Кери Артур : другие произведения.

Рожденный огнем Души огня - 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Рожденный огнем
  Души огня - 1
  Кери Артур
  
  
  Я хотел бы поблагодарить моего замечательного редактора Даниэль, редакторов, которые понимают мой австралийский английский, и Тони Мауро за потрясающую обложку. Я люблю, люблю, обожаю это!
  
  
  Особая благодарность Мириам, Лулу и моей прекрасной дочери Кейси за их поддержку в течение прошедшего (сумасшедшего) года.
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  Все мы мечтаем.
  
  Некоторым из нас даже снятся приятные сны.
  
  Возможно, моих снов было немного и они были далеко друг от друга, но они никогда не были приятными. Но хуже того, они всегда сбывались.
  
  На протяжении многих своих жизней я пытался вмешаться, изменить ход судьбы и предотвратить смерть, которую я видел, но я на собственном горьком опыте убедился, что часто это приводило к серьезным последствиям как для жертвы, так и для меня.
  
  Вот почему плоть вдоль моего позвоночника была искривлена и изуродована. Я вытащил ребенка из горящей машины, спас ей жизнь, но оставил нас обоих изуродованными. Огонь может быть моим, чтобы контролировать и поглощать, но было слишком много свидетелей, и я не осмелился использовать свои силы. Мне потребовались месяцы, чтобы исцелиться, и я поклялся — в который раз — перестать вмешиваться и просто позволить судьбе идти своим естественным путем. Но вот я был здесь, на улице в холодные, глухие ночные часы, пытаясь согреться, пока я ждал в тени человека, которому было суждено умереть этой ночью.
  
  Потому что он был не просто мужчиной. Он был мужчиной, которого я когда-то любила.
  
  Я переступил с ноги на ногу и попытался согреться в тесном проходе заброшенной фабрики. Почему кто-то вообще вышел по собственному желанию в такую ночь, как эта, было выше моего понимания. Мельбурн был великим городом, но зимы в нем могли быть адскими, а прямо сейчас было достаточно холодно, чтобы у дворняги отморозились яйца — не то чтобы в это время поблизости были какие-нибудь дворняги. Очевидно, у них было больше здравого смысла.
  
  Ветерок обдувал те части моего лица, которые не были защищены шарфом, замораживая мою кожу и создавая ощущение, что я дышу льдом.
  
  Конечно, у меня были и другие способы согреться. Я был фениксом — духом, рожденным из пепла пламени, — и огонь был одновременно моим наследием и моей душой. Но даже если я не мог чувствовать никого рядом, я не хотел гореть. Вампиры и оборотни, возможно, и проявили себя на пике любви Голливуда ко всему паранормальному, но остальные из нас предпочитали оставаться в тени. Человечество в целом, возможно, восприняло существование оборотней и вампиров лучше, чем кто-либо из нас ожидал, но все еще было слишком много тех, кто верил, что нелюди представляют неприемлемый риск для их существования. Даже в такие паршивые ночи, как эта, не было ничего необычного в том, что охотничьи отряды бродили по улицам в поисках легких паранормальных целей. Хотя мой вид редко представлял какую-либо угрозу, я не был человеком, и это делало меня такой же мишенью для их ненависти, как вампиры и оборотни.
  
  Даже мужчина, который когда-то утверждал, что любит меня, не был застрахован от такой ненависти.
  
  Боль шевельнулась, далекая и призрачная, но никогда, никогда не забываемая, как бы сильно я ни старался. Сэмюэль Тернер слишком ясно дал понять, что он думает о моем “типе”. Возможно, прошло пять лет, но я сомневался, что время изменило бы его мнение о том, что единственный хороший монстр - это мертвый.
  
  И все же я был здесь, пытаясь спасти его тупую задницу.
  
  Тишину разорвал рев автомобильного двигателя. На мгновение сон поднял голову, и я снова увидел вспышки металла из окна машины, лица в красных плащах, кровь и мозговое вещество, стекающие по кирпичу, когда безжизненное тело Сэма рухнуло на мокрый тротуар. Мой желудок скрутило, и я закрыл глаза, втягивая воздух и борясь с чувством неизбежности.
  
  Смерть не заберет его душу сегодня ночью.
  
  Я бы не позволил ей.
  
  На фоне отдаленного рева двигателя послышался звук уверенных шагов слева от перекрестка впереди. Он шел к углу и смерти, которая ждала его там.
  
  Я вышел из тени. Свет уличных фонарей мало что мог сделать, чтобы разогнать ночь, предоставив окружающие здания темноте и воображению. Постоянно нарастающий грохот приближающейся справа машины не совсем заглушал ровный звук шагов, но, возможно, это только так казалось, потому что я был так настроен на него. К тому, что должно было произойти.
  
  Я шел вперед, избегая луж света и держась более темных теней. Воздух был густым от растущего чувства обреченности и поднимающегося адского льда.
  
  Смерть ждала на другой стороне улицы, ее темные лохмотья развевались, а лицо было бесстрастным.
  
  Рычание двигателя автомобиля приблизилось. Темноту прорезали фары, два ярких луча высветили граффити, которые раскрашивали унылый и неумолимый городской пейзаж.
  
  Этот район Бруклина был маленьким грязным секретом Мельбурна, который определенно не упоминался в броской рекламе, превозносившей город как место отдыха “it”. Это была смесь тяжелой промышленности и обветшалых многоквартирных домов, и в ней обитали изнанки общества — отбросы, забытые, опасные. За последние несколько лет все стало настолько плохо, что мудрые избегали этого, а газеты перестали сообщать об этом. Черт возьми, здесь даже копы боялись ходить по улицам в одиночку. В эти дни они делали немногим больше, чем патрулирование периметра в смутной попытке остановить распространение насилия на соседние районы.
  
  Так какого черта Сэм оказался прямо здесь, в центре темного сердца Бруклина?
  
  Я понятия не имел, и прямо сейчас, когда Смерть была так близко, это едва ли имело значение.
  
  Я приблизился к роковому перекрестку, и время замедлилось до ползания. Смертельное, опасное ползание.
  
  Черный нос "Коммодора" проскользнул на перекресток справа. Окна плавно опустились, и появились длинные черные стволы винтовок, которые я видел во сне. Позади них, наполовину скрытые в темноте салона автомобиля, вздымались красные капоты.
  
  Будь быстрым, прошептал мой внутренний голос, или умри .
  
  Смерть шагнула вперед, стремясь забрать ее душу. Я сделал глубокий, прерывистый вдох и согнул пальцы.
  
  Сэм появился из-за угла здания и шагнул к месту своей смерти. Воздух содрогнулся от выпущенных пуль. Не было слышно ни звука. Глушители .
  
  Я рванулся вперед, схватил его за руку и дернул его в сторону достаточно сильно, чтобы мы оба потеряли равновесие. Что-то полоснуло меня по предплечью, и вспыхнула боль, когда я ударился о тротуар. Мое дыхание громко вырывалось из легких, но оно не заглушало звук не от мира сего вопля ярости. Зная, что сейчас произойдет, я отчаянно развернулся, пламя вырвалось из кончиков моих пальцев. Они встретили стремительную, ледяную косу Смерти, растопив ее прежде, чем она смогла достичь моей плоти. Затем они растопили ее, отправив ее обратно в холодные царства ада.
  
  Машина с визгом остановилась дальше по улице, звук резким эхом разнесся по темноте. Я вскочил на ноги. Опасность еще не миновала. Он все еще мог умереть, и нам нужно было убираться отсюда — быстро . Я развернулась, только чтобы обнаружить, что на меня направлен пистолет.
  
  “Что за—” Голубые глаза встретились с моими, и в них вспыхнуло узнавание. “Рэд! Какого хрена ты здесь делаешь?”
  
  В его голосе не было теплоты, несмотря на использование моего прозвища.
  
  “На случай, если это ускользнуло от твоего внимания”, — огрызнулась я, пытаясь сосредоточиться на опасности и необходимости уйти, а не на том, как чертовски хорошо он выглядел, “кто-то только что пытался вышибить тебе мозги - хотя это спорно, есть ли у тебя мозги на самом деле. А теперь двигайся, потому что они еще не закончили ”.
  
  Он открыл рот, готовый, как всегда, возразить, затем посмотрел мимо меня. Оружие слегка переместилось, и он нажал на спусковой крючок. Когда пуля прожгла мимо моего уха, я обернулся. Тело в красном плаще лежало на земле в пяти футах от него, капюшон больше не скрывал его лица. Его лицо было изможденным, на правой щеке был толстый черный шрам, заканчивающийся крючком. Это было похоже на косу Смерти.
  
  Приближающиеся к нам на большой скорости шаги говорили о том, что предстоит разобраться еще с четырьмя. Рука Сэма сжала мое запястье; затем он потянул меня вперед.
  
  “Мы не убежим от них”, - сказал я, даже когда мы пытались сделать именно это.
  
  “Я знаю”. голос Сэма был мрачен. Темный.
  
  Сексуальные.
  
  Я отогнал эту мысль и рискнул еще раз оглянуться через плечо. Они завернули за угол и были теперь так близко, что я мог разглядеть их изможденные черты, шрамы и красные глаза.
  
  Страх пробежал по мне дрожью. Чем бы ни были эти твари, они не были людьми.
  
  “Нам нужно где-нибудь спрятаться”. Я в некотором отчаянии осмотрел здания вокруг нас. Повсюду были разбитые окна, разрушенная кирпичная кладка и гниль. Ничто не представляло собой крепость, в которой мы так отчаянно нуждались прямо сейчас.
  
  “Я знаю” . Он дернул меня вправо, чуть не выдернув мою руку из сустава в процессе. Мы протопали по узкому переулку, пахнущему мочой и разложением, наши шаги эхом разносились в ночи. Это был звук, говоривший об отчаянии.
  
  Красные плащи вели себя тихо. Устрашающе тихо.
  
  Из тени появилась металлическая дверь. Сэм задержался достаточно надолго, чтобы распахнуть ее, затем втолкнул меня внутрь и последовал за мной, захлопнув дверь, а затем задвинув несколько толстых засовов.
  
  Как раз вовремя.
  
  Что-то ударилось с другой стороны двери с силой, достаточной, чтобы пробить металл и заставить меня в испуге отскочить назад. Огонь пробежал по моим кончикам пальцев, инстинктивная реакция, которую я быстро подавил, когда Сэм обернулся.
  
  “Это не поможет”. Его голос был мрачен, но в нем все еще слышались отголоски отвращения, которое доминировало в его тоне все эти годы назад. “Нам нужно подняться наверх. Сейчас,” добавил он, когда дверь содрогнулась от нового удара.
  
  Он пронесся мимо меня и исчез во мраке похожего на пещеру здания. Я размотал шарф вокруг лица и поспешно последовал за ним. “Что, черт возьми, это за штуки? И почему они хотят убить тебя?”
  
  “Долгая история”. Он добрался до грязной лестницы и преодолел их, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Металл застонал под его весом, но звук был заглушен еще одним ударом в дверь. На этот раз что-то сломалось.
  
  “Поторопись”, - добавил он довольно излишне.
  
  Я помчался за ним галопом, мои ноги едва касались металла. Мы побежали по коридору, поднимая пыль, которая облепляла все вокруг, пока воздух не стал густым и трудно дышать. Снизу донесся металлический грохот — дверь слетела с петель и ударилась о бетон.
  
  Они были внутри. Они приближались.
  
  Страх подскочил к моему горлу, и на этот раз пламя, которое танцевало на кончиках моих пальцев, не погасло. Красно-золотые отблески освещали темноту, придавая окружавшим нас разложению и грязи странный вид тепла.
  
  Сэм прошел через другой дверной проем и по пути нажал на выключатель. Свет залил пространство, открывая длинную прямоугольную комнату. В левом углу, как можно дальше от двери, находилась элементарная жилая зона. С потолка на толстых металлических тросах свисало кольцо светильников, заливавших пространство сюрреалистичным фиолетовым светом.
  
  “Только не говори мне, что ты здесь живешь”, - сказала я, следуя за Сэмом через комнату.
  
  Он фыркнул. “Нет. Это всего лишь конспиративная квартира. Один из пяти, которые у нас есть в этом районе ”.
  
  Проблемы в этом районе, очевидно, были намного серьезнее, чем кто-либо признавал, если копам теперь требовались конспиративные квартиры. Или, может быть, это было просто развитие событий, связанное с появлением красных плащей. Конечно, я раньше не сталкивался ни с чем подобным, а я живу здесь столетиями. “Остановит ли ультрафиолетовое освещение эти штуки?”
  
  Он взглянул на меня. “Ты можешь это видеть?”
  
  “Да”. Я сказала это резко, мой пристальный взгляд встретился с его, ища отвращение и ненависть. Не видя ни того, ни другого. “Я не человек, помнишь?”
  
  Он хмыкнул и отвел взгляд. Боль снова шевельнулась, тлеющие угольки отказывались гаснуть даже спустя пять лет.
  
  “Ультрафиолет останавливает их”. Он помолчал, затем добавил: “Большую часть времени”.
  
  “О, это утешает”, - пробормотала я, пламя на моих пальцах погасло, когда я запустила руку в волосы. “Тогда кто они, черт возьми? Вампиры? Они единственные нелюди, о которых я могу думать, пострадавшие от ультрафиолета ”.
  
  И они, конечно, не выглядели как вампиры. Большинство вампиров имели тенденцию выглядеть и вести себя как люди, за исключением необходимости пить кровь и избегать солнечного света. Ни у кого из тех, кого я встречал, не было красных глаз или странных шрамов на щеках — даже у психопатов, которые убивали ради чистого удовольствия.
  
  “Они - разновидность вампиров”.
  
  Он вытащил из-под кровати стойку, заполненную арбалетами, дробовиками и пистолетами-пулеметами, затем махнул на нее рукой, молча предлагая мне одно из видов оружия. Я поколебался, затем покачал головой. У меня было собственное оружие, и оно было мощнее любой пули.
  
  “Ты пожалеешь об этом”.
  
  Но он пожал плечами и начал заряжать патроны в помповое ружье. Других звуков почти не было. Красные плащи, возможно, и приближались, но они оставались устрашающе тихими.
  
  Я потер руки, почувствовал липкое тепло и посмотрел вниз. Пуля красного плаща сделала немногим больше, чем просто задела меня, но из нее обильно потекла кровь. Если бы они были разновидностью вампиров, тогда рана — или, скорее, кровь — взывала бы к ним.
  
  “Эта кровь может взывать не только к этим красным плащам”, - добавил он, очевидно, заметив мои действия. “В ящике стола, где стоит кофейник, есть несколько бинтов. Используй их ”.
  
  Я подошел к ящику. “Сомневаюсь, что сейчас на улицах есть что-то хуже этих красных плащей”.
  
  Он взглянул на меня с непроницаемым выражением лица. “Тогда ты был бы неправ”.
  
  Я нахмурился, но открыл ящик и нашел тюбик с антисептиком вместе с бинтами. Что касается аптечек, то они были довольно простыми, но, думаю, это было лучше, чем ничего. Я нанесла оба средства, затем встала в центре ультрафиолетового круга, достаточно близко к Сэму, чтобы его лосьон после бритья — богатая смесь древесных, землистых ароматов и мускуса — дразнил мои ноздри и пробуждал воспоминания к жизни. Я отбросил их и скрестил руки на груди.
  
  “Как эти твари могут быть разновидностью вампиров?” Спросила я немного резче, чем необходимо. “Либо ты вампир, либо тебя нет. На самом деле промежуточного состояния не существует, если только ты не находишься в процессе превращения из человека в вампира ”.
  
  И те существа в плащах не были ни мертвыми, ни обращающимися.
  
  “Это долгая история”, - сказал он. “И я бы предпочел не вдаваться в нее прямо сейчас”.
  
  “Тогда, по крайней мере, скажи мне, как они называются”.
  
  “Мы прозвали их красными плащами. Как они себя называют, можно только догадываться”. Его плечо коснулось моего, когда он поворачивался, и дрожь пробежала по моему телу. Я не ощущал прикосновений этого мужчины пять лет, но мои чувства помнили это. Помнил радость, которую это когда-то доставляло мне.
  
  “Так почему они преследуют тебя?”
  
  От его короткого, резкого смеха у меня по спине пробежали мурашки. Это был голос человека, который слишком много видел, через слишком многое прошел, и это заставило меня задуматься, что, черт возьми, с ним произошло за последние пять лет.
  
  “Они охотятся за мной, потому что я поклялся убить столько ублюдков, сколько смогу”.
  
  Возможность задать еще какие-либо вопросы была временно прервана, когда красные плащи вбежали в дверь. Они были так чертовски быстры, что преодолели половину комнаты прежде, чем Сэм смог даже выстрелить. Я сделал шаг назад, мои пальцы горели, желто-белый свет странно вспыхивал на фоне фиолетового.
  
  Передний бросился на Сэма с растопыренными пальцами, обнажив ногти, которые были гротескными когтями, готовыми рваться. Красный плащ попал в ультрафиолетовый свет, и мгновенно его кожа начала чернеть и гореть. Зловоние было ужасающим, оно забивало воздух и заставляло мой желудок скручиваться, но он, казалось, этого не замечал, не говоря уже о том, чтобы беспокоиться. Он просто продолжал бежать.
  
  Остальные были близко позади.
  
  Сэм выстрелил. Пуля попала в центр лба первого красного плаща, и его затылок взорвался, забрызгав тех, кто стоял позади него, плотью, костями и мозговым веществом.
  
  Он упал. Остальные перепрыгнули через него, их кожа горела, и им было абсолютно наплевать.
  
  Очевидно, именно поэтому Сэм сказал, что мое собственное пламя не поможет.
  
  Он выстрелил снова. Еще один красный плащ упал. Он попытался выстрелить в третий раз, но существо было слишком близко, слишком быстро. Оно отбросило его в сторону и продолжило бежать.
  
  Он хотел меня, а не Сэма. Как я и боялся, кровь взывала к ним.
  
  Я быстро отступил, поднял руки и выпустил свой огонь. Водоворот жара поднялся передо мной, сильно ударив существо, ненадолго остановив его продвижение и добавив к пламени, уже пожиравшему его.
  
  Мой зад ударился о дерево. Стол. Когда существо протиснулось сквозь пламя, я вскарабкался на него, затем вонзил нож в живот существа. Он закричал, звук был скорее от разочарования, чем от боли, и замолотил когтями по воздуху, пытаясь ударить меня руками, с которых на поверхность стола капало пламя и плоть.
  
  Деревянный стол.
  
  Когда в вонючей, горящей темноте прогремел еще один выстрел, я рванулся к ближайшей ножке стола. Я крепко ухватился за нее, затем рванул изо всех сил. Может, я и был ростом всего пять футов четыре дюйма, но я не был человеком, и за мной стояла огромная сила. Нога высвободилась — и как раз вовремя.
  
  Существо прыгнуло на меня. Я развернулся и изо всех сил ударил ногой. Она врезалась в голову существа, прогибая его бок и отбрасывая его назад через стол.
  
  Раздался последний выстрел, и остальная часть головы существа разлетелась во тьме. Его тело с шлепком ударилось о бетон и проскользнуло мимо ультрафиолетового излучения, ярко горя в более глубоких тенях, заполняющих комнату за его пределами.
  
  Я вскочил на ноги и держал ногу наготове. Но огненных форм, с которыми можно было сражаться, больше не осталось. Мы были в безопасности.
  
  Несколько секунд я ничего не делал, кроме как смотрел на остатки, все еще поглощаемые огнем УФ. От едкого запаха у меня скрутило живот, а воздух был густым от их дыма. Вскоре мало что осталось, кроме пепла, и даже он превратился в ничто.
  
  Я опустил руки и перевел взгляд на человека, которого я пришел сюда спасти. “Что, черт возьми, здесь происходит, Сэм?”
  
  Он поставил пистолет на предохранитель, затем бросил его на кровать и направился ко мне. “Они тебя укусили? Поцарапали?”
  
  Я нахмурился. “Нет—”
  
  Он схватил меня за руки, его кожа была такой прохладной рядом с моей. Так было не всегда. Когда-то его плоть не уступала моей по жару и настойчивости, особенно когда мы занимались любовью — я остановил эту мысль на полпути. Никогда не стоит жить прошлым. Я знал это по долгому опыту.
  
  “Ты уверен?” Он перевернул мои руки, а затем обхватил мое лицо своими о-о-такими- прохладными пальцами, поворачивая его в одну сторону, а затем в другую. В голубизне его глаз было беспокойство. Даже страх.
  
  Для меня .
  
  Это заставило ту глупую часть меня глубоко внутри захотеть танцевать, и это раздражало меня даже больше, чем его отсутствие ответов.
  
  “Я в порядке”. Я дернулась от его прикосновения и отступила назад. “Но ты действительно должен сказать мне, что, черт возьми, здесь происходит”.
  
  Он фыркнул и отвернулся, направляясь к кофеварке. Он налил две чашки, не спрашивая, затем вернулся и протянул мне ту, без чипсов.
  
  “Боюсь, это место стало эпицентром ада на земле”. Его голос был таким же мрачным, как и выражение лица.
  
  “Это настолько далеко от ответа, насколько ты можешь получить”, - огрызнулась я, затем сделала глоток кофе. Я ненавидела кофе — особенно когда он был густым и горьким, — и он это знал. Но ему, казалось, было все равно, и прямо тогда мне тоже. Мне просто нужно было что-нибудь теплое, чтобы унять растущий озноб в моей плоти. Возможно, непосредственная опасность для Сэма миновала, но все еще было что-то очень неправильное. С этой ситуацией и с этим человеком. “Что, черт возьми, это были за твари, если не вампиры?”
  
  Он мгновение изучал меня с непроницаемым выражением лица. “Официально они известны как красная чума, но, как я уже сказал, мы называем их красными плащами. Это люди, зараженные вирусом по прозвищу Багровая Смерть. Он может передаваться через царапину или укус.”
  
  “Значит, если они ранят тебя, ты становишься таким же, как они?”
  
  Мрачная тьма, которую я не понимал, шевельнулась в глубинах его голубых глаз. “Если ты человек или вампир, то да”.
  
  Я нахмурился. “Почему только люди и вампиры? Почему не другие расы?”
  
  “Это все еще может повлиять на другие расы. Есть некоторые оборотни, у которых, похоже, иммунитет, пока они меняют форму сразу после ранения, но это справедливо не во всех случаях. Что-то еще?” Он пожал плечами. “Вирус слишком новый, чтобы быть в чем-то действительно уверенным”.
  
  Что, безусловно, объясняло, почему он так быстро осмотрел меня на предмет ран. Хотя, учитывая, что я мог принимать форму огня и буквально сжигать любое лекарство или вирус в своем организме, было сомнительно, что этот вирус возымеет какой-либо эффект.
  
  “Значит, тебя назначили в какую-то оперативную группу, чтобы выслеживать и убивать этих тварей?”
  
  Он снова пожал плечами. “Что-то вроде этого”.
  
  Меня охватило раздражение, но я подавил его обратно. Это ни к чему бы меня не привело — он всегда был чем-то вроде замкнутого круга, когда дело касалось его работы детектива. Я думаю, это было единственное, что не изменилось. “Является ли этот вирус естественным развитием или он появился в лаборатории?”
  
  “Рожденный в лаборатории”.
  
  “Кто в здравом уме захотел бы создать вирус такого рода?”
  
  “Они не хотели это создавать. Это своего рода побочный продукт ”. Он сделал глоток кофе, его пристальный взгляд все еще был прикован к моему. В этом было мало того, что выдавало то, о чем он думал, но это странно напомнило мне о взгляде вампиров, когда они держали себя под жестким контролем. Он добавил: “На самом деле они пытались определить ферменты, которые превращают человеческую плоть в вампиров и делают их бессмертными”.
  
  “Какого черта кому-то хотеть быть бессмертным? Или почти бессмертным? Это отстой. Просто спроси вампиров”.
  
  Улыбка, короткая и горькая, исказила черты его лица. “Человечество имеет долгую историю в погоне за бессмертием. Я сомневаюсь, что свидетельства вампиров — многие из которых невероятно богаты благодаря этому почти бессмертию — убедили бы их в обратном.”
  
  “Еще больше одурачишь их”, - пробормотала я. У вечной жизни были свои недостатки. Как и у перерождения, через которое, по сути, проходили вампиры, чтобы стать почти бессмертными. Но ведь люди редко задумывались о побочных эффектах, когда гнались за мечтой.
  
  Я сделал еще глоток кофе и содрогнулся от дегтеобразного послевкусия. Как долго варилась эта гадость? Я подошла к маленькой раковине и вылила остатки в сливное отверстие, затем снова повернулась к нему лицом. “Как этот вирус вырвался на свободу? Исследования такого рода были бы сверхсекретными, а это обычно сопровождается строгими условиями эксплуатации ”.
  
  “Это сработало. Работает. К сожалению, один ученый решил испытать многообещающую сыворотку на себе после того, что казалось успешными испытаниями на лабораторных крысах. Никто не понимал, что он натворил, до того, как он сошел с ума, и к тому времени джинн был выпущен из бутылки ”.
  
  И на улицах, очевидно. “Почему об этом не было публичного предупреждения? Конечно, люди имеют право знать —”
  
  “Да, отличная идея”, - резко прервал он. “Предупредите население в целом о вирусе, который превращает людей в безумных, вампироподобных существ, выпущенных на свободу. Ты можешь представить, какую истерию это вызовет?”
  
  И я думаю, что это тоже не принесло бы много пользы имиджу настоящих вампиров. Это также, без сомнения, привело бы к притоку новобранцев во многие банды, посвятившие себя стиранию пятна нечеловечества с Земли.
  
  Я изучал его мгновение. Несмотря на всю информацию, которую он мне давал, у меня было странное чувство, что он рассказывает мне не все. “Красные плащи, которые преследовали тебя, действовали как одно целое и с определенной целью. Для меня это говорит скорее о менталитете улья, чем о безумии”.
  
  Он пожал плечами. “Вирус не всегда приводит к безумию, и не все инфицированные на самом деле выживают. Те, кто это делает, делают это с разной степенью изменения и здравомыслия ”.
  
  Я нахмурился. “Насколько широко распространен этот вирус? Потому что, если сегодняшний вечер - какой-нибудь пример, то его пережили не немногие”.
  
  “Около шестидесяти процентов инфицированных умирают. Пока вирус в основном локализован в этой области. Мы подозреваем, что там около сотни плащей.”
  
  Для меня это звучало как серьезная вспышка. Это также объясняло патрулирование в этом районе. Они не поддерживали мир — они не пускали людей наружу, а красных плащей внутрь . “И все, кто выживает после вируса, заразны?”
  
  “Да”.
  
  Это было всего одно слово, но оно было произнесено с такой горечью и гневом, что мои брови поползли вверх. “Кто-то из твоих близких заразился? Поэтому ты поклялся выследить их всех?”
  
  Он улыбнулся, но зрелище это было не из приятных. Далеко от этого. “Можно и так сказать. Помнишь моего брата?”
  
  Я хорошо его помнила — он был не только первым ребенком, которого его мама смогла выносить до полного срока после долгой серии выкидышей, но и первенцем сына . И, как таковой, ему никогда ни в чем по-настоящему не отказывали. Он вырос, привыкнув получать то, что хотел, а я едва начала свои отношения с Сэмом, когда он решил, что хочет меня . Он, конечно, не был счастлив, что его отвергли. Сэм, насколько я знала, не знал, что его старший брат пытался соблазнить меня, хотя впоследствии в их отношениях произошло определенное охлаждение.
  
  “Конечно, я помню Люка, но какое отношение он имеет ко всему этому?”
  
  “Он был одной из первых жертв нападения ”красных плащей" в Бруклине".
  
  Если бы он жил в Бруклине, это могло означать только одно: он по-настоящему погрузился в преступную жизнь, которой занимался, когда я его знал.
  
  “О боже. Прости, Сэм. С ним все в порядке? Он выжил?” Я потянулась, чтобы коснуться его руки, затем остановила движение, когда увидела горький гнев на его лице. Это было направлено скорее на него, чем на меня, и это почти кричащее утешение было не тем, чего он хотел прямо сейчас.
  
  “Люк пережил вирус, но его рассудок - нет”. Ярость в глазах Сэма росла, но к ней примешивалась вина и более глубокие, мрачные эмоции, которые я не мог определить. Но это был тот, кто напугал меня до чертиков. “Я был тем, кто уложил его, Рыжий”.
  
  Неудивительно, что он казался окруженным дымкой тьмы и опасных эмоций — он был вынужден застрелить собственного чертова брата . “Сэм, мне жаль”.
  
  На этот раз я действительно коснулся его руки, но он яростно стряхнул ее. “Не стоит. Ему гораздо лучше умереть, чем— ” Он оборвал фразу и слегка пожал плечами. Как будто это не имело значения, хотя очевидно, что имело.
  
  “Когда все это произошло?”
  
  “Чуть больше года назад”.
  
  И он сильно изменился за тот год, подумал я, хотя подозревал, что причиной было нечто большее, чем просто стресс от смерти Люка. “Как, черт возьми, могло что-то подобное храниться в секрете так чертовски долго?”
  
  “Поверь мне, ты бы не хотел знать”.
  
  Холод пробежал по мне. Дело было не столько в словах, сколько в том, как он их произнес, и в безжизненности его глаз. Я не сомневался, что эти слова были предупреждением о смерти, но даже в этом случае я не мог удержаться от вопроса: “И что именно это значит?”
  
  “Это значит, что ты никому не расскажешь о сегодняшней ночи, иначе это может иметь катастрофические последствия. Для тебя и для них”.
  
  И вот оно, с горечью подумал я. Удар судьбы под дых. Когда же я когда-нибудь научусь перестать вмешиваться в естественный ход событий?
  
  Сэм подошел к кровати, вставил дробовик в гнездо, а затем взял стандартный полуавтоматический пистолет Glock 40-го калибра — напарник того, который он уже носил. “Нам нужно выбираться отсюда”.
  
  “Но я хочу знать—”
  
  Я остановился, когда его пристальный взгляд пригвоздил меня к месту, и с внезапной, печальной ясностью я понял, что в этих насыщенных синих глубинах очень мало осталось от человека, которого я знал. Только тени и горечь. Я мог бы спасти его сегодня вечером, но реальность была такова, что я опоздал примерно на двенадцать месяцев. Это была не более чем копия. Он мог выглядеть так же, от него могло так же пахнуть, но в нем не было той неистовой радости жизни, которая когда-то взывала ко мне, как пламя к мотыльку. Мир этого человека превратился в пепел и тьму, и это было не то место, где я хотел задерживаться.
  
  “Пошли”, - сказал он.
  
  “Не беспокойся, Сэм”.
  
  Он на мгновение выглядел смущенным. Это было второе настоящее выражение, которое я видела — первым был момент удивления, когда он понял, кто его спас. “Что ты имеешь в виду?”
  
  Я подошел к нему. Пепел или нет, он все еще напоминал мужчину, которого я никогда не забуду — во всяком случае, не в этой жизни, — и было трудно не прижаться к нему. Трудно не поддаться желанию поцеловать его на прощание, всего лишь еще один раз.
  
  “Я один из них, помнишь?” В мой голос закралась горечь. “Один из монстров. И я более чем способна сама о себе позаботиться ”.
  
  Он тихо фыркнул, звук был резким. “Не в этом проклятом районе, и, возможно, не против—”
  
  “Я проник сюда без вреда”, - вмешиваюсь я таким же холодным голосом, как и он, - “и я, черт возьми, выберусь тем же путем”.
  
  “Отлично”. Он отступил в сторону и дулом пистолета поманил меня вперед. “Будь моим гостем”.
  
  Я смотрел на него еще мгновение, затем направился к двери. Но, приблизившись к ней, я заколебался и обернулся. “Я не знаю, что с тобой случилось, Сэм Тернер, но я безумно рад, что тебя больше нет в моей жизни”.
  
  И с этой ложью, повисшей в воздухе, я оставил его наедине с его горечью и тенями и пошел домой.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Резкий звук зуммера будильника разбудил меня чуть более чем через шесть часов. Я открыл затуманенный глаз и злобно уставился на сигнализацию, но она не поняла намека и отключилась сама по себе. Я ударил по кнопке "Стоп", затем со стоном перевернулся на спину. И без того спутанные простыни обвились вокруг меня еще сильнее, освобождая от кровати, чтобы подставить пальцы ног прохладному утреннему воздуху.
  
  Но замерзшие пальцы были наименьшей из моих забот, потому что моя рука все еще болела, и я чувствовал себя дерьмово. Я упал в постель вскоре после двух, но сон был неуловимым, и мои сны были наполнены голубыми глазами, которые были слишком затенены и полны смерти. Смерть, которая встала бы у меня на пути, если бы я не был очень осторожен.
  
  Несмотря на предупреждение, содержащееся в снах, желание выяснить, что случилось с Сэмом, возникло подобно призраку, невещественному и мимолетному. Я засунул его обратно в коробку. Отбросив мечты, я не мог позволить себе проявлять какое-либо любопытство ни к нему, ни к красным плащам. Он предельно ясно дал понять, что произойдет, если я это сделаю.
  
  И вообще, зачем мне беспокоиться? Он давным-давно сказал мне, что хочет, чтобы я навсегда исчезла из его жизни, и ничто из того, что я видела прошлой ночью, не указывало на то, что он передумал. В его глазах я все еще был монстром, все еще тем, кого, по его мнению, следовало бы убить, а не жить и дышать одним воздухом с ним.
  
  Я не знаю, почему я надеялся на что-то другое.
  
  Я прикрыл глаза здоровой рукой, еще не готовый встать и посмотреть миру в лицо. На городских улицах далеко под нашей квартирой грохотали и постанывали трамваи, и нежный гул уличного движения смешивался с резкими криками чаек, кружащих над ближайшей набережной. Легкий ветерок прошелся по моим пальцам ног, еще больше охладив их. Очевидно, Рори снова оставил балконные двери открытыми.
  
  Я не мог слышать его на кухне, хотя должен был слышать, учитывая, что он был в утреннюю смену на пожарной станции.
  
  Я стянул простыни со своих конечностей и выбрался из кровати. Прохладный воздух коснулся моей кожи, как лед. Я вздрогнул, схватил халат и, натягивая его, направился через холл в комнату Рори. Как я и подозревал, он все еще спал, растянувшись голым животом вниз на своей кровати, одеяла прикрывали его задницу и немногое другое. Но в воздухе его комнаты было мало того холода, который приветствовал меня, а это означало, что он спал достаточно глубоким сном, чтобы осторожность отошла на второй план и инстинкт взял верх. Он излучал достаточно тепла, чтобы согреть не только свое тело, но и всю комнату.
  
  “Эй!” Я легонько пнул ногу, свисающую с края кровати. “Пора собираться на работу”.
  
  Он не ответил, поэтому я снова пнул его по ноге. На этот раз он пробормотал что-то, как я подозревал, невежливое. Я ухмыльнулся и пнул его немного сильнее. Он хрюкнул, и на этот раз бормотание определенно было словом. “Сука”, если быть точным.
  
  “Ты в утренней смене, не забывай, и твой капитан предупреждал тебя на прошлой неделе, чтобы ты больше не опаздывал”.
  
  Он перевернулся на спину, и остальные одеяла соскользнули с кровати на пол. Он тренировался в тренажерном зале и бегал по близлежащей дорожке для загара — 3,8-километровой дорожке с каменным покрытием вокруг прекрасного Ботанического сада, — поэтому он был стройным, но хорошо подтянутым, с длинными, стройными ногами, плоским животом, широкими плечами и четко очерченными руками.
  
  И он был, как я с удивлением заметила, более чем немного возбужден этим утром.
  
  Я обошла кровать и раздвинула занавески. Комнату залил солнечный свет, превратив его рыжие волосы — что было характерной чертой всех фениксов — в медные и подчеркнув пыль и беспорядок. Единственное, чем Рори никогда не был, так это аккуратностью.
  
  “Черт”, - пробормотал он, его глубокий голос был хриплым и резким, когда он вскинул руку, чтобы прикрыть глаза. “Это просто жестоко”.
  
  “Я думал, тебе нравится твоя работа”.
  
  “Я верю, но—”
  
  “Единственная задница, которую я хочу”, - сказал я, беспричинно обрадованный тем фактом, что не я один чувствовал себя дерьмово, - “это твоя, как можно скорее вылезающая из кровати и идущая в душ”.
  
  В теплых янтарных глубинах его глаз загорелся дьявольский огонек. “У меня есть идея получше”.
  
  Моя ухмылка стала шире, но прежде чем я успел отреагировать, он бросился вперед, схватил меня за руку и потащил на кровать рядом с собой. Для пущей убедительности он перекинул ногу через мою, чтобы помешать мне сбежать, хотя я на самом деле и не пыталась.
  
  “Как насчет того, чтобы мы с тобой потратили немного времени и энергии?” пробормотал он, дергая за пояс халата.
  
  “Как насчет того, чтобы ты попытался сохранить эту работу чуть дольше, чем на шесть месяцев”, - сказала я криво, даже когда поддалась искушению и позволила своим пальцам поиграть с его четко очерченными руками. Это только ободрило бы его, но огонь внутри жаждал близости, тепла и заботы — без сомнения, чтобы противостоять холодной тьме, с которой я столкнулся прошлой ночью.
  
  “Они не уволят меня”. Выражение его лица стало рассеянным, когда пояс развязался. “Я слишком хороший пожарный, и они это знают”.
  
  Он просунул руку под шелковистый материал и провел горячим пальцем по всей длине моего бедра, касаясь шрамов так же нежно, как и всего остального меня. Мое дыхание немного сбилось, а пульс возбуждения участился. Но как бы сильно я ни хотел сдаться, я этого не сделал. Не только потому, что ему действительно нравилась эта работа, но и потому, что ему также нравились люди, с которыми он работал, и это был первый раз за четыре года после смерти Джоди — его человеческой невесты — человека, когда он действительно заботился о чем-то или о ком-то, кроме тех, кто был в нашем ближайшем окружении. Несмотря на его нынешнюю беспечность, я знал, что это сильно ударит по нему, если его уволят.
  
  Поэтому я проигнорировала эти восхитительно скользящие кончики пальцев и шлепнула его по руке. “Достаточно. Иди прими душ. Очень холодный душ”.
  
  Его пристальный взгляд поднялся к моему, и неохотная усмешка растянула его соблазнительные губы. “Ты, моя дорогая девочка, станешь причиной моей смерти”.
  
  “На самом деле, ” сказал я чопорно, - я полагаю, что я уже был. Фактически, две жизни назад”.
  
  “Три”, - пробормотал он; затем со стоном отпустил меня и слез с кровати. “Справедливое предупреждение, милая Эмберли. Я намерен продолжить с того места, на котором остановился, как только вернусь домой сегодня вечером ”.
  
  “И я буду обнажен и ждать”. Я смотрел, как он идет в свою ванную комнату. Мы с Рори были друзьями и любовниками с тех пор, как были подростками, а это было так много веков назад, что сейчас я едва могу их вспомнить. Он был моим спутником жизни, духом, с которым мне было суждено быть вечно, и единственным мужчиной, от которого у меня могли быть дети. Но мы не были и никогда не любили друг друга.
  
  Говорили, что в самом начале времен феникс отверг привязанность ведьмы, лишив ее девственности. В своем гневе и стыде она прокляла нас неспособностью любить друг друга, заставив нас вечно искать — но никогда не находить — эмоционального завершения за пределами нашей собственной расы, тем самым гарантируя, что от нас навсегда останется лишь горький пепел любви, как и от нее. Я не уверен, что верил во всю эту историю с проклятием ведьмы, но в ней определенно было больше, чем несколько крупиц правды, когда дело касалось фениксов и любви.
  
  Когда включился душ, я вскочила с кровати Рори и направилась на кухню, чтобы приготовить нам обоим завтрак. Он вошел через десять минут, поцеловал меня в затылок, затем подхватил одну из тарелок с блинами и направился к столу.
  
  “Итак, тебе удалось спасти свою душу прошлой ночью?”
  
  Я резко взглянул на него, и он криво улыбнулся мне. “Если я до сих пор не могу прочитать знаки, Эм, что-то серьезно не так. Так кто же это был на этот раз?”
  
  Предупреждение Сэма пронеслось в моих мыслях, когда я взял две дымящиеся кружки и вторую тарелку с блинами и присоединился к Рори за столом. “Никто не важен. И да, я сделал”.
  
  Выражение его лица указывало на то, что он не поверил в ложь, но он пропустил это мимо ушей, спросив вместо этого: “Тогда что у тебя на повестке дня на сегодня?”
  
  “Я точно не знаю”. Я пододвинул к нему одну из кружек. “Марк упоминал что-то об открытии важнейшей аминокислоты в молекулах, которые он изучал вчера, так что, осмелюсь предположить, он весь день пробудет в лаборатории, а я всю ночь буду переписывать его заметки”.
  
  “Ах, захватывающая жизнь ассистента-исследователя”, - сказал он сухим голосом.
  
  Я подавил желание указать, что на самом деле я не был научным сотрудником, даже если они классифицировали меня как такового. Марк ненавидел вмешательство любого рода, даже если оно принимало форму помощи в организации экспериментов и контроле за ними. После того, как менее чем за два месяца он сменил более дюжины квалифицированных ассистентов, власть имущие в Медицинском исследовательском институте Чейза сдались и прибегли к найму кого-то вроде секретаря. То есть я переписывал его заметки и вообще бегал за ним повсюду, но в остальном не вмешивался в то, что он делал.
  
  И Рори был прав — это не было захватывающе. Но в прошлый раз я проделал всю эту захватывающую часть. Прямо сейчас все, чего я хотел, - это чего-то легкого.
  
  Кроме того, предположительно, в этой жизни была его очередь заниматься опасными вещами, а не моя. Не то, чтобы это когда-либо мешало мне попадать в неприятности в предыдущих жизнях.
  
  “Ты никогда не преуспевал в размеренной и скучной жизни”, - добавил он, очевидно угадав мои мысли. “И я держу пари, что ты недолго протянешь, работая на этого сумасшедшего старика”.
  
  “Они платят мне чертовски хорошие деньги за то, чтобы я бегал за этим сумасшедшим старикашкой, и это компенсирует скуку. Кроме того, для старика он неплохой декоратор — у него красивые ноги и в высшей степени смотрибельная задница ”.
  
  “Ты тоже”, - сухо сказал он. “Он уже попытался это сделать?”
  
  Я тихо фыркнул. “Он старый, помнишь? Кроме того, я серьезно сомневаюсь, что он замечает что-либо, не связанное с его микроскопом или его книгами. Не все в этом мире такие похотливые, как ты”.
  
  “То, что ему за шестьдесят, не делает его мертвым ниже пояса — факт, который мы оба доказали за долгие годы совместной работы”. Он взглянул на часы, затем залпом допил кофе и отодвинулся от стола. “Осталось пять минут. Мне лучше бежать”.
  
  Я тоже. Если бы я не поторопился, я бы опоздал на поезд. Марк был человеком, который тщательно планировал каждую минуту своего дня, и мое опоздание не только нарушило бы его расписание, но и превратило бы его в беспричинного ворчуна до конца дня. Хотя его несколько непредсказуемый характер был не единственной причиной, по которой я получал более высокую зарплату; он считал, что я должен быть доступен для работы, когда он захочет, будь то днем или ночью.
  
  Рори поцеловал меня в щеку, затем направился к двери. Двадцать минут спустя я выбежал из здания и направился к поезду. Я вышел на станции Футскрей, затем спустился к Байрон-стрит и большому белому зданию, в котором располагался Медицинский исследовательский институт Чейза.
  
  Иэн Грант — охранник дневной смены, похожий на медведя мужчина с коротко остриженными седыми волосами и очень немногочисленной нетатуированной кожей — широко улыбнулся мне в знак приветствия, когда я вошел в фойе.
  
  “Привет, Эм”, - сказал он, - “Офис леди Харриет пытался связаться с тобой последние двадцать минут. Ты опять отключила телефон?”
  
  Гарриет Чейз основала институт около пятидесяти лет назад, и он по-прежнему оставался одной из крупнейших финансируемых частными организациями биологических и медицинских исследований в Виктории. Старина дорогой тоже был чем-то вроде элитарного, отсюда и не очень ласковое прозвище.
  
  Но я понятия не имел, какого черта ее офис преследует меня.
  
  Я вытащила свой телефон из сумочки и, конечно же, там было семь пропущенных звонков. Я взглянула на Йена. “Я так понимаю, она говорила с тобой по телефону?”
  
  “Ну, это была Эбби, а не она сама, но она хотела, чтобы я позвонил тебе, как только ты войдешь”.
  
  Эбби была перегруженной работой, но не низкооплачиваемой помощницей Харриет. Йен должным образом снял трубку и позвонил ей, и я вдруг подумала, не собираются ли меня уволить. Я не мог придумать никакой другой причины, по которой офис леди Харриет звонил мне, особенно учитывая, что она или ее сотрудники редко общались с кем-то менее достойным, чем главы различных исследовательских отделов. Хотя охранники, по крайней мере, получали приветственную улыбку каждое утро, чего нельзя было сказать об остальных из нас.
  
  “Эбби, для тебя здесь Эмберли Пирсон”. Он на мгновение замолчал, затем передал телефон мне. Я прочистил горло и сказал: “Извини за пропущенные звонки, Эбби, но я был в поезде и не слышал —”
  
  “Сейчас это не имеет значения”, - сказала Эбби, ее голос звучал более чем немного обеспокоенно. Леди Харриет, очевидно, была в одном из своих настроений этим утром. “Тебе нужно заехать к профессору Балтимору. Через полчаса он должен выступить с презентацией перед некоторыми инвесторами, но он не приехал и не отвечает на телефонные звонки”.
  
  Я нахмурился. Это было не похоже на Марка - опаздывать, так что что-то явно пошло не так. Но почему меня попросили позвать его? Конечно, мне платили деньги за то, чтобы я был у него девушкой по вызову, но если это было так срочно, почему бы не послать кого-нибудь другого? Не похоже, чтобы в этом месте хватало ассистентов-исследователей. Я так и сказал Эбби.
  
  “Мы послали кое-кого еще, - сказала она, - но он не открывает дверь. Вы подключены к его системе безопасности, не так ли?”
  
  “Да, но—”
  
  “Тогда иди”, - прервала она. “Убедись, что ты быстро доставишь его сюда”.
  
  Она повесила трубку, прежде чем я смог ответить. Я вернул телефон Йену. “Ну, вот и прошло мое мирное утро”.
  
  Йен ухмыльнулся, его зубы казались ослепительно белыми на фоне чернильно-темных щек. “Я бы сбежал”.
  
  Я так и сделал. К счастью, как и многие старшие сотрудники института, Марк жил неподалеку. Это экономило время на дорогу туда и обратно и позволяло им работать дольше. Нет ничего лучше, чем быть зависимым от своей работы — на что я никогда не мог претендовать. Черт возьми, я даже не мог утверждать, что мне нравилось многое из того, что я делал на протяжении столетий, пока мы с Рори были живы.
  
  В поле зрения появилось коричневое кирпичное здание Марка. Это было приземистое трехэтажное здание с виниловыми окнами с двойным остеклением, которые были уродливыми. Они были в моде около пятидесяти лет назад, и я мог только благодарить богов-дизайнеров за то, что эти чертовы вещи наконец вышли из моды.
  
  Мужчина с блестящими каштановыми волосами и самой удивительной парой изумрудно-зеленых глаз, которые я когда-либо видел, вышел из здания, когда я приблизился, и с широкой улыбкой придержал дверь открытой.
  
  “Спасибо”, - сказала я, даже когда мои шаги замедлились, а ноздри раздулись. Исходящий от него жар был невероятным, и это было все, что я могла сделать, чтобы не поддаться желанию выкачать его. Он должен был быть огненным фейри. Ни у одного другого нечеловека не было такой тепловой сигнатуры.
  
  Из того, что я знал о фейри, было четыре группы, каждая из которых контролировала один из основных строительных блоков природы — землю, ветер, огонь и воду. Этот человек, будучи огненным фейри, на самом деле не мог создавать огонь, но он мог придавать ему форму и контролировать его. Все фейри были склонны к одиночеству, предпочитая уединение пустой сельской местности бетонным джунглям этого мира, и у каждого из них также была потребность регулярно находиться рядом со своей стихией, иначе они исчезли бы, превратившись чуть больше, чем вздох на ветру.
  
  В то время как фейри в глубине души были одиночками, они также были чувственниками, существуя для того, чтобы испытывать ощущения как внутри, так и вне своих стихий. Фейри Огня, в частности, по общему мнению, были в восторге от того, что приобщали невинных к более соблазнительным удовольствиям этого мира, возможно, поэтому этот Фейри был здесь, в Мельбурне. В таком большом городе, как этот, было больше шансов обрести невиновность.
  
  В глубине его ярких глаз вспыхнуло узнавание наряду с любопытством. Возможно, он и не знал точно, кто я такой, но он, черт возьми, был уверен, что узнал другое существо из огня.
  
  “Ты часто сюда приходишь?” Его голос был хриплым, чертовски сексуальным и звучал так, как будто исходил откуда-то из-под его довольно больших ботинок.
  
  Если и было что-то о фейри, что в большинстве литературных источников за эти годы воспринималось совершенно неправильно, так это их рост. Они не были ни маленькими, ни крылатыми, и единственными, кто каким-либо образом был эфирным, были воздушные фейри.
  
  Я улыбнулся. “По крайней мере, пару раз в неделю”.
  
  “Тогда, если повезет, мы встретимся снова, когда я не буду так сильно торопиться”. С этими словами он кивнул мне и ушел.
  
  Желание погнаться за ним усилилось, но я устоял перед искушением и взбежал по лестнице в квартиру Марка на третьем этаже. В коридоре было темно и холодно, маленькие уродливые окна в дальнем конце почти не пропускали ни тепла, ни света. Квартира Марка была второй слева. Я нажал на дверной звонок и прислушался к его звону внутри. Я подождал несколько минут, затем, когда ответа не последовало, откинул крышку, защищающую систему безопасности. После того, как я ввел код, он просканировал мои глаза, и красный индикатор сменился на зеленый. Что касается мер безопасности, то они были чрезмерными, но институт настоял на них после того, как были ограблены дома нескольких других профессоров.
  
  Дверь открылась с мягким свистом . Я сделал три шага внутрь и остановился, мои глаза расширились от удивления. В помещении царил беспорядок. На самом деле, беспорядок был, мягко говоря. Комната выглядела так, как будто ее перевернули вверх дном и несколько раз сильно встряхнули. Мебель была отодвинута от стен или перевернута, книги были разбросаны по всему ковру, а его драгоценные исследовательские работы были разбросаны повсюду.
  
  Что, черт возьми, произошло?
  
  “Профессор?” Я перешагнул через разбросанные бумаги и упавшую мебель и направился в спальню. Дверь была закрыта. Я поколебалась, затем достала из сумочки салфетку и повернула ею дверную ручку, чтобы исключить любой риск добавления моих собственных отпечатков к тем, которые могли там быть.
  
  “Профессор?” Я повторил. “Ты здесь?”
  
  По-прежнему никакого ответа. Я открыл дверь и осторожно выглянул из-за угла. Беспорядок в этой комнате был зеркальным отражением первого: простыни и одеяла были сорваны с кровати, матрас отброшен к стене, ящики комода наполовину выдвинуты, а их содержимое разбросано по полу. Кто-то действительно здорово поработал в этом месте, но где, черт возьми, Марк?
  
  Мой взгляд упал на маленькую ванную комнату, и я тяжело сглотнул. Но только потому, что она была закрыта, не означало, что он был мертв внутри — и даже если он был , это не было похоже на то, что я не видел трупа раньше.
  
  Я заставил свои ноги двигаться вперед, осторожно переступая через беспорядок, и повторил процедуру с салфетками у двери в ванную. Разрушение повторилось даже здесь, но Марка внутри не было.
  
  Облегчение скользнуло по мне. Я развернулся, мой пристальный взгляд прошелся по комнате. Кто бы ни был ответственен за это, очевидно, что-то искал, но что? Не похоже, чтобы у Марка было так много. Он жил и дышал своей работой, а в его квартире было немногим больше, чем элементарные удобства и горы книг в кожаных переплетах. У него были деньги — и их было много, — но вы бы так не подумали, глядя ни на это место, ни на самого человека.
  
  Я вернулся в гостиную и прошел через кухню. Тот же результат — полный беспорядок и никаких следов.
  
  Где, черт возьми, он был?
  
  “Эмберли?” Его голос раздался в тишине позади меня. Я повернулась, чтобы увидеть, как он входит в квартиру и останавливается, его карие глаза расширяются. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  Его пристальный взгляд встретился с моим, выражение его лица было почти обвиняющим. Я поморщился. “Я собирался спросить вас о том же, профессор. Мисс Чейз послала меня сюда, чтобы найти вас, поскольку у вас встреча с инвесторами через ”— я сделал паузу и взглянул на свои часы — “чуть больше двадцати минут”.
  
  “Я знаю. Чертовы батарейки в моих часах сели, и я не заметил, который час. Я просто вернулся, чтобы забрать свои записи для презентации”. Это означало, что он снова завтракал в местном кафе. Он провел рукой по своим жестким седым волосам и добавил: “Думаю, сейчас искать нет смысла. Мне придется управлять этим ”.
  
  Он выглядел таким не в духе, что мне стало жаль его. “Ты хочешь, чтобы я остался и попытался прибраться? И позвонил в полицию?”
  
  “Это было бы замечательно, если бы ты мог”. Он бросил на беспорядок несколько отчаянный взгляд. “Я не знаю, с чего начать”.
  
  Я улыбнулся. Я привык к беспорядку, разделив свои многочисленные жизни с Рори. Но для такого педантичного человека, как Марк, это должно было быть мучительным зрелищем. “Это не проблема. Просто убедись, что ты согласовал это с мисс Чейз ”.
  
  Он кивнул. “Спасибо тебе, Эмберли. Я тебе очень признателен”.
  
  Я пожал плечами. Он окинул беспорядок вокруг меня еще одним широким, несколько отчаянным взглядом, затем что-то пробормотал себе под нос и вышел.
  
  Я закрыл дверь, затем вызвал полицию и практически ничего не предпринимал, пока они не приехали. Эбби позвонила, чтобы подтвердить, что засекла меня, и все, что мне нужно было сделать, это вернуться, чтобы засечь время, когда я закончу. Копы сделали несколько фотографий и мое заявление, затем стерли пыль с пары предметов и, по сути, оставили меня наедине с этим. Они не ожидали, что какие-либо улики приведут их к преступнику, и я тоже.
  
  К пяти часам вечера заведение стало более или менее респектабельным, и единственным предметом, которого, как я заметил, не хватало, был его настольный компьютер. Интересно, что они не нашли его ноутбук — он все еще был в безопасности в потайном отделении в столе. Я понятия не имел, все ли его документы на месте, но я оставил их сложенными стопками, чтобы он мог просмотреть на досуге. Вымыв руки, я взял свою куртку и вернулся к работе.
  
  Я нашел Марка снова в лаборатории. Он поднял несколько рассеянный взгляд, когда я вошел в безопасную стерильную среду, и немного моргнул, прежде чем меня осенило узнавание.
  
  “Эмберли”, - сказал он, откидываясь на спинку стула. “Я совершенно забыл о тебе и квартире”.
  
  “Без проблем”. Я сказал это сухо, уже все обдумав. “Я привел все в порядок, как мог, и я думаю, что не хватает только вашего настольного компьютера”.
  
  “А как насчет ноутбука?”
  
  “Все еще в безопасности в своем тайнике”.
  
  Он вздохнул. “Тогда все в порядке”.
  
  Я кивнул. Не только большая часть его важной работы была напечатана мной на этом ноутбуке, но это также был компьютер, который он использовал для переноса своих отчетов в облачный сервис — процедура, о которой знали только он и я. Рабочий стол был не более чем уловкой на случай ограбления. Или, в данном случае, обыска.
  
  “Я собираюсь идти домой”, - сказал я. “Тебе нужно что-нибудь еще, прежде чем я это сделаю?”
  
  Он потянулся за пятью блокнотами, лежащими на краю стола. “Я сделал свои заметки за вчерашний и сегодняшний дни”. Он взглянул на меня поверх очков. “У тебя все еще есть защищенный ноутбук у тебя дома, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Мне нужно, чтобы это переписали за ночь”.
  
  Конечно, он это сделал. Думаю, мне повезло, что у меня не было запланировано ничего большего, чем неторопливый сеанс любви с Рори.
  
  Как только я снял все защитное снаряжение и выписался, я направился домой. Рори прислал мне сообщение, в котором говорилось, что он задерживается на пару часов и будет дома не раньше девяти, поэтому после душа я переоделся в спортивные штаны и футболку свободного покроя, затем достал свой ноутбук и занялся записными книжками.
  
  К тому времени, как появился nine, я переписал четыре из пяти тетрадей. Я сохранила их на USB—накопитель - надпись Mark "Нужно быть особенно осторожным" несколько зацепила, — затем достала и сунула его в коробку для кашпо, наполненную пластиковыми цветами, для сохранности. Как только я приготовил ужин, я налил себе немного красного вина и вышел на балкон. Мимо с грохотом пролетел вертолет, прожекторы осветили здания напротив. Свет на мгновение отразился от круглого предмета в окне этажом выше и этажом напротив нашей квартиры, и я тихо фыркнула. Старый пердун из 61B, очевидно, снова использовал свой телескоп, надеясь застать меня голым. Конечно, то, что я периодически разгуливала без одежды, не помогало делу, но я полагала, что чем больше он наблюдал за мной, тем меньше он наблюдал за другими ничего не подозревающими женщинами. И я, конечно, не обижусь, если он так развлекался — хотя это не означало, что я не проверил его, чтобы убедиться, что он не более чем безобидный старик, которому нравится шпионить.
  
  Я допил вино, вернулся в дом, чтобы посмотреть, как готовятся жареные цыплята с картошкой, а затем с некоторой неохотой сел переписывать последнюю запись в блокноте. Рори вкатился как раз в тот момент, когда я поднялся, чтобы проверить наш ужин. “Привет”, - сказала я, хватая щипцы, чтобы перевернуть картофель. “Ты опоздал”.
  
  “Не только опоздал”, - сказал он, бросая свою сумку на стол, прежде чем подойти ко мне сзади. Он скользнул руками под мою футболку и прижался ближе. Его пальцы были горячими на моем животе, его эрекция, как сталь, прижималась к моему заду. “Но ужасно разочарован”.
  
  “О, да?” Я оттолкнула его локтем, затем поставила курицу обратно в духовку. “Почему это?”
  
  “Потому что ты обещал быть обнаженным и ждать”. Он снова прижался ближе и поцеловал меня в затылок. Мою кожу покалывало в ответ, и желание разгорелось во мне. “Это, очевидно, не тот случай”.
  
  Я улыбнулся и вдохнул его запах. От него пахло дымом и пламенем — ароматы, которые были восхитительны и опьяняли духи, сделанные из огня. “Обнажение произошло в шесть. Ты тот, кто решил, что ему нужно работать сверхурочно ”.
  
  “Это вернуло меня в хорошие руки босса, и это стоило дополнительных часов разочарования”.
  
  Его пальцы скользнули вниз по моему животу и поиграли с резинкой на моих спортивных штанах. Предвкушение скрутило меня, и мое дыхание участилось. “То есть ты весь день работал с этим стержнем перед собой? Бьюсь об заклад, это вызвало насмешки со стороны остальных парней ”.
  
  Он мягко рассмеялся. Его руки скользнули за резинку, затем к моим бедрам, кончики его пальцев едва коснулись мягких завитков по пути. Удовольствие пронзило меня дрожью.
  
  “Ну, разочарование было не таким сильным, хотя мы и потушили большой пожар на складе”. Его голос стал мечтательным. “Ты должна была это видеть, Эм. Яростное оранжево-белое пламя взметнулось к небу. Это было красиво, по-настоящему красиво”.
  
  Он снова покрыл поцелуями мой затылок, и я закрыла глаза, наслаждаясь ощущением. “Я надеюсь, ты был осторожен, когда втягивал их, Рори”.
  
  Его руки выскользнули из моих штанов. Разочарование захлестнуло меня, но лишь на мгновение, потому что его прикосновение скользнуло под мою футболку и вверх, к груди. “Я был. И, боже, это было великолепно ”.
  
  Огонь для феникса был как шоколад для большинства женщин. Совершенно ненужный в качестве источника топлива, но все равно греховно приятный. Было удивительно, что он так хорошо себя контролировал. Поменяйся мы местами, я, вероятно, поступил бы с ним по-своему прямо здесь, на кухне, плевать на последствия.
  
  Его руки добрались до моих грудей и обхватили их всем весом. Его кожа была такой горячей, что с тем же успехом могла быть пламенем, обнимающим меня. Это было приятно, так хорошо.
  
  Я облизнула губы, затем протянула назад одну руку, просунув ее между нами, пока не нашла молнию на его джинсах. Когда его ловкие пальцы начали нежно пощипывать и теребить мои соски, я сдвинула молнию вниз. На нем не было трусов — он редко надевал их, когда был так возбужден, — и его член высвободился, толстый, твердый и пульсирующий от желания. Я провела пальцами по всей длине, и он застонал.
  
  “Не так”, - пробормотал он, даже когда его тело инстинктивно сильнее прижалось к моему. “Я хочу настоящего, Эм. Пламени, а не плоти”.
  
  И с этими словами он отстранился, поймал мою руку в свою и потянул меня за собой. Мы чуть ли не бегом бросились в третью спальню квартиры, только в этой комнате не было кровати. По сути, здесь вообще не было мебели. Только четыре толстые огнеупорные стены и голый бетонный пол, обработанный антипиреном.
  
  Я пинком захлопнул за нами дверь, но кромешная тьма в комнате не продержалась долго. Предвкушение заплясало на его коже крошечными светлячками, которые ярко закружились по комнате.
  
  Он остановился, затем поймал мою другую руку, его янтарные глаза светились жаром, когда он поднял мои пальцы и нежно поцеловал их. “Пламя для меня”, - сказал он. “Пожалуйста”.
  
  Я улыбнулся и позволил жару нарастать. Между нашими соединенными руками вспыхнул огонь, первобытный и горячий. Он запрокинул голову, его ноздри раздувались, когда он втягивал его ярость. Его кожа начала светиться, и ее тепло окатило меня, песня сирены, которая была такой сладкой, такой соблазнительной.
  
  “Еще”, - прошептал он.
  
  Я позволил пламени разрастись, позволил расплавленным пальцам дотянуться до потолка. Он ахнул, содрогнувшись, и восхитительные волны жара и желания стали более интенсивными, разжигая желание полностью превратиться в пламя, а не в плоть. Но не сейчас. Не сейчас.
  
  “Рори”, - сказала я, нуждаясь в большем, чем просто ласка тепла и желания.
  
  Он отреагировал мгновенно и вспыхнул пламенем. Это пронзило мое тело, пробуждая к жизни мое собственное пламя с такой силой, что было трудно сказать, где кончалось его пламя и начиналось мое. Это была не ласка, не поддразнивание. Это был огненный шторм, который пронзил каждый мускул, каждую клеточку, ломая их и разрывая на части, пока наша плоть больше не существовала, и мы не были ничем иным, как огнем.
  
  Он был свирепым и ярким в темноте, существом, которое излучало силу, страсть и заботу. Все, о чем я могла думать, все, чего я хотела, - это его тепло и энергия внутри и вокруг меня. Мы начали танцевать, сплетаться, оборачивая огненные нити наших существ друг вокруг друга все туже и туже, усиливая удовольствие, даже когда оно омолаживало и питало наши души. Вскоре не было разделения — ни его, ни меня, только сумма нас обоих, и, о, это было восхитительно.
  
  Но для нас это был не просто секс — это было нечто гораздо более важное. Парам Фениксов нужно было регулярно сливать пламя или сталкиваться с угасанием — в некоторых случаях даже со смертью. И это было причиной, по которой так много наших отношений превратились в пепел. Неважно, как сильно мы могли бы любить кого-то другого, мы никогда не смогли бы оставаться им верными. Нет, если бы мы хотели жить.
  
  Танец продолжался, разгораясь все ярче, все туже, пока не стало казаться, что нити наших существ вот-вот порвутся.
  
  Затем все произошло, и я погрузился в бурю лихорадочного, невообразимого блаженства.
  
  Я не совсем уверен, когда я вернулся к плоти, но это было осознание далекого, но решительного пейджера, бешено гудящего вдали. Я тихо выругался, но не двинулся с места. После такого интенсивного соединения мои ноги обычно отказывались меня поддерживать. Профессор Балтимор мог бы подождать перемен.
  
  Через несколько мгновений страница остановилась. Я уставилась в темноту, прислушиваясь к дыханию Рори, чувствуя себя хорошей, счастливой и цельной.
  
  И все же ...
  
  И все же, как бы хорошо ни было между нами, я всегда хотел большего. Я хотел того, что было у нас с Рори и эмоциональной связи. Но это был не мой удел. Не в этой жизни. Ни в каких будущих жизнях. Лучшее, на что я мог когда-либо надеяться, — это мужчина, который был готов делиться, а мужчин, которые понимали необходимость моего пребывания с Рори, было немного, и они были далеко друг от друга.
  
  Образ Сэма возник, как призрак, чтобы насмехаться надо мной. Сэм, конечно, не был одним из тех немногих. Он был в ярости, когда узнал о присутствии Рори в моей жизни — в ярости оттого, что его предали, и это было оправданно во многих отношениях. Я пытался объяснить, кто я такой и почему Рори был так необходим мне, но Сэм отказался слушать.
  
  Я вздохнул и потер рукой глаза. После всего этого времени, можно подумать, я привык к боли разочарования. Но легче не становилось.
  
  Когда-либо.
  
  В конце концов, Рори перевернулся на бок и запечатлел поцелуй на моих губах, мягкий и томительный. “Надеюсь, эта страница не была срочной”.
  
  Я сделал глубокий, прерывистый вдох, который мало что сделал для облегчения моего ноющего сердца. “Зная Марка, он, вероятно, просто хочет кофе”.
  
  “Тогда мне лучше отпустить тебя. Я знаю, каково это - страдать от отмены кофеина”. Усмешка, которую я скорее почувствовала, чем увидела, тронула его губы. “Это почти так же плохо, как отказ от секса”.
  
  “А это не то, от чего ты страдаешь очень часто”. Удивленная, я выпрямилась, затем вошла в гостиную и, схватив свою сумочку, стала рыться в ней, пока не нашла пейджер. Сообщения не было, но маленький огонек сбоку маленького экрана мигал, что обычно означало, что он хотел меня видеть, но был слишком занят, чтобы сказать мне почему.
  
  Я бросил пейджер обратно в сумку, затем направился в ванную, чтобы быстро принять душ. Срочно или нет, я не собирался отправляться на работу, пропахшую дымом и огнем.
  
  “Курица будет готова еще через двадцать минут”, - сказала я, возвращаясь на кухню, как только оделась. “Не жди меня — я понятия не имею, сколько это займет времени”.
  
  Он кивнул, затем обнял меня и поцеловал в макушку. “Поймай такси. Общественный транспорт - отстой в это время”.
  
  На мгновение я расслабилась в его объятиях, но когда воздух вокруг нас снова начал гореть, я отстранилась, схватила свою сумку и пальто, а затем убралась оттуда к чертовой матери, прежде чем желание взяло верх над здравым смыслом.
  
  
  * * *
  
  
  Я прибыл в институт примерно через двадцать минут. В разных окнах горел свет, включая то, из которого обычно работал Марк. Я просунул свою идентификационную карточку в щель, затем прошел через фойе к стойке охраны. Охранник, худощавый мужчина лет сорока пяти, бесстрастно наблюдал за мной из-под густо насупленных бровей.
  
  “Могу я вам помочь?”
  
  Я схватил книгу для регистрации и ближайшую ручку. “Профессор Балтимор работает сегодня вечером в своей обычной лаборатории? Он вызвал меня на пейджер примерно полчаса назад”.
  
  Охранник — Райан Дженкинс, согласно его бейджику с именем — нахмурился. “Я думаю, профессор ушел около двух часов назад”. Он остановился и заглянул в другую книгу. “Да. Вы можете увидеть его подпись прямо здесь ”.
  
  Он повертел его в руках, затем указал на соответствующее место. Конечно же, профессор выписался в 8:52.
  
  Я поморщился. Он не только позвонил мне из дома, но и снова оставил свет включенным в лаборатории. Леди Харриет это не позабавило бы — хотя она вряд ли сказала бы ему что-нибудь, потому что он был ее лучшим ученым. Вместо этого все свалилось бы на меня. “Не могли бы вы организовать, чтобы кто-нибудь зашел в его лабораторию и выключил свет? Ее светлость в последнее время помешана на экономии энергии”.
  
  Охранник улыбнулся, и это странно напомнило мне крокодила. Одни зубы, никакой искренности. “Конечно, буду. Тебе нужно что-нибудь еще?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Я повернулся и вышел. Я все время чувствовал на себе пристальный взгляд охранника, и по какой-то странной причине у меня по спине пробежали мурашки.
  
