее по губам.
  
  Хитрость присоединилась к ненависти на ее лице, но она была слишком горда, чтобы потереть рот там, где я его ударил. «Ты бы не любил ее так сильно, если бы знал правду».
  
  «Спасибо, Роза. Я вернусь на следующей неделе, чтобы получить еще один урок христианского поведения ».
  
  Альберт молча стоял в дверях кухни во время нашей ссоры. Он проводил меня до внешней двери. Запах горящего оливкового масла преследовал нас по коридору. «Тебе действительно стоит прекратить это, Виктория. Она очень волнуется ».
  
  «Почему ты заступаешься за нее, Альберт? Она обращается с тобой как с умственно отсталым четырехлетним ребенком. Перестань быть таким чертовым маменькиным мальчиком. Найди себе девушку. Получите собственную квартиру. Никто не женится на тебе, пока ты живешь с ней ».
  
  Он пробормотал что-то неслышное и захлопнул за мной дверь. Я сел в машину и несколько минут просидел, тяжело дыша. Как она посмела! Она не только оскорбила мою мать, но и заставила меня ударить ее. Я не мог поверить, что сделал это. Меня тошнило от гнева и отвращения к себе. Но последнее, что я когда-либо делал, - это извинялась перед старой ведьмой.
  
  На этой вызывающей ноте я включил передачу и направился к монастырю. Отец Кэрролл слушал признательные показания и целый час будет занят. Я мог бы подождать, если бы захотел. Я отказался, оставив сообщение, что позвоню позже в выходные, и направился обратно в город.
  
  Я был не в настроении делать что-либо, кроме как драться. Вернувшись в квартиру, я получил свои декабрьские расходы, но не мог сосредоточиться на них. В конце концов я собрал всю свою несвежую одежду и отнес ее к стиральной машине в подвале. Я сменил простыни и пропылесосил, но все равно чувствовал себя ужасно. В конце концов я отказался от работы как от плохой идеи, вытащил из шкафа коньки и поехал в парк в гавани Монтроуз. Они затопили там открытый каток, и я присоединился к толпе детей и катался больше часа с большей энергией, чем мастерством. После этого я угостил себя легким поздним обедом в ресторане «Дортмундер» в подвале отеля «Честертон».
  
  Было почти три часа, когда я снова вернулся домой, усталый, но с вымытым из меня гневом. Телефон звонил, когда я начал открывать верхний из двух замков на моей двери. Мои пальцы были жесткими от холода; Я слышал телефонный звонок одиннадцать раз, но к тому времени, когда я открыл нижний замок и побежал через холл в гостиную, звонивший повесил трубку.
  
  Я встречался с Роджером Феррантом, чтобы сходить в кино и поужинать в шесть. Короткий сон и долгая ванна восстановят меня и даже оставят немного времени, чтобы поработать со счетами.
  
  Лотти позвонила в четыре, когда у меня был кран, чтобы спросить, не хочу ли я пойти с ней завтра в три тридцать к дяде Стефану. Мы договорились, что я заберу ее в три. Я лежал хорошо под водой и в легком коматозном состоянии, когда телефон снова зазвонил. Сначала я отпустил это. Затем, подумав, что это может быть Феррант, который меняет планы, я выпрыгнула из ванны, оставляя за собой облако пузырей Шанель. Но когда я добрался до телефона, он снова остановился.
  
  Проклиная извращенность судьбы, я решил, что достаточно надолго отложил работу, купил халат и тапочки и начал всерьез. К пяти годам у меня была почти полная выписка на конец года и декабрьские счета, готовые для отправки клиентам, и я пошел переодеваться с чувством удивительной добродетели. Я надела пышную крестьянскую юбку до середины икры, красные кавалерские сапоги по колено и белую блузку с длинными рукавами. Мы с Феррантом встречались в Салливане на шестичасовом показе « Термины нежности».
  
  Когда я приехала, он ждал меня, любезность, которую я ценил, и с энтузиазмом поцеловал меня. Я отказался от попкорна и кока-колы, и мы провели приятные два часа, уделяя половину внимания Ширли МакЛейн, а половину телам друг друга, следя за тем, чтобы различные части, брошенные в четверг утром, были на своем месте. Когда фильм закончился, мы договорились пройти опрос в моей квартире перед ужином.
  
  Мы лениво поднимались по лестнице, взявшись за руки. Я как раз отстегнул нижний фиксатор, когда телефон снова зазвонил. На этот раз я дошел до него по четвертому кольцу.
  
  «Мисс Варшавски?»
  
  Голос был странным, нейтральным, без акцента, с трудноопределимой высотой звука.
  
  "Да?"
  
  «Я рада, что наконец нашла тебя дома. Вы исследуете поддельные ценные бумаги в Сент-Альберте, не так ли?
  
  "Это кто?" - резко потребовал я.
  
  «Друг, мисс Варшавски. Вы могли бы почти назвать меня amicus curiae. Он издал призрачный самодовольный смех. «Не продолжайте, мисс Варшавски. У тебя такие красивые серые глаза. Мне не хотелось бы видеть их после того, как кто-то облил их кислотой ». Линия оборвалась.
  
  Я стоял, держа телефон, глядя на него с недоверием. Ко мне подошел Феррант.
  
  «Что случилось, Вик?»
  
  Я осторожно положил трубку. «Если вы цените свою жизнь, держитесь ночью подальше от болота». Я попытался взять легкую ноту, но даже мне мой голос показался слабым. Роджер хотел было обнять меня, но я осторожно стряхнул его. «Мне нужно на минуту подумать над этим самостоятельно. В шкафу, встроенном в стену столовой, спиртное и вино. Почему бы тебе нам что-нибудь не починить? »
  
  Он пошел искать напитки, а я села и посмотрела на телефон
  
  еще немного. Детективы получают большое количество анонимных телефонных звонков и писем, и вы быстро станете кандидатом на смирительную рубашку, если отнесетесь к ним очень серьезно. Но угроза в голосе этого человека была весьма убедительной. Кислота в глазах. Я вздрогнул.
  
  Я помешал много кастрюль, и теперь одна из них закипела. Но какой? Могла ли бедная, сморщенная тетя Роза сошла с ума и нанять кого-нибудь, чтобы угрожать мне? Эта идея заставила меня немного посмеяться над собой и помогла восстановить некоторое душевное равновесие. Но если не Роза, то это должен был быть монастырь. И это было так же смешно. Хэтфилд хотел бы, чтобы я вышел из дела, но это был не его маневр.
  
  Роджер принес пару стаканов бургундского. «Ты белый, Вик. Кто это говорил по телефону? "
  
  Я покачал головой. "Если бы я знал. Его голос был таким… таким осторожным. Без акцента. Как дистиллированная вода. Кто-то настолько сильно хочет, чтобы я держался подальше от подделок, чтобы пригрозить пролить на меня кислоту ».
  
  Он был шокирован. «Вик! Вы должны позвонить в полицию. Это ужасно ». Он обнял меня. На этот раз я не оттолкнул его.
  
  «Полиция ничего не может сделать, Роджер. Если бы я позвонил и сказал им - вы хоть представляете, сколько звонков чудаков делается в этом городе за один день? »
  
  «Но они могли послать кого-нибудь присмотреть за вами».
  
  "Конечно. Если бы им не нужно было расследовать восемьсот убийств. И десять тысяч вооруженных ограблений. И несколько тысяч изнасилований. Полиция не может присматривать за мной только потому, что кто-то хочет делать странные телефонные звонки ».
  
  Он был обеспокоен и спросил, не хочу ли я переехать к нему, пока все не утихнет.
  
  «Спасибо, Роджер. Я очень ценю это предложение. Но теперь у меня есть кто-то достаточно обеспокоенный, чтобы что-то сделать. Если я останусь здесь, то могу просто застать его за этим ».
  
  Мы оба потеряли интерес к занятиям любовью. Мы допили вино, и я сделал нам фриттату. Роджер провел ночь. Я лежал без сна до трех, прислушиваясь к его тихому, ровному дыханию, пытаясь услышать этот безакцентный голос, гадая, кого я знал, кто бросал кислоту.
  
  
  
  Глава 8 - В старой кузнице
  
  ВОСКРЕСЕНЬЕ УТРО Я проехал милю к Лотти через череду жилых улиц с односторонним движением, часто поворачивая, ожидая на слепой стороне перекрестков. За мной никто не следил. Тот, кто звонил вчера вечером, не был так заинтересован. Пока что.
  
  Лотти ждала меня в подъезде своего дома. Она была похожа на маленькую эльфийку: живые ступни компактной энергии, завернутые в ярко-зеленый жакет и какую-то диковинную малиновую шляпу. Ее дядя жил в Скоки, поэтому я поехал на север, на Ирвинг-Парк-роуд, а затем на Кеннеди, главную северную автомагистраль.
  
  Когда мы проезжали грязные фабрики вдоль скоростной автомагистрали, на лобовом стекле начали танцевать несколько снежинок. Облачный покров оставался высоким, так что сильного шторма нас не ждало. Свернув направо на развилке Эдема в сторону северо-восточного пригорода, я внезапно рассказал Лотти о телефонном звонке, который у меня был вчера вечером.
  
  «Одно дело для меня рисковать своей жизнью, чтобы доказать свою точку зрения, но несправедливо втягивать в это и вас, и вашего дядю. Скорее всего, это был просто гневный звонок. Но если нет - вам нужно знать риск заранее. И прими собственное решение ».
  
  Мы приближались к развязке Демпстер. Лотти велела мне выехать на восток и ехать на Крофорд-авеню. Она ответила только после того, как я последовала ее указаниям и мы прошли мимо внушительных домов на Кроуфорде. «Я не понимаю, что вы просите нас чем-то рискнуть. У вас может быть проблема, и она может усугубиться вашим разговором с моим дядей. Но пока мы с ним не скажем никому, что вы были, чтобы увидеть его, я не думаю, что это будет иметь значение. Если он придумает что-нибудь, что вы можете использовать… ну, я бы не позволил вам в моей операционной рассказывать мне, что было, а что не было слишком большим риском. И я тоже не буду этого делать с тобой ».
  
  Мы припарковались перед тихим жилым домом. Дядя Лотти встретил нас в дверях своей квартиры. Он хорошо прожил свои восемьдесят два года и немного походил на Лоуренса Оливье из « Марафонца». У него были яркие черные глаза Лотти. Они мерцали, когда он целовал ее. Он наполовину поклонился, пожимая мне руку.
  
  "Так. Две прекрасные дамы решают поднять настроение старику воскресным днем. Входи, входи. Он говорил по-английски с сильным акцентом, в отличие от Лотти, которая выучила его еще девочкой.
  
  Мы последовали за ним в гостиную, забитую мебелью и книгами. Он торжественно провел меня к мягкому ситцевому креслу. Он и Лотти сели на диван из конского волоса под прямым углом к ​​нему. Перед ними на столе из красного дерева стоял кофейный сервиз. Серебро сияло мягкой патиной возраста, а кофейник и сервировочные предметы были украшены фантастическими существами. Я наклонился вперед, чтобы рассмотреть его поближе. Были грифоны и кентавры, нимфы и единороги.
  
  Дядя Стефан радостно просиял, увидев мой интерес. «Он был приготовлен в Вене в начале восемнадцатого века, когда кофе впервые стал там самым популярным напитком». Он налил мне и Лотти чашки, предложил мне густые сливки и, приподняв серебряную крышку за ручку нимфы, открыла тарелку с такой обильной выпечкой, которая казалась эротической.
  
  «Теперь вы не из тех дам, которые ничего не едят, опасаясь испортить свою красивую фигуру, не так ли? Хорошо. Американские девушки слишком худые, правда, Лоттхен? Вы должны прописать всем своим пациентам торт Захер ».
  
  Он продолжал говорить о полезных свойствах шоколада еще несколько минут. Я выпил чашку превосходного кофе, съел кусок пирога с лесным орехом и подумал, как мягко сменить тему. Однако, налив еще кофе и уговорив меня еще пирожных, он внезапно сам решился.
  
  «Лотти говорит, что вы хотите поговорить о гравировке».
  
  "Да сэр." Я коротко рассказал ему о проблемах тети Розы. Я владею сотней акций Acorn, молодой компьютерной компании, подаренных мне в качестве оплаты за промышленный шпионаж, который я вел для них. Я вытащил справку из сумочки и передал дяде Стефану.
  
  «Я думаю, что большинство акций печатается на одной и той же бумаге. Мне интересно, насколько сложно было бы создать что-то подобное настолько хорошо, чтобы обмануть того, кто привык на них смотреть ».
  
  Он молча взял его и подошел к столу, стоявшему перед окном. Он тоже был антикварным, с резными ножками и зеленым кожаным верхом. Он вытащил увеличительное стекло из узкого ящика посередине, включил яркую настольную лампу и более четверти часа изучал сертификат.
  
  «Было бы трудно», - произнес он наконец. «Возможно, это не так сложно, как успешно подделать бумажные деньги». Он подозвал меня к столу; Лотти тоже подошла, глядя через его другое плечо. Он начал указывать мне на особенности сертификата: бумага для начала была из плотного пергамента, который нелегко достать. «И у него характерное переплетение. Чтобы обмануть эксперта, нужно убедиться в этом переплетении. Понимаете, они делают эту бумагу специально, чтобы усложнить жизнь бедному фальсификатору. Он повернулся и злобно усмехнулся Лотти, которая раздраженно нахмурилась.
  
  «Затем у вас есть логотип компании-эмитента и несколько подписей, каждая с печатью поверх нее. Это штамп самый трудный; это практически невозможно воспроизвести, не размазав чернила подписи. Вы видели фальшивые акции вашей тети? Вы знаете, что они сделали не так? "
  
  Я покачал головой. «Все, что я знаю, это то, что серийные номера никогда не использовались компаниями-эмитентами. Я не знаю об этих других функциях ».
  
  Он выключил настольную лампу и вернул мне сертификат. «Жалко, что вы их не видели. Кроме того, если бы вы знали, как фальшивомонетчик намеревался их использовать, вы бы узнали, насколько хорошими, насколько убедительными они должны быть.
  
  «Я думал об этом. Единственное реальное использование фальшивых акций - это залог. Банки всегда внимательно их проверяют во время продажи.
  
  «Но в данном случае были украдены некоторые реальные акции. Так что вору просто нужно было убедить некоторых священников и их аудиторов в том, что у них все еще есть свои активы. Таким образом, это не будет похоже на обычную кражу, когда вы будете знать, когда именно были украдены вещи, и у кого был к ним доступ с тех пор, как вы видели их в последний раз ».
  
  «Что ж, извините, я больше ничего не могу вам сказать, юная леди. Но перед уходом ты наверняка съешь еще кусок пирога ».
  
  Я снова сел и взял кусок абрикосово-миндального торта. Мои артерии протестующе кричали, когда я откусил. "Фактически,
  
  сэр, вы можете знать кое-что еще. Подделки могли быть сделаны в любое время за последние десять лет. Но предположим, что они были сделаны относительно недавно. Как я мог узнать, кто это сделал? Предполагая, что он - или она - работал в районе Чикаго?
  
  Он долгую минуту хранил серьезное молчание. Затем он тихо заговорил. «Лоттхен рассказала вам о моем прошлом, как я создавал двадцатидолларовые банкноты. На самом деле это шедевры, - сказал он, вернувшись к своей более веселой манере. «Учитывая, что все оборудование я делал самостоятельно.
  
  «Есть действительно две породы фальсификаторов, мисс Варшавски. Я нравлюсь независимым мастерам. И тем, кто работает в организации. Теперь у вас есть кто-то, кто выполнил работу по просьбе другого человека. Если только вы не верите, что тот же человек, который создал новое, украл и утилизировал старое. На самом деле, вам нужен не мастер-гравер, а его клиент. Разве я не права?"
  
  Я кивнул.
  
  «Что ж, я не могу помочь вам найти этого гравера. Мы, независимые ремесленники, стараемся не разглашать свои работы, и я не являюсь частью сети фальсификаторов. Но, возможно, я смогу помочь тебе найти клиента ».
  
  "Как?" - спросила Лотти раньше меня.
  
  «Сделав такую ​​вещь и сообщив, что она у меня есть на продажу».
  
  Я думал об этом. «Это может сработать. Но вы сильно рискуете. Даже с моим самым убедительным вмешательством было бы трудно убедить федералы в чистоте ваших мотивов. И помните, что люди, которые заказывали эти вещи, могли быть жестокими - мне уже поступили телефонные звонки с угрозами. Если бы они узнали, что вы их обманываете, их справедливость будет еще труднее, чем задержка в Форт-Ливенворте.
  
  Дядя Стефан наклонился и сжал мою руку. «Юная леди, я старик. Хотя я наслаждаюсь жизнью, мой страх смерти прошел. И такое занятие меня бы омолаживало ».
  
  Лотти прервала его своими энергичными аргументами. Их обсуждение стало довольно жарким и перешло на немецкий, пока Лотти с отвращением не сказала по-английски: «На твоей могиле мы поставим маркер с надписью« Он умер упрямым ».
  
  После этого мы с дядей Стефаном обсудили практические детали. Ему нужно будет сохранить мой сертификат Acorn и получить еще несколько. Он найдет все необходимое и пришлет мне счета. На всякий случай, если мой анонимный абонент действительно имел в виду бизнес, он не стал бы мне звонить. Если ему нужно было поговорить со мной, он разместил бы рекламу в Herald-Star. К сожалению, он не мог обещать очень быстрых результатов.
  
  «Вы должны смириться с неделями, возможно, многими неделями, а не днями, моя дорогая мисс Варшавски».
  
  Мы с Лотти ушли на фоне взаимных протестов доброй воли - по крайней мере, между дядей Стефаном и мной. Лотти немного похолодела. Когда мы сели в машину, она сказала: «Думаю, я могла бы позвонить вам, чтобы проконсультироваться по гериатрическим случаям. Вы можете подумать о преступных предприятиях, которые вернут приключения и прилив молодежи к людям, озабоченным тем, чтобы сводить концы с концами на социальное обеспечение ».
  
  Я поехал на шоссе 41, старое шоссе, соединяющее Чикаго и Северный берег. В настоящее время это предлагает тихую, красивую поездку мимо величественных домов и озера. «Мне очень жаль, Лотти. Я поехал туда только с надеждой, что ваш дядя знает, кто есть кто в Чикаго. Лично я считаю, что его идея далека от цели. Если он сможет выполнить работу и наладить контакты, насколько вероятно, что он найдет нужных людей? Но это умная идея, и она лучше всего, что я могу придумать. В любом случае, я бы предпочел иметь очаровательного преступника в качестве моего единственного родственника в Чикаго, чем честную сучку; если ты слишком расстроен, я обменяю тебя, Розу, на Стефана ».
  
  Лотти рассмеялась над этим, и мы мирно поехали обратно в Чикаго, остановившись на дальней северной стороне, чтобы пообедать тайской кухней. Я высадил Лотти в ее квартиру и пошел домой, чтобы позвонить на автоответчик. Звонил отец Кэрролл, как и Мюррей Райерсон из « Звезды».
  
  Сначала я попробовал априори. - Мне сказали, что вы вчера были здесь, мисс Варшавски. Мне жаль, что я не видел тебя тогда. Не знаю, слышали ли вы, но сегодня утром у нас были довольно необычные новости: мы нашли подлинные сертификаты ».
  
  Я стоял на мгновение ошеломленный. «Это является экстраординарным,» сказал я наконец. "Где они появились?"
  
  «Они были на алтаре этим утром, когда мы начали служить мессу». Поскольку более сотни человек вели законные дела в часовне монастыря по воскресеньям утром, никто не мог сказать, кто мог или не мог пойти туда рано и вернуть украденное. Да, ФБР послало кого-то завладеть, но Хэтфилд позвонил в три, чтобы сказать, что эти акции подлинные. ФБР задержало их на некоторое время, чтобы провести на них лабораторные испытания. И Кэрролл теперь не знал, вернут ли они их когда-нибудь.
  
  Из любопытства я спросил, была ли Роза сегодня утром на мессе. Да, и мрачно глядя на любого, кто пытался с ней заговорить, заверил меня Кэрролл. Ее сын держался подальше, но обычно так и поступал. Когда мы начали вешать трубку, он вспомнил мой вопрос о том, разговаривал ли кто-нибудь в монастыре с Розой о выходе из расследования. Он спросил отцов, кого Роза, скорее всего, послушает, но никто из них не поговорил с ней.
  
  Затем я позвонил Мюррею. Он не был так полон возвращенных сертификатов, как я ожидал. Его внимание привлекли более свежие новости.
  
  «Я разговаривал с Хэтфилдом двадцать минут назад. Вы знаете, какой он высокомерный, необщительный ублюдок. Ну, я не мог получить от него дерьмо насчет возвращенных запасов, и я задавал все вопросы в моем арсенале и многое другое. Я наконец загнал его в угол, и он практически признал, что ФБР прекращает расследование. Отложив это на задний план, сказал он, это уже клише. Но это означает, что нужно бросить это ».
  
  «Что ж, если обнаружились настоящие вещи, им не нужно так сильно волноваться».
  
  «Да, и я верю в пасхального кролика. Давай, Вик! "
  
  «Ладно, умный газетчик. Кто прикручивает винты? ФБР никого не боится, кроме, может быть, призрака Дж. Эдгара. Если вы думаете, что кто-то их поддерживает, кто это? »
  
  «Вик, ты не веришь в это больше, чем я. Ни одна организация не избежит давления, если вы знаете, где находятся нужные нервы. Если вы знаете что-то, о чем не говорите, я… я… - он замолчал, не в силах придумать эффективную угрозу.
  
  «И еще одно. Что это за хрень ты мне наврал про свою бедную хрупкую старую тётю? Вчера днем ​​я отправил одну из своих малышек поговорить с ней, и какой-то толстый болван, который утверждал, что он был сыном, практически сломал ногу моей девочке в дверь. Затем женщина Виньелли присоединилась к нему в холле и угостила ее высокопоставленными ругательствами в адрес газет в целом и « Звезды» в частности ».
  
  Я тихонько рассмеялся. «Хорошо, Роза! Два очка на нашей стороне ».
  
  «Черт побери, Вик, почему ты натравил меня на нее?»
  
  «Не знаю», - раздраженно сказал я. «Чтобы увидеть, будет ли она так же противна кому-то еще, как мне? Чтобы узнать, сможешь ли ты узнать что-то, что она мне не сказала? Я не знаю. Мне жаль, что твоя бедная маленькая протеже обидела свои чувства, но ей придется научиться мириться с этим, если она планирует выжить в твоей игре ». Я начал говорить Мюррею, что меня тоже предупредили от расследования, но потом воздержался. Может, кто-то оттолкнул ФБР. И, может быть, этот кто-то тоже звонил мне. Если ФБР их уважает, я тоже. Я рассеянно пожелал Мюррею спокойной ночи и повесил трубку.
  
  
  
  Глава 9 - Последняя сделка
  
  СНЕГ ОТКРЫЛСЯ на ночь. Я встал поздно, чтобы сделать свои добрые пять миль, пробегая по окрестностям на север и запад. Я не думал, что кто-то наблюдает за мной, но если это так, было разумно изменить мой маршрут.
  
  Чуть позже я проделал ту же процедуру на своей машине, объезжая «Омегу» на север и запад по переулкам, а затем врезавшись в «Кеннеди» с запада в районе Лоуренса. Я казался чистым. В тридцати милях к югу по скоростной автомагистрали, за городской чертой, находится город Хейзел Крест. В Чикаго нельзя купить пистолеты, но в некоторых пригородах ведется процветающий легальный бизнес. В «Райли» на 161-й улице я показал им лицензию частного детектива и свидетельство, подтверждающее, что я сдал государственный экзамен на сотрудников частной службы безопасности. Это позволило мне отказаться от трехдневного периода ожидания, а также зарегистрировать оружие в Чикаго; частные лица не могут зарегистрировать здесь пистолеты, если они не купили их до 1979 года.
  
  Я потратил остаток дня на решение нескольких нерешенных проблем - вручил повестку вице-президенту банка, неубедительно скрывавшемуся в Роузмонте, и показал небольшому ювелирному магазину, как установить систему безопасности.
  
  И мне все время было интересно, кто отступал сначала от Розы, а затем от ФБР. Это не поможет припарковаться перед Розой и наблюдать за ней. Что мне действительно нужно, так это прослушивание ее телефона. И это было вне моих возможностей.
  
  Я пытался думать об этом с другого конца. С кем я разговаривал? Это было легко: настоятель, прокурор и ученик магистр. Я также рассказал Ферранту и Агнес, что делаю. Ни один из этих пятерых не выглядел вероятным кандидатом для угроз ни мне, ни ФБР.
  
  Конечно, Яблонски мог быть из тех фанатиков противников абортов, которые думают, что сделать аборт - худший грех, чем убить того, кто продвигает свободу выбора, но он не произвел на меня особого впечатление сумасшедшего. Несмотря на протесты Пелли, католическая церковь имеет большое влияние в Чикаго. Но даже если это может заставить ФБР отказаться от расследования, зачем ему это нужно? Как бы то ни было, монастырь в Мелроуз-парке находился на периферии церковной власти. И зачем им красть собственные сертификаты акций? Даже если предположить, что они были в контакте с фальсификаторами, вся идея была слишком далека. Я вернулся к своей первоначальной теории - мой телефонный звонок поступил от чудака, и ФБР отказывалось, потому что оно было недоукомплектовано и перегружено.
  
  В следующие несколько дней ничего не произошло, что заставило бы меня передумать. Я смутно подумал, как поживает дядя Стефан. Если бы не факт, что это действительно была подделка, я бы выкинул все это из головы.
  
  В среду мне пришлось ехать в Элджин, чтобы дать показания по делу, которое рассматривалось в апелляционном суде штата. На обратном пути в город я остановился в Мелроуз-парке, отчасти для того, чтобы увидеть Кэрролла, отчасти для того, чтобы увидеть, сможет ли визит в монастырь вернуть к жизни мою угрожающую абоненту. Если этого не произойдет, это ничего не докажет. Но если я услышу от него снова, это может показать, что он наблюдает за монастырем.
  
  Было четыре тридцать, когда я добрался до церкви Святого Альберта, и монахи собирались в часовню на вечерню и вечернюю службу. Отец Кэрролл вышел из своего офиса, когда я остановился в нерешительности, и приветливо улыбнулся мне, приглашая присоединиться к ним для вечерней молитвы.
  
  Я последовал за ним в часовню. Два ряда приподнятых кабинок стояли лицом друг к другу посреди комнаты. Я пошел с ним в задний ряд с левой стороны. Сиденья были разделены поднятыми между собой руками. Я сел и откинулся на сиденье. Отец Кэрролл дал мне служебную книжку и тихо указал на уроки и молитвы, которые они будут использовать, а затем преклонил колени, чтобы помолиться.
  
  В зимних сумерках я чувствовал себя так, как будто я вернулся на пять или шесть веков назад. Братья в своих белых одеждах, свет свечей, мерцающий на простом деревянном алтаре слева от меня, несколько человек, приходящих снаружи для поклонения в общественном пространстве, отделенном от главной часовни резной деревянной перегородкой - все напоминало средневековую церковь. Я была диссонансом в моем черном шерстяном костюме, моих высоких каблуках и макияже.
  
  Отец Кэрролл вел службу и пел четким, хорошо натренированным голосом. Всю службу пели антифонно между двумя рядами прилавков. Это правда, как сказала Роза, что я не христианин, но обслуживание меня удовлетворило.
  
  После этого Кэрролл пригласил меня обратно в свой офис на чай. На вкус почти весь чай похож на тушеную люцерну, но я вежливо выпил чашку бледно-зеленого напитка и спросил его, слышал ли он что-нибудь еще от ФБР.
  
  «Они проверили акции на отпечатки пальцев и многое другое - я не знаю что. Они подумали, что на них может быть пыль или что-то еще, что укажет, где хранились вещи. Думаю, они ничего не нашли, поэтому завтра вернут их ». Он озорно ухмыльнулся. «Я заставляю их сопровождать меня вооруженным эскортом до Бэнк оф Мелроуз Парк. Мы кладем эти вещи в банковское хранилище ».
  
  Он попросил меня остаться на ужин, который подавали через пять минут. Воспоминания об американском сыре Крафт сдерживали меня. Импульсивно, я пригласил его пообедать со мной в Мелроуз-Парк. В городе есть пара отличных итальянских ресторанов. Несколько удивившись, он согласился.
  
  «Я просто переоденусь». Он снова улыбнулся. «Молодые братья любят появляться в них на публике - им нравится, когда люди смотрят на них и знают, что они видят чужую породу. Но мы, пожилые мужчины, теряем вкус к хвастовству ».
  
  Он вернулся через десять минут в клетчатой ​​рубашке, черных брюках и черном пиджаке. Мы приятно поужинали в одном из маленьких ресторанчиков на Северной авеню. Мы говорили о пении; Я похвалил его голос и узнал, что он был студентом Американской консерватории, прежде чем стал священником. Он спросил меня о моей работе, и я попытался придумать несколько интересных случаев.
  
  «Я думаю, расплата в том, что ты сам себе босс. И вы получаете удовлетворение от решения проблем, даже если большую часть времени это небольшие проблемы. Я только что был сегодня в Элгине, давая показания в суде штата. Это напомнило мне о моих первых днях работы в офисе государственного защитника Чикаго. Либо нам приходилось защищать маньяков, которым следовало бы оказаться за решеткой ради блага мира в целом, либо у нас были бедняги, которые попали в ловушку системы и не могли откупиться. Каждый день вы уходили из суда с чувством, будто только что помогли ухудшить ситуацию. Как детектив, если я могу понять суть проблемы, я чувствую, что внес свой вклад ».
  
  "Я понимаю. Не гламурное занятие, но звучит очень стоящим ... Я никогда не слышал, чтобы миссис Виньелли упоминала вас. Пока она не позвонила на прошлой неделе, я не знал, что у нее есть семья, кроме сына. Есть еще родственники? »
  
  Я покачал головой. «Моя мать была ее единственной родственницей в Чикаго - мой дедушка и она были братом и сестрой. На стороне моего дяди Карла может быть какая-то семья. Он умер за много лет до моего рождения. На самом деле застрелился - очень грустно для Розы. Я возился с ножкой своего бокала, испытывая искушение спросить его, знает ли он, что скрывается за мрачными намеками Розы на Габриэллу. Но даже если бы он знал, он, вероятно, не сказал бы мне. И показалось вульгарным публично поднимать вопрос о семейной дружбе.
  
  После того, как я отвез его обратно в монастырь, я проехал на «Эйзенхауэре» обратно в Чикаго. Пошел небольшой легкий снег. Было за несколько минут до десяти; Я включил WBBM, новостную станцию ​​Чикаго, чтобы следить за новостями и прогнозом погоды.
  
  Я невнятно слушал сообщения о неудавшихся мирных инициативах в Ливане, продолжающемся высоком уровне безработицы, плохих розничных продажах в декабре, несмотря на рождественские покупки. Затем резкий голос Алана Свенсона продолжил:
  
  Главная местная история сегодняшнего вечера - насильственная смерть чикагского биржевого маклера. Уборщица Марта Гонсалес обнаружила тело брокера Агнес Пасиорек в одном из конференц-залов в офисах Feldstein, Holtz and Woods, где работала мисс Пасиорек. Ей дважды выстрелили в голову. Полиция не исключает самоубийство как причину смерти. Корреспондент службы новостей CBS Марк Вайнтрауб находится с сержантом МакГоннигалом в офисах Форт-Дирборн-Тауэр в Фельдштейне, Хольце и Вудсе.
  
  Свонсон переключился на Вайнтрауба. Я чуть не свернул в канаву на проспекте Цицерона. Мои руки дрожали, и я отодвинул машину в сторону. Я заглушил двигатель. Сэмис промчался мимо, тряся маленьким Омегой. Машина остыла, и мои ноги начали неметь в их насосах. «Два выстрела в голову, и полиция до сих пор не исключила самоубийства», - пробормотал я. Мой голос вернул меня в себя; Я включил мотор и трезвым шагом направился обратно в город.
  
  WBBM разыгрывал историю с десятиминутными интервалами, с небольшими новыми подробностями. Пули были из пистолета двадцать два калибра. В конце концов, полиция решила покончить с самоубийством, так как у тела не было обнаружено никакого пистолета. Кошелек мисс Пасиорек был извлечен из запертого ящика ее стола. Я слышал, как сержант МакГоннигал сказала скрипучим от статики голосом, что кто-то, должно быть, намеревался ограбить ее, а затем в ярости убил ее, потому что у нее не было кошелька.
  
  Импульсивно я поехал на север в Аддисон и остановился перед квартирой Лотти. Было почти одиннадцать: никаких огней не было. Лотти засыпает, когда может - ее практика связана с множеством ночных чрезвычайных ситуаций. Моя беда сохранится.
  
  Вернувшись в свою квартиру, я переоделся в стеганый халат и сел в гостиной с бокалом виски Black Label. Мы с Агнес вместе прошли долгий путь, в золотой век шестидесятых, когда мы думали, что любовь и энергия положат конец расизму и сексизму. Она происходила из богатой семьи, ее отец работал кардиохирургом в одной из больших пригородных больниц. Они ссорились с ней из-за ее друзей, ее образа жизни, ее амбиций, и она выиграла все битвы. Отношения с матерью становились все более натянутыми. Мне пришлось бы позвонить миссис Пасиорек, которой я не нравился, поскольку я представлял все, чего она не хотела, чтобы Агнес была. Я должен был бы услышать, как они всегда знали, что это произойдет, работая в центре города, где находятся негры. Я выпил еще стакан виски.
  
  Я совсем забыл о приманке для моего анонимного звонящего по телефону, пока телефон не прервал мое сентиментальное настроение. Я слегка подпрыгнул и посмотрел на часы: одиннадцать тридцать. Я взял со стола диктофон и повернул его в режим «Запись», прежде чем взять трубку.
  
  Это был Роджер Феррант, обеспокоенный смертью Агнес. Он увидел это в десятичасовых новостях и попытался тогда мне позвонить. Мы немного сочувствовали; затем он нерешительно сказал: «Я чувствую ответственность за ее смерть».
  
  Виски слегка затуманивал мой мозг. «Что ты сделал - отправил панка на шестидесятый этаж башни Форт Дирборн?» Я выключил диктофон и сел.
  
  «Вик, мне не нужна твоя крутая девчонка. Я чувствую ответственность, потому что она задерживалась допоздна, работая над этим возможным поглощением Ajax. Днем у нее не было на это времени. Если бы ты не позвонил ей ...
  
  «Если бы ты не позвонил ей, она бы опоздала, работая над другим проектом», - холодно прервал я его. «Агнес часто заканчивала свой рабочий день поздно - дама много работала. И если уж на то пошло, ты бы не позвонил ей, если бы я не дал тебе ее номер, так что если кто-то виноват, так это я. Я сделал еще глоток виски. «И я не поверю этому».
  
  Мы повесили трубку. Я допил свой третий стакан виски, убрал бутылку во встроенный шкаф в столовой, накинул халат на спинку стула и голым забрался в кровать. Как только я выключил прикроватную лампу, что-то сказанное Феррантом позвонило мне в звонок. Я перезвонил ему по прикроватному телефону.
  
  «Это я, Вик. Как вы узнали, что Агнес сегодня допоздна работает над вашим проектом?
  
  «Я разговаривал с ней сегодня днем. Она сказала, что собирается задержаться допоздна и поговорить со своими приятелями-брокерами; у нее не было времени заняться этим днем ​​».
  
  «Лично или по телефону?»
  
  "Хм? О, я не знаю. Он подумал об этом. «Я не могу точно вспомнить, что она сказала. Но у меня создалось впечатление, что она планировала увидеть кого-то лично ».
  
  «Тебе следует поговорить с полицией, Роджер». Я повесил трубку и почти сразу заснул.
  
  
  
  Глава 10 - Смешанный гриль
  
  НЕ ВАЖНО, КАК часто я просыпаюсь с головной болью, я никогда не вспоминаю этого, когда в следующий раз отложу пять или шесть унций виски. В четверг утром в пять тридцать меня разбудили сухость во рту, колотящаяся голова и сердце. Я с отвращением смотрела на себя в зеркало в ванной. «Ты стареешь, В.!., И становишься непривлекательным. Когда утром после пяти унций виски на вашем лице появляются трещины, пора бросить пить ».
  
  Я выжал немного свежего апельсинового сока и выпил его одним длинным глотком, выпил четыре таблетки аспирина и вернулся в постель. Телефонный звонок снова разбудил меня в восемь тридцать. Нейтральный молодой мужской голос сказал, что он связан с лейтенантом Робертом Мэллори из полицейского управления Чикаго, и смогу ли я приехать в центр города этим утром и поговорить с лейтенантом.
  
  «Мне всегда приятно разговаривать с лейтенантом Мэллори», - ответил я формально, хотя и несколько плотно, сквозь миазмы сна. «Возможно, вы могли бы сказать мне, о чем идет речь».
  
  Нейтральный молодой человек не знал, но если я буду свободен в девять тридцать, лейтенант увидит меня тогда.
  
  В следующий раз я позвонил в « Геральд-стар». Мюррей Райерсон еще не пришел. Я позвонил в его квартиру и испытал мстительное удовольствие, вытащив его из постели. «Мюррей, что ты знаешь об Агнес Пасиорек?»
  
  Он был в ярости. «Не могу поверить, что ты вытащил меня из постели, чтобы спросить меня об этом. Иди купи это долбаное утреннее издание. Он бросил трубку.
  
  Разозлившись, я снова набрал номер. «Послушай, Райерсон. Агнес Пасиорек была одной из моих самых старых подруг. Вчера вечером в нее стреляли. Теперь Бобби Мэллори хочет со мной поговорить. Я уверен, что он не призывает к глубокому знанию университетских женщин-объединений или духовенства и мирян, обеспокоенных Вьетнамом. Что было в ее офисе, что заставляет его хотеть меня видеть? "
  
  "Подожди секунду." Он положил трубку; Я слышал, как его ноги шагают по коридору, затем течет вода и женский голос говорит что-то неразличимое. Я побежал на кухню и поставил небольшую кастрюлю с водой на плиту, молотые зерна для одной чашки кофе, и принес чашку, воду и фильтр обратно в свой прикроватный телефон - все до того, как вернулся Мюррей.
  
  «Я надеюсь, ты сможешь задержать Джессику или как там ее зовут на несколько секунд».
  
  «Не бойся, Вик. Это не привлекательно ». Я услышал скрип пружин, затем приглушенное «ой» Мюррея.
  
  «Верно», - сухо сказал я. «А теперь расскажи мне об Агнес».
  
  Бумага зашуршала, пружины снова заскрипели, и сдавленный голос Мюррея прошептал: «Отбрось, Алиса». Затем он снова поднес мундштук к губам и начал читать свои записи.
  
  «В Агнес Пасиорек вчера ночью стреляли около восьми человек. Две двадцать две пули в мозг. Двери офиса не заперты - уборщицы запираются, когда заканчивают шестидесятый этаж, обычно в одиннадцать часов. Марта Гонсалес убирает этажи с пятьдесят седьмого по шестидесятый, поднялась на этаж в свое обычное время, девять пятнадцать, не увидела ничего необычного в помещении, добралась до конференц-зала в девять тридцать, увидела тело, вызвала полицию. Никакого личного нападения - никаких признаков изнасилования или борьбы. Полиция предполагает, что злоумышленник застал ее врасплох или, возможно, кого-то, кого она знала.
  
  Вот и все. Ты тот, кого она знала. Вероятно, они просто хотят знать, где вы были прошлой ночью в восемь часов. Кстати, раз уж ты говоришь по телефону, где ты был? »
  
  «В баре, ожидая отчета от моего наемного пистолета». Я повесил трубку и кисло оглядел комнату. Апельсиновый сок и аспирин рассосали головную боль, но я чувствовал себя гнилым. У меня не было бы времени для бега, если бы я был в офисе Мэллори к девяти тридцати, а долгая, медленная пробежка была тем, что мне нужно, чтобы вывести яды из моего организма. У меня даже не было времени на долгую ванну, поэтому я десять минут парился под душем, надел брючный костюм из крепдешина, на этот раз сшитую на мужской рубашку бледно-лимонного цвета, и побежал вниз. две лестницы, ведущие к моей машине.
  
  Если у семьи Варшавских есть девиз, в котором я сомневаюсь, так это «Никогда не пропускай обед», возможно, на старославянском языке, обвитый вокруг обеденной тарелки с безудержным ножом и вилкой. Во всяком случае, я остановился в пекарне на Холстеде, чтобы выпить кофе и круассан с ветчиной, и направился к Лейк-Шор-Драйв и Луп. Круассан был несвежим, а ветчина могла быть протухшей, но я отважно влезла в него. Маленькие беседы Бобби могут длиться часами. Я хотел подкрепиться.
  
  Лейтенант Мэллори поступил в полицию в том же году, что и мой отец. Но у моего отца, у него более развитые мозги, никогда не было больших амбиций, определенно недостаточно, чтобы противостоять предубеждениям против польских полицейских в полностью ирландском мире. Итак, Мэллори поднялся, а Тони остался в ритме, но они остались хорошими друзьями. Вот почему Мэллори ненавидит говорить со мной о преступлениях. Он считает, что дочь Тони Варшавски должна делать мир лучше, «производя счастливых здоровых детей, а не ловя отчаянных».
  
  Я заехал на парковку для посетителей на станции Одиннадцатая улица в девять двадцать три. Я сел в машину, чтобы расслабиться на несколько минут, допить кофе и очистить свой разум от всех мыслей. На этот раз у меня не было секретов вины. Это должен быть откровенный разговор.
  
  В девять тридцать я прошел мимо высокой деревянной стойки регистрации, где сутенеры выстраивались в очередь, чтобы выкупить вчерашнюю уловку проституток, и пошел по коридору к офису Мэллори. Здесь пахло очень похоже на монастырь Святого Альберта. Обязательно на полах линолеум. Или, может быть, все люди в форме.
  
  Мэллори разговаривал по телефону, когда я подошел к кабинке, которую он называет офисом. Рукава его рубашки были закатаны, и мускулистая рука, махавшая мной, натянула белую ткань. Перед тем как войти, я налил себе кофе из чайника в углу холла, затем сел в неудобный складной стул напротив стола, пока он заканчивал разговор. Лицо Мэллори выдает его настроение. Он становится красным и раздражительным в те дни, когда я нахожусь на периферии какого-нибудь преступления; расслабленный и добродушный означает, что он думает обо мне как о дочери своего старого приятеля Тони. Сегодня он серьезно посмотрел на меня, повесив трубку. Беда. Я сделал глоток кофе и стал ждать.
  
  Он щелкнул выключателем на домофоне на своем столе и молча ждал, пока кто-нибудь ответит на его вызов. Вскоре вошел молодой темнокожий офицер, похожий на Нила Вашингтона из « Хилл-стрит Блюз» с блокнотом в одной руке и чашкой кофе для Мэллори в другой. Мэллори представила его как офицера Таркинтона.
  
  «Мисс Варшавски - частный сыщик», - сообщил Мэллори Таркинтону, произнося имя по буквам. «Офицер Таркинтон будет вести запись нашего разговора».
  
  Формальность и демонстрация чиновничества должны были устрашить. Я озадаченно выпил еще кофе.
  
  «Вы были другом Агнес Мари Пасиорек?»
  
  «Бобби, ты заставляешь меня думать, что я должен иметь здесь своего адвоката. Что происходит?"
  
  «Просто ответь на вопросы. Мы достаточно быстро разберемся с причинами ».
  
  «Мои отношения с Агнес не секрет. Вы можете получить подробности от любого, кто знает нас обоих. Если ты не скажешь мне, что за этим стоит, я не отвечу ни на какие вопросы ».
  
  «Когда вы впервые встретили Агнес Пасиорек?»
  
  Я выпил еще кофе и ничего не сказал.
  
  «Вы и Пасиорек описываете, что ведете другой образ жизни. Этот же свидетель говорит, что вы несете ответственность за приобщение мертвой женщины к нетрадиционному поведению. Вы хотите это прокомментировать? »
  
  Я почувствовал, как поднимается мой гнев, и с усилием сдержал его. Это типичная полицейская тактика в этом типе допроса - довести свидетеля до состояния ярости, чтобы он начал кричать. И кто знает, в какие ловушки вы сами попадете? Я все время видел это в офисе общественного защитника. Я сосчитал до десяти по-итальянски и стал ждать.
  
  Мэллори крепко стиснул кулаком край металлического стола. «Вы и Пасиорек были лесбиянками, не так ли?» Внезапно его контроль нарушился, и он ударил кулаком по столу. «Когда Тони умирал, ты учился в Чикагском университете и баловался, как извращенец, не так ли? Недостаточно того, что вы выступили против войны и участвовали в этом грязном подпольном аборте. Не думайте, что мы не могли втянуть вас в это. У нас могло быть сотни раз больше. Но все хотели защитить Тони. Ты была для него самым важным на свете, и все время - Иисусом Христом, Викторией. Когда я разговаривал с миссис Пасиорек сегодня утром, меня вырвало ».
  
  «Ты что-то меня обвиняешь, Бобби?»
  
  Он сидел, тлея.
  
  «Потому что, если нет, я ухожу». Я встал, поставил пустую чашку из пенопласта на угол его стола и направился к выходу.
  
  «Нет, юная леди. Нет, пока мы не исправим это ».
  
  «Нечего поправлять, - холодно сказал я. «Прежде всего, в соответствии с уголовным кодексом штата Иллинойс, лесбиянство между взрослыми по обоюдному согласию не является преступлением, подлежащим уголовному преследованию. Следовательно, это не твое проклятое дело, были ли мы с мисс Пасиорек любовниками. Во-вторых, мои отношения с ней совершенно не связаны с вашим расследованием убийства. Если вы не продемонстрируете какую-то связь, мне нечего вам сказать ».
  
  Мы смотрели друг другу в глаза на минуту гнева. Затем Бобби, на лице которого все еще оставалась жесткая обида, попросил офицера Таркинтона уйти. Когда мы остались одни, он сказал жестким голосом: «Я должен был попросить кого-нибудь другого провести допрос. Но, черт возьми, Вики. .
  
  Его голос затих. Я все еще был зол, но испытывал к нему невольную симпатию. «Знаешь, Бобби, что меня огорчает, так это то, что ты разговариваешь с миссис Пасиорек, которую никогда в жизни не встречал, и веришь ее клеветническому списку покупок, даже не спрашивая меня, и ты знаешь меня с тех пор, как я был родившийся."
  
  «Хорошо, поговорим. Я прошу. Расскажи мне о девушке Пасиорек ».
  
  Я взял чашку из пенопласта и заглянул внутрь. Он все еще был пуст. «Мы с Агнес познакомились, когда мы оба были студентами колледжа. Я был юристом, а она - математиком, и в конце концов решила получить степень магистра делового администрирования. Я не собираюсь описывать вам, что вы чувствовали в те дни - вы не испытываете особой симпатии к причинам, которые нас поглотили. Иногда мне кажется, что я больше никогда не почувствую себя таким… таким живым ».
  
  Волна горько-сладких воспоминаний захлестнула меня, и я плотно закрыла глаза, чтобы сдержать слезы. «Потом мечта начала разваливаться. У нас были Уотергейт, наркотики и ухудшающаяся экономика, а расизм и сексуальная дискриминация продолжались, несмотря на наш энтузиазм. Итак, мы все решили заняться реальностью и зарабатывать на жизнь. Вы знаете мою историю. Думаю, мои идеалы умерли сильнее всего. Часто так бывает с детьми иммигрантов. Нам нужно купить сон настолько плохой, что мы иногда не можем проснуться.
  
  «Что ж, история Агнес была немного другой. Вы познакомились с родителями. Во-первых, ее отец - успешный кардиохирург, который, по самым скромным подсчетам, зарабатывает добрых полмиллиона в год. Но что более важно, ее мать - одна из дикарей. Вы знаете, старые католические деньги. Монастырь Святого Сердца для подготовительной школы, затем дебютные балы и все остальное. Я не знаю, как живут очень богатые люди, просто не так, как мы с вами.
  
  «Как бы то ни было, Агнес родилась, борясь с этим. Она боролась с этим в течение двенадцати лет в Sacred Heart и прибыла в U of C против их жесточайшего сопротивления. Она заняла деньги, потому что они не заплатили за то, чтобы отправить ее в еврейскую коммунистическую школу. Так что неудивительно, что ее увлекли все дела шестидесятых. И для нас обоих феминизм был самым важным, потому что он был для нас центральным ».
  
  Я больше разговаривал сам с собой, чем с Бобби; Я не был уверен, насколько он действительно мог слышать то, что я говорю.
  
  «Что ж, после того, как Тони умер, Агнес обычно приглашала меня в Лейк-Форест на Рождество, и я познакомился с Пасиореками. И миссис Пасиорек решила повесить на меня все странное поведение Агнес. Понимаете, это сняло ее с крючка - она ​​не была неудачницей как родитель. Агнес, казавшаяся милой и впечатлительной в этом сценарии, попала под мое злое влияние.
  
  «Что ж, покупайте это или нет, как хотите, но имейте в виду, что милые впечатлительные люди не создают брокерский бизнес, который делала Агнес.
  
  «Как бы то ни было, мы с Агнес были хорошими друзьями в университете. И мы остались хорошими друзьями. И в своем роде это было маленькое чудо. Когда наша рэп-группа последовала национальному тренду и раскололась между радикальными лесбиянками и натуралами, она стала лесбиянкой, а я - нет. Но мы остались очень хорошими друзьями - достижение для той эпохи, когда политика разделяла и браки, и друзей. Сейчас это кажется бессмысленным, но тогда это было вполне реально ».
  
  Как и многие мои друзья, я возмущалась, что меня внезапно назвали натуралом из-за моих сексуальных предпочтений. В конце концов, мы боролись с натуралами - с провоенными, противниками абортов, расистским миром. Теперь в одночасье мы тоже стали натуралами? Теперь все это кажется бессмысленным. Чем старше я становлюсь, тем меньше для меня значит политика. Единственное, что кажется важным, - это дружба. А мы с Агнес долгое время были хорошими друзьями. Я почувствовал слезы на глазах и снова их крепко сжал. Когда я взглянул на Бобби, он хмуро посмотрел на стол и рисовал на нем круги обратной стороной шариковой ручки.
  
  «Что ж, я рассказал тебе свою историю, Бобби. А теперь объясни, почему тебе нужно было это услышать ».
  
  Он продолжал смотреть на стол. "Где ты был прошлой ночью?"
  
  Мое настроение снова начало подниматься. «Черт возьми, если ты хочешь обвинить меня в убийстве, выходи и сделай это. В противном случае я не беру в расчет свои передвижения ».
  
  «Судя по тому, как выглядело тело, мы полагаем, что она видела того, кого ожидала, а не случайного злоумышленника». Он вытащил обтянутый кожей ежедневник из среднего ящика стола. Он открыл ее и бросил мне. В среду, 18 января, Агнес написала: «VIW» с сильным подчеркиванием и несколькими восклицательными знаками.
  
  «Похоже на свидание, не так ли?» Я бросил ему книгу. «Вы установили, что я ее единственный знакомый с этими инициалами?»
  
  «В мегаполисе не так уж много людей с такими инициалами».
  
  «Итак, текущая теория гласит, что мы с ней были любовниками и поссорились? Теперь она жила с Филлис Лординг в течение трех лет, и я был связан с Бог знает-кем-всеми с тех пор, как мы закончили школу, помимо того, что однажды женились - о, да, я думаю, теория гласит, что я развелся с Диком, чтобы сохранить Агнес счастливый. Но, несмотря на все это, внезапно мы решили устроить грандиозную ссору влюбленных, и, поскольку я обучен самообороне и иногда ношу пистолет, я победил, пустив пару пуль ей в голову. Вы сказали, что услышав обо мне от миссис Пасиорек, вас тошнит; откровенно говоря, Бобби, слушая то, что творится в предполагаемых умах полиции, я чувствую, что забрел в действительно низкопробный магазин порно. Поговорим о рвоте. . . Что-нибудь еще ты хочешь знать? " Я снова встал.
  
  «Ну, скажи мне, почему она хотела тебя видеть. А ты был там прошлой ночью?
  
