Камминг Чарльз : другие произведения.

Тайфун

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  ТАЙФУН
  
  
  ЧАРЛЬЗ КАММИНГ
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  
  
  
  «Вашингтон сошел с ума».
  
  Я стою у подножия кровати Джо в больнице Worldlink. Шесть дней прошло после терактов 11 июня. Пластиковые трубки идут от клапанов на его запястьях, кардиомонитор прикреплен подушечками к промежуткам между синяками и порезами на груди.
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Лишь горстка людей в Лэнгли знала, что задумал Майлз. Никто не имел ни малейшего представления, что, черт возьми, здесь происходит».
  
  
  
  "Кто вам сказал, это?"
  
  
  
  «Уотерфилд».
  
  
  
  Джо поворачивает голову к окну и смотрит на еще одно безликое шанхайское утро. У него перелом ключицы, перелом левой ноги, рана на черепе, защищенная петлями чистой белой повязки.
  
  
  
  "Как много ты знаешь обо всем этом?" - спрашивает он, глядя мне в глаза, и вопрос возвращается к нашим первым месяцам в Гонконге.
  
  
  
  «Все, что я исследовал. Все, что вы мне когда-либо рассказывали».
  
  
  
  Меня зовут Уильям Ласкер. Я журналист. Четырнадцать лет я служил агентом поддержки Британской секретной разведывательной службы. В течение десяти из этих лет Джо Леннокс был моим куратором и близким другом. Никто не знает о RUN больше, чем я. Никто, кроме самого Джо Леннокса.
  
  
  
  Он прочищает горло. Его голос все еще медленный и неровный из-за взрыва. Я предлагаю ему стакан воды, и он отмахивается.
  
  
  
  «Если ЦРУ не знало о Майлсе, они будут просматривать все файлы, каждое электронное письмо, каждый телефонный разговор, который он когда-либо вел. Им нужны ответы. Головы будут катиться. Дэвид Уотерфилд может доставить вам эти файлы. У него есть источник в Лэнгли и источник в Пекине ».
  
  
  
  "Что вы получаете в?"
  
  
  
  В комнату входит медсестра, кивает Джо, проверяет скорость потока на его капельнице. Мы оба перестаем разговаривать. Последние шесть дней Worldlink кишит китайскими шпионами. Министерство государственной безопасности будет вести учет всех, кто входит и выходит из этой комнаты. Медсестра смотрит на меня, кажется, моргнув глазами сфотографировав мое лицо, затем уходит.
  
  
  
  "Что вы получаете в?" Я спрашиваю еще раз.
  
  
  
  «Говорят, что каждый журналист хочет написать книгу». Джо улыбается впервые за много дней. Я не могу сказать, является ли это замечание утверждением или вопросом. Тогда его настроение становится более серьезным. «Эту историю нужно рассказать. Мы хотим, чтобы вы ее рассказали».
  
  
  
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  Гонконг
  1997
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  НА ПЛЯЖЕ
  
  
  
  
  
  Профессор Ван Кайсюань вышел из спокойных вод Южно-Китайского моря незадолго до рассвета в четверг 10 апреля 1997 года. Измученный долгим переходом, он некоторое время пролежал на мелководье, его уши были настроены на тишину, а глаза смотрели на пляж. Было 5:52 утра. По его расчетам, солнце должно было взойти над заливом Дапенг менее чем через пятнадцать минут. С этого момента он будет подвергаться большему риску быть замеченным проходящим патрулем. Пригнувшись к гладким черным скалам, он пополз к заповеднику деревьев и кустарников на противоположной стороне пляжа.
  
  
  
  На нем были только шорты и тонкая хлопковая футболка. В остальном все его мирское имущество находилось в небольшом черном рюкзаке, прикрепленном к импровизированному плоту, который он тащил за собой на веревке, привязанной к ноге. Пластиковые контейнеры, в которых плыл плот, грохотали и подпрыгивали о камни, когда Ван медленно приближался к берегу. Шум от этого был слишком сильным; он должен был подготовиться к этому. В двадцати метрах от деревьев он остановился и повернулся. Песок начал прилипать к его влажным, окоченевшим от соли пальцам, и он осознавал, что его дыхание было тяжелым и напряженным. Двумя часами ранее, в полумраке восточного Шэньчжэня, Ван прикрепил дешевый кухонный нож к своей голени, используя полоску водонепроницаемой ленты. Теперь ему потребовались все силы, чтобы вырвать нож и перерезать бечевку, чтобы плот больше не был прикреплен к его телу.
  
  
  
  «Куай диан» , - сказал он себе. Торопитесь . Ван разрезал рюкзак и попытался перекинуть его через плечи. Казалось, что его накачали наркотиками или избили, и мрачные воспоминания о тюрьме в Урумчи подкрались к нему, как восходящее солнце. Рюкзак был таким тяжелым, а его руки так устали после заплыва, что он почувствовал, что ему нужно отдохнуть.
  
  
  
  Цзя ты .
  
  
  
  Продолжай .
  
  
  
  Он вскочил на ноги и попытался последние несколько метров броситься к деревьям, но рюкзак перевернулся ему на спину, и Ван почти сразу упал, опасаясь травмы колена или лодыжки, что могло помешать ему в долгой прогулке на юг. холмы. Представьте, что после всего, через что я прошел: сухожилие отправляет меня обратно в Китай. Но он обнаружил, что может без дискомфорта переместиться к ближайшему из деревьев, где он упал на землю, посылая стаю испуганных птиц, грохочущих в небо.
  
  
  
  Было шесть часов. Ван оглянулся через узкую полоску воды и почувствовал дрожь восторга, которая на мгновение притупила его почти постоянный страх захвата. Он потянулся и нащупал кору дерева, песок у своих ног. «Это место - свобода , - сказал он себе. Этот берег - Англия . Залив Скворца был меньше двух километров в ширину, но в темноте прилив, должно быть, потянул его на запад, в сторону Ша Тау Кок, или даже на восток, в открытые воды Дапенга. Почему еще ему понадобилось так много времени, чтобы переплыть? Профессор подходил для человека его возраста, и он хорошо плавал; временами казалось, что его стремление к успеху тянуло его по воде, как веревку. Вытирая морскую воду с горловины рюкзака, он снял несколько пломб водонепроницаемой ленты и вытащил плотно переплетенный полиэтиленовый пакет. Через несколько минут он снял футболку и шорты и надел влажные синие джинсы, черную хлопковую рубашку и темный свитер. На ногах он носил серые носки и поддельные теннисные туфли с рынка в Гуанчжоу.
  
  
  
  Теперь я выгляжу как типичный гонконгский китаец. Теперь, если они остановят меня, я могу сказать, что я здесь и наблюдаю за птицами.
  
  
  
  Ван достал бинокль из рюкзака и небольшой, плохо переплетенный томик о цаплях, присланный ему из Пекина тремя неделями ранее. Задняя часть его горла была кислой от морской соли и загрязняющих веществ, и он жадно пил воду из бутылки, тяжело сглатывая, пытаясь избавиться от них. Затем он надел бинокль на шею, положил бутылку с водой обратно в рюкзак и стал ждать солнца.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  ЧЕРНЫЕ ЧАСЫ
  
  
  
  
  
  Младший капрал Ангус Андерсон, 1-й батальон «Черной стражи», через три месяца после последнего турне полка по Гонконгу, шел по тропе из Лук Кенга. Это был волшебный час, прежде чем жара и комары, петушки, лай приказов и дисциплина не разрушили его личную мечту об Азии. Вдыхая прохладный соленый воздух, он перешел на легкую прогулку, когда первые лучи рассветного солнца начали нагревать окружающие холмы. Андерсон, один из шести солдат «Черного дозора», назначенных патрулировать границу в поддержку полиции Гонконга, был отправлен иммиграционным инспектором для быстрой проверки залива Старлинг перед возвращением в штаб на завтрак.
  
  
  
  «Иногда они пытаются плавать», - сказал ему инспектор. Его звали Люн. На руках были пурпурные шрамы. «Иногда они спасаются от акул и прилива и идут пешком к Тай По».
  
  
  
  Андерсон вынул сигарету. Море было спокойным, и он прислушивался к ритму воды, к крику баклана на ветру. Он почувствовал странное, анархическое желание снять форму и бежать, как полосатик в Мюррейфилде, в тёплую свободу океана. Шесть часов назад он помог распутать труп из мотков колючей проволоки, тянувшейся вдоль сухопутной границы от Глубокой бухты до Ша Тау Кок. Его командир назвал его «Шато Петушок», как бутылку дешевого кларета, и ожидалось, что все в батальоне будут смеяться. Тело принадлежало китайской крестьянской девушке в шортах и ​​шлепанцах, и он не мог стереть из памяти изображение ее бледной шеи, скрученной в забор, и крови на ее руках, которые стали коричневыми в сером свете прожекторов. . Закончится ли подобное после 30 июня? Неужели глаза перестанут появляться? Люн сказал им, что только в 1996 году отряд полевого патруля арестовал более 5000 нелегальных иммигрантов, большинство из которых были молодыми людьми, ищущими работу в строительной отрасли Гонконга. Каждую ночь приходило около четырнадцати. И теперь FPD столкнулся с в последнюю минуту перед передачей власти наплывом китайских граждан, готовых рискнуть фалангой вооруженной полиции, скопившейся по обе стороны границы в слабой надежде исчезнуть в общинах Юн Лонг, Коулун и Шатин.
  
  
  
  Андерсон закурил. Он не видел смысла в том, чтобы чоги рисковали своей жизнью в течение двух месяцев на том месте, которое осталось от британского Гонконга. Не было бы амнистии на глазах; не было бы паспортов для масс. Тэтчер позаботилась об этом. Господи, там были ветераны гонконгского полка, люди, сидящие в однокомнатных квартирах в Коулуне, которые сражались за чертова Уинстона Черчилля, которые все еще не прошли иммиграционную службу в Хитроу. Посторонние, похоже, не осознавали, что колония уже почти мертва. Ходили слухи, что губернатор Паттен проводил дни, просто сидя в Доме правительства, считая часы, пока он не сможет вернуться домой. Гарнизон сократился до последних 2000 человек: все, от Land Rover до машин скорой помощи, от мотков колючей проволоки до обрывков старого спортивного инвентаря, было продано с аукциона. Тренировочный лагерь Хай-Айленда в Сай Кунге был очищен и передан Народно-освободительной армии еще до прибытия Андерсона. По словам его командующего, ничего потенциально "чувствительного" или "опасного" не могло остаться на пути прибывающих китайских военных или их коммунистических хозяев, что означало, что солдаты Черной стражи работали шестнадцать часов в день, составляя карту и документируя все отпечатки пальцев британцев. Правило, 150 лет морских орудий, госпиталей и полигонов, чтобы чоги точно знали, что они получают в свои руки. Андерсон даже слышал рассказы о подводной сети, проходящей между островом Стоункаттерс и заливом Козуэй, чтобы помешать китайским подводным лодкам. Как флот собирался объяснить это Пекину?
  
  
  
  Шум на пляже. Он уронил сигарету и достал бинокль. Он снова услышал это. Щелчок камней, что-то движется у кромки воды. Скорее всего, какое-то животное, дикая свинья или циветт, но всегда была вероятность нелегального. Невооруженным глазом Андерсон мог различить только основные формы пляжа: валуны, ложбины, гребни песка. Смотреть в бинокль было все равно, что выключать свет в подвале; он действительно чувствовал себя глупо из-за попытки. «Ступай за факелом», - сказал он себе, и направил устойчивый луч света вдоль берега так далеко, насколько это было возможно. Он собирал сорняки, гальку и иссиня-черные воды Южно-Китайского моря, но никаких животных, никаких запретов.
  
  
  
  Андерсон продолжил путь. У него было еще сорок восемь часов наверху, затем пять дней в Центральном парке, поднимая «Кенотаф Юнион Джек» каждое утро в семь и опуская снова в шесть. Насколько он мог судить, это было все, что от него требовалось. В остальное время он мог бродить по барам Ван Чай, может, взять девушку на пик или поиграть в азартные игры в Макао. «Развлекайся», - сказал ему отец. «Вы будете молодым человеком за тысячи миль от дома, который переживет небольшой кусочек истории. Закат Британской империи. Не сидите на заднице в Stonecutters и сожалеете о том, что вы никогда не покидали базу».
  
  
  
  Свет все время улучшался. Андерсон услышал издалека выстрелы мотоцикла и отмахнулся от комара. Теперь он находился примерно в миле от Лук Кенга и мог более четко различать контуры тропы, спускавшейся к морю. Затем позади него, примерно в пятнадцати или двадцати метрах от него, раздался шум, который был человеческим по весу и склонности, звук, который, казалось, скрылся в тот момент, когда он был издан. Кто-то или что-то было на пляже. Андерсон повернулся и поднял бинокль, но все равно они ему не годились. Прикоснувшись к своей винтовке, он услышал второй звук, на этот раз как будто человек потерял равновесие. Его пульс участился, когда он осмотрел берег и почти сразу заметил что-то, похожее на пустую канистру из-под бензина, лежащую на берегу. Рядом с ним он подумал, что сможет различить второй контейнер, возможно, небольшую пластиковую бочку - если они были выкрашены в черный цвет? - рядом с деревянным поддоном. На берег выброшено столько обломков, что Андерсон не мог быть уверен, что смотрит на останки плота. Мужчины были обучены искать ласты, одежду, выброшенные камеры, но предметы здесь выглядели подозрительно. Ему придется спуститься на пляж, чтобы проверить их на себе, и тем самым он рискует поразить глаз, который может больше заботиться о своей свободе, чем о жизни британского солдата.
  
  
  
  Он был не более чем в двадцати футах от контейнеров, когда коренастый, очевидно подвижный мужчина лет сорока с небольшим высунул нос из-за деревьев и пошел прямо к нему, протянув руку, как управляющий банка.
  
  
  
  "Доброе утро, сэр!" Андерсон выровнял винтовку, но опустил ее почти так же, как его мозг зарегистрировал, что он слушает беглый английский. «По вашей униформе я понимаю, что вы являетесь членом Черной стражи Ее Величества. Знаменитая красная пряжка. Ваш чепчик. Но никакого килта, сэр! Я разочарован. Что они говорят? Килт - лучшая одежда в мире. мир секса и поноса! " Чоги кричал через пространство между ними и ухмылялся, как Джеки Чан. Когда он с хрустом шел по пляжу, Андерсону показалось, что он хотел пожать руку. «Черный дозор - это полк с великой и гордой историей, не так ли? Я помню героическую тактику полковника Дэвида Роуза на Крюке в Корее. Я профессор Ван Кайсюань из университета здесь, на факультете экономики. Добро пожаловать на наш остров. Мне очень приятно познакомиться с вами ".
  
  
  
  Ван наконец прибыл. Андерсон инстинктивно отступил, когда незнакомец остановился в трех футах от него, упираясь ногами, как сумоист. Они действительно пожали друг другу руки. Коротко остриженные волосы чоги были либо мокрыми, либо жирными; было трудно сказать.
  
  
  
  "Ты здесь одна?" - спросил Ван, лениво глядя на раскрашенное небо, словно давая понять, что вопрос не несет в себе угрозы. Андерсон не мог выбрать широкое лицо для северного ханьского или кантонского диалектов, но разговорный английский был безупречным.
  
  
  
  «Я патрулирую здесь, на пляже, - сказал он. "И себя?"
  
  
  
  «Я? Я останавливался в этом районе на выходные. Чтобы воспользоваться возможностью, чтобы поискать цапель, которые обитают в заливе в это время года. Возможно, вы видели одну во время патрулирования?»
  
  
  
  «Нет, - сказал Андерсон. "Я не сделал". Он бы не знал, как выглядит цапля. "Не могли бы вы показать мне какое-нибудь удостоверение личности, пожалуйста?"
  
  
  
  Вану удалось на мгновение отвлечься. «О, я не ношу такие вещи». Как будто чтобы проиллюстрировать суть дела, он сделал вид, что обыскивает себя, похлопывая руками вверх и вниз по груди, прежде чем засунуть их в карманы. «Жалко, что вы не видели цаплю. Элегантная птица. Но вам нравится наше окружение, не так ли? Мне сказали - хотя я никогда там не был, - что холмы в этой части Новых территорий очень красивы. похожи по географическому характеру на определенные районы Шотландского нагорья. Верно? "
  
  
  
  «Да, это, наверное, правда». Андерсон был из Странрара, городка на крайнем юго-западе, но такое сравнение уже проводилось много раз. «Мне очень жаль, сэр. Я вижу, что у вас есть бинокль, я вижу, что вы, вероятно, тот, кем себя называете, но мне придется снова попросить у вас паспорт или водительские права. У вас нет удостоверения личности? "
  
  
  
  Это был момент истины. Если бы Ангус Андерсон был человеком другого типа - менее уверенным в себе, возможно, более доверчивым к человеческому поведению, - десятилетие событий, вызванных последующим пленением Ванга, могло бы принять совершенно другой характер. Если бы профессору было позволено, как он так отчаянно желал, беспрепятственно пройти весь путь до Дома правительства, имя Джо Леннокса, возможно, никогда бы не было произнесено в секретных коридорах Шанхая, Урумчи и Пекина. Но в то тихое апрельское утро Вану не повезло встретить зоркого шотландца, который почти сразу же объявил его фальшивкой. Этот чоги не был орнитологом. Это чоги было незаконным.
  
  
  
  «Я сказал вам. Обычно я не ношу с собой никаких документов, удостоверяющих личность».
  
  
  
  "Даже кредитная карта?"
  
  
  
  «Меня зовут Ван Кайсюань, я профессор экономики в университете здесь, в Гонконге. Пожалуйста, позвоните на коммутатор факультета, если вы чувствуете себя неуверенно. В среду утром мои коллеги обычно находятся за своими столами к восьми часам. Я живу на Хой Ван Роуд, 71, Яу Ма Тей, квартира № 19. Я понимаю, что полку «Черной стражи» предстоит выполнить важную работу в эти трудные месяцы, но я живу в Гонконге с детства ».
  
  
  
  Андерсон отключил рацию. Чтобы вызвать прицел, потребовалось всего десять секунд. Похоже, у него не было другого выхода. Этот парень был аферистом, который использовал тактику вопросов и бахвальства, чтобы сбить его с толку. Подразделение Люна могло спуститься на полицейском патрульном катере до семи часов. Пусть разбираются.
  
  
  
  «Девять, это One Zero, конец».
  
  
  
  У Вана теперь был выбор: поддержать ложь и позволить солдату вытащить его к иммиграционной службе, что влечет за собой риск немедленной депортации обратно в Китай, или сделать ход по радио, вызвав физическую конфронтацию с шотландцем. вдвое моложе и почти вдвое выше его. В данных обстоятельствах у меня не было никакого выбора.
  
  
  
  Он выбил радио из руки Андерсона прежде, чем солдат успел среагировать. Когда он упал на песок, Андерсон выругался и услышал, как Ван сказал: «Мне очень жаль, мне очень жаль», когда он отступил. Что-то в этом покорном, извиняющемся жесте на мгновение убедило его не наносить ответный удар. Некоторое время двое мужчин смотрели друг на друга, не говоря ни слова, пока хрустящий голос на песке не сказал: «Один ноль, это девять. Давай, вперед», и стало случаем, кто моргнет первым. Андерсон наклонился, все время не сводя глаз с Ванга, и поднял рацию, словно поднял с земли револьвер. Ван посмотрел на дуло винтовки Андерсона и начал говорить.
  
  
  
  «Пожалуйста, сэр, не отвечайте на это радио. Все, о чем я прошу, - это выслушайте меня. Прошу прощения за то, что я сделал. Скажите им, что это была ошибка. Я прошу вас сказать им, что вы решили свою проблему. Конечно, я не тот, о ком я говорю. Я вижу, что вы умный человек и что вы разобрались с этим. Но я прошу вас поступать со мной правильно. Я не нормальный человек, который переплывает залив в посреди ночи. Я не иммигрант, ищущий работу. Я не хочу получить гражданство или статус беженца или что-то большее или меньшее, чем внимание британского губернатора в Гонконге. Я везу с собой информацию, имеющую жизненно важное значение для Западные правительства. Это все, что я могу вам сказать. Поэтому, пожалуйста, сэр, не отвечайте на это радио ».
  
  
  
  «Я должен ответить». Андерсон был удивлен, услышав в его голосе нотку примирения. Встреча приобрела сюрреалистический характер. Сколько китайцев с материковой части вышли на пляж в 6 часов утра, говоря о Дэвиде Роузе на крючке на беглом, почти безакцентном английском? И сколько из них заявили, что обладают политическим интеллектом, который требует встречи с губернатором Крисом Паттеном?
  
  
  
  "Какая информация?" - спросил он, пораженный тем, что он еще не зажал запястья Ванга пластиковыми манжетами и не повел его вверх по пляжу. Снова голос сказал: «Один ноль, это девять. Пожалуйста, давай, вперед», и Андерсон оглянулся через воду на бледные очертания Китая, гадая, что, черт возьми, делать. В бухту выходила рыбацкая лодка. Затем Ван повернул голову и посмотрел прямо в глаза Андерсону. Он хотел передать всю тяжесть ответственности, которая теперь выпала на него.
  
  
  
  «У меня есть информация об очень высокопоставленном человеке в Пекине», - сказал он. «У меня есть информация о возможном бегстве высокопоставленных чиновников из правительства Китая».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  LENNOX
  
  
  
  
  
  Джо Леннокс покинул Jardine House в семь часов вечера, осторожно кивнул французскому инвестиционному банкиру, утопив два водки с тоником в баре Captain's Bar отеля Mandarin Oriental, поймал такси на Коннот-роуд, пробирался сквозь спешку ... часовое движение направилось на запад в Средние Уровни и вошло в дверь Рико ровно в 20.01. Это был подарок. Он всегда приходил вовремя.
  
  
  
  Я сидел в задней части ресторана, пил Циндао и читал синдицированную статью в South China Morning Post о перспективе победы лейбористов на предстоящих выборах в Великобритании. Рыжая канадская женщина за соседним столиком ела раков и недовольно глядела из-за сигареты, которую я курил. Когда она кашляла и слишком часто махала рукой перед лицом, я заглушал ее. Кондиционер был включен, и казалось, что все в комнате дрожат.
  
  
  
  Джо выглядел так, как всегда выглядел Джо в те дни: подтянутый и непостижимый, его характерное непостижимое выражение лица стало более оживленным, когда он нашел мои глаза в другом конце комнаты. На первый взгляд, я полагаю, он ничем не отличался от любого другого приличного вида Джардин Джонни в костюме Welsh & Jeffries, из тех, кто ежедневно перемещает миллионы в Fleming's и Merrill Lynch. Полагаю, в этом весь смысл Джо Леннокса. Это была причина, по которой они выбрали его.
  
  
  
  «Здесь холодно», - сказал он, но снял куртку, когда сел. "Что ты читаешь?"
  
  
  
  Я сказал ему, и он рискнул высказать умеренно критическое мнение о комментаторе - бывшем министре кабинета тори - написавшем эту статью. (На следующий день я просмотрел несколько вырезок и увидел, что тот же вельможа написал пару резких статей в британской прессе, которые, вероятно, объясняли антагонизм Джо.) Он заказал себе Циндао и наблюдал за канадской женщиной. сложите нож и вилку после того, как съели раков.
  
  
  
  "Был здесь давно?" он спросил.
  
  
  
  «Около десяти минут».
  
  
  
  На нем была темно-синяя рубашка, а его предплечья были загорелыми после прогулки по Новым территориям с Изабеллой в предыдущие выходные. Он достал пачку сигарет и наклонился к канадке, чтобы спросить, не возражает ли она, если он курит. Она казалась настолько ошеломленной этим простым проявлением вежливости, что она кивнула в знак согласия, не колеблясь ни секунды, а затем приподняла бровь, как будто меня преподали ценный урок обаяния. Я улыбнулся и закрыл почту .
  
  
  
  «Рад тебя видеть», - сказал я.
  
  
  
  "Ты тоже."
  
  
  
  К этому моменту мы были друзьями большую часть года, хотя казалось, что это было дольше. Такой эффект может иметь жизнь за границей; вы проводите так много времени, общаясь с относительно небольшой группой людей, что отношения усиливаются необычным и не всегда здоровым образом. Тем не менее, знакомство с Джо было одним из самых ярких моментов моего недолгого пребывания в Гонконге, где я жил и работал с осени 1994 года. привязанность была взаимной. Джо был очень преданным другом, забавной и умной компанией, но он часто был замкнутым и эмоционально нечитаемым, с привычкой - несомненно связанной с характером его профессии - держать людей на расстоянии вытянутой руки.
  
  
  
  Чтобы объяснить, как мы познакомились. В 1992 году я рассказывала об осаде Сараево, когда на пресс-конференции ко мне подошла женщина-офицер SIS, работающая под прикрытием в ООН. Большинство иностранных журналистов в то или иное время рассматриваются спецслужбами как потенциальные источники. Некоторые сочиняют песни и пляски о важности сохранения своей журналистской честности; остальным из нас нравится тот факт, что на нашем банковском счете каждый месяц появляется не облагаемая налогом сумма, любезно предоставленная кассами в Vauxhall Cross. Наша женщина из Сараево отвела меня в тихую комнату в аэропорту и за стаканом или двумя поддельного ирландского виски пригласила меня в качестве агента поддержки. В течение следующих нескольких лет в Боснии, Кигали и Шри-Ланке со мной связались сотрудники SIS и попросили передать любую информацию о местной обстановке, которую я считаю полезной для бесперебойного функционирования нашей зеленой и красивой земли. Лишь изредка у меня были причины сожалеть об отношениях.
  
  
  
  Джо Леннокс бросил школу - дорогую, интернат - летом во время резни на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. Он не был выдающимся учеником, по крайней мере, по стандартам школы, но ушел с тремя хорошими уровнями A (по французски, Испанский и история), место в Оксфорде и частная клятва никогда не подчинять своих детей странностям английской системы частных школ. Современники помнят его как тихого, популярного подростка, который достаточно много работал и держался в тени, в основном, как я подозреваю, потому, что родители Джо никогда не упускали возможности напомнить своему сыну об «огромных финансовых жертвах», на которые они пошли, чтобы отправить его в тюрьму. первое место.
  
  
  
  В отличие от большинства своих современников, которые уехали собирать фрукты в Австралию или курить травку в течение шести месяцев на Самуи, Джо не взял отпуск на год, а вместо этого отправился прямо в Оксфорд, чтобы изучать китайский язык в рамках курса бакалавриата с отличием. Wadham. Четыре года спустя он получил высшее образование со знаменитым Первым и в конце 1993 года был отмечен талантом Шестого наставником в Школе восточных и африканских исследований, куда он приехал, чтобы узнать о возможности получения докторской степени. Он пошел на пару собеседований в Карлтон-Гарденс, сдал экзамены на государственную службу и был положительно оценен к новому 1994 году. Годы спустя мы с Джо ужинали в Лондоне, когда он начал откровенно говорить об этих первых нескольких. месяцев в качестве офицера разведки.
  
  
  
  «Подумай об этом», - сказал он. «Мне было двадцать три года. С восьми лет я знал только британские институты в смирительной рубашке. Подготовительная школа, государственная школа, Оксфордский колледж Уодхэм. Никакой значимой работы, никаких серьезных отношений, год на Тайване, изучение китайского языка, где все ели. лапши и оставались в своих офисах до одиннадцати часов вечера. Когда Управление проверило меня на участие в EPV, я почувствовал себя постоянной шуткой: ни полицейского досье, ни долгов, ни сильных политических взглядов - в конце концов, это были главные годы. Одна таблетка экстази проглочена в ночном клубе Лидса в 1991 году. Вот и все. Я был с чистого листа, tabula rasa . Они могли делать со мной более или менее, как им заблагорассудится ».
  
  
  
  Веттинг привел к созданию Century House в последние месяцы перед переездом в Vauxhall Cross. Джо был помещен в IONEC, легендарный начальный курс для новобранцев МИ-6, вместе с тремя другими выпускниками Ox-bridge (все мужчины, все белые, всем за тридцать), двумя бывшими солдатами (оба шотландскими гвардейцами, через Сандхерст) и сорокалетним. -летний биохимик из Уэльса по имени Джоанн уволилась через шесть недель, чтобы занять должность в Массачусетском технологическом институте с доходом 150 000 долларов в год. В первый день Джо «Си» сказал новому составу, что SIS все еще играет определенную роль в мировых делах, несмотря на окончание холодной войны и распад Советского Союза. Джо особо вспомнил, что шеф очень рано подчеркнул важность «особых отношений с нашими кузенами по ту сторону пруда» и похвалил ЦРУ за его «исключительные технические ресурсы», без которых, как предполагалось, SIS была бы стерилизована. Джо слушал, кивал и держал голову опущенной, и через два месяца его доставили в центр подготовки призраков в Форт-Монктоне, где он убедил незнакомцев в пабах Портсмута расстаться со своими номерами паспортов и научился стрелять из пистолета. Из источников, с которыми я разговаривал, довольно ясно, что Джо, несмотря на свой возраст, считался чем-то вроде звезды. Шпионы, объявленные или нет, обычно действуют из безопасных посольств Великобритании за границей, используя дипломатическое прикрытие в качестве средства управления агентами на враждебных территориях. Однако очень рано, однако, было высказано предположение, что Джо будет наиболее эффективно работать под неофициальным прикрытием в Азии при длительном, о чем можно отрицать стаж работы в Службе. Это определенно было перышком в его фуражке. В то время как его коллеги-офицеры IONEC были переведены на офисные должности в Лондоне, где занимались анализом разведданных и готовились к своим первым командировкам за границу, Far East Controllerate находил Джо работу в Гонконге, якобы работая экспедитором в Heppner Logistics, судоходной компании. в Jardine House. На самом деле он был НОК, действовавшим под неофициальным прикрытием, на сегодняшний день наиболее чувствительной и секретной должностью на небосводе разведки.
  
  
  
  Джо исполнилось двадцать четыре в день, когда он приземлился в Кай Так. Его родители проводили его в Хитроу под ложным впечатлением, что их любимый единственный сын уезжает из Англии в поисках счастья на Востоке. Кто знал? Возможно, он вернется через несколько лет с хитрой кантонской женой и внуком, чтобы хвастаться в своих графствах. Джо чувствовал себя неловко, не рассказывая своей семье и друзьям правду о том, что он задумал, но Шесть посоветовал этого не делать. Они сказали, что так лучше. Нет смысла никого волновать. Тем не менее, я думаю, здесь были задействованы дополнительные факторы. Секретность апеллировала к чему-то в натуре Джо, к той грани его личности, которую призраки на Воксхолл-Кросс сразу узнали, но сам он еще не до конца понял. Ложь родителям казалась актом освобождения: впервые в жизни он был свободен от всей малости и требований Англии. Менее чем за год Джо Леннокс отрезал себя от всего, что его создавало и определяло. Приехав в Гонконг, он родился свыше.
  
  
  
  Хеппнер Лоджистикс представляла собой крохотный бизнес, состоявший из двух небольших офисов на одиннадцатом этаже Джардин-хауса, 52-этажного здания с видом на гавань Виктория, усеянного крошечными круглыми окнами, архитектурной аномалией, за которую местные жители прозвали его «Домом». Тысяча арсехолов ". Тед Хеппнер был бывшим королевским морским пехотинцем, который эмигрировал в Гонконг в 1972 году. В течение восемнадцати лет он содействовал международной перевозке «чувствительных» грузов от имени SIS, но это был первый раз, когда он согласился нанять офицера разведки. как сотрудник. Поначалу сингапурская жена Теда Джуди, которая также выполняла функции его секретаря, не заинтересовалась этой идеей, но когда Кросс купил ей сумочку Chanel и увеличил ее зарплату на двадцать процентов, она обняла Джо, как давно потерянного сына. . Номинально от него требовалось приходить каждый день и отправлять все факсы и телефонные звонки, поступающие в офис от клиентов, желающих переместить грузовые партии по всему миру, но на самом деле Тед и Джуди продолжали иметь дело с более чем девяноста пятью процентами Хеппнера. бизнес, оставляя Джо свободным выполнять свою работу для Королевы и Кантри. Если кто-нибудь спросит, почему выпускник Оксфорда со звездой First in Mandarin зарабатывает менее 20 000 фунтов стерлингов в год, работая в логистической компании в Гонконге, Джо отвечал им, что он участвовал в неудавшемся бизнес-предприятии дома и только что хотел убраться к черту из Лондона. Если они продолжат подглядывать, он намекнул, что рассматривает вариант Хеппнера как краткосрочный вариант, который позволит ему в течение шести или восьми месяцев подать заявку на работу в одном из крупных конгломератов Тайпана, таком как Swire's или Jardine Matheson.
  
  
  
  То, что Тед и Джуди были двумя из немногих людей, знавших, что Джо находится под неофициальным прикрытием, свидетельствует о крайней чувствительности позиции Джо. В число других вошли Дэвид Уотерфилд, начальник станции SIS в Гонконге, заместитель Уотерфилда, Кеннет Ленан, и Рик Загоритис, легендарная фигура в Дальневосточном контроле, который действовал как наставник и посредник Джо в первых нескольких случаях. месяцев его публикации. Я узнал о его действиях, когда Загоритис был вынужден вылететь в Лондон по медицинским причинам осенью 1995 года. До этого момента Рик был моим куратором SIS. В результате статьи, которую я написал для журнала Sunday Times о торговцах героином из триады Теочиу, Лондон заинтересовался контактами, которые я установил в преступном мире, и я предоставил Загоритису подробные оценки структуры и намерений групп триады. в дельте Жемчужной реки. После ухода Рика мне понадобился новый куратор.
  
  
  
  И тут вмешался Джо. Это было серьезным испытанием для такого юного игрока, но он оказался более чем компетентной заменой. Менее чем через год после прибытия в колонию он заработал себе репутацию высокоэффективного NOC. Не было никаких опасений по поводу его личной жизни. В двух отчетах, заказанных Кеннетом Ленаном в качестве рутинных проверок поведения новобранцев, Джо продемонстрировал удивительную самодисциплину, столкнувшись с бесчисленными возможностями для гедонизма, которые являются неотъемлемой частью жизни мужчин-эмигрантов в Азии. («Он научится, - мрачно пробормотал Уотерфилд. - Он научится».) Его не беспокоили паранойя и двуличность его двойной жизни. Один из самых мощных мифов о секретном мире, созданный шпионскими писателями и журналистами и возбуждающими телесериалы, заключается в том, что члены разведывательного сообщества постоянно борются с моральной двусмысленностью своей профессии. Это может быть верно в отношении нескольких сломанных тростников, большинству из которых тихо показывают дверь, но Джо не мог уснуть из-за того факта, что его жизнь в Гонконге была иллюзией. Он легко приспособился к тайному существованию, как будто нашел свое естественное призвание. Ему нравилась работа, ему нравилась окружающая среда, ему нравилось ощущение того, что он играет ключевую роль в тайных операциях государства. Почти единственное, чего не хватало в его жизни, - это женщины.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  ИЗАБЕЛЛА
  
  
  
  
  
  Изабелла Обер пришла в ресторан около двадцати девятого. Первым признаком того, что она вошла в комнату, стало одновременное движение двух мужчин-посетителей, сидящих у входа, чьи головы вскочили от тарелок с супом, а затем последовали за ее телом, как бы ошеломленно кивая параболой, когда она раскачивалась между столами. . На ней было черное летнее платье и ожерелье из белого коралла, которое, казалось, светилось на ее загорелой коже в свете огней. Джо, должно быть, уловил потрескивание в комнате, потому что отодвинул стул от стола, встал и повернулся к ней лицом. К этому времени Изабелла улыбалась сначала мне, затем Джо, осматривая ресторан, чтобы узнать, узнала ли она кого-нибудь. Джо ненадолго поцеловал ее в щеку, прежде чем она уселась на стул рядом со мной. Физически, на публике, они часто были довольно формальными вместе, как пара, прожившая в браке пять или десять лет, а не два двадцатишестилетних парня только на втором году отношений. Но если вы провели время рядом с Джо, быстро понял, что он увлечен Изабеллой. Она демонтировала его инстинктивную британскую сдержанность; она была единственной вещью в его жизни, которую он не мог контролировать.
  
  
  
  «Привет», - сказала она. "Как ты, Уилл?" Наше маленькое приветственное объятие пошло не так, когда я поцеловал ее в щеку и скользнул мимо уха.
  
  
  
  "Я в порядке", - ответил я. "Ты?"
  
  
  
  «Горячо. Переутомлен. Поздно».
  
  
  
  «Вы не опоздали». Джо протянул руку, чтобы коснуться ее руки. Их пальцы на мгновение смешались на столе, прежде чем Изабелла вытащила салфетку. «Я принесу тебе выпить».
  
  
  
  Они познакомились в декабре 1995 года, во время первого визита Джо в Великобританию из Гонконга, когда он был проводником на свадьбе в Хэмпшире. Изабелла была подругой невесты, которая изо всех сил пыталась сохранить серьезное лицо, читая «Пророка» во время службы. «Он собирает вас, как снопы кукурузы», - сказала она собравшимся в собрании. «Он просеивает вас, чтобы освободить вас от шелухи. Он измельчает вас до белизны». В какой-то момент Джо убедился, что красивая девушка за кафедрой в широкополой шляпе смотрит прямо на него, когда она сказала: «Он месит тебя до тех пор, пока ты не станешь податливым. А затем он приставляет тебя к своему священному огню, чтобы ты мог стать священным хлебом для священного праздника Бога », но, вероятно, это была всего лишь игра света. В тот момент большинство мужчин в церкви пребывали в таком же заблуждении. После этого Изабелла разыскала его за напитком перед ужином, направляясь к нему с бокалом шампанского и шляпой, потерявшей цветок.
  
  
  
  "Что случилось?" он сказал.
  
  
  
  «Собака», - ответила она, как будто это все объясняло. Следующие два часа они не отходили друг от друга. За ужином, сидя за отдельными столиками, они невооруженным взглядом смотрели на шатер, пока фермер жаловался Изабелле на несправедливость Общей сельскохозяйственной политики, в то время как Джо рассказывал зевая тете слева от себя, что экспедирование включает перемещение «очень больших партий груза вокруг». мир больших контейнеровозов »и что Гонконг был« вторым по загруженности портом в Азии после Сингапура », хотя« оба порта вскоре могут быть перегнаны Шанхаем ». Как только пудинг закончился, он подал чашку кофе к столу Изабеллы и сел на свободный стул рядом с ней. Пока они разговаривали и когда он встречался с ее друзьями, он впервые пожалел, что присоединился к SIS. Не потому, что жизнь заставила его солгать этой великолепной очаровательной девушке, а потому, что через четыре дня он снова будет за своим столом на другом конце света и будет составлять отчеты CX о китайских вооруженных силах. Скорее всего, он больше никогда не увидит Изабеллу.
  
  
  
  К одиннадцати часам, когда речи закончились и отцы средних лет в красных штанах начали плохо танцевать под «Давай, Эйлин», она просто наклонилась к нему и прошептала ему на ухо: «Пойдем». У Джо был номер в отеле в трех милях от дома, но они поехали обратно по трассе M40 к квартире Изабеллы в Кентиштауне, где пролежали в постели два дня. «Мы вписываемся», - прошептала она, когда она впервые почувствовала его обнаженное тело напротив своего, и Джо обнаружил, что плывет по течению в мире, которого он никогда не знал: мире, в котором он был настолько физически и эмоционально удовлетворен, что задавался вопросом, почему это у него ушло так много времени, чтобы найти это. Конечно, у него были подруги и раньше - две в Оксфорде и одна всего через несколько дней после того, как он прибыл в Гонконг, - но ни с одной из них он не испытал ничего, кроме кратковременного угасания вожделения или нескольких недель. интенсивных разговоров о Культурной революции, за которыми последовал почти бессмысленный секс в его комнатах в Вадхэме. С первых минут их совместной жизни Изабелла заинтриговала и очаровала его до одержимости. Он признался мне, что уже планировал их совместную жизнь, проведя всего двадцать четыре часа в ее квартире. Джо Леннокс всегда был решительным животным, и Джо Леннокс решил, что влюблен.
  
  
  
  В понедельник вечером он поехал обратно в свой отель в Хэмпшире, оплатил счет, вернулся в Лондон и пригласил Изабеллу на ужин в Mon Plaisir, французский ресторан в Ковент-Гардене, который ему очень понравился. Они съели французский луковый суп, тартар из стейка и конфи из утки и выпили две бутылки Hermitage Cave de Tain. Над воздушными шарами Деламена - ему понравилось, что она относилась к алкоголю как к безалкогольному напитку - Изабелла спросила его о Гонконге.
  
  
  
  "Что ты хочешь узнать?" он сказал.
  
  
  
  «Что угодно. Расскажи мне о людях, с которыми ты работаешь. Расскажи мне, что делает Джо Леннокс, когда он встает утром».
  
  
  
  Он знал, что вопросы являются частью продолжающегося интервью. Должен ли я разделить с тобой свою жизнь? Ты заслуживаешь моего будущего? Ни разу за те два дня, которые они провели вместе, тема дистанции, которая скоро их разделит, не обсуждалась со всей серьезностью. И все же Джо чувствовал, что у него есть шанс выиграть раунд Изабеллы, убедить ее покинуть Лондон и присоединиться к нему в Гонконге. Конечно, это была фантазия, не более чем несбыточная мечта, но что-то в ее глазах убедило его осуществить ее. Он не хотел, чтобы то, что они поделили, было выброшено из-за географии.
  
  
  
  Поэтому он рисовал яркую и увлекательную картину жизни в Гонконге. Он соблазнит ее на Восток. Но как это сделать, не обращаясь к истине? Ему пришло в голову, что если он скажет Изабелле, что он шпион, игра, вероятно, будет окончена. Скорее всего, она присоединится к нему на следующем рейсе в Коулун. Какая девушка могла устоять? Но честность для NOC - это не вариант. Он должен был импровизировать, он должен был обойти ложь.
  
  
  
  "Что мне делать утром?" он сказал. «Я пью крепкий черный кофе, говорю три« Да здравствует Мария »и слушаю Мировую службу».
  
  
  
  «Я заметила», - сказала она. "И что?"
  
  
  
  «Тогда я пойду на работу».
  
  
  
  "А что это значит?" У Изабеллы были длинные темные волосы, и они ниспадали ей на лицо, когда она говорила. «У вас есть собственный офис? Вы работаете в доках? Есть там секретарши, которые жаждут вас, тихого таинственного англичанина?»
  
  
  
  Джо подумал о Джуди Хеппнер и улыбнулся. «Нет, есть только я, Тед и жена Теда, Джуди. Мы находимся в небольшом офисе в Центре. Если бы я рассказал вам всю историю, вы, вероятно, рассыпались бы от скуки».
  
  
  
  " Тебе это надоело?"
  
  
  
  "Нет, но я определенно рассматриваю это как ступеньку. Если я разыграю свои карты прямо сейчас, у меня появятся рабочие места, на которые я смогу подать заявление в Swire's или Jardine Matheson через год или шесть месяцев, что-то с немного большей ответственностью, что-то с лучше платите. После университета я просто хотел убежать к черту из Лондона. Гонконг, похоже, отвечал всем требованиям ".
  
  
  
  "Так тебе там нравится?"
  
  
  
  «Я люблю это там». Теперь пришлось его продать. «Я отсутствовал всего несколько месяцев, но уже чувствую себя как дома. Я всегда был очарован толпой, шумом и запахами Азии, хаосом прямо за углом. Это так отличается от того, что я вырос с таким раскрепощающим . Мне нравится тот факт, что, покидая свой многоквартирный дом, я выхожу в совершенно чужую среду, в незнакомца в чужой стране. Гонконг - британская колония, вот уже более девяноста лет, но странным образом вы чувствуете, что нам там нет места, нет роли, которую мы можем сыграть ». Если бы Дэвид Уотерфилд мог это услышать, у него случился бы сердечный приступ. «Каждое лицо, каждый уличный знак, каждая собака, цыпленок и ребенок, сновавшие по закоулкам, - китайцы. Что британцы там делали все это время?»
  
  
  
  «Еще», - прошептала Изабелла, глядя на него поверх своего стакана взглядом, почти утопившим его. «Расскажи мне больше».
  
  
  
  Он украл одну из ее сигарет. "Ну, ночью, по прихоти, вы можете сесть на паром в Шун Так и поиграть в блэкджек в казино Lisboa в Макао в течение нескольких часов. По выходным вы можете пойти в клуб в Лан Квай Фонг или отправиться в Хэппи Вэлли. и ешьте рыбу с жареным картофелем в Вольере для участников и теряйте недельную зарплату на лошади, о которой вы никогда не слышали. И еда невероятная, абсолютно невероятная. Дим-сам, рестораны чар-сиу , самые свежие суши за пределами Японии, потрясающие карри, рестораны на открытом воздухе на острове Ламма, где вы указываете на рыбу в аквариуме, а через десять минут она лежит на тарелке перед вами, приготовленная на гриле ».
  
  
  
  Он знал, что завоевывает ее. В некотором смысле это было слишком просто. Изабелла всю неделю проработала в картинной галерее на Альбемарл-стрит, умная, высококвалифицированная женщина, сидящая за столом восемь часов в день, читая Толстого и Джилли Купер, ожидая своих чар на одного ливанского строительного миллиардера, который случайно зашел с улицы. улица, чтобы взорвать пятьдесят кусков на абстрактное масло. Это был не совсем захватывающий способ провести ее время. Что ей пришлось потерять, обогнув полмира, чтобы жить с мужчиной, которого она едва знала?
  
  
  
  Она вынула собственную сигарету и зажала руку Джо, когда он ее закурил. «Это звучит невероятно», - сказала она, но внезапно ее лицо, казалось, сжалось. Джо увидел, как тень плохих новостей окрасила ее глаза, и почувствовал, что все это вот-вот ускользнет. «Я должен был тебе кое-что сказать».
  
  
  
  Конечно. Это было слишком хорошо, чтобы все закончилось иначе. Вы встречаете красивую женщину на свадьбе, обнаруживаете, что она неизлечимо больна, замужем или переезжает в Стамбул. Вино и вкусная еда наполнились в нем, и он был удивлен тем, насколько тревожно он чувствовал себя преданным. Что ты мне скажешь? В чем твой секрет?
  
  
  
  "У меня есть парень."
  
  
  
  Это должен был быть удар молота, заключение сделки, и Изабелла мгновенно искала реакцию Джо в лицо. Каким-то образом ей удалось собрать выражение лица, которое одновременно было и упрямым, и стыдливым. Но он обнаружил, что не был так удивлен, как мог бы, обнаружив, что ответ на ее признание был столь же умным и эффективным, как все, что он мог бы собрать в своей контр-жизни в качестве шпиона.
  
  
  
  "Ты больше не будешь".
  
  
  
  И это запечатало это. Струя дыма вышла из губ Изабеллы, как последний вздох, и она улыбнулась от удовольствия от его ответа. Это было убедительно. У него был стиль. Прямо сейчас это было все, что она искала.
  
  
  
  «Это не так просто», - сказала она. Но конечно было. Это был просто вопрос разбить сердце другому человеку. «Мы вместе уже два года. Это не то, что я могу просто выбросить. Я ему нужен. Мне жаль, что я не рассказала тебе о нем раньше».
  
  
  
  «Ничего страшного, - сказал Джо. Я солгал тебе, так что будет справедливо, что ты солгал мне . "Как его зовут?"
  
  
  
  "Энтони."
  
  
  
  "Он женился?"
  
  
  
  Это был всего лишь выстрел в темноте, но случайно он наткнулся на правду. Изабелла выглядела изумленной.
  
  
  
  "Как ты узнал?"
  
  
  
  «Инстинкт», - сказал он.
  
  
  
  «Да, он женат. Или был». Она непроизвольно коснулась своего лица, прикрыв рот, как будто ей было стыдно за ту роль, которую она сыграла в этом. «Он сейчас разлучен. С двумя детьми-подростками…»
  
  
  
  «… кто тебя ненавидит».
  
  
  
  Она смеялась. «Кто меня ненавидит».
  
  
  
  После этого между ними обменялся взглядом, который рассказал Джо все, что ему нужно было знать. Так много жизни происходит в промежутках между словами. «Она уедет из Лондона, - подумал он. Она пойдет за мной на Восток. Он провел пальцами по запястьям Изабеллы, и она закрыла глаза.
  
  
  
  В ту ночь, пьяная и закутанная в тела друг друга в рождественском прохладе Кентиштауна, она прошептала: «Я хочу быть с тобой, Джо. Я хочу поехать с тобой в Гонконг», и это было все, что он мог сделать для скажи: «Тогда будь со мной, тогда иди со мной», - прежде чем дар ее кожи заставил его замолчать. Затем он подумал об Энтони и представил, что она скажет ему, чем все закончится между ними, и Джо был удивлен, потому что ему стало жаль человека, которого он никогда не знал. Возможно, он уже тогда понимал, что потерять такую ​​женщину, как Изабелла Обер, быть отвергнутой ею, - это то, от чего мужчина никогда не оправится.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  ДОМ ТЫСЯЧИ АРСЕХОЛОВ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Уотерфилду это не понравилось .
  
  
  
  Закрыв дверь своего кабинета, расположенного на восемь этажей выше офиса Джо в Джардин-хаусе, он повернулся к Кеннету Ленану и начал кричать.
  
  
  
  «Кто, черт возьми, такая Изабелла Оберт, и что, черт возьми, она делает, летая восемь тысяч миль, чтобы поиграть с RUN?»
  
  
  
  «БЕГ» - это криптоним, который Управление использовало для Джо, чтобы защитить его от китайских глаз и ушей. Дом тысячи арсехолов подметали каждые четырнадцать дней, но в маленькой многолюдной колонии, насчитывающей более шести миллионов человек, вы никогда не знали, кто мог подслушивать.
  
  
  
  «Фамилия французская, - ответил Ленан, - но паспорт британский».
  
  
  
  «Верно? Ну, у моей матери когда-то была кошка. Сиамская, но она была похожа на Клайва Джеймса. Я хочу, чтобы ее проверили. Я хочу убедиться, что один из наших лучших мужчин в Гонконге не собирается бросать свою всю карьеру, потому что какой-то агент DGSE показала ему трусики ".
  
  
  
  Всегда надежный Ленан ожидал такой реакции. Будучи молодым офицером SIS в шестидесятые годы, Дэвид Уотерфилд видел, как Блейк и Филби искалечили карьеру. Его уязвимым местом была крот в центре Службы. Ленан утешил его.
  
  
  
  «Я уже позаботился об этом».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду, ты уже позаботился об этом?" Он нахмурился. "Она не идет? Они расстались?"
  
  
  
  «Нет, она идет, сэр. Но Лондон проверил. Не до уровня EPV, но девушка выглядит нормально».
  
  
  
  Ленан вынул из внутреннего кармана пиджака листок бумаги, развернул его и начал импровизировать по тексту: «Изабелла Обер. Родилась в Марселе, февраль 1973 года. Римский католик. Отец Эдуард Обер, гражданин Франции, страховой брокер в Кенсингтоне. Бабник, унаследовавший богатство, умер от рака десять лет назад в возрасте шестидесяти восьми лет. Мать-англичанка, Антония Чепмен. «Хорошая компания», я думаю, они это называют. Работала моделью, прежде чем выйти замуж за Обера в 1971 году. ныне художник, никогда не женился повторно, живет в Дорсете, в большом доме, два лабрадора, Ага и т. д. У Изабеллы есть брат Гэвин, оба получили частное образование, Гэвин в Рэдли, Изабелла в Даун-Хаусе. Первый живет в Сиэтле. гей, работает в области компьютерных технологий. Изабелла провела год между школой и университетом, работая волонтером в румынском приюте. По словам одного друга, этот опыт «полностью изменил ее». Мы точно не знаем, как и почему на данном этапе. Она не усыновила ни одного из детей, если подруга до этого дошла. Затем осенью 92-го она поступает в университет Тринити в Дублине, ненавидит это, бросает через шесть недель. По словам того же друга, она теперь «ненадолго сходит с рельсов», уезжает на Ибицу, два лета работает у двери в ночном клубе, затем встречает на ужине Энтони Чарльза Эллроя, рекламщика. вечеринка в Лондоне. Эллрою сорок два года, он в кризисе среднего возраста, женат, имеет двоих детей. Уходит от жены к Изабелле, которая сейчас работает на подругу своей матери в художественной галерее в Грин-парке. продолжать идти?"
  
  
  
  «Ибица», - пробормотал Уотерфилд. «Что это? Экстази? Рэйв-сцена? Вы проверяли, есть ли у нее судимость в Гражданской гвардии?»
  
  
  
  «Чисто, как свисток. Несколько штрафов за парковку. Овердрафт. Вот и все».
  
  
  
  "Ничего подозрительного?" Уотерфилд смотрел в окно на незавершенную оболочку IFC, огромный небоскреб, почти вдвое превышающий высоту Банка Китая, который вскоре будет доминировать над горизонтом Гонконга. Он питал особую привязанность к Джо и был обеспокоен тем, что, несмотря на все его несомненные качества, он все еще был молодым человеком, который, возможно, был склонен совершать ошибки молодого человека. «Например, не было контактов со связным во время этого пребывания в Румынии?» он сказал. "Нет особой причины, по которой она забрасывает степень?"
  
  
  
  «Я, конечно, мог бы рассмотреть эти вещи более подробно».
  
  
  
  "Отлично хорошо." Уотерфилд махнул рукой в ​​воздухе. «И я поговорю с ним, когда уляжется пыль. Договоритесь о встрече с ней лично. Как она выглядит?»
  
  
  
  «Красиво», - сказал Ленан со своим типичным даром сдержанности. «Мрачный, французский вид, всплеск английской сельской местности. Хорошая кожа. Немного таинственности, немного уравновешенности. Красиво».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  КУЗИН МИЛИ
  
  
  
  
  
  Это было неплохое описание, хотя оно не отражало улыбку Изабеллы, которая часто была кривой и озорной, как если бы она с юных лет ставила себя ради удовольствия от жизни, опасаясь, что любой альтернативный подход заставит ее задуматься об источнике. о меланхолии, захлестнувшей ее душу приливом. Это также не свидетельствовало об энтузиазме, с которым она восприняла жизнь в те первые несколько недель в Гонконге, зная, что может очаровывать как мужчин, так и женщин как своей индивидуальностью, так и своей замечательной физической красотой. Для такой молодой женщины Изабелла была очень уверена в себе, возможно, даже чересчур, и я, конечно, слышал достаточно ехидных замечаний за эти годы, чтобы предположить, что ее особая уверенность в себе не всем пришлась по вкусу. Ленан, например, почувствовал, что она «тщеславна» и «колоссально довольна собой», хотя, как и большинство зашитых британцев в колонии, если бы у него была половина шанса, он бы с радостью увез ее в Таиланд. грязные выходные на Пхукете.
  
  
  
  В тот вечер в ресторане мне показалось, что она выглядела немного уставшей, и мы с Джо в основном разговаривали, пока Майлз не прибыл около половины девятого. На нем были брюки чинос, шлепанцы и зонтик в руках; Издалека казалось, что его белая льняная рубашка пропитана потом. При ближайшем рассмотрении, как только он пожал нам руки и сел рядом с Джо, стало ясно, что он недавно принимал душ, и я заключил частную ставку с собой, что он пришел прямо из Лили, его любимого массажного салона. на Яффе-роуд.
  
  
  
  "Так как у всех дела этим вечером?"
  
  
  
  Присутствие этого загорелого бритого янки с глубоким, внушительным голосом подняло наше спокойное настроение в нечто более динамичное. Мы больше не были тремя британцами, которые наслаждались пивом перед ужином, а служителями при дворе Майлза Кулиджа из ЦРУ, ожидающими, чтобы увидеть, куда он собирается нас отвезти.
  
  
  
  «Все в порядке, Майлз, - сказал Джо. "Купались?"
  
  
  
  "Вы это чувствуете?" - сказал он, глядя на свою рубашку, когда струя геля для душа прошла через стол. Изабелла наклонилась и комично понюхала его подмышки. «Только что пришел из спортзала», - сказал он. «Сегодня на улице жарко».
  
  
  
  Джо украдкой взглянул на меня. Он не хуже меня знал о том, что Майлз раз в две недели пристрастился к ручной работе, хотя это было то, что мы скрывали от Изабеллы. В том, что касается девочек, никто из нас не хотел слишком много говорить о продажности мужского сексуального поведения в гонконгских жителях. Даже если вы были невиновны, вы были виновны по признаку пола.
  
  
  
  Имело ли значение то, что Майлз считал Азию своей личной игровой площадкой? Я никогда не встречал человека, который так строго удовлетворял свои аппетиты, чувствовал себя комфортно в своей наглости и так презирал моральное порицание других. Он был живой, дышащей противоположностью пуританской черты в американском характере. Майлзу Кулиджу было тридцать семь, он не замужем, отвечал перед очень немногими, единственный ребенок разведенных ирландско-американских родителей, блестящий студент, проработавший на двух работах во время учебы в Джорджтаунской школе дипломатической службы, окончивший диплом с отличием в 1982 году и подавший заявление. почти сразу на должность в ЦРУ. Большинство его близких друзей в Гонконге - включая меня, Джо и Изабеллу - знали, чем он зарабатывает на жизнь, хотя мы, конечно, поклялись хранить тайну. Он работал, очень много и очень эффективно, в Анголе, Берлине и Сингапуре, прежде чем его отправили в Гонконг почти одновременно с Джо. Он бегло говорил на мандаринском, кантонском диалекте, ужасном американизированном испанском и приличном немецком. Он был высок и импозантен, и обладал тем неописуемым качеством самоуверенности, которое притягивает красивых женщин, как мотыльков к пламени. Неуклонная вереница потрясающих девушек - журналистов AP, юристов-правозащитников, участников конференций ООН - прошла через вращающуюся дверь его квартиры на средних этажах, и я бы солгал, если бы сказал, что его успех с женщинами этого не сделал. Иногда я испытываю зависть. Майлз Кулидж был янки вашей мечты и кошмаров: он мог быть наэлектризованной компанией; он мог быть неприятным и тщеславным. Он мог быть тонким и проницательным; он мог быть грубым и тупым. Он был другом и врагом, активом и проблемой. Он был американцем.
  
  
  
  "Знаешь, что меня действительно бесит?" Официантка принесла ему водку с тоником и раздала четыре меню и карту вин. Джо был единственным, кто начал смотреть на них, в то время как Майлз начал откачивать свою селезенку.
  
  
  
  «Ваш парень Паттен. Я разговаривал с некоторыми из его людей сегодня. Вы знаете, что происходит там, в Доме правительства? Ничего. У вас есть три месяца, прежде чем все это место перейдет к китайцам, и все, о чем можно думать. это переезд грузовиков и авиабилеты домой, и как они могут поцеловать задницу принцу Чарльзу при передаче, прежде чем он сядет на хорошее судно Rule Britannia ».
  
  
  
  Это был винтажный Кулидж: смесь домыслов, неопровержимых фактов и чепухи, предназначенная для того, чтобы опозорить британцев. Ужин никогда не получился уравновешенным. Майлз жил ради конфликта и его разрешения в свою пользу и особенно радовался неспособности Джо в полной мере обсуждать государственные проблемы в присутствии Изабеллы. Она абсолютно ничего не знала о его шпионаже. В то же время Уотерфилд заставил Майлза осознать RUN еще в 1996 году в результате ответной реакции на совместную операцию SIS / ЦРУ по прослушиванию четырех кандидатов, баллотировавшихся на пост главы исполнительной власти Особого административного района Гонконг. Это создало неприятный вакуум в отношениях между нами четверыми, и Майлз постоянно зондировал края прикрытия Джо, что было по-детски и очень опасно.
  
  
  
  Стоит сказать еще кое-что об отношениях между ними двумя, которые стали центральными в событиях в течение следующих восьми лет. Несмотря на все, что он достиг, я не сомневаюсь, что Майлз ревновал к Джо: завидовал его молодости, его происхождению как привилегированного сына Англии, той очевидной легкости, с которой он заработал репутацию великого человека. первоклассный офицер под прикрытием всего за два года работы. Все, что привлекало в Джо - его порядочность, ум, преданность и обаяние - было воспринято как личное оскорбление всегда конкурентоспособным Кулиджем, который считал себя мальчиком из рабочего класса, добившимся успеха, чей жизненный прогресс был заблокирован. на каждом шагу заговора Лиги плюща / WASP, частью которого почти наверняка станет однажды Джо. Это, конечно, ерунда - Майлз поднялся далеко и быстро, во многих случаях дальше и быстрее, чем выпускники Агентства Принстона, Йеля и Гарварда, - но это подходило ему, чтобы затаить злобу, и предубеждение делало его отношения с Джо ненадежными. что в конечном итоге оказалось разрушительным.
  
  
  
  Конечно, была и Изабелла. В городах, переполненных великолепными, лестными для эгоизма местными девушками, трудно переоценить влияние, которое красивая кавказская женщина может оказать на сердца и души западных мужчин в Азии. В ее случае, однако, это было больше, чем просто ценность раритета; Думаю, все мы были немного влюблены в Изабеллу Обер. Майлз долгое время скрывал свою одержимость в агрессии по отношению к ней, а также в дикой распущенности, но он всегда, так или иначе, преследовал ее. Обладание Джо Изабеллой было постоянным оскорблением для Майлза, проведенного в Гонконге. То, что она была девушкой Джо, любовницей англичанина, которым он восхищался и презирал почти в равной мере, только ухудшало положение.
  
  
  
  «Когда вы говорите« люди Паттена », - спросил я, - кого именно вы имеете в виду?»
  
  
  
  Майлз потер шею и проигнорировал мой вопрос. Обычно он меня настороженно относился к себе. Он знал, что я умный и независимый, но ему нужны были мои связи в качестве журналиста, и поэтому он держал меня в таком состоянии, которое непреодолимо хакерам: дорогие обеды, закрытые счета в баре, лакомые кусочки конфиденциальной информации, обмен которыми обычно осуществляется по принципу «услуга за услугу». . Мы были в лучшем случае очень хорошими профессиональными друзьями, но я подозревал - ошибочно, как оказалось, - что в ту минуту, когда я уеду из Гонконга, я, вероятно, никогда больше не услышу ни слова от Майлза Кулиджа.
  
  
  
  «Я имею в виду, что именно этот парень сделал за пять лет на посту губернатора?»
  
  
  
  "Ты сейчас говоришь о Паттене?" Голова Джо все еще была в меню, его голос не изменился до такой степени, что он показался скучающим.
  
  
  
  «Да, я говорю о Паттене. Вот моя теория. Он приехал сюда в 92-м, политик-неудачник, не может даже работать членом парламента; его эго, должно быть, сходит с ума. Он думает:« Я должно делать что - то, что я должен сделать свой след. особняк и частную яхта и губернаторский Rolls-Royce не делаю это для меня. Я должен быть Людьми. "
  
  
  
  Изабелла смеялась.
  
  
  
  "Что смешного?" - спросил ее Джо, но он тоже улыбался.
  
  
  
  "Губер что ?" она сказала.
  
  
  
  «Губернаторский». Это означает «правительства». Подарок на должность. Господи. Я думал, ваши родители дали вам дорогое образование? "
  
  
  
  "В любом случае . . ." - сказал Джо, поощряя Майлза продолжить.
  
  
  
  «В любом случае, Крис сидит там в Доме правительства и смотрит телевизор, может быть, он спорит с Лавандой из-за пульта дистанционного управления, Виски и Сода облизывают свои яйца», - Лаванда была женой Паттена, а Виски и Сода - их собаками. Майлз посмеялся над этим - "и он говорит себе:" Как я могу на самом деле все испортить? Как я могу сделать передачу Британским правительством Гонконга Китайской Народной Республике крупнейшим политическим и дипломатическим дерьмом в мире ". современные времена? Я знаю . Я введу демократию . После девяноста лет колониального правления, при котором ни один из моих предшественников не выдал насчет шести миллионов человек, которые здесь живут, я собираюсь убедиться, что Китай предоставит им право голоса. ' "
  
  
  
  "Разве мы не слышали об этом раньше?" Я сказал.
  
  
  
  «Я не закончил». У нас было как раз достаточно времени, чтобы заказать еду и вино, прежде чем Майлз снова пустился в путь. «Что меня всегда действительно раздражало в этом парне, так это лицемерие, понимаете? Он представился как человек из народа, стоячий парень из единственной оставшейся цивилизованной нации на земле, но вы действительно думаете, что он хотел демократия по гуманитарным причинам? "
  
  
  
  "Да." Строгость возражений Джо застала всех нас врасплох. Честно говоря, я предполагал, что он не слушает. «И не потому, что ему нравилось волноваться, не потому, что ему нравилось показывать свой нос в Пекине, а потому, что он делал свою работу. Никто не говорит, что Крис Паттен святой, Майлз. У него есть свое тщеславие, у него есть свое эго, мы все делают. Но в данном случае он был храбрым и верным своим принципам. На самом деле меня удивляет, что люди все еще сомневаются в том, что он пытался сделать. Убедившись, что люди Гонконга наслаждаются тем же качеством жизни при китайском правительстве, что и они пользовались при британском правлении за последние девяносто девять лет не были особенно смелой стратегией это просто здравый смысл , это было не просто.. право , что нужно сделать морально, это было только , что нужно сделать, политически и экономически. Представьте себе альтернативу ».
  
  
  
  Изабелла изобразила комический луч гордости и схватила Джо за руку, бормоча: «Присоединяйтесь к нам после этого перерыва, когда Джо Леннокс справится с мировой бедностью…».
  
  
  
  "Да ладно". Майлз допил водку с тоником, как если бы это был стакан воды. «Я люблю тебя, чувак, но ты чертовски наивен. Крис Паттен - политик. Ни один политик никогда не делал ничего, кроме своей личной выгоды».
  
  
  
  "Неужели все американцы такие циничные?" - спросила Изабелла. "Это ненормальный?"
  
  
  
  «Только глупые», - ответил я, и Майлз бросил в меня пережеванную косточку оливы. Затем Джо вернулся к нему.
  
  
  
  "Знаешь что, Майлз?" Он зажег сигарету и направил ее, как дротик, через стол. "С тех пор, как я вас знаю, вы рассказываете тот же старый монолог о Паттене и британцах и о том, что мы все делаем это ради денег или личной выгоды, или любого другого аргумента, который вы придумали, чтобы почувствовать себя лучше. компромиссы, на которые вы идете каждый день в американском посольстве. Назовите меня наивным, но я верю, что есть такая вещь, как порядочный человек, а Паттен - самое близкое к этому в общественной жизни. Прибытие наших стартеров никак не отвлекало Джо от поставленной им задачи. Майлз притворился, что его восхитили жареные креветки, но все мы знали, что его вот-вот начнут избивать. «Пришло время избавить вас от страданий. Я не хочу показаться пиарщиком Криса Паттена, но в значительной степени все обязательства, взятые перед народом Гонконга пять лет назад, были выполнены им. Администрация. В школах больше учителей, больше врачей и медсестер в больницах, тысячи новых кроватей для престарелых. Когда Паттен приехал сюда в 1992 году, шестьдесят пять тысяч кантонцев жили в трущобах. Сейчас их около пятнадцати тысяч. Ты должен читать газеты, Майлз, там все есть. Преступность снизилась, загрязнение снизилось, экономический рост вырос. Фактически, единственное, что не изменилось, - это такие люди, как ты, скуки о Паттене, потому что он мешал вы зарабатываете много денег. Я имею в виду, не это ли аргумент? Умиротворение? Разве это не стандартная линия китаеведов в Китае? Не нарушайте иски в Пекине. В следующие двадцать лет они будут отвечать за вторая по величине экономика в мире. Они нужны нам, чтобы мы могли построить General Заводы по производству двигателей в Гуандуне и инвестиционные банки в Шэньчжэне продают кока-колу и сигареты на крупнейшем рынке, который когда-либо знал мир. Какие несколько голосов в Гонконге или парень, которому НОАК вырывает ногти, если мы можем разбогатеть в процессе? Разве это не проблема? Паттен дал тебе совесть ".
  
  
  
  Джо произнес это последнее слово как настоящая слюна и злоба, и все мы были немного опешены. Это был не первый раз, когда я видел, как он по-настоящему нападал на Майлза из-за отсутствия поддержки Паттена со стороны Вашингтона, но он никогда не делал этого перед Изабеллой, и мне казалось, что два или три стола подслушивают. Какое-то время мы просто перебирали еду, пока спор не набрал силу.
  
  
  
  «Говорят как настоящий патриот», - сказал Майлз. «Может, ты слишком хорош для экспедирования грузов, Джо. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы устроиться на работу в Министерство иностранных дел?»
  
  
  
  Это была вода со спины утки. "Что ты хочешь сказать, Майлз?" - сказал Джо. "Что этот чип говорит тебе на плече?"
  
  
  
  Это была одна из причин, по которой Майлз любил Джо: потому что он взял его на себя; потому что он издевался над хулиганом. Он был достаточно умен, чтобы разбирать свои аргументы и не бояться того факта, что возраст и опыт Майлза намного перевешивают его собственный.
  
  
  
  «Я скажу вам, что он мне говорит. Он говорит мне, что вы путаете много разных вопросов». Сейчас стало немного спокойнее, и мы могли есть, пока Майлз продолжал молчать. "Паттен разозлил многих людей в деловом сообществе здесь и по обе стороны Атлантики. Это не только американский феномен, Джо, и вы это знаете. Все хотят воспользоваться преимуществами китайского рынка - британского , французы, немцы, гребаные эскимосы - потому что, угадайте, мы все капиталисты, и это то, чем занимаются капиталисты . Капитализм привез вас сюда сегодня вечером в такси. Капитализм заплатит за ваш обед. Господи, Хонг Конг - последний форпост Британской империи, империи, единственной целью которой было распространение капитализма по всему земному шару. А губернатор Гонконга, не имеющий опыта прыжков с парашютом на Востоке, в последнюю минуту пытался прочесть лекцию в стране с населением 1,3 миллиарда человек. люди о демократии и правах человека - страна, не забывайте, что колония могла быть закрыта на выходных в любой момент за последние сто лет - ну, это не идеальный способ ведения бизнеса. Если вы хотите продвигать демократию, лучший способ - открыться рынки и взаимодействовать с политически репрессированными странами из первых рук, чтобы у них была возможность увидеть, как действуют западные общества. Чего вы не делаете, так это запирайте дверь конюшни после того, как лошадь не только заперлась на засов, но и нашла себе другую конюшню, отремонтированную и устроившуюся с чертовски горячей кобылкой в ​​значимых отношениях ». Джо покачал головой, но мы были все смеются. "И чтобы ответить на ваше обвинение в том, что у моего правительства не было совести до прихода Криса Паттена, все, что я могу сказать, это в прошлый раз, когда я проверял, мы не были теми, кто добровольно передавал более шести миллионов наших собственных граждан репрессивный коммунистический режим в двадцати милях отсюда ».
  
  
  
  Это был неплохой ответ, и Изабелла посмотрела на Джо, как будто опасаясь, что он собирается ее подвести. Я пытался вмешаться.
  
  
  
  «Конфуций уже через все это проходил, - сказал я. «« Высший человек понимает, что правильно; низший человек понимает, что будет продавать ». "
  
  
  
  Изабелла улыбнулась. «Он также сказал:« Жизнь очень проста. Мужчины настаивают на ее усложнении ». "
  
  
  
  «Ага, - сказал Майлз. «Наверное, когда тебя дрочит девятилетний мальчик».
  
  
  
  Изабелла скривилась. «Если вы спросите мое мнение - а я заметил, что никто из вас не делает - обе стороны так же плохи, как и друг друга». Джо повернулся к ней лицом. «Британцы часто действуют так, как будто они оказывали миру услугу последние триста лет, как будто это была привилегия быть колонией. Все, кажется, всегда забывают, что империя была делом денег. Никто не приходил. в Гонконг, чтобы спасти туземцев от китайцев. Никто не колонизировал Индию, потому что считал, что им нужны железные дороги. Все дело в деньгах ». На лице Майлза было весело. Увидев это, Изабелла повернулась к нему. «Вы, янки, ничем не лучше. Единственная разница, вероятно, в том, что вы более честны в этом. Вы не пытаетесь притвориться, что заботитесь о правах человека. Вы просто продолжаете делать все, что, черт возьми, хотите».
  
  
  
  Все мы попытались прыгнуть, но Майлз оказался первым. «Послушайте. Я помню площадь Тяньаньмэнь. Я видел отчеты о пытках в материковом Китае. Я понимаю, на что способны эти парни, и на какие компромиссы мы идем на Западе, чтобы…»
  
  
  
  Джо вырывал из разговора пульс своего мобильного телефона. Он вынул его из кармана пиджака, пробормотал разочарованно: «Извините, погоди минутку» и взглянул на экран. В сообщении говорилось: «Перси Крэддок по радио», что было согласованным кодом для связи с Уотерфилдом и Ленаном.
  
  
  
  Изабелла сказала: "Кто это, дорогая?"
  
  
  
  Я заметил, что Джо избегал смотреть на нее, когда отвечал. «У Хеппнера какая-то проблема. Мне нужно позвонить Теду. Дайте мне две минуты, ладно?»
  
  
  
  Вместо того, чтобы говорить по мобильному телефону, который могла бы прослушать одна из китайских станций прослушивания в Шэньчжэне, Джо направился к задней части ресторана, где к стене был прикручен таксофон. Он знал номер защищенной линии наизусть и разговаривал с Ленаном через пару минут.
  
  
  
  "Это было быстро." Уотерфилд в серый кардинал звучал нехарактерно чирикать.
  
  
  
  «Кеннет. Привет. Что случилось?»
  
  
  
  "Вы обедаете?"
  
  
  
  "Ничего страшного."
  
  
  
  "В одиночестве?"
  
  
  
  «Нет. Изабелла здесь с Уиллом Ласкером. Майлз тоже».
  
  
  
  "А как наш американский друг сегодня вечером?"
  
  
  
  «В поту. Воинствующий. Что я могу для тебя сделать?»
  
  
  
  «Вообще-то необычная просьба. Может быть, в этом нет ничего. Нам нужно, чтобы вы поговорили с вами, кто пришел сегодня утром. Не слепой поток. Утверждает, что он профессор экономики». «Слепой поток» был термином для нелегального иммигранта, прибывающего на юг из Китая в надежде найти работу. "Все остальные застряли в черных галстуках в Stonecutters, так что эстафета перешла к вам. Я не буду больше говорить по телефону, но в этом может быть какой-то приличный продукт. Можете ли вы добраться до квартиры через TST в десять тридцать? "
  
  
  
  Ленан имел в виду убежище недалеко от Гонконгского музея науки в Цим Ша Цуй Восток, на стороне Коулуна. Джо бывал там раньше. Он был маленьким, плохо вентилируемым, а звонок на двери горел от сигареты. В зависимости от трафика, такси доставит его примерно через три четверти часа. Он сказал: «Конечно».
  
  
  
  «Хорошо. Ли пока присматривает за ним, но он отказывается разговаривать с кем-либо, не имеющим прямого отношения к Паттену. Пусть Ли заполнит вас, когда вы туда доберетесь. Очевидно, уже есть какой-то файл».
  
  
  
  Вернувшись в столовую, Джо не стал садиться. Он встал позади Изабеллы - почти наверняка намеренно, чтобы ему не приходилось смотреть на нее - и положил руки ей на плечи, объясняя, что коносамент от грузовой партии, направлявшейся в Центральную Америку, был потерян. транзит. Его нужно было перепечатать и доставить в Панаму до 2 часов ночи. Ни Майлз, ни я, конечно, не поверили этой истории ни на минуту, но мы собрались в кулак, сказав: «Бедный ты, приятель, какой кошмар», и Ты будешь голоден », когда Изабелла поцеловала его и пообещала проснуться, когда он вернется домой.
  
  
  
  Когда Джо ушел, Майлз счел необходимым отшлифовать ложь и начал упорную обличительную речь в адрес фантомных клиентов Heppner Logistics.
  
  
  
  «Я имею в виду, что случилось с этими людьми в фрахте? Кучка гребаных любителей. Какой-то засранец на корабле не может удержать бумажку? Насколько это сложно?»
  
  
  
  «Они так усердно над ним работают», - пробормотала Изабелла. «Это уже третий раз за месяц, когда его снова вызывают в офис».
  
  
  
  Я пытался придумать, как сменить тему, когда снова вмешался Майлз.
  
  
  
  «Ты прав. Тебе нужно, чтобы парень там много работал, пытаясь подняться по лестнице снизу вверх, они всегда плохо относятся к ним». Ему более или менее нравилось быть с Изабеллой наедине с собой. «Но это не может длиться долго. Джо слишком умен, чтобы не переходить к большему и лучшему. Ты должен оставаться позитивным, Иззи. Mah jiu paau, mouh jiu tiuh ».
  
  
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  
  
  Это был кантонский диалект. Майлз хвастался.
  
  
  
  «Дэн Сяопин, дорогая.« Лошади будут бежать, танцы продолжатся ». Кто-нибудь присоединится ко мне за очередной бутылкой вина? "
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  Ван
  
  
  
  
  
  Джо остановил такси на углу переулка Ман-Йи и был благодарен за прохладу кондиционера, когда забрался в кузов. Влажная трехминутная прогулка от ресторана оставила его тело покрытым влажным лихорадочным потом, что было проклятием жизни в Гонконге: в одну минуту вы были в торговом центре или ресторане, прохладном, как чай со льдом, а в следующую - во влажном. улицы, которые поразили вас сплошным жаром Азии. Рубашка Джо приклеилась к пластиковой обивке кабины, когда он откинулся на спинку сиденья и сказал: «Грэнвилл-роуд, пожалуйста». Пот выступил на его лбу и каплями скатился по затылку. В пяти футах от такси группа китайцев сидела на стульях вокруг крошечного телевизора, пила из банок Jinwei и смотрела фильм. Джо разглядел коренастое лицо Жан-Клода ван Дамма с колючими волосами, когда такси отъезжало.
  
  
  
  Движение на Des Voeux Road идет в обоих направлениях: автобусы, велосипеды, грузовики, такси - все это многогранная давка Гонконга. Дорога заняла сорок минут под перекрестием неоновых вывесок в Центре, мимо мамасанов, слоняющихся в дверных проемах Ван Чай, затем спустилась в перегруженный туннель средней гавани в Норт-Пойнт и десять минут спустя вынырнула в центр Коулуна. . Джо направил водителя в пределах двух кварталов от убежища и преодолел последние 200 метров пешком. Он остановился в уличном кафе за тарелкой лапши и съел ее за низким пластиковым столиком в ночную жару, пот стекал с его одежды. Его рубашка и брюки его костюма, казалось, впитали всю пыль, жир и скользкую жареную вонь окрестностей. Он закончил есть и купил пачку поддельных сигарет у проходящего мимо продавца, предлагая одну пожилому мужчине, застрявшему за столиком рядом с ним; его благодарная улыбка превратилась в сломанное пианино с почерневшими зубами. Джо выпил тушеного зеленого чая, оплатил счет и подошел к двери конспиративного дома в южном конце Юк-Чой-роуд.
  
  
  
  Сгоревший зуммер заменили синим пластиковым звонком. Джо быстро нажал его дважды, сделал паузу на три секунды, а затем нажал снова четырьмя короткими очередями, чтобы установить свою личность. Ли подошел к переговорному устройству, сказал: «Привет, четвертый этаж, пожалуйста» на своем неловком, прерывистом английском, и позволил Джо пройти в холл, где пахло, как и во всех других фойе колонии, жареным луком и соевым соусом.
  
  
  
  Ли было тридцать два года, он был очень невысокого роста, с аккуратно подстриженными волосами, гладкой кожей и глазами, которые постоянно просили вашего одобрения. Он сказал: «Здравствуйте, мистер Ричардс», потому что именно под этим именем он знал Джо.
  
  
  
  «Привет, Ли. Как дела?»
  
  
  
  Затхлым воздухом в изголодавшейся по свету квартире дышали слишком много раз. Джо мог слышать высокочастотное завывание приглушенного телевизора в гостиной, когда он кладет пиджак на стул в холле. Ни кондиционера, ни ветерка. Его единственный предыдущий визит в конспиративную квартиру состоялся прохладным осенним днем ​​шесть месяцев назад, когда Майлз в основном говорил, делая вид, что утешает безденежного переводчика из французской торговой делегации, в то время как три марионетки ЦРУ воспользовались его преимуществами. отсутствие в отеле «Хилтон» для обыска его комнаты в поисках документов. Справа от холла была тесная ванная, где Джо плеснул водой в лицо перед тем, как присоединиться к Ли на кухне.
  
  
  
  "Где он?"
  
  
  
  Ли кивнул через холл в сторону красной пластиковой занавески, служившей дверью в гостиную. Звук вернулся по телевизору. Джо услышал, как Питер О'Тул сказал: «Нам нужно два стакана лимонада», и подумал, что узнал и фильм, и сцену. «Он наблюдает за Лоуренсом Аравийским» , - подтвердил Ли. «С Садхой. Пойдем со мной в спину».
  
  
  
  Джо следил за шлепками Ли по шлепанцам, пока шел в спальню. Оказавшись внутри, с закрытой дверью, двое мужчин стояли друг напротив друга, как незнакомцы на коктейльной вечеринке.
  
  
  
  "Кто он?" - спросил Джо. «Мистер Лодж не мог мне много рассказать по телефону».
  
  
  
  Мистер Лодж был именем, под которым Кеннет Ленан был известен тем бывшим сотрудникам полиции Гонконга, в том числе Ли, которые время от времени помогали SIS в их операциях.
  
  
  
  «Этого человека зовут Ван Кайсюань. Он утверждает, что является профессором экономики Университета Синьцзян в городе Урумчи».
  
  
  
  "Так он не уйгур?"
  
  
  
  Уйгуры - тюркские народы Синьцзяна (произносится как «Синь-джанг») - когда-то преимущественно мусульманской провинции на крайнем северо-западе Китая, за которую на протяжении веков боролись и колонизировали его многочисленные соседи. Богатый природными ресурсами Синьцзян - это второй Тибет Китая, провинция, о которой забыл мир.
  
  
  
  «Нет, китаец Хан, сорок восемь лет. Этим утром на рассвете он плыл с материка на восток Ша Тау Кок, где он вступил в схватку с солдатом из Черной заставы». Ли взял файл, о котором говорила Ленан, и некоторое время изучал его. Джо смотрел, как он нервно листает страницы. "Солдата звали младший капрал Ангус Андерсон, он патрулировал пляж в заливе Дапенг. Г-н Ван пытается представить себя гражданином Гонконга, орнитологом, говорит, что он профессор университета здесь, в Западном округе. Младший капрал Андерсон этого не делает. поверьте этой истории, и они вступят в борьбу ».
  