  Я побежал трусцой по улице к дому Марка. Из разных квартир на первых двух уровнях доносились звуки и запахи жизни — голоса, музыка, ночная пицца и даже плач ребенка. На третьем этаже, однако, было темно и тихо.
  
  Я сделал паузу, беспокойство, которое задержалось после внимания охранника, внезапно вспыхнуло снова. На этом этаже, кроме Марка, был еще только один жилец, и это был мужчина лет двадцати пяти, который, вероятно, был на вечеринке, учитывая, что это был вечер пятницы. Пожилая женщина, которая жила в одной из других квартир, умерла на прошлой неделе, а оставшаяся квартира все еще не была сдана. Так что неудивительно, что на этаже было тихо.
  
  И все же что-то было не так.
  
  Лучше ошибаться, чем скучать, прошептал внутренний голос. Я согнул пальцы, затем пошел вперед. Когда я подошел к его двери, я нажал на звонок. Внутри зазвенело, отдаваясь мягким эхом. Он не ответил, и не было никакого другого звука, который указывал бы, был он там или нет.
  
  Если бы он спал, я бы прибегнул к насилию.
  
  Я подошел к панели безопасности, ввел код и провел сканирование радужной оболочки глаза. Дверь открылась. Внутри было темно. По-настоящему темно. Должно быть, он задернул шторы, иначе свет уличных фонарей проникал бы внутрь.
  
  Я провел рукой по выключателю. Вспыхнул свет, внезапная резкость заставила меня моргнуть.
  
  И я увидел его.
  
  Профессор Марк Балтимор не спал.
  
  Он был мертв.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Он е сидел на кухонном стуле с деревянной спинкой посреди гостиной, его руки были связаны за спиной, а ноги привязаны к передним ножкам стула. Его нос был разбит, и капли крови разбрызгались по его лицу и стекали по рубашке спереди, которая была разорвана, обнажая еще больше порезов и синяков. Даже его торчащие седые волосы были спутанными и темными от крови. Они действительно здорово потрепали беднягу.
  
  Но почему? Что у него было такого, чего кто-то хотел бы так отчаянно? Ничто в его молекулярных исследованиях не гарантировало такого рода реакции — во всяком случае, ничего, что я мог видеть. Но тогда, что бы я знал? Я только сделал его тарабарщину разборчивой и не имел реального понимания того, что большая часть из этого означала. Я даже не понял, какой тип молекул он исследовал. Наука никогда не была моей сильной стороной. Чтение неразборчивого письма было , и это было главной причиной, по которой я получил эту работу — которая больше не существовала теперь, когда он был мертв.
  
  Я отбросила эту довольно эгоцентричную мысль прочь и достала телефон из сумочки, второй раз за день вызывая полицию.
  
  Ожидая их прибытия, я набрал номер офиса, но получил сигнал "занято". Когда мне также не повезло с номером мобильного Эбби, я оставил сообщение, в котором говорилось, что ей нужно немедленно связаться со мной. Будем надеяться, что она сделает это скорее раньше, чем позже, потому что, если леди Харриет узнает об убийстве по телевизору или из газет, ей придется чертовски дорого заплатить.
  
  Время после этого, казалось, тянулось медленно. Я пыталась игнорировать чувство вины, которое охватывало меня каждый раз, когда я смотрела на его тело, но почти не преуспела. Хотя я знал, что крайне маловероятно, что я смог бы изменить результат здесь, если бы ответил на звонок, когда он прозвучал изначально, в моей голове всегда оставался вопрос "что, если".
  
  Хотя, по правде говоря, если бы я добрался сюда раньше, меня, возможно, нашли бы мертвым рядом с моим боссом. Иногда мне снилась смерть, но моя собственная обычно приходила без предупреждения.
  
  В конце концов прибыли копы. Меня допросили, сначала люди, которые изначально отреагировали, а затем главный детектив, и к тому времени, когда я наконец добрался домой, было около двух — в очередной раз — когда я наконец добрался до дома. Я разделся, проходя через гостиную, затем прошлепал в затемненную спальню Рори, забрался в его кровать и прижался к его спине.
  
  И быстро отправился спать.
  
  Странный звук разбудил меня. Непрекращающийся, раздражающий шум, который просто продолжался и продолжался. Я моргнул, мой разум затуманился, а тело надежно укрылось в тепле Рори. В конце концов, я понял, что это был за звук. Кто-то был внизу, склонившись над зуммером внутренней связи.
  
  “Кто бы это ни был”, - пробормотал Рори, - “скажи им, чтобы отваливали. Ради бога, еще рано”.
  
  Взгляд на часы доказал, что он был прав. Едва пробило семь. Но кто бы это ни был, очевидно, не собирался принимать молчание за ответ.
  
  Я застонал и вырвался из восхитительного тепла объятий Рори, затем, пошатываясь, босиком и голый прошел через гостиную. Только я не совсем следил за тем, куда иду, и первым врезался шином в кофейный столик, при этом повсюду рассыпав драгоценные записные книжки Марка.
  
  Я бегло выругался и проковылял остаток пути к домофону, сильно ударив по кнопке и сказав: “Кто бы ты, блядь, ни был, тебе лучше бы иметь вескую причину разбудить меня в этот чертов утренний час”.
  
  Последовало долгое молчание; затем слишком знакомый голос произнес: “Это Сэм. Нам нужно поговорить”.
  
  Удивление и, возможно, крошечная толика удовольствия пронеслись по мне. “Мы с тобой сказали все, что можно было сказать прошлой ночью. Я не хочу — или нуждаюсь — в тебе в своей жизни”.
  
  “Послушай”, - сказал он хриплым и решительно мрачным голосом. “Я хочу этого не больше, чем ты, но так случилось, что ты единственный свидетель убийства профессора Балтимора—”
  
  “Я не был свидетелем этого”, - едко поправил я. “Я нашел тело. Большая разница”.
  
  “И, ” продолжил он, как будто я ничего не говорила, “ ты работала на этого человека. Очевидно, вы знали его лучше, чем кто-либо другой в институте, и это делает вас возможным ключом к поимке его убийцы.”
  
  “Прошлой ночью я встречался с детективами по делу. Ты не один из них, так какого черта ты здесь?”
  
  Он поколебался. “Этим делом больше не занимается отдел убийств. Оно передано нам”.
  
  “И кто, скажи на милость, это ‘мы’?”
  
  Мой голос был таким же холодным, как и его, но мое сердце колотилось так сильно, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди. И я не знал, был ли это страх, что разговор с ним может разжечь все эти едва похороненные чувства, или наполовину уверенность в том, что это превратит их в пепел и развеет навсегда.
  
  “Это не то, что я собираюсь объяснять по внутренней связи. Впусти меня, Эмберли”.
  
  “Больше никогда”, - пробормотал я. И последнее, чего я хотел, это воспоминаний о нем в этой квартире. Когда мы расстались, я либо выбросила, либо избавилась от каждой вещи, которая напоминала мне о нем, и это включало не только всю мебель и все подарки, которые он мне подарил, но и квартиру, которую мы когда-то делили. “Я спущусь. Дай мне пять минут”.
  
  Я обернулся. Рори стоял в дверях гостиной, скрестив руки на груди, с мрачным выражением лица. “Тебе нужна компания?”
  
  Я поколебался, затем покачал головой. Сэм не был опасен — по крайней мере, физически. Мое психическое здоровье было совершенно другим вопросом, но с этим Рори не мог помочь мне справиться. “Возвращайся в постель. Я присоединюсь к тебе позже”.
  
  Он продолжал изучать меня, беспокойство волнами исходило от него. Я поднял с пола свои старые спортивные штаны и футболку и оделся, затем схватил куртку и накинул ее. “Честно”, - сказала я, когда, наконец, снова встретилась с ним взглядом. “Со мной все будет в порядке”.
  
  Он ничего не сказал, но его пристальный взгляд оставался на мне, когда я взял свои ключи и направился к выходу.
  
  Сэм ждал справа от главного выхода из здания, скрестив руки на груди и с непроницаемым выражением лица. Раннее утреннее солнце придало его черным волосам почти голубой блеск, но его лицо, как и тело, теперь казалось более стройным, чем когда-то. Конечно, его скулы выглядели более четко очерченными. Я подумал, что в нем больше французского, хотя я знал, что он мог претендовать на эту кровь только через бабушку своей матери.
  
  “Итак”, - сказал я, останавливаясь в нескольких футах от него. Воздух был свежим и прохладным и наполнен соленым ароматом близкого океана, но запах этого мужчины, казалось, перекрывал все это, наполняя мои легкие его теплым, сочным древесным ароматом. “Я здесь. Чего ты хочешь?”
  
  “Завтрак”. Он указал подбородком на Портсайд, маленькое кафе в нескольких дверях от нашего здания, и, не дожидаясь меня, направился к нему.
  
  Я поплелась за ним, подтягивая молнию на куртке, чтобы защититься от холодного бриза, дующего с моря. Лжец, прошептал этот голос внутри меня. Дело не в холоде, а в нем самом. О том, чтобы защитить себя от него.
  
  Этот внутренний голос был совершенно слишком умен.
  
  Он выбрал столик на улице с видом на пристань и как можно дальше от других посетителей. Не то чтобы здесь было много народу. В конце концов, было семь утра, и даже Портсайд, каким бы популярным он ни был, по выходным не становился по-настоящему оживленным по крайней мере до девяти. Если бы это был будний день, нам бы не достался столик.
  
  Я выдвинул стул и сел напротив него. Он ничего не сказал, просто взял меню и изучил его. Меня охватило разочарование, но так же, как и любопытство, и это — и только это — удержало меня от ухода.
  
  Подошла официантка и одарила нас радостной улыбкой. “Вы уже готовы делать заказы?”
  
  Сэм сказал: “Мне жаркое на завтрак и черный кофе, спасибо”.
  
  Официантка взглянула на меня, занеся ручку, поэтому я добавил: “Я буду французские тосты с клубникой и двойными сливками и марокканский мятно-зеленый чай, спасибо”.
  
  Она кивнула. “Есть сок?” Когда мы оба покачали головами, она весело добавила: “Это ненадолго”.
  
  Когда она исчезла в ресторане, я скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула. Облокотившись на стол, я оказался бы слишком близко к нему. “Итак, повторяю свой вопрос, что, черт возьми, все это значит, Сэм?”
  
  “Я уже сказал тебе, почему я здесь”.
  
  “И я уже дал свое заявление в полицию. Там есть все, что я мог вам сказать”.
  
  “Не тогда, когда произошли дальнейшие события”.
  
  “Например, это дело забирают из отдела убийств и передают вашему подразделению, кем бы на самом деле ни было ваше подразделение?” Мой голос был сухим. “Почему это?”
  
  “Потому что убийство в Балтиморе не так просто, как кажется”.
  
  “Я догадался об этом в ту минуту, когда увидел, как его скрутили, как индейку, и забили до смерти. Просто выкладывай, ради бога”.
  
  Его голубые глаза пронзили меня, острые, как нож. В нем было напряжение, которого я не понимал, голод, который был глубоким, темным и не совсем сексуальным. Мое предательское тело, тем не менее, отреагировало. Черт возьми, почему у него все еще была сила так сильно влиять на меня?
  
  Потому что он - любовь всей этой жизни, прошептал внутренний голос. И ты ничего не можешь с этим поделать, кроме как страдать.
  
  Иногда я ненавидел свой внутренний голос.
  
  “Прошлой ночью был убит не только профессор Балтимор”, - сказал он отрывистым голосом. “The morning Relief"обнаружила охранника по имени Райан Дженкинс мертвым — и засунутым в чулан уборщиков”.
  
  Мои глаза расширились. “Я разговаривал с Дженкинсом прошлой ночью”.
  
  “Мы знаем”, - мрачно сказал он. “В десять восемнадцать”.
  
  Я нахмурился из-за странного акцента, который он сделал на времени. “Так почему это кажется таким важным?”
  
  “Потому что Райан Дженкинс, по-видимому, был убит между девятью и половиной десятого. Человек, с которым вы разговаривали, был не Дженкинс”.
  
  Я вспомнил беспокойство, которое почувствовал, выходя из здания. Инстинкт подсказывал, что что-то не так.
  
  “Это значит, что я разговаривал с одним из людей, причастных к его смерти, и вы хотите, чтобы я дал описание и составил фоторобот?”
  
  Он кивнул, но ничего не сказал, когда подошла официантка с нашими напитками. “Ваши заказы не должны занять много времени”, - сказала она и снова ушла.
  
  Я открыл крышку маленького фарфорового чайника, чтобы дать воде немного остыть, затем сказал: “Значит, они убили охранника, потому что хотели что-то забрать из офиса Марка?”
  
  Он кивнул. “И лаборатория, и его офис были обысканы. Мы хотим, чтобы вы осмотрели эти помещения, а также его дом, чтобы посмотреть, не пропало ли чего-нибудь”.
  
  Я нахмурился. “Это займет весь день и половину ночи. И я серьезно сомневаюсь—”
  
  “Ты сделаешь это, независимо от того, сколько времени это займет”. Его голос был резким. Холодным. “Это уже согласовано с Харриет Чейз”.
  
  Я несколько секунд пристально смотрел на него, раздраженный его манерами не меньше, чем самим приказом. Но, по правде говоря, я, вероятно, был единственным, у кого был бы какой-то шанс обнаружить, если бы что-то пропало. Имело смысл хотя бы попытаться.
  
  Я бросил маленький чайный пакетик в чайник и закрыл крышку. “У тебя есть какие-нибудь идеи, что им было нужно?”
  
  Он колебался, его пристальный взгляд снова прошелся по мне, как будто он решал, можно ли мне доверять или нет. И это задело еще сильнее, чем его горькие слова пять лет назад.
  
  Он наклонился вперед и скрестил руки на груди. Это подчеркивало мускулатуру его рук и ширину плеч. “Ваш профессор Балтимор работал над возможным лекарством от вируса красной чумы”.
  
  Я моргнул. “Неужели? Я знал, что он занимался молекулярными исследованиями и пытался отследить определенные аминокислоты, но я понятия не имел, что здесь замешан вирус. Он, конечно, никогда не называл это так ”.
  
  “Он бы не стал. В целях безопасности ему просто был присвоен номер—”
  
  “NSV01A”, - вмешался я, вспомнив, что неоднократно видел это в заметках. Когда он кивнул, я добавил: “Но как эти люди узнали это? Я имею в виду, я этого не делал, и я работал на этого человека ”.
  
  “Это держалось в секрете по той же причине, по которой хранился в секрете вирус — мы не хотим излишне тревожить общественность”.
  
  “Так кто же знал, что он делал? Потому что кто-то должен был проболтаться, если эти люди охотились за его исследованиями”.
  
  “Этого мы не знаем. Но, насколько мне известно, только Харриет Чейз была полностью осведомлена о том, что он делал”.
  
  И эта старая боевая секира не собиралась никому разбалтывать о проекте, который потенциально мог принести ей миллиарды. “Ну, кто-то еще, очевидно, знал”.
  
  Он сурово посмотрел на меня. “Да, ты. Или, по крайней мере, ты знал о его записях”.
  
  Я фыркнул. “Я не могу понять и половины того дерьма, о котором он говорит в этих заметках. Я здесь только для того, чтобы напечатать это”.
  
  “Это не значит, что ты не мог кому-нибудь об этом рассказать”.
  
  “То есть я одновременно свидетель и подозреваемый? Способ заручиться моим сотрудничеством, Сэм”.
  
  Принесли наши блюда, и я с аппетитом набросился на французский тост с ягодами. Но я заметил, что он отодвинул тарелку, не доев и половины. Он взял свой кофе и держал кружку в своих больших руках, наблюдая, как я ем, в течение нескольких минут. Напряженность его взгляда нервировала.
  
  Я зачерпнул последнюю клубнику, затем отодвинул тарелку с удовлетворенным вздохом. “А как насчет Марка?”
  
  Он моргнул. Мой вопрос, очевидно, застал его врасплох. “Что насчет него?”
  
  “Ну, разве он не мог с кем-нибудь поговорить?”
  
  “Кто? Насколько мы понимаем, его работа была его жизнью. У него было мало друзей, и он мало чем занимался, кроме переездов из дома в институт ”.
  
  “Это не совсем так. Он регулярно бегал с одним из других профессоров и каждое утро завтракал в кафе é через дорогу. Он был довольно дружелюбен с несколькими тамошними официантками ”.
  
  “Дружелюбный, как у любовников?”
  
  Я колебался. “Я не знаю. У меня никогда не было причин спрашивать или беспокоиться”.
  
  “Мы проверим”. Он отпил немного кофе, затем спросил: “Вы с ним были любовниками?”
  
  Я проглотил язвительное замечание и просто сказал: “Нет”. Я подозревал, что язвительные замечания стекут с его спины так же быстро, как вода с утки.
  
  Он хмыкнул. “Кто был его товарищем по бегу?”
  
  “Профессор Джейк Хаслетт”.
  
  “Доверял бы ему Балтимор настолько, чтобы упомянуть о его исследованиях?”
  
  “Откуда, черт возьми, мне знать? Я руководил его исследовательской жизнью, а не личной”.
  
  Он поднял бровь, и всего на мгновение мне показалось, что я увидел проблеск веселья. Но это было слишком быстро потеряно в море тьмы, чтобы быть действительно уверенным. “И ты не можешь вспомнить никого другого, с кем он взаимодействовал на регулярной — или даже нерегулярной — основе?”
  
  “Нет”. Я сделал паузу, затем добавил, возможно, слишком многообещающе: “Итак, теперь я могу идти?”
  
  “Нет, пока не приедет Рошель”.
  
  Я налил себе чай, затем поднял чашку и вдохнул насыщенный аромат в попытке очистить свои легкие от его запаха. С таким же успехом я мог бы попытаться прочистить дымоход пером. “А кто такая Рошель?”
  
  “Наш композитор”.
  
  Это подняло мои брови. “Она придет сюда? Почему?”
  
  “Потому что мы специализированное подразделение, работающее за пределами обычных полицейских границ, и мы предпочитаем держать наше местоположение в секрете. Так безопаснее”.
  
  Что заставило меня задуматься, какого черта делает его подразделение — то есть, помимо выслеживания и уничтожения тех, кто заражен красной чумой.
  
  “Тогда как мне связаться с вами, если я обнаружу, что что-то пропало из лаборатории, офиса или дома?”
  
  “Ты не знаешь. Я снова встречусь с тобой сегодня вечером”.
  
  “Знаешь, есть такие вещи, как телефоны”. И если он знал, где я сейчас живу, он, несомненно, также знал мой номер телефона.
  
  “Мы избегаем пользоваться телефонами, если они не защищены шифрованием”.
  
  Вау, его работодатели пошли на серьезные меры, чтобы защитить себя. “То есть мне снова придется мириться с тем, что ты нажимаешь на мой дверной звонок?”
  
  Он колебался. “Если ты не хочешь договориться о времени встречи сейчас, тогда да”.
  
  Я выпил еще немного чая и пожалел, что не знаю, что, черт возьми, происходит за его закрытыми голубыми глазами — хотя, какая от этого польза, я понятия не имел. Не похоже, что мы могли отменить прошлое и то, что было сказано.
  
  “Учитывая, что у меня уйдет добрая часть дня на то, чтобы разобрать вещи Марка, давай встретимся в Magenta”, - сказал я. “Это бар прямо по улице от Mark's”.
  
  Он кивнул; затем его взгляд скользнул мимо меня, и он поднялся. Улыбка, коснувшаяся его губ, была теплой и приветливой, и она ненадолго рассеяла тени в его взгляде. Это также было первым верным признаком того, что прежний Сэм не был полностью утрачен.
  
  Он был просто потерян для меня.
  
  Высокая амазонка прошла мимо меня и поприветствовала Сэма поцелуем в щеку, который был чуть более дружелюбным, чем это было необходимо. И ее пальцы задержались на его руке, когда она сказала: “Это ужасный час, чтобы не спать. Надеюсь, ты заказал мне кофе”.
  
  Она была того же роста, что и Сэм — шесть футов, широкоплечая и мускулистая, но не слишком походила на культуристку. Она также излучала высокую степень тепла, у нее были густые, клубнично-светлые волосы, которые волнами ниспадали на плечи, и большие глаза цвета зеленых листьев. Ее одежда была дизайнерской.
  
  Сказать, что я внезапно почувствовал себя неполноценным в своих мешковатых спортивных штанах и старом кожаном пальто, было бы некоторым преуменьшением.
  
  “Я еще не знал”, - ответил Сэм. “Я не был уверен, сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться сюда, и если есть что-то хуже раннего часа, так это холодный кофе”. Между ними пробежала теплота, и она была явно сексуальной по своей природе. Это означало, что они любовники, а не просто товарищи по работе и друзья.
  
  Взгляд Сэма снова встретился с моим. “Рошель Хармони, познакомься с Эмберли Пирсон”.
  
  “Эмберли”, - сказала она голосом, таким же холодным, как у Сэма. “Приятно познакомиться”.
  
  Я пожала ее протянутую руку и отметила, что она была намного теплее, чем у него. Она была, внезапно поняла я, еще одной огненной феей. И, возможно, она была причиной того, что ее коллега—мужчина тоже был здесь - возможно, он просто ждал, когда у нее наступит репродуктивный период. Из того, что я знал о фейри, это было несколько нерегулярное событие, которое случалось только раз в пятьдесят лет или около того, и было, отчасти, причиной, почему их было так мало.
  
  Она поставила планшетный компьютер на стол, а затем села, включив его, пока он делал заказ официантке.
  
  “Теперь”, - сказала она, отстегивая стилус от верхней части планшета. “Опиши его мне”.
  
  Я так и сделал. Пока я говорил, она работала над изображением, и за удивительно короткий промежуток времени у нас был фоторобот, похожий на охранника, с которым я разговаривал прошлой ночью.
  
  “Я доведу это до сведения всех оперативников и посмотрим, сможем ли мы найти совпадение в системе”. Она допила остатки своего кофе, затем снова посмотрела на Сэм. “Что-нибудь еще?”
  
  Он покачал головой. “Встретимся в штаб-квартире”.
  
  Она кивнула, одарила меня еще одной из своих холодных улыбок, затем ушла. Ее аромат остался, полный теплых экзотических специй.
  
  Я допил остывшие остатки своего чая, затем спросил: “Это все?”
  
  “Пока. Встретимся вечером в баре в шесть, хорошо?”
  
  “Э-э, нет. Нет, если ты хочешь, чтобы эта работа была выполнена должным образом. Попробуй что-нибудь ближе к десяти”.
  
  Он кивнул, бросил на стол достаточно наличных, чтобы заплатить за все, затем поднялся. “Увидимся вечером”.
  
  Он ушел, и внезапно утро показалось намного ярче — еще одно печальное напоминание о том, что он не был тем мужчиной, которого я знал. По крайней мере, рядом со мной, по крайней мере.
  
  Взгляд на мои часы показал, что было почти восемь тридцать. Если я не доберусь до работы как можно скорее, то встречу его намного позже десяти. Он, очевидно, понятия не имел, сколько дерьма хранит Марк.
  
  Я вздохнул и направился домой. Рори не вернулся в постель, но, с другой стороны, я и не ожидал, что он этого сделает.
  
  “Чего он хотел?” - спросил он, прижимая меня к себе.
  
  Я расслабился в его объятиях, наслаждаясь комфортом и умиротворением в течение нескольких минут, прежде чем ответить. “Марк был убит прошлой ночью, и я нашел тело”.
  
  “Черт”, - сказал он; затем: “Ты в порядке?”
  
  “Мне было бы намного лучше, если бы дело не было передано подразделению Сэма”.
  
  Он фыркнул, звук отдался грохотом по моему телу. “Я говорил тебе — кто-то наверху зол на нас в этой жизни”.
  
  “Определенно, похоже на то”. Я вздохнул, затем добавил: “Теперь мне нужно осмотреть все в офисе и квартире Марка, чтобы увидеть, чего не хватает”.
  
  “Ты, вероятно, единственный, у кого был бы хоть какой-то шанс узнать, учитывая, что ты была его постоянным клиентом”. Он поцеловал меня в макушку. “Тебе лучше уйти, пока мои гормоны снова не начали действовать отчаянно”.
  
  Я ухмыльнулся, затем приподнялся на цыпочки, чтобы поцеловать его как следует. “Учитывая, что в нашей личной жизни в последнее время немного не заладилось, почему бы тебе не узнать, свободна ли Рози сегодня вечером после работы?”
  
  Рози была разведенной женщиной, которая работала в офисе на пожарной станции. Они с Рори дружили с пособиями уже почти три года, и ни один из них не ожидал и не хотел большего. Мне нравилась Рози. Она была человеком, но она была добра к нему, и она понимала его потерю. Ее муж был убит за два года до того, как был убит жених Рори. Мы все еще понятия не имели, почему была убита Джоди, и, по-видимому, полиция тоже. Рори поддерживал полурегулярный контакт с офицером, который отвечал за это дело, но уже некоторое время не было никаких новых зацепок.
  
  Даже мои сны были безмолвны на эту тему — не то чтобы они когда-либо появлялись, когда я действительно хотел или нуждался в них.
  
  “Это, - тяжело сказал он, - чертовски хорошая идея”.
  
  “Рад, что смог помочь”. Я быстро поцеловал его в щеку, затем развернулся и направился в душ.
  
  
  * * *
  
  
  Обыск в офисе и лаборатории Марка был таким же утомительным и долгим, каким я предполагал, и таким же бесполезным. Я не заметил, чтобы что-то пропало, но трудно было быть абсолютно уверенным. Я сложил последние листки бумаги в последнюю из отмеченных стопок, затем обвел взглядом маленькую комнату. Книги, о которых он так заботился, теперь лежали разбитыми на стопки. Но, по крайней мере, многие из них можно было спасти, чего нельзя было сказать о его трофеях для бега. Что они думали найти в них, я понятия не имел. Черт возьми, даже его компьютеры ...
  
  Я внезапно остановился. Его ноутбук. Люди Сэма проверили бы, была ли взломана система института, но я сомневался, что они знали бы о ноутбуке или облачном хранилище, на которое Марк все скопировал. Черт возьми, насколько я знал, даже леди Харриет не знала, что он прятал копии всего, потому что он получал доступ к ним только со своего ноутбука. Однажды я спросил его, почему он так скрывает это, и он пробормотал что-то о том, что в прошлом у него крали исследования и что это был один из способов обеспечить их безопасность и доказать, что он был автором.
  
  Если кто-то охотился за его работой, то это было бы единственное место, где они могли получить все это. Хотя, если они получили к нему доступ, почему они тогда разгромили его офис, лабораторию и дом?
  
  “По одной проблеме за раз”, - пробормотал я, затем вскочил на ноги, схватил куртку и направился обратно к выходу.
  
  Последние лучи заходящего солнца окрасили собирающиеся облака розовыми и серыми полосами. Ветер был прохладным и плотным, обещая дождь. Я засунул руки в карманы и надеялся, что это продлится до тех пор, пока я не доберусь домой сегодня вечером — хотя промокнуть по дороге домой с вокзала, безусловно, завершило бы совершенно дерьмовый день.
  
  Мне не потребовалось много времени, чтобы добежать до дома Марка. Я распахнул дверь, толком не глядя, куда иду, и врезался носом в разгоряченную грудь.
  
  “Ой”, - сказала я, инстинктивно отпрыгивая назад, а затем потирая нос. “Прости, я не смотрела—”
  
  Я остановился, внезапно узнав ухмыляющегося мужчину передо мной. Это был фейри с изумрудными глазами, с которым я разговаривал вчера.
  
  “Встреча в этом дверном проеме, похоже, наша судьба”, - сказал он, лениво потирая грудь. Хотя я ударил его с некоторой силой, я сомневался, что действительно причинил какой-либо реальный ущерб. Он был слишком мускулистым — слишком суровым на вид — чтобы быть раненным невысокой женщиной в спешке. “Как твой нос?”
  
  “Больно, но это то, что я получаю за то, что не смотрю, куда иду”. Я пожал плечами, мои щеки запылали. Только я очень сильно подозревал, что причиной этого было не смущение, а довольно напряженный взгляд, которым он наблюдал за мной. Как будто я внезапно превратился в добычу, на которую он очень хотел поохотиться. Может, я и не невинен, но — если судить по выражению его лица — он очень хотел исследовать некоторые из более чувственных занятий со мной.
  
  “Что ж, боюсь, это не совсем твоя вина”. Он поднял левую руку, показывая телефон. “Я скорее набирал сообщение, чем смотрел”.
  
  Он также блокировал мне вход в здание и не проявлял особого желания двигаться.
  
  “Ты здесь живешь?” Я спросил, больше для того, чтобы нарушить тишину, чем для какой-либо реальной необходимости знать.
  
  Его взгляд опустился к моим губам, когда я говорила, и волны жара, исходящие от него, резко усилились. Желание вспыхнуло глубоко внутри меня. Жара — любая жара — была сигналом сирены, которому нам было трудно сопротивляться.
  
  “Нет. Но мой друг снимает квартиру на втором этаже”. Его пристальный взгляд сканировал меня, и мне показалось, что я стою перед ним обнаженная. Это было довольно приятное ощущение. “Ты?”
  
  “Мой босс живет здесь, но он забывчивый старый хрыч, и мне всегда приходится забирать вещи”.
  
  Он рассмеялся. Это был насыщенный, сильный звук, который пронзил мои чувства и разжег внутреннее пламя. “Я знал нескольких таких боссов. Похоже, тебе нужно выпить, чтобы прийти в себя”.
  
  “Возможно”, - сказал я, приподнимая бровь. “Зависит от того, кто предлагает”.
  
  “Ах, конечно”. Он протянул руку. “Джексон Миллер, к вашим услугам”.
  
  “Эмберли Пирсон”.
  
  Его большая рука накрыла мою, и дрожь пробежала по мне. Боже, его кожа была такой восхитительно теплой, что все, что я мог сделать, это не закрыть глаза и не втянуть ее в себя.
  
  “Что ж, мисс Пирсон, я действительно думаю, что мне нужно угостить вас выпивкой, чтобы извиниться за свою неуклюжесть”. Он поднес мою руку к своим губам и слегка поцеловал мои пальцы. Это было похоже на ласку пламени. “Что ты делаешь сегодня вечером?”
  
  Я не мог сдержать улыбки. Он был быстрым работником, это уж точно.
  
  “К сожалению, я работаю сегодня вечером”.
  
  “Ну, технически, я тоже, но я всегда могу найти время для хорошенькой леди”. Он поджал губы, веселье и желание заставили его яркие глаза засветиться. “Как насчет завтрака?”
  
  “Завтрак?” Повторил я, в моей голове проносились всевозможные захватывающие возможности.
  
  “Да, завтрак”. Он сделал паузу, его ухмылка стала шире. “Больше ничего, просто завтрак. Фейри предпочитают наслаждаться погоней, так что остальное будет после нашего второго свидания”.
  
  Второе свидание? Я не знала, переживу ли первое, не испытав хотя бы часть его безудержного жара. Но я поднял брови и протянул: “А что, если первое свидание сорвется?”
  
  “Учитывая то, что горит между нами, моя сладкая, я очень сильно подозреваю, что первое свидание будет жарким и тяжелым, и что наше второе свидание состоится скорее раньше, чем позже”. Он достал из бумажника визитную карточку и протянул ее мне. “Позвони мне, когда закончишь работу, и мы начнем с этого”.
  
  Я принял карточку. Джексон Миллер, Miller Engineering, гласила надпись, а под ней был номер мобильного телефона. Я сунул ее в верхний карман своей куртки. “К тому времени, как я закончу сегодня, может быть очень поздно”.
  
  Он пожал плечами и, наконец, отступил в сторону. “Я буду бодрствовать”.
  
  “Тогда я позвоню”. С улыбкой я проскользнула мимо него и направилась вверх по лестнице. Его голодный, тяжелый взгляд следовал за мной, пока я не скрылась из виду.
  
  Черт, но он был горяч .
  
  Я сделал несколько прерывистый вдох и попытался собрать воедино разрозненные остатки своих мыслей. Сначала работа, потом Сэм, потом удовольствие.
  
  Хотя когда-то давно Сэм был бы моим удовольствием, а не неизвестным, но сексуальным огненным Фейри.
  
  Я засунул эту мысль обратно в ящик. Сэм перешла к амазонке, и, может быть, только может быть, я столкнусь нос к носу с ее двойником мужского пола.
  
  Я закодировался в квартире Марка, а затем нырнул под полицейскую ленту и вошел внутрь. Беспорядок был почти таким же, только на этот раз повсюду была пыль для снятия отпечатков пальцев. Я проигнорировал пустой, но окровавленный стул и подошел к его столу. Пошарив пару секунд, я нашел маленькую защелку и нажал на нее. Раздался щелчок; затем из основания старого стола выдвинулся ящик. Я схватил ноутбук, водрузил его на стол, затем нажал кнопку включения. Через мгновение он загорелся.
  
  Я пододвинул стул и приступил к работе, получив доступ к его сети, а затем зайдя на его облачный сайт. Чтобы обнаружить, что он был пуст. Абсолютно пуст.
  
  Эти ублюдки не только получили доступ к его сайту, но и стерли все его файлы. И единственный способ, которым они могли это сделать, был через Марка. Я задавался вопросом, как долго он продержался, прежде чем выдал свои секреты. Я думаю, если судить по его потрепанному состоянию, прошло немало времени, и за это я мог только восхищаться им. Многие более сильные мужчины страдали бы гораздо меньше, прежде чем сдаться.
  
  Я изучал экран еще несколько мгновений, затем вернулся к экрану активности. Доступ к информации был получен в 9: 20, а затем удален в 3: 45 утра — через несколько часов после того, как Марк был убит, а институт разграблен. Почему? Если они хотели убедиться, что являются единственными владельцами всех его записей, почему бы не стереть их немедленно?
  
  Я не знал. Вероятно, никогда не узнаю, учитывая, что Сэм вряд ли побеспокоит меня снова, как только я передам всю информацию, которую смогу. И учитывая, что у них, по-видимому, был открытый приказ убить зараженных вирусом, я очень сильно подозревал, что тот, кто стоял за смертью профессора, точно не доживет до суда, если его поймают.
  
  Я откинулся на спинку стула и на мгновение потер глаза. Это был долгий день, и все, чего я действительно хотел сделать, это пойти домой и лечь спать, прежде чем я пойду завтракать с определенным Фейри. Но мне нужно было выполнить свою задачу здесь и снова убрать Сэма из моей жизни, и чем скорее я разберусь с остальной частью этого бардака, тем лучше.
  
  Со вздохом я выпрямился и приступил к делу. Когда я закончил, было около одиннадцати. Я взял ноутбук и вышел из квартиры Марка — надеюсь, в последний раз, — затем спустился вниз. У меня в затылке начало покалывать, когда я приблизился к первому этажу, и я нахмурился, быстро оглядываясь по сторонам. Я никого не мог разглядеть в тени, не чувствовал тепла тела, и все же... кто-то наблюдал за мной.
  
  И хотя это ощущение могло быть ничем иным, как усталостью и разыгравшимся воображением, я тем не менее поспешил выйти из здания. Только было не просто холодно, но и шел дождь.
  
  “Фантастика”, - пробормотала я, засовывая компьютер под пальто. “Просто чертовски фантастично”.
  
  Дрожа, я побежала навстречу четкому бело-розовому сиянию огней Мадженты.
  
  Ощущение того, что за ним наблюдают, не исчезало.
  
  Оно росло.
  
  И они больше не просто наблюдали, но и следовали.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Я побежал дальше, но все мои чувства были натренированы позади меня. Кто бы это ни был, они были немногим больше, чем случайный шорох шагов и отдаленное мерцание тепла, которое было слишком холодным, чтобы принадлежать человеку.
  
  Вампир.
  
  Страх и паника нахлынули, заставив мое сердце учащенно биться, а кожу покрыть холодным потом. Я мог защитить себя лучше, чем большинство, но в прошлой жизни на меня напал вампир-бродяга, и у меня не было желания повторять этот опыт. Легенда может предполагать, что укус вампира вызывает оргазм — и они, безусловно, могли быть такими, — но это было мучительно, отвратительно, когда ты был невольной жертвой.
  
  И этот ублюдок тоже убил меня, просто потому, что застал врасплох и разорвал мне горло, прежде чем я смог полностью отреагировать. И если феникс умирал до истечения отведенного ему столетнего срока, последующее перерождение было ужасным, травмирующим опытом.
  
  Я вздрогнул, внезапно обрадовавшись, что Magenta's был близко. Я помчался к теплому розовому сиянию бара, замедляясь только тогда, когда достигал его. Быстрый взгляд за спину не выявил моего преследователя, но если бы это был вампир, я бы его не увидела. Ублюдки вполне могли окружить себя тенями и практически исчезнуть.
  
  По крайней мере, на данный момент я был в безопасности. Кто бы это ни был, вряд ли он сделал бы шаг на глазах у стольких людей.
  
  Я стряхнул дождь с волос, затем расстегнул куртку и, держа ноутбук в одной руке, пробирался сквозь толпу, слоняющуюся у входа в заведение, курящую и выпивающую. Сэма среди них не было. Внутри звучала громкая музыка с тяжелыми басами, а воздух был насыщен человеческим теплом. Мне потребовалось несколько минут, чтобы найти Сэма, поскольку он занял позицию в дальнем углу и был наполовину скрыт тенью.
  
  Он поднялся, когда я приблизился, его пристальный взгляд, сканирующий меня, внезапно обострился. Всего на мгновение его забота пронзила меня, густая и острая, и это не только согрело меня глубоко внутри, но и дало еще один намек на то, что мужчина, которого я когда-то любила, все еще где-то там. Что только сделало стальной фронт намного более трудным для взятия. “Что не так?”
  
  “За мной следят”, - сказал я. “Вампир, судя по ощущениям от него—”
  
  Он издал звук отвращения и сел обратно. “Он должен был держаться подальше от твоего чертова поля зрения”.
  
  Я уставился на него на мгновение; затем вспыхнул гнев. “Он один из твоих людей?”
  
  “Да”.
  
  Он жестом пригласил меня сесть. Я проигнорировала его. Это странное чувство темноты вспыхнуло снова, посылая мерцание, которое было отчасти желанием, отчасти страхом, по моему позвоночнику.
  
  “Какого черта твои люди преследуют меня? Я делал все, что мог, чтобы помочь тебе, и вот благодарность, которую я получаю?”
  
  “Эмберли, сядь и успокойся”. В его голосе звучали нотки приказа. “Это не то, чем кажется”.
  
  Я недоверчиво фыркнул и сунул ему компьютер. “Возможно, ты захочешь, чтобы твои люди посмотрели на это. Это ноутбук Марка, тот, который мы использовали в лаборатории для расшифровки его записей. Мы регулярно стираем диск, но я предполагаю, что у вас найдется кто-нибудь, кто сможет восстановить данные ”.
  
  “Мы знаем”. Он нахмурился. “Но мы тщательно обыскали и лабораторию, и его дом — где, черт возьми, ты это нашел?”
  
  “У него было специальное отделение, встроенное в стол”. Я снял свою промокшую куртку. Рубашка под ней была пропитана толстыми пятнами, которые прилипли ко мне, как вторая кожа. Оно также было белым и там, где было влажным, более чем слегка просвечивало — с этим я ничего не мог поделать. Но не было похоже, что он не видел меня обнаженной раньше. Не похоже, чтобы его это вообще интересовало.
  
  “Итак, объясни, какого черта ты следишь за мной”. Я выдвинул стул напротив него и сел. “Потому что это определенно попахивает тем, что ты мне не доверяешь”.
  
  “На самом деле, мы никому не доверяем, но в данном конкретном случае мы просто не хотим твоей смерти. Хочешь кофе? Ты выглядишь замерзшим”.
  
  Мне было холодно, но будь я проклят, если бы позволил ему сделать для меня что угодно — даже такое простое, как принести мне выпить. Я скрестил руки на груди и сказал: “Все, что мне нужно, это чтобы ты объяснил этот комментарий”.
  
  Он хмыкнул. “Подумай об этом; Балтимор мертв, его дом и офис разграблены, и ты - единственная ниточка, которая у нас есть как к Балтимору, так и к фальшивому охраннику. И если они не нашли то, что им нужно, логично предположить, что следующим они придут за тобой ”.
  
  “Но я не знаю—”
  
  “Они этого не знают”, - резко прервал он. “Адам будет продолжать следовать за тобой ночью, а кто-то другой будет следить за тобой днем. По крайней мере, пока мы не будем уверены, что они не собираются тебя похитить.”
  
  Я уставился на него, хотя мой гнев улетучился быстрее, чем дождь в канализацию. Я едва ли мог спорить о том, что он делал, когда это делалось для моей безопасности. “Ты мог бы по крайней мере предупредить меня. У меня, черт возьми, чуть не случился сердечный приступ”.
  
  Он поморщился. “Ты не должен был знать, что он был там. Большинство людей не могут чувствовать вампиров, когда они тенью.”
  
  “Ну, я не большинство людей”.
  
  “Нет”, - сказал он мрачным голосом. “Ты не такой”.
  
  И он никогда этого не забудет. Боже, мне нужен был кофе. Нет, что мне действительно было нужно, так это алкоголь. Желательно, ведро его. Но я не мог потрудиться встать, чтобы что-нибудь заказать, и я не собирался просить его.
  
  Поэтому я просто сказал: “Я не думаю, что что-то пропало ни из лаборатории, ни из его офиса, но когда я пришел к нему домой, я загрузил ноутбук и обнаружил, что его тайник был стерт”.
  
  “Его заначка?”
  
  Я кивнул. “Марк скопировал все свои исследования в онлайн-облачном сервисе в качестве дополнительной меры безопасности. Только он и я знали коды, так что это одна из вещей, которые они, должно быть, выбили из него”.
  
  “В какое время они получили к нему доступ?”
  
  “Три сорок пять сегодня утром”.
  
  “Вскоре после того, как его убили и все разграбили”.
  
  Я снова кивнул. “Что не имеет смысла. Зачем делать это после того, как они все обыскали? Почему не сделать этого раньше?”
  
  Он слегка пожал плечами. “Возможно, они получили доступ к нему только после того, как не нашли то, что искали в другом месте”.
  
  “Но все его записи хранились там. Все они—” Я внезапно замолчал. Все, кроме тех, что были у меня, это было.
  
  “Что?”
  
  Я прочистил горло. “Марк попросил меня напечатать кое-какие заметки в ночь своей смерти. Они все еще у меня”.
  
  “Черт. Ты должен был упомянуть—”
  
  “Я забыл”, - огрызнулся я. “Не то чтобы я сделал это намеренно”. Не то чтобы я хотел, чтобы его сварливая, неприступная задница присутствовала в моей жизни дольше, чем это необходимо.
  
  И если бы я продолжал говорить себе это достаточно часто, я мог бы в конце концов поверить в это.
  
  Сэм хмыкнул. Выражение его лица мало что выдавало, но тьма в нем была сильнее, ее ласка заставляла меня дрожать и тосковать. Это почти походило на ауру, которую использовали вампиры, когда хотели сделать взятие крови как можно более приятным. Конечно, не все из них это делали. Некоторые, как тот, кто убил меня, скорее наслаждались вкусом страха и паники. Но, по крайней мере, ублюдок пострадал, потому что мне удалось сжечь добрую часть его тела, прежде чем я умер. Вампиры не могли регенерировать разрушенную плоть больше, чем феникс — хотя, по крайней мере, наше возрождение действительно дал нам новый старт без шрамов.
  
  “Они все еще дома?” спросил он.
  
  Я кивнул. “Обычно я передаю файлы в институт, как только заканчиваю расшифровку, но я забыл это сделать из-за всего, что произошло”.
  
  “Возможно, это и к лучшему, учитывая, что им удалось украсть все остальное”.
  
  “То есть они действительно проникли в систему института?”
  
  “Да. Хотя они стерли только записи Балтимора”.
  
  Я потерла руки, пытаясь согреть их. Увидела, как его глаза на мгновение скользнули вниз, и почувствовала, как мои соски затвердели.
  
  И чертовски хотел, чтобы был какой-нибудь способ сделать себя таким же невосприимчивым к этому человеку, каким он был для меня.
  
  Он откинулся на спинку стула, его лицо превратилось в маску. “Тогда нам лучше пойти за ними”.
  
  “К черту это, нет” . Слова слетели с моих губ прежде, чем я даже подумал о них. “Я только что провел последние тринадцать часов, ползая по полу, складывая бумаги и просматривая книги. Я сделал более чем достаточно для одного дня. Кроме того, у меня чертово свидание”.
  
  Он поднял бровь, выражение его лица было почти насмешливым. “С фейри, с которым ты столкнулся в многоквартирном доме?”
  
  Гнев вспыхнул снова, и его жар коснулся моих щек. “Что, если это так?”
  
  “Учитывая, что происходит в том здании, было бы лучше, если бы вы подождали, пока он полностью не проверится”.
  
  Я тихо фыркнул. “Ты потерял право указывать мне, кого я могу видеть, а кого нет давным-давно”.
  
  “У меня никогда не было на это гребаного права”. Его низкий голос был таким холодным, что мне показалось, будто по мне ударили льдом. “Даже когда мы были вместе”.
  
  “И ты так и не дал мне шанса объяснить почему!”
  
  “Обман есть обман, Рыжий”, - огрызнулся он. “Конец истории”.
  
  Это было не так, но это никогда не имело значения. Между нами все было кончено, и ничто не могло исправить нанесенный ущерб, независимо от того, насколько отчаянно мое глупое сердце хотело верить в обратное.
  
  Он глубоко вздохнул, и тьма и гнев в нем отступили. “Хорошо. Я пришлю кого-нибудь завтра утром, чтобы забрать их”.
  
  “Прекрасно”, - ответил я. “Если тебе понадобится что-нибудь еще, ты знаешь, где меня найти”.
  
  “Если нам понадобится что-нибудь еще, кто-нибудь другой, черт возьми, может найти тебя”. И с этими словами он поднялся и вышел.
  
  Я медленно выдохнул, но это не сильно помогло ослабить гнев и напряжение, охватившие меня. Что мне было нужно, так это время в объятиях кого-то, кому не все равно, но Рори, без сомнения, сейчас был в нежных объятиях Рози. Горячий и сексуальный фейри — даже если бы он был совершенно незнакомым — должен был бы сделать вместо этого.
  
  Я вытащил его визитку из кармана и позвонил ему.
  
  “Джексон Миллер”. Его голос был глубоким и теплым, и я закрыла глаза от удовольствия, когда он добавил: “Чем я могу вам помочь?”
  
  “Кажется, ты обещал мне выпить”, - сказал я. “И я обнаружил, что нуждаюсь в выпивке прямо сейчас”.
  
  “Эмберли! Я не был уверен, что ты позвонишь сегодня вечером. Я думал, что, возможно, отпугнул тебя своей прямотой”.
  
  Я тихо рассмеялся. “Поверь мне, прямой мужчина никогда не отпугнет меня. Ты занят?”
  
  “Я никогда не бываю слишком занят, чтобы пропустить стаканчик с хорошенькой леди”. Он сделал паузу. “Где ты?”
  
  “У Мадженты. Это просто—”
  
  “Я точно знаю, где это”, - бодро вмешался он. “Я буду там через пять”.
  
  Это значит, что он был близок. Хорошо. Мне нужно было украсть немного его тепла. Холод, казалось, пробрал меня до костей, и я не мог рисковать вспыхнуть в баре, который был битком набит людьми.
  
  Джексон сдержал свое слово и появился через пять минут, крупный, худощавый мужчина, излучавший сексуальность и жар. Его усмешка, когда его взгляд встретился с моим, была легкой и довольной, в уголках его зеленых глаз появились морщинки.
  
  “Эмберли”, - сказал он и наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку. Хотя это было немногим больше легкого прикосновения губ, воспоминание об этом, казалось, задержалось на моей коже, покалывая и согревая. “Ты не представляешь, как я рад получить от тебя весточку так скоро”.
  
  Я улыбнулся. “Я не был уверен, что ты пил, поэтому я еще ничего не заказывал”.
  
  “Хорошо, потому что леди никогда не должна угощать мужчину выпивкой. По крайней мере, до второго или третьего свидания”.
  
  “Я думаю, большинство дам не согласились бы с этим”, - сухо сказал я, “учитывая, что это часто приводит к неоправданным ожиданиям”.
  
  “О, у меня много ожиданий”. В его глазах сверкнуло озорство. “Но, как я уже говорил тебе, они придут ко второму свиданию. Что бы ты хотел выпить?”
  
  “Просто шардоне, спасибо”.
  
  Он кивнул и пошел за нашими напитками. Вернувшись, он сел на недавно освободившийся стул Сэма, наполнив пространство теплом и солнечным светом, а не угрюмой темнотой.
  
  “Итак”, - сказал он, скрестив руки на столе и изучая меня с интенсивностью, которая отличалась от интенсивности Сэма, но все же не менее тревожила. “Расскажи мне о себе”.
  
  Я в общих чертах обрисовал ему, чем зарабатываю на жизнь, затем спросил: “Ты?”
  
  Он слегка пожал плечами. “Я владею инжиниринговой компанией. Мы проектируем и разрабатываем новое промышленное оборудование в соответствии со спецификациями клиентов”.
  
  “Звучит более захватывающе, чем моя работа”.
  
  “Это не так. Ты давно в Мельбурне?”
  
  Моя очередь пожимать плечами. “Уже около девяти лет. Ты?”
  
  “Сейчас большая часть моей работы здесь, но время от времени я подрабатываю в Сиднее”.
  
  Я сделал глоток вина, затем спросил: “Так почему Фейри огня работает в таком большом городе, как Мельбурн?”
  
  Он поднял брови. “Почему феникс?”
  
  “Смена обстановки”.
  
  “То же самое. Конечно, это, конечно, не повредит, что здесь есть женщина-фейри, которой осталось всего несколько лет до того, как она станет фертильной ”. Эта медленная, сексуальная улыбка появилась снова. “И, безусловно, здесь, в the big smoke, есть больше возможностей для не-фейри исследовать более чувственные развлечения”.
  
  И снова выражение его лица не оставило у меня сомнений в том, что он надеялся исследовать некоторые из этих чувственных игр с мной . Меня охватила дрожь возбуждения. По словам Рори, фейри были фантастическими любовниками. Ему посчастливилось провести некоторое время с одним из них несколько перерождений назад, но я никогда не встречала ни одного до сих пор.
  
  “Значит, эта женщина — ее случайно зовут не Рошель, не так ли?”
  
  Он пожал плечами. “Я уловил ее запах всего несколько раз, и мы вряд ли встретимся, пока она не будет готова к размножению. Мы, фейри, антисоциальный народ”.
  
  Друг с другом, не с другими расами, очевидно. “Итак, было ли ваше стремление к греху здесь, в большом дыму, успешным до сих пор?”
  
  “Да, хотя никогда не грех наслаждаться или дарить наслаждение через ощущения и секс”. В уголках его ярких глаз появились веселые морщинки. “Хотя я должен сказать, что девственницы в наши дни немного не дотягивают до земли. Если, конечно, ты не застаешь их молодыми, а это противоречит моральным устоям”.
  
  “Фейри с моралью? Я в шоке!”
  
  Он рассмеялся. “У некоторых из нас они есть. Не у многих, конечно, но у некоторых”.
  
  Беседа легко перетекала с одной темы на другую, пока не возникло ощущение, что я разговариваю с давним другом, а не с незнакомцем. Часы проходили незаметно, хотя вино в конце концов заменили кофе.
  
  К трем часам бар потерял добрую половину своих посетителей, и хриплый, насыщенный басами ритм был заменен более интимной музыкой.
  
  “Думаю, мне лучше уйти”, - сказала я с большим сожалением. Как бы мне ни нравилось его общество, я едва держалась на ногах. И если бы я задержался, мы бы оказались вместе в постели, но я с такой же вероятностью заснул бы, как и получил удовольствие. “В противном случае это превратится в завтрак, и если это произойдет, то завтрак никак не может быть классифицирован как второе свидание”.
  
  Он потянулся через стол и взял мою руку в свою. Он повернул ее и одним пальцем слегка провел по контуру моей ладони и запястья. Желание захлестнуло меня, и дышать нормально внезапно стало невозможно.
  
  “Я надеюсь, ты понимаешь”, - сказал он хриплым голосом, и страсть ярко вспыхнула в его глазах, “что я намерен соблазнить тебя до бесчувствия при следующей нашей встрече”.
  
  Мое сердце колотилось так сильно, что, клянусь, оно пыталось вырваться из груди и прыгнуть к нему на колени. То, что было у нас с Рори, могло быть блестящим, но это также было необходимостью. Хотя мы оба наслаждались контактом "плоть к плоти", это было то, чему мы позволяли друг другу лишь изредка. Сэм мог обвинить меня в измене, но я был настолько верен, насколько это вообще было возможно, учитывая ограничения моей натуры, а мы с Рори были исключительно пламенем.
  
  “Если ты этого не сделаешь”, - ответил я, сохраняя свой голос низким и сексуальным, “я буду очень разочарован”.
  
  Его яркая улыбка была полна обещания. “И мы бы не хотели, чтобы ты разочаровался, не так ли?”
  
  Боже, нет. “Когда и где?”
  
  “Как насчет позднего завтрака? Я могу заехать за тобой около одиннадцати, если хочешь”.
  
  Предупреждение Сэма вторглось в мои мысли, и я заколебался. Будь ты проклят, подумал я. Ты не испортишь это. Я бы ему не позволил. “Это было бы прекрасно”.
  
  Я дал ему свой адрес. Он встал, взял меня за руку и помог подняться на ноги. “А теперь? Могу я отвезти тебя домой?”
  
  Я покачал головой. “Я всегда предпочитаю на первом свидании ловить такси домой”.
  
  “Тогда позволь мне проводить тебя до стоянки такси”. Он поднял мое пальто и протянул его так, чтобы я могла просунуть в него руки. Его пальцы коснулись моей груди, когда его руки опустились, и восторг пронесся по мне.
  
  “Я чувствую твой запах”, - прошептал он, когда его губы коснулись основания моей шеи. Я закрыл глаза, наслаждаясь ощущением. “Я чувствую твой жар и твое желание. Это опьяняет меня, милая Эмберли”.
  
  Я задрожала, разрываясь между необходимостью быть в безопасности и растущим желанием взять то, что предлагал этот мужчина. Его поцелуи путешествовали вверх по моей шее; затем он нежно прикусил мою мочку. Вырвался стон. Мой, не его.
  
  “Пожалуйста”, - сказал я, и не был полностью уверен, о чем именно я прошу.
  
  Он тихо усмехнулся; затем вышел из-за моей спины, его рука чувственно скользнула вниз по моей спине и остановилась на ягодицах. Его прикосновение было почти достаточно горячим, чтобы выжечь, и пламя внутри меня задрожало и затанцевало в ответ. “Может, спустимся к стоянке такси?”
  
  Я не был полностью уверен, что способен куда-нибудь идти, но все равно кивнул. И единственное, о чем я был способен думать, это о том, что если он мог сделать со мной это с помощью нескольких мягко произнесенных слов и нескольких умелых поцелуев, то что, черт возьми, он мог сделать, когда действительно настроился на полное соблазнение?
  
  В одном я был уверен — я узнаю это позже сегодня. И я не мог ждать.
  
  Дождь снаружи утих, но ночь все еще была очень холодной. Не то чтобы я действительно чувствовал это, защищенный сильным, животным голодом, исходящим от мужчины рядом со мной.
  
  На трибуне он не поцеловал меня, как я ожидал, а скорее отошел. Должно быть, он уловил мое удивление, потому что одарил меня кривой, совершенно милой улыбкой. “Боюсь сказать, в данный момент все немного по-другому”.
  
  “Фейри в опасности потерять свой легендарный контроль?” Сказала я в притворном ужасе. “Невероятно!”
  
  Он рассмеялся. Этот звук прокатился по моей коже так же сладко, как его поцелуи всего несколько мгновений назад. “Я так рад, что мы встретились, Эмберли. Увидимся через” — он сделал паузу и посмотрел на часы — “чуть больше семи часов”.
  
  “Я буду ждать”. Я сел в такси, дал водителю свой адрес, затем обернулся, чтобы посмотреть, как Джексон уходит, пока мы не завернули за угол, и я больше не мог его видеть.
  
  
  * * *
  
  
  В ту минуту, когда я вышел из лифта, я увидел мигающий маленький красный огонек, незаметно расположенный над нашим дверным проемом. Я замер. Этот огонек говорил о том, что наша система безопасности была взломана.
  
  Предупреждения Сэма вернулись ко мне в спешке, и я с некоторым трепетом уставилась в светлый, но тихий коридор, ведущий к нашей двери. Я мог бы защитить себя как физически, так и с помощью пламени, но ни то, ни другое не было полностью надежным. И воспоминание о том, что было сделано с профессором, вырисовывалось отчетливо, предупреждение о том, что может произойти, если я буду действовать глупо.
  
  Я развернулся и шагнул обратно в лифт. Оказавшись в фойе, я вызвал полицию, затем сел в тени и стал ждать их прибытия.
  
  Только копы этого не сделали. Это сделал Сэм.
  
  Я не был уверен, смеяться мне или плакать. После пяти лет жизни в одном городе, но так и не встретившись, мы вдруг почувствовали, что не можем оторваться друг от друга.
  
  Я устало выпрямился. “Я думал, ты намеревался позволить кому-то другому разобраться со мной?”
  
  Выражение его лица было таким отстраненным, каким я его никогда не видел. “Мы прослушиваем ваш телефон, и я просто случайно оказался поблизости, когда вы сообщили о взломе”.
  
  Нарастало раздражение. Я достаточно хорошо понимал причину прослушивания моего телефона — как он и сказал, я был единственной связью между профессором и тем, что еще могли искать его убийцы, — но это не означало, что я должен был радоваться этому. Но все, что я сказал, было: “За мной уже следит один из ваших — почему он не мог справиться с этим?”
  
  “Он вампир. Он не может переступить порог без приглашения”. Его пристальный взгляд прошелся по мне. “Кажется, я помню, как ты однажды сказал, что взял за правило никогда этого не делать”.
  
  Я тоже не особенно хотел, чтобы он переступал мой порог, но не то чтобы у меня был большой выбор прямо сейчас. Поэтому я просто пожал плечами и последовал за ним в лифт. Который внезапно показался мне слишком маленьким из-за его мрачного и задумчивого присутствия в нем.
  
  “Где твой ключ?” - спросил он, когда мы приблизились к этажу.
  
  Я отдал это ему, будучи чрезмерно осторожным, чтобы не прикоснуться к нему. Если он и заметил, то ничего не сказал. Когда дверь лифта открылась, я последовал за ним, но был немедленно остановлен резким: “Оставайся здесь”.
  
  Я подчинился. Он был копом, не я. Во всяком случае, не в этой жизни. Я скрестила руки на груди и почти рассеянно отметила, что каким бы худым он ни был, он все еще довольно красиво облегал заднюю часть своих джинсов.
  
  Он осторожно отпер дверь, затем достал из-за пазухи пистолет и со скоростью, которая казалась почти неестественной, распахнул дверь и оказался внутри.
  
  Я напряженно ждал, переминаясь с ноги на ногу, страстно желая узнать, что происходит. Не было ни звука, ни движения, ничего, что указывало бы на то, что там происходила какая-то потасовка.
  
  Примерно через пять минут он появился снова. “Если там кто-то и был, то они наверняка ушли. Но тебе лучше проверить, не пропало ли чего”. Он колебался. “В частности, тебе лучше проверить те записные книжки, о которых ты упоминал”.
  
  Я мысленно поклялся. Они уйдут; в этом я не сомневался. “Пока ты остаешься снаружи”.
  
  Он нахмурился. “Рыжий, не будь смешным—”
  
  Я скрестил руки на груди, и, без сомнения, выражение моего лица было таким же упрямым, как у него - разочарованным. “Я могу быть таким смешным, каким хочу, потому что это моя чертова квартира”.
  
  “Хорошо”, - прорычал он. “Я подожду здесь”.
  
  Я протиснулся мимо него и вошел. На первый взгляд, все казалось совершенно нормальным. Казалось, ничего не двигали и не трогали.
  
  Затем мой взгляд упал на кофейный столик. Мой ноутбук исчез. Как и записные книжки Марка.
  
  Я закрыл глаза. Черт!
  
  Почти сразу Сэм спросил: “Что?”
  
  Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. “Мой ноутбук и записные книжки Марка пропали”.
  
  “Черт возьми!” Тьма внутри него, казалось, взорвалась, и сама сила этого заставила меня отступить назад. “Я должен был последовать инстинкту и, черт возьми, заставить тебя отдать бумаги сегодня вечером”.
  
  “Никто не говорит, что они были бы здесь даже тогда”, - огрызнулась я, вина и гнев захлестнули меня. Он был прав. Я знал, что он был прав, но это не означало, что я собирался мириться с тем, что он разрывает меня на куски. Только не снова. “Меня не было почти двадцать часов. Этого времени достаточно, чтобы кто-нибудь пришел сюда и забрал записи ”.
  
  “А что насчет Рори?”
  
  Он практически выплюнул это имя, и это разозлило меня еще больше. “Его нет дома всю ночь. И он, вероятно, наслаждается собой намного больше, чем я”.
  
  “О, я не знаю”, - прорычал он. “Тебе, казалось, было просто замечательно с этим Фейри”.
  
  Мои глаза расширились. “Ты наблюдал за мной?”
  
  “Я говорил тебе, что мы были.” Выражение его лица резко омрачилось. Однако тьма внутри него не отступила. Она была такой же смертоносной и манящей, как всегда.
  
  Я вздрогнул и подошел к сеялке. “Нет, ты сказал мне, что вампир Адам наблюдал за мной”.
  
  “Адам - мой партнер”.
  
  Я сделал паузу и оглянулся через плечо. “Ты? Человек, который считает, что все нелюди должны быть мертвы, с партнером-вампиром? Да, верно.”
  
  “Я не верю в это”, - прорычал он. “Я никогда не верил”.
  
  “Тогда зачем говорить это?”
  
  Он фыркнул, выражение его лица было мрачным, злым. Но глубоко в темных уголках его глаз также был шевелящийся пепел обиды. “Потому что, когда ты обнаруживаешь, что женщина, которую ты любишь, трахается с другим мужчиной, ты склонен говорить вещи, которые иначе не стал бы”. Он сделал паузу, затем сделал резкое движение рукой. “Это, однако, в прошлом и совершенно не имеет значения. Защищать тебя и проверять всех, с кем ты взаимодействуешь, - нет. И эта обязанность, к сожалению, перешла ко мне”.
  
  Я, наконец, нашел USB и развернулся. “И что ты узнал о моем Фейри?”
  
  “Пока ничего. Но если есть что искать, мы это найдем”.
  
  “А если нет?”
  
  Он пожал плечами. “Тогда то, что ты вот так налетел на него, действительно было не более чем совпадением”.
  
  Я тихо фыркнул и бросил ему флешку. Он легко поймал ее, затем спросил: “Что это?”
  
  “Заметки из четырех из пяти записных книжек, которые я переписал. Осторожность Марка забыта, и я обычно оставляю копию в стороне на случай, если файлы пропали из системы или что-то пошло не так при передаче ”.
  
  “А как насчет пятого?”
  
  Я поколебался, затем признался: “У меня не нашлось времени переписать это”.
  
  “Ну, по крайней мере, ты сделал что-то, отдаленно напоминающее smart”, - пробормотал он, изучая USB, как ученый изучает ошибку.
  
  Я мгновение свирепо смотрел на него, затем сказал ровным голосом: “Убирайся с моего порога”.
  
  Он поднял взгляд, в его глазах вспыхнуло удивление. “Что?”
  
  “Я сказал, убирайся. Покинь это здание. Сейчас”, - добавил я, когда он не сразу двинулся с места.
  
  Он почти насмешливо приподнял бровь и наполовину отвернулся, затем сделал паузу. Его затененный голубой взгляд встретился с моим в последний раз.
  
  “Одна вещь, которую ты должен знать”, - тихо сказал он. “Я не верю в совпадения. Поверь мне, Рыжий. Фейри что-то замышляют”.
  
  И с этим предупреждением, повисшим в воздухе, он ушел.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  К счастью, к тому времени, когда я добрался до кровати, я был слишком чертовски уставшим, чтобы о чем-то мечтать. Мой сон был долгим и блаженным, и я проснулся отдохнувшим и наполненным предвкушением предстоящего дня.
  
  И даже предупреждение Сэма не могло этого смягчить.
  
  Казалось, даже боги погоды были на моей стороне. После дождя и холода последних нескольких дней они извлекли из сумки нечто волшебное, подарив Мельбурну чистое голубое небо и почти весеннюю атмосферу.
  
  Учитывая, что я не была точно уверена, куда Джексон ведет меня — и, честно говоря, мне было все равно — я выбрала пышную юбку в цветочек и облегающую рубашку и дополнила их великолепными кожаными ботинками на каблуках, достаточно высоких, чтобы подчеркивать мои икры, и в то же время достаточно удобных, чтобы пройти достаточное расстояние. Когда я был готов уходить, Рори все еще не было дома, поэтому я оставил ему записку, а затем с радостью спустился в фойе.
  
  Джексон ждал меня, выглядя определенно сексуально в потертых джинсах, которые подчеркивали мускулистую длину его ног, и черной рубашке с короткими рукавами, которая максимально подчеркивала его плечи и руки.
  
  Его пристальный взгляд скользнул по мне, когда я подошел к нему. “Ты”, - сказал он, обнимая меня за талию и притягивая ближе, - “выглядишь чертовски потрясающе”.
  
  И затем он поцеловал меня, не сладко, не нежно, а с яростным голодом, как будто намеревался заняться со мной любовью здесь, посреди фойе.
  
  Сказать, что мы оба были более чем немного запыхавшимися, когда наконец расстались, было бы преуменьшением.
  
  “Если завтрак будет хоть сколько-нибудь таким же вкусным, как этот поцелуй”, - сказала я, мое дыхание было прерывистым, а голос чуть громче хриплого шепота, - “Я буду очень счастливой женщиной”.
  
  Он улыбнулся, взял меня за руку и вывел из здания. Всего на мгновение осознание покалывало мою кожу. Это ни в коем случае не было сексуальным, скорее ощущение, что за мной наблюдают. Я небрежно огляделся, но не смог увидеть никого очевидного. Но тогда, я тоже не видел прошлой ночью.
  
  Вид транспорта Джексона был не совсем таким, как я ожидал, но он полностью ему подошел. Это был большой красный пикап, нос и хвост которого были украшены языками пламени, и он выглядел таким же мощным, как и его водитель. Я не мог удержаться от ухмылки. “А я-то думал, что огненные украшения были в прошлом веке”.
  
  “Только для тех, кто не фейри”. Он открыл дверь, усадил меня на пассажирское сиденье, затем обежал вокруг и сел со стороны водителя.
  
  Двигатель ожил, громко и рыча. Когда он выезжал задним ходом с парковки, я спросил: “Куда мы направляемся?”
  
  “Видя, что сегодня такой чудесный день, я подумал, что мы могли бы устроить пикник в горах”.
  
  “Но, как я понимаю, не в популярном туристическом месте”. Мои надежды на соблазнение, несомненно, пошли бы прахом, если бы это было так. Хотя с фейри никогда нельзя быть полностью уверенным. По словам Рори, у них была склонность к эксгибиционизму.
  
  Он ухмыльнулся. “О, поверь мне, мы направляемся туда, куда редко заходят туристы”.
  
  Снова предупреждение Сэма подтолкнуло мое сознание, и снова я стойко проигнорировал его. Не то чтобы я не мог защитить себя — мне просто нужно было оставаться в курсе. Чтобы не так увлекаться желанием, что я игнорировал любые предупреждающие признаки неприятностей, которые могли непреднамеренно проявиться.
  
  “И мне позволено знать местонахождение этого таинственного, пустого места?”
  
  “У меня есть кое-какая земля, которая тянется вдоль государственного леса недалеко от Вуденда”.
  
  Я поднял брови. “Зачем тебе владеть землей там, наверху? Не похоже, чтобы ты мог развести там какой-либо пожар, особенно летом. Управление пожарной охраны страны занялось бы этим в мгновение ока, учитывая, насколько сухо обычно бывает в штате. Я бы подумал, что более сухие и жаркие районы вблизи Милдуры больше в твоем стиле ”.
  
  “Так и есть, и я действительно владею там землей”. Он взглянул в зеркало заднего вида, прежде чем добавить: “Но также приятно владеть чем-то в пределах легкой досягаемости от города. Возможно, я не очень часто получаю удовольствие от огня, но я могу наслаждаться диким покоем этого места. В первую очередь я фейри, помни.”
  
  “Значит, ты построил там дом?”
  
  Он покачал головой. “Это разрушило бы цель. И прежде чем ты спросишь, здесь нет туалета. Но у меня есть много деревьев. И туалетная бумага”.
  