  Я остался на ногах. «Вам следовало начать с вашего последнего вопроса. Вчера вечером я был в Мелроуз-парке с преподобным Бонифасом Кэрроллом, штат Калифорния, приором Доминиканского монастыря Святого Альберта, примерно с четырех тридцать до десяти. И я не знаю, почему Агнес хотела со мной поговорить - если предположить, что это я тот, с кем она хотела поговорить. Попробуй Винсента Игнатиуса Уильямса ».
  
  "Кто он?" - удивленно спросил Бобби.
  
  "Я не знаю. Но его инициалы VIW ». Я повернулся и ушел, не обращая внимания на голос Бобби, который с ревом разнесся по коридору вслед за мной. Я был в ярости; мои руки дрожали от ярости. Я стоял у двери «Омеги», глубоко глотая ледяной воздух, медленно выдыхая его, пытаясь успокоиться.
  
  Наконец я сел в машину. Часы на приборной панели показывают одиннадцать. Я направил «Омегу» на север, в Кольцо, припарковавшись на общественной стоянке недалеко от Палтни. Оттуда я прошел три квартала до штаб-квартиры «Аякса».
  
  Их небоскреб из стекла и стали занимает шестьдесят самых уродливых историй в Чикаго. Расположенный в северо-западном углу Мичигана и Адамса, он подавляет Художественный институт напротив. Я часто задавался вопросом, почему Блейры и Маккормики позволили такому чудовищу, как Аякс, приблизиться к своей любимой благотворительной организации.
  
  Охранники в униформе патрулируют серый вестибюль Аякса. Их работа - удерживать злодеев вроде меня от нападений на таких офицеров, как Роджер Феррант. Даже после того, как они проверили у него и обнаружили, что он желает меня видеть, они заставили меня заполнить форму для пропуска посетителя. К тому времени мой характер был настолько вспыльчивым, что я нацарапал под своей подписью записку с обещанием не грабить никого из их руководителей в коридоре.
  
  Кабинет Ферранта находился на берегу озера на пятьдесят восьмом этаже, что доказывало важность его временного положения.
  
  Угловатый секретарь в большом вестибюле сообщил мне, что мистер Феррант помолвлен и скоро увидит меня. Стол, обращенный к открытой двери, не позволял ей увидеть озеро Мичиган. Мне было интересно, была ли это ее собственная идея или руководство Ajax не считало, что секретарям можно доверять, если они видят внешний мир.
  
  Я сидел в большом плюшевом кресле с зеленой обивкой и пролистывал утреннюю газету Wall Street Journal, пока ждал. Заголовок в «Слышал на улице» привлек мое внимание. Journal поднял слух потенциального поглощения для Ajax. Братья Тиш и другие вероятные владельцы страховых компаний были опрошены, но все они заявили о полном невежестве. Приводились слова председателя Ajax Гордона Ферта: «Естественно, мы с интересом следим за ценой акций, но никто не обратился к нашим акционерам с дружеским предложением».
  
  И это, похоже, все, что они знали в Нью-Йорке.
  
  Без четверти двенадцать дверь во внутренний кабинет открылась. Группа мужчин среднего возраста, в большинстве своем полных, вышла и заговорила в приглушенной шумихе. Феррант последовал за ним, одной рукой поправляя галстук, а другой убирая волосы с глаз. Он улыбнулся, но на его худом лице появилось беспокойство.
  
  "Ты поел? Хорошо. Мы пойдем в столовую для руководителей на шестьдесят.
  
  Я сказал ему, что это нормально, и подождал, пока он наденет пиджак. Мы молча подъехали к вершине здания.
  
  В представительских столовых и конференц-залах Аякс компенсировал резкую неприветливость вестибюля. Парчовые шторы были задернуты петлей на марлевых портьерах на окнах. Стены были обшиты панелями из темного дерева, возможно, из красного дерева, а встроенное освещение отражало стратегически размещенные фрагменты современной скульптуры и живописи.
  
  У Ферранта был свой столик возле окна, и между ним и любыми подслушивающими соседями было достаточно места. Как только мы сели, из-под земли выскочил официант в черной форме, размахивая перед нами меню обеда и прося заказать напитки. Вчерашний скотч усиливал дискомфорт моего утра с Мэллори. Я заказал апельсиновый сок. Я равнодушно пролистал меню. Когда официант вернулся с нашими напитками, я обнаружил, что у меня совсем нет аппетита.
  
  «Теперь для меня ничего нет».
  
  Феррант посмотрел на часы и извиняющимся тоном сказал, что у него короткое расписание и ему нужно поесть.
  
  Как только официант ушел, я резко сказал: «Я провел утро с полицией. Они думают, что Агнес кого-то ждала прошлой ночью. Вы сказали то же самое. Она рассказывала вам что-нибудь - что-нибудь, что могло бы помочь идентифицировать того, кого она ждала?
  
  «Барретт прислал мне имена брокеров здесь, в Чикаго, которые торговали в Ajax. Оно пришло по почте в понедельник, во вторник я встретился с Агнес за обедом и передал ее ей тогда вместе со списком тех, на кого были зарегистрированы акции. Она сказала, что хорошо знает партнера в одной из фирм и позвонит ему. Но она не сказала мне, кто.
  
  "Вы сохранили копии имен?"
  
  Он покачал головой. «Я сто раз пинал себя за это. Но у меня нет американской привычки к фотокопированию. Я всегда думал, что это глупо, создавал кучи бесполезной бумаги. Теперь я передумал. Я могу попросить Барретта прислать мне еще одну копию, но я не получу ее сегодня ».
  
  Я барабанил пальцами по столу. Бесполезно из-за этого раздражаться. «Может быть, ее секретарь откопает для меня
  
  Когда она разговаривала с вами вчера, она вообще упоминала мое имя? »
  
  Он покачал головой. "Должна ли она?"
  
  «В ее дневнике были мои инициалы. Для Агнес это означает - значит - напоминание самой себе. Она не записывала свои встречи; она полагалась на своего секретаря, чтобы отслеживать их. Значит, мои инициалы означали, что она хотела со мной поговорить ». Я был слишком зол на Мэллори, чтобы объяснить ему это, а также был слишком зол, чтобы рассказывать ему о Ферранте и Аяксе.
  
  «Полиция выдвинула инопланетную теорию о том, что мы с Агнес были любовниками, и что я стрелял в нее из злости, мести или чего-то подобного. Это не сделало меня слишком откровенным. Но я не могу не задаться вопросом. . . Вы видели историю в утреннем дневнике?
  
  Он кивнул.
  
  «Что ж, вот у вас есть предложение о возможном поглощении. Ни один из руководителей - если таковые имеются - не выходит на открытое пространство. Агнес начинает любопытствовать. Она хочет поговорить со мной, но прежде чем она это сделает, она умирает.
  
  Он выглядел пораженным. «Вы действительно не думаете, что ее смерть как-то связана с Аяксом, не так ли?»
  
  Официант принес ему клубный бутерброд, и он автоматически принялся есть. «Меня действительно беспокоит мысль, что мои вопросы могли привести эту бедную девушку к смерти. Вчера вечером ты наплевал на меня за то, что я чувствую ответственность. Христос! Сейчас я чувствую себя в десять раз более ответственным ». Он поставил бутерброд и перегнулся через стол. «Вик, никакое поглощение компании не может быть дороже жизни человека. Оставь это. Если есть связь - если ты будешь возбуждать одних и тех же людей - я просто не смогу этого вынести. Достаточно плохо чувствовать ответственность за Агнес. Я почти не знал ее. Но я просто не хочу об этом беспокоиться и с тобой ».
  
  Вы не можете прикоснуться к кому-либо в столовой для руководителей; каждый корпоративный служащий, которого я когда-либо встречал, был сплетником, рожденным свыше. К вечеру по всем шестидесяти этажам разнесется слух, что Роджер Феррант привел свою девушку на обед и держался за руки.
  
  «Спасибо, Роджер. Мы с Агнес - взрослые женщины. Мы делаем свои собственные ошибки. Никто другой не должен нести за них ответственность. Я всегда осторожен. Я думаю, ты обязан заботиться о себе друзьям, которые тебя любят, и я не хочу причинять своим друзьям горе… Я не уверен, что верю в бессмертие или небеса или что-то в этом роде. Но я верю, вместе с Роджером Фоксом, что все мы должны прислушиваться к голосу внутри нас, и то, насколько легко вы можете смотреть на себя в зеркало, зависит от того, подчиняетесь ли вы этому голосу или нет. Каждый голос дает разные советы, но вы можете интерпретировать только тот, который слышите ».
  
  Он допил свой стакан, прежде чем ответить. «Что ж, Вик, добавь меня в список друзей, которые не хотят горевать по тебе». Он резко встал и направился к выходу, оставив наполовину съеденный бутерброд на столе.
  
  
  
  Глава 11 - Кислотный тест
  
  THE FORT DEARBORN Trust, крупнейший банк Чикаго, имеет здания на каждом из четырех углов улиц Монро и Ла-Салле. The Tower, их самая последняя постройка, представляет собой семидесятипятиэтажное здание на юго-западной стороне перекрестка. Его изогнутые стеклянные стены с аквамарином представляют собой новейшую тенденцию в архитектуре Чикаго. Подъемники построены вокруг небольших джунглей. Я обходил деревья и вьющиеся виноградные лозы, пока не нашел лифты на шестидесятый этаж, где «Фельдштейн, Хольц и Вудс», фирма, в которой Агнес была партнером, занимали северную половину. Я впервые был там, когда сюда переехала фирма три года назад. Агнес только что сделали партнером и
  
  Мы с Филлис Лординг помогали ей развешивать картины в ее огромном новом офисе.
  
  Филлис преподавала английский язык в Чикагском университете Иллинойса. Я позвонил ей из столовой «Аякса», прежде чем приехать в Форт-Дирборн-Тауэр. Это был болезненный разговор, Филлис безуспешно пыталась не заплакать. Миссис Пасиорек отказывалась рассказывать ей что-либо о похоронах.
  
  «Если вы не замужем, у вас нет никаких прав в случае смерти вашего любовника», - горько сказала она.
  
  Я обещал прийти к ней в тот вечер и спросил, говорила ли что-нибудь Агнес об Аяксе или почему она хотела меня видеть.
  
  «Она сказала мне, что в прошлую пятницу обедала с тобой, тобой и каким-то англичанином. . . Я знаю, она сказала, что он поднял интересную проблему. . Я просто больше ничего не могу вспомнить ».
  
  Если Филлис не знала, узнала бы секретарша Агнес. Я не стал заранее звонить Фельдштейну, Хольцу и Вудсу и прибыл на сцену необычайного хаоса. Внутри брокерская фирма всегда выглядит так, как будто только что пережил ураган; брокеры высекают себе опасные места в горах документов - проспектов, исследовательских отчетов, годовых отчетов. Удивительно, что они прорабатывают достаточно бумаги, чтобы знать что-либо о компаниях, в которых они торгуют.
  
  Расследование убийства, наложенное на эту пожарную опасность, было невыносимым даже для человека с моими стандартами ведения домашнего хозяйства. Серая присыпка покрыла несколько поверхностей, не забитых бумагой. Столы и терминалы были втиснуты в и без того переполненное пространство, поэтому работа могла продолжаться, пока полиция оцепила части пола, которые, по их мнению, могли дать улики.
  
  Когда я шел через открытую площадку к офису Агнес, меня остановил молодой патрульный, требуя моего дела. «У меня здесь счет. Я собираюсь увидеться с моим брокером ». Он попытался остановить меня дальнейшими вопросами, но кто-то рявкнул ему приказ с другого конца комнаты, и он повернулся ко мне спиной.
  
  Кабинет Агнес был обнесен веревкой, хотя убийство произошло на другой стороне пола. Пара детективов просматривали каждую бумажку. Я подумал, что они могут закончить к Пасхе.
  
  Алисия Варгас, молодая секретарша Агнес, несчастно забилась в углу с тремя операторами текстового процессора; полиция конфисковала и ее стол из розового дерева. Она увидела, что я иду, и вскочила.
  
  «Мисс Варшавски! Вы слышали новости. Это ужасно, ужасно. Кто бы мог такое сделать? »
  
  Все операторы текстовых процессоров сидели, положив руки на колени, и на пустых экранах перед ними назойливо мигали зеленые курсоры. «Можем ли мы пойти куда-нибудь поговорить?» - спросил я, кивая головой в сторону подслушивающих.
  
  Она собрала сумочку и куртку и сразу же последовала за мной. Мы спустились на лифте обратно в кофейню, спрятанную в углу джунглей вестибюля. Мой аппетит вернулся. Я заказал солонину на ржи - дополнительные калории, чтобы восполнить пропуск обеда в столовой для руководителей.
  
  Пухлое смуглое лицо мисс Варгас распухло от слез. Агнес выбрала ее из машинописного пула пять лет назад, когда мисс Варгас было восемнадцать и она находилась на своей первой работе. Когда Агнес стала партнером, мисс Варгас стала ее личным секретарем. Слезы ознаменовали искреннее горе, но, вероятно, также беспокойство за ее неопределенное будущее. Я спросил ее, говорил ли ей кто-нибудь из старших партнеров о ее работе.
  
  Она печально покачала головой. - Я знаю, что мне придется поговорить с мистером Хольцем. До тех пор они не будут думать об этом. Я должен работать на мистера Хэмптона и мистера Дженвилла - двух младших партнеров - до тех пор, пока все не уладится ». Она яростно нахмурилась, сдерживая дальнейшие слезы. «Если мне придется вернуться в бассейн или работать на многих мужчин, я… я, ну, мне придется искать работу в другом месте».
  
  В частном порядке я думал, что это было лучшее для нее, но состояние шока - не лучшее время для планирования. Вместо этого я направил свои силы на то, чтобы успокоить ее и спросить ее об интересе Агнес к предполагаемому поглощению Аякса.
  
  Она ничего не знала об «Аяксе». А имена брокеров, данные Агнес от Ферранта? Она покачала головой. Если бы они не пришли по почте, она бы не увидела их при обычном ходе вещей. Я раздраженно вздохнул. Придется попросить Роджера попросить у Барретта дубликат списка, если он не появится в офисе.
  
  Я объяснил ситуацию мисс Варгас. «Есть большая вероятность, что кто-то из людей в списке приходил вчера вечером навестить Агнес. Если так, то это будет последний человек, который увидит ее живой. Возможно, это даже убийца. Я могу получить еще одну копию списка, но это займет время. Если вы можете просмотреть ее бумаги и найти их, это будет вам помощью. Я не уверен, что это определит. Он должен быть на фирменном бланке Энди Барретта, специалиста по Ajax. Может даже быть частью письма Роджеру Ферранту.
  
  Она с готовностью согласилась поискать список, хотя и не питала особой надежды найти его в куче бумаг в офисе Агнес.
  
  Я оплатил счет, и мы вернулись в зону бедствия. Полиция подозрительно набросилась на мисс Варгас: где она была? Им нужно было обсудить с ней какой-то материал. Она беспомощно посмотрела на меня; Я сказал ей, что подожду.
  
  Пока она разговаривала с полицией, я узнал Фельдштейна, научного директора Хольца Фрэнка Бугатти. Он был молодым и упорным MBA. Я сказал ему, что был клиентом мисс Пасиорек. Она искала для меня страховые компании.
  
  «Ненавижу выглядеть стервятником - я знаю, что она умерла всего несколько часов назад. Но в утренней газете я увидел, что кто-то может попытаться захватить Ajax. Если это правда, цена должна продолжать расти, не так ли? Может быть, сейчас самое время заняться акциями. Я думал о десяти тысячах акций. Агнес собиралась уточнить у вас, что вы об этом знаете.
  
  По сегодняшним ценам у покупателя, купившего десять тысяч акций, было добрых полмиллиона, которые он мог бы выбросить. Bugatti относился ко мне с должным уважением. Он отвел меня в офис, крошечный из-за стопок бумаг, и рассказал все, что знал о потенциальном поглощении Ajax: ничего. После двадцати минут разговоров об индустрии страхования и других неуместных вещах он предложил познакомить меня с одним из других партнеров, которые были бы рады вести со мной дела. Я сказал ему, что мне нужно время, чтобы приспособиться к шоку от смерти мисс Пасиорек, но горячо поблагодарил его за помощь.
  
  Мисс Варгас вернулась к своему импровизированному столу, когда я вернулся на пол. Когда я появился, она обеспокоенно покачала головой. «Я не нахожу списка, который вам нужен. По крайней мере, не на ее столе. Я буду продолжать поиски, если полиция разрешит мне вернуться в ее офис, - она ​​сделала презрительное лицо, - но, может быть, тебе стоит узнать имена в другом месте, если сможешь.
  
  Я согласился и позвонил Роджеру с ее телефона. Он был на собрании. Я сказал секретарше, что это важнее любой встречи, на которой он мог бы присутствовать, и в конце концов заставил ее подвести его к телефону. - Я не буду задерживать тебя, Роджер, но мне нужна еще одна копия тех имен, которые ты дал Агнес. Вы можете позвонить Барретту и попросить его отправить их вам экспресс-почтой? Или мне? Я могу получить их в субботу, если он пришлет их завтра утром ».
  
  "Конечно! Я должен был подумать об этом сам. Я позвоню ему прямо сейчас ».
  
  Мисс Варгас все еще смотрела на меня с надеждой. Я поблагодарил ее за помощь и сказал, что свяжусь с ней. Проходя мимо обнесенного тросом офиса Агнес, я увидел, что детективы все еще копаются в бумагах. Мне было приятно быть частным детективом.
  
  Это было единственное, чему я радовался весь день. Когда я покинул Башню Дирборн, было четыре часа и шел снег. К тому времени, как я взял «Омегу», движение на дорогах уже прекратилось; Ранние пассажиры, пытающиеся избежать движения по скоростной автомагистрали, остановили Луп.
  
  Мне жаль, что я не согласился зайти к Филлис Лординг. Я начал день в изнеможении; к тому времени, когда я покинул офис Мэллори в одиннадцать, я был готов ко сну.
  
  Как оказалось, я не пожалел, что поехал. Филлис нужна была помощь, чтобы разобраться с миссис Пасиорек. Я был одним из ее немногих друзей, знавших мать Агнес, и мы долго и разумно говорили о том, как лучше всего лечить невротиков.
  
  Филлис была тихой худой женщиной на несколько лет старше нас с Агнес. «Дело не в том, что я испытываю собственничество к Агнес. Я знаю, что она любила меня - мне не нужно владеть ее мертвым телом. Но я должен пойти на похороны. Это единственный способ сделать ее смерть реальной ».
  
  Я понял, что это правда, и пообещал получить подробности в полиции, если миссис Пасиорек не раскроет их мне.
  
  Квартира Филлис находилась на Честнат-энд-Драйв, очень шикарном районе к северу от Лупа с видом на озеро Мичиган. Филлис также чувствовала себя подавленной, потому что она знала, что не может позволить себе сохранить место на своей зарплате профессора. Я сочувствовал ей, но был почти уверен, что Агнес оставила ей значительное наследство. Однажды прошлым летом она пригласила меня пообедать, вскоре после того, как переделала завещание. Я праздно гадал, не попытаются ли пасиореки перевернуть его.
  
  Было около семи, когда я наконец ушел, отклонив предложение Филлис поужинать. Я был слишком загружен людьми в течение одного дня. Мне нужно было побыть одному. Кроме того, Филлис считала, что еда - это просто долг вашего тела, чтобы оно оставалось живым. Свои она поддерживала творогом, шпинатом и иногда вареным яйцом. Сегодня вечером мне нужна была приятная еда.
  
  Я медленно ехал на север. Густо падающий снег сгустил движение даже после часа пик. Я подумал, что вся еда, начинающаяся с p, - это обычная еда: макароны, картофельные чипсы, крендели, арахисовое масло, пастрами, пицца, выпечка. . . К тому времени, как я добрался до выхода из Бельмонт, у меня уже был целый список, и верхний слой изнурения сошел с ума.
  
  Я понял, что мне нужно позвонить Лотти. К настоящему времени она уже слышала новости об Агнес и хотела бы их обсудить. Вспоминая Лотти, я вспомнил ее дядю Стефана и поддельные ценные бумаги. Это напомнило мне, в свою очередь, моего анонимного звонящего по телефону. В одиночестве в снежной ночи его культурный голос, странно лишенный какого-либо регионального акцента, казался полным угрозы. Когда я припарковал «Омегу» и направился в свой многоквартирный дом, я почувствовал себя слабым и очень одиноким.
  
  Свет на лестничной клетке был выключен. В этом не было ничего необычного - наш строительный супервайзер был в лучшем случае ленив, в худшем - пьян. Когда его внук не приходил в себя, свет часто оставался неизменным, пока один из жильцов в раздражении не сдавался и не ухаживал за ним.
  
  Обычно я поднимался бы по лестнице в темноте, но ночные привидения были мне невыносимы. Я вернулся к машине и вытащил из бардачка фонарик. Мой новый пистолет находился в квартире, где от него было меньше всего пользы. Но фонарик был тяжелым. При необходимости, он может стать оружием.
  
  Оказавшись в здании, я проследовал по мокрым следам на второй этаж, где жила группа студентов Де Поля. На этом кончился талый снег. Очевидно, я позволил бы своим нервам взять верх над собой - дурная привычка для детектива.
  
  Я быстро взлетел на последний пролет, играя светом по изношенной блестящей лестнице. На полу-лестничной площадке третьего этажа я увидел небольшое пятно мокрой грязи. Я замерз. Если бы кто-то подошел мокрыми ногами и вытер лестницу позади него, он мог бы оставить такое маленькое полосатое пятно.
  
  Я выключил свет и одной рукой обернул кашпо вокруг шеи и лица. Быстро взбежал по лестнице, низко наклонившись. Подойдя к вершине, я почувствовал запах мокрой шерсти. Я бросился к нему, склонив голову на грудь. Я встретил тело в два раза больше моего. Мы повалились кучей, он лежал на дне. Используя фонарик, я разбил там, где, как я думал, должна быть его челюсть. Он связан с костью. Он приглушенно вскрикнул и вырвался прочь. Я отстранился и начал пинаться, когда почувствовал, как его рука приближается ко мне. Я пригнулся и упал катящимся мячом, чувствуя, как жидкость на затылке под глушителем. Слышал, как он спускается по лестнице, наполовину поскользнувшись.
  
  Я был на ногах и начал преследовать меня, когда у меня на шее загорелась задняя часть, как будто меня ужалили пятьдесят ос. Я вытащил ключи и как можно быстрее вошел в квартиру. Дважды заперев за собой дверь, я побежала в ванную, снимая одежду. Я сбросил ботинки, но не стал заморачиваться с чулками или брюками и прыгнул в ванну. Включив душ на полную мощность, я умылась минут пять перед тем, как вздохнуть.
  
  Промокший насквозь и дрожа, я вылез из ванны на трясущихся ногах. В шарфе из мохера были большие круглые дырочки. Воротник крепдешиновой куртки распустился. Я повернулся и посмотрел на себя в зеркало. Тонкое красное кольцо показывало место, где кожа была частично проъедена. Длинный толстый красный палец прошел по моему позвоночнику. Кислотный ожог.
  
  Меня сейчас все трясло. «Шок», - клинически подумала половина моего разума. Я заставила себя снять мокрые брюки и колготки и завернуться в большое полотенце, которое ужасно раздражало мою шею. «Чай хорош для шока, - смутно подумала я , - но я ненавижу чай; в моем доме их не было. Горячее молоко - подойдет горячее молоко с большим количеством меда. Меня так сильно трясло, что я вылил большую часть его на пол, пытаясь перелить в кастрюлю, а затем с трудом смог зажечь конфорку. Я доковылял до спальни, стащил с кровати одеяло и завернулся в него. Вернувшись на кухню, мне удалось перелить большую часть молока в кружку. Мне приходилось держать чашу близко к своему телу, чтобы она не пролилась на меня. Я села на кухонный пол, закутавшись в одеяло, и проглотила обжигающую жидкость. Через некоторое время дрожь утихла. Мне было холодно, мышцы были спазмы и болели, но худшее уже позади.
  
  Я с трудом поднялся на ноги и на свинцовых ногах направился обратно в спальню. Изо всех сил втирала вазелин в ожог на спине, затем снова оделась. Я накинула на себя несколько слоев тяжелой одежды, и мне все еще было холодно. Я включил радиатор и присел перед ним, пока он грохотал и шипел, уходя в тепло.
  
  Когда зазвонил телефон, я подскочил; мое сердце бешено колотилось. Я в страхе стоял над ней, мои руки слегка дрожали. На шестом гудке я наконец ответил. Это была Лотти.
  
  «Лотти!» Я ахнул.
  
  Она позвонила из-за Агнес, но сразу же потребовала рассказать, в чем проблема. Она настояла на том, чтобы подойти, резко отмахнувшись от моих слабых протестов, что нападавший все еще может скрываться снаружи.
  
  «Не в такую ​​ночь. И только если ты сломаешь ему челюсть.
  
  Через двадцать минут она была у дверей. «Итак, Либхен. Ты снова участвовал в войнах ». Я прижался к ней несколько минут. Она погладила меня по волосам и что-то пробормотала по-немецки, и я наконец начал согреваться. Когда она увидела, что я перестал дрожать, она попросила меня снять пеленки. Ее сильные пальцы очень нежно двигались по моей шее и верхнему отделу позвоночника, смывая вазелин и накладывая подходящую повязку.
  
  «Итак, моя дорогая. Не очень серьезно. Шок был самым ужасным. А ты не пил? Хорошо. Худшее из возможных для шока. Горячее молоко и мед? Очень хороший. Не то чтобы ты был таким рассудительным.
  
  Все время болтая, она вышла со мной на кухню, смыла молоко с пола и плиты и принялась варить суп. Она надела чечевицу с морковью и луком, и насыщенный запах наполнил кухню и начал меня оживлять.
  
  Когда снова зазвонил телефон, я был к этому готов. Я дал ему прозвонить три раза, затем поднял трубку, мой диктофон включился. Это был мой приятный голос. «Как ваши глаза, мисс Варшавски? Или Вик, я должен сказать - я чувствую, что хорошо тебя знаю.
  
  "Как поживает твой друг?"
  
  «О, Уолтер выживет. Но мы беспокоимся о тебе, Вик. Знаешь, в следующий раз ты можешь не выжить. А теперь будь хорошей девочкой и держись подальше от Розы и Святого Альберта. Со временем ты почувствуешь себя намного лучше ». Он повесил трубку.
  
  Я проиграл кассету Лотти. Она серьезно посмотрела на меня. «Ты не узнаешь голос?»
  
  Я покачал головой. - Но кто-то знает, что я вчера был в монастыре. И это может означать только одно: должен быть замешан один из доминиканцев ».
  
  "Но почему?"
  
  «Меня предостерегают от монастыря, - нетерпеливо сказал я. «Только они знают, что я был там». Меня осенила ужасная мысль, и я снова задрожал. «Только они и Роджер Феррант».
  
  
  
  Глава 12 - Похоронные обряды
  
  L0TTY НАСТОЯТЕЛЬНО переночевать. Она уехала рано утром в свою клинику, умоляя меня быть осторожнее. Но не бросать расследование. «Ты - Джилл-Гигант-Убийца», - сказала она с тревогой в черных глазах. «Вы всегда беретесь за дела, которые для вас слишком велики, и, возможно, однажды вы возьмете на себя одно большое дело слишком много. Но это твой путь. Если бы вы не жили так, у вас была бы долгая несчастная жизнь. Ваш выбор - в пользу счастливой жизни, и мы будем надеяться, что он будет долгим ».
  
  Как-то эти слова меня не взбодрили.
  
  После того, как Лотти ушла, я спустился в подвал, где у каждого жильца есть закрытая площадка. С ноющими плечами я вытащил коробки со старыми бумагами и встал на колени на влажный пол, перебирая их. Наконец я нашел то, что хотел - адресную книгу десятилетней давности.
  
  Доктор и миссис Томас Пасиорек жили на Арбор-драйв в Лейк-Форест. К счастью, их номер телефона не изменился с 1974 года. Я сказал человеку, который ответил, что поговорю либо с доктором, либо с миссис Пасиорек, но был рад связаться с отцом Агнес. Хотя он всегда казался мне холодным, эгоцентричным человеком, он никогда не разделял личной неприязни своей жены ко мне. Он считал, что проблемы его дочери проистекают из ее врожденного упрямства.
  
  «Это В.И. Варшавски, доктор Пасиорек. Мне очень жаль Агнес. Я бы хотел приехать на ее похороны. Вы можете сказать мне, когда это будет? "
  
  «Мы не делаем это публично, Виктория. Публичность вокруг ее смерти была достаточно плохой, если бы ее похороны не превратились в мероприятие для СМИ ». Он сделал паузу. «Моя жена думает, что вы могли что-то знать о том, кто ее убил. Ты?"
  
  «Если бы я это сделал, можете быть уверены, что я скажу полиции, доктор Пасиорек. Боюсь, что нет. Я могу понять, почему вы не хотите, чтобы вокруг было много людей или газет, но мы с Агнес были хорошими друзьями. Для меня очень важно отдать ей последний долг ».
  
  Он хмыкнул и хмыкнул, но в конце концов сказал мне, что похороны будут в субботу у Богоматери Розария в Лейк-Форест. Я поблагодарил его с большей вежливостью, чем я чувствовал, и позвонил Филлис Лординг, чтобы сообщить ей. Мы договорились пойти вместе на случай, если рыцарей Колумба поставят у дверей церкви, чтобы не пускать неугодных.
  
  Мне не нравилось то, что я чувствовал. Шум в квартире заставлял меня подпрыгивать, и в одиннадцать, когда зазвонил телефон, мне пришлось заставить себя поднять трубку. Это был Феррант в подавленном настроении. Он спросил, знаю ли я, где проходят похороны Агнес, и думаю ли, что ее родители будут против его приезда.
  
  «Наверное, - сказал я. «Они не хотят, чтобы я был там, а я был одним из ее самых старых друзей. Но все равно пойдем. Я сказал ему время и место и как его найти. Когда он спросил, может ли он пойти со мной, я рассказал ему о Филлис. «Вероятно, она не собирается встречаться с незнакомцами на похоронах Агнес».
  
  Он пригласил меня на обед, но я тоже отказался. Я действительно не верил, что Роджер наймет кого-нибудь, чтобы бросить в меня кислоту. Но все равно . . . Я ужинал с ним в тот же день, когда совершил свою первую поездку в монастырь. На следующий день Роза решила отказаться от дела. Я хотела спросить его, но это было слишком похоже на то, как Томас Пасиорек спрашивает меня о моей чести как девочка-скаут, помогла ли я убить его дочь.
  
  Мне было страшно, и мне это не нравилось. Это заставляло меня не доверять своим друзьям. Я не знал, с чего начать поиск метателя кислоты. Я не хотел быть один, но не знал Роджера достаточно хорошо, чтобы быть с ним.
  
  В полдень, когда я пугливо шел по Холстеду за сэндвичем, мне в голову пришла идея, которая могла бы решить обе мои насущные проблемы. Я позвонил Мюррею из магазина сэндвичей.
  
  «Мне нужно поговорить с тобой», - резко сказал я, когда он подошел к телефону. "Мне требуется ваша помощь."
  
  Он, должно быть, уловил мое настроение, потому что он не предложил ни одной из своих обычных острот, согласившись встретиться со мной в Golden Glow в пять.
  
  В четыре тридцать я переоделся в темно-синий шерстяной брючный костюм и сунул в сумочку зубную щетку, пистолет и смену нижнего белья. Я проверил все замки и ушел по черной лестнице. Осмотрев здание, я понял, что мои опасения необоснованны; меня никто не поджидал. Я также внимательно проверил Омегу, прежде чем сесть в нее и запустить ее. По крайней мере, сегодня меня не разнесет на куски.
  
  Я застрял в пробке на Драйв и опоздал на Golden Glow. Мюррей ждал меня с ранним выпуском « Геральд-стар» и пивом.
  
  «Привет, В.И. Что случилось?»
  
  «Мюррей, кого ты знаешь, кто поливает кислотой людей, которые ему не нравятся?»
  
  "Ни один. Никто. Мои друзья так не поступают ».
  
  «Не шутка, Мюррей. Звонит в колокол?
  
  «Кого вы знаете, в них лили кислоту?»
  
  "Мне." Я повернулся и показал ему затылок, куда Лотти перевязала ожог. «Он пытался за мои глаза, но я этого ожидал и вовремя отвернулся. Метателя, вероятно, зовут Уолтер, но человек, который заставил его бросить его, - это тот, кого я хочу ».
  
  Я рассказал ему об угрозах и драке и описал голос человека, который позвонил. «Мюррей, мне страшно. Меня нелегко напугать, но… Господи Иисусе! Мысль о каком-то маньяке пытается меня ослепить! Лучше я получу пулю в голову ».
  
  Он трезво кивнул. «Вы наступаете на ноги человеку с бурситами, В.И., но я не знаю, чей. Кислота." Он покачал головой. «Я бы хотел сказать« Родольфо Фрателли », но голос звучит неправильно - у него такой тяжелый, скрипучий голос. Вы не можете пропустить это ».
  
  Фрателли был высокопоставленным членом семьи Паскуале. «Может быть, кто-то, кто на него работает?» Я попросил.
  
  Он пожал плечами. «Я попрошу кого-нибудь разобраться в этом. Могу я рассказать о вашем нападении? "
  
  Я думал об этом. «Вы знаете, я не был в полиции. Думаю, я слишком зол на Бобби Мэллори. Я набросал свое интервью с ним для Мюррея. «Но, может быть, мой анонимный звонящий станет немного осторожнее, если он увидит, что за ним открыта большая вселенная. . . Другое дело - мне как бы неловко об этом спрашивать, но правда в том, что я не до ночи одна. Могу я столкнуться с тобой? »
  
  Мюррей смотрел на меня несколько секунд, затем рассмеялся. «Знаешь, Вик, это того стоит, я получу отменить свидание только для того, чтобы услышать, как ты умоляешь о помощи. Ты все время чертовски крутой.
  
  «Спасибо, Мюррей. Рад сделать твой день. " Я не слишком любил себя, когда он подошел к телефону. Мне было интересно, в какую колонку это попало: о разумных мерах предосторожности или о курице?
  
  Мы пошли поужинать в Officers 'Mess, романтическом индийском ресторане на Холстеде, а затем потанцевали в Bluebeard's. Когда мы залезали в кровать в час, Мюррей сказал мне, что он натравил пару репортеров на поиск информации о кислотных метателях.
  
  Я встал рано в субботу и оставил Мюррея спящим - мне нужно было переодеться к похоронам Агнес. В моей квартире по-прежнему было тихо, и я начал думать, что позволяю страху взять над собой верх.
  
  Переодевшись в темно-синий костюм для ходьбы, на этот раз бледно-серую блузку и темно-синие туфли, я отправился за Лотти и Филлис. Было всего 10 градусов, и небо снова было затянуто облаками. Я дрожал от холода, когда вернулся в машину - мне нужно было сменить мохеровую шаль.
  
  В дверях ждала Лотти, одетая в черное шерстяное платье, на этот раз достаточно достойное, чтобы быть доктором. По дороге на Честнат-стрит она мало говорила. Когда мы добрались до квартиры, она вышла за Филлис, которая не выглядела так, как будто она спала или ела за два дня с тех пор, как я видел ее в последний раз. Кожа на ее бледном, тонкокостном лице была натянута так туго, что мне показалось, что она может потрескаться, а под глазами у нее были голубоватые тени. Она была
  
  в белом шерстяном костюме и бледно-желтом свитере. У меня было смутное представление, что это были траурные цвета на Востоке. Филлис - очень литературный человек, и она отдала бы дань уважения мертвому любовнику каким-то трауром, который мог бы понять только другой ученый.
  
  Она нервно мне улыбнулась, когда мы возвращались на север в сторону Лейк-Форест. «Они не знают, что я иду, не так ли?» спросила она.
  
  "Нет."
  
  Лотти возражала против этого. Почему я действовал скрытно, что могло только ускорить сцену, когда миссис Пасиорек осознала, кто такая Филлис.
  
  «Она не собирается этого делать. У выпускников школ Sacred Heart и St. Mary's нет сцен на похоронах дочерей. И она не станет убивать Филлис - она ​​будет знать, что я был настоящим виновником. Кроме того, если бы я сказал ей заранее, кого я везу, она могла бы проинструктировать вышибалу не усаживать нас.
  
  «Вышибала?» - спросила Филлис.
  
  «Я думаю, они называют их приставами в церквях». Это рассмешило Филлис, и мы значительно облегчили остальную часть поездки.
  
  Богоматерь Розария представляла собой внушительную глыбу из известняка на вершине холма, выходившую на Шеридан-роуд. Я поставил «Омегу» на стоянку у его подножия и нашел нишу между огромным черным «кадиллаком» и огромным «Марк IV». Я не был уверен, что когда-нибудь снова найду свою машину в этом море лимузинов.
  
  Когда мы поднимались по крутой лестнице к главному входу в церковь, я задавался вопросом, как пожилые и немощные добираются до мессы. Возможно, католики Лейк-Форест никогда не были прикованы к постели или в инвалидных колясках, но при первых признаках инвалидности попадали прямо в небеса.
  
  Брат Агнес, Фил, был одним из приставов. Когда он увидел меня, его лицо просветлело, и он подошел ко мне поцеловать. «V.1.! Я так рада, что ты это сделал. Мама сказала, что ты не придешь.
  
  Я быстро обнял его и представил Лотти и Филлис. Он проводил нас к сиденьям перед церковью. Гроб Агнес стоял на подставке перед ступенями, ведущими к алтарю. Когда люди вошли, они на несколько секунд преклонили колени перед гробом. К моему удивлению, Филлис сделала это, прежде чем присоединиться к нам на скамейке. Она долго стояла на коленях и, наконец, перекрестилась и встала, когда орган заиграл произвольно. Я не знал, что она католичка.
  
  Один из помощников, мужчина средних лет с красным лицом и белыми волосами, проводил миссис Пасиорек к ее месту в первом ряду. На ней было черное, с длинной черной мантильей, прикрепленной к голове. Она выглядела так же, как я ее помнил: красивая и злая. Ее взгляд на гроб, когда она вошла на свою скамью, казалось, сказал: «Я же вам сказал».
  
  Я почувствовал, как меня похлопали по плечу, и, взглянув вверх, увидел Ферранта, элегантно одетого в утреннее пальто. Я праздно гадал, собрал ли он утреннюю одежду только на случай похорон в Чикаго и переехал, чтобы освободить для него место.
  
  Орган играл Форе минут за пять до того, как вошла процессия. Он был огромным и впечатляющим. Сначала пришли прислужники: один размахивал кадилом, другой нес большое распятие. Потом младшее духовенство. Затем - великолепная фигура в колпаке и митре, несущая посох - кардинал архиепископ Чикаго Джером Фарбер. А за ним священнослужитель, также в перчатке и митре. Епископ, но я не узнал его. Не то чтобы я знаю многих епископов в лицо - Фарбер довольно часто появляется в газетах.
  
  После начала церемонии я понял, что одним из младших священников был Августин Пелли, доминиканский прокурор. Это было странно - откуда он знал Пасиореков?
  
  Сама заупокойная месса пела на латыни, Фарбер и странный епископ проделали весьма достойную работу. Мне было интересно, как бы Агнес отнеслась к этому красивому, хотя и архаичному ритуалу. Она была такой современной во многих отношениях. И все же великолепие могло ей понравиться.
  
  Я не пытался проследить ход служения через вставание и преклонение колен. Лотти и Роджер тоже. Филлис, однако, полностью участвовала, и когда прозвенел колокол для причастия, я не удивился, что она проскользнула мимо нас и присоединилась к очереди у алтаря.
  
  Когда мы выходили из церкви, меня остановил Фил Пасиорек. Он был лет на десять моложе нас с Агнес и слегка влюбился в меня в те дни, когда я часто бывал в доме в Лейк-Форест. «У нас есть что-нибудь поесть в доме. Я бы хотел, чтобы ты и твои друзья пришли с нами ».
  
  Я вопросительно посмотрел на Лотти, которая пожала плечами, словно говоря, что это будет ошибкой в ​​любом случае, и я согласился. Я хотел узнать, что здесь делает Пелли.
  
  Я не был в доме Пасиореков со второго года обучения в юридической школе. Я вспомнил, что это было недалеко от озера, но сделал несколько неправильных поворотов, прежде чем нашел Арбор-роуд. Дом выглядел как здание Фрэнка Ллойда Райта с генетической неисправностью - оно продолжало воспроизводить крылья и слои во всех направлениях, пока кто-то не назначил ему химиотерапию и не остановил процесс.
  
  Мы оставили машину среди длинной очереди на Арбор-роуд и вошли в один из ящиков, в котором, казалось, находилась входная дверь. Когда я бывал там, мы с Агнес всегда заходили через боковую дверь, где находились гараж и конюшни.
  
  Мы оказались в черно-белом фойе, отделанном мрамором, где горничная взяла пальто Лотти и направила нас к стойке регистрации. Причудливый дизайн дома означал, что мы поднимаемся и спускаемся по нескольким коротким мраморным лестницам, которые никуда не вели, пока мы не сделали два поворота направо, которые привели нас в зимний сад. Этот номер был вдохновлен библиотекой Бленхеймского дворца. Почти такого же размера, он содержал орган, а также книжные стеллажи и несколько деревьев в горшках. Я не был уверен, почему они назвали это консерваторией, а не музыкальной комнатой или библиотекой.
  
  Фил заметил нас у двери и подошел к нам, чтобы поприветствовать. Заканчивал объединенную докторскую диссертацию. программа в Чикагском университете. «Папа считает меня сумасшедшим», - усмехнулся он. «Я иду в нейробиологию как исследователь, а не в нейрохирургию, где есть деньги. Я думаю, что Сесилия - единственная из его детей, у которой дела обстоят удовлетворительно ». Сесилия, вторая дочь после Агнес, стояла возле органа с отцом Пелли и странным епископом. К тридцати годам она уже была похожа на миссис Пасиорек, включая внушительную грудь под дорогим черным костюмом.
  
  Я оставил Фила разговаривать с Филлис и, обогнув толпу, направился к органу. Сесилия отказалась пожать руку и сказала: «Мама сказала нам, что вы не приедете». Это было то же самое, что Фил сказал, когда я встретил его в церкви, за исключением того, что он был доволен, а Сесилия была сердита.
  
  «Я не разговаривал с ней, Сесилия. Вчера я разговаривал с твоим отцом, и он меня пригласил.
  
  «Она сказала, что звонила тебе».
  
  Я покачал головой. Поскольку она не собиралась меня представлять, я сказал странному епископу: «Я В.И. Варшавски, один из старых школьных друзей Агнес. Мы с отцом Пелли встретились в монастыре Альберта Великого. Я наполовину протянул руку, но уронил ее, когда епископ не сделал соответствующего жеста. Это был худощавый седой мужчина лет пятидесяти в пурпурной епископской рубашке с золотой цепью, перекинутой через нее.
  
  Пелли сказал: «Это достопочтенный Ксавьер О'Фаолин».
  
  Я мысленно присвистнул. Ксавьер О'Фаолин был чиновником Ватикана, отвечавшим за финансовые дела Ватикана. Прошлым летом о нем довольно много писали в газетах, когда разразился скандал из-за Banco Ambrosiano и запутанных проблем Роберто Кальви. Банк Италии полагал, что О'Фаолин мог приложить руку к исчезнувшим активам Амброзиано. Я подумал, что епископ наполовину испанец, наполовину ирландец, из какой-то страны Центральной Америки. У миссис Пасиорек были большие друзья.
  
  - А вы оба были старыми друзьями Агнес? - спросил я немного злобно.
  
  Пелли колебалась, ожидая, что О'Фаолин что-нибудь скажет. Когда епископ промолчал, Пелли строго сказал: «Мы с епископом друзья миссис Пасиорек. Мы встретились в Панаме, когда там работал ее муж ».
  
  Армия подготовила доктора Пасиорека к медицинскому факультету; он сделал для них свою работу в зоне канала. Агнес родилась там и неплохо говорила по-испански. Я забыл об этом. Пасиорек прошел долгий путь от человека, слишком бедного, чтобы оплачивать собственное обучение.
  
  - Значит, она интересуется вашей доминиканской школой в Сьюдад-Изабелле? Это был праздный вопрос, но лицо Пелли внезапно переполнилось эмоциями. Я задавался вопросом, в чем проблема - не думал ли он, что я пытаюсь возродить аргумент «Церковь в политике» на похоронах?
  
  Он явно боролся со своими чувствами и, наконец, сухо сказал: Пасиорек заинтересован в большом количестве благотворительных организаций. Ее семья известна своей поддержкой католических школ и миссий ».
  
  "Да, в самом деле." Наконец архиепископ заговорил, его английский был с таким сильным акцентом, что был почти непонятен. «Да, мы многим обязаны доброй воле таких хороших христианских женщин, как миссис Пасиорек».
  
  Сесилия нервно кусала губы. Возможно, она тоже боялась того, что я могу сказать или сделать. «Пожалуйста, уходи сейчас же. Виктория, прежде чем мама поймет, что ты здесь. У нее было достаточно потрясений из-за Агнес.
  
  «Твой отец и брат пригласили меня, Сейл. Я не ломаюсь в ворота ".
  
  Я протолкалась через ферму норки и соболя, сверкающую бриллиантами, в другой конец комнаты, где в последний раз видела доктора Пасиорека. Примерно на полпути я решил, что лучший путь лежит снаружи комнаты через коридор, образованный горшечными растениями. Обернувшись боком против основного потока машин, я направился к краю. Несколько кучков людей стояли за деревьями, беспорядочно разговаривали и курили. Я узнал старую школьную подругу Агнес из Sacred Heart, покрытую твердым лаком и инкрустированную бриллиантами. Я остановился и обменялся неестественными любезностями.
  
  Когда Регина остановилась, чтобы закурить новую сигарету, я услышал, как мужчина говорит по ту сторону апельсинового дерева, под которым мы стояли. «Я полностью поддерживаю политику Джима во внутренних делах. На прошлой неделе мы ужинали в Вашингтоне, и он объяснял, какое бремя эти несгибаемые либералы делают для его жизни ».
  
  Кто-то другой ответил в том же духе. Затем третий человек сказал: «Но, конечно, есть адекватные меры для борьбы с такой оппозицией». Разговор не был необычным для правого бастиона богатства, но меня приковал голос третьего говорящего. Я был уверен, что слышал это по телефону два дня назад.
  
  Регина рассказывала мне о своей второй дочери, которая сейчас учится в восьмом классе Sacred Heart, и о том, какая она умная и красивая. «Это замечательно, Регина. Так приятно видеть тебя снова ».
  
  Я обошел апельсиновое дерево. Там стояла большая группа людей, включая человека с красным лицом, который проводил церковь, и О'Фаолина. Миссис Пасиорек, которую я раньше не видел, стояла посередине, лицом ко мне. К пятидесяти годам она все еще была привлекательной женщиной. Когда я был знаком с ней, она строго придерживалась режима физических упражнений, мало пила и не курила. Но годы гнева сказались на ее лице. Под красиво уложенными темными волосами он был подстрижен и уложен. Когда она увидела меня, морщинки на ее лбу стали глубже.
  
  "Виктория! Я специально просил вас не приходить. Что ты здесь делаешь?"
  
  "О чем ты говоришь? Доктор Пасиорек пригласил меня на службу, и Филипп пригласил меня приехать сюда позже ».
  
  «Когда Томас сказал мне вчера, что вы приедете, я звонил вам трижды. Каждый раз я говорила человеку, который ответил, чтобы убедиться, что вы знаете, что вас не ждут на похоронах моей дочери. Только не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю ».
  
  Я покачал головой. «Простите, миссис Пасиорек. Вы говорили с моим автоответчиком. Я был слишком занят, чтобы звонить и писать сообщения. И даже если бы я получил ваш приказ, я бы все равно пришел: я слишком любил Агнес, чтобы держаться подальше от ее похорон ».
  
  "Любил ее!" Ее голос был полон гнева. «Как ты посмел делать грязные намеки в этом доме».
  
  "Любовь? Грязные намеки? - повторил я, затем рассмеялся. "Ой. Вы все еще придерживаетесь мнения, что мы с Агнес были любовниками. Нет нет. Просто хорошие друзья ».
  
  От моего смеха ее лицо залилось багровым оттенком. Я боялся, что у нее на месте может случиться инсульт. Краснолицый седой мужчина шагнул вперед и взял меня за руку. «Моя сестра дала понять, что ты здесь не нужен. Думаю, тебе пора уходить. Его тяжелый голос не был голосом моего угрожающего звонящего.
  
  «Конечно», - сказал я. «Я просто найду доктора Пасиорека и попрощаюсь с ним». Он попытался подтолкнуть меня к двери, но я освободил его руку с большей энергией, чем грацией. Я оставил его тереть его и остановился в толпе позади миссис Пасиорек, пытаясь услышать ровный, безакцентный голос моего собеседника. Я не мог его найти. Наконец я сдался, нашел доктора Пасиорека, выразил несколько обычных соболезнований и забрал Филлис и Лотти.
  
  
  
  Глава 13 - Поздние сделки
  
  Феррант прилетел ближе к вечеру с копией списка Барретта. Он был серьезен и формален и отклонил предложение выпить. Он пробыл недолго, просто посмотрел вместе со мной на брокеров, сказал мне, что ни один из тех, кто зарегистрировался как покупатель акций, не был клиентами Ajax, и ушел.
  
  Мне не были знакомы ни одна из перечисленных фирм, ни имена владельцев регистраций. Фактически, большинство регистрантов были самими брокерами. В сопроводительном письме Барретта Роджеру объяснялось, что это обычно происходило сразу после того, как акции переходили из рук в руки - обычно требовалось около месяца, чтобы зарегистрировать имя фактического владельца.
  
  Одна компания появлялась несколько раз: Wood-Sage, Inc. Ее адрес: S. LaSalle, 120. У трех брокеров также были там адреса, и этот факт казался более интересным, чем он был на самом деле. Когда я посмотрел на мою подробную карту Петли, я обнаружил, что это была Фондовая биржа Среднего Запада.
  
  До понедельника я мало что мог сделать со списком, поэтому положил его в ящик и сосредоточился на NFL Pro Bowl. Я послал за пиццей на ужин и беспокойно провел ночь, «Смит и Вессон» загружен рядом с моей кроватью.
  
  В Sunday's Herald-Star на первой полосе Chicago Beat была опубликована красивая история о моем ожоге кислотой . Они использовали снимок, сделанный прошлой весной на Ригли Филд, яркий кадр, привлекающий внимание. Читатели, попавшие в Раздел III, не могли не увидеть меня. В личных объявлениях были многочисленные благодарности Святому Иуду, несколько влюбленных, стремящихся к примирению, но никакого послания от дяди Стефана.
  
  В понедельник утром я сунул пистолет в кобуру под свободный твидовый пиджак и заехал на «Омегу» в петлю, чтобы начать день в брокерских конторах. В офисе Bearden & Lyman, членов Нью-Йоркской фондовой биржи, я сказал секретарю, что у меня есть шестьсот тысяч долларов, которые я могу инвестировать, и я хотел бы встретиться с брокером. Стюарт Берден вышел, чтобы встретить меня лично. Это был щеголеватый мужчина лет сорока пяти, одетый в темно-серый костюм в тонкую полоску и с усами Дэвида Нивена.
  
  Он провел меня через лабиринт кабинок, где серьезные молодые люди сидели с телефонами в одной руке, а другой печатали на своих компьютерных терминалах, к его собственному офису в дальнем углу этажа. Он принес мне кофе и с почтением отнесся ко мне за полмиллиона долларов. Мне понравилось. Придется рассказать большему количеству людей, что я богат.
  
  Назвав себя Карлой Бейнс, я объяснил Стюарту, что Агнес Пасиорек была моим брокером. Я готовился разместить заказ на несколько тысяч акций «Аякса», когда она предупредила меня, чтобы я не покупал эти акции. Теперь, когда она умерла, я искал нового брокера. Что Берден и Лайман знали об «Аяксе»? Согласятся ли они с советом г-жи Пасиорек?
  