  
  
  - Наблюдатель, - пробормотал Джо. "Что за борьба?"
  
  
  
  На улице молодой человек обменивался оскорблениями на кантонском диалекте с женщиной, которая кричала на него, когда он стрелял на мотоцикле.
  
  
  
  «Ничего. Никаких травм. Но что-то в ситуации беспокоит Андерсона. Большинство слепых людей в его опыте не говорят бегло по-английски, например, мало знают об истории полка Черной стражи. Но г-н Ван, кажется, в порядке. проинформированный об этом, очень отличается от того, что Андерсон был обучен искать. Затем он умоляет его не сдавать в иммиграционную службу ».
  
  
  
  «Разве это не то, что вы ожидаете от человека в его ситуации?»
  
  
  
  «Конечно. Только после этого он заявляет, что владеет конфиденциальной информацией, касающейся возможного дезертирства высокопоставленного китайского правительственного чиновника».
  
  
  
  "И Андерсон проглотил это?"
  
  
  
  «Он рискует». Ли казался защищающимся. Впервые он начал сомневаться в подлинности человека, который провел последние три часа, увлекая его рассказами об ужасном прошлом Китая, его неловком настоящем, его безграничном будущем. «Солдат проводит его обратно на базу Черного дозора и рассказывает командиру роты о том, что произошло».
  
  
  
  "Барбер был командиром роты?" Джо начал складывать детали воедино.
  
  
  
  «Да, мистер Ричардс. Майор Барбер».
  
  
  
  Майор Малькольм Барбер, амбициозный, физически внушительный офицер «Черной стражи» с безупречными связями в местных вооруженных силах, был известен SIS как DICTION. В течение трех лет он регулярно скармливал Уотерфилду и Ленану массу информации при молчаливом понимании того, что ему будет предложена должность в МИ-6, когда он уйдет в отставку в 1998 году. Насколько мне известно, в последний раз его видели блуждающим по Зеленой зоне в Багдаде. , пытаясь вынашивать заговоры против местных повстанцев.
  
  
  
  «И он поверил этой истории? Сказал по телефону мистеру Лоджу и приказал доставить его на юг для допроса?»
  
  
  
  «Это верно. Мистер Лодж отправил машину в Ша Тау Кок. Он должен был убедиться, что полиция и иммиграционная служба ничего об этом не знают. Каждая деталь в отчете».
  
  
  
  Джо подумал, что все это звучит нелепо, и на короткое время задумался о возможности того, что его заводят. Профессор экономики? Рассвет плывет по заливу Дапенг? Бегство? Это было фантастикой. Почему Ленан или Уотерфилд отнеслись к этому серьезно? И почему они рассматривали RUN для такой работы? Несомненно, представляя себя неопознанному глазу, Джо рисковал нарушить свое прикрытие. Если большинство его коллег были по уши в порту, а Стилтон на мероприятии Stonecutters, почему бы не оставить Ванга на ночь и не дать им заняться им утром? Куда спешить?
  
  
  
  Ли протянул папку Джо, выдохнул и сделал почтительный шаг назад. Это было похоже на смену смены. Джо сказал: «Спасибо» и сел на кровать. Барбер напечатал сопроводительное письмо, написанное тоном, который предполагал, что он разделяет широкую направленность убеждения Андерсона. Тем не менее он был достаточно мудр, чтобы прикрыть спину:
  
  
  
  Я был бы очень удивлен, если бы профессор Ван оказался добросовестным, но он - природный перебежчик, очень умный, с огромным обаянием и безупречным английским языком, четко разбирается в китайской политической структуре и утверждает, что его пытали в тюрьме № 3 в Урумчи где-то между 1995 и 1996 годами. Есть шрамы, подтверждающие это. По крайней мере, он может располагать той местной информацией, которая могла бы заинтересовать HMG. Предлагаю подержать его на 24 часа, а затем мы сможем выплюнуть его обратно в Шэньчжэнь, не задавая неудобных вопросов. Нет ничего плохого в том, чтобы узнать, что он говорит, и т. Д. Конечно, всегда есть опасность, что он может оказаться двойником, но это ваша область знаний. Что касается основного утверждения о дезертирстве, боюсь, я мало чем могу помочь. Ван - это запечатанное хранилище. Настаивает на том, чтобы поговорить с CP лично. Но с этим ему не составило труда. На самом деле, весьма благодарен нам за то, что мы «воспринимаем его всерьез» и т. Д. Удачи.
  
  
  
  
  
  "Он что-нибудь сказал вам?"
  
  
  
  Ли пил чай. Вопрос Джо застал его врасплох.
  
  
  
  "О чем, мистер Ричардс?"
  
  
  
  «О чем-нибудь? О том, что SIS создала дезертир? О плавании в Камбоджу?»
  
  
  
  «Ничего, сэр. Мы говорим об общей политической ситуации в Китае, но очень мало связаны с докладом. Разговоры были записаны в соответствии с инструкциями мистера Лоджа».
  
  
  
  "И эта лента все еще идет?"
  
  
  
  «Лента все еще продолжается».
  
  
  
  Джо собрался с мыслями. У него не было опыта такого рода допросов, только те особые навыки человеческого сочувствия и интуиции, которые были признаны, а затем так успешно воспитаны SIS. Он оставил Изабеллу одну в ресторане с двумя близкими друзьями, чьи добрые намерения по отношению к его девушке он не мог гарантировать. Ему было очень жарко, и ему очень хотелось принять душ и свежий комплект одежды. Ночь обещала быть долгой. Он последовал за Ли в гостиную.
  
  
  
  «Профессор Ван, это мистер Джон Ричардс из Дома правительства. Человек, о котором я вам говорю. Он пришел повидаться с вами».
  
  
  
  Ван не спал двадцать четыре часа, и это начинало проявляться. Пружина сошла с его шага. Вместо того, чтобы вскочить на ноги с возбуждением, которое Андерсон узнал бы, он медленно поднялся с кресла в углу, сделал два шага вперед и крепко встряхнул Джо Леннокса за руку.
  
  
  
  «Мистер Ричардс. Я очень рад познакомиться с вами. Спасибо, что пришли навестить меня так поздно. Надеюсь, я не доставил никаких неудобств вам или вашей организации».
  
  
  
  Что можно сразу сказать о человеке? На что можно положиться? У Вана было лицо порядочного и мужественного человека? Что он выглядел одновременно острым и хитрым? Джо изучил широкие черты лица Хана, усвоил силу приседаний, удивительно подтянутое тело и задумался над последней фразой: « Ваша организация ». Неужели Ван уже подозревал, что он был британской разведкой?
  
  
  
  «Это совсем не проблема, - сказал он. «Я очень ждал встречи с вами».
  
  
  
  Ван был одет в те же синие джинсы и черную рубашку, в которые он переоделся на пляже. Его теннисные туфли лежали на полу рядом с креслом, пара серых носков натянута на каблуки. Он выглядел как дома. Садха, крепкий сикх, которому поручено охранять Ванга, кивнул Джо и извинился, следуя за Ли на кухню. Со временем Джо услышал, как хлопнула дверь спальни. Пот и влажность жаркой азиатской ночи слились в гостиной, оставив запах работы, мужчин и ожидания.
  
  
  
  "Что ты скажешь, мы подышим здесь свежим воздухом?"
  
  
  
  Ван кивнул и повернулся, чтобы открыть окно. Джо прошел через комнату и раздвинул шторы, чтобы помочь ему. Как будто они понимали друг друга. Снаружи тихий ночной воздух оставался неподвижным: в комнату не проникал ветерок, только постоянная какофония движения и гудки. Чтобы сохранить качество микрофонов, установленных в убежище, Джо решил закрыть окно и начать все сначала. Возвращение тепла и тишины, казалось, сработало как ледокол.
  
  
  
  «Ты крут, - сказал Ван. Это было заявление больше, чем вопрос.
  
  
  
  «Мне жарко», - ответил Джо. У Вана было такое лицо, на котором мужчина охотно признается: глаза без злобы, улыбка соблазнительной доброжелательности. «Вам удобно? Вы поели? Есть что-нибудь, что я могу вам принести, прежде чем мы начнем?»
  
  
  
  «Ничего, мистер Ричардс». Ван произнес имя многозначительно, как если бы он знал, что это не настоящая личность Джо, и хотел, чтобы они могли обойтись без маскарада. «Ваши коллеги заботились обо мне гораздо лучше, чем я мог ожидать. Я могу сказать только хорошее о британском гостеприимстве».
  
  
  
  «Что ж, это замечательно». Джо жестом пригласил Ванга обратно в кресло. Между ними на низком журнальном столике стояла бутылка с водой Уотсона, и он наполнил две белые пластиковые чашки до краев. Ван наклонился вперед и с благодарным кивком принял напиток. Джо устроился на кожаном диване Садхи и задумался, с чего начать. Казалось, что в комнате на этом нижнем уровне стало еще жарче. Почему Уотерфилд не мог протянуть до фаната? Кто управлял убежищем? Нам или американцам?
  
  
  
  «Итак, я бы сказал, что вам очень повезло, мистер Ван».
  
  
  
  Профессор нахмурился, и в его глазах появилось недоумение.
  
  
  
  "Как так?"
  
  
  
  «Вы пережили очень опасное плавание. На пляже вас удивляет не иммиграция из Гонконга, которая почти наверняка вернула бы вас обратно в Китай, а британский солдат. Вы утверждаете, что располагаете информацией о возможном бегстве. Армия считает ваша история, свяжитесь с Домом правительства, мы отправляем за вами красивую машину с кондиционером, и менее чем через двадцать четыре часа после отъезда из Китая вы сидите в меблированной квартире в Цим Ша Цуй и смотрите Лоуренса Аравийского . говорят, что это считается удачей ".
  
  
  
  Ван посмотрел через комнату на маленький черно-белый телевизор, теперь выключенный, и его лицо расплылось в широкой мудрой улыбке. Он отпил воды и через чашку посмотрел на Джо. «С этой точки зрения я, конечно, разделяю ваше мнение, мистер Ричардс. Могу я спросить, какую должность вы занимаетесь в Доме правительства?»
  
  
  
  «Я помощник старшего политического советника мистера Паттена».
  
  
  
  «Но вы все еще очень молоды, не так ли? Думаю, достаточно молоды, чтобы быть одним из моих учеников».
  
  
  
  «Возможно», - сказал Джо. «И вы достаточно взрослые, чтобы быть одним из моих профессоров».
  
  
  
  Вангу это понравилось. Восторженное выражение лица профессора свидетельствовало о сильном облегчении образованного человека, который после долгого перерыва наконец наткнулся на свидетельства разумного разговора.
  
  
  
  «Понятно, понятно», - засмеялся он. "А где вы учились, мистер Ричардс?"
  
  
  
  «Зовите меня Джон», - сказал Джо и почувствовал, что нет ничего плохого в добавлении «Оксфорд».
  
  
  
  «Ах, Оксфорд». Супер восьмерка мечтательных шпилей и хорошеньких девушек на велосипедах, казалось, играла в глазах Ванга. "Какой колледж, пожалуйста?"
  
  
  
  «Я изучал мандаринский в Wadham».
  
  
  
  "С профессором Дугласом?"
  
  
  
  Это произвело на него впечатление. Ничего не было. По какой-то причине Ван знал, кто является ведущим авторитетом в Оксфорде по истории имперского Китая. «Нет, профессор Вернон», - сказал он.
  
  
  
  «О. Я его не знаю».
  
  
  
  Они остановились. Джо переместился на софе, и его рука скользнула в вмятину размером с пляжный мяч, образовавшуюся из-за массивного обхвата Садхи. Ван все время наблюдал за ним, пытаясь оценить иерархическую важность своего собеседника и задаваясь вопросом, раскрыть ли что-нибудь из его ужасной тайны вероятному агенту британской SIS.
  
  
  
  «А вы, профессор Ван? Какая у вас история? Почему высокообразованный китайский интеллектуал с должностью в престижном университете хочет бежать со своей родины? Почему вы не пошли по обычным каналам? Почему бы просто не подать заявление на визу? Наверняка у вас есть друзья в Гонконге, семья, которую вы могли бы навестить? Зачем рисковать своей жизнью, переплывая залив Старлинг? "
  
  
  
  «Потому что у меня не было выбора».
  
  
  
  "Нет выбора?"
  
  
  
  «Это больше не было вариантом для такого человека, как я. Я потерял работу. Мне больше не разрешалось покидать Китай».
  
  
  
  «Вы потеряли работу? Это не то, что вы сказали майору Барберу».
  
  
  
  Ван склонил голову набок, и тусклый свет в комнате на мгновение придал его лицу гранитную неподвижность скульптуры. «Я был обеспокоен тем, что британская армия не отнесется к моей ситуации серьезно. Мне уже очень повезло, что меня схватил солдат с Черным дозором. Я солгал, чтобы увеличить свои шансы остаться в Гонконге. За это я приношу свои извинения . "
  
  
  
  «Ну, по крайней мере, ты честен», - сказал Джо более откровенно, чем предполагал. Он чувствовал странную, почти сыновнюю симпатию к Вангу и находил свое положение власти над ним странно сбивающим с толку. «Скажите, почему вам больше не разрешают покидать Китай?»
  
  
  
  «Потому что меня считают политически нежелательным, угрозой для Родины. Мои действия как ученого привлекли ко мне внимание властей Синьцзяна, которые заключили меня в тюрьму вместе со многими моими учениками».
  
  
  
  "Какие действия?" Джо вспомнил строчку в письме Барбера - «У него есть шрамы, чтобы доказать это» - и задумался, почему такой человек, как Ван, будет предупреждать британцев о высоком уровне дезертирства. С самого начала он сомневался в этом элементе истории профессора: десять к одному это была просто еще одна уловка, чтобы пробиться сквозь Андерсона. Скорее всего, профессор был просто радикальным интеллектуалом, который разжигал анти-пекинские настроения в университетском городке. Это было то, за что тебя бросили в тюрьму в Китае. Это происходило постоянно. «Почему вам было необходимо покинуть Китай?» он спросил.
  
  
  
  «Как я уже много раз говорил вам и вашим коллегам, я храню информацию для британского правительства, которая будет иметь жизненно важное значение для отношений между нашими двумя странами. Вот почему я должен немедленно встретиться с губернатором Паттеном».
  
  
  
  Джо улыбнулся. Теперь он знал, что ему лгут, как вы знаете, когда человеку скучно в вашей компании. "А где вы хотите с ним познакомиться?" он спросил. «Разве не в Доме правительства? Разве китайцы не пренебрегают нашим фэн-шуй ?»
  
  
  
  Это было задумано как шутка, но Вану это не показалось смешным. Впервые говоря на китайском языке, он сказал: «Не смейся надо мной, молодой человек».
  
  
  
  «Тогда скажи мне правду». Джо не собирался подвергаться покровительству и резко сдерживал свой ответ. Его поразила внезапная свирепость взгляда Вана не потому, что это его смутило, а потому, что он впервые увидел силу воли профессора.
  
  
  
  «Я говорю вам правду».
  
  
  
  «Что ж, тогда я сожалею, что вынужден сообщить вам, что встреча такого рода маловероятна. Я настолько близок к губернатору Паттену, насколько это возможно. И если я не уйду отсюда сегодня вечером с некоторыми твердыми ответами, Черный Дозорам даны инструкции незамедлительно вернуть вас в Китай. Ваше присутствие здесь противоречит политическим договоренностям между нашими двумя странами ".
  
  
  
  Ван очень глубоко вздохнул, так что его подбородок поднялся к потолку. Внезапное изменение настроения Джо заставило его руку, и теперь он был на грани удачи. Ему придется довериться этому мистеру Джону Ричардсу, кем бы он ни был, и рискнуть, что его разоблачение просто проигнорирует равнодушный британский шпион.
  
  
  
  "Почему бы и нет ..."
  
  
  
  Оба мужчины начали говорить одновременно. Джо сказал: «Давай».
  
  
  
  «Сначала ты, пожалуйста».
  
  
  
  "Отлично." Джо хотел прикурить сигарету, но отказался. Воздух в крохотной комнатке был уже затхлым и достаточно неприятным. «Когда вас впервые допросил младший капрал Андерсон, вы упомянули квартиру здесь, в Коулуне». Он вспомнил отчет Барбера и вспомнил адрес по памяти. «Номер 19, 71 Hoi Wang Road. Что это значило?»
  
  
  
  «Это не имело значения. Я придумал».
  
  
  
  "Просто так?"
  
  
  
  Ван не понял идиому и попросил перевод на китайский. Джо предоставил его, и разговор кратко продолжился на китайском языке.
  
  
  
  «Значит, Хой Ван Роуд - это не адрес кого-то, кого вы знаете здесь, в Гонконге? Это не квартира, в которой вы останавливались во время предыдущего визита в колонию?»
  
  
  
  «Я никогда раньше не был в Гонконге».
  
  
  
  Джо сделал мысленную заметку, чтобы проверить адрес, прежде чем вернуться к английскому. "А почему именно сейчас?" он сказал. "Почему вы должны лично видеть губернатора Паттена?"
  
  
  
  Ван встал. Когда он повернулся к окну и прислонился к занавеске, у Джо внезапно возник мысленный образ популярного профессора, который систематизирует свои записи в переполненном лекционном зале Урумчи, готовясь выступить перед аудиторией, полной нетерпеливых студентов. «Потому что он единственный человек в любом западном правительстве, который продемонстрировал заинтересованность в сохранении наших основных прав человека. Потому что он единственный человек, который мог бы иметь власть что-то сделать с этим».
  
  
  
  «О чем? Мы сейчас говорим о правах человека? Я думал, вы хотите поговорить о беглеце?»
  
  
  
  Ван повернулся и подошел к Джо. Он выглядел рассерженным, как будто наконец рассердился на долгий день давления и лжи. «Мистер Ричардс, вы явно умный человек. Вы не хуже меня знаете, что я ничего не знаю о каких-либо планах дезертирства любого члена китайского государственного аппарата. Вы не хуже меня знаете, что это была история, которую я изобрел, чтобы помочь моему путешествию в Гонконг ".
  
  
  
  «Так что же вы знаете?» Джо это внезапное признание не удивило. Это происходило уже некоторое время. «Что это за злободневная история, которой вы хотите поделиться с нами? Что заставляет вас думать, что британское правительство может предоставить политическое убежище такому человеку, как вы? Что делает профессора Ван Кайсюаня таким особенным?»
  
  
  
  И Ван пристально посмотрел ему в глаза и сказал: «Я скажу тебе».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  
  Синьцзян
  
  
  
  
  
   «Моего отца звали Ван Цзинь Сон». На записи видеонаблюдения можно услышать жуткую тишину в этом тесном убежище с недостатком воздуха, как будто весь Гонконг внезапно подслушивает. «Он родился в Шанхае и работал школьным учителем в районе Лувань, недалеко от Народного квартала. Square. Он женился на моей матери, Лю Дун Мэй, в 1948 году. Она была дочерью гоминьдановского солдата, убитого во время японского вторжения. Я родился в 1949 году, мистер Ричардс, так что, по крайней мере, я разделяю день рождения с Народной Республикой. Китай, как минимум. Когда мне было пять лет, мои родители были вынуждены переехать в провинцию Синьцзян в рамках политики Мао по массовой иммиграции ханьцев. Возможно, вы слышали об этом? Возможно, об этом упоминалось в одной из ваших лекций в Оксфорде. « Китаизация , я думаю, они называют это по-английски. Прошу прощения, если я неправильно произношу. Основанный на советской модели, сталинской идее разбавления коренного народа господствующей имперской расой, так что это коренное население постепенно уничтожается. . Мои родители ж Были двое из примерно полумиллиона ханьцев, которые поселились в Синьцзяне в этот период. Моего отца устроили учителем в Кашгар, и мы жили в доме, который принадлежал уйгурскому землевладельцу, которого, по мнению отца, казнили коммунисты. Это было частью постепенной чистки Мао мусульманской элиты, казни имамов и дворян, конфискации уйгурской собственности и захвата земель. Все это исторические записи ".
  
  
  
  «Пусть расцветет сотня цветов», - сказал Джо, пытаясь казаться умным, но Ван изобразил упречный взгляд, который поправил его.
  
  
  
  "Это пришло позже". В голосе профессора прозвучала нотка разочарования, как будто его подвел любимый студент. «Конечно, когда моя семья жила в Кашгаре два или три года, они узнали о политике, которую мы теперь знаем как цветение сотни цветов. По-видимому, восхитительное желание партии прислушиваться к мнению своего народа, партии Члены, в данном случае уйгурское население. Но Мао не понравилось то, что он услышал. Ему не понравилось, например, что тюркские мусульмане возмущены присутствием миллионов ханьцев в их стране. Ему не понравилось, что уйгуры жаловались на то, что им были предоставлены лишь номинальные руководящие должности, в то время как их ханьские заместители были теми, кому доверял и вознаграждал Пекин. Короче говоря, люди требовали независимости от коммунистического Китая. Они требовали создания Восточного Туркестана ».
  
  
  
  "Так что случилось?"
  
  
  
  «Произошло то, что всегда происходит в Китае, когда люди противостоят правительству. Произошла чистка». Ван наполнил себя еще одним стаканом воды. У Джо было ощущение, что эту историю уже много раз рассказывали и что, пожалуй, лучше избегать дальнейших перерывов. «В Урумчи была созвана партийная конференция, но вместо того, чтобы выслушать их жалобы, правительство провинции воспользовалось возможностью арестовать сотни уйгурских чиновников. Пятьдесят были казнены. Без суда, конечно. Судебные процессы в моей стране не проводятся. Это так. что стало с распустившимися цветами, вот что стало с обещанием Мао создать независимую уйгурскую республику. Вместо этого Синьцзян стал «автономным регионом», которым он остается по сей день, так же как Тибет «автономен», и я, конечно же, не нужно рассказывать вам об этом ".
  
  
  
  «Мы знаем о параллелях с Тибетом», - сказал Джо, заявление столь же пустое, лишенное смысла, как и все, что он произносил всю ночь. Что он имел в виду под «мы»? За три года работы в качестве офицера SIS он слышал, как Синьцзян упоминал - что? - два или три раза на официальном уровне, и то только в связи с поставками нефти или газовых месторождений. Синьцзян был слишком далеко. Синьцзян был чужой проблемой. Синьцзян был одним из тех мест, как Сомали или Руанда, где лучше было просто не вмешиваться.
  
  
  
  «Позвольте мне продолжить мой небольшой урок истории, - предложил Ван, - потому что это важно в контексте того, что я расскажу вам позже. Советский Союз, в районы, которые мы теперь знаем как Казахстан и Кыргызстан. Это был позорный момент для Пекина, ужасная потеря лица в глазах их заклятого врага в Москве, и это создало проблемы для любой уйгурской семьи, оставшейся в Синьцзяне. с родственниками в Советском Союзе. В безумии Культурной революции, например, человека могли посадить в тюрьму просто за то, что у него есть брат, живущий в Алма-Ате. Я был к тому времени подростком, прилежным учеником, и именно в этом Период, когда я начал понимать кое-что из этих исторических несправедливостей и видеть в моем отце человека, которым он был. Видите ли, в Китае трудно быть храбрым, мистер Ричардс. Трудно говорить открыто, иметь то, что у вас есть. Запад назвал бы «принципами». Поступая так, вы рискуете уничтожить ". Ван театрально закатил шею. «Но мой отец верил в маленькие жесты. Именно эти жесты поддерживали его в рассудке. Когда он видел примеры неуважения, например расизма, типичного ханьского презрения к уйгурам или казахам, он увещевал виновных прямо на улице. в случае необходимости. Однажды я был свидетелем того, как мой отец ударил мужчину, который оскорбил уйгурскую женщину, когда она стояла в очереди за хлебом. Он дарил еду и одежду бедным туземным семьям, он выслушивал их беды. Все это было опасно. Все это могло привести к тюремному заключению моего отца, к жизни в ГУЛАГе для нашей семьи. Но он преподал мне самый ценный урок в моей жизни, мистер Ричардс. Уважение к вашим собратьям ».
  
  
  
  «Это является ценным уроком,» сказал Джо, и замечание снова звучало как банальность, но в своей защите он растет беспокойство. В китайском повествовании существует традиция многословности, которую Ван полностью использовал.
  
  
  
  «Но постепенно все наладилось после смерти Мао. Когда я был студентом, учился в университете в Урумчи, казалось, что партия стала более сочувственно относиться к коренным народам. В течение предыдущего десятилетия мечети были закрыты или закрыты. превращены в казармы, даже в конюшни для свиней и крупного рогатого скота. Мулл подвергали пыткам, некоторым приказывали чистить улицы и канализацию. От этих людей Божьих требовалась верность коммунистической системе. Но плохие времена ненадолго прошли. На этот раз я не было стыдно быть Хань, и это было источником глубокого сожаления для меня, что мои родители не дожили до этого периода собственными глазами. Впервые при коммунизме Китай официально признал, что уйгуры Синьцзяна были тюркским народом. Кочевникам, которые веками бродили по региону, было разрешено продолжать свой традиционный образ жизни, поскольку идеологи марксизма осознали, что эти люди земли никогда не будут лояльными государственными служащими, никогда не смогут изменить свою жизнь в соответствии с требованиями населения. политическая система. В то же время арабский язык был возвращен уйгурам, их история снова изучалась в школах. Кораническая литература распространялась без страха ареста или наказания, и многим из тех, у кого была конфискованная государством земля или имущество, была выплачена компенсация. Было лучшее время, мистер Ричардс. Лучшее время ".
  
  
  
  Джо был в противоречии. Будучи китайским студентом, синофилом, услышать историю этого региона, так глубоко рассказанную человеком, который пережил ее, было редким и ценным опытом: ученый в нем был в восторге. Шпион, с другой стороны, был разочарован: RUN не справлялся с поставленной Ленаном задачей выдавить правду из человека, который рисковал своей жизнью в водах залива Дапенг, чтобы нести потенциально бесценный секрет в руки британцев. интеллект. Но Ван, казалось, не был близок к тому, чтобы раскрыть это.
  
  
  
  "А какова была ваша роль в то время?" - спросил он, пытаясь продолжить разговор.
  
  
  
  «Мне было за тридцать. Я преподавал и читал лекции в университете. Я закончил аспирантуру в Университете Фудань и был полон решимости только добиться успеха в своей академической карьере. Другими словами, я был моральным трусом. Я ничего не делал. для сепаратистского движения, даже когда уйгурские студенты протестовали против варварства ядерных испытаний, даже когда они вышли на улицы, чтобы потребовать восстановления уйгурского губернатора Синьцзяна, который был насильственно и несправедливо отстранен от власти ».
  
  
  
  «А потом появилась площадь Тяньаньмэнь. Это то, что вас изменило?»
  
  
  
  Вопрос был не более чем инстинктивным стремлением к информации, но Ван отреагировал так, как будто Джо разблокировал код. «Да, мистер Ричардс», - сказал он, кивая головой. "Ты прав." Он выглядел почти пораженным. Когда Ван вспомнил события 1989 года, вспомнив весь ужас и потрясение того рокового лета, его лицо приняло мрачную задумчивую маску горя. «Да», - сказал он. «Резня на площади Тяньаньмэнь все изменила».
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  
  КЛУБ 64
  
  
  
  
  
  По совпадению, Майлз, Изабелла и я пили в клубе 64 на Винг Вах-Лейн, заведении в Гонконге, названном в честь даты массового убийства на площади Тяньаньмэнь, которое произошло в четвертый день шестого месяца 1989 года. В середине разговора о новой работе Изабеллы - она ​​работала на французскую телекомпанию в преддверии передачи - Майлз извинился из-за нашего столика и спустился вниз, чтобы позвонить.
  
  
  
  На записи разговора в консульстве сотрудник, ответивший на звонок, звучит испуганно и сонно.
  
  
  
  "Я тебя разбужу?"
  
  
  
  «Привет, мистер Кулидж. Что происходит?»
  
  
  
  Майлз использовал стационарный бар, скармливая монеты в щель. «Просто вопрос. Вы, ребята, знаете, куда сегодня пошел Джо Леннокс? Ему позвонили за ужином, и он довольно быстро улетел».
  
  
  
  "Хеппнер Джо?"
  
  
  
  "Это он."
  
  
  
  "Дай мне проверить."
  
  
  
  Был долгая пауза. Я спустился вниз по пути к мужчинам как раз в тот момент, когда Майлз воспользовался возможностью, чтобы взглянуть на свое отражение в ближайшем зеркале. Он вытер пот со лба, затем уткнулся носом в подмышки, чтобы проверить, нет ли БО. Он увидел, что я смотрю на него, и мы обменялись кивками, когда я проходил.
  
  
  
  "Мистер Кулидж?"
  
  
  
  "Все еще здесь."
  
  
  
  «Мы ничего не получаем от компьютера, но Сара говорит, что кто-то использует Юк Чой Роуд».
  
  
  
  "Безопасный дом?"
  
  
  
  "Похоже на то".
  
  
  
  "Кто там?"
  
  
  
  "Подожди."
  
  
  
  Еще одна длительная задержка. Майлз еще раз взглянул в зеркало.
  
  
  
  "Мистер Кулидж?"
  
  
  
  "Ага."
  
  
  
  «Судя по аудио, это похоже на Джо и еще одного парня».
  
  
  
  "Британский или китайский?"
  
  
  
  «Китайцы. Но они говорят по-английски. Вы что-нибудь об этом знаете?»
  
  
  
  «Нет, - сказал Майлз. «Но я знаю кое-кого, кто будет».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  
  ABLIMIT CELIL
  
  
  
  
  
  Уйгур Аблимит Селил проехал на грузовике техобслуживания через ворота казарм Народно-освободительной армии в Турфане примерно в 6:15 утра. Солдат, не старше девятнадцати или двадцати лет, вышел из своей хижины и махнул грузовику, чтобы он остановился. .
  
  
  
  "Какое твое дело?"
  
  
  
  «Чтобы очистить», - ответил Селил. Он не смотрел в глаза солдату. Униформа была воплощением угнетения и контроля Хань, и Селил всегда пытался сохранить свое достоинство, когда сталкивался с этим. «Пожалуйста, направьте меня на кухню».
  
  
  
  На сиденьях рядом с ним спали двое других уйгуров, оба хорошо известные в бараке лица. Молодой солдат посветил им в глаза факелом.
  
  
  
  "Просыпайся!"
  
  
  
  Приказ был пронзительным авторитарным лаем. Мужчины зашевелились, прикрывая лица от света. Было холодное утро на востоке Синьцзяна, и открытое окно грузовика быстро лишило кабину тепла и комфорта. Солдат, казалось, узнал обоих мужчин, прежде чем снова взглянуть на Селила.
  
  
  
  "Кто ты?" он сказал. Он посветил фонарем Селилу в лицо, а затем на колени.
  
  
  
  «Он новый уборщик», - ответил один из мужчин. Селил несколько месяцев приставал к ним, пытаясь найти ему работу. «Это все согласовано с вашим начальством».
  
  
  
  " Шэнь фэнь чжэн !"
  
  
  
  Еще одна рявкающая команда, на этот раз запрос на опознание. Почти при каждой встрече между НОАК и представителями местного уйгурского населения, работавшими в бараках, присутствовало недоверие и взаимная подозрительность. Селил полез в задний карман своих брюк и достал поддельное удостоверение личности, приготовленное для него на закоулках Хами. Затем последовала обязательная десятиминутная задержка, пока солдат вернулся в свою клетку, чтобы записать подробности s hen fen zheng в журнал. Затем он вернулся к грузовику, вернул бумаги Селилу и проинструктировал одного из своих товарищей, который управлял барьером безопасности, отделяющим казармы от главной дороги, пропустить машину. Минутой позже Селил припарковал грузовик под окном первого этажа блока общественного питания.
  
  
  
  Остаток дня трое мужчин занимались своими делами. Убирали туалеты, писсуары, духовки. Полы, окна, картины полировали. Солдаты Народно-освободительной армии игнорировали их, пока они занимались своими делами.
  
  
  
  Селил, более набожный мусульманин, чем двое мужчин, с которыми он ездил на работу, не мог молиться в течение дня. Конечно, в казармах не было ни мечети, ни места, отведенного для намаза . На полчаса за обедом троим мужчинам разрешили вернуться в грузовик, где они ели хлеб и овечий сыр, запивая их чаем, любезно предоставленным ханьской женщиной, которая готовила суп на кухне.
  
  
  
  Примерно в 13:30, когда его уйгурские коллеги вернулись к работе в общежитии на западной окраине бараков, Селил открыл задние двери грузовика и вошел внутрь. Он взял большую картонную коробку и отнес ее на кухню. Сверху торчали флаконы со спреями и очищающими кремами; между ними были зажаты старые тряпки, в пятнах и порванные. Никто не обратил на него внимания, когда он вошел в холл, отделявший кухню от основной обеденной зоны, и спустился в подвал. Полы все еще пахли чистящей жидкостью; он вымыл их всего час назад.
  
  
  
  Селил знал, что на лестничной площадке между подвалом и цокольным этажом находится кладовая. В нем были спецодежда, метлы и различные чистящие средства. Он отпер дверь, поместил картонную коробку в глубину шкафа и прикрыл ее сеткой из ведер и швабры. Таймер был установлен на 8 часов вечера. Затем он выключил свет, запер за собой дверь и вернулся на второй этаж, где провел следующие три часа, мыть окна.
  
  
  
  Первый и последний день Аблимит Челил в казарме закончился с наступлением сумерек. Он хотел хотя бы раз проверить устройство, чтобы убедиться, что таймер работает, но не мог рисковать, что его увидит проходящий солдат. Вместо этого в семь часов он вместе со своими коллегами забрался в грузовик и поехал к воротам.
  
  
  
  У заграждения дежурили два новых солдата. Когда Селил подошел, уйгуры рядом с ним сказали, что не видели ни одного человека раньше.
  
  
  
  " Шэнь фэнь чжэн !"
  
  
  
  «Мы идем домой», - ответил Селил. «Ваш коллега проверил наши удостоверения личности сегодня утром».
  
  
  
  " Шэнь фэнь чжэн !"
  
  
  
  Это было частью игры. Трое мужчин устало достали свои бумаги и пропустили их через открытое окно. Солдат, более опытный и умный, чем коллега, пропустивший их на рассвете, пролистывал документы с ленивой безжалостностью.
  
  
  
  "Имя?" - сказал он Селилу. Он смотрел прямо ему в глаза.
  
  
  
  «Туняз», - ответил Селил. Это было вымышленное имя на шэнь фен чжэн .
  
  
  
  "Где ты родился?"
  
  
  
  «Горак».
  
  
  
  Очень медленно он перевел взгляд на двух мужчин рядом с Селил и задал им те же вопросы. Имя? Где ты родился? Он попросил провести его в заднюю часть грузовика, явно подразумевая, что мужчины могли украсть вещи из бараков. Селил надлежащим образом сошел и открыл заднюю дверь машины. Солдат вошел внутрь. Грузовик был забит коробками, одеялами, пустыми пластиковыми бутылками и брошенными пачками сигарет. Скоро было двадцать восьмого. Никакая другая техника не остановилась позади грузовика, поэтому солдату не нужно было спешить.
  
  
  
  Сразу после половины восьмого, затемненный «олдсмобиль», ведомый шофером в форме, проехал через барьер перед ними. Солдат вошел в клетку. Селил теперь знал, что ему следовало установить таймер на половину девятого или даже на девять часов. Он узнал, внимательно прислушиваясь к разговорам своих друзей, что обед подают в общепите ровно в восемь часов. Он хотел обеспечить максимальную бойню в столовой, но теперь он опасался, что грузовик все еще будет припаркован у ворот, когда взорвется бомба.
  
  
  
  Наконец, за пятнадцать минут до конца солдат вышел из клетки и открыл шлагбаум. Селил выключил двигатель и ждал указаний включить его. Никогда нельзя быть слишком осторожным. Игра была унизительной. Игра была угрозой, и это могло быть ловушкой. Солдат просто ждал, что он сделает неверный шаг. Наконец, жест в сторону дороги. Их пропустили.
  
  
  
  «Спокойной ночи», - сказал ему Селил, выезжая на улицу вечернего движения. «Увидимся утром».
  
  
  
  Бомба пробила тонкие сборные стены кладовой, сила взрыва направилась вверх и обрушила большую центральную часть здания общественного питания. Восемь ханьских солдат и четыре сотрудника, среди которых была молодая уйгурка, были мгновенно убиты взрывом. Десятки человек получили ранения, а несколько близлежащих зданий разрушены.
  
  
  
  Аблимит Джелил высадил своих уйгурских коллег в их дома в 20:05. Позже той же ночью они были арестованы. Сам Селил поехал в заранее оговоренный пункт в Токсуне, где бросил грузовик и сел в ночной автобус, идущий до Хами.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  
  ТЯНАНЬМЕНЬ
  
  
  
  
  
   "Могу я спросить вас кое о чем, мистер Ричардс?"
  
  
  
  Ван прервал разговор, чтобы воспользоваться ванной, и задал вопрос, возвращаясь в комнату, протирая глаза, прежде чем усесться в кресле. Джо заметил, что он не выдал никаких признаков телесных повреждений или дискомфорта.
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  «В какой момент вы были завербованы британской разведкой в ​​качестве шпиона?»
  
  
  
  Джо учили отклонять подобные обвинения, но на мгновение он был ошеломлен. Впервые в его карьере кто-то прямо поставил под сомнение его прикрытие. Ван, казалось, заметил его беспокойство и выглядел довольным, как если бы он приобрел лицо за счет Джо.
  
  
  
  «Могу заверить вас, профессор, что я не более шпион, чем младший капрал Андерсон. Поверьте, когда вы говорите со мной, вы говорите напрямую с Домом правительства. Что вы хотите нам сказать?»
  
  
  
  Ложь была встречена пустым равнодушным взглядом. "Отлично." Ван энергично потер ладонью левой руки почти щетину коротко остриженных волос и наклонился вперед. Джо, закатав рукава рубашки, наконец сдался своему желанию выкурить сигарету.
  
  
  
  «Вы говорили о площади Тяньаньмэнь», - сказал Ван. «Вы просили меня объяснить, что произошло в моей стране после кровавой бойни 1989 года, что произошло, когда мир повернулся спиной. Я скажу вам. В то время как Америка, Франция, Германия и Англия зациклились на китайском экономическом подъеме, Мечтая о своих яхтах и ​​прибылях, молодым людям вырывали ногти в китайских тюрьмах, их яички обжигали электрическими трубками, а тела ломали в результате пыток ».
  
  
  
  Джо не закурил сигарету.
  
  
  
  "За два месяца до массового убийства на площади Тяньаньмэнь в Урумчи прошла демонстрация. Сидячая забастовка студентов, отчасти в поддержку своих товарищей в Пекине, но также как религиозный протест против изображения мусульманских сексуальных обычаев в книге, распространенной по всей стране. Эта демонстрация превратилась в бунт, мистер Ричардс, в бунт, в результате которого штаб-квартира Коммунистической партии в столице подверглась нападению и более двухсот полицейских получили ранения. Теперь мы оглядываемся на это как на ошибку, потому что она подтвердила в Пекине их худшие опасения по поводу сепаратистское движение ". Джо отметил здесь «мы», вывод о том, что Ван был непосредственно вовлечен. «После распада Советского Союза, когда исламские приграничные страны снова начали утверждать свою власть после многих лет угнетения при коммунизме, китайское правительство вернулось к своей жесткой позиции в отношении Синьцзяна. Ислам снова стал считаться угрозой для республики. Мечети, которые только недавно были восстановлены, были разрушены. Те, кто посещал учебные собрания, чтобы больше узнать о Коране, были арестованы и брошены в тюрьму. Арабский язык снова был запрещен. Дело стало настолько серьезным, что один из моих учеников, Ясин, сказал мне что его отца, работавшего в правительственном учреждении в Карамае, предупредили, что он потеряет работу, если будет посещать ежедневные молитвы. Во время Рамадана полиция фактически шпионила за некоторыми людьми в уйгурской общине, чтобы гарантировать, что им не позволят наблюдать Вы можете представить себе такое унижение? Что бы почувствовали добрые граждане Айовы или Ливерпуля, если бы им запретили исповедовать свою веру? сарай для ношения платков. Даже набожные мусульмане, которые отказывались употреблять алкоголь из-за соблюдения священных обычаев, были вынуждены пить маотай чиновниками коммунистической партии. Такова реальность Китая в последнее десятилетие, мистер Ричардс. Такова реальность страны, которой вы скоро передадите свой драгоценный Гонконг ».
  
  
  
  "А какова была ваша роль в этот период?" Джо все еще пытался делать свою работу, все еще пытаясь высосать секрет.
  
  
  
  "Вы знаете, что такое сетка ?" - спросил Ван, явно уклоняясь от вопроса. Джо сказал, что нет. « Мешреп - это традиционная форма сбора молодежи в Синьцзяне. Эти молодежные группы существовали по положительным причинам. Чтобы возродить исламские традиции, чтобы молодые люди читали стихи, пели музыку и так далее. Вы могли бы подумать о них на Западе. возможно, как общественный или социальный проект, в котором проблемы злоупотребления алкоголем или наркотиками среди населения открыто обсуждаются с целью улучшения образа жизни и условий жизни всех молодых мусульман во всем регионе. Первый из этих мешрепов был возрожден в городе Гульджа. в префектуре Или, городе, известном ханьцам как Инин. В течение нескольких лет их было несколько десятков по всему Синьцзяну, возможно, целых четыреста, и все они были основаны со строгого согласия правительства провинции. с этим? Молодые уйгуры пытаются решить свои проблемы и в то же время разумным образом возродить свои традиции ».
  
  
  
  "Но власти расправились?"
  
  
  
  "Абсолютно." На лбу Вана выступил пот, который блестел в тусклом свете комнаты. «В 1995 году было объявлено, что мешрепы являются организациями прикрытия сепаратистских радикалов, стремящихся подорвать Родину. Они должны быть закрыты, их лидеры арестованы. Это было параноидальное состояние нашего правительства в Пекине, которое не может спать в своих кроватях из-за страха. восстания из страха перед Восточным Туркестаном. Четыре студента из мешрепа в Кашгаре были впоследствии арестованы в том же году за то, что якобы обсуждали политические вопросы и вопросы прав человека на пикнике по случаю дня рождения. Пикник . У Пекина есть информаторы на всех уровнях китайского общества и они ошибочно доверяли одному из своих друзей, который сообщил о них. Этих молодых людей обвинили в контрреволюционности и приговорили к пятнадцати годам тюремного заключения. Когда один из них подал апелляцию в Народный суд, его приговор был фактически увеличен судьей, который обвинил его в том, что он зря потратил время суда. Это ситуация, которую Кафка признал бы, не так ли? "
  
  
  
  Джо оставался неподвижным.
  
  
  
  «Все эти многочисленные проблемы обострились за последние два года. Уйгуры устали от расового насилия, устали от дискриминации со стороны государства, устали отправлять своих детей в школы, где они были обязаны писать, сидя на полу. из-за нехватки столов и стульев. Безработица среди уйгуров в Синьцзяне настолько высока, что сыновья и дочери гордых мусульман были вынуждены прибегать к преступлению, даже к проституции, чтобы обеспечить свои семьи. Разумеется, это только ухудшает их имидж в глазах ханьских мужчин, которые используют этих женщин для секса, а затем выбрасывают их, как старые кости ». Джо заметил, что голос Вана постепенно становился громче, а его риторика становилась все ярче, чем политик. «Позвольте мне теперь сказать вам, что когда тысячи уйгуров собрались в Фунине в феврале этого года, чтобы выразить мирный протест, требовать лучшей работы, лучших условий труда, они были застрелены вооруженной полицией».
  
  
  
  Джо двинулся вперед. "Застрелен? Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Я имею в виду то, что говорю». Ван выглядел рассерженным, как будто Джо усомнился в его честности. «Я имею в виду, что полиция била их палками, использовала слезоточивый газ, они нападали на них с собаками. У тех, кто имел камеры или записывающую аппаратуру, которые пытались засвидетельствовать происходящее, эти предметы были конфискованы. И когда люди увидели, что происходит, бунт взорвался ".
  
  
  
  «И это когда началась стрельба? Это было в Инине два месяца назад?» Наконец Джо увидел продукт, еще одну площадь Тяньаньмэнь, которую, похоже, не заметили все его коллеги-ветераны.
  
  
  
  «Это верно. По нашим оценкам, четыреста человек были убиты, тысячи - арестованы. Тюрьмы стали настолько переполненными, что заключенных отправили на спортивный стадион на окраине города, где они были вынуждены несколько дней жить без крова в снег. Полиция обстреляла их из водомётов, чтобы усугубить их положение. Некоторые в результате замерзли. Многие потеряли руки и пальцы из-за обморожений ».
  
  
  
  «Ни о чем из этого не сообщалось на Западе», - сказал Джо, заявление, которое он считал правдой. Неужели все они были так увлечены переходом, демократическими реформами Паттена, что проигнорировали массовую резню в Китае? Он был свидетелем, более или менее впервые в своей карьере, оперативных ограничений западной разведки. Со всеми своими деньгами, всеми ресурсами и ноу-хау SIS и ЦРУ были ошеломлены резней в Китае. Джо подумал, что его нужно увидеть, чтобы он что-то записал, чтобы у Ванга сложилось впечатление, пусть даже фальшивое, что в безопасном доме нет проводов для звука. Но профессор был в поту от продолжительного разоблачения, очевидно, мало обращая внимания на то, как себя ведет Джо.
  
  
  
  «Был введен комендантский час», - сказал он. «Вы, должно быть, узнали об этом. Все аэропорты и железнодорожные вокзалы в Синьцзяне были закрыты на несколько недель. Все иностранные журналисты были изгнаны из региона. Вся территория была опечатана. Это то, что они делают в Китае, когда у них возникают проблемы. Никто входит, никто не выходит. После бунта в Инине были проведены обыски по домам, и было произведено еще пять тысяч арестов. Пять тысяч . В конце концов, тридцать пять так называемых зачинщиков были приговорен к смертной казни. Их вывезли на окраину города и просто прострелили затылок ". Ван соединил два пальца правой руки и воткнул их в основание шеи. Хлопнуть. «Конечно, эти тела так и не были возвращены их семьям, так же как родители и родственники тысяч уйгурских мужчин и женщин, которые были незаконно заключены в тюрьму по ложным обвинениям за последние несколько лет, понятия не имеют, где содержатся их близкие. А после казни, как если бы дразнить других заключенных, чтобы устроить им зрелище, другие так называемые главарь были маршированы по улицам Инина на массовый митинг вынесения приговоров, уже настолько накачанные наркотиками и физически поврежденные их кратким опытом тюрьме, что многие из них, выставленные в открытых грузовиках, не могли стоять или даже общаться с толпой. Я видел это собственными глазами, мистер Ричардс, потому что я случайно был в Инине на конференции. Я видел, что их Руки и ноги были связаны проволокой, когда они становились на колени в грузовиках. Многие из заключенных были вынуждены носить на шее плакаты с объявлениями об их преступлениях и грехах, как что-то из средневековья. Когда один из заключенных нашел его сила и выкрикивал лозунг против коммунистической партии, на виду у толпы он был сброшен на землю и избит по голове двумя полицейскими. Я видел это собственными глазами. - Голос Ванга на мгновение стал жестким до ярости. - Затем ему в рот заткнули кляп, чтобы он не кричал дальше. Когда некоторые сторонники в толпе пожаловались на это, они тоже были арестованы окружившими их чиновниками в штатском ".
  
  
  
  "И вы были среди этих людей?"
  
  
  
  "Нет." Профессор выглядел измученным. «Впервые меня задержали после других беспорядков, в 1995 году. Меня обвинили в обсуждении беспорядков в Синьцзяне в классе. Один из моих учеников был шпионом, и он сообщил обо мне. Я знаю, кто это был. К счастью, я сказал очень мало. К счастью, моя деятельность так и не была раскрыта должным образом. В плену со мной обращались плохо, меня били и пинали, но по сравнению с другими - ничто. В конце концов, я же хань ». Джо испытал странное садистское желание увидеть шрамы на теле Вана и спрятать свой стыд в сигарете. Он предложил Вангу, но тот отказался. «У меня также есть влиятельные коллеги, которые смогли заплатить за мое освобождение и очистить мое имя. Вскоре я вернулся на работу. Другим повезло меньше. Один ханьский врач недавно был арестован за лечение ран предполагаемого сепаратиста после беспорядков в Кашгар. Трое иньинских лавочников, которые обсуждали описанную мною демонстрацию с иностранным журналистом, были приговорены к пятнадцати годам заключения. За один-единственный разговор. В Синьцзяне сейчас даже мысль о сепаратизме - это тюрьма ».
  
  
  
  «Вы упомянули о втором бунте в Кашгаре», - сказал Джо и понял, что либо Ли, либо Садха передвигались по кухне. Как долго они там пробыли? Он услышал, как в кастрюлю наполняют воду, а затем закрылась дверь спальни, когда уединение было восстановлено.
  
  
  
  «Мистер Ричардс, в Китае постоянно происходят беспорядки. Вы, конечно, знаете об этом? О них просто не сообщается. Сегодня я здесь, чтобы сказать вам об интенсивности, частоте этих беспорядков в Синьцзяне. Люди готовы за революцию ".
  
  
  
  "И поэтому вы пришли?"
  
  
  
  «Это одна из причин, по которой я пришел, да». На краю глаз Ванга появились складки. «Возможно, персонал губернатора Паттена заинтересуется политическими последствиями революции в северо-западном Китае, да?» Тон вопроса, казалось, был намеренно высмеян над отрицанием Джо того, что он участвовал в разведывательной работе. Ван взял предложенную ему сигарету и, нарушив тишину, зажег ее пластиковой зажигалкой Садхи. «Но, конечно, в первую очередь из-за того, что произошло в тюрьмах, я приехал повидаться с губернатором Паттеном».
  
  
  
  "Что случилось в тюрьмах?"
  
  
  
  Ван очень глубоко вдохнул. Теперь он вступал в заключительную фазу своего долгого увещевания. «Двое мужчин были освобождены», - ответил он. «Они пришли ко мне, потому что в подполье я известен как безопасное убежище, убежище. Как только я увижу губернатора Паттена, я смогу объяснить это подробнее».
  
  
  
  Джо знал о противоречиях, возникающих в рассказе Вана. Ранее он сказал, что он политически нежелателен, что его посадили в тюрьму вместе со своими однокурсниками за подстрекательство к революции, а затем лишили кафедры в университете. Но где доказательства этого? "Кто эти люди?" он спросил.
  
  
  
  «Их зовут Ансари Турсун и Абдул Бари. Ансари был арестован за« чтение газеты », Абдул за ругательства в адрес своего китайского босса».
  
  
  
  "Это все?"
  
  
  
  "Вот и все. И, как и другие, они не получили ни суда, ни хабеас корпус , ни адвоката. Вместо этого они были отправлены в тюрьму Лукаогу в Урумчи судьей, который председательствовал - как вы это называете по-английски? - a Суд кенгуру. Перед побегом Ансари был заперт в камере с восемью другими мужчинами, Абдул - с семью. Камера была настолько переполнена, что заключенным приходилось спать по очереди. Все мужчины сказали Ансари, что охранники избивали их ногами, как и меня двумя годами ранее. В какой-то момент Ансари был помещен в то, что, по его мнению, было подвалом тюрьмы. Его левая и левая рука Его ногу приковали наручниками к бару в камере одиночного заключения. Его оставили в таком состоянии более суток. У него не было ни еды, ни воды. Помните, что его преступление заключалось только в том, чтобы читать газету. Возможно, вы посмотрите у меня и думаю, что это не так уж плохо, что такого рода нарушения допустимы. собственное правительство нарушает права человека и время от времени мучает заключенных. Например, когда у них проблемы с ирландцами ».
  
  
  
  Джо задумался, что заставило Ванга стать более агрессивным. Неужели он не выглядел должным образом расстроенным? «Позвольте мне заверить вас, - сказал он, - что британское правительство делает все возможное ...»
  
  
  
  Профессор поднял руку, чтобы остановить свое предсказуемое опровержение.
  
  
  
  «Хорошо, хорошо, - сказал он. «Но позвольте мне заверить вас в том, что случилось с моими друзьями. Тогда вы сможете решить, совместимо ли обращение с заключенными в Китае с западными ценностями. Потому что Абдул Бари также был помещен в одиночную камеру, и ему удалили самый большой ноготь на правой ноге. плоскогубцы в руках охранника, который смеялся, когда это делал, который был настолько опьянен мощью и унижением того, что он делал, что нашел это забавным ».
  
  
  
  «Мне очень жаль, - сказал Джо.
  
  
  
  «На других заключенных, как мы позже узнали, напали собаки, их обожгли электрическими дубинками». Сигарета Вана тряслась, когда он говорил. «У другого был конский волос, то есть твердый, ломкий волос животного, вставленный в его пенис. И все это время, мистер Ричардс, вы знаете, что их заставляли носить на голове? Металлические шлемы. их глаза. И почему? Чтобы вызвать дезориентацию? Чтобы утяжелить их? Нет. Позже Ансари узнал от другого заключенного, что был случай, когда заключенного так сильно пытали, он испытывал такую ​​сильную боль, что на самом деле его избили его собственная голова о радиатор в попытке покончить с собой. Вот степень того, что они сделали с ним. Таковы масштабы нарушений прав человека в так называемом реформистском капиталистическом Китае. Когда я закончил защищать их двое мужчин, я знал, что мне нужно приехать в Гонконг. Когда я услышал это, я понял, что наше единственное спасение - в Англии ».
  
  
  
  Джо позволил наступить тишине, в которой собрался с мыслями. Было почти два часа ночи. На улицах снаружи стало тихо, и он слышал лишь редкий лай соседской собаки и далекий звук полицейской сирены. В ходе интервью было распространено так много информации, что ему было трудно найти путь через него. Джо знал, что это его работа - сообщать о восстании в Инине, и степень сепаратистского рвения в Синьцзяне, безусловно, была ценной информацией. Но он не мог вообразить роль Ванга в борьбе и чувствовал, что в его истории есть дыры. А что насчет вопросов прав человека? К стыду Джо, он был удивлен тем, насколько мало на него повлияли новости о пытках. Страдания этих заключенных были чем-то незавершенным, смутным понятием, вокруг которого он не мог собрать сочувствия. Только когда Ван сказал о человеке, бьющемся головой о батарею отопления, он почувствовал даже легкую дрожь дискомфорта. Что с ним не так? Стал ли он уже невосприимчивым к человеческим страданиям? Неужели три года в SIS превратили его в машину? Как можно было сидеть в комнате с таким человеком, как Ван Кайсюань, и не оплакивать состояние своей страны?
  
  
  
  В дверь раздалось два внезапных взрыва. Джо заметил, что Ван не вздрогнул. После короткой паузы снова прозвенел звонок, четыре раза. Согласованный сигнал. Либо Ленан, либо Уотерфилд ждали снаружи. Ли вышел из спальни, потер глаза, как будто он спал, и снял трубку. Джо услышал, как он сказал «Да, мистер Лодж» с видом напряженного подобострастия, а через минуту в дверь постучали. Джо оставил Ванга в гостиной и пошел в холл.
  
  
  
  «Извини, что это заняло так много времени». Кеннет Ленан был одет в белую рубашку, заправленную в строгие черные брюки, но без пиджака и галстука-бабочки. В остальном работа в Stonecutters, похоже, не оставила на него другого видимого впечатления. Он не был ни пьян, ни трезв, ни особенно расслаблен, ни напряжен. Он был таким, каким всегда был Кеннет Ленан. Нечитаемый. "Все ли в порядке?"
  
  
  
  «Все в порядке. Я не ожидал тебя увидеть».
  
  
  
  «Ты выглядишь усталым, Джо. Почему бы мне не дать тебе отдохнуть? Мы могли бы дать мистеру Вану поспать несколько часов, а затем утром первым делом займемся с ним».
  
  
  
  Когда он встал и вышел в зал, Джо осознал степень своего умственного и физического истощения. Не задумываясь, он сказал Ленану, что да, он был бы признателен за несколько часов сна. Следуя за ним в спальню, он добавил, что Изабелла, возможно, недоумевает, почему ему потребовалось больше пяти часов, чтобы решить простую проблему с документами у Хеппнера, и что было бы разумно вернуться домой, чтобы защитить свое прикрытие. Эта деталь, казалось, решила проблему.
  
  
  
  "Вы хотите, чтобы я повторил то, что было сказано?" - спросил Джо, собирая куртку на выходе.
  
  
  
  «Утром», - ответил Ленан. «Иди домой, поспи несколько часов, вернись сюда около восьми. Тогда мы все это пройдем».
  
  
  
  Оставалось только Джо попрощаться с Вангом. Вернувшись в гостиную, он объяснил, что второй чиновник из Дома правительства, мистер Лодж, будет оставаться в квартире на ночь, и что теперь Ван может отдыхать до утра. Интервью было завершено. Они снова увидятся через несколько часов.
  
  
  
  «Благодарю вас за внимание», - сказал ему Ван, вставая и пожимая руку Джо.
  
  
  
  Пройдет еще восемь лет, прежде чем двое мужчин снова встретятся.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  
  Хорошая прогулка испорчена
  
  
  
  
  
  
  
  
  Тремя месяцами ранее, чуть более 8000 миль отсюда, на залитом солнцем Вирджинском поле для гольфа бывший помощник министра обороны США Уильям «Билл» Марстон стоял над своим Titleist Pro V1 и произносил любимую мантру игры в гольф.
  
  
  
  «Мяч - мой друг», - прошептал он, - «Мяч - мой друг», и когда он встряхнул свои располневшие бедра и схватился за рукоять своей блестящей пятерки, Марстон представил дугу выстрела - точно так же, как и раньше. Этому учил профессионал Тернберри, который три года назад брал с него более 75 долларов в час во время летних каникул в Шотландии - и искренне верил в глубине своей реакционной души, что он собирается нанести удар по мячу. зеленый.
  
  
  
  Он поднял голову. Он отодвинул клуб. Он был одним из тех, кто мог играть. Пятерка просвистела в теплом весеннем воздухе и соединилась с Титулистом таким образом, который казался мощным и правдивым, но в этом случае, как и во многих других на протяжении его долгой и разочаровывающей жизни в гольф, мяч принадлежал не Биллу Марстону. друг, мяч не летел изящно к жесткому красному флагу на короне семнадцатого зеленого; мяч был его врагом, яростно цепляясь за деревья на краю огромного поля для гольфа Raspberry Falls и заканчивая свои дни примерно в 120 метрах от него в камуфляже земли и листьев, с которого он никогда не вернется.
  
  
  
  «К черту», ​​- выплюнул Марстон, но сумел сохранить самообладание в присутствии своего личного помощника, уроженки Миннесоты Салли-Энн МакНил, которая по причинам, которые она так и не смогла должным образом объяснить, была вынуждена кэдди за нее. босс. Салли-Энн, которой было двадцать восемь лет, с высшим образованием, несколько настороженно относилась к Уильяму «Биллу» Марстону. Тем не менее, когда он вот так выходил из себя, она точно знала, что сказать.
  
  
  
  «О, это так несправедливо , сэр». Босс уже говорил ей взять ему еще один мяч и давал понять своему противнику, что он будет счастлив сделать бросок.
  
  
  
  "Ты уверен в этом, Билл?" Заместитель директора ЦРУ Ричард Дженсон врезался в глубокую пропасть на противоположной стороне фарватера. Он был одет в молескин плюс четыре и готовился атаковать зеленый. «Ты уверен, что не хочешь просто уступить и назвать это целиком на восемнадцать?»
  
  
  
  "Я уверен." Ответ Марстона был настолько тихим, что даже Салли-Энн с трудом разобралась. Вручая ему замену Титулиста - его четвертый в раунде - она ​​отступила на шаг, поймала взгляд на кэдди Дженсона, Джоша, которому было тридцать, и который был загорелым, и продолжал смотреть на нее, и вздрогнула, когда мужчина из Лэнгли нанес безупречный удар. шесть железных хлопков в середину зелени.
  
  
  
  «Отличный выстрел, Дик», - крикнул Марстон, пробормотав себе под нос «Мудак», как только повернулся. Салли-Энн изо всех сил пыталась скрыть улыбку. Было около часа дня. Обед в клубе был заказан на двоих. Стоя над мячом, Марстон быстро взглянул на свой помощник, как будто вид красивой женщины мог успокоить его в час нужды. Затем он снова вытащил графитовую штангу и помолился о чуде игры в гольф.
  
  
  
  Это был худший выстрел. «Титулист» оторвался от земли не более чем на три дюйма, после чего выстрелил по отвесу через безупречный фарватер Вирджинии на расстояние около восьмидесяти метров, наконец, покачиваясь, остановился на краю лужайки. Марстон понюхал воздух.
  
  
  
  «Я все еще могу взять пятерку», - пробормотал он. «Дик может делать три удара», предлагая лишь проблеск его яростного соревновательного духа. Вам не удалось стать одним из любимых сыновей Рейгана, вам не удалось стать председателем и директором Macklinson Corporation, вам не удалось войти в состав Консультативного комитета Совета по оборонной политике, уйдя, когда дела станут тяжелыми. Билл Марстон был победителем. Билл Марстон был борцом. Билл Марстон позволил своим пяти железным рулям упасть на землю, чтобы Салли-Энн смогла их поднять.
  
  
  
  Он провел большую часть раунда в плохом настроении. В багажнике его бронированного «Мерседеса», запертого на замок и охраняемого 250-фунтовым бывшим шофером «Морского котика», была просочившаяся сверхсекретная копия Отчета Специального комитета по национальной безопасности и вооруженным силам США. Коммерческие проблемы с Китайской Народной Республикой - теперь обычно называемые Отчетом Кокса. Еще несколько лет назад Кокс был засекреченным документом, и, строго говоря, Марстон не должен был быть рядом с ним. Однако недовольный сотрудник Палаты представителей предложил одному из старших сотрудников Марстона, что он может получить черновик в обмен на должность руководителя Macklinson в Берлине, зарабатывающую низкие шестизначные суммы после уплаты налогов. Марстон согласился на сделку и провел большую часть предыдущего вечера, читая отчет в своем доме в Джорджтауне. Этот процесс довел его до бессонницы.
  
  
  
  Это были отредактированные основные моменты, переваренные за тарелкой печально известного безвкусного супа из моллюсков его жены:
  
  
  
  Китайская Народная Республика (далее КНР) украла секретную информацию о конструкции самого современного термоядерного оружия Соединенных Штатов. Эти кражи ядерных секретов из наших национальных оружейных лабораторий позволили КНР спроектировать, разработать и успешно испытать современное стратегическое ядерное оружие раньше, чем это было бы возможно в противном случае.
  
  
  
  - Ублюдки, - пробормотал Марстон.
  
  
  
  Украденная информация включает секретную информацию о семи термоядерных боеголовках США, включая каждую развернутую в настоящее время термоядерную боеголовку в арсенале баллистических ракет США. Украденная информация также включает засекреченную информацию о конструкции улучшенного радиационного оружия (широко известного как «нейтронная бомба»), которое ни Соединенные Штаты, ни какая-либо другая страна еще не развернули.
  
  
  
  "Иисус."
  
  
  
  Специальный комитет считает, что КНР будет использовать элементы украденной информации о конструкции термоядерного оружия следующего поколения КНР. В настоящее время в КНР реализуются три программы мобильных межконтинентальных баллистических ракет, каждая из которых сможет нанести удар по Соединенным Штатам.
  
  
  
  После радостных событий 1991 года, завершившихся холодной войной, Билл Марстон искал нового глобального врага. Наконец он нашел его.
  
  
  
  Дженсон выиграл семнадцатую лунку бессмысленным ударом с восьми футов, но Марстон произвел второй бросок на восемнадцатую грин, который фактически выиграл матч, когда его противник не смог вырваться из бункера фервея с третьей попытки. Впоследствии, в то время как Джош объяснил Салли-Энн, что он работал в офисе «примерно в сорока футах» от директора ЦРУ Джона Дойча, и задавался вопросом, может ли она случайно пообедать, двое старых друзей приняли душ и встретились в баре, чтобы предварительно выпить чашечку кофе. -прандиальный скотч и содовая. После вежливого обмена мнениями с несколькими товарищами по клубу они перешли к делу.
  
  
  
  «Над чем вы, ребята, работаете с Китаем?» - поинтересовался Марстон.
  
  
  
  "Вы имеете в виду Кокса?" Заместитель директора поначалу не хотел играть в игру Марстона. «Ты же знаешь, Билл, я не могу об этом говорить».
  
  
  
  Для Марстона это был обычный блеф. Еще один стакан Хайленд-парка, приличная бутылка калифорнийского Мерло за обедом, и Дженсон будет более склонен к разговору.
  
  
  
  «Что, если бы я сказал вам, что слышал кое-что о виноградной лозе?»
  
  
  
  "Какие вещи?"
  
  
  
  "Одна из наших самых престижных компаний спутниковой связи предоставила китайцам столь необходимую техническую помощь в создании ракетных двигателей, не получив соответствующих лицензий от федерального правительства. Эта престижная компания спутниковой связи теперь сталкивается с многомиллионным штрафом за сотрудничество с врагом ".
  
  
  
  Это была та часть отчета Кокса, которая понравилась Марстону. В то время как тысячи китайских шпионов на протяжении большей части двух десятилетий занимались раскрытием американских ядерных секретов, Canyon Enterprises, один из самых яростных соперников Маклинсона в области спутниковой связи, вступила в сговор с КНР по вопросам секретных технологий. Разыграйте свои карты правильно, и Маклинсон получит выгоду от падения Canyon с благодати, приобретя предприятия по обороне, электронике и системной интеграции на миллиарды долларов.
  
  
  
  «Эта история уже стала общественным достоянием, верно?» - сказал Дженсон. «Я могу понять, почему вы можете быть заинтересованы».
  
  
  
  Официант, проработавший в клубе почти семнадцать лет и имя которого Марстон никогда не запоминал, подошел к двум мужчинам и провел их в столовую. Они заказали коктейли из морепродуктов и жареные стейки Портер-хаус, и разговор продолжился.
  
  
  
  «Что, если бы я также сказал вам, что слышал о степени проникновения Китая в наше ядерное братство?» Дженсон просматривал карту вин. «Что, если бы я знал, что благодаря американским налогам и американским научным открытиям и американскому упорному труду Пекин теперь имеет десятки полностью функционирующих, по сути, американских межконтинентальных баллистических ракет, нацеленных на Нью-Йорк, Вашингтон и Лос-Анджелес?»
  
  
  
  «Что ж, тогда я бы сказал, что ничего не изменилось. Я бы сказал, что у Билла Марстона все еще есть отличные источники информации».
  
  
  
  «Я зол , Дик». Марстон прошипел слова в цветочную композицию в центре стола. У него была болезнь сердца, и ему приходилось следить за собой, когда он сердился. «Эти ребята проникли в нашу бизнес-среду, в наши научные сообщества, в наши колледжи. Они продают американские военные технологии государствам-изгоям, режимам, враждебным Соединенным Штатам. Китай продал иранцам компоненты наведения и телеметрическое оборудование , ради Христа. Они распространяются на сирийцев, Северную Корею, гребаный Каддафи. Вы, ребята, знаете об этом? Что сейчас происходит в Лэнгли? С тех пор, как пришел Клинтон, все стало чертовски мягким ».
  
  
  
  «Мы на высоте», - заверил его Дженсон, хотя это было далеко не то, во что он верил. Он хотел ударить гуков так же сильно, как и Марстон, но у него были связаны руки. Он прибег к неубедительному саундбиту. «Конечно, мы стали жертвами весьма успешной кампании промышленного и политического шпионажа, но позвольте мне заверить вас, что Соединенные Штаты по-прежнему сохраняют подавляющее военное и коммерческое преимущество над Народной Республикой».
  
  
  
  «Мне плевать на это. Я знаю, что мы все еще можем надрать им задницу в прямом поединке. Мне просто не нравится, как они ведут дела. Мне не нравится, как ко мне приходят высококвалифицированные руководители Macklinson. каждый день жалуясь на невозможность заработать прилично в Пекине. Мои люди в Китае должны знать семьи своих клиентов, помнить дни рождения, водить своих жен в клубы здоровья. Что мы такое? Чертова благотворительная организация? Не для протокола, Дик, Маклинсон платит шестерым китайским детям, чтобы они поступили в Стэнфорд. Вы хоть представляете, сколько это стоит? И именно поэтому какой-то совет директоров в Ухане гарантирует законность контракта на телекоммуникации. И у этих ребят хватит смелости украсть наши технологии. в то же время. Кто они, черт возьми, они себя возомнили? Вы знаете, не так давно американские солдаты воевали в Маньчжурии, пытаясь помешать всему региону говорить по-японски ». Дженсон чувствовал, что исторический аргумент был несколько натянутым. «Верно. Американские мальчики рискуют своими жизнями ради будущего Китая. И вот как они платят нам».
  
  
  
  "Так что вы предлагаете?"
  
  
  
  Марстон замолчал. Его стакан из бара в клубе был бледно-желтым таянием льда и виски.
  
  
  
  «Я предлагаю идею ». Он понизил голос. Дженсону пришлось податься вперед на своем стуле, и он почувствовал, как подергиваются мышцы в пояснице. «Не по расписанию, если это необходимо. Тайная операция, направленная на поиск путей дестабилизации Пекина. Точно так же, как мы слегка подтолкнули поляков. Точно так же Агентство финансировало Валенсу и Гавела. Теперь я уже знаю вас, ребята. там будут операции, но это будет совместно с Маклинсоном, с использованием нашей инфраструктуры и наших людей на местах в Китае. Придумайте что-нибудь, и мы вам поможем ». Дженсон издал тихий загадочный свист. «Коммунизм - умирающее искусство, Дик, а коммунистический Китай существует слишком давно. Вы видели, что произошло в советском блоке. Все, на что мы смотрим, - это протягивать этим парням руку помощи. Назовите это толчком к отсроченный эффект домино. И когда падет Пекин, я хочу, чтобы Америка там собрала осколки ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  
  ДВОЙНОЙ
  
  
  
  
  
  Когда Джо вернулся домой, он обнаружил, что Изабелла спит, белая хлопковая простыня опущена ей под ноги, ее лицо было повернуто к стене спальни, так что в темноте он мог различить прелестные изгибы ее спины и ног виолончели. Он выпил небольшой стакан односолодового виски на их захламленной кухне, принял душ в заикающейся струе слегка сернистой гонконгской воды и лег в постель рядом с ней. Он хотел разбудить ее поцелуями, спускавшимися по ее спине, чтобы побудить ее тело повернуться к нему, вложить руку в блаженный конверт, созданный ее сомкнутыми бедрами, но он не мог сделать это из страха, что она проснется, посмотрите на часы и спросите, где он был, спросите, почему ему потребовалось так много времени, чтобы решить простую проблему у Хеппнера, и почему сейчас было почти четыре часа утра, когда он вышел из ресторана раньше десяти? Лучше всего поставить будильник на шесть и ускользнуть до того, как начнутся вопросы. Лучше просто оставить ей записку.
  
  
  
  Несмотря на усталость, Джо было трудно уснуть. Не в силах выключить свой разум, он лежал неподвижно на спине, пока часы на прикроватной тумбочке пробили пять, перебирая детали долгого разговора с Вангом и намечая возможную траекторию их неизбежной второй встречи. Незадолго до рассвета он погрузился в глубокий сон, от которого его разбудили сны о тюрьмах, плоскогубцах и Урумчи. В шесть он перестал спать, скатился с кровати, нежно поцеловал Изабеллу в плечо и пошел на кухню. Из холодильника он достал манго, несколько бананов и ананас и приготовил фруктовый салат, когда она проснется. Затем он разложил поднос с завтраком, написал ей короткую записку, накрыл ее тело простыней, чтобы согреться на прохладном утреннем воздухе, оделся и выскользнул на улицу в поисках такси.
  
  
  
  Двадцать минут спустя он сел на полупустой паром «Стар», который плыл через гавань Виктория, как верный пес. Джонки и грузовые корабли приобретали силуэты в постепенно улучшающемся свете. Джо стоял у строгих перил, как уходящий сановник, глядя на огни вешалок Гонконга и Шанхайского банка, на выцветающие неоновые очертания Центральной и Козуэй-Бэй, на огромную глыбу Пика позади них. Когда солнце стало ярче, он увидел рабочих, гудящих в бамбуковых лесах Выставочного и конференц-центра, которые днем ​​и ночью завершали строительство здания перед передачей. Внутри парома бизнесмены, уборщицы и стареющие лавочники, большинство из которых каждое утро видели одну и ту же картину своей трудовой жизни, дремали на тесных пластиковых стульях, не обращая внимания на первые за день самолеты, ревущие низко над головой.
  
  
  
  На стороне Коулуна Джо вылез из терминала сквозь толпу рабочих в час пик и пошел на восток по Солсбери-роуд. До того, как его ожидали в убежище, оставался еще час, и он поддался внезапному императорскому желанию позавтракать в отеле «Пенинсула». Официант позднего среднего возраста провел его через мраморное великолепие старинного вестибюля и нашел ему тихий столик с видом на шумные улицы снаружи. Джо заказал яйца Бенедикт и апельсиновый сок и прочитал « Интернэшнл геральд трибюн» от корки до корки, думая о том, как Изабелла завтракает в одиночестве в их квартире. К восьми часам он оплатил счет, который составил почти 300 гонконгских долларов, и сел на такси до квартала Юк-Чой-роуд.
  
  
  
  Только когда он был у двери, ожидая, пока Ли ответит на четыре его коротких сигнала зуммера, Джо вспомнил, что накануне вечером выключил свой телефон. Пока он ждал на ступенях здания, машина ожила. В сообщении говорилось: «ЗАБУДЬТЕ О ЗАВТРА. ИЗМЕНЕНИЕ ПЛАНА. ИДИТЕ РАБОТАТЬ КАК НОРМАЛЬНО. KL», и Джо почувствовал всю усталость от ночи без сна, настигая его. Было слишком раннее утро для анти-кульминации.
  
  
  
  Удивленный, хриплый голос Ли затрещал в домофоне.
  
  
  
  "Кто это пожалуйста?"
  
  
  
  «Это Джон».
  
  
  
  Потребовалось некоторое время, прежде чем Ли, наконец, позвал Джо внутрь. Он выглядел необычайно встревоженным, когда открыл дверь, чтобы поприветствовать его. Его лоб был покрыт морщинами беспокойства, и он быстро дышал, как будто он, а не мистер Ричардс, только что поднялся на четыре пролета по влажной лестнице.
  
  
  
  "Вы что-то забыли?" он спросил. И это не было типичным приветствием Ли. Обычно он был более почтительным, охотно улыбался и производил хорошее первое впечатление. По всей квартире были открыты окна, и Джо сразу почувствовал, что Ван, Садха и Ленан ушли. На короткое время его охватила дикая мысль, что он застал Ли с девушкой в ​​задней спальне. Он определенно выглядел, как будто не спал.
  
  
  
  «Нет, я ничего не забыл», - сказал он. "Все в порядке, Ли?"
  
  
  
  "Все в порядке."
  
  
  
  Джо прошел мимо него на кухню и увидел, что спальня пуста. «Я только что получил сообщение, - сказал он. «Я проделал напрасное путешествие. Мистер Лодж сказал мне не приходить. Где, черт возьми, все?»
  
  
  
  «Они пошли домой», - тревожно ответил Ли.
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду, они пошли домой?"
  
  
  
  «Уходите в пять. Г-н Ван идет с ними».
  
  
  
  «У г-на Вана нет дома».
  
  
  
  Это замечание, казалось, смутило Ли, который выглядел как актер, изо всех сил пытающийся вспомнить свои реплики. Из-за того, что ему нечего было сказать, он пробормотал: «Я действительно не знаю», - уклонение, которое раздражало Джо. Он начал подозревать, что ему лгали.
  
  
  
  "Вы не знаете что ?"
  
  
  
  «Что, мистер Ричардс? Я думаю, они увезут мистера Вана куда-нибудь еще. Думаю, они уезжают в пять часов».
  
  
  
  "Вы думаете ?"
  
  
  
  Ли выглядел еще более робким. Он явно не знал, рассказывать ли Джо о случившемся или подчиняться приказам и держать язык за зубами.
  
  
  
  "А как насчет Садхи?" он спросил. "Что случилось с Садхой?"
  
  
  
  «Садха иди с ними».
  
  
  
  "С кем?"
  
  
  
  «С мистером Лоджем и мистером Коулманом. Они отвезут профессора на север».
  
  
  
  По пути в гостиную Джо проходил через красные пластиковые занавески, но шок от этой информации заставил его обернуться. Малькольм Коулман был одним из имен Майлза на обложке.
  
  
  
  "Американцы были здесь?"
  
  
  
  Ли выглядел смущенным, потому что он сказал секрет, от которого уже было поздно отказываться. Его голова тряслась очень быстро, словно дрожь прошла по его телу, но его порядочные глаза выдавали правду. Джо пожалел его, когда Ли сказал: «Вы этого не знали, мистер Ричардс?»
  
  
  
  «Нет, Ли, я этого не знал. Как долго Коулман был здесь?»
  
  
  
  Ли сел на стул в холле и сообщил, что Майлз прибыл вскоре после трех часов ночи. Иными словами, буквально через несколько мгновений после того, как Джо сам покинул здание. Он ждал снаружи?
  
  
  
  "Почему Коулман не придумал мистера Лоджа?" он спросил. "Почему они мне ничего не сказали?"
  
  
  
  Ли пожал плечами. Для него это было тайной не меньше, чем для Джо. «Мы были в спальне», - сказал он, как будто это снимало с него всякую ответственность. «Я был в спальне с Садхой».
  
  
  
  Джо знал такие моменты и раньше, моменты, когда он, как младший призрак, держался в стороне от своих профессиональных хозяев. Как будто Уотерфилд и Ленан, несмотря на все, чего он уже достиг за свою короткую карьеру, все еще не доверяли ему сидеть за верхним столом со взрослыми и мудрыми душами. Почему они были такими осторожными? Все в SIS было клубом; все было «необходимость знать», «целесообразность» и «ограниченный доступ». Но что они от него скрывали? Зачем Ленану послать сообщение Джо, говоря ему «забыть о» Ванге, а затем вступить в сговор с ЦРУ, чтобы он переехал в новое место?
  
  
  
  "У вас есть номер, по которому я могу связаться с Лоджем?" он спросил.
  
  
  
  Ли немедленно встал и достал карточку из кармана рубашки. Он улыбнулся, передавая его, освобожденный от обязанности лгать от имени Ленана. Это был сотовый телефон с тайваньской приставкой. Джо не узнал остальной номер, но все равно набрал его по телефону у двери.
  
  
  
  Сработала система сообщений, и он осознал необходимость осторожно говорить о том, что могло быть открытой строкой.
  
  
  
  «Привет. Это я. Я в квартире. Я получил твое сообщение только сегодня утром, когда уже был здесь. Просто интересно, что это за история. Просто интересно, что происходит. Есть шанс, что ты мне позвонишь?»
  
  
  
  Ли пристально посмотрел на Джо, когда тот повесил трубку, как родственник в больнице, ожидающий плохих новостей. Ленан перезвонила через минуту.
  
  
  
  "Джо?"
  
  
  
  "Говорящий."
  
  
  
  "Вы говорите, что находитесь в квартире?"
  
  
  
  Было невозможно сказать, откуда звонит Ленан. По тону его голоса можно было предположить, что он одновременно раздражен и немного смущен.
  
  
  
  «Да, я здесь с Ли. Я не получил твою страницу, пока…»
  
  
  
  «Нет, очевидно, ты этого не сделал». Ленан не был известен всплесками гнева; он предпочитал выражать свое недовольство жестом или тщательно подобранной фразой. "Почему ты выключил его?" - спросил он с явным предположением, что Джо действовал непрофессионально.
  
  
  
  «Мне очень жаль. Я тогда не думал. Я не хотел будить Изабеллу».
  
  
  
  "Я понимаю."
  
  
  
  Это была ошибка. Он не должен был упоминать Изабеллу. Офис по-прежнему недоволен их отношениями. Они хотели, чтобы это приобрело более формальную основу.
  
  
  
  «В любом случае, я сейчас здесь, и Ли говорит, что вы улетели с Вангом в пять часов. Он также сказал, что Малькольм Коулман был здесь». Ли, прислушиваясь, глубоко вздохнул, раздувая грудь.
  
  
  
  "Ли это сказал?"
  
  
  
  "Да сэр."
  
  
  
  Почему Джо потрудился называть его «сэр»? Он никогда никого не называл «сэр». В его отношениях с Уотерфилдом, которого он считал чем-то вроде отца, было уважение и понимание, но также и качество откровенности, которое позволило Джо расслабиться и высказать свое мнение. С другой стороны, более настороженный, бдительный Ленан был совершенно по-другому: он вызывал что-то почтительное в Джо, который никогда не мог избежать чувства легкой нервозности, даже интеллектуальной неполноценности, в его компании.
  
  
  
  «Ну, как вы знаете, Казинс прислушивается к убежищу». Джо почувствовал, что это уже больше информации, чем Ленан был готов обнародовать. Ограниченный доступ. Целесообразность. Нужно знать. «Кто-то в консульстве подслушивал. Они связались с Майлзом. Считали, что уже встречались с Вангом раньше».
  
  
  
  "Встречаться с ним раньше?"
  
  
  
  "Верно."
  
  
  
  "А они были?"
  
  
  
  Ленан отреагировал так, будто Джо задавал скучные, очевидные вопросы, на которые были скучные и очевидные ответы. "Да." Потом это прозвучало так, как будто линия оборвалась.
  
  
  
  "Привет?"
  
  
  
  "Я все еще здесь."
  
  
  
  «Мне очень жаль, вы сказали, что Ван был в Гонконге раньше?
  
  
  
  «Это то, что я говорю, Джо, да».
  
  
  
  Не опекай меня, придурок. Почему я должен постоянно требовать от вас информации? Почему один из моих коллег откровенно лжет мне?
  
  
  
  "А также?"
  
  
  
  Ленан отказался от плохих новостей. «Что ж, мы с Майлзом довольно быстро пришли к выводу, что профессор Ван был MSS. Поэтому мы плюнули ему в ответ сегодня утром».
  
  
  
  Джо был ошеломлен. Просто не имело смысла, что человек, которого он допрашивал менее восьми часов назад, был китайским двойником. Ван Кайсюань, возможно, был разным человеком - болтливым человеком, лжецом, сентименталистом - но он определенно не был агентом-провокатором .
  
  
  
  «Что ж, я должен сказать, что я поражен этим. Это определенно не было моим инстинктом, когда я заговорил с ним».
  