  Я тихо фыркнул. Поговорим о грубости. Он снова смотрел в зеркало, и что-то в его поведении заставило мою кожу покрыться мурашками. “Что не так?”
  
  “Я думаю, что за нами, возможно, кто-то следит”.
  
  Я расслабился. “Мы знаем. Мой босс был убит прошлой ночью, и полиция обеспокоена тем, что тот, кто это сделал, может прийти за мной ”.
  
  “Я заметил, что за нами следили прошлой ночью. Это не он”.
  
  Он заметил? Как? Хотя я, возможно, и почувствовала вампира по имени Адам, когда подошла к бару, я определенно не почувствовала его, когда мы уходили. Но тогда чувства фейри были довольно острыми. “Ну, нет, потому что дневную смену выполняет другой человек”.
  
  Он криво улыбнулся мне. “Да, я догадался об этом. Но я не думаю, что это твой официальный хвост. Он слишком близко, и это говорит о неопытности”.
  
  Я опустил козырек и посмотрел позади нас через зеркало на туалетном столике.
  
  И то, что я увидел, было красным плащом.
  
  О, черт.
  
  “Ты знаешь, кто это?” Его косой взгляд подсказывал, что он прекрасно осознавал напряжение, охватившее меня.
  
  Предупреждение Сэма вихрем пронеслось в моих мыслях. Как, черт возьми, я собирался объяснить это, не выдавая слишком многого? “Я столкнулся с парой спутников нашего последователя несколько ночей назад. Давай просто скажем, что они отвратительные куски работы ”.
  
  “Я заключаю это из того, что твоя встреча с упомянутыми спутниками прошла довольно плохо — для них”.
  
  “Да. Я изрядно испортил вечеринку, которую они запланировали, и они восприняли это не очень хорошо”. Я мгновение изучал красный плащ в зеркале. “Хотя я не уверен, зачем им преследовать меня сейчас”.
  
  Хотя тот факт, что они были, означал, что, хотя они могли быть заражены вампироподобным вирусом, они не страдали от тех же ограничений, когда дело касалось солнечного света. Так почему же ультрафиолетовое излучение повлияло на них?
  
  “Что, черт возьми, он такое?” Спросил Джексон. “Даже в зеркале заднего вида он на самом деле не похож на человека, и он чертовски уверен, что не может быть вампиром”.
  
  Я заколебался. “Я не уверен, как они официально называются, но я склонен называть их красными плащами —”
  
  “Это красный плащ? Он совсем не похож на то описание, которое я получил”.
  
  Что-то скрутило у меня в животе. Я на мгновение закрыл глаза, борясь с двойной волной разочарования и гнева. Черт возьми, я не хотел, чтобы Сэм был прав. Не хотел верить, что встреча с Джексоном была чем-то большим, чем совпадением.
  
  “Откуда ты знаешь о красных плащах?”
  
  Я сказал это мягко, но в моем голосе прозвучала резкость, и он поморщился.
  
  “Послушай, я не совсем был правдив—”
  
  Гнев одержал победу в битве над разочарованием. “Без шуток—”
  
  “Эмберли, просто послушай”, - отрезал он, затем сделал глубокий вдох, явно беря себя в руки. “Меня зовут Джексон Миллер, но я частный детектив, а не инженер. Балтимор представлял интерес для моего клиента”.
  
  Вот почему он так интересовался мной . Это была такая же потребность в информации, как и влечение. Госпожа удача, похоже, действительно решила оставить меня на этом жизненном отрезке — по крайней мере, когда дело касалось мужчин.
  
  “Столкнувшись с тобой в тот первый раз, ” продолжил он, “ я навел кое-какие справки и обнаружил, что ты работаешь на Балтимор”.
  
  “И есть ли лучший способ присматривать за ним, чем соблазнить его ассистентку?” Я не смогла сдержать горечи в своем голосе.
  
  “Да”. Он провел рукой по подбородку. Это прозвучало так, словно он тер наждачной бумагой. “И нет. Это было моим первоначальным намерением, когда я договорился о нашей второй встрече, но вскоре после этого я обнаружил, что Балтимор мертв. Теоретически, на этом твоя полезность как источника информации закончилась. Его взгляд на мгновение встретился с моим. В этих изумрудных глубинах было мало признаков лжи. “Я не обязан был встречаться с тобой в баре. Я хотел”.
  
  Я смотрел на него несколько мгновений, затем отвел взгляд. Я еще не был готов простить его, и если бы я продолжал смотреть ему в глаза, я бы простил. “Докажи, что ты следователь, и ты просто не плетешь очередную ниточку”.
  
  “Мой бумажник в кармане брюк”. Он взглянул на меня, в глазах внезапно блеснуло озорство. “Конечно, это означает, что тебе придется протянуть руку и достать его. Я не смею рисковать, убирая руку с руля ”.
  
  Я тихо фыркнул, затем потянулся через машину и запустил руку в его карман. Почувствовал жар его кожи через тонкий слой хлопка, и во мне снова поднялся голод. Позже, позже, прошептал я про себя. Может быть . Я схватил бумажник, вытащил его, затем открыл. Его водительские права были в маленьком окошечке с одной стороны, а лицензия частного детектива - с другой. Он был тем, за кого себя выдавал. Я закрыл их и сунул обратно ему в карман.
  
  “Счастлив?” спросил он.
  
  “Доволен тем, что ты на самом деле больше не лжешь о том, кто ты есть, да. Доволен, не очень ”. Я сделал паузу, затем спросил: “Почему ваш клиент интересуется моим боссом?" И откуда ты знаешь о красных плащах?”
  
  Он колебался. “Конфиденциальность клиента —”
  
  “Будь ты проклят”, - вмешался я. “За последние несколько дней в меня стреляли, за мной гнались, мой босс был убит, и, что является кульминацией, меня подобрал фейри, который решил, что соблазнение - это самый быстрый способ получения информации. Если кто-то не начнет быть честным со мной, я стану жестоким ”.
  
  Он внезапно ухмыльнулся. “Ты немного фейерверкер, не так ли?”
  
  “Ты понятия не имеешь”, - пробормотал я и скрестил руки на груди. “И повторяю свой вопрос, как много ты знаешь о красных плащах?”
  
  “Не намного больше, чем краткое описание их, которое я получил от нескольких человек, которые были свидетелями того, как они кого-то убили”.
  
  “И кто был этот "кто-то”?"
  
  Он снова взглянул в зеркало заднего вида, затем сказал: “Как насчет того, чтобы убрать "хвост", а затем обменяться информацией?”
  
  “В этом предложении есть один фатальный недостаток”. Сэм, возможно, и предостерегал меня от разговоров об этих вещах, но я тоже не мог не говорить о них. Не тогда, когда Джексон планировал напасть на одного из них. “Эти твари заражены смертельным вирусом, который может поражать нелюдей так же сильно, как и людей. Ты не можешь позволить им поцарапать или укусить тебя”.
  
  “О”, - сказал он. “Прелестно”.
  
  Какое-то время он ехал, ничего не говоря, и я понял, что мы выехали из города на автостраду Тулламарин, направляясь к Колдеру.
  
  “Хорошо”, - сказал он в конце концов. “Мы позволим ему следовать за нами, пока мы не доберемся до выхода. Как только мы доберемся до леса, мы обездвижим ублюдка, а затем допросим его”.
  
  “Хм, может быть, ты меня не расслышал, но эти штуки смертельно опасны—”
  
  “Я слышал”. Его взгляд, когда он встретился с моим, был наполнен очень нечеловеческим голодом и возбуждением. Возможно, фейри и чувственны, но они, очевидно, не были противны волнению, которое приходит с опасностью — и то, что это могло быть смертельно опасным, казалось, только делало погоню намного слаще.
  
  Я покачал головой. “Ты сумасшедший” . И я тоже был таким, когда даже рассматривал возможность согласиться с его планом.
  
  “Это уже говорилось раньше”, - согласился он. “Однако я все еще жив”.
  
  Воцарилась тишина. Мы некоторое время ехали по автостраде Колдер, затем свернули налево на Лоусон-роуд и углубились в лес.
  
  “Ты умеешь обращаться с оружием?” спросил он, внезапно сворачивая на грунтовую боковую дорогу.
  
  “Я могу, хотя предпочитаю этого не делать. Почему?”
  
  “Интересно, что ты не кажешься ни шокированным, ни испуганным мыслью, что я мог перевозить оружие в грузовике”.
  
  “Вероятно, потому, что моя способность быть шокированным чем-либо была стерта недавними событиями. Что ты планируешь?”
  
  “Ты достаточно хорош, чтобы проколоть шину у проносящейся мимо машины?”
  
  “Думаю, да”. Я, конечно, делал это несколько раз в своей прошлой жизни в качестве полицейского, но это было давно, и не только мои навыки подзабылись, но и оружие было совсем другим.
  
  “Боже, где ты была всю мою жизнь, женщина?”
  
  “Я избегал таких мужчин, как ты”, - сухо сказал я. “Где пистолет?”
  
  “Запертый ящик под задним сиденьем. Код ключа 3754”.
  
  Я отстегнул ремень безопасности и развернулся. Как только я нашел запертую коробку, я набрал код. Выдвинулся ящик, в котором оказалось несколько пистолетов, завернутых в пенопласт. Я выбрал полуавтоматический Glock просто потому, что использовал более ранние версии. Убедившись, что система внутреннего запирания включена, я вставил магазин на десять патронов в одну обойму.
  
  “Прямо впереди слепой поворот”, - сказал он. “Я выпущу тебя сразу после него. Спрячься за деревьями и прострели задние шины. Я позабочусь об остальном”.
  
  Я кивнул, в горле внезапно пересохло, а сердце билось со скоростью миллион миль в час. Волнение, а не страх.
  
  Он скользнул за угол, подняв густое облако пыли, которое скрыло его внезапную остановку. Я открыл дверь, выбрался наружу, затем побежал к деревьям, когда он снова тронулся с места.
  
  Красный плащ был недалеко от него. Он слишком быстро завернул за угол и его занесло вбок на пыльной дороге. Я отключил внутреннюю систему блокировки, прицелился в ближайшее заднее колесо и выстрелил. Первые два выстрела прошли мимо цели. Следующие два - нет.
  
  Шина лопнула, и машина, все еще ехавшая слишком быстро и не полностью контролируемая после полускользящего поворота, отреагировала бурно. Шина взорвалась, оторвавшись от обода, и во все стороны полетели толстые куски резины, когда машину резко дернуло влево. Реакция водителя была мгновенной и совершенно неправильной — он ударил по тормозам. Это лишь усилило реакцию автомобиля, и он полностью развернулся, а затем врезался в несколько деревьев вдоль обочины дороги.
  
  Грузовик Джексона снова появился из удушливого облака грязи и задним ходом врезался прямо в неповрежденную сторону машины, прогнув обе двери внутрь. По сути, красный плащ оказался в ловушке.
  
  Я опустил оружие, но не стал снова надевать ILS. Красный плащ мог быть в ловушке, но это не означало, что он все еще не был опасен.
  
  Джексон выбрался из грузовика, широкая ухмылка расплылась на его лице, а удовольствие было таким сильным, что обжигало воздух. “Посмотрим, как поведет себя наш пленник?”
  
  Я кивнул и отдал ему пистолет. У него было законное ношение. У меня его не было, и где-то позади нас был более официальный последователь.
  
  Он осторожно приблизился к разбитой машине спереди, держа пистолет наготове. Двигатель ревел, звук был пронзительным и скрежещущим, из решетки радиатора валил пар. В воздухе витал запах газа, что было потенциально опасно при появлении искр или попадании вытекающего пара на горячий выхлопной газ или каталитический нейтрализатор.
  
  Внутри машины не было никакого движения. Все подушки безопасности сработали, но даже сейчас сдувались, начиная свисать со своих креплений, как свободные белые мешки. Лобовое стекло разлетелось вдребезги, осколки стекла сверкали, как бриллианты, по всей смятой передней части. Красный плащ внутри не двигался. В его темных волосах была кровь, и он завалился набок, как будто ремень безопасности был единственным, что удерживало его в вертикальном положении.
  
  Джексон шагнул ближе, его ноздри раздулись. По его лицу разлилось отвращение. “Боже, эти штуки прогорклыми пахнут”.
  
  “Ну, они больны”. Я остался там, где был, и потер руки. Однажды я уже был близок к этим тварям, и этого было более чем достаточно.
  
  “Этот тоже человек”. Он поколебался. “Или, может быть, это должно быть было человеком”.
  
  “Большинство вампиров были людьми в какой-то момент своей жизни”, - напомнила я ему. “Само по себе это не является странностью”.
  
  “Да, но обычные вампиры пахнут как вампиры. У этих существ все еще есть человеческий подтекст. Как будто они не совсем обращены”.
  
  Что объясняет, почему они могли вальсировать при дневном свете, когда обычные вампиры не могли.
  
  Когда он сделал еще один шаг ближе, языки пламени начали лизать днище машины. “Джексон—”
  
  “Я чувствую огонь”, - вмешался он. “Это не опасно, поверь мне”.
  
  “То есть ты его тушишь?”
  
  Он одарил меня ухмылкой через плечо. “Что, и растратил впустую все это прекрасное тепло?”
  
  “Этот чудесный жар, ” едко сказал я, “ поджарит нашего подозреваемого, что не так уж хорошо, если вы хотите его допросить. Не то чтобы я думал, что это хорошая идея ”.
  
  В тени, заполняющей заднее сиденье, что-то шевельнулось. Напряжение и страх внезапно поползли по моей коже. “Я думаю, что там может быть—”
  
  Прежде чем я смог закончить предложение, бурлящая, кричащая масса, которая казалась скорее животным, чем человеком, вырвалась из машины. Джексон выругался и поднял пистолет, но в красный плащ полетело пламя, а не пули. Они окружили существо, но не остановили его. Он врезался в Джексона, заставив его растянуться, и полетел прямо на меня.
  
  Я выругался и бросился вбок, ударившись о грязь достаточно сильно, чтобы причинить боль, но одним плавным движением поднялся на ноги. Огонь вырвался из моей плоти, сжигая меня вокруг — сквозь меня — пока я не перестал быть плотью, просто бурлящей массой пламени. Существо бросилось на меня, его тело было объято пламенем, а красные глаза светились как отражением моего огня, так и его собственным безумием. Я отступил, пытаясь убраться с его пути, но он был слишком быстр и слишком близко. Его злобно изогнутые ногти пронзили мое пламя, но не осталось плоти, которую можно было бы рвать и, возможно, заразить.
  
  Я выпустил в него длинную струю огня. Она заарканила его торс и туго защелкнулась. Мое пламя, более сильное и смертоносное, чем у Джексона, пронеслось по плоти красного плаща, но ему, казалось, было все равно. Он просто продолжал приближаться ко мне, даже когда его плоть почернела и начала отслаиваться.
  
  Раздались два выстрела, звук которых едва перекрыл рев моего огня. Голова красного плаща взорвалась, разбрызгивая повсюду кровь, кости и мозговое вещество.
  
  Я вздрогнул, внезапно обрадовавшись, что на мне не было кожи. Последнее, в чем я нуждался или чего хотел, так это быть покрытым красной липкой массой.
  
  Остальная часть тела продолжала гореть, сочетание пламени Джексона и моего собственного быстро превратило плоть, мышцы и кости в нечто большее, чем пепел, который подхватил ветер и развеял по лесу.
  
  Я сделал глубокий вдох, затем погасил свой огонь и вернул себе человеческий облик.
  
  Джексон уставился на меня.
  
  “Я догадывался, кто ты такой, но видеть это - совершенно другое, блядь, дело”. В его голосе слышался трепет. “Я понятия не имел, что феникс может стать ничем иным, как пламенем”.
  
  “И я не знал, что ты можешь втягивать огонь в свое тело и использовать его как оружие. Я думал, огненные фейри могут только формировать и контролировать его”. Мой пристальный взгляд сканировал его. Он, казалось, не был ранен или истекал кровью, но я, тем не менее, добавил: “Он тебя вообще поцарапал?”
  
  “Нет. Он был слишком занят, пытаясь добраться до тебя”. Он склонил голову набок, внимательно прислушиваясь. Через мгновение он добавил: “Садись в машину”.
  
  “Что?”
  
  “Наш второй преследователь приближается”. Он убрал "Глок" в безопасное место, а затем направился к своему грузовику. “Садись в машину, Эмберли”.
  
  “Но—”
  
  “Ты хочешь застрять на весь день в полицейском участке, допрашивая об этом безобразии?” он огрызнулся. “Потому что я, конечно, не хочу”.
  
  Я с сомнением уставился на него, понимая, что убегать глупо, зная, что Сэм будет безумнее ада, когда в конце концов догонит нас, и не в силах отрицать привлекательность ни того, ни другого.
  
  “Они просто найдут нас снова, так в чем смысл?”
  
  “Суть в том, ” сказал он, открывая дверь со стороны водителя, “ что мы с тобой можем, по крайней мере, поговорить заранее”.
  
  Я тихо фыркнул. “Что, и синхронизировать наши истории?”
  
  “Ты можешь говорить, что хочешь. Я, конечно, так и сделаю”.
  
  “Тогда зачем убегать? Не то чтобы мы не могли поговорить потом”.
  
  “Да, но после этого их петля вокруг тебя затянется еще туже, и я, возможно, не подойду достаточно близко, чтобы задать свои вопросы ”. Его пристальный взгляд встретился с моим, мрачный, но решительный. “Как бы сильно я ни желал тебя, Эмберли, мне все еще нужна информация”.
  
  По крайней мере, это было полной и честной правдой. Не уверенный, радоваться мне или нет, я забрался в машину, затем уставился в боковое окно, когда он отъехал.
  
  Мы вернулись на главную дорогу, и он нажал на газ, с легкостью справляясь с поворотами. Проехав еще несколько миль, он снова свернул, затем сбросил скорость, чтобы разогнать облако пыли. Деревья смыкались, пока не стало казаться, что мы едем не более чем по козьей тропе.
  
  “Где, черт возьми, находится это твое заведение?” В конце концов спросил я.
  
  Он ухмыльнулся. “Ты в этом замешан. Прошел последнюю милю”.
  
  “Тебе принадлежит большой участок леса?”
  
  Он кивнул. “Как я уже сказал, мне нужно иметь возможность общаться с природой на регулярной основе”.
  
  Мы резко вышли из леса. Поляна была пышной и зеленой и плавно спускалась к ручью, окаймленному камнями и усеянному зимними цветами.
  
  Он остановился и вышел, затем схватил корзину из багажника грузовика и жестом пригласил меня следовать за ним. Мы спустились к ручью, где он устроил пикник на траве у весело журчащей воды.
  
  “Итак”, - сказал он, открывая корзину, чтобы достать сэндвичи, пирожные, бутылку вина и термос. “Расскажите мне о фениксах. Вы существа из пламени или плоти?”
  
  “Технически, ни то, ни другое. Мы духи, которым доступны три формы — плоть, огонь и птица”.
  
  Он поднял брови. “Птица?”
  
  Я слегка пожал плечами. “Жар-птица. Эта форма действительно практична только на закате, потому что это единственное время, когда наше довольно экзотическое красное, оранжевое и желтое оперение не бросается в глаза”.
  
  “Ха”. Он открыл вино и налил два бокала. “Это правда, что феникс восстает из пепла своей смерти?”
  
  Я кивнул. “У нас есть продолжительность жизни в сто лет”.
  
  “Хочешь сказать, что тебе приходится снова и снова переживать те дерьмовые подростковые годы?” Он покачал головой в притворной печали. “Это, должно быть, ямы”.
  
  Я ухмыльнулся. “Нам нужно сделать это только один раз. После этого мы перерождаемся во взрослую жизнь”.
  
  Он протянул мне бокал, затем поднял свой. “За то, чтобы никогда не сталкиваться с подростковыми годами больше одного раза. И за надежду, что этот обмен информацией на этом не закончится”.
  
  Я тихо фыркнул, но, тем не менее, чокнулся своим бокалом с его. Вино было прохладным и фруктовым, но не слишком сладким. “Говоря об обмене информацией, как насчет того, чтобы начать тебе?”
  
  Он открыл одну из упаковок, обернутых фольгой, и обнаружил курицу с авокадо в ржаном соусе. “Вы когда-нибудь слышали о профессоре Джеймсе Уилсоне?”
  
  Я взял один из сэндвичей и покачал головой, откусывая от него. Вкус у него был невероятный, но я всегда был ужасно голоден после flame up, и я уничтожил его вместо того, чтобы насладиться им так, как оно того заслуживало.
  
  “А”, - сказал он, доедая вторую половину в более неторопливом темпе. “Он работал в исследовательском подразделении Rosen Pharmaceuticals”.
  
  Который просто оказался одним из наших главных конкурентов и, по совпадению, принадлежал бывшему леди Харриет. Сказать, что эти двое не ладили, было все равно, что сказать, что дождь был мокрым.
  
  “Уилсон был убит по дороге домой две недели назад”, - продолжил он. “По словам свидетелей, у убийцы была татуировка в виде косы на правой щеке, и он был одет в красный плащ с капюшоном”.
  
  Какова была вероятность того, что Балтимор и Уилсон, оба из которых работали в исследовательских лабораториях, финансируемых из частных источников, были убиты с интервалом в несколько недель друг от друга, и эти убийства не были как—то связаны? На самом деле, практически нулевая. Возможно, у нас не было свидетелей убийства Марка, и он, возможно, был замучен, а не разорван на части красным плащом, но все равно это казалось слишком большим совпадением. По крайней мере, для моего радара, во всяком случае.
  
  И все же кое-что, сказанное Джексоном ранее, не давало покоя. Я нахмурился. “Почему ты казался таким удивленным, увидев нашего мертвого красного плаща, учитывая, что описание, которое тебе дали, соответствовало тем, кто преследовал нас?”
  
  “Потому что они действительно не совпадают. Все свидетели были достаточно близко, чтобы заметить отметину на его щеке, но при этом не упомянули о том, как от него пахло, его худобе или красных глазах. Мне это кажется довольно странным ”.
  
  “Свидетели ужасных преступлений часто ненадежны, когда дело доходит до предоставления достоверной информации”.
  
  Он поморщился. “Я знаю, но это все еще кажется мне странным”.
  
  Мне было интересно, не показалось ли Сэму это тоже странным. Не то чтобы он когда-нибудь рассказывал мне так или иначе. “Что случилось с красным плащом? Кто-нибудь пытался остановить его?”
  
  “Нет, и ты не можешь никого винить за это, учитывая, что Уилсон, по-видимому, был довольно сильно порезан. Красный плащ исчез в ближайшем канализационном стоке, и с тех пор его никто не видел”.
  
  И, как я подозревал, вряд ли собирались, если только они не были достаточно дичью, чтобы отправиться в Бруклин. Была ли это настоящая причина, по которой Сэм был там в ту ночь, когда я спас ему жизнь? Пытался ли он найти убийцу Уилсона? Это казалось логичным — и это также объяснило бы, почему красные плащи были так решительно настроены избавиться от него. Возможно, он был близок к раскрытию их местонахождения.
  
  “Так Уилсон просто оказался не в том месте не в то время, или вы думаете, что за его убийством стоит что-то большее?”
  
  “Лично я думаю, что очень вероятно, что за этим стоят синдикаты”.
  
  Синдикаты были, по сути, вампирской версией мафии — только чертовски намного опаснее. Я нахмурился. “Почему ты так думаешь?”
  
  “Потому что синдикаты суют свой палец в каждый грязный пирог в этом городе, так почему же они не могли быть причастны к убийству ученого, работающего над сверхсекретным проектом?”
  
  “Они, скорее всего, попытаются похитить его и выведать его секреты, чем убить его”, - сказал я. “Он никому не нужен мертвым. Кроме того, я не могу представить, чтобы они работали с такими, как красные плащи ”.
  
  “Они работали бы с тем, кто — или что—бы - лучше всего подходило для той работы, которую они хотели выполнить”. Голос Джексона был мрачен, что заставило меня заподозрить, что он имел дело — или, по крайней мере, пересекался — с синдикатами в прошлом. Он добавил: “Однако меня наняли не для того, чтобы я нашел убийцу Уилсона. Мой работодатель больше заинтересован в возвращении его исследований”.
  
  Мои брови поползли вверх. “Когда были украдены его исследования?”
  
  “На следующий день после его убийства. Кто бы это ни сделал, он взломал компьютеры Уилсона в исследовательском фонде и полностью стер все записи, сделанные Уилсоном ”.
  
  “У них не было резервных копий?”
  
  “Они сделали. Кто-то вломился в фонд той же ночью и проделал ужасную работу с резервной системой”.
  
  Все это было леденящим душу эхом того, что произошло после убийства в Балтиморе. “Они пытались восстановить стертую информацию?”
  
  “Да, но это не увенчалось успехом”.
  
  Это означает, что тот, кто был ответственен, кое-что знал о компьютерах, потому что было нелегко полностью стереть информацию с жесткого диска. “Итак, кто ваш работодатель? И какое это имеет отношение к убийству профессора Балтимора?”
  
  Он развернул еще одну упаковку, на этот раз обнаружив толстые ломтики солонины на закваске с щедрой порцией горчичного рассола. Не мое любимое, но, учитывая, как сильно урчало у меня в животе, я не собиралась придираться.
  
  “Денни Розен — президент компании, а не бездарный сынок — нанял меня после того, как команда, которой было передано расследование, не получила особого удовлетворения”.
  
  "Угадай с трех раз, кто это был", - подумал я, и меня охватило веселье. “Я не предполагаю, что ты знаешь имя детектива, который в настоящее время за это отвечает?”
  
  “Сэм Тернер”. Он сделал паузу, пристально глядя на меня. “Ты его знаешь?”
  
  “Привык”. Я пожал плечами и попытался игнорировать ту крошечную, безумную долю, которая хотела бы, чтобы я все еще это делал. “Удачи в получении от него информации о деле. Он всегда был немногословен, когда дело доходило до обсуждения любого аспекта его работы ”.
  
  “Вообще-то я стараюсь не разговаривать с копами. Они, как правило, нервничают из-за того, что частные детективы шныряют по их участку во время текущего расследования”.
  
  “Вероятно, это хороший ход”. Я слизал сладкую горчицу с пальцев и сказал: “Так почему Розен указал тебе направление на Балтимор?" Я так понимаю, он делает это не только для того, чтобы позлить свою бывшую ”.
  
  “Он не такой”. Он взял свое вино. “Хотя я подозреваю, что в этом есть какой-то элемент. Они, похоже, действительно ненавидят друг друга”.
  
  Что ж, учитывая слухи, предполагающие неверность и кражу исследований с обеих их сторон, я мог понять почему. По крайней мере, у них были веские причины для ненависти, в отличие от одного знакомого мне полицейского.
  
  “Розен не очень откровенничал о том, над чем именно Уилсон работал, но я так понимаю, это как-то связано с поиском лекарства от какого-то нового вида вируса ”. Джексон взял вино и наполнил мой бокал. “Он предположил, что Балтимор, возможно, работает над аналогичным проектом и, следовательно, может стоять за кражей”.
  
  “Какая ставка, что проект Уилсона имеет какое-то отношение к вирусу, которым заражены красные плащи?” Сказал я веско. Так и должно было быть. Это было слишком большое совпадение, чтобы быть чем-то другим.
  
  “Розен просто назвал это вирусом NSV01 —”
  
  “А вирусом в Балтиморе был NSV01A. Я сомневаюсь, что это было совпадением”.
  
  “Крайне маловероятно”, - сказал Джексон. “Розен не сказал, что это было или кто нанял его для работы над этим. Я подозреваю, учитывая, каким липким он стал, что это была инициатива правительства на глубоком уровне ”.
  
  Я нахмурился. “У правительства есть свои собственные лаборатории —”
  
  “Да, но не всегда легко сохранить исследования в секрете внутри этих лабораторий. Слишком много бюрократии, слишком много управленческих пальцев в руках. Гораздо проще создать фонд black slush и сделать это частным образом ”.
  
  “Однако это не объясняет, почему они пришли за мной. Если они были теми, кто забил Балтимора до смерти, они должны знать, что я больше ничего не могу им сказать”.
  
  “Что, если его избили не красные плащи? Что, если это был кто-то совершенно другой?”
  
  Я нахмурился. “Марк был самым безобидным парнем в мире. Я не могу представить, чтобы у кого-то была причина убить его, кроме желания получить его исследования. И, как я уже сказал, я не думаю, что он занимался чем-то монументальным перед смертью ”.
  
  “Может быть. Может быть, нет. Позволь мне что-нибудь взять”. Он поднялся одним плавным движением и пошел вверх по холму к своему грузовику. Его шаги были длинными и легкими, но, тем не менее, наполненными ощущением кипучей энергии. Очень похож на самого человека, на самом деле.
  
  Он вернулся с папкой из плотной бумаги. На этот раз он сел рядом со мной, его плечи прижались к моим, и его тепло пронеслось по моим чувствам, как призыв сирены к огню глубоко внутри. Я судорожно вздохнул, пытаясь сосредоточиться, когда он открыл папку, порылся в каких-то документах, затем выбрал фотографию. “Вы когда-нибудь видели этого человека раньше?” - спросил он, протягивая его мне.
  
  Фотография была зернистой и в крапинку, как будто ее увеличили с гораздо меньшего снимка. Мужчина на нем наполовину отвернулся от камеры, но он, очевидно, был крупным мужчиной, лысым, с густыми бровями и клювообразным носом, который, казалось, выступал над тонкими, лишенными чувства юмора губами.
  
  Это был не тот, кого я видел раньше, и я сказал это, прежде чем добавить: “Кто он?”
  
  “Шерман Джонс, наемный убийца и мелкий воришка”.
  
  Я вернул ему фотографию, а затем взял свое вино. Это не сильно помогло заглушить нахлынувшее на меня осознание. “Ты думаешь, он избил Марка?”
  
  “Это было снято одной из уличных камер наблюдения, расположенных чуть дальше по дороге от квартиры Балтимора”. Его голос внезапно показался более глубоким, с хрипотцой, которая говорила о желании. “По словам одной из официанток в кафе é через дорогу, он большую часть дня околачивался на ближайшей автобусной остановке”.
  
  Я нахмурился. “Но если ты знаешь об этом Джонсе, копы наверняка должны знать, и они бы его уже допросили”.
  
  “Они бы так и сделали, если бы смогли его найти. Он исчез вскоре после того, как была сделана эта фотография”.
  
  “До или после убийства Марка?”
  
  “После”.
  
  Я допил свое вино и протянул его за добавкой. Еще немного, и я бы захмелел, но после событий последних нескольких дней это, возможно, было бы неплохо.
  
  “И, как я понимаю, никакого тела найдено не было?”
  
  “Нет. Однако Джонс был не из тех, кто полностью работает внештатно. Из надежного источника я узнал, что у него было несколько постоянных работодателей, включая этого человека ”.
  
  Он протянул мне другую фотографию. У этого человека было худое рябое лицо, маленькие глазки-бусинки и темные сальные волосы. Он напомнил мне крысу. “Кто он?”
  
  “Маркус Рэдклифф третий. Он владеет сетью магазинов подержанных вещей, которые являются не более чем прикрытием для бурной торговли товарами и информацией с черного рынка ”.
  
  “Ты говорил с ним?”
  
  “Пока нет. Он, как правило, окружен несколькими довольно крупными головорезами, у него по вызову адвокаты высокого уровня, и он может учуять копа — или частного детектива — за милю”.
  
  “То есть ты натолкнулся на стену в информационном плане?”
  
  “Не совсем. Теперь у меня есть ты”.
  
  “Может быть”.
  
  Он ухмыльнулся. Это было сексуально, как и все выходное, но также очень уверенно. “Твоя очередь, моя дорогая”.
  
  Я рассказал ему то немногое, что знал, все время пытаясь игнорировать голод в его глазах, ощущение едва сдерживаемого жара, которое охватывало мои чувства каждый раз, когда он двигался.
  
  Когда я закончил, он сказал: “Учитывая, что были проведены исследования обоих мужчин, это наводит на мысль, что у них, возможно, был какой-то прорыв”.
  
  “Да, но вопрос в том, как люди, стоящие за убийствами, могли узнать?”
  
  Он пожал плечами. “Розен сказал мне, что Уилсон представлял еженедельные отчеты; возможно, кто-то где-то проговорился”.
  
  “Возможно, но это не объясняет того, что случилось с Балтимором. Поверь мне. Никто не стал бы рисковать гневом леди Харриет, нескромно разговаривая”. Я поджал губы, мои мысли проносились со скоростью мили в минуту. “Могут ли лаборатории прослушиваться?”
  
  Джексон покачал головой. Я случайно заметил, что его каштановые волосы блестели как огонь на солнце. “Розен, очевидно, не доверяет своей бывшей настолько, насколько он мог ее бросить. У него есть команда специалистов, которые еженедельно проверяют лаборатории.”
  
  Что ж, по крайней мере, леди Харриет не была таким параноиком. Она подметала их только раз в две недели. Я выпил еще вина, затем сказал: “Итак, по сути, мы так же зациклены на идеях, как и копы”.
  
  Его внезапная улыбка была ослепительной по своей интенсивности. “Мы застряли? Означает ли это, что ты простил мою первоначальную ложь и теперь намерен помочь мне в моих поисках?”
  
  Так ли это?
  
  Я не это имел в виду, но теперь, когда я это сказал, это было заманчиво. Очень заманчиво. И не то чтобы Сэм собирался давать мне какие-то ответы.
  
  “Я не знаю”, - сказал я достаточно честно. “Я не уверен, что для кого-то из нас было бы разумно связываться с существами, которые несут вирус”.
  
  “Может ли вирус поражать нелюдей? У Розена создалось впечатление, что он был только у людей”.
  
  Я колебался, но не то чтобы я уже не сказал ему достаточно, чтобы втянуть нас обоих в неприятности. Как говорится, ни за пенни, ни за фунт. Кроме того, ему нужно было знать, с чем он может иметь дело. “Из того немногого, что мне рассказали, это очень определенно влияет на людей и вампиров. Некоторые оборотни, казалось, могли избежать вируса, если они превращались сразу после заражения, но это слишком ново, чтобы кто-то мог быть уверен. Пока мы не узнаем наверняка, я не думаю, что тебе следует идти на ненужный риск ”.
  
  “О, я и не планирую, когда дело доходит до таких вещей”. Он нахмурился. “А как насчет фениксов?”
  
  Я пожал плечами. “Я дух, а не плоть, поэтому любой вирус или лекарство, которые попадут в мой организм, будут уничтожены, когда я верну себе свою истинную форму”.
  
  “Удобный трюк”.
  
  “И тот, который не мешает мне получить травму или умереть раньше времени”, - сказала я сухим голосом. “Феникс, доживающий до полных ста лет жизни, является чем-то вроде редкости”.
  
  “Итак, сколько жизней у—” Он сделал паузу, внимательно прислушиваясь в течение нескольких секунд; затем его пристальный взгляд встретился с моим, острый и пристальный. “Ты хочешь, чтобы тебя нашли прямо сейчас?”
  
  Воцарилось замешательство. “Что?”
  
  “Вертолет уже в пути. Можно поспорить, что, учитывая, что мы ускользнули от вашего полицейского хвоста, кто-то ищет вас. Итак, принимайте решение. Пойдем со мной, и тебя не найдут, пока ты сам этого не захочешь, или оставайся здесь и возвращайся в безопасность своих полицейских последователей ”.
  
  Я уставился на него, мечась между безумной потребностью узнать, что происходит, и желанием оставаться в безопасности.
  
  “Решай, Эмберли. У нас заканчивается время”.
  
  Что за черт? Подумал я и встал на сторону безумия.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Мы были глубоко среди деревьев к тому времени, когда вертолет прогрохотал над головой. Он несколько раз пролетел над лугом, затем двинулся дальше, проводя аналогичные проверки близлежащих районов.
  
  “Ты не сможешь долго прятать красный пикап среди деревьев. Рано или поздно они его заметят”.
  
  “Я знаю”. Он был снаружи, прислонившись к крыше своего покрытого ветками грузовика, его взгляд был устремлен в небо. “И я не думаю, что нам следует долго скрываться от них. Мне просто нужно было время, чтобы спланировать ”.
  
  “Нет необходимости планировать”, - сказал я прямо. “Наш следующий шаг очевиден. Мы должны найти и поговорить с этим Маркусом Рэдклиффом третьим”.
  
  Он посмотрел на меня. Улыбка, которая дразнила его губы, была определенно сексуальной. “Рискую повториться, где, черт возьми, ты был всю мою жизнь?”
  
  “Наслаждаемся мирной жизнью”, - сказал я. “И учитывая, что они, вероятно, пытаются засечь нас через наши мобильные телефоны прямо сейчас, не следует ли нам поторопиться?”
  
  “Ага”. Он запрыгнул в грузовик, завел его, затем проехал сквозь деревья и выехал на дорогу. Оказавшись там, он нажал на газ. В мгновение ока мы вернулись на автостраду Колдер, направляясь в Мельбурн.
  
  “Хорошо, как я уже говорил ранее, Рэдклифф - человек, с которым трудно сблизиться. Однако у него есть два порока — азартные игры и женщины. Он завсегдатай VIP игровых залов Crown и всегда заканчивает вечер под руку с очаровательной дамой ”.
  
  “Я не собираюсь быть одной из этих милых леди. Я не против расследовать дела плохих парней, но я не собираюсь с ними спать”.
  
  “И я бы не просил тебя об этом”, - сказал он, его раздраженный тон смягчился забавой, дразнящей его губы. “Особенно не раньше, чем у меня будет шанс сделать это”.
  
  Я улыбнулся. “И вот я подумал, что эта конкретная цель вылетела в окно”.
  
  Его пристальный взгляд встретился с моим, и необузданность желания, столь очевидная в этих зеленых глубинах, заставила меня с трудом дышать. На моей коже выступили капельки пота, и пламя внутри разгорелось, страстно желая ощутить исходящий от него жар, втянуть его глубоко внутрь и насладиться его сладостью.
  
  “Поверь мне”, - мягко сказал он. “Эта конкретная цель сильнее, чем когда-либо”.
  
  Я подавил желание обмахнуться веером и отвел от него взгляд, пытаясь взять под контроль свое дыхание.
  
  “Итак, как мы собираемся отделить Рэдклиффа от его народа?” Я поколебался и, ухмыльнувшись, добавил: “Или это должно быть, как я собираюсь его разлучить?”
  
  “Я подозреваю, что все, что тебе нужно будет сделать, это надеть что-нибудь сексуальное и предложить ему номер комнаты. Судя по словам крупье, такое случалось раньше”. Он поморщился. “Конечно, проблема в том, что сначала мы должны увести тебя от твоего полицейского хвоста”.
  
  “Позволь мне беспокоиться об этом”, - сказал я, зная, что нашей самой большой проблемой будет не то, что я убегу от хвоста, а скорее переживу взрыв гнева от человека, который, несомненно, будет ждать, когда я вернусь домой. “Давай просто сосредоточимся на более мелких деталях поимки Рэдклиффа”.
  
  
  * * *
  
  
  Джексон остановился возле железнодорожной станции Аскот-Вейл и с некоторым сомнением посмотрел на меня. “Ты уверен, что не хочешь, чтобы я отвез тебя домой?”
  
  Я покачал головой. “Я знаю Сэма. Он утащит тебя, запрет и допросит до полусмерти. И это совсем не будет способствовать нашим планам”.
  
  “Но он не может законно удерживать меня слишком долго, не предъявив мне обвинения”.
  
  “На самом деле закон не определяет, что такое разумный срок здесь, в Виктории”, - сказал я, “и, как я уже сказал, Сэм не из обычной полиции. Он часть какого-то специального подразделения. Я подозреваю, что ограничения на то, что они могут и чего не могут делать, несколько ослаблены ”.
  
  Особенно учитывая, что они, по-видимому, волей-неволей убивали людей красной чумы и угрожали сделать то же самое любому, кто знал о них слишком много.
  
  Джексон все еще не выглядел счастливым. Я перегнулась через сиденье и поцеловала его. Это должен был быть просто короткий дружеский поцелуй, но он превратился во что-то намного более пламенное.
  
  “Черт возьми, женщина”, - сказал он, его хриплое дыхание коснулось моих губ. “Нам действительно нужно найти немного времени для себя”.
  
  “Сегодня вечером”. Я быстро открыла дверь и вышла из грузовика, прежде чем желание сделать больше, чем просто поцеловать его, стало слишком сильным, чтобы его игнорировать.
  
  Он быстро уехал — как будто ему тоже нужно было уехать, прежде чем он уступит тому, что горело неудовлетворенностью между нами, — и я направился домой.
  
  Сэм ждал у парадных дверей. В этом не было ничего удивительного.
  
  “Какого черта, по-твоему, ты делал?” он чуть не взорвался, как только я подошел ближе. “Потерять наш хвост было достаточно плохо, но затем вот так избавиться от красного плаща —”
  
  “Мы собираемся заняться этим посреди улицы”, - спокойно перебил я, - “или ты, по крайней мере, хочешь немного уединения и чашечку кофе?”
  
  “Уединение и кофе”, - прорычал он и направился к главному входу.
  
  Я встал перед ним и прижал одну руку к его груди, останавливая его. Когда-то тепло его тела растеклось бы по кончикам моих пальцев так же сладко, как поцелуй. Однако сейчас ничего не было. Это было так, как будто все его тепло было высосано тем, что случилось с ним за последний год.
  
  “Я уже говорил тебе раньше, я не хочу, чтобы ты приближался к моей квартире. Не больше, чем необходимо”. Я кивнул в сторону полупустого места по левому борту. “Мы идем туда, или возвращаемся на твою станцию”.
  
  “Левый борт”, - рявкнул он, затем резко махнул мне, чтобы я показывал дорогу.
  
  Он последовал за мной, и это было все, что я мог сделать, чтобы не потереть руки от страха, расползающегося по моей плоти. Это была не просто сила его гнева, это была интенсивность тьмы внутри него. Казалось, что он едва сдерживал это.
  
  И все же, еще раз, был также крошечный проблеск эмоций, которые не были темными или холодными, а скорее говорили о беспокойстве. Или я просто чувствовал это, потому что так отчаянно хотел, чтобы это было правдой?
  
  Я выбрал столик подальше от других посетителей, и мы заказали напитки, когда подошла официантка.
  
  “Хорошо”, - сказал он, как только она ушла. “Объясни, какого черта ты думал, что делаешь”.
  
  “Нет”, - сказал я. “Нет, пока ты сам не начнешь отвечать на некоторые вопросы”.
  
  “Эмберли—” он зарычал, тьма внутри него сгущалась еще теснее.
  
  “Нет”. Я скрестил руки на груди и спокойно встретил его взгляд, хотя внутри я был далек от спокойствия. “Я хочу знать, что происходит, Сэм. Я хочу знать, почему эти твари все еще преследуют меня. Я хочу знать, как, черт возьми, они вообще могут приходить за мной, учитывая, что они предположительно заражены вампироподобным вирусом и должны были поджариться при дневном свете. Но больше всего я хочу знать, на кого, черт возьми, ты работаешь ”.
  
  Он молча смотрел на меня. Хотя выражение его лица почти не изменилось, у меня возникло ощущение, что глубоко внутри него разгорается битва. Я ждал, надеясь, что победит правая сторона. Надеясь, что тьма этого не сделала .
  
  В конце концов, он откинулся на спинку стула и выдохнул. Это был звук разочарования и раздражения в сочетании. “Я работаю в Команде по расследованию паранормальных явлений — или ПИТ, как это более широко известно. Мы находимся между полицией и военными, и нас посылают разбираться с проблемами, связанными с паранормальными явлениями”.
  
  “Определите проблемы”.
  
  Он пожал плечами. “Любая деятельность, связанная с паранормальными существами, которая находится в рамках закона или вне его и представляет потенциальную угрозу человечеству”.
  
  Какая-нибудь активность? Это наводило на мысль, что они обладают пугающе широкими способностями. Даже больше, чем я подозревал. “Как долго ты с ними?”
  
  Он поколебался. “Чуть больше года”.
  
  Я улыбнулся официантке, когда она принесла его кофе и мой чай, затем, как только она ушла, сказал: “Но ты человек. Я бы подумал, что команда, созданная для борьбы с паранормальными существами и преступлениями, будет состоять в основном из персонала, занимающегося паранормальными явлениями ”.
  
  У человека, даже такого быстрого и сильного, как Сэм, не было бы большой надежды против вампира — или большинства других нелюдей, если уж на то пошло, — даже если бы он был вооружен до зубов. И хотя колья из белого ясеня и серебряные пули делали свое дело, вампиры двигались так быстро, что могли настигнуть тебя прежде, чем ты успевал применить оружие — это я знал по опыту.
  
  “Хороший процент команды составляют нечеловеки”, - сказал он в конце концов. “Но в команде есть люди, хотя они, как правило, наделены экстраординарными способностями”.
  
  “Значит, телепаты, пирокинетики и тому подобное?”
  
  Он кивнул. “В основном они используются вне поля боя, но иногда их используют в менее ... сложных... полевых операциях”.
  
  “Ничто из этого не объясняет, почему ты в поле. Ты человек, но у тебя определенно нет никаких экстрасенсорных способностей”.
  
  “Я здесь, потому что я могу быть”. Его голос был ровным. Очевидно, это была тема, в которую он не собирался вдаваться. По крайней мере, пока. И я очень сильно подозревал, что если я надавлю, он полностью замолчит, и у меня все еще было много других вопросов. “Так почему красные плащи все еще преследуют меня?”
  
  “Этого я не знаю.” Он нахмурился, насыпая несколько кусочков сахара в свой кофе — что было удивительно, учитывая, что раньше он никогда не употреблял сахар. “Очевидно, что они все еще чего-то хотят, но чего, я понятия не имею”.
  
  “Но даже в ту ночь, когда я спас твою задницу, они пришли за мной. И это было до убийства Марка”.
  
  Он кивнул. В его взгляде, когда он встретился с моим, было мало от недавней темноты. Все, что я мог видеть, было беспокойством — не только о том, что происходило, но и о моей безопасности. Оно исчезло почти сразу, как я его зарегистрировал, но, тем не менее, в нем затрепетала надежда.
  
  Что было глупо. Даже если человек, которого я знал, действительно все еще существовал где-то под покровом тьмы и гнева, он определенно не проявлял ко мне никакого желания. На самом деле, совсем наоборот.
  
  “Но, ” сказал он, - мы не совсем уверены, что убийство Балтимора связано с его работой над вирусом красной чумы — то, как его убили, для них не является нормой”.
  
  “То есть, если бы они были замешаны, он умер бы так же, как умер профессор Уилсон?”
  
  Его взгляд внезапно обострился, и снова дрожь пробежала по моему позвоночнику. И все же я не была полностью уверена, что эта дрожь была вызвана исключительно страхом. Затем он почти выплюнул: “Джексон Миллер”.
  
  “Да”. Мой голос звучал уклончиво. “Похоже, ты был прав. Моя встреча с ним не была совпадением”.
  
  “Я должен сломать его гребаную шею —”
  
  “Тронь его, ” предупредил я, “ и я сломаю твой”.
  
  Он изучал меня в течение нескольких долгих минут. “Значит, все так и есть, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал я, хотя это было не так. Пока нет. “Он, по крайней мере, был честен со мной, Сэм. В отличие от тебя”.
  
  “Прямо сейчас я более честен, чем, черт возьми, должен быть”, - прорычал он. “Не дави на меня, Эмберли”.
  
  Я этого не сделал. “Почему эти штуки не сгорели при дневном свете?”
  
  “Потому что озоновый слой земли блокирует попадание в атмосферу от девяноста семи до девяноста девяти процентов ультрафиолетового излучения”.
  
  “Но вампиры все еще горят, когда к ним прикасается солнечный свет”.
  
  “Да, но это потому, что в солнечном свете есть три полосы ультрафиолетового излучения — UVA, UVB и UVC. Вампиров убивает сочетание всех трех факторов, в то время как жертвы красной чумы, похоже, подвержены воздействию только UVA— или черного света, как его еще называют ”.
  
  Я нахмурился. “Но из того, что я понимаю, UVA является основным источником радиации, поражающей землю, что означает, что красные плащи должны гореть на солнце”.
  
  “Это основной источник, да, но по какой-то причине, когда он сочетается с двумя другими типами, жертвы красной чумы становятся невосприимчивыми. Это была вторая часть брифинга вашего босса — точно указать, что дало жертвам красной чумы их иммунитет.”
  
  “Держу пари, в городе есть немало вампиров, которые хотели бы заполучить в свои руки такого рода исследования”. Особенно синдикаты — что было очком в пользу подозрений Джексона, что они были вовлечены где-то по ходу дела.
  
  “Учитывая, что он был убит ночью, это, безусловно, вариант, который мы рассматриваем. Единственный недостаток заключается в том, что вампиры не могут переступить порог без приглашения, и это приглашение должно быть дано свободно ”.
  
  Я кивнул. “Что не исключает возможности того, что вампиры нанимают головорезов-людей для выполнения своей грязной работы. Вы нашли какие-нибудь отпечатки в квартире Марка?”
  
  “Это, ” сказал он несколько сухо, - не информация, которую я собираюсь передавать кому-то, кто не является офицером полиции. Почему вы с Миллером уехали с места аварии?”
  
  Тьма в нем, казалось, отступила, но моя реакция на его близость - нет. Это было постоянное столкновение страха и желания, которое сбивало с толку, как ад.
  
  “Это не был несчастный случай”, - сказал я прямо. “И мы оба это знаем. Мы собирались допросить их, но один из них напал на нас—”
  
  “Их было двое?” он резко перебил. “Мы нашли только одного”.
  
  Я кивнул. “Второй был застрелен и превратился в пепел”.
  
  Он нахмурился. “Твое пламя не должно их остановить”.
  
  “Они этого не сделали. Пули в голове сделали. Мое пламя просто превратило его тело в пепел, который унесло ветром”.
  
  “Но почему твое пламя работает при дневном свете, но не ночью?”
  
  “Ну, технически они действительно сработали; просто ультрафиолетовые лампы сжигали их быстрее”.
  
  “Но пламя Рошель не может превратить их в пепел”.
  
  “Это было бы потому, что фейри не создают пламя; они могут только использовать его и контролировать. И обычный огонь, каким бы горячим он ни был, полностью отличается от пламени феникса ”. Я не смог сдержать сарказма в своем голосе. “Мы духи, и мы горим гораздо жарче, поверь мне”.
  
  Всего на мгновение прошлое, казалось, отразилось в голубизне его глаз. Он и я, и жар, который когда-то горел неутолимо между нами. Жар, который мог бы все еще гореть между нами, если бы гаснущим уголькам дали малейший шанс на возрождение. Затем эхо исчезло, и все, что осталось, - это гнев наших последних слов. Слова, которые, как я сомневался, мы когда-либо сможем пережить.
  
  Я отвел от него взгляд и отпил немного чая. “Ты нашел что-нибудь интересное в записях Балтимора?”
  
  “Пока нет”.
  
  “А как насчет Уилсона?”
  
  “Что насчет него?”
  
  Я нахмурился, глядя на него. “Хорошо, почему его убрали красные плащи?”
  
  “Мы не знаем”.
  
  “И не сказал бы мне, даже если бы знал?”
  
  Он полуулыбнулся. Или, может быть, это должна быть полуулыбка, потому что это было немного больше, чем призрак, едва заметный, но, тем не менее, захватывающий дух.
  
  “Джексон Миллер - частный детектив, которого наняли для расследования убийства Уилсона. Я не собираюсь передавать ему — через вас — такого рода информацию”. Он сделал паузу, и призрак исчез. “Тебе следует держаться от него подальше, Эмберли. Это дело гораздо опаснее, чем ты думаешь, а Миллер известен тем, что не знает, когда отступить”.
  
  “Который очень похож на кого-то, кого я когда-то знал”. И это было то, что сделало его таким хорошим полицейским. Но было ли это также причиной темноты, которую я почувствовал в нем сегодня? Неужели он наконец столкнулся с ситуацией, которая вышла далеко за рамки его контроля? Ситуация намного хуже, чем необходимость застрелить собственного брата?
  
  “Вот почему я предупреждаю тебя, Рыжий. Я знаю, насколько плохо все может обернуться”. Он почти протянул руку, как будто хотел погладить меня по щеке; затем его пальцы сжались, и он резко встал. “Пожалуйста, будь благоразумна. Не суй свой нос в расследование и не вздумай снова сесть тебе на хвост ”.
  
  Я откинулся на спинку стула и на несколько ударов сердца встретился с ним взглядом. “Хорошо”, - в конце концов сказала я. “Я буду благоразумен”.
  
  В его голубых глазах вспыхнуло облегчение, но в нем также была нотка недоверия — понятная, я думаю, учитывая, что он видел во мне не более чем лживую прелюбодейку. “Один из нас свяжется с вами, если нам понадобится от вас что-нибудь еще”.
  
  “Что, если мне нужно связаться с тобой по какой-то причине?”
  
  Он поколебался, затем неохотно полез в карман и вытащил карточку. На ней был номер мобильного. Больше ничего, даже своего имени.
  
  “Используй это. Это центральный номер, не связанный со мной или командой, но любое сообщение, которое ты оставишь, будет переадресовано мне в первоочередном порядке”.
  
  Я предположил, что это было лучше, чем ничего. Я приняла карточку и сунула ее в сумочку. “Спасибо”.
  
  Он кивнул и ушел. Не попрощавшись, ничего. Он просто развернулся и ушел. Как будто это было легко.
  
  Я устало потер глаза и задался вопросом, когда, черт возьми, прекратится эта глупая, иррациональная тоска. Он мог быть любовью всей этой жизни, но это просто означало, что ему было суждено сжечь мое сердце дотла. Чем скорее я приму это и забуду его, тем лучше.
  
  Это всегда легче сказать, чем сделать, прошептал мой внутренний голос.
  
  Я вздохнул, выложил немного наличных на наши напитки, затем направился домой. Рори готовился к своей вечерней смене на пожарной станции.
  
  “Привет”, - сказал он с улыбкой на лице и огоньком в глазах. Его ночь с Рози, очевидно, прошла хорошо. “Что происходит?”
  
  “Кажется, боги все еще злятся на меня”. Я опустился на диван и вкратце рассказал ему обо всем, что произошло за день.
  
  “Господи”, - сказал он, протягивая мне чашку чая. “Ты хорошо и по-настоящему выпрыгнул из своего степенного и скучного существования, не так ли?”
  
  “Да”, - пробормотал я и слегка подул на чай, чтобы остудить его.
  
  Он сел на кофейный столик, скрестив руки на коленях. “Я так понимаю, ты собираешься проигнорировать предупреждение Сэма и встретиться с Джексоном сегодня вечером?”
  
  И в этом заключалась разница между Сэмом и Рори — Рори сразу понял, что я сделаю. Сэм, даже после всего, что произошло между нами, хотел верить, что я сдержу свое слово. Но тогда, какой шанс у Сэма когда-либо был, чтобы по-настоящему понять меня? Я была слишком напугана его реакцией, слишком отчаялась насладиться временем, проведенным с ним, прежде чем вмешалась судьба, чтобы еще раз все разрушить, сказать ему, кем я была. И к тому времени, когда я попытался, было уже слишком поздно.
  
  “Люди Сэма следят за мной, поэтому я планирую улизнуть на закате. Код на крыше все тот же?”
  
  Рори кивнул. Он был больше привязан к своей форме жар-птицы, чем я, и, как правило, рисковал совершать вечерние полеты по крайней мере пару раз в неделю — некоторые с крыши, а некоторые за городом. “Просто будь осторожен. И если вам с Джексоном понадобятся дополнительные мускулы, ты знаешь, где меня найти”.
  
  “Спасибо”.
  
  Он улыбнулся, наклонился вперед и поцеловал меня в лоб. “Веселись. И не удивляйся, если Сэм обнаружит твое отсутствие скорее раньше, чем позже. Что бы я ни думал о нем в остальном, он очень хороший полицейский ”.
  
  “Я знаю”. Я пожал плечами. “Но я просто не могу сидеть сложа руки и ничего не делать”.
  
  “Ну, ты мог . Но тебе всегда нравился вызов, и вот во что это превратилось”. Он сделал паузу, затем добавил с иронией в голосе: “И в этом деле есть и тайна, и мужчина”.
  
  “Меня не интересует Сэм—”
  
  “Я уточнил, о каком мужчине я говорил?” он мягко перебил:
  
  “Нет”. Я оторвал свой пристальный взгляд от веселья в его глазах. Черт бы его побрал за то, что он слишком хорошо меня знает.
  
  “Как я уже сказал, просто будь осторожен. Мне бы не хотелось, чтобы он снова причинил тебе боль”.
  
  “Он не будет”. Это было сказано решительно. В конце концов, сердце феникса должно было разбиться только раз в жизни, и у меня уже была моя очередь.
  
  “Хорошо”. Он сжал мое колено, затем поднялся и продолжил собираться на работу.
  
  К тому времени, как я допил свой напиток, он ушел. Я разделся и принял душ, но когда направлялся в свою спальню, мой телефон издал звуковой сигнал. Я прошел в гостиную и достал его из сумочки, заметив при этом блеск в окне напротив. Старик снова наблюдал.
  
  Я покачал головой от его настойчивости и посмотрел на сообщение. Оно было от Джексона, и все, что в нем говорилось, было ерундой.
  
  Делай с этим что хочешь, Сэм, подумал я с улыбкой. Я сунула телефон обратно в карман сумочки, затем вернулась в спальню, выбрав простое платье А-силуэта на данный момент и более облегающее шелковое на более поздний вечер.
  
  Как только мои ботинки были убраны в рюкзак, я перекинул его через плечо и направился к выходу. Но я поднялся по пожарной лестнице на крышу, а не спустился на лифте в вестибюль.
  
  Вечерний воздух стал прохладным, и заходящее солнце начало окрашивать небо яркими всполохами цвета. Я подошел к градирням и подождал, пока вырастут брызги, когда ветерок развеет мои волосы и волнение заструится по венам. Возможно, я не очень часто принимаю форму жар-птицы, но когда я это делал, моя кровь всегда заставляла ее петь.
  
  Когда закат начал достигать зенита, я расстегнула молнию на спине своего платья так, чтобы упаковка касалась кожи. Это не было бы окутано магией, которая позволяла мне переходить из одной формы в другую, если бы это было не так. Затем я закрыл глаза и вызвал жар-птицу.
  
  Она кончила в порыве, который был яростным и пугающим, штормом энергии, который быстро превратил меня из плоти в огонь, а затем в птицу, оставив меня бездыханным и с более чем легким головокружением.
  
  Черт , очевидно, мне нужно делать это чаще .
  
  Это была мысль, которая быстро исчезла, когда я поднял сияющие красно-золотые крылья и взмыл в окрашенные закатом небеса. Это было восхитительное ощущение, и перед желанием просто летать и наслаждаться не только свободой, но и мощью вечера было трудно устоять.
  
  Но Сэм был где-то там, внизу, и, как заметил Рори, он не был глуп. Он знал, что я феникс, и ему не потребовалось бы много времени, чтобы связать появление жар-птицы со мной.
  
  Итак, я развернулся и направился в город. Мы с Джексоном должны были встретиться в Crown Towers, но, учитывая, что у меня не было легкого доступа на их крышу, я летал вокруг, пока не нашел здание в нескольких минутах ходьбы, в котором была внешняя пожарная лестница. Я сменила форму, когда летела вниз, приземлившись наполовину пригнувшись, но на двух ногах. Поправив платье, я спустилась по металлической лестнице и направилась к "Короне".
  
  Женщина за довольно роскошной стойкой регистрации тепло улыбнулась мне. “Чем я могу вам помочь?”
  
  “У меня заказан номер на имя Тип”.
  
  “Минутку”. Она постучала по каким-то клавишам, затем дала мне ключ-карту. “Мистер Тип уже зарегистрировался. Номер комнаты 15-8. Лифты находятся прямо по коридору справа от вас.”
  
  “Спасибо”, - сказал я и направился на наш этаж. Я шел по ярко освещенному коридору, пока не нашел комнату 15-8, затем просунул карточку в щель. Дверь со свистом открылась, открывая взору большую гостиную, залитую остатками угасающего заката. Джексон стоял у стены с окнами от пола до потолка. Его каштановые волосы были влажными, слегка вились вокруг ушей и на затылке, и на нем не было ничего, кроме полотенца, обернутого вокруг талии.
  
  Он обернулся, когда я вошел, обнажив тело, такое же стройное и твердое, как на ощупь под его рубашкой. Но не столько его великолепное телосложение заставляло мое сердце биться о стенки груди, сколько неприкрытый голод в его глазах. Это исходило от него всепоглощающей волной, и это на мгновение перехватило мое дыхание и угрожало подогнуть колени.
  
  Огненный фейри закончил ждать.
  
  Дверь со свистом закрылась за мной. Я бросил свой рюкзак на ближайший диван и подошел к окнам.
  
  “Потрясающий вид”. Мой взгляд был прикован к городской панораме, раскинувшейся перед нами, но все остальные чувства были прикованы к мужчине, стоящему так близко.
  
  “Не так ли?” Его голос был чуть громче, чем глубокий рокот звука. Но я знал, что его взгляд был прикован ко мне, а не к виду, и от его жара у меня по коже выступили капельки пота.
  
  Я тяжело сглотнул. Боже, я был комом натянутых нервов и пьянящего возбуждения — любой бы подумал, что я девственник на ее первом свидании.
  
  “Не хочешь ли чего-нибудь выпить?” спросил он.
  
  Я кивнул. “Бокал красного вина был бы чудесен”.
  
  Я смотрела, как его отражение идет к мини-бару, и пыталась думать о чем угодно, кроме желания сорвать полотенце с его талии и ласкать тело под ним.
  
  “В какое время Рэдклифф обычно приезжает сюда?” В конце концов спросил я.
  
  “Мне говорили, что в большинстве случаев это происходит где-то между десятью и полуночью”, - сказал он, возвращаясь.
  
  Он остановился и протянул мне бокал. Вино внутри было темно-красным, с насыщенным ягодным ароматом, с оттенками шоколада и древесных специй. Я сделал глоток, но едва почувствовал его вкус. Мои чувства были слишком настроены на мужчину, который теперь стоял позади меня.
  
  “А как насчет его охраны? Если он так заботится о безопасности, я сомневаюсь, что он зашел бы в комнату незнакомки — как бы сильно он ни хотел ее трахнуть — не позволив сначала своей охране произвести зачистку”.
  
  “Я приготовил укрытие”, - пробормотал он. “Но давай не будем говорить об этом прямо сейчас”.
  
  Звук расстегивающейся молнии моего платья показался ненормально громким в наступившей короткой тишине. Ожидание пронзило меня, и мое дыхание участилось. Я сделал глоток вина и проигнорировал желание просто развернуться и взять то, чего мы оба так явно хотели. Иногда медленное соблазнение было бесконечно лучше, чем само действие — хотя я очень сильно подозревал, что здесь это будет не так.
  
  Его дыхание коснулось моего затылка, и мои соски напряглись. Я отхлебнул еще вина, но это мало помогло от внезапной сухости в моем горле или напряжения, охватившего мое тело. В течение нескольких минут больше ничего не происходило. Было только его дыхание на моей шее, его тепло, прокатывающееся по моему позвоночнику, и растущая дрожь ожидания.
  
  “Что случилось с твоей спиной?” Спросил он в конце концов.
  
  “У меня были небольшие разногласия по поводу пожара в машине”, - сказала я, слегка пожимая плечами. “Оно победило”.
  
  “Небольшое несогласие - это еще мягко сказано”. Его пальцы слегка прошлись по изуродованной плоти. Я едва могла это почувствовать, но даже так, восторг пронзил меня дрожью. “Но я бы подумал, что дух огня способен управлять огнем”.
  
  “Я могу, но было слишком много свидетелей, чтобы даже попытаться это сделать”.
  
  “Чертовски стыдно”. Он обвил руками мою талию, его губы оставили клеймо на моей шее, когда одна рука скользнула вниз и коснулась передней части моих трусиков. Вырвался стон. Он тихо усмехнулся, но не стал исследовать дальше, его ласка скользнула обратно вверх, а не вниз. Он просунул большие пальцы под мой лифчик и сдвинул его вверх по моим грудям; затем он обхватил их, прижимая друг к другу, когда его ловкие пальцы начали дразнить и пощипывать мои соски.
  
  Я прислонился к нему спиной и завел свободную руку за спину, стягивая полотенце с его талии. Я отбросил его в сторону, затем погладил его член. Он был большим, восхитительно таким.
  
  “Я не думаю, что я должен быть здесь единственным обнаженным”, - пробормотал он, затем забрал у меня из рук бокал с вином и поставил его на ближайший стол. Он стянул платье с моих плеч, за ним быстро последовали лифчик и трусики. Я была обнажена и стояла перед окном на виду у всего мира, и мне было наплевать.
  
  Он снова прижался ближе, его член скользнул между моих ног, мягко толкаясь, дразня, но не полностью входя. Мои ноздри раздулись, и я втянула исходящий от него жар. Это скользнуло по мне так же сладко, как и его ласки, разжигая голод, разжигая огонь. Его руки скользнули вниз по моему телу, его прикосновения были такими горячими, что казалось, он клеймит меня. На этот раз, однако, он не отступил. Кончики его пальцев нашли мой клитор, его прикосновение было твердым, когда он целовал мои плечи, шею, ухо. Мое дыхание участилось, превратившись в стоны удовольствия, которые я не мог контролировать, поскольку давление нарастало изнутри. Но как раз в тот момент, когда я достигла точки кипения, он отстранился, скользя руками обратно к моей груди, пощипывая, дразня и лаская, пока дрожь не ослабла.
  
  Затем он начал все сначала. И потом снова, пока я не был так сильно взвинчен, что стало больно.
  
  Время, подумал я отрывисто, для маленькой мести.
  
  Я развернулся, опустился перед ним на колени и взял его в рот. Он вздрогнул, его пальцы запутались в моих волосах, когда его тело напряглось и вырвался стон. Медленно я двигал губами вниз по его члену, постепенно вбирая в себя все больше, дразня его своим языком, играя с ним так, как он играл со мной, доводя его до грани, а затем отстраняясь, снова и снова, пока жар его желания не стал таким неистовым, что мой внутренний огонь опьянел от его вкуса.
  
  И внезапно попробовать его на вкус оказалось недостаточно. Я захотел обладать всем им.
  
  Я встал и прижал руку к его груди, толкая его обратно на диван. Его руки легли на мою талию, когда он сел, направляя меня вниз, на него, но не позволяя мне полностью захватить его.
  
  “Поцелуй меня”, - прорычал он.
  
  Я так и сделал. Со всем желанием, всей потребностью и голодом, которые горели во мне.
  
  После нескольких долгих минут он, наконец, ослабил хватку на моей талии. Его толстый член пронзил меня, войдя так глубоко, что казалось, будто он добирается до самого моего естества. Чистое, интенсивное наслаждение вырвало вздох из моего горла, звук, который я быстро проглотил, когда его губы во второй раз прикоснулись к моим.
  
  Я двигался на нем медленно, пытаясь продлить восхитительный момент. Мой клитор терся о него с каждым движением, усиливая ощущения, усиливая удовольствие, пока я не перестал думать, не перестал дышать, мог только наслаждаться.
  
  “Посмотри на меня, Эмберли”.
  
  Это было требование, а не просьба, но, тем не менее, мой взгляд упал в его зеленые глаза, и я утонула в нарастающей в них настойчивости. Его жар кружился вокруг меня, сквозь меня, разжигая внутренний огонь до предела, заставляя его бушевать и желать. Я уступил нужде и глотнул из горнила его души, и, боже, это было великолепно.
  
  Наши движения становились все более настойчивыми, более неистовыми, пока мне не показалось, что я разобьюсь на тысячу разных кусочков. Затем я сделал, интенсивность моего оргазма заставила меня застонать от удовольствия, когда мое тело затряслось. Он кончил мгновением позже, его тело напряглось подо мной, его освобождение горячей струей пронеслось очень глубоко внутри.
  
  Я резко подалась вперед, прижавшись щекой к его груди, пока боролась за дыхание и слушала неистовый стук его сердца — ритм, который соответствовал моему собственному.
  
  “Боже милостивый”, - пробормотал он после нескольких долгих минут. “Я знал, что как огненным существам нам было бы хорошо вместе, но это—”
  
  “Было совершенно, охуенно”, - закончил я за него.
  
  Его смех был грохотом, который вибрировал в самой сердцевине меня. Его пальцы приподняли мой подбородок; затем он завладел моими губами, его поцелуй был нежным и все же наполненным огнем, который был подавлен, но еще не погашен.
  
  “Нам нужно лечь в постель”, - тихо сказал он. “И немного помять простыни”.
  
  “Немного?” Поддразнил я. “Если мы только немного их испортим, я буду сильно разочарован”.
  
  Он снова рассмеялся, затем спустил ноги с дивана и поднял меня, когда поднимался сам. “Тогда я поставлю перед собой цель убедиться, что в течение следующих двух часов ты не останешься разочарованной”.
  