  Бирден не моргнула и не вздрогнула, услышав имя Агнес. Вместо этого он сказал мне, какой трагедией была ее смерть; Какая трагедия, что ты не мог чувствовать себя в безопасности, работая ночью в собственном офисе. Затем он ударил кулаком по своему компьютеру и сказал мне, что акция торговалась по 543 3/8. «Последние несколько недель он растет. Может быть, у Агнес были какие-то внутренние новости о том, что акции растут. Ты все еще интересуешься?"
  
  «Я не тороплюсь вкладывать деньги. Думаю, я должен принять решение об Ajax на следующий день или около того. Как ты думаешь, ты мог бы осмотреться и сообщить мне, если что-нибудь услышишь? »
  
  Он внимательно посмотрел на меня. «Если вы какое-то время думали об этом шаге, вы должны знать, что сейчас много говорят о заявке на тайное поглощение. В таком случае цена, вероятно, будет продолжать расти до тех пор, пока слухи не подтвердятся тем или иным образом. Если вы собираетесь покупать, сделайте это сейчас ».
  
  Я развел руками. «Вот почему я не понимаю совета г-жи Пасиорек. Вот почему я приехал сюда - посмотреть, знаете ли вы, почему она предупреждает меня, чтобы я не покупал.
  
  Бирден позвонил своему директору по исследованиям. У них был короткий разговор. «Наши сотрудники не слышали ничего, что могло бы противоречить заявке на покупку. Я был бы очень рад принять его сегодня утром ».
  
  Я поблагодарил его, но сказал, что мне нужно провести дополнительное исследование, прежде чем я приму решение. Он дал мне свою визитку и попросил сообщить ему через день или два.
  
  Бирден и Лайман находились на четырнадцатом этаже фондовой биржи. Я спустился на лифте с одиннадцати этажей к своей следующей карьере: Джиллу, Тернеру и Ротенфельду.
  
  К полудню, отговорившись от себя в трех разных брокерских конторах, я, разочаровавшись, отправился на обед в Berghoff. Обычно я не люблю пиво, но их домашнее темное пиво - исключение. Кружка и тарелка квашеного мяса помогли мне восстановить силы на послеобеденное время. По сути, все дали мне ту же информацию, которую я получил от Стюарта Бирдена. Они знали о слухах об «Аяксе» и уговаривали меня купить. Никто из них не испугался, услышав ни имя Агнес, ни мой интерес к «Аяксу». Я подумал, не ошибся ли я. Может, мне следовало использовать собственное имя.
  
  Может, я лаял на пустом дереве. Возможно, ночной грабитель, намеревавшийся заполучить компьютерные терминалы, нашел Агнес и застрелил ее.
  
  Я продолжал доказывать, что женщина с шестьюстами тысячами долларов, которую нужно вложить, попадает на красную ковровую дорожку. Все утро я разговаривал ни с кем, кроме старших партнеров, и компания Tilford & Sutton не была исключением: Престон Тилфорд встречался со мной лично.
  
  Как и фирмы, которые я посетил тем утром, эта была среднего размера. Имена примерно двадцати партнеров были на внешней двери. Секретарша провела меня по короткому коридору и через торговый зал, где десятки обезумевших молодых брокеров работали с телефонами и терминалами. Я пробился сквозь знакомые груды мусора к офису Тилфорда в дальнем углу.
  
  Его секретарь, приятная кудрявая женщина лет под сорок, сказала мне войти. Тилфорд нервничал, его ногти были обгрызены до мозга костей. Это не обязательно было признаком виновного знания, по крайней мере, не виноватого знания об Агнес - большинство брокеров, которых я видел сегодня, были возбуждены. Это должно быть утомительно следить за всеми этими деньгами вверх и вниз.
  
  Он постоянно рисовал, пока я рассказывала ему свою историю. "Аякс, хм?" - сказал он, когда я закончил. "Я не знаю. Я… очень уважал суждение Агнес. Так получилось, что и сейчас мы никому не рекомендуем покупать, мисс Бейнс. Мы полагаем, что слухи о поглощении были тщательно распространены кем-то, кто пытался манипулировать акциями. Дно могло вылететь в любой момент. Теперь, если вы ищете акции роста, у меня есть несколько, которые я могу порекомендовать вам ».
  
  Он вытащил пачку проспектов из ящика стола и пролистал их со скоростью профессионального карточного дилера. Я ушел с двумя горячими перспективами, засунутыми в сумку, и обещанием скоро перезвонить. По дороге к номеру седьмой я позвонил на автоответчик и сказал им принимать сообщения, если кто-нибудь позвонит и попросит Карлу Бейнс.
  
  В четыре тридцать я закончил со списком Барретта. Все, кроме Престона Тилфорда, рекомендовали покупать Ajax. Он также был единственным, кто опроверг слухи о поглощении. Это так или иначе ничего не доказало о нем. Это могло означать только то, что он был более проницательным брокером, чем
  
  остальное - в конце концов, только один человек из одной брокерской фирмы рекомендовал не покупать Болдуина, когда его акции стремительно росли, и он был единственным из всей вселенной аналитиков безопасности, которые были правы. Тем не менее, рекомендация Тилфорда против «Аякса» была единственным необычным инцидентом дня. Вот с чего мне пришлось начать.
  
  Вернувшись домой, я сменила деловую одежду на джинсы и свитер. Натянул сапоги на низком каблуке. Прежде чем приступить к делу, я позвонил в Чикагский университет и предпринял трудоемкий процесс поиска Фила Пасиорека. Кто-то наконец направил меня в лабораторию, где он работал допоздна.
  
  - Фил, это В.И. Вчера в вашем доме был кто-то, имя которого я хотел бы узнать. Проблема в том, что я не знаю, как он выглядит, только то, как звучит его голос ». Я описал голос как мог.
  
  «Это могло быть много разных людей», - с сомнением сказал он.
  
  «Никакого акцента», - повторил я. «Наверное, тенор. Вы знаете, у большинства людей есть какой-то региональный акцент. Он этого не делает. Ни носа со Среднего Запада, ни протяжности, ни лишних бостонских словечек.
  
  «Извини, В.И. не звонит в колокольчик. Если что-то придет в голову, я позвоню тебе, но это слишком расплывчато ».
  
  Я дал ему свой номер телефона и повесил трубку. Перчатки, бушлат, отмычки и я был готов. Запихнув бутерброд с арахисовым маслом в карман пальто, я с грохотом спустился по лестнице в холодную январскую ночь. Вернувшись на биржу, охранник в холле попросил меня войти в систему. Он не хотел никаких документов, поэтому я записал первое пришедшее мне имя:
  
  Дерек Хэтфилд. Я проехал на пятнадцатый этаж, вышел, проверил двери на лестничной клетке, чтобы убедиться, что они не те, что запираются за вами, и устроился там, чтобы ждать.
  
  В девять часов охранник поднялся по лестнице этажом ниже. Я выскользнул обратно в коридор и нашел дамскую комнату, прежде чем он спустился на пол. В одиннадцать в полу погас свет. Уборщицы, перекрикиваясь по-испански, собирались на ночь.
  
  После того, как они ушли, я подождал еще полчаса на случай, если кто-то что-то забыл. Наконец, выйдя из лестничной клетки, я пошел по коридору к офису «Тилфорд и Саттон», мои ботинки мягко стучали по мраморному полу. Я взял с собой фонарик, но огни пожарного выхода давали достаточно света.
  
  У входной двери я посветил фонариком по краям, чтобы убедиться, что нет тревоги. Офисы в здании с внутренней охраной обычно не имеют отдельной сигнализации, но лучше перестраховаться. Вытащив из кармана vade mecum моего детектива, я попробовал несколько отмычек, пока не нашел тот, который сработал.
  
  Окна во внешний офис не выходили. Было совершенно темно, если не считать зеленых курсоров, мигающих срочными сообщениями на пустых экранах компьютеров. Я непроизвольно вздрогнул и провел рукой по ожогу на затылке.
  
  Как можно реже пользуясь светом, я прошел мимо столов и груд бумаг к офису Престона Тилфорда. Я не был уверен, как часто охранники посещали каждый этаж, и не хотел рисковать, показывая свет. Дверь Тилфорда тоже была заперта, и потребовалось несколько минут, чтобы возиться в темноте. Я научился взламывать замки у одного из моих самых милых клиентов в офисе государственного защитника, но так и не смог добиться скорости настоящего профессионала.
  
  Дверь Тилфорда была из цельного дерева, поэтому мне не приходилось беспокоиться о том, что свет проникает через панель, как это было с входной дверью. Мягко закрыв его, я щелкнул переключателем и сориентировался. Один стол, два картотеки. Сначала попробуйте все, чтобы увидеть, что заперто, и загляните в запертые ящики.
  
  Я работал так быстро, как мог, не снимая перчаток, не совсем понимая, что я пытаюсь найти. В запертой картотеке хранились файлы для частных клиентов Тилфорда. Я наугад выбрал пару для внимательного изучения. Насколько я мог судить, все было в порядке. Незнание того, что должно быть в заявлении клиента, затрудняло понимание того, что искать - возможно, высокие дебетовые остатки. Но клиенты Тилфорда, казалось, держали свои счета в курсе. Я осторожно обработал страницы, оставив их в исходном порядке, и аккуратно уложил их заново. Я посмотрел на имена одно за другим, чтобы понять, звучат ли знакомые его клиенты. Я не встречал никого, кроме нескольких известных чикагских компаний, которые знал лично, пока не пришел в P's. Кэтрин Пасиорек, мать Агнес, была одной из клиенток Престона.
  
  Мое сердце забилось быстрее, я вытащил ее файл. Это тоже было в порядке. Лишь небольшая часть легендарного состояния Сэвиджа, накопленного дедом Агнес, была обработана в Tilford & Sutton. Я заметил, что миссис Пасиорек 2 декабря приобрела две тысячи акций «Аякса». Это заставило меня немного приподнять бровь. У нее был портфель голубых фишек с небольшим количеством сделок. Фактически, Ajax была единственной компанией, которой она торговала в 1983 году. Стоит ли продолжать?
  
  Я не нашел других клиентов, торгующих акциями Ajax. И все же Тилфорд зарегистрировал гораздо больше, чем две тысячи акций Кэтрин Пасиорек. Я нахмурился и повернулся к столу.
  
  Он был тщательно построен из темного красного дерева, а замок в среднем ящике был прочным. Я закончил тем, что поцарапал поверхность, пока возился с отмычками. Я смотрел на него с тревогой, но волноваться было уже поздно.
  
  Тилфорд хранил необычную коллекцию в своем личном пространстве:
  
  Помимо полупустой бутылки Chivas, что неудивительно, у него была прекрасная коллекция жесткого порно. Это были те вещи, которые заставляют вас думать, что мы должны работать над идеей Шоу о бестелесном разуме. Я скривилась, пролистывая всю стопку, чтобы убедиться, что ничего более интересного не перемежается.
  
  После этого я подумал, что Тилфорд должен мне выпить, и налил себе немного чива. В нижнем ящике я обнаружил папки с файлами других клиентов, возможно, его сверхличных, суперсекретных аккаунтов. Их было девять или десять, включая организацию Corpus Christi. Я смутно вспомнил, что недавно что-то об этом читал в The Wall Street Journal. Это была римско-католическая группа мирян, состоящая в основном из богатых людей. Нынешнему папе он нравился, потому что он был консервативен в таких важных вопросах, как аборты и важность духовной власти, и поддерживал правые правительства с тесными церковными связями. Папе так понравилась группа, согласно Журналу, что он назначил ее лидером какого-то испанского епископа и приказал ему - испанцу - подчиняться непосредственно ему - папе. Это рассердило архиепископа Мадрида, потому что эти мирские группы должны были отчитываться перед местными епископами. Только у Корпуса Кристи было много денег, и польские миссии Папы потребовали много денег, и никто ничего не говорил прямо, но Журнал осторожно читал между строк бухгалтерской книги.
  
  Я пролистал файл, глядя на транзакции для учетной записи Корпуса Кристи. Все началось с малого в марте прошлого года. Затем началась активная торговая программа, которая к концу декабря достигла нескольких миллионов долларов. Но не существовало никаких записей о том, чем он торгуется. Я хотел, чтобы это был Ajax. По словам Барретта, «Тилфорд и Саттон» должны были занять крупные позиции в «Аяксе». И все же две тысячи акций, купленные миссис Пасиорек в декабре, были единственным следом деятельности Ajax, который я видел в офисе. Где были копии заявления Корпуса Кристи, показывающие, что он на самом деле покупал и продавал? И почему этого не было в файле, как это было с другими покупателями? В офисе Тилфорда не было сейфа. Как можно реже пользуясь фонариком, я обследовал другие офисы. Большой современный сейф стоял в подсобке, его дверь должен был открыть кто-то, кто знал, какие восемнадцать цифр набрать на электронном замке. Не я. Если там были записи Корпуса Кристи, значит, они там навсегда.
  
  Колокола в соседнем методистском храме пробили час: два. Я вынес файлы Корпуса Кристи и миссис Пасиорек в главную комнату и стал искать там копировальный аппарат. В углу стоял большой ксерокс. Потребовалось время, чтобы разогреться. Тайком используя фонарик, я скопировал содержимое двух файлов. Чтобы разделить страницы, мне пришлось снять перчатки. Я засунул их в задний карман.
  
  Я как раз закончил, когда подошел ночной сторож и заглянул внутрь через стеклянную панель. Как полный идиот, я оставил дверь кабинета Тилфорда приоткрытой. Пока сторож возился с ключами, я нажал кнопку выключения и отчаянно огляделся в поисках укрытия. Внизу машины был встроенный бумажный шкаф. Моя рама ростом пять футов восемь дюймов подошла плохо, но я втиснулась внутрь и прижала дверь как можно ближе.
  
  Сторож включил верхний свет. Через щель в двери я смотрел, как он вошел в кабинет Тилфорда. Он провел там достаточно времени, чтобы решить, что это место ограблено. Его голос слабо потрескивал, когда он использовал рацию, чтобы вызвать подкрепление. Он обошел внешнюю комнату, осветив фонариком углы и туалеты. По-видимому, он думал, что аппарат Xerox не содержит ничего, кроме своих внутренностей:
  
  Он прошел мимо него, остановился прямо передо мной и вернулся во внутренний кабинет.
  
  Надеясь, что он останется там, пока не прибудет помощь, я осторожно толкнул дверь. Бесшумно опуская свое скрюченное тело на пол, я подползла на четвереньках к ближайшей стене, где окна выходили на пожарную лестницу. Я как можно тише распахнул окно и выбрался в январскую ночь.
  
  Пожарная лестница была покрыта льдом. Я чуть не закончил свою карьеру навсегда, когда я проскользнул по узкой железной платформе, спасаясь, схватившись за обжигающие перила. Я держал в руках оригиналы и ксерокопии документов Тилфорда, а также фонарик. Они полетели по льду, когда я схватился за перила. Проклиная себя, я опасно ползла по платформе, извлекая документы, засунув их онемевшими пальцами за пояс джинсов. Я вытащил перчатки из заднего кармана и надел их, как можно быстрее спускаясь вниз на этаж ниже.
  
  Окно было заперто. Я колебался всего несколько секунд, а затем ударил его ногой. Смахнув осколки стекла своей одетой в толстовку рукой, у меня вскоре образовалась дыра, достаточно большая, чтобы через нее можно было пролезть.
  
  Я приземлился на стол, заваленный папками. Они рассыпались по моим следам. Я все время натыкался на столы и шкафы, пытаясь бежать к дальней двери. Как люди могли добраться до своих столов утром, когда им на пути было столько беспорядка? Я приоткрыл входную дверь, ничего не услышал и пошел по коридору. Я собирался открыть дверь на лестничную клетку, когда услышал топот ног с другой стороны.
  
  Отвернувшись от града, я пробовал каждую дверь. Чудом под моей рукой открылась одна. Я наступил на что-то мягкое, и меня кто-то ударил палкой по носу. Сражаясь, я обнаружил, что борюсь с большой шваброй.
  
  Снаружи я мог слышать голоса двух патрульных, тихим шепотом договаривающихся о том, какие части пола следует охранять. Пытаясь двигаться тихо, я прокралась к стене кладовой и наткнулась на вешалку для одежды. С него свисала одежда: обычные халаты уборщиц. Я пошарил в темноте, стянул джинсы, засунул документы за пояс колготок и натянул ближайший халат. Он едва доходил до колен и был на несколько миль больше в плечах, но прикрывал меня.
  
  Надеясь, что я не покрыт бумагой, осколками стекла или кровью, и молясь, чтобы эти патрульные не болтали меня на коленях тридцать лет назад, я распахнул дверь туалета.
  
  Полицейские были примерно в двадцати футах от меня, повернувшись спиной. "Ты!" Я закричала, надевая сильный акцент Габриэллы. Они кружились. «Что здесь происходит, а? Звоню менеджеру! » В праведном негодовании я направился к лифту.
  
  Они были на мне в мгновение ока. "Кто ты?"
  
  "Мне? Я Габриэлла Сфорцина. Я работаю здесь. Я принадлежу. Но ты? Что ты здесь делаешь? Я начал кричать по-итальянски, полагая, что никто из них не знает слов «Мадамина» от Дон Жуана.
  
  Они неуверенно посмотрели друг на друга. «Успокойтесь, леди. Не принимайте близко к сердцу." Оратору было под сорок, недалеко от пенсии, и он не желал никаких неприятностей. «Кто-то ворвался в один из офисов наверху. Мы думаем, он ушел по пожарной лестнице. Вы ведь никого не видели на этом этаже?
  
  "Что?" Я взвизгнула и добавила по-итальянски: «Почему я плачу налоги, а, вот что я хочу знать - чтобы такие бомжи, как ты, пускали грабителей, пока я работаю? Значит, меня могут изнасиловать и убить? » Я любезно перевел для них на английский.
  
  Младший сказал: «Послушайте, леди. Почему бы тебе просто не пойти домой ». Он сделал заметку в блокноте и оторвал для меня лист. «Просто отдай это сержанту у двери внизу, и он тебя выпустит».
  
  Только тогда я понял, что мои перчатки лежат вместе с джинсами на полу кладовой.
  
  
  
  Глава 14 - Огненные тети, оплакивающие матери
  
  ЛОТТИ НЕ РАБОТАЛ. «Вы говорите в точности как ЦРУ», - огрызнулась она, когда я зашел в клинику, чтобы рассказать ей о своем приключении. «Взломать офисы людей, украсть их файлы»
  
  «Я не краду файлы», - сказал я добродетельно. «Я завернул их и отправил по почте сегодня утром. Что меня беспокоит с моральной точки зрения, так это куртка и перчатки, которые я там оставил - технически их потеря - это коммерческие расходы. Но сдаст ли меня IRS, если я внесу в список? Мне следует позвонить своему бухгалтеру ».
  
  «Сделай это», - ответила она. Ее венский акцент был очевиден, как всегда, когда Лотти злилась. «А теперь уходи. Я занят и не хочу с тобой разговаривать в таком настроении ».
  
  Взлом сделали поздние издания. Полиция предположила, что сторож прервал вора, прежде чем он забрал что-нибудь ценное, поскольку ничего ценного не пропало. Мои отпечатки хранятся в папке на станции «Одиннадцатая улица», поэтому я надеялся, что не появилось ни одного, чего я не мог бы разумно объяснить как часть моего делового визита в офис Тилфорда.
  
  Я подумал, что они скажут об имени Дерека Хэтфилда в реестре регистрации на фондовой бирже. Мне нужно было найти способ узнать, спрашивали ли они Хэтфилда о
  
  Свистнув сквозь зубы, я завел «Омегу» и направился в Мелроуз-Парк. Несмотря на дурной юмор Лотти, я был доволен собой. Типичная криминальная неудача - вы устраиваете переворот, а потом вынуждены хвастаться этим. Рано или поздно один из твоих брюк сообщит об этом полиции.
  
  Когда я свернул на Мангейм-роуд, начал падать снег. Маленькие сухие шарики, арктический снег, для снеговиков не годится. На мне было длинное нижнее белье под темно-синим брючным костюмом, и я надеялся, что этого будет достаточно для защиты от холода до минус 28 градусов. Когда-нибудь сегодня мне придется найти излишки армии и флота и получить еще один бушлат.
  
  Приорат Альберта Магнуса холодно вырисовывался сквозь летящие пули. Я припарковал машину подальше от ветра и пробился к входу в монастырь. Ветер прорезал костюм и нижнее белье, и я задыхалась.
  
  В застывшем коридоре с высокими сводчатыми потолками воцарилась внезапная тишина. Я потер руки, топнул ногами и согрелся, прежде чем попросить анемичного аскета на стойке регистрации найти для меня отца Кэрролла. Я надеялся, что пришел слишком рано для вечерней молитвы и слишком поздно для занятий или исповеди.
  
  Примерно через пять минут, когда холод в здании начал заставлять меня дрожать, по коридору спустился сам отец Кэрролл. Он двигался быстро, но не торопясь, человек, контролирующий свою жизнь и находящийся в покое.
  
  «Мисс Варшавски. Как приятно тебя видеть. Вы приходили по поводу своей тети? Она вернулась сегодня, как она, вероятно, вам и говорила.
  
  Я моргнул несколько раз. "Назад? Ты имеешь в виду, вернувшись сюда? Нет, она мне не сказала. Я пришел . . . Я пришел узнать, не могли бы вы дать мне какую-нибудь информацию о католической мирской организации под названием Corpus Christi.
  
  "Хм." Отец Кэрролл взял меня за руку. «Ты дрожишь - пойдем в мой офис и выпьем чашку чая. Вы можете приятно поболтать с тетей. Отец Пелли и отец Яблонски тоже там.
  
  Я покорно последовал за ним по коридору. Яблонски, Пелли и Роза сидели за столом переговоров в приемной Пелли и пили чай. Волосы цвета стали у Розы были так жестко завиты, как будто они были сделаны из чугуна. На ней было простое черное платье с серебряным крестом на шее. Когда мы с Кэрроллом вошли, она внимательно слушала Пелли. При виде меня ее лицо изменилось. "Виктория! Что ты здесь делаешь?"
  
  Враждебность была настолько очевидна, что Кэрролл выглядел ошеломленным. Роза, должно быть, заметила это, но ее ненависть была слишком сильной, чтобы она могла заботиться о внешнем; она продолжала смотреть на меня, ее тонкая грудь вздымалась. Я подошел к ней вокруг стола и поцеловал ее в щеку. «Привет, Роза. Отец Кэрролл говорит, что они вернули вас - надеюсь, в качестве казначея? Как прекрасно. Я знаю, что Альберт тоже должен быть в восторге.
  
  Она недоброжелательно посмотрела на меня. «Я хорошо знаю, что не могу заставить тебя замолчать или перестать беспокоить меня. Но, может быть, в присутствии этих святых отцов вы хоть меня не ударите ».
  
  «Я не знаю, Роза. Зависит от того, что Святой Дух побуждает вас сказать мне. Но не ставьте ни на что.
  
  Я повернулся к Кэрроллу. «Я единственная выжившая внучка брата Розы. Когда она видит меня, это всегда душит ее вот так. . . Могу я вас побеспокоить за чашку чая?
  
  Кэрролл, обрадованный чем-то, что можно было сделать, чтобы снять напряжение, возился с электрическим чайником позади меня. Когда он протянул мне чашку, я спросил: «Значит ли это, что вы нашли виновного в подделках?»
  
  Он покачал головой, его светло-карие глаза встревожились. "Нет. Однако отец Пелли убедил меня, что миссис Виньелли на самом деле не могла быть причастна. Мы знаем, насколько ценна ее работа и как много она для нее значит - казалось излишне жестоким заставлять ее сидеть дома месяцами или годами ».
  
  Пелли вставил: «На самом деле, мы не уверены, что они когда-нибудь прояснят этот вопрос. ФБР, похоже, потеряло интерес. Вы что-нибудь знаете об этом? " Он вопросительно посмотрел на меня.
  
  Я пожал плечами. «Я получаю все новости из ежедневных газет. Я не видел там ничего о том, что ФБР прекращает расследование. Что вам сказал Хэтфилд?
  
  Кэрролл ответил: «Мистер. Хэтфилд нам ничего не сказал. Но поскольку появились настоящие акции, они, похоже, не заинтересованы в расследовании ».
  
  "Может быть. Дерек со мной не разговаривает ». Я отпила немного бледно-зеленого чая. Было тепло; это было лучшее, что можно было сказать об этом. «Я действительно приехал сюда по другой причине. На прошлой неделе мой друг был застрелен. В субботу я узнал, что отец Пелли тоже был ее другом. Возможно, остальные из вас знали ее - Агнес Пасиорек?
  
  Кэрролл покачал головой. «Конечно, мы все молились за нее на этой неделе. Но Августин был единственным человеком здесь, кто знал ее лично. Не думаю, что мы можем много рассказать вам о ней ».
  
  «Я не пришел из-за нее. Или не прямо о ней. В нее застрелили, когда я выслеживал некоторую информацию для англичанина, с которым я ее познакомил. Это заставило бы меня почувствовать ответственность, даже если бы мы не были хорошими друзьями. Я думаю, она смотрела на что-то, связанное с католической мирской организацией под названием Corpus Christi. Я хотел знать, можете ли вы мне что-нибудь об этом рассказать.
  
  Кэрролл мягко улыбнулся. «Я слышал об этом, но я не мог много рассказать вам об этом. Им нравится действовать тайно, поэтому, даже если бы я был участником, я ничего не мог бы вам сказать ».
  
  Роза ядовито спросила: «А почему ты хочешь знать, Виктория? Поливать грязью церковь?
  
  «Еще грязь? Извини, Роза. То, что я не католик, не означает, что я хожу преследовать Церковь ».
  
  "Нет? Тогда почему вы участвуете в митингах протеста против абортов? Я видел вас на той демонстрации в прошлом году у епархиального офиса ».
  
  «Роза! Не говорите мне, что вы были там с поклонниками плода! Вы были той старухой, которая плюнула в девушку в инвалидной коляске?
  
  Чашка Розы со стуком упала со стола на не покрытый ковром линолеум. Кружка учреждения была слишком тяжелой, чтобы ее разбить, но чай разлился повсюду. Она вскочила на ноги, не обращая внимания на стекающий по ее черному платью чай. «Figlia di puttana!» крикнула она. "Не ваше дело. Оставьте дела хороших католиков в покое ».
  
  Кэрролл выглядел потрясенным - то ли из-за неожиданной вспышки гнева, так и из-за того, что он понимал итальянский, я не мог сказать. Он взял Розу за руку. "Г-жа. Виньелли. Вы позволяете себе перевозбуждаться. Может быть, напряжение этого ужасного подозрения было для тебя слишком сильным. Я позвоню твоему сыну и попрошу забрать тебя.
  
  Он велел Яблонскому принести полотенца и усадил Розу в единственное кресло в комнате. Пелли присела на пол рядом с ней. Он укоризненно улыбнулся. "Г-жа. Виньелли. Церковь восхищается и поддерживает тех, кто ее поддерживает, но даже пыл может быть грехом, если не сдерживаться и не использоваться должным образом. Хороший католик приветствует все вопросы о церкви и вере. Даже если вы подозреваете, что ваша племянница издевается над вами и вашей верой, относитесь к ней с милосердием. Если ты подставишь другую щеку достаточно долго, ты сможешь ее завоевать. Если вы оскорбите ее, вы ее только прогоните ».
  
  Роза сложила тонкие губы в невидимую линию. «Ты прав, отец. Я заговорил, не задумываясь. Ты меня простишь, Виктория:
  
  Я стар, и мелочи слишком сильно влияют на меня ».
  
  От шарады набожности я почувствовал легкое недомогание. Я сардонически улыбнулся и сказал ей, что все в порядке; Я мог бы сделать скидку на ее ослабленное состояние.
  
  Вошел молодой брат с охапкой полотенец. Роза взяла их у него и вымыла себя, пол и стол со своей обычной сердитой эффективностью. Она мрачно улыбнулась отцу Кэрроллу. "В настоящее время. Если вы позволите мне воспользоваться телефоном, я позвоню своему сыну ».
  
  Пелли и Кэрролл проводили ее во внутренний кабинет; Я сел на один из складных стульев у стола. Яблонский смотрел на меня с живым любопытством.
  
  «Вы обычно неправильно трете тетку?»
  
  Я улыбнулся. "Она продала. Мелочи ее достают.
  
  «С ней очень трудно работать», - резко сказал он. «Мы потеряли много людей, работающих неполный рабочий день, из-за нее - никто не может сделать для нее что-либо достаточно совершенное. По какой-то причине она слушает Гаса, но он единственный, кто может заставить ее увидеть причину. Она даже огрызается на Бонифация, и нужно быть довольно тонкокожим, чтобы не поладить с ним.
  
  «Зачем тогда держать ее? Что за беспокойство, чтобы вернуть ее? "
  
  «Она один из тех незаменимых боевых топоров», - поморщился он.
  
  «Она знает наши книги, она много работает, она эффективна - и мы ей очень мало платим. Мы никогда не получим никого с ее навыками или преданностью за то, что мы можем позволить ей дать ».
  
  Я усмехнулся про себя: служил Розе правильным для всех ее антифеминистских нападок, чтобы она сама стала жертвой дискриминации в заработной плате.
  
  Она вышла с Пелли, с таким же прямым позвоночником, демонстративно проигнорировав меня, прощаясь с Яблонски. Она объявила, что собирается ждать Альберта в холле. Пелли заботливо взял ее за локоть и проводил к двери. Единственный мужчина, который мог поладить с Розой. Какая разница. На мгновение я задумался, какой была ее жизнь, когда был жив дядя Карл.
  
  Через несколько секунд Кэрролл вернулся в приемную. Он сел и некоторое время молча смотрел на меня. Мне жаль, что я не поддался гневу Розы.
  
  Когда он заговорил, речь не шла о моей тете. «Вы хотите сказать мне, почему вы спрашиваете о Корпус-Кристи и Агнес Пасиорек?»
  
  Я тщательно подбирал слова. «Страховая компания« Аякс »- одна из крупнейших в стране страховых компаний от несчастных случаев. Один из их офицеров пришел ко мне пару недель назад, обеспокоенный тем, что не за горами может быть тайное поглощение. Я поговорил об этом с Агнес - как брокер она имела свободный доступ к торговым новостям.
  
  «В ночь, когда она умерла, она позвонила человеку из« Аякса », чтобы сказать ему, что встречается с кем-то, кто может располагать информацией об акциях. По крайней мере, этот человек был последним, кто видел ее живой. Поскольку он - или она - не вышел вперед, возможно, это даже человек, который ее убил ».
  
  Теперь пришла сложная часть. «Единственная подсказка, которая у меня есть, - это какие-то записи, которые она нацарапала. Некоторые слова ясно давали понять, что она думала об Аяксе, когда писала их. Корпус-Кристи значился в этом списке. Это не была памятка или что-то в этом роде - просто загадочные комментарии, которые вы делаете, когда пишете, пока думаете. Мне нужно с чего-то начать, поэтому я начну с этих заметок ».
  
  Кэрролл сказал: «Я действительно не могу много рассказать вам об организации. Его члены ревностно охраняют свою частную жизнь. Они буквально понимают повеление делать ваши добрые дела втайне. Они также принимают квазимонашеские обеты бедности и послушания. У них есть какая-то структура с эквивалентом настоятеля во всех местах, где у них есть члены, и они подчиняются настоятелю, который может быть, а может и не быть священником. Обычно он такой. Даже в этом случае он был бы тайным членом, выполняя свои приходские обязанности как свою обычную работу ».
  
  «Как они могут дать обет бедности? Они живут в коммунах или монастырях? »
  
  Он покачал головой. «Но они отдают все свои деньги Корпус-Кристи, будь то зарплата, наследство, доход на фондовом рынке или что-то еще. Затем приказ возвращает их в соответствии с их уровнем потребностей, а также с тем образом жизни, который они должны поддерживать. Допустим, вы были корпоративным юристом. Вероятно, они дадут вам сотню тысяч долларов в год. Понимаете, им не нужны вопросы о том, почему ваш уровень жизни намного ниже, чем у ваших коллег-юристов ».
  
  В этот момент в комнату вошла Пелли. «Адвокаты, приор?»
  
  «Я пытался объяснить мисс Варшавски, как работает Корпус Кристи. Я действительно не слишком много знаю об этом. А ты, Гас?
  
  «Только то, что вы слышите вокруг. Почему ты хочешь знать?"
  
  Я рассказал ему то, что сказал Кэрроллу.
  
  «Я хотел бы увидеть эти записи», - сказал Пелли. «Может быть, они дадут мне какое-нибудь представление о том, какая связь была у нее в голове».
  
  «У меня их нет с собой. Но в следующий раз, когда выйду, я их принесу ». Если бы я не забыл записать что-нибудь на бумаге.
  
  Было почти четыре тридцать, когда я вернулся к Эйзенхауэру, и снег падал так же яростно, как всегда. Теперь было темно, и дороги было почти невозможно увидеть. Трафик двигался со скоростью около пяти миль в час. Время от времени я проходил мимо какой-нибудь бедняги, которая полностью соскользнула со стороны.
  
  Приближаясь к выходу из Бельмона, я размышлял, пойти ли домой и оставить свое следующее поручение на более легкий день. Две сердитые дамы за один день немного усложнили систему. Но чем раньше я заговорю с Катериной Пасиорек, тем скорее уберу ее из своей жизни.
  
  Я продолжил путь на север. Было семь часов, когда я добрался до съезда с Полудневной дороги.
  
  Вдали от магистралей дороги не вспахивали. Несколько раз я чуть не застрял на Шеридан-роуд и полностью остановился сразу после поворота на Арбор. Я вышел и задумчиво посмотрел на машину. Никто в доме Пасиореков вряд ли меня подтолкнет. «К тому времени, как я вернусь, тебе лучше двигаться», - предупредил я «Омегу» и отправился преодолевать последние полмили пешком.
  
  Я продвигался по глубокому снегу как можно быстрее, радуясь наушникам и перчаткам, но отчаянно желая получить пальто. Я вошел в гараж и позвонил в дверь со стороны входа. Гараж отапливали, и пока я ждал, я потер руки и ноги в тепле.
  
  Барбара Пасиорек, младшая сестра Агнес, открыла дверь. Когда я в последний раз видел ее, ей было около шести лет. Теперь, когда я был подростком, она была так похожа на Агнес, когда я впервые встретил ее, что меня охватил небольшой шок ностальгии.
  
  "Вик!" воскликнула она. «Вы приехали из Чикаго в такую ​​ужасную погоду? Мама тебя ждет? Заходи и согрейся ». Она провела меня через задний коридор, мимо огромной кухни, где повар усердно трудился над обедом. «Папа застрял в больнице - не может вернуться домой, пока не вспахают проселочные дороги, так что мы собираемся поесть примерно через полчаса. Ты можешь остаться? »
  
  «Конечно, если я хочу твоей матери».
  
  Я последовал за ней по смутно запоминающимся коридорам, пока мы не достигли передней части дома. Барбара привела меня в то, что пасиореки называли семейной комнатой. В комнате, намного меньшей, чем оранжерея, всего двадцать или тридцать футов в поперечнике, стояли пианино и огромный камин. Миссис Пасиорек вышивала перед огнем.
  
  «Посмотри, кто зашел, мама», - объявила Барбара, как будто принося приятный сюрприз.
  
  Миссис Пасиорек подняла глаза. Ее красивый лоб нахмурился. "Виктория. Я не буду притворяться, что рад тебя видеть; Я не. Но я хотел кое-что обсудить с вами, и это избавляет меня от необходимости звонить по телефону. Барбара! Уйди пожалуйста."
  
  Девушка выглядела удивленной и обиженной гостеприимством матери. Я сказал: «Барбара, ты могла бы кое-что сделать для меня, если бы была достаточно хороша. Пока мы с мамой разговариваем, не могли бы вы найти заправочную станцию ​​с эвакуатором? Моя Омега застряла примерно в полумиле от дороги. Если ты позвонишь сейчас, к тому времени, как я уйду, у них должен быть свободный грузовик ».
  
  Я сел в кресло у огня напротив миссис Пасиорек. Она отложила острие иглы в сторону с чистым гневом, напоминающим Розу. «Виктория, вы испортили и разрушили жизнь моего старшего ребенка. Стоит ли удивляться, что вам не рады в этом доме? »
  
  «Кэтрин, это свиньи помои, и ты это знаешь».
  
  Ее лицо покраснело. Прежде чем она смогла заговорить, я пожалел о своей грубости - сегодня был мой день общения с рассерженными женщинами.
  
  «Агнес была прекрасным человеком, - мягко сказал я. «Ты должен гордиться ею. И горжусь своим успехом. Мало кому удается то, что она сделала, и почти нет женщин. Она была умной и смелой. Она многое получила от тебя. Гордитесь - радуйтесь. Скорбь о ней ».
  
  Как и Роза, она слишком долго жила со своим гневом, чтобы отказаться от него. «Я не буду льстить вам, спорив с вами, Виктория. Агнес достаточно было знать, что я во что-то верю, чтобы она поверила в обратное. Аборт. Война во Вьетнаме. Хуже всего церковь. Я думал, что видел, как мою фамилию унижают всеми возможными способами. Я не понимал, сколько я мог простить, пока она не объявила публично, что она гомосексуал ».
  
  Я широко открыл глаза. "На публике! Она действительно объявила об этом прямо посреди улицы Ла-Салль? Где ее мог слышать каждый таксист в Чикаго?
  
  «Я знаю, ты думаешь, что ведешь себя очень забавно. Но с таким же успехом она могла кричать об этом посреди Ла-Салль-стрит. Об этом знали все. И она этим гордилась. Горжусь этим! Архиепископ Фарбер даже согласился поговорить с ней, чтобы она поняла, какой деградации она подвергает свое тело. И ее собственная семья. И она засмеялась над ним. Назвал его именами. Такие вещи, о которых вы могли бы подумать. Я мог сказать, что вы привели ее к этому, так же как вы привели ее ко всем ее ужасным действиям. А потом - принести это ... это создание, эту мерзкую штуку на похороны моей дочери.
  
  «Просто из любопытства, Кэтрин, как Агнес назвала архиепископа Фарбера?»
  
  Ее лицо снова стало тревожно красным. «Это такие вещи. Такое отношение. Вы не уважаете людей ».
  
  Я покачал головой. "Неправильный. Я очень уважаю людей. Я, например, уважал Агнес и Филлис. Не знаю, почему Агнес выбрала лесбийские отношения. Но она любила Филлис Лординг, и Филлис любила ее, и они очень счастливо жили вместе. Если бы пять процентов супружеских пар приносили друг другу такое удовлетворение, уровень разводов был бы не таким, как сейчас. . . Филлис - интересная женщина. Она солидный ученый; если вы прочтете ее книгу Sappho Underground, вы сможете получить некоторое представление о том, чем они с Агнес были в своей совместной жизни ».
  
  «Как вы можете сидеть и говорить об этом - извращении и смеете сравнивать его с таинством брака?»
  
  Я потер лицо. От огня у меня слегка кружилась голова и хотелось спать. «Мы никогда не договоримся об этом. Может, нам стоит просто договориться, чтобы больше это не обсуждать. По какой-то причине тебя утешает то, что ты злишься на образ жизни Агнес, и тебе доставляет еще большее удовольствие обвинять в этом меня. Думаю, меня это особо не волнует - если вы хотите быть настолько слепым в отношении характера и личности своей дочери и того, как она сделала свой выбор, это ваша проблема. Ваши взгляды не влияют на истину. И они делают несчастным только одного человека: тебя. Может, Барбара какая-нибудь. Возможно, доктор Пасиорек. Но ты больше всех страдаешь ».
  
  «Зачем ты привел ее на похороны?»
  
  Я вздохнул. «Не для того, чтобы разозлить вас, хотите верьте, хотите нет. Филлис любила Агнес. Ей нужно было увидеть свои похороны. Ей нужен был этот ритуал
  
  Почему я говорю? Вы все равно не слушаете то, что я говорю. Вы просто хотите подпитывать свою ярость. Но я приехала сюда во время метели не только для того, чтобы поговорить о Филлис Лординг, хотя мне это понравилось. Мне нужно спросить вас о ваших биржевых операциях. В частности, как вы пришли купить две тысячи акций Ajax в прошлом месяце ».
  
  «Аякс? О чем ты говоришь?"
  
  «Страховая компания« Аякс ». Вы купили две тысячи акций второго декабря. Почему?"
  
  Ее лицо побледнело; в свете костра кожа выглядела как бумага. Мне казалось, что кардиохирург поговорит со своей женой о том напряжении, которое ее бешеные перемены настроения оказали на ее сердце. Но они говорят, что вы меньше всего замечаете тех, кто вам ближе всего.
  
  Ее железный контроль прошел через нее. «Я не жду, что вы поймете, что значит иметь много денег. Я не знаю, сколько стоят две тысячи акций «Аякса»…
  
  - Почти сто двадцать тысяч по сегодняшним ценам, - услужливо вставил я.
  
  "Да. Что ж, это часть состояния, которое отец оставил мне на попечение. Вполне возможно, что мои бухгалтеры сочли это хорошим вложением на конец года. По таким мелким сделкам они бы не потрудились посоветоваться со мной ».
  
  Я благодарно улыбнулся. "Я могу понять, что. А как насчет Корпус-Кристи? Вы влиятельный католик. Что вы можете мне о них рассказать? »
  
  «Пожалуйста, уходи сейчас же, Виктория. Я устала, и пора ужинать.
  
  «Вы член, Кэтрин?»
  
  «Не называй меня Кэтрин. Миссис Пасиорек подходит.
  
  «И я бы предпочел, чтобы вы называли меня мисс Варшавски. Вы член Корпуса Кристи, миссис Пасиорек?»
  
  «Я никогда об этом не слышал».
  
  Похоже, что тут нечего было обсуждать. Я начал уходить, но подумал о другом и остановился в дверном проеме. «А как насчет корпорации Wood-Sage? Что-нибудь об этом знаете?
  
  Может, это был просто свет костра, но ее глаза, казалось, странно блестели. "Уехать!" - прошипела она.
  
  Барбара ждала меня в конце коридора, который уходил в сторону задней части дома. «Твоя машина в гараже, Вик».
  
  Я благодарно ей улыбнулся. Как она могла вырасти такой разумной и веселой с такой матерью? "Сколько я вам должен? Двадцать пять?"
  
  Она покачала головой. "Ничего такого. Я ... мне жаль, что мама так груба с тобой.
  
  «Так вы восполняете это, буксируя мою машину?» Я достал бумажник. «Тебе не обязательно этого делать, Барбара. То, что говорит мне твоя мать, не влияет на то, как я к тебе отношусь ». Я вложил деньги ей в руку.
  
  Она смущенно улыбнулась. «Было всего двадцать».
  
  Я забрал лишние пять.
  
  «Вы не возражаете, если я вас о чем-то спрошу? Были ли вы с Агнес, как мама постоянно повторяет… - она ​​замолчала, яростно покраснев.
  
  «Были ли мы с твоей сестрой любовниками? Нет. И хотя я очень люблю многих женщин, у меня никогда не было любовниц. Но твою мать радует мысль о том, что Агнес не может принимать собственные решения.
  
  "Я понимаю. Я надеюсь, ты не злишься, что ты не против
  
  "Неа. Не беспокойся об этом. Позвони мне как-нибудь, если захочешь поговорить о своей сестре. Она была хорошей дамой. Или позвоните Филлис Лординг. Она была бы очень признательна ».
  
  
  
  Глава 15 - Огонь в следующий раз
  
  Когда я пришел домой, было так поздно, что я не сверился с автоответчиком до следующего утра. Тогда они сказали мне, что Роджер звонил несколько раз, и Мюррей Райерсон также оставил сообщение. Сначала я попробовал Мюррея.
  
  «Думаю, я нашел твоего друга Уолтера. Мужчина, называющий себя Уоллес Смит, в прошлый четверг лечился в Сент-Винсенте от перелома челюсти. Он заплатил за визит наличными, что поразило персонал, потому что он был там на ночь, а счет составил более тысячи долларов. Тем не менее, вы знаете, что они говорят - лучшее медицинское обслуживание сегодня стоит не дороже самой дешевой атомной подводной лодки ».
  
  «Его адрес фальшивый?»
  
  "Боюсь, что так. Оказался пустырем в Новом Городе. Но мы получили хорошее описание от ночной медсестры отделения неотложной помощи. Крупный угрюмый парень с черными вьющимися волосами, лысый спереди. Без бороды. Я отдал его своему покойнику в полиции. Он сказал, что это похоже на Уолтера Новика. Он грузчик и обычно пользуется ножом. Может объяснить, почему он не так хорошо справлялся с кислотой.
  
  Я ничего не сказал, и Мюррей с покаянием добавил: «Извини. Думаю, не смешно. Как бы то ни было, он наемник, но он много поработал для Аннунцио Паскуале ».
  
  Я почувствовал непривычный прилив страха. Аннунцио Паскуале. Фигурка местной мафии. Убийство, пытки, что угодно: твое по просьбе. Что я мог сделать, чтобы заинтересовать такого человека?
  
  «Ты здесь, Вик?»
  
  "Да. Во всяком случае, еще на несколько часов. Пошли ирисы на мои похороны; Я никогда особо не любил лилии ».
  
  «Конечно, малыш. Будьте осторожны с тем, кому вы открываете двери. Посмотрите в обе стороны, прежде чем пересечь Хальстед. . . Может, я напишу об этом небольшую историю - может, эти скверные улицы станут для вас немного безопаснее ».
  
  «Спасибо, Мюррей», - машинально сказала я и повесила трубку. Паскуале. Это должны быть подделки. Должно быть. Если бы вы хотели создавать деньги и запускать их в обращение, кого вы первым наняли бы? Человек мафии. То же самое и с ценными бумагами.
  
  Меня не пугают легко. Но я не Мститель - я не могу бороться с организованной преступностью собственными руками. Если Паскуале действительно участвовал в подделках, я любезно уступил бы раунд. За исключением одного. Моя жизнь подвергалась беспричинной угрозе. Не только моя жизнь - мое зрение, мои средства к существованию. Если бы я сдался этому, у меня никогда больше не было бы ни минуты покоя с самим собой.
  
  Я нахмурился, глядя на стопку газет на журнальном столике. Может быть выход. Если бы я мог поговорить с Паскуале. Объясните, в чем наши интересы разошлись. Объясните, что дело с ценными бумагами взорвется ему в лицо, и просто оставьте это в покое. Я бы подставил другую щеку, если бы он снял защиту с Новика.
  
  Я задавался вопросом, как мне лучше всего передать это сообщение дону. Реклама в Herald-Star сработает, но также может обрушить на меня тяжкий и тяжелый закон. Хэтфилд был бы рад иметь возможность задержать меня по обвинению в препятствовании федеральному правосудию.
  
  Я позвонил знакомой женщине в офис окружного прокурора. «Мэгги… В.И. Варшавски. Мне нужна услуга."
  
  «Я иду в суд, V.1. Может это подождать? »
  
  «Это не займет много времени - я просто хочу знать кое-что из прикрытия дона Паскуале - рестораны, прачечные, все, где я мог бы незаметно связаться с ним».
  
  На другом конце долгое молчание. «Ты не настолько трудолюбив, что будешь работать на него, не так ли?»
  
  «Ни за что, Мэгги, я не думаю, что смогу выдержать в суде ваш допрос».
  
  Еще одна пауза, затем она сказала: «Думаю, мне больше нравится, когда я не знаю, почему ты хочешь знать. Я позвоню тебе, когда буду свободен, может быть, сегодня около трех ».
  
  Я беспокойно бродил по квартире. Я был уверен, что мне звонил не Паскуале. Я видел его в Федеральном здании несколько раз, слышал, как он говорил с сильным итальянским акцентом. Кроме того, скажем, Паскуале был в конечном итоге ответственен за поддельные акции, отвечал за их создание, он не мог быть тем, кто поместил их в личный сейф. Может быть, он жил в Мелроуз-парке, может быть, он ходил в церковь при монастыре. Даже в этом случае ему пришлось бы подкупить многих людей, чтобы добраться до сейфа. Бонифаций Кэрролл или Августин Пелли в роли подставных лиц мафии? Нелепо.
  
  Конечно, всегда была Роза. Я фыркнул от смеха при виде Розы как мафиози. Она будет держать Аннунцио в порядке - да, сегодня вечером тебе не будет пасты, Аннунцио, если только ты не сожжешь мою племянницу кислотой.
  
  Я внезапно подумал о своем кузене Альберте. Я раньше даже не включил его в картину; он был так сильно в тени Розы. Но. . . он был CPA, и толпа всегда могла использовать хорошие CPA. И вот он, толстый, сорокалетний, неженатый, под властью этой поистине ужасной матери. Может быть, это пробудило бы в нем какой-то антиобщественный дух - во мне. Что, если бы Роза позвонила мне без его ведома? Потом он уговорил ее отослать меня. По какой-то странной причине он украл акции Святого Альберта и заменил их подделками, но когда расследование накалилось, он заменил их. Комбинацию сейфа он мог получить в любой момент от Розы.
  
  Я продолжал разрабатывать дело против Альберта, пока готовил на обед яйца карри с горохом и помидорами. Я не очень хорошо знал своего кузена. За этой раздутой аморфной внешностью могло происходить практически все, что угодно.
  
  Роджер Феррант позвонил еще раз, когда я наполовину съел яичницу с карри. Я весело поздоровался с ним.
  
  «Вик. Ты снова походишь на самого себя. Я хочу поговорить с тобой."
  
  "Конечно. Вы узнали что-то новое о поглощении Ajax? »
  
  «Нет, но я хочу обсудить с вами еще кое-что. Можно поужинать сегодня вечером?
  
  Под влиянием порыва, все еще озабоченного Альбертом, я не только согласился, но даже предложил приготовить. Повесив трубку, я проклял себя - это означало убрать проклятую кухню.
  
  Чувствуя себя немного обиженным, я вычистил несколько несвежих кастрюль и тарелок. Постелила кровать. Пробирался по неочищенным тротуарам к продуктовому магазину, где купил жаркое и приготовил его, как говядину по-бургундски, с луком, грибами, соленой свининой и, конечно же, по-бургундски. Чтобы показать Роджеру, что я его больше не подозреваю - или, по крайней мере, сейчас, - я решил подать на ужин вино в красных венецианских бокалах, которые моя мама привезла из Италии. Изначально она вынесла восемь, тщательно завернув в нижнее белье, но одна из них сломалась несколько лет назад, когда в моей квартире был произведен обыск. Теперь я храню их в запертом шкафу в задней части шкафа с одеждой.
  
  Когда Мэгги позвонила в четыре тридцать, я понял, что у тяжелой работы по дому есть одна побочная выгода - она ​​определенно отвлекает вас от неприятностей. Я был слишком занят, чтобы думать о доне Паскуале весь день.
  
  Ее голос по телефону заставил меня снова сжиматься от страха.
  
  «Я только что бегло просмотрел его файлы. Одно из его любимых мест встреч - Торфино в Элмвуд-парке ».
  
  Я поблагодарил ее со всей возможной сердечностью.
  
  «Не надо», - трезво сказала она. «Не думаю, что делаю тебе одолжение, рассказывая тебе это. Все, что я делаю, это ускоряю ваш путь. Я знаю, вы сами это поймете - один из ваших приятелей из газет будет рад отправить вас на похороны только для того, чтобы создать яркую историю ». Она колебалась. «Ты всегда был индивидуалистом, когда входил в список государственных защитников - я ненавидел выступать против тебя, потому что никогда не знал, какую возмутительную защиту ты мог бы подстроить. Я знаю, что вы хороший следователь, и знаю, что у вас много гордости. Если вы столкнулись с чем-то, что ведет к Паскуале, позвоните в полицию, позвоните в ФБР. У них есть ресурсы, чтобы справиться с мафией, и даже они ведут проигрышную битву ».
  
  «Спасибо, Мэгги», - слабо сказал я. «Я ценю совет. Я действительно. Я подумаю об этом."
  
  Я получил номер ресторана Торфино. Когда я позвонил и спросил дона Паскуале, голос на другом конце провода резко сказал, что он никогда не слышал о таком человеке, и повесил трубку.
  
  Я снова набрал номер. Когда тот же голос ответил, я сказал: «Не кладите трубку. Если вам когда-нибудь случится встретиться с доном Паскуале, я хотел бы передать ему сообщение ».
  