  
  
  «Нет, это не так. Нам, возможно, придется списать это на опыт».
  
  
  
  Подразумеваемая критика была очевидна: Джо попался на простой китайский обман. Все это плохо отразится на его репутации в Управлении. Это был телесный удар.
  
  
  
  "Так он уже вернулся в Китай?"
  
  
  
  «Высадил его сегодня утром в Ло Ву».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  
  САМБА
  
  
  
  
  
  Когда Майлз Кулидж хотел избежать неловких разговоров, он применил ряд различных тактик: встречи отменялись в последнюю минуту; телефонные звонки игнорируются целыми днями; письма и электронные письма упорно оставались без ответа. Если решение проблемы не в его интересах, он оставит ее нерешенной. Поэтому, когда Джо вошел в «Самбу» в девять часов того же вечера и заметил Майлза в переполненном баре в окружении семи сотрудников его американского консульства, он увидел в этом не счастливую случайность дипломатической жизни в Гонконге. , но как преднамеренная тактика проволочек, чтобы предотвратить серьезное обсуждение Ванга. Они договорились встретиться наедине. Майлз играл в игры.
  
  
  
  "Джо!"
  
  
  
  Одна из девушек из консульства - Шэрон из коммерческого отдела - заметила входящего в дверь Джо. Ее приветствие произвело волновой эффект на остальную часть компании, и те, кто знал его, прервали беседу, чтобы отметить его прибытие.
  
  
  
  «Привет, чувак, рад тебя снова видеть».
  
  
  
  "Это Джо, верно?"
  
  
  
  "Как судоходный бизнес?"
  
  
  
  Майлз обернулся последним. Ослепительный в светло-зеленой гавайской рубашке, он снял загорелую мускулистую руку с плеча китаянки в баре и сделал пару шагов вперед, чтобы пожать Джо за руку. Его бесстрастные глаза ничего не говорили об их нарушенном устройстве; в них не было ни извинений, ни смущения, ни сожаления. Во всяком случае, Джо почувствовал определенное торжество в выражении лица Майлза, как будто он действительно был рад зря тратить свое время. Джо знал, что жаловаться бесполезно. Любое формальное выражение его разочарования просто сыграло бы на руку Майлзу. Хитрость заключалась в том, чтобы не сбиться с курса, вести себя так, как будто ничего не произошло, а затем загнать его в угол в конце вечера, когда все остальные разошлись по домам.
  
  
  
  С этой целью Джо заказал несколько напитков - восемь бутылок пива, восемь стопок текилы - и пошел работать с толпой. Он был гением с именами и лицами. Он вспомнил, что у Шарона был брат во флоте США, который в настоящее время служит в Сингапуре. Он напомнил Крису, гею-афроамериканцу, работавшему в отделе культуры, что он все еще должен ему сотню долларов за их пари насчет Челси Клинтон. Когда Барбара и Дэйв Бойл из Visas пришли и пожаловались, что Джо «плохо повлиял» на то, что угостил их выпивкой, он купил им еще две текилы и задал восторженные вопросы об их недавней свадьбе в Северной Каролине. Тем временем Майлз, пытавшийся соблазнить австралийского туриста возле сигаретного автомата, иногда оглядывался в сторону Джо, как будто удивляясь, увидев его все еще там. Решающим аргументом стал отъезд туриста в одиннадцать часов. Заявив о внезапном приступе мигрени, она села в такси с Барбарой и Дэйвом и поехала по Локхарт-роуд. С набитым алкоголем животом и раненым эго Майлзу не с кем было играть. Джо был очевидной целью.
  
  
  
  "Так как Изабелла?" он спросил. На обед он ел чеснок, и его запах изо рта рассекал дым и пот бара.
  
  
  
  "Кому ты рассказываешь."
  
  
  
  Майлз, казалось, воспринял это как комплимент. "Что это должно означать?"
  
  
  
  «Ты был последним, кто с ней разговаривал. Когда я вернулся домой вчера вечером, она спала. Когда я уходил сегодня утром, она спала».
  
  
  
  "А где она сейчас?"
  
  
  
  Джо посмотрел на часы. "Спящий."
  
  
  
  Один за другим толпа из консульства уходила, пока Крис не остался последним из них. Около половины двенадцатого он заметил свободный столик у окна, выходящего на Локхарт-роуд, и заказал еще одну порцию напитков. Джо очень хотел провести Майлза наедине, но видел, что Крис готовится к долгой ночи на плитке. Понимая, что ему придется прибегнуть ко лжи, он дождался, пока Майлз пойдет в ванную, затем с умышленным преувеличением рухнул за стол и разыграл то, что в данных обстоятельствах было его единственной жизнеспособной картой.
  
  
  
  «Слава Богу за это».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Крис.
  
  
  
  «Я всю ночь пытался серьезно поговорить с Майлзом. Невозможно было связать его со всеми здесь».
  
  
  
  Крис был чувствительной душой и скоро уловил сигналы. "Поговорить с ним о чем?"
  
  
  
  Джо открыл пачку сигарет. Он нервно раздавил целлофановую обертку в руке и театрально вздохнул.
  
  
  
  "Могу я сказать вам кое-что по секрету?"
  
  
  
  "Конечно." Мягкое внимательное лицо Криса быстро наполнилось беспокойством. "Как дела чувак?"
  
  
  
  «У меня небольшая проблема с Хеппнером. Серьезная проблема. Я позвонил Майлзу по этому поводу сегодня утром, и он сказал, что сможет помочь. Мы договорились встретиться для этого напитка, но со всем, что происходило, я не смогли с ним поговорить ".
  
  
  
  "Дерьмо." Крис выглядел искренне удрученным. "Я могу чем-нибудь помочь?"
  
  
  
  «Это действительно хорошо с твоей стороны, но я боюсь, что Майлз - единственный человек, который может что-либо сделать на данном этапе. Очевидно, он знает кого-то из отдела логистики в Сан-Диего, который был единственным человеком, который мог бы решить проблемы. Но я должен сядьте на рейс в Сеул завтра в восемь утра, а до этого нужно разобраться с этим ". Джо взглянул на настенные часы, потом на свои. «В Калифорнии все еще поздний день…»
  
  
  
  Крис прервал его. «Слушай, чувак, если тебе нужно немного побыть наедине, чтобы поговорить с Майлзом…»
  
  
  
  «Нет, нет, я не это имел в виду. Извини, я не имел в виду…»
  
  
  
  «Ты ничего не намекал». Крису было под тридцать, порядочный, услужливый «душа», и он принял выражение бесконечной мудрости и понимания в присутствии молодого человека. "У тебя тяжелая работа, Джо, и ..."
  
  
  
  «Нет-нет, пожалуйста, не волнуйтесь. Мы сделаем это позже».
  
  
  
  «-И я хотел бы вам помочь». Крис твердо и понимающе положил руку Джо на руку и многозначительно сжал ее. «Ты не хочешь сидеть здесь, слушая меня всю ночь, когда у тебя в голове есть это дерьмо. И ты прав. Майлз - именно тот парень, с которым тебе следует поговорить. Этот человек невероятен ». Он немного остановился здесь, словно неуверенный, знал ли Джо, что Майлз был ЦРУ. «Я вижу, как ты расстроен, и полностью понимаю. В любом случае, я мог бы провести раннюю ночь. Когда он вернется, я допью свое пиво и ускользну».
  
  
  
  Джо, который определенно был не против использовать свою внешность, чтобы получить преимущество в такой ситуации, прошептал: «Это очень любезно с вашей стороны, Крис, большое вам спасибо», и предложил то, что могло быть истолковано как кокетливая улыбка. Затем они оба заметили Майлза, возвращающегося из ванной. Джо подсчитал, что Крис уйдет меньше чем через пятнадцать минут.
  
  
  
  Прошло десять. Он выкурил одну из сигарет Джо, допил свой Michelob, затем встал из-за стола и объявил, что направляется домой.
  
  
  
  "Ты уверен, мужик?" - спросил Майлз. В этом вопросе не было ни беспокойства, ни особого удивления.
  
  
  
  «Я уверен. У меня рано начать завтра. Вы, ребята, ведите себя хорошо. Теперь позаботьтесь».
  
  
  
  Джо поднялся на ноги.
  
  
  
  «Спасибо», - сказал он, когда Майлз наклонился, чтобы подобрать упавшую циновку из-под пива. Крис во второй раз выразил свое выражение бесконечной мудрости и понимания и прошептал в ответ слово «Удовольствие». После всеобщего рукопожатия Крис оставил на столе стодолларовые чаевые и исчез в толпе Ван Чая.
  
  
  
  "Что с ним случилось?" Майлз перебирал стодолларовую купюру, словно прикидывая, украсть ее или нет. «Я иду в ванную, возвращаюсь, вдруг он хочет уйти».
  
  
  
  "Найди меня."
  
  
  
  «Ты организовал, чтобы он улетел, Джо? Ты хотел, чтобы я был в одиночестве?»
  
  
  
  Джо улыбнулся, когда в звуковой системе Samba громко заиграл припев «With or Without You». Они сидели друг напротив друга за столом, пьяные блондинки из Англии пели в баре. «Если вы играете со мной в игры, - сказал он, - я обязан играть с вами в игры».
  
  
  
  Майлз отвернулся. «Здесь шумно, - сказал он. Их отношения часто были спарринговыми поединками, в которых ни одна из сторон не была готова уступить позицию или признать свою слабость. Изабелла однажды сравнила их с парой альфа-самцов горилл, борющихся в восточном Конго, что, возможно, было тяжело для Джо, но определенно было комплиментом для Майлза. За их взаимной бравадой скрывалась глубокая привязанность, но мне грустно оглядываться назад и понимать, что всякая лояльность между ними была строго односторонним.
  
  
  
  "Так ты хотел узнать о Ванге?" - наконец сказал Майлз.
  
  
  
  «Да. Я хочу знать о Ванге».
  
  
  
  "Почему ты просто не спросила Кеннета?"
  
  
  
  «Я сделал. И теперь я спрашиваю тебя».
  
  
  
  Samba's - это место, где эмигранты собираются вечером, чтобы выпить, прежде чем отправиться на ужин или в ночной клуб в Лан Квай Фонг. Зал всегда переполнен и всегда шумно, а с музыкой как постоянным удушающим фоном опасность того, что разговоры будут подслушаны, невелика. Тем не менее Майлз понизил голос, сказав: «Я готов сказать вам все, что вы хотите». Желто-зеленая гавайская рубашка сияла на фоне тускло-красной обивки его кресла, превращая закаленные в спортзале плечи в мощные плиты. Очень немногие мужчины в Гонконге могли надеть эту рубашку и не выглядеть нелепо. «Ты выглядишь немного рассерженным, Джо, - сказал он. "Все отлично?"
  
  
  
  Джо не хотел выглядеть рассерженным, но он знал, что тридцать шесть часов без полноценного сна в сочетании с вечером пива и текилы взбудоражили его чувства. Он старался казаться более расслабленным.
  
  
  
  «Какая ситуация между вами и Кеннетом? Почему вы ждали снаружи прошлой ночью, вместо того, чтобы войти?»
  
  
  
  Майлз бросился вперед, отвечая на обвинение. "Почему я сделал что ?"
  
  
  
  Вокруг них были посетители, они стояли у бара, между столами, сидели на стульях у окна. Джо предупредил Майлза глазами и начал повторять вопрос. "Я сказал, почему ты-"
  
  
  
  «Я слышал, что вы сказали. Это то, что вы думаете ?
  
  
  
  «Вот как это выглядело». Джо заказал еще два пива у проходящей мимо официантки и почувствовал дрожь вины за то, что сомневался в рассказе Майлза. Затем он вспомнил, что разговаривал с одним из самых опытных лжецов колонии, человеком, чья характерная реакция, когда его загоняли в угол, заключалась в том, чтобы стать конфронтационным и агрессивным. "Разве это не то, что случилось?"
  
  
  
  "Нет, это не так." Майлз сдержал ответ с явным недоверием. « Случилось так , что ты ушел, потому что было три часа ночи, и Кеннет подумал, что ты выглядишь измученным. Я был на пути и, должно быть, скучал по тебе меньше, чем на пять минут».
  
  
  
  «Почему Кеннет не упомянул мне, что вы приедете?»
  
  
  
  «Как, черт возьми, я должен знать? Разве ты не должен об этом спрашивать его ?»
  
  
  
  За соседним столиком китаянка обернулась и нахмурилась на них, как бы давая понять, что их аргументы наносят ущерб ее удовольствию от вечера. Майлз проводил ее взглядом с раскаленными глазами.
  
  
  
  "В какое время вы оставили Изабеллу?" Джо был полон решимости проверить каждый дюйм рассказа Майлза.
  
  
  
  «Понятия не имею. Около полуночи мне позвонили и сказали, что Ванга пользуется одним из наших домов. Я сказал ей, что мне нужно идти, и оставил ее в Клубе 64».
  
  
  
  "Ты оставил мою девушку одной в Клубе 64?"
  
  
  
  Майлз покачал головой. «Да ладно, Джо. Она большая девочка. Почему британские парни всегда так себя ведут с женщинами?»
  
  
  
  "Действовать как что?"
  
  
  
  «Как гребаный рыцарь в сияющих гребаных доспехах. Она крутая женщина. Она может позаботиться о себе».
  
  
  
  "Около полуночи?" - повторил Джо.
  
  
  
  «Конечно. Около полуночи».
  
  
  
  Было ли здесь небольшое колебание, пробел в рассказе?
  
  
  
  «И вы говорите, что ваши люди уже слышали о Ван Кайсюане?»
  
  
  
  Майлз проглотил глоток микелоба и вышел с выражением отвращения на лице. " 'Мои люди?' Ты в порядке, Джо? Разве мы не должны вести одну войну? Разве мы не должны работать на одной стороне? "
  
  
  
  "Видимо."
  
  
  
  "Что это должно означать?"
  
  
  
  Джо подумал, стоит ли отступить. Они оба были пьяны, оба устали, оба амбициозные, капризные шпионы обсуждали тему, которую лучше было бы обсудить в трезвом свете нового дня. «Это означает, что я сбит с толку», - сказал он. «Это означает, что я не получил полной картины…»
  
  
  
  «Значит, вы провели большую часть своего дня, хандуря, жалуя себя, гадая, есть ли у Кеннета и Майлза, а, возможно, и Дэвида тоже, свой небольшой заговор, в котором вы не участвуете?»
  
  
  
  Джо не стал отрицать этого. «Эта мысль пришла мне в голову».
  
  
  
  "Да ладно". Майлз поднял руки вверх и, наконец, зашел слишком далеко. На мгновение показалось, что он собирается уйти.
  
  
  
  "Вас удивляет, что я спрашиваю об этом?" Джо предложил ему сигарету. «Вы не думаете, что есть что-то странное в том, что произошло за последние двадцать четыре часа?»
  
  
  
  «Откровенно говоря, нет». Взгляд Майлза был прикован к спине китаянки, и худшее из его гнева, казалось, прошло. «Послушайте. Ван набирает много воды на материке. Три года назад он участвовал в операции в Пекине, в ходе которой были разоблачены двое наших агентов. Привел к депортации. Таким образом мы уже знали его».
  
  
  
  Джо нахмурился. "Что за операция?"
  
  
  
  «Из тех, о которых мне нельзя говорить».
  
  
  
  Когда призрак говорит это другому призраку, вы знаете, что у вас проблемы.
  
  
  
  «Значит, все, что нужно сделать, - это услышать голос Вана из охранного микрофона, и они сразу же узнают, что это он?»
  
  
  
  Это был очевидный изъян в версии событий Майлза, но американец его закрыл.
  
  
  
  «Нам повезло, - сказал он.
  
  
  
  "Как?"
  
  
  
  "Вы знаете Стива Маккея?"
  
  
  
  Джо знал Стива Маккея. "Да."
  
  
  
  «Он был причастен к тому, что произошло в Пекине. Вчера получил обычный звонок от Кеннета и спросил, круто ли вам, ребята, использовать дорогу Юк Чой. Сказал, что у них есть посетитель Синьцзяна, который приехал на плоту из Шэньчжэня. Билл попросил рассказать описание, получил звук, позвал меня, когда он сложил два и два ».
  
  
  
  «Отсюда и присутствие Кеннета этим утром».
  
  
  
  "Следовательно." При этом слове Майлз скривился. «Он был твоим мужчиной, Джо, он был твоим входом. У тебя был долг разделить».
  
  
  
  Джо откинулся назад и поймал взгляд девушки в баре. Она улыбалась сквозь груду тел, темные, заинтересованные глаза. По какой-то причине "With or Without You" проигрывается на аудиосистеме второй раз, и он чувствовал себя так, словно попал в ловушку постоянных уклонений.
  
  
  
  "Что случилось, когда вы туда попали?"
  
  
  
  «Как сказал вам Кеннет. Мы уже знали, кто он такой, и отвезли его обратно на границу».
  
  
  
  Джо ухватился за это. «Вы говорили обо мне сегодня с Кеннетом?»
  
  
  
  "Конечно." Майлз затянулся сигаретой, как телл в покере. "Вы думаете, что это странно?"
  
  
  
  «Я не думаю, что это нормально». Майлз изобразил недоумение, что пригласило Джо продолжить. «Попытайся увидеть это с моей точки зрения. Я прихожу в квартиру сегодня утром, Ли ведет себя так, как будто я священник, собирающийся пойти на оргию. Как будто ему было приказано держать меня в неведении».
  
  
  
  «Такова природа нашего бизнеса». Майлз проиллюстрировал свою точку зрения твердыми отрывистыми ударами руки, как будто заявляя очевидное младшему офицеру, все еще изучающему веревки. «Вот как Ли был обучен действовать. Когда китайский двойник возвращается на материк, чем меньше людей знает об этом, тем лучше. Верно?»
  
  
  
  «Значит, мне нельзя доверять эту информацию? Я провожу три часа, беседуя с этим парнем, раскрываю информацию о беспорядках в Инине, революционном порыве на северо-западе Китая, а также о том, что кажется удивительным нарушением прав человека в тюрьмах Синьцзяна. но его местонахождение останется для меня полной загадкой ".
  
  
  
  Майлз собирался сказать: «Какая тайна?» когда произошли две вещи. Сначала китаянка встала вместе с остальными четырьмя членами своего стола и вышла из бара. Во-вторых, группа из пяти стюардесс, направляясь к Самбе, прошла мимо нее в ярко-красной униформе Virgin Airways. Для Майлза Кулиджа было Рождество. Он совершенно забыл о ситуации с Вангом и издал низкий непроизвольный гул, похожий на брачный зов кашалота.
  
  
  
  «Милая Мария, мать всего доброго и священного. Посмотри, что у нас здесь».
  
  
  
  Джо мог следить за их продвижением в зеркало, висящее на противоположной стене, за движущимся гобеленом из волос и макияжа, смеясь всю дорогу до бара. Он наблюдал, как загорелая бритая голова Майлза повернулась на сто восемьдесят градусов.
  
  
  
  «Даже не думай об этом».
  
  
  
  "Да ладно". Американец уже был на ногах. «Изабелла вся в постели. Пойдем, пока не остыло».
  
  
  
  Но Джо повезло. Пока Майлз шел к бару, унося с собой всю надежду на продолжение их разговора, стюардессы были окружены кольцом только что вымытых пилотов и бортпроводников, которых больше никогда не видели. Майлз повернулся на каблуках.
  
  
  
  «Ублюдки», - сказал он, возвращаясь на свое место. "Ублюдки".
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  
  ПОД ЗЕМЛЕЙ
  
  
  
  
  
  Они продолжались еще десять минут, прежде чем Майлз объявил, что хочет пойти «куда-нибудь еще». Джо должен был быть мудрым, чтобы понять это - в конце концов, был час ночи, - но он позволил Майлзу провести его по душным влажным улицам в подвальный ночной клуб на Луард-роуд, где на улице стоял вышибала. дверь, тускло освещенная лестница и никакой платы за вход. В Ван Чай это обычно означало только одно: клуб был полон проституток.
  
  
  
  "Был здесь раньше?" - спросил Джо, толкая перекосившуюся двойную дверь у подножия лестницы, и его ударила стена сигаретного дыма и хаус музыки. Майлз сказал: «Coupla 'times» и последовал за ним. Слева от них находилась затемненная зона отдыха открытой планировки, где за столиками сидели группы мужчин-эмигрантов в возрасте от восемнадцати до шестидесяти пяти, разговаривая с девушками из Филиппин, Вьетнама и Таиланда. Прямо перед ними находился бар - прямоугольник с высокими стойками, со всех сторон окруженный посетителями и девушками на стульях. Справа от них тянулся мокрый от пота танцпол. Майлз прошел мимо Джо, нашел столик в дальнем углу клуба и принес две водки с тоником.
  
  
  
  «Почему не Нептуна? Почему не Большого Яблока?» - спросил Джо, склоняя вопрос к сарказму. Большое Яблоко и Нептун были любимыми магазинами Майлза на острове, портами захода для определенного типа гвейло, ищущих легкого секса после ночи в Гонконге. Оба были переполнены женщинами из Юго-Восточной Азии, которые сопровождали бы вас до дома за меньшую цену, чем стоимость ужина из трех блюд в Rico's. Джо был у Нептуна несколько раз и ненавидел все в этом опыте, не в последнюю очередь едва скрываемое презрение, которое девушки-жертвы торговли испытывали к своей богатой клиентуре. Но секс на продажу был частью повседневной жизни в Гонконге, и Джо не был из тех, кто судит. Если Майлз хотел заплатить восемнадцатилетней девушке из Хайфона, которая не говорила по-английски, чтобы она переночевала с ним в его квартире на средних уровнях, это была его проблема.
  
  
  
  «Я здесь не для того, чтобы трахаться, приятель», - сказал Майлз, словно читая его мысли. «Мне просто нравится атмосфера. Она меньше, чем в других местах, правда? Более интимная. Вы бы предпочли быть где-нибудь в другом месте?»
  
  
  
  Джо знал, что Майлз, вероятно, привел его в клуб, чтобы проверить границы его верности Изабелле, но он не собирался доставить пьяному, похотливому, воинственному американцу удовольствие своим моральным негодованием.
  
  
  
  «Мне действительно все равно, - сказал он. «Я просто хочу узнать, что случилось с Вангом».
  
  
  
  Майлз закатил глаза и улыбнулся проходящей девушке в короткой розовой юбке. «Господи. Разве ты не можешь отпустить это? Ты облажался, Джо. Ты думал, что Ван сделает твою карьеру, и ты попался на это. Это никто не виноват, кроме твоей. Разберись с этим».
  
  
  
  Потребовалось много времени, чтобы вызвать гнев Джо Леннокса, и это было так близко, как будто кто-либо подходил к нему за долгое время. Он посмотрел на танцпол, на неизбранных девушек, танцующих торжественными парами, на пузатого бизнесмена, закинувшего свои тяжелые, покрытые потом руки на плечи проститутки в микро-юбке, на тайскую девушку, смеющуюся, когда она приземлялась. задницу в промежность человека, чье лицо было искажено испугом, и задавался вопросом, какого черта он проводил так много времени в компании этого трусливого шпиона, поведение которого было постоянным оскорблением его чувств. Их держало вместе только чувство профессиональной ответственности? Изабелле, казалось, нравился Майлз; возможно, это как-то связано с этим. Или просто Джо всегда предпочитал компанию инакомыслящих и нонконформистов, хотя бы потому, что они предлагали противоядие наиболее сдержанным сыновьям и дочерям средней Англии, среди которых он вырос?
  
  
  
  «Не думаю, что я облажался», - ответил он, сдерживая гнев. «Я просто думаю, что ты мне лжешь».
  
  
  
  Майлз покачал головой. "Иисус." Девушка на шатающихся каблуках подошла к их столу, и он отмахнулся от нее, как будто она была не более чем мухой в его лице. Джо почувствовал приступ отчаяния. «Давай избавимся от этого аргумента, хорошо?» Майлз взял одну из сигарет Джо и отодвинул свою водку к краю стола, словно освобождая место, на котором он мог бы изложить свою точку зрения. «Я слушал вчерашние записи. Я слушал то, что сказал вам Ван. И все это для нас не новость.
  
  
  
  Джо почувствовал волну чесночного дыхания и отшатнулся, его глаза снова устремились к танцполу. Он думал об Изабелле, спящей в постели, и хотел быть рядом с ней, втянутым в нее, подальше от всего этого. Ему пришло в голову, что он понятия не имел, как она провела свой день, и это его угнетало. "Ничего из этого?" он сказал.
  
  
  
  «Ничего из этого. Агентство знает об Инине с первого дня. Боже, у нас были информаторы, которые принимали участие в беспорядках. Все знают, что там происходит. Я удивлен, что Вану хватило наглости появиться с таким старым история."
  
  
  
  Джо провел день в Доме тысячи арсехолов, курсируя по компьютерной системе SIS в поисках последних отчетов о Синьцзяне. Достаточно сказать, что британцы ничего не знали о февральском восстании в Инине. Джо не доверял тому, что подозревал Ленана в том, что этим утром он стер файлы.
  
  
  
  "А что насчет пыток?" он сказал. "А как насчет нарушений прав человека?"
  
  
  
  «А что с ними? Последний раз я проверял, что не работаю на Amnesty International». Майлз внимательно следил за девушками и, казалось, почти не слушал его. За соседним столиком двое из них, возможно, сестры, скользнули рядом с американцем с густой бородой и глубоким техасским акцентом. Низкий гул его голоса доносился до места, где сидел Джо, и он слышал, как мужчина спрашивает, не хотят ли они выпить. "Послушайте, вы знаете о Барен?"
  
  
  
  Джо покачал головой.
  
  
  
  «Барен - поселок в Акту, недалеко от Кашгара». Майлз снова повернулся к столу и теперь принял более серьезное выражение. У него была почти энциклопедическая память, и он любил перебирать куски истории. «Еще в апреле 1990 года китайская полиция разогнала публичный молитвенный митинг перед некоторыми правительственными учреждениями в Барене . Обвинила прихожан в разжигании джихада , в получении финансирования от афганских моджистов . Вызвала беспорядки с участием около двух тысяч местных мусульман. Полицейские и Бюро общественной безопасности, вероятно, тоже Бинь Туан, ввело вертолеты, отряды ОМОНа, расстреляли около пятидесяти из них, в том числе и тех, кто убегал. Вы, конечно, знаете об этом? " Джо проигнорировал легкую снисходительность. «Барен был чуть ли не самым крупным этническим сепаратистским восстанием в Синьцзяне за последние семь лет. Из десяти тысяч мусульманской общины каждый мужчина в возрасте от тринадцати до шестидесяти лет был арестован в связи с произошедшим. Вот насколько серьезно относятся к этому китайцы. Ситуация там наверху. Затем прямо через Синьцзян взрываются бомбы. Одна в автобусе в Урумчи убила около тридцати человек в начале 92-го. Это дерьмо происходит постоянно ».
  
  
  
  "А как насчет Инь?" - спросил Джо.
  
  
  
  "Что насчет этого?"
  
  
  
  "Верно ли то, что сказал мне Ван?"
  
  
  
  Майлз допил водку и нахмурился. «Забудьте о Ванге», - сказал он. «Ван Кайсюань - это миф, жуткая история. Ничто из того, что тебе сказал старый ублюдок, не имеет никакого значения».
  
  
  
  Джо не был поклонником американских фильмов и не понимал, что Майлз лениво цитирует диалоги из «Обычных подозреваемых» . Миф. Жуткий рассказ . В течение десяти секунд в ночном клубе Гонконга Ван Кайсюань был Кейсер Созе. «Значит, в Инине не было восстания?» он спросил. «Никаких беспорядков? Никаких массовых заключений? Никаких пыток?»
  
  
  
  «Конечно, было». Майлз пожал плечами, но, похоже, не меньше интересовался тем фактом, что его напиток был готов и настала очередь Джо покупать раунд. Он посмотрел на свой стакан, грохотавший льдом. «Никто не отрицает, что Инин был дерьмом. Никто этого не говорит. Но вы должны задать себе кучу серьезных вопросов о том, с каким парнем вы, как вы думали, имели дело прошлой ночью. Профессор экономики? Ханьский китаец, который каким-то образом прекрасно говорит по-английски? Никто к северу от Гуандуна не говорит так по-английски, если только он не является MSS. Ради всего святого, Джо, Ван провел год в Оксфордском университете в семидесятых, притворяясь, что изучает право ». Майлз заметил изумленный взгляд Джо и добавил: «Что? Он тебе этого не сказал?»
  
  
  
  "Не так уж много слов ..."
  
  
  
  «Затем у него внезапно появляется совесть из-за того, что уйгуры трахаются в жопу в Лю Даоване? Дайте мне передохнуть. Что у вас здесь? Совершенно новая концепция? Ненавистный к себе Хан?» Майлз рассмеялся своей шутке и затем сузил глаза. «Почему он просто оказался в Инине, когда произошел бунт? Он был долбаным правительственным агентом. Вы думаете, китайский ученый из северного Синьцзяна рискнет своей жизнью, чтобы спасти несколько сотен мусульман? понимание национального характера? Все, о чем китайцы заботятся, - это они сами. Это я, я и я - потом снова я, если у вас еще осталось немного времени после этого. Я не могу поверить, насколько вы наивны ». Майлз поднял свой стакан, помахал им бармену и показал, что хочет еще два напитка с тоником. «Кстати, вы за это платите».
  
  
  
  Джо был в тупике. Опыт научил его сомневаться в словах тех, кто аргументировал свою позицию смесью враждебности и нетерпения; обычно это означало, что они что-то скрывали. Он очень мало верил в то, что говорил ему Майлз, но должен был действовать осторожно. Майлзу явно нравились более тесные рабочие отношения с Ленаном, чем Джо ранее представлял. В результате все, что он сказал о ситуации с Ваном, непременно будет доложено его мастерам SIS, что может иметь последствия для его карьеры. Так что лучше было вести себя тупо, показаться, что принимает версию событий Майлза, а затем проверить правдивость его истории позже. У Джо было предчувствие, что Ленан передал Ванга американцам. В таком случае он мало что мог с этим поделать. Конечно, у волнения не было будущего. Он просто возмущался тем, что с ним обращались как с идиотом.
  
  
  
  «Хорошо», - сказал он. «Я пойду и заплачу за напитки».
  
  
  
  В баре он вручил банкноту в пятьсот долларов китайской кассирше средних лет, которая выглядела так, как будто она жила под землей большую часть десяти лет. Глаза ее превратились в черные лужи усталости, а измученный светом цвет лица болезненно-желтым светился в жестоких огнях неонового бара. Он поставил напитки на стол, сказал Майлзу, что «пошел покупать сигареты», и подошел ко входу в клуб, брызгая водой на лицо в туалете, вонявшем сексом и мочой. «Иди домой» , - сказал он себе, хотя был возбужден, возбужден и все еще злился на то, что Ван выскользнул из его рук. Джо подумал об Ансари Турсуне и Абдуле Бари, двух уйгурах, лица которых он еще не видел: одного приковали наручниками к стене подвала в жалкой одиночной камере, а другого удерживали смеющиеся надзиратели, выдергивая ногти на ногах плоскогубцами. Каков был истинный характер этой страны на севере, этой древней страны, которой Джо посвятил так много своей молодой жизни? Что станет с Гонконгом, когда НОАК переступит границу в полночь 30 июня? Джо чувствовал себя пьяным и меланхоличным. Грохот музыки в клубе отдавался сквозь стены туалета, и он вышел на улицу, чтобы купить сигареты в 7-Eleven.
  
  
  
  Вернувшись в клуб через десять минут, он был поражен зрелищем настолько необычным, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что происходит. Проходя мимо танцпола, проталкиваясь сквозь толпу мужчин и скучающих проституток, он увидел Изабеллу, оседлавшую Майлза за столом, ее ноги сжимали его бедра, когда она раскачивалась и корчилась у него на коленях. Конечно, это была не она, но форма женщины, ее длинные темные волосы, ее извилистое тело, заключенное в темно-синее платье ципао , были сверхъестественным двойником. Джо почувствовал прилив желания и ревности. Он сел и уставился на ее спину в кратком пьяном трансе.
  
  
  
  «Джо, чувак! Ты вернулся!» Девушка повернулась. Она была китаянкой, очень хорошенькой, но с плоскими широкими чертами лица, которые казались почти тюркскими. Джо почувствовал, что у него галлюцинации. Была ли это проститутка из Синьцзяна, которая продалась ЦРУ? К этому моменту он был настолько пьян и истощен, что мало что имело смысла. «Тебе нужно познакомиться с Китти. Чертовски красивая. Китти, познакомься с Джо».
  
  
  
  Девушка протянула длинную тонкую руку, которая выглядела загорелой в тусклом свете клуба. Ее прикосновение было холодным, и Джо увидел, что за ее накрашенными глазами не было жизни, а только грустная рутина соблазнения незнакомцев и смех над шутками гвейло . Он задавался вопросом, как Майлз или любой другой мужчина в клубе мог не видеть насквозь уловку, когда девушка улыбалась и вызывающе кивала головой. Потом он понял, что им, вероятно, все равно.
  
  
  
  «Привет, красавчик», - сказала Китти.
  
  
  
  "Привет."
  
  
  
  Она взяла на столе узкую фужерку с шампанским и сделала глоток, не сводя глаз с Джо. Они называли это «чертовски вино», смесь холодного чая и безалкогольной кока-колы, которая продавалась в два раза дороже водки с тоником. В конце вечера девушка и бар делят пятьдесят процентов стоимости напитка, а остальное уходит Триадам. Целью Китти было привлечь к столу еще одну девушку, проследить, чтобы Джо тоже купил ей выпить, а затем как можно чаще пополнять свои бокалы перед тем, как покинуть клуб на рассвете.
  
  
  
  Конечно же, более или менее, как только Джо сел, вторая, менее привлекательная девушка, с более бледной кожей и чуть более тонкими чертами, характерными для северного Китая, упала на колени Джо и начала гладить его по шее.
  
  
  
  «Меня зовут Мэнди, - сказала она.
  
  
  
  «Привет, Мэнди. Давай я найду тебе место, где можно присесть».
  
  
  
  Майлз усмехнулся, когда Джо осторожно поставил девушку на ноги, прошел мимо техасца и нашел стул за свободным столом. Ему было нелегко вернуть его через толпу, и ему пришлось поднять стул над головами нескольких человек в баре. Джо слышал, как Майлз на сцене шепчет «Иисус», но не возражал против того, чтобы сыграть главную роль в короткой комедии о британской некомпетентности. Во всяком случае, он своими действиями хотел показать, что он не подходит для этой среды, что его присутствие в клубе было случайным, а не преднамеренным. Он сел рядом с ней, посмотрел на часы и попытался завязать разговор.
  
  
  
  "Откуда ты?"
  
  
  
  Он никогда не использовал мандарин, если в этом не было необходимости. Всегда было преимущество в том, чтобы тебя считали посторонним, даже в таком месте, как это.
  
  
  
  "Монголия. Вы это знаете?"
  
  
  
  "Я знаю это."
  
  
  
  Мэнди было около двадцати или двадцати одного года, и она была одета так небрежно, что могла сидеть дома, смотреть телевизор в квартире Шатина, гладить или стирать посуду. Большинство девушек в клубе носили юбки или платья, но на Мэнди были выцветшие джинсы и простая белая футболка. Как ни странно, с ней было труднее разговаривать. Она была настоящей. Она нарушила чары клуба. Джо мог видеть по ее выражению лица, что она не считала его потенциальным покупателем и что она особенно обижалась на него за это. Возможно, она разочаровалась в себе. Возможно, она просто была благодарна компании.
  
  
  
  "Как давно ты здесь?"
  
  
  
  «Один месяц», - сказала она.
  
  
  
  "У вас была возможность увидеть большую часть Гонконга?"
  
  
  
  "Не совсем." Меланхолия закралась в измученные глаза Мэнди, и он задумался, как она в итоге оказалась в таком месте. Ее обманули или она путешествовала добровольно? Большинство женщин пришли, потому что у них не было выбора. «Нет времени на осмотр достопримечательностей», - сказала она. «Весь день сплю».
  
  
  
  Он подумал о ней, втиснутой в крохотное общежитие Триады на десять мест, вероятно, всего в нескольких кварталах от Ван Чай, беспокойно спящей на влажном матрасе рядом с другими девушками, такими же, как она, которые оставили свои семьи, свое счастье, свое я. -уважай, за тысячи миль.
  
  
  
  "Как долго вы будете здесь?" он спросил. Они обсуждали танцевальную композицию, в которой человек кудахтал, как шакал. Мэнди, похоже, не могла придумать ответа. Часть работы Джо над бандами змееголовов заключалась в предотвращении торговли китайскими девушками в публичных домах в Великобритании, но он знал, что кого-то вроде Мэнди просто меняли из клуба в клуб в окрестностях, на запад в Макао, на север в Шэньчжэнь, до достижения возраста. или болезнь прикончила ее. Китти, с ее внешностью, могла бы быть немного другой. Счастливчики иногда находили мужей. Это было обычным делом.
  
  
  
  "Ребята, вы в порядке?"
  
  
  
  Майлз вышел из очередных надоедливых объятий с Китти, чье ципао ненадолго поднялось выше ее колен.
  
  
  
  «Хорошо», - сказал ему Джо.
  
  
  
  "Разве ты не купил своей цыпочке выпить?"
  
  
  
  Джо намеренно этого не сделал, потому что негодовал отдавать кассиру 200 гонконгских долларов за водку с тониками. SIS должна была бороться с этими засранцами, а не поддерживать их. Но бокал гребаного вина для Мэнди, по крайней мере, принесет ей пятьдесят или шестьдесят долларов. Тридцать серебряников, чтобы успокоить его совесть. Джо сделал жест искренних извинений и собирался пойти в бар, когда Майлз помахал одному из барменов и показал, что заплатит за еще один раунд.
  
  
  
  «Ты должен простить мой друг», - сказал он Мэнди, перекрикивая музыку. «Англичане. У них нет манер».
  
  
  
  Джо уклонился от оскорбления и закурил сигарету. Он внезапно снова устал и пожалел, что позволил Майлзу заказать ему еще выпить. От пребывания в клубе ничего хорошего не могло быть. Он собирался домой.
  
  
  
  «Это мой последний. Тогда я ухожу».
  
  
  
  "О, расслабься".
  
  
  
  «Серьезно. Мне пора идти».
  
  
  
  «Серьезно», - повторил Майлз, подражая ему, когда музыка переходила от хауса к медленной, банальной балладе, которую Джо узнал еще по дням в Оксфорде. "Я верю, что я могу летать." Майлз начал произносить эти слова, в то время как его правая рука скользнула по тугой шелковой талии ципао Китти , ее рот снова уткнулся носом в его шею. Они оба начали хихикать. Как будто она чувствовала себя обделенной, Мэнди протянула руку и осторожно положила руку Джо на ногу.
  
  
  
  «Я в порядке», - сказал он, хотя она не поняла. Он чувствовал, что было бы грубо оторвать ее руку от его ноги, поэтому вместо этого поерзал на стуле, уронив ее, как тряпичную куклу.
  
  
  
  "Тебе нравится Р. Келли?" - спросила она, не обращая на это внимания. Прошло некоторое время, прежде чем Джо понял, что она говорила о песне.
  
  
  
  "Не совсем", - ответил он. Майлз вышел из его объятий и крикнул «Расслабься» через стол, как будто он все время наблюдал и слушал.
  
  
  
  «Я расслаблен», - сказал он. «Я просто устала. Сейчас два часа ночи».
  
  
  
  «И что? Тебе двадцать шесть лет. Развлекайся, чувак. У тебя есть еще место, где ты предпочел бы быть?»
  
  
  
  Вопрос совпал с прибытием их напитков. Майлз полез в задний карман и достал серебряный зажим для денег, из которого снял серию стодолларовых банкнот - процесс, за которым Китти и Мэнди наблюдали в состоянии, близком к гипнозу.
  
  
  
  «Скажи мне», - сказал он, когда кассир ушел. «Ты хоть знаешь, что значит трахнуть китаянку?»
  
  
  
  Джо мог только смеяться, сбитый с толку своей бестактностью. Он посмотрел на девочек, гадая, поняли ли они вопрос, хотя ни одна из них, похоже, не обратила особого внимания. «Если подумать, - сказал он, - я сейчас взлетаю».
  
  
  
  "Почему?"
  
  
  
  "Потому что я-"
  
  
  
  Но Майлз не дал ему закончить. Во второй раз он сказал: «Скажите, а вы когда-нибудь трахали китаянку?» и Джо попытался убить обмен взглядом. "Есть ли у вас?"
  
  
  
  «Ты пьян», - сказал он.
  
  
  
  «Что это? Тебе не нравится азиатская киска?»
  
  
  
  «Давай, Майлз».
  
  
  
  Американец сделал первый глоток и положил руку Китти на поясницу. Я верю, что умею летать . Принц в своих владениях. «Вы хотите, чтобы я рассказал вам об этом? Это все? Вы действительно можете переместить их, понимаете?»
  
  
  
  "Майлз ..."
  
  
  
  «И им это нравится , никогда не упускайте это из виду. Китайские цыпочки любят западных парней. Когда я отвезу Китти домой сегодня вечером, она отлично проведет время. Я плачу ей, я поддерживаю ее семью, где же вред? Людям вроде тебя нужно вынуть из задницы свои христианские моральные головы и начать понимать, что происходит на самом деле ».
  
  
  
  «Если ты так говоришь, Майлз».
  
  
  
  «Почему, если я так говорю? Тебе их жалко?»
  
  
  
  «Я не чувствую себя счастливой за них».
  
  
  
  «Вы чувствуете , жаль ли мне ?»
  
  
  
  Этот последний вопрос был острым. Тон разговора резко изменился. Казалось, Майлз ожидал серьезного ответа.
  
  
  
  «Ты ушел», - сказал Джо, но этого было недостаточно.
  
  
  
  "Ответь мне."
  
  
  
  "Я иду домой."
  
  
  
  «Нет, ты не такой». Убрав руку со спины Китти, Майлз наклонился вперед и прижал Джо за руку к столу, не давая ему встать. Его хватка была сильной и целеустремленной. "Вы делаете, не так ли?"
  
  
  
  "Что делать?"
  
  
  
  «Тебе меня жаль». Джо приказал ему отпустить, но Майлз не слышал. Музыка вернулась в дом, и американцу пришлось кричать над ней, чтобы его услышали. Джо видел по его глазам, что его уничтожил алкоголь. Он видел это у Майлза только однажды. «Ты думаешь, что ты лучше меня и лучше этих девушек». Он слегка покачивался на сиденье. «Тебя воспитали в этом чертовски типичном британском образе жизни, когда ты веришь, что секс - это неправильно, что желание - это вина, что лучшее, что ты можешь сделать в такой ситуации, - это просто покровительствовать всем и ускользнуть. гребаный трус ".
  
  
  
  «Нет, Майлз, я просто не ты».
  
  
  
  Джо снова попытался ослабить хватку, но Майлз сжал сильнее. Наконец Джо вышел из себя. «Пусть идет, - сказал он.
  
  
  
  "Почему? Что ты собираешься делать?"
  
  
  
  То, что он сделал, было очень простым. Одним резким движением Джо оторвал все свое тело от стола, забрав с собой Майлза и Китти, а также четыре стакана гребаного вина, водки и тоника. Китти завизжала по-китайски, как ошпаренная кошка, когда Майлз, понимая, что они оба упадут, быстро ослабил хватку. Суматоха заставила замолчать небольшую часть клуба, когда Джо отвернулся от опрокинутого стола и пошел прямо через разделенное море сбитых с толку клиентов, ошеломленных тем, что он так быстро потерял самообладание. Позади него он услышал, как Майлз сказал: «Отпусти его, просто отпусти его» на мандаринском языке, и почувствовал тошноту в животе. Как будто двадцать четыре часа разочарования и негодования взорвались внутри него, как язва.
  
  
  
  Он ожидал, что его остановят вышибалы на пути к выходу, но никто не встал на его пути. Он поднялся по крутой лестнице и вышел на улицу. На углу Джаффе-роуд он остановился и медленно повернул через почти полный круг в поисках такси. Свежий гонконгский воздух, дизельное топливо, пыль и соль Южно-Китайского моря отрезвляли его, пока он не почувствовал себя почти спокойно. Он посмотрел на свою руку и увидел следы солнечных ожогов рук Майлза под волосами на его запястье. Такси остановилось на светофоре, и он вошел в него, не сказав ни слова водителю. Когда через пять минут зазвонил его мобильный телефон, он проигнорировал его, полагая, что Майлз звонит, чтобы помириться. «Поговори с ним завтра», - сказал он себе. Разберитесь со всем утром.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  
  СУМЕРКИ
  
  
  
  
  
  Изабелле снился Майлз Кулидж. Это запись в ее дневнике:
  
  
  
  Очень странно. Мы были в пляжном домике, возможно, в Новой Англии? Я стоял рядом с Майлзом на изогнутой лестнице, пока Джо плавал в бассейне с четырьмя китайскими бизнесменами, все в рубашках с белыми воротниками. Было жарко и все были пьяны. На глазах у других гостей Майлз внезапно наклоняется ко мне и целует меня.
  
  
  
  Потом мы поднялись по лестнице в комнату, где кто-то разложил разноцветные таблетки и полоски синего (?!) Кокаина на огромном белом листе. В комнате было много людей, но Майлз все время целовал меня в шею и спину. Либо шок от того, что он делал это, удовольствие и удивление от происходящего, либо шум возвращения Джо домой разбудили меня.
  
  
  
  
  
  Изабелла сидела в постели, когда Джо вошел в комнату.
  
  
  
  «Вы встали, - сказал он.
  
  
  
  «Мне только что приснился самый странный сон».
  
  
  
  "Что о?"
  
  
  
  «Не могу вспомнить». Врать было легче.
  
  
  
  "Ты в порядке?"
  
  
  
  "Я в порядке."
  
  
  
  Джо поднял с пола бутылку минеральной воды и, споткнувшись, протянул ее ей.
  
  
  
  «Ты злишься», - сказала она.
  
  
  
  "Очень."
  
  
  
  Она посмотрела на часы. "Где ты был?"
  
  
  
  «Майлз. Я с ним покончил. В последний раз мы выходим».
  
  
  
  "У вас был аргумент?" Изабелла встала и прошла мимо него в ванную. На ней был синий шелковый пижамный топ и белые хлопковые трусики. «Ты действительно воняешь, Джо».
  
  
  
  Он проверил это, вдохнув глоток несвежего табака из рубашки и пиджака, сняв их обоих, так что он стоял с обнаженной грудью в центре комнаты. «Да. Драка. Я потерял самообладание в клубе».
  
  
  
  "Какой клуб?" Изабелла сидела в туалете.
  
  
  
  «В Ван Чай».
  
  
  
  Она знала, что это значило. "Что за место?"
  
  
  
  «Такое место нравится Майлзу. То, где он может почувствовать себя девушками из Улан-Батора». Это был дешевый выстрел. Он никогда раньше не предавал уверенности Майлза, но хотел, чтобы Изабелла думала о нем лучше за то, что он не является частью его мира. Тактика не сработала.
  
  
  
  «Боже», - услышал он ее голос, направивший воду в таз. «Он такой одинокий. Он, должно быть, такой несчастный, если делает такие вещи».
  
  
  
  Это замечание было пророческим указанием на желание Изабеллы изменить Майлза, спасти его от самого себя. Джо не мог придумать, что ответить.
  
  
  
  "А ты?" спросила она.
  
  
  
  "А что я?"
  
  
  
  " Ты чувствовал девушек из Улан-Батора?"
  
  
  
  "Какие?" Она вытирала руки. Тон вопроса был скорее озорным, чем неодобрительным. «Конечно, нет», - сказал он.
  
  
  
  "Действительно?" Изабелла вернулась в комнату и увидела, что Джо теперь стоит в боксерах и вешает костюм у окна. Ее пижама была расстегнута почти до пояса, и она подошла к нему сзади, ее руки коснулись его живота. «Ты хотел трахнуть одну из девушек? Ты ревновал Майлза? Вот почему ты поссорился?»
  
  
  
  Он повернулся и его взгляд упал на темно-коричневые веснушки на макушке ее груди. Он поцеловал их, ничего не говоря, упал на колени и толкнул ее на кровать. Запах кожи Изабеллы был для него райским уголком, которым он дышал и пробовал, как будто он избавлял его от стресса и безумия Ванга, Ленана и Майлза. Но в полумраке их спальни, когда он двигался внутри нее, Изабелла внезапно превратилась в Китти, а Китти стала Изабеллой, и голова Джо была наполнена чувством вины. Впервые между ними он потерял все ее следы, когда они занимались любовью, и он чувствовал, что она это знала. Дрейфуя в тепле женщины, которую он обожал, он прошел через движения пьяного, головокружительного траха, прежде чем рухнул в фанке вины и пьянства.
  
  
  
  Запись в дневнике продолжается:
  
  
  
  Как будто его не было со мной. Впервые это казалось обычным и скучным, и я просто хотела, чтобы это закончилось. Затем я начал думать о том, что случилось с Майлзом. Я начал думать о сне.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  
  УСЛУГА ЗА УСЛУГУ
  
  
  
  
  
  На следующее утро Майлз проснулся в 8 утра, проснувшись из-за слишком короткого сна из-за того же радио-будильника Sanyo, который хорошо служил ему все предыдущие тринадцать лет. Купленный в торговом центре Западного Берлина зимой 1984 года, он пережил трехлетнюю командировку в Германию, один год назад в Лэнгли, четыре лета после окончания холодной войны в Луанде и период в Сингапуре, в течение которого он заболела лихорадкой денге, и ее вылечил индонезийский косметолог по имени Ким. Майлз крепко спал, и ему нужно было максимально регулировать громкость будильника, чтобы быть уверенным в том, что он проснется. Сегодня RTHK Radio 3 играл «Lucky Man» группы The Verve, песню, которая нравилась Майлзу, но внезапность открывающихся тактов подействовала на него как удар током. Он скатился с кровати и сел, убавив громкость радио и взявшись за голову руками. Сквозь открытые занавески Майлз Кулидж видел туман, окутывающий Пик. Он вспомнил, что Китти ушла в пять утра. На полу у его ног лежал пустой бокал из-под хайбола, брошенный презерватив, пепельница, полная недокуренных сигарет, и неоткрытая бутылка теплого белого вина на прикроватной тумбочке. Когда Майлз сильно пил, он обязательно выпивал перед сном не менее литра воды - единственная эффективная профилактическая мера против похмелья, с которой он когда-либо сталкивался. Он медленно подошел к душевой, настроил форсунку на «Массаж» и обдал кожу головы дрожащей струей кипящей воды. После этого, голый и с капающей водой по винтовой лестнице, он медленно спустился по лестнице в кухню и гостиную открытой планировки, где достал из ящика стола три Panadol Extra, выдавил сок из четырех апельсинов и сварил кружку растворимого кофе, который он пили, взбивая яичницу. Американцы, как ему неоднократно говорили, пьют грязный кофе, и Майлз странно этим гордился, регулярно импортируя огромные банки растворимого кофе Фолджера в Гонконг после поездок домой в Штаты.
  
  
  
  К полудню он очистил свой поднос в консульстве, пробежал трусцой по Боуэн-роуд и сидел в парной в своем местном спортзале, вычищая отравы с прошлого вечера: текилу Самбы, водку Луард-роуд, ряды кокса. агрессивно фыркнул из плоского мягкого живота Китти в 3 часа ночи. Однако драка с Джо не давала ему покоя. Майлз понял, что вел себя в клубе неприятно. Он знал, что Джо разозлится. Их дружба была тонкой паутиной, в которую американец часто вставлял толстый неприятный палец, но он достаточно заботился об Изабелле, чтобы загладить свою вину. В конце концов, Джо был связующим звеном с женщиной, которую он так жаждал.
  
  
  
  Помня об этом, Майлз позвонил Джо на мобильный около часа дня, приняв тон раскаяния, который, возможно, был почти искренним.
  
  
  
  «Джо, чувак. Послушай, приятель, я сожалею о том, что случилось прошлой ночью. Я был придурком».
  
  
  
  Джо спускался по ступенькам станции метро в Яу Ма Тей и обнаружил, что на улице Хой Ван, 71, всего двенадцать квартир, а не девятнадцать, и что никто в этом здании никогда не слышал о профессоре Ван Кайсюане. Он показал пожилой китаянке, которая сообщила ему, что живет на первом этаже с 1950 года, фотографию Вана, сделанную одним из людей Барбера рано утром 10 апреля. Овдовевшая женщина, от которой сильно пахло маслом Белого Цветка, покачала головой, настаивала, что никогда не видела такого человека, затем пригласила Джо внутрь и полчаса кормила его зеленым чаем и печеньем Кхонг Гуань, вспоминая, в ярких тонах. деталь, рассказы о японской оккупации Гонконга.
  
  
  
  Джо снова поднялся по лестнице на уровень улицы, принял извинения Майлза и положил руку на трубку, чтобы его ответ был слышен сквозь шум Натан-роуд.
  
  
  
  «Не беспокойтесь об этом, - сказал он. Вежливая, примирительная часть его натуры уже вступила в силу. «Это я должен извиняться перед тобой».
  
  
  
  "Думаешь?"
  
  
  
  «Клуб задавал вопросы? Я не хотел устраивать сцену».
  
  
  
  «Мы оба были дерьмовыми, чувак. Они к этому относились спокойно».
  
  
  
  "Ты отвез Китти домой?"
  
  
  
  Джо был груб, задавая вопрос, но, тем не менее, был заинтересован в ответе.
  
  
  
  "Нет. Мы назвали это ночью". Майлз невольно фыркнул, сказав ложь. «Пришлось начать рано». Он начал бросать комок бумаги вокруг своего стола и сказал: «Послушайте, я не должен поощрять вас идти с китайскими девушками. У вас отличное дело с Изабеллой. Это явно неправильно и, очевидно, не то, что вам нужно».
  
  
  
  «О, я хочу трахнуть китаянку».
  
  
  
  "Ты сделаешь?"
  
  
  
  Джо сам удивился. «Конечно. Я просто не собираюсь трахать китаянку».
  
  
  
  "Почему?" Майлз был искренне сбит с толку.
  
  
  
  "Вы не понимаете?" Велосипедист поднялся на тротуар рядом с ним и промчался мимо, позвонив в колокольчик. «Потому что тогда мне придется сказать Изабелле, и это будет означать, что я больше не смогу ее трахать . Вы понимаете?»
  
  
  
  "Я понимаю". Майлз бросил листок в корзину и поставил ноги на стол. "Итак где ты?"
  
  
  
  «Имея подобранный костюм». Ложь была мгновенной. «Коулун».
  
  
  
  Джо задумался, упомянет ли Майлз Ванга еще раз. Если бы он это сделал, это означало бы, что он и Ленан все еще беспокоились о его поведении. Но эта тема не поднималась, и когда пошел дождь, он позвонил.
  
  
  
  «Слушай, я пойду внутрь», - сказал он. «Нет зонтика».
  
  
  
  «Конечно. Увидимся, Джо».
  
  
  
  "Увидимся."
  
  
  
  Несколько часов спустя, спустя много времени после того, как большая часть сотрудников консульства вернулась домой на вечер, Майлз прошел через три комплекта защитных дверей в подвале на Гарден-роуд, 26 и сделал еще один телефонный звонок, на этот раз по защищенной линии в таунхаус в Вашингтоне. Округ Колумбия, где Билл Марстон, его помощник, Салли-Энн Макнил, Ричард Дженсон и Джош Пиннегар из Центрального разведывательного управления, а также г-н Майкл Т. Ламберт, финансовый директор Macklinson Corporation, собрались на однодневную конференцию по TYPHOON, зарождающийся план ЦРУ по политической и экономической дестабилизации Китайской Народной Республики.
  
  
  
  Дом с шестью спальнями, расположенный в квартале к северу от Пенсильвания-авеню, в непосредственной близости от Капитолийского холма, использовался Маклинсоном как место для лоббирования конгрессменов, проведения обедов по сбору средств и как место для руководителей из других городов. повесить шляпы, сэкономив на проживании в отеле в центре города. Если у одной или двух из них были подруги, чтобы остаться на ночь, что ж, это было одним из преимуществ работы.
  
  
  
  «Хорошее место, где ты был здесь, Билл», - сказал Дженсон, входя вскоре после десяти. "Вечеринка много?"
  
  
  
  Но Марстон не был настроен шутить. Поручая Салли-Энн варить кофе на шесть человек, он наблюдал, как два бывших техника из АНБ, которые теперь работают в отделе безопасности Маклинсона, обыскивают дом на предмет ошибок, заглушают частоты УВЧ и УКВ в радиусе 200 метров и следят за тем, чтобы все мобильные телефоны и пейджеры и персональные компьютеры в здании были выключены. Затем младший из двух мужчин прошел на кухню, поставил на подоконник небольшой портативный проигрыватель компакт-дисков и включил концерт Бетховена для фортепиано с оркестром. Ближе к одиннадцати часам к техническим специалистам присоединился третий человек из Управления науки и технологий ЦРУ, который установил зашифрованную связь с Генеральным консульством США в Гонконге перед тем, как проводить техников из здания к макету. Фургон FedEx припаркован на 5-й улице.
  
  
  
  «Мистер Кулидж? Вы здесь?»
  
  
  
  Марстон председательствовал на собрании с центральной позиции в главном холле. Все двери и шторы были закрыты. Салли-Энн сидела на диване справа от него, а Джош - прямо рядом с ней. Вскоре Джош представит группе заметки, наспех собранные из отдела исторической разведки библиотеки в Лэнгли. Эта перспектива заставила его сильно нервничать, и он стремился произвести хорошее впечатление. Дженсон, который полагался на Джоша в деле защиты интересов ЦРУ, сидел слева от Марстона за маленьким деревянным столиком у двери, ведущей в кухню. Он слышал фортепианный концерт как слабую фоновую мелодию и задавался вопросом, не следовало ли агентству нанять человека, чтобы косить лужайку снаружи, просто чтобы добавить дополнительный слой шума. Наверное, не стоит усилий. Майкл Ламберт все еще стоял на ногах, расхаживая по комнате, как сенатор в ночь выборов.
  
  
  
  «Я здесь, сэр».
  
  
  
  Голос Майлза был отчетливо слышен через колонки для конференц-связи, расположенные на большом обеденном столе в центре комнаты. Марстону понравилось, что Майлз назвал его «сэр». Это задало тон.
  
  
  
  «Мы все готовы поехать сюда», - сказал он. "У вас четкая линия на Гонконг?"
  
  
  
  «Кристалл».
  
  
  
  Джош потянулся за своими записями. Перемещая взгляд между Дженсоном и репродукцией портрета Улисса С. Гранта Томаса ЛеКлира, он начал говорить.
  
  
  
  «Что ж, спасибо всем, что пришли сюда сегодня. Мы хотели бы поблагодарить Macklinson Corporation за то, что они предоставили свой таунхаус для наших обсуждений. Как вы знаете, Ричард Дженсон созвал это собрание, чтобы рассказать всем о некоторых событиях, связанных с TYPHOON. Майлз Кулидж, один из наших офицеров в Гонконге, присоединяется к нам по защищенному телефону из консульства США. От имени г-на Дженсона я также хотел бы поприветствовать Майкла Ламберта, финансового директора Macklinson, чей многолетний опыт и знания, как мы прогнозируем, будет иметь решающее значение для эффективного выполнения проекта на материковой части Китая ".
  
  
  
  Никто не сказал ни слова. Ламберт остановился перед самым большим из трех эркеров, проигнорировал комплимент и заложил руки за спину. Чувствуя, что ему нужно встать на ноги, Джош встал, отошел от дивана, невольно задевая ногу Салли-Энн, и подошел к другой стороне обеденного стола, так что он оказался лицом к лицу с выжидающим. полукруг всемогущих американцев. Он положил свои записи на лакированную деревянную поверхность, потянулся, чтобы поправить галстук, которого там не было, и продолжил говорить.
  
  
  
  «Итак, для начала, позиция Агентства состоит в том, что мы считаем, что основным слабым звеном для любых дестабилизирующих усилий в Китае будет Синьцзянский автономный район на крайнем северо-западе».
  
  
  
  "Где?" - сказал Марстон.
  
  
  
  «Синьцзян, сэр». Джош не ожидал, что его прервут так скоро. Он написал имя по буквам и медленно произнес: « Шин- чан» . «Если вы посмотрите на карту, которую мы вам предоставили, вы найдете регион, расположенный между Монголией и Россией на севере, Казахстаном, Кыргызстаном и Таджикистаном на западе, Индией и Пакистаном на юге.
  
  
  
  "И это часть Китая?" Марстон, похоже, не возражал против того, чтобы обнародовать свое невежество.
  
  
  
  «Да, сэр, это часть Китая. Как вы все без сомнения знаете, правительство в Пекине находится под постоянной угрозой со стороны мусульманских сепаратистов в регионе в течение последних десяти лет».
  
  
  
  "А чего хотят эти парни?" Марстон был настроен оптимистично. Кофе подействовал. Как будто он хотел опрокинуть Пекин к обеду. "Вы говорите, что они мусульмане?"
  
  
  
  «Верно, сэр». Салли-Энн уронила ручку на пол и подняла ее, отвлекающее движение, заставившее Джоша на мгновение потерять концентрацию.
  
  
  
  "Я сказал, что они хотят?"
  
  
  
  «Э-э, независимый Восточный Туркестан, сэр. Они тюркские мусульмане».
  
  
  
  «Что это? Как мусульманин из Турции?»
  
  
  
  Салли-Энн мысленно простонала.
  
  
  
  «Не совсем, Билл». Дженсон двинулся вперед, чтобы помочь. Он постучал ручкой по столику перед ним, а Джош украдкой взглянул на свои записи. Дженсон сидел спиной к закрытой занавеске. Яркий настольный свет, сияющий в его лице, придавал его выражению лица призрачность. «В самой Турции есть много миллионов тюрков, но они также разбросаны по Средней Азии, России, Кавказу…».
  
  
  
  «Совершенно верно», - вмешался Джош. «Тюркские регионы включают Азербайджан, Туркменистан, Иран, Казахстан».
  
  
  
  «Хорошо, хорошо, я понял». Марстон нацарапал записку в блокноте у себя на коленях и пробормотал что-то себе под нос. Во второй неловкой тишине утра Ламберт наконец сел в кресло рядом с диваном и при этом издал скучающий артритный вздох. Джош почувствовал легкое головокружение.
  
  
  
  «Как бы то ни было, всего несколько недель назад мы получили сообщения о трех отдельных бомбовых атаках, осуществленных уйгурскими сепаратистами в Пекине». Он подумал, что пора продолжить, но, все еще сдерживаемый упреком Марстона, направил свои замечания примерно в сторону живота Ламберта.
  
  
  
  "Уйгуры?" - сказал Марстон. Он произнес это слово как «негры». Дженсон закашлялся.
  
  
  
  «Да, сэр. Есть несколько разных способов сказать« уйгурский », обычно с каким-то дующим звуком в первом слоге, но« Wiggers »работает.« Wiggers »- это хорошо». Салли-Энн скрыла улыбку.
  
  
  
  «И это те ребята, на которых мы сегодня концентрируемся? Группа мусульман? Я не думал, что в Китае есть мусульмане».
  
  
  
  «По последним подсчетам, их было около двадцати миллионов».
  
  
  
  Майлз Кулидж избавил Марстона от румянца из эхо-камеры междугородной линии, ведущей в Гонконг. «Если бы я мог просто войти сюда», - сказал он. Его голос звучал четким и правдивым из динамиков на обеденном столе. "Джош прав, когда заявляет, что уйгурские революционеры организуют кампании небольших бомбардировок и убийств в материковом Китае, но это явление только недавно распространилось на Пекин. Раньше сепаратисты, как правило, действовали исключительно в городских центрах Синьцзяна, нацеливаясь на китайских солдат и Мы считаем, что такое распространение кампании насилия на центральные районы Хань имеет большое значение ".
  
  
  
  На брифингах разведки, да и на деловых встречах любого рода, бывают моменты, когда участникам становится ясно, что один человек знает об обсуждаемом предмете гораздо больше, чем кто-либо другой. Это был один из таких моментов. Бесплотный голос, говорящий бегло и информативно из невероятно далеких уголков Восточной Азии, подтвердил яркие первые впечатления Марстона и Ламберта о структуре ЦРУ на TYPHOON: Дженсон поручил Джошу Пиннегару провести операцию в качестве проверки его достоинства, но что Пиннегар был просто ребенком. Майлз Кулидж был тем, кто руководил стратегией.
  
  
  
  Он продолжил. «Общепринято мнение, что сепаратисты, стремящиеся создать Восточный Туркестан, были вдохновлены поражением советских оккупационных сил в Афганистане, а в последнее время - постсоветской независимостью соседних мусульманских республик. Однако нет ничего похожего уровень понимания или поддержки дела уйгуров на международной основе, как, скажем, Тибет ». Экспертное произношение Кулиджем слова «уйгур» здесь - улавливание свистящего «Уи» в начале и проглоченного «гур» сзади - ярко контрастирует с ленивой американизацией Пиннегара. Это был еще один знак против него. «На самом деле, в Северной Америке, вероятно, есть лишь горстка людей, которые действительно понимают или заботятся о том, что там происходит». Если это были раскопки в Марстоне, это не имело никакого значения. Любимый сын Рейгана медленно кивал, увлеченно делая заметки. «Тем не менее, сейчас есть все признаки того, что сепаратистское движение становится все более сплоченным и хорошо организованным. Пекин также обеспокоен возможным эффектом домино в случае падения Урумчи, за которым последуют Тибет и Тайвань».
  
  
  
  «Урумчи - столица Синьцзяна», - сказал Марстон. Он нашел время, чтобы взглянуть на свою карту.
  
  
  
  «Это правильно, сэр, да». Майлз тихо покачал головой в будке, гадая, с кем, черт возьми, замешались Дженсон и Пиннегар. «Наверное, на данном этапе я должен прояснить, что в Таримском бассейне также есть значительные запасы нефти».
  
  
  
  Одно слово «масло» подействовало на Майкла Ламберта, как на порцию эспрессо. Нефть была прибылью. Нефть была силой. Седовласый руководитель позднего среднего возраста внезапно вырвался из своего кресельного сна из-за видений о строительных контрактах, сделках по трубопроводам, нефтеперерабатывающих и химических заводах Маклинсона.
  
  
  
  "Бассейн Тарима?" - сказал он, прищурившись, как ножи.
  
  
  
  Майлз спросил, кто говорит, и Ламберт ответил. «Зовите меня Майк», - сказал он.
  
  
  
  «Ну, Майк, бассейн Тарима - это, по сути, западная часть провинции Синьцзян. Это в основном песок. Такламакан. Местные жители называют его Пустыней Смерти, Местом невозврата. Дословный перевод -« Войди, и ты победил ». не выходи. В любом случае, это отличное место для отпуска ».
  
  
  
  Это была первая шутка встречи. Салли-Энн улыбнулась ей на колени, Джош и Дженсон покорно ухмыльнулись, а Ламберт и Марстон с сожалением остановились на жестоком безразличии китайской географии. Получение нефти из пустыни бесконечно усложняло жизнь.
  
  
  
  «Однако, независимо от того, что там происходит, если экономика Китая ускорится в течение следующих пятнадцати лет, как прогнозируют большинство аналитиков, Пекину придется импортировать еще двадцать миллионов тонн нефти в этот период, чтобы поддерживать текущую тенденции роста ". На 5-й улице сработала автомобильная сигнализация, и Майлза попросили повторить сказанное. Джош поднял дубинку.
  
  
  
  «Итак, коммунистическое правительство явно стремится удержать Синьцзян», - сказал он. Салли-Энн ободряюще улыбнулась ему. «На случай, если там что-то есть. На случай, если есть нефть или газ».
  
  
  
  "Это точно не там?" Ламберт выглядел смущенным. Он не ожидал отборочного турнира. Обладает ли Синьцзян значительными запасами нефти или нет? Марстон смотрел на динамики. Казалось, он задавался вопросом о том же.
  
  
  
  "Не определенно". Джош листал свои записи, пока не нашел отчет канадской SIS о разведке нефти в Центральной Азии. «Ситуация не отличается от того, что сейчас происходит в Каспийском море. Никто не знает, сколько нефти, сколько газа у них там внизу».
  
  
  
  Майлз вернулся в комнату. - Возможно, мне придется не согласиться с этим анализом, Джош. Перед встречей трое из ЦРУ приняли участие в телефонном разговоре, в котором Дженсон подчеркнул важность постоянного единого фронта перед руководителями Маклинсона. Майлз знал, что его противоречие плохо отразится на Джоше, но знал, что необходимо указать на ошибку. «Это распространенное заблуждение, что в Китае нет нефти», - сказал он. Джош делал то, что делал всегда, когда чувствовал себя некомфортно, и гладил волосы. «На самом деле, как раз наоборот. Китайские власти знали о нефтегазовом потенциале Синьцзяна на протяжении десятилетий. Китайская национальная нефтяная корпорация начала разведку и добычу в начале 1950-х годов. Запад, потому что иностранное участие было ограниченным. Это, в сочетании с трудностями работы в чрезвычайно враждебном и удаленном регионе, также препятствовало инвестициям ".
  
  
  
  Ламберт выглядел подавленным.
  
  
  
  «Тем не менее, Синьцзян будет по-прежнему иметь огромное стратегическое значение для Пекина как канал для любой нефти, поступающей по трубопроводу, скажем, из Казахстана. Я думаю, что именно об этом г-н Пиннегар собирался сказать, когда говорил о Каспийском бассейне. " Это было искусное восстановление баланса, и Джош постарался привлечь внимание Марстона. «Все здесь хотят получить ответ на вопрос, как эта нефть попадет на рынки Китая, Кореи и Японии в случае падения Урумчи. Альтернативного маршрута нет, если только вы не объезжаете через Россию».
  
  
  
  Марстон посмотрел на свою карту. Ногтем он проследил воображаемый трубопровод из Баку, который проходил через контролируемый талибами Афганистан, племенные районы северного Пакистана, на восток через спорный Кашмир и, наконец, в Тибет. Невозможное путешествие. Он почувствовал странный прилив сочувствия к своим политическим братьям в Пекине и с легким удовлетворением понял, что Синьцзян - это ключ к успеху. Тайфун имел свою цель.
  
  
  
  «Могу я также добавить примечание о ядерном потенциале Китая?» - спросил Джош.
  
  
  
  Похоже, никого это особо не интересовало. Марстон снова смотрел на динамики. В конце концов, когда никто не ответил на вопрос, Дженсон сказал: «Давай, Джош».
  
  
  
  «Что ж, в значительной степени как пережиток эпохи холодной войны, Китай по-прежнему сохраняет огромное военное присутствие, как наземное, так и воздушное, в Синьцзяне. Большая часть его ядерных баллистических ракет также размещена там, и мы видели, как было проведено до пятидесяти ядерных испытаний. в пустыне Такламакан с середины 1960-х годов. Эти испытания еще больше разожгли сепаратистское насилие в регионе. Мусульманские группы с некоторым обоснованием задаются вопросом, почему тюркские народы подвергаются радиоактивным осадкам, загрязнению грунтовых вод и врожденным дефектам, в то время как ханьское население восток крепко спит в своих постелях ".
  
  
  
  Марстон пошевелился. «Так вы говорите, что эти парни созрели для революции?»
  
  
  
  Джош рискнул быть осторожным. «Что ж, я бы не хотел, чтобы мы слишком забегали вперед, но вам, безусловно, придется взглянуть на уйгурское население и сделать вывод, что идея отделения от государства не будет особенно сложной задачей».
  
  
  
  "Кто-нибудь хочет выразить это простым английским языком?"
  
  
  
  Дженсон защитил своего человека от еще одной атаки Марстона. Бывший помощник министра обороны был неспособен вести себя в профессиональной среде, не найдя хотя бы одного человека, к которому можно было бы приставать. Обычно это была Салли-Энн, но в безудержной атмосфере политической корректности конца двадцатого века он не хотел выглядеть сексистом. «Джош говорит, Билл, что уйгурам надоело, что с ними обращаются как с гражданами третьего сорта». Салли-Энн посмотрела на Джоша и сделала что-то своими глазами, что он интерпретировал как сочувствие. «Пятьдесят лет назад Синьцзян был их страной. Когда Мао пришел к власти в 1949 году, уйгуры составляли - что? - около восьмидесяти процентов населения. Сегодня эта цифра составляет где-то около пятидесяти. иммиграции ханьцев, чтобы разбавить этническую группу ".
  
  
  
  «У Сталина был такой же распорядок», - пробормотал Ламберт. «Латвия, Эстония, Литва. Тот же распорядок». Марстон, сторонник холодной войны, поднял шум, который подтвердил это. Он любил, когда ему напоминали о старых добрых временах.
  
  
  
  «Сталин ничего не имел на этих парней», - ответил Джош. Если его голос приобрел легкую дерзость, то это потому, что его больше не волновало, что о нем думает Марстон. Он просто хотел разобраться в сути проблемы, а затем перерыв на обед. «Коммунистическая партия вручает финансовое вознаграждение Хану, который вступает в брак с мусульманами-уйгурами. Они также отказались от политики одного ребенка в отношении своих отпрысков».
  
  
  
  «Потомки, которые зарегистрированы как китайцы», - добавил Дженсон, продолжая поддерживать своего мальчика.
  
  
  
  «То, о чем вы говорите, - это систематическая атака на уйгурскую религию, уйгурские ресурсы, свободу слова уйгуров». Джош ненадолго остановился, чтобы собраться с мыслями. «Большинство высокопоставленных чиновников и все военные командиры в Синьцзяне - марионетки ханьцев, назначенные Пекином. Хань контролирует почти все элементы местной экономики, экономики, ориентированной исключительно на нужды Китая. Это вызывает огромное недовольство, недовольство не только тюркского населения ».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Ламберт.
  
  
  
  "Не забывайте, что мы говорим здесь о суфийских мусульманах. Примеры фундаментализма, наблюдаемые в исламском мире в последние годы, в первую очередь в Алжире с Хезболлой и в контролируемом талибами Афганистане, до сих пор не проявились в Синьцзяне. . Уйгуры по своей природе не являются экстремистами. Тем не менее, некоторые из них воевали с моджахедами, и Пекин давно обеспокоен перекрестным опылением между Талибаном и уйгурским меньшинством. Любая торговля оружием через афгано-китайскую границу , например, было бы практически неприемлемо для полиции. И, конечно же, те же самые талибы обладают стратегическими знаниями о борьбе с Советским Союзом, знаниями, которые они могли бы с радостью передать своим братьям-мусульманам в Китае. Позвольте мне закончить ".
  
  
  
  Марстон начал было говорить, но просьба Джоша была такой силой и уверенностью, что его заставили замолчать. Генеральный директор одной из крупнейших корпораций Соединенных Штатов Америки, человек, ужинавший с Киссинджером и Горбачевым, был ненадолго смирен.
  
  
  
  «Я также хотел добавить сюда кое-что о Саудовской Аравии». Джош откашлялся и увидел, что Салли-Энн смотрит на него. «Мы считаем, что чем больше китайцы подавляют мусульман Синьцзяна, тем больше саудовцы будут склонны оказывать финансовую помощь их делу. Опять же, вам нужно только взглянуть на их поддержку афганскому сопротивлению в период с 1980 по 1989 год. доказательства того, что они готовы сделать. Теперь это жизненно важно для Китая. Саудовская Аравия является источником нефти для Китая, и Китаю необходимо поддерживать поток этой нефти, чтобы способствовать быстрому экономическому росту. Короче говоря, Пекин не может позволить себе расстроить Дом Саудов ».
  
  
  
  «Я знаю это чувство», - пробормотал Марстон.
  
  
  
  Это был впечатляющий монолог, сделанный на последних этапах совершенно без нот. Салли-Энн нашла более явное восхищение Джошем, и молодой человек из ЦРУ почувствовал воодушевление. Затем из динамиков раздался голос Майлза.
  
  
  
  «Так к чему все это сводится?» он спросил.
  
  
  
  Джош и Дженсон поймали друг друга взглядами. Вопрос был риторическим, и они знали, что Майлз намерен на него ответить. Он собирался изложить ЦРУ версию о Тайфуне.
  
  
  
  «В итоге это дает возможность американскому правительству провести тайную операцию в материковом Китае, направленную на восстановление демократии в независимом Восточном Туркестане. И, насколько я понимаю, вы, джентльмены, любезно предложили нам полную сотрудничество вашей организации в достижении этой цели ".
  
  
  
  Слова Майлза существенно изменили тон встречи. Теперь все было политическим. Ламберт и Марстон наклонились вперед на своих стульях и попытались выглядеть патриотами.
  
  
  
  «Мы здесь, чтобы помочь», - сказал Марстон.
  
  
  
  «И это здорово. Но зачем нам ваша помощь, сэр? Зачем нужна сегодняшняя встреча?» Опять же, вопросы были явно риторическими. «Ну, я думаю, с одной стороны, это довольно очевидно». Он сделал глоток воды. «Если такие организации, как Национальный фонд демократии или Freedom House, хотят помочь провести честные выборы, скажем, в Центральной Африке, возможно, попытаться принести демократию в Восточную Европу, то в этом компания всегда могла им помочь. с участием." Во рту у Майлза пересохло, и он пошел за водой. Может быть, похмелье прошлой ночью наконец началось ». Но пытаться осуществить подобные вещи в Китае бесконечно сложнее. Пекин всегда с подозрением относился к некоммерческим организациям, работающим в его границах. . Вы можете найти несколько христианских миссионеров, работающих в крупных городах, некоторые из них даже в наших книгах, но что касается Китая, то у Агентства связаны руки. Слишком много препятствий для проведения эффективных кампаний. Поэтому мы должны прибегать к другим методам. Мы должны были мыслить нестандартно ».
  
  
  
  И Ламберт, и Марстон посмотрели на Дженсона так, будто теперь от них ожидали заговора. Вместо этого, зная о сгущающейся тишине в Вашингтоне, Майлз продолжил.
  
  
  
  «То, что мы хотим предложить вам сегодня, джентльмены, - это стратегия на нескольких фронтах. Дик, Джош, вы в порядке, если я пойду вперед?»
  
  
  
  "Абсолютно."
  
  
  
  Майлз взглянул на лист бумаги на столе перед ним, на котором он нацарапал несколько пометок. «Теперь я понимаю, что у Macklinson есть офисы за пределами Пекина в Шэньчжэне, Шанхае, Харбине, Голмуде, Синине и Чэнду. Это правильно?»
  
  
  
  «Верно», - сказал ему Ламберт.
  
  
  
  «Что ж, вот что мы хотели бы предложить».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  
  МЭРИЛЕНД
  
  
  
  
  
  Салли-Энн Макнил в настоящее время является матерью троих детей - двух мальчиков и одной девочки - живет в тихом пригороде Мэриленда, замужем за лысеющим, богатым, но не совсем харизматичным налоговым юристом по имени Джерри. Их дом с низкой белой крышей и разбрызгивателем на лужайке находится не более чем в часе езды от аэропорта и похож на любой другой дом на анонимной жилой улице, на которой они решили построить свой дом. Салли-Энн работает неполный рабочий день в местном офисе по недвижимости, предлагает частные уроки школьникам с дислексией и играет в гольф со своей подругой Мэри до трех раз в неделю.
  
  
  
  «Билл Марстон втянул меня в это», - говорит она. «Если бы он был еще жив сегодня, я бы надрал ему задницу».
  
  
  
  На то, чтобы выследить Салли-Энн, потребовалось время. Ее имя изменилось из-за замужества, и после TYPHOON она, по понятным причинам, не хотела показывать голову выше парапета. Однажды в будний день в 2006 году мы разговаривали в теплом, засаженном растениями зимнем саду в задней части ее дома, когда Джерри был на работе, а старший из их детей учился в школе. Если она и нервничала по поводу разговора с любопытным писателем, она этого не выдавала, хотя нарушение ее долгого молчания было тем, к чему она явно готовилась в течение некоторого времени.
  
  
  
  «Честно говоря, все это было так давно. Я думала, что никто никогда не спросит», - сказала она, позволяя двухнедельному ребенку, которого она держала на руках, сосать ухоженный палец. «Частью моей работы было быть анонимным, вести записи, ассистент, готовивший кофе. Никто даже не заметил, что я был там». Она искоса посмотрела в окно, и в ее взгляде показалось сожаление. «Я сразу понял, что храню довольно обременительную тайну. Я никогда ничего не рассказывал Джерри, понимаете? Я подумал, что день, когда я это сделаю, будет днем, когда они придут искать меня».
  
  
  
  Салли-Энн начала пересказывать то, что сказал Майлз по междугородней линии, поскольку встреча в Вашингтоне развивалась по обе стороны обеда. Ее голос был низким и ровным, и я был впечатлен как ее памятью, так и ее пониманием политических разветвлений дискуссии. Как и большинство европейцев за предыдущие пять или шесть лет, я был склонен недооценивать интеллект среднего американца, голосующего за Буша, но Салли-Энн была настолько ясной и проницательной, насколько я мог бы пожелать.
  
  
  
  «Вы должны помнить, что Билл Марстон был в первую очередь политиком, а во вторую - бизнесменом», - сказала она. «С Майком Ламбертом все было наоборот». Я делал заметки, и в моей ручке закончились чернила. Она все еще говорила, пока я поменял его на биро в кармане пиджака. «У них обоих был образ патриотов, хотя на самом деле они были просто невежественными и амбициозными неоконсерваторами. Думаю, вы много видели это в последние несколько лет. любой к востоку от Нью-Йорка действительно ведет себя. Люди денег и власти, единственная цель которых - сделать Америку богаче и могущественнее, чем она уже есть. Поэтому, когда этот четко сформулированный, на вид хорошо информированный шпион из Гонконга начал предлагать использовать оборудование Маклинсона и знать -как попасть в материковый Китай, они оба только начали светиться. План был настолько безумным, но он был идеальным. Они собирались спрятать взрывчатку, оружие, мобильные телефоны, портативные компьютеры, принтеры, копировальные аппараты и даже Кораны в Маклинсоне. грузовые грузы, прибывающие по воздуху или по морю из США.
  
  
  
  Кулидж знал, что у нас есть контракты в десятках китайских городов, в том числе в четырех, я думаю, в самом Синьцзяне, а другие - прямо за границей в Ганьсу и Цинхае. Он предложил профинансировать создание англоязычных школ на месте, номинально для обучения китайскоязычных сотрудников, как общаться со своими американскими боссами, но на самом деле в качестве прикрытия для учителей ЦРУ в Синьцзяне и близлежащих провинциях, чтобы они вербовали недовольных рабочих для создания междоусобица ".
  
  
  
  «Некоторых из этих учителей поймали», - пробормотал я.
  