  Излишне говорить, что я не был.
  
  
  * * *
  
  
  Я нервными пальцами разгладила полы своего шелкового платья, затем глубоко вздохнула и неторопливо вошла в эксклюзивную комнату из красного дерева. Обычно меня бы и близко не подпустили к этому месту, но тот же контакт, который передал Джексону всю его информацию, также снабдил меня VIP-картой.
  
  Я взял бокал шампанского с подноса проходящего официанта и продолжил идти, стараясь не глазеть на шикарную обстановку и тяжелые люстры, которые доминировали над линией крыши. Столики были заполнены лишь наполовину, а бар и лаунж-зона почти пусты. Найти Маркуса Рэдклиффа III было достаточно легко — он был одним из трех мужчин, сидевших за вторым столом для игры в блэкджек, и единственным, за спиной которого стояли двое мужчин довольно сурового вида.
  
  Он был крупнее, чем я думал, коренастый, мускулистый мужчина, который излучал уверенность и силу. В его тонких, изрытых оспинами чертах лица было намного больше высокомерия, чем видно на фотографии, но его глаза были не менее похожими на бусинки, и он все еще чем-то напоминал мне крысу.
  
  Я плавной походкой прошла в гостиную и выбрала стул, который был как раз в пределах его поля зрения. Я села, скрестив ноги, позволив боковому разрезу моего платья распахнуться и обнажить длинное бедро.
  
  Рэдклиффу не потребовалось много времени, чтобы заметить.
  
  Он откинулся назад и что-то прошептал мускулистому охраннику номер один. Охранник кивнул, подошел к стойке, поговорил с барменом, затем вернулся на свой пост.
  
  Две минуты спустя ко мне подошел официант.
  
  “Комплименты от джентльмена за столиком номер два”, - сказал он, предлагая мне еще один бокал игристого.
  
  “Спасибо”, - сказал я, принимая его. Я посмотрел мимо официанта, обнаружил, что Рэдклифф наблюдает за мной, и поднял бокал в знак приветствия.
  
  Он улыбнулся. Это была улыбка охотника.
  
  Дрожь пробежала по мне. Я встречал таких мужчин, как он, в прошлом, и они всегда были подлыми в постели. Подлые и доминирующие. К счастью, это никогда не зайдет так далеко.
  
  Я оставался там, где был, иногда наблюдая за ним, иногда нет. Выражение его лица стало более влюбленным, его глаза отяжелели от похоти.
  
  В конце концов, я достала из сумки ручку и листок бумаги, написала на нем номер своей комнаты, затем подозвала официанта.
  
  “Не могли бы вы передать это джентльмену за вторым столиком, пожалуйста?”
  
  Он посмотрел через стол. “Мистер Рэдклифф?”
  
  Мистер Рэдклифф пристально смотрел на нас двоих, его тело практически дрожало в ожидании.
  
  “Да”. Я положил записку и чаевые на поднос официанта.
  
  Когда он ушел, я встал и неторопливо направился к двери. Мой взгляд в последний раз встретился с взглядом Рэдклиффа, и, когда официант подошел к нему с запиской, я послала Рэдклиффу воздушный поцелуй и затем ушла.
  
  Выйдя из комнаты красного дерева, я двигалась так быстро, как только было возможно на сверхвысоких каблуках, потому что мне нужно было добраться до лифта раньше него.
  
  Я закрыл глаза и выдохнул, когда двери закрылись, и лифт повез меня вверх. На одну часть вниз. Все, что нам оставалось теперь делать, это надеяться, что Рэдклифф заглотил наживку.
  
  Я прошел по коридору к нашей комнате и открыл дверь.
  
  “Хорошо”, - сказал я, входя. “Все системы исправны”.
  
  Остаток предложения застрял у меня в горле. Это не Джексон стоял там, ожидая меня.
  
  Это был Сэм.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  “Какого черта ты здесь делаешь?” Слова вырвались прежде, чем я смог их остановить.
  
  “Вопрос, который я собирался задать тебе”, - огрызнулся он в ответ. “Я думал, ты согласился не увиливать от своего хвоста и не совать свой нос в это расследование?”
  
  “Нет. Я согласился быть разумным. И я такой. Где Джексон?”
  
  Его не было в жилой зоне — это точно — и я не мог видеть никаких признаков потасовки. Я не мог представить, что он так легко позволит себя арестовать, но тогда я не знал его достаточно хорошо, чтобы быть в этом уверен.
  
  “Джексон был обездвижен и находится в соседней комнате. Мы присвоили его, когда поняли, что вы двое задумали”.
  
  Я мгновение смотрел на него. Тьма в нем была очень явной, опасная энергия, которая скользила по моей коже и заставляла ее гореть, но его гнев — несмотря на его тон — был не таким яростным, как я ожидал. “И как же ты нашел нас?”
  
  “Ты действительно думал, что мы сами не присмотрели бы за Рэдклиффом?”
  
  “Мы знали, что это возможно, но мы скрестили пальцы на том, что вы не знали о слабой связи между Шерманом Джонсом и Маркусом Рэдклиффом”.
  
  В его улыбке было мало юмора. “Если частный детектив может узнать об этом, почему ты думаешь, что мы не узнаем? У нас есть ресурсы, о которых Миллер мог только мечтать”.
  
  Мне нечего было на это сказать, поэтому я просто спросил: “Как долго ты наблюдаешь за ним?”
  
  “После убийства. Его нетрудно найти, даже если его чрезвычайно трудно вычислить в противном случае”.
  
  “Итак, по сути, ты видел, как мы с Джексоном прибыли”.
  
  “Да”. Он пожал плечами. “Мы могли бы вытащить тебя тогда, но мне было достаточно любопытно посмотреть, что ты запланировал”.
  
  И, очевидно, у него не было затяжного чувства сожаления или ревности, потому что он позволил мне прийти в эту комнату и провести несколько неторопливых часов с Джексоном.
  
  Он полностью двинулся дальше. Было обидно, что во мне все еще оставались частички, которые не могли и не хотели.
  
  “Это означает, что вы не смогли подобраться к нему близко, или что Рэдклифф действительно может определить копа за милю, какой бы вкусной ни была приманка”.
  
  Он поморщился. “Последнее. Рошель пыталась несколько ночей назад. Он полностью проигнорировал ее”.
  
  “Итак, несмотря на то, что вы предостерегли меня от расследования, вы не прочь использовать меня, если это соответствует какой-то цели”.
  
  “Полностью”. Его холодные голубые глаза впились в мои. “В конце концов, единственное, что действительно имеет значение, - это расследование. Все остальное — все остальные — это сопутствующий ущерб”.
  
  Очаровательный. Я подошел к бару и налил себе большой бокал красного вина. “Мы планировали накачать Рэдклиффа алкоголем. Это все еще вариант, или у тебя запланировано что-то получше?”
  
  “У нас есть планы. И, учитывая, что Рэдклифф, вероятно, прикажет своим головорезам прочесать эту комнату, прежде чем что-нибудь случится, мы с Адамом будем ждать за соседней дверью ”.
  
  “Что точно не говорит мне, хочешь ли ты все еще, чтобы я ввел лекарство, или Адам собирается проделать свою вампирско-телепатическую штуку и лишить их всех чувств”.
  
  Он слегка улыбнулся. Опять же, это было мимолетно, но, тем не менее, это вызвало боль глубоко в моем сердце. “Он будет использовать свои телепатические способности и имплантировать соответствующие воспоминания по мере необходимости, как до, так и после того, как мы получим от него нужную нам информацию”.
  
  Я кивнул. “Ты понимаешь, что ему придется включить воспоминания о том, как Рэдклифф дурачился со мной”.
  
  “Да”. Он изучал меня мгновение, выражение его лица стало мрачным. “Как ты собирался обойти эту проблему? Я не думал, что ты телепат.”
  
  “Я не такой. Джексон и я собирались немного пошуметь, как только Джонс окончательно выйдет из себя ”. Я пожал плечами, мой пристальный взгляд остановился на Сэме, наблюдая за реакцией, любой реакцией. Ничего не было. Какого черта я ожидал чего-то подобного, понятия не имею. Мне действительно, действительно, нужно было пройти через это. “Он бы пришел в себя утром с больной головой и без памяти о ночных событиях, но его охранникам было бы о чем доложить”.
  
  “В твоем плане есть один недостаток — Миллер никогда бы не прошел мимо обыска комнаты охранниками перед соблазнением”.
  
  Я махнул рукой в сторону дивана, расположенного рядом с мини-баром. “Если ты потрудишься приподнять это, ты увидишь, что с него фактически сняли всю начинку и пружины, предоставляя достаточно места, чтобы человек мог спрятаться”. И, учитывая, что охранники Рэдклиффа оба были людьми, они не должны были почувствовать Джексона. Смог бы Рэдклифф или нет - это совершенно другой вопрос.
  
  Сэм хмыкнул, затем легонько дотронулся до уха. Впервые я заметил, что на нем был наушник. “Хорошо”, - сказал он через мгновение. “Рэдклифф уже поднимается. Мы с Адамом будем жить по соседству”.
  
  “Просто убедись, что ты не оставишь это на последний момент, чтобы завладеть их разумом и обезвредить”, - сказал я. “Я не хочу, чтобы грязные лапы Рэдклиффа были где-то рядом со мной”.
  
  Он тихо фыркнул. “Об этом следовало подумать до того, как ты все это затеял”.
  
  Мой взгляд сузился. “Отлично. Просто помни, я в буквальном смысле могу играть с огнем, так что, если ты хочешь поджаристого подозреваемого, просто не торопись”.
  
  “Поджаренный подозреваемый не поможет ни одному из нас”, - парировал он. “Так что не надо пустых угроз”.
  
  В моей внезапной улыбке было мало юмора. “О, поверь мне, мои угрозы редко бывают пустыми”.
  
  Он мгновение смотрел на меня, затем пожал плечами и направился к двери. “Мы подождем, пока охрана проверит, прежде чем двигаться. Адам может справиться только с парой разумов одновременно”.
  
  Я прислонился бедром к мини-бару и смотрел, как он уходит. Две минуты спустя раздался стук в дверь. У меня внезапно пересохло во рту. Возможно, я когда-то и был полицейским, но никогда не работал под прикрытием. Это был совершенно новый уровень опасности для меня, и как бы мне ни было неприятно это признавать, это было одновременно страшно и волнующе.
  
  Я сделал глоток вина, затем подошел к двери. “Кто там?”
  
  “Маркус Рэдклифф”. Его голос был низким и грубым от волнения.
  
  Я вздрогнул от отвращения, но заставил себя улыбнуться и открыл дверь. “Ну, привет”, - сказал я, как я надеялся, достаточно страстным голосом.
  
  Его пристальный взгляд прошелся по мне с ног до головы, и выражение его лица стало хищным. “Могу ли я узнать ваше имя, таинственная леди?”
  
  “О, я так не думаю”. Мой взгляд скользнул мимо него. “И я боюсь, что это вечеринка для двоих, а не для четверых”.
  
  Он улыбнулся. Это были сплошные зубы и фальшь. “Конечно, нет. Однако, я надеюсь, ты не возражаешь, если они войдут и проведут проверку безопасности заведения. Боюсь, человек с моим состоянием должен быть осторожен.”
  
  Он сделал сильный акцент на “богатстве”, и я поднял свой бокал, чтобы скрыть улыбку. Возможно, он пытался произвести на меня впечатление, но за многие столетия, что я был жив, я, вероятно, потерял больше денег, чем он мог когда-либо надеяться получить. Мы с Рори не были лучшими финансовыми менеджерами в мире, но у нас всегда было достаточно сбережений, чтобы безбедно прожить каждый жизненный период.
  
  Я отступил назад и открыл дверь шире. “Пожалуйста, будь моим гостем”.
  
  Вошли двое мужчин. Я некоторое время наблюдал за их поисками, затем сказал: “Не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  “То красное вино, которое ты пьешь, выглядит аппетитно”.
  
  Я подошел к мини-бару. Он следовал за мной слишком близко, его близость обжигала мою кожу, как неприятная сыпь.
  
  Я налил ему бокал, а затем долил себе, все это время осознавая, как пристально он следит за моими движениями. Он действительно никому не доверял. Накачать его наркотиками, как мы с Джексоном планировали, было бы непросто.
  
  Я повернулся и предложил ему стакан. Он улыбнулся и вместо этого взял мой. “Никогда нельзя быть слишком осторожным”, - пробормотал он. Он провел языком по помаде, которая размазалась по ободку, затем облизал губы. “Малиновый. Приятный”.
  
  Мой взгляд слегка сузился. Он почувствовал вкус моей помады по пятну на стекле? Может быть, он был крысой—оборотнем. То, что все, кого я видел за эти годы, были подонками, которые, как правило, занимали нижние ступени криминальной лестницы, не означало, что они все были такими.
  
  Я слегка стукнула своим бокалом о его. “За то, чтобы попробовать нечто большее, чем просто малину”.
  
  Голод вспыхнул глубоко в его бусинах. Я снова задрожала и чертовски надеялась, что он принял это за желание, а не за отвращение.
  
  Двое мужчин вышли из спальни. “Все чисто, босс”, - сказал тот, что покрепче. “Ни других людей, ни жучков”.
  
  Рэдклифф кивнул. “Тогда, пожалуйста, подождите снаружи”.
  
  Они отступили. Дверь закрылась за ними со зловещим щелчком. Рэдклифф шагнул вперед и поставил свой стакан на шкафчик рядом со мной. “Теперь, давайте—”
  
  Я аккуратно уклонился от его захвата и одарил его улыбкой. “Нет никакого удовольствия в спешке, Маркус. Давай сядем на диван и узнаем друг друга немного ближе”. Я одарила его знойной улыбкой. “Прежде чем мы действительно станем близки”.
  
  Я бросил полный надежды взгляд на стену, которая отделяла эту комнату от той, в которой был Сэм, хотя я не был уверен почему, учитывая, что они не могли видеть меня и не знали, что я был более чем готов к окончанию этого фарса.
  
  Но, как сказал Сэм, я застелил эту кровать, и теперь мне предстояло в ней лечь. Хотя , если бы до этого дошло , я бы , черт возьми, не стал . Возможно, я и хотел разгадать тайну смерти Марка, но я определенно не был готов ради этого лечь в постель с крысой. Если бы ситуация стала слишком тяжелой, я бы устроил долбаный пожар и эвакуировал отель.
  
  Я сел на диван и похлопал по месту рядом со мной. Когда он садился, его нога задела мою. От его близости у меня скрутило живот, но я сопротивлялся желанию отодвинуться. “Итак, расскажи мне немного о себе”.
  
  Он пожал плечами. “У меня есть несколько подержанных магазинов”.
  
  “Они явно преуспевают”, - сказал я. “Это костюм от Армани, не так ли?”
  
  Он поднял руку и слегка коснулся моей шеи. Я в очередной раз поборола желание отстраниться и сделала еще глоток вина.
  
  “Леди, которая знает, что ей подходит”, - пробормотал он, его взгляд стал рассеянным, когда его пальцы скользнули вниз по моему горлу и остановились на точке пульса. Это было потрясающе — надеюсь, он воспримет это как волнение, а не отвращение.
  
  “Конечно. Костюм делает мужчину”. Я помолчал, затем спросил: “А этот мужчина женат?”
  
  “Конечно, нет”. Это было сказано мягко, но его взгляд на мгновение оторвался от моего.
  
  Его пальцы снова пришли в движение, скользнув вниз к моей груди. Я держалась неподвижно, даже несмотря на то, что желание сбежать становилось все сильнее и сильнее.
  
  Боже, что, черт возьми, делали Сэм и Адам?
  
  Как раз в тот момент, когда его пухлые пальчики были готовы сомкнуться на моей груди, он замер. Мгновение спустя дверь открылась. Вошли Сэм и высокий худощавый мужчина с серыми глазами и светлыми волосами. Вампир Адам, предположительно.
  
  Я выбрался из-под дивана и Рэдклиффа, затем развернулся лицом к двум мужчинам. “Ты не торопился, черт возьми”.
  
  Сэм пожал плечами. “Осторожность всегда лучше, чем беспечность”.
  
  Он взглянул на Адама. Они обменялись взглядами, и меня охватило беспокойство. Что-то происходило. Что-то, что означало плохие новости для меня.
  
  Сэм направился ко мне. Я наблюдал за его приближением, моя настороженность возрастала, а сердце билось с возрастающей скоростью. Что-то было не так. Что-то было очень не так.
  
  “Мне жаль, Рыжий, но ты не можешь здесь оставаться”.
  
  “Почему, черт возьми, нет?” В горле у меня пересохло, а желудок начал бурлить еще сильнее. “Это наша комната, не твоя”.
  
  “Это правда, но это наше расследование. Вас с Миллером предупредили, чтобы они не вмешивались”.
  
  Тревога пробежала по мне. Я отступил от него. Огонь вспыхнул на кончиках моих пальцев, маленькие искорки, готовые взорваться при малейшем замечании. “Что, черт возьми, ты собираешься делать, Сэм?”
  
  “Поймаю тебя”, - сказал он.
  
  Как будто его слова послужили спусковым крючком, у меня закружилась голова, а колени подогнулись. Он поймал меня одной рукой, другой забирая бокал.
  
  Вино, подумал я. Он подсыпал в вино снотворное. “Ублюдок”.
  
  “Полностью”, - согласился он. “Но не похоже, что ты этого уже не знал”.
  
  Комната начала расплываться. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что мы движемся, и к тому времени, когда я это сделал, мы снова остановились.
  
  Прохладные руки коснулись моего лба, и странное жужжание пробежало по моему мозгу. Вампир Адам пытался получить доступ к моему разуму. Удачи с этим, подумал я, и не был полностью уверен, сказал ли я это вслух или нет.
  
  Затем прикосновение исчезло, комната исчезла, и все, с чем я остался, была темнота.
  
  
  * * *
  
  
  Пробуждение было адом.
  
  Там был безумец, вооруженный тисками, намеревающийся вышибить все ко всем чертям из моей головы, и мой желудок, казалось, вознамерился поселиться где-то в горле.
  
  Я застонал и перевернулся на спину. Моя голая спина.
  
  Я был голым. В постели.
  
  Эта мысль заставила меня выпрямиться, но движение было слишком внезапным, и мой желудок взбунтовался.
  
  “Вау”, - произнес знакомый голос. “Целься в это”.
  
  У меня под носом появилось ведро, и я быстро высыпал в него все, что съел за день. Когда ничего не осталось, это было унесено прочь, и я снова лег на кровать, закрыв глаза рукой и слегка застонав.
  
  Через мгновение послышались приближающиеся шаги. “Где, черт возьми, мы находимся?”
  
  “Все еще в ”Короне". Голос Джексона был мрачен. “Просто в комнате рядом с нашей”.
  
  “Они и тебя накачали наркотиками?”
  
  “Да. По-видимому, это было в вине”.
  
  Ублюдки. “Они также пытались стереть твои мысли?”
  
  Он мягко рассмеялся. “Они, конечно, пытались, но разум фейри не так легко поддается влиянию, как человеческий, а мой - в меньшей степени, чем у большинства”.
  
  А на феникса вообще нельзя было повлиять. Мы были духом, совершенно отличной формой жизни от людей, вампиров, оборотней или оборотней. Я потерла глаза тыльной стороной ладони, задаваясь вопросом, хватит ли у меня сил пойти найти свою сумку и взять из нее немного аспирина.
  
  “Я предполагаю, что они уложили нас в постель вместе?” Спросила я, задаваясь вопросом, кто меня раздел. И почему это вообще имело значение.
  
  “Да”. Кровать прогнулась, когда он сел рядом со мной.
  
  “Вот, возьми это”.
  
  Я открыл глаза. Он протягивал стакан воды и две белые таблетки. Аспирин . “Боже, я думаю, что люблю тебя”.
  
  Он мягко рассмеялся. “Я фейри. Мы не занимаемся любовью, просто старая добрая похоть”.
  
  Я проглотила обезболивающее, разболтав немного воды, чтобы избавиться от оставшейся горечи. “Я знаю, но ты был бы в полной безопасности от меня эмоционально, даже если бы сделал это”.
  
  “Хорошо”. Он выхватил стакан из моей руки. “Но я просто хотел убедиться, что мы оба понимаем, в каком положении находимся. Ненавижу, когда кто-то из нас хочет того, чего не может иметь”.
  
  “Чего я хочу, так это секса. Но не прямо в этот конкретный момент”, - поспешно добавила я, когда в его глазах появился похотливый блеск.“
  
  Он засмеялся и поднялся. Я с удивлением отметил, что он был более чем наполовину готов к действию. Я поборол искушение и с трудом принял сидячее положение. “Я не предполагаю, что ты получил от них какую-либо информацию до того, как тебя вырубили?”
  
  Он покачал головой, ставя стакан обратно в ванную. “Эти двое были моллюсками. А как насчет тебя?”
  
  Я поморщился. “Не совсем. Лекарство подействовало до того, как они начали допрашивать Рэдклиффа ”. Я заколебался, вспомнив свой короткий разговор с ним. “Он женат?”
  
  Джексон плюхнулся рядом со мной и вытянул свои длинные ноги рядом с моими. “Насколько я знаю, нет. Почему?”
  
  “Потому что, когда я спросил его, он сказал "нет", но язык его тела сказал ”да"".
  
  “Зачем ему лгать о чем-то подобном?”
  
  Я пожал плечами. “Учитывая, что он работает на черном рынке, возможно, он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о ней. Возможно, он боится, что ее могут использовать как рычаг давления на него”.
  
  “Возможно”. Выражение его лица было задумчивым, когда он начал лениво водить пальцами вверх и вниз по моей ноге. Моя голова могла быть охвачена болью, но остальная часть меня, казалось, была в прекрасном рабочем состоянии. “Кто-нибудь из копов слышал, как он это сказал?”
  
  “Насколько я знаю, нет”. Я колебалась. “Но Адам — вампир — прочитал бы его мысли. Он наверняка знал”.
  
  “Не обязательно”. Его прикосновения медленно перемещались к внутренней стороне моего бедра. Предвкушение начало пронзать меня. Так много, подумала я с усмешкой, из-за головной боли. “Несмотря на то, что думают люди, не все вампиры обладают телепатией, и тем, кто ею обладает, обычно нужно быть очень конкретными в том, что они ищут. У них нет карт-бланша доступа к разуму, особенно когда дело касается оборотней.”
  
  “Да, но, зная Сэма, у него в команде должен был быть кто-то из тех немногих, кто это сделал”. Я сделал паузу. “Значит, Рэдклифф был крысой-оборотнем?”
  
  Он взглянул на меня, выражение его лица было удивленным. “Ты не мог сказать?”
  
  “Я думал, что он был, но чувства феникса не настолько специфичны”.
  
  “Но они очень красиво упакованы”.
  
  Я улыбнулся комплименту. “Значит, наш следующий план действий - искать жену?”
  
  Его рука скользнула мне между ног, и ласки продолжились, пробегая вверх и вниз по внутренней стороне бедра, посылая дрожь восторга по моему телу.
  
  “Либо это, либо мы пытаемся выяснить, с кем еще работал Шерман Джонс. Он - наша единственная зацепка”.
  
  “Он пропал”.
  
  “Кто-нибудь на улицах что-нибудь узнает. Они всегда знают”.
  
  Его пальцы слегка коснулись места соединения моих ног, затем снова отодвинулись. Я подавила желание зарычать от разочарования. “У нас есть еще один вариант, хотя, осмелюсь сказать, копы его уже проверили”.
  
  “Что это?” Его голос становился все более и более рассеянным. На этот раз его пальцы не касались меня. Они скользили по моей гладкости, лаская и дразня.
  
  Я сделал несколько прерывистый вдох и каким-то образом сумел сказать: “Официантка”.
  
  “Официантка?”
  
  “Тот, с кем мой босс обычно болтал каждое утро”.
  
  “Тогда она определенно вариант”. Он переместился, схватил меня за бедра и потянул вниз по кровати. “Однако”, - добавил он, скользя своим телом по моему. “Есть только одна женщина, с которой я хочу поговорить прямо сейчас”.
  
  За исключением того, что с того момента было не так много разговоров, только много любви, пока не прошел час, и мы оба были сыты и измучены.
  
  “Лучшее лекарство от похмелья, когда-либо изобретенное”, - сказал он, его дыхание было резким и хриплым, когда он наконец лег рядом со мной. “К сожалению, у нас осталось меньше получаса, чтобы убраться отсюда”.
  
  Я взглянул на часы. Было почти десять пятнадцать, что означало, что я более чем немного опоздал на работу — если у меня еще оставалась работа, то есть. Я повернулся на бок и подпер голову рукой. “Мне нужно сходить в лабораторию и отчитаться”.
  
  “Я отвезу тебя туда, затем пройдусь пешком до кафе é и применю к официантке волшебные чары”. Он колебался. “У нее есть имя?”
  
  “Сэнди, я думаю. Но была также Мишель, с которой он часто разговаривал. Один из них сообщил, что Шерман Джонс скрывается поблизости, но я не уверен, кто именно ”.
  
  “Хорошо. Как ты сказал, копы, вероятно, вытянули из них все, но перепроверить не помешает”.
  
  Я кивнул, затем спустил ноги с кровати и направился в душ. Неудивительно, что он последовал за мной; истощение у фейри, по-видимому, довольно недолговечное состояние. Это означало, что мой душ занял больше времени, чем предполагалось, и мы едва успели выехать из отеля вовремя.
  
  Мы расстались с компанией недалеко от Исследовательского института Чейза, и, когда я направился внутрь, осознание того, что за мной снова наблюдают, усилилось. Казалось, мой официальный наблюдатель все еще был очень увлечен этим делом.
  
  “Привет, Эмберли”, - сказал Йен, его карие глаза помрачнели, когда встретились с моими. “Слышал, у тебя были адские выходные”.
  
  “Можно и так сказать”. Я взял ручку и расписался. “Я не думаю, что Эбби оставила для меня сообщение?”
  
  Я ничего не получал на свой телефон, что было немного странно, учитывая все, что произошло.
  
  “Да, на самом деле, она это сделала. Леди Харриет хочет, чтобы ты поднялся наверх как можно скорее”.
  
  “Наверху? То есть в ее кабинете?”
  
  Он серьезно кивнул. “Боюсь, что так”.
  
  “Боже, это не может быть к добру”, - пробормотал я. “Пожелай мне удачи”.
  
  “Удачи”, - весело заявил он, заставив меня улыбнуться, когда я направился к лифтам.
  
  Офис леди Харриет находился на верхнем этаже здания "Чейз". На самом деле я никогда там раньше не был — когда они нанимали меня, я добрался до отдела кадров двумя этажами ниже. Плебеев редко приглашали выше, поэтому я с некоторым трепетом вышел из лифта и направился по устланному плюшевым ковром коридору к двойным дверям, которые, предположительно, вели в ее кабинеты.
  
  Они со свистом открылись при моем приближении. Эбби подняла взгляд от стола размером с посадочную полосу, за которым она сидела. “Эмберли”, - сказала она странно отстраненным голосом. “Мисс Чейз ждал тебя”.
  
  “Да, извини, но это были чертовски трудные выходные, и я проспал —”
  
  “Сейчас это не важно”, - перебила она. “Пожалуйста, проходите прямо”.
  
  Она нажала кнопку на панели управления справа от себя, и двери прямо передо мной открылись. Комната за ней была огромной и затемненной, и внезапно мне показалось, что я ступаю в логово людоедки. Возникло беспокойство, и мне пришлось заставить свои ноги двигаться вперед. Окна от пола до потолка, занимавшие всю длину комнаты, должны были заливать ее светом, но тяжелые шторы были задернуты, что заставило меня задуматься, не была ли у леди Харриет вампироподобная фобия солнечного света. Она, конечно, не была одной из них, потому что она часто выходила из дома в течение дня, ходила на собрания и давала интервью, но полная темнота все равно была странной.
  
  Справа от меня вдоль стены выстроились огромные книжные шкафы, а слева были две двери, обе из которых были закрыты. Харриет Чейз бесстрастно сидела за столом красного дерева, занимавшим центральное место в комнате. Только она была не одна.
  
  Мужчина небрежно развалился в одном из кресел для посетителей перед столом. Даже сидя, он выглядел высоким, у него были седые волосы и очки в старомодной оправе, которые ненадежно сидели на кончике носа. У него был вид профессора, но, когда мой взгляд встретился с его, образ, который поднялся, не был научным. Это была сама Смерть; она стояла рядом с его плечом, ожидая своего шанса протянуть руку и забрать мою душу.
  
  Я остановился, мое сердце бешено заколотилось, а во рту внезапно пересохло. “Вы хотели меня видеть, мисс Чейз?” Спросил я, все еще глядя на мужчину в кресле, а не на саму Харриет.
  
  “Да”, - сказала она, ее голос был почти механическим. “Смерть профессора Балтимора печальна и несвоевременна, но его работа слишком важна и должна быть продолжена”.
  
  Я ничего не сказал. Я не мог. Страх перед человеком, стоящим передо мной, сковал мне горло.
  
  “К счастью, профессор Хитон здесь доступен, чтобы запрыгнуть на борт в кратчайшие сроки”. Она лучезарно улыбнулась мужчине. Это была ложь, и в нее трудно было поверить. “Нам чрезвычайно повезло, что он у нас есть”.
  
  “Я тот, кому повезло”. Его голос был низким рокочущим и удивительно приятным — полная противоположность тому, что я ожидал. “Балтимором я очень восхищался. Для меня большая честь продолжить то, на чем он остановился ”.
  
  На чем Марк остановился, так это на том, чтобы быть мертвым. Я почему-то сомневался, что он сочтет это такой честью.
  
  “Конечно, учитывая, что ты так долго работала с профессором Балтимором, Эмберли, - продолжила Харриет, - и ты уже знакома с его исследованиями, в интересах всех, чтобы ты продолжала работать ассистентом профессора Хитона”.
  
  Работать ради смерти? Нет, если бы я мог что-то с этим поделать. Я не так отчаянно нуждался в мирной работе на этом жизненном отрезке.
  
  “Но—” Это вышло хрипло. Я тяжело сглотнул, затем добавил: “Технически я не научный сотрудник. Я редко делал больше, чем расшифровывал его заметки”.
  
  И она знала это, так к чему притворство?
  
  Она слегка пожала плечами. Снова это был почти механический жест. “Это не меняет того факта, что ты лучше знаком с его работой, чем кто-либо другой. Итак, не могли бы вы отвести профессора Хитона в лаборатории, чтобы он ознакомился с рабочим пространством?”
  
  “Что, сейчас?” Я пискнула.
  
  “Сейчас”, - твердо сказала она. “В конце концов, прошло больше двух часов твоего рабочего дня”.
  
  Хитон поднялся со своего стула одним длинным, плавным движением, и я подавил желание отступить от него. Он потянулся через стол и пожал руку Харриет. “Я не могу дождаться, когда приступлю к работе, мисс Чейз”.
  
  От его слов у меня по спине пробежал еще один холодок, когда видения Марка, привязанного к стулу и забитого до смерти, возникли, как призраки, чтобы насмехаться надо мной.
  
  Он развернулся и махнул рукой в сторону двери. “Мы должны идти, мисс Пирсон?”
  
  Нет, сказал мой внутренний голос. Нет!
  
  Но я заставил свои ноги развернуться и выйти из офиса. Он последовал за мной, мрачное, отталкивающее присутствие которого, казалось, нависло надо мной. Он придвинулся ближе, как только мы вышли из офиса Эбби, пока каждый вдох, казалось, не наполнился его равнодушием, и у меня по коже не поползли мурашки от отвращения. Только у него не просто не было запаха; в нем не было тепла, не было ощущения жизни.
  
  Я вспомнил отсутствие жизни в Эбби, механические реакции леди Харриет, и мое сердце внезапно дрогнуло.
  
  Он был вампиром .
  
  И он контролировал их обоих.
  
  Я на мгновение закрыл глаза и попытался сохранить спокойствие. Одно было совершенно ясно — я не мог войти с ним в лифт. Я не мог никуда пойти с ним наедине. Если он контролировал их, чтобы добраться до меня, тогда он, конечно, не мог замышлять ничего хорошего.
  
  Желание убежать было трудно игнорировать, но если бы я пошевелилась слишком рано, не спланировала свой побег, он бы меня поймал. Вампиры быстры. Сверхбыстрый.
  
  Мой взгляд почти лихорадочно скользнул по коридору и остановился на пожарной лестнице в дальнем конце. Я глубоко вздохнул, собираясь с духом, затем шагнул вперед, нажимая кнопку вызова лифта и чертовски надеясь, что ответит тот, что ближе всего к пожарной лестнице. Это был тот, в котором я поднялся наверх, и — учитывая, как мало времени прошло — был хороший шанс, что он все еще стоял на этом полу. Над дверями зажегся свет, и я с облегчением двинулся к нему.
  
  “Такое быстрое обслуживание”, - сказал Хитон, словно для того, чтобы завязать разговор. Возможно, он почувствовал мое напряжение и пытался меня успокоить.
  
  Может быть, я слишком остро реагировал, и он был просто профессором, который не хотел мне зла.
  
  Но если это было так, зачем контролировать сознание двух женщин?
  
  Я сжал кулаки, борясь с пламенем, стремящимся вырваться наружу. Мне нужно было точно рассчитать время, если я не хотел, чтобы камеры слежения показали больше зрелища, чем они ожидали. Может, я и не хотел работать на этого вампира, но я также не собирался выдавать себя за кого-то, кроме человека. Конечно, это предполагало, что камеры действительно работали. Внешность Хитона имела все признаки хорошо спланированного рейда, и я сомневался, что он рискнет, чтобы полиция, используя изображения с камер наблюдения, выследила его, если что-то пойдет не так.
  
  Но знал ли он, что у леди Харриет в офисе работала отдельная система? Мало кто знал. Я знал только потому, что работал допоздна в ту ночь, когда она была установлена. Возможно, это была секретная установка, но никто не сообщил рабочим, и они были не прочь рассказать любопытной женщине, что они задумали.
  
  Когда двери лифта полностью открылись, я притворился, что споткнулся. Хитон следовал за мной так близко, что даже его вампирская скорость не могла помешать ему врезаться в меня. Когда он это сделал, я поймал его за руку и дернул вперед со всей силой, которая у меня была, так что он перелетел через мою спину и врезался в заднюю стенку лифта.
  
  Затем я развернулся и со всех ног бросился к лестнице.
  
  Я распахнул дверь и воззвал к огням, когда мчался вниз. Они налетели стремительно, пронеслись по моему телу подобно водовороту, мгновенно превратив меня из плоти в пламя. Больше не сдерживаемый физической формой, я перепрыгнул через перила и устремился вниз, пока звук открывающейся двери наверху снова не разнесся в тишине. Я перемахнул обратно через перила, держась стены и вне поля его зрения, поскольку гонка вниз продолжалась. Когда я приблизился к выходу, я снова принял человеческий облик, и внезапно осознание его усилилось. Он был всего на пару этажей выше меня, темное и отталкивающее присутствие, которое затопило мои чувства и перехватило дыхание. Я вылетел в фойе и со всех ног бросился к дверям.
  
  “Привет, Эмберли”, - позвал Йен, когда я пробегал мимо его стола. “Все в порядке?”
  
  “Да”, - крикнула я, не желая ничего говорить и рисковать тем, что вампирша залезет ему в голову. “Только что получила срочное поручение”.
  
  Двери со свистом открылись, и я выбежал на солнечный свет. Я не сразу остановился, а побежал вниз по улице, чтобы увеличить расстояние между собой и главным входом.
  
  Наконец, я остановился и обернулся. Хитон остановился на пороге солнечного света, его лицо было бесстрастным, но кулаки сжаты. Тьма в нем накатывала волнами, разбивая мои чувства, заставляя меня задыхаться.
  
  Я вытащила свой телефон из сумочки и сфотографировала его, когда он отвернулся. Я сомневался, что он видел, как я это делал, но я также не сомневался, что видел его не в последний раз. Возможно, на этот раз я сбежал от него, но это не означало, что они не попытаются снова. И если они знали, где я работаю, значит, они знали, где я живу.
  
  Я схватил свой телефон и позвонил Рори.
  
  “Привет, детка”, - сказал он веселым голосом. “Что происходит?” - спросил я.
  
  “Не ходи домой”, - сказала я, слова вырывались в спешке.
  
  “Что? Почему?”
  
  “Потому что вампир, не желающий мне ничего хорошего, только что появился в Институте Чейза, и я не думаю, что могу рисковать, возвращаясь домой. Я тоже не думаю, что тебе следует это делать.”
  
  “Ты в порядке?” В его голосе слышалось беспокойство. “Ты хочешь, чтобы я заехал за тобой?”
  
  Я колебался. Я всегда чувствовал себя в безопасности, когда Рори был рядом — он был моей опорой, единственным человеком, к которому я всегда мог обратиться. Но я также не хотел втягивать его в эту неразбериху больше, чем необходимо. “Нет. Я должен буду сообщить об этом Сэму, и, осмелюсь предположить, он организует более плотную сеть безопасности вокруг меня. Я просто хотел предупредить тебя, на случай, если они также наблюдали за квартирой”.
  
  “Попроси Сэма послать туда своих людей. Вампиры не могут переступить порог без приглашения, так что если там есть люди, они будут людьми или оборотнями”.
  
  “Я так и сделаю. Я просто хотел сначала предупредить тебя”.
  
  Он проворчал. “Будь осторожен и позови меня, если тебе понадобится помощь”.
  
  “Я так и сделаю. Спасибо”.
  
  Я повесил трубку, затем вытащил визитку Сэма из кармана и набрал номер. Ответил механический голос, попросивший меня оставить сообщение.
  
  “Сэм, это Эмберли”, - заявил я и вкратце изложил события. “Возможно, вы захотите, чтобы ваши люди проверили и Харриет Чейз, и Эбби, чтобы выяснить, какую еще информацию он мог вытянуть из их умов. И у леди Харриет в ее офисах работает отдельная система видеонаблюдения, так что захватите эти пленки ”.
  
  Я повесил трубку и пробежал трусцой остаток пути до кафеé. Джексон разговаривал с темноволосой официанткой за одним из столиков на улице, поэтому я просто прошла мимо и продолжила путь к Magenta. Раннее утро или нет, мне нужно было выпить. Очень крепкий, очень алкогольный напиток.
  
  Джексон скользнул на табурет рядом со мной примерно пятнадцать минут спустя. Он заказал себе пиво и еще одну двойную водку с апельсином для меня.
  
  “Я так понимаю, ” сухо сказал он, “ что на работе дела шли не очень хорошо”.
  
  “Можно и так сказать”. Я допил вторую водку одним большим глотком, от которого у меня приятно загудела голова, затем достал телефон и нашел сделанную мной фотографию. “Ты знаешь этого человека?”
  
  Он изучал это несколько секунд, затем покачал головой. “Почему?”
  
  “Потому что он утверждает, что он профессор Хитон, и его только что наняли, чтобы продолжить работу Марка. Только он вампир, и он не только полностью контролировал разум Харриет Чейз и ее ассистентки, но и разозлился больше, чем ад, когда я сбежал.”
  
  Он взял у меня телефон и снова изучил изображение. “Определенно не тот, кого я знаю”. Он прокрутил назад к главной странице, нажал несколько кнопок, затем прикрепил фотографию и отправил ее куда-то.
  
  “У меня есть друг, который мог бы помочь нам установить его личность”, - объяснил он, возвращая мне телефон.
  
  Я отодвинул его и затем улыбнулся бармену, когда он разносил наши напитки. “Друг-полицейский?”
  
  “Вроде того”.
  
  “Секретный источник, который ты боишься раскрыть, да?”
  
  “Да”. Он слегка пожал плечами и выглядел слегка смущенным. “Дело в том, что твой друг Сэм и его напарник, похоже, готовы выложить все и вся, чтобы получить ответы на свои вопросы. Я не собираюсь растрачивать ценный источник, рассказывая вам, и заставлять вас вольно— или невольно — раскрывать это им ”.
  
  И я не мог винить его за это — даже если бы я уже сказал, что мой разум не может быть отключен. “Единственная проблема в том, что Сэм, несомненно, следит за всеми, с кем я связываюсь, и это будет включать всех, с кем я связываюсь по телефону. Он отследит номер вашего источника и, вероятно, отключит их ”.
  
  Джексон улыбнулся. “Ну, нет, потому что я действительно отправил фотографию на один из моих адресов электронной почты. Просто так получилось, что это тот, к которому мой источник имеет доступ и который регулярно проверяет ”.
  
  “Значит, твой источник - женщина, с которой у тебя интимные отношения?”
  
  Он поднял бровь. “И почему ты так думаешь?”
  
  “Потому что я не могу представить, чтобы мужчина утруждал себя проверкой электронных писем от тебя каждый день. Однако женщина, с которой ты спишь, - это совершенно другое дело.
  
  Он ухмыльнулся и не потрудился отрицать это.
  
  Я добавил: “Кто-нибудь из официанток рассказал что-нибудь интересное?”
  
  “Боюсь, там была только Сэнди, и она не слишком тонко намекнула, что готова к тому, что ее схватят в кладовой”.
  
  Я чуть не подавился своим напитком. “Правда?”
  
  “Действительно”, - мрачно ответил он, хотя в его глазах блеснули огоньки. “К сожалению, я должен был сообщить ей, что у меня и так было полно дел, когда дело доходило до удовлетворения потребностей женщины”.
  
  Я ухмыльнулся. “И фейри не может справиться более чем с одной женщиной? Я в шоке!”
  
  Он рассмеялся, звук был теплым и сочным. “Даже у фейри нет безграничной выносливости. Если бы это произошло позже днем, возможно, все было бы по-другому”.
  
  Без сомнения. “Итак, она проявила что-нибудь еще, кроме сильного сексуального влечения?”
  
  “Да. Она и Балтимор были приятелями по сексу”.
  
  Во второй раз за столько минут я чуть не подавился своим напитком. Джексон хлопнул меня по спине, его ухмылка была огромной. “Твой босс был старым, а не мертвым”.
  
  Это было именно то, что Рори сказал пару дней назад. “Но он достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом!”
  
  “И что?”
  
  Я изучал его мгновение, затем пожал плечами. Я, конечно, прожила достаточно долго, чтобы знать, что мужчины перестают думать о сексе или хотеть его только после смерти — а иногда и тогда, — но по какой-то причине пристрастие Марка к женщинам гораздо моложе меня действительно удивляло. “Она сказала, как долго это продолжалось?”
  
  “Ах”, - сказал он с понимающей усмешкой. “В этом-то и загвоздка. Они стали любовниками в июне прошлого года”.
  
  “В этом месяце Марк начал свой текущий проект”, - сказала я, нахмурившись.
  
  “Совпадение, а?”
  
  Я мгновение разглядывал его. “Ты, очевидно, думаешь, что нет — почему?”
  
  “Потому что она пыталась прочитать меня”. Он постучал себя по голове. “Почувствовал жужжание ее телепатии, но ей повезло не больше, чем тому парню Адаму прошлой ночью. Как я уже сказал, я склонен оценивать довольно высоко, когда речь заходит о сопротивлении телепатии.”
  
  “Так она предложила приключение в кладовой до или после этого?”
  
  “После. Я скорее подозреваю, что получил бы намного больше, чем просто аппетитный кусочек задницы”.
  
  Я тихо фыркнул. “Итак, у нас есть зацепка номер два”.
  
  “Возможно. Я имею в виду, что твой друг-полицейский, без сомнения, был бы так же осведомлен о ее связи с Балтимором, как и мы ”.
  
  Вероятно. И он, без сомнения, поручил Адаму тайно прочитать ее мысли и выудить любую информацию. “Но если она работала на того, кто стоит за этим, почему она все еще работает там теперь, когда Марк мертв?”
  
  “Вероятно, для прикрытия. Было бы слишком очевидно, если бы она уволилась сразу”.
  
  “Да, но Адам также телепат, не забывай, и он — или кто-то с подобными навыками — уже взял бы у нее интервью. Она бы не работала там, если бы люди Сэма думали, что она замешана”.
  
  “Не обязательно. Для сильных телепатов нет ничего необычного в том, что они не могут читать друг друга. Возможно, здесь так и есть”.
  
  То есть, если бы они не смогли прочитать ее, они, несомненно, следили бы за ней. Что также означало, что Сэм будет в курсе, что Джексон разговаривал с ней этим утром и что мы не позволили делу закрыться, как советовали. “А как насчет Мишель, другой официантки?”
  
  “Интересно, что она не выходила на работу с тех пор, как умер Балтимор”.
  
  Это подняло мои брови. “Кто-нибудь связывался с ней?”
  
  “Да. Она больна, а не мертва”.
  
  “Стоит ли с ней разговаривать?”
  
  Он пожал плечами. “Это не повредит”.
  
  Нет, я думаю, это не могло. Я быстро осушил напиток, затем встал. “Тогда, может быть, мы пойдем?”
  
  “Что, сейчас?”
  
  От того, что я так быстро встал, у меня закружилась голова. Мне пришлось ухватиться за перекладину, чтобы удержаться на ногах. “Ты ведь раздобыл ее адрес, не так ли?”
  
  “Да”. Он встал и бросил немного наличных на стойку. “Хотя, возможно, стоит подождать и посмотреть, что мы получим в ответ от моего связного”.
  
  Я нахмурился. “Почему?”
  
  “Потому что, если он пришел за тобой, они также могли прийти за любым другим, кто имел какие-либо контакты с Балтимором”. Он слегка положил руку мне на спину, направляя меня к выходу. “И это могло быть причиной ее исчезновения”.
  
  “Ты сказал, что она была просто больна”.
  
  “Это не значит, что она на самом деле такая”.
  
  Верно. Я изучал залитую солнцем улицу, пока мы шли к его пикапу. Впервые за это утро не возникло немедленного ощущения, что за мной наблюдают, и, по какой-то причине, возникло беспокойство. Мой наблюдатель был поблизости, когда я вошел в институт менее часа назад, так где же он сейчас? И что более важно, где, черт возьми, Сэм? Почему он не отвечает на мой телефонный звонок? Нахмурившись, я добавил: “А как насчет профессора Уилсона? У него были похожие связи?”
  
  “Уилсон был женат”.
  
  “Если мужчина склонен сбиваться с пути истинного, женитьба, конечно, не остановит его”, - сухо сказала я.
  
  “Верно. И, честно говоря, мне никогда не приходило в голову проверить. Я больше сосредоточился на Балтиморе и вас, просто потому, что именно там, похоже, находятся все зацепки ”.
  
  Не говоря уже о сексе, подумал я с удивлением. “То есть ты не разговаривал с женой?”
  
  “Да, но она была в довольно расстроенном состоянии, и я не смог вытянуть из нее ничего полезного. Но если бы у Уилсон был роман, я не думаю, что она знала бы об этом. Она казалась довольно невежественной о том, чем он зарабатывал на жизнь ”.
  
  “Возможно, она ничего не знала о его работе, но если бы у него был роман или по другим причинам возникли проблемы, она бы догадалась об этом — даже если бы не хотела противостоять или признавать ситуацию”.
  
  “Возможно”. Выражение его лица говорило о том, что он не согласен.
  
  Я пожал плечами. “Тогда нам нужно поговорить с его друзьями. Если есть что-то, чему я научился за свои многочисленные жизни, так это то, что мужчины хвастаются”.
  
  Он ухмыльнулся. “Ну, когда дело доходит до аппетитной задницы, можешь ли ты винить нас?”
  
  “Когда ты выйдешь замуж, да”.
  
  “Я не женат и никогда не буду”.
  
  “Но если бы ты был таким, мне пришлось бы выбить тебе свет”.
  
  Его ухмылка стала шире. “Фейри не женятся. У нас даже нет серьезных обязательств”.
  
  “Что очень хорошо для нас обоих. Но я просто имела в виду, что не верю в то, что можно дурачиться с женатым мужчиной”.
  
  “Со мной ты в полной безопасности, уверяю тебя”.
  
  “Почему-то я в этом сомневаюсь”.
  
  Мой голос звучал насмешливо, и он тихо усмехнулся, когда я садился в машину. “В этом ты, возможно, прав”.
  
  Как только я уселся, он трусцой обошел машину со стороны водителя и сел внутрь. Когда он влился в поток машин, я опустил солнцезащитный козырек и отрегулировал зеркало на туалетном столике, чтобы смотреть позади нас.
  
  “Ищешь что-нибудь конкретное?” спросил он.
  
  “Просто интересно, где мой официальный подписчик. На самом деле я никогда его не замечал, но обычно ощущал его присутствие. Я не чувствовал, когда мы выходили из бара, и это просто кажется мне странным”.
  
  “Может быть, их сняли с твоего хвоста после событий в "Короне”."
  
  “Конечно, они сделали бы это, только если бы раскрыли дело, а вампир из института предполагает, что это дело далеко от раскрытия”.
  
  “Верно”. Он несколько секунд рассматривал зеркало заднего вида, затем пожал плечами. “Единственный способ узнать наверняка - позвонить копу”.
  
  “Пробовал это. Немедленного ответа не последовало”. Я поморщился, затем выбросил беспокойство из головы. В конце концов, я ничего не мог с этим поделать. “Куда мы направляемся?”
  
  “Брейбрук. Мишель, по-видимому, снимает небольшой дом недалеко от Брейбрук Плаза”.
  
  Что не так уж много значило для меня, поскольку я действительно не знал местность. Мы ехали дальше в комфортной тишине, и прошло совсем немного времени, прежде чем он притормозил перед небольшим двухэтажным домом, фасад которого был “украшен” белым бетоном, выделявшим его на фоне соседей из оранжевого кирпича. Два зеленых мусорных бака стояли на лужайке рядом с бетонной дорожкой, которая вела к передней веранде, а на общей подъездной дорожке стоял белый универсал.
  
  “Все шторы задернуты”, - прокомментировал я, глядя мимо него. “Но дверь с проволочной сеткой открыта”.
  
  “И входная дверь слегка приоткрыта”. Он еще немного изучил дом, затем припарковался несколькими домами выше. “Возможно, она готовится уехать”.
  
  “Могло быть”.
  
  Мы вылезли из машины и пошли обратно. Но когда мы приблизились к главным воротам, внутри дома что-то разлетелось вдребезги; затем раздался крик. Это была женщина.
  
  “Задняя дверь”, - сказал Джексон, бросаясь к входной двери. Я побежал по подъездной дорожке, мои ноги в кроссовках почти не издавали звука по бетону. Большие металлические ворота отделяли передний двор от заднего, но я вскочил, ухватился за верх и подтянулся.
  
  Позади меня раздался звук двери, ударившейся о стену. Джексон, уже внутри дома. Крики резко прекратились, но не шум. Кто бы ни был внутри, он двигался — ко мне.
  
  Я пригнулся и пробежал мимо окна, затем остановился сбоку от задней двери. Шаги приближались — двое мужчин, не один.
  
  Я согнул пальцы, и светлячки заплясали на кончиках моих пальцев. Время решало все.
  
  Дверь распахнулась. Я выставил ногу, когда появился первый мужчина, подставив ему подножку и заставив его споткнуться; затем я выскочил из-за двери, схватил второго мужчину, прежде чем он смог понять, что произошло, и отправил его в полет к первому мужчине. Они упали, сплетясь руками и ногами, их головы ударились друг о друга, вырубив друг друга. Они упали кучей, один придавленный другим.
  
  Приближались новые шаги. Я напряглась, светлячки превратились в языки пламени высотой в несколько дюймов, затем уловила теплый, солнечный аромат и расслабилась.
  
  Джексон появился мгновение спустя, его пристальный взгляд скользнул по мне, затем переместился на двух мужчин. “Хорошая работа”, - сказал он, затем кивнул в сторону дома. “Вызови копов и скорую помощь. Боюсь, они немного попортили жизнь этой женщине ”.
  
  “Тогда не будь с ними нежен”, - сказал я, входя в дом.
  
  “О, я не буду”.
  
  Его голос был мрачен, и мгновение спустя я поняла почему. Темноволосая женщина лежала без сознания поперек дивана в гостиной. Ее губа была разбита, лицо в синяках и крови, а платье задралось до подмышек. Я сомневался, что у них было время изнасиловать ее, но это определенно входило в их намерения.
  
  Я подавил желание выйти на улицу и выбить дерьмо из двух мужчин и подошел ближе к женщине, осторожно проверяя ее пульс. Он был быстрым, но сильным, и у нее, казалось, не было никаких проблем с дыханием.
  
  Я отступил и позвонил копам, рассказав им, что мы нашли, и запросив медицинскую помощь. Затем я развернулся и пошел искать одеяло. Я не мог переместить ее или привести в порядок ее одежду, не рискуя повредить какие-либо улики ДНК, которые могли там присутствовать, но я также не мог видеть ее вот так распростертой.
  
  Я нашел шкаф в маленькой прихожей и открыл его. Одеяла, простыни и полотенца лежали аккуратными маленькими стопками внутри. Я потянулся за одним из одеял, но как только я это сделал, что-то ужалило меня сбоку в шею.
  
  Я раздраженно отмахнулся от него, но чья-то рука поймала мою, и что-то холодное и острое прижалось к моей голове сбоку.
  
  “Издай звук”, - прошептал мягкий голос, - “и ты умрешь”.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  F гнев выл во мне, густой и злой, но я не мог сосредоточиться, и все казалось размытым. Огонь, танцующий на кончиках моих пальцев, казалось, угасал, а рев в моей голове становился все громче и громче, но это не было пламя.
  
  Мои колени подогнулись, но прежде чем я смогла упасть на пол, кто-то схватил меня. Они сорвали мою сумочку с плеча, но все после этого стало как в тумане. Я не был вырублен, не полностью, но то, что я слышал и видел, казалось, доносилось с очень большого расстояния и не оказало особого воздействия.
  
  Что-то набросили на мое тело; затем меня вынесли, как мешок, из дома. Ветер. Солнечный свет. Темнота и металл, вибрирующий подо мной. Затем долгое время ничего.
  
  Пробуждение к полному сознанию, казалось, заняло вечность. Моя голова снова начала пульсировать с такой интенсивностью, что казалось, она вот-вот разорвется на части, а во рту появился горький металлический привкус. Мои плечи горели, и что-то туго обхватывало мои запястья и лодыжки. Потребовалось несколько минут, чтобы понять, что это веревка. Я был связан.
  
  Думаю, это было лучше, чем быть мертвым.
  
  По мере того, как росло осознание, я оставался неподвижным и прислушивался к звукам вокруг меня, пытаясь определить, где я нахожусь и кто может быть рядом.
  
  Я лежал на чем-то холодном и твердом. Не на бетоне, а на небольших прямоугольных формах. Кирпичи, подумал я. Кирпичи, которые были скользкими от влаги. Вдалеке журчала вода, звук отдавался легким эхом. Воздух, который кружился вокруг меня, был спертым и тяжелым от запахов экскрементов и мусора. Либо я был на очень старом, нечасто убираемом переулке, либо я был в канализации.
  
  Мой голос был за последний вариант.
  
  Через несколько секунд я услышал шаги. Они были едва слышны, и я мог слышать только один набор. Но пока я не узнаю, было ли поблизости больше одного человека, я не собирался подавать никаких признаков того, что я проснулся.
  
  Время, казалось, ползло незаметно. Боль в моих плечах распространялась вниз, пока не стало казаться, что мои руки сжаты в агонии. И веревки вокруг моих ног были такими чертовски тугими, что врезались в кожу и заставили пальцы ног онеметь. С тем же успехом я мог принять другую форму, потому что, если бы мне пришлось полагаться на эту, чтобы реагировать с какой-либо скоростью, у меня были бы серьезные проблемы.
  
  В тишине резко зазвонил телефон, и я подскочил. К счастью, кто бы там ни был, похоже, этого не заметил.
  
  “Получил твою посылку”, - произнес грубый голос. “Ты был прав — они действительно напали на официантку”.
  
  Боже, подумал я, официантка была ловушкой. Я должен был знать, что все это было слишком удачно рассчитано.
  
  “Она действительно позвонила в полицию”, продолжил он, “поэтому у меня не было шанса убить официантку. И фейри убрали двух моих людей”.
  
  У него не было шанса? У него было достаточно времени, чтобы убить официантку до того, как мы туда добрались, если бы он намеревался совершить простое убийство. Я был недостаточно близко, чтобы слышать другую сторону разговора, и это раздражало. Я приоткрыл один глаз и огляделся. Мой похититель стоял у чего-то похожего на край канализации в десяти футах от меня. Он был высоким, широкоплечим и коренастым, с лысой головой, которая, казалось, блестела даже в густых тенях, окружавших нас.
  
  Хотя я не мог видеть его лица, я знал, кто он такой, поскольку не так давно видел фотографию. Это был Шерман Джонс, человек, который таинственным образом исчез после убийства Марка.
  
  “Не волнуйся. Они никому ничего не смогут рассказать”, - сказал Шерман. Он развернулся, и я быстро закрыл глаз. “Так что нет проблем с тем, что их допрашивают копы. И все же, что ты хочешь, чтобы я сделал с официанткой?”
  
  Он слушал несколько секунд, затем хмыкнул. “А этот?”
  
  Снова воцарилось молчание; затем он сказал: “Хорошо. Тогда увидимся”.
  
  Он подошел ко мне и наклонился. Даже при том, что он был достаточно близко, что я могла чувствовать его дыхание на своей щеке, я не могла почувствовать его запаха. Как будто что-то полностью стерло его запах. Возможно, именно поэтому Джексон не понял, что он был в доме — либо это, либо запах двух других был настолько сильным, что у него просто не было возможности заглянуть за него.
  
  “Итак”, - мягко сказал он, его грубые кончики пальцев скользнули по моей щеке. “Кажется, у нас есть целый день, который нужно заполнить, прежде чем я должен буду передать тебя”.
  
  “Ну, ты не проведешь это время со мной”, - выплюнул я и вспыхнул. Сила удара отбросила его назад, хотя он едва касался меня, и в одно мгновение обгорели веревки, удерживающие меня в плену. Я позволил пламени полностью принять меня в духовную форму, затем потек вперед. Шерман отполз назад, его острое лицо исказилось от страха, а рот был открыт, хотя, если он и кричал, то не издал ни звука. Я протянул руку и схватил его одной раскаленной рукой. Мое пламя танцевало по его одежде, поджигая ее, но на самом деле не сжигая. Пока нет, пока я не намеревалась этого. Я прижал его к скользким кирпичным стенам и удерживал его там.
  
  “Скажи мне, на кого ты работаешь”, - тихо сказал я. “Или пламя, которое тебя окружает, поглотит тебя”.
  
  Он предпринял несколько попыток заговорить и в конце концов прохрипел: “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Кое-что, с чем ты не захочешь связываться”. Я слегка встряхнул его. “Теперь, ответь на вопрос”.
  
  Он облизал губы, затем сказал: “Я не знаю его имени. Я заключил контракт через посредника”.
  
  “Маркус Рэдклифф?”
  
  Он яростно покачал головой. “Нет. Не работал на него уже несколько недель”.
  
  “Тогда кто?”
  
  Я направил пламя ему в лицо, позволив ему коснуться подбородка и слегка обжечься. Он сглотнул. “Ли Роулингс. Я должен был передать тебя ему этим вечером”.
  
  Время подсказывало, что Ли Роулингс был вампиром — возможно, тем же, что преследовал меня?
  
  “Когда и где?”
  
  “Под мостом у скульптуры "Красная молния" на Флемингтонском канале. Восемь часов вечера”.
  
  “И это Роулингс нанял тебя следить за профессором?”
  
  Он покачал головой. “Рэдклифф сделал”.
  
  “Почему он заинтересовался профессором?”
  
  “Я не знаю. Меня просто попросили посмотреть, с кем он общался ежедневно”.
  
  Означало ли это, что у нас были две разные стороны, заинтересованные в работе Марка? “А что насчет профессора Джеймса Уилсона — кто-нибудь следил за ним?”
  
  “Откуда, черт возьми, я знаю? Меня просто наняли следить за Балтимором. Когда его убили, я скрылся”.
  
  Думаю, это не было неожиданностью. “Как выглядит Роулингс?”
  
  Шерман пожал плечами, поэтому я позволил пламени взметнуться немного выше и опалить его усы. Он взвизгнул и сказал: “Господи! Он высокий и худой, как большинство гребаных вампиров. Темные волосы, карие глаза.”
  
  “И в чем заключалась сделка по доставке?”
  
  “Половина раньше, половина позже”.
  
  “Наполовину существо ... ?”
  
  Он облизал губы. “Тысяча”.
  
  Я стоил всего лишь ничтожную тысячу долларов? Это было отстойно — или Шерман был просто дешевкой. “А как насчет официантки?”
  
  Он нахмурился. “Что насчет нее?”
  
  “Почему тебя наняли, чтобы убить ее?”
  
  “Я не спрашиваю почему”, - он почти заныл. “Я просто беру работу и делаю ее”.
  
  “Значит, тебе было сказано избить ее, а затем изнасиловать, прежде чем ты убил ее?”
  
  На его верхней губе выступили капельки пота. Он быстро облизал ее, отводя от меня пристальный взгляд. “Не совсем”.
  
  В нем всколыхнулось отвращение, и потребовалось приложить все усилия, чтобы не сжечь этого ублюдка дотла прямо там и тогда. Его могли нанять для убийства официантки по какой-то причине, но он был тем, кто выбрал более жестокий метод. Потому что ему нравилось это делать.
  
  “Какой код безопасности у твоего телефона?” Резко спросил я.
  
  В его глазах промелькнуло замешательство, но он быстро выплюнул число.
  
  “Спасибо”, - сказал я, затем обрел плоть и ударил его так сильно, как только мог. Он рухнул, как мешок с картошкой, ударившись о землю с резким треском, который наводил на мысль, что что-то сломалось.
  
  В течение нескольких минут я только и делал, что морщился и ругался, когда булавки и иголки в моих руках и ногах превращали простое прикосновение к человеческой плоти в настоящую агонию. Когда боль начала утихать, я проверил, что Джонс без сознания, затем обшарил его карманы, обнаружив в процессе, что он неловко приземлился на левую руку и действительно сломал ее. Не испытывая ни малейшего сочувствия — особенно учитывая то, что он намеревался сделать со мной и официанткой, — я вырвал у него телефон. Мой был в моей сумочке дома у официантки, и я бы все равно им не воспользовалась. Не тогда, когда Сэм установил в нем "жучок". Я открыл футляр, ввел код безопасности и увидел время. Я отсутствовал больше часа, что, без сомнения, означало, что в доме официантки будут не только копы, но и Сэм и его люди. Джексона допросили бы, но прошло ли достаточно времени, чтобы его отпустили? Или Сэм держал его где-то?
  
  Я думаю, был только один способ выяснить.
  
  Я нажал на кнопку ввода текста и напечатал: Привет, детка. Я уехал в такой спешке, что забыл договориться о другом свидании. Позвони мне, когда освободишься.
  
  Как только письмо было отправлено, я осторожно ходил вокруг, пока боль в ногах не ослабла, затем позвонил Рори на пожарную станцию и проинформировал его о событиях.
  
  “Тебе нужна помощь?” - спросил он, как только я закончил.
  
  Я колебался. Мы с Рори давным-давно заключили соглашение не втягивать друг друга в опасные ситуации, просто потому, что, если бы нас обоих убили одновременно, это было бы концом для нас. Хотя дух феникса всегда восстает из пепла своей смерти, только с помощью ритуала, проведенного их спутницей жизни, мы смогли вернуть себе взрослую плоть и стать целыми. В остальном наши души двинулись дальше, снова объединившись с великой матерью, чтобы никогда больше не познать жизнь, любовь и чувства.
  
  Однажды мы были близки к этому. У меня не было намерения рисковать этим ни в этой жизни, ни в какой-либо другой будущей. И у меня было подозрение, что это дело станет намного глубже и темнее, прежде чем мы получим какие-либо реальные ответы.
  
  “Нет”, - сказал я в конце концов. “Я не думаю, что мы можем рисковать”.
  
  Он тихо выругался. “Черт возьми, Эм. Будь осторожна. Ты знаешь, что я буду рядом, если случится худшее, но я бы действительно предпочел просто прожить не одну жизнь, чтобы кто-то из нас не умер раньше положенного времени ”.
  
  Я улыбнулся. “Говорит человек, который в настоящее время является пожарным”.
  
  “Эй, я не из тех, кто бросил размеренную жизнь, чтобы гоняться за плохими парнями”. Он сделал паузу. “И для тебя это две жизни подряд”.
  
  “Да, но в прошлый раз я был официальным. На этот раз я просто взбешен”.
  
  Он фыркнул. “Я все еще хочу, чтобы ты был осторожен”.
  
  “Я сделаю. Я обещаю”.
  
  Он хмыкнул. Он слышал это утверждение от меня почти столько же раз, сколько я слышал его от него. “Держи меня в курсе, Эм”.
  
  “Я так и сделаю”, - повторил я, затем повесил трубку.
  
  Джексону потребовалось несколько часов, чтобы прийти в себя. Шерман несколько раз приходил в сознание, пока я ждал, и каждый раз я вырубал его обратно — хотя я не бил его снова, просто использовал вместо этого точки давления. Если и было что-то хорошее в том, чтобы прожить столько веков, так это накопление знаний. Рори научил меня этим приемам после того, как сам овладел искусством во время своего пребывания у старого китайского мастера кунг-фу.
  
  Телефон зазвонил около четырех часов, но номер, который высветился на экране, принадлежал не Джексону. Я поколебался, затем нажал кнопку ответа и осторожно сказал: “Алло?”
  
  “Эмберли? Это ты? С тобой все в порядке?”
  
  Голос Джексона. Облегчение скользнуло по мне. “Да на все три вопроса”. Я колебалась. “Я так понимаю, ты можешь говорить свободно?”
  
  “Да. Я позаимствовал телефон друга. Подумал, что так будет безопаснее”.
  
  Я вздрогнул от затаенного гнева в его голосе, хотя подозревал, что он был направлен не на меня. “Насколько плохим был допрос?”
  
  Он фыркнул. “Давай просто скажем, что я удивлен, что твой друг-детектив действительно освободил меня. Я был уверен, что этот ублюдок собирался запереть меня и выбросить ключ”.
  
  “Я уверен, что он бы тоже так поступил, за исключением того, что он, без сомнения, хочет последовать за тобой”.
  
  “Что ж, я желаю ему удачи в этом. Он не единственный, у кого припасено несколько трюков в рукаве”.
  
  “Ему не нужны трюки. У него есть вампиры и экстрасенсы, и он, очевидно, имеет право использовать закон и злоупотреблять им, как ему заблагорассудится”.
  
  “Вот почему я не буду долго висеть на телефоне. Если им действительно удалось проследить за мной здесь, они, без сомнения, изо всех сил пытаются найти и зафиксировать этот номер”.
  
  Что послужило мне сигналом к продолжению. “Вы можете отследить мое местоположение с помощью GPS на этом телефоне?”
  
  “Лично я не могу, но я знаю кое-кого, кто мог бы”.
  
  Я улыбнулся. “У тебя, должно быть, очень интересные друзья”.
  
  “И если ты правильно разыграешь свои карты, я мог бы просто представить тебя”.
  
  Я тихо фыркнул. “За исключением случаев, когда они являются источником, который ты не хочешь раскрывать”.
  
  “Вот именно”, - весело сказал он. “Я так понимаю, ты не знаешь, где находишься?”
  
  “Ну, и да, и нет. Я где-то в канализации, и у моих ног без сознания лежит Шерман Джонс. Сегодня вечером он договорился передать меня вампиру по имени Ли Роулингс. Я хочу пойти на эту встречу и поговорить с ним ”.
  
  “Возможно, это не самая лучшая идея”. В его голосе слышалось сомнение. “Ночью с вампирами бывает непросто иметь дело”.
  
  “Они не могут отбрасывать тени, когда есть свет”, - прокомментировал я. “Помни, кто я, Джексон”.
  
  “Может ли один феникс создать достаточно света, чтобы остановить вампирскую тень? Фейри, черт возьми, точно не могут”.
  
  “Я могу”.
  
  “А, ну, это совсем другая история”. Он сделал паузу. “Мне может потребоваться некоторое время, чтобы добраться до тебя — с тобой все будет в порядке?”
  
  “Ну, я бывал в местах с более приятным запахом, но со мной все будет в порядке”. Я заколебался и посмотрел вниз на своего пленника. “Принеси что-нибудь, что удержит крысу-оборотня на привязи. Я хочу передать Джонса Сэму, но не раньше, чем мы доберемся до этой встречи ”.
  
  “Будет сделано”, - сказал он и повесил трубку.
  
  Я немного походил вокруг, чтобы избавиться от острых ощущений от булавок и иголок, затем сел рядом со своим пленником и разложил пасьянс на его телефоне, чтобы скоротать время.
  
  Было около шести вечера, когда я услышал шаги. Я сунул телефон в карман и молча поднялся, сжимая пальцы, чтобы уберечь их от пламени, которое инстинктивно заплясало на кончиках моих пальцев.
  