  "Да?" Неохотно.
  
  «Это В.И. Варшавский. Я бы хотел поговорить с ним ». Я медленно набрала свою фамилию, дав ему свой номер телефона, и повесила трубку.
  
  К этому моменту у меня в животе серьезно скакало. Я не был уверен, что смогу справиться ни с Роджером, ни с ужином, не говоря уже о комбинации того и другого. Чтобы расслабиться, я пошел в гостиную и взял гаммы на старом пианино моей матери. Глубокий диафрагмальный вдох. Теперь масштабируется по нисходящей «ах». Я энергично работал в течение сорока пяти минут, начиная чувствовать некоторый резонанс в моей голове, когда я расслаблялся. Мне действительно нужно регулярно тренироваться. Наряду с красными очками мой голос был моим наследием от Габриэллы.
  
  Я чувствовал себя лучше. Когда Роджер прибыл в семь с бутылкой Taittinger's и кучкой белых пауков-мам, я смог весело поприветствовать его и ответить на его вежливый поцелуй. Он последовал за мной на кухню, пока я заканчивала готовить. Я пожалел, что не прибрался сегодня утром. В доме был такой беспорядок, что завтра мне придется снова мыть посуду.
  
  «Я потерял тебя из виду на похоронах Агнес», - сказал я ему. «Вы пропустили старую добрую сцену с некоторыми из ее родственников».
  
  "Точно также. Я не особо люблю сцену ».
  
  Я заправила салат, протянула ему и вытащила жаркое из духовки. Мы прошли в столовую. Роджер откупорил шампанское, пока я готовил ужин. Некоторое время мы ели, не разговаривая, Роджер смотрел на свой дом. Наконец я сказал: «Вы сказали, что хотели кое-что обсудить - я так понимаю, не что-то очень приятное».
  
  Он посмотрел на это. «Я сказал вам, что меня не интересуют сцены. И я боюсь, что то, что я хочу обсудить, имеет задатки ».
  
  Я поставил свой бокал. «Я надеюсь, что вы не собираетесь уговаривать меня отложить расследование. Это приведет к первоклассному бою ».
  
  "Нет. Не могу сказать, что я без ума от этого. Вот как ты это делаешь, вот и все. Вы закрыли меня от любого обсуждения этого - или всего, что вы делаете. Я знаю, что мы не так много времени проводили вместе, так что, возможно, у меня нет права на то, чтобы чего-то ожидать от тебя, но последние несколько дней ты был чертовски холоден и недружелюбен. Фактически, с тех пор, как Агнес застрелили, ты был действительно стервозным.
  
  «Понятно ... Кажется, я взволновал некоторых людей, которые намного крупнее меня. Боюсь, и мне это не нравится. Я не знаю, кому можно доверять, и из-за этого трудно быть открытым и дружелюбным с людьми, даже с хорошими друзьями ».
  
  Его лицо сердито дернулось. «Что, черт возьми, я сделал, чтобы заслужить это?»
  
  Я пожал плечами. "Ничего такого. Но я не знаю тебя так хорошо, Роджер, и я не знаю, с кем ты разговариваешь. Слушать. Думаю, я стервозный - я не виню тебя в том, что ты злишься. Я столкнулся с проблемой, которая была озадачивающей, но не казалась слишком опасной - дело моей тети с фальшивыми акциями - и следующее, что я помнила, кто-то попытался пролить мне кислоту в глаза. Он выглядел шокированным. "Да. Прямо на этой площадке. Кто-то, кто хочет, чтобы я подальше от монастыря.
  
  «Я действительно не думаю, что это ты. Но я не знаю, откуда это, и это заставляет меня отдаляться от людей. Я знаю, что это стервозное, или я стервозное, но ничего не могу с собой поделать. А потом застрелили Агнес. . . Я чувствую себя ответственным, потому что она работала над твоей проблемой, и я послал тебя к ней. Даже если ее застреленный не имеет ничего общего с «Аяксом», а, возможно, и нет, я все равно чувствую ответственность. Она работала допоздна и, вероятно, встречалась с кем-то, кто был причастен к поглощению. Я знаю, что это не очень ясно, но вы понимаете? "
  
  Он потер рукой свой длинный чуб. «Но, Вик, почему ты не мог сказать мне ничего из этого? Почему ты просто отступил? »
  
  "Я не знаю. Я так действую. Я не могу этого объяснить. Вот почему я частный сыщик, а не полицейский или федерал ».
  
  «Ну, не могли бы вы рассказать мне хотя бы о кислоте?»
  
  «Вы были здесь в ту ночь, когда мне впервые позвонили с угрозами. Ну, на прошлой неделе они пытались это исправить. Я ожидал нападения, сломал парню челюсть и принял кислоту себе на шею, а не на лицо. Тем не менее, это было очень… ну, шокирующим. Мне показалось, что я слышал человека, который звонил по телефону, на похоронах Агнес. Но когда я попытался найти его, у меня ничего не вышло ». Я описал голос и спросил Роджера, помнил ли он, что встречал кого-нибудь в таком роде.
  
  «Его голос ... это было похоже на человека, который вырос, не говоря по-английски, и скрывает акцент. Или кого-то, чей естественный акцент был бы сильным растяжением или чем-то региональным, что он пытается скрыть ».
  
  Роджер покачал головой. «В любом случае я не могу слишком хорошо различать американские акценты. . . Но, Вик, почему ты не сказал мне этого? Вы действительно не думали, что я виноват в этом, не так ли?
  
  "Нет. Не совсем, конечно. Мне просто нужно решать свои проблемы. Я не планирую превращаться в цепкую женщину, которая бежит к мужчине каждый раз, когда что-то не получается ».
  
  «Как вы думаете, сможете ли вы найти золотую середину между этими двумя крайностями? Например, может быть, обсудить с кем-то свои проблемы и при этом решить их самостоятельно? »
  
  Я ухмыльнулся ему. «Выдвигаете себя, Роджер?»
  
  «Это возможность, да».
  
  "Я подумаю об этом." Я выпил еще шампанского. Он спросил меня, что я делаю с «Аяксом». Я не думал, что должен слишком далеко распространять свое полуночное приключение в Тилфорде и Саттоне - подобная история очень повторяема. Так что я просто сказал, что немного покопался. «Я наткнулся на название холдинговой компании Wood-Sage. Не знаю, причастны ли они к вашей проблеме, но контекст был немного необычным. Как вы думаете, можно ли поговорить со своим специалистом и узнать, слышал ли он о них? Или некоторым из ваших корпоративных инвестиционных сотрудников? »
  
  Роджер наполовину поклонился через стол. "Ух ты! Легман для Варшавского В.И. Какой мужской эквивалент гангстера? »
  
  Я смеялся. "Я не знаю. Я снабжу тебя пулеметом, чтобы ты смог сделать это в лучшем чикагском стиле ».
  
  Роджер протянул через стол длинную руку и сжал мою свободную руку. "Я хотел бы, что. Есть о чем им рассказать в ящике у Ллойда. . . Только не закрывайте меня, V.1. Или хотя бы расскажи мне, зачем ты это делаешь. В противном случае я начинаю воображать, что меня отвергают, и получаю комплексы и другие фрейдистские вещи ».
  
  "Справедливо." Я высвободил руку и подошел к его стулу. Я не виню мужчин за то, что они любят длинные волосы, на женщин; было что-то эротическое и успокаивающее в том, чтобы провести пальцами по длинной швабре, которая все время падала Ферранту в глаза.
  
  С годами я заметил, что мужчины ненавидят секреты и двусмысленность. Иногда мне даже хочется их побаловать. Я поцеловал Роджера, развязал его галстук и, после того как несколько минут неловко поерзал на стуле, повел его в спальню.
  
  Мы провели там несколько приятных часов и заснули около десяти часов. Если бы мы не легли спать так рано, мой самый глубокий сон не закончился бы к три тридцать. Возможно, я слишком крепко спал, чтобы дым разбудил меня.
  
  Я села в постели, раздраженная, на мгновение мне показалось, что я снова с мужем, одной из менее приятных привычек которого было курение в постели. Однако едкий запах никак не напоминал сигарету.
  
  "Роджер!" Я потряс его, когда начал карабкаться в темноте в поисках пары штанов. "Роджер! Проснись. Место в огне! »
  
  «Должно быть, я оставил горелку на кухне», - подумал я и направился к ней с некоторой смутной решимостью потушить огонь сам.
  
  Кухня была в огне. Так пишут в газетах. Теперь я знал, что они имели в виду. Живое пламя охватило стены и протянуло длинные оранжевые языки по полу в сторону столовой. Они трещали, пели и выпускали ленточки дыма. Праздничные ленточки, окутывающие пол и коридор.
  
  Роджер был позади меня. «Ни в коем случае, В.! ..!» - крикнул он сквозь треск. Он схватил меня за плечо и потащил к входной двери. Я схватился за ручку, чтобы повернуть ее, и отодвинулся, обожженный. Войлочные панели. Они были горячими. Я покачал головой, пытаясь сдержать панику. «Он тоже горит!» Я закричал. «Пожарная лестница в спальне. Пойдем!"
  
  Снова вниз град, теперь пурпурный и белый от дыма. Нет воздуха. Ползать по земле. На земле за столовой. Прошлые остатки пира. Мимо красных венецианских очков моей матери, тщательно завернутых и вывезенных из Италии и фашистов в ненадежный южный район Чикаго. Я бросился в столовую и нащупал их сквозь смог, опрокинув тарелки, остатки шампанского, нашел бокалы, а Роджер кричал от боли в дверном проеме.
  
  В спальню, завернувшись в одеяла. Закрыв дверь спальни, чтобы открыть окно, не накормило голодное пламя, пламя, пожирающее воздух. У Роджера были проблемы с окном. Его не открывали годами, и замки были закрашены. Он возился мучительные секунды, пока в комнате становилось все жарче, и, наконец, разбил стекло рукой, покрытой одеялом. Я последовал за ним сквозь осколки стекла в январскую ночь.
  
  Какое-то время мы стояли, глотая воздух, цепляясь друг за друга. Роджер нашел свои штаны и натягивал их. Он собрал всю одежду, которую смог найти у края кровати, и мы разобрали остатки. На мне были джинсы. Без рубашки. Никакой обуви. Один из моих шерстяных носков и пара тапочек оказались в связке. Леденящее железо врезалось мне в ноги и, казалось, обожгло их. Тапочки были изъедены молью, но кожа была выстлана старым кроличьим мехом и защищала от холода. Я закутал голый топ в одеяло и начал спускаться по скользким, заснеженным ступеням, сжимая в одной руке очки, а в другой - обледеневшие перила.
  
  Роджер, в расстегнутых туфлях, брюках и рубашке, наступил мне на пятки. Его зубы стучали. «Возьми мою рубашку, Ви».
  
  «Оставь это», - крикнул я через плечо. «Тебе и так достаточно холодно. Одеяло у меня. . . Нам нужно разбудить детей в квартире на втором этаже. У вас такие длинные ноги, что вы, наверное, можете свеситься с края лестницы и дотянуться до земли - она ​​заканчивается на втором этаже. Если ты возьмешь кубки моей матери и понесешь их, я вломаюсь и заберу студентов.
  
  Он начал спорить, рыцарство и все такое, но увидел, что времени нет. Я не собирался терять эти очки, вот и все. Схватившись голыми руками за заснеженную перекладину в конце побега, он перелетел через край. Он был примерно в четырех футах от земли. Он упал и протянул длинную руку к кубкам. Я зацепился ногами за одну из перекладин и наклонился. Наши кончики пальцев только что встретились.
  
  «Я даю тебе три минуты, Вик. Тогда я пойду за тобой.
  
  Я серьезно кивнул и подошел к окну спальни на втором этаже. Пока я стучал и поднимал с матраса на полу двух перепуганных юношей, половина моего разума разгадывала загадку. Пожар у входной двери, пожар на кухне. Возможно, я по ошибке зажег кухонный огонь, но не у входной двери. Так почему же нижняя половина здания не горит, а верхняя половина горит?
  
  Студенты - мальчик и девочка в спальне, еще одна девочка на матрасе в гостиной - были сбиты с толку и хотели упаковать свои конспекты курса. Я грубо приказал им просто одеться и переехать. Я взял толстовку со стопки одежды в спальне и надел ее, издеваясь и приставая к ним из окна и по пожарной лестнице.
  
  Пожарные машины подъезжали, когда мы наполовину скользили, наполовину прыгали в снег внизу. На этот раз я был очень благодарен нашему зданию за то, что он не стал лучше копать лопатой - снег делал потрясающую подушку.
  
  Я нашел Роджера перед домом с моими соседями по первому этажу, пожилой японской парой по имени Такамоку. Он вошел за ними через окно первого этажа. Пожарные машины привлекали возбужденную толпу. Как весело! Полуночный огонь. В мигающих красных огнях двигателей и синем свете полицейских машин я наблюдал за злорадными лицами, в то время как моя маленькая ставка жизни горела.
  
  Роджер протянул мне мамины бокалы для вина, и я взяла их, дрожа, а он обнял меня. Я подумал о пяти других, запертых в моей спальне, в жаре и пламени. «О, Габриэлла, - пробормотала я, - мне очень жаль».
  
  
  
  Глава 16 - Никому не везет навсегда
  
  ПАРАМЕДИКИ ПОЗВОЛИЛИ нас в больницу Святого Винсента на паре машин скорой помощи. Молодой стажер, кудрявый и измученный, прошел несколько медицинских ритуалов. Никто серьезно не пострадал, хотя мы с Феррантом были удивлены, обнаружив ожоги и порезы на руках - мы были слишком взвинчены во время бегства, чтобы это заметить.
  
  Такамоку были сильно потрясены огнем. Они спокойно жили в Чикаго после интернирования во время Второй мировой войны, и разрушение их крошечного островка безопасности было для них тяжелым ударом. Стажер решил принять их на день или два, пока их дочь не сможет вылететь из Лос-Анджелеса, чтобы организовать для них жилье.
  
  Студенты были возбуждены, почти невыносимо возбуждены. Они не могли перестать разговаривать и кричать. Нервная реакция, но тяжело переносимая. Когда в шесть часов пришли власти, чтобы допросить нас, они продолжали кричать и перебивать друг друга в своем стремлении рассказать свою историю.
  
  Доминик Ассуево работал в подразделении по поджогам пожарных. Он был похож на корпус человека: квадратная голова, короткая толстая шея, тело, переходящее к удивительно узким бедрам. Возможно, экс-боксер или экс-футболист. С ним были пожарный в форме и Бобби Мэллори.
  
  Я сидел в оцепенении, мучаясь обломками своей квартиры, не желая думать. Или переехать. Глядя на Бобби, я знала, что мне нужно собраться с мыслями. Я сделал глубокий вдох. Казалось, это почти не стоило усилий.
  
  Усталый интерн в изнеможении дал полиции согласие на допрос нас - за исключением Такамоку, которого уже затащили внутрь больницы. Мы переехали в крохотный офис рядом с отделением неотложной помощи, комнатой для сотрудников службы безопасности больницы, которую любезно освободили двое дремлющих охранников. Восемь из нас собрались вплотную, следователи и один из студентов стояли, остальные сидели на нескольких стульях в комнате.
  
  Мэллори посмотрела на меня с отвращением и сказала: «Если бы ты знал, как ты выглядишь, Варшавски. Полуголая и твой парень ничем не лучше. Никогда не думала, что увижу тот день, когда буду рада, что Тони мертв, но я благодарен, что он не видит тебя сейчас.
  
  Его слова действовали как тонизирующее средство. Умирающий боевой конь с трудом поднимается на ноги, когда слышит горн. Обычно меня возбуждают обвинения полиции.
  
  «Спасибо, Бобби. Я ценю вашу заботу ».
  
  Ассуево вмешался быстро. «Мне нужен полный рассказ о том, что произошло сегодня вечером. Как вы узнали о пожаре, что вы делали ».
  
  «Я спал», - объяснил я. «Дым разбудил меня. Со мной был мистер Феррант; мы поняли, что кухня горит, попробовали открыть входную дверь и обнаружили, что она тоже горит. Мы вышли по пожарной лестнице - я разбудил этих детей, он схватил мистера и миссис Такамоку. Это все, что я знаю."
  
  Роджер подтвердил мою историю. Мы оба поклялись, что люди, которых мы подняли, в то время крепко спали. Могли они это подделать? Ассуево хотел знать.
  
  Феррант пожал плечами. «Могли быть, но мне они показались довольно крепким сном. Меня это не волновало, мистер Ассуево. Просто чтобы вытащить их ».
  
  Обдумав это, Ассуево продолжил исследование наших чувств по отношению к домовладельцу - есть ли у кого-нибудь из нас обиду, какие у нас проблемы с квартирой, как отреагировал домовладелец. К моему облегчению, даже переутомленные студенты почувствовали, к чему ведут эти вопросы.
  
  «Он был домовладельцем», - сказала одна из девушек, худощавая, длинноволосая, которая была в гостиной. Двое других подтвердили свое согласие. «Вы знаете, здесь было чисто, и арендная плата была дешевой. Нас больше ни о чем не заботило ».
  
  Спустя еще несколько минут Ассуево пробормотал Бобби у двери. Он вернулся и сказал студентам, что они могут уйти.
  
  «Почему бы тебе тоже не пойти?» Я сказал Роджеру. «Пора тебе перейти к« Аяксу », не так ли?»
  
  Феррант схватил меня за плечо. «Не будь ослом, В ...! Я немного позвоню секретарше - сейчас всего семь часов. Посмотрим вместе ».
  
  «Спасибо, мистер Феррант», - быстро сказал Ассуево. «Поскольку вы были в квартире во время пожара, нам все равно придется попросить вас остаться».
  
  Бобби сказал: «Почему бы вам не объяснить, как вы двое знаете друг друга и почему».
  
  Я холодно посмотрел на Мэллори. «Я вижу, к чему все идет, и мне это совсем не нравится. Если вы хотите каким-либо образом намекнуть, что мистер Феррант или я что-то знали о пожаре, мы будем настаивать на предъявлении обвинений, прежде чем отвечать на какие-либо вопросы. И мой адвокат должен будет присутствовать ».
  
  Роджер почесал подбородок. «Я отвечу на любые вопросы, которые помогут решить эту проблему - я полагаю, все согласны, что квартира была подожжена поджигателем - но если вы обвиняете меня в нарушении каких-либо законов, мне лучше позвонить британскому консулу. ”
  
  - Ой, вы оба слезайте с высокого коня. Я просто хочу знать, что вы делали сегодня вечером ».
  
  Я ухмыльнулся ему. «Нет, Бобби, это заставит тебя покраснеть».
  
  Ассуево снова вмешался. «Кто-то пытался убить вас, мисс Варшавски. Они взломали замок на входной двери, чтобы попасть в здание. Они облили керосином дверь вашей квартиры и подожгли ее. Тебе нужно мое мнение, тебе повезло, что ты жив. Теперь лейтенант и я должны убедиться, мисс Варшавски, что здесь нет плохих парней, - его брови подчеркнули замечание, чтобы я знал, что «плохие парни» были шутливыми, - «там, кто пытается лично для вас. Может быть, это просто кто-то затаил обиду на домовладельца и преследует вас в качестве побочного действия. Но может это против тебя, ладно? Так что, может быть, мистеру Ферранту, - показывая жест Роджеру, - поручено убедиться, что вы останетесь сегодня в квартире. Так что не будь такой злой леди. Мы с лейтенантом просто делаем свою работу. Пытаюсь защитить тебя. Если, может быть, вы сами не подожгли, а?
  
  Я посмотрел на Роджера. Он убрал волосы с глаз и попытался поправить несуществующий галстук, прежде чем заговорить. «Я вижу, вы должны это изучить, мистер Ассуево. Я провел свою долю расследований заявлений о возгорании и уверяю вас, я знаю, что вы должны изучить все возможности. Хотя, пока вы это делаете, может быть, мы попытаемся выяснить, кто на самом деле поджег этот пожар ». Он повернулся ко мне. «Мисс Варшавски, вы не думаете, что это мог быть тот же человек, который бросил…»
  
  «Нет», - твердо прервал я его, прежде чем он успел закончить предложение. "Нисколько."
  
  "Тогда кто? Если это было лично направлено - нет, не люди, стрелявшие в Агнес? Роджер посмотрел на Мэллори. «Вы знаете, мисс Пасиорек недавно убили, когда я расследовала попытку захвата власти. Теперь мисс Варшавски пытается продолжить расследование. Это то, что вам действительно нужно изучить ».
  
  «Роджер, ты болван, - подумал я. Вам это только что пришло в голову?
  
  Мэллори и Ассуево разговаривали в унисон. "Что бросил?"
  
  Бобби требовал, а Ассуево спросил: «Кто такая мисс Пасиорек?»
  
  Когда они утихли, я сказал Бобби: «Вы хотите объяснить Агнес Пасиорек мистеру Ассуево, лейтенанту?»
  
  «Не катайся на мне, Варшавски», - предупредил он. «Мы уже обсуждали это. Если у вас или мистера Ферранта есть веские доказательства того, что она была убита из-за того, что искала покупателей «Аякса», отдайте их мне, и я буду следить за ними до конца. Но то, что вы мне до сих пор сказали, не сводится к большему, чем чувство вины, которое мы всегда испытываем к друзьям и родственникам - ее убили, потому что я не сделал того или этого, или потому что я попросил ее остаться допоздна или что бы ни. Вам есть что добавить к этому, мистер Феррант?
  
  Роджер покачал головой. «Но она сказала мне, что задержалась допоздна, чтобы поговорить с кем-нибудь о продажах».
  
  Бобби вздохнул с преувеличенным терпением. «Это именно то, что я имел в виду. Ты с высшим образованием, Вики. Вы объясняете ему логику и переход от одного аргумента к другому. Она допоздна работала над «Аяксом», и ее застрелили. Где связь? »
  
  «А, - сказал Ассуево. «Тот биржевой маклер, которого убили. Племянница мужа моей сестры - двоюродная сестра ее секретарши. . . Как вы думаете, есть связь с пожаром, мисс Варшавски?
  
  Я пожал плечами. «Расскажите мне что-нибудь о поджоге. Есть ли на нем подпись, которую вы узнали? »
  
  «Это могла быть работа любого профессионала. Быстро, чисто, с минимумом топлива, без отпечатков - не то чтобы отпечатки ожидались в середине января. Никаких доказательств не осталось. Это было организовано, мисс Варшавски. Организовано. Итак, мы хотим знать, кто организовывает против вас. Может быть, враги мисс Пасиорек? »
  
  Мэллори задумчиво посмотрела на меня. «Я знаю тебя, Вики. Ты достаточно самоуверен, чтобы помешивать горшок, не сказав мне. Что ты нашел? »
  
  «Это не высокомерие, Бобби. На следующее утро после смерти Агнес ты выдвинул несколько действительно отвратительных обвинений. Думаю, я тебе ничего не должен. Ни имени, ни идеи »
  
  Его круглое лицо покраснело. «Вы не говорите со мной так, юная леди. Если вы воспрепятствуете полиции в выполнении ими своих обязанностей, вас могут арестовать. Что вы узнали? "
  
  "Ничего такого. Я знаю, кем были чикагские брокеры по крупным блокам продаж Ajax за последние шесть-семь недель. Вы можете получить их у мистера Ферранта здесь. Это то, что я знаю ».
  
  Его глаза сузились. «Вы знаете фирму Тилфорд и Саттон?»
  
  «Биржевые маклеры? Да, они в списке мистера Ферранта.
  
  «Вы когда-нибудь были в их офисах?»
  
  «Мне не во что вкладывать».
  
  «Вы бы не были там две ночи назад, не могли бы вы исследовать их продажи Ajax?»
  
  "Ночью? Биржевые маклеры работают днем. Даже я это знаю. .
  
  «Ага, клоун. Кто-то ворвался в их офисы. Я хочу знать, был ли это ты.
  
  «В списке мистера Ферранта было восемь или девять брокеров. Все они были взломаны? »
  
  Он ударил кулаком по столу, чтобы не ругаться. "Это были вы, не так ли?"
  
  «Почему, Бобби? Вы все время говорите мне, что здесь нечего расследовать. Так зачем мне врываться в расследование того, чего не существует? »
  
  «Потому что ты упрямый, высокомерный, избалованный. Я всегда говорил Тони и Габриэлле, что у них должно быть больше детей - они испортили тебя.
  
  «Что ж, уже поздно плакать об этом ... Послушайте, у меня была тяжелая ночь. Я хочу найти место, где можно разбиться, а затем попытаться снова начать свою жизнь. Могу я вернуться в квартиру и посмотреть, можно ли вернуть какую-нибудь мою одежду? »
  
  Ассуево покачал головой. «Нам есть что обсудить здесь, мисс Варшавски. Мне нужно знать, над чем вы работаете ».
  
  - О да, - вставил Бобби. - Феррант тут начал спрашивать, не это ли тот же человек что-то бросил, и вы его отрезали. Кто что бросил? »
  
  «О, некоторые дети на Холстеде накануне вечером бросили камень в машину - случайное городское насилие. Не думаю, что они подожгли мою квартиру только из-за того, что пропустили машину ».
  
  "Вы преследуете их?" - потребовал ответа Ассуево. «Вы как-то причинили им боль?»
  
  «Забудь об этом», - сказал ему Бобби. «Этого не произошло. Она не гонится за детьми. Она думает, что она Паладин или Одинокий Рейнджер. Она устроила что-то достаточно большое, чтобы нанять профессионального фонарика,
  
  и теперь она собирается стать героиней и ничего не говорить об этом ». Он посмотрел на меня серьезными серыми глазами и плотно сжатыми губами. «Вы знаете, Тони Варшавски был одним из моих лучших друзей. Что бы с тобой ни случилось, его призраки и Габриэллы будут преследовать меня до конца моей жизни. Но никто не может с тобой поговорить. С тех пор, как умерла Габриэлла, ни один человек на этой планете не сможет заставить вас сделать то, чего вы не хотите делать ».
  
  Я ничего не сказал. Я не мог ничего сказать.
  
  «Давай, Доминик. Пойдем. Я держу здесь хвост за Жанны д'Арк; это лучшее, что мы можем сделать прямо сейчас ».
  
  После того, как он ушел, усталость снова охватила меня. Я чувствовал, что если не уйду сейчас, то потеряю сознание в кресле. Все еще завернувшись в одеяло, я заставила себя подняться на ноги, с благодарностью принимая руку помощи Роджера. В коридоре Ассуево задержался на мгновение, чтобы поговорить со мной. "РС. Варшавский. Если вы знаете что-либо об этой попытке поджога и не сообщаете нам, вы подлежите уголовному преследованию ». Во время разговора он ударил меня пальцем в грудь. Я слишком устал, чтобы рассердиться. Я стояла с очками и смотрела, как он рысью догоняет Бобби.
  
  Роджер обнял меня. «Вы все закончили, старушка. Вернись со мной в «Хэнкок» и прими горячую ванну ».
  
  Когда мы подошли к входной двери, он ощупал карманы. «Я оставил свой кошелек на твоем комоде. Денег на такси нет. У тебя есть?
  
  Я покачал головой. Он побежал через парковку туда, где Бобби и Ассуево забирались в полицейскую машину Бобби. Я пьяно поплелась за ним. Роджер потребовал, чтобы меня отвезли в квартиру, чтобы попытаться найти деньги. И, возможно, немного одежды.
  
  Обратный путь по Холстеду был напряженным и тихим. Когда мы подошли к обугленным останкам моего здания, Ассуево сказал: «Я просто хочу, чтобы вы очень четко заявили, что это здание может быть небезопасным. Любые несчастные случаи, ты сам по себе ».
  
  «Спасибо», - устало сказал я. «Ребята, вы очень помогаете».
  
  Мы с Роджером пробирались через ледяные горы, образованные ледяными струями воды из пожарных машин. Это было похоже на кошмар - все было знакомо, но искажено. Входная дверь, взломанная пожарными, безумно висела на петлях. Лестница была почти непроходимой, покрытой льдом, сажей и обвалившимися обломками стен.
  
  На площадке второго этажа мы решили разойтись. Лестница и пол могут выдержать вес одного человека, но не двоих. Зацикленный на своем упрямом желании держаться за два уцелевших бокала моей матери, я позволил Роджеру пройти вперед и встал, держа их, дрожа в тапочках, завернутый в одеяло.
  
  Он осторожно поднялся на третий этаж. Я слышал, как он входит в мою квартиру, слышал случайные удары падающего кирпича или дерева, но не слышал ударов или громких криков. Через несколько минут он вернулся в коридор. «Я думаю, ты сможешь подойти, Вик».
  
  Я схватился за стену одной рукой и шагнул по льду. Последние несколько ступенек мне пришлось проделывать на четвереньках, поднимая очки на ступеньку, затем на себя и так на площадку.
  
  Фасад моей квартиры был практически разрушен. Стоя под градом, через дыры в стенах можно было смотреть прямо в гостиную. Пространство вокруг входной двери было сожжено, но, пройдя через дыру в стене гостиной, можно было встать на опорные балки.
  
  Мебель, которая принадлежала мне, была уничтожена. Почерневший от огня и пропитанный водой, его невозможно было восстановить. Я попытался взять ноту на пианино и услышал приглушенный звук. Я закусил губу и решительно двинулся мимо нее в спальню. Поскольку спальня и столовая находились по обе стороны от главного зала и основного пути огня, ущерб был меньше. Я никогда больше не буду спать в этой постели, но можно было, тщательно рассортировав, найти какую-нибудь пригодную для носки одежду. Я натянул ботинки, надел наполненный дымом свитер и стал искать одежду, которая пронесет меня до утра.
  
  Роджер помог мне упаковать то, что казалось восстанавливаемым, в два чемодана, открывая их замороженные замки.
  
  «То, что мы не берем сейчас, я могу поцеловать на прощание - соседство скоро будет рыться в останках».
  
  Я подождал, пока мы были готовы к отъезду, прежде чем заглянуть в шкаф в глубине своего туалета. Я слишком боялся того, что найду. Трясущимися пальцами я оторвал дверь от провисших петель. Очки были аккуратно завернуты в старую простыню. Я медленно разворачивал их. У первого, который я выбрал, был отломан зазубренный кусок. Я снова закусил нижнюю губу, чтобы она была в порядке, и развернул остальные четыре. Казалось, с ними все в порядке. Я поднес их к тусклому утреннему свету и покрутил. Никаких трещин и пузырей.
  
  Роджер молча стоял. Теперь он пробирался через завалы. "Все хорошо?"
  
  «Один сломан. Хотя, может, кто-нибудь сможет его приклеить - это всего лишь один большой кусок ». Единственными ценностями в шкафу были бриллиантовые серьги-капли Габриэллы и ожерелье. Я положил их в карман, снова завернул очки и поместил их в один чемодан, а затем надел наплечную кобуру с моим Smith & Wesson в ней. Я не мог думать ни о чем другом, что мне отчаянно нужно было сохранить. В отличие от Питера Уимзи, я не коллекционирую первые издания. Такие кухонные гаджеты, как у меня, можно было без особых проблем заменить.
  
  Когда я начал тащить чемоданы к дыре в стене гостиной, зазвонил телефон. Мы с Роджером удивленно посмотрели друг на друга. Нам никогда не приходило в голову, что Ма Белл может поддерживать гудение проводов после пожара. Мне удалось найти пристройку к гостиной под штукатуркой.
  
  "Да?"
  
  «Мисс Варшавски?» Это был мой приятный голос. «Вам повезло, мисс Варшавски. Но никому не везет навсегда ».
  
  
  
  Глава 17 - Падший рыцарь
  
  Мы поехали в «Хэнкок» на «Омеге». Я выпустил Роджера с багажом и пошел искать стоянку на улице. К тому времени, как я, пошатываясь, вернулся в его квартиру, я знал, что не смогу что-либо сделать, пока не высплюсь. Паскуале, Роза, Альберт и Аякс носились в моем мозгу, но ходить было так сложно, что думать было невозможно.
  
  Роджер впустил меня и дал связку ключей. Он принял душ. Его лицо посерело от усталости, но он не думал, что сможет взять выходной, так как ходило столько слухов о поглощении - руководство ежедневно собиралось, составляя стратегию.
  
  Он держал меня крепко в течение нескольких минут. «Я мало говорил в больнице, потому что боялся испортить вам историю. Но, пожалуйста, Вик, пожалуйста, не убегай сегодня ни на что глупое. Ты мне больше нравишься в целости и сохранности.
  
  Я обнял его ненадолго. «Все, что меня волнует сейчас, - это немного поспать. Не беспокойся обо мне, Роджер. Спасибо за место ».
  
  Я слишком устала, чтобы купаться, слишком устала, чтобы раздеться. Мне только что удалось стянуть ботинки перед тем, как упасть в кровать.
  
  Было уже четыре часа, когда я снова проснулась, окоченевшая и туманная, но готовая снова двинуться в путь. Я с отвращением осознал, что от меня воняет, и моя одежда тоже воняет. В небольшом подсобном помещении рядом с ванной стояла стиральная машина. Я сложила в чемоданы джинсы, нижнее белье и все, что не требовалось химчистки. Долгое купание в ванне - и я почувствовал себя более человечным.
  
  Пока я ждал, пока высохнут мои джинсы, я позвонил на автоответчик. Никакого сообщения от Дона Паскуале не было, но Фил Пасиорек позвонил и оставил свой дежурный номер, я попробовал, но он, очевидно, проводил какую-то экстренную операцию. Я дал больнице номер Ферранта и снова заглянул в ресторан Торфино. Тот же суровый голос, с которым я разговаривал накануне, продолжал отрицать все, что знал о доне Паскуале.
  
  Ранние вечерние выпуски прибыли в вестибюль нижнего этажа. Я зашел в кофейню, чтобы прочитать их за капучино и бутербродом с сыром. Огонь поместил первую страницу « Геральд Стар» - ПОДЖИГ НА СЕВЕРНОЙ СТОРОНЕ - в нижнем левом углу. Интервью со студентами Де Поля. Интервью с обеспокоенной дочерью Такамоку. Затем, в отдельном абзаце с собственным подзаголовком: «В.И. Варшавски, квартира которого стала очагом пожара, расследует проблему, связанную с поддельными ценными бумагами в монастыре Альберта Великого в парке Мелроуз. Г-жа Варшавски, которая две недели назад стала жертвой грабителя, бросающего кислоту, была недоступна для комментариев по поводу связи между ее расследованием и пожаром ».
  
  Я стиснул зубы. Большое спасибо, Мюррей. The Herald-Star уже опубликовала кислотную историю, но теперь полиция должна была прочитать ее и увидеть связь. Я выпил еще капучино, затем перешел в личный раздел объявлений. Меня ждало небольшое сообщение: «Дуб пророс». Мы с дядей Стефаном договорились об этом, так как он работал с моими сертификатами акций Acorn. В последний раз я смотрел знакомства в воскресенье; сегодня был четверг. Как долго показывалась реклама?
  
  Когда я вернулся в квартиру, Роджер был дома. Он извиняющимся тоном сказал мне, что с ним все покончено; Могу ли я устроить ужин в одиночестве, пока он ложится спать?
  
  "Без проблем. Я спал весь день." Я помог ему лечь в постель и массировал спину. К тому времени, как я вышел из комнаты, он уже спал.
  
  Я надела длинное нижнее белье и столько толстовок, сколько смогла, затем пошла обратно на Лейк-Шор-драйв, чтобы забрать свою машину. Ветер, дующий с озера, разрезал мои пуловеры и длинное белье. Завтра обязательно остановлюсь в Army-Navy Surplus за новой бушлатой.
  
  Я подумал о хвосте, который, как утверждал Бобби, собирался меня ударить. Никто не следил за мной до моей машины. Посмотрев в зеркало заднего вида, я не увидел ожидающих машин. И никто не стал бы слоняться на улице на этом ветру. Я решил, что это, должно быть, бравада - или кто-то отменил Бобби.
  
  Омега запустилась только после сильного ворчания. Мы сидели и дрожали вместе, машина отказывалась выделять тепло. Пятиминутная разминка наконец убедила трансмиссию включиться.
  
  В то время как переулки все еще были завалены снегом, Лейк-Шор-Драйв было чистым. После нескольких резких кварталов машина стремительно двинулась на север. В Монтроуз обогреватель наконец неохотно заработал. На границе Эванстона я перестал дрожать и смог уделять больше внимания движению и дорожным условиям.
  
  Ночь была ясной; на Демпстере интенсивное движение в час пик двигалось хорошо. Я свернул на Кроуфорд-авеню и добрался до дяди Стефана за несколько минут до семи. Перед тем, как выйти из машины, я засунул «Смит и Вессон» в переднюю часть джинсов, где зад вонзился мне в живот - пуловеры делали наплечную кобуру непрактичной.
  
  Свистнув сквозь зубы, я позвонил в звонок дяди Стефана. Нет ответа. Я вздрогнул в подъезде несколько минут и снова позвонил. Мне и в голову не приходило, что его не будет дома. Я мог подождать в машине, но обогреватель был не очень эффективным. Я звонил в другие колокольчики, пока кто-то не вбивал меня - по одному в каждом здании, впуская грабителей и жукеров.
  
  Квартира дяди Стефана находилась на четвертом этаже. По пути наверх я прошел мимо симпатичной молодой женщины, которая спускалась с младенцем и коляской. Она с любопытством посмотрела на меня. «Собираетесь ли вы навестить мистера Гершеля? Я вот думала, стоит ли мне к нему заглянуть - я Рут Сильверстайн - я живу через холл. Когда в четыре я беру Марка на прогулку, он обычно выходит и приносит нам печенье. Я не видел его сегодня днем ​​».
  
  «Он мог бы уйти».
  
  Я видел, как она краснеет в свете лестничной клетки. «Я дома одна с младенцем, так что, возможно, я уделяю своим соседям больше внимания, чем следовало бы. Я обычно слышу, как он уходит - он ходит с тростью, знаете ли, и это издает особый шум на лестнице ».
  
  «Спасибо, миссис Сильверстайн». Я пробежала последний пролет лестницы, нахмурившись. Дядя Стефан был здоров, но ему было восемьдесят два года. Имею ли я право взламывать его? Обязан ли я это делать? Что сказала бы Лотти?
  
  Я громко постучала в тяжелую дверь квартиры. Приложил ухо к пульту и ничего не услышал. Нет, слабый шум. Телевизор или радио. Дерьмо.
  
  Я спустился по лестнице по два за раз, подпер входную дверь перчаткой и побежал по скользкому тротуару к «Омеге». Мои отмычки лежали в бардачке.
  
  Вбежав обратно в здание, я увидел, как миссис Сильверштейн и Марк исчезают в небольшом продуктовом магазине в квартале. У меня может быть десять минут, чтобы открыть дверь.
  
  Уловка открывать двери других людей заключается в том, чтобы расслабиться и действовать на ощупь. У дяди Стефана было два замка, засов и обычный Йельский. Сначала я сдвинул засов. Он щелкнул, и я с тревогой понял, что он был открыт, когда я начал работать с ним; Я просто дважды запер дверь. Пытаясь дышать свободно, я пошла по другому пути. Он только что соскользнул, когда я услышал, как миссис Сильверштейн вошла в здание. По крайней мере, судя по звукам, так оно и было; кто-то оживленно разговаривает с младенцем о том, какой хороший цыпленок будет у папы, когда он вернется с поздней встречи. Коляска налетела на площадку четвертого этажа. Нижний замок щелкнул, и я оказался внутри.
  
  Я прошел мимо подставки для зонтов Imari в богато украшенную гостиную. В свете медной лампы я увидел дядю Стефана, лежащего поперек кожаного стола, зеленый цвет которого был окрашен в красно-коричневый цвет из-за большой застывающей лужи крови. «О боже!» Пробормотал я. Пока я чувствовал запястье старика, все, о чем я мог думать, - это то, как разозлится Лотти. Невероятно, но слабый пульс все еще трепетал. Я перепрыгнул через стулья и скамейки для ног и постучал в дверь Сильверстайна. Миссис Сильверстайн сразу открыла его - она ​​только что пришла домой в пальто, а ребенок все еще в коляске.
  
  «Как можно скорее вызови скорую - он серьезно ранен».
  
  Она деловито кивнула и ворвалась в свою квартиру. Я вернулся к дяде Стефану. Схватил одеяла с аккуратной кровати в комнате рядом с кухней, укутал его, осторожно опустил на пол, поднял ноги на замысловато вырезанную кожаную скамеечку для ног, а затем ждал. Ожидающий.
  
  Миссис Сильверстайн разумно попросила фельдшеров. Когда они услышали о шоке и кровопотере, они поставили пару капель - плазмы и глюкозы. Они отвезли его в Мемориальную больницу Бен-Гуриона, сказали мне, добавив, что сделают заявление в полицию, и могу я подождать в квартире, пожалуйста.
  
  Как только они ушли, я позвонила Лотти.
  
  "Где ты?" она потребовала. «Я читал о пожаре и пытался дозвониться до вас».
  
  «Да, это может подождать. Это дядя Стефан. Он был тяжело ранен. Не знаю, выживет ли он. Его везут к Бен-Гуриону ».
  
  Долгое молчание на другом конце провода, затем Лотти очень тихо сказала: «Раненая? Выстрелил?"
  
  - Думаю, зарезано. Он потерял много крови, но им не хватало сердца. К тому времени, как я его нашел, он свернулся ».
  
  "И это было когда?"
  
  «Около десяти минут назад ... я ждал, чтобы позвонить, пока не узнал, в какую больницу он собирался».
  
  "Я понимаю. Поговорим позже."
  
  Она повесила трубку, оставив меня смотреть на телефон. Я бродил по гостиной в ожидании полиции, стараясь ничего не трогать. По прошествии минут мое терпение закончилось. В ящике аккуратной спальни я нашла пару перчаток. Они были на несколько размеров больше, но не позволяли мне оставлять отпечатки на бумагах на столе. Я не мог найти никаких сертификатов на акции - ни поддельных, ни моих акций Acorn.
  
  В комнате, забитой мебелью, было немного настоящих укрытий. Быстрый поиск ничего не дал. Внезапно мне пришло в голову, что, если бы дядя Стефан сделал поддельный сертификат на акции, у него были бы инструменты, которые полиция была бы так же счастлива, если бы не увидела. Я ускорил поиск и нашел в духовке пергамент, блоки и инструменты. Я запаковал их в бумажный пакет и пошел искать миссис Сильверстайн.
  
  Она подошла к двери, щеки красные, волосы взлохмачены от жары; она, должно быть, готовила. "Извините, что беспокою вас снова. Я должен ждать здесь полицию, и мне, вероятно, придется пойти с ними в участок. Племянница мистера Гершеля приедет позже по некоторым делам. Вы не будете возражать, если я скажу ей позвонить в ваш звонок и забрать у вас эту сумку?
  
  Она была рада помочь. "Как он? Что случилось?"
  
  Я покачал головой. "Я не знаю. Медработники ничего не сказали. Но его пульс был устойчивым, хотя и слабым. Будем надеяться на лучшее ».
  
  Она пригласила меня выпить, но я подумал, что лучше не давать полиции никаких идей, связывающих нас двоих, и ждал их на пути. Наконец прибыли двое мужчин средних лет, оба в форме. Они вошли с оружием наготове. Когда они увидели меня, они сказали мне положить руки на стену и не двигаться.
  
  «Я тот человек, который вам звонил. Я так же удивлен всем этим, как и ты ».
  
  «Мы зададим вопросы, милая». У говорящего было брюшко, скрывавшее пояс. Он неуклюже похлопал меня, но нашел «Смит и Вессон» без каких-либо проблем. «У тебя есть лицензия, девочка?»
  
  «Ага», - сказал я.
  
  "Давай увидим это."
  
  «Не возражаете, если я уберу руки со стены? Стесняет любые движения ».
  
  «Не будь мудрым. Получите лицензию и получите ее быстро ». Это был второй коп, поджарый, с рябым лицом.
  
  Моя сумочка лежала на полу возле двери - я уронила ее, не подумав, когда увидела дядю Стефана, и не позаботилась ее поднять. Я вытащил бумажник и достал лицензию на право производства и лицензию на оружие.
  
  Толстый полицейский осмотрел их. «О, частный сыщик. Что ты делаешь здесь, в Скоки, девчонка?
  
  Я покачал головой. Я ненавижу. пригородная полиция. «Бублики в Чикаго не так хороши, как те, которые делают здесь».
  
  Толстый коп закатил глаза. «Мы подобрали Джоан Риверс, Стю.
  
  Послушай, Джоан. Это не Чикаго. Мы хотим вас отпустить, мы можем, нас никто не беспокоит. А теперь просто расскажи нам, что ты здесь делал ».
  
  «Жду вас, ребята. Очевидно, ошибка ».
  
  Худой коп ударил меня по лицу. Я знал, что лучше не реагировать - здесь сопротивление аресту может продолжаться, и я потеряю лицензию. «Давай, девчонка. Мой партнер задал вам вопрос. Ты собираешься на него ответить? »
  
  «Ребята, вы хотите обвинить меня? Если так, я позвоню своему адвокату. Если нет, без вопросов ».
  
  Двое посмотрели друг на друга. «Лучше позвони своему адвокату, девчонка. И мы будем держаться за пистолет. Не совсем женское оружие.
  
  
  
  Глава 18 - В Slammer
  
  DA был зол на меня. Это меня не слишком беспокоило. Мэллори был в ярости - он читал о кислоте в « Геральд-стар». Я привык к гневу Мэллори. Когда Роджер узнал, что я провел ночь в тюрьме Скоки, его беспокойство превратилось в разочарованный гнев. Я думал, что смогу с этим справиться. Но Лотти, Лотти со мной не разговаривала. Это больно.
  
  Это была сумасшедшая ночь. Покмарк и Фатсо забронировали меня около девяти тридцати. Я позвонил своему адвокату Фримену Картеру, которого не было дома. Ответила его тринадцатилетняя дочь. Она говорила как уравновешенный и компетентный ребенок, но нельзя было сказать, когда она не забыла передать сообщение своему отцу.
  
  После этого мы устроились для серьезного допроса. Я решил ничего не говорить, так как у меня действительно не было такой истории, которую я хотел бы рассказать. Я не мог сказать правду, и в том настроении, в котором была Лотти, она обязательно испортила бы любую вышивку, которую я придумал.
  
  Рано вечером Покмарк и Фатсо уступили место старшим полицейским. Должно быть, было около полуночи, когда
  
  Чарльз Николсон вошел из офиса окружного прокурора. Я знал Чарльза. Он был фигурой в судебной системе округа Кук. Ему нравилось думать, что он наследник Кларенса Дэрроу, и внешне он походил на него, по крайней мере, в том, что касается косматых волос и солидного живота. Чарльз был из тех парней, которые любят ловить своих подчиненных на личных телефонных звонках по местному времени. Мы никогда не были, что можно назвать близкими.
  
  «Хорошо, хорошо, Варшавски. Похоже на старые времена. Ты, я, несколько разногласий и таблица между нами ».
  
  «Привет, Чарли», - спокойно сказал я. «Это действительно похоже на старые времена. Даже твоя рубашка не совсем подходит для шестой пуговицы ».
  
  Он посмотрел на свой живот и попытался стянуть натягивающуюся ткань, затем яростно посмотрел на меня. - Я вижу, вы по-прежнему легкомысленны, даже по обвинению в убийстве.
  
  «Если это убийство, они изменили бронирование, не сказав мне», - сказал я раздраженно. «И это нарушает мои права Миранды. Лучше прочтите квитанцию ​​об оплате и перепроверьте ее ».
  
  «Нет, нет», - сказал он майонезным голосом. «Вы правы - просто так сказать. Препятствие было и есть обвинение. Давай поговорим о том, что ты делал в квартире старика, Варшавски.
  
  Я покачал головой. «Только после того, как я получу юридическую консультацию - на мой взгляд, все, что я скажу по этой теме, может изобличить меня, и, поскольку у меня нет конкретных сведений о преступлении, я не могу ничего сделать, чтобы направить полицейское расследование». Это было последнее предложение, которое я произнес за какое-то время.
  
  Чарли испробовал множество разных тактик - оскорбления, дух товарищества, громкие теории о преступлении, чтобы вызвать мои комментарии. Я начал делать отрядные упражнения - поднять правую ногу, задержать на счете до пяти, опустить, поднять левую. Подсчет дал мне возможность игнорировать Чарли, и упражнения приводили его в ужас. Когда он сдался, я набрал по семьдесят пять на каждой ноге.
  
  Все изменилось в два тридцать, когда вошел Бобби Мэллори. «Мы отвезем вас в центр города», - сообщил он мне. «У меня это было до сих пор», - он указал на свою шею, - с твоей умницей, танцующей вокруг. Говорить правду, когда хочется. Как ты посмел - как ты посмел рассказать эту ядовитую историю Райерсону и не рассказать нам сегодня утром? Мы разговаривали с вашим другом Феррантом несколько часов назад. Я не такой тупой, что не заметил, как ты отрезал его этим утром, когда он начал спрашивать, были ли это те же люди, которые что-то бросали. Кислота. Вы должны быть в психиатрической больнице округа Кук. И до того, как ночь закончится, ты либо расскажешь то, что знаешь, либо мы отправим тебя туда и заставим это прижиться ».
  
  Это был просто разговор, и Бобби знал это. Половина из него была в ярости на меня за сокрытие улик, а половина была в ярости, потому что я была дочерью Тони и могла быть убита или ослеплена.
  
  Я встал. "Хорошо. Ты получил это. Хотя Мюррей рассказал о кислотной истории, когда это произошло. Просто вытащите меня из пригорода и подальше от Чарли, и я поговорю ».
  
  «И правда, Варшавски. Вы что- нибудь скрываете, что угодно, и мы отправим вас в тюрьму. Мне плевать, если я выставлю тебя за хранение наркотиков ».
  
  «Я не употребляю наркотики, Бобби. У меня все находят, посажено. В любом случае, мне негде ».
  
  Его круглое лицо покраснело. «Я не принимаю это, Варшавски. Вы в двух предложениях от округа Кук. Никаких убийств, никакой лжи. Понятно?"
  
  "Понятно."
  
  Бобби заставил людей из Скоки снять обвинения и увез меня. Технически я не находился под арестом и не должен был ехать с ним. И у меня не было никаких иллюзий.
  
  Водителем оказался симпатичный молодой человек, который, похоже, хотел поболтать. Я спросил его, думает ли он, что Кабс отпустят Рика Сатклиффа. Однако одно резкое замечание Бобби заткнуло его, и я рассуждал на эту тему в одиночку. «Я чувствую, что Сатклифф перевернул эту команду после перерыва на Матч звезд. Итак, он хочет пять, шесть миллионов. Это того стоит, чтобы получить еще одну удачу на Мировой серии ».
  
  Когда мы добрались до Одиннадцатой улицы, Бобби затолкал меня в комнату для допросов. Детектив Финчли, молодой черный полицейский, который был в форме, когда я впервые встретил его, присоединился к нам и сделал заметки.
  
  Бобби послал за кофе, закрыл дверь и сел за захламленный стол.
  
  «Больше не о Сатклиффе и Гэри Мэтьюзе. Только факты ».
  
  Я сообщил ему факты. Я рассказал ему о Розе, ценных бумагах и телефонных звонках с угрозами. Я рассказал ему о нападении в коридоре и о том, что Мюррей подумал, что это мог быть Уолтер Новик. И я рассказал ему о телефонном звонке сегодня утром, когда вернулся за одеждой. «Никому не везет навсегда».
  
  «А что насчет Стефана Гершеля? Что вы там делали в тот день, когда его зарезали? "
  
  «Просто шанс. С ним все в порядке?
  
  «Ни за что, Варшавски. Я задаю вопросы сегодня вечером. Что ты делал у него дома? "
  
  «Он дядя моего друга. Вы знаете доктора Гершеля. Он интересный старик, и ему становится одиноко; он хотел, чтобы я выпила с ним чаю ».
  
  "Чай? Так ты позволил себе войти? "
  
  «Когда я вошел туда, дверь была открыта - это меня беспокоило».
  
  "Держу пари. Девушка через коридор говорит, что дверь была заперта, и это ее беспокоило ».
  
  «Не стоять открыто - просто не заперто».
  