  
  
  «Конечно», - ответила она, как будто это не было новостью для нее. «Затем они разослали буквально сотни видеокамер для распространения среди низшего класса крестьян, чтобы они могли записать беспорядки, когда они имели место, с идеей оказания дополнительного давления на Пекин посредством последующего возмущения международного сообщества. Я думаю, что, возможно, это было так. одна идея, которая действительно сработала, верно, потому что я видел новостной репортаж по CNN ». Я кивнул, покрыл неуверенно ли CNN ту же историю бунта , как один подхвачены Вашингтон пост летом 2003 года, когда видеоматериал о сражении между недовольными крестьянами и бандами , используемых в китайской энергетической компании просочились в сообщение фермер. В фильме была показана небольшая группа крестьян, отказавшихся покинуть свою землю, на которую напала банда, вооруженная трубами и лопатами. «И затем, конечно, они собирались заполнить Маклинсона парнями из ЦРУ, которые номинально работали над проектами строительства дорог или железных дорог, но на самом деле были бы управляющими агентами по всему северо-западу Китая. Кулидж говорил о поощрении саудовского финансирования с использованием «хорошо налаженных каналов», о необходимости выявить и профинансировать уйгурского лидера во главе правительства Восточного Туркестана в изгнании. На этом раннем этапе они даже говорили о вербовке. Уйгурские паломники, когда они путешествовали в Мекку. Это было очень творчески, очень убедительно. Тем не менее, даже когда я слушал все это, когда все вдавались в подробности, и все время возникали новые идеи, я помню, как подумал: как это может быть, что это Утром ни Билл Марстон, ни Майк Ламберт не смогли указать на Синьцзян на карте? Однако здесь они подписывают публично зарегистрированную компанию на сверхсекретный проект ЦРУ, который чуть не обанкротил его операции в Азии ».
  
  
  
  «Масло», - сказал я, потому что, когда дело дошло до TYPHOON, масло было ответом почти на все.
  
  
  
  "Я полагаю, вы правы." Средний ребенок Салли-Энн, светловолосый малыш по имени Карл, который смотрел телевизор в соседней комнате, неожиданно ворвался в комнату и попросил фруктового сока. Она принесла его ему, а затем вернулась в зимний сад с тарелкой, по-видимому, домашнего печенья. Как будто она обдумывала эту идею, она сказала: «Я думаю, что Майк всегда был намного умнее Билла, понимаете? Лучшие парни в Macklinson почти всегда были подставными лицами, бывшими правительственными чиновниками, которые одалживали определенную сумму. авторитета и авторитета для совета директоров. Такие люди, как Майк Ламберт, принимали решения. Он работал в компании с двадцати двух лет. Теперь он проделал свой путь к вершине. И я определенно думаю, что вы правильно, когда вы говорите, что это была перспектива нефти и газа в Синьцзяне, которая заставила его согласиться с этим. Это было услугу за услугу с ЦРУ, насколько он был обеспокоен. ваше позже. Вы могли действительно видеть, как он представляет себе независимый Синьцзян, управляемый марионеточным правительством Соединенных Штатов. Вот насколько они заблуждались. Маклинсон подметал контракты на строительство трубопроводов, нефтеперерабатывающих заводов, дорожных сетей, отелей в пустыне ... ".
  
  
  
  Салли-Энн внезапно выглядела уставшей, и я понял, что она, вероятно, не спала большую часть ночи, кормив ребенка. Она положила ребенка в кроватку на пол, и я подумал, не по этому ли я хотел уйти. Мы разговаривали несколько часов.
  
  
  
  "Во сколько Джерри должен вернуться?" Я спросил.
  
  
  
  Она посмотрела на часы. «Примерно через полчаса».
  
  
  
  «Ты можешь мне еще что-нибудь сказать? Что-нибудь еще ты можешь вспомнить?»
  
  
  
  Она посмотрела прямо на меня, как будто знала, на что я ловлю. Лучшие журналисты уже знают ответы на половину вопросов, которые хотят задать. Контактное лицо поместило Кеннета Ленана на Гарден-роуд в ночь конференц-связи, и мне нужно было подтвердить эту информацию.
  
  
  
  «Ну, было еще одно, - сказала она. Я взял одно из печенья и откусил от него, чтобы не показаться слишком нетерпеливым. «Около четырех часов второй мужчина присоединился к Кулиджу в будке и начал принимать участие в разговоре».
  
  
  
  "Англичанин?" - спросил я, просто чтобы помочь ей.
  
  
  
  «Конечно, англичанин. Как ты это узнал?»
  
  
  
  "Продолжать."
  
  
  
  «Я не могу вспомнить его имя. Только то, что у него был один из тех типичных британских акцентов, понимаете? Немного выше, немного выше класса».
  
  
  
  "Мог ли его имя быть Кеннет Ленан?"
  
  
  
  "Верно." Голос Салли-Энн подскочил до такой степени, что тщательно спеленутый ребенок зашевелился и застонал. «Кеннет Ленан. Звучит как член британской королевской семьи. Настоящая высокомерная».
  
  
  
  "Это тот". Я улыбался про себя. «Ленан был контактом Кулиджа в MI6, британской стороне TYPHOON. Что случилось?»
  
  
  
  «Ну, он просто как бы появился. Майлз как раз рассказывал о террористической деятельности, которая происходила в общественном транспорте Урумчи, и внезапно объявляет, что к нам присоединится кто-то еще».
  
  
  
  «Это удивило Дженсона? Как Джош отреагировал?»
  
  
  
  Салли-Энн, казалось, боролась за это воспоминание, что подсказало мне, что появление Ленан было предопределено. «Нет, я думаю, они просто смирились с этим», - сказала она. "Мы все пробыли там так долго, что не казалось странным, что кто-то вошел в этот момент. Думаю, мы упустили из виду тот факт, что было, может быть, три или четыре часа ночи в Гонконг и то, что кто-то из МИ-6 сидел рядом с Майлзом, не было чем-то необычным ».
  
  
  
  «Значит, Майлз признал, что был из британской разведки?»
  
  
  
  "Ага."
  
  
  
  "А что сказал Ленан?"
  
  
  
  «Насколько я помню, тон разговора стал немного - как бы это сказать? - триумфальным. Думаю, дело было в том, чтобы показать Маклинсону, насколько серьезно Агентство относилось к TYPHOON и насколько далеко они в будущем уже были с точки зрения планирования. Кулидж представил Ленана и сказал, что они собираются запустить в Синьцзян определенного агента, профессора чего-то или другого, который только что приехал из Китая. очень впечатлен ".
  
  
  
  Это меня поразило. «Они уже говорили о Ванге, даже на этом этапе?»
  
  
  
  "Кто?"
  
  
  
  «Ван Кайсюань. Ханьский ученый из Урумчи. Он был завербован Ленаном и отправлен обратно в Синьцзян для организации сети сепаратистских радикалов».
  
  
  
  " Он был тем самым?" Салли-Энн нахмурилась. Все начинало становиться на свои места. Она посмотрела на ребенка и сказала: «Ну, это определенно похоже на одного и того же человека. Кулидж был очень взволнован этим. Сказал, что этот парень только что упал им на колени».
  
  
  
  «А как насчет Ленана? Что он сказал?»
  
  
  
  Из передней части дома я слышал звук, похожий на подъезжающую к дороге машину. Это могло быть в одном из соседних домов или кто-то разворачивался на дороге, но я был обеспокоен тем, что Джерри вернулся домой рано и теперь прервет этот последний жизненно важный этап нашего разговора. На следующий день у меня был рейс в Пекин, и это был мой последний шанс поговорить с Салли-Энн за несколько недель.
  
  
  
  «Он был более сдержанным, - сказала она, - как будто он был слишком высокомерен, чтобы волноваться по этому поводу. Вы знаете, как определенный тип англичан может быть таким? Немного снисходительным, как будто все ниже их достоинства?» Я улыбнулась. «Насколько я помню, Ленан начал с того места, где остановился Кулидж. Сказал, что он только что вернулся с Тайваня, где он допросил агента, и что это« действительно очень обнадеживающие новости »или что-то в этом роде. Сказал, что Ван представлял новый Китай, был дальновидным демократом, человеком надежды. То, что заставило Билла Марстона пускать слюни. быть здесь." Салли-Энн заправила прядь волос за ухо. «Заставляет меня задуматься, почему Майлз вызвал его».
  
  
  
  «Я тоже», - сказал я.
  
  
  
  "Пока не . . ."
  
  
  
  "Если только что?"
  
  
  
  Я услышал, как снаружи хлопнул багажник, и знал, что Джерри скоро будет у входной двери. Салли-Энн, похоже, не заметила.
  
  
  
  «Если только Майлз не знал о Ван Бине».
  
  
  
  "Кто такой Ван Бин?"
  
  
  
  «Сын Ванга».
  
  
  
  Я перестал делать заметки. Поначалу Салли-Энн, казалось, не заметила моего удивления. «Возможно, Ленан был на Тайване и узнал, что с ним случилось», - сказала она. «Когда он сказал нам по телефону для конференц-связи, это определенно звучало так, будто это свежая информация».
  
  
  
  «Какая информация? Что, черт возьми, случилось с сыном Вана?»
  
  
  
  "Вы не знали?"
  
  
  
  «Скажи мне, Салли».
  
  
  
  «Ван Бинь был убит», - сказала она. «Застрелен китайской НОАК. Во время беспорядков в Синьцзяне. Я думаю, это было его оправданием того, что он сделал. Я полагаю, что это было оправданием Ванга для всего».
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  
  ПОМОЛВКА
  
  
  
  
  
  Верят ли шпионы в Бога?
  
  
  
  Во время одного из наших многочисленных разговоров в квартире в Брук-Грин, которую Джо снял в 2004 году, он поднял тему религии. Я никогда не ожидал обсудить с ним это, и его отношение застало меня врасплох.
  
  
  
  «Я всегда верил в Бога», - сказал он. «Я действительно не знаю почему. Как такое начинается?»
  
  
  
  Уж точно не с отцом. Питер Леннокс был тем, кого можно было бы условно назвать агностическим моралистом, человеком науки, чей опыт работы с организованной религией ограничивался случайными появлениями на свадьбах или похоронах. Например, рождественским утром он предпочитал оставаться в доме, чтобы «понаблюдать за индейкой», в то время как остальные члены его семьи ходили в церковь. В то же время он утверждал, что прожил свою жизнь «по христианским принципам», - туманное утверждение, с которым мало кто, в том числе и Джо, мог потрудиться спорить. Мать Джо, Кэтрин, была более узнаваемой, старомодной англиканкой, лицо которой было известно ее местному священнику. Кэтрин, хотя и не показательно духовная, время от времени появлялась на церковных праздниках, и в детстве Джо ярко помнит, как сидел рядом с ней в начале пасхального воскресного богослужения, когда в ее колготках появилась лестница, когда она опустилась на колени для молитвы.
  
  
  
  В возрасте восьми лет Джо отправили в ту же первоклассную подготовительную школу в Уилтшире, где его отец, его дяди и дед по отцовской линии (а также наследник престола Непала) были учениками. в тот или иной момент. Это была христианская школа. На территории была небольшая частная часовня, и каждый вечер, незадолго до того, как упаковывать мальчиков в их ветреные общежития, директор призывал к тишине в огромной столовой и читал Книгу общих молитв.
  
  
  
  «Я все еще могу это представить», - сказал мне Джо. «Я все еще слышу его голос: освети нашу тьму, мы умоляем Тебя, о Господь, и великой милостью Твоей защити нас от всех опасностей и опасностей этой ночи . Какие опасности? Какие опасности? Нас было сто шестьдесят мальчиков. в рубашках Aertex, в милях от дома, в старом монастыре посреди английской сельской местности. Кто, черт возьми, шел за нами? "
  
  
  
  В тринадцать лет Джо пошел в более крупную, хотя все еще мужскую государственную школу, где ученики были обязаны посещать пятнадцатиминутную церковную службу каждое утро буднего дня, а по воскресеньям - более продолжительную. По большому счету, это было почти то же самое: длинные проповеди без юмора, гимны из восьми стихов, которые, казалось, никогда не заканчиваются, старшие мальчики слюны и пристальные взгляды через неф. Для большинства подростков подобный опыт заставил бы их отказаться от религии на всю жизнь, но каким-то образом Джо сохранил свою веру.
  
  
  
  «Но ты не ходишь в церковь», - сказал я ему. «Я точно не видел тебя в соборе Святого Иоанна каждое воскресенье, когда мы жили в Козуэй-Бэй».
  
  
  
  Он посмотрел на меня так, словно я был наивен. Джо не больше потратил бы гонконгское воскресенье в церкви, чем сломал бы укрытие.
  
  
  
  "Почему это было?" Я спросил. "Была ли Изабелла атеисткой?"
  
  
  
  Я впервые за несколько недель упомянул ее имя. Джо посмотрел на бокал с вином, который пил, и провел большим пальцем по ножке.
  
  
  
  "Нет. Она не была." Он встал и пошел прочь от стола, якобы для того, чтобы принести мне еще одну банку Гиннесса, но, несомненно, для того, чтобы не дать мне увидеть выражение его лица. «Она была католичкой, хотя я думаю, что у нас было довольно похожее отношение к религии. Мы не особо много говорили об этом. Мы оба ненавидели атрибуты, вмешательство , которое вы получаете с религией, по крайней мере, в ее Британское воплощение. Широко раскрытые глаза священников и полупустые скамьи. Обанкротившиеся бизнесмены читают урок, пытаясь выдать себя за столпы общества. Посещение церкви - это в лучшем случае общественное мероприятие, не так ли? Место, где люди могут иди и не чувствуй себя одиноким или лишенным надежды ».
  
  
  
  «Может быть», - сказал я, подозревая, что этот цинизм был немного натянутым. Потом Джо снова удивил меня.
  
  
  
  «Когда дело дошло до Изабеллы, - сказал он, - у меня было необычайное чувство, что она была подарком от Бога. Это было степень заклинания, которое она наложила на меня». Я попытался перебить его, но он посмотрел на меня яростно. Мы оба знали, что то, что он собирался сказать, не было чем-то, что обычно мог бы раскрыть такой человек, как Джо. «По мере развития наших отношений я чувствовал, что Бог говорит мне:« Вот, это тот человек, с которым я хочу, чтобы ты был. Это возможность, которую я даю тебе, чтобы вести счастливую и наполненную жизнь. это вверх. Это было необычно. Как будто у меня не было выбора ».
  
  
  
  "И поэтому ты хотел, чтобы она вышла за тебя замуж?"
  
  
  
  «Конечно. Вот почему я хотел, чтобы она вышла за меня замуж».
  
  
  
  
  
  
  
  Итак, Джо отправился в Уотерфилд, потому что Уотерфилд был его наставником в Гонконге, его священником и отцом. Когда он впервые прибыл в колонию, их отношения даже были частью прикрытия Джо. SIS создала так называемый Backstop, проверяя выдумку о том, что Уотерфилд выполнял национальную службу с одним из наставников Джо в SOAS, обработав несколько военных записей и даже применив аэрографию к старой черно-белой фотографии из Сандхерста. Поэтому он «нашел в нем полезного контакта» через несколько дней после приземления в Кай Так и посетил званый обед в квартире Уотерфилда, где, ради всяких сплетен или китайских жуков, они двое из них участвовали в сорокалетней встрече. -минутный разговор о Брайане Ларе и трудностях получения приличного красного вина в Азии. Так что было неудивительно, что оба мужчины были замечены вместе однажды субботним днем ​​на птичьем рынке в Монгкоке. Даже если бы у китайского привидения возникли подозрения в отношении Джо, он бы столкнулся с неприступной стеной глубокого укрытия, если бы решил заняться расследованием.
  
  
  
  «Вы хотели меня о чем-то спросить». Уотерфилд привел с собой жену, но она была занята покупкой орхидей на Флауэр-Маркет-роуд.
  
  
  
  «Это про Изабеллу».
  
  
  
  "Я понимаю."
  
  
  
  Трудно преувеличить степень, в которой SIS была культурой, в которой доминировали мужчины среди поколения Уотерфилда. Разговоры о женах и подругах обычно вызывали у них подозрение и скучали. В эпоху викторианского воспитания женщины были как дети: их нужно было видеть, а не слышать.
  
  
  
  «Думаю, я хотел бы попросить ее выйти за меня замуж».
  
  
  
  «Серьезно. Что ж, поздравляю».
  
  
  
  Они шли бок о бок по тесному переулку, уставленному птичьими клетками, более умные из которых были сделаны из лакированного бамбука. Дождевая вода от недавнего шторма капала с крыш из гофрированного железа и образовывала у их ног тонкий слой грязи и соломы. Если бы кто-нибудь пытался записать разговор, качество съемки было бы серьезно скомпрометировано из-за непрерывного, беззвучного крика птиц майны и попугаев.
  
  
  
  "Представляет ли это какие-либо трудности для Управления?"
  
  
  
  Прошло больше месяца с тех пор, как Джо взял интервью у Вана, но он все еще опасался ошибиться. Уотерфилд взглянул на стол, покрытый запечатанными прозрачными пакетами, и остановился.
  
  
  
  «Сверчки», - сказал он, толкая один из пакетов, так что насекомые внутри них выпрыгнули из-под маскировки листьев и засохшей травы. «Они кормят их птицами. Палочками для еды». Уотерфилд, казалось, вспомнил, что Джо задал ему вопрос, и посмотрел ему в глаза. «Это, конечно, представляет трудности, только если вы хотите, чтобы все было открыто».
  
  
  
  «Я хочу этого», - без колебаний ответил Джо.
  
  
  
  «Тогда нам лучше сесть и как следует поболтать».
  
  
  
  Они прошли еще триста метров, пока головная боль птиц не утихла, и они остались одни в небольшом рыночном ларьке, где продавали лапшу, простые кантонские блюда и дешевую утку по-пекински. На столе стояла полупустая бутылка соевого соуса. Когда Джо отодвинул его в сторону, шея оставила сухой липкий клей на его руках.
  
  
  
  «Я буду покровительствовать», - сказал Уотерфилд, заказывая чайник зеленого чая. Это было одно из тех, что нравилось Джо в нем: он умел сдерживаться. «Вы очень молоды, чтобы думать о женитьбе».
  
  
  
  «Я это понимаю».
  
  
  
  «Не так ли? Одна из вещей, которую сложнее всего понять мужчинам вашего возраста, - это огромный промежуток времени, оставшийся вам на планете. Это может показаться грандиозным, но впереди еще так много лет, понимаете? Я Я не говорю здесь о карьере. Я имею в виду сугубо личный смысл. Человеку чрезвычайно трудно иметь какое-либо представление о чрезвычайных изменениях, которые он претерпит в своей будущей жизни, особенно в возрасте от двадцати пяти до тридцати пяти лет. . Изменения в подходе. Изменения в личности ».
  
  
  
  Джо не знал, что сказать. Он задавался вопросом, не говорил ли Уотерфилд окольным путем, что он незрелый.
  
  
  
  «Позвольте мне рассказать кое-что о старении». Подошел чай, и начальник станции СИС быстро разлил его в две белые миски. "Жизнь сокращается . Если вы последуете за мной, меньше места для маневра. Человек получает обязанности, которые, возможно, невозможно себе представить для человека двадцати шести лет. Обязанности по отношению к своим детям, конечно, но также дополнительное бремя работы, увеличения рабочего времени, борьбы вверх по жирному столбу. В самом прямом смысле нужно убрать детские вещи ». Уотерфилд увидел взгляд Джо и, должно быть, почувствовал себя обязанным защищаться. «Я понимаю, о чем вы думаете:« Старик полон сожалений, мало повеселился в юности. Настаивает, что молодое поколение сеет несколько овсяных хлопьев ». "
  
  
  
  "Разве ты не об этом частично говоришь?" - спросил Джо.
  
  
  
  "Ну, я полагаю, что да". Уотерфилд посмеялся над собой и вытащил зубочистку из небольшой пластиковой канистры на столе. Вместо того, чтобы положить его в рот, он постучал одним из острых наконечников по подушечке большого пальца. «Послушайте, я думаю, что вы очень замечательный молодой человек, Джо, и я говорю это и как коллега, и как друг». Джо пришлось напомнить себе, что он разговаривает со шпионом, но было трудно не уловить пульс удовлетворения от комплимента. «То, чего вы достигли здесь за такое короткое время, очень впечатляет. Но вы все еще молоды . Вы все еще находитесь в самом начале того, что должно быть чрезвычайно интересной и насыщенной событиями жизни».
  
  
  
  Джо знал, что от него ждут выступления, но не спешил с ответом. Две пожилые женщины прошли мимо стола с полиэтиленовыми пакетами, наполненными бок-чой и моющим средством. Джо вынул сигарету, зажег ее и выпустил первый дым в развевающийся брезентовый навес, служивший крышей над стойлом. Возможно, этот жест выглядел застенчивым.
  
  
  
  «Дело в том, Дэвид, я могу иметь дело только с тем, что находится передо мной. Я могу иметь дело только с реальностью того, что я нахожусь на данном этапе своей жизни и что я люблю Изабеллу Обер».
  
  
  
  Тишина.
  
  
  
  "Это означает, что я хочу провести с ней остаток своей жизни. Это означает, что я не думаю, что когда-либо снова встречу кого-то вроде нее, будь мне двадцать шесть или тридцать шесть лет. или умирающий девяноста одного года ".
  
  
  
  Уотерфилд печально улыбнулся, когда Джо подумал о Божьих наставлениях для него. Женись на этой женщине. Она - лучшее, что с тобой когда-либо случится . Он знал, что такие мысли абсурдны, но не мог избавиться от них.
  
  
  
  «Видишь ли, Джо, вот и все. Так и чувствуется сейчас, но будет ли так в будущем?»
  
  
  
  Раздраженный ползучей формальностью в тоне Уотерфилда, Джо снова задумался. Ему пришло в голову - не в первый раз - что Изабелла была глубоко непопулярна в стенах SIS. Почему так должно быть? Кого она обидела? Было ли это просто потому, что она была красивой, обаятельной и доброй, и поэтому была желанной десятками несчастных женатых привидений, которые хотели, чтобы они могли снова прожить свою жизнь, желательно в ее компании? Почему еще они не приняли ее?
  
  
  
  Потом это стало ему очень ясно, очень быстро. Уотерфилд хотел предотвратить брак, чтобы защитить целостность RUN. Он хотел вмешаться в личную жизнь Джо, чтобы у SIS было меньше поводов для беспокойства в преддверии передачи. Его совет и хороший совет были чисто политическими.
  
  
  
  «Я думаю, что я старая душа», - сказал Джо, пытаясь найти способ обойти это. Ободряющая улыбка Уотерфилда убедила его продолжать. «Я всегда был решительным, я всегда знал, чего хочу. И я хочу позаботиться об Изабелле. Я хочу, чтобы мы были мужем и женой. Может быть, я наивен, может быть, я слишком молод, чтобы быть Думая так, может быть, я просто влюбленный подросток, который извлечет тяжелый урок. Но я хочу перестать лгать ей. Я хочу, чтобы моя девушка знала, чем я зарабатываю на жизнь. Извини, я вижу что это вызовет у вас проблемы. Я вижу, что вы будете обеспокоены моим прикрытием и тем, повлияет ли оно на качество моей работы. Но я принял решение и мне нужна поддержка со стороны Офиса. Я люблю ее."
  
  
  
  «Тогда ты должен жениться на ней», - сказал Уотерфилд. «Это так просто».
  
  
  
  
  
  
  
  «Но почему же вы хотите жениться на ней?» Я спросил. "Что, черт возьми, было спешкой?"
  
  
  
  Мы снова вернулись в 2004 год, накануне его отъезда в Шанхай. Я открывал банку с Гиннессом, и последовавший за этим смех Джо заглушил шипение виджета. Он сделал еще один из тех взглядов, которые, казалось, ставили под сомнение мой врожденный здравый смысл, и покачал головой.
  
  
  
  "Разве это не очевидно?" он сказал. "Разве это не просто?"
  
  
  
  В какой-то степени это было очевидно. Они идеально подходили друг другу. Там, где Джо часто был скрытным и эмоционально замкнутым, Изабелла была открытой и честной. В тех редких случаях, когда она становилась тревожной или подавленной, он умел слушать ее и успокаивать ее беспокойство. Изабелла могла быть непредсказуемой, но не угрожающей или недоброй, и я думаю, что Джо питался ее импульсивностью и непостоянством. Они рассмешили друг друга, у них были схожие интересы, они оба были любознательными и предприимчивыми людьми от природы. Прежде всего, между ними было врожденное понимание, которое заставляло вас ревновать, что в вашей собственной жизни не было какой-то подобной химии.
  
  
  
  Тем не менее, отвечая на вопрос Джо и пытаясь выяснить, что именно происходило в его голове в 1997 году, я сказал: «Нет, это не очевидно. Честно говоря, для меня это не имеет никакого смысла. все."
  
  
  
  Итак, Джо попытался объясниться. К тому времени он выпил большую часть бутылки вина, что ослабило его природную сдержанность.
  
  
  
  «На днях я выпил с другом из университета», - начал он. "Парень по имени Джейсон. Он был женат всего около шести недель, и у него уже был самый короткий из зарегистрированных случаев семилетнего зуда. Он сказал мне: 'Джо, в идеальном мире ни один мужчина никогда бы не подумал об учреждении брака. Это противоречит интуиции. Почему мы должны таким образом ограничивать наши возможности? Брак - это феминистский заговор, призванный осуществлять контроль над мужчинами ». "
  
  
  
  «Твой друг прав, - сказал я.
  
  
  
  «Мой друг идиот», - ответил Джо. «Что бы вы сделали на моем месте? Мы с Изабеллой были вместе больше двух лет. Не было других обстоятельств, при которых Управление допустило бы, чтобы я рассказывал ей о RUN. Уотерфилд дал бы мне P45 и сказал мне плыть обратно в Лондон ".
  
  
  
  "Так это была причина?" Я ухватился за это. «Ты сделал это только для того, чтобы успокоить свою совесть? Ты чувствовал себя настолько виноватым, что солгал Изабелле, что единственным выходом из этого было сделать предложение ?»
  
  
  
  Я уже писал о нравах Джо, о том, до какой степени его пришлось толкать, прежде чем крышка оторвалась, и на долю секунды я задумался, собирается ли он броситься в меня. Мои слова были выбраны неправильно, и его лицо скривилось от гнева. В одно мгновение испарилась вся непринужденная, наполненная вином дружелюбие нашего разговора.
  
  
  
  "Разве этой причины недостаточно?" он сказал. «Есть ли у вас какие-либо представления о том, каково это - расти до двадцати лет, обманывая всех, кроме четырех или пяти человек в мире?»
  
  
  
  "Джо, я ..."
  
  
  
  Так же быстро его гнев утих, и его лицо снова стало спокойным, как если бы он подвергся личному увещеванию. «Забудь, что я это сказал», - настаивал он, махая мне рукой. "Это не то, что я имел ввиду." Это был лишь второй раз, когда Джо в моей компании жаловался на работу под глубоким прикрытием. В обоих случаях он немедленно отказался от жалобы. В конце концов, никто не заставлял его работать на МИ-6; это была его собственная вина, если он иногда находил требования тайной жизни непосильными. Меньше всего Джо Леннокс хотел, чтобы люди его жалели. «Все в ней опьяняло меня», - сказал он, пытаясь вернуться к исходной теме. «Каждый день она говорила или делала что-то, от чего у меня перехватило дыхание. Мы были связаны ». Он остановился на мгновение, словно пытаясь что-то вспомнить. «В Т. С. Элиоте есть несколько строк.« Мы думаем одни и те же мысли, не нуждаясь в речи. И лепечем одну и ту же речь, не нуждаясь в значении ». Имеет ли это смысл? Когда я вспоминаю об этом, между нами было что-то вроде идеального расслабления, время без усилий. Это очень трудно объяснить. И я знал, что никогда не встречу никого, кто заставил бы меня чувствовать это снова ». Он указал на стены кухни в квартире Брук-Грин, как будто они содержали реальные физические доказательства этой теории. «Пока это доказано», - сказал он.
  
  
  
  «Думаю, меня интересует время», - сказал я. «У вас была встреча с Уотерфилдом примерно за месяц до передачи, верно? Изабелла не планировала уезжать из Гонконга. У нее была работа во французской телекомпании, но не было риска поехать в Париж или куда-то еще. Вы жили вместе, вы ладили. К чему спешить? "
  
  
  
  Джо уловил подтекст вопроса. "Что имеет отношение к работе?" он спросил. "Что вы получаете в?"
  
  
  
  Я заколебался, потому что снова рискнул войти в коварные воды. Мы оба потянулись за пачкой сигарет, которую Джо положил на стол перед собой. Он пришел первым, предложил мне одну и повторил вопрос.
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  Я налил Guinness в пинтовый стакан и подождал, пока он осядет. «Моя теория о браке такова, - сказал я.
  
  
  
  Джо откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и улыбнулся. «Я не могу дождаться, чтобы услышать это».
  
  
  
  Я продолжал бороться. «Я думаю, что одна из причин, по которой мужчины, наконец, решают обналичить свои фишки и остепениться, помимо любви, условностей и давления, является собственнической».
  
  
  
  "Собственнический в каком смысле?" Он хмурился.
  
  
  
  «В том смысле, что вы хотите убрать свою девушку с рынка. Вы хотите убедиться, раз и навсегда, что никто другой не сможет ее трахнуть».
  
  
  
  Это вызвало заслуженный презрительный смех. «Ты серьезно? Собственность ? Разве это не устарело, Уилл?» Затем Джо увидел мое выражение и понял, к чему я клоню.
  
  
  
  «Полагаю, я серьезно». Я посмотрел на чистую белую полоску на головке своего пива «Гиннесс» и рискнул. «Меня всегда поражало, что вы, должно быть, беспокоились о Майлсе, даже если это было только интуитивно. В глубине души вы, должно быть, знали, что ваши отношения с Изабеллой обречены».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  
  КИТАЙСКИЙ Шепот
  
  
  
  
  
  Так ходят слухи на маленьком острове среди шпионов.
  
  
  
  Дэвид Уотерфилд провел встречу с Кеннетом Ленаном в своем офисе в Доме тысячи арсехолов через пять дней после разговора с Джо на птичьем рынке Монгкока. Ленан был в Таиланде на недельном отпуске и загорал одним из своих характерных для него глубоких солнечных лучей. У Уотерфилда была легкая тропическая лихорадка, и, похоже, ему нужно было провести три дня в постели.
  
  
  
  "Итак, к нам 30 июня приедут не только восемь тысяч журналистов, но и принц Чарльз, совершенно новый, улыбающийся премьер-министр Великобритании, госсекретарь США, прямо сейчас досточтимый г-н Робин Кук, большинство уходящего кабинета тори, половины китайского Политбюро и, вероятно, сэра Клиффа Ричарда. Теперь у нас есть дополнительная проблема, которую RUN хочет предложить своей проклятой девушке ».
  
  
  
  "На церемонии передачи?" - спросила Ленан.
  
  
  
  "Как, черт возьми, я должен знать?"
  
  
  
  "Это хорошая идея?"
  
  
  
  «Я отсылаю уважаемого джентльмена к моему предыдущему ответу».
  
  
  
  Ленан почти не улыбался, но улыбнулся тому. "Он хочет, чтобы она знала, что он NOC?"
  
  
  
  "Абсолютно."
  
  
  
  Ленан нахмурился. «Он хочет, чтобы она знала, что последние два года он лгал ей утром, днем ​​и ночью?»
  
  
  
  «Это похоже на сценарий, да». В коридоре у офиса Уотерфилда чихнула одна из секретарей. «Мы с Джо поболтали в Монгкоке. Он на самом деле сказал, что ему нужна помощь Офиса в том, чтобы это произошло».
  
  
  
  "Наша помощь ?"
  
  
  
  "Мммм." Уотерфилд закашлялся и что-то сплюнул в носовой платок. «Не совсем уверен, что он имел в виду». Он посмотрел на гавань Виктория, следя за продвижением далекого барахла. «Он хочет, чтобы мы сказали ей, что мы заставили его это сделать? Что он был полностью счастлив в судоходном бизнесе, пока не появилась SIS?» Шутка ни к чему не привела, поэтому он стал серьезнее. «Это трудная жизнь, которую мы выбрали, Кеннет. Тяжело для браков. Еще труднее, когда ты привлекаешь детей в кадр. Ты был благоразумным. Держался без привязанности. Я просто надеюсь, что Джо знает, что он делает».
  
  
  
  
  
  
  
  Через 48 часов Ленан ужинал с Майлзом Кулиджем в тихом уголке своего любимого индийского ресторана в Гонконге, расположенного в нескольких кварталах к югу от парка Коулун на третьем этаже Эшли-центра. Оба мужчины заказали куриный дхансак и несколько тарелок ненужных овощных блюд. Над их головами гудел стареющий кондиционер, угрожая каплями воды на ковер. Ближе к десяти часам, когда большинство их товарищей по ужину ушли на вечер, Майлз заказал миску мороженого и завязал разговор о Тайфуне.
  
  
  
  "Есть какие-нибудь новости от вашего приятеля?"
  
  
  
  «Вернемся в Урумчи», - категорично ответил Ленан. «Занятия начинаются в понедельник утром».
  
  
  
  «А проблем не было? Никто не спрашивал, где он был?»
  
  
  
  SIS разработала агента поддержки в Урумчи, продавца с британским паспортом, который работал на крупного немецкого производителя автомобилей. Под кодовым названием TRABANT, он изначально был первым контактным лицом между Вангом и Ленаном, и со временем его заменил сам Ленан.
  
  
  
  «Нет. Никто не спрашивал. Он сказал им, что был в отпуске в Гуандуне, и все».
  
  
  
  Майлз наполовину допил стакан спрайта со льдом. Особенностью его отношений с Ленаном было то, что он редко пил в его присутствии алкоголь. «Все это произошло довольно быстро», - сказал он.
  
  
  
  Ленан отреагировал на сомнение, скрытое в комментарии Майлза, сняв салфетку с колен и скомкнув ее на столе. "Имея в виду?"
  
  
  
  «Это значит, что некоторым из моих парней, оставшихся дома, все еще непонятно, почему он рискнул искупаться, даже после всего, что произошло».
  
  
  
  "По крайней мере, вам ясно?"
  
  
  
  Майлз повернул Спрайт на скатерти и поднес в рот осколок поппадома. Он так уверенно лгал Джо в ночном клубе Samba's и Wan Chai отчасти потому, что у него всегда были личные сомнения относительно правоспособности Ванга. «Конечно. Мне это совершенно ясно. Но на этой неделе у меня был Джош Пиннегар на телефоне в течение полутора часов, желая еще раз обсудить все детали начальных допросов, перевод на Тайвань, средства, с помощью которых вы смогли вернуть его в Синьцзян. Он сказал мне, что дома есть ощущение, что все это могло быть разыграно MSS ".
  
  
  
  " Чувство ?" Ленан стало нетерпеливым. «Что это значит? Кто испытывает эти чувства ? Разве не поздно для всего этого?
  
  
  
  «Дерьмо нет. Это просто предыстория. Профессору, черт возьми, пятидесятилетний парень. Он мог утонуть. Вы понимаете, почему люди могут задавать вопросы».
  
  
  
  Кеннет Ленан обвел глазами комнату узкими бесстрастными глазами и остановился на официанте вдали. Как всегда, он выглядел невероятно скучающим и чрезвычайно расстроенным интеллектуальными ограничениями низших мужчин. «Что ж, в следующий раз, когда кто-нибудь поднимет эту тему, это будет довольно просто. Вы говорите им, чтобы они увидели это с точки зрения Китая. Если бы Пекин хотел сыграть одного из своих главных агентов в Гонконге и бросить его в руки британской разведки, так что что мы все вылили шампанское, они вряд ли рискнут посадить его на импровизированный плот в три часа ночи, иначе он может вымыться на пляже в заливе Дапенг. Гораздо более вероятно, что они дадут ему документы, чтобы прибыть из Шэньчжэня и позволить ему представиться как пришедший ".
  
  
  
  Обычное настроение Майлза в присутствии Ленана не отличалось от настроения Джо. В целом он чувствовал себя неполноценным и второсортным в своей компании из-за безнадежной самоуверенности пожилого человека. «Ты прав, Кеннет», - сказал он, подавив очередное поппадом. «Конечно, ты прав». Он тут же решил после обеда поработать у Лили. Майлз всегда хотел секса, когда на него давили; это был способ восстановить его авторитет.
  
  
  
  "А как насчет конца вещей Маклинсона?" - спросила Ленан. Прибыл пудинг Майлза - ярко-красная коктейльная вишня на вершине четырех огромных шариков ванильного мороженого. "У них тоже есть сомнения?"
  
  
  
  «Нет», - сказал ему Майлз, хотя он уже несколько дней не разговаривал ни с Майклом Ламбертом, ни с Биллом Марстоном. «Ни у кого нет сомнений, Кен. Все в Маклинсоне находится под контролем. Осуществляются поставки, персонал готов. Все, за что ты несешь ответственность, - это профессор Ван».
  
  
  
  Ленан вздрогнул, как при явном упоминании имени Вана, так и при резком отстранении Майлза от своих обязанностей. Его участие в TYPHOON, конечно же, было строго охраняемым секретом. Никто с британской стороны не знал, что ЦРУ, по сути, нанимало одного из своих лучших людей на субподрядной основе. Почему Ленан это делал? Почему он рискнул всем, чтобы сойти с трассы с Майлзом Кулиджем? Ему, конечно, платили, и, возможно, он полагал, что общение с Кузенами принесет долгосрочную выгоду. Но я думаю, что его желание играть центральную роль в TYPHOON родилось в основном из-за разочарования.
  
  
  
  «Позвольте мне рассказать вам кое-что о британском мировоззрении», - сказал он Майлзу, когда американец впервые предложил использовать британские ноу-хау и инфраструктуру, чтобы вывести Вана из Гонконга и вернуть его в качестве агента в Урумчи. «Если я пойду к Дэвиду Уотерфилду с тем, что вы предлагаете, ответ будет« Нет ». Управление будет требовать, чтобы он вернулся в Ша Тау Кок к закату. Почему? Потому что, как нация, мы маленькие и не склонны к риску. Нам не хватает воображения, чтобы сделать что-то, что могло бы действительно изменить ситуацию. Если есть причина не делать что-то, вы может гарантировать, что британцы его найдут. К этому добавляется небольшая проблема с передачей. Никто не хочет сейчас трепать китайские перья ».
  
  
  
  Майлз быстро подсчитал. По мере того, как TYPHOON набирал обороты в следующие несколько лет, его собственные обязанности также увеличивались и умножались. Ленан был бы полезным союзником, как опытным помощником, так и окном в тайное мышление британцев. Они стояли в спальне убежища, где всего несколькими часами ранее Джо тщательно допрашивал Вана. Тут же, с дикой решительностью, порожденной инстинктом и давлением, Майлз согласился на просьбу Ленана «не допустить участия SIS» и заплатить ему как актив ЦРУ. В течение следующих четырех лет 50 000 долларов в месяц поступали на счет в люксембургском банке, который Vauxhall Cross не мог бы связать с собственным, если бы они потратили на поиски пятьдесят лет. Таким образом, Ленан формально отвечал перед Майлзом, хотя один из посетителей индийского ресторана, наблюдая за манерами и языком тела обоих мужчин, мог предположить, что Кулидж был в значительной степени младшим партнером.
  
  
  
  «Так что мне нужно еще кое-что сказать тебе, Кен».
  
  
  
  "Ты делаешь? Что это?"
  
  
  
  «Нашим людям нужен кто-то на материке, чтобы координировать дела. Координатор. Лидер. Целевая группа, которую мы собираем, в конечном итоге будет расширена, возможно, до двадцати или тридцати агентов, большинство из которых в настоящее время размещены повсюду. Дальний Восток. Когда начнутся поставки Билла, кому-то придется собрать воедино все эти разрозненные элементы ".
  
  
  
  Ленан отреагировал так, как будто Майлз был излишне уклончив. «Вы говорите мне, что получили повышение», - сказал он. «Вскоре вы покинете Гонконг для большего и лучшего».
  
  
  
  Для Ленана было характерно то, что ему удавалось подавить любое чувство гордости, которое Майлз мог испытать своим достижением. Управлять операцией масштабов TYPHOON на этом этапе его карьеры было значительным пухом в его голове.
  
  
  
  «Ты понял», - категорично ответил он. Ему хотелось бросить аккуратный белый шарик ванильного мороженого через стол в самодовольное загорелое лицо Ленан. Но он также жаждал уважения англичанина. Майлз провел следующие семь лет своей жизни, пытаясь примирить эти две конфликтующие позиции. «Лэнгли хочет, чтобы я собрал чемоданы и поселился там к Рождеству», - сказал он. «Это означает, что я уеду из Гонконга осенью».
  
  
  
  Из этого заявления вытекало так много последствий, что первоначальная реакция Ленана могла быть истолкована как легкомысленная.
  
  
  
  «Значит, вы пропустите свадьбу», - сказал он.
  
  
  
  Голова Майлза дернулась. "Какая свадьба?"
  
  
  
  "О, разве ты не слышал?"
  
  
  
  "Что слышал?"
  
  
  
  «Джо и Изабелла обручились».
  
  
  
  Майлз Кулидж обладал многими качествами шпиона - упорством, самоуверенностью, смелым, иногда безрассудным воображением, - но покерное лицо не было среди них главным. Вся напряженность и цвет его лица соскользнули вниз, как рушащееся здание. Это было зрелище, которое наполнило Кеннета Ленана глубоким, хотя и детским удовлетворением, так как он давно подозревал Майлза в тайном желании Изабеллы. Он сделал глоток воды из стакана на столе и смотрел, как американец пытается найти ответы.
  
  
  
  «Они что ? Обручены? С каких это пор? Кто тебе это сказал?»
  
  
  
  «Это общеизвестно». Конечно, это было не так, но это было то, что говорил Ленан, когда дразнил людей.
  
  
  
  Майлз посмотрел на стол и попытался собраться с достоинством. «Иисус. Так как он задал вопрос?»
  
  
  
  «О, это не выскочило». Ленан, похоже, нравился игривый язык.
  
  
  
  «Я не понимаю».
  
  
  
  «Ходят слухи, что он собирается сделать это при передаче».
  
  
  
  "30 июня?"
  
  
  
  «Это день, который был намечен для передачи суверенитета Гонконга обратно Китайской Народной Республике, да».
  
  
  
  Майлз сказал «Иисус» еще раз.
  
  
  
  «Ты выглядишь шокированным, Майлз».
  
  
  
  «Я очень удивлен, конечно». Он думал, рассчитывал, его мысли крутились, как низкий гул кондиционера над их головами. "Знает ли Дэвид?"
  
  
  
  «Давид - это тот, кто узнал».
  
  
  
  "Что? Джо спросил его разрешения?"
  
  
  
  "Видимо."
  
  
  
  Оба мужчины рассмеялись. Коллеги по обе стороны Атлантики любили утешать себя теорией о том, что Джо все еще молод и неопытен в мировосприятии. Это заставило их лучше осознать собственные недостатки.
  
  
  
  «Значит, он хочет, чтобы она знала все о RUN? Он готов вырваться из укрытия?»
  
  
  
  Ленан кивнул.
  
  
  
  Это дало Майлзу идею.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21 год
  
  
  ЧЕН
  
  
  
  
  
  Двадцать минут спустя - не до кофе и дижестива - Майлз звонил по телефону на углу Хайфон-роуд и Коулун-парк-драйв и посадил Ленана в такси.
  
  
  
  «Билли? У меня проблема. Что ты делаешь для уи гвай ?»
  
  
  
  Билли Чен был американским активом в Триадах, которого Джо не доверял как неверному оппортунисту, бандиту, торгующему наркотиками, чья жажда атрибутов богатства и власти могла сравниться только с его колоссальным тщеславием и самомнением. В 1997 году Чену было около двадцати или двадцати одного года, и он три года получал у Майлза доллар в обмен на информацию о преступной деятельности в провинции Гуандун, Макао и Гонконге. У Джо был шанс завербовать его в качестве агента SIS вскоре после его прибытия в 1995 году, но он отказался от него на том основании, что Чен явно ненадежен. Он быстро обнаружил, что янки менее проницательны; они были склонны бросать деньги в любого, кто хотел сказать им то, что они хотели услышать.
  
  
  
  " Уи гвай ?" Чен ответил, произнося кантонскую фразу, означающую «передачу», с исконной утонченностью, в которой Майлзу было отказано. «Может, я в Гонконге, а может, нет. Почему ты не звонишь мне так долго?»
  
  
  
  «Послушай, Билли. Мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение».
  
  
  
  "Какая услуга?"
  
  
  
  Чен сидел на переднем сиденье своего любимого BMW, одной рукой держась за мобильный телефон, а другой скользил по ноге девочки-подростка, взятой из бара KTV в Шэньчжэне.
  
  
  
  «Ничего серьезного, ничего особенного, - сказал ему Майлз. «Просто привлекает пару моих друзей в преддверии 30 июня».
  
  
  
  "Разгон?" Как будто Чен не понял этого выражения.
  
  
  
  "Правильно, разбег". Майлз не удосужился объяснить это. Он был в панике из-за Изабеллы и принял молниеносное решение подорвать предложение Джо с помощью своей простой, но несколько неуклюжей стратегии. На данный момент все мысли о поездке к Лили были отложены.
  
  
  
  «Все возьмут пять выходных», - сказал Чен, имея в виду распространенное мнение, что Гонконг остановится на неделе уй-гвай , поскольку офисы закрываются, а жители колонии прощаются с британским правлением.
  
  
  
  «Да, у всех пять выходных. Но в один из этих дней ты будешь мне помогать, Билли. Ты будешь в конце разговора по телефону и сделаешь мне одолжение. Как я уже сказал, это ничего. особенный. Просто убедитесь, что вы в Гонконге ".
  
  
  
  Было приятно издеваться над кем-то после двух часов с Кеннетом Ленаном. У Майлза были рычаги воздействия, чтобы предъявить требования Билли Чену, потому что, несмотря на все его костюмы, машины и его пустоглазых девушек, гангстер был всего лишь еще одним созданием американской власти, маленькой рыбкой в ​​большом море, чье возвышенное положение в Теочиу могло закончиться одним телефонным звонком.
  
  
  
  «Хорошо, Майлз. Хорошо. Так скажи мне, что ты хочешь сделать. Скажи мне, зачем я тебе нужен».
  
  
  
  "Вы помните моего друга Джо?"
  
  
  
  "Кто?"
  
  
  
  «Английский парень. Высокий. Вы встретили его пару лет назад в Лиссабоне».
  
  
  
  Воспоминания о встрече с Джо в гостиничном номере в крупнейшем казино Макао собрались в голове Чена. Он нерешительно сказал: «Конечно».
  
  
  
  «Ну вот с кем ты будешь иметь дело», - сказал он. «Это парень, которого я ищу».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  
  УЖИН НА ДВОИХ
  
  
  
  
  
  В последние недели британского правления - в этот странный, хаотический период волнений, сожалений и неуверенности в будущем колонии - многие люди комментировали перемены, произошедшие с Майлзом Кулиджем. Некоторые из его коллег из консульства в Гарден-роуд, например, заметили, что он был менее дерзким и самоуверенным в офисе, в то время как Джо был поражен внезапной вежливостью в поведении Майлза, граничащей со смирением. Не зная, что происходило за кулисами, мы все предположили, что он просто приводил в порядок свой дом перед тем, как сделать большой переезд в Чэнду, и не хотел, чтобы его последние месяцы в Гонконге были затенены туманом конфликтов и гедонизм. В июне почти каждый вечер устраивались вечеринки, но Майлз не поднимал головы и усердно работал, закладывая новые основы для TYPHOON и появляясь в обществе только ради пива в Club 1911 или тарелки макарон в Grappa's.
  
  
  
  Несомненно, главной мотивацией такого нехарактерного поведения была неизбежная помолвка Изабеллы. Майлз хотел представить себя жизнеспособной альтернативой Джо и, должно быть, верил в свою странную, испорченную патологию, что у него есть шанс сломать их, если он окажется из тех людей, которые могут вернуть свою жизнь в нужное русло. щелчок переключателя. Как стратегия, она была амбициозной до безумия, но тем не менее вызывала чувство замешательства в кругу друзей Майлза. Что на него нашло? Почему знаменитый Лотарио внезапно прибрал к рукам свой поступок? И, конечно же, эта путаница дошла до Изабеллы.
  
  
  
  В то же время она начала говорить своим близким друзьям, что ее отношения с Джо пошатнулись. Они меньше видели друг друга. Они постоянно работали. Его привычки, которые когда-то были очаровательными и своеобразными, теперь казались обычным явлением и даже раздражали.
  
  
  
  «Его никогда не бывает, когда он мне нужен», - сказала она мне. «Всегда есть оправдание или извинение. Мы никогда не можем ничего спланировать, потому что он всегда находится в постоянном подчинении своей работы. Тем не менее, у него есть этот фиксированный взгляд на мир, который каким-то образом мешает нам быть спонтанными».
  
  
  
  Их сексуальная жизнь, которая изначально была головокружительной, теперь перешла во вторую, более предсказуемую фазу. Та же история была с Энтони, ее женатым любовником, который оставил свою жену ради нее после лета на Ибице; два года блаженства, затем отключение электричества из-за чрезмерного знакомства. И все же часть Изабеллы была полна решимости продлить эти последние отношения, преодолеть стену ее мгновенного безразличия и построить что-то конструктивное и прочное с Джо. Она знала, что он ее обожал. Она знала, что если бросит его, это разобьет ему сердце. Если бы он сделал предложение, ей было бы очень трудно отказать ему, но она знала, что в свои двадцать шесть лет еще не совсем готова сделать решительный шаг к замужеству.
  
  
  
  Каждой змее нужно немного удачи, и на этом фоне Майлз испытал еще одну долю удачи. Французская телекомпания, на которую работала Изабелла, после передачи решила остаться в Гонконге и снять два дополнительных фильма: документальный фильм о первых месяцах китайского правления и содержательную программу об истории триад. Я был в Гонконге, когда Изабеллу впервые пригласили в качестве исследователя во втором фильме, так что, возможно, это говорит о том, что она обратилась к Майлзу как к своему первоисточнику. Конечно, была и дополнительная ирония. С Изабеллой спал мужчина, который знал о китайской организованной преступности не меньше, чем кто-либо в ЦРУ Гонконга. Но Джо был всего лишь экспедитором в Heppner Logistics. Джо ничего не знал.
  
  
  
  Майлз очень умно все сыграл. Он был привязан к маршруту Джо из-за пересечения между обеими службами и предложил Изабелле, чтобы она пришла к нему в квартиру, чтобы обсудить документальный фильм в ночь, когда он знал, что Джо будет связан до утра, обсуждая вопросы безопасности передачи с Дэвидом. Уотерфилд. Он объяснил, что нужно было встретиться у него на квартире, потому что ожидал доставки картины где-то после шести часов.
  
  
  
  Майлз покинул консульство в пять, чтобы успеть домой, чтобы приготовить ужин, принять душ и надеть чистый комплект одежды. Огромное количество времени и мыслей было вложено в каждый элемент вечера. Побриться или оставить щетину? Должен ли он приготовить ужин из трех блюд, или это будет выглядеть нарядно? Было ли лучше, чтобы квартира выглядела обжитой и неопрятной или в меру чистой и организованной? Майлз побывал в лучшем супермаркете города - в супермаркете Оливера в здании принца - за продуктами для приличной еды: бараниной, дорогим французским сыром, домашним яблочным пирогом и кадкой ванили Бена и Джерри. . Затем он потратил 150 гонконгских долларов на бутылку Sancerre в Berry Bros & Rudd и еще 230 гонконгских долларов на Robert Mondavi Pinot Noir. Примерно в семь часов он начал разбрасывать коробки для компакт-дисков на полу возле своего Hi-Fi и положил стопку старых нью-йоркцев и хорошо набитых книг в мягкой обложке на журнальный столик в гостиной. Если бы Изабелла в какой-то момент вечера села на диван, она бы увидела, что Майлз читает « Брайтон-Рок» Грэма Грина , « Повседневную жизнь в Китае накануне монгольского вторжения» Жака Герне, « Герой нашего времени» Михаила Лермонтова и скобки. романов - Лестница лет и Случайный турист - Энн Тайлер. В конце концов, никакого вреда в том, что женщины читают художественную литературу. (Книгой, которую Майлз на самом деле читал - и которая очень увлекла его - была «Фирма» , на мгновение спрятанная в шкафу в дополнительной спальне рядом с « Раскрытием» Майкла Крайтона и гигиенически ненадежной копией Playboy .)
  
  
  
  Изабелла прибыла в восемь часов. На ней было темно-синее платье Agnes B и пара эспадрилий на танкетке. Это была жаркая ночь, душная для среднего уровня, и она хотела одеться поразительно, но не вызывающе. Майлз впустил ее и подошел к двери своей квартиры в синих джинсах и белой льняной рубашке. Часом ранее он принял душ, и свежий теплый запах его кожи тронул Изабеллу в животе, что ее удивило. Она вспомнила свой сон и почувствовала себя странно смущенной. Впереди в гостиной играла музыка - The Fugees ' The Score - и из кухни доносился запах чеснока и розмарина.
  
  
  
  «Вау. Что-то хорошо пахнет».
  
  
  
  "Вы ведь едите мясо, правда?"
  
  
  
  Майлз прекрасно знал, что Изабелла ела мясо. Он просто хотел казаться непринужденным.
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  «Отлично, потому что я купила нам баранину. Это будет нормально?» На нем не было носков или обуви, и вид его загорелых ног, шагающих по коридору впереди нее, усиливал полностью искусственное ощущение домашнего уюта и расслабления, которое Майлз надеялся создать.
  
  
  
  «Баранина чудесная. Ты очень сладкая, что приготовила что-нибудь. Я должен был тебя вывезти». Она остановилась на краю гостиной. «Отличная квартира, Майлз».
  
  
  
  "Вы никогда не были здесь раньше?" Еще один вопрос, на который он уже знал ответ. «Американский налогоплательщик может быть довольно щедрым. Вам стоит посмотреть на вид».
  
  
  
  Теперь они пошли в разных направлениях: Майлз к кухне открытого плана, где он открыл пробку от «Сансера»; Изабелла направляется к огромному прямоугольному окну в северной части квартиры. Под ней простирался ночной город, яркий общий план гонконгского света и цвета, каждое здание от Шеунг Ван до Козуэй-Бэй освещало небо фосфоресцирующим светом, обрамляющим далекое неоновое пятно Коулуна. Она думала обо всех девушках, которых Майлз, должно быть, заманил в это место, об остротах и ​​соблазнах, и смотрела, как ее собственная улыбка отражается в зеркале.
  
  
  
  "Красиво, да?"
  
  
  
  «Это потрясающе. Кстати, твоя картина прибыла?»
  
  
  
  «Конечно», - соврал он. «Я уже повесил его наверху».
  
  
  
  «Сансер» был закупорен пробкой, и лед тронулся. Майлз выругался и пошутил над французами, что Изабелла нашла забавным, несмотря на ее волю. Ей льстило то, что в эти ранние моменты он казался слегка нервным и нерешительным, что было частью его обычно в высшей степени уверенной в себе личности, которой она раньше не сталкивалась. Была ли это просто преданность Джо или неуверенность серийного бабника, который не знал, как вести себя в присутствии молодой женщины, не посещающей его квартиру исключительно для секса? Майлз налил вино в раковину - он не хотел показаться дешевым, закупоривая его для возмещения, - и Изабелла попросила вместо этого водку с тоником. Она была заинтригована, наблюдая, как он работает в своей домашней обстановке: одомашненный мужчина достает лед из морозильника, включает компакт-диски на Hi-Fi, наполняет сковороды водой, чтобы варить овощи на плите. Это каким-то образом сделало его более человечным, более интригующим.
  
  
  
  «Я принесла записную книжку», - сказала она, потому что существовала опасность, что атмосфера между ними может быстро стать кокетливой.
  
  
  
  «Вам нужно, чтобы я задавал вам вопросы, или я могу просто послушать, как вы говорите?» спросила она.
  
  
  
  "Ты хочешь послушать, как я говорю, Иззи?" Майлз ухватился за возможность пошутить еще раз. «Мне подходит. Ничего мне не нравится больше, чем звук моего собственного голоса».
  
  
  
  Он сидел рядом с ней на диване весом его, и они говорили о фильме в общих чертах. Что ей нужно было знать? Какова была цель документального фильма? Взгляд Изабеллы упал на « Лестницу лет» и «Случайный турист», и она знала, что Майлз поместил их туда, чтобы произвести на нее впечатление. Она упомянула, что изучала Брайтон-Рок в школе. Однако, когда Майлз начал говорить о книге, ей было трудно сосредоточиться на том, что он говорил. Ее разум внезапно охватило нервное предчувствие, источник которого она не могла определить. Неужели она давно подозревала, что Майлз питает к ней чувства, которые он был вынужден подавлять из-за своих обязательств по отношению к ее парню? Или возможно, что Майлз ничего не чувствовал к ней, что его душа была настолько испорчена лживой жизнью и легким сексом, что он больше не был способен любить женщину? Эта последняя возможность сильно огорчила Изабеллу, но также заинтриговала ее. Одеваясь дома, она выпила бокал вина и задалась вопросом, не напилась ли она уже сейчас.
  
  
  
  «Так что треугольник этих отношений очень интересен».
  
  
  
  "Какие?"
  
  
  
  Она не слушала.
  
  
  
  «Пинки, Роуз и Ида. Треугольник. Я думал, что это было невероятно мощно. Это то, что действительно запомнилось мне в книге.
  
  
  
  Изабелла отпила водки. Он был уже наполовину закончен. Это было опасно жить во влажном климате; вы пили алкоголь, как воду. Она снова посмотрела в окно, потому что ей нужно было где-то, где можно было бы расположить глаза. Самолет пролетел низко над гаванью Виктория, пробив вертикальный луч прожектора, который выстрелил с вершины здания Банка Китая, как столб огня.
  
  
  
  «Я должна прочитать это еще раз», - сказала она, отчаянно пытаясь уйти от разговоров о католической вине и любовных треугольниках. Она каким-то образом надеялась, что наблюдения Майлза на Брайтон-Рок могут беспрепятственно переместить их от обсуждения организованной преступности на южном побережье Англии к триадам Гонконга. Вместо этого, руководствуясь заранее подготовленным списком тем, он задавал ей бесконечные вопросы о ее жизни в Гонконге, ее прошлых отношениях, ее работе, обсуждении, в ходе которого они выпили вторую водку с тоником, затем обед, затем три четверти. по бутылке Пино Нуар, пока они не ели пудинг.
  
  
  
  «Так расскажите мне о жизни в английских школах-интернатах», - сказал он.
  
  
  
  "Что ты хочешь узнать?"
  
  
  
  "Все ли девочки спят в одной спальне?"
  
  
  
  Это был типично кокетливый вопрос. Когда Майлз спрашивал об этом, он улыбался, а Изабелла, к тому моменту пьяная и расслабленная, с удовольствием играла роль привратника его фантазий.
  
  
  
  «О, конечно», - сказала она ему. «А когда было жарко, мы все спали голыми и дрались подушками по выходным».
  
  
  
  "Садовники?" - немедленно спросил Майлз.
  
  
  
  "Садовники?" Она начинала смеяться. "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Разве это не то, что делают английские девушки из высшего сословия? Трахни садовника? Пожалуйста, не говори мне, что это ложь, Иззи. У меня всегда был такой образ тебя - как ты это называешь? подлесок. "
  
  
  
  Остальные отрезки разговора были более степенными; Майлз старался сохранить баланс. Как, например, Изабелла нашла работу во французской компании? Были ли они уважительны к ней? Казалось, они знают, что делают? Он спросил, было ли телевидение, наливая ей еще один бокал вина, всегда тем, чем она хотела быть, или это просто случайность ее жизни в Гонконге? На каждую шутку или анекдот приходилось тонкое интуитивное наблюдение о жизни Изабеллы. Он сказал, что, должно быть, было трудно разлучиться с ее матерью в Дорсете, которая, если он правильно помнил, никогда не выходила замуж повторно. Разве у нее не было брата, который жил в Штатах? Изабелла была польщена, что Майлз так много вспомнил о ее прошлом. Единственный предмет, который остался нераскрытым, был сам Джо; вместо этого он парил над вечером, как невидимый сопровождающий, намереваясь испортить им удовольствие. Изабелла пришла к выводу, что Майлз не упомянул его имя из намеренного озорства, но по мере того, как вечер подходил к концу, и вино начало действовать, ей хотелось рассказать о разочарованиях их отношений и даже открыть себя для возможности желания. Несмотря на всю браваду и мошенничество Майлза, он был вдумчивым, проницательным человеком, и она была в восторге от энергии их флирта. «Это безвредно, - сказала она себе, - но это должно было случиться». Каким-то странным образом они танцевали друг с другом в течение многих лет, даже в то время, когда Изабелла была блаженно счастлива с Джо.
  
  
  
  «Послушайте, мы должны поговорить о моем документальном фильме», - сказала она, внезапно осознав, что рискует всем из-за их растущей близости.
  
  
  
  «Конечно. Просто скажи мне, что ты хочешь знать».
  
  
  
  Майлз наливал кипяток в кофейник, которым пользовался только однажды.
  
  
  
  «Что угодно», - сказала Изабелла, доставая блокнот и ручку. «В Гонконге всего шесть человек, которые знают о Триадах меньше, чем я, и четверо из них все еще ходят в детский сад. Если вы скажете мне, что средний рост Триады составляет пять футов шесть дюймов, они слушают записи Барбры Стрейзанд и проводят выходные в Вулверхэмптоне. , Я тебе поверю. Пробелы в моих знаниях просто позор ".
  
  
  
  Майлз был слишком занят переходом на мысленную лекцию, которую он приготовил, чтобы посмеяться над ее шуткой. «Ну, термин« триада »был придуман британскими властями здесь, в Гонконге, для обозначения разрозненной группы тайных обществ, которые первоначально возникли во времена династии Цин, чтобы свергнуть императора». Изабелла поставила стакан и начала писать. «Практически единственное, в чем вы можете отдать должное Председателю Мао в Китае, - это искоренение злоупотребления опиумом после 1949 года. Тридцать миллионов крестьян, возможно, умерли от голода при коммунистическом правлении, но, по крайней мере, они были невысокими». Майлз налил себе кофе. «Торговля опиумом контролировалась Триадами, которые были вынуждены перенести свои операции в Гонконг. Думаю, можно сказать, что мы живем в духовном доме китайской мафии».
  
  
  
  Майлз налил кофе в две зеленые чашки эспрессо, сел напротив Изабеллы за стол и закурил. Они улыбнулись друг другу, пытаясь развеять внезапно возникшее назидательное настроение, но в течение следующих двадцати минут он завалил ее информацией о различных обществах, которые контролировали жизнь Гонконга в послевоенные годы. сказал, что «отвечает за определенный географический район или сектор экономики». Это было именно то, что нужно Изабелле с точки зрения ее исследований, но она сохраняла ностальгию по началу вечера и часто пыталась поймать взгляд Майлза, чтобы заставить его вернуться к своему прежнему настроению игривости. В то же время ей нравилось наблюдать, как открывается разум Майлза, его опыт, уверенность, которую он явно испытывал в своих интеллектуальных способностях.
  
  
  
  «Это отличный материал», - сказала она ему, делая записи на третьем листе бумаги, как журналист, чувствуя запах хорошей истории. «Значит, они действуют так же, как сицилийская мафия? Речь идет о деньгах на защиту, торговле наркотиками, проституции?»
  
  
  
  «Они действуют как сицилийцы, конечно. И турки, и русские, и албанцы. Все умники в основном одинаковы. Но китайская преступная деятельность имеет свои особенности».
  
  
  
  "Какие характеристики?"
  
  
  
  «В разных обществах используются разные жесты руками, чтобы тайно общаться с другими членами. Но среднестатистическому французскому оператору будет довольно сложно запечатлеть эти жесты на пленку. Он должен быть похож на тех парней Дэвида Аттенборо, которые снимают документальный фильм о природе, сидя без дела. в хижине на острове Лантау восемь месяцев в ожидании, пока мистер Чан поднимет палец вверх ". Изабелла засмеялась и закрутила за шею густую прядь волос. «Эти парни - мастера маскировки. То, как они могут предложить сигарету, подписать транзакцию по кредитной карте, даже взять набор палочек для еды, - все эти жесты посылают сигналы другим Триадам. Я знаю парня из 14K, у которого есть это способ взять чашку с чаем большим и двумя вытянутыми пальцами так, чтобы она образовывала своего рода треногу ».
  
  
  
  Майлз взял чашку с кофе описанным способом, чтобы более наглядно проиллюстрировать этот жест. Изабелла хотела сделать снимок, чтобы показать своего босса, но передумала спросить.
  
  
  
  «Одно из предрассудков, которое вам, возможно, следует подумать о парковке, - это идея о том, что вся деятельность Триады по своей сути является насильственной и антиобщественной». Майлз допил кофе и поставил его на стол. "Если это ясно для аудитории, возможно, ваша программа станет намного интереснее. Конечно, есть торговля наркотиками, контрабанда людей, насилие. Но общества триады также платят за обучение в своих местных общинах, находят работу для безработных, помогают семьям кто, возможно, попал в тяжелые времена. Это не все деньги на защиту. Это не все войны за территорию и убийства ".
  
  
  
  «Они управляют здесь строительной отраслью».
  
  
  
  "Верно." Майлз не покровительствовал Изабелле, казавшись удивленным, что она это знала. «Частично причина, по которой у Паттена возникли такие проблемы с аэропортом в Чек Лап Кок, не из-за угроз со стороны китайского правительства, а из-за того, что строительным подрядчикам пришлось заплатить триадам миллионы долларов откатов. Хотите вернуть землю у моря? Позвоните в Teochiu. Вы хотите, чтобы взлетно-посадочная полоса была построена в рекордно короткие сроки? Поговорите с Sun Yee On. Если вы не заплатите этим ребятам, ваши леса не поднимутся, а ваши нелегальные кули - нет. Чтобы пересечь границу, ваш бетон смешивается с солью. Та же история на материке, в Индонезии, Сингапуре, Таиланде. Группы триады контролируют большинство вещей в Юго-Восточной Азии ».
  
  
  
  Майлз воспользовался возможностью, чтобы встать и пройти к дивану. Он сел и поставил босые ноги на низкий журнальный столик, со вздохом откинувшись на спинку сиденья. Он был уверен, что выиграл ее раунд. Когда западные девушки наконец уступили ему, западные девушки исполнились высокомерия. Их гордость сменилась некой отчаянной, маниакальной энергией, и он знал, что это будет лишь вопросом времени, когда он сможет овладеть ею. На другом конце комнаты он мог видеть нижнюю часть ног Изабеллы, когда она сидела, пила кофе и что-то писала. Словно почувствовав это, Изабелла посмотрела на него, ее брови слегка понимающе подпрыгнули по краю чашки для эспрессо, и она встала из-за стола. Он смотрел, как она взяла их бокалы, наполнила их из бутылки вина, которое он нашел взамен пустого Пино Нуар, и подошла к нему.
  
  
  
  "А как насчет похищений?" она сказала.
  
  
  
  "Что насчет них?"
  
  
  
  Изабелла сбросила туфли и села на противоположный конец дивана по отношению к Майлзу, ее тело повернулось к нему так, что нижняя часть ее платья приподнялась над ее коленями. Но Майлз весь вечер сильно пил, и теперь его выступление начало терять некоторую изящество. Он небрежно взглянул на ее икры и бедра и позволил своим глазам скользить по ее телу. Он был раздражен, когда Изабелла ответила на это, полностью прикрыв ноги, заправив ступни под бедра.
  
  
  
  "Ну, такие вещи распространены?" спросила она. В ее голосе вернулось немного высокомерия. Это его разозлило. "Вы сталкиваетесь с ними в консульстве?"
  
  
  
  "Да, конечно." Беспечный ответ. Он встал, чтобы передать ощущение, что ему безразлична ее физическая близость, и подошел к Hi-Fi, перебирая случайно разбросанные компакт-диски, пока не нашел контрафактную копию Nippon Soul из Cannonball Adderley .
  
  
  
  «Продолжай», - сказала она, потому что он тянул время. Грубость всегда была безопасным вариантом, и Майлз добавил в свой ответ умышленную снисходительность.
  
  
  
  «Что ж, если вам нужны истории для вашего фильма, а не просто набор фактов из истории Триады, вы можете рассказать своим ребятам, что случилось с Леунг Тин Ваем».
  
  
  
  "Люн Тин-вай?"
  
  
  
  «Я думаю, это был июнь прошлого года». Теперь Майлз сидел за столом, за которым они ели, словно не обращая внимания на напряженность, возникающую между ними. Он был просто учителем с надоедливым учеником, светским человеком, уделяющим время девушке. «Эта история крутилась по телевидению. Люн владеет бульварным журналом, в котором публиковалась статья о Триадах. Следующее, что он узнал, - два парня в его офисе, отрезающие ему руку ножом для мяса. Потребовалось семнадцать часов хирургической операции, чтобы снова прикрепить его. . "
  
  
  
  "Иисус."
  
  
  
  "Ага." Майлз изобразил глубокую заботу о своем ближнем. «Группа гонконгских журналистов объявила о награде в четыре миллиона долларов за информацию, ведущую к аресту парней, которые это сделали».
  
  
  
  «И никто не вышел вперед».
  
  
  
  "Я думаю, что нет".
  
  
  
  Изабелла посмотрела на часы. Увидев, что уже почти двенадцать часов, она закрыла блокнот.
  
  
  
  "Я должен идти."
  
  
  
  Майлз этого ожидал. Оставаться позже полуночи для Джо показалось бы подозрительным, и последнее, чего бы хотела Изабелла, - это произвести неправильное впечатление. Он решительно смотрел, как она вскочила на ноги. "Могу я заказать такси?"
  
  
  
  "Конечно." Было важно выглядеть беспечно. «Обычно они занимают около двадцати минут».
  
  
  
  В результате у них осталось еще полчаса, время заполненное только дальнейшими разговорами о Триадах. Как будто документальный фильм разрушил чары между ними. Изабелла продолжала делать записи, Майлз продолжал поражать ее глубиной своих знаний. Но их общая близость, возбуждение, которое они оба чувствовали за обедом, когда они начали распутывать жизни друг друга, прошли. Долгий день, еда и выпивка истощили Изабеллу. Майлз, который обычно на этом этапе делал ставку на секс, понял, что теперь его лучшая надежда заключается в ожидании вторжения Билли Чена.
  
  
  
  Тем не менее, когда они спускались вниз к ожидающему такси, он попытался возродить некоторую симпатию, которую они испытывали друг к другу, тщательно продуманным комплиментом.
  
  
  
  «Убедитесь, что Джо видит вас в этом платье. Вы выглядите потрясающе».
  
  
  
  Еще не поздно. Изабелла снова почувствовала лесть. Всю свою жизнь она подвергалась ухаживаниям - очаровательным и коварным - мужчин старшего возраста. В обычных обстоятельствах ее ответ заключался в том, чтобы игнорировать сказанное. И все же она знала, что в выборе слов Майлза есть скрытый смысл, код, который необходимо взломать. Она повернулась к нему у входа в многоквартирный дом и рискнула.
  
  
  
  «Какой забавный способ сказать мне, что ты думаешь, что я хорошо выгляжу».
  
  
  
  Во влажной ночи цокали цикады. Она смотрела прямо в глаза Майлзу. Если бы на карту было меньше, если бы он был полностью уверен в том, как она отреагирует, он бы обнял ее за талию и притянул к себе.
  
  
  
  "Как еще тебе нравится, когда тебе говорят, что ты красивая?"
  
  
  
  Это было уже слишком. Изабелла почувствовала силу желания Майлза, и оно захлестнуло ее, но знала, что у нее нет другого выбора, кроме как не дать ему переступить черту. Придет их время. «Было приятно увидеть тебя, Майлз», - сказала она, и в одно мгновение она стала уравновешенной, элегантной и британской. «Большое вам спасибо за вашу помощь». Каждое слово закрыло его. Они потеряли равновесие и коротко поцеловались в щеку. «У меня потрясающие записи», - сказала она. «Ребята полюбят меня».
  
  
  
  Водитель кабины открыл заднюю дверь автомобиля с помощью автоматического рычага рядом с его сиденьем. Он быстро распахнулся на петле, почти сбив Изабеллу.
  
  
  
  "Эй, приятель!"
  
  
  
  "Все хорошо." Изабелла разрядила ситуацию, наклонившись к такси и показав водителю, что она не пострадала. Затем она забралась внутрь и открыла окно.
  
  
  
  "Что вы делаете для передачи?"
  
  
  
  «Праздники по всему городу», - сказал он.
  
  
  
  "Хотите вместе?" Изабелла не хотела оставлять его с чувством, что она отвергла его, но в приглашении предполагалось, что она будет с Джо. Какой еще у нее был выбор?
  
  
  
  «Конечно. Было бы здорово пообщаться с вами, ребята». Майлз понимал , что куда бы Джо и Изабелла ни попали на вуй-гвай , Билли Чен должен был последовать за ними. Было полезно узнать их планы. «Я должен пойти на ужин в Американскую торговую палату 28-го числа. В противном случае я почти свободен».
  
  
  
  «Ну, в Лан Квай Фонг в ночь на 29-е будет большая вечеринка. Пойдем к этому».
  
  
  
  "Хороший."
  
  
  
  Такси катилось с холма, когда Изабелла высунулась из окна, улыбаясь, глядя на низкое ночное небо. «Вероятно, пойдет дождь», - сказала она, оставив Майлзу воспоминание о ее вьющихся темных волосах, тех глазах, которые обманывали и соблазняли его. «Вероятно, будет дождь».
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  
  WUI GWAI
  
  
  
  
  
  Что, конечно же, как известно, так и произошло.
  
  
  
  И не просто старый дождь. Муссон, из-за которого красная краска на черных часах младшего капрала Ангуса Андерсона стала розовой, как детская акварель, когда он маршировал на гала-параде. Дождь, пропитавший белоснежную тунику одинокого горнача, который играл «Последнюю почту» в качестве штандарта, в последний раз опустился над Домом правительства. Дождь, который пытался заглушить каждое торжественное, упрямое слово из речи принца Чарльза перед «ужасными старыми китайскими восковыми фигурами» на HMS Tamar . И дождь, который залил плечи уже помятого синего костюма губернатора Кристофера Фрэнсиса Паттена, когда он сделал последний выстрел в луки Китая.
  
  
  
  «По мере того, как британская администрация заканчивается, я считаю, что мы имеем право сказать, что вклад нашей собственной страны заключался в создании строительных лесов, которые позволили людям Гонконга подняться наверх», - сказал он. Сжавшись под бесплатными зонтиками под темным, гранитным небом, на глазах наблюдали 9000 китайских и иностранных зрителей. «Это китайский город, очень китайский город с британскими особенностями. Ни одна зависимая территория не осталась более процветающей, ни одна с такой богатой структурой и структурой гражданского общества. Теперь жители Гонконга должны управлять Гонконгом. обещание. И это непоколебимая судьба ".
  
  
  
  
  
  
  
  Наблюдая прямую трансляцию по телевидению из номера в американском консульстве, Майлз Кулидж повернулся к Дэйву Бойлу из визового отдела и сказал: «Другими словами, Пекин может пойти на хуй».
  
  
  
  «Одна страна, две системы», - ответил Бойль.
  
  
  
  "Точно."
  
  
  
  Майлз наблюдал, как Паттен неохотно вернулся на помост, чтобы принять громовые аплодисменты своих самых преданных подданных.
  
  
  
  «Вы знаете, что это не может быть легко», - сказал он.
  
  
  
  "Что не может?"
  
  
  
  «Аплодисменты. Большинство людей держат зонтики в руках. Вы действительно должны принять обязательство, если хотите хлопать, пока вы держите зонтик».
  
  
  
  Как и примерно три четверти международного сообщества в Гонконге, Бойл был пьян почти пять дней. И все же характер поведения Паттена в эти моменты что-то пробудил в его меланхоличной душе. Когда губернатор вернулся на свое место и ненадолго склонил голову, как будто сдерживая слезы и ища новые силы в себе, чтобы справиться с масштабом происшествия, человек из Визового отдела задохнулся.
  
  
  
  «Когда великий человек уходит, небеса открываются», - сказал он, когда безжалостный дождь хлестнул по плацу. Пьяная бессонница скрутила его адамово яблоко.
  
  
  
  "Что это такое?"
  
  
  
  «Китайская пословица», - ответил Бойль.
  
  
  
  При других обстоятельствах Майлз высмеял бы это. Хочешь услышать еще одну китайскую пословицу? Чтобы смыть 150 лет позора, требуется много дней дождя. Но он передумал. Ребята из Визового отдела не стоили хлопот. Вместо этого он сказал: «Так ты фанат Fat Pang?»
  
  
  
  «Толстый панг» - ласковое прозвище, которое Паттен получил от жителей Гонконга, которые на протяжении пяти лет отмечали его любовь к кантонской еде и, в частности, к пирогам с заварным кремом.
  
  
  
  «Он старался изо всех сил», - ответил Бойль.
  
  
  
  
  
  
  
  Менее чем в километре от него Дэвид Уотерфилд поднял свой безмолвный тост в честь заболоченного заката Британской империи и пожал руку своей жены. Они собрались в гонконгском клубе на Чейтер-роуд, чтобы увидеть последние часы колониального правления на мероприятии с черными галстуками, на котором присутствовало несколько сотен представителей деловой и дипломатической элиты острова. Когда около 8:30 вечера над бухтой Виктория начал взрываться фейерверк после Тамара, произошел краткий момент паники, когда стеклянные стены клуба стали настолько толстыми от конденсата, что пришлось отправить официанта наверх по лестнице. чтобы вытереть их начисто. После этого, когда ночное небо вспыхнуло зонтиками света и огня, собравшимся гостям был предоставлен четкий обзор происходящего.
  
  
  
  «Красиво», - пробормотал Уотерфилд. «Красиво. Боже, мы хорошо делаем такие вещи». Потом он понял, что кто-то пропал. "Вы видели Джо Леннокса сегодня вечером?" - спросил он жену.
  
  
  
  «Нет, дорогой», - ответила она. "Есть ли у вас?"
  
  
  
  
  
  
  
  Waterfields отклонили самое желанное и престижное приглашение на 30 июня - официальный приемный ужин в недавно построенном Гонконгском выставочном и конференц-центре. Кеннет Ленан, с другой стороны, долго и упорно лоббировал свое место за столом. Номер два Уотерфилда считал, что это его право преломлять хлеб с великими и хорошими, обмениваться понимающими взглядами с Дугласом Хёрдом и сэром Джеффри Хоу, прилично взглянуть на совершенно нового, улыбающегося Тони Блэра и свидетелем страданий баронессы Тэтчер из-за вечной пенсии. По какой-то причине меню этого мероприятия было одним из самых тщательно охраняемых секретов в колонии, но когда Ленан жевал свой копченый лосось без запаха и пил в фаршированную куриную грудку, он подумал, что мог бы поесть лучше в аэропорту. . Его костюм промок после празднования на HMS Tamar, и ему было очень скучно, когда застройщик разговаривал слева от него. Все, о чем можно было говорить, - это погода. Разве это не символично ? Разве это не катастрофа ? Единственная катастрофа, по его мнению, заключалась в том, что его заставили более часа простоять в дрожащем, кондиционированном зале, в то время как множество скучающих, измученных VIP-персон со всего мира постепенно пробирались к обеду. Шампанское было переохлаждено, и несколько раз с недавно завершенной крыши ему на голову капала вода.
  
  
  
  Суверенитет был официально передан в полночь на церемонии в Конференц-центре, которая показалась бесплодной и антиклиматической. Спустился «Юнион Джек», поднялся флаг Китая, а затем международная толпа скучающих, измученных VIP-персон вернулась в свои люксы за 10 000 долларов в сутки в Mandarin Oriental. В тысяче двести миль отсюда, на площади Тяньаньмэнь, специально приглашенная толпа приверженцев партии отправила 150 лет позора и унижения от рук британцев на свалку истории, отпраздновав благополучное возвращение своего любимого Гонконга фейерверком, который потрясли основы Запретного города. Тем временем королевская яхта « Британия» сошла с якоря в Центральном районе и отправилась в последний путь домой, направляясь на восток через ущелье Лей Юэ Мун, неся тяжелый груз скорбящих членов королевской семьи и плачущих дочерей Паттен. Сам губернатор торжествующе махнул рукой по левому борту в неониксоновском стиле и исчез, растворившись в недрах корабля.
  
  
  
  
  
  
  
  Это была хаотичная ночь для журналиста, борющегося с дедлайнами и дождем. Когда у меня появлялся свободный момент, я безуспешно пытался дозвониться до Джо по его мобильному телефону, но ни он, ни Изабелла не отвечали на звонки. Когда Тунг Чи Хва приводился к присяге в качестве первого избранного главы исполнительной власти Особого административного района Гонконг, я пошел на митинг демократии на Центральной площади, который начался около 22:30 и совпал с полуночной передачей. Большинству участников доставляла удовольствие ирония в том, что к тому времени, когда собрание разошлось, около 1:30 утра, Пекин фактически лишил их права на публичный протест. Теперь они могли быть арестованы и заключены в тюрьму за пропаганду, скажем, независимого Восточного Туркестана или за критику элементов политики правительства Китая. Двадцать один бронетранспортер и 4000 военнослужащих НОАК перебрались через границу в Новые Территории в полночь, где их приветствовали сценические жители села, которые размахивали флагами и бросали цветы, улыбки украшали их лица, несмотря на ветер и непрекращающийся дождь. Офицеры полиции Гонконга уже сняли свои колониальные знаки отличия и заменили их золотой звездой Китая. Британские гербы были сняты с правительственных зданий, а королевская эмблема незаметно снята с губернаторского роллс-ройса. Когда Мартин Ли, председатель-основатель Демократической партии Гонконга, закончил речь перед зданием Законодательного совета, в которой он призвал президента Китая Цзян Цзэминя уважать права народа Гонконга, тупоумный Вихрь из « Дейли телеграф» , стоя прямо позади меня, пробормотал: «Это будет последний раз, когда мы его увидим. Увидимся в ГУЛАГе, Марти», и толпа хакеров, как следует, хохотала в унисон. Это было удручающе. Все мы были уставшими, мокрыми и горячими, и казалось, что что-то приличное и обнадеживающее подошло к концу.
  