  “Эмберли?” Тихо позвал Джексон, когда его фигура начала появляться из темноты. “Не пламя. Это я”.
  
  Напряжение покинуло меня. “Я рад, что ты наконец здесь. Если бы мне пришлось слишком долго раскладывать пасьянс, я бы сошел с ума от волнения”.
  
  Он ухмыльнулся и подтолкнул ко мне контейнер с кофе. “Подумал, что тебе это может понадобиться. Это зеленый чай, а не кофе”.
  
  Я понюхал. Не просто зеленый чай, а мятно-зеленый чай. “Ты, - сказала я, оставляя быстрый поцелуй на его губах, “ милый”.
  
  “А ты”, - сказал он, забава на его губах сморщила уголки его ярких глаз, - “воняешь”.
  
  Я фыркнул. “Не совсем удивительно, учитывая, что я был распростерт по всему канализационному туннелю”.
  
  “Но все равно непривлекательный. Необходимо принять душ, прежде чем мы отправимся куда-нибудь на встречу этим вечером ”. Он снял с плеча моток металлической веревки и присел на корточки рядом с Шерманом. “Ты спрашивал его о Балтиморе?”
  
  “Он сказал, что Маркус Рэдклифф нанял его следить за Марком и записывать, с кем он регулярно общался”.
  
  “Он сказал почему?”
  
  Я выпил немного чая, затем покачал головой. “Что неудивительно. Не потребовалось много усилий, чтобы разговорить его, поэтому ему не доверили бы ничего жизненно важного”.
  
  “Крысам-оборотням никогда нельзя доверять”, - пробормотал Джексон. “Такова природа их зверя”.
  
  Я поднял брови. “Итак, какова природа фейри? Помимо того, что они похотливые чувственники, то есть?”
  
  Он поднял взгляд и ухмыльнулся. “Тебе повезло. В отличие от большинства представителей моего вида, я скорее бета, чем альфа. Что означает, что я обычно спрашиваю мнения, прежде чем делать то, что, черт возьми, захочу”.
  
  Я рассмеялся. “Ага. Это тебя подводит”.
  
  Он закончил связывать Шермана, а затем поднялся. “Я почти уверен, что попал сюда без хвоста, но на всякий случай, давай выйдем через другой канализационный люк”.
  
  Когда он взял меня под локоть, чтобы вести вперед, я сказала: “Мне нужно где-нибудь принять душ и переодеться”.
  
  Он кивнул. “Я забронировал номер в отеле недалеко от того места, где мы выйдем, и я позаимствовал кое-какую одежду у жены моего друга. У нее примерно твой размер. О, и я забрал твою сумочку у официантки.”
  
  “Ты обо всем подумал, не так ли?” Я поддразнил.
  
  Его ухмылка была яркой и дерзкой. “Поверь мне, я действительно ожидаю оплаты натурой”.
  
  Я рассмеялся. “Конечно”.
  
  Мы петляли по системе туннелей, следуя маленькой GPS-карте, которая была у него в телефоне. Где, черт возьми, он умудрился раздобыть приложение, которое показывало канализацию, я понятия не имел, но я не собирался ворчать. Нет, если это скорее выведет нас из этого вонючего места, чем позже.
  
  Примерно через двадцать минут я допил свой чай, и мы, наконец, достигли точки выхода. Как только он убедился, что поблизости никого нет, мы выбрались наружу. Я сделал несколько глубоких вдохов воздуха, не загрязненного мусором и экскрементами, затем огляделся, пока Джексон закрывал крышку. “Где мы?”
  
  “Доркас-стрит, Южный Мельбурн. Отель находится чуть дальше по дороге”. Он схватил меня за руку и потащил вперед.
  
  “Насколько я знаю Сэма, у него, вероятно, электронный контроль за всеми бронированиями отелей, так что он скорее обнаружит наше местоположение, чем позже”.
  
  “Он бы сделал, если бы я использовал свою собственную карточку. Но я не использую”.
  
  “Еще один друг?” Сухо спросил я.
  
  Он улыбнулся мне. У него действительно была приятная улыбка. “Он должен мне несколько больших услуг. Однажды я спас его жену”.
  
  “От чего?”
  
  “От довольно неприятной попытки похищения и вымогательства”. Он пожал плечами. “Полиция была недовольна моим участием, но кого, черт возьми, это волнует, когда на кону жизнь?”
  
  “Это, ” сказал я с улыбкой, “ говорит альфа, а не бета”.
  
  Он взглянул на меня, его глаза блеснули. “А также причина, по которой мы с копами в этом городе не сходимся во взглядах”.
  
  Он потащил меня через вестибюль отеля. Я моргнула от вибрации красной декоративной стены, но у меня не было особого шанса увидеть больше, чем это, поскольку мы быстро шагали к лифтам. В мгновение ока мы поднялись на восьмой этаж. Как оказалось, у нас была не комната, а скорее люкс с просторной гостиной, отдельной спальней и небольшой кухней.
  
  “Душ в ванной комнате, ” сказал Джексон, “ а чистая одежда на кровати. Что бы ты хотел съесть?”
  
  “Большой стейк с большим количеством картофеля и еще одну кружку зеленого чая”. Я разделся и направился в душ. Он был прав — моя одежда воняла.
  
  “Женщина по сердцу мне. За исключением всего этого с зеленым чаем”.
  
  “За столетия я выпил достаточно кофе. Пришло время перемен”.
  
  “Знаешь, мне всегда было интересно, каково это - быть с женщиной намного старше. Должен сказать, это лучше, чем я себе представлял”.
  
  Я рассмеялся, сбрасывая с себя оставшуюся одежду, затем направился приводить себя в порядок. Двадцать минут спустя сочный аромат жареного мяса сообщил мне, что ужин подан, поэтому я поспешно закончил одеваться. Хотя нижнего белья не было — факт, за который я была благодарна, потому что я подвела черту под ношением одноразовых бюстгальтеров и трусиков, — остальная одежда, которую он одолжил, сидела на мне прекрасно. Мой зад был явно немного больше, чем у жены, потому что джинсы были довольно узкими, а рубашка сидела как влитой, обнажая больше, чем прикрывала, — я подозревал, что это был преднамеренный выбор. К счастью, он также позаимствовал пальто — я мог укрыться и согреться, когда это было необходимо.
  
  Его взгляд скользнул по мне, когда я выходил, и ухмылка озарила его лицо. “Мило”, - пробормотал он, его взгляд остановился на том, что не прикрывала рубашка. “Жаль, что у нас нет времени снять эту рубашку и исследовать, что скрывается под ней”.
  
  “Ты знаешь, что скрывается под этим”, - сказал я, забавляясь. “Ты уже исследовал их раз или два”.
  
  “Ах, но хороший исследователь никогда не боится повторить свои шаги на тот случай, если он пропустил что-то жизненно важное”.
  
  Я фыркнул. “Давай сосредоточимся на текущем деле, хорошо?”
  
  “О, я был,” пробормотал он. Но он сел и открыл две тарелки — стейк, картофельное пюре и несколько порций овощей.
  
  “Хорошо”, - сказал он, взяв столовые приборы и начав накладывать еду. “Пока я вертел большими пальцами, ожидая твоего бывшего парня —”
  
  “И откуда ты знаешь, что он твой бывший парень?” Мягко поинтересовалась я.
  
  Он взмахнул вилкой. “Это очевидно, учитывая то, как ты говоришь о нем. Я предполагаю, что все закончилось плохо, но какая-то часть тебя еще не совсем смирилась с этим”.
  
  Он слишком о многом догадался. Я раздраженно отмахнулся от него.
  
  В его ярких глазах плясало веселье, когда он продолжил. “Моя подруга перезвонила мне по поводу той фотографии, которую я ей отправил. Она не смогла найти совпадение”.
  
  “Итак, у нашего таинственного профессора Хитона нет криминального прошлого”.
  
  “И водительских прав тоже”.
  
  “Неудобно”.
  
  “Да”. Он несколько минут жевал стейк, затем сказал: “Упомянутый друг собирается провести поиск за границей, чтобы узнать, не всплывет ли что-нибудь, но это может занять некоторое время”.
  
  “Что оставляет нас с вампиром сегодня вечером. Надеюсь, он сможет просветить нас больше, чем это сделал Джонс”.
  
  “Если нет, мы возвращаемся к официантке, которая пыталась соблазнить меня, и проводим небольшой собственный допрос в кулуарах”.
  
  Я кивнул. “Нам также нужно поговорить с женой Уилсона. И с друзьями”.
  
  “Я действительно не думаю, что жена сможет рассказать нам что-нибудь еще”.
  
  “Быть уверенным не повредит”.
  
  Выражение его лица выражало сомнение, но он больше не возражал. Мы закончили трапезу в дружеском молчании; затем я схватила свою сумочку и одолженное пальто, и мы направились к выходу.
  
  Хотя было уже больше семи, пробки в час пик задержались, и потребовалась целая вечность, чтобы пересечь город. По пути я позвонил по номеру, который дал мне Сэм, сообщил ему GPS-координаты местонахождения Джонса и сообщил, что произошло, но не то, что сказал Джонс. Он был бы взбешен — я знал это, — но, приняв решение довести это дело до конца, это было именно то, что я намеревался сделать. И хотя я знал, что это, вероятно, было не самым умным решением, которое я принял за свою жизнь, оно вряд ли вошло бы в число худших. Эта честь досталась мне в то время, когда я решила стать монахиней. Обеты бедности, целомудрия и —что хуже всего — послушания не сработали.
  
  К тому времени, как мы добрались до парка, темнота окончательно сгустилась. Пока Джексон расплачивался с водителем, я вылезла и изучила огромные стойки из кованого железа, которые выступали из земли под углом. Я понятия не имел, как кто-то мог назвать это скульптурой. Но ведь я пережил одни из величайших эпох, когда дело касалось скульптуры и живописи. По сравнению со скульптурами Родена и Бернини, которых я знал, это все равно что металлолом, случайно воткнутый в землю.
  
  Джексон засунул руки в карманы и остановился рядом со мной. “Последние четыре шипа не горят. Я думаю, это не совпадение”.
  
  “Наверное, нет”.
  
  Он взглянул на меня. “Ты понимаешь, что на встречу мне придется нести тебя на плече — он будет достаточно нервничать, когда поймет, что это не Шерман”.
  
  Я кивнул. “В любом случае, это, вероятно, единственный способ подойти ко мне достаточно близко, чтобы окружить его огнем”.
  
  Джексон взглянул на часы. “Восемь минут. Держу пари, что стоит прийти пораньше”.
  
  “Держу пари, ты прав”.
  
  Он коснулся моего локтя, легко направляя меня через дорогу, затем, в тени моста, перекинул меня через плечо, как пожарный.
  
  “Притворись мертвым”, - сказал он.
  
  “До тех пор, пока ты не будешь играть с моей задницей”, - парировал я.
  
  Он тихо засмеялся, звук вибрировал по моему телу. “Как бы ни было заманчиво держать такую прелестную попку так близко к моей руке, я подозреваю, что сместить хватку и рисковать уронить тебя было бы неразумным шагом с моей стороны”.
  
  “Слишком правильно”, - пробормотал я. “И не могли бы мы, пожалуйста, подвинуться? Несмотря на то, что говорится в литературе, это не самый удобный способ переноски”.
  
  “Предполагается, что так будет удобнее для меня, а не для тебя”.
  
  “Просто смирись с этим”.
  
  Он тихо рассмеялся и направился под мост и вниз к каналу. Он был огорожен высокой проволокой, но был перерезан в нескольких местах, так что Джексону было достаточно легко протиснуться, даже неся меня.
  
  Он шел вдоль берега бетонного канала, следуя линии окрашенного в красный цвет металла, пока не приблизился к затененному участку.
  
  Тут он сделал паузу. “Ли Роулингс?” сказал он, не повышая голоса. Если бы вампир был где-то там, он бы нас услышал. “У меня для тебя посылка”.
  
  В течение нескольких секунд ответа не было, затем: “Ты не тот, кого я ожидал”.
  
  Голос был мягким и вежливым, но это не был голос вампира, который утверждал, что он профессор Хитон.
  
  “Джонс решил, что не может рисковать быть замеченным”, - сказал Джексон. “Полиция хочет допросить его о каком-то убийстве, а он предпочел бы не говорить”.
  
  “И кто бы ты мог быть?”
  
  “Давайте просто называть меня субподрядчиком”, - сказал Джексон. “Итак, вам нужна ваша доставка или нет? Она может выглядеть легкой, но, поверьте мне, это не так”.
  
  Я подавил желание пнуть его локтем и остался неподвижен. Хотя мы понятия не имели, насколько хорошо вампир мог видеть, он мог слышать биение крови в моем теле. Мне приходилось замедлять пульс, чтобы это сработало.
  
  “Вы можете оставить ее там и уйти”, - сказал Роулингс. “Я заплачу самому Джонсу, когда догоню его”.
  
  Джексон фыркнул. “Вряд ли. Сделка была наполовину до, наполовину после. Наличные на кону, приятель, или доставки не будет”.
  
  Роулингс несколько секунд молчал, и я пожалел, что не знаю, что, черт возьми, происходит. Но, уткнувшись носом в спину Джексона, я ни черта не мог разглядеть.
  
  Через несколько мгновений Роулингс сказал: “Очень хорошо. Вы можете подойти”.
  
  “Так великодушно с твоей стороны”, - пробормотал Джексон, заставив меня улыбнуться.
  
  Он осторожно пробирался по крутым склонам канала, затем с плеском преодолел тонкий слой воды, лежащий на дне.
  
  “Достаточно далеко”, - сказал Роулингс.
  
  Джексон остановился немного боком, и внезапно я смог видеть. И то, что я мог видеть, были ноги. Джексона. Это не сильно помогло.
  
  “Деньги превыше всего”, - сказал Джексон. “Если ты думаешь, что сможешь бросить двадцать футов, то да. Я не ценю мокрые деньги”.
  
  Спасибо; спасибо тебе, подумал я и воззвал к огню. Только на этот раз, вместо того, чтобы использовать пламя, которое горело внутри меня, я призвал тепло окружающего нас мира — огонь земли и энергию в воздухе, — собирая его, сплетая, а затем выплескивая наружу, чтобы сформировать круг, который был ярким и яростным, но в то же время сюрреалистичным. Это не было обычным пламенем; это было пламя самой матери, и она горела огнем, который танцевал с цветами всего творения.
  
  “Что, во имя Ада ... ?” - сказал Роулингс, в то время как Джексон сказал: “Черт возьми, это впечатляет”.
  
  “Теперь ты можешь опустить меня”, - сказала я, и он поспешно это сделал.
  
  Даже в ярком свете окружавшего его пламени Ли Роулингс казался высокой, худой тенью мужчины. Его глаза были такими же темными, как и кожа, а густые блестящие волосы отливали голубым. Он также был очень, очень зол. Это лилось с него, как пот, обжигая воздух и затрудняя дыхание.
  
  Не телепат, но эмпат, что означало, что он мог не только чувствовать эмоции других, но и — как он делал прямо сейчас — использовать их как оружие. Хотя в данном случае он усиливал свой гнев, а не наш.
  
  “Прекрати проецировать и оставайся неподвижным”, - сказал я категорически, “или пламя сожжет тебя”.
  
  Это ощущение сгущения ослабло, и внезапно я снова смог дышать.
  
  “Что это за обман?” Руки Роулингса были сжаты, и гнев, который больше не обжигал воздух, вибрировал в его теле.
  
  “Что это такое, ” спокойно ответил Джексон, “ так это обмен информацией. Вы говорите нам то, что мы хотим знать, и можете уйти с непогребенной кожей”.
  
  Его взгляд метался между нами двумя. То, что он уходит, похоже, не входило в его планы прямо сейчас.
  
  “Поверь мне”, - тихо сказал я, - “любая попытка сделать что-то большее, чем просто уйти, была бы не мудрой”.
  
  Я щелкнул пальцем, и полоска пламени отделилась от основного огненного кольца, мягко мерцая, потянулась к Роулингсу и почти любовно обвилась вокруг его лодыжки. Его штаны мгновенно начали таять, но я убрал пламя, прежде чем оно причинило какой-либо реальный ущерб.
  
  Роулингс не закричал, на самом деле никак не отреагировал. И, как ни странно, гнев в нем, казалось, испарился. Но старые вампиры были очень хороши в такого рода вещах, и я очень сильно подозревал, что Роулингс был одним из старых. Его речь была слишком формальной для того, чтобы он был более свежим новобранцем в ряды вампиров. “Что ты хочешь знать?”
  
  “На кого ты работаешь”, - немедленно спросил Джексон, - “и почему им нужен Эмберли?”
  
  Он изучал нас несколько мгновений, затем сказал: “Я работаю за комиссионные. Вы можете угрожать мне сколько угодно, но было бы намного проще, если бы вы просто заплатили мне за информацию”.
  
  Это подняло мои брови. “Ты рискнешь сдать своего работодателя?”
  
  Он слегка улыбнулся. Зрелище было не из приятных. “Это показывает, как мало ты знаешь о синдикатах вампиров и о том, как они работают в этих вопросах. Как я уже сказал, я просто принял это поручение и не могу дать вам ничего, кроме следующего человека в цепочке. Я не знаю человека, стоящего за заказом. Я никогда не узнаю ”.
  
  “Ну, следующий человек лучше, чем ничего”. Джексон взглянул на меня и, когда я кивнул, добавил: “Сколько это будет стоить?”
  
  “Одна тысяча. Это плата, которую я потеряю”.
  
  “Если хочешь знать мое мнение, я, кажется, обошелся довольно дешево”, - пробормотал я, сопротивляясь желанию потереть боль, начинающую формироваться прямо за глазами. Огонь, окружающий Роулингса, может, и не был моим, но он по-прежнему забирал мои силы. Я не мог поддерживать это бесконечно — если только я сам не хотел стать чем-то большим, чем пепел и пламя. И это не понравилось бы Рори.
  
  Взгляд Роулингса на мгновение метнулся ко мне, и в его темных глубинах на мгновение мелькнуло веселье. Несмотря на то, что он нанялся в преступные синдикаты вампиров, у меня было подозрение, что он не был изначально плохим. “Будучи свидетелем твоих довольно экстраординарных навыков, я бы согласился, что ты, безусловно, обходишься дешево”. Его взгляд вернулся к Джексону. “У нас есть сделка?”
  
  “Да”.
  
  “Немедленно переведи деньги на мой счет”.
  
  Джексон достал свой телефон из кармана и, пока Роулингс называл номер, сделал перевод.
  
  Роулингс кивнул. “Вампиром, который нанял меня для доставки этой посылки, был некто Генри Морретти. Я не могу дать вам его адрес, и я подозреваю, что телефон, с которого он звонил, либо обычный, либо его невозможно отследить”. Он назвал номер, затем добавил: “И мне не сказали, почему он хотел, чтобы вас забрали, только то, что я должен был быть здесь в это время, чтобы забрать вас, а затем доставить по адресу в Лавертон-Норт”.
  
  “Зачем тебе понадобилось доставлять меня в то, что по сути является промышленной зоной?”
  
  Он поднял бровь, движение довольно красноречивое. “Где еще ты мог бы допросить кого-нибудь, не вызвав подозрений? Большинство складов по этому конкретному адресу не работают круглосуточно”.
  
  Очаровательно, подумал я с дрожью. “Какой адрес?”
  
  Он отдал его нам, затем добавил: “Я выполнил свою часть сделки. Теперь я ожидаю, что вы выполните свою”.
  
  “Не пытайся напасть на нас”, - предупредил я.
  
  “Мы заключили сделку. Я не отступлю от этого”.
  
  Благородный преступник. Удивительные. Я взглянул на Джексона, который кивнул. Я сделал глубокий вдох и ослабил хватку на пламени. Они мерцали еще на одно короткое мгновение; затем их тепло рассеялось, отступив в царства земли и воздуха.
  
  Роулингс слегка поклонился. “Спасибо”, - сказал он, затем быстро исчез.
  
  Ноздри Джексона раздулись. “Он отступает, как и обещал”.
  
  “Хорошо”. Я устало потер виски, жалея, что у меня нет аспирина.
  
  Джексон нахмурился, глядя на меня. “Ты в порядке?”
  
  “Я буду. Создание такого рода пламени отнимает у меня немного сил, вот и все”.
  
  “Тебе нужен чай? Обезболивающее?”
  
  “Да, но я предполагаю, что в данный конкретный момент у тебя нет ни того, ни другого права”.
  
  “Нет, но недалеко по дороге есть 7-Eleven. Если ты думаешь, что сможешь дойти туда пешком —”
  
  “Единственное место, куда вы двое отправитесь, ” произнес резкий, слишком знакомый голос, “ это прямиком в две чертовы тюремные камеры”.
  
  Я быстро поднял глаза, и мой желудок сжался. Сэм и Адам направились к нам, и сказать, что ни один из них не выглядел особенно счастливым, было бы одним из преуменьшений года. Тело Сэма практически вибрировало от гнева.
  
  “А, детектив Тернер”, - спокойно сказал Джексон. “Как мило с вашей стороны присоединиться к нам”.
  
  Сэм едва удостоил его взглядом. Он был слишком сосредоточен на том, чтобы свирепо смотреть на меня. “Какого хрена ты делаешь, Эмберли? Это не какая-то игра, ты же знаешь”.
  
  Я проглотил инстинктивный язвительный ответ, который сорвался с моих губ. “Я знаю”.
  
  “Тогда, повторяю, какого черта ты здесь делаешь, поджидая какого-то преступника?”
  
  Это означало, что он не видел Роулингса, что давало нам преимущество перед ним — хотя я понятия не имел, какая нам от этого была бы польза, если бы он бросил нас в тюрьму.
  
  “Я же говорил тебе—”
  
  “Ты сказал мне, что собираешься быть разумным. Это не то, что я называю разумным”. Он встал передо мной, его руки были сжаты по бокам, и от него исходило покрывало тьмы. “Вас обоих предупреждали держаться подальше от этого расследования —”
  
  “Меня наняли расследовать смерть профессора Уилсона”, - решительно сказал Джексон. “И если это означает, что я также должен расследовать смерть Балтимора, то пусть будет так”.
  
  Взгляд Сэма метнулся к Джексону. Тьма в нем обострилась, даже когда его контроль казался немного более слабым. Страх легко проник в мое сердце. У меня было плохое предчувствие, что мы не хотели, чтобы он потерял контроль.
  
  Сэм сделал полшага вперед, оставляя меня зажатой между двумя мужчинами. Я не думаю, что он даже осознавал, что делает это, потому что он был так сосредоточен на Фейри за моей спиной — фейри, который был более чем готов отдать все, что у него было, если судить по напряженной готовности, которую я чувствовала в его теле.
  
  “Тебе было бы лучше”, — голос Сэма был чуть громче резкого шепота, но от его силы, казалось, содрогался воздух вокруг нас, — “начать слушать, иначе—”
  
  Адам положил руку на плечо Сэма, словно предупреждая. Сэм зарычал, звук был животным, затем сделал вдох и медленно выпустил его. Он взглянул на меня сверху вниз, и вспыхнуло осознание. Осознание и голод. Он был густым и сексуальным, и он пронесся сквозь меня, заставляя меня страдать, даже когда в его темном сердце снова зашевелился страх.
  
  Через мгновение он отступил. Тьма в нем отступила, но не осознанность. Не голод. “Адам, унеси их задницы отсюда. Отведи их в штаб”.
  
  Адам приподнял светлую бровь. “Это не понравится Генриетте—”
  
  “Прямо сейчас мне, блядь, все равно. Просто сделай это”.
  
  Адам поколебался, затем спросил: “А ты?”
  
  “Я еду в больницу, чтобы допросить Мишель Родригес”. Он взглянул на меня. Это был не самый приятный опыт. “Я допрошу их, когда вернусь”.
  
  Адам мгновение изучал его, затем кивнул. “Вы двое, следуйте за мной. И, пожалуйста, не пытайтесь бежать. Это было бы бесплодной тратой всего нашего времени”.
  
  Я взглянул на Джексона. Он просто пожал плечами и взял меня под локоть, одновременно направляя меня вперед и предлагая поддержку на случай, если она мне понадобится. Нас затолкали в заднюю часть ожидавшего нас фургона, в котором не было ни окон, ни сидений, заставив скорчиться на металлическом полу. Задняя дверь захлопнулась, и вокруг сгустилась темнота. Через несколько минут двигатель завелся, и фургон тронулся, увозя нас бог знает куда.
  
  “Что ж, это первый раз, когда меня арестовали за довольно долгое время”, - пробормотал я, подтягивая колени к груди. Языки пламени замерцали на моих руках, но, учитывая, что запас энергии был очень мал, они едва рассеяли тьму. Глаза Джексона были немногим больше, чем бледный блеск.
  
  Он поднял брови. “Имеешь в виду эту жизнь или прошлую?”
  
  “Прошлое”. Я криво улыбнулся ему. “Ты был бы удивлен некоторыми вещами, которые я сделал”.
  
  Усмешка тронула его губы. “На самом деле, я бы не стал. Осмелюсь сказать, у существа, которое продолжает возрождаться, есть более чем справедливая доля историй, которые можно рассказать”.
  
  “Да”. Я сделала паузу, затем добавила: “Хотя быть сожженным на костре как ведьма было не тем наказанием, которое они ожидали”.
  
  Он рассмеялся, но его внимание на самом деле было обращено не на меня. Я наблюдал за его сосредоточенностью и понял, что он прислушивается к звукам вокруг нас — грохоту проезжающего трамвая, звону церковного колокола, тяжелым басовым ударам музыки — обычным звукам, которые ничего не значат, если только вам не нужно возвращаться по своим следам.
  
  Я подозревал, что Джексон планировал именно это. Или, по крайней мере, хотел иметь возможность сделать это, если возникнет необходимость. Поэтому я спокойно наблюдал за ним, чувствуя, что мы проехали через город и вышли на другую сторону. Не слишком далеко, но где-то близко к океану. Отдаленный крик чаек разносился среди более сильных ночных звуков.
  
  Сент-Килда, подумал я. Там был крупный полицейский центр, но я бы не подумал, что это подходящее место для специализированной оперативной группы. Но, возможно, в этом и заключалась вся идея.
  
  В конце концов, фургон нырнул вниз, затем остановился. Хлопнули дверцы, а затем открылись задние. Адам жестом пригласил нас выйти и вместе с двумя другими мужчинами провел нас через ряд туннелей, которые были холодными и унылыми. ПИТ, казалось, не верил в то, что их гости чувствуют себя желанными гостями.
  
  Джексона поместили в одну комнату, меня - в другую. Она была немногим больше бетонной коробки и была скудно обставлена — всего пара длинных скамеек, разделенных столом, все из которых были бетонными. Они, очевидно, тоже не верили в комфорт.
  
  Я осмотрел стены в поисках микрофонов и камер и не нашел ни одной. Этот факт охладил меня больше, чем мое голое окружение, просто потому, что это означало, что они не вели официальных записей о том, что происходило в этих комнатах. Они действительно не были привязаны к правилам обычной полиции.
  
  Я вздрогнул и начал расхаживать, отчасти желая, чтобы Сэм поторопился и добрался сюда, но опасаясь того, что произойдет, если он это сделает. Внешне, по крайней мере, он не был тем человеком, которого я знал — эта тьма... Еще одна дрожь пробежала по мне, и я потерла руки. С ним что—то случилось - что-то достаточно плохое, чтобы изменить саму его сущность.
  
  Прошло больше часа, прежде чем он действительно появился, к тому времени я практически на стены лезла. Но когда мой взгляд встретился с его голубым, я поняла, что это именно то, чего он хотел. Я на грани, отчаянно хочу выбраться. Ублюдок.
  
  Он вошел в комнату, держа в каждой руке бумажный кофейный стаканчик, а под мышкой зажав что-то похожее на планшет BlackBerry. Темнота — или что бы это ни было, что я почувствовал ранее — отступила. Насколько далеко, я понятия не имела, но в его отсутствии он казался намного более ... человечным. Казалось, это слово было неправильным, учитывая, что именно таким он на самом деле был , и все же оно, как ни странно, подходило.
  
  “Подумал, что ты, возможно, захочешь чаю”. Он подвинул одну чашку через стол, а другую взял в руки. В его голосе не было той холодной резкости, которая была постоянной в большинстве его отношений со мной, вместо этого в нем слышался намек на теплоту.
  
  Но это была теплота, в которую я не мог позволить себе поверить. Я издал короткий, несколько невеселый звук. “В прошлый раз, когда я выпивал поблизости от вас, меня накачали наркотиками”.
  
  “О, ради бога, Эм”. Он снова поднял чашку и сделал глоток. “Счастлив?”
  
  Я несколько осторожно взял чашку и понюхал содержимое. Она пахла обычным, повседневным зеленым чаем. Я не мог уловить никакого странного запаха, но это на самом деле ничего не значило — в эти дни у них были всевозможные лекарства без запаха и вкуса. Я осторожно сделал глоток. Он действительно был на вкус как обычный, повседневный зеленый чай.
  
  “Теперь, когда мы покончили с этой маленькой драмой”, - сказал он, в голосе была странная смесь раздражения и веселья, - “не могли бы вы, пожалуйста, присесть?”
  
  “Извини. Я предпочитаю стоять”. Кроме того, сидя, я подошла бы к нему слишком близко. Мне было достаточно трудно сопротивляться его присутствию, когда он вел себя как ублюдок — я бы ни за что не справилась, находясь рядом с этой менее ледяной версией.
  
  Не позволяй ему снова причинить тебе боль, сказал Рори. Это было предупреждение, которое в тот момент занимало самое главное место в моей голове.
  
  Сэм покачал головой и сделал резкое движение свободной рукой в знак “как угодно”. “Хорошо. Твой выбор. Расскажи мне о Ли Роулингсе”.
  
  “Почему? Не похоже, что ты не узнал все, что тебе нужно, тем же способом, что и мы — через Шермана Джонса”.
  
  “Адам берет интервью у Джонса, но я еще не получил отчет”.
  
  Я сделал глоток чая, затем сказал: “И вы также хотели бы перепроверить информацию, просто чтобы убедиться, что мы не получили ничего лишнего”.
  
  “И это тоже”.
  
  Я тихо фыркнул. “Почему я здесь, Сэм? Мы не сделали ничего противозаконного”.
  
  “Ты вмешиваешься в ведущееся дело. Этого самого по себе достаточно, чтобы упрятать твою задницу в тюрьму, если я того пожелаю”.
  
  “А ты? Желаешь этого, то есть?”
  
  Его пристальный взгляд окинул меня. Двойные огни потребности и страха пробудились в нем. Желание отразилось в его глазах. “Это зависит”.
  
  “На чем?”
  
  Он швырнул BlackBerry на стол, затем сел на бетонную скамейку. “Твои ответы. И ты держишься подальше от этого дела, как было приказано.”
  
  “Джексон - легальный частный детектив, и он был нанят Rosen Pharmaceuticals, чтобы раскрыть, кто убил Джеймса Уилсона”. Что было не совсем правдой, учитывая, что они хотели его исследования, а не его убийцу. Но Сэм, вероятно, знал это. “Вы не можете юридически помешать ему выполнять свою работу”.
  
  “Я смогу, если он встанет у меня на пути, а он встанет”. Всего на мгновение темнота всплыла, окутав его глаза и выражение лица, заставляя меня снова задуматься, что же с ним случилось. Что все еще происходило с ним. Но это исчезло так же быстро, как и появилось. Жесткий самоконтроль, или что-то еще произошло за час или около того с тех пор, как я видел его в последний раз? “Но это не объясняет, почему ты в этом замешан — кроме того факта, что ты всегда был чертовски упрям”.
  
  “Эти люди убили моего босса. Они также предприняли несколько попыток похитить меня, одна из них успешно—”
  
  “Ничего из этого не случилось бы, если бы ты просто сделал, как тебе сказали”, - перебил он.
  
  “Ты веришь в это не больше, чем я”, - парировал я. “Так может, мы просто прекратим это дерьмо и перейдем к вопросам? Я хочу выбраться отсюда”.
  
  Он изучал меня несколько секунд, и мое сердце забилось чуть быстрее. Потому что в его глазах был голод — голод, который не имел ничего общего с более глубокой тьмой внутри него, а был связан с желанием. Он все еще хотел меня. После всего, что он сказал, после всего гнева, боли и чувства предательства — предательства, которое чувствовали мы оба, по совершенно разным причинам — он все еще хотел меня.
  
  Я не знал, смеяться мне или плакать. Потому что, если и была какая-то определенность в этой жизни, так это то, что мы с ним никогда не закончим счастливо.
  
  Я отвернулся, чтобы разрушить чары его взгляда, и сделал глоток чая. Это не сильно помогло ослабить огонь, который начал разгораться у меня внизу живота.
  
  “Прекрасно”, - резко сказал он. “Что именно ты вытянул из Ли Роулингса?”
  
  Я пристально посмотрел на него. “Ничего. Его там не было. Вы, ребята, появились и, без сомнения, спугнули его”.
  
  Он одарил меня долгим взглядом. “Мы оба знаем, что это неправда. Адам уловил резонанс другой жизни, когда мы приблизились. Там был кто-то еще”.
  
  “Адам был неправ”. Я снова начал расхаживать по комнате. Холод в комнате начинал меня раздражать — он ползал по моей коже, как живое существо, и заставлял меня дрожать.
  
  “Адам - вампир. Он никогда не ошибается, когда дело доходит до резонанса жизни”.
  
  “Ну, я полагаю, это естественно означает, что я лгу, не так ли?”
  
  “Я предполагаю, что это так. Вопрос в том, почему? Мы оба стремимся к одному и тому же — мы хотим, чтобы люди, стоящие за этими убийствами, были уничтожены ”.
  
  “Я хочу ответов, Сэм, и я вряд ли получу их от тебя, не так ли?” Я допил остатки чая и швырнул чашку на стол. Он понял это рефлекторно, его действия были настолько быстрыми, что казались почти размытыми. Я нахмурилась. “Что с тобой происходит? Ты изменился, и я имею в виду не только эмоционально—”
  
  “Мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне”, - сказал он, голос все еще был на удивление мягким, несмотря на вспышку раздражения в его глазах. “Перестань менять тему и начинай отвечать на вопросы”.
  
  Я продолжал расхаживать, но скрестил руки на груди, пытаясь отогнать нарастающий холод. “Мне нечего сказать кому-либо из вас. Ты можешь оставить меня гнить в этой камере, если хочешь, но я не могу сказать тебе того, чего не знаю ”.
  
  “К сожалению, я знал, что ты это скажешь”.
  
  Я бросил на него еще один острый взгляд. “И что это значит?”
  
  “Это значит, что ты был прав. В чай было подмешано лекарство”.
  
  Кровь отхлынула от моего лица, и я резко остановился. “Что?”
  
  Он пожал плечами и поднялся. “Я подумал, что ты не будешь сотрудничать, поэтому мы добавили кое-что в чай, чтобы убедиться, что ты будешь”.
  
  “Но ты выпил немного этого”.
  
  “Только глоток. Этого было недостаточно, чтобы повлиять на меня”. Он колебался. “Мне очень жаль, но это был необходимый шаг. Нам нужны ответы, Эм, и они нужны нам сейчас ”.
  
  Я отступил от него. Но холод в моем теле нарастал, отчего мои ноги онемели, и я споткнулся. Сэм поймал мой правый локоть и направил меня назад, пока моя спина не прижалась к бетону. Он положил другую руку мне под левое плечо, эффективно прижимая меня.
  
  “Скажи мне, что сказал Ли Роулингс”.
  
  Он был близко. Так близко. Его дыхание дразнило мои губы, и его теплый древесный аромат наполнял каждый вдох, заставляя мои соски напрягаться и посылая мурашки желания по моему животу. Желание в его взгляде усилило ласку жара, которая прокатилась по мне, заставляя меня дрожать, заставляя меня тосковать.
  
  Я открыл рот, затем снова закрыл его. Сделал глубокий вдох и медленно выпустил его. “Иди нахуй, Сэм”.
  
  Гнев вспыхнул, глубокий и яростный. Его интенсивность была пугающей. Но снова он был так же быстро подавлен. “Поверь мне, меня трахнули давным-давно. А теперь просто ответь на чертов вопрос, Рыжий.”
  
  Я закрыл глаза и боролся с необходимостью подчиниться. Было бы намного проще дать ему то, что он хотел, но что-то внутри меня просто не позволяло этого. Он был прав. Я мог быть чертовски упрямым, когда хотел. Даже глупым. Потому что на самом деле, чего я добивался, сопротивляясь? Ничего, абсолютно ничего.
  
  Я облизнула губы, увидела, как его взгляд опустился, чтобы проследить за движением. Жар окатил меня, насыщенный желанием, раздувая пламя внутри до еще больших высот.
  
  “Что это за лекарство, которое ты мне дал?”
  
  “N41A. Он предназначен для ограничения определенных паранормальных способностей, а также действует как своего рода сыворотка правды. Что тебе сказал Роулингс?”
  
  Что он был просто еще одним мальчиком-разносчиком, что настоящая встреча была с Генри Морретти в Лавертоне . Но каким-то образом я удержал эти слова внутри. “Определи, что ты подразумеваешь под ограничением”.
  
  “Это значит, что ты не сможешь гореть. Он был создан для тех, кто обладает такими талантами, как телекинез и пирокинез, но мы решили, что он, вероятно, сработает на более редких существах, таких как вы и фейри.”
  
  “Я не человек, Сэм. Ты понятия не имеешь, как этот наркотик повлияет на меня”.
  
  “Когда ты в этой форме, человеческие наркотики подействуют на тебя так же, как на любого другого человека. В данном случае это означает, что ты не сможешь полностью использовать свое пламя в течение сорока восьми часов”. Он изучал меня мгновение, казалось, почти наклоняясь ближе, как будто намеревался поцеловать меня. Но его взгляд был прикован к моим губам, а не к моим, и в его глазах горел огонь желания.
  
  Хотел бы я сказать то же самое о своем.
  
  “Команда по расследованию паранормальных явлений имеет долгую историю изучения нелюдей, и хотя фениксы могут быть редкими, они не неизвестны нам”.
  
  То есть, если он был прав, я остался без своей единственной основной формы защиты. Но они, очевидно, не знали всего. Любой наркотик, введенный в мой организм в форме плоти, сгорел бы в духе, и никакой наркотик, каким бы сильным он ни был, не смог бы остановить возвращение к моему истинному "я". Только недостаток внутренней силы мог сделать это, и прямо сейчас, благодаря всему, что произошло, у меня заканчивались резервы. “Они были неизвестны тебе пять лет назад”.
  
  “Это было до того, как я присоединился к PIT. Я многому научился за последний год или около того”.
  
  “Жаль, что ты так и не понял, как невежливо накачивать наркотиками людей, от которых хочешь сотрудничества”. И было жаль, что слова вышли намного более хриплыми, чем я намеревался.
  
  “Мы этого не делаем. Мы накачиваем наркотиками только тех, кого мы не умеем читать и кто не хочет сотрудничать. Расскажи мне о Роулингсе, Эмберли”.
  
  Я так и сделал. Я ничего не мог с этим поделать. Слова рвались у меня изо рта — Роулингс, его приказы, детали встречи, даже то, сколько мы заплатили за информацию.
  
  В конце Сэм хмыкнул. “Он больше ничего не сказал?”
  
  Я впился в него взглядом. “Нет”.
  
  “Хорошо”. Он заколебался, его пристальный взгляд скользнул по моему лицу, и его губы внезапно приблизились, хотя он и не двигался. “Есть еще одна вещь об этом наркотике, о которой я забыл упомянуть”.
  
  Мой желудок странно сжался, но я не была до конца уверена, были ли причиной его слова или прикосновение его дыхания к моим губам, когда он говорил.
  
  “Ну и дела, ты меня удивил”. Я намеревалась использовать сарказм, но вышло гораздо более безжизненно, чем это, и желание в его голубых глазах резко усилилось. Это пронеслось вокруг меня, как буря, и все, чего я хотел, это чтобы это унесло меня прочь.
  
  Но это было бы очень плохо, если бы это случилось. Теперь у меня было достаточно проблем с тем, чтобы забыть его поцелуи. Мне не нужно было напоминать, чтобы все стало намного сложнее.
  
  “Этот наркотик”, - тихо сказал он, его губы были так близко к моим, что я практически могла попробовать их на вкус, - “также является чем-то вроде силового средства. Ты будешь повиноваться тому, что я скажу, теперь, когда это вступило в полную силу ”.
  
  Но, к счастью, только до того момента, когда у меня появятся силы принять свою огненную форму. “Черт возьми, Сэм, не делай этого”.
  
  “Ты не оставляешь мне другого выбора—”
  
  “Выбор есть всегда, Сэм. Ты просто должен этого достаточно сильно захотеть”.
  
  Его взгляд снова окинул меня, и в тот момент я поняла, что не ошиблась, что он действительно хотел меня. Сильно. У меня была бы куча неприятностей, если бы он действительно действовал в соответствии с этим.
  
  “Эмберли Пирсон”, - мягко продолжил он. “Ты и близко не подойдешь к Генри Морретти или к собранию в Лавертоне. Вы прекратите расследование всех версий, относящихся к убийству вашего босса ”.
  
  “Ублюдок”.
  
  “Полностью”, - согласился он; затем, мгновение спустя, его губы встретились с моими.
  
  Это была жестокая вещь, этот поцелуй, одновременно знакомый и все же нет. В нем было все, что мы когда-то разделяли, и все же он был таким грубым и непохожим. Это были голод и желание, тьма и отчаяние, и это отражало все, кем мы когда-то были, и все, что изменилось.
  
  Это доказало, как сильно я все еще хотела его — а он меня, — но это также подтвердило, насколько он изменился сейчас. Потому что там, где раньше я не испытывал ничего, кроме радости и желания, жара и страсти, теперь были также пепел и гнев, свирепые и едва сдерживаемые, и это говорило о ночи и еще более темных побуждениях. Я никогда не целовался с вампиром, но представлял, что у них будет что-то подобное на вкус.
  
  Но Сэм не был кровопийцей. Он достаточно часто бывал на солнце, чтобы доказать это. Я понятия не имел, что с ним случилось, но сам факт, что я действительно мог ощутить изменения, напугал меня до чертиков.
  
  Он отстранился с внезапностью, от которой у меня перехватило дыхание и из-за которой у меня закружилась голова. Его взгляд, когда он встретился с моим, был горячим—голодным — и в то же время очень злым. Со мной, с самим собой и с миром в целом, я подозревал.
  
  “Держись подальше”, - прорычал он, оставив меня гадать, имел ли он в виду от кейса или от него.
  
  Затем он оттолкнулся от стены, от меня, и я рухнул бесформенной кучей на пол. Последнее, что я помню, что видел, были его ботинки, когда он уходил.
  
  Это были ботинки, которые я подарил ему на день рождения шесть лет назад.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  Когда сознание вновь всплыло, я понял, что больше не нахожусь в камере. Твердый бетон все еще лежал подо мной, но холодный воздух теперь был наполнен шумом — гулом уличного движения, грохотом проносящегося мимо трамвая, далекими голосами, перекрывающими тяжелый басовый ритм музыки. Очевидно, мы больше не были в штаб-квартире PIT.
  
  Так куда, черт возьми, они нас бросили?
  
  Я перекатился на спину только для того, чтобы обнаружить, что в моей голове были безумцы, вооруженные молотками, которые они не побоялись пустить в ход. Я громко застонал.
  
  Знакомый голос сказал: “Да, я точно знаю, что ты чувствуешь”.
  
  Я приоткрыл один глаз. Джексон сидел в паре футов от меня, прислонившись спиной к огромной стойке из кованого железа, которая выступала из земли под углом.
  
  Я нахмурился. “Как” - слово вышло колючим, и я сделала паузу, тяжело сглотнув в попытке унять сухость в горле — “какого черта мы вернулись к скульптуре с застежкой-молнией?”
  
  “Я предполагаю, что твой очаровательный бывший бросил нас здесь”. Он пожал плечами, критически оглядывая меня. “Ты в порядке?”
  
  “Кроме ощущения, что я слишком много выпил без удовольствия от алкоголя, ты имеешь в виду?”
  
  Он тихо рассмеялся, затем застонал. “Боже, не заставляй меня делать это. Это больно”.
  
  “То есть они и тебя накачали наркотиками? Или они стали немного более жесткими?”
  
  “Они накачали меня наркотиками.” Он сделал паузу и добавил с кривой улыбкой: “Хотя я бы не возражал против физической расправы. Моим дознавателем была та крошка-фейри, которую я ощущал несколько раз, но никогда не видел.”
  
  Без сомнения, имеется в виду Рошель. “Как долго мы здесь? Ты знаешь?”
  
  Он пожал плечами. “Минут пять или около того”.
  
  Я медленно—осторожно — принял сидячее положение. Казалось, что моя голова вот-вот взорвется, и в течение нескольких минут все, что я мог делать, это продолжать дышать и не блевать. Одно было ясно — я не собирался принимать форму огня в ближайшее время. По крайней мере, пока не доберусь до Рори.
  
  В конце концов, я спросил: “Они приказали тебе отстраниться от Морретти и расследования в Балтиморе?”
  
  “Да”. Он поморщился. “Но наркотик не остановит меня, по крайней мере, от попытки отправиться в Лавертон, как только мы сядем в такси”.
  
  Я ничего не сказал, просто наблюдал, как он сделал глубокий, несколько прерывистый вдох, затем поднялся на ноги. Он постоял там мгновение, его тело дрожало, а лицо позеленело, затем осторожно зашаркал ко мне. “Давай. Нам нужно выбираться отсюда”.
  
  Я принял его протянутую руку и позволил ему поднять меня, но в конце концов я не был до конца уверен, кто кого удерживал в вертикальном положении.
  
  “Я не смогу далеко уйти в таком состоянии”, - пробормотал я.
  
  “Дальше по улице есть стоянка такси”.
  
  Я нахмурился. “А как насчет твоего грузовика?”
  
  “Я не думаю, что разумно садиться за руль в таком состоянии. Я заберу его позже”. Он взял меня под руку, и мы медленно выбрались из канала обратно на Флемингтон-роуд. Было поздно, но на дороге все еще было много машин, их фары на мгновение осветили нас, прежде чем пронестись дальше.
  
  У стоянки ждали два такси. Мы забрались в первое, и водитель бросил на нас несколько сомнительный взгляд. “Куда?”
  
  Джексон открыл рот, но не произнес ни слова. Он взглянул на меня, выражение его лица внезапно стало яростным. Он действительно не мог произнести адрес Лавертона. Я облизнул губы, мысленно представляя адрес, полная решимости.
  
  “Нам нужно идти”, - сказал я, но не стал продолжать. Слова действительно не выходили наружу.
  
  Джексон яростно выругался, затем сказал: “Стэнли-стрит, Шестьдесят пять, Западный Мельбурн”. Когда я взглянул на него, он добавил: “Мой офис. И дом”.
  
  Я кивнул и расслабился на сиденье, когда такси тронулось. Не так уж много времени потребовалось, чтобы добраться до Стэнли-стрит. Джексон заплатил таксисту; затем мы оба вышли.
  
  “Вау”, - сказал я, оглядываясь. Улица была широкой, но разделенной парковкой в центре и красивыми цветущими деревьями, а здания, стоящие по обе стороны дороги, представляли собой смесь легкого индустриального стиля и старого викторианского. “Недалеко от рынка Куин Вик и садов Флагстафф. Арендная плата здесь, должно быть, ужасающая”.
  
  Он пожал плечами, затем взял меня под локоть и повел через дорогу к двухэтажному викторианскому зданию шириной чуть больше двух окон, втиснутому между кузницей и магазином электротоваров. “Я могу списать это со счетов, и наличие резиденции над ним на самом деле экономит мне деньги”.
  
  Он вытащил ключи из кармана и остановился у красивого, выкрашенного в голубой цвет здания, открыл кованые железные ворота, прежде чем пропустить меня внутрь. Я поднялась на две ступеньки и прислонилась к соседней стене.
  
  “Расследования адского пламени”? Сухо спросил я. “Правда?”
  
  Он устало улыбнулся мне, проходя мимо, чтобы открыть дверь. “Я огненный Фейри — любое дело, в которое я вовлечен, всегда будет иметь название, связанное с огнем”.
  
  “Но, конечно, даже фейри мог бы придумать что-нибудь более оригинальное”.
  
  “О, мы можем и часто делаем”. Он провел меня внутрь. “Но обычно это включает секс. Или сексуальные позы”.
  
  Я улыбнулся и оглядел длинную, узкую комнату. Это не был ваш традиционный офис — здесь не было приемной, только пара столов, полдюжины удобных стульев и ряд картотечных шкафов вдоль левой стены. В дальнем конце зала была гостиная с несколькими диванами и одной из самых больших кофемашин для приготовления эспрессо, которые я когда-либо видел за пределами кафеé. Джексон, очевидно, серьезно любил кофе. С одной стороны этого помещения находилась винтовая лестница.
  
  “Сколько человек работает на тебя?”
  
  “Никто”, - сказал он, снова запирая дверь. “Адский огонь - это операция одного человека”.
  
  “Почему? Это потому, что ты фейри, а фейри, как правило, одинокие существа?”
  
  Он колебался. “Если я буду честен, это действительно играет в этом роль. Я, конечно, подумывал о том, чтобы пригласить кого-нибудь на некоторое время, но я не нашел никого, с кем мог бы проводить восемь часов — или больше — в день ”.
  
  Я поднял брови, забава дразнила мои губы. “Что? Даже не женщина?”
  
  “О, есть много женщин, с которыми я мог бы быть рядом. Я просто не хотел бы с ними работать”. Он пожал плечами. У меня было чувство, что ему на самом деле все равно, так или иначе. Он добавил: “Не хотите ли чашечку чая?”
  
  “Пожалуйста”. Я последовала за ним, когда он шел через комнату. “Так что нам теперь делать?”
  
  “Учитывая ограничения, которые они наложили на нас, у нас нет другого выбора, кроме как сосредоточиться на убийстве Уилсона и каким-то образом найти связь с Балтимором”.
  
  “Но если мы действительно найдем связь, ты не сможешь действовать в соответствии с этим”. Я села на обитый толстой тканью подлокотник одного из диванов и скрестила руки. В моих венах была странная смесь огня и льда, результат как поцелуя Сэма, так и наркотика.
  
  Черт возьми. Я мог бы сопротивляться. Я должен был сопротивляться. Но я слишком сильно хотел того поцелуя.
  
  И каков результат?
  
  Замешательство. Полное и бесповоротное замешательство.
  
  Хотя нельзя было отрицать желание, которое все еще горело во мне, я должен был задаться вопросом, насколько оно подпитывалось воспоминаниями о том, что у нас когда-то было. Потому что мужчина, которого я попробовал в том поцелуе, сильно отличался от мужчины, в которого я влюбился. Мой Сэм, несомненно, все еще был там, хотя и похоронен глубоко. Проблема была в том, что я не был уверен, что мне даже нравился тот мужчина, которым он был большую часть времени, так как, черт возьми, я мог любить его?
  
  Я провел рукой по волосам и чертовски пожалел, что не могу отправиться в прошлое и стереть события последних нескольких дней. Моя жизнь была намного проще, и я недостаточно это ценил.
  
  “Нет, но мы можем, по крайней мере, передать это твоему другу-полицейскому”. Вода забулькала, когда Джексон наполнял чайник. Он оглянулся через плечо. “Я так понимаю, ты все еще намереваешься продолжить это?”
  
  “Черт возьми, да. Этому ублюдку не удастся взять надо мной верх”.
  
  “Молодец, девочка”. Он принес чайник и чашку ко мне и поставил их на ближайший столик. “Хочешь чего-нибудь поесть?”
  
  “Если у вас есть что-нибудь сладкое, это было бы неплохо”.
  
  “Пончики со льдом на подходе”. Он вернулся с большой коробкой пончиков, затем приготовил себе кофе и плюхнулся на сиденье рядом со мной. “Завтра мы начнем разговаривать с некоторыми друзьями Уилсона”.
  
  Я кивнул, слишком занятый пережевыванием пончиков, чтобы говорить. Вдвоем мы очень быстро расправились со всей коробкой из двенадцати штук, а также с несколькими горячими напитками.
  
  “А теперь”, - сказал он, собирая обе чашки и ставя их в раковину. “Пора спать”.
  
  Улыбка дразнила мои губы. “О, правда?”
  
  “Да, действительно”. Он предложил мне руку. “Поспать. Ничего больше. Я обещаю”.
  
  “Фейри, ложащийся в постель с женщиной и действительно собирающийся спать? Черт возьми, это должно быть что-то для книг рекордов”.
  
  Он тихо рассмеялся, притянул меня в свои объятия и запечатлел сладкий поцелуй на моих губах. Это каким-то образом избавило меня от привкуса пепла и тьмы.
  
  “Доверься мне”, - мягко сказал он, его лоб слегка коснулся моего. “Меня очень печалит, что я не могу вызвать ничего большего, чем желание держать тебя в своих объятиях. Я хотел бы, чтобы это было иначе ”.
  
  “Сон, - сказал я мягко, - это все, чего я действительно хочу”.
  
  “Хорошо”, - сказал он и потащил меня вверх по лестнице.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, когда я проснулся, солнечный свет, заливавший дальний конец комнаты, был ярким и теплым, предполагая, что время ближе к обеду, чем к завтраку. Я перевернулся на спину и понял, что я один в постели. Быстрый взгляд вокруг не дал никакой подсказки относительно того, где был Джексон, что означало, что он, вероятно, был внизу.
  
  Я размял затекшее тело, затем выпрямился, обхватив колени руками, и огляделся. Как и этажом ниже, верхняя жилая зона на самом деле была не чем иным, как одним большим открытым пространством. Кухня была расположена в центре и оснащена по последнему слову техники, а также раковиной, полной посуды. Гостиная находилась в левой части комнаты и вмещала телевизор, занимавший целую секцию стены, в то время как ванная комната — или, по крайней мере, душ и ванна — находились в противоположном углу справа от кровати. Рядом находился открытый шкаф, заполненный неопрятной одеждой. За этим была дверь, которая вела в единственную отдельную комнату на всем этаже — туалет.
  
  Мой желудок заурчал, жестоко напоминая, что мне действительно нужно было себя накормить, если я хотел восстановить силы, необходимые для выведения наркотика из организма, поэтому я вскочил с кровати и направился на кухню. Быстрый осмотр холодильника позволил обнаружить банку кока-колы и полдюжины куриных ассорти. Я съела несколько штук, затем схватила кока-колу и отправилась на поиски своей одежды. Достав телефон из сумочки, я подошла к окнам. Солнечный свет ласкал мою кожу, теплый и пьянящий. Я закрыл глаза и позволил теплу наполнить меня на несколько минут, прежде чем набрал номер Рори.
  
  Он ответил после второго гудка. “Как все прошло прошлой ночью?”
  
  “Хороший и плохой”. Я рассказал ему обо всем, что произошло, затем добавил: “Наркотик, который он нам дал, был N41A. Он не только ограничивает экстрасенсорные способности, но и действует как своего рода принуждающий. Пока это не выйдет за рамки нашей системы, мы не можем расследовать убийство Марка ”.
  
  “Но в ту минуту, когда ты сгоришь в форме духа, это потеряет эффект”.
  
  “Да, за исключением того, что прямо сейчас это на самом деле не вариант. У меня довольно мало резервов”.
  
  “Эм, находиться в таком опасном состоянии, когда творится все это дерьмо. Я могу взять отгул на работе, если хочешь —”
  
  “Нет”, - вмешался я. “Я имею в виду, да, нам придется встретиться позже сегодня, но не бери отгул. Ты не можешь себе этого позволить”.
  
  “Ты для меня гораздо важнее, чем любая чертова работа”.
  
  Я улыбнулся, согретый заботой, столь очевидной за словами, не меньше, чем самими словами. “Я знаю, но, учитывая ограничения препарата на то, чтобы следовать нашей единственной хорошей зацепке, не похоже, что мы можем попасть в слишком большие неприятности до сегодняшнего вечера. Я бы хотел раздобыть противоядие, если оно все же есть. У меня такое чувство, что лекарство сделает Джексона недееспособным дольше, чем кто-либо из нас мог бы пожелать. Он может быть огненным фейри, но это не значит, что он может стать пламенем и выжечь его из своего организма.”
  
  “Возможно, это не так уж плохо. Я имею в виду, что это работа Сэма - ловить ублюдков, стоящих за убийством Марка, а не твоя или Джексона”.
  
  “Я знаю это. Джексон знает это”.
  
  “И никого из вас это не волнует”. Он тихо вздохнул. “Если правительственный департамент использует этот препарат, то где-то должно быть противоядие от него”.
  
  “Именно поэтому я и позвонил. Как ты думаешь, Майк сможет наложить на это руки?”
  
  Майк был одним из подростков, которые посещали занятия Рори по кунг-фу в захудалом общественном центре в Ньюпорте по выходным. Он был на улицах с восьми лет и выживал, продавая свое тело, краденое, а в наши дни - информацию и наркотики. Не просто какие-то наркотики, а те, что трудно достать на черном рынке. Такие, которые ребенок его возраста никогда не должен иметь возможности достать.
  
  У него с Рори сложилась странная дружба — вероятно, я думаю, потому, что Рори скорее принимал, чем осуждал. Он вряд ли мог поступить иначе, когда мы оба не раз в жизни проходили путь Майка. Ты делаешь все, что нужно, чтобы выжить, и иногда это “все, что угодно” не доставляет удовольствия и не является прямым и узким.
  
  “Я спрошу. Если он не знает об этом, он мог бы указать мне на того, кто знает”.
  
  “Просто скажи ему, чтобы был осторожен. Люди Сэма склонны играть грубо. О, и пока не возвращайся в квартиру. По крайней мере, пока мы не убедимся, что там безопасно”.
  
  “Нам придется вернуться туда, если вы хотите продлить контракт”.
  
  “Я знаю. Я просто не хочу рисковать тем, что кого-то из нас сейчас застукают одних”. Я сделал паузу. “Хотя, честно говоря, я бы не прочь прокатиться и найти какое-нибудь отдаленное местечко”.
  
  В конце концов, до того, как появились огнестойкие комнаты, это было именно то, что нам приходилось делать.
  
  “Это было бы приятной переменой”. Я слышала улыбку в его голосе. “Ты позвонишь?”
  
  “Я так и сделаю. Просто не ходи пока домой”.
  
  “Я не буду. Я переночую у Рози на пару дней”.
  
  “Хорошо. Но если они знают о фениксах столько, сколько утверждают, они вполне могут следить за пожарной станцией и за тобой”.
  
  “Я буду осторожен. Просто убедись, что ты осторожен. Помни, я хочу, чтобы на этот раз мы оба дожили до старости”.
  
  Он повесил трубку. Я бросил телефон обратно в кучу своей одежды, затем допил кока-колу и отправился на поиски Джексона.
  
  Я нашел его за одним из столов внизу. “Ты часто работаешь за своим столом голым?”
  
  “Только когда я думаю, что это могло бы побудить хорошенькую леди сесть ко мне на колени”. Он поймал мою руку и притянул к себе. “Я, однако, начал думать, что упомянутая хорошенькая леди намеревалась проспать весь день”.
  
  Я сел верхом на него и свободно обвил руками его шею. Внутри зашевелилась потребность, потребность, которая была одновременно сексуальной и чем-то более сильным. Яростнее. “Голод взял верх надо мной”.
  
  “Похоже на то”. Он запечатлел быстрый поцелуй на моих губах. “К сожалению, похоже, это для цыпленка, а не для меня”.
  
  “Эй, теперь я здесь, не так ли?” Я пошевелилась, и у него перехватило дыхание. Жар внутри него поднялся на несколько ступеней. Я раздула ноздри, втягивая его, позволяя его теплу проскользнуть сквозь меня, наполняя рваными краями мою душу. Тем не менее, я была осторожна. Он мог быть фейри, но я не могла принять слишком много его тепла из страха ослабить его. Но тогда все, что мне действительно было нужно, это не допустить крайнего истощения. “Так что же вытащило тебя из теплой постели?”
  
  “Мысли о миссис Уилсон”. Он провел большими пальцами по моим соскам. Восторг пронесся по мне.
  
  “Надеюсь, не эротические мысли”.
  
  “Вряд ли. Хотя сейчас у меня их несколько”.
  
  Я тоже был таким. “Тогда какие мысли у тебя были о ней?”
  
  Вместо ответа он переместил одну руку, обхватив меня сзади за шею, чтобы удержать неподвижно, когда его губы снова завладели моими. Поцелуй превратился в долгий, медленный танец исследования и удовольствия. Ни один из нас не дышал ровно к тому времени, когда он оторвался.
  
  “Это твоя вина”.
  
  Я провела кончиком пальца по его прессу. “Что такое?”
  
  Вопрос был произнесен рассеянно. Прямо сейчас меня действительно не волновало ничего, кроме напряжения, которое лежало между нами. Я откинулась назад на его колени, чтобы обнажить его эрекцию, затем провела по ней кончиками пальцев. Его член подскакивал при каждой легкой ласке, словно умоляя о большем.
  
  “Я здесь, внизу, а не в постели”. Его голос, чуть больше, чем низкое рычание, заставил мои чувства гудеть. “Вы предположили, что у жены Уилсона было какое-то чувство, что у него проблемы, даже если она не хотела противостоять или признавать ситуацию”.
  
  “И что?”
  
  “Итак”, - пробормотал он, его концентрация, казалось, была больше сосредоточена на ласкании моей груди, чем на том, что он говорил. “Это просто заставило меня задуматься, была ли миссис Уилсон такой невежественной, как я думал, поэтому я приехал сюда, чтобы провести небольшое расследование”.
  
  Я скользнула пальцами вниз по всей длине его члена, затем нежно обхватила его яйца. Его дыхание снова участилось. Я озорно улыбнулась и начала массировать его, ритм моих движений повторял его. “И что ты обнаружил?”
  
  “Что она не так невежественна, как кажется”.
  
  “Сюрприз, сюрприз”. Я убрала пальцы, затем скользнула по его члену, позволяя своей влажности покрыть его, пока я медленно двигалась вверх и вниз по всей его длине.
  
  “Да”, - сказал он немного напряженным голосом. “Кажется, она и Уилсон знали друг друга не очень долго, прежде чем поженились”.
  
  Он наклонил голову и поймал зубами один сосок, слегка дразня его. Дрожь восторга пробежала по мне. Он резко отпустил меня, затем обвел языком сморщенный, ноющий сосок, его прикосновение было легким и эротичным. Я закрыла глаза и просто наслаждалась. Но по мере того, как мои движения против его члена становились все сильнее, он застонал, сжал мои бедра, а затем вошел в меня.
  
  Несколько мгновений я не говорил, не двигался, не делал ничего большего, чем просто наслаждался ощущением того, что он находится так глубоко внутри. “Как ты это обнаружил?”
  
  “У нашей миссис Уилсон есть страница в Facebook. Она объявила, что встретила мужчину своей мечты в мае прошлого года, а затем объявила, что они поженятся месяц спустя ”.
  
  “Вау. Один из них - быстрый работник”.
  
  “Хм”, - согласился он; затем его губы снова коснулись моих, и в течение многих, многих минут не было никаких обсуждений о миссис Уилсон или ее странице Facebook — только много страсти и тепла. Тепло, которое проходило через меня, питало меня, даже когда я боролась с желанием взять все, что мне было нужно, и оставить его истощенным. Мы кончили как одно целое, наши стоны эхом разнеслись по большой комнате, когда наши тела затряслись. Он сделал последний толчок, затем ненадолго прижался своим лбом к моему, его теплое дыхание коснулось моих губ.
  
  “Это, ” сказал он в конце концов, “ прекрасный способ начать утро”.
  
  “За исключением”, - отметила я, убирая потные пряди его волос с его щеки кончиками пальцев. “Сейчас уже не утро”.
  
  “Давайте не будем придираться к незначительным различиям”. Он поцеловал меня в губы, затем сказал: “Итак, миссис Уилсон. У нашей любящей пары не только было чрезвычайно быстрое ухаживание, но они поженились в том же месяце, когда Уилсон начал свои исследования красной чумы ”.
  
  “Какое совпадение”, - сухо сказал я. Я все еще сидел на нем верхом и не мог не заметить, что, хотя он, возможно, только что кончил, он был более чем наполовину готов ко второму раунду. Казалось, фейри были ненасытны.
  
  “Я так понимаю, это побудило вас копнуть глубже в прошлое нашей миссис Уилсон”.
  
  “Это действительно произошло”. Он скользнул руками вниз к моей заднице, а затем поднял меня и поставил ногами вперед на пол. Сказать, что я была удивлена, было бы преуменьшением. Он ухмыльнулся. “Тебе нужно повернуться и посмотреть на компьютер”.
  
  Я так и сделал. На экране появилось изображение симпатичной блондинки со светло-голубыми глазами и личиком херувима. “Легко понять, почему Уилсон, возможно, сильно влюбился в нее, хотя симпатичное личико не означает, что она замышляла что-то плохое. И если бы Сэм подозревал, что это так, он бы уже навел о ней справки”.
  
  “Действительно”, - согласился Джексон. Он потянулся вокруг меня и щелкнул, открывая другой экран. “Особенно с учетом того, что дорогая Аманда была замужем несколько раз до этого”.
  
  Я поднял брови. “И все эти союзы закончились кровожадным образом?”
  
  “Если ты спрашиваешь, убила ли она их, то нет, по-видимому, нет. Один муж погиб в автокатастрофе, двое были в разводе, а второго я не смог разыскать просто потому, что она вышла за него замуж за границей, и это, по-видимому, не продлилось дольше медового месяца ”.
  
  “Четыре—пять-мужей?” Я моргнул и изучающе посмотрел на блондинку. “Она не выглядит достаточно взрослой, чтобы у нее уже было так много!”
  
  “Она не держит их очень долго. Дольше всех она замужем за Уилсоном”.
  
  Я мгновение изучал блондинку на фотографии, зная, что здесь должно быть что-то еще. Я мог чувствовать волнение, охватившее Джексона, и хотя часть этого, несомненно, была сексуальной, в этом определенно было нечто большее.
  
  “Итак, ” медленно произнес я, “ напрашивается вопрос, чего она добивалась? Денег или чего-то большего?”
  
  Его губы коснулись моей шеи. “Мне так нравится, как работает твой разум”. Он потянулся мимо меня и открыл другой экран. Информация прокрутилась вверх. “Муж номер один был биохимиком, муженек номер два - биоинженером, третий работал в военном отделе вооружений, а четвертый, насколько я могу судить, скупал товары на черном рынке”.
  
  “Итак, если не считать этого единственного промаха, похоже, у нее слабость к исследователям”.
  
  “Или вещь для информации или предметов, которые она могла бы получить от них”.
  
  Чего мы не узнаем, пока не узнаем о ней побольше. Несмотря на это, она была похожа не столько на невежественную блондинку, сколько на интриганку. Я развернулся и посмотрел ему в лицо. “Так что же случилось с мужьями после того, как она ушла или развелась с ними?”
  
  “Ах, вот тут-то становится действительно интересно. Первый муж был уволен за два дня до несчастного случая. Второй и третий мужья также потеряли работу и были найдены мертвыми несколько дней спустя. Официальным вердиктом коронера было самоубийство. Как я уже сказал, я все еще пытаюсь выяснить, что случилось с четверым ”.
  
  “То есть наша миссис Уилсон - что-то вроде скрытой черной вдовы?”
  
  “Возможно”.
  
  Более чем возможно, я подозревал. “Почему первые трое потеряли работу?”
  
  “Кажется, были ... расхождения... в их отделах”.
  
  Я поднял брови. “Несоответствия?”
  
  “Лаборатории взламывают, исследования пропадают, что-то в этом роде”.
  
  “И мужья были обвинены?”
  
  “Они взяли вину на себя, потому что были главными”.
  
  Ага. “Нам действительно нужно с ней поговорить”.
  
  “Мы делаем”. Он поцеловал меня в нос, затем поймал мою руку и потянул меня к лестнице. “Но не раньше, чем я изнасилую тебя до бесчувствия”.
  
  “Я действительно думаю, что разговор с миссис Черная Вдова мог бы быть немного важнее секса”.
  
  “Ну, да, но миссис Черная Вдова сейчас в парикмахерской, а это обычно занимает не меньше часа, не так ли?”
  
  Я последовал за ним вверх по лестнице. “Откуда ты это знаешь? Facebook?”
  
  “Неа. Я читал ее календарь, когда брал у нее интервью.”
  
  “Откуда ты знаешь, что она не просто быстро подстригается?”
  
  Он бросил на меня долгий взгляд через плечо. “Любой бы подумал, что ты ищешь отступление. Все, что тебе нужно сделать, это сказать ”нет", ты же знаешь ".
  
  Я ухмыльнулся. “Я просто беспокоюсь, что Сэм доберется туда раньше нас и что он каким-то образом гарантирует, что мы потеряем все улики, которые могли бы получить в противном случае”.
  