  Бобби поднял мою коллекцию отмычек. - Вы бы случайно не воспользовались этим?
  
  Я покачал головой. «Не знаю, как ими пользоваться - это сувенир от одного из моих клиентов, когда я был государственным защитником».
  
  - И вы носите их с собой для сантиментов через какие… восемь лет работы в качестве детского специалиста? Давай, давай.
  
  «Ты понял, Бобби. У тебя есть кислота, у тебя есть Новик, у тебя есть Роза. Поговорите с Дереком Хэтфилдом, почему бы и вам. Мне было бы очень любопытно, кто поддерживал ФБР этими ценными бумагами ».
  
  "Я с тобой разговариваю. И, говоря о Хэтфилде, вы бы не знали, почему его имя было в реестре на фондовой бирже, не так ли, в ту ночь, когда кто-то ворвался в офис Тилфорда и Саттона? »
  
  «Вы спрашиваете Хэтфилда, что он там делал?»
  
  «Он говорит, что не был».
  
  Я пожал плечами. «Федералы вам ничего не говорят. Ты знаешь что."
  
  «Ну, ты тоже, и у тебя меньше оправданий, чтобы сдерживаться. Почему вы были в гостях у Стефана Гершеля? »
  
  «Он пригласил меня».
  
  "Ага. Твоя квартира сгорела прошлой ночью, так что сегодня ты почувствовал себя бодрым, ты просто пойдешь в Скоки на чай. Черт побери , Вики, поравняйся со мной ». Мэллори была действительно расстроена. Он не терпит ругательств в отношении женщин. Финчли выглядел обеспокоенным. Я тоже волновался; но я просто не мог дать свисток Стефану Гершелю. Старика убили или почти убили из-за подделки. Я тоже не хотел, чтобы его арестовали.
  
  В пять лет Бобби обвинил меня в сокрытии улик в преступлении. Меня распечатали, сфотографировали и отвезли в камеры содержания на улице Двадцать шестая улица и Калифорния с некоторыми довольно недовольными проститутками. Большинство из них было в сапогах на высоком каблуке и в очень коротких юбках - тюрьма должна была быть по крайней мере более теплым местом январской ночью, чем Раш и Оук. Сначала была небольшая враждебность, поскольку они пытались убедиться, что я не работаю ни на одной из их территорий.
  
  «Извините, дамы, я здесь по обвинению в убийстве». - Да, старик, - объяснил я. Ага, ублюдок меня избил. Но последней каплей было то, что он пытался меня сжечь. Я показал им руки там, где огонь опалил кожу.
  
  Сочувствующее кудахтанье. «О, милый, ты сделал правильно.
  
  Прикоснись ко мне так, я приставлю его ». «О да, член, когда Фредди пытался меня порезать, я поливаю его кипятком».
  
  Они быстро забыли обо мне, поскольку каждый пытался превзойти другого рассказами о мужском насилии и браваде в обращении с ним. От рассказов у ​​меня мурашки по коже. Однако в восемь, когда Фредди, Слимы и JJ 5 пришли забрать их, они были достаточно рады их видеть. Думаю, дом - это то место, где они должны вас принять.
  
  Фримен Картер пришел за мной в девять. Он партнер в Кроуфорде, Мид, престижной фирме моего бывшего мужа, который занимается своими преступными делами. Для Дика - моего бывшего - постоянная проблема, что Фриман выполняет мою юридическую работу. Но он не только хорош, но и хорош, я ему нравлюсь.
  
  «Привет, Фриман. Остальные сутенеры вытащили своих проституток час назад. Думаю, я не очень ценный товар ».
  
  «Привет, Вик. Если бы у вас было зеркало, вы бы увидели, почему упала ваша уличная стоимость. В одиннадцать у тебя будет слушание в женском суде. Просто формальность, и они выпустят вас под залог ». И-залог, как в слове «Я торжественно клянусь, что вернусь в суд», выдается людям, которых суд знает как ответственных граждан. Как я. Фриман одолжил мне расческу, и я сделал себя максимально презентабельно.
  
  Мы прошли по коридору в небольшую комнату для собраний. Фримен выглядел так же элегантно, как всегда: его светлые светлые волосы были коротко подстрижены, он был гладко выбрит, а идеально сшитый темно-синий костюм подходил к его худощавому телу. Если бы я выглядел хотя бы наполовину таким неряшливым, как чувствовал себя, должно быть, я был довольно отвратительным. Фримен взглянул на часы. "Хочу говорить? Они забронировали вас, потому что считали, что вы отказываетесь от Стефана Гершеля ».
  
  «Я был», - признал я. "Как он?"
  
  «Я позвонил в больницу по дороге сюда. Он в реанимации, но, похоже, его состояние стабилизировалось ».
  
  "Я понимаю." Я уже почувствовал себя намного лучше. «Вы знаете, что в пятидесятые годы он был обвинен в подделке документов? Что ж, боюсь, кто-то зарезал его ножом, потому что он играл мальчика-детектива на каких-то подделках. Но я не могу сказать Бобби Мэллори, пока не поговорю со стариком. Я просто не хочу, чтобы у него были проблемы с полицией и федералами ».
  
  Фримен скривился. «Если бы я был твоим сутенером, я бы бил тебя вешалкой для одежды. Поскольку я всего лишь ваш адвокат, могу я попросить вас рассказать Мэллори все, что вы знаете? Он хороший полицейский. Он не собирается возить восьмидесятилетнего мужчину ».
  
  «Может, и нет, но Дерек Хэтфилд сделает это за тридцать секунд. Меньше. И как только федералы придут, больше не будет никакого дерьма, на которое Бобби, я - или даже ты - не сможем сделать ».
  
  Фримен остался неубедительным, когда я рассказал ему о подделках и о роли дяди Стефана в них, но он с апломбом довел меня до слушания. Потом он поцеловал меня на прощание, когда высадил меня на остановке L на Рузвельт-роуд. «И это доказательство преданности, Вик. Тебе очень нужна ванна.
  
  Я проехал по L до Ховард-стрит, сел на Skokie Swift и прошел десять кварталов от станции до своей машины. Ванна, сон, Роджер, Лотти и дядя Стефан. Это были приоритеты в обратном порядке, но мне нужно было очиститься, прежде чем я смогу поговорить с кем-нибудь еще.
  
  Приоритеты немного поменялись местами - Роджер ждал меня, когда я вернулся в «Хэнкок». Он разговаривал по телефону, очевидно, с «Аяксом». Я нарисовал волну и направился в ванную. Он пришел через десять минут, когда я лежал в ванне. Пытался лечь в ванну. Это было одно из тех мерзких современных дел, когда колени доходят до подбородка. В моей квартире была чудесная ванна тридцатых годов, достаточно длинная, чтобы в ней мог лечь высокий человек.
  
  Роджер закрыл унитаз и сел на него. «Полиция разбудила меня в час ночи, чтобы спросить о твоем ожоге кислотой. Я рассказал им все, что знал, а это чертовски мало. Я понятия не имел, где ты был, что ты делал, в какой опасности ты мог оказаться. Вчера утром я умолял тебя не делать глупостей. Но когда я просыпаюсь в час ночи, а тебя нет, нет записки - черт возьми, зачем ты это сделал? »
  
  Я сел в ванне. «У меня был насыщенный вечер. Спас жизнь старика, затем провел пять часов в тюрьме Скоки и четыре - в тюрьме Чикаго. Я получил один телефонный звонок, и он мне нужен был для моего адвоката. Поскольку его не было дома, только его ребенок, я не мог отправлять сообщения своим друзьям и родственникам ».
  
  «Но, черт возьми, Вик, ты же знаешь, что я очень переживаю за тебя и за все это дело», - он махнул рукой, указывая на разочарование и непоследовательность. «Какого черта ты не оставил мне записку?»
  
  Я покачал головой. «Я не думал, что меня не будет надолго. Черт возьми, Роджер, если бы я знал, что я найду, я бы написал тебе роман ».
  
  "Не в этом дело. Вы знаете, что это не так. Мы говорили об этом вчера вечером или два дня назад, когда, черт возьми, твое жилище сгорало. Нельзя просто соскользнуть и оставить всех хватать ртом воздух ».
  
  Я тоже начал злиться. - Я тебе не принадлежу, Феррант. И если мое пребывание здесь заставит вас так думать, я немедленно уйду. Я детектив. Мне платят за обнаружение вещей. Если бы я рассказал всем и его собаке Роверу, чем я занимаюсь, мои клиенты не только потеряли бы всякое доверие ко мне, но и везде бы меня забивали в мешки с песком. Ты рассказал копам все, что знал. Если бы вы знали все, что я знаю, бедный старик сейчас был бы под арестом, а также в реанимации.
  
  Роджер мрачно посмотрел на меня, его лицо было бледным. «Может, тебе стоит уйти, Вик. У меня больше нет сил на такие ночи. Но позвольте мне сказать вам одну вещь, Чудо-женщина: если бы вы рассказали мне о том, что вы делаете, мне бы не пришлось рассказывать копам - я бы знал, что вам не нужна их особая помощь. Я сказал им не мешать тебе мешать, а защищать тебя.
  
  Гнев сжимал мои голосовые связки. «Никто не защищает меня, Роджер. Я не живу в такой вселенной. Я бы не стал лажать с какой-нибудь деловой сделкой, которую вы заключали, только потому, что в вашем мире много опасных и недобросовестных людей. Вы хотите поговорить со мной о своей работе, я выслушаю и постараюсь внести предложения, если они вам нужны. Но я не буду пытаться защищать тебя ». Я вылез из ванны. «Что ж, проявите ко мне такое же уважение. Тот факт, что люди, с которыми я общаюсь, играют с огнем вместо денег, не означает, что я нуждаюсь в защите. Если бы я это сделал, как, по-твоему, я бы выжил все эти годы? »
  
  Я сжимал и разжимал кулаки, пытаясь сдержать гнев. Защита. Мечта среднего класса. Мой отец защищает Габриэллу в баре на Милуоки-авеню. Моя мать проявляет к нему преданность и в благодарность направляет свои неистовые творческие страсти в многоквартирный дом в Южном Чикаго.
  
  Роджер взял полотенце и начал трезво вытирать мою спину. Он обернул меня вокруг моих плеч и обнял. Я попытался расслабиться, но не смог. «Вик. Я должен идти наперекосяк в некоторых деловых сделках. . . Ты прав - я горжусь тем, что могу выйти победителем в настоящей схватке. Если бы вы поплыли и вывихнули чью-то грудную клетку или что-то еще, я был бы в ярости. . . Я не думаю, что ты принадлежишь мне. Но чем дальше ты добираешься, тем больше мне нужно за что-то ухватиться ».
  
  "Я понимаю." Я обернулся. «Я все еще думаю, что нам обоим было бы легче, если бы я нашел другое место для проживания. Но я ... я постараюсь поддерживать более тесную связь. Я встала на цыпочки и нежно поцеловала его.
  
  Телефон зазвонил. Я подошел к сушилке, где оставил одежду, и достал свежие джинсы и еще одну рубашку, а Роджер поднял надстройку для ванной. «Для тебя, Вик».
  
  Взял в спальне. Роджер сказал, что уезжает, и повесил трубку. Звонил Фил Пасиорек. «Вы все еще хотите, чтобы ваш мужчина был без акцента? Сегодня вечером в отеле Hanover House состоится архиепархиальный обед - Фарбер устраивает вечеринку в честь О'Фаолина. Мы приглашены из-за того, что Мать ежегодно отсылает Церкви около миллиона или около того. Большинство людей на похоронах будет там. Хочешь быть со мной на свидании? »
  
  Архиепископский обед. Острые ощущения. Это означало платье и нейлон. Это означало поездку по магазинам, поскольку все, что даже отдаленно подходило для Ганноверского дома, все еще лежало в моем чемодане, задымленное. Поскольку Фил не сможет покинуть больницу до семи, он спросил, не возражаю ли я встретиться с ним в отеле - он будет там как можно ближе к семи тридцать. «И я позвонил в архиепископию - если меня там нет, просто назови свое имя женщине на стойке регистрации».
  
  После этого я попытался вздремнуть, но не смог заснуть. Лотти, дядя Стефан, дон Паскуале крутились на переднем плане моего мозга. Вместе с Розой, Альбертом и Агнес.
  
  В полдень я отказался от отдыха и попытался позвонить Лотти. Кэрол Альварадо, медсестра из клиники Lotty's North Side, ответила на звонок. Она пошла за доктором, но вернулась с сообщением, что сейчас слишком занята, чтобы со мной разговаривать.
  
  Я перешла улицу к Водонапорной башне и нашла строго скроенное платье из малинового шерстяного крепа на распродаже в Lord & Taylor. Спереди у него была зубчатая шея; сзади вырез перешел к V-образному замку чуть выше ремешка моего бюстгальтера. Я могла носить с ним бриллиантовые капли моей матери и быть красавицей бала.
  
  Вернувшись в «Хэнкок», я снова попробовал Лотти. Она все еще была слишком занята, чтобы говорить. Я взял утреннюю газету и просмотрел объявления об меблированных квартирах. После часа звонков я нашел место на Расине и Монтроузе, которое предлагало аренду на два месяца. Я снова упаковал чемодан, смешав выстиранную одежду с запачканной дымом, затем оставил длинную записку Роджеру, объясняя, куда я переезжаю и что делаю на ужин, и не могли бы мы оставаться на связи, и попробовал Лотти в последний раз. время. Все еще слишком занят.
  
  «Беллерофонт» видел и лучшие времена, но о нем хорошо заботились. За двести пятьдесят в месяц у меня была гостиная с кроватью Мерфи, удобным креслом, маленьким телевизором и респектабельным столиком. На кухне был крохотный холодильник и две газовые горелки, духовки не было, а в ванной была настоящая ванна. Достаточно хорошо. В комнате были телефонные розетки. Если бы соседские вандалы не ушли с моими телефонами, я смог бы переключить сервис. Я дал миссис Климзак чек на квартплату за первый месяц и ушел.
  
  Моя старая квартира выглядела заброшенной в зимнем солнечном свете - Мандерли сгорел - разбитое стекло в окнах, шторы с принтами Такамоку провисли на стержнях. Я прошел мимо обломков на лестнице через дыру в стене гостиной. Пианино все еще было там - слишком велико, чтобы сдвинуть с места, - но дивана и журнального столика не было. Обугленные экземпляры Forbes и The Wall Street Journal были разбросаны по комнате. Телефон в гостиной был вырван из стены. В столовой кто-то стащил весь ликер. Естественно. Большинство тарелок исчезли. Слава богу, у меня никогда не было достаточно денег на Crown Derby.
  
  Пристройка к моей спальне все еще была там, погребенная под грудой рыхлой штукатурки. Я отключил его от стены и ушел. Остановился в почтовом отделении Линкольн-парка, чтобы организовать пересылку моей почты и забрать то, что они держали для меня после пожара. Затем, стиснув зубы, я поехала на север по Шеффилду, к поликлинике Лотти.
  
  В зале ожидания было полно женщин и маленьких детей. Шум, сочетающий испанские, корейские и ливанские вопли, заставил маленькое пространство казаться еще мельче. Младенцы ползали по полу, держа в кулаках крепкие деревянные бруски.
  
  Секретаршей Лотти была шестидесятилетняя женщина, которая вырастила семерых детей. Ее главные навыки заключались в том, чтобы поддерживать порядок в зале ожидания и следить за тем, чтобы люди были замечены в порядке внешнего или аварийного. Она никогда не выходила из себя, но знала своих клиентов как хороший бармен и так же поддерживала порядок.
  
  «Мисс Варшавски. Рад вас видеть. У нас сегодня довольно аншлаг - много зим, простуд и грипп. Вас ждет доктор Гершель?
  
  Миссис Колтрейн никого не называла по имени. После многих лет уговоров мы с Лотти сдались. «Нет, миссис Колтрейн. Я зашел посмотреть, как поживает ее дядя, узнать, могу ли я его навестить.
  
  Миссис Колтрейн исчезла в глубине клиники. Через несколько минут она вернулась с Кэрол Альварадо. Кэрол сказала мне, что Лотти была с пациентом, но увидела бы меня на несколько минут, если бы я зашел к ней в кабинет.
  
  Кабинет Лотти, как и приемная, был обставлен, чтобы успокоить обеспокоенных матерей и напуганных детей. Она сказала, что ей не нужен стол - в конце концов, миссис Колтрейн хранит все файлы в картотеке. Вместо этого несколько удобных стульев, картины, толстый ковер и вездесущие строительные блоки сделали комнату веселым местом. Сегодня это меня не расслабляло.
  
  Лотти заставила меня подождать полчаса. Я пролистал Журнал хирургического акушерства. Я барабанил пальцами по столу рядом со стулом, делал подъемы ног и еще несколько разминок.
  
  В четыре часа тихо вошла Лотти. Ее лицо поверх белого лабораторного халата выражало бескомпромиссные линии. «Я почти слишком зол, чтобы говорить с тобой, Вик. К счастью, дядя выжил. И я знаю, что он обязан тебе жизнью. Но он тоже почти обязан своей смертью тебе.
  
  Я слишком устал для очередного боя сегодня. Я провела руками по волосам, пытаясь стимулировать мозг. «Лотти, тебе не нужно работать, чтобы заставить меня чувствовать себя виноватым: я работаю. Я никогда не должен был вовлекать его в такое безумное и опасное дело. Все, что я могу сказать, это то, что я получил свою долю ударов. Если бы я знал, что произойдет, я бы сделал все возможное, чтобы не допустить его нападения ». Я невесело засмеялся. «Несколько часов назад у меня был ожесточенный бой с Роджером Феррантом - он хочет защитить меня от поджигателей и тому подобного. Теперь ты ругаешься со мной, потому что я не защищал твоего дядю ».
  
  Лотти не улыбнулась: «Он хочет с тобой поговорить. Я пытался запретить это - ему больше не нужно возбуждение и напряжение. Но, похоже, удерживать его от вас - больше стресса, чем в противном случае. Полиция хочет допросить его, а он отказывается, пока не увидит вас ».
  
  «Лотти, он старик, но вменяемый человек. Он делает свой собственный выбор. Вам не кажется, что от этого исходит часть вашего гнева? И от того, что помог мне привлечь его? Я стараюсь изо всех сил со своими клиентами, но я знаю, что не смогу помочь им всем, ни на сто процентов ».
  
  «Доктор. Его дело ведет Метцингер. Я позвоню и сообщу ему, что тебя не будет - когда?
  
  Я отказался от спора и посмотрел на часы. Я могла бы просто приготовиться и одеться к обеду, если бы пошла сейчас. "В течении получаса."
  
  Она кивнула и ушла.
  
  
  
  Глава 19 - Свидание за ужином
  
  БОЛЬНИЦА БЕН-ГУРИОНА находилась недалеко от Эдема. Видно со скоростной автомагистрали, до него было легко добраться. Было едва пять часов, когда я вышел из машины на парковке больницы, даже после того, как остановился, чтобы купить бушлат в магазине Amvets. Мне всегда казалось крайним оскорблением платить за парковку в больницах; они сажают ваших друзей и родственников в комнаты, которые стоят шесть или семьсот долларов в день, а затем вносят небольшой удар, взимая несколько дополнительных долларов за посещение их. Я с злым юмором убрал квитанцию ​​о лотерее и зашагал в вестибюль. Женщина из справочного бюро позвонила вечерней медсестре в отделении интенсивной терапии и сказала мне, что я должен пойти дальше.
  
  Пять часов - тихое время в больнице. Хирургия и лечение закончились на сегодня; вечерние гости еще не начали приходить. Я последовал за красными стрелками, нарисованными на заброшенных коридорах, на два лестничных пролета в реанимацию.
  
  За дверью отделения сидел полицейский. Он был там, чтобы защитить дядю Стефана, объяснила ночная медсестра. Не мог бы я показать удостоверение личности и позволить ему погладить меня. Я полностью одобрил это предостережение. В глубине души я боялся, что тот, кто ударил старика, может вернуться, чтобы закончить работу.
  
  Милиционер доволен, пришлось соблюдать медицинскую гигиену. Я надел стерильную маску и одноразовый халат. В зеркале в раздевалке я выглядел чужим: серые глаза от усталости, волосы спутаны, маска скрывала мою личность. Я надеялся, что слабого старика это не напугает.
  
  Когда я вышел, меня ждал доктор Метцингер. Это был лысеющий мужчина лет сорока. На нем были лоферы Gucci, а на левом запястье висел тяжелый золотой браслет. Думаю, надо как-нибудь потратить деньги.
  
  "Мистер. Гершель так настаивал на разговоре с вами, что мы решили, что вам будет лучше его увидеть, - сказал он тихим голосом, как будто дядя Стефан мог слышать и быть обеспокоенным. «Но я хочу, чтобы вы были очень осторожны. Он потерял много крови, перенес очень тяжелую травму. Я не хочу, чтобы вы говорили что-нибудь, что может вызвать рецидив ».
  
  Сегодня я не мог позволить себе злить кого-либо еще. Я просто кивнул и сказал ему, что понял. Он открыл дверь реанимации и провел меня внутрь. Я чувствовал себя так, словно меня вели в присутствие королевской семьи. Дядя Стефан был изолирован от остальной части помещения в отдельной комнате. Когда я понял, что Метцингер следует за мной, я остановился. «У меня такое чувство, что мистер Гершель должен сказать конфиденциально, доктор. Если хочешь присмотреть за ним, сможешь ли ты сделать это через дверь? »
  
  Ему это совсем не понравилось, и он настоял на том, чтобы пойти со мной. Если не считать того, что я сломал ему руку, что было заманчивой идеей, я мало что мог сделать, чтобы его остановить.
  
  При виде дяди Стефана, маленького размера, лежащего на кровати, прикрепленного к машинам, к паре капельниц, к кислороду, у меня перевернулось живот. Он спал; он выглядел ближе к смерти, чем прошлой ночью в квартире.
  
  Доктор Метцингер слегка потряс его за плечо. Он открыл свои бесхитростные карие глаза, узнал меня через несколько секунд недоумения и слабо просиял. «Мисс Варшавски. Моя дорогая юная леди. Как я очень хотел тебя увидеть. Лотти рассказала мне, как ты спас мне жизнь. Иди сюда, а, позволь мне поцеловать тебя - не говоря уже об этих ужасных машинах.
  
  Я опустился на колени рядом с кроватью и обнял его. Метцингер резко посоветовал мне не прикасаться к нему - весь смысл платья и марли был в том, чтобы не допустить проникновения микробов. Я встал.
  
  Дядя Стефан посмотрел на доктора. «Итак, доктор. Ты мой хороший защитник, а? Вы убережете от микробов и быстро сделаете меня здоровым. Но теперь у меня есть несколько личных слов только для мисс Варшавски. Могу я попросить тебя уйти?
  
  Я старательно избегал лица Метцингера, когда он удалился с некоторой недоброжелательностью. «У вас может быть пятнадцать минут. Помните, мисс Варшавски, вы не должны прикасаться к пациенту.
  
  «Нет, доктор Метцингер. Я не буду ». Когда доктор обиженно захлопнул дверь, я придвинул стул к краю кровати.
  
  «Дядя Стефан, я имею в виду, мистер Гершель, мне очень жаль, что я позволил вам вмешаться в это дело. . Лотти в ярости, и я не виню ее - это было бездумно. Я мог победить себя ».
  
  Злая ухмылка, из-за которой он выглядел так, как будто он Лотти, пришла. «Пожалуйста, назовите меня дядей Стефаном. Мне это нравится. И не бей свое красивое тело, моя дорогая новая племянница Виктория, не так ли? Я сказал вам для начала, что не боюсь смерти. А я нет. Вы подарили мне прекрасное приключение, о котором я нисколько не жалею. Не грустите и не сердитесь. Но будь осторожен. Вот почему я должен был тебя увидеть. Человек, который напал на меня, очень и очень опасен ».
  
  "Что случилось? Я не видел твою рекламу до вчерашнего дня - у меня самого была бурная неделя. Но вы сделали фондовый сертификат? »
  
  Он устало усмехнулся. «Да, очень хороший, если я так говорю. Для IBM. Хорошая, солидная компания. Сто обыкновенных акций. Так. В прошлую среду я его прикончил, их нет. Извини, из-за этой травмы мой английский стал немного хуже ». Он остановился и минуту тяжело дышал. Хотел бы я держать его за руку. Несомненно, небольшой контакт принесет ему больше пользы, чем изоляция и бесплодие.
  
  Его бумажные веки снова распахнулись. «Тогда я звоню человеку, которого знаю. Кто это, может лучше не слышать, моя дорогая племянница. И он зовет мужчину, и так далее. И в среду днем, неделю спустя, мне позвонили. Кому-то интересно. Покупатель, и он будет там в четверг днем, я спешу получить объявление в газете.
  
  «Итак, днем ​​появляется мужчина. Я сразу понимаю, что он не начальник. Манера поведения подчиненного. Может, вы назовете его легавым.
  
  «Легман. да. Как он выглядел?"
  
  «Головорез». Дядя Стефан гордо произнес это жаргонное слово. «Ему может быть сорок. Тяжелая, а не толстая. Он выглядит по-хорватски, с густой челюстью и густыми бровями. Он такой же высокий, как ты, но не такой красивый. Может, на сто фунтов тяжелее.
  
  Он снова остановился, чтобы дышать, и ненадолго закрыл глаза. Я украдкой взглянул на часы. Еще пять минут. Я не пытался его торопить; это только заставит его потерять ход мыслей.
  
  «Ну, тебя там не было, а мне, мне пришлось играть умного детектива. Поэтому я говорю ему, что знаю о подделках монастыря и хочу получить часть этого бизнеса. Но я должен знать, кто платит. Кто в доме хозяин. Итак, мы вступаем в драку. Он берет мои акции IBM. Он забирает твой акорн. Он говорит: «Ты слишком много знаешь для своего доброго, старик!» и вытаскивает нож, который я вижу. У меня есть кислота, кислота для травления, вы понимаете. Я кидаю его в него, поэтому, когда он наносит мне удар, его рука оказывается не совсем верной ».
  
  Я смеялся. "Чудесно. Когда выздоровеете, возможно, вы захотите присоединиться к моему детективному агентству. Раньше я никогда не хотел напарника, но ты привнесешь класс в операцию ».
  
  Озорная улыбка появилась ненадолго, слабо; он снова закрыл глаза. «Это сделка, дорогая Виктория, - сказал он. Пришлось напрягаться, чтобы уловить слова.
  
  Вбежал доктор Метцингер. - Вам придется уйти, мисс Варшавски.
  
  Я встал. «Когда полиция разговаривает с вами, дайте им описание этого человека. Больше ничего. Возможно, случайный грабитель за вашим серебром. И замолвите за меня словечко перед Лотти - она ​​готова содрать с меня кожу.
  
  Веки приоткрылись, и его карие глаза слабо блеснули. «Лотти всегда была упрямым, неуправляемым ребенком. Когда ей было шесть ...
  
  Доктор Метцингер прервал его. «Теперь ты собираешься отдохнуть. Вы можете рассказать мисс Варшавски позже.
  
  «О, очень хорошо. Просто спроси ее о ее пони и замке на Кляйнзее, - крикнул он, когда Метцингер вытолкнул меня из комнаты.
  
  Полицейский остановил меня в коридоре. «Мне нужен полный отчет о вашем разговоре».
  
  "Для чего? Ваши воспоминания? »
  
  Полицейский схватил меня за руку. «Я приказываю, если кто-нибудь заговорит с ним, я должен узнать, что он сказал».
  
  Я резко дернул рукой вниз и прочь. "Очень хорошо. Он сказал мне, что сидел дома в четверг днем, когда по лестнице поднялся мужчина. Он впустил его. Мистер Гершель - старик, одинокий, он хочет посетителей больше, чем подозревать людей. У него в квартире много ценных вещей, и это, наверное, не слишком большой секрет. Как бы то ни было, они попали в своего рода драку - как можно сказать, бандит дрался с восьмидесятилетним мужчиной. У него на столе было средство для чистки ювелирных изделий, какая-то кислота, он швырнул ее в него и получил нож в бок. Думаю, он может дать вам своеобразное описание ».
  
  «Почему он хотел тебя видеть?» - потребовал ответа Метцингер.
  
  Я хотел вернуться домой больше, чем драться. «Я друг его племянницы, доктора Гершеля. Он знает меня через нее, знает, что я частный детектив. Такой старик предпочел бы поговорить со знакомым о своих проблемах, чем попасть в безличную полицейскую машину.
  
  Полицейский настоял на том, чтобы я записал то, что я ему только что сказал, и подписал, прежде чем он отпустил меня. "И твой номер телефона. Нам нужен номер, по которому мы сможем с вами связаться ». Это напомнило мне - я не дошел до телефонной компании. Я дал ему номер своего офиса и ушел.
  
  К тому времени, как я добрался до Эдема, движение было довольно плотным. Это была бы стоянка, где он примыкал к Кеннеди. Я выехал на Петерсоне и по переулкам направился на юг к Монтроуз. Было шесть пятнадцать, когда я добрался до «Беллерофона». Установив будильник на семь, я вытащил кровать Мерфи из стены и провалился поперек нее в сон без сновидений.
  
  Когда зазвонил будильник, я долго просыпался. Сначала я подумал, что сейчас утро в моем старом доме на Холстеде. Я выключил звонок и начал снова засыпать. Однако до меня дошло, что прикроватной тумбочки нет. Мне пришлось дотянуться до пола через край кровати, чтобы выключить часы. Это разбудило меня достаточно, чтобы вспомнить, где я был и почему мне нужно было вставать.
  
  Я зашагал в ванную, принял холодный душ и оделся в новый малиновый наряд с большей поспешностью, чем изяществом. Я вылила косметику из чемодана в сумочку, надела нейлон и ботинки, сунула туфли Magli под мышку и направилась к машине. У меня был выбор - темно-синий бушлат или что-то, наполненное дымом, и я выбрал бушлат - в конце концов, я бы просто посмотрел.
  
  Я опоздала в Ганновер-хаус всего на двадцать минут и приехала одновременно с Филом. Он вел себя слишком хорошо, чтобы искоса взглянуть на мою одежду. Слегка поцеловав меня в щеку, он взял меня за руку и проводил в отель. Он взял у меня ботинки и пальто, чтобы проверить. Идеальный джентльмен.
  
  Я накрашивалась на светофоре и расчесывала волосы, прежде чем выйти из машины. Вспоминая великого Бо Браммелла, который сказал, что только незащищенные примитивы, достигнув вечеринки, я устоял перед соблазном изучить себя в зеркала в пол, покрывающие стены вестибюля.
  
  Ужин подавали в салоне «Трайдент» на четвертом этаже. Он был меньше Большого бального зала и вмещал двести человек, заплативших по сто долларов каждый за привилегию обедать с архиепископом. Изможденная женщина в черном собирала билеты у входа в салон. Она поприветствовала Фила по имени, и ее худое кислое лицо было почти приятно видеть его.
  
  «Я думаю, это доктор Пасиорек, не так ли? Я знаю, как твои родители должны гордиться тобой. И это счастливая барышня?
  
  Фил покраснел и внезапно стал действительно очень молодым. «Нет-нет, Соня. . . Какой стол для нас? »
  
  Мы сидели за пятым столом в передней части комнаты. Доктор и миссис Пасиорек сидели за главным столом вместе с О'Фаолином, Фарбером и другими состоятельными католиками. Сесилия и ее муж Моррис сидели за нашим столом. На ней было черное вечернее платье, подчеркивавшее ее двадцать лишних килограммов и мягкую дряблость ее трицепсов.
  
  «Привет, Сесилия. Привет, Моррис, рад тебя видеть, - весело сказал я. Сесилия холодно посмотрела на меня, но Моррис встал, чтобы пожать мне руку. Безобидный брокер по продаже металлов, он не разделял семейной вражды против Агнес и ее друзей.
  
  За сотню долларов мы купили похлебку из морепродуктов на томатной основе. Остальные за нашим столом уже начали есть; официанты принесли Филу и мне порции, пока я изучал программу рядом со своей тарелкой. Средства, собранные во время ужина, поддержат Ватикан, активы которого были истощены в результате недавней спирали экономического спада и падения лиры. Архиепископ О'Фаолин, глава Финансового комитета Ватикана, лично поблагодарил нас за нашу щедрость. После обеда и выступлений Фарбера и О'Фаолина, а также миссис Кэтрин Пасиорек, любезно организовавшей ужин, в салоне Георга IV рядом с нашей столовой будет неформальный прием с кассовым баром.
  
  Толстый мужчина слева от меня взял второй рулон из корзины перед ним, но воздержался предложить мне его: запаситесь припасами. Я спросил его, каким бизнесом он занимается, и он кратко ответил: «Страхование», прежде чем сунуть половину булочки себе в рот.
  
  «Великолепно», - от души сказал я. «Посредничество? Компания?"
  
  Его жена, худая щебечущая женщина с венком из бриллиантов на шее, склонилась над ним. «Гарольд - глава чикагского офиса Burhop and Calends».
  
  «Как интересно!» - воскликнул я. Burhop and Calends был крупным национальным брокерским домом, вторым по величине после Marsh and McLennan. «Так получилось, что я сейчас работаю в Ajax Insurance. Как вы думаете, как это повлияет на отрасль, если их приобретет сторонний интерес? »
  
  «Это никак не повлияет на индустрию», - пробормотал он, наливая пинту заправки «Тысячи островов» на только что полученный салат.
  
  Фил толкнул меня в руку. «Вик, тебе не обязательно изображать девушку-скаута из пригорода только потому, что я пригласила тебя на ужин. Вместо этого скажи мне, чем ты занимался ».
  
  Я рассказал ему о своем костре. Он поморщился. «Я был на связи почти всю неделю. Не видел бумаги. Иногда мне кажется, что мир может взорваться, и я узнаю об этом только по раненым, поступающим в отделение неотложной помощи ».
  
  «Но тебе нравится то, что ты делаешь?»
  
  Его лицо просияло. "Я люблю это. Особенно исследования по окончанию. Я работал с эпилептиками во время операции, чтобы попытаться отобразить активность нейронов ». Он был еще достаточно молод, чтобы дать необразованной аудитории полную силу своих технических знаний. Я следил, как мог, больше развлекаясь его энтузиазмом, чем тем, что он на самом деле говорил. Как получить словесный ответ от людей, чей мозг оперируют, заставили нас съесть какой-то приличный бифштекс из палтуса, который Фил проигнорировал, нарисовав ручкой схему на своей тканевой салфетке.
  
  Сесилия несколько раз пыталась поймать его взгляд; она чувствовала, что рассказы о крови и хирургических операциях не подходят для обеденного стола, хотя большинство гостей обсуждали свои собственные действия, а также своих детей или то, какое снегоуборочное оборудование у них есть.
  
  Когда официанты убрали тарелки с десертами, в том числе несъеденные профитроли Фила, в комнате стало так тихо, что слышал только его голос. «Это то, что они действительно подразумевают под физиологической картой», - серьезно сказал он. Волна смеха заставила его покраснеть и замолчать на середине предложения. Это также привлекло к нему внимание руководителя стола.
  
  Миссис Пасиорек была слишком занята развлечением архиепископа О'Фаолина, чтобы смотреть на своих детей во время обеда. Поскольку, когда мы приехали, еда шла полным ходом, поэтому она, вероятно, вообще не заметила нас с Филом. Теперь его рассказ и смех заставили ее слегка повернуться, чтобы она могла определить источник. Она увидела его, потом меня. Она застыла, ее благородная маска слегка сползла. Она резко взглянула на Сесилию, которая сделала беспомощный жест.
  
  Миссис Пасиорек подтолкнула архиепископа О'Фаолина и прошептала ему. Он тоже повернулся и посмотрел на наш стол, который находился всего в пятнадцати футах или около того. Затем он прошептал в ответ миссис Пасиорек, которая твердо кивнула. Инструкции, чтобы швейцарская гвардия вышвырнула меня?
  
  Фил яростно подмешивал сливки в кофе. К тому же он был еще достаточно молод, чтобы возражать против того, чтобы над ним смеялись. Под шум скребущих стульев, когда люди поднялись, чтобы получить послеобеденное благословение кардинала Фарбера, я успокаивающе похлопал его по руке и сказал: «Помните: единственный настоящий социальный грех - это заботиться о том, что о вас думают другие».
  
  Фарбер освежил прием пищи, которую мы только что отведали, и продолжил разговор о том, что за Царством Небесным на земле можно ухаживать только с помощью земных вещей, о которых Бог дал нам земное творение, чтобы мы заботились о нем, и что работа светской церкви может осуществляться только с материальными благами. Он чувствовал себя особенно счастливым, будучи архиепископом Чикаго, не только самой большой в мире епархии, но и самой щедрой и любящей. Он был удовлетворен реакцией Чикаго на насущные нужды Ватикана, и здесь, чтобы поблагодарить нас лично, был достопочтенный Ксавьер О'Фаолин, архиепископ Сьюдад-Изабеллы и глава Финансового комитета Ватикана.
  
  Довольные его похвалой, толпа восторженно хлопала в ладоши. О'Фаолин поднялся на трибуну на возвышении перед залом, рекомендовал свои слова Богу на латыни и начал говорить. И снова испанский акцент был настолько сильным, что его почти невозможно было понять. Люди напряглись, чтобы прислушаться, затем поежились и, наконец, начали шептать частные разговоры.
  
  Фил покачал головой. «Я не знаю, что с ним сегодня вечером», - сказал он. «Старик обычно прекрасно говорит по-английски. Мама, должно быть, выбила его из равновесия.
  
  Я снова задумался над обменом шепотом между ней и О'Фаолином. Поскольку проследить за панамским архиепископом было невозможно, я позволил себе блуждать. Аплодисменты разбудили меня, и я покачал головой, пытаясь снова полностью проснуться.
  
  Фил саркастически прокомментировал мой сон, а затем сказал: «А теперь самое интересное. Ты обойдешь стойку регистрации и попробуешь найти своего таинственного звонящего, а я посмотрю.
  
  "Здорово. Может быть, ты сможешь включить это в статью о процедурах поиска и сортировки в мозгу ».
  
  Когда мы встали, чтобы последовать за толпой в салон Георга IV, миссис Пасиорек оттолкнулась от потока машин и подошла к нам. "Что ты здесь делаешь?" - резко потребовала она от меня.
  
  Фил взял меня за руку. «Она - мое свидание за ужином, мама. Я не думал, что смогу противостоять Платтенам и Каррузерсам без какой-либо моральной поддержки ».
  
  Она стояла, угрожая, ее цвет опасно изменился, но у нее хватило ума знать, что она не может приказать мне покинуть отель. Наконец она повернулась к Сесилии и Моррису. «Постарайтесь держать ее подальше от архиепископа Фарбера. Его не нужно оскорблять, - бросила она через плечо.
  
  Фил скривился. «Извините, V.1. Хочешь, чтобы я остался с тобой? Я не хочу, чтобы кто-то еще грубил тебе ».
  
  Я был удивлен и тронут. «В этом нет необходимости, мой друг. Если они будут слишком грубыми, я сломаю им шею или что-то в этом роде, а ты их зашьешь и выйдешь, как герой ».
  
  Фил пошел за бренди, а я начал обходить комнату против часовой стрелки, останавливался у небольших групп людей, представлялся, болтал достаточно, чтобы заставить всех сказать несколько слов, и двинулся дальше. Примерно на полпути по левой стороне я столкнулся с отцом Пелли с Сесилией и несколькими незнакомцами.
  
  «Отец Пелли! Рад вас видеть."
  
  Он сурово улыбнулся. «Мисс Варшавски. Я не думал о тебе как о стороннике архиепископа.
  
  Я благодарно ухмыльнулся. «Вы правильно подумали. Меня привел молодой Фил Пасиорек. Как насчет тебя? Я не думал, что монастырь может позволить себе такое развлечение ».
  
  «Мы не можем. Ксавье О'Фаолин пригласил меня - мы работали вместе, и я был его секретарем, когда его отправили в Ватикан десять лет назад ».
  
  «И вы поддерживаете тесную связь. Это мило. Он посещает монастырь, пока он в городе? - лениво спросил я.
  
  «На самом деле, он пробудет у нас три дня, прежде чем улетит обратно в Рим».
  
  «Это мило», - повторил я. Столкнувшись с испепеляющим взглядом Сесилии, я двинулся дальше. Фил догнал меня, когда я приближался к узлу вокруг О'Фаолина.
  
  «Нет ничего лучше, чем вечер со старой бандой, чтобы почувствовать себя в детском саду», - сказал он. «Каждый третий вспоминает, как я разбил окна в церкви своей катапультой».
  
  Он познакомил меня с разными людьми, пока я медленно продвигался к О'Фаолину. Кто-то пожимал ему руку и уходил, как только я подошел к группе, так что Фил и я смогли проскользнуть рядом с ним.
  
  «Архиепископ, это мисс Варшавски. Возможно, ты помнишь ее с похорон моей сестры.
  
  Великий человек благосклонно кивнул мне. На нем была епископская пурпурная рубашка под черным костюмом из изысканной шерсти. Его глаза были зелеными, от его отца-ирландца. Раньше я их не замечал. «Возможно, архиепископ предпочтет говорить по-итальянски», - сказал я, обращаясь к нему официально на этом языке.
  
  "Ты говоришь на итальянском?" Как и его английский, его итальянский акцент был с оттенком испанского, но не так искаженно. Что-то в его голосе показалось знакомым. Я задавался вопросом, был ли он на телевидении или радио, когда был в Чикаго, и спросил его об этом.
  
  «NBC был достаточно хорош, чтобы дать небольшое интервью. Люди думают о Ватикане как об очень богатой организации, поэтому нам трудно донести до людей нашу историю бедности и попрошайничества. Они были достаточно любезны, чтобы помочь ».
  
  Я кивнул. Чикагский канал NBC оказал большую поддержку католическим деятелям и организациям. "Да. Здесь много писали о финансах Ватикана. Особенно после злополучной смерти синьора Кальви прошлым летом. Было ли это мое воображение, или он немного вздрогнул? «Привлекала ли ваша работа с Финансовым комитетом Ватикана к Banco Ambrosiano?»
  
  «Синьор Кальви был самым верным католиком. К сожалению, его пыл заставил его выйти за рамки приличия ». Он снова переключился на свой английский с сильным акцентом. Хотя я сделал еще одну или две попытки разговора, интервью явно было окончено.
  
  Мы с Филом переехали, чтобы сесть на небольшую кушетку. Мне нужно было дать отдых ногам, прежде чем браться за другой конец комнаты. «Что это было о Кальви и Банко Амброзиано?» он спросил. «Мой испанский достаточно хорош, чтобы я мог немного усвоить итальянский. . . Вы, должно быть, рассердили его, потому что его английский снова так испортился.
  
  "Возможно. Он определенно не хотел говорить об Амброзиано.
  
  Несколько минут мы сидели молча. Я собрался с мыслями для нападения на остальных. партии. Вдруг позади себя я снова услышал Голос. «Большое вам спасибо, миссис Аддингтон. Его Святейшество присоединится ко мне в молитве за всех вас, щедрые католики Чикаго ».
  
  Я вскочила на ноги, проливая бренди на перед нового малинового платья.
  
  Фил в тревоге встал. «Что случилось, Вик?»
  
  «Это тот человек, который мне звонил. Кто это?"
  
  "ВОЗ?"
  
  «Разве вы не слышали, как кто-то просто обещал папские молитвы? Кто это сказал?"
  
  Фил был сбит с толку. «Это был архиепископ О'Фаолин. Он вам звонил?
  
  "Не бери в голову. Неудивительно, однако, что вы были так удивлены его акцентом. Голос человека, чей английский тщательно учили, избегая акцента. Ирландский или испанский, или и то, и другое. Я воссоединился с группой вокруг архиепископа.
  
  Он остановился на полуслове, когда увидел меня.
  
  «Неважно, - сказал я. «Тебе не нужно снова надевать толстый испанский. Я знаю кто ты. Чего я не понимаю, так это вашей связи с мафией ».
  
  Я обнаружил, что дрожу так сильно, что едва могу стоять. Это был человек, который хотел меня ослепить. У меня было достаточно контроля, чтобы не броситься на него наповал.
  
  «Вы путаете меня с кем-то другим, молодая женщина». О'Фаолин говорил холодно, но своим нормальным голосом. Остальная группа вокруг него стояла, как Стоунхендж. Миссис Пасиорек возникла из ниоткуда.
  
  «Дорогой архиепископ, - сказала она. «Кардинал Фарбер готов уйти».
  
  "О да. Я сейчас приду. Я должен поблагодарить его за его щедрое гостеприимство ».
  
  Когда он собрался уходить, я холодно сказал: «Только запомни, архиепископ: никому не везет вечно».
  
  Фил помог мне вернуться на диван. «Вик, что случилось? Что с тобой сделал О'Фаолин? Неужели вы его не знаете?
  
  Я покачал головой. «Я думал, что да. Хотя, наверное, он прав. Я, должно быть, путаю его с кем-то другим ». Но я знал, что это не так. Вы не забываете голос того, кто хочет пролить кислоту вам в глаза.
  
  Фил предложил отвезти меня домой, налить еще бренди, сделать что угодно и все подряд. Я благодарно ему улыбнулся. "Я в порядке. Просто, с огнем у меня дома и всем остальным, я мало выспался. Я посижу здесь немного, а потом поеду обратно в свою квартиру ». Или кем бы там ни был Беллерофонт.
  
  Фил сел рядом со мной. Он держал меня за руку и говорил об общих вещах. Он был очень симпатичным молодым человеком. Я снова задумался, как миссис Пасиорек могла родить троих таких привлекательных детей, как Агнес, Фил и Барбара. «Сесилия - единственный успех твоей матери», - резко сказал я.
  
  Он улыбнулся. «Вы видите только мать в худшем ее виде. Она прекрасный человек во многих отношениях. Например, все хорошее, что она делает. Она унаследовала это огромное состояние Дикаря, и вместо того, чтобы превратиться в Глорию Вандербильт или Барбару Пост, она использовала его почти исключительно на благотворительность. Она учредила для нас, детей, доверительные фонды, достаточные, чтобы уберечь нас от нужды - например, моя оплатила обучение в медицинской школе. Но большая часть идет на благотворительность. Особенно церкви ».
  
  - Может, Корпус-Кристи?
  
  Он пристально посмотрел на меня. «Откуда вы об этом узнали?»
  
  «О, - неопределенно сказал я. «Говорят даже члены тайных обществ. Твоя мать, должно быть, очень активна в этом.
  
  Он покачал головой. «Мы не должны об этом говорить. Она объяснила это каждому из нас, когда нам исполнился двадцать один год, чтобы мы знали, почему у нас не будет особого имущества, которое можно было бы унаследовать. Барбара еще не знает. Мы даже не обсуждаем это между собой, хотя Сесилия - член ».
  
  "Но ты нет?"
  
  Он печально улыбнулся. «Я не такая, как Агнес - не потеряла веру и не отвернулась от церкви. Просто с такой активной матерью у меня было слишком много возможностей увидеть продажность организации. Меня это не удивляет - в конце концов, священники и епископы - люди, и они получают свою долю искушений. Но я не хочу, чтобы они управляли моими деньгами за меня ».
  
  «Да, я это вижу. Кто-то вроде О'Фаолина, например, получил шанс поиграть в уток и селезней на деньги верующих. Он часть Корпус-Кристи? »
  
  Фил пожал плечами.
  
  «Но отец Пелли, - сказал я со спокойной уверенностью.
  
  «Да, Пелли хороший парень. Он вспыльчив, но такой же фанатик, как мама. Я не думаю, что кто-то мог обвинить его в том, что он работал в собственных интересах ».
  
  Комната передо мной начала мерцать. Слишком много знаний, ярости и усталости заставляли меня чувствовать, что я могу упасть в обморок.
  
  С уходом Фарбера и О'Фаолина в комнате быстро становилось меньше людей. Я встал. «Мне нужно домой».
  
  Фил подтвердил свою готовность водить меня. «Ты не выглядишь ни в какой форме, чтобы оказаться в дороге, Вик. . . Я вижу слишком много травм головы и шеи в отделении неотложной помощи - позвольте мне отвезти вас ».
  
  Я твердо отказался. «Воздух разбудит меня. Я всегда пристегиваю ремень безопасности, и я осторожный водитель ». Мне нужно было слишком многое разобраться. Мне нужно было побыть одному.
  
  Фил принес мне мои ботинки и пальто и с тревогой вежливо помог мне надеть их. Он проводил меня до входа на стоянку, где я был припаркован, и настаивал на оплате билета. Меня тронули его хорошие манеры, и я не пытался его отвергнуть. «Сделай мне одолжение», - сказал он, когда я повернулся, чтобы зайти в гараж. «Позвони мне, когда сядешь. Я сажусь на поезд до Саут-Сайда - через час должен быть у меня. Я просто хочу знать, что ты благополучно добрался до дома.
  
  «Конечно, Фил», - крикнула я и свернула в гараж.
  
  Омега была припаркована на третьем уровне. Я поднялся на лифте, внимательно следя за бродягами. Лифты - неприятное место в ночное время.
  
  Когда я наклонился, чтобы открыть дверь машины, кто-то схватил меня за руку. Я развернулся и пнул изо всех сил. Моя нога в ботинке ударила его по голени, он вскрикнул от боли и упал.
  
  «Вы прикрыты, Варшавски. Не пытайся драться ». Голос исходил из тени за моей машиной. Свет блеснул на металле. Я с ужасом вспомнил, что у пердуна в полиции Скоки был мой пистолет. Но ссора - не время сожалеть.
  
  «Хорошо, я прикрыт», - спокойно согласился я. Я позволил своим насосам Magli скользить по земле и прикинул расстояния. Ему было бы трудно убить меня в темноте, но он, вероятно, мог бы меня ударить.
  
  «Я мог убить тебя, когда ты отпирал машину», - указал мужчина с пистолетом, словно читая мои мысли. У него был тяжелый хриплый голос. «Я здесь не для того, чтобы стрелять в тебя. Дон Паскуале хочет поговорить с вами. Мой партнер простит вас за то, что вы его пнули - ему не следовало пытаться схватить вас. Нам сказали, что ты хороший уличный боец.
  
  «Спасибо», - серьезно сказал я. «Моя машина или твоя?»
  
  «Наши. Мы собираемся завязать тебе глаза ради драйва ».
  
  Я поднял свои туфли и позволил мужчине отвезти меня к лимузину «Кадиллак», который ждал в дальнем конце этажа с заведенным мотором. Ссориться не было смысла. Они обернули мне глаза большим черным шелковым шарфом. Я чувствовал себя Юлиусом Шмизом, ожидающим расстрела.
  
  Гравий-голос сидел сзади со мной, его пистолет был слегка прижат ко мне. «Можешь убрать это», - устало сказал я ему. «Я не собираюсь кидаться на тебя».
  
  Металл удалился. Я откинулся на мягкое мягкое сиденье и задремал. Я, должно быть, заснул всерьез; Gravel Voice разбудил меня, когда машина остановилась. «Мы снимаем повязку с глаз, когда ты внутри». Он провел меня быстро, но не грубо, по каменной дорожке и вверх по лестнице, обменялся приветствиями с охранником у входа и повел меня по застеленному ковром коридору. Гравий постучал в дверь. Слабый голос сказал ему войти.
  
  «Подожди здесь», - приказал он.
  
  Я прислонился к стене и ждал. Через несколько мгновений дверь открылась. «Войдите», - сказал мне Гравел.
  
  Я проследил за его голосом и почувствовал запах сигарного дыма и огня. Гравий развязал шарф. Я несколько раз моргнул, приспосабливаясь к свету. Я находился в большой комнате, оформленной в малиновом цвете: ковер, шторы и стулья были сделаны из такого же бархата и шерсти. Эффект был великолепным, но не невыносимым.
  
  В кресле у большого камина сидел дон Паскуале. Я сразу узнал его по появлению в зале суда, хотя теперь он казался старше и хилее. Ему могло быть семьдесят или больше. Он был худым, с седыми волосами и в очках в роговой оправе. На нем был смокинг из красного бархата, а в левой руке он держал огромную сигару.
  
  «Итак, мисс Варшавски, вы хотите поговорить со мной».
  
  Я подошел к огню и сел лицом к нему в кресло. Я чувствовал себя немного похожим на Дороти из страны Оз, наконец, встретившуюся с говорящей головой.
  