  
  
  
  
  
  
  Как заклятый враг Коммунистической партии, Ансари Турсун мало интересовался празднованием передачи власти. Около девяти часов, обычно теплым летним вечером в Урумчи, он покинул квартиру своих родителей на Туан Цзе Лу и направился на базар в Шаньси Ханьцзы. Он прошел по узким каналам рынка, мимо прилавков, торгующих овощами, свитерами, орехами и сухофруктами, иногда останавливаясь, чтобы просмотреть стол с кассетами или коротко поговорить с уйгурскими друзьями из района. Рынок был переполнен и шумен: песни уйгуров конкурировали с новой популярной музыкой из Индии и в сочетании с криками и аргументами продавцов создавали диссонирующий, но в некотором роде безобидный шум. Большие толпы собрались у телеэкранов, на которых показывались основные моменты фейерверков над бухтой Виктория.
  
  
  
  На западном краю рынка Ансари почувствовал запах, который ему очень понравился - куски баранины, приготовленные на гриле на кавабтане . Как всегда, запах тмина, мяса и медленно горящего древесного угля вызвал у него аппетит, и он заказал каваб и нан у молодого человека, который так серьезно относился к своим обязанностям повара, что почти не сказал ни слова в разговоре. В качестве угощения Ансари также купил бутылку Musdek piva , открыл ее зубами и сделал первый утоляющий жажду глоток лагера, прежде чем его ягненок закончил готовиться.
  
  
  
  Чтобы поесть, он был вынужден сидеть за одним из маленьких деревянных столиков рядом с кавабтаном , потому что его левая рука еще не оправилась в достаточной степени после периода одиночного заключения в тюрьме Лукаогу. Ансари был подвешен к стене за левую руку и ногу более суток; в результате он не мог встать, держа в руках каваб и бутылку пива. Ансари быстро приспособился к ограничениям временной травмы и редко задумывался о несправедливости своего физического состояния; его шрамы были чисто психологическими. Когда он ел, ставя еду на стол, чтобы выпить ледяного пива, он разговаривал с матерью молодого человека, который служил ему, женщиной средних лет, которая носила черную юбку, платок, ярко-красный пиджак и пара толстых носков до колен, в которых она хранила деньги ларька. Когда она не насаживала кусочки маринованной баранины на металлические шампуры с отработанной эффективностью, она копалась в носках, пытаясь найти мелочь для покупателя.
  
  
  
  И только когда Ансари обернулся, чтобы наблюдать за спором между двумя торговцами тканями в соседнем ларьке, он понял, что сидит всего в двух шагах от Абдул Бари. Абдул был одним из сокамерников Ансари в Лукаогу. Бывший студент профессора Ван Кайсюаня из Университета Синьцзяна, Абдул страстно говорил в тюрьме о своем желании свергнуть правительство провинции в Синьцзяне. Двое мужчин были освобождены в тот же день и оправились от испытаний в квартире Вана под предлогом того, что выражают свое почтение смерти его сына Ван Биня.
  
  
  
  Осознавая, что Абдул может находиться под наблюдением, Ансари не пытался с ним общаться, но подсчитал, что его появление было больше, чем совпадением. Он старался наблюдать за ним как можно внимательнее. Он покупал фрукты в ближайшем киоске. Пытался ли он сказать ему что-то языком своего тела? Хотел ли он, чтобы Ансари последовал за ним в новое место или даже притворился, будто они случайно столкнулись друг с другом? Это было непонятно. Тем не менее, было бы чрезвычайно опасно наблюдать за ними - или, что еще хуже, фотографировать - китайскими офицерами наблюдения или информаторами в уйгурском сообществе. Властям требовалась лишь малейшая провокация, подкрепленная скудными доказательствами, чтобы привлечь уйгуров к ответственности за измену.
  
  
  
  Ансари допил свой каваб и вытер пальцы небольшим куском ткани, который держал в заднем кармане брюк. Он допил оставшееся пиво и наблюдал, как Абдул заплатил за дыню и мешок яблок. Ни разу его товарищ по заключению не повернулся и не попытался взглянуть ему в глаза. Возможно, его появление на рынке все-таки было случайностью. Наконец, он ушел из стойла. Ансари отметил, что не хромает. Повреждение ноги, нанесенное смеющимся охранником, вырвавшим самый большой ноготь на правой ступне Абдула, должно быть зажило. В нескольких метрах от отеля, Ансари заметил Хан пытается на doppa , окрашенных шляпы носили уйгурские мужчинами в течение всего года. Это было нелепое зрелище: они находились на окраине города, где живут меньшинства, в районе, где Хань редко можно было увидеть. Когда Абдул прошел мимо него, исчезнув в узких улочках базара, мужчина вернул шляпу на стол и пошел за ним. Для Ансари было так же очевидно, как и для Абдула, что он был офицером наблюдения в штатском из НОАК. Ансари повернулся к кавабтану и показал, что хочет выпить чаю.
  
  
  
  Записка была спрятана между дном грязного металлического котла, в котором женщина средних лет заваривала чай, и подносом, на котором она отнесла ее к столу Ансари.
  
  
  
  «Ваш друг оставил это вам», - сказала она. «Не приходи сюда снова».
  
  
  
  Ансари увидел смятый листок бумаги, сложенный пополам, и огляделся, чтобы убедиться, что за ним не следят. Убедившись, что на него нет глаз, он поднял горшок, налил чаю и раскрыл записку. Его сердце колотилось, но он был заинтригован ловкостью рук Абдула. Как он отдал записку женщине незамеченным?
  
  
  
  Слова были написаны быстро черными чернилами:
  
  
  
  У нашего учителя появился новый друг, который позаботится о нас. Друг богат и заботится о наших интересах. Мы не должны встречаться или общаться, пока учитель не проинструктирует нас об этом. Вы проводите с ним урок на рассвете первого августа августа в известном нам месте. Расскажите как можно большему количеству наших братьев. У друга учителя отличный и замечательный план. Я рад вас видеть. Сожги это.
  
  
  
  
  
  Профессор Ван Кайсюань утверждал, что смотрел празднование в Гонконге по маленькому черно-белому телевизору в своей квартире в Урумчи, хотя позже я обнаружил, что это, как и многие другие его высказывания, было ложью. TRABANT рассчитал - и как оказалось правильно, - что празднование передачи власти отвлечет взгляды китайской разведки на мгновение, и поэтому это будет хорошей возможностью провести встречу в комнате в Holiday Inn, чтобы обсудить с ней происходящее. ТАЙФУН. Ван, должно быть, смотрел основные моменты трансляции, когда вернулся домой около двух часов ночи. Его жена болела в постели по соседству, что давало ему возможность бормотать себе под нос оскорбления всякий раз, когда китайский триумфализм угрожал выйти из-под контроля. Выпивая пиво на той самой кушетке, где его убитый сын спал почти каждую ночь своей двадцатипятилетней жизни, Ван восхищался стоицизмом великолепных британских солдат, марширующих под дождем, и поднял свой стакан пива, чтобы Паттен, слезы текли из глаз губернатора. Он задавался вопросом, сколько других ханьских китайцев в эту ночь триумфа за Родину будут праздновать в Лондоне за здоровье «тройного нарушителя» и его «капиталистических бегунов»?
  
  
  
  Одна вещь, в частности, вызвала гнев Вана. В речи Цзян Цзэминя, произнесенной в Конференц-центре всего через несколько минут после полуночи, британцев обвинили в том, что они подвергли Гонконг более чем столетнему периоду «превратностей». Я помню мандаринское слово, которое он использовал, - кансанг, - потому что в то время оно вызвало серьезные споры среди прессы, не в последнюю очередь потому, что никто не был полностью уверен в его точном значении. Разве Цзян имел в виду «трудности» или «проблемы»? Был ли правильный перевод «превратности»? Неужели он действительно намеревался оскорбить британцев в такой деликатный и чувствительный момент в их истории? Но профессор Ван Кайсюань не сомневался, и эта детская ругань ужаснула его. В конце концов, какие проблемы испытывал Гонконг при колониальном правлении? Несколько беспорядков в пятидесятых и шестидесятых годах, все они спровоцированы агентами председателя Мао. Для сравнения, Китай в тот же период был уничтожен коммунистическим режимом: миллионы умерли от голода; семьи, разлученные безумием Культурной революции; представителей этнических меньшинств пытали и бросали в тюрьмы. Лицемерие было захватывающим.
  
  
  
  Ближе к рассвету Ван выключил телевизор и лег без сна на кровати сына, мечтая о заливе Дапенг, когда мелодия из «Земли надежды и славы» зациклилась в его голове. Он подумал обо всей лжи, которую он сказал, и обо всех истинах, которые он сказал в своем необыкновенном путешествии, чтобы встретить теперь уже ушедшего Паттена. Что с ним случилось за эти долгие безумные недели? Почему он поверил, что у него есть хоть малейший шанс выполнить его поиски? Он мог утонуть. Его могли застрелить или посадить в тюрьму. И все же он преуспел в такой манере, о которой он даже и представить не мог. Западная разведка теперь дала ему возможность разобраться в своей утрате и гневе. Ленан и Кулидж позволили Вану Кайсюаню отомстить за убийство своего сына.
  
  
  
  Однако один вопрос продолжал его озадачивать. Что случилось с первым из них, шпионом из Дома правительства? Ван проникся симпатией к молодому выпускнику Оксфордского колледжа Уодхэм, который разглядел его ложь и с неподдельным ужасом отреагировал на жестокость Инина и Барена. Почему он больше никогда его не видел? Что, черт возьми, стало с мистером Джоном Ричардсом?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  
  СДАВАТЬ
  
  
  
  
  
  Молодые пары все время распадаются . Это старая история. Это новая история. Этот был немного другим.
  
  
  
  Я почувствовал, что назревают проблемы, в тот момент, когда увидел Билли Чена, пробирающегося сквозь промокшие от пота и дождя толпы Лан Квай Фонга. Было около одиннадцати часов ночи 29-го. Представьте себе Марди Гра или канун Нового года в липком тропическом климате, где тысячи чрезмерно возбужденных, эмоционально истощенных, пьяных жителей Запада рвут, целуются, смеются и танцуют, и вы получите некоторое представление о том, каково это было быть на улице. Гонконг той ночью. Джо, Изабелла, Майлз и я - вместе с дюжиной других коллег и прихлебателей - пили в F-Stop, давнем баре на полпути к Лан Квай Фонгу. Джо на мгновение вышел из бара, чтобы купить сигареты в ближайшем круглосуточном магазине, и ушел минут пять. Бар пользовался популярностью у китайских яппи, но Чен по-прежнему выглядел неуместно, протискиваясь сквозь узкое место посетителей у входа, в дешевых джинсах, кроссовках и грязной белой футболке. Он обильно вспотел, и в его глазах был какой-то дикий, наркотический взгляд, который я до сих пор живо представляю.
  
  
  
  Сначала я не мог определить его местонахождение, но когда он был примерно в десяти футах от меня, у меня возникло яркое воспоминание, что я встретил Билли в Макао или Шэньчжэне примерно восемнадцатью месяцами ранее, когда писал статью для Sunday Times . Какого черта Триада Теочиу делала в F-Stop в ночь перед передачей? Я накормил кокаином и должен признаться, что моей первой, несколько истеричной реакцией было то, что Чен собирался вытащить нож или пистолет и начать убивать случайных эмигрантов как символический акт насилия накануне вуи гвай . Он определенно выглядел способным вызвать серьезное беспокойство. Затем я увидел, что он кого-то ищет, и предположил, что он встречается с девушкой или, возможно, хочет поговорить с руководством. И все же это не объясняло настойчивость на его лице, почти панику, которая характеризовала каждый его жест. Майлз стоял рядом со мной и разговаривал с парой женщин из Credit Suisse, и я вытащил его из разговора, чтобы он знал, что происходит.
  
  
  
  "Что это такое?" он сказал.
  
  
  
  Было трудно быть услышанным из-за шума бара, и мне пришлось кричать, повторяя свое слово. «Билли Чен только что вошел».
  
  
  
  "Кто, черт возьми, такой Билли Чен?"
  
  
  
  Оглядываясь назад, это был первый ключ к разгадке. В том, что Майлз забыл название одного из своих призовых активов, не имело смысла. Я уже собирался ответить, когда Чен посмотрел прямо на Майлза сквозь груду вздымающихся тел и изобразил такое злобное выражение, какое я когда-либо видел. Как будто они были вовлечены в кровную месть. Я слышал, как Майлз пробормотал себе под нос: «О Господи!», А затем он попытался завязать со мной инсценированный разговор, как если бы мы были двумя статистами, стоящими позади толпы и пытающимися выглядеть нормально. «Просто веди себя естественно, чувак, просто веди себя естественно», - сказал он. «Поговори со мной, продолжай говорить». Конечно, вся декорация представляла собой сложную театральную постановку; просто Майлз и Билли были единственными актерами среди нас, которые знали свои реплики. Взяв меня за плечо, Майлз повернул меня к бару, так что мы оба стояли спиной к комнате.
  
  
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - спросил я и инстинктивно посмотрел вправо, чтобы увидеть, что происходит с Изабеллой. Она стояла в двадцати футах от нее, прижатая клешнями к стене трех пьяных эмигрантов, каждый из которых, казалось, воспользовался отсутствием Джо в баре, чтобы попытаться поговорить с ней. К моему удивлению, Чен прорвался сквозь всех троих и схватил ее за руку. Она выглядела явно, по понятным причинам шокированной, но мужчины, должно быть, оценили телосложение Чена и увидели возможность насилия в его ярких, возбужденных глазах, потому что они не пытались ни вмешаться, ни защитить Изабеллу от происходящего. Увидев это, я оторвался от Майлза и попытался пробиться сквозь толпу, чтобы помочь ей. В обычную ночь это совсем не заняло бы времени, но когда так много людей танцуют, разговаривают и не обращают внимания ни на что, кроме собственного удовольствия от вечеринки, прошло некоторое время, прежде чем я смог связаться с ней.
  
  
  
  "Что у тебя на уме?" Я сказал Чену, когда добрался туда, и он сразу же ослабил хватку. Изабелла больше не выглядела такой напуганной, и она была явно рада, что один из ее друзей пришел, чтобы помочь ей.
  
  
  
  «Он говорит, что знает Джо», - сказала она, пытаясь улыбнуться и звучать расслабленно, но явно обеспокоенная происходящим. «Он говорит, что Джо должен ему чем-то помочь».
  
  
  
  Я сразу понял, что существует опасность того, что прикрытие Джо будет взорвано. Я также предположил - на что Майлз наверняка надеялся, - что что-то произошло между ЦРУ и Триадами и что Билли приезжает к британцам, чтобы помочь ему.
  
  
  
  «Этот парень не знает Джо», - ответил я, намереваясь спасти ситуацию. «Поверьте, этот парень не знает Джо».
  
  
  
  Было что-то вроде пьяного бреда по поводу происходящего, как если бы разговор шел в параллельном измерении. «Держись подальше от этого», - возразил Чен, указывая на меня пальцем. Он явно узнал мое лицо. Либо так, либо Майлз проинформировал его, что я буду в баре. «Я ищу ее парня», - сказал он, указывая тем же пальцем на Изабеллу. «Ее парень должен мне помочь. В противном случае у всех нас будут проблемы».
  
  
  
  "Но как он может вам помочь?" - спросила Изабелла. Я с облегчением увидел, что она начала вести себя так, как будто все это было ошибкой отождествления.
  
  
  
  «Он помогает мне, потому что работает на британское правительство», - ответил Чен.
  
  
  
  Я произвел безнадежный фальшивый смех на случай, если это опровергнет обвинение, и поначалу Изабелла казалась забавленной. «Джо не работает на британское правительство», - сказала она. «Вы перепутали его с кем-то другим».
  
  
  
  «Не обманывай меня», - ответил Чен, умный ответ, потому что он поддерживал разговор. «Мне нужно срочно поговорить с ним. Он единственный человек, которому я могу доверять. Я много раз видела тебя с ним. Скажи мне, где я его найду».
  
  
  
  Мы стояли прямо под динамиком, который издавал музыку с почти оглушительной громкостью. Я просто не мог поверить, что то, что происходило, происходило сегодня ночью, из всех ночей, когда вокруг нас было столько отвлечения и хаоса. Я был слишком пьян и под кайфом, недостаточно сообразителен, чтобы принимать правильные и точные решения. Я должен был списать Чена со счетов как сумасшедшего, но я был одержим идеей защитить прикрытие Джо, и простейшее решение не пришло. Я также начал задаваться вопросом, что, черт возьми, случилось с Майлзом.
  
  
  
  «Пойдем на улицу, Билли», - сказал я, рассчитывая, что лучше вытащить Чена из бара и подальше от Изабеллы. «Давайте поговорим там, где не так много людей, и мы действительно можем услышать, что говорится».
  
  
  
  "Вы знаете этого парня?" - спросила Изабелла.
  
  
  
  Я чувствовал, что у меня нет другого выбора, кроме как честно ответить и сказать: «Мы уже встречались раньше». Но, конечно, это было ошибкой, потому что это добавило совершенно новый слой замешательства к кризису, разваливающемуся на моих глазах. Изабелла снова выглядела встревоженной. Она нахмурилась и медленно покачала головой, как будто знала, что ей лгут.
  
  
  
  " Когда вы познакомились?" она сказала. Шум музыки ее раздражал, и она нырнула под динамик, чтобы ей было легче слышать. "Джо тоже его знает?"
  
  
  
  «Пойдем на улицу», - крикнул я, и тогда Чен только что вышел с этим.
  
  
  
  «Конечно, Джо меня знает, - сказал он. «Почему вы делаете вид, что он работает на Хеппнера, когда все знают, что он британский шпион?» Он выдохнул и добавил что-то о том, что его «предало ЦРУ». Я так и не узнал, какую басню придумал Майлз, чтобы оправдать вторжение Чена, но нельзя было винить качество его игры. Под оглушительной атакой ораторов Изабелла, казалось, взяла себя в руки, как будто вся ее элегантность и уравновешенность, а также эта прекрасная открытая самоуверенность в ее лице высасывались из нее, как рак. Было ли это всего лишь моим воображением, или Чен подтвердила какое-то темное подозрение, которое она долго держала в отношении истинной личности Джо? Сразу по команде Майлз подошел к ней сзади - он видел, как все это разыгрывается - и схватил Чена за руку, лягушка выволокла его из бара, как вышибалу. Это было впечатляющее физическое зрелище, ее рыцарь в сияющих доспехах, и несколько гуляк в F-Stop, а также пара сотрудников бара отошли в сторону, чтобы осознать происходящее, как если бы все это было частью передачи. веселье. Бог знает, что с ним потом сделал Майлз. Вероятно, хлопнул его по спине и подсунул ему тысячу долларов за беспокойство. Меня больше беспокоила Изабелла, которая смотрела на меня так, будто я сам ее предал.
  
  
  
  "В чем дело?" она сказала.
  
  
  
  "Понятия не имею", - ответил я. «Я действительно понятия не имею». Устало я попытался свалить вину на ЦРУ, сказав: «Он - триада, которая, должно быть, запутала Джо и Майлза. Поверьте, ваш парень не работает на МИ-6».
  
  
  
  Но мы зашли слишком далеко, а Изабелла была слишком умна и слишком шокирована, чтобы ее можно было обмануть. Какой бы пьяной она ни была, случившееся отрезвило ее до полной ясности. Я могу только сравнить выражение ее лица с тем влиянием, которое внезапная потеря может оказать на скорбящего друга или родственника. Либо чтобы подышать воздухом, либо последовать за Майлзом и Ченом в поисках дальнейших ответов, она теперь протиснулась мимо меня и вышла из бара на Лан Квай Фонг. На улице было необычайно влажно, и контраст с баром с кондиционерами нервировал. Было ощущение, будто ты тонешь во влажной удушающей жаре. Тротуары и сама дорога были забиты людьми с Запада, и Билли Чена нигде не было видно. Изабелла, двигаясь с той определенной силой и решимостью, которая заставляет людей отступать с вашего пути, начала спускаться с холма, возможно, потому, что она видела Майлза, идущего в том направлении, возможно, потому, что она просто была сбита с толку и хотела пойти куда-нибудь, где могла бы думать и двигаться. более свободно. Я был быстро поглощен толпой и обнаружил, что иду в нескольких метрах позади нее, когда заметил Джо, поднимающегося на холм. Он курил сигарету и, должно быть, заметил замешательство на лице Изабеллы, потому что из его рта вышла струя невытянутого дыма, и он побежал к ней.
  
  
  
  "Что случилось?" - сказал он, когда подошел достаточно близко, чтобы его услышали. «Что случилось? Почему ты плачешь?»
  
  
  
  Я не думал прямо и вмешался в это, пытаясь предупредить Джо глазами, кладя руку Изабелле на плечо. Почувствовав меня за спиной, она повернулась и закричала: «Отвали, Уилл», и слюна попала мне в глаза и на щеки. Джо выглядел ошеломленным. Но она была права, сказав это. Мне некуда было вмешиваться. Джо либо собирался убедить ее, что Билли Чен был сумасшедшим, либо между ними все кончено. Я не мог понять, как он собирался спасать вещи, но мне пришлось оставить его, чтобы он разобрался с этим. Майлза все еще не было видно, и люди в толпе начали смотреть на меня, когда я отступал.
  
  
  
  "В чем дело?" - снова сказал Джо. Я заметил, что он уронил сигарету на улице.
  
  
  
  «Мне нужно домой», - сказала ему Изабелла. «Я хочу, чтобы ты отвез меня домой». Поэтому он немедленно обнял ее и пошел по улице. Они были похожи на выживших после авиакатастрофы. Несколькими секундами ранее Джо Леннокс был молодым человеком в расцвете сил, менее чем в двадцати четырех часах езды от того, чтобы сделать предложение женщине, которую он любил так, как никогда больше не полюбит. Теперь он был на грани борьбы за сохранение этих отношений из-за инцидента, спланированного ревнивым другом и коллегой. Это было непонятно. Я смотрел на них, спускающихся с холма, и в глубине души знал, что Джо обречен. Я также знал, что отношения между нами вчетвером никогда больше не будут прежними.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  Лондон
  2004
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  
  НЕ СОВЕРШЕННО ДИПЛОМАТ
  
  
  
  
  
  После передачи Джо оставался в Гонконге на шесть месяцев, но Изабелла почти сразу бросила его ради Майлза. Я полагаю, что некоторые женщины были бы в восторге, узнав, что их парень не был обычным судовым клерком, а вместо этого шпион выполнял работу невообразимой важности от имени секретного государства. Но не Изабелла. Она чувствовала себя преданной. Как будто Джо намеренно играл с ее эмоциями; она не хотела слушать ни его протестов о невиновности, ни выражений сожаления. Насколько мне известно, он никогда не упоминал о том, что собирался сделать предложение. Майлз, всегда оппортунист, встал на сторону Изабеллы в последующие дни, и я убежден, что она обратилась к нему так быстро, чтобы ранить Джо за сильную боль, причиненную ей его обманом.
  
  
  
  «По крайней мере, Майлз честен в том, чем он зарабатывает на жизнь», - сказала она мне. «По крайней мере, он не манипулирует мной и не прячется за стеной лжи. Я возражаю не против шпионажа. Это предательство. Каждый день в течение трех лет Джо обманывал меня. Я иду в банк. Я». Я опоздаю с работы домой. Я не могу приготовить ужин . Как я могу когда-либо верить тому единственному слову, что он мне сказал? "
  
  
  
  Майлз уехал из Гонконга в Чэнду в сентябре того же года и взял с собой Изабеллу. Все мы были ошеломлены тем, что она была готова пойти на такую ​​авантюру, но не было никаких сомнений в том, что у них двоих возникла необычайная связь за то короткое время, что они встречались. Например, меня не удивило то, что два года спустя я встретил Изабеллу на свадьбе в Париже и обнаружил, что она и Майлз помолвлены.
  
  
  
  «Знаешь, он очень романтичный», - сказала она, как бы извиняясь за то, что влюбилась в него. «Он всегда меня удивляет, уводя меня на небольшие перерывы и выходные». Я попытался вызвать картину, на которой Майлз преподносит Изабелле коробки конфет, ароматные свечи или цветы, но изображения не обрабатывались. После обеда мы подробно поговорили о годах, проведенных в Гонконге, и она была гораздо менее критичной по поводу Джо. У ее решения разорвать отношения были серьезные причины, которые Изабелла, похоже, приняла. Она призналась, например, что воспринимала Майлза как вызов. У него была репутация ловеласа; он был почти жесток в своем отказе соответствовать ожиданиям людей о том, как должен вести себя человек в его положении. Когда он хотел, Майлз Кулидж мог заставить женщину почувствовать себя единственной в комнате. Жизнь с таким мужчиной никогда не будет скучной. Возможно, по этой причине Изабелла была готова не обращать внимания на его бесчисленные недостатки. Несомненно, она начинала с наивной веры в то, что сможет изменить его.
  
  
  
  Для Джо, однако, осознание того, что его девушка начинает новую жизнь в анонимном китайском городе с человеком, которого он презирает, разъедало что-то элементарное в его душе. В течение долгого времени после 97-го он был полностью отстранен и сосредоточен только на работе, вербовке и управлении целым десятком новых китайских политических и военных целей, к радости Лондона, но к своему почти полному личному безразличию. Сразу после краха фондового рынка Восточной Азии в октябре Джо всерьез задумался о выходе из SIS, но Дэвид Уотерфилд уговорил его остаться, предложив ему отличную работу в Куала-Лумпуре.
  
  
  
  «Отойди», - сказал он. «Начни сначала. Узнай, почему ты вообще занялся этим бизнесом». В то Рождество Джо собрал чемоданы.
  
  
  
  Его сообщения в Малайзии и, наконец, в Сингапуре не имеют особого отношения к истории, которую я здесь, чтобы рассказать. Люди, с которыми я разговаривал и знавшие Джо в то время, относились к нему как к «тихому» и «надежному», живому только в пьяном виде, но уважаемому всеми, с кем он контактировал. Он оставался в Юго-Восточной Азии, не видя и не разговаривая ни с Майлзом, ни с Изабеллой в течение четырех лет. Летом 2001 года я прилетел в Сингапур на его тридцатый день рождения и обнаружил, что Джо посещал итальянского врача по имени Карла около трех месяцев. Это казалось положительным шагом, но вскоре они разошлись. «Это просто нехорошо», - сказал он мне по электронной почте. "Это никуда не денется". Это были фразы, которые Джо часто использовал, обсуждая свои отношения с женщинами. В конечном итоге ни один из них не соответствовал шаблону Isabella. Казалось, он ходит с призраком идеальной женщины и не успокоится, пока Изабелла не придет в себя. Конечно, с каждыми новыми отношениями добавлялась сложность: Джо повторял ту же ошибку, которую он сделал с Изабеллой; иными словами, он был связан долгом и не мог открыто рассказать о своей работе в SIS. Что касается него, то он входил в бессмысленный цикл обмана и обиды. Зачем беспокоиться? Зачем подвергать другую женщину такой же агонии?
  
  
  
  Ситуацию усложняло то, что Джо чувствовал себя позором из-за того, что Майлз перехитрил и унижал его. Обида, которую он питал к своему бывшему другу и коллеге, была почти такой же сильной, как и любовь, которую он продолжал испытывать к Изабелле. Даже семь лет спустя, когда мы вдвоем гуляли по западному Лондону дождливой ночью бурным летом 2004 года, я чувствовал, что его воспоминания все еще были такими подробными и яркими, как если бы его разрыв с Изабеллой произошел только днями ранее.
  
  
  
  "Так как вы думаете, они заставили это работать?" Я спросил.
  
  
  
  "Какую работу сделал?"
  
  
  
  «Брак. Китай. Как вы думаете, она приняла правильное решение?»
  
  
  
  Мы ехали в сторону Аль-Аббаса, знаменитого арабского супермаркета на Аксбридж-роуд. Джо повернулся, чтобы перейти улицу перед отделением Blockbuster Video, и бросил на меня нетерпеливый, вопросительный взгляд.
  
  
  
  "Кто знает?" он ответил категорически.
  
  
  
  «Но вы все еще держитесь, не так ли? Вы все еще верите, что есть шанс, что вы двое снова вместе?»
  
  
  
  «Будет», - сказал он, - «когда люди принимают решения любого рода, они делают это в уверенности, что то, что они делают, правильно. Теперь это решение может оказаться саморазрушительным, оно может оказаться худшим. решение, которое они когда-либо принимали. Но в то время это было не так. В то время казалось, что у них не было выбора ».
  
  
  
  Он перешел дорогу. Моросил дождь, и я наблюдал, как он плелся между встречным автобусом и разбитым Fiat Punto. Было что-то в том, что Джо жил в Лондоне, что не имело смысла. Похоже, он не принадлежал Англии; он не был устроен или счастлив. Во многом это было связано с обстоятельствами, при которых он работал в SIS; 2004 год был для МИ-6 ужасным. В июле был опубликован отчет Батлера, в котором подверглась критике качество разведданных, которые Шестая передала министрам и официальным лицам правительства в преддверии войны в Ираке. Офицеров SIS критиковали за то, как они собирали разведывательные данные об ОМП, и, в частности, за их готовность поверить диссидентским иракским источникам, которые позже оказались ненадежными. В качестве сотрудника отдела требований Управления Дальнего Востока Джо не принимал непосредственного участия ни в чем из этого, но он, тем не менее, чувствовал резкое падение морального духа в офисе и несколько раз сомневался в целесообразности продолжения работы в организации, которая постоянно подрывается правительством и безжалостно критикуется в СМИ. В нежном возрасте двадцати трех лет Джо Леннокс подписался на жизнь в секретном мире отчасти из-за веры в то, что за британские ценности стоит бороться, что посвятить свою трудовую жизнь безопасности и процветанию общества - это замечательно. Британцы. Одним из организационных принципов любой спецслужбы является патриотизм такого рода, но быть патриотом в эпоху Блэра и Буша, Гуантанамо и Абу-Грейба было задачей титанических масштабов. Все, от «сексуального досье» Аластера Кэмпбелла до смерти доктора Дэвида Келли, разъедало веру Джо в систему. За что он боролся? Какова будет цена его собственного профессионального соучастия во вторжении в Ирак? Работать на британскую разведку в этот период означало работать от имени американского правительства; Другого способа раскрутить не было. И все же Джо предпочел бы выключить телевизор в своей квартире, чем испытать на себе ухмыляющийся юношеский ритус президента Джорджа Буша. Он ненавидел Чейни и Рамсфелда, которых считал пограничными социопатами, и даже пошутил, прося Sky TV удалить Fox News из своего пакета спутникового телевидения. Однажды я спросил его в таком же шутливом духе, связан ли этот новообретенный антиамериканизм с тем, что случилось с Майлзом. К моему удивлению, Джо очень рассердился.
  
  
  
  «Я не антиамериканец», - сказал он. "Я просто презираю нынешнюю американскую администрацию. Я в отчаянии от того, что Буш заставил обычных, порядочных людей во всем мире дважды подумать о том, что когда-то было и все еще может снова стать великой страной, когда то, что произошло 11 сентября, должно было сделать обычным , порядочные люди во всем мире обнимают Америку как никогда раньше. Мне не нравится, что неоконсервативные политики запугивают своих так называемых союзников, играя на худшие, расистские инстинкты своего сбитого с толку электората. Мне это не нравится что мы живем в эпоху, когда быть антивоенным - значит быть антиамериканским, быть про-палестинским - значит быть антисемитом, критиковать Блэра - значит поддерживать Путина и Ширака. ибо в этот так называемый век террора есть лидеры. Но куда бы вы ни посмотрели в общественной жизни, нет ни правды, ни мужества, ни достоинства, о которых можно было бы говорить ».
  
  
  
  Такие настроения неизбежно привлекли внимание отдела кадров SIS, хитрого и циничного народа, который, как мне часто кажется, больше заинтересован в подрыве уверенности своих сотрудников, чем в том, чтобы убедиться, что персонал находится в правильном настроении, чтобы выполнять свою работу должным образом. . Послышались мрачные разговоры о том, что Джо «сошел с ума»: его видели, читая копию « Нет логотипа на линии округа», и он даже рекомендовал статьи Роберта Фиска и Джона Пилджера арабскому переводчику в столовой «Воксхолл-Кросс». К счастью, преобладали более спокойные головы. Леннокс не был прототипом; его послужной список продемонстрировал, что он был готов принимать жесткие решения и попустительствовать некоторым довольно сомнительным методам работы, чтобы обеспечить долгосрочное преимущество для Службы. Любые опасения, которые он испытывал по поводу направления государственной политики в Ираке, были просто отражением более широкого общественного мнения и, в этом отношении, примерно семидесяти пяти процентов персонала SIS.
  
  
  
  Еще одной особенностью трехлетнего пребывания Джо в Лондоне было то, что ему было скучно. Путешествие на метро до станции Воксхолл каждое утро не сравнится с захватывающим зрелищем - поездкой на пароме Star Ferry через гавань Виктория. Связь с Уайтхоллом по поводу требований к разведке также не может сравниться с волнением и трудностью получения этой информации самому. Сова по натуре, Джо скучал по барам и ресторанам Куала-Лумпура, по шуму и поту азиатских улиц. Выйти в Сингапур означало взять трубку, договориться о встрече с другом через два часа и не выходить до пяти или шести утра. Чтобы отправиться в Лондон, нужно было договориться за две недели до мероприятия, внести имена в список гостей, выстоять полчаса в очереди для входа в переполненный ночной клуб с завышенной ценой, а затем по пути домой уклоняться от кучи рвоты. В любом случае, к 2004 году большинство старых друзей Джо остепенились. Он все больше чувствовал себя оторванным от их мира подгузников и брака. Джо любил цитировать изречение Гете - «Человек может вынести все, кроме череды обычных дней» - и очень хотел, чтобы его отправили обратно в Азию. «Вот где я больше всего себя чувствую», - сказал он. «Вот где я счастлив».
  
  
  
  Ситуация достигла апогея осенью 2004 года. На званом обеде в Тафнелл-парке Джо столкнулся со своим старым университетским другом по имени Гай Коутс, который хотел нанять свободно говорящего на китайском языке, чтобы открыть представительство в Пекине для Quayler, a. нишевая фармацевтическая компания, которая надеялась выйти в Китай. Офисы такого типа должны быть не более чем столом и факсом, но они позволяют западным компаниям продвигать и продавать свою продукцию в ограниченном масштабе до того, как они будут зарегистрированы китайским правительством в качестве полноценного бизнеса. На обеде в Сити три дня спустя Коутс предложил Джо пятилетний контракт на сумму около 90 000 фунтов стерлингов в год с квартирой в Санлитуне и небольшой долей капитала. Джо соблазнил, не в последнюю очередь зарплатой, что было более чем вдвое больше, чем он зарабатывал в SIS. Я также участвовал в попытках переманить его обратно на Восток. По совпадению, SIS только что потянула за ниточки, чтобы обеспечить мне работу в Пекине в американской новостной организации, и я рассчитывал, что моя социальная жизнь значительно улучшится, если появится Джо. «Все будет как в старые добрые времена», - сказал я ему по телефону. «Кроме того, тебе нужно к черту выбраться из Лондона».
  
  
  
  Джо оказался перед дилеммой. Оставаться в SIS и рискнуть оказаться в трехлетней командировке в азиатской заводи или с корабля на работу в китайскую столицу в период, который совпадет с подготовкой к Олимпийским играм 2008 года? Джо никогда не руководствовался деньгами, и у Дальневосточного Контрольного управления могли быть более интересные варианты, чем, скажем, у Северной Кореи, но он чувствовал себя обязанным обсудить ситуацию со своим линейным менеджером в Vauxhall Cross. Обескураженный тем, что Джо может отключиться в трудное для Службы время, и боясь потерять одного из их лучших и самых опытных офицеров, SIS отправила Дэвида Уотерфилда в последнюю попытку уговорить его. В конце концов, вмешательство наставника Джо и раньше удавалось. Не было никаких оснований предполагать, что они снова не добьются успеха.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26 год
  
  
  КИТАЙН
  
  
  
  
  
  На самом деле никто не знает, что случилось с Джошем Пиннегаром. Никто не знает, случайность это или намерение. Об инциденте до сих пор говорят в барах и ресторанах Сан-Франциско, хотя в самом Чайнатауне запросы встречаются стеной молчания. Спустя более года после его убийства ни одно из свидетелей из местного сообщества не вышло вперед, чтобы описать нападавших на Пиннегара или подтвердить конкретные детали нападения. Попытки ФБР доказать, что ответственная за это банда Триада была нанята MSS, потерпели неудачу, как и ожидалось. Прокитайские газеты в районе Сан-Франциско - Singtao Daily , China Press , Ming Pao - обвиняют простой случай ошибочной идентификации. Другие утверждают, что щупальца коммунистической партии Китая простираются через Тихий океан во все стороны китайской жизни в Соединенных Штатах Америки. Они утверждают, что правительство в Пекине использует банды Триады для запугивания этнических китайцев, открыто критикующих режим на родине. Отсюда следует, что им было бы слишком легко финансировать убийство такого рода.
  
  
  
  Это факты.
  
  
  
  В начале зимы 2004 года Джош Пиннегар получил закодированное сообщение в Лэнгли от бездействующего источника в китайских вооруженных силах, который кратко предоставил информацию ЦРУ во время тайфуна. Источник договорился о встрече Пиннегара в известном баре на Грант-авеню, в районе Чайнатаун ​​Сан-Франциско. Дальнейшее расследование показало, что источник должен был вылететь в Лос-Анджелес 10 ноября, чтобы присутствовать на свадьбе в Сакраменто 13-го числа. Он никогда не садился в самолет.
  
  
  
  В ту ночь, о которой идет речь, Пиннегар прошел в бар и два часа ждал за столиком у окна. Бар был популярен среди студентов и туристов, и вечер пятницы был занят. Один из сотрудников вспоминает, что Пиннегар выглядел несколько неуместно как «мужчина тридцати с небольшим лет, читающий роман и пьющий газировку», в то время как все вокруг него молодые американцы «тонули в пиве и играли в бильярд».
  
  
  
  К 10 часам вечера Джош убедился, что его контакт не появится. Он попросил свой чек и оставил чаевые в десять долларов. Он пошел в ванную, собрал пальто и вышел из бара у главного входа на Грант-авеню.
  
  
  
  Два члена банды Триады подошли пешком через дорогу с ножами для мяса, которые были окунуты в экскременты, чтобы вызвать немедленную сепсис. Первый удар повредил правую руку Пиннегара в плечо. Второй попал в карман его брюк мобильным телефоном, нанеся неглубокий порез на верхней части бедра. Было как минимум семь очевидцев, шесть из которых были китайцами. Проходящий мимо студент юридического факультета Йельского университета, который разговаривал с полицией на условиях полной анонимности, услышал крик женщины, а кто-то еще крикнул: «Вызовите полицию!». поскольку атака продолжалась. Насколько она помнила, Пиннегар не издал ни звука, когда на него обрушились удары.
  
  
  
  За несколько секунд он потерял как минимум две пинты крови. Раны на голове и туловище слишком ужасны, чтобы их описать. Джош Пиннегар был объявлен мертвым по прибытии в Сан-Франциско Генерал. Нападавшие скрылись на мотоциклах, которые позже были найдены брошенными и сожженными в парке Редвуд.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  
  ВОДА ПОД МОСТОМ
  
  
  
  
  
  Хорошо говорящий, патриций, не желающий терпеть дураков, Дэвид Уотерфилд был британским шпионом старой школы. Работая в Лондоне, он неизменно носил костюм Хоукса с Сэвил-Роу, броги от John Lobb, сшитую на заказ рубашку от Turnbull и Asser и носки от New и Lingwood. Он часто обедал в своем клубе на Пэлл-Мэлл, каждые третьи выходные проводил в коттедже в Дорсете и иногда посещал собрания Сельского альянса. Летом в течение трех недель он и его жена отдыхали в роскошном фермерском доме в португальском Алентежу, любезно предоставленном бывшим коллегой SIS, который добился успеха в Cazenove's. Выход на пенсию, когда он наступит, вероятно, потребует недолгой работы в Национальном трасте с добавлением странной лекции в IONEC. Действительно, Дэвид Уотерфилд так легко соответствовал определенному стереотипу министерства иностранных дел, что, когда он вышел с платформы 16 в Ватерлоо, Пробираясь через многолюдный вестибюль станции, ожидавшему Джо пришло в голову, что он был в точности из тех привидений высшего класса, которые создали для МИ-6 дурную репутацию. Их было слишком легко высмеять, слишком легко высмеять. И все же Джо знал, что этот образ полностью вводит в заблуждение: за дружелюбием Уотерфилда в средней школе скрывался интеллект столь же острый и убедительный, как и любой другой служащий Службы. Джо был очарован, узнав, как он собирался его уговорить.
  
  
  
  Из Ватерлоо они направились на север к реке, обсуждая широкое влияние Батлера и размышляя о былых временах в Восточной Азии. Уотерфилд оставался в недавно созданном САР Гонконг до 2000 года, а затем провел в Пекине три года. Их пути пересекались только дважды, пока Джо жил в Малайзии и Сингапуре, но эти двое мужчин возобновили свою профессиональную дружбу, работая вместе в Vauxhall Cross.
  
  
  
  «Скажи мне», - сказал Уотерфилд, когда они спустились бок о бок по винтовой лестнице, ведущей к Фестивальному залу. "Что вы помните о Кеннете Ленане?"
  
  
  
  Из всех вопросов, которые ожидал Джо, это был не тот. Насколько ему было известно, Ленан уволился из офиса в начале 1998 года, чтобы работать в американской строительной компании в Китае. Какое отношение будет иметь его история к неопределенному будущему Джо с SIS?
  
  
  
  "Он уехал вскоре после того, как я переехал в KL, не так ли?" он сказал. «Получил большое предложение от Halliburton или Bechtel поработать в провинции Ганьсу».
  
  
  
  Возможно, в последующем поведении Ленана было предостережение.
  
  
  
  «Работа была связана с корпорацией Macklinson Corporation, - поправил Уотерфилд. Они вышли на широкую пешеходную дорожку, которая ведет от «Лондонского глаза» к галерее Тейт Модерн, направляясь на восток в направлении моста Блэкфрайарс. «Он провел шесть недель в Ланьчжоу, затем переехал в Урумчи на более или менее постоянной основе».
  
  
  
  Мальчик-подросток на скейтборде промчался мимо, ныряя под бетонный навес Королевы Елизаветы Холл. Услышав слово «Урумчи», Джо начал выковывать в своем сознании смутную и неуверенную связь между Ленаном и профессором Ван Кайсюаном, когда Уотерфилд сказал: «А что вы помните об отношениях Кеннета с Майлзом Кулиджем?»
  
  
  
  Чайки низко парили над серо-серыми водами Темзы. Джо почувствовал, как прошлое нахлынуло позади него, как прилив.
  
  
  
  «Я помню, что не доверял ему», - сказал он. «Я помню, что из-за профессора Ванга были проблемы».
  
  
  
  "Теперь почему это было?"
  
  
  
  "Это длинная история." Джо чувствовал, что Уотерфилд уже знал большую часть этого.
  
  
  
  «У нас много времени».
  
  
  
  Рядом перила выходили на Темзу. Джо подошел к ним. Было ясное сентябрьское утро, ни облачка в небе. Как будто это могло помочь пробудить его воспоминания, Джо закурил и начал рассказывать, насколько он мог вспомнить, события той разочаровывающей недели семь лет назад: внезапное появление Ленана в предрассветные часы; Ли возится в безопасном доме; Неопытное отрицание Майлза заговора ЦРУ, произнесенное в глубине ночного клуба Ван Чай. Уотерфилд слушал, как его взгляд следил за лодками на реке и поездами на Хангерфордском мосту.
  
  
  
  "И это было последнее, что вы слышали об этом?" - спросил он, когда Джо закончил. «Ни Майлз, ни Кеннет никогда больше не упоминали Ванга?»
  
  
  
  "Никогда."
  
  
  
  Они повернулись и пошли на восток. Другой скейтбордист пролетел мимо, и Уотерфилд выругался себе под нос. «Пойдем внутрь, - сказал он. "Кофе."
  
  
  
  
  
  
  
  Кафе Национального кинотеатра просторное, застекленное. Уотерфилд и Джо могли быть отцом и сыном, заказавшими у прилавка капучино и пирожные. Джо нашел им столик в окне, глядя на книготорговцев, торгующих под мостом Ватерлоо. Когда толпы прохожих сновали вокруг киосков со старыми картами и книгами в мягкой обложке, Уотерфилд снял свое тяжелое зимнее пальто и принялся за дело.
  
  
  
  «Вы когда-нибудь на каком-либо этапе своей карьеры сталкивались с именем TYPHOON?»
  
  
  
  Джо сказал, что нет.
  
  
  
  «ТАЙФУН был криптонимом операции ЦРУ по дестабилизации Синьцзянского автономного района, который был заброшен после 11 сентября. Майлз Кулидж руководил операцией, в том числе при содействии Кеннета Ленана». Джо ел молоко и порошковый шоколад с поверхности своего капучино. Он был поражен этим откровением, но сила привычки скрыла его реакцию. «На начальных этапах вашего интервью с профессором Вангом Майлз позвонил в Гарден-роуд и обнаружил, что вы пользуетесь общим безопасным домом. Кеннет Ленан подтвердил в последующем телефонном разговоре, что вы участвовали в допросе гражданина хань из Урумчи, который был враждебно настроен по отношению к Пекину. Майлз начал слушать прямую трансляцию в консульстве и сразу перешел к нему. Он и Кеннет были замешаны в нескольких небольших схемах раньше, о некоторых из которых я знал, а о некоторых - нет. Вы можете позвонить это взаимовыгодные отношения, особенно для Кеннета, которому удалось сколотить достаточно американских денег для десяти пенсий. Короче говоря, Майлз искал пути развития операций в Синьцзяне. Ван искал подходящее место. Майлз убежден. Кеннет, чтобы передать его Кузенсу и использовать каналы SIS, чтобы вывести профессора из Гонконга и обратно в материковый Китай. Впоследствии Ван был принят на работу и обучался на Тайване. в качестве агента ЦРУ с инструкциями по созданию сети радикализованной уйгурской молодежи, которая будет создавать хаос на улицах посредством взрывов, беспорядков и антикоммунистических демонстраций ».
  
  
  
  «Господи Иисусе», - сказал Джо. «И вы говорите, что ничего об этом не знали? Я шесть недель беспокоился, что не смог идентифицировать Ванга как MSS».
  
  
  
  "Это то, что тебе сказал Майлз?"
  
  
  
  «Они оба сделали это. Настаивали, что он был знакомым Казинсам офицером китайской разведки, который принимал участие в операции, которая привела к изгнанию из ЦРУ».
  
  
  
  "И ты верил в это?"
  
  
  
  «Не совсем. Но я был молод. Я был неопытен. Я был слишком далеко в пищевой цепочке, чтобы поднимать шум».
  
  
  
  Язык тела Уотерфилда подсказывал, что он согласился с общей логикой этого. Он откусил кусок торта и следующие десять минут обрисовал в общих чертах роль Маклинсона в «Тайфуне». Джо все еще шатался от откровения, что Ван Кайсюань, добродушный идеалистический интеллектуал, с которым он беседовал в Цим Ша Цуй, каким-то образом, почти в мгновение ока, превратился в патриарха террора. В течение семи лет Джо Леннокс был ознакомлен с сообщениями разведки из Китая о террористических инцидентах в Синьцзяне и за его пределами. Трудно было поверить, что Ван с помощью американцев мог быть ответственным за организацию некоторых из них.
  
  
  
  «Насколько велик был TYPHOON? О каком масштабе мы говорим?»
  
  
  
  «Изначально безгранично. Конечно, Лэнгли сводил остроту вещей к минимуму. Любое оружие и взрывчатые вещества попали к небольшой группе экстремистов - некоторые из них находились под контролем Ванга, некоторые из них - нет, - которые продолжали взрывать автобусы и супермаркеты в таких местах, как Ланьчжоу и Кашгар. Но более мягкие пропагандистские инструменты - видеокамеры, демократические документы, портфели с деньгами - достались гораздо более широкому кругу студентов-интеллектуалов и молодых демократов. TYPHOON начинался как операция, нацеленная на в обеспечении независимости Восточного Туркестана, но очень быстро распространилось на всеобщее продемократическое движение, спонсируемое США, по всему ханьскому Китаю ».
  
  
  
  «Как янки думали, что им это сойдет с рук?»
  
  
  
  «Бог знает. И краткий ответ - они этого не сделали». Уотерфилд почесал себе шею сбоку, оставив грубую красную отметину над воротником рубашки. «Единственное, что Кузены слишком хорошо понимали, - это страх Пекина перед массовым организованным восстанием в провинциях. Это то, что они пытались стимулировать. Да луан .« Большой хаос ». Но в то же время у них было очень мало понимания ситуации на местах. Вы не просто заходите в такую ​​страну, как Китай, и начинаете разжигать крестьянское восстание. Любыми средствами финансируйте и контролируйте небольшую сеть псевдоисламистских радикалов, но не черпайте идеи выше своей станции. Информаторы действуют на всех уровнях китайского общества. Вас поймают. Вас разоблачат ".
  
  
  
  "И вот что случилось?"
  
  
  
  "Конечно, это является." Если Уотерфилд казался разочарованным, то только потому, что он все еще был ошеломлен наивностью концепции Тайфуна. Весной 2000 года одна из партий Macklinson была перехвачена китайской таможней в Даляне. Вскоре после этого примерно в пятидесяти милях от Шихэцзи был обнаружен сарай с копировальными аппаратами и антикоммунистической литературой. По крайней мере, три камеры с отпечатками пальцев TYPHOON были обнаружены. В период с 1999 г. по весну 2001 г. в него проникала служба безопасности МВБ, в результате чего девятнадцать уйгурских сепаратистов были впоследствии подвергнуты пыткам и казнены за раскольническую деятельность. Четыре так называемых сотрудника Маклинсона, все они на самом деле ЦРУ, были высланы из Китая за «подрыв безопасности. социалистической Родины посредством диверсий и диверсий ». Это была полная кровавая катастрофа ».
  
  
  
  "Почему мы не узнали об этом?"
  
  
  
  «Хороший вопрос. По сути потому, что китайцы и янки пришли к соглашению».
  
  
  
  "Что за договоренность?"
  
  
  
  «Из тех, что убивали людей».
  
  
  
  В течение странного и волнующего момента, за который Джо позже будет стыдно, он подумал, не собирается ли Уотерфилд сказать ему, что Майлз Кулидж был казнен НОАК. Подошла официантка и убрала их тарелки и чашки.
  
  
  
  «Вот такая ситуация, - сказал Уотерфилд. Он стряхнул пылинку с рукава своего костюма. «Три недели назад тело Кеннета Ленана вытащили из реки Хуанпу. Его язык был вырезан. Все сухожилия в его теле были разрезаны. Китайские власти утверждают, что они понятия не имеют, кто это сделал с ним. Мы не знаем. Я точно не верю в это ".
  
  
  
  
  
  
  
  28 год
  
  
  ПЕРЕЙТИ
  
  
  
  
  
  Убийства - редкое явление в секретном мире. SIS гордится тем, что ни один офицер не погиб во время военной службы со времен Второй мировой войны. Кеннет Ленан, возможно, был предателем Службы, отверженным в частном секторе, но Джо все же потребовалось время, чтобы осмыслить то, что сказал ему Уотерфилд. Они вышли из кафе и прошли мимо входа в Национальный театр.
  
  
  
  «Способ его смерти», - сказал он. «Это подпись Зеленой банды. Люди это понимают?»
  
  
  
  «Люди это понимают», - ответил Уотерфилд.
  
  
  
  Зеленая банда была печально известным преступным сообществом, действовавшим в Шанхае до тех пор, пока в 1949 году к власти не пришли коммунисты. Ленан стал жертвой особой формы убийства из мести, когда предателям отрезали каждое сухожилие в их теле ножом для фруктов, прежде чем оставить на произвол судьбы. истекать кровью на улице. Из-за травм они не могли двигаться, их часто помещали в мешок, придавленный камнями, и бросали в реку Хуанпу.
  
  
  
  "Так кого же он предал?"
  
  
  
  Уотерфилд взглянул на небо и улыбнулся. Он сделал свое горе.
  
  
  
  «Кого», - поправил он.
  
  
  
  Джо был не в настроении играть в игры. "Тогда хорошо. Кого ?"
  
  
  
  "Мог быть кто угодно".
  
  
  
  "Кто-то на нашей стороне?"
  
  
  
  Уотерфилд, зажмурив глаза, предположил, что эта идея ему и неприятна, и абсурдна.
  
  
  
  «Что тогда? Вы думаете, что его убийство было связано с TYPHOON?»
  
  
  
  «Я бы сказал почти наверняка».
  
  
  
  Они молча прошли около ста метров. Казалось, Уотерфилд ожидал определенной линии допроса, которую Джо еще не произвел. Солнце пригревало лицо Джо. Молодой жонглер с дредами распаковывал чемодан на дорожке перед ними.
  
  
  
  «Вы сказали, что TYPHOON был ликвидирован после 11 сентября».
  
  
  
  "Да." Уотерфилд снова почесал шею. Джо предположил, что его укусило какое-то насекомое, сразу за левым ухом. «После этого все ставки были сняты. Лэнгли получил указание прекратить поддержку любой мусульманской группы в пределах пяти тысяч миль от Кабула».
  
  
  
  "Но ТАЙФУН продолжал работать?"
  
  
  
  «Не совсем. К лету того же года операция была настолько сильно скомпрометирована, что была почти мертва в воде».
  
  
  
  "Ван был арестован?" По причине, которую он не мог точно объяснить, Джо надеялся, что профессор все еще жив.
  
  
  
  «Нет. Он был одним из счастливчиков. Последнее, что я слышал, Ван жил в Тяньцзине».
  
  
  
  Они повернули за угол, и Джо подумал, что источником информации Уотерфилда был профессор. Откуда еще он так много знал о TYPHOON?
  
  
  
  "Мы превратили Ванга?" он спросил. «Вы завербовали его, когда работали в Пекине? Как вы узнали, где он?»
  
  
  
  Уотерфилду эта идея, казалось, позабавила. «Все, что я сказал вам сегодня утром, было получено из двух разных источников, ни один из которых не является профессором Ван Кайсюань». Он агрессивно высморкался на только что выстиранный носовой платок. «У Controllerate появился новый высокопоставленный чиновник в MSS, нанятый Station в Пекине за последние двенадцать месяцев. У нас также есть более старый, установленный контакт с американской стороны, с которым я установил отношения давно в Гонконге».
  
  
  
  "У вас был кузен в книгах в 97-м?"
  
  
  
  Уотерфилд позволил себе почувствовать себя польщенным. «У меня происходило множество вещей, к которым RUN не был причастен. Как ты сказал, Джо, ты был очень низко в пищевой цепочке».
  
  
  
  Это прозвучало как оскорбление, но Уотерфилд украсил свою шутку понимающей усмешкой. Слегка напряженная атмосфера, которая существовала между ними с тех пор, как кафе рассеялось.
  
  
  
  «А что ваши источники рассказали вам о смерти Ленана?»
  
  
  
  «Это все еще во многом загадка». Уотерфилд бросил фаталистический взгляд на небо. «Я могу сделать обоснованное предположение».
  
  
  
  Джо отступил в сторону, позволяя истощенному бегуну пройти мимо них.
  
  
  
  «Это касается Маклинсона. По словам моего кузена, в результате его отношений с ЦРУ Кеннет установил тесную личную дружбу с финансовым директором компании, человеком по имени Майкл Ламберт. Вместе играли в гольф и тому подобное. Ламберт сейчас является генеральным директором Macklinson, потому что очаровательный Билл Марстон умер от сердечного приступа пару лет назад. Когда в конце 1990-х годов TYPHOON был в полном разгаре, Ламберт был очень взволнован нефтегазовым потенциалом Синьцзяна и вложил в него свои деньги. компания, по стратегическим причинам, с Петросиной ».
  
  
  
  «Китайский государственный производитель нефти? Но они не допускают иностранных инвестиций в любом масштабе».
  
  
  
  «Это не совсем так. Маклинсон купил контрольный пакет акций специализированной нефтесервисной компании Devon Chataway, которую китайское правительство продало две целых четыре десятых процента в Петросине. Маклинсон по-прежнему будет иметь значительные права на ископаемое топливо в Синьцзяне. В случае успеха корпорация будет иметь хорошие возможности для того, чтобы стать крупным игроком в независимом Восточном Туркестане. Все это он объяснил Кеннету, который повторно заложил его дом в Ричмонде, написал его биржевой маклер выписал чек на 950 000 фунтов стерлингов и сказал ему потопить его в китайской нефти ».
  
  
  
  Джо покачал головой.
  
  
  
  «Единственное, чего ни один человек не ожидал, - это групповая ебля в масштабе Тайфуна. Когда операция начала разворачиваться, MSS оказало сильное давление на Маклинсона и, в частности, на Ламберта». Расскажите нам, что вы знаете о ваших операциях в Китае и о себе могут продолжать вести бизнес здесь. Сообщите нам имена сотрудников ЦРУ, с которыми вы связаны, и мы продолжим позволять Девону Чатавей получать выгоду от их инвестиций в Петросину. Откажитесь от сотрудничества, и Пекин превратит TYPHOON в международный скандал, который унизит американское правительство ». "
  
  
  
  Джо выругался и посмотрел на реку. Здесь был безграничный цинизм жадности и власти, проклятие века. Каждый мужчина за свой банковский счет и к черту последствия. Это было тихое безупречное утро на Темзе, и он почувствовал чувство беспомощного гнева, близкое к бессильному разочарованию, наблюдая за повседневными ужасами Ирака.
  
  
  
  "Значит, Ленан отказался от них?" он спросил. Это был единственно возможный исход. «Он и Ламберт продали ЦРУ, чтобы защитить свои инвестиции?»
  
  
  
  Уотерфилд кивнул. «Это только мое личное мнение», - сказал он. «Это просто теория Дэвида Уотерфилда».
  
  
  
  Двое мужчин знали друг друга почти десять лет, и все же характеристики их отношений за это время не сильно изменились. Хотя Джо сейчас было за тридцать, он по-прежнему смотрел на Уотерфилд так же, как и в Гонконге: как на суррогатного отца и наставника, как на старую руку с гораздо большим опытом, чем его собственная, чья мудрость и мудрость интуиция была почти священной. Ни с одним другим старшим коллегой в SIS Джо не испытывал подобных чувств. Как будто его запрограммировали никогда не ставить под сомнение суждение Уотерфилда.
  
  
  
  "А что насчет Майлза?" - спросил Джо. "Что с ним случилось?"
  
  
  
  Вопрос был загружен, и они оба знали это. Майлз имел в виду Изабеллу, а Изабелла была прошлым Джо. Где бы они ни были, он обязательно последует за ними. В этом была цель встречи. Вот о чем его собирался спросить Уотерфилд. Теперь вопрос только в том, как он собирается сформулировать свое предложение.
  
  
  
  «Майлз, похоже, оставался вне зоны видимости китайского радара. Какую бы информацию Маклинсон и Ленан ни передавали MSS, мы не думаем, что она содержала что-либо о сетях Кулиджа».
  
  
  
  «Если только китайцы намеренно не дадут ему достаточно веревки, чтобы он повесился».
  
  
  
  Уотерфилд допустил такую ​​возможность, но отбросил эту мысль в сторону, как пыль с безупречного рукава своей куртки. «Учитывая, что Ван также ходит по улицам как свободный человек, мы можем предположить некую связь между ними двумя».
  
  
  
  «Но вы сказали ранее, что Ленан жил в Урумчи. Разве это не означало бы, что он, а не Майлз, управлял Вангом, и что Ван, следовательно, был бы первым человеком, от которого он бы отказался?»
  
  
  
  Уотерфилд, казалось, ненадолго зацепил его. Иногда он позволял себе забыть остроту памяти Джо, скорость, с которой он производил оперативные расчеты.
  
  
  
  «Все работало не так. Насколько нам известно, Кузены пытались поставить как можно больше воды между собой и клеточными структурами. Например, Майлз управлял Ван из Чэнду. Они встречались только два раза в год в местах, которые мы до сих пор не смогли идентифицировать личность. Люди Ленана находились в Ганьсу и Цинхае, где было произведено большинство арестов после ТАЙФУНА. Двое из трех офицеров ЦРУ, которые работали под прикрытием в Маклинсоне, базировались в Шэньчжэне, но за ними наблюдали встречался с контактами из Тайюаня, Харбина и Цзилиня. Третий действовал из офиса Маклинсона в Голмуде, но был слабо связан с уйгурскими группами в Инине и Кашгаре. Тайфун пересек Китай. В любом случае, под мостом вся вода. Это не имеет ничего общего с тем, что я предлагаю ".
  
  
  
  "А что ты предлагаешь, Дэвид?"
  
  
  
  «Пойдем в Тейт».
  
  
  
  
  
  
  
  Через четверть мили в тишине Дэвид Уотерфилд и Джо Леннокс стояли в очереди за бутербродами в почти заброшенном зале для посетителей в галерее Тейт Модерн. Уотерфилд заплатил, а Джо нашел пару сидений лицом к лицу с видом на реку и собор Святого Павла. В голове у него было столько вопросов, что он был рад короткому времени, проведенному в одиночестве, чтобы прийти в себя. Была ли Изабелла представлена ​​Ленану? Неужели Майлз заставил ее вспомнить о Тайфуне? Он вспомнил все недели и месяцы, которые она, должно быть, провела в одиночестве в Чэнду, пока Майлз путешествовал по стране, управляя своей сетью подрывников. Что за жизнь. То, что она была готова променять их совместное будущее на неблагодарное существование в провинции Сычуань, всегда казалось ему последней, изнурительной иронией их разлуки. Поменять одного шпиона, один набор лжи, на другого. Потраченная впустую любовь.
  
  
  
  «Ты выглядишь глубоко задумчивым», - сказал Уотерфилд, неся пластиковый поднос, на котором он уравновесил две бутылки минеральной воды и несколько заранее упакованных бутербродов. "Все в порядке?"
  
  
  
  Он сел напротив Джо, глядя на мост Тысячелетия.
  
  
  
  "Где Изабелла все это время была?" - спросил Джо.
  
  
  
  Уотерфилд был удивлен его откровенностью. Изабелла Обер - это имя, которое вы не упоминали в RUN.
  
  
  
  «Они все еще вместе», - сказал он, отвечая на вопрос, который, как ему казалось, хотел задать Джо. «Последние два года она жила в Шанхае с Майлзом».
  
  
  
  Сердце Джо сделало свое обычное дело: стук утраты, затем желчь ревности и сожаления. Ничего не изменилось за семь лет. Он сказал: «Значит, они дружили с Ленаном?»
  
  
  
  «Кеннет был в Шанхае, когда его убили. Мы не знаем, встречался ли он с Кулиджем в тот период. Если бы он продал ЦРУ и если бы Майлз узнал об этом, вы можете представить, что он мог бы иметь чувствовал себя несколько обиженным ".
  
  
  
  "Это как-то связано с Изабеллой, не так ли?" Джо не продумал вопрос, который выдал истинное направление его чувств. Уотерфилд похоронил свою реакцию в глотке воды.
  
  
  
  "Вы хотите, чтобы это как-то связано с Изабеллой?"
  
  
  
  Джо ошибся. Офицер, ознакомленный с информацией, которую раскрыл Уотерфилд, не должен останавливаться на каком-либо аспекте своей частной жизни. Он должен думать об ответной реакции, об убийстве, о значении ТАЙФУНА для особых отношений.
  
  
  
  «Мне очень жаль, - сказал он. "Это просто звучало так, как будто ..."
  
  
  
  Уотерфилд избавил его от страданий. "Послушайте, насколько я могу судить, между ними не все было гладко. Давайте оставим все как есть. Она получила работу, работая с детьми из малообеспеченных семей в Чэнду, и, возможно, бросила бы все это, если бы не это . "
  
  
  
  Джо почувствовал, как его дух оживился. "Откуда вы берете информацию?"
  
  
  
  "Виноградная лоза". Уотерфилд уставился в точку за плечом Джо. "Разве Изабелла не католичка?"
  
  
  
  Джо кивнул.
  
  
  
  «Это могло бы объяснить несколько вещей. Брачные клятвы. Никакого освобождения в глазах Бога от пожизненных обязательств. Страна Грэма Грина. Никогда не недооценивайте упорство католической невесты. Как еще вы объясните, как такая женщина, как Изабелла, тратит остаток времени. ее жизнь с Майлзом Кулиджем? "
  
  
  
  Джо начал испытывать любопытное и не совсем приятное чувство дезориентации. Почему Уотерфилд все это ему рассказывал? Чтобы поднять его надежды? Было ли это просто пачкой лжи? Две пожилые женщины сели за соседний столик, и Уотерфилд быстро обобщил разговор.
  
  
  
  «Скажите мне, - сказал он, - насколько серьезны все эти антивоенные штучки?»
  
  
  
  Джо обрадовался смене темы и разорвал пластиковую упаковку своего сэндвича. "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Я имею в виду, насколько фиаско в Ираке повлияло на ваше решение работать на Гая Коутса?»
  
  
  
  У Джо было две реакции на это. Первый отметил, что Уотерфилд назвал Ирак «фиаско». Впервые он слышал, как он критиковал войну с такой прямой критикой. Во-вторых, Дэвид знал о Куэйлере. Джо никому в SIS не сообщил имя своего потенциального работодателя.
  
  
  
  "Как вы узнали об этом?"
  
  
  
  Уотерфилд снова посмотрел на реку. Среди шпионов существует неписаное правило: не спрашивать коллегу о характере его источников, кроме случаев крайней необходимости. Джо нарушил это правило как минимум дважды за одно утро.
  
  
  
  «Виноградная лоза», - снова ответил он. "Смотреть." Уотерфилд наклонился к нему. Он хотел в чем-то успокоить Джо. «Я знаю, что у вас есть опасения по поводу выдачи. Я знаю, что у вас есть опасения по поводу использования продукта, который, возможно, был получен из камер пыток Каира и Дамаска. У всех нас есть опасения». Он понизил голос, когда две пожилые дамы размешивали пакетики сахара в чашки с чаем. «Но какова альтернатива? Мы все в знак протеста уйдем в отставку и оставим Офис в руках кучки блерских карьеристов? Пойдем и напишем наши мемуары? Прекрати. Во всяком случае, нынешняя партия», - кивнул он. река в общем направлении Уайтхолла - «через несколько лет будет без работы». Политика циклична, Джо. Все, что нужно сделать, это подождать, и нужные люди снова придут к вам. Тогда все может вернуться на круги своя. "Джо смотрел в пол." Я хочу сказать вам вот что. "Уотерфилд теперь почти шептал." Вы можете пройти весь путь в этом деле. Люди следят за тобой, Джо ». Он попытался пошутить, чтобы заморозить комплимент.« Ты не можешь оставить нас на милость детей любви Перси Крэддока и Дэн Сяопина. У нас уже слишком много китаеведов, находящихся в плену у Среднего царства. Ты всегда был круче этого. Вы видите Политбюро такими, какие они есть. Следующие десять-пятнадцать лет будут жизненно важными с точки зрения англо-китайских отношений, и мы не можем позволить себе перевернуться и поднять белый флаг. Вы могли бы сыграть в этом абсолютно решающую роль ".
  
  
  
  Питч был достаточно приличный, местами точный. Еще со времен Паттена и Вана Джо относился к коммунистическому Китаю с глубокой подозрительностью и недоверием, что не всегда разделяли его коллеги из министерства иностранных дел, большинство из которых оба смотрели на огромный рыночный потенциал страны для британского бизнеса. Но Уотерфилд видел, что ему все еще не до конца. Он поставил бутылку воды на стол и попробовал другой подход.
  
  
  
  «Мне кажется, что тебе скучно», - сказал он. «Мне кажется, что вы предпочли бы быть на поле боя, чтобы изменить мир к лучшему. Никто не хочет пинать пятки из-за стола в Лондоне».
  
  
  
  "Но что вы можете мне предложить?" Джо сказал не как позицию торга, а скорее как заявление о своей уверенности в том, что все лучшие рабочие места в Китае заняты. В наши дни это был весь Ирак и Афганистан. Контролерат Дальнего Востока был разделан до костей. «Если стоит выбор между созданием достойной карьеры в частном секторе или отправкой в ​​какую-нибудь дрянь вроде Манилы или Улан-Батора, я знаю, в чем мои инстинкты».
  
  
  
  «Твои инстинкты, да. Но как насчет твоей преданности?»
  
  
  
  Уотерфилд знал Джо достаточно хорошо, чтобы рискнуть разыграть карту вины. Несмотря на все свои опасения относительно направления британской политики после 11 сентября, Джо Леннокс в душе был патриотом. Поцарапайте либерального гуманиста, который ругал Буша и Блэра, и вы обнаружите старомодного слугу государства, который все еще верил в мираж королевы и страны, в примат западных ценностей. Это было похоже на веру Джо в концепцию христианского Бога, странное институциональное следствие его привилегированного воспитания. Тем не менее, он все же сказал: «Да ладно. Это к чему? Мы оба знаем, как пройти через порт, поэтому я должен удержать британцев?»
  
  
  
  «Пентагон, возможно, пытается реактивировать ТАЙФУН», - ответил Уотерфилд, саботируя аргументы Джо, выбрав точное время его откровения.
  
  
  
  "Кто сказал?"
  
  
  
  «Говорит водонепроницаемый источник в Вашингтоне». Прежде чем Джо успел перебить, Уотерфилд снова бросил его.
  
  
  
  "Детали, которые у нас есть, отрывочны. Конечно, формальная позиция Буша заключается в том, что Исламское движение Восточного Туркестана является террористической организацией, имеющей связи с Аль-Каидой. Скорее всего, Майлз финансировал некоторых из парней из ETIM до 11 сентября. и теперь ушел вне трассы. Мы думаем, что он проводит тайную операцию в ЦРУ без ведома своих хозяев в Лэнгли. Кто-то в Пентагоне, почти наверняка человек, примыкающий к Дональду Рамсфелду, дал ему карт-бланш, чтобы повеселиться в Китае . "
  
  
  
  "Даже после всего, что произошло?"
  
  
  
  «Даже после всего, что произошло».
  
  
  
  Джо был сбит с толку. Это прямо противоречило позиции администрации Буша по Синьцзяну. «Наверняка кто-то в Лэнгли знает, что происходит? Почему они не приводят его домой?»
  
  
  
  "Найди меня." В разведывательном сообществе было общеизвестно, что ЦРУ было вывернуто наизнанку после 11 сентября. «Заслужите гнев Дика и Дональда в эти дни, и вы могли бы с таким же успехом начать убирать свой стол. Лучше держать язык за зубами, верно? Лучше просто сесть и перестать раскачивать лодку». Уотерфилд отпил воды. «Послушайте. Нам нужен кто-то, кто уже знает Майлза, чтобы отправиться туда и точно выяснить, что происходит. Чтобы положить этому конец, если необходимо. Уязвим ли Офис? вернуться в Лондон? Мы не можем позволить себе иметь британские отпечатки пальцев на новом TYPHOON. Если китайцы знают, что Ленан когда-то был одним из наших, мы должны что-то с этим делать ».
  
  
  
  В комнате для членов кипела посуда и светские разговоры, пока Джо думал о сделке. Когда Уотерфилд увидел, что он не собирается отвечать, он добавил: «Давай, Джо. Ты действительно хочешь сказать мне, что хочешь провести следующие пять лет своей жизни, живя в бездушной квартире в Пекине, гоняясь по Китаю, пытаясь получить патенты для крошечной фармацевтической компании, которая через пять лет, вероятно, не будет стоить той бумаги, на которой они написаны? "
  
  
  
  Но больше убеждать Джо не требовалось. Предложение было слишком заманчивым, чтобы сопротивляться. Это был Майлз, это был Китай, и это была Изабелла. Более игривым тоном он сказал: «Что не так с Пекином, Дэвид?» и в этот момент Уотерфилд понял, что наконец-то зацепил своего человека. Сопоставив улыбку Джо с собственной, он откинулся на спинку дивана и протянул руки.
  
  
  
  «О, с Пекином все не так, - сказал он. «Полгода замораживания, горячее другое. Любой с любым вкусом предпочитает Шанхай».
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  
  НАЗАД
  
  
  
  
  
  Проблема заключалась в том, чтобы доставить Джо в Шанхай.
  
  
  
  Сначала Уотерфилду пришлось обратиться к Гаю Коутсу с предложением. Хотел ли он помочь правительству Ее Величества бороться с китайской тиранией и угнетением? Он сделал? О, хорошо. В таком случае, готов ли Куэйлер открыть второе представительство, на этот раз в Шанхае, укомплектованное Джо и двумя местными китайцами, все из которых будут работать в Секретной разведывательной службе? Британское правительство, конечно, заплатит, но Куэйлеру придется найти кого-нибудь еще, чтобы руководить их операцией в Пекине. Джо делал подобные вещи раньше, так что волноваться не о чем. Нет, он не работал в Министерстве обороны в Лондоне. Это было его прикрытием. Я уверен, что вы немного удивлены. Вам придется обсудить эту идею с советом директоров? Отлично. Но Гай Коутс должен быть единственным сотрудником, осведомленным о том, что происходит. Хотите еще шестьдесят тысяч? Не проблема. По крайней мере, мы можем сделать в данных обстоятельствах. Просто подпишите здесь, где мы напечатали ваше имя внизу.
  
  
  
  После этого речь шла только о том, чтобы Джо вручил уведомление, сославшись на «этические проблемы с так называемой войной с террором», и отбыл свои последние три месяца в Воксхолл-Кросс. Всем, кто хотел слушать, он жаловался на «беззаконие» назначения сэра Джона Скарлетта на должность «С» и предположил, что бывший глава Объединенного разведывательного комитета заключил сделку с № 10, в соответствии с которой ему будет передана главная должность в SIS в обмен на обработку досье на иракское оружие массового уничтожения. После этого большинство коллег Джо убедились, что он потерял свои шарики. Это и было намерением Джо.
  
  
  
  «Нам придется устроить для вас прощальную вечеринку», - сказал Уотерфилд.
  
  
  
  «Правда? Разве это не слишком далеко?»
  
  
  
  «Вовсе нет. Не забудьте пригласить с собой нескольких янки с Гросвенор-сквер. Таким образом, слухи могут вернуться в Лэнгли. Чем больше людей узнает о кризисе совести Джо Леннокса, тем лучше».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  Шанхай
  2005
  
  
  
  
  
  
  
  30
  
  
  ПАРИЖ АЗИИ
  
  
  
  
  
  Китай доминировал в жизни Джо. Когда он был маленьким мальчиком, его родители читали ему рассказы об огромной густонаселенной стране к востоку от Гималаев, фантастической стране бесстрашных военачальников и роскошных пагод, которые казались ему такими же далекими и таинственными в его детском воображении, как галактики. научной фантастики или грозные вершины Мордора. В раннем подростковом возрасте он прочитал великолепные романы Джеймса Клавелла, Тай-Пана и Благородного дома , горячие саги о корпоративной жадности, действие которых разворачивается в Гонконге колониальной эпохи. С юностью пришла Империя Солнца , и книга, которую Джо проглотил за один уик-энд во время пасхальных каникул 1986 года, и фильм Спилберга, выпущенный годом позже. Заметив эту близость к Востоку, крестный подарил ему первое издание книги Эдгара Сноу « Красная звезда над Китаем» на его восемнадцатилетие, и Джо серьезно подумал о том, чтобы провести промежуточный год в Пекине, прежде чем резня на площади Тяньаньмэнь вынудила его. идти прямо в Оксфорд. В течение следующих трех лет он был пропитан китайской историей и литературой, читал романы Лао Шэ, Ло Гуаньчжуна и Мо Яня на китайском языке и внимательно изучал научные статьи о династии Цин. Его постепенное овладение языком - отточенное годом, проведенным на Тайване в бакалавриате, - открыло новое понимание китайской истории и культуры, и Джо мог бы еще три года проработать аспирантом в SOAS, если бы не своевременное вмешательство. SIS.
  
  
  
  Однако за все это время, включая более десяти лет работы в Управлении Дальнего Востока, он ни разу не был в Шанхае. В результате самый известный город Китая оставался местом его воображения, Азиатский Париж, кишащий торговым портом, где рассказы о насилии и излишествах, о мести и грехе, о выигранных и потерянных состояниях сформировали в его сознании обширное повествование. . Шанхай был ушастым Ду, грозным крестным отцом Зеленой банды, правившей городом в тандеме с Чан Кайши в эпоху до коммунистического правления. Шанхай был Бундом, самой известной улицей во всей Азии, великолепным изгибом колониальной архитектуры длиной в четверть мили на западном берегу реки Хуанпу. Шанхай был Cathay, большим отелем в стиле ар-деко на набережной Бунд, построенным сэром Виктором Сассуном, где, как гласит легенда, можно было заказать опиум для обслуживания номеров, а Ноэль Кауард написал частную жизнь после приступа гриппа. История города была яркой и увлекательной, но, несомненно, уникальной. Где еще в эпоху империализма британские, французские, американские и японские граждане жили бок о бок с коренным населением в иностранных концессиях, управляемых их собственными законами и охраняемых собственными вооруженными силами? До Мао Шанхай был не столько китайским городом, сколько международным сортировочным центром для разоренных меньшинств мира. Евреи Европы бежали от погромов в Шанхай. Именно в Шанхае 20 000 белых русских эмигрантов нашли убежище от революции 1917 года. Когда Джо летал над Восточно-Китайским морем влажным январским днем ​​2005 года, он чувствовал себя так, как будто попал в мечту истории.
  
  
  
  Знал ли он, во что он позволял себя? Целью операции Джо в Шанхае было максимально приблизиться к Майлзу Кулиджу. Но приблизиться к Майлзу означало сблизиться с Изабеллой.
  
  
  
  «Если вы приедете в Китай, это будет лишь вопросом времени, когда вы ее увидите», - сказал я ему. «Если вы переедете в Шанхай, вы наткнетесь на Изабеллу и заберете все из прошлого».
  
  
  
  Он был прикрыт. «В том-то и дело, - сказал он. «Разве вы не понимаете? В этом вся идея».
  
  
  
  История Джо с Майлзом была ключом к операции. До сведения американца о том, что его старый спарринг-партнер поселился в городе, будет лишь вопросом времени. Как только это произошло, Майлз не смог бы устоять перед задачей возобновить их знакомство.
  
  
  
  «Взгляните на это с другой стороны», - сказал Уотерфилд своим коллегам в одном из нескольких мозговых штурмов перед отъездом в Воксхолл-Кросс. «Если Майлз думает, что Джо приехал в Шанхай, чтобы попытаться вернуть Изабеллу, он сочтет это проблемой. Если он думает, что работает под прикрытием в Quayler, он захочет принять участие в этом деле».
  
  
  
  «Совершенно верно», - добавил Джо, согревая тему. «И если он действительно верит, что я пережил кризис совести из-за Ирака, ему понравится пытаться измельчить мои аргументы. Майлз Кулидж и что-то ненавидит, так это самодовольный Лаймис».
  
  
  
  Конечно, они были правы. Их понимание психологии Майлза было точным. Ни у одного другого британского шпиона не было возможности подобраться к Кулиджу так быстро и так же эффективно, как Джо. Тем не менее меня беспокоило то, что Джо, казалось, отрицал как значение того, что он делал, так и природу своих собственных чувств. Как бы он ни старался, чтобы все выглядело так, как будто он едет в Шанхай исключительно из-за лояльности к фирме, было очевидно, что здесь действовал гораздо более глубокий, более личный импульс.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  31 год
  
  
  ТУРИЗМ
  
  
  
  
  
  Ключом к его подходу было намеренное отсутствие уловок. С момента прохождения таможни в международном аэропорту Пудун, путешествуя по собственному паспорту и тридцатидневной туристической визе, Джо Леннокс был всего лишь еще одним западным бизнесменом, ныряющим в воды самого оживленного города Китая. Его прикрытие состояло в том, чтобы принять поведение европейца с широко открытыми глазами, роль, которая требовала совсем немного усилий со стороны Джо, потому что он слишком стремился побывать в каждом закоулке города. В терминале аэропорта, например, он сделал то, что сделали бы самые любознательные британцы, и купил билет на Маглев, электромагнитный поезд немецкой разработки, который гудит между аэропортом и центром города Пудун со скоростью более 300 миль в час. Когда мимо проносились плоские влажные болота, Джо впервые увидел Шанхай - лес далеких небоскребов, скрытых смогом. Он покинул Лондон менее пятнадцати часов назад, но уже ощутил волнующую анонимность пребывания на свободе в Азии.
  
  
  
  При других обстоятельствах офицер SIS под прикрытием мог забронировать себе номер в одном из небольших отелей Шанхая, чтобы вести себя незаметно. Но Джо рассудил, что бизнесмен тридцати с небольшим лет на счету расходов, недавно уволившийся после десятилетнего прохождения государственной службы, возможно, захочет потратиться на какой-то высокий заработок. С этой целью он распорядился, чтобы Куэйлер забронировал его в Portman Ritz-Carlton на Нанкин-Лу, пятизвездочном высотном здании со спа размером примерно с Коулун, где в комнате Джо стояли стойки для бобов на Воксхолл-Кросс. 300 долларов за ночь. Другой роскошный отель, который привлек его внимание, был Grand Hyatt, расположенный на верхних тридцати четырех этажах башни Цзинь Мао в Пудуне, но Джо был достоверно проинформирован о том, что было ошибкой располагаться на восточной стороне улицы. Хуанпу: все действия в Шанхае происходили к западу от реки, в районе, известном как Пуси. Кроме того, регистрация в одном из лучших отелей города давала дополнительное оперативное преимущество. Каждую ночь НОАК получала список иностранных жителей. Если бы Джо был «пекинским красным» - то есть, если бы его личность как офицера МИ-6 когда-либо была раскрыта китайской разведкой, - его присутствие в качестве гостя в Ritz-Carlton было бы отмечено. После этого он будет находиться под круглосуточным наблюдением, которое не прекращалось на время его пребывания в Китае. В этом случае Джо будет вынужден покинуть страну и прекратить операцию против Майлза.
  
  
  
  Первые несколько дней Джо в Шанхае были волшебным освобождением от того, что он описал как «смирительную рубашку Лондона». Вооруженный только небольшим рюкзаком с кошельком, фотоаппаратом и путеводителем по Китаю , он намеревался ознакомиться с географией города и посетить дюжину или около того мест, которые он стремился увидеть после целой жизни фильмов и фильмов. чтение. Зарегистрировавшись и приняв душ, он направился первым к Бунду, не в последнюю очередь потому, что он чувствовал себя духовным центром Шанхая, местом, где китайский и европейский опыт столкнулись с силой истории. Прогуливаясь по широкой аллее, выходящей на небоскребы центра Пудуна, он наблюдал, как молодые китайские пары с застывшими улыбками позируют для фотографий на фоне неподвижных кораблей и неона. На восточном берегу возвышалась причудливая выпуклая ракета телебашни «Восточная жемчужина», а за ней «Цзинь Мао» взмывал в вечернее небо, как зазубренный сверкающий кинжал. Эти удивительные здания были видимыми символами китайского экономического чуда, и казалось подходящим, что они должны были смотреть через Хуанпу на великие неоклассические здания на набережной Бунда, которые сами по себе являлись архитектурными свидетелями более ранней эпохи безудержного процветания и роста.
  