  “Если бы он расследовал дело жены, он бы уже сделал это”.
  
  Мы добрались до верхней площадки, но продолжили путь к душу, а не к кровати. Очевидно, он намеревался совместить две необходимые вещи. “Теперь, как насчет того, чтобы оставить вопросы и просто сосредоточиться на текущем деле?”
  
  Я ухмыльнулся, когда он притянул меня ближе. “Концентрируюсь, как приказано, сэр”.
  
  И я сделал.
  
  
  * * *
  
  
  “Итак”, - сказал он, останавливая свой грузовик за несколько дверей от дома миссис Уилсон. “С кем ты разговаривал, когда впервые проснулся?”
  
  У него был хороший слух, потому что я не говорил так громко. “Рори”.
  
  “А кто такой Рори, когда он дома?” Он поерзал на своем стуле, чтобы посмотреть на меня, но выражение его лица было не более чем любопытным.
  
  “Каждый феникс - один из пары. Он мой”.
  
  Его брови приподнялись. “Он твоя пара?”
  
  “Не совсем”. Я слегка пожала плечами. “Он мой любовник, мой друг, вторая половина моей души и единственный мужчина, от которого у меня когда-либо могут быть дети. Но мы не можем и не любим друг друга. Не в романтическом смысле.”
  
  “Неужели? Что, черт возьми, сделали ваши люди, чтобы заслужить такое проклятие?”
  
  “Боюсь, это вопрос на миллион долларов”.
  
  Он покачал головой. “Означает ли это, что ты вообще не способен влюбиться?”
  
  “Нет. Мы можем и делаем, но то, что наши отношения плохо заканчиваются, является частью проклятия. Не думаю, что слышал хоть об одном фениксе, у которого был бы счастливый конец за все столетия, что я живу. Конечно, у меня его никогда не было ”.
  
  “Но только потому, что вы не слышали об этом — или не испытали на себе — не означает, что это не может произойти”.
  
  “Ну, нет. И я, конечно, продолжаю надеяться каждый раз, когда я перерождаюсь, что это будет единственный раз, когда все будет по-другому ”. Я пожал плечами. “Но я точно знаю, что это не в этой жизни”.
  
  Он мгновение смотрел на меня, затем сказал: “Из-за Сэма”.
  
  “Боюсь, еще один, кого любили и потеряли”.
  
  “Это отстой. По-крупному”.
  
  “Вечная жизнь всегда имеет недостаток. Это проклятие принадлежит нам”.
  
  “Кажется, у вампиров не так уж много недостатков”.
  
  “Они питаются кровью и никогда не смогут ходить при солнечном свете”. Мой голос был сухим. “Это довольно большие недостатки в моей книге”.
  
  “Ни то, ни другое не беспокоило бы меня — особенно, если бы это означало больше времени, проводимого в погоне за соблазнительными дамами”. Он сделал паузу, выглядя задумчивым. “Так у вас с Рори были дети?”
  
  “У нас было только пятеро, потому что мы не способны к зачатию при каждом перерождении”. Я пожал плечами. “Я не видел никого из наших детей около поколения. Отпрыски феникса, как правило, не задерживаются возле семейного гнезда, как только находят свою пару.”
  
  “И как это происходит? Я так понимаю, это немного сложнее, чем встречаться, пока ты не найдешь подходящего”.
  
  Я улыбнулся. “Мы не встречаемся. В возрасте шестнадцати лет проводится церемония, и наши пары раскрываются. С этого момента вы связаны на всю жизнь”.
  
  Он нахмурился. “Что, если ты случайно возненавидишь своего связанного партнера?”
  
  “Это было бы полным отстой, но этого никогда не случалось. Судьба не настолько жестока”.
  
  “Я бы не стал ставить на это.” Он взглянул на часы и нахмурился еще сильнее. “Сколько времени обычно требуется, чтобы сделать тебе прическу?”
  
  Я моргнула от внезапной смены темы. “Около двух часов, если она их красит”. Не то чтобы я действительно знал наверняка, так как я никогда не получал ничего, кроме пореза. Фениксы обычно стареют в течение каждого цикла, но с годами я полюбил серый цвет. “Почему?”
  
  “Потому что она уже должна была вернуться”.
  
  “Может быть, она пошла за покупками или еще куда-нибудь после”.
  
  “Может быть”. Он нахмурился еще сильнее. “У меня просто такое зудящее чувство, что что-то не так”.
  
  “Я не думал, что интуиция - это свойство фейри”. Мой взгляд скользнул по улице. В нескольких домах от дома Уилсона была припаркована белая машина, а в саду дальше по улице женщина срезала розы, но ни то, ни другое не вызвало ощущения неправильности.
  
  “Как правило, это не так”. Он еще несколько мгновений хмурился, глядя на дом, затем достал телефон из кармана и сделал телефонный звонок.
  
  “Твой секретный источник, должно быть, полицейский”, - весело заметил я, когда он закончил. “Очень немногие другие люди смогли бы так быстро определить местоположение автомобиля с помощью GPS”.
  
  “Возможно”. Его голос был уклончивым. “Но, по-видимому, ее автомобиль стоит на подъездной дорожке к ее дому”.
  
  Я взглянул на пустую подъездную дорожку. “Кто-то отключил систему GPS”.
  
  “Что наводит на мысль, что ощущение зуда, возможно, было точечным”. В его глазах появился дьявольский огонек. “Может, нам пойти разобраться?”
  
  “Если ты взломаешь и войдешь, Сэм бросит тебя в тюрьму”.
  
  “Только если он поймает нас. Давай.”
  
  Я покачал головой, но вылез и подождал, пока он несколько минут ерзал в кузове грузовика. День был ясным и теплым, и я стянула легкий свитер, который позаимствовала у Джексона, позволяя солнечным лучам ласкать мою кожу и продолжать разжигать мой внутренний огонь — хотя вскоре мне понадобится нечто большее, чем просто солнечный свет и потоки энергии, которые я могла украсть у Джексона, а это означало возвращение к Рори.
  
  Джексон рассовал несколько предметов по карманам и затем направился вверх по подъездной дорожке. Я последовал за ним, затем наблюдал с расстояния в несколько шагов, как он постучал в дверь. Это был громкий, но странно пустой звук, в котором, по какой-то причине, шевелились видения смерти.
  
  Я слегка потер руки. Я не был новичком в разновидностях смерти, но это не означало, что я когда-либо приветствовал ее появление.
  
  Джексон отступил в сторону и заглянул в окно. “Смотреть особо не на что — кроме пыли”.
  
  “Учитывая, что ее муж только что умер, вытирание пыли было бы последним, о чем она думала”.
  
  Он искоса посмотрел на меня. “Помни, что мы говорим здесь о потенциальной черной вдове”.
  
  “Я знаю, но она, по крайней мере, хотела бы оставаться в роли, пока не закончится расследование смерти ее мужа”.
  
  “Верно”.
  
  Он отступил назад, окинул взглядом фасад дома, затем сошел с веранды и направился на задний двор. Он заглянул в несколько окон, затем взялся за ручку задней двери и сильно ударил в дверь левым плечом. Замок поддался без особого шума.
  
  “Напомни мне заменить наши замки на более прочные, когда я вернусь домой”, - сказала я.
  
  Он одарил меня несколько отсутствующей усмешкой. “Не существует такой вещи, как замок, защищенный от фейри”.
  
  “Тогда я покрою дверь серебром или еще чем-нибудь”.
  
  “Что не помешало бы мне или кому-либо еще проникнуть в твой дом, если бы мы были достаточно решительны”. Он сделал два осторожных шага внутрь, затем резко остановился и выругался.
  
  “Что?” - Немедленно спросил я.
  
  “Кровь”. Он сунул руку в карман и вытащил несколько резиновых перчаток, протягивая одну пару мне. “Протри дверную ручку своим свитером, хорошо?”
  
  “Насколько силен запах крови?” Я стянула свитер с талии и тщательно вытерла рукоятку.
  
  “Достаточно плохо”. Он поколебался и понизил голос. “Но здесь есть что-то еще, запах, который я не могу точно определить”.
  
  “Что-то, что ты нюхал раньше?”
  
  “Или кто-то”.
  
  На кончиках моих пальцев замерцали искры, яркие, но не опасные. Я не был уверен, было ли это результатом действия наркотика или моей собственной слабости, но в любом случае, это означало, что если на нас нападут, я буду полагаться на свои земные навыки, а не на элементарные. Я слизнул дрожь с губ и спросил: “Этот кто-то все еще здесь?”
  
  “Я не знаю. Я не чувствую запаха ничего, что указывало бы на то, что это он, но, с другой стороны, в прошлый раз я тоже этого не почувствовал”. Он оглянулся через плечо и добавил: “Закрой за собой дверь. Мы не хотим, чтобы соседи увидели открытую дверь и сообщили об этом ”.
  
  Я натянул перчатки, затем закрыл дверь и сделал несколько глубоких вдохов. Ароматы, которые он чувствовал так отчетливо, не были очевидны для меня.
  
  Мы тихо перешли из прачечной на кухню. Она была маленькой, но опрятной, но в раковине стояли стекающие тарелки, а на поверхности воды застыл жир. Я окунул в нее пальцы в перчатках. Холодный, как камень. Очень похоже на дом, на самом деле.
  
  Я последовал за Джексоном в соседнюю комнату. Опять же, здесь было аккуратно, как на иголках, и, кроме легкого слоя пыли на деревянных поверхностях, не было ничего неуместного. Но в гостиной было еще холоднее, чем на кухне, и, потирая руки, я понял почему. Кондиционер был не только включен, но и настроен почти на заморозки.
  
  Джексон перешел в затемненный коридор за жилой зоной. Осторожная проверка нескольких комнат, ведущих к нему, не выявила ни нашей черной вдовы, ни кого-либо еще, но напряжение в Джексоне, казалось, росло. Чем бы он ни пахнул, запах, очевидно, становился сильнее. Последняя комната оказалась главной спальней, и именно здесь мы нашли Аманду Уилсон. Она лежала на спине, подложив одну руку под шею, и ее длинные волосы разметались по подушке. Если бы не красные брызги на соседней подушке и не бледность ее кожи, было бы легко поверить, что она спит. Она выглядела умиротворенной. Даже счастливой.
  
  Но, возможно, это было потому, что перед смертью она была в постели не одна. Нет, если судить по вмятинам на других подушках и состоянию простыней и одеял. Очевидно, вампир, ответственный за это, получал удовольствие как физически, так и через ее кровь — хотя, судя по крови на подушке, он был одним из самых грязных кормильцев.
  
  Джексон перешагнул через стопку простыней, сваленных на ковре в изножье кровати, и осторожно взял ее за подбородок, поворачивая ее голову набок, чтобы показать глубокую и уродливую рану от укуса. Я ненадолго закрыл глаза и глубоко вздохнул, но это мало помогло унять инстинктивный прилив отвращения и страха. Хотя я был более чем осведомлен, что не всем вампирам доставляло удовольствие порочное взятие крови — что на самом деле это обычно было оргазмическим опытом для обеих сторон — моя встреча с вампиром, который высосал меня досуха, заставила меня более чем немного опасаться их. Не говоря уже о полном нежелании приближаться к ним в сексуальном плане.
  
  Очевидно, однако, что Аманда не разделяла такого нежелания.
  
  “О черт”, - внезапно сказал Джексон. “Она жива”.
  
  “Что? Как? У нее посинели губы, и она не дышит—”
  
  “Она есть, но это настолько неглубоко, что практически незаметно. Вызовите скорую, пока мы ее не потеряли”.
  
  Я вытащил свой телефон, когда он натянул одеяло и накрыл ею ее.
  
  Но прежде чем я успел набрать номер, что-то твердое ударило меня по затылку и отправило в полет.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Я ударился лицом о стену, и меня пронзила боль. Несколько секунд я не видел ничего, кроме звезд, счастливо танцующих в черном пространстве; затем чьи-то руки схватили меня, развернули и снова швырнули. На этот раз, когда я ударился, раздался треск, и я упал под дождем из дерева и стекла.
  
  Туалетный столик, смутно подумала я и инстинктивно потянулась к огню. Ничего не произошло. Ничего, кроме легкого шипения тепла, которое исчезло так же быстро, как и появилось. Я выругался и нащупал что-нибудь, что угодно, чтобы использовать в качестве оружия. Во рту у меня была кровь, перед глазами все расплывалось, а в голове стоял рев.
  
  Но я все еще слышал тяжелые приближающиеся шаги.
  
  Мои пальцы нащупали дерево, но оно было слишком маленьким, слишком тонким, чтобы использовать его в качестве оружия. Я отчаянно пошарила пальцами в поисках чего-нибудь получше и наткнулась на стекло. Длинный, толстый осколок. Я обхватил его пальцами и крепко сжал. Рваные края врезались в мою кожу, но я не пошевелился, не издал ни звука, когда шаги приблизились.
  
  Перед моим лицом появились ноги. Большие ноги, обутые в тяжелые черные ботинки. Такие, которые могли нанести серьезный ущерб, если бы наступили мне на голову. Напряжение проскользнуло сквозь меня, потребность двигаться боролась с необходимостью быть неподвижным и изображать беспомощность. Кто бы это ни был, он был силен. Без моего огня все, что у меня было, - это удивление. Моя хватка на стакане усилилась. Кровь начала сочиться между моими пальцами и впитываться в ковер.
  
  Он наклонился, схватил меня сзади за рубашку и рывком поставил на ноги. Меня окатил жар — жар и острый мускусный запах человека и пота — и я понял, что нападавший на меня был оборотнем, а не вампиром. Что объясняло его силу. Это была мысль, которая быстро исчезла, когда он держал меня на расстоянии вытянутой руки и одарил зубастой улыбкой.
  
  “Ты должен был поступить так, как предложил коп”, - сказал он. “Потому что теперь ты должен умереть”.
  
  Меня пронзил шок. Сэм был единственным полицейским, который предостерег меня от этого дела, но, конечно, даже он не стал бы прибегать к такому насилию.
  
  Но он изменился, прошептал внутренний голос. Он не тот человек, которого ты когда-то знал.
  
  Нет, подумал я, он не был, но я все еще отказывался верить, что он стоял за этим нападением. Я отбросил затянувшуюся неуверенность и сказал, надув губы: “Я проделывал всю эту историю со смертью не один раз, и должен сказать, я не совсем готов сделать это снова”.
  
  С этими словами я изо всех сил вонзил осколок стекла ему в живот.
  
  Он инстинктивно отпустил меня и закричал — но в этом звуке была ярость, а не боль. Я приземлился кучей у его ног, но не остался там. Я извернулся, взмахнул ногой и выбил его из равновесия. Он наполовину упал, и я бросился вперед, отбрасывая его назад и вбок.
  
  Но он был человеком и оборотнем, а это означало быстрые рефлексы и большую силу. Преимущество, которое я получил, выведя его из равновесия, заключалось в секундах, а не в минутах, и он поднялся почти так же быстро, как и я. Я поспешно вытер кровь, хлынувшую из моего носа, затем снова бросился на него. Я ударил сначала плечом, и зазубренный край осколка врезался в меня, даже когда я вогнал его глубже в его живот. Он отшатнулся назад и врезался в дверцы шкафа. С воем, в котором было больше ярости, чем боли, он вырвал осколок из своей плоти и отшвырнул его прочь.
  
  И в это мгновение я понял, что мое время истекло. Если бы я не уронила его сейчас, на полу была бы я, а не он.
  
  Я прыгнул на него ногами вперед. Он увидел, что я приближаюсь, и повернулся боком, но его рана в живот, по крайней мере, замедлила его настолько, что это не имело значения. Я ударил его сбоку по левому колену, раздался громкий треск. Его нога подломилась под ним, и он тяжело опустился на одно колено.
  
  Но этот ублюдок просто не упал .
  
  Я еще раз ударился о ковер, судорожно втянул воздух и полуобернулся. Увидел, как его кулак по дуге приближается ко мне, и отчаянно отскочил в сторону. Удар прошел мимо, но тяжелые кольца на его пальцах поцарапали мою кожу. Это было больно. Боже, как это было больно. Но я отбросила боль в сторону и отползла от него.
  
  Чьи-то руки схватили мою правую ногу и оттащили меня назад. Я почти взвизгнула, затем развернулась, ударив его в лицо свободной ногой. Промахнулась, и он рассмеялся, звук был жестоким и холодным. Его взгляд встретился с моим, и все, что я увидел, была смерть.
  
  Пламя вспыхнуло на кончиках моих пальцев. В них было мало тепла, но это все, что у меня осталось, поэтому я швырнул их в него. Его глаза расширились; затем он отпустил меня и бросился прочь с их пути. Еще один рев сорвался с его губ, когда он опустился на разбитое мной колено; затем пламя ударило его, и он снова закричал, когда пламя поднялось по его ногам.
  
  Я не стал ждать, пока он поймет, что в них нет тепла. Я бросился к нему, просунул руку под манжету его джинсов и схватил его за лодыжку. В ту минуту, когда мои пальцы обхватили его плоть, огонь внутри отозвался, впитывая его тепло, питаясь им. Я пил его быстро, лишая его тепла и энергии, пока его кожа не стала серой, а по телу не пробежала дрожь. Этого было недостаточно; я хотел — нуждался—в большем, но если бы я взял все, я бы убил его. И какой бы отчаянно привлекательной ни была эта мысль, нам больше нужны были ответы.
  
  Я разжал пальцы и убрал их от его плоти, оставив отпечаток своей руки на его коже — вечное напоминание о нашей ссоре, — затем сделал глубокий, прерывистый вдох. Это мало помогло подавить желание закончить то, что я начал.
  
  Но когда мое дыхание успокоилось, я начал осознавать звуки. Хрюканье и шлепок плоти о плоть.
  
  Оборотень пришел не один.
  
  Джексон.
  
  Я вскочил на ноги, схватил самый большой кусок расщепленного дерева, который смог достать, затем побежал к двери. Джексон сражался с человеком, который был немногим больше, чем тень. Они оба казались равными соперниками, нанося удар за ударом, их тела содрогались под воздействием каждого удара. У Джексона под глазом образовался настоящий синяк, а на щеках и руках - порезы. Вампир, очевидно, не побоялся использовать свои ногти.
  
  Я сделал шаг к ним. Вампир сильно ударил Джексона, заставив его пошатнуться, затем развернулся и побежал ко мне. Он был молниеносен, и у меня действительно не было времени сделать ничего большего, чем собрать дрова.
  
  Он этого не видел. Он просто врезался прямо в это.
  
  Зазубренные края вонзились в его тело чуть ниже ребер, и голубое пламя мгновенно вырвалось из раны, пожирая древесину, когда она прокатилась по его телу.
  
  Он закричал, сгорел, почернел. Упал.
  
  Я отступил назад и потер руки, мой желудок скрутило, когда острый запах горящей плоти наполнил воздух. Он перестал кричать, перестал корчиться, но огонь все еще пожирал его, пока под ним не осталось ничего, кроме пепла и обугленных остатков ковра. По крайней мере, это была быстрая смерть, и, вероятно, это было больше, чем он заслуживал.
  
  “Черт возьми, Эм”, - прорычал Джексон. “Я хотел допросить его”.
  
  Мой пристальный взгляд метнулся к нему. “Не то чтобы я хотел этого сделать. Это было больше удачей и инстинктом, чем мыслью”.
  
  “Да, я знаю. Просто чертовски раздражает, что за каждым шагом вперед в этом деле следует два шага назад”.
  
  “В данном конкретном случае это всего лишь один шаг. Другой все еще жив”.
  
  “Правда? Ты молодец.” Он провел окровавленной рукой по волосам. “Нам лучше проверить Аманду, прежде чем допрашивать его. Ты хочешь позвонить парамедикам?”
  
  Я последовал за ним в спальню, чтобы забрать свой телефон. Джексон взглянул на оборотня, а затем снова на меня. “Черт, это гора, а не волк. Очень молодец, ты ”.
  
  “Этот ублюдок едва не взял надо мной верх”. Я наклонился, чтобы поднять свой телефон, но от этого кровь из моего носа потекла быстрее, и половина экрана была закрыта в одно мгновение. Я подошел к прикроватному столику и взял несколько салфеток.
  
  “Он этого не сделал, и это все, что имеет значение”.
  
  Наверное. Я засунул салфетки в нос, чтобы остановить кровотечение, затем вызвал скорую помощь.
  
  “Как она?” Спросил я, когда закончил.
  
  “Она все еще жива”. Он бросил мне носовой платок. “Он чистый. Возможно, ты захочешь промокнуть им свою руку”.
  
  Я быстро обернул им порез, но это мало что дало. “Будем надеяться, что она такой и останется. Если волчица мало что может нам рассказать, она может быть нашей единственной надеждой”.
  
  “Я не могу представить, что твой бывший позволит нам поговорить с ней, когда узнает о наших приключениях здесь”.
  
  Он был прав. Сэм перекрыл бы этот путь расследования так же наверняка, как он перекрыл Морретти. Он мог бы не использовать наркотик для этого, но ему и не нужно было. Все, что ему нужно было сделать, это поместить Аманду под охрану.
  
  “Мы всегда могли бы позвонить в полицию, а не ему. Это могло бы только отсрочить неизбежную конфронтацию, но, по крайней мере, дало бы нам некоторое время, чтобы допросить ее”.
  
  “Попробовать стоит. Но когда ты все-таки снова поговоришь с этим ублюдком, сделай ему гребаный выговор за то, что он накачал нас наркотиками. Из-за того, что у нас не было огня, мы оба могли погибнуть сегодня ”.
  
  Я поднял бровь. “И ты думаешь, его это волнует?”
  
  “Вероятно, нет”. Он обошел кровать. “Позвони в полицию. Я свяжу нашего головореза и быстро обыщу дом”.
  
  “Возможно, было бы хорошей идеей перетащить его в другую комнату. Если парамедики прибудут до того, как его исцеление полностью начнется, они захотят вылечить ублюдка”.
  
  И хотя я был не против того, чтобы подонки получали медицинскую помощь, когда они в ней нуждались, после того, что он помог сделать Аманде Уилсон, немного боли и страданий было наименьшим, чего он заслуживал. Кроме того, его раны уже показывали признаки заживления.
  
  “Это еще одна хорошая идея”.
  
  “Я сыт ими по горло сегодня”, - сказал я сухим голосом.
  
  “Мой обычный ответ на подобное заявление, скорее всего, ‘полон дерьма’. Он послал дерзкую ухмылку в мою сторону. “Тем не менее, я искренне желаю, чтобы этой ночью ты оказался в моей постели, поэтому я сдержу это желание”.
  
  “О, я так рад это слышать”.
  
  Он рассмеялся, затем схватил волка за руки и не слишком нежно потащил его в соседнюю комнату. Пока он связывал нашего пленника несколькими проволочными вешалками для одежды, которые нашел в шкафу — которые при обычных обстоятельствах не задержали бы его надолго, — я вызвал полицию. Покончив с этим, мы обыскали дом Аманды.
  
  Неудивительно, что мы не нашли ничего полезного.
  
  Когда отдаленный вой приближающейся машины скорой помощи начал прорезать воздух, Джексон сказал: “У нас нет времени. Пойдем, допросим этого волка”.
  
  Я последовал за ним в заднюю спальню. Волк не двигался, но его кожа утратила серую бледность, и дышать стало легче. Если он еще не пришел в сознание, то был чертовски близок к этому.
  
  Джексон схватил волка за рубашку, частично поднял его, затем ударил его по лицу. Сильно. Звук эхом разнесся по тишине. “Прекрати лисить, ты, пушистый ублюдок”.
  
  Волк издал низкий звук, который, казалось, исходил из глубины его ботинок. Это был не особенно опасный звук, но то, что он был достаточно сознателен, чтобы даже издать его, означало, что он был намного сильнее, чем я предполагал. Я мог бы истощить его сильнее. Следовало истощить его сильнее. Я скрестил руки на груди и попытался проигнорировать несколько сердитую мысль.
  
  После очередной пощечины Джексона глаза волка превратились в щелочки, и он почти зарычал: “Что?”
  
  “Кто послал тебя сюда?” Сказал Джексон резким голосом.
  
  “Синди—” Голос волка затих, и он закашлялся. На его губах появились пятна крови. Я задавался вопросом, были ли причиной внутренние повреждения или пощечина Джексона, но мне было все равно в любом случае.
  
  Джексон встряхнул его. “Синдикаты?”
  
  Волк застонал. На лице Джексона было очень мало жалости. “Почему синдикаты хотели смерти Аманды Уилсон?”
  
  “Связанный—”
  
  “Она работает на них?” Вмешался я, хотя и не был полностью удивлен. Если бы Аманда была обычной черной вдовой, несомненно, она стремилась бы к миллионерам, а не к исследователям. У нее определенно была внешность, чтобы зацепить одного из них. А исследователи, хотя и получали очень хорошо, не зарабатывали кучу денег, особенно те, кто работал на армию или правительство. Или, по крайней мере, мой босс этого не сделал.
  
  Если, конечно, это не был трепет погони, которым она наслаждалась больше всего на свете.
  
  “Не только они. Субподрядчик”. На этот раз его ответ был более решительным. Яснее.
  
  Еще злее.
  
  Взгляд Джексона встретился с моим. “Черная вдова, которая предоставляет свои услуги по субподряду? Это что-то новенькое”.
  
  Это, безусловно, было так. Я перевел взгляд на оборотня. “Значит, синдикаты наняли ее, чтобы следить за Уилсоном?”
  
  “И отчитаться о своих исследованиях, да.” Он прерывисто вздохнул, и я почти мог видеть, как волна силы разливается по его телу.
  
  “Но если это так”, - начал я, позволяя искрам танцевать на кончиках моих пальцев. Не повредит напомнить ему, что он не единственный нечеловек в комнате, даже если искры были такими же опасными, как у меня прямо сейчас. “Почему тебя послали сюда убить ее?”
  
  Если взгляд, которым наградил меня оборотень, был каким-то признаком, то при следующей нашей встрече я был трупом. “Потому что Уилсон мертва, и она им больше не нужна”.
  
  “Но почему бы не дать ей новую жертву?” Спросил Джексон. “Конечно, она слишком ценный актив, чтобы тратить его впустую?”
  
  “Не спрашивай меня — я всего лишь субподрядчик. Тебе повезло, что я знаю столько, сколько делаю”.
  
  “То есть нам, очевидно, нужно поговорить с человеком, который нанял тебя — его имя?”
  
  Волк колебался. Джексон встряхнул его. Сильно. Дыхание со свистом вырывалось из стиснутых зубов волка, а его глаза сузились еще больше — и снова сулили смерть.
  
  Через мгновение он сказал: “Генри Морретти”.
  
  “Сюрприз, сюрприз”, - пробормотал я.
  
  Выражение лица Джексона было таким же мрачным, как, несомненно, и мое. “И как ты должен был связаться с Морретти после того, как работа будет выполнена?”
  
  “Телефонный звонок. Оплата производится наличными, отправленными курьером”.
  
  Все это было очень клинически и эффективно. Никакого личного контакта, никаких бумажных следов для отслеживания. Я держал пари, что даже курьер, доставивший наличные, мало что нам скажет — особенно учитывая, что мы имели дело с вампирами, которые могли легко стереть или перестроить воспоминания. Это заставило меня задуматься, существовал ли вообще Генри Морретти. Более чем возможно, что это было просто название для обложки.
  
  “Я дал тебе то, что ты хотел”, - прорычал большой волк. “Меньшее, что ты можешь сделать, это отпустить меня до того, как сюда приедут копы”.
  
  Джексон посмотрел на меня, приподняв бровь. “Что ты думаешь?”
  
  Я сделал паузу, как будто обдумывая просьбу, затем покачал головой.
  
  “Я полностью согласен”.
  
  И с этими словами Джексон нанес удар такой силы, что голова волка откинулась назад, а тело обмякло. Джексон проверил его пульс, издал удовлетворенное ворчание, затем ослабил хватку на рубашке волка. Здоровяк с тяжелым стуком рухнул на ковер. Джексон переступил через его ноги и встретился со мной взглядом. “Скорая помощь" почти здесь. Возможно, тебе стоит съездить в больницу с Амандой, на случай, если она проснется и захочет поговорить”.
  
  “Я не член семьи, поэтому они вряд ли позволят мне посидеть с ней в ее палате”. Кроме того, я ненавидел больницы и старался избегать их, если только не было абсолютно никакого другого выбора.
  
  “Солги и скажи, что ты здесь. Не похоже, что они спросят у тебя документы. Они редко делают это в чрезвычайных ситуациях ”. Он протянул мне ключи от своей машины. “Кроме того, твою руку нужно зашить, если судить по состоянию носового платка”.
  
  Я взглянул вниз и увидел кровь, капающую с промокшего носового платка. “Что ты собираешься делать? Ждать прибытия копов?”
  
  “Я бы лучше, хотя бы ради копов. Раненый или нет, наш волк мог бы прикончить двух людей, не моргнув глазом”. Он склонил голову набок с выражением решимости на лице. “Приближаются две сирены. Очевидно, копы были близко”.
  
  И разве Сэм не был бы рад, что мы позвонили в полицию, а не ему. По той же причине наше нежелание не должно было стать сюрпризом, учитывая то, что он с нами сделал. “Я позвоню тебе, если будут какие-нибудь новости”.
  
  Джексон кивнул. Я направился к входной двери, чтобы впустить парамедиков и копов.
  
  
  * * *
  
  
  Несколько часов спустя, щеголяя свежесшитой и перевязанной рукой, я каким-то образом сумела убедить персонал больницы, что я сестра Аманды, и мне разрешили войти в ее процедурный кабинет.
  
  “Как она себя чувствует?” - Спросила я, пока медсестра проверяла карты Аманды и делала какие-то пометки.
  
  “Ее состояние стабилизировали, ей дали кровь, и мы обработали ужасный укус на ее шее, но в остальном с ней все в порядке. Хотя, возможно, она хотела бы перестать играть с вампирами. Это было на волосок от гибели”.
  
  Это должно было быть более, чем близко. Если бы Джексон и я появились на несколько минут позже, наша черная вдова была бы окончательно мертва. “Если у нее есть хоть капля мозгов, то они появятся после этого”.
  
  “Я бы сделал ее, если бы она была моей сестрой. Я бы не позволил ни одной из этих чертовых пиявок приблизиться к шее того, кого я любил”. Улыбка медсестры была мрачной. “Ей просто повезло, что ты нашел ее вовремя”.
  
  “Такой она и была”.
  
  Медсестра повесила планшет обратно на изножье своей кровати. “Я вернусь через двадцать, чтобы осмотреть ее снова”.
  
  Как только медсестра ушла, я подошла к единственному стулу, стоящему справа от кровати, и, усаживаясь, достала телефон из сумочки. Я набрал номер Джексона, намереваясь сообщить ему последние новости, затем понял, что в этой части больницы нет приема. Я тихо выругался и передвинул телефон в смутной надежде, что это может что-то изменить. По-прежнему ничего.
  
  “И кто, черт возьми, ты такой?” Голос Аманды был тихим, но в нем было на удивление много силы для того, кто был в нескольких часах — если не минутах — от смерти.
  
  “Я тот человек, который спас вам жизнь, как вы, без сомнения, слышали, сказала медсестра”. Я расслабилась обратно в кресло и нажала кнопку записи на своем телефоне, убирая его. “И тебе действительно следует быть более осторожным с тем, с кем ты ложишься в постель”.
  
  Замешательство, промелькнувшее на ее лице, на самом деле казалось искренним. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я имею в виду, тебе не следует ложиться в постель с вампиром и оборотнем. Особенно когда ты исчерпал свою полезность для своего работодателя”.
  
  “Вряд ли я переспала бы с мужчиной, не говоря уже о волке и вампире. Это не—” Она оборвала себя кашлем.
  
  “Копам, которые все еще расследуют смерть вашего мужа, это выглядело бы не очень хорошо”, - закончил я за нее. “Как вы думаете, сколько времени им потребуется, чтобы установить связь с ”черной вдовой"?"
  
  “Я понятия не имею, что ты имеешь в виду”, - сказала она с такой искренностью, что у меня почти возникло искушение поверить ей. Почти.
  
  Я скрестил ноги и несколько секунд пристально смотрел на нее. Если она и была чем-то встревожена, то никак этого не показала. В конце концов, я сказал: “Я заметил, что ты проигнорировала мою насмешку о твоем работодателе. Это может быть неразумно, учитывая то, что произошло ”.
  
  “Послушай, как я уже сказал, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Если ты не уберешься отсюда, я вызову охрану”.
  
  “Сделай это”, - согласился я. “И как только я выйду на улицу, я позвоню Генри Морретти и точно сообщу ему, где ты находишься. Держу пари, на этот раз он пришлет палача лучшего класса ”.
  
  Ее брови приподнялись, а на лице оставалось выражение легкой растерянности. Ей следовало быть актрисой, а не черной вдовой — она могла бы получить премию "Оскар" с такими выступлениями, как это. “Я все еще понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Я говорю о вампире, который почти обескровил тебя, и оборотне, который трахал тебя, пока вампир осушал тебя. Оба были посланы Генри Морретти”. Я покачал головой, на моем лице отразилась притворная грусть. “Кажется, Морретти подумал, что ты достиг предела своей полезности”.
  
  “Послушай, как я уже сказал —”
  
  “Отлично”. Я вскакиваю на ноги. “Тогда я просто пойду позвоню по телефону”.
  
  Я почти вышел из процедурного кабинета, когда она сказала: “Нет, подожди”.
  
  Я повернулся и скрестил руки на груди. “Зачем мне это, когда ты, очевидно, не понимаешь, о чем я говорю?”
  
  Она взмахнула рукой, само изящество движения. “Если то, что ты говоришь, правда о вампире и волке, почему тогда ты спас меня?”
  
  “Потому что я расследую смерть вашего мужа, и было бы трудно допрашивать вас, если бы вы были мертвы”.
  
  “Но ты бы не возражал, если бы я был мертв в противном случае, если судить по твоему тону”.
  
  “Совершенно не возражал бы, но это к делу не относится”.
  
  “По крайней мере, ты честен”. В ее короткой улыбке было очень мало веселья. “Ты коп?”
  
  “Нет. Лично я предпочел бы в данный момент не привлекать полицию. Я думаю, ты, возможно, тоже этого захочешь”.
  
  “Возможно”. Она поджала губы. “И просто, чтобы внести ясность, я не ложилась в постель ни с вампиром, ни с волком”.
  
  “Возможно, не сознательно, но ты, должно быть, впустил этого вампира в дом. Он не мог переступить порог без приглашения”.
  
  “Я впустила водопроводчика—” Она сделала паузу. “Полагаю, мне нужно проверить учетные данные немного внимательнее, да?”
  
  “Если ты собираешься продолжать играть с такими отбросами пруда, как синдикаты, тогда, да, это может быть мудро”.
  
  “Синдикаты платят хорошими чистыми деньгами, и для такого субподрядчика, как я, они являются жизнеспособным вариантом ведения бизнеса”.
  
  “За исключением тех случаев, когда они считают, что ты подошел к концу своей полезности для них”.
  
  Она нахмурилась. “Вот чего я не понимаю. Я не в первый раз работаю на них, и я очень хорош в том, что делаю. Я не могу понять, почему они хотели бы прекратить мои услуги таким постоянным образом ”.
  
  Я тоже этого по-настоящему не понимал, но тогда я не был криминальным авторитетом-вампиром. “Синдикаты заказали убийство профессора Уилсона?”
  
  Мы уже знали, что его убили красные плащи, но никогда не помешает перепроверить.
  
  “Нет. Зачем им это? Он был нужен им живым, чтобы продолжать свои исследования, поскольку он не определил все ферменты, которые, по-видимому, ответственны за превращение человека в вампира”.
  
  Вот и вся теория Джексона о том, что фигура в красном плаще была не чем иным, как уловкой. “Ты уверен? Потому что другой профессор, который проводил исследования, аналогичные исследованиям вашего мужа, был убит на этой неделе, и весьма вероятно, что это было заказано синдикатами.”
  
  “Возможно, так оно и было, но я не знаю и не забочусь о синдикатах или их планах в отношении других исследователей. Моей работой было следить за Уилсоном и его исследованиями, и это именно то, что я делал ”.
  
  “И к черту этику?”
  
  Она пожала плечами. “Мужчины и женщины использовали секс, чтобы получить то, что они хотят, на протяжении веков. Я просто использую его, чтобы получить информацию для своих клиентов ”. Ее улыбка была прохладной. “И поверь мне, мужчины, с которыми я сплю, получают лучшую часть сделки. Я в их полном распоряжении”.
  
  “Но после этого они остаются позади, чтобы взять вину на себя”.
  
  “Если они выживут”, - пробормотала она. “Не все выживут”.
  
  Что заставило меня задуматься, сколько у нее было других “мужей” и сколько из них все еще живы сегодня. У меня было плохое предчувствие, что под ковром этой женщины было гораздо больше грязи, чем мы уже обнаружили.
  
  “Итак, как ты получаешь информацию? Разговоры в постели или взломав его компьютер и скопировав его файлы?”
  
  “Ничего такого грубого. Я телепат с фотографической памятью. Я могу не понимать, что я краду, но я никогда этого не забываю”.
  
  Полезный талант для вора. “Как ты передаешь информацию синдикатам?”
  
  Она снова улыбнулась. Светловолосая акула с идеальными белыми зубами. “Ты пришел сюда, желая получить информацию в обмен на спасение моей жизни. Почему бы нам не заключить сделку?”
  
  “Что, спасения твоей жизни недостаточно?”
  
  “Ну, нет, потому что мне нужно быть живым, чтобы ты мог получить информацию. Следовательно, у меня есть рычаги воздействия, а у тебя нет”.
  
  “И контакт с синдикатами, по-твоему, недостаточно хорошая форма воздействия?”
  
  “О, это отличная форма воздействия, но есть одна серьезная проблема. Вы не можете получить прием здесь, в больнице, и в ту минуту, когда вы уходите, я ухожу. Ты потеряешь не только меня, но и любую дополнительную информацию, которой я могу владеть.”
  
  Все это было правдой, черт возьми. Я настороженно посмотрел на нее. “Какого рода сделка?”
  
  “В обмен на ответы на ваши вопросы, я хочу, чтобы вы помогли мне убраться из-под контроля синдикати”.
  
  “Я думаю, что, вероятно, в Австралии будет не так много районов, которые соответствуют этим критериям”. И, возможно, очень мало за рубежом.
  
  “Я согласен, именно поэтому я намерен сбежать за границу, как только выберусь из этого штата. У меня есть паспорта и одежда в безопасном месте, готовые к отъезду. Все, что мне нужно, - это транспорт туда, а затем в аэропорт ”.
  
  “Сделка, которая, безусловно, дает тебе больше, чем мне”.
  
  “Если, конечно, информация, которой я мог бы обладать, также не включает жесткий диск, содержащий не только каждый клочок информации, который я украл у Уилсона, но и каждую деталь любого, с кем я когда-либо имел дело в синдикати”.
  
  Я моргнул, и ее акулья улыбка стала шире.
  
  “Всегда полезно иметь какой-то запасной план”.
  
  “Так почему бы тебе не использовать упомянутую резервную копию в обмен на свою свободу?”
  
  “Потому что, как ты сказал, они, очевидно, — по какой-то причине — решили, что безопаснее избавиться от меня, чем использовать снова. Следовательно, они просто согласятся на обмен, а затем все равно убьют меня”. Она подняла бровь. “Я полностью осознаю, на что способны мои работодатели. Мы договорились?”
  
  Я колебался, но у меня не было реального выбора, и мы оба это знали. Нет, если бы я хотел получить ответы, которые вполне могли быть спрятаны где-то в этих файлах. Кроме того, учитывая, что Морретти в настоящее время не допускался к расследованию, не помешает иметь запасной вариант в синдикати, чтобы разыскать и допросить.
  
  “Хорошо. Договорились”.
  
  Она протянула руку. “Пожми ее”.
  
  Я наклонился вперед и сжал ее руки. Электричество пробежало по моим чувствам, и я улыбнулся. “Извини, но я один из тех людей, которых нельзя прочитать телепатически”.
  
  “Ну, черт возьми”. Однако она не казалась слишком расстроенной. Она выпрямилась на кровати и нажала кнопку вызова медсестры. “Давай сначала выберемся отсюда, а потом сыграем в "двадцать вопросов”."
  
  Я поднял брови. “Сомневаюсь, что они отпустят тебя так быстро”.
  
  “На самом деле они не могут остановить меня. Кроме того, мы оба знаем, что мой единственный шанс сбежать невредимым - в ближайшие несколько часов. Как только синдикаты поймут, что случилось с их убийцами, на волю выйдут новые ”.
  
  Несомненно. Вошла медсестра, и в течение следующих получаса Аманда отстаивала свою позицию по поводу выписки. В конце концов, персонал больницы сдался и принес ей на подпись бланк "Против медицинских рекомендаций". Она так и сделала, затем, все еще в больничной рубашке и в моем пальто, последовала за мной на парковку.
  
  “Хорошо”, - сказал я, заводя грузовик Джексона. “Куда?”
  
  “Станция Южного Креста”.
  
  Я поднял брови. “Ты спрятал паспорта и одежду на железнодорожной станции?”
  
  “Лучшее место”, - сказала она. “И рядом с остановками общественного транспорта, если мне понадобится быстро сбежать”.
  
  По крайней мере, она не сбежала бы быстро в своем нынешнем наряде. Во всяком случае, не тогда, когда она хотела избежать внимания.
  
  “Хорошо”, - сказал я, как только мы направились в город. “Время начать выполнять свою часть сделки. Что тебе сказали о смерти Уилсона?”
  
  Она пожала плечами. “Не так уж много. Полиция просто сказала, что мужчина в красном плаще с капюшоном чуть ли не изрезал его на куски ”.
  
  “А его тело? Коронер уже выдал его?” Если бы это было так, то, возможно, Джексон мог бы снова воспользоваться своим контактом и достать нам отчет коронера. Это могло не помочь, но и не навредить тоже.
  
  “Нет, это не так, просто потому, что не было тела”.
  
  Я моргнул. “Что?”
  
  “Тела не было”. Выражение ее лица было удивленным. На этот раз эмоции были настоящими. “Головорез в красном плаще забрал его тело с собой, когда убегал”.
  
  “Но в этом нет никакого смысла”.
  
  Зачем убивать его средь бела дня, а затем похищать его тело? Красные плащи делали какое-то заявление? Или происходило что-то еще? Что-то, что было намного больше, чем это расследование — возможно, больше, чем даже Сэм предполагал?
  
  У меня было плохое предчувствие, что это может быть так.
  
  И возможно ли, подумал я с холодком, что они похитили тело Уилсона, чтобы быть уверенным, что они заберут его, когда он придет в себя?
  
  Сэм сказал, что вирус красной чумы распространялся через порезы или укусы, что означало, что если бы Уилсона не убили, он был бы заражен. Так что, если вирус отреагировал на смерть так же, как обмен кровью вампира отреагировал в человеческом теле? То есть, после смерти они впадали в кому, пока тело переходило из одной формы в другую?
  
  Может быть, он просто выглядел мертвым. Может быть, он просто впал в состояние анабиоза, пока проходил через изменение, чтобы стать чем-то большим, чем человек.
  
  Если это было так, то один из людей, которых правительство наняло для поиска лекарства от вируса красной чумы, теперь находился под контролем самих жертв красной чумы.
  
  И хотя это было пугающей мыслью, еще страшнее было то, что если это было так, то за этими вещами должен был кто-то стоять, контролируя их. Красные плащи, которых я видел, не казались достаточно умными, чтобы делать что-то большее, чем охотиться и убивать; и при этом они, казалось, не хотели делать что-то большее, чем это. Так что либо в плащах было нечто большее, чем казалось на первый взгляд, либо происходило что-то более глубокое.
  
  В любом случае, с гибелью Балтимора и его исследованиями в руках бог знает кого, Уилсон был единственным оставшимся, у кого была хоть какая-то надежда найти лекарство в ближайшее время. Конечно, другие люди могли бы собрать осколки, попытаться повторить и двигаться дальше, но реальность была такова, что им могли потребоваться годы, чтобы хотя бы вернуться туда, где были Уилсон и Балтимор.
  
  Но почему красные плащи — или кто бы ни стоял за ними, если за ними кто—то стоял - хотели контролировать любую возможную вакцину? Надеялись ли они использовать лекарство для себя, или существовал более гнусный план? Я очень сильно подозревал последнее, хотя и не был до конца уверен, почему.
  
  “Приведенные свидетели сказали, что он использовал ногти, похожие на когти, чтобы разорвать Уилсона”, - прокомментировала Аманда, отвлекая меня от моих мыслей, “возможно, они просто забрали тело, чтобы предотвратить обнаружение любых возможных улик ДНК. По крайней мере, копы, похоже, так думали. Они, похоже, были почти уверены, что найдут его тело, выброшенное где-нибудь в канализационной системе.”
  
  Я пожелал им удачи в поисках, потому что серьезно сомневался, что они найдут что-нибудь, кроме мусора, крыс и случайных мертвых животных. “Выглядел ли Уилсон на грани перед смертью? Были ли какие-либо взломы в исследовательском фонде или в вашем доме?”
  
  Она покачала головой. “Почему?”
  
  “Просто пытаюсь обнаружить какие-либо связи между двумя убийствами, которые мы расследуем”. Я несколько секунд постукивал по рулю. “А как насчет друзей? Он доверял кому-нибудь, кроме тебя? Был ли в его жизни кто-то новый, о ком, возможно, он не хотел говорить?”
  
  “Ты имеешь в виду любовника?” Выражение ее лица было удивленным. “Нет, никого подобного не было. Довольно трудно держать такие вещи в секрете от телепата”.
  
  Несомненно. Я взглянул в зеркало и заметил белый "Форд", следовавший за нами. Ничего необычного, учитывая, что в наши дни белых "фордов" на дорогах пруд пруди, но раньше один был припаркован рядом с домом Аманды, а после всего, что недавно произошло, я немного опасался совпадений. Я включил поворотник и выехал в левый ряд. "Форд" остался там, где был.
  
  Я сбросил скорость, когда светофор впереди сменился на красный. “Упоминала ли полиция что-нибудь об исследовательских записях Уилсона?”
  
  “Нет, но я знаю, что они пропали. Меня навестил Денни Розен через два дня после смерти Уилсона ”. Она поджала губы, выражение ее лица было задумчивым. “Жаль, что все так обернулось. Он вполне мог бы стать моей следующей целью”.
  
  “Как только с Уилсоном было покончено, ты имеешь в виду?”
  
  “О нет.” Выражение ее лица было удивленным. “Во время. Уилсон - это работа. Розен, как глава крупного исследовательского фонда, был бы восхитительным — и, несомненно, прибыльным — помощником”.
  
  “У тебя действительно нет никакой морали, не так ли?”
  
  Она фыркнула. “Тебе стоит обратить внимание на Денни Розена, если ты действительно хочешь, чтобы кто-то не беспокоился о морали. Позволь мне сказать тебе, что этот человек не достиг того, чего он есть, играя красиво”.
  
  “Что этозначит?”
  
  “Это означает, что, хотя "Розен Фармасьютикалз", возможно, и заключил правительственный контракт на исследования этого проклятого вируса, он был не прочь поделиться информацией, чтобы набить собственные карманы”.
  
  Я нахмурился. “Зачем Розену рисковать, делая что-то, что может разрушить не только очень выгодный контракт, но, возможно, и его собственную компанию?”
  
  “Жадность”, - ответила она. “Это огромный мотиватор. Особенно когда ты по уши в долгах”.
  
  “А Розен кто?”
  
  Она кивнула. “На сумму почти миллион долларов. Очевидно, у него очень неприятные проблемы с азартными играми — он из тех, кто поставил бы на двух мух, взбирающихся по стене, если бы шансы были достаточно хороши ”.
  
  “И ты обнаружил все это за то короткое время, пока он приходил к тебе?”
  
  “Конечно”. Ее улыбка была мимолетной, но самодовольной. “Розен, возможно, очень искусен в сокрытии своих проблем от пристального внимания правительства, но, как я уже сказал, я очень хорош в том, что делаю. И мне не всегда нужно трахаться с ними, чтобы сделать это. Розен, в отличие от Уилсона, легко читается ”.
  
  Что заставило меня задуматься, почему правительство не работает над каким-нибудь устройством, предотвращающим чтение мыслей людей, занимающих такие важные посты. Или, может быть, они были, и, как вирус красной чумы, это просто не было общеизвестно.
  
  Я снова взглянул в зеркало заднего вида. Белого "Форда" не было видно, но это мучительное чувство неловкости отказывалось утихать.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи, кому Розен обязан?”
  
  Аманда нахмурилась. “Этого я не совсем поняла, поскольку он пытался не беспокоиться об этом”. Она махнула рукой. “Но это было длинное, титулованное имя, которое имело какое-то отношение к крысе”.
  
  “Не Маркус Рэдклифф третий?”
  
  “Звучит примерно так”. Она мгновение изучала меня. “Я так понимаю, вы сталкивались с ним в своих расследованиях?”
  
  “Можно и так сказать”. К сожалению, Рэдклифф теперь был в руках Сэма, и он, без сомнения, теперь знал о долговых проблемах Розена. Конечно, это не исключало возможности нашего разговора с ним. Кто знал? Мы могли бы обнаружить какой-нибудь кусочек, который Сэм упустил.
  
  И завтра в полдень вампиры начнут ходить по улицам.
  
  Я свернул на Спенсер-стрит и сказал: “Хорошо, где в Саутерн-Кросс ты спрятал свои сумки?”
  
  “Это шкафчик номер девяносто два в вестибюле поезда”.
  
  Я хмыкнул и заехал на парковку станции. Найдя свободное место на верхнем уровне, я спросил: “Мне нужен ключ от шкафчика или код?”
  
  “Код. Девять ноль пять семь”.
  
  Я открыл дверь, затем заколебался. “Будь здесь, когда я вернусь”.
  
  “Я никуда не могу пойти без паспорта или одежды”, - сказала она с веселым выражением лица. “Я буду здесь”.
  
  Я изучал ее мгновение, не убежденный, затем слегка пожал плечами и вышел из машины. Но я не зашел так далеко. Как только я скрылся из виду, я остановил запись телефонного разговора, пригнулся за старым полноприводным автомобилем и стал ждать.
  
  И действительно, пять минут спустя мимо прошла Аманда, мое пальто было полностью застегнуто, так что были видны только концы больничной сорочки. Если не присматриваться очень внимательно, то просто казалось, что на ней легкое летнее платье. Я подождал, пока она войдет в лифт, смотрел, как он спускается, пока не стало очевидно, что он направляется прямо на первый этаж, затем побежал к лестнице. При этом я воззвал к своей духовной форме, почувствовал, как внутри вспыхнуло пламя, но — так же быстро — обратилось в ничто. Черт возьми, у меня все еще было слишком мало энергии, чтобы стать огнем. Я сбежал вниз по лестнице так быстро, как только мог, и молился изо всех сил, чтобы лифт в гараже работал так же медленно, как и большинство из них. Я был почти у подножия лестницы, когда дверь открылась и вошли мама и двое детей. Только быстрая работа ног с ее стороны спасла нас всех. Я быстро извинился перед ней, затем выбежал. Зал ожидания был переполнен. Я остановился и оглядел толпу, направляющуюся в торговый центр над нами и обратно.
  
  Примерно через секунду я нашел Аманду. Я последовал за ней, оставаясь на расстоянии, но, тем не менее, держа ее в поле зрения. Неудивительно, что она направилась не к шкафчикам на главном железнодорожном вокзале, а к тем, что находились на автовокзале.
  
  Я подождал, пока она откроет шкафчик; затем, с телефоном в руке и номером Сэм на экране, готовый позвонить, я подошел к ней сзади и сказал: “Хорошо, что я не был склонен верить слову вора и шлюхи”.
  
  Она подпрыгнула и обернулась, но на ее лице было больше раздражения, чем удивления. “Что ж, попробовать стоило”. Она поморщилась. “Я думаю, ты не такой доверчивый, каким казался”.
  
  “Нет”. Я показал ей телефон. “Назови мне хоть одну причину не набирать этот номер и не передавать тебя”.
  
  Она подняла бровь. “Дерзай. Я точно знаю, что это не номер Генри Морретти или кого-либо другого, кто обеспечивает контактное прикрытие для синдикати”.
  
  “Нет, это не так”, - согласился я. “На самом деле это номер того, кто, как я думаю, может быть намного хуже, когда дело касается тебя”.
  
  “И кто бы это мог быть? Копы? Вряд ли их будет беспокоить то, что вдова решила взять отпуск”.
  
  “Может быть, и нет, но я держу пари, что полицию может заинтересовать наш маленький разговор, который, кстати, я записал. Однако, это не прямая связь ни с одним полицейским”. Я наблюдал, как веселье исчезло с ее лица. На ярость, которая заняла его место, было неприятно смотреть. Наконец, я увидел настоящую Аманду Уилсон. “Это номер детектива из ямы”.
  
  “А что такое ЯМА?”
  
  “Они - команда по расследованию паранормальных явлений и находятся где-то между полицией и военными”. Я выхватил спортивную сумку из ее рук. Она сопротивлялась, но недолго. “По сути, у них есть карт-бланш делать все возможное для расследования и раскрытия паранормальных преступлений. Боюсь, смерть вашего мужа подпадает под это понятие”.
  
  “И это должно пугать меня, потому что ... ?”
  
  “Потому что они не связаны теми же правилами, что полиция”. Я перекинул сумку через плечо, затем отступил назад и махнул ей, чтобы она шла впереди меня. “Я недавно был в их руках. Они дали мне наркотик, который не только заставил меня отвечать на их вопросы, но и ограничил мои экстрасенсорные способности, оставив меня неспособным защищаться в течение нескольких часов после этого ”.
  
  Ее взгляд метнулся ко мне. “И какими способностями ты можешь обладать?”
  
  Я одарил ее улыбкой, в которой было очень мало юмора. “Беги еще раз, не выполнив свою часть нашей сделки, и ты, возможно, узнаешь”.
  
  Ее взгляд задержался на мне на минуту, как будто оценивая, имел ли я в виду то, что сказал; затем она вздохнула. “В боковом кармане есть USB-накопитель. В нем хранится вся обещанная информация”.
  
  “Удобно, что у меня нет компьютера, чтобы проверить этот факт”. Тем не менее, я нашел USB и сунул его в карман. Затем я обыскал остальную часть сумки, нашел еще две и забрал их тоже.
  
  Выражение ее лица стало еще более кислым, и я не думал, что это возможно. “И теперь моя очередь требовать, чтобы ты выполнил свою часть сделки”.
  
  Было заманчиво — очень заманчиво — послать ее к черту, но за долгие годы я понял, что у кармы есть способ надрать тебе задницу. Разрыв сделки — даже если это было с кем-то вроде Аманды — никогда не был мудрым шагом.
  
  “Ты знаешь, где машина, так что показывай дорогу”.
  
  Она так и сделала. Пять минут спустя мы выезжали из гаража и направлялись вниз по Спенсер-стрит.
  
  Случайный взгляд в зеркало заднего вида показал, что за нами снова следует белый Ford. На этот раз это мучительное чувство неправильности превратилось в камень.
  
  “Что случилось?”
  
  Я взглянул на Аманду. “За нами следят”.
  
  Она опустила солнцезащитный козырек и открыла зеркало на туалетном столике. “Белый "Форд”?"
  
  “Да. Как ты догадался?”
  
  “Я заметила, что он припаркован дальше по улице, и запомнила номера”. В ее улыбке было очень мало юмора. “В моей работе ты склонен подмечать детали”.
  
  Держу пари, что так и было. “Ты все еще хочешь отправиться в аэропорт?”
  
  Она колебалась. “Да. Как только я пройду отбор, я смогу приобрести чей-нибудь билет, уехать из штата, а затем исчезнуть за границей”.
  
  Заявление, которое только что вызвало у меня желание остановить машину и вышвырнуть ее. “Тогда давай посмотрим, сможем ли мы оторваться от них”.
  
  Я не сразу изменил скорость, просто продолжал ехать по Спенсер-стрит, пока мы не наткнулись на светофор, который менялся. Я притормозил, как бы собираясь остановиться, затем, в последний возможный момент, нажал на акселератор и промчался через перекресток. Заревели автомобильные клаксоны, и мне пришлось объехать пешехода, который уже начал переходить дорогу, но мы проехали невредимыми.
  
  Взглянув в зеркало заднего вида, я увидел белый "Форд", выезжающий на встречную полосу дороги с очевидным намерением повторить наши действия. Если бы другой грузовик или легковушка не вывезли их, у нас была в лучшем случае пара минут. И я не был уверен, что этого времени будет достаточно, учитывая, что грузовик Джексона был ярко-красным и оранжевым, и его довольно легко было заметить среди более обычных транспортных средств.
  
  Я свернул на боковую улицу. Шины взвизгнули, и грузовик опасно вильнул. Я боролся за контроль, затем снова нажал на акселератор. В конце улицы я резко свернул налево и свернул в узкий переулок.
  
  Впереди кто-то распахнул дверцу припаркованной машины.
  
  “Черт!” Аманда хлопнула руками по приборной панели, чтобы удержаться. “Осторожно!”
  
  Я нажал на клаксон и уперся ногой. Я мельком увидел заднюю часть водителя, когда он нырнул обратно в машину; затем я ударил по двери. Сила удара вырвала дверь и швырнула ее вверх, через крышу грузовика. К счастью, он, казалось, не задел блестящую краску Джексона, а скорее врезался в дорогу позади нас и врезался в другую припаркованную машину. Я свернул прямо на другую дорогу и, не сбавляя скорости, пробирался по лабиринту боковых улочек, все время направляясь к аэропорту.
  
  Я сбавил скорость, только когда мы повернули налево на Маунт Александрия Роуд. Аманда глубоко вздохнула и сказала: “Полагаю, мы их потеряли?”
  
  Я изучал машины позади нас. Белого Форда не было, но — учитывая, с кем мы имели дело — это не было гарантией того, что мы в безопасности. Особенно учитывая, что грузовик Джексона был припаркован перед домом Аманды довольно долгое время.
  
  “Возможно”. Мой голос был мрачен. “Это просто зависит от того, кто на самом деле следил за нами и установили ли они маячок на грузовик у тебя дома или на парковке”.
  
  Ее взгляд расширился. “Ты думаешь, это вероятно?”
  
  Я пожал плечами. “Как я уже сказал, это зависит от того, с кем мы имеем дело”.
  
  Она выругалась. “Возможно, ты захочешь продолжать нарушать ограничения скорости”.
  
  Я фыркнул. “Только не на Маунт Александрия Роуд, это не так. Последнее, что нам нужно, это быть остановленными копами, а они в этих краях, как правило, чересчур прижаты к земле”.
  
  Она снова выругалась и согнула пальцы, заставив меня задуматься, не собирается ли она вырубить меня и забрать грузовик.
  
  Мы спустились с горы Александрия без происшествий, и я почти почувствовал, как напряжение покидает тело Аманды, когда мы выехали на автостраду Тулламарин. Что было глупо, потому что мы еще не совсем были дома. Свободны. До аэропорта оставалось еще десять минут езды. Возможно, я был фаталистом, но случиться могло все, что угодно.
  
  Как оказалось, я не был фаталистом.
  
  Как только мы пересекли эстакаду на Миклхэм-роуд, из ниоткуда появился большой черный фургон и врезался в заднюю часть грузовика Джексона, отправив нас в неконтролируемое вращение. Я убрал ногу с акселератора и боролся с рулем, пытаясь выйти из штопора, только для того, чтобы попасть во второй раз. Аманда закричала, звук почти потонул в реве двигателя, визге шин и моей собственной ругани.
  
  Я видел приближающееся дерево, но я ничего не мог сделать, чтобы помешать нам врезаться в него.
  
  Подушки безопасности взорвались при ударе, и крик Аманды внезапно оборвался. В течение нескольких секунд не было никаких звуков, кроме странного звона в моей голове. Затем я услышал скрип металла, шипение воды, звук ревущего двигателя. Теплую жидкость, стекающую по моей щеке.
  
  Я поднял глаза, увидел, как черный фургон остановился и из него вышли две размытые фигуры. Интересно, за кем они пришли - за Амандой или за мной.
  
  Информация, прошептала какая-то все еще осознающая часть моего мозга. Они не могут получить информацию об Аманде.
  
  Каким-то образом, когда мир вокруг меня начал погружаться во тьму, я вытащил USB-накопители из кармана и сунул их под сиденье.
  
  Затем все действительно почернело, и я больше ничего не знал.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Женитьба была медленным и мучительным процессом. По мере того, как я поднимался к полному осознанию, различные ушибленные части моего тела ожили, и все они, казалось, были чрезмерно полны решимости превратить сознание в сущий ад.
  
  Я попытался сменить позу и немного облегчить боль, но быстро обнаружил, что не могу пошевелиться. Потребовалось несколько минут, чтобы понять почему — мои руки и ноги были связаны так туго, что раскаленные копья агонии пронзали мои конечности. Что еще хуже, стадо людей в сапогах с коваными гвоздями топало у меня в голове.
  
  Пробуждение, решил я, просто не стоило того. Но как я ни старался, я не мог снова погрузиться в мирное блаженство бессознательности. Я сделал глубокий, несколько прерывистый вдох и заставил свои веки открыться. Меня не встретило ничего, кроме черноты.
  
  Но одна вещь была очевидна сразу — где бы, черт возьми, я ни был, это больше не было в грузовике Джексона. Я понятия не имел, сколько времени прошло, но, конечно, я был без сознания недостаточно долго, чтобы день превратился в ночь. И даже если бы это было, ночь обычно не была такой темной.
  
  Подумав, может быть, у меня что-то не так со зрением, я моргнул. Это не помогло. Все по-прежнему было черным.
  
  Но это была чернота, которая не была необитаемой. Там, в темноте, кто-то наблюдал. Я не мог слышать его, я не мог чувствовать его запаха, но, тем не менее, я осознавал его. Энергия его присутствия пронеслась по моим чувствам, мощная и все же странно отталкивающая.
  
  “Я знаю, что ты там”. Слова прозвучали чуть громче хриплого шепота. Я прочистил горло и попробовал снова. “Покажись”.
  
  В течение нескольких минут ответа не было. Меня охватило напряжение, и было заманчиво — очень заманчиво — дотянуться до того огня, который оставался внутри, и выпустить его на волю. Но никогда не было хорошим ходом раскрывать свою козырную карту слишком рано — особенно когда эта карта была не на высоте. Первое, что я собирался сделать, как только выберусь из этого места — если я выберусь из этого места — это зарядиться энергией с Рори, чтобы я мог изменить форму и сжечь остатки наркотика из своего организма. Я не мог позволить себе быть бессильным — не тогда, когда наши расследования принимали такие неприятные повороты.
  
  Я согнул пальцы, отчаянно желая вдохнуть в них немного жизни, а также пытаясь раскрыть то, чем я был связан. На ощупь это было не похоже на веревку. Он был прохладным и гладким на моей коже, а не грубым, и в нем было странное тепло.
  
  Серебро, понял я. Они связали меня серебром. Что при обычных обстоятельствах не было бы большой проблемой, поскольку серебро на самом деле не сдерживало и не препятствовало тем из нас, кто был духами.
  
  Но тот факт, что мои похитители связали меня серебром, наводил на мысль, что они подозревали, что я нечеловек, даже если они точно не знали, что именно.
  
  “Послушай, чего бы ты ни хотел, просто продолжай в том же духе”. Хотя я говорил тихо, это, тем не менее, подтолкнуло загнанных идиотов в моей голове к более активным действиям. Слезы защипали мне глаза, и я яростно сморгнул их. “У меня действительно нет времени играть в игры”.
  
  Как я и наполовину ожидал, это был комментарий, который наконец получил отклик.
  
  “И все же, - ответил холодный голос, - у нас есть”.
  
  Заговорил не мой наблюдатель, а кто-то, кого я до сих пор не ощущал. Кто-то, кто стоял позади меня. Я не стал оборачиваться, пытаясь разглядеть его. Мало того, что прикованный народ не оценил бы такого действия, но и полное покрывало темноты делало любую надежду обнаружить его практически невозможной. Фениксы не были наделены необыкновенным зрением оборотней и вампиров.
  
  И это, подумала я с холодком, был тот, кто держал меня сейчас.
  
  Вампиры. И не просто какие-нибудь старые вампиры, а синдикаты.
  
  Черт .
  
  “Что ж, рад за тебя”, - сказал я, стараясь говорить ровным голосом, несмотря на то, что мое сердце колотилось так сильно, что, клянусь, оно пыталось выпрыгнуть из груди. “Но, как я уже сказал, у меня есть дела. Не могли бы мы, пожалуйста, просто перенести это?”
  
  “Странно, что ты не спрашиваешь, кто мы такие или почему ты здесь”. Он переместился слева от меня, хотя я не слышал шагов.
  
  Дрожь пробежала по мне. Только очень старые могли ходить так тихо. Я облизал губы и попытался засунуть старые страхи обратно в их коробку. То, что я все еще был жив, означало, что у них была какая-то польза от меня. Отпустят ли они меня после того, как я выполню эти назначения, было совершенно другим вопросом.
  
  “Я не спрашиваю, кто ты, потому что я уже знаю это. Что касается того, почему я здесь —” Я сделал паузу, затем пожал плечами. Может, я и не мог видеть их, но я не сомневался, что двое мужчин в этой комнате — если они были вампирами — могли видеть меня ясно, как день. Вампиры были наделены ночным зрением, очень похожим на инфракрасное. Даже если бы он не мог ощутить мой страх или услышать биение крови в моих венах, он смог бы это увидеть. “Я так понимаю, это как-то связано с Амандой Уилсон”.
  
  “Тогда ты бы неправильно понял”.
  
  Это значит, что я оказался в еще большем дерьме, чем думал.
  
  Голос, однако, не совсем закончил. “И кем же ты нас считаешь?”
  
  “Очевидно, синдикаты”.
  
  “А”, - сказал он, его холодный голос все еще мало что выдавал. Но тогда, если моя догадка была верна, и он был очень старым вампиром, в этом не было ничего удивительного. У них была тенденция становиться более отстраненными — и гораздо менее человечными — чем дольше они были живы. “Дорогая Аманда, очевидно, говорила гораздо больше, чем было разумно”.
  
  “У дорогой Аманды не было другого выбора, учитывая, что это было либо поговори со мной, либо я оставлю ее на милость тех головорезов, которых ты решил послать за ней в следующий раз”.
  
  Говоривший молчал несколько минут. Я закрыл глаза и попытался хоть как-то ощутить его. Но все, что я мог чувствовать, был человек, чье присутствие начинало царапать мою кожу, как какая-то отвратительная болезнь. Я внезапно понял, что он был здесь настоящей силой, а не тот человек, который говорил.
  
  “Ах, так ты и есть причина, по которой никто ничего не слышал ни от одного из субподрядчиков”.
  
  “Ну, я мог бы нести ответственность за то, что один из них был лишен связи с внешним миром, но не другой. Он, насколько я знаю, все еще в руках ПИТ”.
  
  Эта новость, наконец, вызвала реакцию. Это было немного больше, чем раздраженное шипение воздуха, но, тем не менее, оно было. Это заставило меня задуматься, был ли допрошенный нами оборотень более тесно связан с синдикати, чем просто субподрядчик. В то время как волки и вампиры обычно не слишком любили друг друга, в каждом обществе были определенные элементы, которые счастливо сосуществовали. Я подозревал, что синдикаты и любой эквивалент оборотня были бы одним из них.
  
  “И ты несешь за это ответственность?”
  
  “Ну, он действительно пытался убить меня”.
  
  “Досадная ошибка с его стороны”, - последовал ответ. “Тем более, что мы все еще нуждаемся в тебе”.
  
  А если бы они этого не сделали, был бы я сейчас мертв? Ответ, совершенно очевидный, был "да". Я согнул руки, почувствовал волну тепла на кончиках пальцев, но подавил желание показать это. Возможно, от меня осталось немногим больше, чем искры, но эти искры еще могут спасти мне жизнь.
  
  “Что аккуратно возвращает к моему первоначальному вопросу”, - сказал я. “Какого черта ты от меня хочешь?”
  
  “Ах”, - сказал вампир. “Ты существо, которое, очевидно, не ценит сложности переговоров”.
  
  “Вряд ли это торг, когда ты связал меня крепче, чем мумию в пирамиде”.
  
  Веселье окутало меня, его прикосновение было таким же отвратительным, как и молчаливое присутствие в углу. Кто, черт бы его побрал, он был? У меня было смутное ощущение, что это то, что я должен знать — что не знание может оказаться очень опасным в будущем.
  
  Или это был просто голос страха? Было ли это сочетанием неопределенности момента и осознания того, что мой конец в этой жизни вполне может наступить от рук любого из этих людей, и я ничего, абсолютно ничего, не мог сделать, чтобы остановить это?
  
  “Ты связан для своей собственной защиты в той же степени, что и для нашей”. Он обошел меня с правой стороны и был достаточно близко, чтобы его дыхание прошептало мимо моего уха.
  