  «Вы очень смелая юная леди, мисс Варшавски». Голос был старым, но тяжелым, как пергамент. «Ни один мужчина никогда не заснул, когда его возили повидать меня».
  
  «Вы утомили меня, дон Паскуале. Ваши люди сожгли мою квартиру. Уолтер Новик пытался меня ослепить. Кто-то зарезал бедного мистера Гершеля. Мне не хватает сна, и я беру его, где могу ».
  
  Он кивнул. «Очень разумно. . . Кто-то сказал мне, что вы говорите по-итальянски. Можем ли мы поговорить на этом языке, пожалуйста ».
  
  «Черто», - сказал я. «У меня есть тетя, старуха. Роза Виньелли. Две недели назад она позвонила мне в тяжелом состоянии. В сейфе монастыря Альберта Великого, за который она отвечала, были обнаружены поддельные сертификаты акций ». Я выучил большую часть своего итальянского до пятнадцати лет, когда умерла Габриэлла. Мне пришлось подбирать некоторые слова, особенно способ описания подделки. Дон Паскуале произнес фразу.
  
  «Спасибо, дон Паскуале. Теперь, благодаря фашистам и их друзьям нацистам, у моей тети осталось очень мало семьи. Фактически, остались только ее сын и я. Поэтому она обратилась ко мне за помощью. Естественно.
  
  Дон Паскуале серьезно кивнул. В итальянской семье вы в первую очередь обращаетесь друг к другу за помощью. Даже если семья - это я и Роза.
  
  «Вскоре после этого мне позвонили. Он пригрозил мне кислотой и сказал держаться подальше от монастыря. И в конце концов, действительно, кто-то пролил на меня кислоту. Уолтер Новик ».
  
  Следующие слова я подбирал с особой тщательностью. «Теперь, естественно, я
  
  Мне любопытны эти поддельные ценные бумаги. Но, честно говоря, если они собираются расследовать и раскрыть факты о них, это будет ФБР. У меня нет денег или персонала для такой работы ». Я смотрел в лицо Паскуале. Выражение вежливого внимания не изменилось.
  
  «Больше всего меня беспокоит тетя, хоть она и неприятная старуха. Видите ли, я дал обещание своей матери, обещание, когда она умирала. Но когда кто-то нападает на меня, это сказывается и на моей чести ». Я надеялся, что не переусердствовал.
  
  Дон Паскуале посмотрел на свою сигару, измеряя количество золы. Он несколько раз вдохнул и осторожно свалил пепел в бронзовый куб в левой руке. «Да, мисс Варшавски. Сочувствую твоей сказке. Но все же - как это меня касается? »
  
  «Уолтер Новик ... хвастался. . . быть под твоей защитой. Теперь я не уверен, но я считаю, что это он пытался убить Стефана Гершеля два дня назад. Поскольку этот человек стар, и поскольку он помогал мне, я обязан найти его убийцу. Это два счета против Уолтера Новика.
  
  «Если бы всем было ясно, что он не находится под вашей защитой, я мог бы иметь дело с ним с чистой совестью только на том основании, что он нанес удар г-ну Гершелю. Я бы забыл о нападении на меня. И я потеряю всякий интерес к ценным бумагам - если только имя моей тети снова не станет в них фигурировать ».
  
  Паскуале слегка улыбнулся. «Вы - женщина, работающая одна. Вы очень смелы, но все еще одиноки. С чем вы предлагаете торговаться? »
  
  «ФБР потеряло интерес к этому делу. Но если бы он знал, в каком направлении смотреть, его интерес мог бы снова пробудиться ».
  
  «Если бы ты никогда не выходил из этого дома, ФБР никогда бы об этом не узнало». Голос был мягким, но я чувствовал, как волосы у меня на шее колышутся.
  
  Я посмотрел на свои руки. Они казались удивительно маленькими и хрупкими. «Это игра, дон Паскуале», - наконец сказал я. «Теперь я знаю, кто звонил, чтобы мне угрожать. Если ваши интересы связаны с его интересами, то это безнадежно. Однажды меня кто-нибудь убьет. Я не всегда выберусь из горящей квартиры или сломаю челюсть нападающему. Я буду бороться до конца, но конец будет виден каждому.
  
  «Но если вы и мой звонящий - только деловые знакомые, - тогда история немного изменится. Вы правы - мне не с чем торговаться. « Геральд-стар», полиция Чикаго, даже ФБР - все они будут тщательно расследовать мою смерть. Или даже сказку о подделке, если я это рассказал. Но скольких обвинительных заключений вы избежали в прошлом? » Я пожал плечами.
  
  «Я обращаюсь только к твоему чувству чести, твоему чувству семьи, чтобы понять, почему я сделал то, что сделал, и почему я хочу то, что хочу». «К мифу о мафии», - подумал я. К мифу о чести. Но многим из них хотелось в это верить. Моя единственная надежда заключалась в том, что мнение Паскуале о себе имело для него значение.
  
  Пепел на сигаре снова увеличился, прежде чем он заговорил. «Эрнесто отвезет вас домой, мисс Варшавски. Вы получите известие от меня через несколько дней.
  
  Гравий голос, или Эрнесто, молча стоял у двери, пока мы разговаривали. Теперь он пришел ко мне с завязанными глазами. «Ненужно, Эрнесто, - сказал Паскуале. «Если мисс Варшавски решит рассказать все, что знает, она не сможет этого сказать».
  
  У меня на шее снова выступили гусиные прыщики. Я сжал пальцы ног в ботинках, чтобы контролировать дрожь в ногах. Стараясь говорить ровно, я пожелал дону спокойной ночи.
  
  Я сказал Эрнесто отвезти меня к Беллерофонту. К настоящему времени Фил Пасиорек был прав. Я был не в состоянии водить машину. Напряжение разговора с Паскуале, вдобавок к другим стрессам дня, довело меня до предела усталости. Так что, если по дороге домой Эрнесто покажет, где я живу. Если Паскуале захочет найти меня, это сократит его время всего на день или два.
  
  Я проспал всю дорогу. Когда я добрался до «Беллерофона», я, пошатываясь, поднялся по лестнице на четвертый этаж, сбросил ботинки, бросил новое платье на пол и упал в кровать.
  
  
  
  Глава 20 - Поход к уборщицам
  
  БЫЛО ПРОШЛО одиннадцать, когда я снова проснулся. Некоторое время я лежал в постели, упиваясь ощущением покоя, пытаясь восстановить сон, который мне приснился посреди сна. Габриэлла пришла ко мне, не истощенная, как в последние дни ее болезни, а полная жизни. Она знала, что я в опасности, и хотела обернуть меня белой простыней, чтобы спасти меня.
  
  У меня возникло острое ощущение, что этот сон дает ключ к разгадке моей проблемы или способу ее решения, но я не мог ухватиться за это. У меня было очень мало времени, и мне требовалось все, что могло подтолкнуть мое подсознание. Дон Паскуале сказал, что я получу от него известия через несколько дней. Это означало, что у меня может быть сорок восемь часов, чтобы уладить дело до такой степени, что любые его действия против меня будут излишними.
  
  Я встал с постели и быстро принял душ. Ожоги на руках заживали хорошо. Физически я был в состоянии снова бегать, но не мог заставить себя потеть и уйти на холод. Пожар в моей квартире расстроил меня больше, чем я мог признаться Роджеру. Мне нужна была некоторая безопасность, и бегать по зимним улицам не было смыслом ее получить.
  
  Я вытащил одежду из чемодана. Отмытые еще пахли дымом. Я положил их в шкаф, где стояла кровать Мерфи. Рюмки мамы ставлю на маленький обеденный стол. Сделав, я переехал.
  
  Я собрал оставшуюся одежду, чтобы отнести в химчистку, и спустился вниз. Миссис Климзак, менеджер, увидела меня и окликнула меня, когда я выходил за дверь. Это была худая взволнованная женщина, которая, казалось, всегда глотала воздух.
  
  Она вышла из-за стойки в вестибюле и поспешила ко мне с коричневым бумажным пакетом. «Кто-то оставил вам это сегодня утром», - выдохнула она.
  
  Я с сомнением взяла сумку, опасаясь худшего. Внутри были мои красные туфли Magli, забытые прошлой ночью в лимузине дона Паскуале. Нет сообщений. Но, по крайней мере, это был дружеский жест.
  
  После стольких запыхавшихся протестов, что я мог пройти четыре пролета до своей комнаты и обратно, миссис Климзак согласилась оставить их для меня внизу, пока я не вернусь. Она подбежала ко мне сзади, когда я собирался к двери, чтобы добавить: «И если ты отнесешь их в химчистку, то на Расине за углом есть хорошая».
  
  Женщина в уборщице торжествующе сообщила мне, что удаление дыма будет стоить мне дополнительных денег. Она устроила грандиозное зрелище, осматривая каждую одежду, скрипя зубами и записывая ее на квитанции, с трудом, как у гаишника, выписывающего квитанцию. Наконец в нетерпении я схватил одежду и ушел.
  
  Второй уборщик, делящий грязную витрину с портным в нескольких кварталах вниз, был более услужливым. Женщина за стойкой без комментариев приняла дымную одежду и быстро выписала квитанцию. Она направила меня к столовой, где подавали домашний суп и голубцы. Не лучший выбор для первой трапезы, но суп из свежего ячменя был восхитителен.
  
  Используя их телефон-автомат, чтобы связаться с моей автоответчик, я узнал, что Фил Пасиорек звонил несколько раз. Я совсем забыл о нем, Мюррее Райерсоне. Детектив Финчли.
  
  Я позвонил в Illinois Bell и объяснил свою ситуацию. Они согласились переключить мой номер на Беллерофон. Также, чтобы зарядить меня за украденный телефон. Я позвонил Фримену Картеру и сказал, что видел дядю Стефана и подам заявление в полицию, если они снимут обвинения. Он согласился изучить это. Я позвонил Филу и оставил сообщение в больнице, что перезвоню ему. Я спас Мюррея и полицию на потом.
  
  Оказавшись в центре города, я взял свою машину и направился к зданию Палтни. Куча почты перед дверью моего офиса была ужасной. Быстро отсортировав в нем чеки и письма, я выбросил остальные. Никаких счетов, пока моя жизнь немного не стабилизировалась. Я нежно огляделся. Голая, но моя. Может, я смогу переехать на матрасе, в маленькой раковине и на плите и пожить здесь какое-то время.
  
  Стол был покрыт пленкой грязи. Все загрязнения, которые источает L, отфильтровались под окном. Я наполнил старую чашку кофе в фонтанчике в холле и протер стол салфеткой. Достаточно хорошо.
  
  Используя один из конвертов, которые я только что передал, я составил список «Что нужно сделать»:
  
  1. Изучите личные финансы и документы г-жи Пасиорек.
  
  2. То же для О'Фаолина.
  
  3. То же для Пелли.
  
  4. Узнайте, зарезал ли Уолтер Новик дядю Стефана.
  
  5. Если да, упакуйте его.
  
  Я не мог понять, что делать с первыми тремя предметами. Но позаботиться о четверых должно быть достаточно легко. Пятеро могут последовать, я позвонил Мюррею в « Геральд-стар».
  
  «ВИ… ты еще не умер», - приветствовал он меня.
  
  «Не из-за отсутствия попыток», - ответил я. «Мне нужны фотографии».
  
  "Чудесно. Некоторые из них продаются в Художественном институте. Я пытался позвонить тебе вчера вечером. Мы хотели бы снять рассказ о Стефане Гершеле и вашем аресте ».
  
  «Зачем говорить со мной? Просто придумай это. Как твоя история пару дней назад.
  
  «Обменяйте фотографии на рассказ. Кого вы хотите?"
  
  «Уолтер Новик».
  
  - Как вы думаете, он зарезал Гершеля?
  
  «Я просто хочу знать, как он выглядит, на случай, если он снова придет за мной».
  
  «Хорошо, хорошо. Я сделаю ваши фотографии в Golden Glow около четырех. А вы дадите мне полчаса ».
  
  «Просто помни, что ты не Бобби Мэллори», - раздраженно сказал я. «Мне не нужно тебе ничего рассказывать».
  
  «Насколько я понимаю, ты тоже мало говоришь Мэллори». Он повесил трубку.
  
  Я посмотрел на часы. Два часа. Достаточно времени, чтобы подумать, как добраться до газет, которые я хотел увидеть. Я мог бы замаскироваться под странствующего члена Корпуса Кристи и постучать в дверь миссис Пасиорек. Затем, пока она усиленно молилась, я смог найти ее в безопасности, взломать комбинацию и.
  
  И . . . Я мог замаскироваться. Не для миссис Пасиорек, а для монастыря. Если бы О'Фаолин был там, я мог бы позаботиться о нем и Пелли за одну поездку. Если маскировка сработала. Это походило на безумную идею. Но я не мог придумать ничего лучшего.
  
  Идя по Джексон-стрит к реке, вы проезжаете несколько магазинов тканей. В Хофманштальсе, на углу улиц Джексон и Уэллс, я нашел кусок мягкой белой шерсти. Когда они спросили, сколько мне нужно, я понятия не имел. Я набросал одежду, и мы остановились на десяти ярдах. По восемь долларов за ярд - не самая выгодная сделка. У них не было ремней, и потребовалось около часа, чтобы бродить по магазинам кожи и мужским магазинам, чтобы найти нужный мне тяжелый черный ремешок. Остальные аксессуары предоставил магазин религиозных товаров возле вокзала Юнион.
  
  Возвращаясь по слякотным улицам к Golden Glow, я проходил мимо захудалой типографии. Я вошел импульсивно. У них были фотографии старых чикагских гангстеров. Я взял коллекцию из шести, чтобы смешать их со снимками Новика, которые мне приносил Мюррей.
  
  Было почти четыре - не было времени добраться до портного на Монтроузе до встречи с Мюрреем. Но если бы я не приехал туда сегодня, пришлось бы подождать до понедельника, а это было слишком поздно. Мюррей должен был пойти со мной и поговорить в машине.
  
  Он сделал это с недоброжелательностью. Когда я вошел, он с удовольствием выпил вторую порцию пива, снял ботинки и грел носки на маленьком крыле рядом с стойкой из красного дерева. Пока он с горечью натягивал мокрые ботинки, я взял из бара перед ним папку из манильской бумаги. На нем были два кадра Новика, не в фокусе, но достаточно четкие, чтобы его можно было опознать. Оба снимка были сделаны в зале суда, когда Новик был арестован за попытку убийства и вооруженного ограбления. Он никогда не был осужден. Друзья Паскуале редко бывали.
  
  Я почувствовал облегчение, не узнав лица Новика. Я наполовину боялся, что это мог быть тот человек, которого я пнула прошлой ночью - если бы он был так близко к Паскуале, не было шансов, что дон выпустит его на свободу.
  
  Я повел Мюррея по улице к своей машине на хорошей скорости.
  
  «Черт побери, В.И., помедленнее. Я весь день работал и только что выпил пива ».
  
  «Хочешь свою историю, приходи и получи ее, Райерсон».
  
  Он забрался на пассажирское сиденье, ворча, что машина для него слишком мала. Я включил «Омегу» и направился к Лейк-Шор-драйв.
  
  «Так почему же вы были в гостях у Стефана Гершеля в тот день, когда его зарезали?»
  
  "Что он говорит об этом?"
  
  «Проклятая больница не позволяет нам поговорить с ним. Вот почему я застрял, спрашивая вас, и я знаю, что это значит - полрассказа. Мой покойник в полицейском участке сказал мне, что вас забронировали. За сокрытие улик преступления. Какое преступление? »
  
  «Это просто яркое воображение лейтенанта Мэллори. Ему не нравилось, что я нахожусь в квартире мистера Гершеля и спасаю ему жизнь. Он должен был обвинить меня в чем-то ».
  
  Мюррей спросил, что я там делаю. Я рассказал ему свой стандартный рассказ - о дяде Стефане, одиноком старике, и о том, что я просто случайно зашел к нему. «Теперь, когда я увидел его в больнице ...»
  
  «Вы говорили с ним!» От крика Мюррея в маленькой машине дребезжали окна. "Что он сказал? Ты собираешься туда сейчас? Новик ударил его ножом?
  
  «Нет, я не пойду туда сейчас. Не знаю, зарезал ли его Новик. Сейчас полиция рассказывает, что это был случайный взлом. Поскольку Новик бежит с мафией, я не считаю его взломщиком, если только он не занимается своими делами на стороне. Я не знаю." Я рассказал о коллекции серебра и о том, как дядя Стефан хотел осыпать людей тортами и горячим шоколадом. «Если кто-то позвонит в звонок, он просто предположит, что это были соседские дети, и впустит их. Может быть, это были соседские дети. Бедный старый головорез. У меня было вдохновение. «Вы знаете, вам следует поговорить с его соседкой - миссис. Сильверштейн. Она много его видела. Бьюсь об заклад, она могла бы дать тебе несколько хороших советов.
  
  Мюррей сделал несколько заметок. «Тем не менее, я не верю тебе, В. !. Это чертовски круто, ты здесь.
  
  Я пожал плечами и остановился перед уборщиками. «Это история. Возьми это или оставь."
  
  «Нам пришлось проехать весь этот путь, чтобы вы могли добраться до уборщицы? Это твоя чрезвычайная ситуация? Тебе лучше спланировать, как вернуть меня в Цикл.
  
  «Некоторые чрезвычайные ситуации более неясны, чем другие».
  
  Я взяла свой сверток с тканью и вошла в магазинчик. Швейная часть магазина представляла собой беспорядочную кучу старых мотков ниток «Зингер», которые, должно быть, относились к рубежу веков, а также обрывки и обрывки ткани. Мужчина, скрючившись, скрючившись на стуле в углу, сгорбившись на длинном коричневом костюме, тоже мог вернуться в 1900 год.
  
  Хотя он искоса взглянул на меня, он продолжал шить. Закончив все, что делал, он аккуратно сложил ткань, положил ее на грудой стол слева от себя и посмотрел на меня. "Да?" Он говорил с сильным акцентом.
  
  «Не могли бы вы сшить мне что-нибудь без выкройки?»
  
  «О да, юная леди. В этом нет никаких сомнений. Когда я был молодым, я работал с Маршаллом Филдом, Чарльзом Стивенсом. Это были дни до вашего рождения, когда одежду шили прямо в магазине. Я вырезал весь день и делал без выкройки. Что тебе нужно? »
  
  Я показал ему свой набросок и вытащил шерсть из коричневой упаковки. Некоторое время он изучал картинку, а затем меня. «О, это не будет проблемой. Совершенно никаких проблем."
  
  - И… можно мне до понедельника?
  
  "Понедельник? О, юная леди спешит. Он махнул рукой в ​​сторону нескольких куч ткани. «Посмотрите на все эти приказы. Они думали заранее. Они приносят свою работу на много недель раньше вас. Понедельник, моя дорогая юная леди! »
  
  Я сел на скамеечку для ног и серьезно занялся переговорами. В конце концов он согласился сделать это за двойную плату, которую он должен был заплатить заранее. «Сорок долларов. Я не могу сделать это ни на грош меньше ».
  
  Я пытался выглядеть недоверчивым, как будто думал, что меня раздолбали. Только ткань стоила вдвое дороже. Наконец я вытащил из бумажника две двадцатки. Он сказал мне зайти в понедельник в полдень. «Но в следующий раз без спешки».
  
  Мюррей оставил мне записку под дворником, в которой сообщалось, что он поймал такси в центре города и что я должен ему шестнадцать долларов. Я бросил газету в мусорную корзину и направился к Скоки.
  
  В тот день дядю Стефана перевели в обычную комнату. Это означало, что мне не нужно было выполнять рутинные действия с медсестрами и Метцингером только для того, чтобы увидеть его. Однако полицейский охранник также был удален - если нападавшие были обычными мужчинами B&E, то, по словам полицейских, ему ничего не угрожало. Я закусил губу. Пойманный моей собственной историей, черт возьми. Если я не скажу правду о подделках и мафии, у меня не будет способа убедить полицию в том, что дядя Стефан нуждается в защите.
  
  Старик был рад меня видеть. Лотти приходила утром, но больше никто его не навещал. Я вытащил фотографии и показал ему. Он спокойно кивнул: «Прямо как Блюз Хилл-Стрит. Узнаю ли я фотографии из кружки? »
  
  Он без колебаний выбрал Новика из кучи.
  
  "О, да. Это лицо нелегко забыть. Хотя эта картина не совсем ясна, я не сомневаюсь, не сомневаюсь. Это человек с ножом ».
  
  Я остался и немного поговорил с ним, мысленно перебирая различные возможности его защиты. Если бы я просто отдал фотографию Новика в полицию. . . но если Паскуале не желал отпускать его, то он без всяких угрызений совести и трудностей получил бы и меня, и дядю Стефана.
  
  Я внезапно прервал воспоминание о Форт-Ливенворте. "Извините меня. Я не могу оставить тебя здесь без охраны. И хотя я могу остаться до конца часов посещения сегодня вечером, для кого-то слишком легко попасть в больницу и выйти из нее. Если я позвоню в службу безопасности, которой доверяю, и приведу сюда кого-нибудь, вы скажете доктору Метцингеру, что это ваша идея? Он может подумать, что ты старик-параноик, но он не перевернет твою бдительность так, как он это сделает, если я ему это скажу.
  
  Дядя Стефан был склонен к героизму и боролся с этой идеей, пока я не сказал ему, что те же капюшоны стреляли и по мне: «Если они убьют меня, и ты умрешь, ни одна душа на земле не сможет обратиться в полицию. для меня. И наше детективное агентство исчезнет ». Идея, выраженная в призыве к его рыцарству, была приятной.
  
  Услуга, которую я использовал, называлась «Всю ночь - хорошо». В каком-то смысле ее сотрудники были такими же дилетантскими, как и их имя. Три огромных брата и двое их друзей составляли весь штат и брались только за ту работу, которая им нравилась. Например, никаких свадеб на северном берегу. Я использовал их однажды, когда у меня была куча редких монет, которые я возвращал афганскому беженцу.
  
  Джим Стритер ответил на звонок. Когда я объяснил ему ситуацию, он согласился послать кого-нибудь через пару часов. «Мальчики уезжают переносить чью-то мебель» - одна из их сторонних занятий. «Когда они вернутся, я пришлю Тома».
  
  Дядя Стефан послушно позвонил ночной медсестре и объяснил ей свои опасения. Она была склонна к сарказму, но я пробормотал несколько слов о безопасности в больнице и исках о халатности, и она сказала, что расскажет «Доктору».
  
  Дядя Стефан одобрительно кивнул мне. «Вы очень крутая юная леди. Ах, если бы я знал вас тридцать лет назад, ФБР никогда бы меня не поймало.
  
  Сувенирный магазин в холле принес колоду карт. Мы играли в джин, пока Том Стритер не появился в восемь тридцать. Он был большим, тихим, нежным человеком. Увидев его, я понял, что заткнул одну дыру. По крайней мере временно.
  
  Я поцеловал дядю Стефана на прощание и вышел из больницы, внимательно проверяя каждый дверной проем, смешиваясь с большой семейной группой, покидающей здание. Я осмотрел свою машину, прежде чем открыть дверь. Насколько я мог судить, никто не использовал динамит.
  
  Когда я ехал по Эдемам, меня озадачила связь между О'Фаолином и подделками. Он нанимает Новика из Паскуале. Откуда он знает Паскуале? Откуда панамский архиепископ узнает чикагского мафиози? Во всяком случае, он нанимает Новика из Паскуале, чтобы он поддержал меня от подделок. Но почему? Единственная связь, о которой я мог думать, - это его давняя дружба с Пелли. Но это сделало Пелли ответственным за подделки, и это все еще не имело смысла. Ответ должен был быть в монастыре, и мне нужно было каким-то образом пережить воскресенье, прежде чем я смогу его найти.
  
  Вернувшись в «Беллерофон», я подключил телефон к стене. Казалось, сработало. Моя автоответчик сообщила мне, что Феррант пытался дозвониться и мне, и детективу Финчли.
  
  Сначала я попробовал Роджера. Он казался подавленным. «В этой попытке поглощения произошли тревожные события. Или, может быть, это облегчение. Кто-то выступил и подал заявку на владение пятью процентами в SEC ». Он весь день сидел взаперти с правлением «Аякса», обсуждая это. Завтра прилетит еще один управляющий партнер из Scupperfield, Plouder. Роджер хотел пообедать со мной и узнать мои идеи, если таковые имеются.
  
  Я согласился с ним встретиться. По крайней мере, это дало бы мне повод подумать до понедельника.
  
  Пока я наливал воду в ванну, я позвонил еще раз. Детектив Финчли уехал на день, но Мэллори все еще работала. «Ваш адвокат говорит, что вы готовы сделать заявление о Стефане Гершеле», - прорычал он.
  
  Я предложил увидеть его первым делом в понедельник утром. «Чего хотел детектив Финчли?»
  
  - Я могу вернуть свой пистолет, - неохотно сказал Бобби. Они заставили полицию Скоки прислать это им. А вот отмычки отбирали. Бобби было физически больно рассказывать мне про пистолет. Он не хотел, чтобы я нес его, он не хотел, чтобы я занималась детективным бизнесом, он хотел, чтобы я был в Бриджпорте или Мелроуз-парке с шестью детьми и, предположительно, мужем.
  
  
  
  Глава 21 - Срок
  
  РОДЖЕР НАСИЛЬНО ткнул в свой бифштекс. «Кстати, спасибо за записку, которую ты вчера оставил. Как был архиепископ? »
  
  «Их было двое. Один был грубым, другой уродливым. Расскажите мне об этой документации ».
  
  Я встретил его в «Филигрань» и был тронут его полным истощением. Перед ужином мы выпили в баре, Роджер был настолько измучен, что даже не хотел разговаривать. Теперь он устало потер лоб.
  
  «Я сбита с толку. Совершенно и совершенно сбит с толку. Я занимаюсь этим весь день и до сих пор не могу этого понять. . . . Это вот так. Если вы владеете пятью или более процентами акций компании, вы должны подать в SEC и сообщить им, что вы собираетесь делать со своим пакетом акций. Вы знаете, что неделю назад спрашивали меня о компании Wood-Sage? Ну, это они сделали регистрацию.
  
  «Теперь они сделали это вчера поздно вечером, чтобы им не пришлось отвечать на множество вопросов, не писать в Журнале или что-то еще. Но, конечно, у наших юристов есть все материалы. Такой как было. Wood-Sage - это не корпорация, которая явно что- то делает . Это просто группа людей, которые покупают и продают акции для взаимной выгоды, полагая, что если они объединят свои инвестиции, то смогут добиться большего, чем в одиночку. В этом нет ничего необычного. И они заявляют, что купили так много акций Ajax только потому, что считают эту компанию выгодной покупкой. Проблема в том, что мы не можем определить, кому принадлежит Wood-Sage ». Он провел пальцами по своим длинным волосам и отодвинул тарелку, оставив большую часть стейка несъеденной.
  
  «Раскрытие SEC должно включать владельцев, не так ли?» Я попросил.
  
  Он пожал плечами. «Собственники - это акционеры. Есть совет директоров, но, похоже, он состоит из брокеров, включая Тилфорда и Саттона ».
  
  «Тогда покупатели должны включать своих клиентов». Я вспомнил, как ограбил их офисы. «У меня нет списка всех их клиентов. И я все равно не знаю, что он вам скажет. Одна странность в них заключается в том, что они ведут бизнес на Корпус-Кристи. Прошлой осенью "Корпус Кристи" купил акции на несколько миллионов долларов. Это могло бы передать их Вуд-Сейджу ».
  
  Роджер никогда не слышал о Корпус-Кристи.
  
  «Неудивительно - это группа, которая старается оставаться в секрете». Я рассказал ему все, что читал о них в журнале. «Поскольку они все делают в секрете, возможно, они не афишируют свою собственность на такую ​​компанию, как Wood-Sage. . . . Екатерина Пасиорек - член - ее сын случайно упал.
  
  Роджер возился с ножкой своего бокала. «Я хочу кое-что спросить у вас», - наконец сказал он отрывисто. «Мне тяжело, потому что у нас возникли трудности с вашей детективной работой и моей реакцией на нее. Но я бы хотел нанять вас для Scupperfield, Plouder. Я бы хотел, чтобы вы попытались выяснить, кто стоит за Вуд-Сейджем. А теперь об этом деле с Корпус-Кристи и миссис Пасиорек - это дает вам внутреннее преимущество в расследовании.
  
  «Роджер, SEC и ФБР имеют ресурсы, необходимые для такого рода расследований. Я не. Ко вторнику или среде они получат информацию. Это будет общественное достояние ».
  
  "Может быть. Но может быть уже слишком поздно. Мы делаем все, что в наших силах, - рассылаем акционерам письма с призывом поддержать нынешнее руководство. Наши юристы работают безумно. Но никто не получает результатов ». Он серьезно перегнулся через стол и взял меня за руку. "Смотреть. Об этом много спрашивать. Я это понимаю. Но вы знаете миссис Пасиорек. Разве ты не можешь поговорить с ней - узнать, причастен ли Корпус Кристи к этой истории с Вуд-Сейджем?
  
  «Роджер, дама со мной не разговаривает. Я даже не знаю, что я могу сделать, чтобы она меня увидела ».
  
  Он трезво посмотрел на меня. «Я не прошу вас сделать мне одолжение. Я найму тебя. Какова бы ни была ваша обычная плата, Скапперфилд, Plouder удвоит ее. Я просто не могу рискнуть пропустить курс действий, который мог бы помочь. Если бы мы знали, кем были владельцы, если бы мы знали, почему они пытаются купить компанию, это могло бы иметь большое значение для нашей способности удерживать Ajax ».
  
  Я подумал о трех долларах в моем бумажнике, о новой мебели, которую мне нужно было купить, о гонораре братьям Стритер за защиту дяди Стефана. А потом мои плечи опустились. Это была моя вина, что дядя Стефан лежал в больнице и нуждался в защите. После пары недель работы над подделками я ничего не сделал, кроме как потерял свою квартиру и все свое имущество. Лотти, мое убежище, со мной не разговаривала. Я никогда не чувствовал себя таким разочарованным или неспособным за все годы работы следователем. Я неуклюже попытался объяснить некоторые из своих чувств.
  
  Роджер сжал мою руку. "Я понимаю что ты чувствуешь." Он коротко усмехнулся. «Я был тем молодым человеком, который пришел, чтобы руководить операцией Ajax, показывать им, как делать эту работу. Теперь наше руководство борется за наши жизни. Я знаю, что это не моя вина, но я чувствую себя бесполезным и смущенным из-за того, что ничего не могу с этим поделать ».
  
  Я скривился, но ответил ему рукопожатием. «Значит, мы будем поддерживать слабое тщеславие друг друга? Я предполагаю . . . Но на следующей неделе тебе нужно пойти в ФБР и SEC. Назначьте мне встречу с ними. Иначе они со мной не разговаривают. Пока ты знаешь, что это маловероятный проект, я постараюсь придумать способ заставить Кэтрин Пасиорек поговорить со мной ».
  
  Он благодарно улыбнулся. «Ты не представляешь, какое это облегчение для меня, Вик. Будет задействована только идея, что кто-то, кому я могу полностью доверять, будет задействован. Вы можете прийти в понедельник и встретиться с правлением? Юристы могут дать вам полную картину того, что им известно, - может быть, три часа, чтобы ничего не сказать ».
  
  «Понедельник полон. Вторник?" Он согласился. В восемь утра я слегка вздулся, но записал время в дневник.
  
  Мы вышли из Filigree в девять и пошли в кино. Я позвонил в больницу из театра, чтобы проверить, как там дядя Стефан. Там все было хорошо. Мне хотелось, чтобы кто-то достаточно позаботился о моей безопасности, чтобы нанять огромных телохранителей, чтобы защитить меня. Конечно, крутой сыщик никогда не боится. Так что то, что я чувствовал, не могло быть страхом. Возможно, нервное возбуждение из-за припасенного меня угощения. Тем не менее, когда Роджер предварительно спросил меня, хочу ли я вернуться с ним в «Хэнкок», я без колебаний согласился.
  
  К утру « Геральд-стар» и « Трибьюн» прочитали историю Вуд-Сейджа в своих воскресных деловых рубриках. Никто на доске Ajax не был доступен для комментариев. Пэт Коллар, финансовый аналитик Herald-Star , объяснил, почему кто-то захочет приобрести страховую компанию. О Вуд-Сейджа больше нечего было сказать.
  
  Роджер мрачно читал газеты. Он ушел в два, чтобы встретить самолет своего напарника. «С ним будут« Файнэншл таймс » и« Гардиан », а я найду « Нью-Йорк Таймс » по дороге к машине. Таким образом, мы сможем по-настоящему проснуться, окруженный всеми плохими новостями сразу. . . Хочешь остаться, чтобы встретиться с ним? »
  
  Я покачал головой. Годфри Ансти будет спать во второй спальне квартиры. Двое - это компания, но трое неудобно.
  
  После ухода Роджера я осталась на несколько минут, чтобы позвонить на автоответчик. Филлис Лординг звонила несколько раз около полудня. Несколько удивившись, я позвонил в квартиру на Честнат-стрит.
  
  Высокий, довольно скрипучий голос Филлис казался более взволнованным, чем обычно. «О, привет, Вик. Это ты? У тебя есть хоть какое-нибудь время сегодня днем?
  
  "Как дела?"
  
  Она нервно засмеялась. «Наверное, ничего. Только по телефону это сложно объяснить ».
  
  Я пожал плечами и согласился подойти. Когда она встретила меня у двери, она казалась худее, чем когда-либо. Ее каштановые волосы небрежно сброшены с лица и заколоты на голове. Ее лебединая шея казалась жалко тонкой из-под густых волос, тонкие плоскости ее лица резко выделялись. В рубашке оверсайз и обтягивающих джинсах она выглядела невыносимо хрупкой.
  
  Она провела меня в гостиную, где на полу были разложены дневные газеты. Как и Агнес, она была заядлым курильщиком, и в воздухе витала голубая дымка. Я непроизвольно чихнул.
  
  Она предложила мне кофе из электрической кофеварки, стоящей на полу возле переполненной пепельницы. Когда я увидел, насколько он солоноватый, я попросил молока.
  
  «Вы можете проверить в холодильнике, - сказала она с сомнением, - но я не думаю, что у меня есть».
  
  В огромном холодильнике ничего не было, кроме нескольких приправ и бутылки пива. Я вернулся в гостиную. «Филлис! Что ты ешь?"
  
  Она закурила сигарету. «Я просто не голоден, Вик. Поначалу я пытался приготовить себе еду, но заболел, если бы съел что-нибудь. Теперь я просто не голоден ».
  
  Я присел на пол рядом с ней и взял ее за руку. «Нехорошо, Фил. Это не способ увековечить память Агнес ».
  
  Она несколько раз моргнула сквозь дым. «Я чувствую себя такой одинокой, Вик. У нас с Агнес не было много общих друзей - все люди, которых я знаю, работали в университете, а ее друзья были брокерами и инвесторами. Ее семья не хочет со мной разговаривать. Ее голос затих, и она сгорбилась.
  
  «Младшая сестра Агнес очень хотела бы поговорить с вами. Почему бы тебе не позвонить ей? Она была на двадцать лет моложе Агнес и не слишком хорошо ее знала, но она ей нравилась и восхищалась ею. Она слишком молода, чтобы знать, как позвонить тебе, не смутившись из-за того, как вела себя ее мать.
  
  Несколько минут она ничего не говорила. Затем она интенсивно улыбнулась и коротко кивнула. "Хорошо. Я позвоню ей.
  
  "И начать что-нибудь есть?"
  
  Она снова кивнула. «Я попробую, Вик».
  
  Мы немного поговорили о ее курсах. Я подумал, сможет ли она найти кого-нибудь, чтобы взять их на неделю, пока она уезжает на юг погреться на солнышке; она сказала, что подумает об этом. Через некоторое время она добралась до причины своего телефонного звонка.
  
  « Мы с Агнес разделили подписку на The New York Times». Она болезненно улыбнулась и закурила еще одну сигарету - ее пятая с тех пор, как я приехал сорок минут назад. «Она всегда шла прямо в бизнес-раздел, а я читал рецензии на книги. Она . . . она дразнила меня по этому поводу. У меня не очень развито чувство юмора; Агнес так и поступала, и это всегда меня немного раздражало. . . С тех пор, как она умерла, я, я, - она ​​закусила губы и отвернулась, пытаясь скрыть слезы, стекающие по внутренним уголкам ее лица, - я начала читать бизнес-раздел. Его . . это способ почувствовать, что я все еще на связи с ней ».
  
  Последнее предложение прозвучало шепотом, и мне пришлось напрячься, чтобы ее услышать. «Я не думаю, что это глупо, Фил. У меня такое чувство, что если бы умер ты, Агнес с таким же духом окунулась в Пруста ».
  
  Она повернулась, чтобы снова взглянуть на меня. «В некотором смысле вы были ближе к Агнес, чем я когда-либо мог быть. Вы и она очень похожи. Это забавно. Я отчаянно любил ее, но не очень хорошо ее понимал. . . . Я всегда немного завидовал тебе, потому что ты ее понимал.
  
  Я кивнул. «Мы с Агнес долгое время были хорошими друзьями. У меня были времена, когда я ревновал к твоей близости с ней ».
  
  Она затушила сигарету и, казалось, расслабилась; ее плечи упали со сгорбленного положения. «Это очень великодушно с твоей стороны, Вик. Спасибо . . . Как бы то ни было, сегодня утром в Times я увидел историю о сделке по поглощению Ajax. Знаешь, в большой страховой компании в центре города.
  
  "Я знаю. Агнес смотрела на это перед смертью, и я тоже это искал.
  
  «Алисия Варгас, секретарь Агнес, прислала мне все свои личные документы. То, о чем она вела записи, все, что было написано от руки и не имело отношения к бизнесу компании. Я прошел их все. Особенно ее последний блокнот. Она хранила их - как Джонатана Эдвардса - или Пруста ».
  
  Она встала и подошла к кофейному столику, где я мог видеть несколько спиральных тетрадей колледжа среди стопок « Харпера» и «Нью-Йорк Ревью оф Букс». Я предположил, что они принадлежали Филлис.
  
  Она взяла верхний и быстро пролистала его, затем сложила обратно, чтобы показать мне страницу. По раскрывшейся руке Агнес было трудно прочитать. Она написала «1/12», а затем «РФ, Аякс». Следить за этим было несложно - она ​​впервые поговорила с Ферран об «Аяксе» 12 января. Другие загадочные записи на той неделе, по-видимому, относились к различным вещам, о которых она думала или над чем работала. Например, одна была записка для чтения стихов Филлис. Затем, восемнадцатого числа, в день ее смерти, прозвучала запись с высокими оценками: «12 миллионов долларов CC для Wood-Sage».
  
  Филлис пристально смотрела на меня. «Видишь ли, Wood-Sage сам по себе ничего не значил для меня. Но после того, как я прочитал газету сегодня утром. . . . И УК. Агнес рассказала мне о Корпус-Кристи. Я не мог не думать. .
  
  «Я тоже не могу». Откуда, черт возьми, она взяла эту информацию?
  
  Филлис пожала плечами. «Она знала много брокеров и юристов».
  
  «Могу я использовать твой телефон?» - резко спросила я Филлис.
  
  Она подвела меня к фарфорово-золотой копии первых телефонов; Я набрал номер Пасиорека. Барбара ответила. Она была рада поговорить со мной; она была бы очень рада услышать от Филлис; и да, ее мать была дома. Через несколько минут она вернулась и в значительном замешательстве сказала, что миссис Пасиорек отказывается разговаривать со мной.
  
  «Скажите ей , что я просто позвонил , чтобы дать ей знать , что право собственности Корпус - Кристи о Wood-Sage будет в Herald-Star на следующей неделе.»
  
  "Корпус Кристи?" - с сомнением повторила она.
  
  "Ты получил это."
  
  Прошло пять минут. Я прочитал статью « Таймс» об «Аяксе» - больше слов, чтобы сказать меньше, чем было в чикагских газетах. Я просмотрел еще больше слов о продаже AT&T. Я посмотрел на справку по объявлениям. Может быть, я смогу найти работу получше. «Опытный профессионал, не боящийся трудностей». Это означало, что кто-то должен много работать за низкую оплату. А чем вы вообще приправляете профессионалов?
  
  Наконец на трубку вышла миссис Пасиорек. «Барбара передала мне искаженное сообщение». Ее голос был напряженным.
  
  «Это так, миссис Пасиорек: SEC, конечно, знает, что Wood-Sage приобрела пятипроцентную долю в Ajax. Чего они не знают, так это того, что большую часть денег вложил Корпус Кристи. И что большая часть денег Корпус-Кристи поступает от вас, состояния Savage, которое вы им передали. Закон о ценных бумагах - не моя специальность, но если Корпус Кристи вкладывает деньги для Wood-Sage в покупку акций Ajax, SEC не обрадуется, что об этом не было упомянуто в вашей документации ».
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  «Вы должны работать над своими ответами. Когда газеты схватят тебя, они ни на минуту не поверят этому ».
  
  «Если что-то под названием Corpus Christi покупает акции Ajax, я ничего об этом не знаю».
  
  «Так немного лучше», - признал я. «Проблема в том, что когда Агнес - ваша дочь, вы знаете, - умерла, она оставила некоторые записи, показывающие связь между Корпусом Кристи и Вуд-Сейдж. Если я обращу внимание ФБР на ваших юристов, я уверен, что оно сможет узнать имя брокера, который работает с портфелем Corpus Christi. Предположительно, именно отсюда Агнес и получила информацию. Вдобавок, в меньшем масштабе, он будет заинтересован в блочных переводах, которые обработал Престон Тилфорд ».
  
  На другом конце провода воцарилась тишина, пока миссис Пасиорек выстраивала оборону. Я не должен был ожидать, что заставлю такую ​​контролируемую женщину выпалить что-нибудь нескромное. Наконец она сказала: «Мои адвокаты, несомненно, будут знать, как вести любое расследование, даже если оно беспокоит. Меня это не беспокоит ».
  
  «Мы посмотрим на это. Но полиция тоже может задать вам несколько вопросов. Возможно, они захотят узнать, на что вы готовы пойти, чтобы не дать Агнесе опубликовать информацию о попытке Корпуса Кристи захватить Аякс ».
  
  После долгой паузы она ответила: «Виктория, вы явно в истерике. Если вы думаете, что знаете что-то о смерти моей дочери, возможно, я увижу вас ».
  
  Я начал что-то говорить, но передумал. Женщина собиралась поговорить со мной - что еще мне нужно сейчас? Сегодня она не была свободна, но завтра в восемь она могла бы увидеть меня у себя дома.
  
  Когда мои нервы были в их нынешнем расшатанном состоянии, мне не хотелось возвращаться к «Беллерофонту». Я объяснил Филлис пожар и свое затруднительное положение, и она сразу же предложила мне свою запасную спальню. Она поехала со мной навестить дядю Стефана, который теперь чувствует себя достаточно хорошо, чтобы скучать в больнице. К моему облегчению, врачи хотели продержать его еще несколько дней - как только он вернется домой, за ним будет невозможно следить.
  
  Когда мы приехали, с ним был младший брат Роберт Стритер. Очевидно, кто-то пытался проникнуть в комнату около полуночи. Джим, тогда дежурный, разумно не пытался преследовать его, так как это оставило бы комнату без охраны. К тому времени, как он вызвал охрану больницы, злоумышленник уже давно ушел.
  
  Я беспомощно покачал головой. Еще одна проблема, с которой я не справился. Лотти прибыла, когда мы уходили. При виде Филлис ее тяжелые черные брови приподнялись. "Так! Вик тоже втягивает тебя в свой маскарад?
  
  «Лотти! Нам с тобой нужно поговорить, - резко сказал я.
  
  Она оценивающе посмотрела на меня. "Да. Я думаю, это было бы хорошо. . . . Эти головорезы со Стефаном - твоя идея или его? »
  
  «Позови меня, когда слезешь со своего креста!» Я рявкнул и пошел прочь.
  
  Филлис была слишком вежлива, чтобы расспрашивать о случившемся. Мы мало разговаривали, но приятно поужинали в маленьком ресторанчике на Ирвинг-Парк-роуд, прежде чем отправиться обратно на Честнат-стрит.
  
  Сигаретный дым пропитал постельное белье в комнате для гостей. Запах в сочетании с нервным напряжением мешал спать. В три я встал, чтобы читать, и нашел Филлис сидящей в гостиной с биографией Маргарет Фуллер. W6 по-дружески разговаривала несколько часов. После этого я спала, пока Филлис не зашла попрощаться перед тем, как пойти в свой класс в восемь тридцать. Она пригласила меня вернуться ночью. Несмотря на затхлый воздух, я с благодарностью согласился.
  
  Я думал, что с арендованным автомобилем мне будет безопаснее, чем со своим, о чем теперь хорошо знал любой хулиган в Чикаго, пытавшийся меня найти. По пути в полицейский участок я остановился в агентстве по аренде и купил Toyota, рулевое управление которой, должно быть, использовалось американской командой по тяжелой атлетике, когда они готовились к Олимпийским играм. Они сказали мне, что у них больше нет ничего такого размера, и что можно взять или оставить. Рыча, я взяла это - у меня не было времени покупать машины.
  
  Лейтенанта Мэллори не было, когда я добрался до Рузвельт-роуд. Я дал свои показания детективу Финчли. Не имея при себе истории Бобби, он принял то, что я сказал, и вернул Smith & Wesson. Фримен Картер, который сопровождал меня, сказал, что у нас будет официальное слушание утром, но что мой персонаж снова безупречный - даже не трогательное нарушение за последние три года.
  
  Был полдень, когда я добрался до своего старинного портного на Монтроузе. Он закончил для меня халат; Он идеально подходит, длина правого подола, длина правого рукава. Я горячо его поблагодарил, но он ответил более резкими словами в адрес девушек, которые не могли планировать заранее - ему пришлось работать для меня весь день воскресенья.
  
  Мне пришлось сделать остановку в «Беллерофоне», чтобы подобрать остатки своей маскировки. Миссис Климзак, затаив дыхание, вышла из-за стойки с моими туфлями. Она бы никогда не взяла их, если бы знала, что ей придется нести за них ответственность в течение двух дней. Если я собирался оказаться легкомысленным арендатором, она не знала, смогут ли они меня удержать. И уж точно нет, если я развлекал мужчин посреди ночи.
  
  Я собирался подняться наверх, но это казалось конкретным, а не общим обвинением. «Какие мужчины среди ночи?»
  
  «О, не пытайтесь вести себя так невинно, мисс Варшавски. Соседи услышали его и вызвали ночного дежурного. Он заставил полицию и ваш друг ушли. Не делай вид, что не помнишь этого ».
  
  Я оставил ее на полуслове и поскакал вверх по лестнице на четвертый этаж. У меня не было времени наводить беспорядок в своей обшарпанной комнатушке. Кто-то другой сделал это за меня. К счастью, тут особо нечего было разбрасывать - никаких книг, кроме Библии Гедеона. Никакой еды. Только моя одежда, матрас для кровати Мерфи, а также кастрюли и сковороды на кухне. Я затаил дыхание, рассматривая венецианские очки. Кто бы ни был здесь, не был полностью мстителен: они целыми и невредимыми стояли на маленьком карточном столике.
  
  «О, черт!» Я закричал. "Оставь меня в покое!" Я перемешал вещи, как мог, но у меня не было времени на то, чтобы убрать. Не хотелось прибираться, если уж на то пошло. Я чувствовал себя лежащим в постели на неделю. Вот только у меня больше не было кровати, по крайней мере, моей.
  
  Я оттащил тяжелый матрас обратно на кровать и лег на него. Трещины в потолке заделаны мелкой сеткой. Они напоминали мои собственные бессвязные мысли. Я мрачно смотрел на них четверть часа, прежде чем заставить себя отказаться от жалости к себе и начать думать. Наиболее вероятной причиной, по которой кто-то обыскивал мою комнату, было найти доказательства, о которых я вчера рассказала Кэтрин Пасиорек. Неудивительно, что вчера вечером она не хотела меня видеть. Она заставляла кого-то найти меня и найти тот документ, который оставила Агнес. Очень хорошо. Так будет легче заставить ее поговорить, когда я увижу ее сегодня вечером.
  
  Я отложил Кэтрин и обыск в сторону. Теперь, когда я снова подумал, я смог справиться. Переодевшись в джинсы и ботинки, я положил халат в бумажный пакет вместе с остальной маскировкой, вытаскивая детали из беспорядка в комнате.
  
  Моя наплечная кобура была зажата под комодом в туалете. На поиски потребовалось около получаса. Я нервно посмотрел на часы, не зная, каков мой дедлайн, но опасаясь, что время действительно истекает. Мне все еще пришлось остановиться на несколько пуль, но эта задержка была существенной. Я не пойду в ванную безоружным, пока этот беспорядок не улажен.
  
  
  
  Глава 22 - Странствующий монах
  
  МАГАЗИН В Линкольнвуде продал мне три дюжины пуль за двадцать пять долларов. Несмотря на то, что могут думать ненавистники оружия, убивать людей недешево. Это не только не дешево, но и требует много времени. Было почти три. У меня не было времени на обед, если я хотел попасть в монастырь по расписанию. Остановившись в продуктовом магазине на углу, я взял яблоко и съел его, пока ехал.
  
  Яркое зимнее солнце отражалось в снегу, разбиваясь на бриллианты сверкающего, ослепляющего цвета. Внезапно я вспомнил, что мои темные очки лежали в ящике комода в старой квартире. Несомненно, теперь они превратились в кусок пластика. Я как мог прикрыл глаза козырьком и левой рукой.
  
  Однажды в Мелроуз-парке я прогуливался по улицам в поисках парка. Съезжая с проезжей части, я сняла бушлат и натянула белый шерстяной халат поверх джинсов и рубашки. Черный кожаный пояс стягивал платье посередине. Я прикрепил четки к правой стороне пояса. Это не совсем настоящая вещь, но в тусклом свете я мог бы сойти за доминиканского монаха.
  
  К тому времени, как я вернулся в монастырь и припарковался за главным зданием, было почти четыре тридцать, время вечерней молитвы и мессы. Я подождал до четырех тридцать пять и вышел в главный коридор.
  
  Юноша-подвижник сидел, сгорбившись, над религиозным делом. Он мельком взглянул на меня. Когда я направился к лестнице вместо часовни, он сказал: «Ты опоздал на вечерню, брат», но вернулся к чтению.
  
  Мое сердце колотилось, когда я добрался до широкой площадки, где мраморная лестница снова поднималась наверх, в частные верхние части монастыря. Место было закрытым, закрытым для публики, мужчин и женщин, и я не мог подавить чувство страха, как будто совершал какое-то святотатство.
  
  Я ожидал увидеть длинную открытую палату, похожую на больницу девятнадцатого века. Вместо этого я попал в тихий коридор, в который выходили двери, вроде гостиницы. Двери были
  
  закрыто, но не заперто. Рядом с каждым, что значительно облегчало мою задачу, были маленькие таблички с именами монахов, напечатанными аккуратным свитком. У каждого человека была отдельная комната.
  
  Я покосился на каждую по очереди, пока не дошел до той, на которой не было имени. Я осторожно постучал и открыл дверь. В комнате была только голая односпальная кровать и распятие. В дальнем конце зала я попал во вторую безымянную комнату, которую открыл по очереди. Это было временное жилище О'Фаолина.
  
  Помимо кровати и распятия, в комнате был небольшой комод и столик с ящиком посередине. Панамский паспорт О'Фаолина и его авиабилет лежали в ящике ящика. В среду он летел рейсом авиакомпании Alitalia в десять вечера. Сорок восемь часов до… до чего?
  
  Комод был заполнен стопками прекрасного льна, сшитых вручную рубашек и прекрасной коллекцией шелковых носков. Бедность Ватикана не заставляла ее сотрудников жить в нищете.
  
  Наконец, под кроватью я нашел запертый кейс. Я оплакивал свои отмычки. Используя ствол «Смит и Вессон», я сломал петли. Я ненавидел делать такие вопиющие вещи, но времени было мало.
  