  
  
  На следующий день, проснувшись в пять из-за смены часовых поясов, Джо отправился в утреннюю прогулку на лодке к устью Янцзы, осознав, к своему постепенному разочарованию, что Хуанпу - это не река его романтического воображения - Сена или Дунай. Востока - но вместо этого бурлящая морская дорога, такая же серая и грязная, как раздутый труп Кеннета Ленана. В тот же день, чтобы поддержать базовое прикрытие, он провел первую из нескольких встреч с консультантом, который консультировал зарубежные компании по вопросам логистики открытия бизнеса в Китае. Встреча, которая была организована из штаб-квартиры Quayler в Лондоне, длилась два часа и проходила в вестибюле отеля Ritz-Carlton, для максимального внимания общественности. Джо продолжал звонить по служебным делам из своей комнаты и регулярно пользовался электронной почтой и факсом в бизнес-зале отеля. Вернувшись в туристический режим, он пообедал пельменями в Наньсян Мантоу Дянь, выпил обязательный чай в садах Ю Юань и совершил экскурсию в базилику девятнадцатого века, построенную католическими миссионерами в Шэ Шань. Для всех, кому довелось наблюдать, Джо Леннокс был таким, каким он казался: одинокий человек с независимыми средствами, постепенно обретающий ноги в Шанхае.
  
  
  
  На этих ранних этапах мой новый куратор SIS рассчитал, что я буду полезным агентом поддержки для Джо с моей базы в Пекине. Моей первой задачей было познакомить его с одним из самых популярных эмигрантов с хорошими связями в Шанхае, моим старым другом по имени Том Харпер. Я понятия не имел, что они двое и дальше поладят так же остро, как и они, хотя естественная близость Джо к несовершенным индивидуалистам должна была меня предупредить.
  
  
  
  Получив образование в Англии, Том унаследовал небольшое состояние в возрасте двадцати лет, когда его родители умерли с разницей в шесть месяцев. Следующие пятнадцать лет он путешествовал по миру, получил степень бакалавра в Беркли, степень магистра делового администрирования в INSEAD, женился - ненадолго - на французской телевизионной актрисе и сбил с толку длинную очередь дорогих психоаналитиков. Это был человек почти безграничного юмора и щедрости, о котором редко можно услышать недоброе слово. Он также знал все, что нужно знать о том, как хорошо провести время в Шанхае. За три года жизни в городе Том был мужской моделью, импресарио в ночном клубе, яхтенным брокером и ресторатором. Он был на каждом званом обеде, на каждой премьере фильма, на каждом открытии бара и клуба, о которых стоит упомянуть. Похоже, он спал не более четырех-пяти часов в сутки и выжил на диете, состоящей из кофеина, алкоголя и запрещенных рекреационных наркотиков. Он не знал Майлза Кулиджа лично, но это не имело значения; Как и в Шанхае, между ними было максимум две-три степени разделения. Исходя из этого, то, что Том приведет Джо к своей карьере, будет лишь вопросом времени.
  
  
  
  Воскресный бранч в «Вестине» казался идеальным местом для их встречи. Westin - это принадлежащий Индонезии отель на пересечении улиц Хэнань-Роуд и Гуандун-Роуд, портящий вид на набережную Бунд: загляните за старое здание HSBC - это толстое высотное здание в двух кварталах назад с металлической короной с подсветкой. с его крыши. По утрам в воскресенье в отеле накрывается обильный буфет, который посещают богатые западные семьи и двадцатилетние богатые дети, стремящиеся произвести впечатление на своих последних подруг. Примерно за 400 юаней - эквивалент 25 фунтов стерлингов в 2005 году или недельная заработная плата среднего шанхайского китайца - гости могут съесть неограниченное количество суши, ветчины Пармы и Серрано, русской икры, жареного говяжьего ребра, свежеприготовленных тортеллини. и столько шампанского Veuve Clicquot, сколько они могут проглотить. Бранч Westin стал заведением в городе, не в последнюю очередь как место, где люди могут узнать последние сплетни, товар - как социальный, так и коммерческий - на котором процветает заморское сообщество.
  
  
  
  Я дал номер Джо Тома, и они договорились встретиться в вестибюле в полдень в воскресенье, 30 января. Вместо того, чтобы подробно описывать поздний завтрак, я процитирую пару писем, которые Том прислал мне, и оба помогают нарисовать картину первых нескольких недель, проведенных Джо в Шанхае.
  
  
  
  Воля--
  
  
  
  
  
  
  
  Что мне нравится в Китае и, в частности, в Шанхае, так это то, что он полностью меритократичен. Это может показаться странным, если говорить о городе, где непристойное богатство и непристойная бедность сосуществуют бок о бок, но мне всегда казалось, по крайней мере, с точки зрения иностранца, что в Китае никуда не денешься на основе репутации. в одиночестве. Бывший Йельский университет, бывший Сорбонна, обладатель двух звезд из Кембриджа - здесь все это не имеет значения. Это место невосприимчиво к классу или предыстории. Если вы не можете сделать то, что обещали, вас узнают. Это не похоже, скажем, на Гонконг или Сингапур, где многие действительно средние люди десятилетиями зарабатывали много действительно легких денег. Если вы приедете в Китай, ожидая, что местные жители перевернутся и скажут, насколько они благодарны, вас ждет большой шок. Здесь преуспевают только лучшие люди. Это совершенно безжалостно.
  
  
  
  Так что всякий раз, когда я встречаю последнего Jardine Johnnie, только что сошедшего с самолета, который хочет «попытать счастья в Шанхае», я всегда немного подозреваю. Они думают, что Китай должен им заработать? Есть ли у них хоть малейшее представление о том, во что они ввязываются?
  
  
  
  Все это окольный путь поблагодарить вас за то, что вы связали меня с Джо, с которым я много встречался за последние несколько недель. Во-первых, он не питал иллюзий насчет Китая, что всегда помогает. Кроме того, он, кажется, знает намного больше о Китае и китайцах, чем большинство людей, живущих здесь пять или десять лет. Откуда вы сказали, что знаете его?
  
  
  
  Мы встретились в Вестине, как вы и рекомендовали. Там была обычная сцена: виновные инвестиционные банкиры находят трехчасовой перерыв между встречами и проститутками, чтобы провести «семейное время» со своей женой и детьми; несовершеннолетние китайские гимнасты выворачиваются наизнанку в вестибюле, в то время как живой оркестр играл лучшее из Карли Саймон; парень, одетый в костюм Человека-паука, привязанный к крыше ремнями безопасности, чистит стеклянные окна в 100 футах над нашими головами. Я всю ночь ходил по клубам и не ложился спать. Примерно в 10 утра я сидел в «Драконе» с двумя девушками из Барселоны, одна из которых принимала плохую таблетку, когда я посмотрел на часы и увидел время. Задумывался над тем, чтобы отменить все это, но поскольку Джо был вашим другом - и потому что я очень порядочный, порядочный человек - я схватил свою куртку, принял душ и поехал на такси до Вестина. Опоздал, по крайней мере, на двадцать минут, изможденный и т. Д., Но Джо не мог быть более приятным в этом отношении. Он был в вестибюле, беседуя (на беглом, очень старомодном мандаринском языке) с восьмидесятилетней уборщицей, у которой были мешки под глазами, как у Хуан Хуана Панды. Она выглядела так, как будто никто не удосужился поговорить с ней после культурной революции, и она была занята рассказыванием Джо историй обо всех старых зданиях в ее районе, которые были снесены застройщиками. Он бросил на меня один взгляд и, должно быть, понял, в каком я беспорядке, потому что в течение первых двадцати минут он говорил большую часть времени. Он также оплатил счет за нас обоих, когда мы вошли, и вскоре мы прошли три четверти пути из бутылки шампанского, я совсем забыл о своем похмелье, и это было так, как если бы мы знали друг друга. годами.
  
  
  
  Это второй из них. Том Харпер - один из последних великих писателей в мире, но первая половина следующего письма была в основном рассказом из 1500 слов о поездке в Таиланд. Раздел, который имел отношение к Джо, начинался примерно на полпути:
  
  
  
  Что забавно в Шанхае, так это то, как быстро ходят слухи о том, что в городе появилось новое интересное лицо. На днях я отвел Джо в Babyface (это ночной клуб, Уилл, на случай, если вы слишком стары) и познакомил его с несколькими людьми, которых я там знал, сказал им, что он работал в Министерстве иностранных дел и т. Д. почему-то эта информация разлетелась по городу, как хлопок. Я не преувеличиваю, когда говорю, что по крайней мере дюжина случайных людей впоследствии спросила меня о Джо в течение нескольких недель. "Как вы встретили его?"
  
  
  
  "Он холост?"
  
  
  
  «Неужели он покинул министерство иностранных дел в знак протеста против войны?» Ходит один (предсказуемый) слух, что он был шпионом, но я не уверен в этом. Я не могу представить, как он делает грязь. Кроме того, он большую часть своего времени спит от похмелья в Ritz-Carlton. Разве представители министерства иностранных дел не должны вести себя прилично?
  
  
  
  На днях по телефону вы спрашивали о Quayler, который, похоже, работает. Когда он впервые приехал, я связал Джо с моим контактным лицом в агентстве по сдаче в аренду, когда он работал в ресторанах, у которого был свободный офис в здании с видом на Синьтяньди. Джо нашел себе двух китайских сотрудников, и я думаю, они переехали туда на прошлой неделе. Я также познакомил его с австралийской девушкой, которая снимает квартиру во Французской концессии. Если все получится, он должен быть там к концу марта и, возможно, сможет сдать его в субаренду на год или даже на 18 месяцев, потому что девочка идет домой, чтобы ухаживать за своей матерью, больной раком или чем-то в этом роде. Так что не говори, что я не забочусь о своих друзьях, хорошо? Мое выступление было не чем иным, как героическим.
  
  
  
  Одна небольшая жалоба: у него есть привычка болтать о своей работе, но я полагаю, что он здесь новенький, и это то, что мы все сделали, когда впервые приехали, так что я не могу его винить. И он определенно, кажется, знает, о чем говорит. Вы меня предупреждали, что он может быть немного интеллектуальным и замкнутым, но мне он таковым не казался. Парень может пить, как Сью Эллен. Я не знаю, какова его история в отношении женщин, но я нахожу его очень открытым и забавным, и с ним легко общаться. Очевидно, что там крутится большой мозг, и я хотел бы узнать больше о его истории. Он говорит, что жил в Гонконге, Сингапуре, Малайзии, но, кажется, всегда меняет тему, когда вы пытаетесь слишком глубоко погрузиться в его прошлое. (Господи, может, он БЫЛ шпионом ...)
  
  
  
  В любом случае, позвоните мне и заполните. А еще лучше - расскажите в газете, что вам нужно приехать, чтобы написать статью. Мы все хотим знать правду о Джо Ленноксе. . .
  
  
  
  
  
  
  
  Любовь Тома
  
  
  
  
  
  Том, вероятно, не станет благодарить меня за то, что я воспроизвел его личную переписку, но я очарован этими письмами за то, что они рассказывают о ремеслах Джо. «Бубнить» о Куэйлере, например, было бы преднамеренной тактикой, которую он использовал, чтобы не дать людям копаться в его прикрытии. Цель была проста: утомить любого, кто случайно слушал, на грани комы. Поверьте, однажды вы услышали десятиминутный монолог Джо о будущем нишевых фармацевтических препаратов - в Китае проживает двадцать процентов населения мира, но только одна целая пять десятых процента мирового фармацевтического рынка. . . Сектор растет на шестнадцать процентов в год, в основном из-за роста употребления наркотиков среди китайского среднего класса . . . - вы никогда больше не хотели спрашивать его о его работе.
  
  
  
  Из письма Вестина меня интересуют и другие детали: предложение оплатить счет; найти время, чтобы поговорить с пожилой уборщицей в вестибюле; демонстрируя свободное владение китайским языком. Все это было бы преднамеренной тактикой, разработанной, чтобы внушить Тому идею, что Джо Леннокс был щедрым, умным человеком, опытным в китайских делах, но не имеющим видимости и милости, которого стоило бы взращивать как друга. Также интересно, что Джо «проглотил три четверти бутылки шампанского» вскоре после того, как сел за бранч. Джо редко употреблял алкоголь в течение дня, но он, должно быть, интуитивно догадывался, что Том был из тех людей, для которых выпивка была полурелигией, и действовал соответственно. Минеральная вода не создала бы правильного образа. Вы также можете гарантировать, что, когда Джо якобы «спал от похмелья в Ritz-Carlton», он на самом деле расследовал полицию и сообщения СМИ об убийстве Кеннета Ленана и дополнительно защищал его прикрытие. Его решение раскрыть, что он ушел из министерства иностранных дел по моральным соображениям, также было намеренным. Если что-то и было задумано, чтобы вызвать бурю слухов и полуправды, так это именно это. Я сказал Джо, что Том Харпер был одним из эпицентров шанхайских сплетен, но я понятия не имел, что он собирается дать ему так много работы.
  
  
  
  И, конечно же, во втором письме есть таинственная строчка: «Я не знаю, что это за история о женщинах». По какой-то причине Джо никому не рассказывал о своих отношениях с Изабеллой. Возможно, это было тактическим подходом - он не назвал имени Майлза никому из друзей Тома, - но он также не реагировал на бесчисленные сексуальные возможности, которые являются неотъемлемой частью жизни в Шанхае. Незначительная возможность примирения с Изабеллой была одним из главных катализаторов, побудивших Джо работать в Китае. Позже тем летом он сказал мне, что боялся того, что он назвал «моментом Живаго», когда, проезжая в автобусе или такси, он мог увидеть Изабеллу на оживленной улице Шанхая или, что еще хуже, оказаться перед домом. она была на вечеринке и видела лишь смутные воспоминания в ее глазах. Несмотря на все это, ее власть над ним продолжала оставаться нездоровой. Я, конечно, сказал ему об этом, но он не стал слушать. Когда дело дошло до Изабеллы Обер, Джо был замкнутым и отстраненным, казалось, одержимым столкновением между ними двумя, которое, как я был уверен, закончится трагедией.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  32
  
  
  Спящий
  
  
  
  
  
  Все, что осталось от ТАЙФУНА, - это четверо уйгуров, живущих на расстоянии 2000 миль друг от друга на противоположных сторонах Китая. Террористическая ячейка. Бомба замедленного действия.
  
  
  
  Ансари Турсун и Абдул Бари жили и работали в Шанхае, но никогда не видели вместе на публике. Абдул был женат, имел сына и четырнадцать часов в день занимался упаковкой деталей для детских игрушек на фабрике в районе Путуо.
  
  
  
  У Ансари не было ни девушки, ни кровной семьи, о которой можно было бы говорить. Он подрабатывал официантом в уйгурском ресторане на Ишан Лу. Оба человека под руководством и под опекой профессора Ван Кайсюаня несли ответственность за проведение низкоуровневых террористических атак против ханьских целей в период с октября 1997 года по конец 2001 года. По совету Вана они свернули свою деятельность, когда TYPHOON распался в 2002 году. Майлз Кулидж снова завербовал их два года спустя.
  
  
  
  Третьим членом ячейки был двадцатидевятилетний казах по имени Мемет Алмас, который в 2000 году за несколько недель подряд разбомбил четыре пекинских такси с использованием взрывчатки, доставленной в Китай корпорацией Macklinson. В январе 2001 года, к ужасу ЦРУ, Алмас был арестован по не имеющим отношения к делу обвинениям в мелкой краже и отправлен во вторую тюрьму Пекина на два года. В данных обстоятельствах это было лучшее, что могло с ним случиться. Пока он томился в тюрьме, китайские власти арестовали и казнили девять уйгурских радикалов, с которыми он почти наверняка был связан. После освобождения в 2004 году Мемет встретил Майлза Кулиджа во время футбольного матча на стадионе Рабочих в Пекине и получил указание переехать в Синьцзян и ждать дальнейших указаний. Майлз сказал ему, что ячейка совершит всего один или два крупномасштабных террористических акта в Китае в течение следующих пяти лет. По его словам, эти нападения привлекут беспрецедентное внимание к делу уйгуров. Мемет выжидал, работая на киоске с одеждой на рынке в Кашгаре. Его считали тихим, трудолюбивым человеком, мало интересующимся религией и политикой. Его жена Ниясам была школьной учительницей, которая ничего не знала о его революционном прошлом. Детей у них не было. Ансари, Абдул и Мемет были практикующими мусульманами, но Майлз запретил им посещать мечеть, опасаясь привлечь внимание властей. Им также приказали сбрить бороды.
  
  
  
  Лидером ячейки и старейшим ее членом был Аблимит Челил. Подростком в 1980-х Аблимит был арестован и заключен в тюрьму за кражу автомата Калашникова из полицейского управления в своем родном городе Хотане. В тюрьме он попал под влияние уйгурского имама, у которого развились как его исламская вера, так и ненависть к правящему ханьцу. Позже Аблимит присоединился к подпольной группе, которая бомбила железнодорожные пути, офисные здания и другие «уязвимые» цели в Синьцзяне. Он принял участие в беспорядках в Баренах в апреле 1990 года и бежал в горы Куньлунь вместе с сотнями других активистов, когда туда вторглись китайские войска. Многие из этих активистов, а также сельские жители, симпатизирующие делу сепаратистов, были впоследствии арестованы и заключены в тюрьму. Однако «Аблимит» избежал ареста и два года спустя заложил бомбу в автобус в Урумчи, заполненный ханьскими гуляками, празднующими китайский Новый год. В результате взрыва устройства погибли шесть человек. В 1997 году он был ответственен за гибель восьми солдат и четырех работников общественного питания в армейских казармах в Турфане, когда во время ужина взорвалась бомба, которую он заложил в шкафу магазина.
  
  
  
  Незадолго до 11 сентября Аблимит Джелил совершил первую из двух поездок в тренировочный лагерь «Аль-Каиды» в горах Памира в Таджикистане. Будучи более набожным мусульманином, чем другие члены ячейки, он сумел получить разрешение на совершение хаджа, и именно в Мекке он был завербован в качестве агента ЦРУ Джошем Пиннегаром, который выдавал себя за репортера американской газеты.
  
  
  
  Ячейка была необычной тем, что ее четыре члена были намеренно разделены. Аблимит, вдовец, жил в Урумчи, где работал швейцаром в пятизвездочном отеле, обслуживающем иностранцев и богатых китайских бизнесменов. Когда бы он ни приезжал в город, Майлз всегда останавливался в отеле и мог общаться с Аблимитом, просто передавая ему сообщения в виде советов. Обычно они пишутся на китайских и американских банкнотах с использованием чернил, видимых только в ультрафиолетовом свете. Вскоре после взрывов в Мадриде в марте 2004 года Аблимит сообщил Майлзу, что он очень хочет переехать с Меметом в Шанхай и объединиться с Абдул Бари и Ансари Турсун. По его словам, атмосфера между хансами и уйгурами в Урумчи резко ухудшилась. 11 сентября предоставило китайским властям карт-бланш на подавление мусульманского меньшинства и обращение с ними с ранее невообразимым презрением. Информаторы теперь действуют на всех уровнях общества. По улицам бродили одетые в черное полицейские по борьбе с терроризмом. Там, где когда-то хань и уйгур счастливо жили бок о бок, две этнические группы теперь были разделены страхом и взаимными подозрениями. Паспорта тысяч граждан-мусульман были конфискованы властями. Все поездки теперь должны были быть одобрены китайским правительством, параноидальным по поводу того, что его угнетенные меньшинства присоединятся к группам боевиков в Чечне и Пакистане и вернутся на Родину, планируя нанести ущерб. По словам Джелиля, только инцидента в мадридском стиле в Шанхае или Пекине будет достаточно, чтобы ускорить дело создания независимого Восточного Туркестана.
  
  
  
  Теория Аблимит совпала с Майлзом, который пришел к выводу, что мелкомасштабные атаки на материке, о большинстве которых не сообщалось на Западе, не имели стратегической ценности для Соединенных Штатов. Он усвоил этот урок из более раннего воплощения Тайфуна. Конечной целью группы лиц в Вашингтоне, которые тактически контролировали операцию Майлза, была организованная американцами катастрофа на Олимпийских играх в Пекине. Однако до этого события было так далеко, что Майлз не раскрыл цель никому из членов ячейки. Вместо этого он сказал Ablimit, что начнет рассматривать объекты в Шанхае для возможной операции летом 2005 года. Мемет сказал жене, что едет в Шанхай в поисках работы в строительной отрасли. Аблимит нашел себе работу на кухне отеля, принадлежащего той же сети, в которой он работал в Урумчи.
  
  
  
  Была одна сложность. В камере ненадолго был пятый член. Энвер Семед воевал бок о бок с талибами в Тора-Боре и был схвачен американскими солдатами в декабре 2001 года. Он был доставлен в залив Гуантанамо, где содержался вместе с двадцатью двумя другими уйгурскими боевиками, предположительно связанными с Аль-Каидой. В начале 2004 года содержание под стражей Семеда было проанализировано Трибуналом по пересмотру статуса комбатанта, который определил, что он больше не является «врагом» Соединенных Штатов. Для этого была простая причина: ЦРУ завербовало Семеда в качестве двойного агента. Репатриированный в Китай по поддельным документам, он сообщил Джошу Пиннегару, который передал контроль над Семедом Кеннету Ленану. Ленан под давлением MSS из-за его связей с Маклинсоном почти сразу бросил его. Два месяца спустя Семед был арестован по обвинению в принадлежности к ETIM и казнен в ГУЛАГе в Цинхае. Это была новость о кончине Семеда, которую Ленан привозил в Кулидж во время своего последнего визита в Шанхай.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  33
  
  
  STARBUCKS
  
  
  
  
  
  После почти семи недель в Китае Джо был готов ускорить операцию. Каждое из его упражнений по противодействию наблюдению - выполняемое с метрономической регулярностью, независимо от того, работал ли он в офисе, ехал на такси в ресторан, гулял по Французской концессии или пользовался тренажерным залом в отеле Ritz-Carlton - убеждало его в том, что за ним не следили и не следили. В зашифрованном электронном письме на адрес Vauxhall Cross, отправленном из случайно выбранного интернет-кафе на Шаньси-роуд, он сказал Уотерфилду, что, по его мнению, RUN был чист. Ни американцы, ни китайский посредник не имели ни малейшего представления о том, что задумал Джо Леннокс.
  
  
  
  Днем позже Лондон ответил текстовым сообщением, которого так ждал Джо: «Тони хочет встретиться, чтобы выпить в шесть часов понедельника. Принесите свою книгу об Испании». Это был простой заранее подготовленный код. «Тони» - так называлось Чжао Цзянь, ханьский китайский агент SIS, который жил и работал в Шанхае. Цзянь и два его младших брата тайно получали зарплату в британском посольстве и с Рождества следили за Майлзом, документируя его передвижения в рамках подготовки к приезду Джо. «Встреча за напитками» означала, что Джо должен связаться с Цзянем в отделении Starbucks на северной стороне парка Ренминь. «Шесть в понедельник» означало просто пять часов следующего воскресного дня. «Книга об Испании» была копией романа Артуро Перес-Реверте « Королева Юга » в твердом переплете , которую Джо должен был сделать видимым за столом на открытом воздухе, как сигнал о том, что встреча может продолжаться. Джо запомнил полдюжины таких же безобидных фраз. «Позвони сестре», например, означало, что мы должны были немедленно связаться друг с другом, используя чистые мобильные телефоны. «Папа нашел вашу украденную машину» - это экстренное указание прервать операцию и вернуться в Лондон по псевдониму.
  
  
  
  В конце воскресного дня своей первой встречи с Чжао Цзянем Джо спустился в вестибюль отеля Ritz-Carlton, поделился шуткой с швейцаром - после почти двух месяцев в отеле он был в дружеских отношениях с большинством персонала - и вошли в кабину. Водитель был полноват и переутомлен и не удосужился признать Джо до тех пор, пока его не проинструктировали на безупречном китайском языке отправиться в парк-отель, после чего он спросил, откуда Джо, и начал оживленное обсуждение обстоятельств смерти Дианы. , Принцесса Уэльская. Джо, сидевший в задней части кабины, прижался к перегородке из плексигласа, в которую был заключен водитель, и заверил его, что, насколько ему известно, народная принцесса не была убита МИ-6.
  
  
  
  Кондиционер в кабине был сломан, и Джо опустил окно, вдыхая горячий, загрязненный воздух со вкусом серы. На нем была белая льняная рубашка, хлопковые брюки и пара поношенных кемперов, потому что был влажный день, и он знал, что Цзянь захочет пройти некоторое расстояние до их встречи, чтобы убедиться, что ни один из них не схватился за хвост.
  
  
  
  Приближаясь к парку, водитель показал, чтобы он остановился, и Джо повернулся на заднем сиденье для выпечки, чтобы проверить, нет ли необычных движений в автомобилях позади них. Оплатив проезд, он протянул водителю свою карточку Quayler - «Берегитесь наших продуктов!» - и вошел в вестибюль отеля, чтобы отвлечь внимание от возможного наблюдения с улицы. Через минуту он ушел через темный боковой выход, который обнаружил тремя днями ранее. Джо продолжал наблюдать за выходом из телефонной будки на Фэньян-роуд около девяноста секунд. Когда в это время появился только кухонный портье, чтобы выгрузить мусорное ведро, Джо убедился, что за ним никто не следит.
  
  
  
  Филиал Starbucks, расположенный через Нанкин-роуд от парка, является одним из десятков франчайзинговых торговых точек, которые открылись по всему Китаю в последние годы и продают латте, кексы и чаи с корицей, неотличимые от тех, что доступны в Сиднее, Париже и Вашингтоне. Позже Джо написал в своем отчете, что он вошел в кафе, используя въезд на Нанкин-роуд, примерно в 16:40. С кружкой капучино он направился назад и обнаружил открытый столик с видом на юг, над парком Ренминь. Другими клиентами Джо были в основном западные туристы и несколько более состоятельных китайцев, и он курил сигарету, пока скрытое от смога солнце согревало его лицо. Предыдущий сидящий за столом оставил на стуле рядом с собой экземпляр журнала « Это Шанхай» , еженедельного журнала с объявлениями на английском языке. Джо открыл его, пролистал содержимое и прочитал обзор нового лаунж-бара, открывшегося в Пудуне. Незадолго до пяти часов он вынул «Королеву Юга» из рюкзака и положил его на стол. Он не нервничал и не особо беспокоился. Он подготовился, и такая работа была для него второй натурой.
  
  
  
  Примерно в 17:05 Джо заметил человека, стоящего рядом со столом, примерно в двух метрах от него, и говорившего на китайском по мобильному телефону. Это был хань средних лет, одетый в дешевые кожаные слипоны, черные брюки с высокой талией и белую рубашку с короткими рукавами. Его поведение примерно соответствовало жизнерадостному, дородному описанию Цзянь, которое Уотерфилд дал в Лондоне. Чтобы быть уверенным, Джо взглянул на правую руку мужчины и увидел толстый шрам, идущий от верхней части его запястья до сустава среднего пальца. («Несчастный случай на рыбалке», - объяснил Уотерфилд.) В той же руке Цзянь нес тонкий черный чемоданчик. Джо допил кофе, положил книгу в рюкзак и отодвинул стул от стола. В качестве официального сигнала он наклонился, чтобы затянуть шнурки на своих ботинках, и к тому времени, когда он встал, Цзянь был уже в двадцати метрах от него, направляясь в парк.
  
  
  
  Задача Джо была проста: следить за его контактом и следить за тем, чтобы за ним никто не следил. В свое время было решено, что Цзянь остановится на поляне рядом с небольшим прудом, покрытым лотосами, где местные мужчины и женщины играли в карты и мацзян . В этот момент их роли поменялись бы местами: Джо продолжал идти вперед, а Цзянь следовал за ним на осторожном расстоянии, следя за тем, чтобы он тоже был чист. Шансы на то, что кто-то из них окажется под угрозой, были минимальны, но отчасти из-за того, что они проявляли такую ​​осторожность в прошлом, они выжили так долго незамеченными в своей карьере.
  
  
  
  Цзянь шел в западном направлении к новому Большому театру, и очень быстро шум Шанхая превратился в далекий гул. Чтобы осмотреть место, Джо уже четыре раза посещал парк Жэньминь, и он всегда наслаждался этим внезапным чудесным спокойствием. Казалось, что узкие тропинки и ветви деревьев вокруг него каким-то образом сомкнулись, чтобы поглотить нескончаемый шум города. Даже обычно душный, загрязненный воздух на этот раз казался благословенно чистым. Примерно через три минуты Цзянь остановился и позвонил на свой мобильный телефон из центра тропы, стоя. Это позволяло Джо наблюдать за мужчинами и женщинами вокруг него на предмет соответствия поведению. Если они также внезапно останавливались или пытались спрятаться, Джо отказывался от встречи, выходя прямо из парка. Тогда Цзянь был бы вынужден вступить в экстренный контакт со своим куратором в посольстве, и операция против Тайфуна почти наверняка была бы отложена. Тем не менее, не было ничего необычного. Во время разговора пара молодых влюбленных, робко шагая, взявшись за руки, сошла с тропы и расстелила на траве коврик. Пожилая китаянка, увидев подругу, сидящую на соседней скамейке, помахала рукой и подошла к ней. Закрыв свой телефон, Цзянь продолжил свой путь. Примерно через четыре минуты он остановился у пруда, покрытого лотосами, и присоединился к небольшой группе стоящих зрителей, которые собрались, чтобы посмотреть игру в чудади . Джо заметил движение за деревьями за ними, но это был всего лишь пожилой мужчина, практикующий тайцзи в тени гинкго. Джо прошел мимо их группы и был вынужден обойти старую деревянную тележку, в которую садовник бросал мусор и сорняки. Атмосфера была мирной, и он мог слышать только шепот разговоров, удары игральных карт по твердым бетонным столам, пластиковый щелчок плиток. Затем он продолжил движение против часовой стрелки к Шанхайскому музею, потягивая из бутылки Evian и слушая пение птиц. Джо знал, что Цзянь следует за ним, что его опытные китайские глаза не обнаружили проблемы, потому что дважды он использовал отражающую металлическую поверхность мусорных ведер в парке, чтобы определить местонахождение Цзяня позади него. У него была легкая походка, характерная для китайских мужчин определенного телосложения, и он двигался стабильно. Достигнув юго-восточного угла парка, Джо ждал у круга уединенных скамей, где должна была состояться встреча.
  
  
  
  Джо увидел, что две из четырех скамеек заняты, но это его не волновало. Основным преимуществом этого места было наличие рядом громкоговорителей, которые транслировали классическую музыку в окружающее пространство. Таким образом, разговор был почти полностью заглушен, что сводило на нет любые опасения по поводу аудионаблюдения. Взглянув с тропинки, Цзянь впервые встретился взглядом с Джо и направился к самой дальней из четырех скамеек с широкой улыбкой на его веселом лице.
  
  
  
  «Мистер Джо», - позвал он. «Очень приятно видеть вас снова».
  
  
  
  Скамейки были расположены на небольшой поляне, размером примерно половину теннисного корта, и с трех сторон окружены толстой сеткой из акаций и кустов пионов. Джо и Цзянь можно было наблюдать с главной дороги, которая проходит по южному периметру парка Жэньминь, но вид Хана из среднего класса, разговаривающего с жителем Запада в этой части города, вовсе не был несочетаемым. Их язык тела предполагал, что они достаточно хорошо знали друг друга и, вероятно, решили провести неформальную деловую встречу на открытом воздухе, воспользовавшись теплой погодой на выходных. Цзянь пожал руку Джо, указал на пару незавершенных небоскребов и упомянул, что парк Жэньминь когда-то был ипподромом. Затем он извлек из своего атташе тонкий портативный компьютер и принялся за дело.
  
  
  
  "Что у тебя есть для меня сегодня?" - спросил Джо.
  
  
  
  Китайский студент, сидевший на ближайшей из трех скамеек, слушал рок-музыку на высокой громкости на mp3-плеере. Металлический синтетический шум барабанов и гитар доносился из литых белых наушников. Вторая занятая скамья находилась на расстоянии более десяти футов и располагалась прямо под одним из динамиков. «Адажио для струнных» Сэмюэля Барбера только что заменило арию из вариаций Гольдберга, и Джо попытался вспомнить название фильма, в котором использовалась музыка.
  
  
  
  «Ваш американский друг часто уезжает из города, - начал Цзянь. Было решено, что они будут говорить по-английски. «Мы семь раз ехали за его машиной в аэропорт».
  
  
  
  "Направления?" - спросил Джо. Обсуждение передвижения Майлза Кулиджа по городу, где американец поселился в конце концов, почувствовал облегчение. После нескольких недель тщательного планирования операция наконец началась.
  
  
  
  «За годы долгого сотрудничества с вашей компанией для меня лучше всего было честно рассказать о своих недостатках», - сказал Цзянь. Он улыбался, но его круглые глаза были простыми и серьезными. «Таким образом, я должен сказать, что мы абсолютно уверены в его пункте назначения только в двух случаях. Видите ли, наши ресурсы невелики».
  
  
  
  Джо ценил его честность и знал, что ему понравится работать с Цзяном. Это были те, у кого были все ответы, которых нужно было опасаться. «Конечно», - сказал он.
  
  
  
  «В обоих случаях ваш друг летал в Урумчи».
  
  
  
  Джо скрыл свою удивленную реакцию, предложив Цзяню сигарету. Пожилой мужчина отказался, и Джо положил пачку в карман своих брюк, закурив одну из своих.
  
  
  
  «А остальные пять? Были ли они все внутренние рейсы из Хунцяо?»
  
  
  
  "Нет." Цзянь покачал головой. Ему было около пятидесяти пяти, с гладкими пухлыми щеками, которые напомнили Джо белку, заготавливающую орехи на зиму. «Дважды его забирали на машине из квартиры очень рано утром и отвезли в аэропорт в Пудуне. Если бы я задумался о характере этих поездок, я бы сказал, что он ехал в Соединенные Штаты».
  
  
  
  "Почему ты так думаешь?"
  
  
  
  «Потому что оба раза он не возвращался более недели, потому что в эти утренние часы были рейсы в Вашингтон, которые соответствовали его расписанию, и потому что он не взял свою жену».
  
  
  
  Изабелла. Мысль о ее имени была мелодраматизирована парящими скрипками из «Адажио» Барбера. Джо хотел спросить Цзяня, как она поживает, что он думает о ней, счастлива она или грустит. Он обнаружил, что не в первый раз за время своего недолгого пребывания в Шанхае размышляет о том, что дышит тем же воздухом, что и женщина, которую любит. Это было тихое безумие, в котором находилось его сердце.
  
  
  
  «Но остальные три были внутренними рейсами внутри Китая?»
  
  
  
  «Да. И один из них мог быть в Урумчи, потому что время тоже было схожим. Но это всего лишь предположение с моей стороны. Остальные, как мы почти уверены, должны были быть в разных местах».
  
  
  
  "Как часть его работы?"
  
  
  
  Цзянь кивнул. На обложке Майлза изображал сотрудника Microsoft, расследующего случаи кражи авторских прав в Китае. Это была хитрая уловка, не в последнюю очередь потому, что она позволяла высокопоставленному сотруднику ЦРУ свободно перемещаться по стране, не вызывая подозрений.
  
  
  
  "Что еще вы можете рассказать мне о его передвижениях?"
  
  
  
  Цзянь выдохнул через надутые щеки и склонил голову набок. Его брови изогнулись в комическом выражении истощенного недоумения, и Джо было очевидно, что Майлз не изменился. Ни один другой мужчина не мог вызвать подобную реакцию благодаря опыту Цзяня.
  
  
  
  «Он настоящий персонаж, американец». Цзянь загрузил ноутбук, пролистал различные папки и передал их Джо. Это была маленькая Леново, легкая и ультрасовременная. На экране появилась фотография размером с праздничный снимок, и Джо отрегулировал угол наклона крышки, чтобы он мог видеть изображение более четко.
  
  
  
  «Если нас беспокоят», - тихо сказал ему Цзянь, глядя на траву перед ними, «если кто-нибудь подойдет к нам и попросит просмотреть информацию на этом компьютере, вам нужно только удерживать клавишу с пометкой F8, которая был запрограммирован на удаление всех соответствующих файлов ". Более театральная личность могла бы остановиться здесь для драматического эффекта, но Цзянь быстро двинулся дальше. «На первой картинке изображен человек, который, вероятно, вас сильно заинтересует». На фотографии была запечатлена красивая китаянка крупным планом на оживленной улице при ярком солнечном свете. «Мы думаем, что ваша подруга вступает в сексуальные отношения с этой женщиной. Ее английское имя Линда, с китайским именем Лин Шу. В настоящее время его нет в Шанхае, и мы полагаем, что они вместе на Хайнане. Я написал еще подробный отчет об их встречах в основном файле исследования, который находится на рабочем столе ". Джо почувствовал странную, противоречивую волну облегчения и гнева: облегчение, потому что Майлз подрывал свой брак своей неверностью; гнев, потому что этим он причинил боль Изабелле. Цзянь протянул руку и нажал кнопку со стрелкой вправо на ноутбуке. Фотография Линды была заменена другим снимком, на этот раз другой женщины. «На этом втором изображении, как вы можете видеть, также изображена девушка, которая китаянка и примерно того же возраста, что и первая».
  
  
  
  Цзянь убрал руку и откинулся на скамейке. Была ли здесь легкая подоплека морального отвращения? Джо ничего не знал о личной жизни Цзяня, но бойкая манера, в которой он описал вторую женщину, заставила его подозревать, что он сам был отцом девочки.
  
  
  
  "Майлз видит обеих этих женщин одновременно?"
  
  
  
  Цзянь издал странный голосовой шум в основании своего горла, который мог быть смехом мужского товарищества, но в равной степени мог быть звуком неодобрения пожилого мужчины. «Да. Опять же, мы так считаем». Птица села на траву перед ними и быстро улетела. «Этот живет в квартире недалеко отсюда, и у него много разных парней».
  
  
  
  "Вы имеете в виду, что она проститутка?"
  
  
  
  Цзянь пожал плечами. Западные мужчины охотились на китаянок; Китайские девушки охотились на западных мужчин. Иногда деньги переходили из рук в руки; иногда этого не происходило. Это было обычным делом. Музыка, воспроизводимая из динамиков, сменилась вальсом из « Спящей красавицы» . Солнце скрылось за грядой пожелтевших облаков, но температура на поляне оставалась теплой. Джо вспомнил, что «Адажио» фигурировал в фильме « Взвод», и обнаружил, что мелодия застряла в его памяти.
  
  
  
  «Есть еще много фотографий», - сказал ему Цзянь. Джо был удивлен, когда на следующем снимке Майлз был изображен стоящим у бара шикарного отеля. Джо так давно не видел современный снимок своего лица, что обнаружил, что прищуривается на снимок, почти не веря своим глазам. Вес Майлза увеличился до четырнадцати или пятнадцати стоун, и, возможно, чтобы компенсировать соответствующую опухоль на лице, он отрастил дикую черную бороду, которая каким-то образом усилила его природную харизму. В баре Майлза окружили трое кавказцев - мужчина и две женщины - все они были моложе его и громко смеялись над тем, что он сказал. Это было одновременно обнадеживающим и изнурительным. Джо погасил сигарету.
  
  
  
  «Щелкните по ним», - сказал Цзянь, указывая на клавиатуру. Пока Джо просматривал слайд-шоу, Цзянь производил подробные комментарии. Это коллеги вашего друга по работе. Это американский юрист, с которым он встречается не реже двух раз в неделю. Это его спортзал. Это его машина. Здесь он ходит в кино . Как пуля в русской рулетке, Джо ждал первого взгляда на Изабеллу, но это была пуля, которой никогда не было.
  
  
  
  После примерно тридцати или сорока фотографий он спросил: «А как насчет его жены?»
  
  
  
  "Что насчет нее, пожалуйста?"
  
  
  
  "Ну, а где она?"
  
  
  
  Это был единственный момент неловкости между ними. Цзянь отреагировал так, будто SIS сомневается в качестве его работы. Джо почувствовал себя обязанным его успокоить.
  
  
  
  «Не поймите меня неправильно, - сказал он. «Просто они, кажется, не проводят много времени вместе».
  
  
  
  «Они этого не делают», - категорично ответил Цзянь. «Она почти никогда не бывает с ним».
  
  
  
  Джо подумал, что это хорошие новости, но он не чувствовал восторга. Он всегда знал, что брак Изабеллы с Майлзом будет фикцией, что американец предаст ее, что она будет несчастна. Было мрачно и удручающе видеть, как все это разыгрывается, как он предсказывал. "Практически нет?" он спросил. "Они не выходят?"
  
  
  
  "Практически нет."
  
  
  
  Ночных фотографий Майлза было очень много. На серии изображений с подсветкой, сделанных внутри того, что Цзянь загадочно назвал «мексиканским ночным клубом», можно было увидеть Майлза в горячем разговоре с молодым человеком не старше двадцати шести двадцати семи лет, который выглядел как пакистанец или север. Индийское происхождение. В Шанхае было довольно редко видеть азиатов с субконтинента, и Джо начал размышлять о возможной связи с TYPHOON.
  
  
  
  "Кто этот парень?" - спросил он, нажимая на экран так, что кончик пальца размыл лицо мужчины.
  
  
  
  «Мы не знаем», - быстро ответил Цзянь. «Эти изображения были для нас очень трудными, потому что освещение было очень слабым. Мой брат мог пользоваться только своим телефоном».
  
  
  
  «Он не дипломат? Он здесь живет?» Джо думал о горах Памира, отделяющих Синьцзян от Индии и Пакистана. Источник в Уотерфилде в Пекине сообщил ему, что взрывчатые вещества, которые позже использовались ячейками TYPHOON в террористических актах, были переправлены через перевал Хунджераб летом 1999 года.
  
  
  
  «Мы ничего не знаем. Мне очень жаль. Эта фотография, на которую вы смотрите, была сделана всего неделю назад, может быть, десять дней. Но я видел его с вашим другом несколько раз, и он всегда находится в этом месте. Мы зовем его« Сэмми ». потому что он напоминает нам кого-то из нашей семьи ».
  
  
  
  "Сэмми?"
  
  
  
  «Да. Он из группы твоих друзей, которые ходят по ночам в бары и клубы. Он моложе большинства из них. Это все, что я могу тебе сказать».
  
  
  
  По совпадению, следующая фотография была средним крупным планом усатого уйгура, слегка расфокусированным и сделанным с высоты талии, возможно, из-под столика в ресторане. На нем была традиционная вышитая желтая рубашка и доппа .
  
  
  
  "Это кто?" - немедленно спросил Джо. "Есть ли между ними какая-то связь?"
  
  
  
  «Нет, этот человек просто официант». Цзянь почувствовал нарастающий интерес Джо.
  
  
  
  «Если он просто официант, зачем вы его сфотографировали?»
  
  
  
  «Твой друг едет в Урумчи», - тихо ответил Цзянь. «Он также ест в ресторане Kala Kuer, где много разговаривает с этим человеком. Я видел их вместе. И я занимаюсь этим бизнесом достаточно долго, чтобы знать, что, когда иностранцы проявляют интерес к Синьцзяну, это не всегда потому, что еды ".
  
  
  
  Джо улыбнулся. По периметру ухмылки Цзянь была легкая ирония. Возможно, он все-таки знал, зачем Джо приехал в Шанхай. Человек с контактами Цзяня - его гуаньси - вероятно, уже давно почувствовал запах Тайфуна.
  
  
  
  "Так ты знаешь имя официанта?" он спросил.
  
  
  
  "Конечно." Казалось, Цзянь наконец-то обрадовался правильному ответу. Слайд-шоу закончилось, и он потянулся за ноутбуком. «Официанта зовут Ансари Турсун».
  
  
  
  
  
  
  
  34
  
  
  Ночное ползание
  
  
  
  
  
  На обратном пути в отель, на лифте в свой номер, до спа-салона и через двадцать кругов у открытого бассейна «Ритц-Карлтон» Джо Леннокс пытался вспомнить, где он услышал имя Ансари Турсун. Включив CNN в восемь часов, он посмотрел репортаж о заминированном автомобиле в Ираке и намеревался отправить сообщение в Vauxhall Cross с просьбой прочесать файлы на предмет упоминания имени Турсуна. Но Джо был упрямым человеком, и стало предметом оперативной гордости то, что он вспомнил, где услышал это имя, до того, как Лондон проснется утром. Если он не сможет найти ответ, он признает поражение и свяжется с Уотерфилдом. Тем не менее, он извлек из своей памяти взвод , и скрипки из «Адажио» Барбера все еще витали в его памяти. В чем разница? Вопрос только в том, чтобы найти мелодию Ансари Турсун.
  
  
  
  Рядом с его кроватью зазвонил телефон. Джо выключил телевизор и поднял трубку.
  
  
  
  «Джо? Это Том. Что ты делаешь на ужин?»
  
  
  
  На прошлой неделе он видел Тома Харпера три раза. В другом контексте это могло бы считаться чрезмерным, но это было вполне нормальным явлением в Шанхае, где группы западных экспатов встречались иногда по три или четыре ночи в неделю. Альтернатива была мрачной: сидеть дома и смотреть дешевые пиратские DVD с последними голливудскими блокбастерами, взятые на вынос от Sherpa's для компании. Большинство интересных зарубежных радиостанций были запрещены китайским интернет-цензором, а государственное телевидение в основном состояло из игровых шоу, военных парадов и исторических сериалов. Когда Джо жил в Гонконге, Малайзии и Сингапуре, эмигранты также держались вместе в бандах, и жизнь велась с избытком, что было бы немыслимо дома. Это было одной из вещей, которые его больше всего расстраивали при возвращении в Лондон: по сравнению с этим его общественная жизнь каким-то образом казалась устаревшей и предсказуемой.
  
  
  
  «У меня не было никаких планов», - ответил он.
  
  
  
  Том объяснил, что полдюжины его друзей собирались в Paradise Gardens, тайский ресторан на Фумин Лу. Джо был рад, что его пригласили, и не только потому, что его видели в Шанхае. Он также начал чувствовать ограничения жизни в отеле. Он не испытывал влечения к женщинам, но и не хотел проводить каждую минуту бодрствования в мыслях о Майлсе и Изабелле. Хотя в его профессии входило существование в том, что можно было бы назвать вечным искусственным состоянием, Джо не отличался от большинства людей тем, что ему требовался аварийный клапан, чтобы время от времени выходить на улицу.
  
  
  
  Они договорились встретиться в ресторане в девять. Джо спустился на лифте в бар на первом этаже, где он выпил водку с тоником и кивнул группе, джазовому трио из Нового Орлеана, которые играли в отеле последние две недели и знали Джо с первого взгляда. Он купил пианисту кока-колу («Я АА», - сказал он во время их единственного разговора), солодовый виски для вокалиста и барабанщика и подписал счет к своей комнате. Внизу выстроилась длинная очередь на такси, поэтому он прошел квартал на восток по Нанкин Лу и остановил одно на улице.
  
  
  
  К тому времени, как Джо прибыл в ресторан, друзья Тома - трое мужчин и две женщины - уже сидели. Он знал их всех, кроме одной, поразительной женщины лет двадцати с небольшим, которая выглядела живой и, возможно, малазийской. Остальные - Рики, скаузер, управлявший фабрикой по производству женского нижнего белья на окраине Шанхая; Майк, учитель физики в американской школе в Пудуне; Джефф, бывший канадский юрист, который теперь продавал средства для отбеливания зубов китайцам; и Сандрин, высокопоставленный французский сотрудник Estee Lauder, были знакомыми лицами. Все они были одного возраста и несколько лет жили в Шанхае.
  
  
  
  «Берегись, вот идет шпион», - крикнул Рики, когда Джо вошел. «Ты выглядишь очень красивым сегодня вечером, приятель».
  
  
  
  «Это потому, что я ношу один из твоих бюстгальтеров, Рики», - ответил Джо, и все засмеялись. Он извинился за опоздание и сел на свободное место между Томом и малазийской девушкой, которая представилась как Меган. Ее голос был уверенным и интернациональным, и Джо подозревал, что она когда-то получила образование в Америке. Он осмотрел ее безымянный палец и увидел, что она не замужем.
  
  
  
  "Так как Ритц-Карлтон?" - спросил Джефф. Джефф всегда спрашивал о Ritz-Carlton.
  
  
  
  «Дорого. Сегодня утром у меня звонил директор по работе с клиентами моей компании и спрашивал, почему я послал ей счет на пятнадцать тысяч долларов».
  
  
  
  «Пятнадцать тысяч долларов? Почему так много?»
  
  
  
  «Потому что шпионы смотрят много порно», - сказал Рики.
  
  
  
  Джо показали меню, из которого он заказал пиво и зеленое куриное карри. Его не беспокоило то, что Рики такого рода шутки: с одной стороны, они добавляли легенду о Ленноксе, что было полезно с точки зрения слухов, доходящих до Майлза; с другой - явная наглость Рики подсказывала, что он не особо серьезно относился к мысли о том, что Джо когда-то мог быть шпионом. Если бы он так поступил, он почти наверняка держал бы рот на замке. Вытащив салфетку и положив ее себе на колени, Джо почувствовал кратковременное опасение, вызванное сидением рядом с привлекательной женщиной, и был рад, когда Том вовлек его прямо в разговор. Они говорили о здании, которое сносили по соседству с Томом, чтобы освободить место для торгового центра, но Джо все еще думал об Ансари Турсуне, и он попытался вызвать его воспоминания.
  
  
  
  «Вы когда-нибудь ели в ресторане под названием Kala Kuer?»
  
  
  
  "Синьцзянская еда?"
  
  
  
  Джо кивнул.
  
  
  
  «Конечно. Это на Ишань Лу. Наверное, лучшая ламинская лапша в городе. Почему? Тебе надоедает китайский?»
  
  
  
  «Очень», - ответил Джо. «Мы должны пойти туда когда-нибудь».
  
  
  
  Прибыло пиво Джо, и он решил продолжать настаивать. Том ходил по « Желтым страницам» шанхайских баров и ресторанов, и это сэкономило время на то, чтобы заняться своим умом.
  
  
  
  "А как насчет мексиканских ночных клубов?"
  
  
  
  "Что насчет них?" Меган наклонилась, чтобы прервать ее, принеся с собой невидимый туман аромата и шампуня. Она посмотрела на Джо и улыбнулась улыбкой, которая говорила ему, что она - испытание. Я не женат, ты не женат. Эти парни подставляют нас .
  
  
  
  «Один из музыкантов в баре в моем отеле рассказал мне, как хорошо он провел время в этом мексиканском ночном клубе». Он взял пиво у официанта и сказал «Спасибо» на мандаринском диалекте. «Сказал, что я должен пойти туда, но не смог вспомнить название места».
  
  
  
  Меган и Том обменялись взглядами, которые Джо не мог интерпретировать. После паузы она сказала: «Вот куда мы собирались пойти потом».
  
  
  
  "Шутки в сторону?"
  
  
  
  «Он, должно быть, говорил о Сапате», - объяснил Том. «Это единственный мексиканский бар между отсюда и Тихуаной».
  
  
  
  "Это бар, а не ночной клуб?"
  
  
  
  «Это все», - прошептала Меган. "Вот увидишь."
  
  
  
  
  
  
  
  Zapata's - двухэтажное здание на углу улиц Хэншань и Донг Пинг - это дикий и хаотичный ночной шанхайский ночной клуб, атмосфера которого основана на коктейле из дешевого алкоголя, гибких графиках работы и жаркой азиатской погоде. Джо прибыл прямо из ресторана вместе с Томом, Меган и Рики, которые провели его через многолюдную открытую террасу, где загорелые, только что вымытые эмигранты топили Хайнекенс и разговаривали по магазинам при полуночной температуре двадцати градусов. Зная о том, что Чжао Цзянь сообщил, что Сэмми, пакистанский контакт Майлза, был постоянным клиентом, Джо сканировал толпу в поисках своего лица, но людей было слишком много, чтобы дать эффективную оценку.
  
  
  
  Деревянная лестница на дальнем конце террасы вела в переполненную «кантину» на первом этаже, где по специальному предложению были маргариты, а очереди у бара увеличивались в три раза. Майк, который ехал впереди в отдельном такси с Джеффом и Сандрин, уже купил порцию напитков, которые раздавал из небольшого металлического подноса. На оглушительном фоне Aerosmith и Run DMC Джо поблагодарил его и откусил головокружительный глоток колотого льда и дешевой текилы.
  
  
  
  "Что вы думаете?" - спросила Меган, глядя на него широко раскрытыми темными глазами. После долгой кампании за ужином она все еще флиртовала, по-видимому, все еще оценивая его потенциал.
  
  
  
  «Таран», - это все, что Джо успел сказать, прежде чем Рики взял ее за руку и потащил прочь сквозь толпу.
  
  
  
  «Ты танцуешь», - сказал он ей.
  
  
  
  Джо повернулся. Был второй, внутренний вход, к которому Рики вел уже смеющуюся Меган. Джо последовал за ними и оказался на трехстороннем деревянном балконе с видом на многолюдный бар и танцпол. Западная девушка, одетая только в верх бикини и джинсы скинни, вскочила на вершину изогнутой перекладины, где она корчилась и корчилась под припев песни «Иди сюда». Мужчины и женщины одинаково хлопали и кричали на танцполе, когда к ним присоединилась вторая девушка, сняла футболку и бросила ее в толпу. Том появился рядом с Джо и, должно быть, неправильно истолковал выражение его лица, потому что сказал: «Вот что я называю культурной революцией. Председатель Мао, должно быть, переворачивается в могиле».
  
  
  
  Один из барменов, жилистый китаец с вощеными, вылепленными волосами, как у модели-мужчины, протянул руку, и более красивая из двух девушек подняла его на стойку бара. Джо увидел, что несет бутылку текилы. Клиенты прямо под ним, казалось, знали, что это означает, потому что они повернулись, запрокинули голову и позволили бармену аккуратно налить его в открытые рты. Еще больше аплодисментов, больше возгласов, когда текилу кашляли, плюнули и проглотили. Неизбежная «Билли Джин» заменила «Иди этой дорогой», и Джо вынул сигарету.
  
  
  
  «Интересное место», - сказал он.
  
  
  
  Именно тогда он его заметил. С левой стороны балкона, примерно в двадцати футах от меня, глядя на хаос внизу. Сэмми. Сходство было безошибочным, хотя Джо теперь мог видеть, что он, вероятно, перс или араб, а не пакистанец, как первоначально предполагала фотография Цзяна; игра света придала лицу человека фальшивую структуру и окраску. Ему было под тридцать, он был хорош собой, хорошо сложен и гладок, на нем было золотое ожерелье, элегантная рубашка с воротником, джинсы и дорогие часы. Он тоже выглядел один.
  
  
  
  "Еще выпить?" - крикнул Том.
  
  
  
  "Конечно. Можно мне пива?"
  
  
  
  Пора было работать. Пока Том пробирался обратно к бару кантины, Джо не спускал глаз с Сэмми, пытаясь быстро оценить его обстоятельства и характер. Его язык тела - напряженный, замкнутый - продолжал предполагать, что он не был с другом или частью какой-либо группы. Бутылка Heineken, которую он держал, была почти полной, поэтому казалось маловероятным, что кто-то принесет ему выпить. Похоже, он ни с кем не общался на танцполе, но вместо этого пристально смотрел на происходящее в баре, время от времени переводя взгляд на балкон, как будто ища девушек. Это казалось наиболее вероятным объяснением его присутствия в доме Сапаты: молодые китаянки, в основном от подростка до двадцати пяти, стояли вокруг него. Джо знал, что некоторые из них будут искать богатого западного парня, в то время как другие будут готовы отправиться домой с иностранцем за деньги. Они были не проститутками, работающими полный рабочий день, а студентами или рабочими, стремящимися пополнить свой скудный доход. То же самое происходило почти во всех западных ночных клубах Китая.
  
  
  
  Прошло пять минут. Похоже, ничего не изменилось. Сэмми не проверял свой мобильный телефон и не подавал других явных признаков того, что ждет компании. Вместо этого он медленно пригубил пиво, выкурил «Мальборо лайт» и несколько раз уложил волосы таким образом, который Джо считал нервным и застенчивым. Слева от него, у дальней стены, были две китаянки, одна из которых, похоже, набиралась храбрости, чтобы поговорить с ним. На балконе было темно и многолюдно, но Джо видел, что девушки не особенно привлекательны, и что Сэмми, похоже, не особо интересовался приближением к ним.
  
  
  
  "Вы все сами по себе, мистер?"
  
  
  
  Рядом с ним появилась Меган. Она обняла Джо за спину, и он почувствовал, как ее пальцы на мгновение коснулись его кожи. Внезапный контакт удивил его, но он ответил на этот жест, положив руку ей на поясницу. Ему пришло в голову, что это был его первый устойчивый физический контакт с другим человеком с тех пор, как он обнял свою мать в день Рождества.
  
  
  
  "Сумасшедший здесь, не так ли?" она сказала.
  
  
  
  "Сумасшедший."
  
  
  
  Сэмми наполовину допил пиво и все еще осматривал комнату в поисках девушек. Он казался совершенно непринужденным в среде Сапаты, и Джо к этому времени был вполне уверен, что он натурализованный европеец или американец. Когда Меган обвила рукой его спину, упираясь пальцами в край его живота, ему пришла в голову идея, в которой сочеталась определенная безжалостность с преимуществами многолетнего опыта в секретном мире. Он будет использовать ее как наживку. Она была, безусловно, самой привлекательной женщиной в верхней части клуба, и, если бы он смог подтолкнуть ее поближе к Сэмми, ее внешность и естественное кокетство могли бы побудить его завязать разговор. Затем Джо мог представиться позже, не вызывая подозрений.
  
  
  
  «Пойдем туда, - сказал он, кивая влево, - где немного меньше людей».
  
  
  
  Держа Меган за руку, он дождался, пока Сэмми посмотрел на стойку, а затем подвел ее к тому месту, где он стоял, на расстоянии двух или трех футов. Между ними стояла китаянка, но Джо знал, что она ждала там без всякого приближения как минимум десять минут.
  
  
  
  "Что случилось с Томом?" - спросил он, отпуская руку Меган и формализовав язык своего тела, чтобы они не выглядели как пара. Меган прислонилась к балюстраде и начала двигать телом под музыку.
  
  
  
  «Понятия не имею», - ответила она.
  
  
  
  «Он сказал, что наливает мне выпить. Подожди здесь, ладно? Я посмотрю, нужна ли ему помощь».
  
  
  
  Меган ничего не подозревала. Когда Джо ушел, возвращаясь к бару, она продолжала смотреть вниз на танцпол, повторяя слова песни «Дом, который построил Джек». В течение следующих пяти минут Джо давал ей возможность творить чудеса, якобы обыскивая Тома у Сапаты, но на самом деле убивая время в ванной на первом этаже. Поднявшись наверх, он нашел Тома и Рики в баре кантины, взял свою бутылку пива и повел их обратно к внутренней двери. Когда они вышли на балкон, Джо взглянул и увидел то, что хотел увидеть: Сэмми, да благословит его Бог, приглаживает волосы и ведет неловкую беседу с Меган.
  
  
  
  «Вот она», - сказал он, указывая на них. «Вот где я ее оставил».
  
  
  
  После этого было легко.
  
  
  
  «О, вот ты где», - сказала она, как будто потеряла всякую надежду когда-нибудь снова увидеть Джо. «Мне было интересно, что с тобой случилось. Это Шахпур. Шахпур, это мои друзья, Том, Рики и Джо».
  
  
  
  «Рад познакомиться, ребята».
  
  
  
  Акцент был американским, рожденным и выросшим, но имя, вероятно, было иранским. Шахпур выглядел на мгновение раздраженным тем, что Меган завалили поклонниками-мужчинами, но любое раздражение вскоре сменилось уверенной, примирительной улыбкой, которую Джо признал естественным обаянием.
  
  
  
  "Вы живете здесь, в Шанхае?" - спросил Том.
  
  
  
  «Да. Уже около года».
  
  
  
  «Шахпур раньше работал на стройке», - сказала Меган, шутя глазами. «Теперь он здесь, в Китае, продает программное обеспечение малому бизнесу».
  
  
  
  По тону ее голоса Джо было очевидно, что их разговор ей наскучил. Однако по неосторожности она предоставила ему две важные информации. «Строительство» могло означать Маклинсона. «Продажа программного обеспечения» может означать, что Шахпур использовал то же прикрытие, что и Майлз.
  
  
  
  "Что насчет вас, ребята?" он спросил.
  
  
  
  Том и Рики объяснили, что какое-то время они жили в Шанхае. Джо, сознательно стоявший за ними, добавил, что приехал в Новый год. Шахпур старался казаться, что слушает, но было очевидно, что его интересовали исключительно их отношения с Меган. Был ли один из этих парней ее парнем? Если нет, может ли он забрать ее из их рук?
  
  
  
  "А что ты делаешь, Том?" он спросил.
  
  
  
  «Я яхтенный брокер».
  
  
  
  "Ты, Джо?"
  
  
  
  «Фармацевтика». Возникла опасность того, что разговор продлится не более нескольких минут. Рики пошутил о том, чтобы «зарабатывать себе на жизнь зарабатыванием трусов», но, что касается Шахпура, он, Том и Джо были всего лишь тремя британскими парнями, которые мешали его планам относительно Меган. Если Джо собирался узнать то, что ему нужно знать, ему нужно было действовать быстро. «Я работаю здесь в небольшой британской компании», - сказал он. «Куэйлер. Мы пытаемся расшириться в Китай».
  
  
  
  "Фармацевтика, а?"
  
  
  
  "Верно."
  
  
  
  «Танцующая королева» запечатала это. Когда Меган и Рики услышали первые такты песни, они оба закричали от восторга и объявили, что возвращаются на танцпол.
  
  
  
  «Приятно познакомиться, Шахпур», - крикнула она, исчезая вдалеке.
  
  
  
  «Да, я тоже рад познакомиться».
  
  
  
  В ее уходе была определенная жестокость, и Джо почувствовал укол сочувствия. Он посмотрел на лицо Шахпура, в глазах которого промелькнула тревожная смесь одиночества и раздражения. Была задета мужская гордость. Однако так же быстро его разочарование сменилось видом отработанного безразличия.
  
  
  
  "Так какова ее история?" он спросил.
  
  
  
  «О, она просто сумасшедшая», - ответил Том. «Забудь о ней».
  
  
  
  Повисла неловкая тишина. К разочарованию Джо, он почувствовал, что и Том, и Шахпур хотели закончить разговор. У них было мало общего, и причина их встречи внизу исчезла. Перед Джо встала дилемма. Постарайтесь заставить их говорить - стратегия, которая может вызвать подозрения у Шахпура, или вообще отказаться от контакта. Позже он всегда мог нажать на Меган, чтобы получить ответы.
  
  
  
  "Так ты из Америки?" - спросил он, отвечая на последний вопрос.
  
  
  
  «В настоящее время я стараюсь держать это в секрете», - ответил Шахпур. Его глаза снова осмотрели балкон, и Джо понял, что дело безнадежно. Такой человек не хотел зря тратить ночь на разговоры с парнем, зарабатывающим на жизнь продажей антибиотиков.
  
  
  
  "Какая часть?" он спросил.
  
  
  
  "Тихоокеанский Северо-Запад."
  
  
  
  Еще один бескорыстный ответ. Пора подвести итоги.
  
  
  
  «Ну посмотри, вот моя визитка». В качестве тактики это было не так глупо, как может показаться; в Китае обмен визитными карточками - обычная практика, независимо от социальных обстоятельств. «Было приятно познакомиться».
  
  
  
  Шахпур был хорошо осведомлен о традиции и должным образом принял карточку Джо в манере, имитирующей китайскую, сжимая ее обеими руками, внимательно изучая надписи и даже склонив голову для комического эффекта. Затем он ответил на это одолжение, как и надеялся Джо, передав две свои собственные карты Тому и Джо.
  
  
  
  "Гударзи?" - сказал Джо, произнося фамилию Шахпура. Он с удивлением заметил, что на карте был выгравирован логотип Microsoft.
  
  
  
  «Гударзи, да. А твой? Леннокс?»
  
  
  
  Джо кивнул. Неужели Шахпур сделал ударение на фамилии, как будто слышал ее раньше? Или он просто проверял его произношение? Джо не мог быть уверен. «Это шотландский», - сказал он.
  
  
  
  Взгляд Шахпура упал на крышу клуба, как будто ему что-то напомнили, унесли его боком в отдельную жизнь. Джо это вообразило? Это было похоже на то, как он борется с воспоминаниями об Ансари Турсуне. Где он слышал это имя раньше? Их взгляды встретились, но Джо был разочарован, увидев, что Шах-пур теперь выглядел таким же скучающим и равнодушным, как и раньше. Он даже проходил мимо них, пожимая им руки, возвращаясь в направлении кантины.
  
  
  
  «Было здорово познакомиться с вами, ребята, - сказал он. «Танцующая королева» подходила к концу. «Может, мы когда-нибудь столкнемся друг с другом».
  
  
  
  «Я, конечно, на это надеюсь», - сказал Том, не чувствуя себя, и прежде чем Джо смог добавить свое собственное прощание, Шахпур Гударзи был поглощен балконом девушек.
  
  
  
  
  
  
  
  Час спустя на террасе Джо увидел, как Шахпур вышел из клуба в компании молодой китайской девушки в рваных джинсах и узком розовом топе. Обращаясь к Меган, чья футболка была пропитана потом после долгой тренировки на танцполе, он сказал: «Ну, вашему иранскому другу повезло».
  
  
  
  "Мой иранский друг?"
  
  
  
  «Шахпур. Парень, который работал на стройке. Помнишь? Тот, с которым ты разговаривал на балконе».
  
  
  
  "О, он ". Она полностью забыла об их встрече. "Ты ревновал, Джо?"
  
  
  
  Ему понравилось, как она перешла прямо к делу. Ее игра никогда не кончалась. «Безутешно», - сказал он, потому что теперь он был распущен и пьян, и его странно соблазняла идея лечь с ней в постель. "Каким он был?"
  
  
  
  "Разве вы с Томом не остались и потом поговорили с ним?" Мимо них протиснулась очередь немецких студентов, подталкивая тело Меган ближе к Джо. Он уловил сладкую токсичность ее дыхания, когда она держала его за руку для равновесия.
  
  
  
  «Всего на пять минут. Он сказал, что раньше работал на стройке».
  
  
  
  «Верно. Какая-то крупная американская компания», - вспомнила Меган.
  
  
  
  У Сапаты было пусто. Джо не мог позволить себе задавать слишком много вопросов, рискуя показаться необычайно любознательным. Он предложил Меган сигарету и оглядел террасу.
  
  
  
  "Где остальные?"
  
  
  
  «Джефф и Сандрин ушли домой около часа назад. Думаю, Рики и Том все еще танцуют». Меган не сдвинулась с места, близкого к Джо. «Странно, - подумал он, - как алкоголь и прилив адреналина от работы могут сочетаться, чтобы временно отодвинуть его тоску по Изабелле». В течение нескольких недель он не думал ни о чем другом, кроме их первой возможной встречи, но эта соблазнительная, лестная женщина проложила себе путь под его кожей. В Меган он обнаружил что-то от той же сырости духа, которая когда-то пленила его в Изабелле. Проведя рукой по ее плоскому прохладному животу, он начал сомневаться в природе своих чувств. Насколько сильно он нуждался в Изабелле в любви, а в какой - в желании отомстить? Неужели Джо хотел снова овладеть Изабеллой только для того, чтобы уйти? Семь лет - долгий срок, чтобы затаить злобу горя.
  
  
  
  «Так вы думаете, что он был иранцем?» - спросила Меган, нежно касаясь ладонью волос на руке Джо. Это был еще один шанс обсудить Шахпур, но все, о чем он мог думать, это нежность ее прикосновений.
  
  
  
  «Иранский калифорнийский», - сказал он. «Многие из них живут там. Семьи, сбежавшие от шаха».
  
  
  
  Меган кивнула. Они общались через тишину и через слова. Ранние часы влажного шанхайского утра были возможностью, в которую они могли выразить свое желание. Джо притянул к себе Меган так, что его руки полностью обняли ее за талию. Она прислонилась к его груди. Он уткнулся лицом в ее волосы и закрыл глаза от ее запаха. Именно в этот блаженный момент имя Ансари Турсун внезапно вернулось к нему, и он снова оказался один на улицах Цим Ша Цуй. Процесс, с помощью которого мозг Джо пришел к вдохновению, озадачил его так же, как и мгновенная утрата его желания к Изабелле. Он посмотрел на ночное небо и улыбнулся.
  
  
  
  «Так каковы же номера в отеле Ritz-Carlton?» Прошептала Меган.
  
  
  
  "Что это такое?"
  
  
  
  Джо слышал ее, но ему нужно было время. Его память мчалась обратно в квартиру, к Садхе и Ли, к рассказам о пытках и предательстве.
  
  
  
  «Я сказал, что это за номера в Ritz-Carlton?»
  
  
  
  «Беспорядок», - сказал Джо, потому что теперь он знал, что ему следует уехать, связаться с Лондоном, поговорить с Уотерфилдом перед тем, как Англия ложится спать.
  
  
  
  "Разве они не убирают за тобой?"
  
  
  
  «Не тогда, когда я говорю им не делать этого».
  
  
  
  Меган ждала приглашения. Конечно, была. Женщине нужно больше, чем код. Он подумал о предстоящей долгой ночи, о внезапном прекращении его постоянного одиночества, о вызове и волнении, когда уложили красивую женщину в постель, а затем о восторге возможного сна рядом с ней. Две конкурирующие нити личности Джо Леннокса, его безмерная нежность и непрекращающееся профессиональное рвение соединились в одно мгновение, от которого у него закружилась голова. Он задавался вопросом, можно ли делать и то, и другое: любить и работать; лгать и нравиться? Он был пьян, и у него не было ответов. Его слабость или, возможно, была сила, говорили: «Пойдемте со мной сегодня вечером».
  
  
  
  Меган так сильно сжала его руку, что он чуть не рассмеялся. Он увидел, как она отвернулась от него, повернулась и посмотрела ему в глаза взглядом, который внезапно вышел за пределы похоти и игры. Эта девушка действительно понимала его? Несколькими часами ранее Джо сидел рядом с ней и ел зеленое карри, пытаясь рассудительно рассуждать о Китае. И все же его влечение к ней сейчас было непреодолимым. Он хотел поцеловать ее, но также сохранить этот поцелуй, пока они не останутся одни, и не будет уединения и контроля. Он не хотел, чтобы их видели. Он не хотел таких слухов.
  
  
  
  «Снаружи есть такси, - сказала она.
  
  
  
  "Пойдем."
  
  
  
  
  
  
  
  35 год
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  
  
  
  
  Девять часов спустя Меган сидела на широкой двуспальной кровати Джо, обернув ее тело простыней, и выбирала фруктовый салат, доставленный в номер. Шторы были задернуты, и она смотрела BBC News 24 с выключенным звуком.
  
  
  
  "Так это правда?" она позвала.
  
  
  
  Джо вышел из душа и надел халат. Он все еще чувствовал сладость ее тела, запах ночи на ее коже. Засыпание и просыпание рядом с этой чувственной, обольстительной женщиной было сонливым сном удовольствия, то необузданным, то пугающе спокойным. Им было легко друг с другом, и утро, к счастью, было свободным от какой-либо неловкости или безразличия.
  
  
  
  "Что правда?" он перезвонил.
  
  
  
  «Что ты был шпионом».
  
  
  
  Джо поискал свое отражение в зеркале в ванной, но обнаружил, что его лицо закрывает пленка пара на стекле. Здесь все всегда начинается . Здесь я должен начать лгать .
  
  
  
  "Что это? Теория Рики?"
  
  
  
  «Все над этим шутят». У Меган на столе рядом с ней стояла чашка черного кофе, и она подняла ее. Когда Джо вошел в спальню, растирая полотенцем мокрые волосы, она прижала чашку к груди и чихнула.
  
  
  
  "Благослови вас. Кто все?"
  
  
  
  "Тебе известно . . ." Они оба устали, и Джо просто улыбнулся и кивнул. Он сел на край кровати.
  
  
  
  «Честно говоря, меня всегда раздражало то, что они никогда не спрашивали. В Оксфорде это была своего рода шутливая шутка о том, что каждый, изучающий китайский язык, который умеет завязывать шнурки, может быть замечен МИ-6 в качестве таланта. Но предложение так и не поступило. Даже когда я работал в министерстве иностранных дел, я не получил одобрения ».
  
  
  
  Меган отпила кофе. "Как придешь?"
  
  
  
  «Обыщите меня. Я могу лгать людям. Я могу пить мартини. Я выстрелил из ружья».
  
  
  
  Она уперлась ногой в его бедро, и он почувствовал, как пальцы ног пробираются сквозь ткань его мантии. «Думаю, у тебя это получилось бы хорошо».
  
  
  
  "Ты сделаешь?"
  
  
  
  "Определенно." Она поставила кофе и дразнила его глазами. «Вы осторожны. Вы чувствительны. Вы достаточно хороши в постели».
  
  
  
  "О, спасибо."
  
  
  
  «Не говори об этом».
  
  
  
  Он встал и отдернул шторы. Его комната находилась на сорок третьем этаже здания «Ритц-Карлтон», но шум улицы внизу, заторможенное движение в то позднее шанхайское утро все еще были слышны через двойное стекло. В шести кварталах к востоку рабочие-строители, скрытые дымкой солнечного света, направляли балку цвета ржавчины в темный интерьер незавершенного небоскреба. Джо проследил за медленным, постепенным взмахом крана, пока балка медленно приближалась к дому. Меган зашевелилась позади него, и он повернулся.
  
  
  
  «Я собираюсь принять душ», - сказала она.
  
  
  
  Миска с фруктовым салатом стояла на кровати рядом с книгой «Великий Гэтсби» , которую Джо читал накануне днем. Она подняла его, и он обнаружил, что очарован простым видом ее бледной тонкой руки. Теперь он знал каждую ее часть. Они были секретом друг для друга.
  
  
  
  "На что ты смотришь?"
  
  
  
  «Твоя рука», - сказал он. «Мне нравится его форма».
  
  
  
  «Ты должен увидеть мою другую».
  
  
  
  Он взял у нее книгу, и она накинула простыню на свое тело, прежде чем пойти в ванную. Джо взял круассан с тележки для завтрака и съел его, пока смотрел новости, и обнаружил, что ему нравится шум душа на заднем плане. Было хорошо иметь компанию. Хорошо не просыпаться в одиночестве. Когда он слушал Меган в ванной, задыхающуюся от тепла воды, жужжащую, стекающую по ее коже, он не чувствовал ни беспокойства по поводу того, что произошло, ни замешательства, ни сожаления. Просто странное ощущение боли в основании позвоночника, как будто он сделал то, что сделал, чтобы защитить себя от Изабеллы. Почему это было? Все ли было расчетом? С каждым шагом, с каждым ансари или шахпуром он приближался к Майлзу. Теперь Меган тянула его все дальше и дальше.
  
  
  
  Больше никакого самоанализа. Время одеваться. Время работать. Сразу после полудня они спустились в вестибюль, где Джо посадил Меган в такси. Она работала неполный рабочий день в инвестиционном банке в Пудуне и опоздала уже на три часа. Когда он придерживал для нее дверь, она обняла его за шею и поцеловала.
  
  
  
  «Я прекрасно провела время», - сказала она. "Можем ли мы сделать это снова?"
  
  
  
  "Как можно быстрее." Он держал ее за руку. "Что ты делаешь на ужин?"
  
  
  
  Меган засмеялась и нырнула в такси. Она повернулась на заднем сиденье, когда такси отъехало, и Джо махнул рукой, понимая, что швейцар наблюдает за ним. Только после того, как машина свернула на Нанкин-роуд, он понял, что у него нет ее номера.
  
  
  
  Швейцар улыбнулся, когда Джо вернулся в вестибюль, между мужчинами улыбнулась улыбка. Было хорошо с его стороны рискнуть; Джо восхищался его щекой.
  
  
  
  «Мой двоюродный брат из Малайзии», - сказал он.
  
  
  
  «Да, сэр. Конечно, сэр. Ваш кузен из Малайзии».
  
  
  
  
  
  
  
  36
  
  
  ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ СУМКА
  
  
  
  
  
  В тот же день он позвонил в Уотерфилд , используя зашифрованную SIM-карту, контрабандой доставленную в Китай через позвоночник Королевы Юга . Это был только второй раз, когда эти двое разговаривали после отъезда Джо из Хитроу. Голос Уотерфилда казался далеким и слабым, как будто его разбудили от глубокого сна.
  
  
  
  "Как дела?" он спросил. В Лондоне было девять часов утра.
  
  
  
  «Все в порядке, - ответил Джо, - но мне нужна пара одолжений».
  
  
  
  "Продолжать."
  
  
  
  «В тот день на реке вы сказали мне, что в 97-м у вас был источник на Гарден-роуд. Каковы шансы получить американскую стенограмму моего интервью с Вангом?»
  
  
  
  "Стенограмма из конспиративного дома?"
  
  
  
  "Да."
  
  
  
  Слышный вдох. Оригинальный документ SIS был почти немедленно уничтожен Кеннетом Ленаном. «Зависит от того, какие шаги предпринял Майлз, чтобы замести следы. Если бы он был столь же внимателен, как Кен, я не оцениваю наши шансы. Однако нет ничего плохого в том, чтобы спросить».
  
  
  
  «Это поможет собрать что-то воедино».
  
  
  
  "Оставь это мне."
  
  
  
  Джо сидел на скамейке в парке Ренминь, глядя на свое любимое здание в Шанхае, башню JW Marriott Tower на Tomorrow Square. Был влажный, слепящий солнце день, и Англия была действительно на другом конце света. Он попытался представить себе Уотерфилда в своем крохотном домике в Дрейтон-Гарденс, пробивающегося через горшок с английским завтраком Твининга, в то время как Джон Хамфрис оскорблял кого-то в программе « Сегодня ». Лондон на память о Джо - это автобусы Routemaster и Capital Radio, кафе на Шепердс-Буш-роуд.
  
  
  
  «Вы сказали пару одолжений».
  
  
  
  Уотерфилд просыпался. Китайский подросток с крашеными волосами и в рваных джинсах проехал мимо Джо на скейтборде. «Можете ли вы также провести проверку Шахпура Гударзи, возможного кузена, возможного бывшего сотрудника Macklinson?» Джо произнес имя по буквам, вытирая со лба блестку пота. «Он американец, вероятно, иранский иммигрант во втором поколении, проживает в семье в Калифорнии. Работает на Microsoft, возможно, использует то же прикрытие, что и Майлз». Джо держал визитку Шахпура и зачитал адрес электронной почты и данные мобильного телефона, напечатанные в правом нижнем углу. «Мне также нужно, чтобы вы связались с Amnesty International по поводу уйгурского активиста, ненадолго заключенного в тюрьму в середине 1990-х годов. Посмотрите, есть ли у них что-нибудь на Ансари Турсун». Он снова прописал имя. «Можете ли вы также попробовать Хьюман Райтс Вотч? У них есть досье на него? Нам следует знать что-нибудь необычное?»
  
  
  
  "Выполнено."
  
  
  
  Джо сунул карточку Шахпура обратно в карман. "Так как дела в старой стране?"
  
  
  
  «Такой же старый, такой же старый. Вы слышали о Ребии Кадир?»
  
  
  
  Кадир была уйгурской бизнес-леди, которая была арестована в 1999 году по пути на встречу с делегацией Конгресса США, прибывшей в Синьцзян для расследования нарушений прав человека. Кадир отправила вырезки из газет своему мужу, уйгурскому эмигранту, проживающему в США, и впоследствии КНР предъявила ему обвинение в «разглашении государственной тайны». Китайцы также утверждали, что Кадир располагал списком из десяти уйгурских диссидентов, «связанных с национальными сепаратистскими действиями».
  
  
  
  "Она была освобождена, не так ли?" - ответил Джо. История Kadeer была освещена в International Herald Tribune , копии которой были доступны для иностранных гостей в бизнес-зале Ritz-Carlton.
  
  
  
  «Выпущено на прошлой неделе как подачка Кондолизе, официально по медицинским показаниям. На самом деле Пекин заключил сделку, чтобы гарантировать, что янки отменили резолюцию о нарушениях прав человека в Китае в ООН».
  
  
  
  «Какая прекрасная история».
  
  
  
  «Приятно, правда? А в провинции Цзянси взорвался автобус».
  
  
  
  «Да. Мы слышали об этом». 17 марта в Шанграо взорвался двухэтажный автобус, в результате чего погибли все тридцать человек на борту.
  
  
  
  "Кого винят китайцы?" - спросил Уотерфилд.
  
  
  
  «Похоже, партия придерживается мнения о том, что это был случай неправильно обращенной взрывчатки. Рабочий, путешествующий с динамитом в чемодане, не знал, что делал».
  
  
  
  "Свинья тогда пролетала мимо?"
  
  
  
  Джо рассмеялся. «Несколько», - сказал он.
  
  
  
  Юмор был самым простым способом признать возможность того, что взрывы такого рода могут быть связаны с деятельностью сепаратистов. Уотерфилд чихнул, высморкался и вспомнил кое-что, сказав: «Еще кое-что».
  
  
  
  "Что это такое?"
  
  
  
  «Кулидж отправился на похороны домой шесть месяцев назад. Молодой офицер из Оперативного управления позвонил Джошу Пиннегару. Он дал адрес на службе, рассказал об их« близких личных и профессиональных »отношениях и тому подобном. убит бандой Триады в Сан-Франциско. Наш источник указывает, что он также был связан с TYPHOON. Там может быть связь ".
  
  
  
  «Я изучу это». Джо нужно было появиться в офисе Куэйлера до конца дня и положить конец разговору.
  
  
  
  "Я лучше уйду".
  
  
  
  «Конечно. Просто сделай небольшой запрос перед уходом». Голос Уотерфилда на короткое время превратился в суровый отцовский упрек. «Не могли бы вы, ради бога, переехать из« Ритца », черт возьми? Карлтон? Пятнадцать тысяч на борту и ночлег - это обычная арена для того, чтобы поссать. Бобовые счетчики не в восторге. Конец лекции».
  