  Я вздрогнул и не мог не задаться вопросом, возможно, он испытывал искушение попробовать немного ... Я сглотнул, отогнал эту мысль и сказал: “Да, потому что одна одинокая женщина неизвестного происхождения представляет такую опасность для двух очень старых вампиров”.
  
  Снова удивление прокатилось рябью по темноте. “Интересно, что ты знаешь, что нас двое. Ты не должен был чувствовать моего коллегу”.
  
  “И почему это так?”
  
  “Потому что он ... не то, что я”.
  
  То есть он не был вампиром? Тогда кем, черт возьми, он был? И как он был связан с синдикатами?
  
  “И в этом, конечно, есть совершенно здравый смысл”.
  
  “Действительно”. В его тоне слышалось веселье. “Давайте просто скажем, что он и его родственники - это то, что общество увидит гораздо чаще в ближайшие месяцы”.
  
  Имеется в виду, что другая раса сверхъестественных выходила из пресловутого чулана? Или это было что-то более зловещее? Я не знал, но у меня было плохое предчувствие, что в моих интересах выяснить это — и скорее раньше, чем позже.
  
  “Так почему же он не показывается? На самом деле, почему вообще темнота?”
  
  “Потому что ни у кого из нас нет желания раскрывать свою личность”. Он сделал паузу. “Однако все это не относится к делу. Давайте, как вы просили, перейдем к причине, по которой вы здесь ”.
  
  Он снова переместился и теперь стоял прямо передо мной. Я не мог его видеть. Не мог разглядеть даже смутных очертаний. Это было нервирующее ощущение.
  
  “Превосходно”, - сказал я. “И чтобы повторить... Чего ты хочешь?”
  
  “Обмен”.
  
  Очевидно, переходить к сути не было одной из сильных сторон этого вампира. “Какого рода обмен?”
  
  “У тебя есть то, что я хочу. Я обменяю это на то, что хочешь ты”.
  
  Я поднял бровь. “Если ты говоришь об Аманде, то забудь об этом. У меня нет ничего, что я был бы готов обменять на нее”.
  
  Возможно, это было жестоко сказано, но, тем не менее, это была правда. Если Аманда все еще была жива, то, боюсь, ей пришло время лечь в постель, которую она сама приготовила. Я сделал все, что мог, чтобы выполнить свою часть сделки. Я не собирался делать ничего другого. Не учитывая, кем она была и сколько жизней она уже разрушила.
  
  “Дорогая Аманда, ” ответил он, - это не тот актив, которым мы владеем”.
  
  “То есть она все еще жива?” Я не смог сдержать удивления в своем голосе. Учитывая, что они послали двух головорезов убить ее, я бы подумал, что выполнение задания было бы их первоочередной задачей.
  
  “Да, она такая, но только потому, что мой коллега решил, что сможет как-то использовать ее таланты”.
  
  Я вспомнил, как его головорезы пытались убить ее, и с холодком понял, что талант, о котором он говорил, был не просто телепатией. Аманда, несомненно, умрет, но это произойдет только после того, как темное присутствие закончит использовать ее — в постели и вне ее.
  
  Это был дерьмовый путь, но я все еще не мог вызвать особого сочувствия. Аманда знала, что такое синдикаты и на что они способны, когда она рассталась с ними — теперь, когда все пошло наперекосяк, она вряд ли могла жаловаться.
  
  “Если Аманда - не та карта, которую ты держишь в руках, тогда кто это?” Я спросил.
  
  “Очень уместный вопрос”, - ответил вампир. “И тот, который будет раскрыт в свое время”.
  
  Я закатил глаза. Мне просто повезло, что я попал в плен к вампиру, который не стал бы торопиться — хотя, я думаю, это не обязательно было плохо, если в конце всего этого была моя смерть. “Тогда чего ты хочешь взамен?”
  
  Он ответил не сразу, но я чувствовала на себе его пристальный взгляд, который был одновременно осуждающим и снисходительным. “То, чего мы хотим, - это то, что вы от нас скрыли”.
  
  Я моргнул. “Как я мог что-то скрыть от тебя, если до сих пор у меня никогда не было никаких контактов с синдикатами?”
  
  “Это не совсем так”, - спокойно ответил он. “И что нам нужно, так это недостающие записи профессора Балтимора”.
  
  “У меня их нет. Они были украдены — факт, о котором ты, без сомнения, знаешь”.
  
  “Да”, - сказал он. “Но набор был неполным. Не хватает записной книжки”.
  
  Это означает, что синдикаты стояли за кражами. Но означало ли это также, что они убили Балтимора? Это казалось логичным, и все же ... мой взгляд скользнул к нечистому присутствию, скрывающемуся в глубокой темноте комнаты. Он не был вампиром, и это означало, что он мог переступать пороги без приглашения. Возможно, я хватался за соломинку, но у меня было подозрение, что даже если он не убивал Балтимора, он, по крайней мере, был там.
  
  “Какого черта ты думаешь, что пропала записная книжка? Ты не только украл всю информацию, которая была у профессора на компьютерах фонда или его собственных, но и записные книжки, которые были у меня”.
  
  “В этом-то и проблема. Как я уже сказал, у нас нет всех записных книжек. Одной не хватает”.
  
  Я нахмурился. “Нет, это не так. У меня было пять; ты взял пять. Конец истории”.
  
  Меня снова охватило веселье. “Возможно, тебе дали пять, но у нас только четыре. Ты найдешь пропавшую тетрадь и вернешь ее нам”.
  
  “В обмен на что? Вряд ли мы здесь торгуемся, потому что, насколько я могу судить, тебе нечего дать мне взамен.
  
  “Ты не считаешь свою жизнь достаточно хорошей?”
  
  “Ну, нет, потому что я на самом деле нужен тебе живым, чтобы найти тетрадь. И поверь мне, ты не захочешь пытаться убить меня после обмена, потому что это может обернуться для тебя очень плохо ”.
  
  “Так говорит женщина, которая, как она сама отметила— связана крепче, чем мумия, и надеется на нашу добрую волю, чтобы остаться в живых”.
  
  “И все же”, - ответил я, сохраняя свой голос ровным, несмотря на волну страха и огня — хотя сила последнего предполагала, что, хотя я и не был близок к полному пламени, я все же мог бы защититься по крайней мере от одного из них. “Как ты сам заметил, ты держишь меня так крепко, потому что осознаешь, что я представляю очень реальную опасность как для тебя, так и для твоего наблюдателя”.
  
  “Возможно”, - признал он. “И, возможно, мы просто предпочитаем быть готовыми”.
  
  Что ж, у бойскаутов это сработало, так почему не у синдикати? “Послушай, хватит словесных игр. Разыгрывай свою козырную карту, и покончим с этим”.
  
  “Как пожелаешь”. Это было сказано так официально, что нетрудно было представить, как он кланяется, говоря это. “Пожалуйста, обратите внимание на экран справа от вас”.
  
  Пока он говорил, яркий свет прорезал темноту, застав меня врасплох и заставив слезиться глаза. Я яростно моргнул, чтобы прояснить зрение, и увидел на маленьком телеэкране Джексона.
  
  Его посадили на прочный металлический стул, забетонированный в пол, его конечности были привязаны отдельно к каждой ножке стула и серебром, если судить по блеску проволоки. Вокруг его шеи была обвита еще одна нить гораздо более тонкой проволоки, которая была подсоединена к потолку. Это не душило его, но если бы он попытался пошевелиться — попытался убежать — это вонзилось бы ему в шею и, возможно, даже обезглавило бы его. Тонкая струйка крови вокруг его шеи указывала на то, что он уже проверил границы петли.
  
  Но он, очевидно, не сдался без боя, потому что его лицо было в синяках, губы порезаны, а левый глаз заплыл и закрылся. Его торс был в ненамного лучшей форме, одежда порвана и забрызгана кровью, а порезы разбросаны по груди и предплечьям.
  
  Гнев захлестнул меня, но я снова сдержал свой огонь. Сейчас было не время раскрывать свои карты. Но Сэм, безусловно, получил бы больше, чем нагоняй, если бы я когда-нибудь столкнулся с ним снова. Он был причиной того, что это произошло. Если бы не тот чертов наркотик, который он ввел, синдикати никак не смог бы одержать верх над Фейри. Не тогда, когда он мог использовать малейшую искру, чтобы разжечь костер, достаточно сильный, чтобы уничтожить армию.
  
  Но они взяли над ним верх, и теперь он был чертовски хорошей козырной картой. Я не мог — бы не позволил — причинить ему вред ради каких-то чертовых исследовательских заметок.
  
  “Достаточно приличная пьеса, ” сказал я, “ но есть один камень преткновения — какая гарантия у кого-либо из нас, что вы отпустите нас, как только я найду недостающие ноты?”
  
  “Даю тебе слово”, - сказал вампир. “Вы оба выйдете на свободу, как только последняя тетрадь окажется в нашем распоряжении”.
  
  Да, но как далеко мы успеем зайти, прежде чем они попытаются нас уничтожить?
  
  “Прости меня, если это звучит оскорбительно”, - сказал я так вежливо, как только мог, и все же не смог удержаться от легкого налета цинизма, - “но словам вампира, боящегося раскрыть себя, я не склонен полностью доверять”.
  
  Гнев нахлынул, такой яростный и густой, что у меня на мгновение перехватило дыхание — что было довольно страшно, учитывая, что обычно я не был настолько чувствителен к эмоциям. Я затаил дыхание, мое пламя превратилось в невидимую силу, готовую вырваться из моего тела. Я понятия не имел, что хорошего это принесет мне, когда я буду так хорошо связан. Если бы я мог менять форму, это было бы другое дело. Но я не мог. Пока нет. По крайней мере, пока я не вернусь к Рори.
  
  Вампир не нападал. На самом деле, он не сделал ничего большего, чем выключил телевизор и погрузил нас обратно в кромешную тьму.
  
  “У тебя есть двадцать четыре часа”, - сказал он отрывистым и холодным, как сам ад, голосом. “Если вы не свяжетесь с нами за это время — или если мы заподозрим присутствие полиции или ЯМЫ — мы разбросаем частицы фейри из одного конца этого города в другой”.
  
  Двадцати четырех часов, казалось, было недостаточно, чтобы найти пропавшую записную книжку. Не учитывая, что я понятия не имел, где, черт возьми, она может быть. Но я оставил свои сомнения при себе. По крайней мере, двадцать четыре часа дали мне время осмотреться. И время, чтобы выяснить не только, как освободить Джексона, но и помешать этим ублюдкам получить то, что они хотели.
  
  “И как мне связаться с вами, когда я найду записную книжку?”
  
  “Мы записали номер вашего телефона”, - сказал он. “Позвоните по нему, как только найдете записную книжку, и мы организуем обмен”.
  
  “Фейри лучше больше не получать ран”, - сказала я таким же холодным голосом, как и он. “Или за это придется адски поплатиться”.
  
  “Не угрожай нам”. Он был так близко, что его дыхание касалось моего затылка. У меня перехватило дыхание где-то в горле, а желудок скрутило, пока я ждал того момента, когда зубы вонзятся в кожу. Несколько секунд ничего не происходило; затем он тихо рассмеялся. Звук неприятно отразился от чернил, окружающих нас. “Это было бы неразумно”.
  
  “Я не угрожал”. Мой голос был немногим больше, чем карканье страха, но я ничего не мог с этим поделать. Он мог не так плохо пахнуть или излучать отчаяние вампира, который убил меня несколько жизней назад, но он все еще был вампиром. И его голод был настолько осязаем, что я мог бы прикоснуться к нему, будь мои руки свободны. “Я просто констатировал факт”.
  
  “Как, впрочем, и я”. Его дыхание продолжало касаться моей шеи. “В этом городе нет места, куда мы не могли бы получить доступ, если бы захотели, и, следовательно, нет места, которое было бы в безопасности от нашего гнева. Помни об этом в следующий раз, когда у тебя возникнет искушение констатировать факт ”.
  
  И с этими словами что-то пронзило мою шею. Прежде чем я смог вспыхнуть, прежде чем я смог даже закричать, потекли чернила, и я больше ничего не знал.
  
  
  * * *
  
  
  Проснуться во второй раз было не легче, чем в первый. Я громко застонал и перекатился на спину — и сам факт, что я смог это сделать, заставил мои глаза распахнуться. Сразу стало очевидно, что я больше не в руках синдикати. Кромешная тьма исчезла, сменившись грозовым небом и пронизывающим дождем — и я должен сказать, что никогда в жизни я не был так рад промокнуть.
  
  Я был свободен и я был жив. Это был определенно мой счастливый день.
  
  Земля подо мной была слякотной, что означало, что некоторое время шел дождь, прежде чем меня бросили здесь — где бы, черт возьми, это “здесь” ни находилось. Не было шума уличного движения и промышленного шума. На самом деле, не было ничего, кроме случайного птичьего крика и мычания коров. Это означало, что они бросили меня в деревне, а не в городе. Но зачем это делать, учитывая временные рамки в двадцать четыре часа? Это не имело никакого смысла.
  
  Если, конечно, сама черная комната не находилась где-нибудь в сельской местности, а не в городе.
  
  Я осторожно приподнялся на локтях, но даже это небольшое движение заставило загнанных идиотов в моей голове снова включиться. Я поморщился и попытался игнорировать боль, оглядываясь вокруг. Я был, как и подозревал, посреди поля. Несколько коров бросали на меня недобрые взгляды из-под прикрытия близлежащих эвкалиптов, а за ними, у берегов плотины приличных размеров, паслись кенгуру. Ниже по склону, в небольшой ложбинке, сквозь окружающие ее деревья виднелась жестяная крыша старого фермерского дома или сарая.
  
  Я сменил позу, подождал, пока идиоты в моей голове успокоятся, и изучил землю надо мной. На паддоке были следы шин с дороги, которая исчезала за левым поворотом холма, и, если судить по размеру этих следов, мы приехали сюда на полном приводе. Что на самом деле не слишком помогло, потому что в те дни на дорогах был миллион и один полноприводный автомобиль.
  
  Ни в том, ни в другом направлении не было никаких признаков Аманды, но, думаю, это неудивительно. В конце концов, мой похититель с холодным голосом заявил, что у них на нее другие планы.
  
  Я полностью выпрямился. Почти мгновенно дюжина различных болей привели в действие, и в течение нескольких минут я только и делал, что глубоко дышал, пытаясь удержать желудок от подскока к горлу. Когда я мог, я быстро осмотрел тело — ушибы на ребрах, порезы на левой руке и правой ноге и запястья, которые были до крови натерты толстой проволокой, которой меня связали. Ничего по-настоящему выводящего из строя — само по себе чудо, учитывая силу, с которой мы врезались в то дерево. Подушки безопасности действительно спасли жизни.
  
  Но что с моей шеей? Это были зубы или игла, которая проткнула мою кожу? Я осторожно ощупал вокруг и не был полностью удивлен, обнаружив две аккуратные круглые раны. Этот ублюдок укусил меня, хотя я очень сомневался, что он взял так много. Это было скорее напоминанием о том, кем он был и что он мог сделать, если бы захотел. Но как насчет человека в тени? Я проверил другую сторону своей шеи, зная со времен работы в полиции, что вампиры редко используют одну и ту же точку входа, даже если у них общая жертва. К счастью, казалось, что я была избавлена от ужаса, вызванного тем, что мой отвратительный наблюдатель сделал глоток — хотя, почему я должна была больше бояться быть укушенной им, чем вампиром, который все говорил, я действительно не могла сказать.
  
  Я сделал еще один глубокий вдох, который мало помог облегчить различные боли, затем обшарил свои карманы. Все пусто — не то чтобы у меня в них было много с самого начала. К счастью, в десяти футах от меня была подозрительно знакомая коричневая фигура, наполовину скрытая в траве, и, если повезет, мой телефон и бумажник все еще были бы внутри. Я выпрямился. Паддок совершил безумный рывок вокруг меня, и мои колени на мгновение подогнулись. Я громко выругался и попытался удержаться на ногах, зная, что если я упаду, то, скорее всего, останусь там. На коров, казалось, мои слова не произвели впечатления, потому что теперь они повернулись ко мне задницами.
  
  Я взглянул вниз на долину, затем на дорогу и решил идти вверх, а не вниз, просто потому, что это требовало меньшего расстояния и гораздо меньшего количества заборов, через которые нужно было перелезать.
  
  Я подошел к своей сумочке. Быстрый взгляд внутрь показал и бумажник, ителефон. Но тогда им вряд ли имело смысл брать кого—либо из них - бросив меня у черта на куличках, без возможности связаться, без наличных или карточек, чтобы поймать такси, они вряд ли быстрее получат блокнот.
  
  Я включил свой украденный телефон и обнаружил, что было почти четыре часа дня. Я был в руках синдиката более пяти часов, даже если я не мог вспомнить больше получаса из этого. Я прокрутил список контактов, ища номер, по которому я должен был позвонить, как только найду записную книжку, и обнаружил его под именем мистер Темный и опасный. У кого-то из синдикати было извращенное чувство юмора.
  
  Следующее, что я сделал, это сделал пару фотографий следов шин. Кто знал? Секретный источник Джексона, возможно, сможет раскрыть, на каком типе полноприводных автомобилей использовались шины такого типа. Я понятия не имел, как это поможет нам найти автомобиль. Учитывая, как нам везло, оказалось, что это шина, используемая большинством основных полноприводных автомобилей, найденных здесь, в Австралии.
  
  Это предполагало, конечно, что Джексон выбрался из этого живым и невредимым. Боже, я надеялся, что с ним все в порядке.
  
  Надеялся, что синдикаты не съели его так, как съели меня.
  
  Я подавил беспокойство и связался с Рори.
  
  “Слава богу, ты в порядке”, - сказал он без предисловий. “Я услышал по радио, что на автостраде произошла крупная авария с участием красного грузовика и фургона, и я забеспокоился, что это вы с Джексоном”.
  
  Я колебался, зная, что он был бы безумнее ада, учитывая мое обещание соблюдать безопасность, затем быстро проинформировал его обо всем, что произошло.
  
  “Черт возьми, Эм!” - взорвался он. “Они могли убить тебя!”
  
  “Нет, пока они не получат то, что хотят”, - сказал я. “Проблема в том, что я понятия не имею, где этот ноутбук, и хотя на моем ноутбуке была копия, она тоже пропала”.
  
  “Ну, нет, этого не произошло. Он у меня”.
  
  Я моргнул. “Ты что?”
  
  “Чертова батарейка на моем села, поэтому я позаимствовал твою. Пока мы разговариваем, он лежит в моем шкафчике на работе ”.
  
  Я закрыл глаза и устало потер лоб. Даже если бы я не смогла найти блокнот, у меня все еще был шанс спасти Джексона.
  
  “Эм, ты в порядке?”
  
  “Да. Послушай, ты можешь встретиться со мной дома? Прежде чем я смогу что-либо сделать, мне нужно подзарядиться. Просто бегать в моем нынешнем виде стало чертовски опасно”.
  
  “Могу сделать, но если ты намереваешься противостоять синдикатам, ты не делаешь это в одиночку”.
  
  “Рори—”
  
  “Нет”, - перебил он. “Не в этот раз. Я не доверял вампирам и в лучшие времена, не говоря уже о таких погрязших в преступлениях, как эта компания. Они не увидят и не услышат меня, Эм, но я буду там, на всякий случай ”.
  
  Я открыл рот, чтобы возразить, затем снова закрыл его. Он был прав. Было бесконечно лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  
  “Хорошо. Встретимся дома”. Я поколебался, затем добавил: “О, и не бери ноутбук. В данный момент там безопаснее”.
  
  “Нет проблем. Скоро увидимся”.
  
  Я повесил трубку, затем медленно побрел вверх по холму. Чистый воздух и физические упражнения не сделали прикованных людей счастливее, но не похоже, что у меня был большой выбор.
  
  Дорога наверху была немногим больше тонкой полоски гравия, и я заколебался, не решая, идти налево или направо. Ни одно из направлений не выглядело особенно многообещающим, учитывая, что в любом случае было видно немного больше, чем деревья и кустарник. Я подбросил мысленную монетку, затем повернул направо — по крайней мере, это был спуск. Надеюсь, это куда-нибудь приведет. Даже какой-нибудь уличный знак был бы сейчас кстати; тогда я мог бы вызвать такси.
  
  Спустя, казалось, целую вечность, странный звук начал перекрывать все пение птиц. Я нахмурился и остановился. Через мгновение я понял, что это машина, поднимающаяся по холму в мою сторону.
  
  Облегчение наполнило меня, но за ним быстро последовала настороженность. Эта дорога не выглядела особенно часто используемой, так каковы были шансы, что кто-нибудь появится именно в тот момент, когда я в них нуждался?
  
  Нет. Не так, как мне везло в последнее время.
  
  Осторожность не повредит. Даже если это окажется совпадением, как уже заметил Рори, гораздо лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Я свернул с дороги, пробрался через несколько футов густого кустарника и укрылся за стволом большой старой призрачной жвачки.
  
  Вскоре в поле зрения появилась темно-синяя машина. Стекла были сильно тонированы, поэтому я не мог разглядеть, кто был внутри, но она замедлила ход, приблизившись к моему дереву. Я подавил желание подойти ближе к багажнику, зная, что любое движение может привлечь их внимание.
  
  Если, конечно, они действительно искали меня, а не просто притормозили перед поворотом.
  
  Машина проползла мимо, затем остановилась.
  
  У меня перехватило дыхание где-то в горле. Черт возьми. Что еще могло сегодня пойти не так? Разве недостаточно врезаться в дерево и стать невольным гостем синдикати?
  
  Очевидно, нет.
  
  Потому что дверь открылась, и из нее выбрался мужчина. Это был не незнакомец и не вампир.
  
  Это был Сэм.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Мысленно проклиная свою удачу, я вышел из-за дерева и спросил: “Какого хрена ты здесь делаешь?”
  
  “Очевидно, спасаю твою тупую задницу”. Его голос был отрывистым, ледяным. “Иначе зачем бы я был здесь, в чертовой глуши?”
  
  Я скрестил руки на груди и уставился на него. “И откуда ты знаешь, что меня нужно спасать?”
  
  Он фыркнул, окидывая меня оценивающим взглядом. Хотя выражение его лица оставалось враждебным, в его глазах мелькнула крошечная искорка облегчения, когда его взгляд снова встретился с моим. “Любой, у кого есть хоть капля мозгов, может увидеть, что тебе нужна помощь, даже если ты слишком упрям, чтобы признать это”.
  
  “И почему это может быть? Потрудись, блядь, угадать?”
  
  Он властно поднял бровь. “Потому что ты не отошел от расследования, когда тебе было приказано?”
  
  Мои кулаки сжались, и впервые за несколько часов я был рад, что у меня не так много огня. Было бы совершенно слишком заманчиво отправить его высокомерную задницу в ад и обратно.
  
  “И может быть, только может быть, именно наркотики, которые ты мне дал, чуть не выдали меня синдикатам”.
  
  Он резко напрягся. “Когда ты попал в руки синдикати?”
  
  “Как будто ты не знал”. В моем голосе звучал сарказм. “Разве ты не поэтому здесь, чтобы позлорадствовать и сказать, что я тебе это говорил?”
  
  “Нет. Я здесь, потому что "хвост", который мы установили за тобой, сообщил об инциденте с фургоном, и с тех пор мы тебя ищем”.
  
  “И просто так получилось, что тебя назначили в тот самый район, куда меня бросили”. Я фыркнул. “Это предполагает либо тупую удачу, либо связь со мной, Сэм”.
  
  “Если”, - сказал он тихим и едва контролируемым голосом, - “ты предполагаешь, что я связан с синдикати, я бы посоветовал тебе взять свои слова обратно”.
  
  Тьма и ярость в нем были такими свирепыми, что кровь отхлынула от моего лица, и я невольно отступил на шаг. “Так это была глупая удача?”
  
  Он поколебался, затем пожал плечами. “Это было просто странное предчувствие”.
  
  Странная догадка. Очень удобно. И все же я поверил его заявлению, что он не был связан с синдикатами. Если бы эти слова произнес Люк, это было бы другое дело.
  
  Я нахмурился, задаваясь вопросом, почему Люк вообще проник в мои мысли, затем сказал: “И зачем вам с ПИТОМ вообще утруждать себя поисками меня, учитывая, что я всего лишь помеха, мешающая вашему расследованию?”
  
  “Потому что”, — сказал он напряженным голосом, “ ты ключевой игрок в этом расследовании - и тот, кого мы, конечно, не хотим видеть в руках синдикати”.
  
  “Да, что ж, жаль, что ты не подумал об этом до того, как дал мне наркотик и оставил меня беззащитной”.
  
  Он фыркнул. “Ты все еще мог бы воспользоваться своим языком. В конце концов, он достаточно острый, чтобы резать стекло”.
  
  “Просто отвали, Сэм”, - сказал я. “Я не нуждаюсь — или хочу — в твоей помощи”.
  
  С этими словами я промаршировал через кустарник и снова направился вниз по дороге. Через несколько секунд хлопнула дверца, и машина продолжила подъем на холм. Меня охватило удивление. Несмотря на мои слова, я действительно не ожидал, что он уйдет.
  
  Однако удивление было недолгим. Несколько минут спустя машина подъехала ко мне. Очевидно, он уехал только для того, чтобы найти место, где можно развернуться.
  
  “Красный”, - сказал он, когда стекло со стороны пассажира опустилось. “Садись в машину”.
  
  “Ты что, оглох или что-то в этом роде? Разве я только что не сказал тебе отвалить?”
  
  “И мы оба знаем, что я не собираюсь. Садись в машину”.
  
  Я остановился. Он сделал то же самое. Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга. Но правда заключалась в том, что я действительно нуждался в помощи, и было глупо не принять ее только потому, что в этот конкретный момент я был зол на него больше, чем ад. Кроме того, упрямство не помогло бы Джексону, но Сэм вполне мог бы.
  
  Я открыл дверь и сел внутрь. Он нажал ногой на газ, и машина тронулась с места.
  
  “Итак”, - сказал он, когда мы снова оказались на главной дороге. Я мог видеть городской пейзаж вдалеке, но понятия не имел, где мы находимся по отношению к нему. “Чего хотели синдикаты?”
  
  “Как ты думаешь, чего они хотели?” Я не смог сдержать раздражения в своем голосе, потому что, ну, это был глупый вопрос.
  
  “Очевидно, это было связано с исследованиями Балтимора, но все указывает на то, что у них это уже есть”. Тьма в нем на мгновение поднялась, коснувшись его глаз, и у меня по спине пробежали мурашки. К счастью, это исчезло так же быстро, как и появилось. Хотела бы я сказать то же самое о желании, которое всегда пробуждалось, когда он был так близко. Он добавил: “Если, конечно, у тебя нет дополнительной информации, о которой ты никому не рассказывал”.
  
  “Я не такой. Балтимор дал мне пять записных книжек для расшифровки в ночь, когда он был убит, и это вся информация, которой я располагал ”.
  
  “Ну, они схватили тебя не просто так, так чего же они хотели?”
  
  “Пятая тетрадь”.
  
  Он нахмурился. “Но они забрали все записные книжки из твоей квартиры, не так ли?”
  
  “Ну, кто-то это сделал. Нет никаких доказательств, что это действительно были синдикаты”.
  
  “Я не могу представить, чтобы это был кто-то другой”.
  
  Я слегка подвинулся на сиденье и несколько секунд изучал его. Он никак не отреагировал на мой пристальный взгляд, хотя я не сомневался, что он знал об этом.
  
  В конце концов, я сказал: “А ты не можешь?”
  
  Он нахмурился. “Я не могу что?”
  
  “Представь, что кто-нибудь еще хочет провести исследование?”
  
  “Ну, да, правительство. Но правительство не участвовало в налете на твою квартиру”. Он сделал паузу, бросив на меня мрачный взгляд. “И прежде чем ты это скажешь, мы тоже”.
  
  “Конечно, у меня есть только твое слово на этот счет”. Возможно, это был не самый мудрый комментарий в мире, но он вырвался прежде, чем я смог его остановить. Внутренняя стерва, казалось, была жива и брыкалась, даже если остальной части меня ничего так не хотелось, как перевернуться на другой бок и хорошенько выспаться.
  
  “Из двух человек в этой машине, — прорычал он, - только один имеет опыт лжи - и это не я”.
  
  “Я не лгал”, - огрызнулся я в ответ. “Я просто не сказал тебе всей правды”.
  
  Он фыркнул. “Это отговорка, и ты это знаешь”.
  
  “Что я знаю”, - сказал я ледяным голосом, - “это то, что я верил, что ты не мог и не захотел понять ситуацию с Рори. Я все еще так думаю. Черт возьми, ты даже не можешь услышать его имя, чтобы не взорваться от гнева ”.
  
  “И по чертовски веской причине”.
  
  “Тебе никогда не приходило в голову, что у меня тоже могла быть веская причина?”
  
  “Ты спал с другим мужчиной”, - прорычал он, “даже когда ты признавалась в любви ко мне. Что еще нужно понять, кроме этого?”
  
  “Гораздо больше, чем ты теперь когда-либо узнаешь”, - огрызнулся я. “Жизнь не черно-белая, Сэм. Не тогда, когда ты имеешь дело с кем-то, кто не является человеком”.
  
  “Но ты живешь в человеческом мире, и ты был с кем-то, кто в то время придерживался очень человеческих убеждений. Как, черт возьми, ты ожидал, что я отреагирую?”
  
  В его голосе звучал гнев, но также были обида и страдание. Это было напоминанием о том, что, хотя его реакция ранила меня до глубины души, именно мои действия действительно положили конец нашим отношениям. Именно мой отказ доверять, делиться тем, кем я была и что это значило, верить, что кто-то может полюбить меня, как только узнает, обрек нас с самого начала.
  
  Несмотря на это, я не мог не сказать: “То, чего я ожидал, было шансом. Но ты даже не смог посмотреть мне в глаза, как только я сказал тебе, кто я такой”.
  
  “Потому что, когда я смотрел на тебя, все, что я видел, было ложью . Ты, я, все. Это все было ложью”.
  
  Я закрыл глаза от внезапного приступа слез. Это не было ложью. Ни тогда, ни сейчас. “Если ты веришь в это”, - тихо сказал я, - “тогда ты еще больший дурак, чем я думал”.
  
  “Что ж, по крайней мере, в этом мы можем согласиться”. В его голосе звучала горечь. “Как ты думаешь, кто еще мог взять записные книжки, если не синдикати или мы?”
  
  Я сделал глубокий, несколько прерывистый вдох и мимолетно пожалел, что не могу включать и выключать свои эмоции так же легко, как, казалось, мог он. “Это могли быть те же самые люди, которые забрали тело профессора Уилсона”.
  
  Единственный мускул вдоль его подбородка дрогнул, но в остальном я с таким же успехом мог смотреть на чистый холст. “И почему ты так думаешь?”
  
  “Ну, вряд ли красные плащи похитили тело Уилсона с единственной целью избавиться от любых следов ДНК, которые могли быть найдены на нем. Такая публичная атака, как эта, предполагает, что это был очень обдуманный выбор — и это означает, что есть и другая причина. Та, которая намного страшнее ”.
  
  “Что профессор Уилсон жив и теперь один из красных плащей”. Он на мгновение встретился со мной взглядом. “Мы осознаем такую возможность”.
  
  “Тогда почему бы, по крайней мере, не упомянуть об этом, когда ты знал, что Джексон и я расследуем смерть Уилсона?”
  
  “Зачем мне это, когда бесплодный поиск информации об Уилсоне, по крайней мере, удерживал вас подальше от расследования в Балтиморе?”
  
  “Что? Ты не доверял своим собственным лекарствам, чтобы они сделали эту работу за тебя?”
  
  “Я приказал тебе держаться подальше от Морретти, и на то есть чертовски веская причина. Он не тот, с кем ты хочешь связываться, любым способом, в какой бы то ни было форме. Особенно сейчас”.
  
  Я нахмурился. “Почему особенно сейчас?”
  
  Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Очевидно, он не собирался добавлять этот маленький лакомый кусочек. “Потому что синдикаты находятся на грани войны фракций, и это не то, во что ты хочешь быть втянутым”.
  
  Нет, конечно, это было не так. Но если это было так, то какая фракция допрашивала меня? Морретти или другая? И имело ли это вообще значение в данном конкретном случае?
  
  “Да, ну, я не совсем беззащитен”, - пробормотал я. “Или, по крайней мере, не был таким, пока ты не воспользовался любым средством самозащиты, которое у меня было”.
  
  “Давай не будем слишком драматизировать”, - Сэм почти зарычал. “Наркотики только ослабляют экстрасенсорные способности и способность менять облик на сорок восемь часов. Я глупо надеялся, что за это время ты одумаешься и оставишь расследование экспертам, но мне следовало знать лучше.”
  
  “Довольно сложно уйти от чего-то, когда головорезы-вампиры и их приятели-оборотни, похоже, намерены либо выследить меня, либо избить”. Я покачал головой. “Но это не единственная причина, по которой давать мне наркотики было опасно, Сэм. Я дух, а не плоть, и неважно, как много вы и ваша организация думаете, что они знают о фениксах, поверьте мне, это немногим больше, чем капля в океане ”.
  
  “И я сделаю все необходимое, чтобы защитить людей, с которыми я работаю, от сил, которые могут уничтожить нас, Эм. И если это означает рискнуть воздействием препарата на неизвестное существо, чтобы предотвратить атаку, то пусть будет так ”.
  
  Но это существо было кем-то, кому ты когда-то признавался в любви. Слова эхом отдавались во мне, горькие и наполненные болью. Черт возьми, нет. Я бы не пошел туда. Не мог пойти туда. Этот мужчина мог быть любовью всей этой жизни, но эта любовь теперь была частью моего прошлого. Это должно было остаться там, независимо от того, сколько боли, сожаления и гнева осталось в настоящем.
  
  Не важно, насколько случайный взгляд на прежнего Сэма раздувал угольки надежды.
  
  “Знаешь что? Это нас никуда не приведет. Просто останови машину и выпусти меня. Рори может—”
  
  “Твой чертов любовник может подождать. ” Тьма внутри него внезапно оказалась так близко к поверхности, что стала живым существом, заполнившим салон машины. “Сначала тебе нужно найти и передать блокнот”.
  
  Я каким-то образом сопротивлялся желанию отодвинуться от него на дюйм. В этом замкнутом пространстве эта темнота — чем бы, черт возьми, она ни была — была слишком близкой, слишком реальной и намного слишком опасной. И, как ни странно, это немного напомнило мне человека, который молча наблюдал за мной из тени.
  
  “Рори так же важен для моей жизни, как воздух, которым я дышу в этой форме”, - ответила я, в моем голосе чувствовалась горечь, несмотря на все мои усилия контролировать себя. “И самое меньшее, что ты мог бы сделать, это выслушать. То, что мы заслужили—”
  
  “Достаточно”. Это был приказ и предупреждение одновременно. “Мы изучили записи с камер безопасности вашего здания. В твою квартиру вломились не "красные плащи", а вор с долгой историей работы на субподряде у синдикати.”
  
  Я сделал еще один из тех глубоких, успокаивающих вдохов, но это произвело такой же эффект, как и все остальные. “Я так понимаю, у вас есть ордер на его арест?”
  
  “Конечно”.
  
  Он включил поворотник, и я, вздрогнув, понял, что теперь мы выехали на автостраду Тулламарин. Направлялся ли Сэм в штаб-квартиру PIT или ко мне домой, было очень неясно, но я подозревал последнее, учитывая, что он не хотел рисковать тем, что я найду блокнот и передам его синдикатам.
  
  “Неудивительно, - продолжил он, - что он скрылся, но у нас есть люди, которые проверяют его обычные места встречи, на всякий случай. Вопрос, однако, в том, почему — если у синдикати есть все записные книжки — они теперь считают, что им не хватает одной?”
  
  “Этого я не могу тебе сказать”.
  
  “На флешке, которую ты мне дал, их было четыре или пять?”
  
  “Четыре, как я уже говорил тебе, когда передавал его. Я напечатал оставшуюся, но не удосужился перевести ее”.
  
  Эти заметки все еще были у меня, благодаря Рори. Но я не собирался говорить об этом Сэму. Пока нет. Они могут понадобиться мне как разменная монета за жизнь Джексона.
  
  “И ты понятия не имеешь, что случилось с последней записной книжкой?” Сказал Сэм.
  
  “Нет. Как я уже говорил и вам, и им, насколько мне было известно, все пятеро были украдены”.
  
  Его взгляд сузился, и всего на мгновение мне показалось, что он пытается прочитать мои мысли и отделить правду от лжи. В конце концов, он сказал: “Ну, очевидно, что не синдикатами, если они были готовы зайти так далеко, чтобы обеспечить это”.
  
  “Я думаю, они увидели меня с Амандой Уилсон и решили, так сказать, убить двух зайцев одним выстрелом”. Я колебался. “Ты ведь знаешь, что синдикаты пытались убить ее, не так ли?”
  
  Он пожал плечами. “Честно говоря, скатертью дорога. Но почему, черт возьми, вы не сообщили о попытке убийства нам, а не полиции?”
  
  “Потому что я был — и остаюсь — зол на тебя”.
  
  “Да, ну, это улица с двусторонним движением”, - пробормотал он. “Как ты собираешься вернуть блокнот синдикати?”
  
  Я скрестил руки на груди и несколько секунд смотрел в боковое окно. Было заманчиво — очень заманчиво - не отвечать, но я уже видел, на что он был готов пойти, чтобы получить то, что хотел, и я не собирался рисковать еще одним подобным фиаско. Не тогда, когда на кону жизнь Джексона.
  
  “Они дали мне номер, по которому я должен позвонить”.
  
  “Какой номер? Я попрошу его отследить”.
  
  “Почему? Это, несомненно, будет burn phone”.
  
  “Возможно, но мы могли бы определить местоположение по GPS”.
  
  “И как именно это поможет? Тот, кто в данный момент держит телефон, будет субподрядчиком. Синдикаты не проявили никакой реальной склонности подвергать себя опасности”.
  
  “Именно, что делает тот факт, что они пошли на такой риск, чтобы схватить тебя средь бела дня, еще более странным”.
  
  “Как я уже сказал, я думаю, что я был просто слишком удачной возможностью —”
  
  “А что, ” огрызнулся он, “ если ты ошибаешься? Что, если ты все это время был целью, а они просто ждали подходящего момента?”
  
  “Если бы они преследовали меня, они могли бы сделать это намного раньше. Черт возьми, я был практически бесполезен в течение нескольких часов после того, как ты бросил нас”.
  
  “За исключением того, что они, должно быть, знали, что мы наблюдали за тобой. Эта авария была не только очень своевременной, но и произошла в районе, из которого они могли очень быстро уехать, — и они вывезли наших людей вместе с грузовиком Джексона ”.
  
  Еще один холодок пробежал по мне. Чтобы сделать что-то подобное, требовалось время и планирование, и это могло означать только то, что он был прав. Но это также означало, что Аманда, возможно, не была бы сейчас в руках синдиката, если бы она не настояла, чтобы я выполнил свою часть нашей сделки. И это, мрачно подумал я, было проявлением кармы в лучшем виде. “С твоими людьми все в порядке?”
  
  “Да. Однако то же самое нельзя сказать о грузовике Джексона. Я на самом деле не уверен, как Аманда Уилсон выжила в той аварии — на сиденье было много крови ”.
  
  Сиденье. Черт возьми, USBS. “Где сейчас грузовик?”
  
  “Его увезли. Я полагаю, полиция пыталась связаться с Джексоном ”. Он одарил меня взглядом, который был чем-то средним между раздражением и отвращением. “Ты случайно не знаешь, где он, не так ли?”
  
  “Да, хочу. И благодаря тебе он там же, где был я”.
  
  Брови Сэма поползли вверх. “Какого черта синдикати понадобился он?”
  
  “В качестве страховки. Я отдаю им блокнот, они освобождают его”.
  
  “Ну, этого не случится”.
  
  Я уставился на него на мгновение, не в силах поверить, что он действительно сказал это. “Что, черт возьми, это должно означать?”
  
  “Как ты думаешь, что это значит?” Выражение его лица было мрачным. “Ты видел красных плащей. Ты видел, на что они способны. Жизнь одного фейри не стоит жизней миллионов, которые могут пострадать, если эта штука выйдет из-под контроля. Нам нужно лекарство — или, по крайней мере, вакцина. Чтобы получить его, нам нужны эти заметки ”.
  
  “Если ты думаешь, что я позволю тебе пожертвовать жизнью Джексона —”
  
  “У тебя здесь точно нет выбора. Ты в этой машине, со мной, и в ближайшее время ты не избавишься ни от того, ни от другого”.
  
  “Что? Ты собираешься заковать меня в цепи? Потому что это единственный чертов способ удержать меня в плену”.
  
  “Ну, есть вариант с наркотиками. Или я мог бы просто отвезти тебя обратно в штаб-квартиру и запереть в одной из наших огнестойких камер”. Он слегка улыбнулся, но это была холодная улыбка, в которой было мало веселья. “Она была разработана для удержания пирокинетиков, поэтому я думаю, что она должна быть хороша против огня феникса”.
  
  Я фыркнул. Он вполне мог выдержать огонь поджигателя, но он забывал одну вещь — я был духом огня. Конечно, в этот конкретный момент я был духом огня, застрявшим во плоти, но при обычных обстоятельствах клетка любого рода не удержала бы меня. Если только они не наняли ведьм для создания магических барьеров.
  
  Но я не собирался говорить ему об этом — зачем предупреждать его? Черт возьми, даже если я не окажусь в той камере, другой феникс может. Хотя в каждом городе, как правило, была только одна пара, для молодежи не было ничего необычного в том, что они задерживались в оккупированном городе на несколько недель или месяцев, пока искали место, которое могли бы назвать своим. И всегда были свободные города — ни одна пожилая пара не могла всю жизнь оставаться на одном месте. Рано или поздно приходится двигаться дальше — особенно в местах, где ненависть к нелюдям была высока. Мельбурн был довольно мягким местом по сравнению с некоторыми городами, но даже в этом случае мы с Рори рискнули бы переродиться здесь всего на несколько дней, прежде чем отправиться на поиски чего-то нового. Лично я голосовал за любой город, в котором было больше теплых дней, чем холодных. Где-нибудь с большими, более широкими закатами, где жар-птица могла наслаждаться свободой небес каждую ночь.
  
  “Ради бога, Сэм”, - сказал я, отгоняя приятные мысли о теплом небе и свободе, “когда это вдруг стало нормально жертвовать хотя бы одной жизнью? Ты все еще коп, даже если департамент, в котором ты работаешь, носит причудливое название. Разве ты не клялся защищать и служить? Чтобы — как гласит девиз полиции — отстаивать право?”
  
  Он не ответил. Даже не взглянул на меня. Но этот единственный мускул вдоль его подбородка снова был в действии. Мои слова попали в цель, даже если он не отвечал. Но будут ли они иметь какое-то значение? Когда-то, может быть, но что бы ни случилось за годы, прошедшие с тех пор, как мы расстались, очевидно, изменило по крайней мере некоторые из основных убеждений и ценностей мужчины, которого я когда-то любила.
  
  Всегда бы любил, независимо от того, как сильно я боролся с этим.
  
  Я вздохнул. “Послушай, я знаю, мы не можем дать синдикатам то, чего они хотят, но, по тому же принципу, ты не можешь всерьез говорить, что позволишь Джексону умереть. Если ты это сделаешь, то ты и ПИТ ничем не лучше тех тварей, на которых ты охотишься ”.
  
  “Иногда, ” сказал он, в его голосе слышалась глубокая горечь, - ты должен стать тьмой, если хочешь иметь хоть какую-то надежду охотиться на нее”.
  
  И он стал этой тьмой. Она была в нем, вокруг него. Но она еще не поглотила его полностью. Он бы не спорил со мной вот так, если бы это было так. “В ту минуту, когда любое общество начинает думать так, оно умирает. Поверь мне. Я знаю”.
  
  Он бросил на меня еще один из тех мрачных взглядов, голубые глаза яростно сверкнули в полумраке машины. Дрожь пробежала по мне, страх и желание смешались. “Сколько тебе всего лет, Рыжий?”
  
  “Разве твоя мать не говорила тебе, что невежливо спрашивать возраст женщины?”
  
  “Я так понимаю, это означает, что у тебя было больше, чем несколько перерождений”.
  
  “Да. Я видел Смерть во всех ее проявлениях, и у меня нет никакого желания видеть, как она посещает кого-то, кто мне дорог ”. Я спокойно встретила его взгляд. “Черт, я не хочу видеть, как она посещает кого-то, о ком я раньше заботился, и именно поэтому я в первую очередь спас твою бесполезную задницу”.
  
  “Держу пари, сейчас ты сожалеешь о своем решении”, - пробормотал он. “Послушай, я сделаю, что смогу, но если дело дойдет до блокнота или Джексона, Фейри конец. Нам нужны эти заметки, чтобы иметь хоть какую-то надежду добиться успеха в борьбе с этим вирусом. Синдикаты — или кто—либо другой - не доберутся до этого своими руками ”.
  
  “К сожалению, - сказал я, - они уже предупредили, что в ту минуту, когда они заподозрят причастность ПИТА или полиции, Джексон будет мертв”.
  
  “Тогда он умрет. У нас нет другого выбора”.
  
  “Выбор есть всегда, Сэм. Ты просто должен быть открыт для него”.
  
  Он сделал короткий рубящий жест рукой. “В этом случае нет альтернативы, Ред, и ты это знаешь”.
  
  Пришло время раскрыть туз в моем рукаве. И, надеюсь, это будет туз, а не очередная кирпичная стена.
  
  “Это не совсем так”, - сказал я. “Ты знаешь, как мы предположили, что они забрали мой ноутбук вместе с записями? Ну, они этого не сделали. Он у Рори”.
  
  “И как давно ты это знаешь?” спросил он, голос был отстраненным и от этого еще более пугающим.
  
  “Примерно через пять минут после того, как я проснулся на том поле”.
  
  “И тебе не пришло в голову упомянуть об этом раньше?”
  
  “Я думал об этом, но решил сначала посмотреть, насколько ты будешь благоразумен”.
  
  Он покачал головой, на его лице была смесь раздражения и разочарования — что было бесконечно лучше, чем этот темный и пугающий гнев. “И эта твоя альтернатива?”
  
  “Мы найдем ноутбук, ” сказал я, “ и ты заберешь его. Взамен ты позволишь мне оставить ноутбук, чтобы я мог обменять его на Джексона”.
  
  “Ты что, не слышал ни единого слова из того, что я сказал? Синдикаты не—”
  
  “Забираю записи Балтимора”, - перебил я. “Слышал это, понял. Но я не собираюсь отдавать им записи. Во всяком случае, не в их первоначальном состоянии”.
  
  Он поднял бровь. “Ты собираешься изменить формулы?”
  
  “Возможно, я не понимаю, что печатаю, но я достаточно знаком с работой Балтимора, чтобы я мог подделать пару формул, и никто бы ничего не узнал”.
  
  “Если, конечно, они не проверят, когда к файлу обращались в последний раз. Я бы так и сделал”.
  
  “Да, но для меня было бы естественно открыть его, чтобы убедиться, что он все еще там”.
  
  “Тебе не обязательно открывать его, чтобы убедиться в этом.” Он сделал паузу с задумчивым выражением лица. “Однако есть другой вариант”.
  
  “Что?” Это было сказано осторожно, но я предположила, что должна быть благодарна, что он не угрожал забрать все и запереть меня. Во всяком случае, пока.
  
  “Мы внедряем троянца в компьютер. Тот, который уничтожит все файлы при второй загрузке ”.
  
  Я нахмурился. “Почему во второй раз?”
  
  “Потому что они, несомненно, захотят проверить, что файл присутствует — и явно не подделан — прежде чем передать Джексона”.
  
  “О”. Я на мгновение прикусил губу, затем добавил: “Однако вы можете получить доступ к такому троянцу?”
  
  Он посмотрел на меня так, как смотрят на особо упитанного ребенка. “Я бы не предложил этого, если бы не мог”.
  
  “То есть, если ты установишь эту штуку на ноутбук, ты позволишь мне встретиться с синдикатами? наедине?”
  
  “Если ты так хочешь, тогда да. Но просто помни, синдикатам нельзя доверять. Они с такой же вероятностью убьют тебя, как и освободят Джексона ”.
  
  Я вспомнил обещание вампира. Вспомнил его гнев из-за того, что я усомнился в его словах. Они позволили бы нам уйти. Насколько далеко мы зашли — особенно теперь, когда я разозлил его — можно было только догадываться.
  
  “Они бы не захотели пытаться”, - тихо сказал я.
  
  Его взгляд встретился с моим. Через мгновение он кивнул. “Сначала мы отправимся к тебе —”
  
  Телефонный звонок прервал его. Он взял наушник, вставленный в подстаканник, и надел его. “Да?”
  
  Я не мог расслышать, что говорилось, но, судя по выражению лица Сэма, в PIT было не все хорошо.
  
  “Когда это случилось?” он зарычал. Темнота снова заполнила салон машины, от ее ласки у меня по спине побежали мурашки. И все же элемент чувственности был, возможно, даже сильнее, притягивая так же яростно, как тьма отталкивала.
  
  Я действительно, действительно хотел бы я знать, что, черт возьми, это было.
  
  “Много погибших?” Ответ, очевидно, был утвердительным, потому что темнота стала такой яростной, что внезапно стало трудно дышать. “Держите меня в курсе. О, и, Адам? Ты хочешь отправить мне по электронной почте этот троянский файл doc? Мне нужно установить его на ноутбук.”
  
  С этими словами он вытащил наушник и бросил его в подстаканник.
  
  “Проблемы?” Спросил я, немного задыхаясь.
  
  “Можно и так сказать”. Он бросил на меня взгляд, в котором была чистая ярость — но на этот раз, по крайней мере, он был направлен не на меня. “Похоже, ваш босс только что вышел из морга”.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  “Это невозможно”, - автоматически сказал я.
  
  “Очевидно, что нет, учитывая, что это только что произошло”. Он поставил ногу, и большая машина рванулась вперед. “Похоже, Балтимор каким-то образом был заражен вирусом красной чумы. Он очнулся, вырвался из морга, убив двух человек и ранив еще четверых в процессе ”.
  
  “Черт”. Я колебался. “Что теперь будет с теми, кто выжил?”
  
  “Теперь, ” сказал он мрачным голосом, “ начинается ожидание”.
  
  Я нахмурился. “Я думал, ты убиваешь всех, кто заражен красной чумой”.
  
  Он колебался. “Не сразу. Часто это зависит от того, что происходит”.
  
  Мое замешательство росло. “Что ты имеешь в виду? Ты сказал, что любая царапина или укус передадут болезнь, и что с этого все пошло под откос”.
  
  “Это так, но если вы действительно переживете инфекцию, то, по-видимому, существует два уровня дегенерации”.
  
  Я поднял брови. “Что это значит?”
  
  “Большинство инфицированных действительно становятся красными плащами, просто потому, что это те, кем они заражены. Но, похоже, есть некоторые люди, которые обладают естественной устойчивостью к инфекции. Хотя они все еще превращаются в вампироподобных существ, они не опускаются до полного безумия. Если вы заражены одним из них, то у вас также больше шансов избежать безумия ”.
  
  “О каком проценте мы говорим?”
  
  “Примерно десять процентов плащей, насколько мы можем судить, избежали безумия”.
  
  То есть для кого-то было более чем возможно контролировать остальных плащей. “Тогда почему бы не использовать кровь тех, кто проявил устойчивость, для изготовления вакцины?”
  
  “Это пытаются; поверь мне. Но вирус не только постоянно мутирует в организме; он также очень по-разному реагирует у каждого человека, в зависимости от расы ”.
  
  “Может ли это также быть причиной того, что некоторые оборотни невосприимчивы?”
  
  “Возможно”. Он пожал плечами. “Как я уже сказал, мы все еще многого не понимаем в этом вирусе”.
  
  Я фыркнул. “Скажи мне еще раз, почему все думали, что разработать эту штуку было хорошей идеей?”
  
  “Раскрытие секрета бессмертия вполне могло бы помочь излечить некоторые из величайших болезней человека”.
  
  “Или это могло бы просто создать еще больше проклятых проблем”. В данном случае так и было. “Что происходит с теми, кто не впадает в безумие?”
  
  “Делают они это или нет, результат, как правило, один и тот же. Они направляются в Бруклин”.
  
  “Зачем им всем туда идти?”
  
  Он пожал плечами. “Мы подозреваем, что в вирусе есть что-то, что вызывает у выживших менталитет улья”.
  
  Как я заметил в ту ночь, когда спас его задницу. “Это наводит на мысль, что все, что они делают, делается для общего блага улья. И это означает, что вопрос, который нужно задать, заключается в том, кто является королевой этого конкретного улья?”
  
  “Этого мы не знаем”.
  
  “То есть есть кто-то, кто контролирует ситуацию?”
  
  Взгляд, который он бросил на меня, был свирепым. На мгновение я подумал, что он не ответит, но он удивил меня.
  
  “Да. Но мы понятия не имеем, кто и как он или она получил контроль”.
  
  “Ну, вы могли бы подумать, что это должен быть кто-то, у кого была естественная устойчивость к препарату. Возможно, кто-то, у кого была одна из тех начальных инфекций”.
  
  “Нет. Все первоначальные инфекции приводили к смерти или безумию”.
  
  Я задавался вопросом, были ли смерти результатом инфекции или вмешательства ПИТА. Я подозревал последнее. “Сколько людей было инфицировано в общей сложности? У вас есть какие-нибудь идеи?”
  
  “За пределами первых двадцати или около того, нет. По нашим оценкам, их около сотни, хотя, если то, что мы видели в Бруклине, является каким-либо указанием”.
  
  Сотня красных плащей. Черт возьми, это была пугающая мысль. “Почему не задействована армия? Почему бы вам всем просто не пойти туда и не выбить дерьмо из ублюдков?”
  
  “Это было попыткой. Это закончилось очень плохо”. Он свернул с автострады на Футскрей-роуд. Очевидно, мы направлялись ко мне домой, а не в штаб-квартиру PIT. “Пятьдесят человек погибли, еще двадцать заражены, большинство из них теперь тоже мертвы”.
  
  Я уставился на него. “Как, черт возьми, тебе удавалось держать в секрете такую сумму?”
  
  “Мы этого не делали. Помните сообщения о двух вертолетах "Чинук", совершивших аварийную посадку во время секретных маневров?”
  
  “Это была легенда для прикрытия?”
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “Но, клянусь богом, кто-нибудь в Бруклине был свидетелем того, что произошло. Я имею в виду, что там прячутся не только красные плащи, но и всевозможные воры и уголовники. Как могла история о стольких смертях не выйти наружу?”
  
  “В некоторых частях Бруклина в наши дни воров и уголовников мало. Большинство из них убрались к чертовой матери из районов, контролируемых красными плащами”.
  
  Я поколебался, затем спросил: “Это когда был убит твой брат? Во время военного налета?”
  
  “Нет. Как я уже сказал, Люк был одним из первых, кого убил красный плащ. Вскоре после этого были посланы военные”.
  
  Снова в его голосе прозвучали нотки гнева и вины. “Был ли ученый на работе, когда вирус подействовал в полной мере?”
  
  “Да. В то время он работал в одной из лабораторий соло, так что никто не заметил изменений, пока не стало слишком поздно”.
  
  “И ты уверен, что он мертв? Возможно ли, что он лидер улья?”
  
  “Нет. Он был изрешечен пулями. Даже если бы он мог выжить после выстрелов в тело, его мозги были разбрызганы по всему тротуару. Не осталось ничего, и уж точно никаких шансов на какое-либо возрождение”.
  
  “Значит, вирус способен перезагружать своего носителя почти таким же образом, как перезагружается тело вампира?”
  
  “Мы надеялись, что это невозможно, но уход вашего босса этим вечером предполагает обратное”. Выражение его лица было мрачным. “Похоже, будущих жертв придется сжигать сразу после их смерти”.
  
  Я провел рукой по глазам. “Так что происходит с Балтимором? Ты вообще собираешься преследовать его, учитывая то, что случилось с ученым и военными?”
  
  “Мы планируем попробовать”.
  
  “Боже, будь осторожен, Сэм. Мне бы не хотелось снова приходить и спасать тебя”.
  
  Он тихо фыркнул. “Спасибо, Рыжий, но в следующий раз тебе, возможно, будет лучше оставить это в руках судьбы”.
  
  “Прости. Я пытался сделать это на протяжении многих лет, но, похоже, я просто не могу перестать совать свой нос в дела судьбы”. Особенно когда судьба запустила свои когти в того, о ком я когда-то заботился.
  
  Тот, о ком я все еще заботился, несмотря на все подлые вещи, которые он сказал и сделал.
  
  Вся проблема была в том, что мужчина, которого я любил, не ушел. Он просто был похоронен очень глубоко — по крайней мере, там, где это касалось меня.
  
  “Или чей-либо еще, если уж на то пошло”, - отметил он сухим голосом.
  
  Я слегка улыбнулся. “Что будет дальше? Тебе обязательно убегать и присоединяться к охоте?”
  
  “К сожалению, да. Балтимор отслежен до Бруклина, и лишь немногие из нас способны охотиться в пределах этого места”.
  
  “А как насчет записной книжки?”
  
  “Мы находим это. Прямо сейчас это приоритет. Охота на Балтимор в любом случае начнется не раньше сумерек”.
  
  Я нахмурился. “Но это дает ему время найти убежище или присоединиться к остальным сумасшедшим”.
  
  “Это предполагает, что он сумасшедший. Я действительно подозреваю, что он может быть одним из выживших второго уровня”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что от него было бы мало пользы тому, кто стоит за ульем, если бы он был безмозглым работником. По какой-то причине, похоже, что красные плащи так же отчаянно хотят заполучить лекарство, как и синдикаты. Иначе зачем бы они обратили главного ученого обеих задействованных лабораторий?”
  
  “Это не так удивительно”, - ответил я. “Я имею в виду, наверняка даже выжившие второго уровня должны бояться возможного погружения в безумие?”
  
  “Это, безусловно, вездесущая угроза”. Он взглянул на меня. “Выжившие сказали нам, что это похоже на черный занавес, который им постоянно приходится отодвигать”.
  
  “У вас есть кто-нибудь из выживших, кто работает в ЯМЕ?”
  
  Он колебался. “У нас есть люди, на которых напали. Все ли те, кто выжил, все еще работают, я не могу сказать”.
  
  “Если это так, разве это не риск, учитывая то, что ты сказал о черном занавесе?”
  
  “Нет, потому что все наши выжившие помечены и отслеживаются. Если они покидают резервацию — любым способом — их убивают”.
  
  Я моргнул. ПИТ, похоже, не слишком верил в святость человеческой жизни. “Как, если они из так называемой резервации?”
  
  “Это делается с помощью разновидности таблетки для самоубийства, которую можно активировать дистанционно. Каждому выжившему вживляют такую таблетку. Они сбиваются с пути и умирают”.
  
  “Отвратительный”.
  
  “Но это лучше, чем убивать выживших сразу”.
  
  Я думаю. Я изучил дорогу впереди и понял, что мы были недалеко от моей квартиры. И что Сэм намеревался пойти со мной.
  
  Я сделал глубокий вдох и медленно выпустил его. “Тебе следует подождать в машине, пока я пойду поищу блокнот”.
  
  “Почему? Чтобы ты мог сбежать с этим?”
  
  “Сэм, я обещаю—”
  
  “И мы оба знаем, какой вес имеют твои обещания, не так ли?”
  
  Мне потребовалась каждая капля силы, которая у меня была, чтобы не огрызнуться в ответ, не поддаться гневу и боли, которые нахлынули на меня при его словах. “Когда мы расстались”, - сказал я ровным голосом, - “Я продал или сжег каждую вещь, которая напоминала мне о тебе и нашем времени вместе. Все . Даже то чертово кольцо, которое ты мне подарил.”
  
  “Это принадлежало моей матери—”
  
  “И теперь это кусок металла, лежащий где-то на дне мусорной свалки. Как я уже говорил, я был немного взбешен”. И на самом деле не думал со всей такой уж ясностью. Если бы я был им, я, вероятно, не расплавил бы кольцо, потому что знал, что оно долгое время принадлежало его семье. “Я был полон решимости начать все сначала, и я это сделал. Я не хочу, чтобы ты был в моей квартире, Сэм.”
  
  “На случай, если это ускользнуло из твоей памяти, я уже был в твоей квартире”.
  
  “Да, но я остался снаружи. Большая разница”.
  
  Он фыркнул. “Если в этом утверждении есть какая-то логика, то я ее не вижу”.
  
  Нет, он бы не стал. Но тогда, он не был тем, кто увидел бы его в окружении моих вещей. Кому позже пришлось бы прикасаться к тем же предметам, к которым прикасался он. Который снова видел бы его в комнате каждый раз, когда я закрывал глаза. Я освободил себя от такого рода страданий, когда мы переехали. Я не хотел возвращаться к этому, даже если Сэм всего лишь помогал мне искать пропавшую тетрадь.
  
  “Ты можешь подождать за дверью, если хочешь. Есть только один выход —”
  
  “Чушь собачья”, - перебил он. “У тебя есть внутренний дворик. И даже я знаю, что фениксы могут принимать крылатую форму”.
  
  “Да, но сейчас середина дня, а в здании напротив живет извращенец, который постоянно наводит свой телескоп на наше здание в надежде поймать обнаженных. Я не собираюсь выставлять себя кем-то большим, чем человеком, ни перед ним, ни перед кем-либо еще. Не ради чертовой записной книжки.”
  
  “Послушай, у меня нет желания вторгаться в твою личную жизнь больше, чем необходимо, но я не буду—”
  
  “Я буду держать дверь открытой”, - сказал я. “Или ты можешь войти и поискать. В любом случае, неизвестно, сможем ли мы с тобой оказаться в этой квартире в одно и то же время. Я не мог этого вынести”.
  
  “Женщина, которую я” - он поколебался, ненадолго отведя взгляд, прежде чем добавить — “однажды полюбив, сильнее этого. Кроме того, воспоминания не смертельны”.
  
  “Если только у тебя их не слишком много”.
  
  И я сделал. На самом деле, это стоило многих жизней. Игнорировать их никогда не становилось легче. Начинать все сначала, в месте, где ничего не было, было единственным способом, которому я научился справляться с разочарованиями и душевной болью, которые длились жизнь за жизнью. Мне нравилось то, где мы сейчас жили. Я пока не хотел переезжать.
  
  “Не существует такой вещи, как слишком много воспоминаний, Эм”. Его голос был мягким, отстраненным. Даже задумчивым. “Особенно когда только воспоминания стоят между тобой и кромешной тьмой”.
  
  Я нахмурился и слегка подвинулся на сиденье машины, чтобы изучить его. “И это то, что ты делаешь, Сэм?”
  
  Его взгляд встретился с моим. В этих синих глубинах не было ни тьмы, ни гнева. Впервые с тех пор, как мы воссоединились, были только он, я и отголоски всего, чем мы были и чем могли бы быть. И я понял в тот момент, что он чувствовал потерю наших отношений так же остро, как и я. Что он скучал по этому — скучал по мне — так же остро, как я скучал по нему.
  
  Но я также знал, что это было из-за тьмы больше, чем из-за всего остального, что произошло между нами, в чем он никогда бы не признался ни в том, ни в другом.
  
  “Кто сказал, что я говорю о себе?” Он отвел свой пристальный взгляд от моего и повернул машину на боковую улицу.
  
  Разочарование захлестнуло меня, хотя я не была полностью удивлена, что он отказался от этого момента. Он не был слишком откровенен с общей информацией, так что неудивительно, что он был еще менее откровенен, когда дело касалось того, что с ним происходило. Потому что что-то очень определенно было.
  
  Мы несколько раз объехали мой дом, прежде чем нашли свободное место в квартале от него. Как только он припарковался, он протянул руку и сказал: “Ключ от квартиры. Извини, Ред, но эта записная книжка слишком чертовски важна для меня, чтобы верить, что ты отдашь ее, как только найдешь.”
  
  “Отлично”, - пробормотала я. Я порылась в сумочке, нашла ключи и сунула их в его протянутую руку. “Записные книжки всегда были только в жилых помещениях. Их никогда не было в спальнях.”
  
  “Не волнуйся”, - сказал он с весельем в голосе. “У меня не было намерения рыться в твоем ящике с нижним бельем”.
  
  Я не потрудился ответить. В любом случае от этого было бы мало толку — он уже вышел из машины. Я смотрел, как он переходит дорогу. И с каждым удаляющимся от меня шагом эта тьма, казалось, снова окутывала его, как будто это был какой-то личный шторм.
  
  Это заставило меня задуматься, влюбилась бы я в него по-прежнему, если бы мы встретились сейчас, а не много лет назад. Судьба могла быть стервой в лучшие времена, но даже она не часто была такой жестокой. Мужчины, которым предстояло стать сердцеедами в каждом перерождении, в целом были достаточно достойны сами по себе. В основном проблемы были вызваны внешними обстоятельствами — и неспособностью либо принять то, кем я был, либо ситуацией с Рори. Хотя там были один или двое, которые были либо откровенными ублюдками, либо законченными психами ... Серийный убийца был одним из них. Не то, чтобы мы осознавали так было до тех пор, пока не стало слишком поздно и для меня, и для других его жертв.
  
  Я скрестил руки на груди и уставился в окно. Разбитое сердце может быть нашей судьбой, но с ним было бы намного легче справляться, если бы только судьба очищала наши банки памяти при каждом перерождении. По крайней мере, это позволило бы надежде ярко гореть. Но после всего этого времени от нее осталось совсем немного.
  
  И все же, каким-то образом, он выжил — даже если пламя становилось все меньше и меньше.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем Сэм вернулся. На самом деле, прошло чуть больше десяти минут. Я нахмурился и наблюдал, как он приближается, стройная, мощная фигура, которая двигалась с грацией хищника. Казалось, что он ничего не нес, и выражение его лица мало что выдавало.
  
  “Ну?” Я сказал в ту минуту, когда он захлопнул водительскую дверь.
  
  “За твоим домом следят”, - сказал он. “Нам обоим повезло, что я припарковался так далеко от твоего здания, иначе о твоем присутствии в моей компании было бы немедленно доложено”.
  
  “Синдикаты?”
  
  “Да”.
  
  То есть повезло не только нам, но и Джексону. Я не сомневался, что они убили бы его, если бы у них было хоть малейшее подозрение, что я разговаривал с Сэмом. И хотя было совсем не удивительно, что они наблюдали за мной, это было чертовски неудобно.
  
  “Я так понимаю, ты не потрудился ничего с ним сделать?”
  
  “Нет. Они просто поставили бы на его место другого. По крайней мере, теперь мы знаем об этом”.
  
  Я нахмурился. “Он не может быть очень хорош, если ты так легко его вычислил”.
  
  “Комментарий, который наводит на мысль, что ты считаешь, что мои навыки полицейского и наблюдательности не на высоте”.
  
  “Нет, это не то, что я имел в виду —”
  
  Он отмахнулся от остальной части моего комментария. “Как оказалось, я его не заметил. Не сразу. Именно его краткая попытка прочитать меня выдала игру”.
  
  “Так он был вампиром или экстрасенсом?”
  
  “Вамп. На нем было слишком много слоев одежды для теплого здания”.
  
  Я поднял брови. “С чего бы вампиру нести вахту днем? Конечно, волк подошел бы больше?”
  
  “Они бы так и сделали, но волки-телепаты редки”.
  
  “Даже в этом случае, в фойе круглосуточная охрана. Я не могу представить, чтобы кто—нибудь из охранников ...”
  
  “Это был страж”, - вмешался он.
  
  “Нет—”
  
  “Да”. Он поднял бровь. “Или ты хочешь сказать, что знаешь их всех лично?”
  
  “Ну, конечно, нет, но после стольких лет встреч с одними и теми же лицами у меня сложилась непринужденная дружба типа ”как дела у детей"".
  
  “И все же вы не заметили ни нового охранника, ни того, что он появился на следующий день после убийства вашего босса. Что мало что говорит о ваших навыках наблюдения”.
  
  Нет, это не так. Но тогда с чего бы мне искать что-то подобное? Только совсем недавно я даже стал осознавать причастность синдикати ко всему этому дерьму.
  
  “Я не полицейский в этой маленькой игре. Ты - полицейский”, - огрызнулся я в ответ. “И я бы подумал — учитывая, что твои головорезы все еще преследуют меня повсюду, — что были бы проведены проверки всех тех, с кем я взаимодействовал”.
  
  “Так и есть. К сожалению, этот вампир использует вымышленное имя — Майкл Вентон. И Вентон выписался”.
  
  Он мог бы выписаться, но он не был одним из охранников, с которыми я был знаком — и у меня, вероятно, не было бы никакого шанса сделать это сейчас, учитывая, что останки настоящего Вентона, вероятно, были похоронены где-то глубоко в сельской местности. Может быть, даже в той же местности, в которой я проснулся.
  