  Ящик был завален бумагами, большинство из которых на итальянском, некоторые на испанском. Я посмотрел на часы. Пять часов. Еще тридцать минут. Я пролистал стопку. Ряд бумаг с печатью Ватикана - ключами от королевства - касались поездки О'Фаолина по Штатам по сбору средств. Однако имя Аякса привлекло мое внимание, и я медленно просматривал бумаги, пока не нашел три или четыре, относящихся к страховой компании. Я не читаю по-итальянски так быстро, как по-английски, но мне показалось, что это технические документы финансового дома с подробным описанием активов, непогашенного долга, количества обыкновенных акций, а также названий и дат истечения срока действия текущих условий. совет директоров.
  
  Самый интересный документ в коллекции был прикреплен к внутренней стороне обложки годового отчета Ajax за 1983 год. Это было письмо на испанском языке О'Фаолину от человека по имени Рауль Диас Фигередо. Бланк с замысловатым логотипом и именем Фигередо как Presidente был предназначен для компании Italo-Panama Import-Export. Испанский достаточно похож на итальянский, чтобы я мог понять суть: изучив многие финансовые институты США, Фигередо хотел привлечь внимание О'Фаолина к Аяксу, самой простой цели - цели? - для плана приобретения. Активы Banco Ambrosiano благополучно - нет, безопасно - хранились в банках Панамы и Багамских островов. Однако для того, чтобы эти активы были плодородными, нет, продуктивными, как мудро понимает Его Превосходительство, их необходимо использовать в общественных работах.
  
  Я сел на пятки и трезво посмотрел на документ. Это было свидетельством того, что стояло за поглощением Ajax. А связь с Wood-Sage и Corpus Christi? Я нервно посмотрел на часы. Достаточно времени, чтобы разобраться с этим позже. Я вытащил письмо из скрепки, сложил его и положил в карман джинсов под халатом. Сложив бумаги так аккуратно, как я мог, я положил их обратно в кейс для атташе и задвинул кейс под кровать.
  
  В коридоре все еще было пусто. У меня была еще одна остановка. Учитывая письмо Фигередо, это стоило значительного риска быть пойманным.
  
  Комната отца Пелли находилась в другом конце холла, возле лестницы. Я навострил ухо. Внизу нет голосов. Служба все еще в работе. Я толкнул его дверь.
  
  Такой же спартанский, как и другие комнаты, у Пелли, тем не менее, был личный отпечаток места, в котором долгое время жил один человек. На маленьком столике стояли семейные фотографии, а книжный шкаф был заполнен на несколько слоев.
  
  Я нашла то, что искала, в нижнем ящике комода. Список членов Корпуса Кристи из Чикаго с их адресами и номерами телефонов. Я прошел через это быстро, напрягая нервное ухо, чтобы слышать голоса. В худшем случае я смогу выйти из окна. Он был узким, но мы были только на втором этаже, и я думал, что смогу протиснуться.
  
  В списке значилась Сесилия Пасиорек Глисон и, конечно же, Кэтрин Пасиорек. И в конце списка Роза Виньелли. Дон Паскуале не был членом. Полагаю, этому человеку хватило одного тайного общества.
  
  Когда я сунул список в ящик и поднялся, чтобы уйти, я услышал голоса в коридоре снаружи, а затем руку на двери. Пробовать окно было поздно. Я в отчаянии огляделась и проскользнула под кровать, четки издавали слабый щелкающий звук, когда я закутывала вокруг себя свою мантию.
  
  Мое сердце колотилось так сильно, что мое тело вибрировало. Я глубоко и беззвучно вздохнул, пытаясь утихомирить движение. Около левого глаза появились черные туфли. Затем Пелли сбросила их и забралась на кровать. Матрас и пружины были старые и не в лучшем состоянии. Провисшие под его весом пружины почти коснулись моего носа.
  
  Мы пролежали так добрые четверть часа, я подавила чихание, вызванное холодной сталью, а Пелли мягко дышала. Кто-то постучал в дверь. Пелли села. "Заходи."
  
  «Гас. Кто-то был в моей комнате и взломал мой чемоданчик ».
  
  О'Фаолин. Я буду знать его голос где угодно на всю оставшуюся жизнь. Тишина. Затем Пелли: «Когда вы в последний раз смотрели на это?»
  
  "Этим утром. Мне нужно было написать письмо по адресу, который у меня был там. Трудно поверить, что один из ваших братьев поступил бы так. Но кто? Это не могло быть Варшавски ».
  
  В самом деле, нет.
  
  Пелли резко спросил его, не пропало ли чего-нибудь.
  
  «Насколько я могу судить, нет. И в любом случае не было ничего, что могло бы что-то доказать. . . За исключением письма, которое мне написал Фигередо.
  
  - Если Варшавски ворвется… - начала Пелли.
  
  «Если Варшавски ворвался, это не имеет значения», - прервал его О'Фаолин. «После сегодняшнего вечера у нее не будет проблем. Но если она тем временем покажет кому-нибудь письмо, мне придется начинать все сначала. Я никогда не должен был оставлять вас наедине с этим делом. Подделывать эти ценные бумаги и сейчас было безумной идеей. . «Он замолчал. «Нет смысла все это перефразировать. Посмотрим, не пропало ли письмо ".
  
  Он резко повернулся и ушел. Пелли снова натянул туфли и последовал за ним. Я быстро встал. Хорошо натянул капюшон на мое лицо и приоткрыл дверь, чтобы посмотреть, как Пелли исчезает в комнате О'Фаолина. Затем, пытаясь сохранять спокойствие, я спустился по лестнице, уткнувшись головой в подбородок. По дороге меня встретили пара братьев, и я пробормотал что-то в ответ. Внизу Кэрролл пожелал доброго вечера. Я пробормотал и бросился к входной двери. Кэрролл резко сказал: «Брат!» Затем кому-то еще: «Кто это? Я его не узнаю ».
  
  Снаружи я нацепил свою одежду и побежал к задней части здания, завел «Тойоту» и покатил по дороге обратно в Мелроуз-Парк. Там я быстро снял халат в химчистке, сказав, что это для Августина Пелли.
  
  В машине я посидел, смеясь, несколько минут, затем трезво обдумал, что я нашел и что это значит. Письмо Фигередо, похоже, подразумевало, что они хотели приобрести Ajax, чтобы отмыть деньги Banco Ambrosiano. Странно. А может и нет. Банк или страховая компания сделали весьма респектабельное прикрытие для перевода сомнительного капитала в обращение. Если бы вы могли это сделать, чтобы множество аудиторов не заметили. . . . Я подумал о Майкле Синдоне и Национальном банке Франклина. Некоторые люди думали, что Ватикан был замешан в этой выходке. Связь с Banco Ambrosiano была задокументирована, если не понятна: Ватикан был совладельцем панамских дочерних компаний Амброзиано. Было ли странным, что глава финансового комитета Ватикана заинтересовался распоряжением активами «Амброзиано»?
  
  О'Фаолин был старым другом Китти Пасиорек. Значительное состояние миссис Пасиорек было связано с Корпус-Кристи. Ergo. . . Она ждала меня через пару часов. У меня были доказательства, доказательства, которых она очень хотела, чтобы заставить кого-нибудь обыскать Беллерофонта. Но связывало ли это ее со связью Вуд-Сейдж / Корпус Кристи достаточно прочно, чтобы заставить ее говорить? Я так не думал.
  
  Мысли о миссис Пасиорек напомнили мне последнее замечание О'Фаолина: после сегодняшнего вечера у меня не будет проблем. В животе вернулась тошнота, которая, казалось, становилась все более постоянной. Он мог иметь в виду, что к сегодняшней ночи они зашили бы Аякс. Но я так не думал. Более вероятно, что Уолтер Новик будет ждать меня в Лейк-Форест. Миссис Пасиорек, по-видимому, не стеснялась оказать такую ​​услугу своему старому другу, хотя она, вероятно, не стала бы убивать меня, пока ее муж и Барбара наблюдали. Что бы она попробовала? Засада на территории?
  
  Между Мелроуз и Элмвуд-парком Норт-авеню образует непрерывную полосу ресторанов быстрого питания, фабрик, парков подержанных автомобилей и дешевых небольших торговых центров. Я выбрал один из них наугад и нашел таксофон. Миссис Пасиорек ответила. Используя гнусавую нотку Саут-Сайда, я спросил Барбару. Миссис Пасиорек сказала, что она ночевала с друзьями.
  
  требуя резким голосом узнать, кто звонит. «Люси ван Пелт», - ответил я, кладя трубку. Я не мог придумать способ узнать, где находятся доктор и слуги.
  
  У « Джуэл / Оско» был публичный фотокопировальный аппарат , на котором была обнаружена жирная серая копия письма Фигередо О'Фаолину. Я купил пачку дешевых конвертов и штамп на штамповочном автомате и отправил оригинал в свой офис. Я подумал минуту, затем написал Мюррею записку на одном из конвертов, в которой велел ему посмотреть мою офисную почту, если я превращусь в чикагскую плавучую рыбу. Сложенный пополам, он поместился в другой конверт, который я отправил в « Геральд-стар». Что касается Лотти и Роджера, то, что я хотел им сказать, было слишком сложным, чтобы поместиться на конверте.
  
  Было уже почти семь, и я уже не мог нормально поесть. Однако яблоко, которое я съела в три, было моей единственной едой после завтрака, и мне нужно было что-то, что могло бы подготовить меня к возможной драке у миссис Пасиорек. «Я купил большой батончик Hershey с миндалем в« Джуэл »и зашел в« Венди », чтобы попробовать салат из тако. Не самое лучшее, чтобы поесть в движущейся машине, я понял, когда присоединился к потоку машин на платной дороге, и салат стекал по моей рубашке. Если бы миссис Пасиорек планировала натравить на меня немецких овчарок, они бы знали, где я нахожусь, по чили.
  
  Когда я выезжал на Half Day Road, я ознакомился с тем, что знал о поместье Пасиорек. Если пытались устроить засаду, ее устраивали либо у входной двери, либо у въезда в гараж. За домом были остатки леса. Мы с Агнес иногда брали бутерброды, чтобы поесть, сидя на бревнах у ручья, питающего озеро Мичиган.
  
  Участок заканчивался примерно в полумиле от дома на обрыве с видом на озеро. Летом, средь бела дня, можно было бы подняться на этот утес, но не зимней ночью, когда под ними ревут волны. Придется подойти к дому со стороны, через соседние участки и надеяться на лучшее.
  
  Я оставил Тойоту на переулке рядом с Арбор-роуд. Озеро Форест было темно. Не было уличных фонарей, и у меня не было фонарика. К счастью, ночь была относительно ясной - снежная буря сделала бы работу невозможной.
  
  Сгорбившись, я тихонько прошлась мимо дома на углу. Оказавшись на заднем дворе, снег заглушил любой звук моих ног; это также затрудняло ходьбу. Когда я подошел к забору, отделяющему двор от соседа, слева от меня начала лаять собака. Вскоре стало казаться, что все собаки в пригороде тявкают на меня. Я перелез через забор и двинулся на восток, подальше от лая, надеясь забраться достаточно глубоко, чтобы ударить дом Пасиореков сзади.
  
  Третий лот был сопоставим по размерам с Пасиореками. Когда я вошел в лес, собаки, наконец, успокоились. Теперь я мог слышать перед собой угрюмый рев озера Мичиган. Регулярные яростные удары волны о скалы заставляли меня дрожать от холода, более сильного, чем леденящие пальцы ног и ушей.
  
  Совершенно дезориентированный в темноте, я все время натыкался на деревья, спотыкался о гниющие бревна, проваливался в неожиданные ямы. Внезапно я заскользил по небольшому берегу и с рывком приземлился задницей на какой-то каменистый лед. После того, как поднялся и снова поскользнулся. Я понял, что должен быть у ручья. Если я уйду от ревущего озера, я, если повезет, окажусь в задней части дома Пасиореков.
  
  Через несколько минут я пробился прочь от деревьев. Дом казался более черной дырой в темноте передо мной. Мы с Агнес обычно выходили через кухню, которая находилась в дальнем левом углу вместе с комнатами для слуг. Теперь там не светили огни. Если слуги были внутри, они не подавали этого. Передо мной были французские окна, ведущие в консерваторию-библиотеку-органную комнату.
  
  Мои пальцы были толстыми от холода. На то, чтобы расстегнуть бушлат и снять его, потребовались мучительные минуты. Я держал его над стеклом рядом с оконной защелкой. Онемевшей рукой я неуклюже вытащил «Смит и Вессон» из кобуры, слегка, но твердо постучал прикладом по куртке и почувствовал, как стекло под ним прогнулся. Я остановился на минуту. Тревоги не звучали. Затаив дыхание, я осторожно выбил стекло из рамы, просунул руку в проем и открыл окно.
  
  Оказавшись внутри дома, я нашел радиатор. Сняв ботинки и перчатки, я согрел замороженные конечности. Съел остатки бара Херши. Прищурился, глядя на фосфоресцирующие стрелки на моих часах - после девяти. Миссис Пасиорек, должно быть, становится нетерпеливой.
  
  Через четверть часа я почувствовал себя достаточно выздоровевшим, чтобы встретиться с хозяйкой дома. Было неприятно натянуть мокрые ботинки на пальцы ног, но холод оживил мой разум, немного оцепеневший от похода и тепла.
  
  Оказавшись за пределами зимнего сада, я увидел свет, исходящий из передней части дома. Я проследовал за ними через длинные мраморные коридоры, пока не добрался до семейной комнаты, где пару недель назад разговаривал с миссис Пасиорек. Как я и надеялся, она сидела перед огнем, острие иглы торчало у нее на коленях, но руки оставались неподвижными. Стоя под углом под градом, я смотрел на нее. Ее красивое сердитое лицо было напряженным. Она ждала звука, который сообщит ей, что в меня стреляли.
  
  
  
  Глава 23 - Вечеринка в Лейк-Форест
  
  Я ДЕРЖАЛ «Смит и Вессон» в одной руке, но она была явно одна. Я сунул пистолет в кобуру и вошел в комнату.
  
  «Добрый вечер, Кэтрин. Похоже, никого из слуг здесь не было, поэтому я вошел.
  
  Она замерла и уставилась на меня. На мгновение я задумался, действительно ли у нее случился инсульт. Потом она обрела голос. "Что ты здесь делаешь?"
  
  Я сел лицом к ней перед огнем. «Ты меня пригласил, помнишь? Я попытался попасть сюда в восемь, но заблудился в темноте - извините за опоздание ».
  
  «Кто? - как? -» она замолчала и подозрительно посмотрела на коридор.
  
  «Позвольте мне помочь вам», - ласково сказал я. «Вы хотите знать, как я прошел мимо Уолтера Новика - или кого-то еще, кого вы ждали меня впереди, не так ли?»
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите, - яростно сказала она.
  
  «Тогда пойдем и узнаем!» Я снова встал. Идя за ней, я схватил ее под мышки и поднял на ноги. Она была не намного тяжелее меня и вообще не имела боевых навыков. Она пыталась бороться со мной, но это не было равным поединком. Я провел ее к входной двери.
  
  "В настоящее время. Вы собираетесь позвать всех, кто там есть, войти. Моя правая рука сейчас держит мой револьвер «Смит-и-Вессон», который заряжен и готов к стрельбе ».
  
  Она сердито открыла дверь. Бросив на меня взгляд отвращения, она вышла на неглубокую веранду. Две фигуры вырвались из тени у подъездной дорожки и направились к ней. "Уехать!" - крикнула она. "Уехать! Она вошла через спину ».
  
  Двое мужчин стояли неподвижно с минуту. Я нацелил пистолет на того, кто был ближе к моей правой руке. «Брось оружие», - крикнул я. «Брось оружие и выйди на свет».
  
  На мой голос они оба выстрелили в нас. Я столкнул миссис Пасиорек в снег и выстрелил. Мужчина справа пошатнулся, споткнулся, растянулся в снегу. Другой сбежал. Я услышал, как хлопнула дверца машины, и звук шин, пытающихся зацепиться за меня.
  
  «Тебе лучше пойти со мной, Кэтрин, пока мы увидим, в какой он форме, я не доверяю тебе одному с телефоном».
  
  Она ничего не сказала, пока я волочил ее ноги в туфлях по снегу. Когда мы подошли к распростертой фигуре, он направил на нас пистолет. «Не стреляй снова, сумасшедший», - крикнул я. «Ты ударишь своего работодателя!»
  
  Когда он не опустил пистолет, я отпустил миссис Пасиорек и прыгнул ему на руку. Пистолет выстрелил, но пуля безвредно улетела в ночь. Я выбил оружие из его руки и встал на колени, чтобы посмотреть на него.
  
  В свете огней на подъездной дорожке я различил его тяжелую славянскую линию подбородка. "Уолтер Новик!" - прошипела я. Я не мог говорить ровно. «Мы не можем так продолжать встречаться в темноте».
  
  Насколько я мог судить, я ударил его правой ногой чуть выше колена. Рана должна была быть достаточно тяжелой, чтобы не дать ему двинуться с места, но он был силен и был напуган. Он попытался ускользнуть от меня по снегу. Я схватил его правую руку и дернул за его спину.
  
  Миссис Пасиорек развернулась и направилась к входной двери. «Екатерина!» Я крикнул. «Лучше вызови скорую своему другу. Я не уверен, что О'Фаолин сможет вовремя вызвать здесь подкрепление, чтобы застрелить меня, если вы все равно сначала позвоните ему.
  
  Она, должно быть, слышала меня, но не подала никакого знака. Через несколько секунд за ней захлопнулась входная дверь. Новик ругался громко, хотя и без воображения, его голос был слегка приглушен.
  
  проводка, скрепляющая его челюсти. Я не хотел расставаться с ним, но и не хотел, чтобы миссис Пасиорек вызвала помощь. Подхватив киллера за подмышки, я потащил его к дому. Он кричал от боли, когда его правая нога ударилась о землю.
  
  Я уронил его и снова опустился на колени, на этот раз глядя ему в лицо. «Нам нужно поговорить, Уолтер», - выдохнула я. «Я не оставлю тебя здесь, потому что ты сможешь добраться до дороги, чтобы твой приятель нашел тебя. Не то чтобы он, вероятно, будет - он, вероятно, уже в округе Дюпейдж ».
  
  Он пытался меня ударить, но холод и кровопотеря его не покидали. Удар безуспешно попал мне в плечо.
  
  «Твои рабочие дни закончились, Уолтер. Даже если они залатают эту ногу, ты проведешь долгое-долгое время в Джолиет. Итак, поговорим. Когда ты не можешь найти слов, я помогу тебе ». -
  
  «Мне нечего сказать», - хрипло выдохнул он. - Они еще не сделали зарядную палку. Они не будут делать этого сейчас.
  
  «Неправильно, Уолтер. Стефан Гершель станет вашим крахом. Вы поскользнулись. Вы не убивали его. Он жив. Он уже опознал тебя по фото.
  
  Ему удалось презрительно пожал плечами. «Мои… мои друзья - докажут, что он неправ».
  
  Во мне поднялась ярость, усугубленная усталостью, обвинениями Лотти и покушением на мои глаза. Я встряхнул его, достаточно, чтобы повредить раненую ногу, и был рад, когда он вскрикнул.
  
  "Твои друзья!" - крикнул я ему. - Вы имеете в виду дона Паскуале. Дон не отправлял тебя сюда, не так ли? А он? Когда Новик ничего не сказал, я поднял его за плечи и снова потащил к дому.
  
  "Останавливаться!" он крикнул. "Нет. Нет, это был не дон. Это ... это был кто-то другой.
  
  Я наклонился над ним в снегу. «Кто, Новик?»
  
  "Я не знаю."
  
  Я схватил его за подмышки. "Хорошо!" он кричал. «Опусти меня. Я не знаю его имени. Он ... он тот, кто мне звонил.
  
  «Вы когда-нибудь встречались с ним лично?»
  
  В свете прожекторов я увидел, как он слабо кивнул. Мужчина средних лет. Он встречался с ним однажды. В тот день, когда он зарезал дядю Стефана. Этот человек пришел с ним в квартиру. Нет, дядя Стефан, возможно, не заметил его - он ждал под градом до тех пор, пока не ударит ножом. Потом занялся сбором кованых косяков. Он был пятьдесят пять или шестьдесят. Зеленые глаза. Серые волосы. Но особенно запомнился Новику голос - голос, который можно узнать в аду, как он называл.
  
  О'Фаолин. Я сел на пятки и посмотрел на киллера. Мой рот наполнился кислой желчью. Я проглотил горсть снега, заткнул рот, снова проглотил, пытаясь подавить желание убить Новика на месте.
  
  «Уолтер, ты счастливчик. Паскуале наплевать, живы ты или умрешь. Я тоже. Но ты будешь жить. Разве это не хорошо? И если вы поклянетесь в суде, что человек, который приказал вам здесь сегодня вечером, был зарезан Стефаном Гершелем, я прослежу, чтобы вы заключили хорошую сделку о признании вины. Мы забудем кислоту. Мы даже забудем огонь. Как насчет этого? »
  
  «Дон не забудет меня». Это было в треде голоса. Мне пришлось прижать ухо к его отвратительному лицу, чтобы услышать это.
  
  «Да, он будет, Уолтер. Он не может позволить себе быть привязанным к подделкам. Он не может позволить ФБР и SEC вызвать в суд его счета. Он тебя не узнает.
  
  Он по-прежнему ничего не сказал. Я снял «Смит и Вессон» с джинсового ремня. «Если я прострелю твою левую коленную чашечку, ты никогда не сможешь доказать, что этого не было, когда ты напал на меня у двери».
  
  «Ты бы не стал», - выдохнул он.
  
  Вероятно, он был прав; мой живот и так бурлил. Что за человек становится на колени в снегу, угрожая сломать ногу раненому? Я никого не хотел знать. Я с громким щелчком вытащил курок и направил пистолет ему в левую ногу.
  
  «Нет», - крикнул он. «Нет, не надо. Я сделаю это. Что ни говори. Но ты найдешь мне врача. Найдите мне доктора. Он жалобно рыдал. Самый крутой человек в мафии.
  
  Я убрал пистолет. «Хороший мальчик, Уолтер. Вы не пожалеете. А теперь еще несколько вопросов, и мы доставим вам скорую помощь - Китти Пасиорек, кажется, забыла вас.
  
  Новик охотно рассказал то немногое, что знал. Он никогда раньше не видел миссис Пасиорек. Вчера звонил Человек с Голосом и велел ему выйти сюда в семь вечера, чтобы убедиться, что его никто не увидит, и застрелить меня, когда я иду к дому из машины. Да, это Человек с Голосом нанял его, чтобы тот бросил в меня кислоту.
  
  «Откуда он тебя узнал, Уолтер? Как он узнал, что с вами можно связаться?
  
  Он не знал. «Донской должен дать ему мой номер. Это все, что я могу понять. Он сказал дону ему нужен хороший человек, и дон дал ему мой номер «.
  
  «Вы хороший человек, Уолтер. Паскуале должен гордиться тобой. Ты приходил за мной три раза, и все, что тебе удалось от этого, - это сломанная челюсть и разбитая нога… Я позову тебе скорую. Тебе лучше молиться, чтобы твой крестный забыл о тебе все, потому что, как я слышал, он не слишком любит неудач.
  
  Я накрыл его своим пальто и направился к входной двери. Когда я подошел к ступеням, на подъездную дорожку въехала машина. Не скорая помощь. Я замерз, а затем спрыгнул с неглубокой веранды, чтобы укрыться в вечнозеленых растениях, бегущих из дома в гараж. То самое место, которое я видел из-за растоптанного снега, где меня ждал Новик.
  
  Ворота гаража открываются электронным способом; машина подъехала и остановилась. Я выглянул из-за опушки дерева. Темно-синий мерседес. Доктор Пасиорек. Что он знал о сегодняшней выходке? Сейчас самое подходящее время, чтобы узнать. Я зашла в гараж.
  
  Он удивленно поднял глаза, запирая дверь машины. "Виктория! Что ты здесь делаешь?"
  
  - Я пришел к вашей жене - у меня были бумаги Агнес, которые она хотела посмотреть. Кто-то поджидал здесь впереди и выстрелил в нее. Я ударил его в ногу, и мне нужна скорая помощь ».
  
  Он подозрительно посмотрел на меня. "Виктория. Это тебе не шутка, не так ли?
  
  "Приходите и убедитесь в этом сами." Он пошел за мной вперед. Новик тащился к дороге так быстро, как только мог - слабое занятие, которое сдвинуло его на десять футов или около того. "Ты!" - крикнул Пасиорек. "Останавливаться!"
  
  Новик продолжал двигаться. Мы подбежали к нему. Доктор Пасиорек протянул мне портфель, который он нес, и опустился на колени, чтобы
  
  посмотрите на киллера. Новик пытался сразиться с ним, но Пасиореку не требовалась моя помощь, чтобы удержать его. Через несколько минут пощупывания ноги, во время которых Новик выругался громче, чем когда-либо, Пасиорек коротко сказал: «Кость сломана, но дело не в другом, кроме холода. Я вызову скорую и вызову полицию. Вы не против остаться с ним, не так ли?
  
  Я начал дрожать. «Думаю, что нет. Можешь одолжить мне пальто? Я отдал ему свою.
  
  Он удивленно взглянул на меня, затем снял свое кашемировое пальто и накинул мне на плечи. После того, как громоздкое тело доктора исчезло в доме, я присел на корточки рядом с Новиком. «Прежде чем ты потеряешь сознание, давайте разберемся с нашими историями». К тому времени, как приехала полиция Лейк-Фореста, мы договорились, что он заблудился, и подошли к двери в поисках помощи. Миссис Пасиорек в ужасе закричала. Это привело меня к месту происшествия с вынутым пистолетом. Уолтер испугался этого и выстрелил в меня. Я застрелил его. Не очень правдоподобно, но я был чертовски уверен, что миссис Пасиорек не станет возражать.
  
  Вдали звучали сирены. В конце концов Новик упал в обморок, и я отступил, позволяя чиновникам взять верх. У меня кружилась голова, и я был близок к обмороку. Усталость. Тошнота в глубине моей ярости. Как я вел себя как бандит - пытки, угрозы. Я не верю, что цель оправдывает средства. Я просто был в ярости.
  
  Волна за волной полицейских опрашивала меня, я продолжал дремать, просыпаться, сохранять разум достаточно, чтобы каждый раз рассказывать одну и ту же историю, а затем снова засыпал. Был час, когда они закончили и уехали.
  
  Доктор Пасиорек не позволил жене говорить. Не знаю, что она ему сказала, но он отправил ее в постель; местные жители не оспаривали это решение. Не с такими большими деньгами.
  
  Доктор Пасиорек позволил полиции использовать свой кабинет как комнату для допросов. После того, как они ушли, он вошел и сел в кожаное вращающееся кресло за своим столом. Я растянулся в кожаном кресле и спал на три части.
  
  "Хотели бы вы выпить?"
  
  Я протер глаза и села немного прямее. «Бренди было бы неплохо».
  
  Он полез в шкаф за столом за бутылкой
  
  Налил Кордон Блю и две здоровенные порции.
  
  «Что ты делал здесь сегодня вечером?» - резко спросил он.
  
  "Г-жа. Пасиорек хотел меня видеть. Она попросила меня выйти около восьми ».
  
  «Она говорит, что вы явились неожиданно». Его тон не был обвинительным. «В понедельник вечером собирается Медицинское общество округа Лейк. Я обычно не хожу. Кэтрин попросила меня оставить ее в покое сегодня вечером, потому что у нее была встреча с религиозной группой, к которой она принадлежит; она знает, что меня это не особо интересует. Она говорит, что вы явились, угрожая ей, и привели с собой этого человека; что она боролась с тобой, когда твой пистолет выстрелил и попал в него ".
  
  «Куда делись ее религиозные друзья?»
  
  «Она говорит, что они уехали до вашего появления».
  
  «Ты много знаешь об этой организации« Корпус Кристи », к которой она принадлежит?»
  
  Некоторое время он смотрел на свой бренди, затем допил его одним глотком и налил себе еще одну порцию. Я протянул свой стаканчик; он наполнил его опрометчиво.
  
  "Корпус Кристи?" - наконец сказал он. «Когда я женился на Екатерине, ее семья обвинила меня в том, что я охотник за состояниями. Она была единственным ребенком в семье, и это состояние стоило около пятидесяти миллионов. Деньги меня не особо заботили. Некоторые, но не очень. Я встретил ее в Панаме - ее отец был послом; Я отрабатывал ссуду у дяди Сэма. Она была очень идеалистичной, много работала в бедной общине. Ксавье О'Фаолин был священником в одном из этих трущоб. Он заинтересовал ее Корпус-Кристи. Я познакомился с ней, потому что пытался держать под контролем дизентерию и многие другие неприятные вещи в этом городке. В самом деле, безнадежная битва.
  
  Он проглотил еще бренди. «Потом мы вернулись в Чикаго. Ее отец построил этот дом. Когда он умер, мы переехали сюда. Кэтрин передала большую часть состояния Дикаря Корпус-Кристи. Я стал успешным кардиохирургом.
  
  О'Фаолин переехал в Ватикан.
  
  «Кэтрин была искренним идеалистом, но О'Фаолин - шарлатан. Он умел хорошо выглядеть и в то же время преуспевать. Именно Иоанн Двадцать третий привел его в Ватикан - считал его настоящим народным священником. После смерти Джона О'Фаолин быстро направился туда, где были деньги и власть ».
  
  Мы спокойно пили несколько минут. Мало что бывает так легко, как Cordon Bleu.
  
  «Мне следовало проводить больше времени дома». Он безрадостно улыбнулся. «Жалоба пригородного отца. Сначала Кэтрин была рада видеть меня в больнице двадцать часов в сутки - в конце концов, это доказало, что я разделяю ее высокие идеалы. Но через некоторое время она выгорела на загородной жизни. У нее должна была быть собственная карьера. Но это не соответствовало ее идеалам католического материнства. К тому времени, когда я увидела, как она рассердилась, Агнес была в колледже, и для меня было уже слишком поздно что-либо делать. Я провел время с Филом и Барбарой, мне следовало провести с Агнес и Сесилией, но я не мог помочь Кэтрин ».
  
  Он поднес бутылку к настольной лампе. «Достаточно еще двоих». Он разделил ее между нами и бросил бутылку в кожаную корзину для бумаг у своих ног.
  
  - Я знаю, что она винила тебя в образе жизни Агнес. Мне нужно знать. Неужели она так злилась на тебя, что пыталась заставить кого-нибудь застрелить тебя? »
  
  Чтобы это достать, ему потребовалась четверть бутылки хорошего бренди. "Нет я сказала. «Боюсь, не все так просто. У меня есть доказательства того, что Корпус Кристи пытается захватить местную страховую компанию. Г-жа Пасиорек очень обеспокоена тем, что эта информация не станет достоянием общественности. Боюсь, у меня были причины думать, что меня могут поджидать снаружи, поэтому я ворвался через окно в вашу оранжерею. Полиция не обыскивала заднюю часть дома, иначе они бы никогда не ушли ».
  
  "Я понимаю." В сшитом на заказ темно-синем костюме он внезапно выглядел старым и сморщенным. "Что вы собираетесь с этим делать?"
  
  «Я собираюсь сообщить ФБР и SEC о причастности Корпуса Кристи. Я не собираюсь рассказывать им о сегодняшней засаде, если это меня утешит. Я также не мог заставить себя рассказать ему о записке Агнес. Если ее убили из-за расследования захвата «Аякса», то так или иначе ответственность за ее смерть несла ее мать. Доктору Пасиореку не нужно было это слышать сегодня вечером.
  
  Он долго с горечью смотрел на стол. Когда он поднял глаза, он был почти удивлен, увидев меня сижу.
  
  Где бы он ни был, это было очень далеко. «Спасибо, Виктория. Вы были более щедрыми, чем я имел право ожидать.
  
  Я смущенно допил свой бренди. «Не благодари меня. Как бы то ни было, это будет плохо для вас и ваших детей. Хотя меня больше всего интересует Ксавье О'Фаолин, ваша жена активно участвует в Корпус-Кристи. Их деньги используются в попытке получить страхование Ajax. Когда станут известны факты, она окажется прямо на линии огня ».
  
  «Но разве нельзя показать, что она просто обманула О'Фаолина?» Он горько улыбнулся. «Какой она была с тех пор, как впервые встретила его в Панаме».
  
  Я смотрел на него с искренней жалостью. «Доктор. Пасиорек, позвольте мне рассказать вам о ситуации, как я ее понимаю. Banco Ambrosiano пропал без вести более миллиарда долларов, которые исчезли у неизвестных панамских компаний. Судя по письму панамца по имени Фигередо архиепископу О'Фаолину, похоже, О'Фаолин знает, где эти деньги. Он в каком-то смысле привязан. Пока он им не пользуется, никто не узнает, где он. Как только он начнет его двигать, игра окончена.
  
  «О'Фаолин не болван. Если ему удастся взять под свой контроль какое-нибудь крупное финансовое учреждение, например страховую компанию, он сможет отмыть деньги и использовать их, как захочет. Майкл Синдона пытался это от имени мафии в Национальном банке Франклина, только он был достаточно глуп, чтобы лишить банк активов. Итак, он томится сейчас в федеральной тюрьме.
  
  «Корпус Кристи в Чикаго имеет огромные пожертвования благодаря миссис Пасиорек. О'Фаолин является участником и нанял вашу жену. Очень хорошо. Пусть они соберут фиктивную корпорацию, назовут ее Wood-Sage, и используют ее для приобретения акций Ajax. Как только появится связь между Корпусом Кристи и поглощением Аякса - а это произойдет; Комиссия по ценным бумагам и биржам ведет как сумасшедшее расследование - причастность вашей жены будет на первых полосах газет. Особенно здесь, в Чикаго ».
  
  «Но это не преступление», - заметил врач.
  
  Я несчастно нахмурился. Наконец я сказал: «Смотри. Я не хотел тебе этого говорить. Особенно сегодня вечером, когда у тебя был такой шок. Но ведь это смерть Агнес.
  
  "Да?" Его голос был резким.
  
  «Она занималась захватом одного из офицеров« Аякса ». . Она узнала о причастности Корпуса Кристи. Ее убили той ночью, когда она ждала встречи с кем-нибудь, чтобы обсудить это ».
  
  Его белое пораженное лицо было похоже на открытую рану в комнате. Я не мог придумать, что сказать, чтобы облегчить эту боль. Наконец он поднял глаза и мрачно улыбнулся. "Да. Я вижу. Даже если Ксавьер является главным виновником, Кэтрин не может избежать собственной ответственности за смерть дочери. Неудивительно, что она была такой… - его голос оборвался.
  
  Я встал. «Хотел бы я придумать для тебя какое-нибудь утешение. Я не могу. Но если тебе нужна моя помощь, позвони мне, пожалуйста. Моя автоответчик принимает сообщения двадцать четыре часа в сутки ». Я положил свою карточку на стол перед ним и вышел.
  
  Я был измучен до костей и окоченел. Я бы с удовольствием лег перед камином в семейной комнате и отключился, но я заставил свое больное тело спуститься по парадной лестнице на улицу. Если ехать по дороге, то до моей машины оставалось всего пять минут ходьбы вместо получаса, который потребовалось мне по пересеченной местности.
  
  Мои часы показывали три, когда я возвращал жесткую «Тойоту» обратно на платную дорогу. Я нашел мотель у первого выхода на юг, зарегистрировался и заснул, не потрудившись раздеться.
  
  
  
  Глава 24 - Уловка ловушки
  
  Я проснулся снова после полудня. Болел каждый мускул. Я не забыл отложить «Смит и Вессон» перед сном, но не кобуру. Моя левая сторона болела от того места, где кожа всю ночь прижималась к груди. Моя одежда воняла. Я дрался с Уолтером Новиком в этой рубашке, много ездил по пересеченной местности и спал в ней. Запах ясно свидетельствовал об этих действиях.
  
  Мне очень хотелось принять ванну, но не в том случае, если это означало переделать мою репеллентную одежду. Я взял «Тойоту» и повернул ее неуклюжим рулем по автостраде к Беллерофонту. Миссис Климзак мрачно взглянула на меня из-за прилавка, но не выдержала критики, поэтому я понял, что никто не пытался ночью ограбить мою квартиру.
  
  И только после долгого замачивания в фарфоровой ванне с пятнами
  
  Где бы он ни был, это было очень далеко. «Спасибо, Виктория. Вы были более щедрыми, чем я имел право ожидать.
  
  Я смущенно допил свой бренди. «Не благодари меня. Как бы то ни было, это будет плохо для вас и ваших детей. Хотя меня больше всего интересует Ксавье О'Фаолин, ваша жена активно участвует в Корпус-Кристи. Их деньги используются в попытке получить страхование Ajax. Когда станут известны факты, она окажется прямо на линии огня ».
  
  «Но разве нельзя показать, что она просто обманула О'Фаолина?» Он горько улыбнулся. «Какой она была с тех пор, как впервые встретила его в Панаме».
  
  Я смотрел на него с искренней жалостью. «Доктор. Пасиорек, позвольте мне рассказать вам о ситуации, как я ее понимаю. Banco Ambrosiano пропал без вести более миллиарда долларов, которые исчезли у неизвестных панамских компаний. Судя по письму панамца по имени Фигередо архиепископу О'Фаолину, похоже, О'Фаолин знает, где эти деньги. Он в каком-то смысле привязан. Пока он им не пользуется, никто не узнает, где он. Как только он начнет его двигать, игра окончена.
  
  «О'Фаолин не болван. Если ему удастся взять под свой контроль какое-нибудь крупное финансовое учреждение, например страховую компанию, он сможет отмыть деньги и использовать их, как захочет. Майкл Синдона пытался это от имени мафии в Национальном банке Франклина, только он был достаточно глуп, чтобы лишить банк активов. Итак, он томится сейчас в федеральной тюрьме.
  
  «Корпус Кристи в Чикаго имеет огромные пожертвования благодаря миссис Пасиорек. О'Фаолин является участником и нанял вашу жену. Очень хорошо. Пусть они соберут фиктивную корпорацию, назовут ее Wood-Sage, и используют ее для приобретения акций Ajax. Как только появится связь между Корпусом Кристи и поглощением Аякса - а это произойдет; Комиссия по ценным бумагам и биржам ведет как сумасшедшее расследование - причастность вашей жены будет на первых полосах газет. Особенно здесь, в Чикаго ».
  
  «Но это не преступление», - заметил врач.
  
  Я несчастно нахмурился. Наконец я сказал: «Смотри. Я не хотел тебе этого говорить. Особенно сегодня вечером, когда у тебя был такой шок. Но ведь это смерть Агнес.
  
  "Да?" Его голос был резким.
  
  «Она занималась захватом одного из офицеров« Аякса ». . Она узнала о причастности Корпуса Кристи. Ее убили той ночью, когда она ждала встречи с кем-нибудь, чтобы обсудить это ».
  
  Его белое пораженное лицо было похоже на открытую рану в комнате. Я не мог придумать, что сказать, чтобы облегчить эту боль. Наконец он поднял глаза и мрачно улыбнулся. "Да. Я вижу. Даже если Ксавьер является главным виновником, Кэтрин не может избежать собственной ответственности за смерть дочери. Неудивительно, что она была такой… - его голос оборвался.
  
  Я встал. «Хотел бы я придумать для тебя какое-нибудь утешение. Я не могу. Но если тебе нужна моя помощь, позвони мне, пожалуйста. Моя автоответчик принимает сообщения двадцать четыре часа в сутки ». Я положил свою карточку на стол перед ним и вышел.
  
  Я был измучен до костей и окоченел. Я бы с удовольствием лег перед камином в семейной комнате и отключился, но я заставил свое больное тело спуститься по парадной лестнице на улицу. Если ехать по дороге, то до моей машины оставалось всего пять минут ходьбы вместо получаса, который потребовалось мне по пересеченной местности.
  
  Мои часы показывали три, когда я возвращал жесткую «Тойоту» обратно на платную дорогу. Я нашел мотель у первого выхода на юг, зарегистрировался и заснул, не потрудившись раздеться.
  
  
  
  Глава 24 - Уловка ловушки
  
  Я проснулся снова после полудня. Болел каждый мускул. Я не забыл отложить «Смит и Вессон» перед сном, но не кобуру. Моя левая сторона болела от того места, где кожа всю ночь прижималась к груди. Моя одежда воняла. Я дрался с Уолтером Новиком в этой рубашке, много ездил по пересеченной местности и спал в ней. Запах ясно свидетельствовал об этих действиях.
  
  Мне очень хотелось принять ванну, но не в том случае, если это означало переделать мою репеллентную одежду. Я взял «Тойоту» и повернул ее неуклюжим рулем по автостраде к Беллерофонту. Миссис Климзак мрачно взглянула на меня из-за прилавка, но не выдержала критики, поэтому я понял, что никто не пытался ночью ограбить мою квартиру.
  
  И только после долгого замачивания в фарфоровой ванне с пятнами
  
  Я понял, насколько я голоден. Сухой, переодетый, я тяжело спустился по четырем лестничным пролетам.
  
  Как бы дон отреагировал на потерю Новика? Будет ли он стрелять в меня, или он поймет, что Новика нельзя спасти, и сократит свои потери? Только Тень знала. На всякий случай, если Паскуале разозлился, я выдержал хриплый протест миссис Климзак и прошел мимо стойки регистрации, чтобы исследовать нижние области «Беллерофонта». Задний вход в вестибюль вел в коридор, где находилась ее квартира. Ее шлепки шлепались, она неслась за мной, как рассерженная курица. «Мисс Варшавски! Мисс Варшавски! Что ты здесь делаешь? Убирайся. Уйди, пока я не позвонила мужу. Прежде чем позвонить в полицию! »
  
  Дверь ее квартиры открылась, и появился легендарный мистер Климзак в футболке и мешковатых брюках. Дневная борода помогала скрыть его покрасневшие щеки. Он не выглядел так, как будто мог меня вышвырнуть, но он мог быть достаточно бдительным, чтобы позвонить в полицию.
  
  «Просто ищу черный ход», - весело сказал я ему, продолжая идти по коридору.
  
  Когда я открутил засов, миссис Климзак прошипела: «Это последняя капля. Вам нужно будет найти другое жилье ».
  
  Я посмотрел на нее, прежде чем выйти на улицу. - Надеюсь, миссис Климзак. Я очень на это надеюсь ».
  
  В переулке меня не обстреляло градом автоматных пуль. На улице не было никаких подозрительных машин. Я нашел польский ресторан и сытно, если не здорово, съел щи, курицу, клецки и яблочный пирог.
  
  Я чувствовал себя определенно более человечным. За второй чашкой кофе в глубине моего мозга мелькнула идея. Нелепо. Для этого потребуется сотрудничество Мюррея. И дяди Стефана.
  
  Иллинойс Белл, обнищавший из-за расчленения AT&T, поднял стоимость телефонных разговоров до четверти. После ловли мелочи я встретился с Мюрреем за стойкой Herald Star. Я дал ему большую, огромную историю, не мог бы он сидеть на ней, пока она не подошла к концу?
  
  «Ты еще не умер, Варшавски? Что я должен делать в обмен на эту большую, огромную историю? »
  
  «Напишите пару строк на первой полосе вечернего и утреннего выпусков».
  
  «Я не редактор - я не контролирую то, что пишут на первой странице. Или даже страницу шестьдесят две среднего раздела ».
  
  «Мюррей! Я в шоке. Ты сказал мне, что был важным журналистом. Неужели ты солгал? Неужели мне нужно пойти в « Трибьюн» и поговорить с Липински? »
  
  Ворча, он согласился встретиться со мной в «Золотом сиянии» около пяти вечера. На школьных часах над прилавком было два тридцать. Пора все проверить с дядей Стефаном.
  
  Еще четверть моего автоответчика напомнила мне, что я не сказал Филлис, что не вернусь к ней прошлой ночью. Или Роджера, что я пропущу его заседание совета директоров. И Бобби хотел видеть меня, чтобы поговорить об Уолтере Новике. «Не в вашей юрисдикции», - пробормотал я.
  
  "Что это было?" - сказал оператор.
  
  "Ничего такого. Есть еще звонки? »
  
  Доктор Пасиорек хотел поговорить со мной. Он оставил мне свой пейджинговый номер в больнице. Нахмурившись, я положил в автомат еще четвертак. Двадцать пять центов дают вам три попытки. Переходя от оператора к оператору в больнице, я наконец соединился с доктором Пасиореком.
  
  "Виктория! Я боялся, что ты не получишь мое сообщение. Его обычно контролируемый голос был грубым и человечным. «Не могли бы вы вернуться в дом сегодня вечером? Я знаю, что просить о многом. О'Фаолин выходит - я собираюсь уладить этот вопрос ».
  
  Я потерла глаза свободной рукой. Разве это расстроило бы мои другие планы? Доктор Пасиорек тревожно дышал мне в ухо, пока я размышлял. Может быть, я смогу немного заранее надавить на архиепископа. "Полагаю, что так. Но раньше восьми не успеть.
  
  "Отлично. Отлично. Большое спасибо, Виктория ».
  
  «Не благодарите меня ни за что, доктор Пасиорек. У этой истории не будет счастливого конца ».
  
  Долгое молчание, затем «Я это понимаю», и он повесил трубку.
  
  Джим Стритер встретил меня у двери дяди Стефана. «Врачи говорят, что старика могут выпустить4 ~ завтра. Он пытался связаться со своей племянницей. Думаю, она планирует забрать его с собой домой. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
  
  «Конечно, он пойдет домой с Лотти», - подумал я с раздражением. «Мне лучше поговорить с ним».
  
  Дядя Стефан был рад меня видеть, радовался возвращению домой. «А что ты хмурься, моя маленькая племянница? Разве ты не доволен за меня?
  
  «О, конечно. Да, я очень доволен. Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Отлично. Чиппер. Да, бодренький. Он гордо сиял при произнесении этого разговорного слова. «Я каждый день хожу на лечебную физкультуру и с каждым днем ​​становлюсь сильнее, хожу дальше. Все, что мне сейчас нужно, это шоколад ».
  
  Я усмехнулся и сел на кровать. «У меня есть к вам просьба об одолжении. Пожалуйста, скажите «нет», если вы не хотите этого делать, потому что в этом есть некоторая опасность. Не много, но немного.
  
  Он пристально посмотрел на меня и потребовал подробностей. «Вместо того, чтобы пойти к Лотти, ты пойдешь со мной домой? Мне нужно, чтобы ты на двадцать четыре часа притворился мертвым, а затем энергично поднялся из могилы.
  
  «Лотти будет убита». Он просиял.
  
  «Без сомнения, если это означает то, что я думаю. Утешайте себя мыслью, что она хочет убить меня.
  
  Он успокаивающе похлопал меня по руке. «Лотти - упрямая девушка. Не беспокойся о ней ».
  
  «Вы не видели второго мужчину в своей квартире в тот день, когда вас ранили, не так ли?»
  
  Он покачал головой. "Просто бандит".
  
  «Вы бы хотели сказать, что видели его? Видите ли, он был там. Просто парил снаружи, пока твой головорез не ударил тебя ножом.
  
  «Если вы скажете, что он был там, моя дорогая племянница, я вам верю».
  
  
  
  Глава 25 - Рыцарь принимает слона
  
  МЮРРЕЙ неохотой ДОГОВОРИЛИСЬ запустить историю. «Я должен сказать Gil всю историю,» он предупредил меня. Gil был фронт редактор страницы.
  
  Я объяснил ему всю ситуацию - «Аякс», «Банк Амброзиано», «Корпус Кристи».
  
  Мюррей допил пиво и сделал знак официантке, чтобы попросили еще. Сэл был занят за стойкой, едущими по дороге выпивками. «Вы знаете, вероятно, это О'Фаолин отказал ФБР от этого дела».
  
  Я кивнул. «Я так думаю. Между ним и миссис Пасиорек достаточно денег и власти, чтобы задушить дюжину расследований. Я бы хотел забрать Дерека со мной завтра в монастырь, но он не слушает меня даже в лучшие времена. Бобби тоже. А сегодня были не лучшие времена ».
  
  Я провел разочаровывающий день, разговаривая по телефону. У меня был долгий разговор с Бобби, в котором он прочитал мне акцию о массовых беспорядках за то, что раньше не трогал Новика. Он отказался слушать мою историю. Отказался посылать людей в монастырь, чтобы допросить архиепископа или Пелли. И был потрясен обвинением против миссис Пасиорек. Бобби был католиком-солью земли; он не сражался с князем церкви. Еще не принцесса.
  
  Дерек Хэтфилд был еще менее склонен к сотрудничеству. Предложение заблокировать отъезд О'Фаолина хотя бы на сорок восемь часов было встречено холодным презрением. Как это часто случалось во время моих встреч с Дереком, я закончил обсуждение грубым замечанием. То есть я сделал грубое замечание, и он повесил трубку. На самом деле то же самое.
  
  Разговор с моим адвокатом Фрименом Картером оказался более плодотворным. Он был так же скептичен, как Бобби и Дерек, но, по крайней мере, он работал на меня и обещал получить несколько имен - в обмен на сто с четвертью часа.
  
  «Я буду в монастыре», - пообещал Мюррей.
  
  «Никакого неуважения, но мне нужна дюжина мужчин с оружием».
  
  «Просто помните, мисс Варшавски: перо сильнее карандаша», - зловеще сказал Мюррей.
  
  Я неохотно засмеялся.
  
  «Мы запишем это на пленку», - пообещал Мюррей. «И у меня там будет кто-нибудь с фотоаппаратом».
  
  «Это должно быть сделано. . . . А дядю Стефана ты возьмешь с собой домой?
  
  Мюррей поморщился. «Только если вы заплатите за похороны, когда Лотти узнает, что я натворил». Он встречался с Лотти достаточно раз, чтобы знать, на что она похожа.
  
  Я посмотрел на часы и извинился. Было около шести, когда я должен был перезвонить Фримену в его клубе, прежде чем он ушел на встречу с ужином.
  
  Сэл разрешила мне использовать телефон в кубе, который она называет офисом, - комнате без окон, расположенной прямо за барной стойкой, с односторонним стеклом, выходящим на пол. Фримен был бойким, но кратким. Он назвал мне два имени: поверенный миссис Пасиорек и ее брокер. И да, брокер провел для Корпуса Кристи сделку на двенадцать миллионов долларов по покупке акций Ajax.
  
  Я присвистнул про себя, когда Фриман повесил трубку. Стоит сто двадцать пять долларов. Я снова посмотрел на часы. Пора еще раз позвонить, на этот раз Ферранту, который все еще находится в офисе в Аяксе.
  
  Он казался более усталым, чем когда-либо. «Сегодня я разговаривал с правлением и пытался убедить их найти мою постоянную замену. Им нужен кто-то, управляющий страховыми операциями, иначе они пойдут к черту, и им не останется ничего, что можно было бы взять на себя. Вся моя энергия уходит на встречи с юридическими орлами и финансовыми волшебниками, и у меня нет времени заниматься единственной вещью, которую я делаю хорошо, - брокерскими сделками по страхованию ».
  
  «Роджер, я думаю, у меня есть для тебя выход из проблемы. Я не хочу рассказывать вам, что это такое, потому что вам придется рассказать своему партнеру и своей доске. Возможно, это не сработает, но если об этом узнает много людей, это точно не сработает ».
  
  Роджер перевернул это. Когда он снова заговорил, в его голосе было больше энергии, чем я слышал в течение некоторого времени. "Да. Ты прав. Так что я не буду на вас давить. . . Могу я увидеть тебя сегодня вечером? Может, ужин?
  
  «Очень поздний ужин, скажем, в десять?»
  
  Это соответствовало его расписанию; он еще несколько часов будет заперт с орлами и волшебниками. «Могу я сказать им, что у нас может быть перерыв?»
  
  «До тех пор, пока вы не скажете им, от кого вы это слышали».
  
  Когда я вернулся к столу, Мюррей оставил короткую записку, вырванную из его стенографической записной книжки, в которой сообщалось, что он едет поговорить с Гилом, чтобы попытаться сделать последнее издание.
  
  Единственным преимуществом арендованной Тойоты перед моей маленькой Омегой было то, что у нее работал обогреватель. Январь переходил в февраль без каких-либо заметных изменений погоды. Термометр упал ниже нуля в канун Нового года и с тех пор не поднимался выше. Когда я выскользнул из подземного гаража и свернул на Лейк-Шор-драйв, машина была уже достаточно теплой, и я мог снять пальто.
  