  
  
  
  
  
  
  Информация, которую запросил Джо, прибыла дипломатической сумкой семьдесят два часа спустя. Оно было отправлено в Пекин, где оно было передано мне в Fish Nation, крохотном рыбном магазине в британском стиле, руководителем по связям с общественностью и СМИ при посольстве Великобритании. Насколько мне известно, она думала, что передает документы, касающиеся недавнего решения Великобритании отменить эмбарго на продажу оружия Китаю. Пакет состоял из мягкого конверта формата А4, в который Уотерфилд поместил два машинописных листа бумаги и компакт-диск. Той ночью я прилетел в Шанхай, поместил бумаги в издание China Daily , спрятал диск в контрафактную копию Blood on the Tracks и представил оба издания Джо за ужином. Около полуночи он оставил меня в парке 97 с Томом и Рики и вернулся в свой отель.
  
  
  
  Вскоре он обнаружил, что Лондон не смог отследить Шахпура Гударзи ни до Лэнгли, ни до корпорации Macklinson. Были исследованы все известные псевдонимы американских кузенов ирано-американского происхождения в возрасте до тридцати пяти лет. Попытка найти в базе данных фотографию «Сэмми», предоставленную Чжао Цзянем, также была безуспешной. То же самое и с Ансари Турсун. Ни от Amnesty, ни от Human Rights Watch. Лондон извинился за «любое разочарование, которое это могло вызвать».
  
  
  
  Компакт-диск выглядел более многообещающим. Загрузив свой ноутбук, Джо сел на кровать, вставил наушники, открыл iTunes и быстро вернулся в невинную весну 1997 года.
  
  
  
  Профессор Ван, это мистер Джон Ричардс из Дома правительства. Человек, о котором я вам говорю. Он пришел к вам.
  
  
  
  Это была прямая запись допроса. Джо прижал наушники к ушам и почувствовал покалывание на коже при звуке голоса Ли. Качество съемки было плохим; комната казалась блеклой и безжизненной. Джо услышал скрип пружин и вспомнил, как Ван медленно поднимался на ноги. Он мог представить себе добродушное, умное лицо, лицо, к которому он привык, лицо, которое позже побудило молодых уйгурских мужчин убивать.
  
  
  
  Мистер Ричардс. Очень рада вашему знакомству. Спасибо, что пришли ко мне так поздно ночью. Надеюсь, я не доставил неудобств вам или вашей организации.
  
  
  
  Джо прибавил звук, когда Шанхай сомкнулся вокруг него. Теперь он был один в конспиративном доме, ему снова исполнилось двадцать шесть лет, и его уверенный, уверенный голос смутил его. Это молодое «я» было таким невинным, таким амбициозным, таким свободным от давления возраста.
  
  
  
  Я бы сказал, что вам очень повезло, мистер Ван. . . Вы пережили очень опасное плавание. На пляже вас удивляет не иммиграция из Гонконга, которая почти наверняка вернула бы вас обратно в Китай, а британский солдат. Вы утверждаете, что располагаете информацией о возможном бегстве. Армия верит вашей истории, связывается с Домом правительства, мы отправляем за вами красивую машину с кондиционером, и менее чем через двадцать четыре часа после отъезда из Китая вы сидите в меблированной квартире в Цим Ша Цуй и смотрите Лоуренса Аравийского. Я бы сказал, что это удача.
  
  
  
  Он был так уверен в себе! Это был тот человек, которого Изабелла запомнила? Неужели он так сильно изменился, что перестанет интересовать ее? Джо откинулся на кровать, его глаза были закрыты, его лицо лежало на свежей белой подушке. Горничные и кондиционер стерли все следы Меган.
  
  
  
  В какой-то момент Ансари был помещен в подвал тюрьмы. Его левая рука и левая нога были прикованы наручниками к бару в камере одиночного заключения. Так его оставили висеть более суток. У него не было ни еды, ни воды. Помните, что его преступлением было только чтение газеты.
  
  
  
  На нем пошло. Пока Джо слушал запись, образы хлынули обратно из обнаруженной пещеры его памяти; он узнал имя Абдул Бари еще до того, как услышал его. Ван сказал, что Бэри был заключен в тюрьму, что смеющийся охранник оторвал ногти от его ноги. Это было похоже на рассказ о казни.
  
  
  
  Позже мы узнали, что на других заключенных напали собаки и обожгли электрическими дубинками. У другого был конский волос, твердая, ломкая шерсть животного, вставленная в его пенис. И все это время, мистер Ричардс, знаете, что их заставляли носить на голове? Металлические шлемы. Шлемы, закрывающие глаза. И почему? Чтобы создать дезориентацию? Чтобы утяжелить их? Нет. Позже Ансари узнал от другого заключенного, что был случай, когда заключенного так жестоко пытали, он испытывал такую ​​сильную боль, что на самом деле он бил головой о батарею отопления, пытаясь покончить с собой.
  
  
  
  Рядом с кроватью зазвонил телефон. Джо вырвался из своего полугипнотического состояния и оторвал наушники, как будто кто-то ворвался в комнату.
  
  
  
  "Джо?"
  
  
  
  Это была Меган. Он посмотрел на свои часы. "Ты в порядке?"
  
  
  
  "Я тебя разбудил?"
  
  
  
  Остановил воспроизведение. "Нет. Уже почти два. Что происходит? С тобой все в порядке?"
  
  
  
  «Я не могу заснуть», - сказала она.
  
  
  
  Он все еще был очарован записью, но перспектива снова увидеть ее сразу же заманила. Он хотел пить и встал с кровати. «Я не сплю, - сказал он. "Хочешь прийти?"
  
  
  
  "Было бы хорошо?"
  
  
  
  Две из предыдущих трех ночей они провели вместе, всегда в отеле, всегда спали допоздна. Все чаще Джо жил по лондонскому времени. Это то, что Шанхай сделал с тобой. «Я должен выехать завтра», - сказал он. «Мне нужно переехать в новую квартиру. Но я бы хотел тебя увидеть».
  
  
  
  Я часто задавался вопросом, проверял ли Джо Меган. Он никогда не был готов сказать. Когда шпион встречает незнакомую девушку в незнакомом ресторане, и эта девушка оказывается такой же общительной, как Меган, шпион имеет право почувствовать подозрение. Почему она звонила ему в два часа ночи? Почему для Меган было так важно провести ночь вместе? Джо был уверен, что она законна, но как только он повесил трубку, он вынул компакт-диск из ноутбука и положил его в маленький черный сейф, расположенный в главном гардеробе его комнаты. После этого, включив горячую воду и в ванне, и в душе, он создал паровую комнату, чтобы отключить пожарную сигнализацию отеля, и сжег страницы отчета Уотерфилда в раковине.
  
  
  
  Никогда нельзя быть слишком осторожным. Вы никогда не знали, с кем имеете дело.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  37
  
  
  СТАРЫЙ ДРУГ
  
  
  
  
  
  На следующее утро Джо выписался .
  
  
  
  Его апартаменты с двумя спальнями были частью колониального комплекса в стиле ар-деко, расположенного в стороне от пыльной, обсаженной деревьями проспекта в самом центре Французской концессии. Контраст с суетой и шумом на Нанкин-роуд был резким: в новом районе Джо движение было более приглушенным, и высотных домов почти не было видно. Темп жизни тоже замедлился: в двух кварталах от входной двери плотник продавал лютни и скрипки ручной работы. На протяжении всей улицы китайские мужчины средних лет играли в маджанг и долгие дни спали на задних сиденьях деревянных телег. Из окна своей новой кухни Джо мог слышать пение птиц и разговоры соседей. Он находился в нескольких минутах ходьбы от нескольких небольших кафе в европейском стиле, а также Шанхайской библиотеки, садов Дин Сян и - скорее случайно, чем намеренно - главного здания генерального консульства Соединенных Штатов Америки. Квартира была уже полностью меблирована, с полками с книгами в мягкой обложке, широкополосным беспроводным доступом в Интернет, картинами IKEA на стенах и специями в шкафах. Джо не нужно было покупать простыни или подушки, лампочки или мыло: все уже было на месте. Должно быть, это было похоже на вторжение в жизнь другого человека.
  
  
  
  Через два дня после выезда из отеля он пошел за продуктами на рынок Сянъян. Шел сильный дождь, и Джо нес зонт и портфель, полный документов от Куэйлера. Рынок, который с тех пор сровняли с землей, чтобы освободить место для торгового центра, представлял собой переполненное море киосков, защищенных только тонким брезентом, с которого на землю стекала вода. Мясники в белых поварских шляпах брали ножи для мяса на свинину и курицу и не видели Джо, когда он за них платил. В овощном ларьке он купил редис и шелуху белой кукурузы, свеклу для домашнего борща, а также манго, бананы и яблоки на завтрак. Одним из удовольствий аренды квартиры была возможность готовить себе еду; из огромных мешков из хлопчатобумажной ткани по периметру рынка Джо зачерпнул сушеные грибы и черную фасоль, орехи и рис, планируя устроить ужин, на который он пригласит Тома, Меган и их друзей. Отягощенный пластиковыми пакетами, он в конце концов вышел на Хуайхай-роуд около шести часов в безнадежном стремлении поймать такси. У всех остальных покупателей была такая же идея. Как будто весь Шанхай укрывался от тропического дождя под навесами и навесами на улице. Когда плотный мокрый поток проезжал мимо, Джо выругался себе под нос и знал, что пройдут часы, прежде чем он увидит пустующее такси.
  
  
  
  В шестидесяти метрах от него Майлз Кулидж вышел из отделения круглосуточного магазина «Лоусон» с рюкзаком, в котором он поместил пачку сигарет Camel, плитку шоколада Hershey's, немного аспирина и пачку презервативов Style. Он слышал слухи о присутствии Джо Леннокса в Шанхае из двух источников: от друга из посольства США в Лондоне, который присутствовал на его прощальной вечеринке в Воксхолл-Кросс, и от молодого китайского корпоративного юриста, который случайно упомянул, что она наткнулась на " действительно интересного парня по имени Джо »на еженедельной встрече Британской торговой палаты. Юрист, который на полставки работал в Microsoft - а полный рабочий день пытался противостоять достижениям Майлза Кулиджа - не смог вспомнить ничего о профессии Джо, кроме того, что он «был химиком или что-то в этом роде». В конце концов Майлз обнаружил, что Джо остановился в «Ритц-Карлтоне», но двадцать четыре часа назад ему сообщили, что мистер Леннокс выписался, не оставив адреса для пересылки. Показателем того, насколько был занят Майлз, было то, что он мало думал о местонахождении Джо, пока не заметил высокую стройную фигуру, отягощенную пластиковыми пакетами, укрывшуюся под зонтиком на противоположной стороне Хуайхай-роуд.
  
  
  
  Шестьдесят секунд спустя, когда нижняя часть его брюк была пропитана дождем и грязью, Джо собирался бежать домой, когда он почувствовал, что позади него кто-то есть, рука на его спине, а затем голова, выскакивающая из-под его зонтика, как придурок. -коробка.
  
  
  
  «Никогда не знаешь, с кем ты столкнешься в этом городе».
  
  
  
  Майлз был в точности таким, как описал Чжао Цзянь, точно так же, как он выглядел на фотографиях: коренастый, с бритой головой, только теперь с густой черной бородой, которая покрылась белыми полосами на шее и ушах. Это было; момент, которого ждал Лондон. Джо отрепетировал диалог для их первой случайной встречи, но он был так ошеломлен, что прошло три или четыре секунды, прежде чем он смог вспомнить свои реплики.
  
  
  
  «Господи Иисусе. Майлз. Я не узнал тебя с бородой. Какого хрена ты здесь делаешь?»
  
  
  
  Зонт упал в сторону, и теплый дождь облил его лицо. Он пробежал сквозь спутанную бороду Майлза; в нем блестели зубы его усмешки.
  
  
  
  «Я хотел задать тебе тот же вопрос».
  
  
  
  "Я здесь живу."
  
  
  
  "Ну, я тоже".
  
  
  
  Они сошли с улицы в поисках убежища и оказались в ресторане, в котором пахло дождем и пролитым уксусом. У входа собралась куча пешеходов, но Майлз прорвался сквозь них, как пригородный поезд, опаздывающий на поезд. Джо понял, что у него нет другого выбора, кроме как присоединиться к нему, и последовал за американцем к столику в задней части ресторана.
  
  
  
  "У тебя есть время поговорить, верно?"
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  Стол изготовлен из формованного пластика оранжевого цвета. Подошла официантка в темно-синем фартуке, и Майлз сказал: «Просто чай», не глядя на нее. Джо поставил свои сумки на пол и попытался понять, что происходит. Следил ли за ним Майлз? Было ли это просто совпадением? Сказать было невозможно.
  
  
  
  «Я пытаюсь вспомнить, что я чувствую к тебе», - сказал он, и это была первая репетиция репетиций. Майлз, снимая пиджак, сказал: «Милый», и бросил его на стул рядом с собой. Джо уставился на свой живот, толстый, как живот сочувствия, полный выпивки и обедов, и сразу почувствовал внутреннюю ненависть к человеку, который его предал. Как он давно подозревал, эти первые инстинкты были чисто личными; они не имели никакого отношения к операции. Он попытался расположить лицо так, чтобы оно не отражало его гнев, и ковырял царапину на столе. Он был вынужден признать, что борода Майлза придавала его лицу некое суровое величие, но глаза исчезли. Возраст выбил из них правду: теперь они были всего лишь рассадниками жадности и лжи.
  
  
  
  "Так ты здесь живешь?"
  
  
  
  Любой из мужчин мог задать вопрос, но Джо пришел первым. Майлз кивнул, вытирая бумажной салфеткой купол головы. Он смотрел на Джо, как будто испытывая облегчение от того, что долгое ожидание закончилось.
  
  
  
  «Верно. Я сейчас занимаюсь программным обеспечением», - сказал он. "Свободный маркетолог. Вы?"
  
  
  
  «Фармацевтика».
  
  
  
  "Да ладно". Майлз засмеялся и покачал головой, как будто Джо ошибся.
  
  
  
  «Серьезно. Я ушел шесть месяцев назад».
  
  
  
  «Фармацевтические препараты? Это прикрытие, Джо. Давай. Ты можешь мне сказать».
  
  
  
  «Нечего сказать. Я серьезно». Он оглядел соседние столики, давая понять глазами, что Майлз ведет себя по-детски. Он задавался вопросом, показал ли ему Шахпур свою карточку или слухи дошли до Гросвенор-сквер. Возможно, все это на самом деле было простым совпадением, и все его тщательно продуманные планы в Шанхае оказались бессмысленными. «Мне надоело работать в организации, которая находится в плену у кучки коррумпированных неоконсерваторов, поэтому я подал свое уведомление. Если это вас расстраивает, прошу прощения. Это не личное».
  
  
  
  Майлз снова поднялся на свое место. "Почему я должен дерьмо?"
  
  
  
  «Я рад, что ты этого не сделаешь».
  
  
  
  Последовала пауза, пока Майлз, казалось, размышлял над философскими последствиями того, что сказал ему Джо. Наконец, покачав головой, он сказал: «Серьезно? Вы подали в отставку из-за морального отвращения?» как будто этическое поведение должно быть анафемой для людей их призвания.
  
  
  
  «Люди делают более смелые дела каждый день».
  
  
  
  Похоже, Майлз ему поверил, потому что в его глазах на мгновение промелькнуло чувство вины. Джо всегда был принципиальным. Ярость конкуренции в Гонконге скоро вернется, потому что даже жениться на Изабелле было недостаточно.
  
  
  
  "А ты?" - спросил Джо.
  
  
  
  "А что я?"
  
  
  
  "Почему ты ушел?"
  
  
  
  Официантка поставила на стол чайник с чаем Липтона, быстро взглянула на Джо и ушла. Майлз фыркнул. "Почему вы думаете?" он сказал.
  
  
  
  "Деньги?"
  
  
  
  "Ты понял."
  
  
  
  Одновременно они потянулись за сигаретами: Джо за пачкой «Чжун Нан Хай», Майлз за мягкой пачкой «верблюжьих фильтров». Теперь пульс Джо успокоился. Он смог расслабиться и сконцентрироваться на стратегии, которую разработал вместе с Уотерфилдом.
  
  
  
  «Так что же означает« программное обеспечение »?»
  
  
  
  «Я думаю, это означает то же, что и« фармацевтика ». "
  
  
  
  Джо не ожидал резкости разговора. Либо Майлз работал по собственному заранее подготовленному сценарию, надеясь вывести Джо из равновесия, либо годы сделали его еще грубее и агрессивнее, чем раньше.
  
  
  
  «Так ты не в компьютерах? Ты все еще работаешь на правительство?»
  
  
  
  Майлз провел рукой по своей бороде, как будто Джо медленно усваивал. «Как я уже говорил, чувак. Я законный. Я работаю по девяноста часам в неделю над пиратством программного обеспечения. В прошлом году я проехал 100 000 миль, пытаясь убедиться, что Windows Vista не образует одностороннего века, когда мы, наконец, выпустим в Азии. . "
  
  
  
  Джо не мог удержаться от смеха. Ложь. Случайный расизм. Он налил чай и положил сигарету в покрытую ожогами пепельницу.
  
  
  
  "Ты скучаешь по этому?"
  
  
  
  Майлз рванулся вперед. «Как киска, чувак», - прошептал он. «Как киска».
  
  
  
  Джо скрыл новую волну ужаса в легком, улыбающемся покачивании головы. Какая-то часть его всегда восхищалась явной наглостью Майлза - нагло лгал о своей работе, о Линде, его любовнице, о своем браке, - но ответ был подразумеваемым оскорблением, на которое он хотел ответить тем же.
  
  
  
  "Кстати говоря, как Изабелла?"
  
  
  
  Майлз снова фыркнул, словно насекомое пригвоздив его к своей неосторожности. Прошло много времени с тех пор, как кто-либо бросил вызов его естественному авторитету.
  
  
  
  «О, она великолепна», - ответил он. «Почему? Ты хочешь встретиться с ней?»
  
  
  
  Джо вспомнил, когда в последний раз видел их вместе, сидя на диване на вечеринке в Козуэй-Бэй. Он вошел в комнату, и Изабелла немедленно отвернулась, делая вид, что разговаривает с женщиной слева от нее. К тому времени они были разлучены на два месяца, и Джо наблюдал, как рука Изабеллы вцепилась в руку Майлза, играя с ремешком его часов. Впоследствии, на балконе, он намеренно затеял спор, который закончился тем, что Майлз и Изабелла покинули вечеринку. Это были худшие времена, и унижение того периода все еще ощущалось в нем, как кислота в желудке.
  
  
  
  «Конечно. Было бы здорово увидеть ее».
  
  
  
  "Обед?" - немедленно предложил Майлз.
  
  
  
  Джо подозревал, что это было предопределено. Майлз хотел бы сохранить как можно больший контроль над Джо, тащить его по городу, пока он точно не поймет, с чем имеет дело. Джо планировал отклонить любое первоначальное приглашение Майлза под предлогом того, что уезжает из Шанхая по делам Куэйлера, но он знал, что у его ног лежало несколько мешков свежей еды и что такая тактика теперь будет невозможна.
  
  
  
  «Ужин звучит великолепно».
  
  
  
  «А что насчет завтра? Я знаю, что Иззи на свободе. Я могу достать нам столик в М на набережной. Она получит удовольствие от встречи с тобой».
  
  
  
  Удар? Он забыл, казалось бы, непринужденное пренебрежение и снисходительность Майлза. Он вел себя так, как будто Джо был всего лишь сноской в ​​длинном повествовании о жизни Изабеллы. Дождь начал утихать на Хуайхае, и он прислушивался к звуку ползущего транспорта, клаксонам, визгу тормозов.
  
  
  
  «Хорошо», - сказал он. "Я хотел бы, что." M on the Bund был рестораном на крыше с видом на Хуанпу и соответствующими ценами. Хотя он представлял себе обстоятельства их воссоединения в течение семи долгих лет, в тот момент Джо не представлял, как он отреагирует на Изабеллу по прошествии такого промежутка времени. Что бы он сказал? Как бы она себя вела? Почему он согласился встретиться с ними обоими одновременно?
  
  
  
  "Тебе нужен мобильный телефон?"
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  Майлз пил чай. Он знал, как и все остальные, во что обошлось Джо в разлуке с точки зрения его счастья и самоуважения, и, похоже, наслаждался своим дискомфортом. Джо, понимая, что ему представилась возможность, поднял свой портфель на стол, щелкнул защелками и повернул его в сторону Майлза, чтобы он мог видеть содержимое. Он быстро взглянул на свое лицо и заметил, с каким рвением американец осматривал кожаный салон.
  
  
  
  "Что у тебя там?" - спросил Майлз. «Вакцины? Виагра?»
  
  
  
  «Просто работай, - сказал Джо, - просто работай», закрывая крышку и передавая Майлзу карточку. "У тебя есть один из них?"
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  Это была вторая часть его плана. Майлз вынул карточку из пиджака и протянул Джо, который довел игру до совершенства.
  
  
  
  "Microsoft?"
  
  
  
  Майлз кивнул. "Ага."
  
  
  
  «Кажется, на днях я встретил вашего коллегу. У меня где-то здесь есть его визитка».
  
  
  
  Вновь открыв чемодан, он возился несколько секунд, прежде чем вытащить то, что ему было нужно. "Шахпур Гударзи?" - сказал он, словно пытаясь произнести имя. "Это звонит в колокол?"
  
  
  
  Обман был простым и легким, и Майлз попался на него, как на пойманную рыбу. "Шахпур?" - сказал он, выхватывая карточку из руки Джо. "Где, черт возьми, ты его встретил?"
  
  
  
  Джо напрягся, пытаясь вспомнить. В конце концов он сказал: «Сапата? Может, три ночи назад. На самом деле, я думаю, он пытался поговорить с моей девушкой».
  
  
  
  "У тебя уже есть девушка?"
  
  
  
  Информация ускользнула в мгновение ока. Это была его единственная ошибка. В том, что Майлз знал о Меган и Джо, недовольный собой, не имел никакого практического преимущества.
  
  
  
  «Ранние стадии», - сказал он, - «ранние стадии», зная, что теперь Изабелле расскажут. Как она отреагирует, когда услышит эту новость? Единственное, чего он боялся, так это ее безразличия.
  
  
  
  "Почему бы тебе не взять ее с собой?" - предложил Майлз.
  
  
  
  "Завтра?"
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  Джо согласился, хотя и не собирался расширять приглашение. Ужин был бы достаточно сложным, если бы не вмешивалась Меган. «Неплохая идея, - сказал он. «Я посмотрю, рядом ли она».
  
  
  
  «Может быть, Шахпур тоже приедет», - добавил Майлз. "Чем больше, тем лучше, верно?"
  
  
  
  «Верно, - сказал Джо. "Чем больше тем лучше."
  
  
  
  
  
  
  
  Через сорок секунд после того, как Джо вышел из ресторана, Майлз достал свой мобильный телефон, вышел на Хуайхай-роуд и позвонил Шах-пой по защищенному номеру.
  
  
  
  «Какого черта ты мне не сказал, что столкнешься с Джо Ленноксом?»
  
  
  
  "Кто такой Джо Леннокс?"
  
  
  
  «Британский. Бывший сотрудник МИ-6. Работает в фармацевтике.
  
  
  
  «Майлз, я понятия не имею, о чем ты говоришь».
  
  
  
  Конечно, знал. С того момента, как Шахпур пожал руку Джо в руке Сапаты, увидел его карточку и зарегистрировал имя, он взвешивал последствия их встречи. Взгляд Джо в его глазах был взглядом человека, нашедшего свое спасение. Шахпур Гударзи был правой рукой Майлза в обновленном TYPHOON, но он также был самым большим препятствием на пути его реализации.
  
  
  
  «Постой, - сказал он. "Фармацевтика?"
  
  
  
  "Верно." На кожу головы Майлза капала вода. Он взглянул на оскорбительный балкон, вытер дождь рукой и пошел на восток, к станции метро в Шэньсинанлу. «Шесть футов, темные волосы ...»
  
  
  
  «Да. О да. Конечно, я помню». Шахпур курил косяк в своей квартире на Мидл-роуд Фусин и поставил ее на стол на кухне. «Он дал мне свою визитку. Она у меня где-то здесь. Кто, ты сказал, он такой?»
  
  
  
  «Только парень, который впервые брал интервью у Ван Кайсюаня. Только парень, который якобы уволился из МИ-6 три месяца назад, а сейчас просто живет в Шанхае. Только гребаный бывший парень моей жены. Ради бога, я рассказал вам о нем. Я сказал вам две недели назад ходили слухи, что его отправили в Шанхай ».
  
  
  
  «Успокойся, - сказал Шахпур. «Наверное, это просто совпадение».
  
  
  
  "Совпадение?" Майлз на ходу лаял в трубку. «Что это? Сеанс? Не говори мне успокаиваться, укол. Как он к тебе попал?»
  
  
  
  Шахпур вынул трубку из уха, беззвучно произнес в микрофон слова «пошел на хуй» и взял косяк. «Он не до меня дошел», - сказал он, волоча таракана. «Я разговаривал с его девушкой, и его приятели набросились на меня, как отряд спецназа».
  
  
  
  "Кто девушка?"
  
  
  
  «Откуда мне знать? Мэри или Меган или что-то в этом роде…»
  
  
  
  «Ну, она придет завтра вечером на ужин. Джо тоже. И ты тоже».
  
  
  
  «Майлз, сейчас выходные. У меня есть планы…»
  
  
  
  «Единственные твои планы - добраться до М на набережной к восьми часам. Делай свою работу, Шахпур. К черту это, и ты летишь грузовым рейсом обратно в Сакраменто».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  38
  
  
  ПН НАБОР
  
  
  
  
  
  Следующие двадцать четыре часа Джо изо всех сил пытался убедить себя, что готов к встрече с Изабеллой.
  
  
  
  Он приготовил ужин для Меган в своей квартире, пригласил ее выпить в Cotton Club, пролежал без сна рядом с ней почти до четырех часов утра, а затем проснулся в девять и обнаружил, что она стоит в конце его кровати с подносом. свежесрезанных манго и черного кофе.
  
  
  
  «Я приготовила нам завтрак», - сказала она.
  
  
  
  Впервые их занятия любовью казались бессмысленными и вынужденными, как будто воспоминание об Изабелле ускользнуло от них в постель. После просмотра пиратского DVD с Троей , Меган вышла из квартиры в полдень, а Джо расхаживал по комнатам, день прошел с геологической медлительностью. Он починил протекающий кран в ванной; он побежал в парке Сюйцзяхуэй; он восемь раз прочитал один и тот же абзац той же статьи в « Фармацевтическом журнале» . Как отреагирует Изабелла, увидев его? С безразличием? С учёным круто? Он не мог вынести перспективы вежливого буржуазного ужина, на котором она задавала важные вопросы об «Ираке и войне», в то время как Майлз шутил о «старых добрых временах в Гонконге». Он хотел заполучить Изабеллу. Он хотел снова связаться с ней.
  
  
  
  Наконец, когда солнце село за лондонскими платанами Французской концессии, Джо принял душ и переоделся к ужину. Было шесть тридцать. Через два часа он будет сидеть за столом и разговаривать с женщиной, которая колонизировала его мысли большую часть десятилетия. Напившись, он устроился в глубоком кресле, достал свой экземпляр « Гэтсби» и закончил его незадолго до половины восьмого.
  
  
  
  Итак, мы бьем , лодки против течения, непрестанно возвращаясь в прошлое.
  
  
  
  
  
  
  
  Движение на восток по Яньань-роуд было таким же медленным, как и в час пик в середине недели, и Джо опоздал на двадцать минут на М на набережной. Лысый итальянец провел его через блестящую столовую к столу на многолюдной открытой террасе, который, казалось, был установлен только для четырех человек. Шахпур уже был на месте, спиной к набережной, выглядел бодрым и вымытым, но с некоторой нервозностью в глазах. Прохладный ветерок дул на юг вдоль реки. Майлз сел напротив него и вскочил на ноги, когда Джо подошел к ним.
  
  
  
  «Джо. Приятель. Рад тебя видеть». На нем была черная рубашка-поло, и его голос гудел по террасе. «Я считаю, что вы двое уже встречались».
  
  
  
  Шахпур тоже встал, чтобы пожать ему руку. Он выглядел более встревоженным и каким-то образом намного моложе, чем Джо помнил из клуба.
  
  
  
  «Да, мы встретились у Сапаты», - сказал он. «Рада снова тебя видеть».
  
  
  
  Джо просмотрел два свободных места. Где была Изабелла? Обе салфетки все еще были сложены на белые керамические тарелки со стульями, аккуратно вставленными внутрь. Сделав очевидный расчет, он понял, что она не пойдет в ресторан. День выдался затяжным анти-кульминационным моментом. Почувствовав его замешательство, Майлз просто сказал: «Иззи не смог этого сделать», и Джо почувствовал ужасное разочарование. "Что случилось с твоим свиданием?"
  
  
  
  «То же самое. Кризис в последнюю минуту».
  
  
  
  Ему было интересно, что же происходило за кулисами. Джо не собирался приглашать Меган и полагал, что Майлз тоже солгал о своих планах. Знала ли Изабелла, что он живет в Шанхае? Одной этой мысли было достаточно, чтобы свести его с ума от разочарования. Однако альтернатива была еще хуже: Изабелла знала о его присутствии в городе, но сказала Майлзу, что не желает видеть бывшего парня, который лгал ей на протяжении каждого момента их отношений. Джо устроился на своем месте и заказал водку с тоником.
  
  
  
  «Так что, я думаю, нас трое», - сказал он.
  
  
  
  По крайней мере, это был великолепный вечер на Хуанпу. Майлзу открывался один из лучших видов во всем Шанхае. Со своего кресла Джо мог смотреть прямо через реку на высотное световое шоу Пудуна, в то время как впереди него великая флуоресцентная кривая Бунда уходила на север в сторону ручья Сучжоу. Давным-давно он пришел к выводу, что азиатские города лучше всего выглядят ночью: химия тепла и неона возбуждает. Он закурил сигарету, пока двое молодых китайских официантов скорбно расчищали пустое место, в котором он так стремился найти Изабеллу.
  
  
  
  «Так расскажи нам о ней».
  
  
  
  "О ком?"
  
  
  
  «Меган», - сказал Майлз.
  
  
  
  Джо посмотрел на Шахпура, который постоянно пил с тех пор, как приехал. При свечах на его лице появилось выражение беспокойства, которое показало Джо, что он либо не в себе, либо изо всех сил пытается подавить чувство тревоги. Шахпур поспешно описал свою встречу с Меган и Джо в рассказе Сапаты, историю, которую Майлз, похоже, слышал раньше. Были предсказуемые шутки о «акулье для цыплят», и Джо был рад, когда его водка прибыла, потопив половину почти сразу, чтобы утолить жажду. Он немного подумал о причинах присутствия Шахпура на ужине. Вполне возможно, что он был подлинной Microsoft и, следовательно, полезным союзником Майлза в попытке доказать законность своего прикрытия. Однако более вероятно, что Шахпур тоже был ЦРУ, и Майлз взял его с собой в качестве второй пары глаз. И все же он задавался вопросом, почему обученный офицер разведки мог появиться на таком важном заседании с таким раздражительным видом. В «Сапате» Шахпур казался впечатляюще самоуверенным, хотя и несколько тщеславным и напряженным, и Джо был поражен его умом и обаянием. Либо это текущее настроение было действием, цель которого в конечном итоге будет раскрыта, либо Майлз сказал что-то, что на мгновение подорвало его уверенность. Если бы это было так, то это, конечно, не было бы первым случаем, когда Майлз принижал младшего коллегу.
  
  
  
  "Так что вы думаете о Шанхае?" - спросил Майлз. Возможно, он разговаривал с туристом, приехавшим из Хитроу. В нескольких футах позади него развевался красный флаг Китая на редком ветре, и Джо размышлял над иронией того, что преимущественно западная клиентура ресторана пьет Мартини и Шардоне Нового Света под символом коммунистических репрессий.
  
  
  
  "Это как приграничный город, не так ли?" - сказал он, закуривая сигарету. «Меня впечатлили почти все, с кем я встречался. Люди здесь амбициозны, иногда безрассудны, но ум и энергия обычного человека, с которым вы сталкиваетесь, поражают».
  
  
  
  "Хан или лаовай ?"
  
  
  
  «И то, и другое», - ответил Джо. «Это момент Шанхая, не так ли? Ощущение, что десятки тысяч людей - китайцев и иностранцев - собираются в одном городе в поисках славы и богатства».
  
  
  
  «Попробуй миллионы», - ответил Майлз, словно его интересовало только исправление ошибок Джо. Шахпур устремил взгляд на точку за пределами головы Джо и нарушил его молчание.
  
  
  
  «Я думаю, что это город противоречий», - сказал он, касаясь золотого ожерелья на шее. «У вас есть богатые и бедные, местные и лаоваи , культурные и гедонистические. Все это существует бок о бок. Это потрясающе».
  
  
  
  Он был побит камнями? Джо посмотрел на свои темные плывущие глаза, затем на напряженную скульптурную челюсть. В отношениях Шахпура и Майлза была очевидная неловкость, но дисбаланс между ними был настолько очевиден, что Джо начал подозревать элемент театральности. "Так Майлз твой босс?" - спросил он, пытаясь прояснить задний план.
  
  
  
  «Верно. Вообще-то, у меня есть работа. Я работал здесь на стройке, и он нанял меня. Расскажите мне о Куэйлере».
  
  
  
  Немедленная смена темы говорила о том, что Шахпур чувствовал себя неуютно во время допроса, как будто он знал, что Джо может быстро распутать его прикрытие. Джо как следует прервал свою зубодробительную речь о фармацевтических препаратах, выступление, от которого его товарищам по обеду, казалось, было предсказуемо скучно.
  
  
  
  "Получаете шестнадцать процентов каждый год, а?" Джо закончил говорить о росте сектора.
  
  
  
  «Верно. Шестнадцать процентов».
  
  
  
  Шахпур спас их. "Так как вы, ребята, знаете друг друга?"
  
  
  
  «Мы встретились давно в Гонконге». Наконец-то появилась тема, о которой Майлз мог говорить часами.
  
  
  
  «Мы были хорошими друзьями».
  
  
  
  «Все еще есть», - рявкнул он, кладя руку Джо на спину. «Майлз всегда с большим энтузиазмом относился к ведению бизнеса с Китаем». Хватка и пот его руки лежали мертвым грузом на плечах Джо. «Я не удивлен, что он продержался так долго, как жил здесь».
  
  
  
  Майлз нахмурился, увидев точное, хотя и безобидное наблюдение, и тут же убрал руку. Австралийская официантка принесла к их столу три меню и начала обсуждать специальные предложения. Джо заказал в качестве закуски жареный тунец, а затем стейк из филе и пошел в ванную, чтобы вымыть руки. Он подумал, есть ли у Майлза наблюдатели, которые следят за ним в ресторане. Включив вибрацию мобильного телефона, он посмотрел на свое отражение в зеркале, его мысли снова и снова возвращались к Изабелле. Он считал, что они всего в нескольких шагах от встречи; ее отсутствие на обеде было похоже на невыполненное обещание. Он понял, что его работа в Шанхае была опасно связана с возможностью их воссоединения; Были времена, когда Джо чувствовал, что не может ни отдохнуть, ни добиться прогресса, не зная, так или иначе, есть ли у них совместное будущее. Был ли он сумасшедшим, когда думал о таких вещах? Как могло случиться, что такой спокойный и объективный человек во всех сферах своей жизни оказался в плену этого безответного желания? Он хотел ответов. Он хотел надежды или избавиться от нее и двигаться дальше.
  
  
  
  Вернувшись на террасу, Джо обнаружил на столе три стакана шабли, а Майлз ликовал о моральном банкротстве китайских бизнесменов. Шахпур казался немного более настороженным.
  
  
  
  «Вы как раз вовремя», - сказал Майлз с притворной усталостью.
  
  
  
  "Вовремя для чего?"
  
  
  
  «Как раз вовремя, чтобы услышать, как я говорю здесь молодому Шахпуру, что Китай никогда не добьется успеха на международной арене, пока парни, занимающиеся бизнесом, не научатся каким-то манерам».
  
  
  
  "Манеры?" - сказал Джо, кладя салфетку себе на колени.
  
  
  
  «Это верно. Люди здесь не уважают нас, не интересуются нашей историей, не понимают нашу культуру».
  
  
  
  "Какой это была бы культура?"
  
  
  
  "Моя." Майлз проглотил дюйм вина и вытер бороду. «Позвольте мне рассказать вам кое-что о китайцах, Шахпур. Джо, поддержите меня здесь. Для каждого мужчины, женщины и ребенка в этой стране важно зарабатывать деньги. Все остальное не имеет значения».
  
  
  
  «Ты сменил мелодию».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Десять лет назад вы все были за это. Давайте заработаем в Китае столько бабла, сколько сможем, и к черту последствия».
  
  
  
  «Это потому, что десять лет назад я не имел опыта китайского бизнеса на собственном опыте». Майлз не выглядел слишком довольным, что его сбили с толку забытые воспоминания о Гонконге. Следующее замечание он направил Шахпуру. «Факт в том, что Культурная революция лишила индивидуальности, как вы или я могли бы это понять. Так что же нам остается? Организованная, подвижная, преданная своему делу рабочая сила, которая ни перед чем не остановится, чтобы получить то, что они хотят».
  
  
  
  «Американская мечта», - пробормотал Шахпур. Он начинал нравиться Джо.
  
  
  
  «Не будь умницей». Майлз указал на блестящий золотой фасад здания Авроры. «Посмотри на это место. Посмотри на Пудун. На чем он построен?»
  
  
  
  "Маршленд?" - предложил Джо. Водка начала действовать, и он решил попробовать повеселиться.
  
  
  
  «Я скажу вам, на чем он построен. Коррупция и ложь». Шахпур поймал взгляд Джо, и между ними возникло общее понимание. Оба до этого уже много раз сидели на монологах Майлза Кулиджа. «Приходит китайский застройщик, он дает взятку городскому чиновнику, затем полиция насильно удаляет всех жителей из этого района от его имени. Если люди отказываются, застройщик отправляет наемных головорезов, которые ломают им руки. Это происходит прямо по всему Китаю. Фермеры приказали лишить их земли без компенсации. Крестьянским рабочим, которые всю жизнь возделывали одни и те же десять акров, внезапно приказали переехать на пятьдесят километров, где нет ни сельского хозяйства, ни общины, ни работы. Если они будут жаловаться , их оштрафуют или посадят в тюрьму. Затем идет строительство высотного здания, построенного на земле, над которой они работали в течение нескольких поколений. А кто получает прибыль? Разработчик ".
  
  
  
  Джо был ошеломлен. В Гонконге Майлз назвал бы такую ​​несправедливость естественным следствием быстрого экономического роста. Это то, что ТАЙФУН сделал с ним? Есть ли у него совесть?
  
  
  
  "Это ваша стандартная линия на данный момент?" он сказал.
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Раньше у вас всегда была теория по каждому предмету. Вы были как политик на пне, несущий любимую речь всем, кто готов был ее слушать».
  
  
  
  Майлз не выглядел обиженным. «Хочешь поговорить о политике? Хочешь поговорить о капитализме с китайскими особенностями?» Большинство вопросов Майлза Кулиджа были риторическими, и он определенно не ожидал ответа на этот вопрос. Он указал на бесконечные небоскребы Пудуна. «Вот как это выглядит. Похоже, квартиры, которые продаются по сотне долларов за квадратный фут, и трахают мужчин, которые погибли, строив их. Современный Китай - это гигантские города, построенные на потом рабочих-мигрантов, которым платят меньше десяти. долларов в день и велели спать в комнате размером с мою ванну. Это то, что здесь называют прогрессом ».
  
  
  
  "Что ты думаешь?" - спросил Джо.
  
  
  
  «Я хочу сказать, Джо, что мораль, иудео-христианский принцип любви к ближнему - чуждое понятие для китайцев».
  
  
  
  «Что ж, тогда со мной все будет в порядке», - сказал Шахпур.
  
  
  
  "Как это?"
  
  
  
  "Я мусульманка."
  
  
  
  Это остановило разговор. Джо отпил вина и усмехнулся Бунду. Майлз сделал неловкое замечание о том, «как мы все пытаемся это забыть», и продолжил борьбу. "Кто-нибудь послушает, что я говорю, пожалуйста?" Он осушил свой шабли. Прибыли закуски, и Джо начал есть. Его тунец был завернут в семена кунжута, которые хрустели между его зубами. «У китайцев нет естественной симпатии к своим собратьям. Как только вы это поймете, все станет возможным».
  
  
  
  «Если ты так говоришь, Майлз. Если ты так говоришь».
  
  
  
  
  
  
  
  По опыту Джо, когда группы западных мужчин собирались на обед в Китае, по умолчанию было два разговора. Первый, который обычно проходил в начале вечера, представлял собой сложную, хотя и в основном теоретическую дискуссию о будущем страны. Станет ли Китай великой экономической сверхдержавой, которой долгое время опасался Запад, или экономика перегреется и пойдет по пути других азиатских тигров? Был ли Пекин мудрым, скупив долги США на 300 миллиардов долларов, и могла ли Америка позволить себе их выплатить? Свергнет ли в конечном итоге все более образованный, вестернизированный средний класс страны коммунистическое правительство, устав от повальной коррупции и репрессий со стороны однопартийного государства, или же большая масса китайцев окажется слишком послушной, а может быть, даже слишком смекалистой, чтобы подорвать власть. политический статус-кво? Майлз поставил галочки почти во всех этих диалоговых окнах, пока обед продолжался, и Джо со временем понял, что мало что изменилось: человек, забравший у него Изабеллу, был таким же упрямым, смущенным и циничным по отношению к Китаю, как и всегда. В одну минуту он списывал со счетов всю гонку на том основании, что они думали не так, как американцы; в следующий раз он встал на сторону бесправных китайских рабочих, потому что их тяжелое положение дало ему удобную палку, с помощью которой он ругал Пекин. Закройте глаза, и Джо мог бы вернуться к Рико, защищать губернатора Паттена от последнего нападения Кулиджа или слушать одну из его стандартных речей о «чертовой бесполезности коммунизма». Но была ли действительно такая большая разница между их двумя позициями? Джо тоже был измучен правительством в Пекине. Он отчаялся в стране, которая так презирает своих граждан. Но по крайней мере он любил Китай; по крайней мере, он мог видеть, что навязывание западных ценностей такой сложной и исторически поврежденной стране, как Поднебесная, было политикой столь же безумной, как вторжение в Ирак. Майлз, с другой стороны, не испытывал ничего, кроме презрения к этому месту: его энтузиазм по поводу TYPHOON, например, не был рожден желанием освободить уйгуров Синьцзяна или рабочих-мигрантов из Ганьсу от оков тоталитарных репрессий. ; оно было рождено желанием подорвать Китай, вывести на улицы кровопролитие и извлечь выгоду из последовавшего хаоса.
  
  
  
  Со своей стороны, Шахпур оставался на периферии разговора, много пил и лишь изредка вносил свой вклад в интеллектуальный жаргонный матч, происходивший перед ним. Сначала Джо объяснил это естественной сдержанностью молодого человека в присутствии двух давних соперников. Однако по ходу вечера он начал ощущать, что Шахпур разделял немногие из верований своего хозяина; действительно, он с любовью относился к своим «многочисленным китайским друзьям» и с восхищением говорил о том, как страна «поднялась на самотек» за предыдущие пятнадцать лет. Просто не имело смысла, что Шахпур мог сражаться вместе с Майлзом по тому же дурацкому поручению, что и Тайфун. Кроме того, наверняка Лэнгли предпочел бы, чтобы один из их немногих офицеров, говорящих на фарси, работал в Иране? Может быть, Шахпур все-таки был Microsoft.
  
  
  
  Второй стандартный разговор, который обычно происходит ближе к концу обеда, касается секса. Неудивительно, хотя и невольно, это Майлз спровоцировал это, когда мобильный телефон, лежащий на столе рядом с ним, загорелся и выдал первые строки «Боевого гимна Республики». Джо только что закончил есть свое основное блюдо. Когда Майлз взял трубку, он услышал женский голос на другом конце линии. Он был уверен, что это была Изабелла, пока Майлз не начал отвечать на китайском и заговорщицки взглянул на Шахпура.
  
  
  
  «Я должен взять это. Работать», - сказал он и встал из-за стола.
  
  
  
  Когда он уходил с террасы, Шахпур наклонился вперед и сказал: «Вы знаете, кто это был, не так ли?»
  
  
  
  "Кто?"
  
  
  
  «Его эрнай ».
  
  
  
  Эрнай - это мандаринский термин, обозначающий любовницу или наложницу. Откровенность Шахпура удивила Джо, но он сохранил на лице неопределенное равнодушие. "Правда? Откуда ты знаешь?"
  
  
  
  «Ее зовут Линда. У нее есть свое особое кольцо. Когда она звонит, вы получаете« Боевой гимн Республики ». Когда на работе, вы получаете телефон CTU из 24. Если его жена когда-нибудь позвонит , это будет тренировочный гимн от Рокки ».
  
  
  
  Джо поймал себя на том, что смеется, несмотря на то, что он заметил, что Чжао Цзянь был прав относительно личности Линды. "Как долго они встречаются?"
  
  
  
  «Откуда я знаю? Парень какой-то сексуальный наркоман. Я никогда не видел ничего подобного, даже по азиатским стандартам. Никакого неуважения к его жене, верно, но Майлз водит цыплят по всему городу».
  
  
  
  Было уже далеко за десять. На террасе все еще было полно посетителей, большинство из которых надели куртки или свитера от холода позднего вечера. Грузовые корабли стонали на Хуанпу. Огни Пудуна были такими же романтическими и захватывающими, как и любое другое зрелище в Китае, и Шахпур Гударзи небрежно покупал своего босса для Секретной разведывательной службы.
  
  
  
  "Он не пытается скрыть все это?"
  
  
  
  Шахпур выглядел смущенным. «Почему он? Он не британец , Джо. У любого другого парня в этом ресторане, вероятно, есть цыпочка, запертая в квартире в Губее. Ты же знаешь, как здесь все устроено». Он провел пальцем по поверхности стола. «Тем не менее, я должен сказать, что Майлз действует на совершенно другом уровне. Он пытался трахнуть каждую китайскую девушку отсюда до Пекина. Один из моих приятелей называет его MBA».
  
  
  
  "Что это такое?"
  
  
  
  «Женат, но доступен».
  
  
  
  Джо засмеялся, потому что он знал, что жизненно важно не беспокоиться о том, что говорит ему Шахпур. Чем более расслабленным он выглядел, тем больше информации он мог собрать. "Так Изабелла знает?" он спросил.
  
  
  
  Шахпур пожал плечами. Он знал, что когда-то были вовлечены Джо и Изабелла, но явно исходил из предположения, что Джо больше не питал к ней чувств. «Я понятия не имею, что она знает. Я никогда не встречал ее. Я даже не уверен, что они все еще живут вместе».
  
  
  
  Это открытие послало по телу Джо шипение удовлетворения. Это могло бы объяснить, почему Цзянь никогда не фотографировал ее. Он предложил Шахпуру сигарету, которую американец зажег от свечи на краю стола. Его взгляд поймал Майлза, возвращающегося из интерьера ресторана, и Джо повернулся и увидел на его лице вымученное сожаление.
  
  
  
  «Ребята. У меня проблема».
  
  
  
  Он был за стулом Джо. Снова горячая мертвая тяжесть его руки.
  
  
  
  "Что это такое?" Казалось, Шахпур предвидел грядущее.
  
  
  
  «Проклятый конференц-звонок из Редмонда, начнется через тридцать минут. Мне нужно в офис».
  
  
  
  Джо свернул салфетку на стол и улыбнулся так, что это было видно только Шахпуру. Официантка убирала их тарелки. "Вы должны уйти?"
  
  
  
  «« Я так боюсь. Но послушайте, это не займет много времени. Может, я смогу вас поймать позже? Нам предстоит еще много наверстать упущенное. Шахпур, вы позаботитесь об этом? Положите это на Гейтса? »
  
  
  
  "Да сэр."
  
  
  
  И с этими словами он ушел, пожал руку Джо и ускользнул в ночь. Казалось необычным, что Майлз предпочел несколько часов с Линдой возможности более глубоко изучить прикрытие Джо. Его отъезд либо был заранее подготовлен, как часть довольно очевидной американской ловушки, либо Майлз все еще оставался таким же трусливым и эгоистичным, как и прежде. У Чжао Цзянь была фиксированная камера за пределами жилого комплекса Линды, которая, по крайней мере, предоставила Джо доказательства того, что он говорит правду.
  
  
  
  "Кофе?" - предположил он, потому что устал после бессонной ночи и нуждался в тряске.
  
  
  
  «Конечно. Было бы здорово».
  
  
  
  Он помахал официантке, заказал два эспрессо и закурил. Шахпур откинулся на спинку стула, заметно расслабившись в отсутствие своего босса. Два красных коршуна появились в ночном небе над его головой, веревки, прикрепляющие их к земле, были невидимы невооруженным глазом.
  
  
  
  "Так он много делает такие вещи?"
  
  
  
  «Что? Взлететь вот так? Конечно. Я присутствовал на собраниях, на которых Майлз извинялся в течение часа, делал массаж и возвращался, пахнущий Шанель № 5. Он называет это« спортивным траханьем ». "
  
  
  
  "Как это называет Изабелла?"
  
  
  
  Шахпур кивнул и сказал: «А что насчет вас?»
  
  
  
  "А что я?"
  
  
  
  «Какая у вас история с Меган? Это серьезно? Вы надеетесь, что это может развиться?»
  
  
  
  Двумя часами ранее Шахпур не осмелился бы задать такой вопрос, но это свидетельствовало как о том, сколько алкоголя он выпил, так и о его растущем доверии к компании Джо, что теперь он был готов к этому.
  
  
  
  «Еще рано», - ответил Джо. «Надеюсь, она была добра к тебе в« Сапате »».
  
  
  
  Шахпур выдохнул дым сквозь широкую самоуверенную улыбку. «Это было забавно в ту ночь. Прости, если я тебя обидел».
  
  
  
  «Вовсе нет. Честно говоря, мы с Меган в тот момент не были вместе. На самом деле я только что встретил ее».
  
  
  
  «И все же она заканчивает тем, что разговаривает с единственным парнем в комнате, который знает Майлза Кулиджа».
  
  
  
  «Я знаю. Удивительное совпадение».
  
  
  
  "Было ли это?"
  
  
  
  Воздух ушел из разговора. Шахпур опустил сигарету и уставился на Джо таким напряженным взглядом, что его взгляд упал на стол.
  
  
  
  "Это было что?"
  
  
  
  Все было трезво и спокойно.
  
  
  
  "Было ли это просто совпадением?"
  
  
  
  Есть много способов научить шпиона справляться с неожиданностями, но в основном он должен полагаться на собственное суждение и здравый смысл. Джо, конечно, поразило то, что сказал Шахпур, но он не собирался сдаваться под давлением. Он посмотрел на флотилию кораблей на «Хуанпу», лодки, настолько отягощенные грузом, что напоминали подводные лодки, устремляющиеся на юг в Восточно-Китайское море.
  
  
  
  "Вы думаете, я пытался добраться до Майлза?"
  
  
  
  Американец наклонился вперед. Его золотое ожерелье качалось у основания его шеи, и Джо мог видеть искренность, серьезность, которая была в самой основе его характера. Поразительно было не столько накаленное настроение Шахпура, сколько внезапная атмосфера ожидания вокруг него, как будто он пытался добиться взаимопонимания. В нем был вид человека, который хотел в чем-то признаться.
  
  
  
  «Так думает Майлз, - сказал он.
  
  
  
  Джо отверг эту теорию с практичным изумленным видом. «Майлз все еще думает, что я работаю на британское правительство?»
  
  
  
  "Вы все еще работаете на британское правительство?"
  
  
  
  "Нет."
  
  
  
  Шахпур огляделся. Терраса начинала пустеть. Похоже, он взвешивал риски своего следующего замечания. То, что он собирался сказать, явно имело последствия, и он не хотел, чтобы его подслушивали.
  
  
  
  «То, что я собираюсь сказать, может меня уволить».
  
  
  
  «Тогда, может быть, тебе не стоит мне говорить».
  
  
  
  Он наклонился вперед. «Я такой же, как и ты, Джо. Глубокое прикрытие. Я NOC. Я не работаю в Microsoft». Это был напиток, говорящий. Алкоголь и обстоятельства дали нервному, неопытному шпиону шанс довериться коллеге, чьему слову он думал, что может доверять. «То же самое и с нашим так называемым приятелем. Майлз Кулидж знает о программном обеспечении не меньше, чем мой дядя Ахмед. Мы оба - Компания. Мы оба под прикрытием. Майлз рассказал мне все о вашем прошлом».
  
  
  
  «Шахпур, ты не должен мне этого говорить. Я не тот, кем ты себя считаешь. Я больше не работаю в Управлении…»
  
  
  
  «Ну, видите ли, я просто не верю в это». Отрицание Джо было убедительно искренним, но Шахпур придерживался своей стратегии. «Я думаю, что ты здесь из-за того, что случилось с Кеном. Я думаю, что ты здесь, потому что ты знаешь, что мы с ним сделали».
  
  
  
  "Вы говорите о Кеннете Ленане?"
  
  
  
  Джо был загипнотизирован признанием ЦРУ виновности в его убийстве, но от удивления не осталось и следа.
  
  
  
  «Конечно, я говорю об этом. Вы хотите знать, почему его убили?»
  
  
  
  Джо ничего не сказал.
  
  
  
  Шахпур вытер рот салфеткой. «Кеннет Ленан работал на нас, хорошо? Он пришел. Шесть месяцев назад он передал уйгурский актив ЦРУ MSS, потому что у него возник конфликт с его банковским балансом. Ленан идентифицировал сотрудника Агентства, который завербовал этот актив из Гуантанамо, и сообщил MSS, где он живет в Сан-Франциско. Тело этого офицера расчленила банда Триады в китайском квартале ".
  
  
  
  «Шахпур, ты непрофессионален…»
  
  
  
  Гударзи покачал головой. «Офицера звали Джош Пиннегар. Вы говорите, что никогда о нем не слышали?»
  
  
  
  «Это именно то, что я вам говорю». Джо пытался сохранять легкое и отстраненное настроение, но поток информации, подтверждающий каждую деталь продукта TYPHOON компании Waterfield, захватывал дух. «Я работаю в небольшой фармацевтической компании, потому что я устал от такого рода…»
  
  
  
  «Не лги мне, чувак». Существовал риск того, что Шахпур может отключиться. Джо заставлял его говорить. «Моя карьера здесь на кону. Моя жизнь. Теперь ты пришел ко мне, Джо. Я знаю, зачем ты приехал в Шанхай. Я знаю, что тебе нужно, и я хочу тебе помочь».
  
  
  
  Что озадачило Джо в просьбе Шахпура, так это ее необычайная искренность. Он знал, с яркой убежденностью безупречного человека, заявляющего о своей невиновности, что американец говорит ему правду. Как-то иначе и быть не могло. И все же Джо не мог рискнуть очевидной возможностью того, что RUN был вытеснен из неуклюжего второсортного заговора. Он должен был поверить в то, что Шахпур разыграл сложное представление.
  
  
  
  «Я могу помочь тебе», - сказал он. Что было лучше всего? Он не хотел отпускать веревку, которая теперь связала их. «Я знаю британских чиновников в Китае, которые расскажут вам об этом. Я могу связать вас с…»
  
  
  
  «Я хочу, чтобы это были ты ».
  
  
  
  "Я выхожу." Впервые Джо повысил голос, как будто его обидели неоднократные обвинения. Он должен был сыграть роль. Он должен был оставаться в образе. «Я подал уведомление. У меня больше нет ключей от магазина. Я частный сектор. Как вы думаете, почему я буду вам полезен?»
  
  
  
  «Тогда забудьте об этом».
  
  
  
  Их официантка ждала естественной паузы в разговоре, и теперь она подошла к столику, когда Шахпур повернулся и уставился на огни Пудуна. Эспрессо были поставлены на стол, и Джо насыпал сахар в чашку, пытаясь найти возможную тактику. Каким-то образом ему пришлось вытащить Шахпура, не ставя под угрозу свою позицию.
  
  
  
  «Послушайте, что вы ожидаете от меня сказать? Если бы я приехал сюда под оперативным прикрытием, я вряд ли смог бы раскрыть это прикрытие на основании того, что вы мне только что сказали. Зачем вы это делаете? Почему тебе было так непросто? "
  
  
  
  По террасе прокатился поток сернистого загрязнения, но это не отвлекло Шахпура от его настроения. Он продолжал смотреть на реку, как отруганный подросток. Как будто он сыграл свою последнюю руку, и не осталось никого, кому можно было бы довериться. Затем был прорыв.
  
  
  
  «Я скажу вам, почему». Он говорил в южный ветерок, который разносил его тихие слова над водой. «Я присоединился к Агентству в новом 2002 году. Я сделал это, потому что я верил в Америку. Я сделал это, потому что я верил, что я буду активом для своей страны, что я могу помочь предотвратить то, что случилось с нами, повториться снова. " Теперь он повернулся, и Джо увидел разочарование в его молодых глазах, конфликт порядочного человека. «Мой отец приехал в Соединенные Штаты в 1974 году. У него было место изучать инженерное дело в колледже в Детройте, штат Мичиган. Вы знаете, как он выбрал Детройт?» Джо покачал головой. «Он был из Сари, города на южном берегу Каспийского моря. Он посмотрел на карту Америки, он увидел большое голубое озеро с городом прямо возле него, и подумал, что это похоже на дом».
  
  
  
  Шахпур повернулся, поскреб своим стулом к ​​столу и резким, контролируемым движением утопил свой эспрессо.
  
  
  
  «Когда он приехал туда, он увидел, что это было хорошее лето и что он сделал хороший выбор. Затем пришла зима. Он никогда раньше не видел снега, никогда не видел льда на дорогах. У него был дядя в Сакраменто. кто пригласил его в Калифорнию. И что обнаружил мой папа? Что на улице семьдесят градусов тепла посреди зимы. Итак, он заканчивает учебу, переезжает в Сакраменто, он устраивается мыть посуду в пиццерии моего двоюродного дяди. Но мой отец был умнее других парней, понимаете? Он много работал и открыл свой собственный ресторан, свой ресторан. Сегодня он миллионер. У него шестеро детей, внук, пять домов в трех разных штатах. Ему принадлежит двадцать. -пять точек доставки пиццы в районе Калифорнии ».
  
  
  
  «Американская мечта», - сказал Джо. Шахпур заставил его замолчать, подняв руку.
  
  
  
  «Я не пытаюсь продать вам Америку», - сказал он. «Я не пытаюсь продать вам идеал. Я знаю, что у нашей страны есть свои недостатки. Но я мог видеть прошлое, понимаете? Я все еще могу. Я присоединился, потому что хотел изменить мир к лучшему, показать, что дитя Ирана могло заниматься чем-то большим, чем ненависть ».
  
  
  
  "Я могу понять, что."
  
  
  
  Шахпур вздохнул с облегчением. «Я думаю, ты сможешь», - сказал он. Птичий крик поднялся над рекой Хуанпу. «Все слышали о том, что ты сделал, Джо. Все слышали, почему ты ушел. Я решил поговорить с тобой, потому что у тебя есть идеалы, потому что ты увидишь безумие того, что здесь происходит. Потому что ты мой лучший шанс получить из этого ".
  
  
  
  Вот и все. План Уотерфилда сработал. Иллюзия ухода RUN с Воксхолл-Кросс убедила скомпрометированного американского привидения в том, что Джо Леннокс был ответом на его молитвы.
  
  
  
  "Выбраться из чего?" К ужасу Джо, официантка появилась снова и прервала разговор в жизненно важный момент. Шах-пур снова уставился на вход в ресторан, как бы чтобы убедить себя, что Майлза нигде не видно. "Выбраться из чего?" - снова сказал Джо. Его уже не в первый раз поразило, что в нежном возрасте тридцати четырех он теперь считался мудрым старым человеком среди людей, которые выглядели так же молодо, как он все еще чувствовал себя.
  
  
  
  «Выбраться из того, что происходит».
  
  
  
  «И что это? Что происходит?»
  
  
  
  Шахпур повернул свое узкое тело лицом к Джо. Он опустил голову. Как будто открытый воздух не выдержал бы бремени такой тяжелой тайны. Затем он наклонился к Джо и посмотрел ему в глаза. «Майлз что-то замышляет». Он шептал. «Он получил одобрение Пентагона, тайную поддержку ЦРУ. Финансируется через саудовские каналы. Операция здесь, в материковом Китае. У нас в Шанхае спит уйгурская ячейка, которая этим летом может поразить несколько целей».
  
  
  
  «Тогда тебе нужно идти в полицию», - сразу сказал Джо, потому что роль ответственного гражданина была самой простой ролью. «Вы должны обратиться к своему начальству. Вы должны попытаться предотвратить это».
  
  
  
  «Как я могу? Что я могу сделать? Я не могу предать свою страну».
  
  
  
  «Разве ты не этим занимаешься сейчас?» - подумал Джо. Внезапно весь неон по обе стороны реки, все марки и логотипы от Пуси до Пудуна погас. Терраса была погружена в почти полную темноту.
  
  
  
  «Одиннадцать часов», - сказал Шахпур, не глядя на часы. «Происходит каждую ночь».
  
  
  
  «Ответь на мой вопрос, - сказал Джо.
  
  
  
  "Какой вопрос?"
  
  
  
  "Почему бы вам не найти способ предупредить власти?"
  
  
  
  Шахпур действительно улыбнулся. "Разве вы не понимаете?" он сказал. « Ты мой способ предупредить власти. Я думал обо всем остальном, обо всех возможных способах, которые не вернутся и не заставят меня выглядеть предателем. Я даже пробовал с Ваном, черт возьми. В прошлый раз я был в Пекин. Я провел пять часов, пытаясь убедить его пойти в MSS и рассказать им, что происходит ».
  
  
  
  "Ван Кайсюань?"
  
  
  
  Шахпур остановился. «Конечно», - сказал он, как будто забыл важную часть головоломки. «Вы были первым, кто встретил его, не так ли? Это довольно серьезная отметка в вашем резюме, Джо».
  
  
  
  "Профессор Ван Кайсюань?" - повторил Джо, потому что ему нужно было время подумать. "При чем тут он?"
  
  
  
  Требуя счет, Шахпур потратил десять минут на обрисовку роли Вана в TYPHOON, описании операции, настолько близком по характеру к собственным описаниям Уотерфилда, что Джо начал подозревать, что Шахпур был источником Лондона в Лэнгли.
  
  
  
  "А теперь он в Пекине?" - сказал он, единственный вопрос, который он позволил себе задать о затруднительном положении Ванга. "Вы видели его там?"
  
  
  
  "Конечно." Шахпуру, казалось, надоели эти детали. «Преподает китайский язык в корпоративных костюмах в одной из тех языковых школ в Хайдянь. Он не хочет иметь ничего общего со мной. Он не хочет иметь ничего общего с Майлзом. В профессиональных целях он изменил свое имя на Лю Гунъи. Сказал, что он потерял веру в концепцию вооруженной борьбы. Но единственные люди, которых он ненавидит больше американцев, - это китайцы, поэтому он не расскажет им о камере ».
  
  
  
  Языковая школа? Джо вспомнил, что Маклинсон организовал бесплатные языковые школы на стройках, чтобы набирать разочарованных рабочих. Были ли эти двое связаны, или это была еще более очевидная приманка? "А кто в камере?" - спросил он, его стремление к информации на короткое время заставило его забыть, что он должен был играть роль незаинтересованного наблюдателя.
  
  
  
  "А тебе какое дело?" Шахпур налил себе последние вина и допил их тремя длинными глотками. «Уйгуры. Казахи. Ребята, которым нечего терять». Вино застряло у него в горле, и он закашлялся. «Все, что я знаю, это то, что на Рождество 2002 года я готовился к переезду в Тегеран, когда мне сказали собирать чемоданы в Китай. Если у вас есть какие-либо сомнения, попросите SIS проверить меня. Меня настоящее имя - Шахпур Моазед. Мой отец Меня зовут Хамид Моазед. У меня также есть американское имя - Марк - потому что это то, что делают все хорошие ирано-американские мальчики, чтобы жить в Калифорнии. Попросите своих людей в Лондоне проверить реестр сотрудников в Macklinson Corporation. Они Я скажу вам, что Марк Моазед работал в Сиане с 2002 по 2004 год. Чего они не смогут вам сказать, так это того, что ЦРУ потратило три года на переправку оружия и взрывчатых веществ через Маклинсона уйгурским сепаратистам, которые взорвали невинных женщин. и детей по всему Китаю. Чего они не смогут сказать вам, так это того, что я два года пытался навести порядок. Скажите им, чтобы они позвонили в Microsoft, пока они это делают. Они скажут вам, что Марк Моазед присоединился к ним в конце прошлого года. Возможно, они даже удивятся, узнав, что двое их сотрудников Ойи состоят в союзе с подпольными элементами в Пентагоне и завербовали группу исламистских радикалов, готовых убить сотни невинных людей в Шанхае. И почему? Почему мы решили это сделать? Почему я посвящаю свою жизнь операции, не имеющей ценности, цели или принципа? Я действительно понятия не имею ".
  
  
  
  
  
  
  
  39
  
  
  УБЕДЕНИЕ
  
  
  
  
  
  Как только он вышел из ресторана, Джо взял такси обратно в свою квартиру, позвонил Уотерфилду по защищенной линии и дал ему главу и стих о необычной авантюре Шахпура.
  
  
  
  «Это ловушка», - сказал Уотерфилд, когда закончил, и Джо знал, что теперь он будет один. Что бы он ни сказал им, Лондон никогда не поверит, что Шахпур Моазед только что спрыгнул с неба, чтобы сделать Джо Леннокса героем. «Подумайте об этом, - сказал Уотерфилд. «Я знаю, что тебе нужен товар, Джо. Я знаю, что ты ищешь ответы. Но это слишком просто. Он отравленная пешка».
  
  
  
  Джо не был шахматистом и проигнорировал метафору. - Так ты не думаешь, что Майлз убил Ленана?
  
  
  
  «Я этого не говорил».
  
  
  
  «Вы не думаете, что в Шанхае есть ячейка, которая планирует совершить нападение?»
  
  
  
  «Я тоже этого не говорил».
  
  
  
  «Тогда о чем вы говорите? Мне кажется совершенно очевидным, что Майлзу было наплевать на то, что я здесь задумал. У него на уме более важные дела. Я отправил сообщение Чжао Цзяню по дороге домой. . Угадай что? Майлз действительно ушел посреди ужина, чтобы он мог втянуть свой член в Губея. Вот как много для него значит мое присутствие в Шанхае. Его не волнует, что мы можем узнать, что случилось с Кеном. Что мы собираемся сделать? Арестовать его? Бежать с слезами в Вашингтон? Офис не имеет отношения ко всему этому. Игрок второстепенной роли. Даже если половина того, что мне только что сказал Шахпур, верна, эта штука набирает обороты и набирает обороты. произойдет, с британским вмешательством или без него ».
  
  
  
  Последовало долгое молчание. Джо почувствовал, что нашел способ преодолеть возражения Уотерфилда, но ошибся.
  
  
  
  «Давайте предположим, что это правда. Откуда вы знаете, что в камеру не проникли? Все остальные операции Майлза Кулиджа в Китае резко выросли. Что такого особенного в этом? У этого человека есть обратная черта Мидаса. Не уйдешь с плантации внезапно и не начнешь обнажать свои души. Твои американские друзья пытались спровоцировать именно такую ​​реакцию. С этого момента они будут наблюдать за тобой. Они захотят узнать, отвечаешь ли ты на то, что ты » мне сказали. Это основные вещи. Первая страница ".
  
  
  
  «Тогда, по крайней мере, попробуем найти Ванга».
  
  
  
  «Нет. Разве ты не слушаешь меня? Они будут смотреть на него повсюду. Если ты попытаешься смыть Ванга, ты втянешь МСС, ЦРУ и черт знает сколько других служб в дерьмовую бурю невообразимых масштабов. в одиночку. Ваша задача - подобраться поближе к Кулиджу. Ваша задача - выяснить, насколько местный представитель по связям знал о деятельности Ленана и можно ли отследить их до Лондона. Теперь я должен пойти на встречу.
  
  
  
  «Дэвид, с величайшим уважением, сейчас это второстепенные вопросы…»
  
  
  
  «Я сказал, что мне нужно пойти на собрание. Ты явно очень устал, Джо. Уже поздно. Поспи».
  
  
  
  Джо услышал глухой щелчок повешенного Уотерфилда и разочарованно покачал головой. Он сидел за своим столом во второй спальне своей квартиры, которую он превратил в импровизированный офис. Стены были обнаружены, за исключением большой карты Китая от National Geographic и доски для заметок, на которую Джо прикрепил документы, относящиеся к Куэйлеру. Разговор с Уотерфилдом лишь напомнил ему о мелочности и мешающей бюрократии, которые характеризовали Управление в последние годы. В чем заключалась готовность Уотерфилда рискнуть? В чем заключалась цель пребывания Джо в Шанхае, если не для того, чтобы узнать, что замышляет Америка? Вытащив из доски канцелярскую кнопку, он несколько раз вонзил ее в мягкую деревянную поверхность своего стола и почувствовал крайнее разочарование от своего уединенного дела. Он никогда не добьется прогресса. Он никогда не увидит Изабеллу. Джо был убежден, что Шахпур говорил правду, что он пытался найти способ дестабилизировать ячейку, который не принес бы бесчестия ни ему самому, ни американскому правительству. Но как убедить в этом Уотерфилда, когда он был за тысячи миль?
  
  
  
  Незадолго до 2:30 утра, со стаканом виски рядом с собой, Джо отправил мне текстовое сообщение в Пекин. Он принял решение игнорировать Уотерфилда и следовать своим инстинктам. Если он был неправ, пусть будет так; Лондону было отказано в его праве. Если он был прав, Уотерфилд мог бы отдать должное его дальновидности, отправив RUN в Шанхай.
  
  
  
  Я сидел в лаунж-баре отеля Kerry Center с государственным чиновником, который помогал мне с историей, которую я писал об Олимпийских играх. Группа японских бизнесменов сидела на софе рядом с моим, пила калифорнийское мерло и смотрела репортаж о турнире по гольфу на ESPN. Джамбо Осаки нанес чудовищный удар семнадцатым, и мой телефон загудел с ревом.
  
  
  
  «Позвони своей сестре», - говорилось в сообщении, и я испытал один из тех странных выходов из тела, которые являются привилегиями жизни в качестве агента поддержки. Извинившись, я взял такси до своей квартиры, нашел чистую SIM-карту и позвонил Джо в Шанхай.
  
  
  
  Его инструкции были просты: найти профессора Ван Кайсюаня. Он преподавал английский как иностранный в одной из школ района Хайдянь. Как называлась школа? Где он находился?
  
  
  
  Что касается задач, это не было особенно утомительно, определенно для репортера с долгим и утомительным опытом журналистских расследований. Быстрый поиск в Интернете предоставил мне исчерпывающий список языковых школ в столичном районе Пекина, и я просто холодно позвонил каждой из них на Хайдянь в течение следующего утра. Джо дал мне простую историю для прикрытия: притвориться, что я был бывшим учеником класса г-на Лю Гунъи, который хотел отправить ему книгу по почте. Как и следовало ожидать, первые восемнадцать администраторов настаивали на том, что в их школе никто с таким именем не преподает, и что я набрал неправильный номер. Однако девятнадцатая школа была только рада предоставить мне полный почтовый адрес и была уверена, что «г-н Лю» будет рад получить свой подарок.
  
  
  
  Я позвонил Джо и сообщил хорошие новости.
  
  
  
  «Неплохо для стареющего наркомана с проблемами с алкоголем», - сказал он. «Я еду в Пекин».
  
  
  
  
  
  
  
  40
  
  
  ПЕКИН
  
  
  
  
  
  Четырнадцать часов спустя старый шанхайский спящий с грохотом ворвался на вокзал Пекина, как верный пес. Я ждал в конце платформы с чашкой кофе и увидел, как Джо вышел из поезда и разговаривал с стюардессой, у которой волосы были собраны в пучок. Она рассмеялась над его словами, когда уставшие пассажиры высадились вокруг них. Затем Джо поймал мой взгляд и пожал ей руку, катя свой чемодан ко мне, как анонимный, невзрачный продавец фармацевтических препаратов, которым он должен был быть.
  
  
  
  «Хороший день для времени года».
  
  
  
  «Добро пожаловать в Пекин, мистер Леннокс».
  
  
  
  Мы сбежали от толпы людей в огромном хранилище старой станции и вошли в практически заброшенный торговый центр неподалеку, где я рассказал Джо то, что знал: что я был в языковой школе накануне вечером и обнаружил, что Ван проводит уроки каждый день. , С понедельника по пятницу, с двух часов до пяти. Джо был заметно более напряженным, чем во время моего недавнего визита в Шанхай, и, казалось, все время просчитывал шаги и последствия. На этом раннем этапе он очень мало рассказывал о своем обеде с Майлзом и Шахпуром и вообще ничего о камере. По его мнению, я был всего лишь агентом службы поддержки секретной разведывательной службы, выполнявшим работу, за которую мне платили. Не было ни моей заботой, ни моим частным делом - знать что-либо больше, чем мне было нужно. В такие моменты Джо умел держать нашу дружбу на расстоянии вытянутой руки, и я знал, что не стоит настаивать на деталях операции. В конце концов, на карту было поставлено очень многое. Для начала, RUN почти наверняка был бы взорван, если бы Джо заметил, что разговаривает с Вангом; если бы Уотерфилд узнал об этом, его бы отозвали домой. Оглядываясь назад на два последовавших за этим насыщенных событиями дня, мне приходит в голову, что Джо все еще не знал, в какой степени Ван был вовлечен в сепаратистскую деятельность. Несмотря на то, что сказал ему Шахпур, все еще оставался более чем вероятный шанс, что он был американским агентом. Если это было так, Джо был разорен.
  
  
  
  «Есть известные вещи», - сказал он, поднимая настроение шуткой, когда мы шли к его отелю на Цзянгуомэнь-роуд. Это был типично жаркий и сухой весенний день в столице, когда на широких, безликих улицах ссорились велосипедисты. «Есть вещи, которые мы знаем, но знаем. Есть вещи, о которых мы знаем, чего не знаем. Но есть также неизвестные неизвестные».
  
  
  
  Прошло два дня после ужина в «М» на набережной Бунда - периода, когда Джо заложил основу своей поездки в Пекин. Например, по пути на железнодорожный вокзал в Шанхае он провел двухчасовые учения по противодействию наблюдению, призванные спугнуть всех американских наблюдателей перед отъездом в столицу. В самом поезде он позвонил Гаю Коутсу из вагона-ресторана, чтобы договориться о встрече в зарождающемся представительстве Quayler в Пекине, на случай, если Майлз заметил это. Затем он провел большую часть ночи на верхней койке своего четырехместного купе, еще раз слушая запись допроса Ванга в конспиративной квартире. Все это было способом подготовиться к их неизбежной второй встрече. В разговоре могут быть подсказки; могут быть зацепки.
  
  
  
  Меня считают политически нежелательным, угрозой Родине. Мои действия как ученого привлекли ко мне внимание властей Синьцзяна, которые заключили меня в тюрьму вместе со многими моими учениками.
  
  
  
  План добраться до Ванга был прост: дежурить у входа в языковую школу Агосто на Юанда-роуд и проследовать за ним до точки, где Джо сможет установить безопасный контакт. Учитывая, что станции SIS в Пекине, наряду со всеми остальными членами разведывательного братства, было сказано, что Джо Леннокс уволился со службы, мы не могли обратиться к британскому посольству за дополнительной оперативной поддержкой. Не был доступен и Чжао Цзянь: Джо оставил его и его братьев в Шанхае с указанием собрать больше информации о Шахпуре Моазеде и Ансари Турсуне. Кроме того, Джо не мог рисковать, что в Vauxhall Cross просочится слух о том, что трое из их лучших шанхайских мастеров по тротуару внезапно были вызваны в Пекин. Так что это должны были быть мы вдвоем, пара белых лиц в многолюдном море китайцев, пытающихся последовать примеру ученого-отступника с многолетним опытом борьбы с наблюдениями в одном из самых оживленных и густонаселенных городов на земле. Я давно прошел базовую подготовку по наблюдению за ногами на курсах в Бристоле, но Джо знал, что у меня нет практики; в самом деле, если честно, я не думаю, что он так сильно ценил наши шансы. Во вторник вечером, после того, как он просидел в Куэйлере, которое он охарактеризовал как «ошеломляющую» встречу, мы встретились за ужином в Ли Цюнь, ресторане уток по-пекински на восточной дороге Цяньмэнь, и Джо не мог говорить ни о чем другом, кроме задача, которая стояла перед нами.
  
  
  
  «Мы должны быть готовы к любым неожиданностям», - сказал он. «Ван катается на велосипеде? У него есть машина? Живет ли он в нескольких минутах ходьбы от школы или, что более вероятно, он захочет сесть в автобус и покататься по городу? Вот как это будет работать. . Он знает, как я выгляжу, поэтому я не могу приблизиться к нему. С другой стороны, вы можете стоять у входа в школу, а велосипедист разговаривает со мной по телефону, когда он выйдет. Я опознаю его. для вас, и мы можем работать с этим оттуда. Мы должны надеяться, что на нем есть какая-то шляпа или отличительная черта в его платье, потому что он заблудится в толпе в час пик в течение нескольких секунд после того, как окажется на дороге. улица. Если он на велосипеде или в машине, вам придется постараться держаться на его хвосте. Не беспокойтесь о том, чтобы подойти слишком близко - это нормально, если вы едете стаями, и вы потеряетесь в окружающих транспортных средствах. за ним. Если он бежит на красный свет, следуйте за ним. Если вы чувствуете, что он собирается остановиться, постарайтесь встать прямо за ним, чтобы он не заметил кавказца, висящего у него на плече ».
  
  
  
  "Что, если он пойдет?"
  
  
  
  «Возьми велосипед, но следуй пешком. Опять же, постарайся предугадать, когда он остановится. Ступай на противоположную сторону дороги, насколько это возможно. попытайтесь встряхнуть вас в узком месте. Но если он идет, это, вероятно, потому, что он направляется к автобусной остановке. Если это так, держитесь как можно дальше и, как только он сядет на борт, просто следите за автобусом столько, сколько сможете. . У меня будет такси, которое будет ждать на углу перед школой. Как только вы поймете, какой вид транспорта он использует и в каком направлении он движется, я пойду за ним на машине. Скорее всего, я попробую чтобы приблизиться к тому месту, где вы находитесь, и мы можем работать с ним параллельно ».
  
  
  
  "Откуда вы знаете, что такси будет торчать?" - спросила я, начиная беспокоиться о требованиях, которые ко мне предъявлял Джо. «Ван мог не выходить из школы в течение часа. У водителя могли чесаться ноги».
  
  
  
  «Потому что я заплачу ему, чтобы он оставался рядом», - сказал Джо, как будто мое базовое понимание патологии таксистов нуждалось в доработке. Ободранный китаец, не старше пяти или шести лет, вошел в ресторан и вручил одному из официантов несколько монет в обмен на запакованную тушу утки. Его семья использовала его для супа. «Другое дело, - сказал Джо. «Заряжайте телефоны на ночь, чтобы в них не закончился заряд».
  
  
  
  "Телефоны?" Я ответил. "Множественное число?"
  
  
  
  «Мы можем разговаривать до трех часов. Если один из них упадет, мне нужно знать, что я смогу быстро связаться с вами. Чтобы гармонировать, наденьте простую белую футболку и пару солнцезащитных очков. Если Ван обернется, вы же не хотите, чтобы он смотрел вам в глаза ".
  
  
  
  Так продолжалось еще полчаса. Были рассмотрены все аспекты, предвидены и продуманы все нюансы возможного поведения Ванга. Затем Джо оплатил счет и отправился обратно в отель на ночь. На следующее утро он был у меня в квартире к восьми, и мы отправились на север, чтобы осмотреть окрестности языковой школы. Чувствуя себя несколько нелепо, я практиковался в езде на велосипеде, разговаривая с Джо по телефону, используя наушник и микрофон, прикрепленный к моей рубашке. К полудню я знал каждую автобусную остановку, ресторан и светофор в радиусе двух кварталов. Тем не менее, Хайдянь - это университетский район в Пекине, и я не чувствовал, что знаю остальную часть особенно хорошо. Прожив в городе всего несколько месяцев, я все еще часто увлекался сеткой, казалось бы, идентичных улиц; В Пекине очень мало достопримечательностей, нет холмов, нет ничего, что могло бы подсказать. Я беспокоился, что Ван исчезнет в той части города, которую я просто не знал и не узнавал. Были времена, когда в столице все уголки выглядели одинаково. Как тогда я смогу сообщить местонахождение Вана Джо, который может находиться в такси в пяти или шести кварталах от меня?
  
  
  
  Как оказалось, нам повезло. В среду в 16:45 я прислонил велосипед к внешней стене Агосто и набрал номер мобильного Джо. Мы оба использовали чистые телефоны, купленные накануне. Он был в пятидесяти метрах от него, на противоположной стороне улицы, сидел на металлических перилах с открытой картой улиц Пекина на коленях.
  
  
  
  «Ты выглядишь как турист», - сказал я ему.
  
  
  
  «А вы похожи на грустного мужчину средних лет, который не может позволить себе купить приличный велосипед».
  
  
  
  День был серый, туман, и между нами было много машин. Когда Ван выйдет, он вряд ли заметит Джо через то, что представляло собой постоянную движущуюся завесу из пыли и машин. Таксист ждал на следующем повороте, считая, что это был его счастливый день, потому что Джо выбрал его из пяти разных водителей, с которыми он разговаривал на стоянке возле своего отеля, и вручил ему сто пятьдесят долларов, эквивалентных ста пятидесяти долларам. весь день быть его шофером по вызову. Около пяти до пяти великолепная китаянка в ципао до колен прошла мимо меня, и Джо пошутил, что дал мне остаток дня, чтобы я следил за ней. Я был благодарен за его легкий юмор, потому что он снял напряжение долгого ожидания. Мне было стыдно за то, насколько я нервничал; На этом раннем этапе, чтобы не привлекать к себе внимания, я держал телефон в руке, а жесткий пластиковый корпус был липким и влажным в области моего уха.
  