  Я снова провел рукой по глазам. Люди с когтями немного успокоились, но я все еще остро нуждался в обезболивающем. И в горячем душе. И несколько приличных кружек зеленого чая, за которыми последовала самая большая плитка шоколада, которую я смог купить. Вот такой был день. К сожалению, он еще не закончился.
  
  “Итак, как ты объяснил свое присутствие там?”
  
  “Я этого не делал. Я просто показал значок, сказал, что мне нужно поговорить с тобой, и спросил, знает ли он, дома ли ты. Когда он сказал, что не уверен, я поднялся и постучал в твою дверь. Естественно, ты не ответил.”
  
  Я слегка улыбнулся. “Факт, который он увидел бы на камерах безопасности”.
  
  “Без сомнения. Однако это означает, что у нас есть проблема. Я не могу попасть туда, чтобы забрать этот блокнот, и — если ты это сделаешь — можешь поспорить на свою жизнь, что вамп найдет способ избавить тебя от него. ”
  
  Я нахмурился. “Зачем им это делать, когда мы уже заключили сделку по обмену книги на Джексона?”
  
  “Они преступный синдикат”. Сарказм наполнил его голос. “Им наплевать на условности или правила, и они всегда складывают шансы в свою пользу”.
  
  Они могли быть самыми большими и зловещими существами на свете — не считая красных плащей, конечно, — но это не означало, что у них не было своих собственных правил и законов. Черт возьми, вампир, которого послали забрать меня от Шермана Джонса, был вежлив до безобразия, и даже вампир, попробовавший меня в той темноте, не был ничем иным, как вежливым.
  
  Но вежливость не означала, что они не могли также быть двуличными ублюдками.
  
  “Что оставило нам только один вариант действий, и это означает, что нам обоим придется немного рискнуть”.
  
  “Я не позволю тебе уйти—”
  
  “Но ты уже сделал это”. И снова комментарий вырвался прежде, чем я смог его остановить, и он был наполнен горечью, которая все еще таилась глубоко внутри. Я мысленно проклял себя и быстро добавил: “Мы оба знаем, что вы — или, по крайней мере, ваш отдел — можете превратить мою жизнь в ад, так что чем скорее это закончится, тем быстрее мы сможем разойтись”.
  
  “Но тот вампир—”
  
  “Послушай”, - перебиваю я, слегка нетерпеливо. “Синдикаты будут ожидать, что я отправлюсь домой. Если я этого не сделаю, это только вызовет подозрения и, возможно, подвергнет Джексона опасности”.
  
  Он фыркнул. “Это не совсем выигрышный аргумент. Не учитывая мои уже выраженные чувства, когда дело касается Фейри и блокнота”.
  
  “Возможно, но они вряд ли что-нибудь предпримут, пока я не найду блокнот и не установлю контакт. Пока я этого не сделаю, у нас есть время для маневра”.
  
  “И как ты планируешь вернуться сюда с блокнотом? Если ты попытаешься уйти, можешь поспорить на свою задницу, что вамп попытается его схватить”.
  
  “Только если он увидит, что я ухожу, чего он не сделает. Камеры слежения следят за внутренней частью здания, не снаружи, помни. Я просто приму форму огня или жар-птицы и уйду с балкона”.
  
  “Что означает раскрыть свою истинную сущность, возможно, сотням людей в близлежащих зданиях, как ты говорил раньше”.
  
  “Я хорошо осведомлен об этом, Сэм”. Но это стоило риска, если это спасло Джексону жизнь.
  
  Он изучал меня несколько секунд, затем отвел взгляд. Мускул вдоль его челюсти сильно напрягся, но других эмоций было почти не видно.
  
  “Хорошо”, - сказал он ровным голосом. “Сделаем по-твоему. Но если ты не вернешься через двадцать минут, я приду”.
  
  “Задержись на час, потому что мне чертовски нужен душ”. Я вышел. Было бессмысленно делать что-либо еще, и споры с ним ни к чему меня не привели. Так никогда и не было.
  
  Мне не потребовалось много времени, чтобы добраться домой, но потребовалась каждая унция силы воли, которая у меня была, чтобы не сделать ничего большего, чем вежливо кивнуть охраннику в знак приветствия, когда я проходил мимо.
  
  Но я чувствовала, как его взгляд буравит мне позвоночник еще долго после того, как вошла в лифт, и я не сомневалась, что его взгляд был прикован к экранам мониторов, когда я направлялась к своей квартире.
  
  “Рори? Ты здесь?” Сказала я, открывая дверь.
  
  “Конечно, рад”. Он появился из-за угла с мокрыми волосами и полотенцем, обернутым вокруг талии. “Ты не прошел мимо Сэма по пути наверх, не так ли? Он был здесь, стучал в дверь несколько минут назад, но исчез прежде, чем я смог ответить.”
  
  “Это потому, что это была уловка для охранника внизу”.
  
  Он нахмурился. “Почему?”
  
  Я запер дверь и начал раздеваться, направляясь к нашей огнестойкой комнате. “Потому что охранник внизу - синдикати. Если они увидят меня с Сэмом или поверят, что он работает со мной, они убьют Джексона”.
  
  “А Сэм работает с тобой?”
  
  Я слегка улыбнулся. “Нет. Совсем наоборот. Ему нужна пропавшая тетрадь, как и синдикати”.
  
  “Так кому ты отдаешь блокнот? Сэму или синдикати?”
  
  “Сэм забирает ноутбук. Синдикаты забирают ноутбук”. Я схватил его за руку и потащил в комнату. “Но прямо сейчас нам с тобой нужно разжечь огонь”.
  
  “Твое желание для меня закон”, - пробормотал он, обнимая меня и увлекая нас обоих в огонь.
  
  
  * * *
  
  
  “Итак, давайте пройдемся по вашим следам”, - сказал Рори полчаса спустя. “После того, как вы напечатали блокноты, что вы с ними сделали?”
  
  “Ничего. Я оставила их все на кофейном столике”. Я уперла руки в бедра и в отчаянии оглядела комнату. Это не давало никаких подсказок. “Ты же не передвинул их, не так ли?”
  
  Он приподнял бровь. “Я? Кое-что прибрать? Ты серьезно?”
  
  “Ладно, глупый вопрос”. Но если ни один из нас не перемещал их, что, черт возьми, произошло? Зачем кому-то красть четыре блокнота, когда там лежало пять? В этом не было никакого смысла.
  
  “Ты же не сбил их с ног или что-то в этом роде, не так ли?” Спросил Рори. “У меня есть смутное воспоминание о том, как однажды утром ты налетел на что-то и ругался, как солдат”.
  
  Я моргнула, внезапно вспомнив, как ударила по кофейному столику и разбросала тетради в то утро, когда Сэм разбудил нас рано. Я собрал их все и бросил обратно на стол, но у меня, конечно, не было времени их пересчитать. Пропустил ли я что-нибудь?
  
  Я подбежала к кофейному столику и начала искать под ним и ближайшими диванами. Рори присоединился к нам, и через пять минут мы нашли чертов блокнот. Он каким-то образом проскользнул на кухню и лежал под одним из шкафов.
  
  Облегчение скользнуло по мне, но оно было смягчено осознанием того, что игра еще не закончена. Джексон все еще был в руках синдиката, и кто знал, выполнит ли этот новый и более мрачный Сэм свою часть сделки.
  
  “И что теперь происходит?” - Спросил Рори.
  
  Я засунул ноутбук за пояс джинсов, убедившись, что он не только надежно закреплен, но и касается кожи. “Я возвращаюсь к Сэму, а ты иди за ноутбуком. Я позвоню и дам тебе знать, где с нами встретиться ”.
  
  Выражение его лица было сомнительным. “Ты действительно думаешь, что можешь доверять Сэму?”
  
  Я слегка пожал плечами. “У меня нет другого выбора”.
  
  Он поймал мою руку, притянул меня ближе и запечатлел сладкий поцелуй на моих губах. “Будь осторожна. И прими форму пламени, а не жар-птицы. Есть шанс, что люди подумают, что мы просто выбросили что-то горящее из окна ”.
  
  Я кивнул, отступил назад и воззвал к огню. Через очень короткое время я снова был на улице и шел обратно к машине Сэма.
  
  “И что?” - спросил он, как только я плюхнулся на пассажирское сиденье.
  
  Я вытащил блокнот из-за пояса своих штанов, но отбросил его от него, когда он попытался взять его. “Я хочу, чтобы ты пообещал, что выполнишь свою часть сделки, как только я передам это”.
  
  “Рыжий”, - прорычал он, сузив глаза. “Я сказал, что сделаю это, и я сделаю. А теперь прекрати играть в глупые игры, когда жизни в опасности”.
  
  “Вся эта часть с риском для жизни заставляет меня играть в них”, - ответил я. “Мы оба знаем, что PIT работает над общей картиной, и нам было бы все равно, если бы мелкие элементы, такие как Джексон, отошли на второй план”.
  
  “Как я уже сказал, если ты хочешь рисковать своей шеей, спасая бесполезную задницу Миллера, тогда дерзай. Ни ПИТ, ни я не будем вмешиваться, пока мы можем гарантировать безопасность информации на этом компьютере. А теперь отдай мне блокнот”.
  
  Я поколебался, затем покачал головой. “После того, как мы встретимся с Рори и ты установишь вирус на компьютер”.
  
  Он впился в меня взглядом, выражение его лица было таким диким, что это было все, что я мог сделать, чтобы не отпрянуть в страхе. Но огонь пробежал по моим кончикам пальцев, коснувшись блокнота, но не обжег его. Несколько секунд никто из нас не двигался; затем он отвел взгляд, и я снова начал дышать.
  
  “Отлично”, - сказал он отрывистым голосом. “Где мы с ним встречаемся?”
  
  Я сделал несколько прерывистый вдох и погасил пламя. “Направляйся на Спенсер-стрит”.
  
  Он завел машину и быстро развернулся, колеса завертелись. Я схватила свой телефон и отправила Рори сообщение, прося его встретиться с нами в Black Sugar, кафе в двух шагах от станции Southern Cross. Поселить Сэма и Рори в одном маленьком помещении, вероятно, было не лучшей идеей, но у меня не было особого выбора. Кроме того, я сомневался, что Сэм начал бы что-то публично — не учитывая, насколько он и ПИТ, казалось, ценили свою анонимность.
  
  Сэм остановился на парковке возле железнодорожного вокзала Саутерн-Кросс, и в тишине мы дошли до "Блэк Шугар". Заведение было переполнено, но нам удалось найти свободный столик в задней части зала. Сэм занял стул, ближайший к стене — позиция, которая позволяла ему видеть не только всю комнату, но и вход, — предоставив мне либо стул напротив, либо тот, что слева от него. На мой взгляд, оба были слишком близки к мужчине, но я выбрал последнее, просто потому, что не хотел стоять спиной ко входу.
  
  Но когда я сел, его аромат окутал меня, теплый и манящий. И даже темные нотки, столь очевидные в нем, не смогли остановить желание, охватившее меня.
  
  Я закрыл глаза и боролся с волной бесполезного сожаления. Это была моя жизнь. Это всегда будет моей жизнью. Не было смысла желать чего-то другого, потому что — насколько я знал — ни один феникс никогда не был способен снять проклятие и жить счастливой жизнью. Не с любовью всей своей жизни. Никогда.
  
  Это определенно не должно было случиться в этой жизни, с этим мужчиной.
  
  Можно подумать, что, проведя столько жизней в точно таком же положении, я должен был бы к этому привыкнуть. Но в этом человеке было что-то такое, что взывало ко мне так, как взывали немногие другие. Даже с этой тьмой.
  
  “Красный”, - сказал он, в его голосе звучало легкое раздражение. “Как долго нам нужно ждать?”
  
  Мой взгляд встретился с его. Я понял, что острием было желание, едва контролируемое. Мне захотелось наклониться ближе, посмотреть, возможно ли поцелуем смыть пепел и тьму и обнажить мужчину, который все еще лежит где-то под ними.
  
  Я этого не сделал. Я мог иногда быть безрассудным, но даже я не был настолько глуп.
  
  “Ненадолго”. Я откинулась на спинку стула, хотя это на самом деле не увеличило дистанцию между нами и не уменьшило желание поцеловать его. “Рори сказал, что ему потребуется двадцать минут, чтобы добраться сюда, так что, если движение не ужасное, он должен быть всего в нескольких минутах езды”.
  
  Сэм отвел свой пристальный взгляд от моего. Через секунду он сказал: “Когда встретишься с синдикатами, будь осторожен. Им нравятся снайперы, сидящие высоко”.
  
  “Спасибо за предупреждение”.
  
  Он пожал плечами. “Я не хочу твоей смерти, Рыжий, как бы сильно я ни ненавидел то, что ты с нами сделал”.
  
  Я открыл рот, чтобы возразить, затем снова закрыл его. Не было смысла пытаться объяснять. Больше нет.
  
  “Я тоже не хочу, чтобы я умирал”, - сказал я вместо этого. “Было бы чертовски неудобно умереть рано в двух жизнях подряд”.
  
  Он взглянул на меня, подняв брови. “Ты снова будешь жить, так почему это имеет значение?”
  
  “Потому что смерть раньше отведенного тебе срока превращает возрождение в суку”. Я посмотрела в сторону двери и увидела Рори. Его взгляд встретился с моим, быстро скользнул к мужчине, сидящему рядом со мной, затем вернулся. Выражение его лица не изменилось, но им овладело напряжение. Это было заметно по тому, как он расправил плечи, как коротко сжал свободную руку, когда направлялся к нам.
  
  Я прочистил горло, но прежде чем я смог что-то сказать, Сэм пробормотал: “Так, так, парень приезжает”.
  
  “И это утверждение доказывает, как мало ты понимаешь о фениксах — и Эмберли”. Рори остановился перед нами, яркий солнечный свет на фоне темноты мужчины рядом со мной.
  
  “Так ты отрицаешь, что ты ее парень?” Сэм зарычал. “Что вы были — и остаетесь — любовниками?”
  
  “Я ничего не отрицаю”.
  
  Голос Рори был таким же ровным, как у Сэма, но в нем слышался намек на гнев, который пылал прямо под внешне спокойным видом. Жар от этого окатил меня, такой же яростный и пугающий, как тьма, таившаяся внутри Сэма, но совсем по другой причине. Я знал этот гнев, знал, на что он был способен. Знал, что если и был какой-то изъян в контроле Рори над своим огнем, то это был я. Или, скорее, его желание защитить меня от всего, что жизнь и судьба подбрасывали нам. По крайней мере, настолько, насколько он когда-либо мог.
  
  И хотя он давным-давно пообещал никогда больше не мстить тем, кому было суждено причинить мне боль, он жаждал шанса встретиться лицом к лицу с Сэмом. Потому что он знал, так же как и я, что Сэм каким-то образом был другим. Что на этот раз боль была глубже и с ней было труднее справиться.
  
  “Но я являюсь необходимостью”, - мягко продолжил он. “Без меня она не может существовать, и наоборот. И если ты не можешь этого понять, если ты не можешь принять это, тогда ты больший дурак, чем я думал ”.
  
  Сэм вскочил на ноги, его кулаки были сжаты и совершенно очевидно, что он был близок к потере контроля.
  
  “Черт возьми. Возьмите себя в руки, вы оба!” Я встал перед Рори, оттесняя его своим телом, уперев руки в бедра и свирепо глядя на Сэма. “Сейчас не время и не место, черт возьми, влезать в такое дерьмо. Не тогда, когда у нас есть крайний срок, который нужно уложиться, и жизни, которые нужно спасти”.
  
  Сэм не сразу пошевелился или отреагировал, но мускул вдоль его челюсти снова пришел в действие. Через мгновение он кивнул и сел обратно.
  
  “Отдай мне компьютер”.
  
  Я протянул руку. Рори вложил в нее компьютер, и я передал его Сэму.
  
  “Как нам внедрить на него троянца?” - Спросил я, когда Сэм открыл ноутбук.
  
  Он не ответил, просто запустил его и через несколько секунд спросил: “Пароль?”
  
  Я сказал ему. Когда компьютер был разблокирован, он вышел в Интернет, используя свой телефон как горячую точку, и скачал файл из учетной записи электронной почты. Еще через несколько минут он выключил компьютер и вернул его обратно.
  
  “Теперь”, - сказал он голосом, чуть более похожим на рычание. “Записная книжка”.
  
  “Вы установили троянца?”
  
  “Конечно”. Он протянул руку. “Записная книжка, Эмберли”.
  
  Я передал его. Он поднялся, выражение его лица было неподвижным, как камень, но тьма внутри была гуще — более опасной — чем когда-либо прежде. И снова, это манило так же сильно, как и отталкивало, и мне пришлось бороться, чтобы оставаться именно там, где я был. Хотя я не был полностью уверен, сделал бы я шаг вперед или назад.
  
  “Как я уже говорил раньше, будь осторожен, когда встречаешься с синдикатами. Они, как правило, не придерживаются сделок, заключенных с такими, как ты и я”.
  
  Я поднял бровь. “Что это значит?”
  
  “В смысле, честные, законопослушные типы”. Его рот скривился в улыбке, но смотреть на это было горько. “Очевидно, они не слишком хорошо знают кого-либо из нас”.
  
  И с этими словами он вышел. Я не смотрел, как он уходит. Мне это было не нужно. Я мог чувствовать глубокую мрачность его присутствия так же отчетливо, как тепло Рори у меня за спиной. Когда он ушел, я выпустила воздух, о котором даже не подозревала, что задерживала дыхание, затем развернулась и растаяла в ожидающих объятиях Рори.
  
  Он поцеловал меня в макушку и сказал: “По крайней мере, с этим покончено, Эм. По крайней мере, тебе не придется видеть его снова”.
  
  “Я могу только надеяться”. Но у меня было плохое предчувствие, что судьба не собирается так легко меня отпускать. “Но это не то, что сейчас имеет значение. Нам нужно спасти фейри”.
  
  “Что ж, я согласен с твоим бывшим ублюдком в одном — синдикатам нельзя доверять. Нам нужно встретиться с ними на наших условиях, а не на их, если мы хотим получить хоть какой-то шанс осуществить это спасение ”.
  
  Я поморщился и высвободился из его хватки, когда наконец подошла официантка. Заказав зеленый чай для себя и кофе для Рори, я снова сел и сказал: “Я не уверен, что они согласятся на изменение планов. Карты в их руках, не у нас”.
  
  “Если им нужно то, что есть у нас, они будут играть в эту игру. По крайней мере, пока мы не отдадим ноутбук”.
  
  “Возможно”. Я был не слишком уверен, но, думаю, мы действительно ничего не теряли, пытаясь. “Сэм сказал, что им нравятся меткие стрелки, поставленные высоко, так что нам нужно это учитывать”.
  
  Он выдвинул стул и сел. “Мы всегда могли бы подняться на скалу. Хотя там и впрямь много мест, где можно спрятаться стрелку, я легко могу вести наблюдение с неба”.
  
  Скала, которую он имел в виду, была Висячая скала, рекреационный заповедник, в котором было большое образование мамелон. Рори часто поднимался туда в нерабочее время, чтобы немного полетать во время долгих золотых закатов летних месяцев, потому что окружающие районы были сельскохозяйственными угодьями и шансов быть замеченным было мало. Хотя я и ходил туда время от времени, он был гораздо лучше знаком с этим районом, чем я.
  
  Я нахмурился. “Ты думаешь, они согласятся встретиться так далеко от города?”
  
  “Мы имеем дело с вампирской мафией, помни. Поверь мне, когда я говорю, что они не захотят ничего слишком публичного, особенно если они сами планируют несколько неприятных сюрпризов”. Он улыбнулся официантке, когда она разносила наши напитки, затем добавил, как только она ушла: “Нашей главной проблемой будет заставить их согласиться на сумерки, а не на ночь”.
  
  “Верно”. Я опустил пакетик чая в кружку с горячей водой и наблюдал, как поднимаются пузырьки по мере того, как она опускалась. И чертовски надеялся, что это не было предзнаменованием грядущих событий.
  
  Рука Рори скользнула по моей, его пожатие было теплым, успокаивающим. “Все будет хорошо, Эм”.
  
  Я улыбнулся, но улыбка получилась натянутой. Фальшивая. “Правда? У меня плохое предчувствие по поводу всего этого, и находиться там - реальный риск для нас обоих”.
  
  “Вампиры не могут летать”, - резонно заметил он. “Так что, пока я держусь в небе, у нас все будет в порядке”.
  
  Да, мы бы так и сделали, но мы оба знали, что он не удержался бы в небесах, если бы дела на земле пошли плохо — точно так же, как и я не удержался бы, если бы ситуация была обратной. Это была одна из причин, по которой мы согласились, что нам двоим никогда больше не следует вместе ввязываться в опасные ситуации — потребность защищать друг друга была настолько неотъемлемой частью нашей психики, что мы подвергали риску не только само наше существование, но и шанс на возрождение. Как он заметил Сэму, одно не может существовать без другого.
  
  Я откинулся на спинку стула и несколько секунд рассматривал его. “Обещай мне, что будешь держаться небес. Что ты не будешь ввязываться в драку, если на земле все полетит к чертям”.
  
  Он колебался. “Я обещаю, что буду держаться неба, если не увижу снайпера. Их я уберу. Достаточно справедливо?”
  
  “Достаточно справедливо”.
  
  “Тогда позвони им и назначь встречу”.
  
  Я сделал глубокий, несколько прерывистый вдох, который не сильно помог успокоить бабочек, внезапно взбесившихся у меня в животе. Возможно, я прожил много жизней, но я никогда не был тем, кто смело шел в опасные ситуации. “Избегание было лучшей частью доблести”, как правило, было кодексом, по которому я жил.
  
  Но я все равно достал свой телефон и позвонил. В конце концов, это было не обо мне. Это было о Джексоне. О спасении его жизни, если это вообще было возможно.
  
  “Так, так”, - произнес холодный и знакомый голос. “Вы явились намного раньше, чем кто-либо из нас предсказывал”.
  
  “Это потому, что у меня нет желания затягивать это разбирательство больше, чем необходимо”. Мой голос был на удивление спокоен, учитывая, что все, о чем я могла внезапно думать, это о его зубах, впивающихся в мою шею. “Я искал записную книжку и не могу ее найти. Однако у меня есть ноутбук, на котором были напечатаны заметки”.
  
  “И файл на упомянутом ноутбуке не поврежден?”
  
  “Я не открывал это”, - ответил я и поблагодарил звезды за то, что послушал Сэма и не пытался подделать сами записи. “Вы можете проверить дату последнего обращения к нему, когда мы произведем обмен, если хотите”.
  
  “О, я так и сделаю”, - пробормотал он. “Теперь, что касается обмена —”
  
  “Не так быстро”, - вмешиваюсь я. “Сначала мне нужны доказательства того, что Джексон Миллер жив”.
  
  “Я дал тебе слово, что он будет”.
  
  “Ты сделал”, - сказал я. “Но прошлые сделки с вампирами сделали меня немного менее склонным доверять обещанию, данному одним из них”.
  
  “Это прискорбно”. Хотя в тоне вампира все еще было мало эмоций, которые можно было услышать, меня охватила тревога. Ему действительно не нравилось, когда каким-либо образом ставили под сомнение его честность, и у меня было чувство, что делать это было плохой, плохой идеей.
  
  Я потянулся за чашкой чая, но мои руки так сильно дрожали, что жидкость выплеснулась через край и обожгла пальцы. Рори выхватил чашку у меня из рук, выбросил чайный пакетик, затем с кривой улыбкой поднес ее к моим губам. Я сделал глоток, но это не помогло ни с сухостью в горле, ни с бабочками, танцующими танго в животе.
  
  В течение нескольких —очень долгих—минут не было ничего, кроме тишины. Затем раздался звук щелчка — такой звук издает включаемый свет — и приглушенное проклятие. Голос принадлежал Джексону. Но волна облегчения была смягчена осознанием того, что, хотя он был жив прямо сейчас, это не означало, что он будет жив, когда придет время для обмена.
  
  “Леди огня желает подтвердить, что ты жив, Фейри”. Холодный тон вампира слегка отдавался эхом по телефону. Где бы они ни были, это было что-то похожее на пещеру. “Пожалуйста, заверь ее, что это так”.
  
  Его выбор слов вызвал во мне тревогу. Я резко взглянул на Рори и одними губами произнес: “Как, черт возьми, они могли узнать, кто я?”
  
  Но даже когда он пожал плечами, я вспомнил Роулингса и огонь, которым я заточил его в клетку. Очевидно, он сообщил о событиях синдикату, на что я не рассчитывал, но наверняка должен был. И хотя это означало, что синдикаты теперь знали кое-что из того, на что я был способен, они знали не все. Не знал, что я дух огня и способен на гораздо большее, чем просто вызывать огонь из самой земли.
  
  Если, конечно, они не выбили информацию из Джексона. Он не только знал, кем я был, но и был свидетелем моего превращения из плоти в огонь.
  
  “Эмберли”, - прохрипел Джексон, - “Я жив”.
  
  “И ты говоришь как дерьмо”, - ответил я, пытаясь не представлять, что с ним сделали.
  
  “У меня бывали дни и получше”. Веселье на мгновение вытеснило боль, столь очевидную в его грубоватом тоне. “Но нет ничего такого, чего не смогло бы приготовить хорошее барбекю”.
  
  “За исключением того, что мы оба знаем, что приготовление любого вида барбекю не входит в список того, на что ты в настоящее время способен, Фейри”, - последовал веселый комментарий. “Так давайте не будем желать того, чего не может быть”.
  
  И снова его комментарий вызвал тревогу. Если синдикаты знали, что Джексон не может контролировать огонь, то это могло означать только одно — в ПИТ проникли. Иначе они никак не могли этого знать.
  
  “И ты, дорогая Эмберли, получила подтверждение того, что Фейри все еще жив”, - продолжил вампир. “Если ты хочешь, чтобы он таким и оставался, ты встретишься—”
  
  “Нет”, - вмешался я. “Извини, но мы снова возвращаемся ко всей этой проблеме доверия. Мы встречаемся в указанное мной время и в указанном месте, не тобой”.
  
  Последовала долгая пауза. “Когда и где?”
  
  “Висячая скала, центральная автостоянка, в сумерках”.
  
  После еще одной долгой паузы, во время которой я не сомневался, что он с кем—то советовался, он сказал: “Как пожелаешь”.
  
  Его согласие только усилило мое напряжение. Я ожидал по крайней мере какого-то спора, особенно учитывая, что они были вампирами, и ночь подошла бы им больше, чем сумерки. То, что никого не было, могло означать только то, что место встречи устраивало их так же, как и нас. Тем не менее, у меня было одно преимущество — они не знали о Рори.
  
  Или, по крайней мере, я надеялся, что они этого не сделали. Если бы они это сделали, дерьмо действительно могло бы попасть в фан.
  
  “Отлично. Тогда увидимся”.
  
  “Ты действительно сделаешь это”, - пробормотал он и повесил трубку.
  
  Я вздохнул с облегчением, затем вырвал свой чай из рук Рори и осушил его несколькими глотками, надеясь, что это хотя бы приглушит бабочек. Этого не произошло.
  
  Я взглянул на часы, затем встретил понимающий взгляд Рори. “У нас есть три часа”.
  
  “Что дает нам достаточно времени, чтобы поесть, прежде чем мы отправимся в Македонию”. Он поймал мою руку и поцеловал кончики пальцев. “Тебе нужно подпитывать это тело, Эм, а не только духа огня”.
  
  “Я знаю”. Я провел рукой по усталым глазам. После всего, что произошло, я чувствовал себя дерьмово, и я очень сильно подозревал, что это чувство не пройдет, даже после того, как я поем. “Просто я—”
  
  “Беспокоюсь. Я знаю. Но все образуется. Я уверен в этом”.
  
  Я надеялся, что он был прав.
  
  Чертовски надеялся, что сегодня вечером все пойдет не так плохо, как я подозревал.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  Я проехал мимо запертых ворот, которые вели в заповедник Висячих скал, затем остановился в тени нескольких эвкалиптов дальше по дороге и выбрался наружу. Сумерки только начинали переплетать красные и золотые пальцы по затянутому облаками небу, и в воздухе чувствовалось напряжение.
  
  Или, может быть, это только мне показалось .
  
  Огонь горел в моих конечностях, сила, которая так жаждала быть использованной, что искры легко танцевали на кончиках моих пальцев при каждом моем движении.
  
  Я сжал руки и попытался контролировать страх, который привел к огненному выходу. У меня могли быть серьезные сомнения относительно того, сдержат ли синдикаты свои обещания и отпустят нас на свободу, но я не мог прийти на это собрание с такой очевидной готовностью к неприятностям. Любая демонстрация силы, какой бы незначительной и яркой она ни была, может просто повернуть дело по ложному пути.
  
  Я поднял взгляд и осмотрел небо. Рори был где-то там, но это не заставляло меня чувствовать себя в большей безопасности. Мы могли бы назначить эту встречу на удобное для нас время, но вампир с холодным голосом был одним из старейших, и сумерки не стали большим препятствием. И у них было несколько часов, чтобы подготовить свою сеть — если это действительно была сеть, в которую я попадал, а не просто старые страхи и предрассудки, поднимающие свои уродливые головы.
  
  Я выдохнул, желая, чтобы нервы можно было так легко расслабить, затем откинулся в машине и взял ноутбук — теперь надежно спрятанный в рюкзаке — с заднего сиденья. Заперев машину и засунув ключи под арку заднего колеса, чтобы убедиться, что я не потеряю их в любой суматохе, которая может произойти в течение следующих получаса, я прошел через кустарник, который отделял дорогу от забора, и забрался в заповедник.
  
  Потребовалось около десяти минут, чтобы дойти до главной парковки, и к тому времени, когда я приехал, закат был уже в полном разгаре. Сила этого пела во мне, яростная, теплая энергия, которая — в любой другой ситуации — заставила бы меня танцевать.
  
  Я остановился на краю взлетно-посадочной полосы. Там было несколько машин, но никаких признаков пассажиров. Учитывая, что заповедник был закрыт на вечер, они должны были принадлежать либо рейнджерам, либо самим синдикати. Но если это было последнее, то где, черт возьми, они были?
  
  Мой взгляд метнулся к древнему скальному образованию, которое возвышалось над парковкой, но я и там никого не увидел. Не то чтобы я хотел. Я имею в виду, мы говорили о вампирах, и эти ублюдки прекрасно умели прятаться в тенях. И даже когда сумерки были во всей своей красе, вокруг все еще было много тех, кто скрывался.
  
  Я решительно сделал четыре шага вперед — и внезапно почувствовал себя ужасно беззащитным. Сжимая пальцы, я сказал, не повышая голоса: “Я знаю, что вы здесь. Раскройте себя”.
  
  В течение нескольких минут ответа не было. Пот начал стекать по моей спине, и мое сердце, казалось, было готово вырваться из груди. Что, без сомнения, было именно тем, чего они хотели.
  
  Затем, прямо напротив меня, длинная мужская палка вырвалась из теней, скрывающихся под деревьями, и ступила на залитую закатом парковочную площадку. У него были пыльные светлые волосы, густые усы, закрученные в руль, и одет он был скорее как ковбой старого образца — в комплекте с сапогами и шляпой. Однако показательным было то, что он даже не вздрогнул, когда на него упали лучи заходящего солнца. Он был одним из старейших и, возможно, был ковбоем до того, как обратился.
  
  Однако он не был тем человеком, с которым я разговаривал по телефону — тем, кто попробовал меня на вкус, когда я был пленником в том месте тьмы. Почему я был так уверен, я не мог точно сказать, кроме того факта, что от него не исходило того же чувства угрозы.
  
  Хотя это не делало его менее опасным.
  
  “У тебя есть ноутбук?” В его голосе не было ни малейшего намека на протяжность и ни капли холодной отстраненности другого вампира.
  
  “Да, но я не собираюсь рисковать, передавая это какому-то старому лакею. Если человека, с которым я заключил сделку, здесь нет, тогда я ухожу”.
  
  “Такое действие привело бы только к смерти фейри”.
  
  “Убей фейри, и ты убьешь любой шанс получить записки”. Мой взгляд привлекло золотое мерцание. Я подняла глаза и увидела огненно-золотой след, падающий с испещренных полосами небес. Напряжение пронзило меня, и это было все, что я мог сделать, чтобы остаться там, где я был, не отступать в укрытие деревьев, где я был меньшей мишенью для стрелка. Но я не мог не добавить: “Убейте меня, и вы не получите пароль от ноутбука”.
  
  Его бровь почти незаметно приподнялась. “Вряд ли это имеет значение, когда у нас более чем достаточно ресурсов, чтобы взломать любой пароль, который вы, возможно, установили на компьютер”.
  
  “Возможно”. Мой взгляд скользнул по границам парковки, чувствуя движение, но не видя его. “Но если ты выстрелишь в меня, ты рискуешь повредить сам компьютер при моем падении. Разве не было бы намного проще для всех вовлеченных, если бы человек, с которым я заключил сделку, просто выступил вперед?”
  
  “Какая разница, с кем ты имеешь дело?” - возразил ковбой.
  
  Я улыбнулся, но это была тонкая и вымученная улыбка. “Потому что моя сделка была заключена с ним, а не с тобой. Он дал мне слово о нашей безопасности. Ты этого не сделал”.
  
  “Я согласен с небольшим, но важным различием”, - произнес холодный голос слева от меня.
  
  Я подпрыгнул и наполовину развернулся, когда тень появилась из-за деревьев всего в ярдах от того места, где я стоял. Боже, я даже не почувствовал его — сколько, черт возьми, других было поблизости? Держу пари, больше, чем может вообразить даже воображение.
  
  Я сглотнул, чтобы унять внезапную сухость в горле, и смотрел, как он идет — хотя, честно говоря, скольжение казалось более подходящим описанием его метода передвижения — в середину парковки, где он повернулся ко мне лицом. У него было то, что можно было описать только как классические мужские черты — широкая, угловатая челюсть, квадратный подбородок, выступающий лоб и сильный —почти римский — нос. И глаза, и волосы у него были серо-стального цвета, а телосложением он был более поджарым, чем его худощавый соотечественник.
  
  “Теперь, ноутбук. Я хочу его увидеть”.
  
  “И у меня такое же желание увидеть Джексона Миллера. Ты представляешь свое предложение; тогда я представлю свое”.
  
  Он вздохнул. “И все еще ты мне не доверяешь. Это меня сильно огорчает, уверяю тебя”.
  
  “Я уверен, ты переживешь мое недоверие”, - сказал я. “В конце концов, ты довольно высокопоставленный член синдикати. Я бы подумал, что недоверие приходит вместе с территорией”.
  
  “К сожалению, это чистая правда”. Он сделал паузу, и легкая улыбка тронула его губы. Холодок пробежал по моей коже, и я так сильно сжал кулаки, защищаясь от волны огня, что мои ногти впились в ладони. “Но также и в некоторой степени заслуженный”.
  
  Он поднял руку и сделал быстрое движение двумя пальцами “иди сюда”. Из тени позади него появились еще два вампира, Джексона схватили между ними, когда они потащили его вперед. Его одежда была порвана, а тело избито и окровавлено; он выглядел так же плохо, как и говорил по телефону. Но его взгляд, когда он встретился с моим, был полон боли, ярости и огня.
  
  Мое внимание привлек огонь. Он горел глубоко в этих зеленых глубинах, и это говорило о том, что он был более чем готов пустить в ход пламя, если возникнет малейшая искра.
  
  Действие наркотика закончилось?
  
  Боже, я надеялся на это. Даже если бы он был не в полной физической силе, у нас было бы больше шансов выжить в этой схватке, если бы у него хотя бы были какие-то огневые способности. Я вернул свое внимание к вампиру с холодным голосом.
  
  “Твоя очередь”, - сказал он ровно.
  
  Я развернул рюкзак и вытащил ноутбук.
  
  “Запустите это. Я хочу проверить, что к файлу никто не прикасался”. В его внезапной улыбке появились насмешливые нотки. “Боюсь, недостаток доверия проявляется в обоих направлениях”.
  
  “Ты можешь проверить, но ноутбук не покидает моих рук, пока это происходит”. Мой взгляд скользнул по теням, скрывающимся на обсаженной деревьями парковке. Ощущение движения усиливалось, как и чувство опасности. Я повел плечами, пытаясь ослабить напряжение, но без особого успеха. “Но никаких фокусов. Я леди огня, помни, а плоть сгорает так же легко, как деревья.”
  
  “О, мы ничего не забываем” . Это было больше предупреждением, чем утверждением, и это заставило мой взгляд снова пробежаться по тем теням. У меня было плохое, очень плохое предчувствие, что “мы”, о которых он говорил, были не теми, кого я мог видеть или чувствовать, а теми, кого я не мог.
  
  Кто был там, наблюдая за происходящим из тени? Снова тот молчаливый незнакомец? Или кто-то другой? И намеревались ли они сделать что-то большее, чем просто наблюдать?
  
  Я надеялся, что нет.
  
  Вампиров, уже находившихся на парковке, и тех, кого я чувствовала, передвигающихся вокруг, было более чем достаточно, чтобы с ними можно было бороться. Мне не нужно было добавлять еще дерьма в и без того перегруженную тарелку.
  
  Вампир вышел из-за деревьев слева от меня и направился ко мне. Я загрузил ноутбук, ввел пароль, затем поднял его, когда вампир остановился передо мной. Он был высоким и худым, как и большинство, с густыми каштановыми волосами, аристократическим носом и ртом, который, казалось, постоянно кривился в усмешке. От него пахло чесноком и землей — странное сочетание, которое не очень-то облегчало трепетное состояние моего желудка.
  
  Его пальцы порхали над клавиатурой, его прикосновение было таким легким, что я едва почувствовал движение. Через мгновение он отступил назад и взглянул на своего босса.
  
  “К файлу никто не прикасался”.
  
  “Отлично. Принеси ноутбук мне”.
  
  “Не так быстро”. Я вырвал компьютер из рук вампира. “Равный обмен, пожалуйста. А ты, — добавил я, взглянув на чесночное дыхание, — можешь вернуться в тень, если не возражаешь.
  
  Вампир взглянул на своего босса, затем отступил, как его просили. Это не заставило меня чувствовать себя в большей безопасности. “Теперь отпусти Джексона”.
  
  Вампир с холодным голосом снова взмахнул этими двумя пальцами. Вампиры, державшие Джексона, отпустили его и отступили назад. Джексон шлепнулся на землю, как куча окровавленного мяса, и несколько секунд не двигался. Затем, с шипением воздуха, которое говорило о сильной боли, он перекатился на спину.
  
  “Я боюсь”, - небрежно сказал вампир с холодным голосом, “ что у вашего друга сломаны рука и нога. К сожалению, это гораздо более простой способ управлять пленными, чем любые обычные средства усмирения ”.
  
  Я выругался себе под нос. Я должен был догадаться, что ублюдки сделают что-то подобное этому.
  
  “Тогда тебе нужно отойти”. Я засунул ноутбук в рюкзак и закинул рюкзак на плечо. “Как только я доберусь до Джексона, ты сможешь забрать рюкзак”.
  
  После этого я мог только надеяться, что они выполнят свою часть сделки. Но даже если бы они этого не сделали, у нас было бы больше шансов против них, если бы мы могли, по крайней мере, выступить сообща.
  
  Вампир с холодным голосом поднял руки, и все трое отступили к краю деревьев. Их легкая уступчивость только усилила напряжение и огонь, поющий во мне.
  
  Я несколько секунд изучал ближайшую линию деревьев, жалея, что у меня нет способности заглядывать за пределы теней, желая увидеть, кто наблюдает, кто ждет. Но это была способность — как и сны — не часто встречающаяся у фениксов. И я на мгновение задумался, если бы я мечтал, что это будет конечным результатом спасения Сэма, спас бы я его на самом деле.
  
  Да, прошептала та безумная часть меня, ты бы так и сделал.
  
  Я сделал глубокий, несколько прерывистый вдох; затем, крепко вцепившись в одну из лямок рюкзака, я направился к Джексону.
  
  Его взгляд встретился с моим, когда я приблизился, и ярость была сильнее в его ярких глазах. “Черт возьми, Эм, ты не должна быть здесь”.
  
  “Если бы я был разумным типом, я бы им не был”. Я остановился рядом с ним, снял рюкзак с плеча и осторожно поставил его на асфальт. Делая это, я послал пламя, которое вспыхнуло на кончиках моих пальцев, на пачку, где оно мерцало и танцевало, но не горело. По крайней мере, пока.
  
  “Уничтожь этот рюкзак”, - прокомментировал вампир с холодным голосом, “и ты уничтожишь любое соглашение, которое у нас было”.
  
  “Пламя не уничтожит стаю. Нет, если ты не нападешь.” Я присел на корточки, не сводя взгляда с вампира, когда сказал Джексону: “Мне понадобится твоя помощь, чтобы вытащить нас отсюда. Ты готов к этому?”
  
  “Можешь поспорить на свою сладкую задницу, что так оно и есть”, - пробормотал он. И я знала, что он имел в виду больше борьбу с вампирами, чем любые потери, которые мог бы нанести ему сам факт перемещения. Фейри были чертовски крепкими ребятами. Он добавил: “Подними меня с левой стороны. Она не сломана”.
  
  Чтобы вытащить его, мне пришлось бы повернуться спиной к вампирам — не то, чтобы я слишком стремился это делать, но не то чтобы у меня был большой выбор. “Скажи мне, если один из них сдвинется с места или исчезнет”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  Я сменил позу, затем схватил его за поднятую руку. Мой взгляд снова встретился с его взглядом, и он коротко кивнул. Без особых церемоний, но приложив немало усилий, я поставил его вертикально на здоровую ногу. Он стиснул зубы и зашипел, звук был долгим и наполненным болью. На его лбу выступил пот, а кожа внезапно приобрела пепельный оттенок — не самый лучший вид для огненного фейри. Я быстро просунул свое плечо под его и принял на себя большую часть его веса, пока он раскачивался. Я обхватил его другой рукой. Его сердце билось так сильно, что казалось, будто кто-то колотит меня по руке, и он сильно дрожал. Я понятия не имел, как он вообще был в сознании.
  
  “Теперь”, - сказала я, обращаясь в равной степени к вампирам, как и к Джексону, “мы выбираемся отсюда”.
  
  “А пламя на рюкзаке?” - поинтересовался вампир с холодным голосом.
  
  “Отступим, когда будем в безопасности, не раньше”.
  
  “У тебя есть время до деревьев. Тогда отпусти его, или мы атакуем”.
  
  “И что произойдет после того, как я выпущу стаю? Вряд ли мы в безопасности на деревьях”.
  
  Он поднял бровь, выражение его лица насмешливое. “Будет ли иметь значение, если я пообещаю, что ни я, ни кто-либо из тех, кого я привел на эту встречу, не будут нападать?”
  
  “Вероятно, это было бы не так, но я все равно хотел бы это услышать”.
  
  “Тогда я так обещаю. Мы не будем нападать на тебя”.
  
  Легкий акцент, который он сделал на “мы”, заставил мой взгляд снова устремиться к деревьям. Вампир с холодным голосом и его дружки, возможно, и не нападут, но тот, кто прятался в этих тенях, более чем вероятно, сделает это.
  
  Тем не менее, это был риск, на который у нас не было выбора, кроме как пойти.
  
  Я направился к деревьям и постарался не слишком задевать сломанные конечности Джексона — невыполнимая задача, учитывая, что он был вынужден прыгать. После нескольких минут этого он начал яростно ругаться. Я немедленно остановился, что вызвало лишь очередную порцию ругани.
  
  “Черт возьми”, - сказал он сквозь стиснутые зубы. “Просто продолжай”.
  
  Я так и сделал, двигаясь так медленно, как только мог, пытаясь следить за вампирами позади нас, поскольку осознание угрозы, все еще скрывающейся в деревьях, росло. Что было еще хуже, сумерки сгущались, и скоро на нас опустится тьма.
  
  И тьма была союзником вампиров, не нашим.
  
  Но я не мог ехать быстрее. Джексон был крупным мужчиной, и мне стоило всех сил удерживать его в вертикальном положении. Пот стекал по моему лицу и спине, и аромат обжигал сладкий вечерний воздух, пока все, что я могла чувствовать, был запах этого и страха.
  
  Мы медленно продвигались вперед, приближаясь к деревьям. Я взглянул на небо и чертовски надеялся, что Рори наблюдает. Что он будет готов.
  
  Тени потянулись к нам, хотя их хватка была какой угодно, только не успокаивающей. Эти тени хранили опасные секреты, и я не с нетерпением ждал их раскрытия.
  
  По одной проблеме за раз, яростно напомнила я себе. И это, прямо сейчас, были вампиры за нашими спинами.
  
  Я оглянулся через плечо. Вампир с холодным голосом остался посреди поляны, скрестив руки на груди, а выражение его лица было чем-то средним между весельем и презрением.
  
  Что—то определенно должно было произойти - и это были не мы, получающие свободу.
  
  “Это достаточно далеко, Эмберли Пирсон. Если ты не освободишь рюкзак от пламени, мы, к сожалению, будем вынуждены атаковать”.
  
  “Не делай этого”, - пробормотал Джексон. “Они нападут в ту же минуту, как получат ноутбук”.
  
  “И они нападут, если не получат его”, - пробормотал я. “Но не бойся. У меня действительно есть пара трюков в рукаве”.
  
  “Я надеюсь, что они чертовски хороши, потому что мы здесь не совсем в лучшем состоянии. Или, по крайней мере, я не в лучшем”.
  
  “Ты действительно выглядишь дерьмово”. Я остановился. Напряжение — или, может быть, это была боль — прокатилось рябью по мускулистому телу Джексона. “Но главный вопрос в том, ты дерьмо, которое может использовать пламя?”
  
  Его фырканье было забавным, но быстро превратилось в стон. “Боже, не заставляй меня делать это. Но да, я могу”.
  
  “Хорошо, потому что на деревьях что-то есть, и оно готовится напасть”. Мой взгляд снова встретился с вампиром с холодным голосом, и я повысила голос, когда добавила: “Помни о своем обещании, вампир”.
  
  И с этими словами я взмахнул рукой, жест более величественный, чем требовалось, но я должен был быть уверен, что Рори его заметил. Языки пламени вырвались из рюкзака и быстро растворились в вечернем воздухе.
  
  Ковбой шагнул вперед, поднял рюкзак и вытащил ноутбук. Сам рюкзак был презрительно отброшен в сторону и занесен под одну из припаркованных машин.
  
  “Спасибо, что выполнили свою часть нашей сделки. А теперь—”
  
  Я понятия не имел, что еще он сказал, потому что его слова потонули во взрыве пламени. Они возникли из самой земли, дикий и неистовый шторм, который горел всеми цветами творения.
  
  Рори, соединяйся с великой матерью, чтобы установить барьер вокруг парковки, чтобы сдерживать вампиров.
  
  “Это, - тяжело сказал Джексон, - чертовски хороший трюк, который нужно иметь в рукаве”.
  
  “Да, но это объясняет только одну проблему, не другую. Давай выбираться отсюда, пока еще можем”.
  
  Мы двинулись дальше так быстро, как Джексон был способен. Сила пламени, которое танцевало за нашими спинами, пробежала рябью по моей коже, вызвав ответные искры, которые унеслись в тень, как маленькие кометы. При обычных обстоятельствах я бы попытался контролировать результат, хотя бы потому, что такое шоу выдавало нашу позицию. Но здесь было бессмысленно делать это; кто бы —что бы ни было — ни было там, точно знал, где мы были, блестящее шоу или нет.
  
  Кроме того, между искрами и огнем за нашими спинами у Джексона, несомненно, было достаточно огня, чтобы усилить его и использовать.
  
  Дыхание Джексона становилось все более затрудненным, чем дальше мы углублялись в деревья. Он ничего не сказал, но дрожь была намного сильнее, и его тело было мокрым от пота. Я не мог видеть, как он добрался до машины. И хотя я мог перетащить его, я, конечно, не смог бы поднять его и перелезть через забор. И Рори понадобились все его силы, чтобы поддерживать этот огненный барьер.
  
  “Теперь уже не так далеко”, - пробормотал я. “Ты должен продолжать идти, Джексон”.
  
  “Не беспокойся обо мне, черт возьми”. Слова были немногим больше, чем короткие, резкие выдохи воздуха. “Беспокойся о вещах —”
  
  Что-то ударило нас сбоку с такой силой, что вырвало Джексона из моих рук и отбросило меня, спотыкающуюся, на деревья. Я врезался в ствол дерева и рухнул на землю у его основания, видя звезды и борясь за дыхание. Воздух наполнился жаром, сопровождаемым резким запахом эвкалипта, когда деревья вокруг меня вспыхнули пламенем. Я застонал, перекатился на спину и заставил себя открыть глаза.
  
  И увидел в танцующих отблесках огня Джексона — на спине, языки пламени вырывались из его здоровой руки и тела, когда он боролся, чтобы удержать рычащую, корчащуюся фигуру в красном плаще подальше от своей шеи.
  
  Красные плащи. , , Черт возьми, красные плащи работали с вампирами.
  
  Мысль быстро исчезла, когда несколько из них появились в поле моего зрения. Их не покрытые шрамами лица были перекошены, рты открыты, как будто кричали, хотя не издавалось ни звука. Я выругался и вскочил, быстро отступая и взывая к внутреннему огню. Я был на полпути превращения, когда они ударили меня и отправили в полет. Я рухнул на землю с ворчанием — звук, который я повторил, когда ублюдки набросились на меня сверху и начали рвать любой оставшийся кусочек плоти, который они могли найти, ужасно острыми ногтями и зубами. Крик вырвался из моего горла, но он потонул в реве пламени, когда я стал полноценным духом. Красные плащи горели, но им, казалось, было все равно, они рвали и кусали плоть, которой больше не существовало.
  
  И, черт возьми, на мой вкус, они горели недостаточно быстро.
  
  Мое пламя раскалилось добела. Тогда красные плащи закричали, но звук быстро оборвался, когда их плоть превратилась в пепел, а кости - в не более чем пепел, который развеяла сила моего огня. Я выпрямился и стрелой устремился к Джексону. Красный плащ, который он держал, был немногим больше мясистого факела, но опять же, существу, казалось, было все равно. Двое других рвали Джексона за ноги, не обращая внимания на его попытки отбросить их или на пламя, которое опаляло их плоть. Я накинул огненную ленту на их шеи, туго затянул петлю, затем оторвал их от него, поднимаясь вверх и таща их за собой высоко на верхушки деревьев. Они брыкались, кричали и боролись с моей веревкой, но у них был только один способ освободиться — и это было тогда, когда моя петля прожгла их плоть и отделила головы от тел. Я привязал свою огненную веревку к стволу дерева, затем спустился обратно и схватил другой красный плащ. Его я просто швырнул на ближайшее дерево, затем надежно привязал другой огненной лентой.
  
  На нас надвигалось еще больше красных плащей. Я увернулся от них, движение было таким быстрым, что пламя тянулось за мной, как хвост кометы. Я воздвиг стену огня между ними и Джексоном, затем потянулся к матери-земле. Почувствовал дрожь в земле подо мной, когда она ответила. Затем ее энергия прорвалась сквозь меня, дикая сила, которую на этот раз нельзя было сдержать или каким-либо образом направить. Но она почти с любовью обернулась вокруг пяти красных плащей и мгновенно превратила их в пепел.
  
  Затем это отступило, оставив меня потрясенной и вернувшись в телесную форму. Я провела дрожащей рукой по лицу, размазывая влагу, затем заставила себя подняться и, пошатываясь, подошла к Джексону.
  
  Его рука была разорвана и кровоточила, а на ногах не хватало кусков плоти. Но он заставил себя выпрямиться одной здоровой рукой и сказал: “Давай убираться отсюда к чертовой матери”.
  
  “Нет”, - огрызнулся я, мой взгляд скользил по теням. Красные плащи еще не покончили с нами; в этом я был уверен. “Не раньше, чем ты примешь мой огонь в себя и выжжешь вирус из своего тела”.
  
  “Эм, сейчас не —”
  
  “Тебя укусили красные плащи”, - яростно напомнила я ему. “И никто не знает, влияет ли это на фейри. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что я не . Как огненный фейри, ты должен быть способен принять пламя феникса, не превратившись в пепел.”
  
  “Я думаю, смерть от пламени - это, черт возьми, намного лучше, чем погружение в безумие”. Он колебался. “Ты когда-нибудь пробовал что-нибудь подобное раньше? Слышал о чем-нибудь подобном, что пробовали раньше?”
  
  “Нет и еще раз нет”.
  
  “Это то, чего я боялся”. Он сделал глубокий вдох и выпустил его. “Тебе нужно выпрямить мою ногу, прежде чем мы сможем попытаться это сделать. Если я смогу изгнать вирус из своего организма через твое пламя, тогда я, черт возьми, уверен, что смогу залечить и другие раны ”.
  
  Я взглянул на его ногу. Она сидела под странным углом, с неровным куском кости, выступающим сквозь окровавленную плоть. Исправить это было нелегко — ни для него, ни для меня.
  
  Но с другой стороны, двигаться с ним в таком состоянии тоже не могло быть приятным.
  
  Я повернулся, но двигался слишком быстро, и мне пришлось резко опустить руку, чтобы не ткнуться лицом в грязь. Я подождал, пока пройдет небольшой приступ головокружения, затем, немного более осторожно, переместился к другому концу тела Джексона.
  
  “Ты готов?” Сказала я, сжимая его ногу.
  
  Он кивнул с мрачным выражением лица. Я не стал его предупреждать, просто сделал это. Из его горла вырвался крик, и звук эхом прокатился по деревьям. Мне показалось, что где-то вдалеке я услышал смех и подумал, был ли это вампир с холодным голосом или кто-то другой.
  
  Я пылал, чувствовал, как Джексон цепляется за мое пламя, за меня, втягивая все, чем я был, в него, через него. Огонь и плоть сливаются воедино, и тогда не было ни плоти, ни его, ни меня, просто одно объединенное существо из пламени. И хотя это ни в коей мере не было сексуальным, тем не менее, это было невероятное ощущение.
  
  Затем связь прервалась. Внезапность этого отбросила меня назад, и в течение нескольких секунд все, что я мог делать, это втягивать воздух и оставаться в сознании.
  
  “Em?” Голос Джексона был таким же слабым, как я себя чувствовал. “Ты в порядке? Я не причинил тебе боли?”
  
  “Нет”. Я чувствовал себя как в аду, и прямо сейчас в хранилищах было немногим больше пепла, но я был жив. “Ты?”
  
  “То же самое”. Он сделал паузу. “Нога и рука зажили только наполовину”.
  
  “Тебе повезло, что он сделал это”. Я выпрямился. “Фениксы обычно не способны залечивать свои раны огнем. Вот почему у меня до сих пор шрамы на спине”.
  
  “Да, но я фейри, и мы можем использовать наши стихии для исцеления”.
  
  “Я не элемент. Я - существо”.
  
  Позади меня, слева от меня, хрустнул лист. Я развернулся, искры нерешительно заплясали на кончиках моих пальцев. Увидел призрачную фигуру в сером плаще, наблюдающую за мной, капюшон был надвинут достаточно глубоко, чтобы скрыть его лицо, но, как ни странно, не глаза. Они светились неземным голубым огнем и были наполнены такой ненавистью, что это потрясло меня до глубины души.
  
  “Ты”, - сказал он, слова были мягкими, но легко разносящимися в вечернем воздухе, - “все равно будешь моей”.
  
  Затем он ушел, оставив меня не только дрожать, но и гадать, что, черт возьми, происходит. Пока что мы ничего не обнаружили, и единственное, в чем мы могли быть действительно уверены, так это в том, что происходит нечто целое намного большее, чем наше расследование убийств двух ученых.
  
  Что—то - если судить по словам незнакомца, — что втянет меня гораздо глубже во всю эту неразбериху.
  
  Появились красные плащи и атаковали как один. Я поднял руки и быстро отступил — только для того, чтобы споткнуться обо что-то и упасть задницей на грудь. Я приземлился на спину, мельком увидел когти толщиной с мою руку и быстро взглянул вверх. Мое зрение заполнили не деревья, а огонь. Не мой, не Джексона, а Рори. Я протянул руку и добавил к его тому небольшому огню, который у меня остался. Красные плащи были поражены стеной стыка, и у них было мало надежды. За очень короткое время они превратились в пепельные комочки на лесной подстилке — комочки, которые подхватил ветер и рассеял.
  
  В лес вернулась тишина.
  
  Несколько минут я не двигался. Я больше не слышал потрескивания защитного круга Рори, но у меня не было ощущения, что кто-то был рядом. Возможно, вампир с холодным голосом действительно сдержал свое слово и отступил, а не атаковал. Но тогда, если он работал с тем, кто контролировал красных плащей — а я очень сильно подозревал, что этим человеком была фигура в сером плаще, которую я видел, — у него не было реальной необходимости нападать. Не учитывая, что он, очевидно, ожидал, что они уберут нас.
  
  Я поднялся на ноги, убрал с глаз потные пряди волос и встретился взглядом с Джексоном. “Ты готов убираться отсюда?”
  
  “Да”. Он поднял здоровую руку, и я снова поднял его на ноги. На этот раз усилие заставило меня задыхаться.
  
  “Мы чертовски прекрасная пара, не так ли?” Он обнял меня за плечи и тяжело оперся на меня.
  
  “Кажется, мы идеально подходим друг другу, когда дело доходит до поиска неприятностей”, - согласился я. Мой взгляд скользнул по деревьям вокруг нас. Эта фигура в сером капюшоне все еще была где-то там; его присутствие было подобно язве в быстро угасающем свете заката.
  
  Ты все равно будешь моей, сказал он.
  
  Дрожь пробежала у меня по спине. Я понятия не имела, кто он такой — или даже что из себя представлял. Я только знала, что его лучше избегать.
  
  И какого черта я ему понадобился? Не то чтобы у меня был какой-то особый талант. Да, я был фениксом, способным принимать несколько разных форм, но это не делало меня более особенным, чем Джексон — или любой другой нечеловек, если уж на то пошло.
  
  Так почему я?
  
  Я понятия не имел, но было совершенно очевидно, что когда-нибудь в ближайшем будущем я это выясню.
  
  Меня охватил трепет, но я отбросил его в сторону. По одной проблеме за раз, напомнил я себе еще раз.
  
  И это, прямо сейчас, означало убраться к черту из этого леса.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Р ори встретил нас у линии ограждения, и вдвоем нам удалось перетащить Джексона через забор в машину без особых дальнейших повреждений его наполовину заживших руки и ноги.
  
  “Куда едем?” - Сказал Рори, доставая ключи из-под колесной арки.
  
  “Я не знаю”. Я провела дрожащей рукой по своим спутанным волосам. “Нам нужно отправиться в безопасное место и перегруппироваться. Это еще не конец. Ни в коем случае”.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Джексон из машины. “Но здесь мы мало что можем сделать. Ты мог бы также вернуться в мой офис, чтобы мы могли решить, что нам делать дальше”.
  
  Я взглянул на Рори, который поднял бровь и пожал плечами. “Прямо сейчас это такая же хорошая идея, как и любая другая. Но нам с тобой нужно будет как-нибудь вечером съездить домой”.
  
  Да, мы бы сделали это, если бы только он мог перезарядиться. Хотя я сам призвал силу матери-земли, это было ненадолго. Рори черпал ее энергию гораздо дольше, и, хотя он ничего не сказал, его кожа была бледной, а тепло, исходящее от его тела, приглушенным.
  
  Мы сели в машину и направились обратно в город. Я опустил зеркало на туалетном столике и стал следить за дорогой позади нас. Но темнота быстро сгущалась, и было чертовски трудно отличить машины, которые могли следовать за нами, от машин, которые просто ехали в том же направлении. В конце концов, я сдался.
  
  К счастью, мы прибыли к Джексону без дальнейших инцидентов. Вместе мы помогли ему войти. Хотя он ничего не сказал, он дрожал к тому времени, когда мы уложили его на диван в дальнем конце его кабинета.
  
  “Хорошо”, - сказал я, закатывая рукава. “Нам всем нужно поесть, прежде чем что-нибудь еще случится. Рори, ты приготовь напитки для всех, а я раздобуду что-нибудь из еды”.
  
  Я взбежала по лестнице и порылась в холодильнике Джексона, в итоге достав большое блюдо с курицей, разнообразные сыры и немного хлеба, который я грубо нарезала толстыми ломтиками. Я отнес его вниз и поставил на кофейный столик, захватив куриную ножку и кусок хлеба для себя, прежде чем отступить к одному из стульев.
  
  “Итак”, - сказал я, как только все остальные угощались. “Что, черт возьми, нам теперь делать?”
  
  “Это, ” тяжело сказал Джексон, - во многом зависит от того, что синдикаты решат делать дальше. Ноутбук у них, так что, возможно, они уйдут и оставят нас в покое”.
  
  “У них может быть ноутбук, ” сказал Рори, - но у них не будет файлов, которые они хотели. Троянец уничтожит их все при следующей загрузке”.
  
  “Хороший ход”. Джексон допил свое вино несколькими большими глотками, затем протянул его Рори, чтобы тот налил еще. “Но это то, что наверняка выведет их из себя”.
  
  “Лучше разозлить их, чем отдать записи Марка”. Я поморщился. “Но это может ничего не значить, учитывая, что Балтимор вышел из морга и исчез в Бруклине”.
  
  Джексон поднял брови. “Он был заражен?”
  
  “По-видимому. Бог знает, когда это произошло”.
  
  “Черт возьми. Это значит, что у красных плащей оба ученых, которые работали над лекарством от этого гребаного вируса. Это не может быть хорошо для остальных из нас ”.
  
  “Нет”, - согласился я. “И это усугубляется тем фактом, что — если сегодняшняя ночь является каким—либо показателем - синдикаты теперь работают с плащами”.
  
  “Что не имеет смысла. Я имею в виду, из того, что сказал твой бывший, вампиры могут быть заражены так же легко, как и люди. Какого черта им работать с людьми, которые не могут только передать им болезнь, но которые теперь контролируют единственных двух мужчин, способных найти ее лекарство? Не было бы разумнее попытаться захватить исследования и ученых для себя?”
  
  “Синдикаты - ничто иное, как оппортунисты”, - сказал Рори мрачным голосом. “Они, вероятно, видят больше пользы в сотрудничестве с плащами для получения лекарства, чем в работе против них и риске заражения и возможного подчинения”.
  
  “Если это так”, - сказал я, - “зачем этот фарс сегодня вечером? У плащей есть ученые, поэтому, если они работают вместе, им не нужны записи. И если бы они просто хотели убить нас, они могли бы сделать это, когда держали нас всех связанными в той чертовой комнате.”
  
  “Синдикаты, может быть, и оппортунисты, - сказал Рори, - но они также и ублюдки, наносящие удар в спину. Если плащи доверяют им соблюдать заключенную ими сделку, то они дураки.”
  
  И кем бы —кем бы— ни была эта фигура в сером капюшоне, я сомневался, что он дурак.
  
  Возможно, нашим следующим шагом должна быть попытка раскрыть, в чем именно заключались эти планы, хотя вряд ли это будет легкой задачей. Если у Сэма и Пита возникли проблемы с поиском людей, скрывающихся за плащами, что, черт возьми, заставило меня думать, что нам повезет больше?
  
  Мы бы не стали — если бы не тот факт, что фигура в сером капюшоне показалась в лесу. У меня было ощущение, что этого он раньше не делал.
  
  Конечно, только потому, что Сэм сказал, что они понятия не имели, кто стоит за плащами, не означало, что он на самом деле говорил правду.
  
  “Сэм упоминал, что у синдикати были фракционные проблемы”, - сказал я. “Возможно, это как-то связано с вампирами, работающими с плащами”.
  
  “Только если одна из фракций решит, что ей нужна помощь, чтобы вытеснить другую, а это бывает очень редко”, - отметил Джексон. “Они склонны просто убивать друг друга, а затем начинать заново с тем, кто остался”.
  
  “Но что красные плащи получат от этой сделки?” Спросил Рори. “Насколько я могу видеть, синдикаты не могут дать им ничего такого, чего они не могли бы просто забрать, заразив их”.
  
  Джексон пожал плечами. “Это может быть что-то столь же простое, как отсутствие рабочей силы, в которой они нуждаются в настоящее время, благодаря тому факту, что вирус сводит с ума большинство инфицированных”.
  
  “Они злятся, только если заражены одним из протухших”. Я бросила куриную косточку на блюдо и взяла кусочек сыра, чтобы погрызть. “В противном случае, это просто уничтожает свободу воли и заменяет ее менталитетом улья”.
  
  “Что бы, черт возьми, ни происходило на самом деле”, прокомментировал Джексон, “факт остается фактом: ни одна из сторон не будет довольна нами после событий этого вечера. Будут репрессии. Все остальное может быть предположением, но это факт ”.
  
  “На самом деле, они придут за вами двумя”. Рори помахал нам двоим куском хлеба. “Обо мне они пока не знают — и, возможно, было бы разумно оставить все как есть”.
  
  “Экстренное подкрепление”, - прокомментировал Джексон. “Мне это нравится”.
  
  Мой взгляд встретился с Рори, и он улыбнулся. Мы оба знали, что это было нечто большее — то, что он отступил, означало, что жизнь для нас обоих может продолжаться, если случится самое худшее. Возможно, я перерождался больше раз, чем могу сейчас вспомнить, но я еще не устал от жизни — даже если я уже начал более чем немного злиться из-за всего этого “любовь испортится” в нашей жизни.
  
  “Что это действительно означает, ” сказал Рори, - так это то, что вам двоим, возможно, придется прикрывать спины друг друга”.
  
  “И у меня, - сказал Джексон с блеском в глазах, - есть идеальный способ сделать это”.
  
  “О, да?” Сказал я, ни на мгновение не доверяя этому блеску. “И что именно это могло бы быть?”
  
  “Это”. Он небрежно указал на комнату вокруг нас.
  
  Я ухмыльнулся. “Я не собираюсь переезжать к тебе. Как я уже объяснял, нам с Рори нужно—”
  
  “Нет, нет, я не это имел в виду”. Он сделал паузу. “Ну, я бы не возражал, если бы ты иногда останавливался здесь. Ни один мужчина в здравом уме никогда не отвергнет возможность великолепного секса — и уж точно ни один фейри этого никогда не делал.”
  
  “Тогда что ты имел в виду?”
  
  “Я имел в виду расследования в Адском огне”. Выражение его лица было серьезным, блеск уступил место решимости. “Как я упоминал ранее, я некоторое время искал кого-нибудь для совместной работы, и если последние несколько дней что-то и доказали, так это то, что мы хорошо работаем вместе”.
  
  Я поднял бровь. “Тебе никто не говорил, что спать с сотрудниками - плохая идея?”
  
  “Я не сплю с сотрудниками. Ну, больше не сплю — не после того, как я оказался в суде, борясь с обвинениями в домогательствах ”. Он ухмыльнулся. “Партнеры, однако, - это совершенно другое дело”.
  
  “Только фейри мог подумать, что есть разница”, - сухо прокомментировал Рори.
  
  “Что ж, есть . Мы были бы на равных, а не в ситуации ”начальник-подчиненный".
  
  Я уставился на него на мгновение, затем спросил: “Ты серьезно?”
  
  “Полностью”. Он наклонился вперед и поймал мою руку. “У меня так много работы, что мне приходится отказывать потенциальным клиентам. Мне действительно действительно нужна помощь”.
  
  Я должен был признать, что мысль о том, чтобы стать следователем, определенно заставляла мою кровь биться быстрее. Как заметил Рори до того, как началась вся эта неразбериха, я обычно был не из тех, кто долго мирится со степенной жизнью. Но это были бы две жизни подряд, когда я совершал что-то опасное — и объединение сил с Джексоном против тех, кто хотел выследить нас, было, безусловно, таковым — и предположительно, на этот раз была очередь Рори жить на грани.
  
  Не то чтобы он на самом деле рассматривал вариант, выходящий за рамки становления пожарным.
  
  Я прикусил губу и взглянул на него. Он улыбнулся на мой незаданный вопрос и сказал: “Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы ты работал здесь, а не где-нибудь еще, где некому прикрывать твою спину”.
  
  Я перевел взгляд на Джексона. “Итак, полноправный партнер? Все законно, я покупаю процент от бизнеса?”
  
  “Пятьдесят на пятьдесят, и все законно”, - согласился он. “С периодом охлаждения в тридцать дней, просто на всякий случай”.
  
  Я поколебался, затем ухмыльнулся. “Ты заключил сделку с самим собой. И с партнером”.
  
  Джексон схватил бутылку вина и снова наполнил все наши бокалы.
  
  “За расследования адского пламени”, - сказал он, поднимая свой бокал. “Да здравствует наше процветание”.
  
  “За адский огонь”, - эхом повторил я и чокнулся своим бокалом с их.
  
  И даже когда я пил вино, я знал, что нам нужно беспокоиться не о процветании.
  
  Это было выживание.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"