  Выйдя на Half Day Road, я подумал, насколько безопасно подъехать прямо к входной двери Pacioreks. Что, если доктор Пасиорек согласится с О'Фаолином, что меня нужно сбить? Это могло спасти репутацию его жены. Что, если О'Фаолин нокаутирует его распятием и выстрелит в меня?
  
  Доктор встретил меня у двери, его лицо было серьезным и ущемленным. Он выглядел так, будто не спал с тех пор, как я оставил его прошлой ночью. «Кэтрин и Ксавье в общей комнате. Они не знают, что вы здесь - я не думал, что Ксавьер останется, если узнает, что вы приедете.
  
  "Возможно нет." Я последовал за ним по знакомому коридору в знакомую жаркую гостиную.
  
  Миссис Пасиорек, как обычно, села у камина. О'Фаолин придвинул стул с прямой спинкой к дивану, на котором она сидела. Когда мы с доктором Пасиорек вошли, они посмотрели на дверь и одновременно ахнули.
  
  О'Фаолин вскочил и направился к двери. Пасиорек протянул руку, сильную за годы распиловки людей, и толкнул его обратно в комнату.
  
  "Нам нужно поговорить." Его голос стал твердым. «Вы с Кэтрин ничего не говорили по существу; Я думал, Виктория может нам помочь ».
  
  О'Фаолин посмотрел на меня так, что у меня вздрогнул живот. Ненависть и разрушение. Я попытался подавить свою ярость при виде его - человека, который пытался ослепить меня, который сжег мою квартиру. Сейчас не время пытаться задушить его, но желание было сильным.
  
  «Добрый вечер, архиепископ. Добрый вечер, миссис Пасиорек. Мне было приятно слышать мой голос без дрожи. «Давай поговорим об Аяксе, Корпус-Кристи и Агнес».
  
  О'Фаолин снова взял себя под контроль. «Темы, о которых я очень мало знаю, мисс Варшавски».
  
  Голос без акцента был высокомерным. «Ксавьер, я надеюсь, что у тебя есть духовник с большим энтузиазмом».
  
  Он слегка сузил глаза, то ли из-за того, что я использовал его имя, так и из-за обвинения. Я не мог знать.
  
  «Как ты посмел так разговаривать с архиепископом?» Миссис Пасиорек выплюнула.
  
  «Вы меня знаете, Кэтрин: достаточно храбрости, чтобы попробовать что-нибудь. На самом деле, все это приходит с практикой ».
  
  Доктор Пасиорек умоляюще поднял руки. «Теперь, когда вы все оскорбляли друг друга, не могли бы мы перейти к настоящему разговору? Виктория, вчера вечером вы говорили о ссылке
  
  между Корпус-Кристи и Аяксом. Какие у вас есть доказательства? "
  
  Я выудил в сумочке жирную фотокопию письма Рауля Диаса Фигередо О'Фаолину. «Я полагаю, что на самом деле я имею в виду причастность О'Фаолина к поглощению« Аякса ». Вы ведь читаете по-испански? "
  
  Врач молча кивнул, и я передал ему фотокопию. Он внимательно прочитал его несколько раз, затем показал О'Фаолину.
  
  "Так это был ты!" - прошипел он.
  
  Я пожал плечами. «Я не знаю, кем был я, но я знаю, что это письмо показывает, что вам сообщили, что Ajax был лучшей, если не самой простой целью для поглощения. У вас есть активы Banco Ambrosiano на миллиард долларов в банках Панамы. Вы не можете их использовать - если вы заберете деньги и начнете их тратить, Банк Италии обрушится на вас, как львы на раннего христианина.
  
  «Итак, вы вспомнили Майкла Синдона и Национальный банк Франклина и поняли, что вам нужно американское финансовое учреждение, через которое можно отмывать деньги. И страховая компания во многих отношениях лучше банка, потому что вы можете играть во все эти игры с резервами убытков и активами своей жизненной компании, и никто не сможет точно сказать. Фигередо попросил кого-нибудь проверить доступные фондовые компании. Думаю, «Аякс» выглядел хорошо, потому что он находится в Чикаго. Денежные мальчики близоруки, когда что-то происходит за пределами Нью-Йорка - им нужно больше времени, чтобы заметить, что происходит. Со мной так далеко? "
  
  Кэтрин совсем побледнела. Ее рот сложился в тонкую линию. О'Фаолин, однако, чувствовал себя непринужденно и презрительно улыбался. «Это красивая теория. Но если мой друг укажет, что Ajax - хорошая цель для поглощения, это не является незаконным. И если я возьму его на себя, это тоже не противозаконно, хотя где я возьму такие деньги - хороший вопрос. Но насколько я знаю, я не беру это на себя ".
  
  Он откинулся на спинку стула, вытянув ноги и скрестив лодыжки.
  
  «Увы, продажность человеческого состояния», - я сам попытался презрительно улыбнуться, но учтивость - не мой длинный костюм. - Мой адвокат, Фримен Картер, разговаривал с вашим сегодня днем, миссис Пасиорек. Фримен принадлежит к тому же клубу, что и
  
  Фуллер Гибсон и Фуллер не прочь рассказать ему, кто занимается брокерским бизнесом Paciorek Trust. А потом было несложно получить подтверждение записки, оставленной мне Агнес: «Корпус-Кристи» потратил двенадцать миллионов на покупку акций «Аякса» на имя Wood-Sage Corporation ».
  
  Никто ничего не сказал ни минуты. Миссис Пасиорек издала приглушенный звук и, упав в обморок, упала на диван. Пасиорек подошел к ней, а О'Фаолин встал и направился к двери. Я стоял в дверях, преграждая ему путь. Он был на полфута выше меня и, может быть, на сорок фунтов тяжелее, но я был на двадцать лет моложе.
  
  Он попытался оттолкнуть меня левой рукой. Поскольку его вес был впереди с этой стороны, я схватил его за руку и потянул, отправив его растянувшись лицом в холл. Этот маленький кусочек насилия высвободил ярость, которую я едва сдерживал. Слегка тяжело дыша, я ждала, когда он поднимется на ноги.
  
  Он встал, осторожно пятясь от меня. Я слегка рассмеялся. «Ты не боишься, Ксавьер?» Я сжал пальцы правой руки у второго сустава и подошел локтем левой руки к его диафрагме. Он неумело ударил меня по плечу, а я кривыми пальцами толкнул его в глаза. Удерживая его затылок левой рукой, я толкнул вверх правой, в то время как он толкнул меня и пнул ногой. Не боец.
  
  «Я могу ослепить тебя. Я могу убить тебя. Если вы будете драться, вы повысите давление ».
  
  Я почувствовал руку на своем левом плече, тянущую, и пожал плечами, но она тянула сильнее. Я ушла, хватая ртом воздух, красная ярость закружилась в моей голове. "Отпусти меня! Отпусти меня!"
  
  "Виктория!" Это был доктор Пасиорек. Я почувствовал боль в лице, понял, что он ударил меня, и медленно вернулся в мраморный коридор.
  
  «Он пытался меня ослепить», - задыхалась я. «Он пытался сжечь меня до смерти. Вероятно, он убил Агнес. Ты должен был позволить мне убить его ».
  
  О'Фаолин был белым, если не считать глаз - кожа вокруг них стала алой от давления моих пальцев. Он поправил канцелярский воротник. «Она злится, Томас. Вызовите полицию."
  
  Пасиорек отпустил мою руку, и я прислонился к стене. Когда реальность вернулась, я вспомнил другую часть своего плана.
  
  "О, да. Сегодня ночью скончался Стефан Гершель. Это еще одно преступление, за которое несет ответственность этот принц мира ».
  
  Пасиорек нахмурился. «Кто такой Стефан Гершель?»
  
  «Это был старик, мастер-гравер, который пытался заинтересовать Ксавьера покупкой поддельного сертификата на акции. Ксавьер украл сертификат, но не раньше, чем его приятель Уолтер Новик зарезал мужчину. Уолтер - это человек, который прошлой ночью лежал застреленным на твоей лужайке. Он передвигается ».
  
  "Это правда?" - потребовал ответа Пасиорек.
  
  «Эта женщина - сумасшедшая, Томас. Как вы можете поверить в то, что она говорит? Очевидно, старик мертв, так как же вы можете проверить свою историю? В любом случае, все это слухи: старик мертв; Corpus Christi покупает акции Ajax; Фигередо пишет об инвестиционном потенциале Ajax - как это повлечет за собой причастность меня к преступлению? »
  
  Пасиорек был бледен. - Вовлечены вы или нет, но Кэтрин. Благодаря тебе, это ее деньги, которые финансируют Корпус Кристи здесь, в Чикаго. И именно на эти деньги покупаются акции Ajax. А теперь, может быть, из-за того, что она занималась этим, моя старшая дочь умерла. О'Фаолин, я считаю тебя ответственным. Вы вовлекли во все это Кэтрин.
  
  «В течение многих лет вы утверждали, что я злой гений Екатерины, ее Распутин». О'Фаолин был надменным. «Так что для меня не удивительно, что вы обвиняете меня сейчас».
  
  Он повернулся на каблуках и ушел. Ни Пасиорек, ни я не двинулись, чтобы остановить его. Пасиорек выглядел более утомленным, чем когда-либо. «Насколько это правда?»
  
  «Сколько чего?» Я раздраженно сказал. «Является ли Corpus Christi за Wood-Sage? Да, это правда. И Wood-Sage за предложение о поглощении Ajax? Да, они подали пятницу с SEC. И Агнес убили из-за того, чтобы смотреть на него? Никогда не будет доказана. Вероятная «.
  
  «Мне нужно выпить», - пробормотал он. «Месяцы идут и у меня есть один стакан вина. Здесь я пью два дня подряд «. Он повел меня через лабиринт к его изучению.
  
  «Как Кэтрин?»
  
  «Кэтрин?» Имя, казалось, его удивило. «О, Кэтрин. Она в порядке. Просто шок. Во всяком случае, я ей не нужен ». Он заглянул в свой буфет со спиртным. «Мы допили бренди вчера вечером, не так ли? У меня есть виски. Вы пьете Чивас?
  
  «У вас есть Black Label?»
  
  Он рылся в маленьком шкафу. Нет Black Label. Я взял чивас и сел в кожаное кресло.
  
  «А что насчет старика? Гравер?
  
  Я пожал плечами. "Он умер. Это делает О'Фаолина аксессуаром, если Новик сможет сделать идентификационную палочку. Проблема в том, что не успеет. Он будет на этом самолете в Рим завтра в десять. Пока он никогда не вернется в Чикаго, он будет дома бесплатно ».
  
  «А захват« Аякса »? Он залпом допил виски и налил еще. Он протянул мне бутылку, но я покачал головой - я не хотел быть пьяным по дороге обратно в Чикаго.
  
  «Думаю, я смогу это остановить».
  
  "Как?"
  
  Я покачал головой. «Это небольшая часть закона о Комиссии по ценным бумагам и биржам. Настолько маленький, что Ксавьер, вероятно, никогда этого не заметил ».
  
  "Я понимаю." Он допил вторую порцию и налил себе третью. Не было никакого смысла смотреть, как он напивается. У двери я на мгновение повернулся, чтобы взглянуть на него. Он смотрел в дно стакана, но почувствовал мой уход. Не поднимая глаз, он сказал: «Вы говорите, что смерть Агнес никогда не будет доказана. Но насколько вы уверены? "
  
  «Нет никаких доказательств», - беспомощно сказал я.
  
  Он с щелчком поставил стакан. «Не надо. Я говорю об этом, когда у кого-то смертельное заболевание сердца. Я говорю им, что в этих вещах никогда нельзя быть уверенным, и что смелые и удачливые люди берут верх. Но без сканирования я знаю, что происходит. Как один профессионал другому, насколько вы уверены в смерти Агнес?
  
  Я встретился с его карими глазами и увидел, как в них текут слезы. «Как один профессионал другому - абсолютно уверен».
  
  "Я понимаю. Это все, что я хотел знать. Спасибо, что пришли сегодня вечером, Виктория.
  
  Мне не хотелось оставлять его в таком состоянии. Он проигнорировал мою протянутую руку, взял дневник, лежавший в углу стола, и внимательно его изучил. Я не сказал ему, что это перевернуто.
  
  
  
  Глава 26 - Зарядка пистолета
  
  РОДЖЕР ВСТРЕТИЛ МЕНЯ в Grillon's, по старой чикагской традиции, когда официанты оставляют вас в покое вместо того, чтобы появляться каждые пять минут и спрашивать, все ли вам нравится. Они подкатили к столу огромный кусок говядины и отрезали нам редкие ломтики. Стилтон, прилетевший из Мелтона-Моубрея только для ресторана, отлично справился с портвейном 64-го года. Несмотря на мои переживания и уродливую сцену с О'Фаолином, я чувствовал себя хорошо.
  
  Роджер был полон сил. «Вы дали мне то, чего я с нетерпением жду, - В.И. Я сказал совету директоров, что у меня есть агент частного расследования, занимающийся этим вопросом, и он думает, что у него есть выход. Они были очень заинтересованы, но, поскольку у меня не было никакой информации, я не мог им ее дать ».
  
  Я устало улыбнулся и пожал ему руку. Была полночь, когда мы закончили портвейн, и официант принес наш чек. Роджер нерешительно спросил, может ли он пойти со мной домой. Я с сожалением покачал головой.
  
  «Не то чтобы мне это не понравилось - компания была бы очень кстати. Но это не так уж и много, и прямо сейчас там что-то беспорядочное. Кто-то рылся в нем в поисках документа, и мне просто не хочется делиться этим беспорядком ».
  
  «Так американская девушка говорит кому-то идти к черту?»
  
  Я перегнулся через стол и поцеловал его. «Когда я говорю тебе идти к черту, у тебя не будет никаких сомнений в том, что ты слышал именно это. . . . Думаю, я говорю вам, что я бездомный и мне это не нравится. Я чувствую себя дезориентированным, и мне нужно побыть с этим наедине ».
  
  Он трезво кивнул. «Люди в моем штате всегда говорят мне:« Я могу с этим справиться ». Полагаю, это американизм. В любом случае, я могу с этим справиться ».
  
  Когда он предложил подвезти меня, я с благодарностью согласился, бросив Тойоту в подземный гараж. Если утром его еще не было, не большая потеря.
  
  Было уже около часа тридцати, когда он посадил меня перед
  
  Беллерофонт. Вежливо дождавшись, пока я благополучно окажусь внутри, он помахал рукой и уехал.
  
  Миссис Климзак села за меня. Как только я вошел в дверь, она фыркнула, ее лицо напоминало сердитый пион.
  
  «Вам придется уйти, мисс Варшавски, или как там вас на самом деле зовут».
  
  «Я хочу, миссис Климзак. Я не люблю Беллерофон больше, чем я. Но нам обоим придется продержаться до конца недели ».
  
  «Это не смешно!» Она топнула ногой. Я боялся, что некоторые лепестки начнут отваливаться. «Вы разрушили свою квартиру. К вам в любое время ночи приходят странные люди ».
  
  «Не нарушено, миссис Климзак. Вы имеете в виду, что в квартире произошло вторжение. Я не думаю, что вы срываете квартиры, только встречи.
  
  «Не пытайтесь сменить тему. Сегодня вечером в комнату ворвались двое мужчин и почти до смерти напугали моего мужа ».
  
  «Что они сделали - показали ему заявление о приеме на работу?»
  
  - Вылезайте отсюда завтра к восьми утра. И возьми этих людей с собой ».
  
  «Какие мужчины?» Я начал говорить, но потом понял, о чем она говорит. Мое сердце забилось быстрее. Мне жаль, что я не пил так много за ужином, но «Смит и Вессон», мягко толкая меня в бок, успокаивал меня. «Они все еще в квартире? Вы не вызывали полицию? »
  
  "Почему я должен?" - сказала она с тонким торжеством. «Я решил, что это ваша проблема, а не моя».
  
  «Спасибо, миссис Климзак. Не звоните в мэрию за медалью хорошего гражданина - вам позвонят.
  
  Пройдя мимо нее, я зашел за стол в вестибюле, взял телефон и набрал номер. Она кричала и тянула меня за руку, но я проигнорировал ее - сегодня я избил архиепископа. Старая дама не собиралась меня беспокоить.
  
  После пятнадцати гудков мне ответил хриплый голос. «Эрнесто. Это VI Варшавский. Вы собираетесь стрелять в меня, если я войду в свою комнату?»
  
  «Где ты, Варшавски? Мы ждали здесь с восьми часов ».
  
  "Прости. Я увлекся религией ».
  
  Он снова спросил, где я, и сказал мне подождать его в холле. Когда я повесил трубку, миссис Климзак кричала, что она заставит мужа позвонить в полицию, если я снова коснусь этого телефона.
  
  Я наклонился и поцеловал ее. «Вы бы действительно? Меня ждет пара гангстеров. Если ты позвонишь в полицию, ты, возможно, успеешь меня спасти ».
  
  Она в ужасе посмотрела на меня и помчалась в преисподнюю. Эрнесто, глядя на изображение корпоративного руководителя, вошел в дверь лестничной клетки, потрепанный, худой мужчина в неподходящей форме шофера шел за ним по пятам.
  
  Конечно, если бы они хотели меня застрелить, они бы спрятались снаружи и не транслировали свои лица в мир вот так. Конечно. Но руки мне не поверили. Они начали потеть, и я боялся, что они могут дрожать, поэтому сунул их в карманы.
  
  «В вашей комнате беспорядок, Варшавски».
  
  «Если бы я знал, что вы приедете, я бы прибрался».
  
  Он проигнорировал сарказм. «Кто-то искал это. Неряшливая работа. Ты знаешь что?"
  
  Я сказал ему, что знаю это, и последовал за ним в холодную ночь. Лимузин был припаркован за углом. Мы с Эрнесто сели на заднее сиденье, на этот раз мне не с завязанными глазами. Я лежал на удобной обивке, но не мог заснуть. «Это должно сработать, - сказал я себе. Должен. Это не может быть призыв застрелить меня в отместку за ранение Уолтера Новика. За это меня просто застрелили прямо на улице.
  
  Этими мыслями смешивалось презрительное лицо О'Фаолина, покинувшего меня сегодня вечером, отчаяние Пасиорека. И где-то в городе разъяренная Лотти, узнав, что дядя Стефан идет домой с Мюрреем, собиралась сыграть для меня привязанного козла.
  
  На Северном проспекте мы свернули на стоянку огромного ресторана. Неудивительно, что мне не завязали глаза - ничего секретного в этом месте. На шатре возвышалась огромная неоновая вывеска с пузырящимся бокалом шампанского. Под ним мигающие огни провозгласили это рестораном Торфино, итальянской кухней и вином.
  
  Когда лимузин остановился перед входом, швейцар выскочил из ниоткуда, чтобы открыть машину для нас с Эрнесто. Водитель тронулся и хрипло прошептал первый звук, который я от него услышал. «Позвони, когда будешь готов».
  
  Я последовал за Эрнесто через ресторан, в котором не было посетителей, в коридор за кухней. Запасной линолеум и зеленые, заляпанные жиром стены придавали ему обычный институциональный вид. У закрытой двери стоял скучающий молодой человек. Он отошел в сторону, когда подошел Эрнесто. За дверью находился личный кабинет, где сидел дон, разговаривая по телефону, аккуратно покуривая большую сигару. Он кивнул Эрнесто и махнул мне рукой, давая знак войти.
  
  Как и донская библиотека, этот кабинет был оформлен в красных тонах. Здесь эффект был дешевым. Шторы были из искусственного шелка, чехлы на сиденья виниловые, письменный стол представлял собой коробку на четырех ножках.
  
  Паскуале повесил трубку и спросил Эрнесто, почему он так долго. По-итальянски Эрнесто объяснил мое долгое отсутствие. «Кроме того, синьориной Варшавски интересуется еще кто-то. В ее комнате был небрежно обыскан ».
  
  «А кто это будет, мисс Варшавски?» - с серьезной вежливостью спросил Паскуале.
  
  Я несколько раз моргнул, пытаясь приспособиться к воображаемому миру чести. «Я думал, ты знаешь, дон Паскуале. Я предполагал, что это сделал ваш подручный Уолтер Новик по просьбе миссис Пасиорек.
  
  Дон посмотрел на свою сигару, измерил золу, затем повернулся к Эрнесто. «Мы знаем Уолтера Новика, Эрнесто?»
  
  Эрнесто презрительно пожал плечами. - Он выполнил для тебя несколько поручений, Дон. Он из тех, кто любит хвататься за фальшивку сильных мира сего ».
  
  Паскуале царственно кивнул. «Я сожалею, что Новик сделал вид, что находится под моей защитой. Как сказал Эрнесто, он питал иллюзии выше своих способностей. Эти иллюзии заставили его использовать мое имя в компромиссной манере ». Он снова осмотрел пепел. Еще не созрели. «Этот Новик знаком со многими мелкими преступниками. Такой человек часто вступает в глупые или опасные подвиги с такими преступниками, чтобы произвести впечатление на такого человека, как я ». Он устало пожал плечами. Я знал, и он знал, что такие подвиги были детскими поступками, но - что бы вы сделали? Теперь пепел был готов к легкому постукиванию.
  
  «Среди этих преступников было несколько фальсификаторов. Новик задумал ошеломляющую глупость: заставить этих фальсификаторов сделать поддельные сертификаты акций и положить их в сейф религиозного дома ».
  
  Он сделал паузу, чтобы предложить мне прокомментировать эту ошеломляющую глупость. «Как, Дон, эти фальсификаторы узнали, для каких компаний и какой деноминации делать подделки?»
  
  Паскуале нетерпеливо сжал плечо. «Священники - люди бесхитростные. Они говорят нескромно. Кто-то наверняка их подслушал. Такое случалось раньше ».
  
  «Вы не возражаете против того, чтобы я рассказал эту историю Дереку Хэтфилду?»
  
  Он мягко улыбнулся. "Никак нет. Хотя это всего лишь слухи - я сам не вижу пользы в разговоре с Хэтфилдом ».
  
  «И вы бы не знали имен этих фальсификаторов, не так ли?»
  
  «К сожалению, нет, моя дорогая мисс Варшавски».
  
  «И вы бы не знали, почему эти фальсификаторы использовали монастырь, не так ли?»
  
  - Можно предположить, мисс Варшавски, потому что им это было легко. Меня это не представляет особого интереса ».
  
  Я чувствовал покалывание от пота на ладонях. Во рту пересохло. Это был мой шанс; Я просто надеялся, что Паскуале, изучающий человеческий ужас, не уловит мою нервозность. «К сожалению, Дон, возможно, тебе придется проявить интерес».
  
  Паскуале не изменил позу и не изменил своего вежливого внимания. Но выражение его лица как-то застыло, а глаза заблестели так, что у меня на лбу выступил холодный пот. Его голос, когда он заговорил, заставил меня замолчать. «Это угроза, мисс Варшавски?»
  
  Краем глаза я заметил, что Эрнесто, сутулясь в виниловом кресле, обратил на себя внимание. «Не угроза, дон Паскуале. Просто чтобы ты знал. Новик в больнице, он собирается поговорить. И архиепископ О'Фаолин скажет, что это все ваши идеи насчет подделок, нападения на меня и всего такого. Он ничего об этом не узнает ».
  
  Паскуале немного расслабился. Мне стало легче дышать.
  
  Эрнесто откинулся на спинку стула и начал смотреть в свой карманный дневник.
  
  «Как вы, возможно, знаете, Дон, Комиссия по ценным бумагам и биржам не позволит никому, имеющему известные связи с мафией, владеть страховой компанией или банком. Так что О'Фаолин собирается отступить от Новика как можно быстрее. Завтра вечером он улетит десятичасовым рейсом и позволит тебе как можно лучше разобраться с ситуацией ».
  
  Дон кивнул в ответ на серьезную любезность. «Как всегда, ваши комментарии восхитительны, мисс Варшавски. Если бы я знал этого О'Фаолина, - он пренебрежительно развел руками. «Между тем, я опустошен дискомфортом, который Уолтер Новик внес в вашу жизнь». Он посмотрел на Эрнесто; материализовалась чековая книжка в красной кожаной обложке. Дон написал в нем. «Покроют ли двадцать пять тысяч убыток вашей квартиры?»
  
  Я несколько раз сглотнул. За двадцать пять тысяч я получу кооператив, заменю пианино моей матери или позволю мне провести остаток зимы на Карибах. Но чего я хотел от таких вещей? «О вашей щедрости ходят легенды, дон Паскуале. И все же я ничего не сделал, чтобы этого заслужить ».
  
  Он вежливо настаивал. Не сводя глаз с плохой репродукции Гарибальди над письменным столом из прессованного дерева, я упорно сопротивлялся. Паскуале наконец оценивающе посмотрел на меня и сказал Эрнесто проследить, чтобы я благополучно добрался до дома.
  
  
  
  Глава 27 - Удача архиепископа
  
  В ЧЕТЫРЕ ТРИДЦАТЬ В начале февраля небо уже темнеет. Внутри Часовни Богоматери Розария свечи создавали согревающие круги света. За резной деревянной перегородкой, отделявшей хоры монахов от светской толпы, было темно. Я с трудом могла различить черты лица дяди Стефана, но знала, что он здесь, по успокаивающему сжатию его руки. Мюррей был слева от меня. За ним шла Корделия Халл, один из его штатных фотографов.
  
  Когда отец Кэрролл начал петь вступление своим высоким ясным тенором, моя депрессия усилилась. Меня здесь не должно быть. После того, как выставил себя полным дураком всеми возможными способами,
  
  Надо было уйти в «Беллерофон» и на месяц натянуть на голову покрывало.
  
  День начался плохо. Лотти, разгневанная историей из четырех абзацев в Herald-Star, сообщающей о внезапном рецидиве и смерти ее дяди, не смягчилась его решением вернуться домой с Мюрреем. По словам Мюррея, аргумент был кратким. Дядя Стефан хихикал и называл Лотти вспыльчивой девушкой, это ее не забавляло, и она перешла на немецкий, чтобы дать выход своей ярости. Дядя Стефан сказал ей, что она вмешивается туда, где ее не касается, когда она на своем зеленом «дацуне» оторвалась от меня, чтобы найти меня. У меня не было преимущества, что я знал Лотти как упрямую маленькую девочку, умышленно скачущую на своем пони по ступеням замка на Кляйнзее. Кроме того, ее обвинения были слишком близки моим нервным центрам. Эгоистичный. Настолько целеустремленный, что я пожертвовал бы дядей Стефаном, пытаясь решить проблему, поставившую в тупик ФБР и SEC.
  
  «Но, Лотти. Я тоже поставил на карту свое собственное тело. Тот поджог в моей квартире ...
  
  Она презрительно отмела мой протест. Разве полиция не запрашивала полную информацию? Разве я не сдержал это своим обычным высокомерием? А теперь я хотел, чтобы кто-нибудь заплакал, потому что я страдаю от последствий?
  
  Когда я попытался предложить дяде Стефану - и Мюррею - бросить проект и тихо уйти на пенсию, Мюррей, в свою очередь, разозлился, а не после всего, через что он прошел, чтобы продать Гилу проект. Если я внезапно был слишком взволнован, чтобы довести это дело до конца, то он не был. Он сам отвозил дядю Стефана в монастырь, и я мог дуться в своей палатке и наслаждаться этим в одиночестве.
  
  Дядя Стефан отвел меня в сторону. «Право, Виктория. К настоящему времени вы должны знать, что не обращать ни малейшего внимания на Лотти, когда она в такой истерике. Если вы позволяете ей сбивать вас с толку, то только потому, что очень устали ». Он похлопал меня по руке и настоял, чтобы Мюррей пошел в пекарню и купил шоколадного торта. - И никакого торта Сары Ли или Дэвидсона. Я имею в виду настоящую пекарню, молодой человек. В вашем районе должен быть такой ».
  
  Итак, Мюррей вернулся с шоколадным пирогом с лесным орехом и взбитыми сливками. Дядя Стефан отрезал мне большой кусок, полил его сливками и стоял, наблюдая, как я ем его с тревожной доброжелательностью. «Итак, Nichtchen, теперь ты чувствуешь себя лучше, не так ли?»
  
  Я не был, не совсем. Каким-то образом я не мог воссоздать тот ужас, который испытывал раньше, имея дело с О'Фаолином. Все, о чем я мог думать, это вероятная реакция отца Кэрролла на мои выходки в его часовне.
  
  Но в три тридцать я последовал за дядей Стефаном на заднее сиденье «Понтиака Фиеро» Мюррея.
  
  Мы дошли до часовни рано и смогли занять места в первом ряду за деревянной ширмой. Я предполагал, что Роза, усердно работающая над первичными финансами, посетит службу, но я не хотел рисковать, что она узнает меня даже в сумрачном полумраке, обернувшись и всмотревшись.
  
  Вокруг нас к службе присоединились люди, зная, какие песнопения разрешают групповое пение, какие - сольные. Мы вчетвером сидели тихо.
  
  Когда офферторий объявил о начале мессы, мое сердце забилось быстрее. Стыд, страх, ожидание - все слилось. Рядом со мной дядя Стефан продолжал спокойно дышать, в то время как мои ладони стали влажными, и мое дыхание стало прерывистым, прерывистым.
  
  Через сетку на крове я мог видеть священников, образующих большой полукруг вокруг алтаря. Пелли и О'Фаолин стояли бок о бок, Пелли маленький, целеустремленный, О'Фаолин высокий и самоуверенный, главный исполнительный директор на пикнике в офисе. О'Фаолин носил черную рясу вместо белого доминиканского халата. Он не входил в состав ордена.
  
  Мы позволяем прихожанам проходить мимо нас, чтобы причащаться. Когда шомпол Розы и чугунные волосы прошли мимо, я мягко подтолкнул дядю Стефана. Мы вместе встали и присоединились к процессии.
  
  Около полдюжины священников раздавали вафли. У алтаря процессия разделилась: люди тихо подошли к человеку, перед которым было меньше всего причастников. Дядя Стефан и я двинулись за Розой к архиепископу О'Фаолину.
  
  Архиепископ не смотрел на лица людей. Он совершил этот ритуал так много раз, что его ум был далек от доброжелательного превосходства его лиц. Роза повернулась, чтобы вернуться на свое место. Она увидела, что я преграждая ей путь и дал звуковой удушье. Это привело O'Faolin резко до настоящего времени. Его испуганный взгляд пошел от меня к дяде Стефану. Гравер схватил меня за рукав и громко сказал.
  
  "Виктория! Этот человек помог мне ударить ножом ».
  
  Архиепископ уронил киворий. "Ты!" - прошипел он. Его глаза заблестели. "Вы умерли. Так что помоги мне, Боже, ты мертв ».
  
  Сверкнула камера. Корделия Халл за работой. Мюррей, ухмыляясь, поднял микрофон. «Есть еще комментарии для потомков, архиепископ?»
  
  К настоящему времени месса полностью остановилась. Один из более уравновешенных молодых братьев прыгнул, чтобы поднять с пола пролитые вафли для причастия, прежде чем на них наступили. Несколько оставшихся причастников стояли с изумлением. Кэрролл был рядом со мной.
  
  «Что это значит, мисс Варшавски? Это церковь, а не арена для гладиаторов. Уберите этих газетчиков, чтобы мы могли закончить мессу. Тогда я хотел бы видеть вас в моем офисе ».
  
  «Конечно, приор». Мое лицо покраснело, но я говорил спокойно. - Буду признателен, если вы возьмете с собой и отца Пелли. И Роза будет там ». Моя тетя, приросшая ко мне, теперь пыталась добраться до двери. Я сжал ее тонкую, жилистую руку достаточно крепко, чтобы она вздрогнула. «Мы собираемся поговорить, Роза. Так что не пытайся уйти ».
  
  О'Фаолин начал оправдываться перед Кэрроллом. «Она злится, приор. Она выкопала какого-то старика, чтобы обвинять меня. Она думает, что я пытался ее убить, и она преследует меня с тех пор, как я перешел в монастырь ».
  
  «Это ложь», - заявил дядя Стефан. «Я не могу сказать, является ли этот человек архиепископом. Но я знаю, что он украл мои акции и наблюдал, как хулиган пытается меня убить. Слушай его сейчас же! »
  
  Приор поднял руки. "Достаточно!" Я и не подозревал, что этот нежный голос может иметь такое большое значение. «Мы здесь, чтобы поклоняться Господу. Эти обвинения представляют собой насмешку над Вечерей Господней. Архиепископ, ваша очередь выступить. Позже."
  
  Он призвал собрание к порядку и дал содержательную проповедь о том, как дьявол может быть на нашей стороне, чтобы искушать нас даже у самых врат небес, и попросил всех присоединиться к коллективному исповеданию. Все еще держась за Розу, я отошла от центра часовни в сторону. Пока прихожане молились, я смотрел, как О'Фаолин направился к выходу за алтарем. Пелли, стоявший рядом с ним, выглядел несчастным. Если он уйдет сейчас с О'Фаолином, он сделает публичное заявление о соучастии. Если он останется, архиепископ никогда ему не простит. Его решения мелькали на его напряженном подвижном лице с ясностью котировки акций на электронном тикере. Наконец, его щеки вспыхнули от горя, он присоединился к своим братьям в последних молитвах и молча отправился с ними из часовни.
  
  Как только Кэрролл скрылся из виду, прихожане разразились громкими комментариями. Помимо стука я прислушивался к другому звуку. Не получилось.
  
  Роза начала громко бормотать мне инвективы.
  
  «Не здесь, тетя милая. Сохраните это для предварительного изучения. Следуя за Стефаном и Мюрреем, я твердо повела тетю через зияющую болтающую толпу к двери в коридор. Корделия осталась, чтобы сделать несколько групповых фотографий.
  
  Пелли сидел с Кэрроллом и Яблонски. Роза начала что-то говорить, когда увидела его, но он покачал головой, и она заткнулась. Сила в слове. Если бы мы все были живы к концу сеанса, я мог бы попытаться нанять его в качестве ее сторожа.
  
  Как только мы сели, Кэрролл потребовал рассказать, кто такие Мюррей и дядя Стефан. Он сказал Мюррею, что может остаться только при условии, что ни один разговор не будет записан и не доложен. Мюррей пожал плечами. «Тогда нет особого смысла в моем пребывании».
  
  Кэрролл был непреклонен. Мюррей согласился.
  
  «Я пытался уговорить Ксавьера присоединиться к нам, но он собирается в аэропорт и отказывается что-либо говорить. Я хочу, чтобы остальные из вас дали упорядоченное объяснение. Начиная с мисс Варшавски ».
  
  Я сделал глубокий вдох. Роза сказала: «Не слушай ее, отец. Она всего лишь злобная ...
  
  «Будет ваша очередь, миссис Виньелли». Кэрролл говорил с таким холодным авторитетом, что Роза неожиданно замолчала.
  
  «Эта история берет свое начало около тридцати пяти лет назад в Панаме, - сказал я Кэрроллу. «В то время Ксавьер О'Фаолин был священником, работавшим в Баррио. Он был членом Корпуса Кристи и человеком больших амбиций. Кэтрин Сэвидж, юная
  
  женщина-идеалистка с огромным состоянием присоединилась к Корпус-Кристи по его уговорам и превратила большую часть своих денег в траст для использования Корпус-Кристи.
  
  «Она познакомилась и вышла замуж за Томаса Пасиорека, молодого врача службы. Она провела еще четыре года в Панаме и неизменно интересовалась семинарией, где доминиканцы могли продолжить работу, которую они с О'Фаолином проводили среди бедных ».
  
  По мере того, как я углубился в свой рассказ, я наконец начал расслабляться. Мой голос вышел без дрожи, и мое дыхание стало нормальным. Я внимательно следил за Розой.
  
  «Ближе к концу своего пребывания в Панаме в монастырь Сан-Томас приехал молодой человек, который разделил ее страсть и идеализм. Чтобы не преувеличивать очевидное, это был Августин Пелли. Он тоже присоединился к Корпус-Кристи. Он тоже попал под влияние Ксавьера О'Фаолина. Когда амбиции и проницательность О'Фаолина привели его к желанному продвижению в Рим, Пелли последовал за ним и несколько лет проработал его секретарем - что не типично для доминиканского монаха.
  
  «Когда он вернулся к своим братьям, на этот раз в Чикаго, он встретил миссис Виньелли, еще одну пылкую, хотя и очень сердитую душу. Она тоже присоединилась к Корпус-Кристи. Это придало смысл горькой жизни в остальном ».
  
  Роза сердито сделала жест. «А если он горький, то чья это вина?»
  
  «Мы вернемся к этому через мгновение», - холодно сказал я. «Следующий важный инцидент в этой истории произошел около трех лет назад, когда Роберто Кальви, побуждаемый своими внутренними дьяволами, основал несколько панамских дочерних компаний для Banco Ambrosiano, используя активы банка на сумму более миллиарда долларов. Когда он умер, эти деньги полностью исчезли. Мы, вероятно, никогда не узнаем, для чего он хотел его использовать. Но мы знаем, где сейчас большая его часть ».
  
  Набрасывая транзакции между Фигередо и О'Фаолином и попытки захватить Аякс, я продолжал искать звуки в фоновом режиме. Я украл взгляд на свои часы. Шесть часов. Конечно. .
  
  «Это подводит меня к подделкам, приор. Я уверен, что они сыграли свою роль в захвате. Чтобы остановить мое расследование, О'Фаолин откопал мелкого хулигана по имени
  
  Уолтер Новик. Он заставил его бросить в меня кислоту и сжечь мой дом. Действительно, именно благодаря счастливой случайности семь человек не были убиты из-за его мании остановить мое расследование подделок.
  
  «Что меня озадачивает, так это роль Розы и ее сына Альберта. Я могу только думать , что Роза не знала , фальшивки не был поставлен в сейфе по Корпус - Кристи , пока после того, как она позвонила мне , чтобы исследовать. Внезапно она с нехарактерной для нее скромностью попыталась вытащить меня из дела. Она не стала бы это обсуждать. Она произнесла пирожки. Однако сначала она так боялась подлога ФБР, что заставила меня выслушать неоднократные оскорбления, чтобы раскрыть ее безупречный характер ».
  
  Роза не могла больше сдерживаться. «Оскорбления! Почему я должен обращаться к вам за помощью? Чего я не пострадал от рук той шлюхи, которая называла себя твоей матерью! »
  
  «Роза». Это был Пелли. «Роза. Успокойся. Вы не оказываете Церкви никакой пользы этими обвинениями ».
  
  Роза была вне его влияния. Демон, потрясший ее рассудок две недели назад, теперь был слишком близок к ней. «Я взял ее к себе. О, как меня предали. Милая Габриэлла. Прекрасная Габриэлла. Талантливая Габриэлла ». Ее лицо исказилось в сердитой мимике. "О, да. Любимая семья. Вы знаете, что сделала ваша драгоценная Габриэлла? У нее когда-нибудь хватило смелости сказать вам? Не она, грязная шлюха.
  
  «Она пришла ко мне. Я принял ее от всего сердца. Мне было сорок, и у меня живот распух от ребенка. Что я хотела от ребенка? Я ненавидел мужчин. Ненавидел их грязные руки, прикасавшиеся ко мне в ночи. Я, который хранил себя чистым и бездетным, погубил похоти твоего дяди. Неся свой позор на всеобщее обозрение.
  
  «Она меня пожалела? Не она! Пока я работал для нее пальцами до мозга костей, она соблазнила моего мужа. Если я разведусь с ним, он заберет моего ребенка. Он поддержит меня. Только позволь ему жить со своей милой и талантливой Габриэллой ».
  
  Слюна покрывала ее губы. Мы все сидели, не в силах думать ни о чем, что могло бы остановить поток.
  
  «Поэтому я выбросил ее на улицу. У кого бы не было? Я дал ей обещание исчезнуть и не оставить ни слова. Да, ей было так стыдно. А что сделал Карл? Он застрелился.
  
  Застрелился из-за шлюхи с улицы. Оставил меня наедине с Альбертом. Эта шлюха, эта бессовестная! »
  
  Она кричала все громче и громче, повторяя теперь себя. Я споткнулась в коридоре и нашла ванную. Пока я шатался, ловя желчь руками, я чувствовал, как рука Кэрролла обнимает меня, ведя меня в крошечную темную комнату с раковиной. Я не мог говорить, не мог думать. Тяжело дыша, задыхаясь от образа Габриэллы. Ее красивое, измученное призраками лицо. Как она могла подумать, что мы с отцом не простим ее?
  
  Кэрролл вытер мне лицо холодными полотенцами. Постепенно ужасная дрожь прекратилась. Проведя меня в маленькую комнату, он усадил меня на диван. Он исчез на несколько минут, затем вернулся с чашкой зеленого чая. Я с благодарностью его проглотил.
  
  «Мне нужно закончить этот разговор», - сказал он. «Мне нужно выяснить, почему Августин сделал то, что он сделал. Ведь это, должно быть, он положил поддельные сертификаты в сейф. Твоя тетя по сути своей жалкое создание. Сможешь ли ты быть достаточно сильным, чтобы помнить об этом и помочь мне закончить эту историю как можно быстрее? »
  
  "О, да." Мой голос был хриплым от рвоты. "Да." Меня поразила усталость. Если бы я мог забыть этот день. . . И чем раньше это закончится, тем скорее уйдет. Я снова поднялся и стряхнул поддерживающую руку Кэрролла. Последовал за ним обратно в кабинет.
  
  Пелли, Мюррей и Стефан все еще были там. Из закрытого внутреннего кабинета настоятеля крики Розы лились ошеломляющим потоком.
  
  Дядя Стефан, бледный и дрожащий, бросился ко мне и начал бормотать мне разные успокаивающие вещи по-немецки. Мне показалось, что я слышал слово «шоколад», и невольно улыбнулся.
  
  Мюррей сказал Кэрроллу: «Яблонски с ней. Он вызвал скорую ».
  
  "Точно также." Кэрролл переместил всех нас обратно в маленькую комнату, где он налил мне чаю. Пелли едва могла ходить. Его обычно загорелое лицо было бледным, а губы бессмысленно шевелились. Безумный взрыв Розы поколебал остатки его уверенности в себе. История, которую он рассказал Кэрроллу, подтвердила мой анализ.
  
  Им нужны были деньги, чтобы приобрести Ajax. Миссис Пасиорек давала столько, сколько могла, но этого было недостаточно. Кроме того, они не хотели вовлекать SEC слишком рано, чтобы все покупки происходили из одних рук.
  
  Пелли знал о пяти миллионах акций голубых фишек в априорном сейфе. Он написал О'Фаолину, сказав, что был бы рад использовать их, но не хотел вызывать подозрений их исчезновением. Через несколько месяцев по почте пришли подделки. Кто их создал, он не знал, но предположительно это было сделано под руководством О'Фаолина. Пелли заменил их настоящими в сейфе. В конце концов, акции не использовались более десяти лет. Были хорошие шансы, что покупка Ajax давно станет историей, когда обман был обнаружен.
  
  К сожалению, его не было в городе, когда отделение проголосовало за продажу акций, чтобы они могли построить новую крышу. Когда он вернулся из своего ежегодного уединения в Панаме, монастырь вызвал бурю негодования, и Роза была уволена с должности казначея. Он позвонил Розе и сказал ей уволить меня, что Корпус Кристи знает все о подделках и защитит ее.
  
  «Ксавьер приехал в Чикаго через несколько дней», - печально пробормотал он, не в силах смотреть ни на меня, ни на Кэрролла. «Он… он сразу все взял на себя. Его больше всего раздражало то, что я позволил такому количеству огласки ускользнуть из-за подделок, особенно потому, что он сказал, что сумма была незначительной по сравнению с тем, что нам было нужно. Его тоже раздражало то, что Варшавски здесь все еще копался в ситуации. Он сказал мне, что возьмется за дело, что он увидит… проследит, чтобы она остановилась. Я просто предположил, что она католичка - Варшавски, знаете ли, - что ее уговорит архиепископ. Я не знал о кислоте. Или поджог. По крайней мере, намного позже.
  
  - Расследование ФБР, - хрипло прохрипел я. «Как О'Фаолин притормозил?»
  
  Пелли жалко улыбнулся. «Он и Джером Фарбер были хорошими друзьями. И, конечно, миссис Пасиорек. Среди них они имеют большое влияние в Чикаго ».
  
  Никто не говорил. За тяжелой тишиной доносились сирены «скорой помощи» Розы.
  
  Лицо Кэрролла, напряженное и убитое горем, отвергало любое замечание. «Августин. Поговорим позже. Идите сейчас в свою комнату и медитируйте. Вам придется поговорить с ФБР. После этого я не знаю ».
  
  Когда Пелли обернулся, как мог, с достоинством, я услышал звук, которого так долго ждал. Глухой рев, взрыв, приглушенный расстоянием и каменными стенами.
  
  Мюррей пристально посмотрел на меня. "Что это было?"
  
  Он и Кэрролл поднялись на ноги и неуверенно посмотрели на дверь. Я остался на месте. Через несколько минут в комнату ворвался молодой брат, рыжеволосый, тяжело дышащий. На его белом халате были прожилки пепла.
  
  "Прежний!" он ахнул. "Прежний! Простите, что прерываю. Но тебе лучше пойти. У ворот. Быстро!"
  
  Мюррей последовал за приором из комнаты. История, которую он мог бы использовать. Я не знал, что случилось с Корделией Халл и ее фотоаппаратом, но, без сомнения, она была рядом.
  
  Дядя Стефан с сомнением посмотрел на меня. «Пойдем, Виктория?»
  
  Я покачал головой. «Нет, если вы не любите места для бомб. Кто-то только что заложил радиобомбу в машине О'Фаолина ». Я надеялся, что он один, что с ним не будет брата. Да, архиепископ. Никому не везет навсегда.
  
  
  
  Глава 27 - Миф об Ифигении
  
  Феррант уехал в Англию в день первой настоящей оттепели. Он пробыл там достаточно долго, чтобы назначить в «Аяксе» должного вице-президента по особым рискам. Достаточно долго, чтобы помочь мне обставить новую квартиру.
  
  Его чек за прекращение поглощения был самой большой суммой, которую я когда-либо получал. Он легко заплатил за рояль Steinway, который заменил старую стойку Габриэллы. Это не покрыло стоимости совместной игры. Но через несколько дней после смерти О'Фаолина конверт с двадцатью пятью хрустящими тысячедолларовыми купюрами прибыл в мою офисную почту. Ни записки, ни обратного адреса. Было глупо пытаться отследить это. В любом случае, я всегда хотел иметь собственный дом. Роджер помог мне найти кооператив на Расине недалеко от Линкольна, в чистом тихом маленьком здании с четырьмя другими домами и ухоженным вестибюлем.
  
  Почти неделю после взрыва я большую часть времени проводил в Федеральном здании. Разговор с ФБР, разговор с SEC. Когда меня там не было, я был с Мэллори. Его гордость была тяжело ранена. Он хотел смягчить это, отозвав мою лицензию, но мой адвокат легко положил этому конец. Больше всего Бобби задело письмо от доктора Пасиорека. На самом деле предсмертная записка, изливающая вину и горе на жену и дочь доктора. Они нашли тело Кэтрин перед камином в семейной комнате. Его был в кабинете. Мюррей рассказал мне об этом больше, чем я хотел знать.
  
  После этого мне ничего не оставалось, кроме как спать, есть и обставлять новое жилище. Я не любил слишком много думать. О Розе, или моей матери, или уродстве, которое я обнаружила в себе той ночью с Уолтером Новиком в снегу. Роджер помогал сдерживать мысли. Хотя бы днем. Он ничего не мог поделать с моими мечтами.
  
  Высадив его в аэропорту, я почувствовал себя опустошенным и одиноким. И испугался. Роджер отогнал некоторых демонов. Теперь мне придется с ними разобраться. Хотя, может, я бы сделал это где-нибудь в другом месте. Примите предложение дяди Стефана поехать на Багамы на неделю. Или полетите в Аризону и посмотрите, как Детеныши проходят весеннюю тренировку.
  
  Некоторое время я сидел перед квартирой, играя с ключами в замке зажигания. Через дорогу открылась дверь темно-зеленого «дацуна». Автомобиль казался знакомым, с помятым крылом и поцарапанной краской. Лотти перешла улицу и остановилась перед «Омегой». Она выглядела не похожей на нее самой и казалась когда-то такой же маленькой, как и положено человеку ростом в пять футов. Я вылез из «Омеги» и запер дверь.
  
  «Мы можем поговорить, Вик?»
  
  Я молча кивнул и повел ее в здание. Она больше ничего не сказала, пока мы не оказались в моей квартире. Я повесил ее пальто на крючок в маленькой прихожей и провел ее в гостиную, где на новой мебели уже начинался комфортный хаос.
  
  «Стефан сказал мне, что Роджер уезжает сегодня. Я хотела дождаться его ухода, прежде чем разыскать тебя. . . . Мне есть что тебе сказать. К тому же есть что не сказать. Сможете ли вы - хорошо, - ее умное уродливое лицо исказилось в удивительной судороге. Она взяла себя в руки и начала снова. «Ты была дочерью, которой у меня никогда не было, В.И., а также одной из лучших подруг, которых могла когда-либо желать женщина. И я оскорбил тебя. Я хочу твоего прощения. Я хочу - не возвращаться туда, где мы были. Мы не можем. Я хочу продолжить нашу дружбу отсюда. . . Позвольте мне объяснить - не оправдать - объяснить… Я никогда не говорил о своей семье и войне. Это слишком близко к кости.
  
  «Мои родители отправили меня и моего брата Хьюго в Лондон в 1938 году. Они должны были последовать за ними, но так и не уехали из Вены. Мы с Хьюго всю войну гадали и ждали. Позже мы узнали, что они умерли в Бухенвальде в 1941 году. Моя бабушка, все мои дяди и двоюродные братья и сестры. Из всей этой большой счастливой семьи на Кляйнзее остались только Хьюго и я.
  
  «Стефан… Стефан милый мошенник. Но если бы он был так же ненавистен, как твоя тетя, мне все равно пришлось бы защищать его. Он, Хьюго и я - все, что осталось от того идиллического времени. Когда его ударили ножом - я немного сошел с ума. Я не мог признать, что он выбрал свою судьбу. Я не мог признать, что он имел на это право. Я винил тебя. И это было очень неправильно с моей стороны ».
  
  У меня перехватило горло, и в первые несколько раз, когда я попытался сказать, слова выходили из-под шепота. «Лотти. Лотти, я пережил ад и не только этой зимой. Я был таким одиноким. Вы знаете, через какие мучения я прошел? Агнес умерла, потому что я вовлек ее в свои махинации. Доктор Пасиорек. Вы видели, что произошло? Он убил свою жену и застрелился. И все потому, что я предпочел быть ограниченным, упрямым, запугивая свой путь по дороге, по которой ФБР и SEC не могли пойти ».
  
  Лотти вздрогнула. «Вик. Не мучай меня, бросая мне гневные слова. Этой зимой я тоже был в этом аду. Но у меня было хуже. Я причинил страдания своему самому дорогому другу. Стефан… Стефан рассказал мне о сцене в монастыре. О Розе и Габриэлле. О, мой дорогой. Как сильно я знал, что ты нуждаешься во мне, и как я мучил себя, зная, что должен благодарить только себя за то, что не могу пойти к тебе ».
  
  «Ты знаешь, какое у меня второе имя, Лотти?» - взорвался я. «Вы знаете миф об Ифигении? Как Агамемнон пожертвовал ею, чтобы попутный ветер поплыл в Трою? После того ужасного дня в монастыре я не могу перестать мечтать об этом. Только в моих снах это Габриэлла. Она все время кладет меня на костер, поджигает факел и оплакивает меня. О, Лотти!
  
  Почему она мне не сказала? Почему она заставила меня дать ей это ужасное обещание? Зачем она это сделала?"
  
  И вдруг горе по Габриэлле, горе по себе захлестнуло меня, и я заплакал. Слезы многолетнего молчания не прекращались. Лотти была рядом со мной, держа меня. «Да, милый, да, плачь, да, верно. Тебя хорошо назвали Виктория Ифигения. Разве вы не знаете, что в греческой легенде Ифигения также является Артемидой-охотницей? »
  
  Конец
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"