  
  
  «Не долго, - сказал Джо. «Постарайтесь сделать вид, будто вы ждете свою девушку. Многим извращенцам из Европы везет в школах с иностранным языком».
  
  
  
  Я посмотрел на другую сторону улицы, и Джо улыбался мне, выглядя необычайно расслабленным; он делал такие вещи раньше десятки раз. В этот момент первый из студентов начал вытекать из входа и сказал: «Поехали», так что у меня забился пульс. Примерно пятеро из них болтались на тротуаре передо мной, все кавказцы в возрасте около двадцати лет, и вскоре к ним присоединился поток других. Так продолжалось минут десять, пока я не потерялся в густой толпе иностранцев.
  
  
  
  «Я не вижу тебя», - сказал Джо. «Это хорошо. Слейтесь с ним. Постарайтесь сохранить маскировку. И не смотрите на дверь. Когда он выйдет, я вам скажу».
  
  
  
  Должен признаться, что профессор Ван Кайсюань стал настолько мифологизированным в моем воображении, что я почти ожидал, что он будет похож на Пат Морита, иссохшего гуру боевых искусств, который предлагает инструкции Ральфу Маччио в « Ребенке- каратэ» . Я сказал это Джо за ужином, и он попытался описать основные физические характеристики Вана.
  
  
  
  «Он коренастый и подтянутый. По крайней мере, он был раньше. Широкое лицо с гладкой темной кожей. Никаких отличительных черт, кроме умных, созерцательных глаз, которые побуждают молодых людей делать то, что им делать не следует. Я, наверное, был не последним, кто влюбился в них ".
  
  
  
  "И вы говорите, что ему сейчас около шестидесяти?"
  
  
  
  «Об этом. Может выглядеть моложе».
  
  
  
  Ван наконец вышел в пять пятнадцать. Джо сразу узнал его, и я услышал, как его голос участился от волнения.
  
  
  
  «Хорошо, он здесь. Белая рубашка с короткими рукавами. Черные фланелевые брюки. Спускаясь по ступенькам с синей холщовой сумкой на плече. Стой на месте, Уилл. К нему идет студент. Высокая черная девушка в красном. Футболка. Улыбка, он ее знает. Похоже, она благодарит его за занятия. Наш человек кажется очень популярным среди студентов. Все яблоки для профессора Вана. Теперь он смотрит в вашу сторону. Его голова полностью выбрита. . "
  
  
  
  «Я вижу его», - сказал я.
  
  
  
  Комментарий Джо продолжался, пока Ван слонялся передо мной на тротуаре. Он был не более чем в десяти футах от него. Я держал его периферийным зрением, глядя на вход в школу, как будто ждал, когда кто-нибудь выйдет. Джо становился все более уверенным, что Ван ждет лифта.
  
  
  
  «Скорее всего, это будет не такси», - сказал он. «Не на зарплату учителя».
  
  
  
  Конечно, через три или четыре минуты темно-синий Hafei Saima с пекинскими номерами, за рулем блондинки, которой было не больше двадцати двух или двадцати трех лет, остановился на улице перед ним.
  
  
  
  «Эта девушка вышла десять минут назад», - быстро сказал Джо, и я был поражен его способностью вспоминать. «Вероятно, одна из его учениц. Давайте полагаться на это. Она, вероятно, подвозит его где-нибудь».
  
  
  
  Когда машина остановилась, Ван разговаривал с высоким, необычайно уродливым немцем с татуировками на руках. Он пожал руку немцу, сказал: «А теперь иди домой и учись» на китайском, а затем нырнул на переднее сиденье. Я посмотрел через улицу. Джо уже шел на восток к ожидающему его такси. Мы оба бормотали в телефоны молитву «Отче наш», чтобы выглядеть так, будто мы разговариваем.
  
  
  
  Отец наш, сущий на небесах, да святится имя Твое .
  
  
  
  Сняв велосипед со стены, я подключил наушник к мобильному телефону, прикрепил микрофон к футболке и упал за машину.
  
  
  
  "Они двигаются?" - спросил Джо. Похоже, он уже был в кабине.
  
  
  
  "Просто взлетаю".
  
  
  
  Следующие пятнадцать минут мне удалось побыть с хафэями. Водитель направился на юг в плотном потоке транспорта по Ландяньчан-роуд, которая проходит вдоль западной стороны канала Цзинми. Джо все время был в моем наушнике, открыто рассказывая о положении Вана, потому что он позаботился о том, чтобы его водитель не говорил ни слова по-английски. Было необычайно жарко, и загрязнения во рту были похожи на химические вещества, разжижающие легкие. Бог знает, как я, должно быть, выглядел для прохожих: вспотевший , тяжело дышащий лаовай , ехавший на второсортном велосипеде в окружении спокойных, дрейфующих стай пекинских велосипедистов. Я забеспокоился, что хафеи повернут на Фуши Лу в сторону второго или третьего кольцевых дорог, которые окружают центр Пекина. Как только это произойдет, Ван окажется на трехполосном шоссе, и я больше не смогу следовать за ним на велосипеде. И все же машина ехала на юг до Фусин-роуд.
  
  
  
  «Ты хорошо поработал», - сказал Джо, обгоняя меня в четвертый раз и ускоряясь вперед, чтобы оставаться на расстоянии досягаемости от Вана. Мы были на широком проспекте, окруженном рекламными щитами западных брендов одежды и сигарет. Иногда из-за дорожного шума было трудно точно расслышать, что он говорит. «Похоже, он следует указателям на площадь Тяньаньмэнь. Не волнуйтесь, если вы потеряете нас. Больше вы ничего не можете сделать. Я позвоню вам, когда выясню его положение».
  
  
  
  Две минуты спустя хафей ехал на восток по Фусин-роуд, делая в среднем около двадцати миль в час. Трос оборвался у меня в ухе, и такси Джо нигде не было видно. Я посмотрел вперед на размытое движение возле станции метро на Wanshou Road и попытался дозвониться до него по другому номеру. Ответа не было, и поэтому я больше ничего не мог сделать. Если он был у Джо, он был у него. Если бы Ван исчез, он, несомненно, перезвонил бы мне, и нам пришлось бы завтра пройти весь этот изнурительный процесс заново в одно и то же время.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  41 год
  
  
  HUTONG
  
  
  
  
  
  Ван вышел из Хафей в южной части парка Цзиншань, выбрав несколько окольный путь, чтобы добраться туда. Цзиншань находится к северу от Запретного города, в самом сердце старого Пекина, и молодая женщина-водитель, возможно, не знающая основную географию города, могла бы свернуть на восток намного раньше в своем путешествии. Нося синюю холщовую сумку на плече, Ван направился прямо к открытой площадке для упражнений, где переоделся в шорты и футболку. Джо держался на расстоянии от семидесяти до восьмидесяти метров между ними, устроившись на скамейке с романом в руках, в то время как Ван потянулся и работал. Он все еще был в отличной физической форме, жим лежа, который доставил бы неудобства мужчине вдвое моложе.
  
  
  
  Он оставался там около двадцати минут. За это время Джо снял зеленую рубашку с длинными рукавами, которую носил, и обнажил серую футболку под ней. Он также снял с пояса вокруг талии красную бейсболку и надел ее на голову, чтобы кардинально изменить свою внешность. Пока Ван делал подтягивания, Джо переместился на поляну с травой в двухстах метрах от него и поговорил с небольшой группой туристов, чтобы не привлекать внимание к тому, что он был один.
  
  
  
  Сразу после шести часов Ван подошел к северному углу спортзала и выпил воды из общественного фонтана. Он снова переоделся в рабочую одежду, накинул полотенце на шею и начал медленно идти к северо-восточному углу парка. Джо следил за ним через оазис пятнистого света и вечернего пения птиц, легко смешиваясь с большим количеством туристов, которые проезжали через парк на обратном пути из Запретного города. Все это время я ждал, что Джо позовет меня, но он решил не рисковать малой вероятностью того, что Ван может увидеть меня и узнать мое лицо из школы. Он также был уверен, что Ван жил поблизости; если повезет, ему не придется преследовать его более нескольких кварталов.
  
  
  
  Профессор покинул парк через ворота на улице Цзиншань-Ист-роуд, прошел три минуты по людному переулку, купил номер Beijing Evening News и затем свернул в хутонг в нескольких сотнях метров от отеля Times Holiday. Хутуны - это тихие, разрушающиеся китайские кварталы, характерные для старого Пекина, большинство из которых в последние годы постепенно и систематически сносилось коммунистическим правительством, чтобы уступить место еще большему количеству небоскребов из стекла и бетона без какой-либо видимой цели; в Шанхае они более известны как сикумэн . Когда Ван исчез, Джо пустился в бег, чтобы его догнать. Свернув в хутонг, он увидел профессора впереди, в конце узкого переулка, пересеченного веревками для белья. Рядом никого не было, и он решил рискнуть.
  
  
  
  "Прошу прощения!"
  
  
  
  Ван остановился и обернулся. Казалось, что зрение ухудшилось из-за того, что он прищурился и сделал несколько шагов вперед. Джо говорил на мандаринском, и профессор, казалось, не был уверен, к нему ли обращаются. Птицы в клетках пели на балконе многоквартирного дома высоко над их головами. Двое мужчин подошли ближе.
  
  
  
  "Ты говоришь со мной?"
  
  
  
  Джо был уже в пятнадцати метрах, но Ван все равно не узнал его.
  
  
  
  "Профессор?"
  
  
  
  "Да?"
  
  
  
  «Мы встретились в Гонконге несколько лет назад. Интересно, можем ли мы поехать куда-нибудь наедине, чтобы поговорить».
  
  
  
  Ван держал оба конца полотенца на шее. Он склонил голову набок и уставился на Джо, как на странную и редкую птицу.
  
  
  
  "За вами следили здесь?" он спросил.
  
  
  
  «Я действительно не знаю». Джо был удивлен, что он был так откровенен. «Что делает еще более необходимым, чтобы мы вошли внутрь как можно скорее».
  
  
  
  Ван быстро посмотрел налево, и на мгновение Джо забеспокоился, что он попытается сбежать, чтобы потеряться в лабиринте хутуна . Вместо этого он сделал еще один шаг вперед, нахмурившись, пытаясь вернуть свои воспоминания в забытое прошлое.
  
  
  
  «Позволь мне избавить тебя от твоих страданий», - сказал Джо. Ему в лицо влетело насекомое, и он отмахнулся от него. «Вы знали меня как Джона Ричардса, представителя офиса губернатора Паттена в Гонконге. Я брал у вас интервью в сейфе…»
  
  
  
  «Как необычно». Ни в том, что Ванга прервал, ни в портрете удивления, нарисованном на его лице, не было никакой уловки. Он снял полотенце с шеи и внимательно посмотрел в глаза Джо. "Почему ты здесь?" - сказал он, как будто разговаривая с привидением. «Я думал, что все кончено».
  
  
  
  «Ну, понимаете, это именно то, о чем нам нужно поговорить».
  
  
  
  Ван покачал головой и повернулся. В его движениях был некий фатализм. Женщина, несущая свежие вишни и личи в корзинах на плечах, прошла мимо них и поздоровалась с Вангом. Это явно был его район, место, где он был известен местным жителям. Джо последовал за профессором до конца второго узкого переулка, перпендикулярного первому, где остановился и вытащил ключ. Его дом выглядел не более чем одноэтажной хижиной. Входная дверь была сделана из гниющего дерева и цеплялась за ржавую петлю. Синяя рубашка с потрепанным воротником висела на вешалке снаружи на отрезке электрического кабеля. Джо случайно пнул старую банку с краской, ныряя, чтобы пройти в гостиную. Внутри было темно, пока Ван не включил голую лампочку и не закрыл за ними дверь. Высота потолка была меньше шести футов, и Джо опустился на жесткий деревянный диван, чтобы не удариться головой.
  
  
  
  "Это твой дом?" он сказал. Он не чувствовал сентиментальности по поводу их воссоединения, и его не волновало, не оскорбил ли он этот вопрос. Комната была чуть больше его ванной в Шанхае.
  
  
  
  «Меня скоро переедут», - ответил Ван и кое-что сказал о сносе всего хутуна в конце лета. Впереди была крохотная спальня с голым матрасом, боксерами и книгами на полу. Присутствовал слабый, возможно, неистребимый запах паразитов. Ван вошел в маленькую кухню, где зажег газовую плиту и наполнил кастрюлю водой. "Чай?" - сказал он, и Джо принял предложение, заставив каждый из своих телефонов завибрировать. Пока вода кипела, Ван пошел в спальню и надел тонкий коричневый кардиган и брюки. Его ноги, как заметил Джо, были немытыми и черными, и он задавался вопросом, что привело Ванга к такому скромному положению.
  
  
  
  "Так что ты хочешь?" - спросил профессор. Не было никаких шуток, никаких нежных попыток установить характер и полномочия другого человека. Ван Кайсюань восемь лет имел дело со шпионами: теперь они были для него одинаковыми. «Я сказал вашим людям, что мне нечего сказать. Я отказался от борьбы. Я хочу прожить свою жизнь в мире».
  
  
  
  Джо подсчитал, что разговаривать в доме Ванга безопасно, на том простом основании, что он выжил незамеченным MSS более десяти лет. "А кто мои люди?" - спросил он, загипнотизированный тем, что очаровательный, уверенный в себе крестоносец из его памяти стал не более чем параноиком-одиночкой, скрывающимся в глубинах старого Пекина.
  
  
  
  «МИ-6. ЦРУ. Какая разница? Почему они прислали вас на этот раз? Почему я больше не видел вас после нашего разговора в 1997 году?»
  
  
  
  «Я задавал себе тот же вопрос», - ответил Джо. Ван поймал его взгляд, и он смутился. Вода закипала на плите, и он вернулся на кухню, вернувшись с чаем.
  
  
  
  «Я не могу вам помочь», - сказал он, сидя на шатком деревянном стуле. Ван выглядел как старик, ожидающий в очереди к врачу. «Вы рисковали моей жизнью, приезжая сюда. Меня больше не интересуют ваши предложения. Вы солгали мне раньше, и вы будете лгать мне снова».
  
  
  
  "Когда я солгал тебе?"
  
  
  
  Ван выглядел так, будто собирался плюнуть на пол. «На самом деле вы были первым из них, мистер Ричардс», - засмеялся он. «У вас есть это уникальное отличие. Вы представились мне как представитель Дома правительства, не так ли? И вы бы продолжали лгать, если бы другие дали вам шанс».
  
  
  
  «Мы оба солгали той ночью», - сказал Джо.
  
  
  
  "Я? Я ввел вас в заблуждение?" Созерцательные глаза Вана, казалось, сознавали, что он играл в сложную игру, но в них не было чувства сожаления или извинений. Он попытался отпить чай, но обнаружил, что он слишком горячий. "Какое твое настоящее имя?"
  
  
  
  «Мое настоящее имя вас не интересует». В переулке позади дома выстрелил мотоцикл. «Вы сказали мне, что вам не разрешили покидать Китай. Вы сказали мне, что потеряли работу в университете, что вы политический нежелательный человек, рассматриваемый как угроза Родине. Вы сочинили песню и танец о нарушениях прав человека. в Синьцзяне, когда все, что вас беспокоило, - это поощрение молодых уйгуров к совершению террористических актов ».
  
  
  
  Он зашел слишком далеко, но сделал это намеренно. Джо был убежден, что за сложными слоями личности Вана, скрытыми за тщеславием, ложью и самообманом, скрывается порядочный человек. Он хотел, чтобы этот человек снова появился, чтобы пообщаться с ним, чтобы убедиться, что Джо Леннокс был тем, кому он мог доверять.
  
  
  
  «Вы можете говорить обо мне все, что хотите», - тихо ответил Ван. «Вы можете сказать, что я был ответственен за гибель невинных людей. Вероятно, это правда. Вы можете сказать, что я использовал данные мне таланты, чтобы обмануть и запутать свой народ. Но никогда не говорите, что мне все равно о том, что я делал. Никогда не говори этого. Это другие, которым было наплевать, и другие предали меня. Вы ушли той ночью и решили что-то предпринять с тем, что происходило в Синьцзяне? Использовали ли вы свои полномочия для расследования злоупотреблений, которые проводились каждый день в городах Восточного Туркестана? Не так ли, мистер Джон Ричардс? Или вы были такими же, как все на Западе? Вы слышали, что в какой-то далекой стране происходили ужасные вещи, и вы ничего не сделали. "
  
  
  
  Речь была искренней и убедительной, и Джо пришлось напомнить себе, что он имеет дело с актером, обладающим значительными талантами. Он чувствовал тусклый пульс своей совести, собственных моральных недостатков, но это чувство не было новым. Он посмотрел на стену, ближайшую к кухне, где Ван прикрепил фотографию молодого китайца.
  
  
  
  "Кто это?" он спросил.
  
  
  
  Ван медленно повернулся и посмотрел на картинку. Его глаза сузились, и он смущенно нахмурился, и он покачал головой. "Прошу прощения?"
  
  
  
  "Кто этот мужчина на фотографии?"
  
  
  
  Ван издал глухой смешок. "Что происходит?" - сказал он, говоря теперь по-китайски. «Почему ты здесь? Я думал, ты один из них. Разве они тебе не объяснили?» Он говорил так, как будто Джо был ребенком, которого защищали от правды.
  
  
  
  "Что объяснил? Один из кого?"
  
  
  
  «Один из американцев. Разве они не рассказывали вам о моем сыне? Разве вы не знаете о нем?»
  
  
  
  «Меня никто не прислал», - ответил Джо. «Я не с американцами. Я приехал сюда по собственному желанию. Никто мне ничего не сказал».
  
  
  
  Ван этого не ожидал. Профессор застегнул кардиган до шеи и подошел к входной двери. Он открыл ее, выглянул наружу и вошел снова, как сосед, который сплетничает. Сидя в своем кресле, он продолжал смотреть на Джо, как будто неправильно его оценил.
  
  
  
  «Этот молодой человек был причиной всего. Разве вы не справились? Этот мальчик был моим сыном».
  
  
  
  «Я не понимаю». До этого момента Джо чувствовал, что все было под его контролем. Теперь в игре появился новый фактор. Он посмотрел на холодный бетонный пол, страстно желая закурить.
  
  
  
  «Мой сын Ван Бинь был застрелен во время беспорядков в Синьцзяне. Он начал принимать активное участие в движении за независимость. Когда вы встретили меня, я был скорбящим отцом. Я был обезумел от гнева и жажды мести. Я хотел чтобы добиться перемен в моей стране. Я хотел вернуть Ван Биня. Я думал в своем безумии, что мое спасение лежит в Англии ».
  
  
  
  «Это игра, - твердил себе Джо. Это ложь. Достоинство Вана и его гнев - это идентичные лица, которые он может использовать для достижения любой цели. "Твой сын?" он сказал.
  
  
  
  «Да, сын мой». Ван коснулся широкого счастливого лица на фотографии. Молодой человек не мог быть старше девятнадцати или двадцати лет. «Вы были слишком молоды, чтобы понять, мистер Ричардс. Возможно, именно поэтому я не сказал вам. Мужчина без детей не может понять последствия потери ребенка». Джо смотрел на почерневшие ноги Ванга. «С другой стороны, ваши коллеги были умнее вас. Или, может быть, я должен сказать, что они были более циничными. Они поняли, что мое горе заставит меня действовать. Так я и сделал».
  
  
  
  Джо предположил, что Ван говорил о Ленане и Кулидже, и в своем замешательстве почувствовал легкое облегчение от того, что рассказ Вана перекликается с версиями, которые он слышал как в Лондоне, так и от Шахпура. «Эти люди не были моими коллегами», - сказал он. «Человек, которого вы знали как Лоджа, был офицером британской разведки, который работал на американцев без нашего ведома. Тайфун был американской операцией».
  
  
  
  Ван поднял руки. «Я не хочу знать», - сказал он, хотя Джо чувствовал его восхищение. Ван всю жизнь постигал секреты; он преуспевал в информации. «Как я уже сказал, моя работа с вашей организацией окончена».
  
  
  
  «Я не думаю, что это так просто», - сказал Джо.
  
  
  
  "И как это?"
  
  
  
  «Потому что я думаю, вы все еще знаете вещи, которые могут быть важны для нас».
  
  
  
  "Нас?"
  
  
  
  Повторение было насмешкой. В этой игре никто никому не помог. Никто не любил ближнего твоего.
  
  
  
  «Да. Для меня и для вас. Для британцев в прекращении насилия и для вас, в спасении сотен, возможно, тысяч невинных жизней».
  
  
  
  Ван выглядел сбитым с толку, как будто Джо пытался обмануть его словами. Они снова говорили по-английски, переключаясь между двумя языками, как в борьбе за власть. Профессор допил чай и пошел на кухню, снова зажег газ на плите. Когда он это сделал, Джо открыл свой пояс с деньгами и забрал фотографию с камер наблюдения, на которой Шахпур Моазед и Майлз Кулидж спорят у Сапаты. Он был сложен, и между двумя лицами виднелась слабая белая линия. «Я собираюсь показать вам картинку», - сказал он. «Я хочу, чтобы ты сказал мне, что ты думаешь об этих мужчинах».
  
  
  
  Ван отвернулся и фыркнул, человек с долгим и утомленным опытом, который не хотел играть в такие детские игры. Но Джо правильно его рассудил. Протягивая фотографию, профессор ухватился за нее и внимательно изучил изображение.
  
  
  
  «Эти люди? Что я о них думаю?» Он снова засмеялся, но без чувств. «Думаю, вы знаете, что я чувствую к Майлзу Кулиджу. И я считаю, что у его друга большая проблема».
  
  
  
  "А почему ты так говоришь?"
  
  
  
  «Потому что он обнаружил, что мир не так прост, как ему хотелось бы. Он ваш друг, мистер Ричардс? Потому что он очень похож на вас. Он позволяет беспринципным людям управлять собой».
  
  
  
  «Я больше не такой», - сказал Джо и пожалел об этом, потому что ответ прозвучал слабо. Фотография, конечно же, была пробной. Решение Джо приехать в Пекин и разыскать Вана было основано на простой предпосылке: Шахпур говорил ему правду. Из этого все вытекало. Если теперь Ван подтвердит его историю, Джо узнает, что его инстинкты верны. "Какая у него проблема?" он спросил.
  
  
  
  «Его проблема в том, что его работодатели по-прежнему полны решимости продолжать свою политику хаоса в Китае. Даже после всего, что они узнали. Даже после всего, что они видели собственными глазами, они сохраняют фантазии о влиянии. деятельность тех же исламистских фанатиков, которые так беспокоили свою страну в последние годы, что они вызовут восстание в Китае. Я предполагаю, что это причина, по которой британцы послали вас поговорить со мной ». Джо почувствовал прилив возбуждения, уверенность в том, что TYPHOON возродился. Он хотел попросить Ванга уточнить, но его хозяин не нуждался в подсказке. "Политики и шпионы в Вашингтоне, перед которыми вы вступили в союз, люди, перед которыми подотчетен ваш иранский друг, поручили ему вербовать агентов на территории Олимпийских игр здесь, в Пекине. Знаете ли вы об этом? Строители, охранники, официальные лица в Олимпийской деревне. Это новые цели ».
  
  
  
  "Шахпур их вербует?" - спросил Джо. Он испытал момент страха, потому что американец ничего не сказал об этом в М на набережной.
  
  
  
  "Шахпур?" Ван ответил. «Я знаю его только как Марка. У всех вас так много личностей». Джо поерзал на жестком, неумолимом диване. «Ему, безусловно, было поручено нанять их. Позволит ли ему это сделать его разделенная совесть - другой вопрос. Когда я работал на Майлза, он убедил меня, что мы можем добиться перемен в Синьцзяне. Теперь я, конечно, понимаю, что что он лгал. Он был заинтересован в переменах, потому что интересовался нефтью и газом ".
  
  
  
  Ван внезапно встал и пошел в спальню. Его не было на какое-то время, и Джо беспокоился, что поток информации теперь может прекратиться. Он вспомнил, как трудно было раскрыть секреты Вана той давней ночью в Гонконге. Он услышал шорох бумаг, скрип коробки, затем хлопанье чего-то, похожего на газету. В конце концов Ван появился с вырезанной статьей из China Daily, которую сунул Джо в руку.
  
  
  
  «Прочтите это, - сказал он.
  
  
  
  МАКЛИНСОН, СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ «ПЕТРОСИНА ЗНАК»
  
  
  
  КИТАЙ: Международный консорциум, в котором американские компании Petrosina и Macklinson Corporation владеют 74% и 26% акций соответственно, готовится к разработке газового месторождения Якера-Далаоба в провинции Синьцзян. Контракт на предварительное проектирование и проектирование был присужден для объекта разведки и добычи в Таримском бассейне на сумму 600 000 000 долларов США, который планируется завершить к некоторому времени в течение первого квартала 2008 года.
  
  
  
  
  
  "Это недавняя статья?" - спросил Джо. Ван растягивал мышцу, которая напряглась на его руке.
  
  
  
  «Совсем недавно», - сказал он. «Вы читали, что было написано? Совместное предприятие стоимостью шестьсот миллионов долларов, созданное при посредничестве вашего хорошего друга г-на Ламберта. Теперь его компания имеет все, что им требуется от уйгурского народа. У них есть своя земля, своя нефть и они у них есть газ. Центральное разведывательное управление, возможно, потерпело неудачу в своих попытках дестабилизировать Синьцзян, но ему, несомненно, удалось заполнить банковские счета самых богатых людей Америки ".
  
  
  
  «Но как насчет Пекина? Зачем им начинать все сначала? Если вы верите так в отношении ЦРУ, эта новая операция не имеет смысла».
  
  
  
  «О, это имеет смысл, мистер Ричардс». Джо отчаянно пытался раскрыть свою истинную личность, хотя бы для того, чтобы остановить постоянное насмешливое повторение Ванга имени на обложке. «Их цель для Китая - потерять лицо. Это то, до чего опустился Майлз. Америка понимает, что Игры 2008 года представляют собой возможность для Народной Республики представить миру цивилизованное лицо. Думайте об этом как о выходе из игры. партия, если эта фраза все еще используется в Англии. Через три года Китай хочет заявить о себе как о сверхдержаве, конкурирующей на равных с Соединенными Штатами Америки. Это мечта аппаратчиков на площади Тяньаньмэнь, и они полны решимости реализовать это. Они уже переселили десятки тысяч людей из своих домов, и они переселят еще десятки тысяч, включая меня и моих соседей, чтобы освободить место для своих дорог и стадионов. Они будут загонять бомжей и нищих в сельскую местность. Они будут сеять облака, чтобы сдерживать дождь, заполнят улицы улыбающимися добровольцами. И мировая пресса придет сюда, и они будут фотографировать сверкающие здания и успешных спортсменов китайской экономики. чудо, и эти журналисты расскажут миру, что именно так выглядит будущее ».
  
  
  
  "И американцы хотят остановить это?"
  
  
  
  «Конечно, они хотят это остановить. Сверхдержава может быть только одна. Китаю нет места в верхней таблице. Эти немногие люди, которые хотят это сделать, столь же непредставительны для американского народа, как вы, англичанин или я. , китаец. И все же они обладают абсолютной властью. Они сделают все возможное, чтобы унизить Пекин ».
  
  
  
  "И вы остановите их?"
  
  
  
  Ван вздрогнул от этого вопроса, устав от западных соблазнов. Он встал и вернулся на кухню, готовя себе вторую чашку чая.
  
  
  
  «Я больше не верю, что террор - это ответ», - сказал он, делая паузу в крохотной кухне, как будто читая одну из своих лекций. «Я оглянулся назад и сложил стоимость каждой уйгурской бомбы в каждом автобусе и в каждом ресторане в Китае. Каков был результат? Жители Синьцзяна сейчас живут хуже, чем когда мы с вами впервые встретились, мистер Ричардс. Я посмотрел на Нью-Йорк, Бали и Мадрид и увидел, что от террора никто не выиграл, ни жертвы, ни преступники. Поэтому мое отношение к тому, что планируется в Пекине, пессимистично. Если атаки будут успешными, китайское правительство обязательно потеряет лицо. Олимпийские игры запомнятся как трагедия, фиаско, и мировая пресса будет двигаться дальше. Но Китай скоро выздоровеет. Нации больше, чем бомбы. Между тем, в любом злодеянии будут возложены обвинения почти во внешних силах. безусловно, уйгурские сепаратисты, имеющие незначительные связи с «Аль-Каидой». В результате невинные мусульмане по всему Синьцзяну будут продолжать страдать ».
  
  
  
  «Если ты в это веришь, то почему ты не согласился помочь?» - спросил Джо.
  
  
  
  «Кому помочь? Марк? Пусть он поможет сам себе. Я покончил с политикой. Моя жена бросила меня из-за политики. Она считала, что нас арестуют и отправят в ГУЛАГ. Мой сын мертв из-за политики. проснуться завтра утром и пойти на работу ".
  
  
  
  «Боюсь, я не могу позволить вам роскошь этого решения», - сказал Джо, доходя до самой неприятной части выбранной им профессии. «Если вы не предоставите мне необходимую информацию, британское правительство найдет способ сообщить своим китайским коллегам обо всех масштабах вашей деятельности за последние восемь лет».
  
  
  
  Ван собирался сесть, пока Джо говорил, и он молчал, поглощая угрозу. Он провел ладонью по гладко выбритой поверхности черепа и медленно вдохнул.
  
  
  
  «У меня две реакции на это», - сказал он наконец. Птицы поют в Хутонге . «Во-первых, у меня нет информации, которая вам нужна. Во-вторых, я не верю, что вы из тех людей, которые готовы осуществить угрозу такого рода. Шантаж вам не подходит, мистер Ричардс».
  
  
  
  «Попробуй меня», - сказал Джо.
  
  
  
  Ван улыбнулся. Он был как разочарованный отец с безрассудным сыном. Он достаточно верил в порядочность Джо, но эти усилия дорого обходились ему с точки зрения его собственного терпения. «Недалеко отсюда, на восточной стороне площади Тяньаньмэнь, часы отсчитывают начало Игр», - сказал он. «Несомненно, вы видели это во время своего визита в Пекин. Я считаю, что китайское MSS обладает достаточным здравым смыслом и интеллектом, чтобы положить конец любым операциям, которые американцы планируют в период с настоящего момента. Они уже добились большого успеха в демонтаже TYPHOON. Я не вижу причин, по которым они снова не добьются успеха ».
  
  
  
  "А как насчет Шанхая?" - спросил Джо.
  
  
  
  "Что насчет этого?" Ван действительно выглядел скучающим.
  
  
  
  «В Шанхае есть уйгурская спальная камера».
  
  
  
  «Вы говорите мне только то, что я уже знаю. Вы только повторяете то, что уже сказал Марк».
  
  
  
  «Он сказал вам, что Ансари Турсун может быть частью этого?»
  
  
  
  Ван вынимал яблоко из миски. Его рука застыла, и он положил фрукт на место, повернувшись к Джо. "Ансари жив?" Как будто Джо говорил о сыне Вана. В этот момент развеялись все сохраняющиеся сомнения, которые он мог иметь в отношении мудрости своего решения приехать в Пекин.
  
  
  
  «Жив, здоров и работает в мусульманском ресторане в Шанхае. Учитывая, что он, как и все остальные, пострадал от рук китайцев, мне кажется логичным, что он мог быть вовлечен в заговор с целью навредить им».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?" Вопрос Ванга был ложным. Возможно, он проверял уровень знаний Джо.
  
  
  
  «Восемь лет назад вы сказали мне, что Ансари подвергали пыткам в китайской тюрьме. Я подозреваю, что он был одним из первых, к кому вы обратились, когда американцы воспользовались вашими услугами. Вы также упомянули второго человека, вашего студента, Абдул Бари. Я подозреваю, что он тоже сыграл важную роль в борьбе за независимый Восточный Туркестан. Я прав? "
  
  
  
  Ван восхищенно кивнул. «Вы не ошибаетесь», - ответил он. За дверью послышался звук. Джо не удивился бы, если бы в комнату внезапно ворвались офицеры НОАК в форме. Он предпринял минимальные меры предосторожности, чтобы добраться до дома Ванга, и действовал с дикой импульсивностью, ища его. Но это было всего лишь животное, скребущееся в пыльном коридоре снаружи. «Я не знал, что Ансари еще жив», - тихо сказал Ван. «Когда-то мы были очень близки. Это правда. Но мы не разговаривали уже несколько лет. У нас было то, что можно описать как ссора».
  
  
  
  "Что за ссора?"
  
  
  
  «То же самое было и с Абдулом», - продолжил Ван. Он нервно чесал руку. "Они стали радикальными после 11 сентября и подпали под влияние уйгурского боевика по имени Аблимит Селил. Они уже не те люди, которыми когда-то были. Одно из прискорбных последствий вашей войны с террором заключается в том, что она заставляет хороших людей вступать в союзы, которые они когда-то сочли бы глупым. Становится более важным вести войну, чем вести войну ради какой-то значимой цели. Имеет ли это смысл для вас? " Джо кивнул. Ван стряхнул с рукава насекомое. «Я никогда не доверял Селилу», - сказал он. «Он мне никогда не нравился. Он был из тех, кого воодушевили действия Аль-Каиды и кто позволил проникнуть в движение за независимость внешним элементам. У нас была ссора, ряд аргументов. Я считал, что они потеряли зрение. дела, за которое мы все когда-то боролись. Вы говорите, что эта ячейка пользуется американской поддержкой? "
  
  
  
  Джо смутил вывод, стоящий за вопросом. «Возможно», - сказал он.
  
  
  
  «Я сомневаюсь в этом».
  
  
  
  На лице Вана появилось выражение глубокого беспокойства. Он выглядел как организованный, находчивый человек, который позволил моменту глупости затуманивать его мысли.
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Ансари и Абдул не будут иметь дела с американцами», - сказал Ван. «В день 11 сентября я сидел с ними в номере отеля в Кашгаре. Слезы текли по лицу Ансари, когда второй самолет врезался в башню. Я посмотрел на него и увидел в его глазах, что это были слезы счастья. " Джо вытер со лба каплю пота. «Аблимит провел год в тренировочном лагере в горах Памира. Он стал агентом пакистанской разведки. Неужто американцы знают об этом?»
  
  
  
  Джо был озадачен. «Нет, если вы им не сказали», - сказал он. "Ты что-то сказал Марку?"
  
  
  
  «Я никогда не думал, что скажу ему», - ответил Ван. «Это не было моим делом. Он говорил о камере в Шанхае, но не называл имен».
  
  
  
  "Селил?" - сказал Джо, стараясь оставаться основательным и логичным. "Как бы вы это написали?"
  
  
  
  Ван объяснил буквы. «Последнее, что я знал о нем, он работал в Урумчи швейцаром в отеле». Ван написал адрес на небольшом листе бумаги карандашом, который он поднял с пола. «Если вы найдете его, дайте мне знать. Потому что, если вы найдете Аблимит Селил, вы найдете Ансари Турсун. И я очень хотел бы его увидеть».
  
  
  
  
  
  
  
  42
  
  
  РАЙСКИЙ ГОРОД
  
  
  
  
  
  Майлз Кулидж собирался в кино.
  
  
  
  В городе, построенном на торговле, Сюйцзяхуэй - произносится как Шу-джахве - является современной Меккой шоппинга в Шанхае. Семь отдельных торговых центров и универмагов расположены на пересечении дорог Хэншань, Хунцяо и Чжаоцзябанг, примерно в миле к юго-западу от квартиры Джо во Французской концессии. В любое время дня, но особенно с раннего до позднего вечера, Сюйцзяхуэй изобилует десятками тысяч китайцев, покупающих и продающих все, от компьютеров и электрического оборудования до детских игрушек и новейшей одежды с Востока и Запада. Вы бы не назвали это районом выдающейся природной красоты. Движение забивает заполненные улицы. Выходы из метро ведут к лабиринту соединенных между собой подземных туннелей, в которых летом так жарко, что пройти через них - значит задохнуться от застоявшегося гнилостного воздуха. Рога и отбойные молотки пронизывают атмосферу. Симпатичная церковь с башнями и старая библиотека, расположенные в стороне от соседней улицы Цаоси-роуд, - все, что осталось от колониальной эпохи. Прогресс потребовал всего остального.
  
  
  
  Майлз подъехал на такси к торговому центру Paradise City, огромному семиэтажному зданию, где всего несколько недель спустя Тайфун достигнет своего ужасающего зенита. Он пропустил купюру в двадцать юаней через водоотделитель и ждал, пока его квитанция вылетит из счетчика. Огромная фотография Дэвида Бекхэма высотой пятьдесят футов смотрела на него сверху с рекламного щита, свешенного с фасада торгового центра Metro City на противоположной стороне перекрестка. Майлз вышел из такси и придержал дверь для двух китаянок, одетых с ног до головы в одежду западных брендов. Мопед пролетел мимо него, гудя рогом. Он попытался взглянуть на одну из девушек, но она проигнорировала его и захлопнула дверь.
  
  
  
  Райский город был убежищем для кондиционирования воздуха, который избавлял Майлза от захваченного облаками загрязнения снаружи. На кадрах видеонаблюдения видно, как он обходит продавца, раздающего листовки с продуктами по уходу за кожей, и поднимается на эскалаторе на первый этаж. Он купил латте и шоколадный кекс в филиале Costa Coffee. Столы были расставлены по периметру балкона, с которого открывался панорамный вид на сияющий белый атриум. Впереди Майлз мог видеть все семь этажей торгового центра, филиалы French Connection и Nike Golf, пузырьковые лифты и скользящие опоры эскалаторов, хихикающих девушек, отравляющих газы в мобильных телефонах.
  
  
  
  Встреча была назначена на семь тридцать. В половине седьмого он подошел к противоположной стороне атриума, где поднялся на лифте на седьмой этаж. Направляясь в северо-западный угол торгового центра, Майлз вошел в мультиплекс кинотеатра Silver Reel и купил билет на показ фильма 6:50 на Четвертом экране. В магазине попкорна стояли огромные очереди, но он стоял в очереди под бдительным присмотром Элмо и Багза Банни, купив бидон соленого попкорна и пол-литра диетической колы. Это был его обычный распорядок. Когда он передавал свой билет, не было никакой охраны, только китаянка стояла у ворот, которая сказала «Привет, сэр» по-английски, указывая на вход в Четвертый Экран позади нее. Майлз прошел по затемненному коридору, вошел в кинотеатр и сел на свое обычное место в конце ряда Q. Реклама уже началась, и он откинулся на спинку стула, ожидая Аблимит Селил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  43 год
  
  
  ФРАНЦУЗСКАЯ КОНЦЕССИЯ
  
  
  
  
  
  Лондон замолчал. По возвращении в Шанхай Джо запросил информацию об Аблимит Селил. Прошло пять дней, а он ничего не слышал.
  
  
  
  Отчасти это была его вина. При нормальных обстоятельствах Джо подал бы отчет CX о своей встрече с Ван Кайсюань, детализируя важное утверждение о том, что Селил поддерживал связи с пакистанской ISI. Но Уотерфилд фактически запретил ему преследовать Ванга в качестве направления расследования; пока у Джо не было твердой информации о том, что профессор говорит правду, он едва ли мог признаться в том, что игнорировал основные инструкции Лондона. В этом была проблема с секретным миром; только в очень редких случаях все слухи, зацепки и теории сходились воедино, чтобы нарисовать идеальную картину. Истины не существовало. Был только товар.
  
  
  
  Джо также был на связи с Чжао Цзянем, который никогда не слышал об Аблимит Селил, не говоря уже о том, чтобы видеть его в компании Майлза Кулиджа. Что касается Шахпура Моазеда, братья Чжао Цзянь шутили, что у них развились бурситы, ожидая, когда он выйдет из своего многоквартирного дома на Фусин-роуд. Правая рука Майлза упала на землю. Никто не видел ни шкуры, ни волос Моазеда почти неделю. Когда Цзянь позвонил в офис Microsoft в Пудуне, секретарь сообщил ему, что Шахпур болен. В понедельник его ждали на работу.
  
  
  
  Шахпур действительно был болен, но не спазмами желудка, вызванными изворотливым тофу или отвратительной дозой гриппа. Он страдал от продолжительного приступа сожаления и паранойи. В течение пяти долгих дней он ночевал в своей квартире, выживая на диете из поддельных DVD, тайской марихуаны, китайских проституток и еды на вынос. К его давним сомнениям в моральной справедливости TYPHOON теперь добавилось второе, позорное сожаление о том, что он излил свою кишку на Джо Леннокса. Перед отъездом в М на набережной Шахпур выкурил косяк перед ужином, затем потопил за обедом две бутылки белого вина, коньяк и водку Мартини, прежде чем спокойно сообщить бывшему офицеру британской секретной разведывательной службы, что ЦРУ было финансирование терроризма в Китае. Он каким-то образом убедил себя, что Джо Леннокс был его спасителем. Реальность, конечно же, заключалась в том, что Джо теперь был частным лицом, который, несомненно, отправился бы прямо на станцию ​​SIS в Шанхае и сообщил им о заговоре. Шахпур был поражен тем, что его все еще не вызвали домой. Он был ошеломлен тем, что его, по крайней мере, не посетил разгневанный Майлз Кулидж. Он уже составил заявление об увольнении и собирался собирать вещи.
  
  
  
  "Значит, его никто не видел неделю?" - спросил Джо Чжао Цзянь.
  
  
  
  «Совершенно верно, сэр. Никто не видел его после вашего обеда на набережной Бунда».
  
  
  
  «И вы уверены, что он все еще в своей квартире? Вы уверены, что он не прилетел в гнездо?»
  
  
  
  «Убежден, сэр. Убежден».
  
  
  
  Для этого оставалось только одно. В сырой пятничный вечер Джо прошел недалеко от своей квартиры во Французской концессии до Центральной улицы Фуксин. Он остановился у парикмахерской, где измученный на вид бизнесмен получал массаж головы, и позвонил на мобильный Шахпура.
  
  
  
  "Привет?" Голос был хриплым, только наполовину настороженным.
  
  
  
  «Шахпур? Это Джо. Джо Леннокс. Как у тебя дела?»
  
  
  
  Шахпур хотел повесить трубку, но был заинтригован. Он ничего не слышал от Джо после их разговора за обедом, только слух о том, что он уехал из города на несколько дней по делам Куэйлера. Он посмотрел на часы на стене кухни. Высохший кусок соуса для спагетти закрывал одну из цифр, но он видел, что это было после восьми часов.
  
  
  
  «Привет, Джо. Думаю, у меня все хорошо. Приятно слышать от тебя. Что случилось?»
  
  
  
  «Ну, я как раз проходил мимо твоей двери и подумал, не нравится ли тебе выпить? Сегодня пятница, Меган в отъезде, и я надеялся, что ты не в порядке».
  
  
  
  "Как вы узнали, где я живу?"
  
  
  
  Это был первый индикатор его параноидального состояния. «Ты сказал мне. За ужином. Фусин-роуд, верно?»
  
  
  
  Десять минут спустя Джо уже ехал на лифте на четвертый этаж многоквартирного дома, построенного в отвратительном неогреческом стиле, который некоторые китайские архитекторы считают роскошным. Шахпур жил один в конце длинного коридора, заполненного старыми ящиками и полиэтиленовыми пакетами. Джо позвонил в дверь и около минуты ждал ответа американца.
  
  
  
  Одна стюардесса описала мне запах, который исходит из самолета, когда двери открываются впервые после дальнего перелета. Джо почувствовал похожий запах, когда он вошел в квартиру Шахпура, где его встретил ядовитый коктейль из несвежего воздуха, пердежа и носков, от которого у него чуть не задохнулся от его интенсивности. Шахпур отрастил солидную бороду и был одет только в рваные джинсы и футболку Puma. Он приобрел вид блестящего, страдающего бессонницей аспиранта, который несколько дней трудился в лаборатории. Кондиционер в квартире был выключен, естественного света не было. Пластиковые коробки для DVD и коробки для пиццы были разбросаны по килиму , грязная одежда валялась на L-образном белом кожаном диване. На ближайший к двери стол Шахпур положил портативный компьютер и коробку Tupperware, в которой было достаточно марихуаны, чтобы заслужить семилетний тюремный срок. В углу светился iPod.
  
  
  
  "Я пришел в неподходящее время?"
  
  
  
  «Здесь нужно привести в порядок», - пробормотал Шахпур, идя на кухню. Джо увидел, что уже начал мыть посуду пять дней назад. Мешок для мусора в углу был наскоро связан, и пол под его ногами был липким. «Я не очень много гулял».
  
  
  
  «Пойдемте прямо сейчас», - предложил Джо, как для облегчения собственного дискомфорта, так и для того, чтобы предложить Шахпуру выход из его оцепенения. «Почему бы тебе не принять душ, а я пригласу тебя на ужин?»
  
  
  
  "OK." Голос Шахпура был похож на пьяного, готовящегося протрезветь. «Может быть, хорошая идея. Дайте мне пять минут».
  
  
  
  Прошло пятнадцать. Джо ждал в гостиной, забитой глубоким мусором, потягивая теплый циндао из банки и листая « City Weekend» . Он хотел задернуть шторы, открыть окно, убрать с пола мусор, но это было не его место. В конце концов появился Шахпур со слегка подстриженной бородой, в чистой футболке, поношенных джинсах и кроссовках. Преобразование было замечательным.
  
  
  
  «Мне это было нужно», - сказал он.
  
  
  
  "Пойдем."
  
  
  
  
  
  
  
  Сначала они шли почти в тишине, направляясь на запад, в общем направлении квартиры Джо. Он чувствовал себя посетителем санатория, прогуливающимся по территории с пациентом на дневном отпуске. Велосипедисты и прохожие бросали странные взгляды на высокого бородатого перса в компании Джо, и он был обеспокоен тем, что вскоре они привлекут к себе внимание не того типа китайцев. Джо предложил пойти в Face, бар в гостевом доме Rui Jin в нескольких кварталах отсюда, где эмигранты могли смешаться с джином с тоником в относительной безвестности, но Шахпур явно наслаждался свежим воздухом.
  
  
  
  "Вы не возражаете, если мы просто прогуляемся?" он сказал. «Я давно не был на улице».
  
  
  
  "Что случилось?" - спросил Джо. "Что случилось?"
  
  
  
  Ответ ждал долго, и его содержание его не удивило.
  
  
  
  «Думаю, я чувствую, что должен извиниться перед тобой», - наконец сказал Шахпур. «Я был вне очереди прошлой ночью».
  
  
  
  «Как так? Я прекрасно провел время».
  
  
  
  Влажные глаза Шахпура уставились в глаза Джо, который увидел, что в них не осталось энергии для британской вежливости .
  
  
  
  «В последнее время я испытывал сильное давление. Я слышал о тебе вещи, которые я неправильно истолковал».
  
  
  
  "Какие вещи?"
  
  
  
  «Что ты был единственным человеком по обе стороны Атлантики с какими-либо принципами. Что все секретарши Воксхолл-Кросс плакали в туалетах на твоей прощальной вечеринке. работал на Quayler Pharmaceuticals ".
  
  
  
  «Что, если я не работаю в Quayler Pharmaceuticals?»
  
  
  
  Они стояли возле фруктовой лавки на углу Шаньси-роуд. Зубастый монгол готовил ломтики арбуза на установленной на улице разделочной доске. Шахпур остановился рядом с ней и повернулся к Джо.
  
  
  
  «Продолжай идти», - тихо сказал Джо. "Продолжай идти."
  
  
  
  Они пошли на север.
  
  
  
  "Что вы имели в виду?" Шахпур провел рукой по волосам, глядя ему за спину, словно обеспокоенный тем, что за ними следят. С момента выхода из квартиры они не проходили мимо другого иностранца.
  
  
  
  «Расскажите мне о Пекине», - сказал Джо.
  
  
  
  "Что насчет этого?"
  
  
  
  «Расскажи мне об Олимпийских играх».
  
  
  
  Шахпур уставился на него. "Вы видели Ванга, не так ли?"
  
  
  
  Сразу по команде отряд охранников НОАК в форме повернул из-за угла впереди них и двое последовал за ними по противоположной стороне улицы. Шахпур выругался себе под нос.
  
  
  
  «Я собираюсь рискнуть», - сказал ему Джо. Он точно подготовил то, что собирался сказать. Прохожий, наблюдая за их разговором, заподозрил бы, что Джо говорил ни о чем более насущном, чем о погоде. «Если мои инстинкты верны, мы с тобой, возможно, сможем спасти множество невинных жизней. Если они ошибаются, я буду выглядеть самым большим идиотом по эту сторону реки Янцзы». Мужчина встал перед ними и открыл портфель поддельных часов, следуя за ними несколько шагов, пока Джо не отмахнулся от него. «Ты был прав насчет Сапаты. Наша встреча не была случайной. Я использовала Меган, чтобы привлечь тебя».
  
  
  
  "Я знал это!" Шахпур был похож на возбужденного ребенка. Джо посоветовал бы ему успокоиться, если бы он сам быстро не сделал этого. Это не игра. Ему нужен был Шахпур, чтобы сконцентрироваться.
  
  
  
  «Но вы забыли упомянуть Пекин. Я хочу знать, что планируется на Олимпиаду».
  
  
  
  В управлении успешным агентом есть определенный, неоспоримый трепет, чувство абсолютного контроля над судьбой другого человека. Джо испытал нечто похожее на удовольствие, наблюдая постепенное изменение языка тела Шахпура, смягчение его поведения. Было очевидно, что он безоговорочно доверял Джо. Он нашел того человека, который предложил ему избавиться от его ужасного затруднительного положения.
  
  
  
  «Единственная причина, по которой я не сказал тебе, это то, что в этом не было никакого смысла. Я купил твою историю, чувак. Я действительно думал, что тебя не было. Я не могу в это поверить».
  
  
  
  Они подошли к перекрестку. Шахпур был порядочным человеком, непостоянным по темпераменту и временами незрелым, но Джо он нравился. Он пришел к выводу, что он был поспешно выбран ЦРУ после 11 сентября и срочно прошел обучение на Ферме, вероятно, по причинам расового профилирования. Ему больше подошла бы карьера в сфере продаж или, собственно, вычислительной техники. Как будто чтобы подтвердить это основное впечатление, Шахпур закурил и пошел прямо по дороге, которая казалась чистой, очевидно забыв, что в Китае лучше всего смотреть налево и направо, вверх и вниз, вперед и назад, прежде чем ступить. в пробку. На него быстро напал гудок приближающегося кэба, который направился к нему на противоположной стороне дороги. Джо схватил его за рубашку и оттащил назад.
  
  
  
  "Иисус!"
  
  
  
  «Давай попробуем сохранить тебе жизнь».
  
  
  
  На противоположной стороне улицы Шахпур начал экстраполировать на описание Ванга планы ЦРУ в отношении Пекина. Майлз, очевидно, хотел нескольких инцидентов, по крайней мере, одного «масштаба Атланты», которые сконцентрировали бы внимание СМИ на жертвах и гражданских беспорядках, а не на блестящем экономическом чуде современного Китая. Используя свое прикрытие в Microsoft, Шахпур получил задание нанять малооплачиваемых, перегруженных работой китайских сотрудников внутри комплекса стадиона, а также телевизионного и рекламного персонала в городе. Он должен был переехать в столицу в конце лета. Тем временем Майлз работал над планом: привезти в Пекин уйгурскую ячейку, чтобы взорвать Олимпийскую деревню.
  
  
  
  "Та же камера, что в Шанхае?"
  
  
  
  «Понятия не имею. Майлз говорит мне только то, что мне нужно знать. Но это разделено на отдельные части. Над этим могут работать сотни офицеров, это могут быть только я и он».
  
  
  
  
  
  
  
  Джо покачал головой и закурил. Он заключил, что то, что операция выглядела настолько хаотичной, было свидетельством ее абсолютной секретности, а не иллюстрацией некомпетентности ЦРУ или Пентагона. Шахпур продолжил.
  
  
  
  «Майлз думает, что попасть в деревню будет легко, подделав документы. Я сказал ему, что китайцы никого не пустят туда, пока они не докажут, что они законны. Какого хрена мы должны получить кучу ... превратить тюркских мусульман в элитную тренировочную зону для лучших спортсменов мира? Говорю вам, весь план - беспорядок ».
  
  
  
  «Это не может быть та же камера, что здесь, в Шанхае», - заключил Джо. «Если они совершат нападение этим летом, их арестуют. Майлз не может ожидать, что камера просуществует незамеченной еще три года».
  
  
  
  Шахпур выбросил сигарету на улицу. «Думаю, ты прав», - сказал он.
  
  
  
  "Что вы знаете о камере?" Их заставили ходить вокруг лужи с водой, вылившейся из столовой на полпути по Синьлэ-роуд. Толпы китайцев сгорбились над столами, сгребая в рот рис и куски свинины, не обращая внимания на хаос вокруг них. "Когда Майлз их завербовал?"
  
  
  
  «Я думаю, что это отбросы», - ответил Шахпур. «Я ищу только одного из них. Мемет Алмас. Он казах, отчасти набожный, поэтому ему нравится, что я такой же мусульманин, понимаете? У него есть жена в Кашгаре. Майлз не дает мне ничего другого. имена. Чем меньше людей знают, тем лучше, верно? " Джо попросил написание Мемет Алмас. «Но у меня сложилось впечатление, что он использует фанатиков. В прежние времена ТАЙФУН был тем, что можно было бы назвать светской операцией. Они были заблудшими суфиями, борющимися за политическое дело. Насколько я могу понять, такой парень, как Мемет, просто хочет взорвать вещи. Все стало радикальным ".
  
  
  
  «А как насчет Ансари Турсун? Абдул Бари? Эти имена что-нибудь значат для вас?»
  
  
  
  Шахпур покачал головой. Было темно, и на противоположной стороне улицы навстречу им приближались два мопеда без фар.
  
  
  
  "Аблимит Селил?"
  
  
  
  Еще одно покачивание головой. Джо был сбит с толку тем, что Шахпур, казалось, так мало знал об операции. «Что заставляет вас думать, что все они радикализированы?» он спросил.
  
  
  
  «Просто слушаю, как говорит Майлз. Может, он купился на всю китайскую государственную пропаганду, что все уйгуры - террористы. Откуда я знаю? Все это испортилось».
  
  
  
  «Ван думает, что Селил - глава ячейки. Он также думает, что он может быть ISI».
  
  
  
  "Он думает что ?"
  
  
  
  Шахпур остановился как вкопанный. Джо снова попросил его продолжать идти и обнял его за спину. Его тело было мощно сложенным, а под рубашкой скопился пот. «Он сказал мне, что Селил провел время в тренировочном лагере« Аль-Каиды »несколько лет назад. Он думает, что ячейка может контролироваться из Исламабада».
  
  
  
  «Тогда Ван полный дерьма». Пожилой мужчина в кресле-качалке смотрел на них из темного входа в шикумен .
  
  
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  
  
  «Потому что он был полон дерьма о вещах в прошлом, поэтому он будет полон дерьма о вещах в будущем». Воспоминания о Джо вернулись в подвал ночного клуба в Ван Чай. Что ему сказал Майлз? Ван Кайсюань - это миф, жуткий рассказ. Ничего из того, что тебе сказал старый хрен, не имеет никакого значения .
  
  
  
  "Это ты говоришь, или Майлз?"
  
  
  
  Шахпур, похоже, был оскорблен критикой, содержащейся в вопросе. Он вышел перед велосипедистом и отделился от Джо, перейдя улицу. Они ехали по узкой, тускло освещенной дороге в самом центре Французской концессии, темные платаны низко склонялись над их головами и уходили вдаль, как туннель. Не торопясь, Джо догнал его и просто продолжил с того места, где они остановились.
  
  
  
  "Как вы познакомитесь с Алмасом?" он спросил.
  
  
  
  Шахпур, не колеблясь, ответил. Он стремился раскрыть оперативные секреты, которые слишком долго давили на него. «Мы идем в бар на Наньян Лу. Место под названием Larry's».
  
  
  
  Джо знал это. Larry's находился в квартале за Ritz-Carlton, двухуровневым пабом в американском стиле со спортивными экранами на большом экране и бильярдными столами. Он ел там, наблюдая за репортажами об однодневном международном турнире по крикету между Англией и Южной Африкой. Он был популярен среди лаовацев за двадцать, которые любили гамбургеры и картофель фри. «Вы встречаетесь с ним на открытом воздухе? ​​В ресторане?» Он не хотел рисковать навлечь на себя гнев Шахпура, задавая дополнительные вопросы о небрежности его ремесла.
  
  
  
  «Конечно. Он отлично вписывается. Мы сидим в углу, покупаем чизбургер, смотрим игру с мячом и ведем себя как пара американцев вдали от дома. Китайцы не видят разницы. Мы все выглядим одинаково. их."
  
  
  
  "Как часто это происходит?"
  
  
  
  «Дважды, может быть, три раза с тех пор, как он приехал в Шанхай». По слегка упрямому тону голоса Шахпура, Джо почувствовал, что чувствует себя защищающимся. Лучше не давить слишком сильно.
  
  
  
  "Как вы с ним свяжетесь?"
  
  
  
  Шахпур почесал зуд в мочке левого уха. "Текстовое сообщение." Он подождал, пока он не оказался в стороне от пожилой женщины, моющей тарелки в пластиковой ванне на краю улицы. «Я дал ему мобильный телефон. Я использую язык, который указывает на желание встретиться. Мемет говорит по-английски, а мы просто кодируем время и дату».
  
  
  
  Джо кивнул и спросил, как это работает со стороны Мемета.
  
  
  
  «То же самое, более или менее. Он отправляет сообщение с мобильного телефона из США, в котором он просит меня связаться с моими бабушкой и дедушкой в ​​Сакраменто».
  
  
  
  "Потому что ваших дедушек и бабушек в Сакраменто больше нет с нами?" Джо всегда увлекался подбирать лакомые кусочки ремесла кузена.
  
  
  
  «Нет, они все еще с нами. Но они живут в Тегеране».
  
  
  
  Джо улыбнулся. "А что насчет Майлза?"
  
  
  
  "Что насчет него?"
  
  
  
  «Как он это делает? Как он встречает камеру?»
  
  
  
  "Я понятия не имею." Шахпур покачал головой. Вкратце, казалось, что ему больше нечего сказать по этому поводу. Затем: «Все, что я знаю, это то, что он иногда использует свою жену».
  
  
  
  Джо почувствовал приступ удивления, который быстро сменился негодованием. "Изабелла?"
  
  
  
  «Конечно. Для прикрытия. Вы, ребята, об этом знаете, верно? Возьмите с собой цыпочку, сделайте вид, будто собираетесь за покупками или что-то в этом роде, а затем встретите своего знакомого по пути. Изабелла заставляет Майлза выглядеть нормально. Но спросите меня, где, черт возьми, он забирает ее, и я вам скажу, что понятия не имею ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  44 год
  
  
  ЭКРАН ЧЕТВЕРТЫЙ
  
  
  
  
  
  "Где твоя жена?"
  
  Шепот Аблимит Селил был слышен поверх криков и стрельбы из американского фильма-катастрофы. Он занял свободное место рядом с Майлзом Кулиджем в дальнем конце ряда Q, войдя в кинотеатр вскоре после начала фильма.
  
  
  
  «Она не могла этого сделать», - ответил Майлз. «Женские проблемы».
  
  
  
  Ему нравилось насмехаться над религиозными убеждениями Аблимит, сексуализировать женщин в своей компании, иногда ссылаясь на свой агностицизм. Его не собирался диктовать фанатик. Майлзу, разумеется, был нужен Селил, но Селил также нуждался в Майке. Без американских денег и американских взрывчатых веществ он был всего лишь второстепенным саботажником.
  
  
  
  «Ты хотел поговорить».
  
  
  
  Майлз еще не взглянул на своего агента. В трех рядах впереди мужчина в бейсболке пробирался через бадью с мороженым и смеялся над обрывком диалога на экране. Если бы он обернулся, то увидел бы двух полных мужчин средних лет, один с густой бородой, другой чисто выбритый, склонившихся друг к другу, как любовники в заднем ряду. Яркий монтаж мерцающего света, отраженного в почерневших глазах Майлза Кулиджа и Аблимит Селил, когда они говорили благоговейно и тихо, как скорбящие на похоронах.
  
  
  
  "Как дела?"
  
  
  
  «У нас все хорошо», - ответил Селил. «Но у нас должно быть больше денег».
  
  
  
  «Так что еще нового? Терпения ради Христа».
  
  
  
  «Ансари заболел. Он не работает. Он сомневается в том, в каком направлении мы движемся».
  
  
  
  «Я видел его на прошлой неделе. Хорошо пообедал в Кала Куер. Мне он казался прекрасным».
  
  
  
  Майлз сунул в рот ядро ​​попкорна, позволяя ему растаять на своем языке.
  
  
  
  «Я имею в виду, что он жаждет действий. Все мы. Мы задаемся вопросом, почему мы ждем».
  
  
  
  Селил говорил быстро, на мандаринском, и шепот его голоса был почти потерян среди воплей и грохота последовательности действий. Фильм потряс его насилием и богохульством. Он старался не смотреть на экран.
  
  
  
  «Я проработал несколько возможных целей», - сказал Майлз, передавая пакет через подлокотник. Селил положил его себе на колени, стараясь прислушаться. «Заводы. Государственные банки. Сычуаньский ресторан в Пудуне. Я не хочу, чтобы американцы ударили, я не хочу европейцев. Мы достаточно пострадали». От Селил ничего не вернулось в качестве реакции, просто пустой взгляд вдаль. «Я хочу, чтобы вы подумали о смене работы. Оставьте Абдула на его фабрике, но Ансари может устроиться мытьем посуды в ресторане. Я могу достать вам пропуски службы безопасности для банков, доступ ко всем помещениям. У нас много времени».
  
  
  
  Селил яростно фыркнула. Незнание американцем китайских дел все еще поражало его. «Это нелегко для уйгуров», - сказал он. «Мы не можем просто найти работу в таких местах».
  
  
  
  «Это все в файле», - ответил Майлз.
  
  
  
  Его кажущееся невежество на самом деле было прикрытием. После недавней встречи со своим контактом в Пентагоне Майлз был убежден, что любая успешная атака в Шанхае только укрепит решимость Китая защитить Игры 2008 года. Был также добавлен очевидный риск полной потери ячейки. Каждый уйгур в пределах ста миль от Пуси будет арестован и допрошен после скоординированного террористического удара. Поэтому Вашингтон не собирался давать зеленый свет для операции на предстоящее лето. Информация, которую Майлз передал Селил в конверте, была в лучшем случае отрывочной; если членам ячейки удастся закрепить за собой описанные им позиции, Майлз просто вытащит их в последнюю минуту, сославшись на разведывательные данные, указывающие на то, что операция провалилась. Он также вложил в посылку пятнадцать тысяч американских долларов, которых было более чем достаточно, чтобы откупиться от разочарований Селила еще на несколько месяцев. Теперь единственной целью был Пекин. Обе стороны в конечном итоге получат то, что хотели: дело уйгуров на мировой арене; кровавая бойня, чтобы затмить драгоценные китайские Олимпийские игры.
  
  
  
  "Как другие?" - спросил Майлз. "Как Абдул и Мемет?"
  
  
  
  Аудитория внезапно разразилась смехом. Майлз взглянул на экран. Персонаж, похоже, случайно упал и пытался встать. Китайцы любят пустяки.
  
  
  
  «Мемета, которого я никогда не видел. Абдул тоже. Это то, как мы этого хотим, так, как мы всегда действовали. Я знаю об Ансари только потому, что посещаю его ресторан, и они говорят мне, что он болен. их. Мы хотим действий. Мы хотим ударить по китайцам. Мы устали ждать ».
  
  
  
  «И действие - вот что вы получите». Эти неоднократные призывы к прогрессу раздражали Майлза. Кровожадность клетки была полностью создана Селилом; он привнес в их работу новый фанатизм. Во время прилива TYPHOON не было скрытого религиозного рвения. Мужчины считали себя солдатами, борющимися за правое дело. Теперь такие стойкие, как Турсун и Бэри, были не лучше маньяков Багдада и Аточи. «Ты просто должен мне доверять», - сказал он. «Вы должны слушать».
  
  
  
  «Я послушаю», - ответила Селил.
  
  
  
  Откуда-то из кинотеатра раздалось шипение. Их разговор длился слишком долго. «Тебе лучше идти», - прошептал Майлз. "Прочтите файл".
  
  
  
  Селил положила пакет в полиэтиленовый пакет и вышла из кинотеатра. Вестибюль был пуст, и вскоре он оказался в главном атриуме торгового центра, спускаясь на лифте на первый этаж.
  
  
  
  Каждый его визит в Райский город имел теперь жизненно важное значение для камеры. Почему? Потому что они действительно получали новые инструкции, как и сообщил Ван. Явное поклонение Селил перед Майлзом Кулиджем было актом; американцы были вчерашними людьми. Объединив уйгуров с ИГИ, Селил гарантировал частые и эффективные действия на местах.
  
  
  
  Я не хочу поражать американцев, не хочу европейцев. Мы достаточно пострадали . Разве это не было похоже на лицемерие Запада? Они сеют хаос в чужих странах, а затем прилагают усилия только для того, чтобы защитить себя. Слишком долго Аблимит позволял себе быть ослепленным американскими обещаниями, которые так и не принесли результатов. ЦРУ способствовало делу уйгурского сепаратизма не потому, что они верили в право его братьев-мусульман жить на своей собственной земле, свободной от угнетения ханьцев, а потому, что они хотели еще больше нефти, еще больше газа, чтобы подпитывать свою обанкротившуюся экономику.
  
  
  
  Он огляделся. Он посмотрел на торговый центр. Аблимит Челил увидел свидетельство другой несуществующей культуры, подражающей Китаю всему худшему на Западе. Он думал о славном выпуске 6/11 и никогда не был уверен, что принял правильное решение.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  45
  
  
  РОДИЛСЯ НАЗАД
  
  
  
  
  
  Посмотрим правде в глаза: Джо не нужно было идти к Изабелле. Он мог бы попросить Чжао Цзянь выследить ее. Он мог бы терпеливо подождать, пока Лондон свяжется с ним и сообщит запрошенную информацию об Аблимит Челил. Раскрытие Шахпура о том, что Майлз использовал ее в качестве прикрытия для своих встреч с камерой, безусловно, было ценным продуктом, но не требовало посещения ее дома в Цзиньцяо. Чего ожидал Джо? Признание? Полный отчет о тайных передвижениях Майлза в Китае? Изабелла вряд ли собиралась предать мужчину, за которого вышла замуж, особенно бывшего парня, который когда-то сам ее предал. Однако Джо не смог устоять перед искушением. Это была прекрасная возможность увидеть ее. В конце концов, Уотерфилд поручил ему сблизиться с Майлзом Кулиджем. Что ж, сближение с Майлзом Кулиджем означало сближение с Изабеллой. А кто знает мужчину лучше своей жены? С определенной точки зрения Джо просто делал свою работу.
  
  
  
  Цзянь рассказал ему подробности. Каждое утро буднего дня, регулярно, как часы, Изабелла ехала на велосипеде в Парк Сенчури, где с восьми пятнадцати до девяти часов участвовала в публичных занятиях тай-чи. К тому времени Майлз уже уехал в офис. Она всегда была одна. Было бы просто найти ее и забрать оттуда вещи.
  
  
  
  Путешествуя на восток по линии 2 метро в Пудун, Джо понял, что стирает опасные профессиональные и личные границы, которые могут закончиться только разочарованием. Он почти не спал. Он сознательно избегал Меган в течение нескольких дней. Он не подготовил то, что собирался сказать, и не продумал последствия своих действий.
  
  
  
  Поезд был переполнен. Он стоял в нетронутом покачивающемся купе, лаовайский шпион тридцати четырех лет, за тысячи миль от дома, мчащийся навстречу своей судьбе. Было 7:45 утра. Что, если Изабелла просто бросится на пятки, игнорируя его мольбы? Что, если она позвонит Майлзу и скажет ему, что Джо был у нее? Как бы он это объяснил? Он должен был быть сотрудником нишевой фармацевтической компании, а не британским привидением, задающим деликатные вопросы о деятельности ЦРУ. Если она спросит его, что он делает в Шанхае, Джо ответит ей. Он уже так решил. Он не мог лгать. В конце концов, это была ложь, которая привела к их гибели восемь лет назад. Но сказать ей - значит поставить под угрозу все: операцию, его прикрытие, успешное преследование камеры. Если бы Джо обладал хоть каплей здравого смысла в то влажное утро середины мая, он бы наверняка повернулся к Дунфанлу и направился прямо обратно в Пуси.
  
  
  
  Он легко нашел это место. Ему не нужна была карта, которую он принес с собой. Сеанс тай-чи проходил на южной окраине искусственного озера, в нескольких минутах ходьбы от станции Century Park. Вдалеке Джо увидел большую группу тренирующихся китайцев, в основном мужчин и женщин пенсионного возраста, которые медленно потягивались и вращались, общаясь с невидимыми богами. Он двинулся к ним. Он увидел бородатого западного мужчину лет пятидесяти и другую женщину- лаоваи того же возраста в спортивных брюках и футболке, которые, казалось, были выкрашены в розовый цвет после стирки. Они выглядели неуместными в группе из тридцати или сорока ханьцев, и среди них не было никаких следов Изабеллы. Джо сидел на скамейке в тени сального дерева. Он задавался вопросом, правильно ли он наблюдает за группой. Неужели Чжао Цзянь отправил его не в ту часть парка? Чтобы обследовать всю местность, потребуется не менее сорока минут, и за это время Изабелла может легко вернуться домой.
  
  
  
  Низко над головой пролетел самолет, снижающийся на восток в сторону аэропорта. Замедляющий шум двигателей заглушил вой китайской народной музыки, исходящий из портативного проигрывателя компакт-дисков на берегу озера. Джо встал. К северу он мог различить слабые очертания башни Цзинь Мао, скрытые смогом. Он опустил взгляд и снова посмотрел на группу, переместившись на два шага влево, чтобы его поле зрения больше не преграждали четверо мужчин с деревянными мечами.
  
  
  
  А потом он увидел ее, преследующее, соблазнительное откровение Изабеллы Обер, ее лицо и тело, знакомые ему, как утренний ветерок. На ней были черные хлопчатобумажные брюки для йоги с лентой в волосах, обнаженные тонкие руки были вытянуты перед собой, а ступни без обуви вращались на поцелованной росой траве. Первой реакцией Джо была улыбка, потому что на лице Изабеллы было выражение напряженной, почти детской сосредоточенности, когда она справлялась со сложными движениями тай-чи. В это первое мгновение он понял, что вся его боль, вся его душевная боль и тоска не пропали даром. Она по-прежнему была для него такой же яркой и красивой, как и прежде, и было правильным вернуться к ней. Он вернулся к скамейке. Сердце Джо бешено колотилось, и он погрузился в поток воспоминаний, вспоминая, как они впервые увидели друг друга на свадьбе, их первые гипнотические ночи в Кентиш-Тауне, ссоры, которые бушевали между ними в отчаянную неделю уй-гвай. . Он продолжал наблюдать за ней, думая о Майлсе, Линде и лжи в их жизнях, и было почти невозможно представить, насколько Изабелла была близка к ужасной тайне. Как он собирался рассказать ей об этом? Что, черт возьми, он собирался сказать?
  
  
  
  Музыка остановилась. Был смех и собирались друзья. Похоже, Изабелла знала одну из пожилых китаянок слева от нее, потому что они сразу же разговорились, когда упражнение закончилось. Перед ними пролетела чайка и поселилась на берегу озера. Джо встал и пошел сквозь толпу. Он был в сорока метрах. Тридцать. Изабелла надела мягкую обувь и встряхнула длинные темные локоны своих волос, движения, которые были почти меланхоличными в их привычной простоте. Именно в этот момент она, казалось, почувствовала его приближение, и Джо удивился, что Изабелла улыбнулась, когда он подошел к ней, как будто они договорились встретиться, как будто она ждала его.
  
  
  
  "О мой Бог." Запах ее объятий был опиатом воспоминаний. Она стояла на цыпочках, сжимала его спину и говорила ему вещи, которые он едва слышал. «Что вы делаете в Шанхае? Я в это не верю».
  
  
  
  Они расстались и посмотрели друг на друга. Лицо Изабеллы раскраснелось от упражнений, но оно также было живо для удовольствия и удивления от его встречи. Казалось, что последние ужасные месяцы в Гонконге были забыты. Время стерло все неприязни между ними.
  
  
  
  "Что ты делаешь в Шанхае?" - повторила она снова. «Это так невероятно».
  
  
  
  "Это длинная история."
  
  
  
  Только через несколько секунд Джо понял, что она открыла: что Майлз ей ничего не сказал. Не умышленно ли он скрыл тот факт, что Джо жил в городе? Или то, что сказали ему Шахпур и Чжао Цзянь, было правильным? Что мистер и миссис Майлз Кулидж больше не живут вместе, не спят в одной постели?
  
  
  
  «Я не хотел вас удивлять», - сказал он. «Разве Майлз ничего не сказал? Разве он не сказал вам, что я здесь живу?»
  
  
  
  Изабелла покачала головой, и печальная улыбка на ее губах дала ему ответ на его вопрос. Майлз мне ничего не говорит. Мой муж - кладезь секретов .
  
  
  
  Джо опустил взгляд. Он увидел на ее пальце потрепанное золотое обручальное кольцо. «Ну, это не то, чего я ожидал», - сказал он. Изабелла рассмеялась. «Я ужинал с ним в апреле. Мы столкнулись друг с другом на Хуайхае. Он ничего не сказал?»
  
  
  
  «Ничего», - ответила Изабелла.
  
  
  
  Конечно, не исключено, что она лгала; в конце концов, было бы легче обвинить Майлза, чем признать, что она сознательно избегала той самой конфронтации, которую сейчас породил Джо. И все же это был не в стиле Изабеллы. Этого никогда не было. Она не была трусихой. Она не была подделкой. Она высказывала свое мнение и называла вещи, как она их видела. Кроме того, зачем отрицать такую ​​прямолинейность? Она подняла с травы широкополую шляпу от солнца и направилась к озеру. В ее голосе прозвучала нотка фатализма, когда она сказала: «Майлз был очень занят. Он часто бывает в отъезде».
  
  
  
  Это прозвучало как пустое оправдание жены. Падая рядом с ней, Джо почувствовал, что Изабелла едва ли обладает энергией, чтобы защитить его. Она инстинктивно знала, что Майлз пытался разлучить их. Они оба сделали. Это был очевидный неловкий вывод. Чтобы избавить ее от дальнейшего дискомфорта, Джо сделал Изабелле комплимент, сказав, что она выглядела точно так же, как когда он в последний раз видел ее восемь лет назад.
  
  
  
  «Боже. Как давно это было?» Прекрасный каскад ее волос, жизнь в ее голосе возвращались к Джо, как забытые фотографии. «Боже, мы стареем», - сказала она. «Так это несчастный случай? Вы в Пудуне по делам?»
  
  
  
  Джо установил для их воссоединения только одно правило: никогда больше не лгать Изабелле Обер. Это правило уже подверглось тщательной проверке. Было слишком рано говорить, чтобы раскрыть истинную суть его поисков.
  
  
  
  «Как я уже сказал, это долгая история. У тебя есть время на кофе?»
  
  
  
  Лицо Изабеллы внезапно исказилось от беспокойства, и она положила руку на плечо Джо. Этот контакт был как бы физической гарантией ее привязанности к нему. Чувствуя ее горе, Джо сказал: «Не волнуйтесь, в этом нет ничего серьезного», и если бы он был более уверен в чувствах Изабеллы к нему, если бы между ними не было столько истории, так много дверей, которые нужно было бы открыть, он поднял бы ее руку от его руки и держал ее, чтобы успокоить ее. Между ними все еще существовала необычайная физическая и эмоциональная связь, которую он мог чувствовать так же ярко, как он мог чувствовать утреннее солнце, горящее в небе. Он был уверен, что Изабелла тоже это чувствовала. В первой любви есть волшебство; это никогда не покидает вас.
  
  
  
  «Там есть кафе», - сказал он, указывая на север, в сторону здания из черного стекла Музея науки и техники. Он уже бывал там раньше, на скучных ранних выходных в Шанхае. «Мы могли бы позавтракать и поговорить».
  
  
  
  «Давай сделаем это», - сказала она. «И я плачу».
  
  
  
  Они нашли открытый стол, установленный в псевдофутуристическом дворике с видом на темные полированные изгибы музея. Утренняя влажность сдерживалась легким ветерком, который свободно пробегал по неосвоенным болотам южного Пудуна. Дети сливались с толстых блестящих автобусов. Они играли в брызгах фонтана, хихикали, стоя в очереди.
  
  
  
  "Так ты женат?" - спросила Изабелла. «У тебя есть дети? Ты все еще работаешь на свое тайное кровавое братство?»
  
  
  
  Восемь лет в качестве жены американского шпиона, похоже, нормализовали ее отношение к избранной профессии Джо. Она усмехнулась, задавая список вопросов, и он без колебаний ответил.
  
  
  
  «Я не женат, - сказал он, быстро добавив, - тоже не разведен», потому что увидел то, что он интерпретировал как выражение замешательства на лице Изабеллы. «У меня нет детей. По крайней мере, я не проверял в последний раз».
  
  
  
  "А министерство иностранных дел?"
  
  
  
  Джо заметил, что она слегка моргнула и сглотнула, когда она усвоила новость о том, что он холост. "Мы снова сюда вернулись?" он сказал. Он мог позволить себе рискнуть шуткой, потому что между ними больше не было боли. Он смотрел на лицо Изабеллы, на глаза, которые он целовал, на шею, которой он коснулся, и удивлялся тому, что их разговор был таким легким. «На самом деле я дал себе клятву восемь лет назад, что, если мы когда-нибудь снова встретимся, я не буду лгать тебе о том, чем я зарабатываю на жизнь».
  
  
  
  «И все же здесь вы собираетесь сделать именно это». Она отмахнулась от своей нескромности. «Мне очень жаль, - сказала она. «Я не должен был спрашивать». Их взгляды встретились в момент тихого понимания. Джо мог видеть, что Изабелла теперь слишком хорошо осознавала уникальные личные разочарования тайной жизни.
  
  
  
  "Могу я сказать что-нибудь об этом?" - внезапно сказала она.
  
  
  
  "О чем?"
  
  
  
  «О том, как я вёл себя в Гонконге». Еще не было десяти часов, но она явно приняла решение как можно скорее очистить совесть. «Я был очень строг с тобой». Она убрала прядь волос с глаз. «Ты этого не заслужил. Мне потребовалось много времени, чтобы осознать это, и к тому времени я был в Чэнду с Майлзом. Мне очень жаль». Джо попытался задержать признание, потому что был шокирован как его откровенностью, так и тем влиянием, которое слова Изабеллы оказали на его сердце. Они пришли слишком поздно, но это все, что он хотел услышать. «Правда в том, что я был не совсем готов к тому, что у нас было. Я был слишком молод. Я использовал то, что узнал о тебе, как предлог, чтобы положить конец тому, что у нас было между нами».
  
  
  
  "Иззи ..."
  
  
  
  «Нет, пожалуйста. Дай мне закончить. Насколько я знаю, пройдет еще восемь лет, прежде чем я снова увижу тебя, и я давно хотел сказать это». Она опустила чашку с кофе, которую держала в руках, и поставила ее на стол перед собой. Джо внезапно заметил необычайное одиночество в ее глазах, как будто в Шанхае не было никого, с кем Изабелла могла бы говорить так откровенно и страстно, как сейчас. «Я не была такой доброй, как ты думала», - сказала она. «Ты заслуживаешь лучшего. У меня была привычка отталкивать людей, которые хорошо ко мне относились. Я делал это с Энтони, я делал это с тобой. Это было бессердечно».
  
  
  
  «Я солгал тебе», - сказал Джо, пытаясь защитить ее. «Я должен был быть более честным с самого начала».
  
  
  
  "Нет. Как ты мог быть?" Она все продумала. Она пыталась продемонстрировать свое желание залечить их общую рану, как будто они не могли говорить ни о чем другом, пока прошлое не было похоронено. «Это был характер вашей работы», - сказала она. «Вы не смогли бы этого сделать, если бы рассказывали всем правду».
  
  
  
  «Возможно», - сказал Джо. Ему пришло в голову, что есть и другие вещи, более разрушительные, но столь же правдивые, что теперь могла бы добавить Изабелла. Этот Джо был слишком рассудителен, слишком застегнут, слишком замкнут и консервативен для девушки с ее происхождением и характером. Какая-то его часть всегда знала, что Изабелла открыла его темную тайну как раз в тот момент, когда он начинал уставать от него. Время было безупречным. Если бы он попросил ее выйти за него замуж, она вполне могла бы сказать «нет». Это были менее утешительные истины, и Изабелла любезно не говорила о них.
  
  
  
  "А что насчет сейчас?" он спросил. Он пытался улыбнуться, пытаясь заставить ее расслабиться и насладиться утром. «Вы счастливы? Все ли получилось так, как вы хотели?»
  
  
  
  Она смотрела через слепящий двор, солнце обжигало бетон и блестело на поверхности воды. Насколько женщина рассказывает мужчине о тайнах своего сердца? Что жена может рассказать о неудачах в браке?
  
  
  
  "Разве ты не поэтому пришел?" она сказала.
  
  
  
  Джо закурил. «Я не понимаю».
  
  
  
  «Чтобы поговорить о Майлсе».
  
  
  
  Он глубоко вдохнул первый дым в легкие и выдохнул на затянутое облаками небо. «Отчасти поэтому я пришел», - признал он, хотя и представить себе не мог, что знала Изабелла.
  
  
  
  "Чтобы поговорить о Линде?"
  
  
  
  Это его ошеломило. "Вы знаете об этом?" - сказал он, прежде чем у него появилась возможность подумать о мудрости предательства Майлза.
  
  
  
  Наступила тишина.
  
  
  
  "Иззи?" Джо испытал необычайное ощущение, что она восемь лет ждала, чтобы нарушить свое молчание. Он внезапно почувствовал, что она считает его своим самым близким другом в мире, и что он проигнорировал эту дружбу просто из злости.
  
  
  
  «Это не имеет значения, - сказала она. Она взяла одну из его сигарет. Она не собиралась ни ломаться, ни плакать. Это был не в ее стиле. «Это удел жены-эмигранта, тай-тай . Мы заправляем наши кровати, мы лежим в них».
  
  
  
  «Я не понимаю».
  
  
  
  Она закурила сигарету, потому что он забыл сделать это за нее. "Я имею в виду, что мы приезжаем сюда с шестизначными пакетами, мы получаем наши авиабилеты клубного класса, наши уроки тенниса и наши дома в Цзиньцяо. И какой компромисс? Мужья, которые уезжают двести дней в году с подруга в каждом порту и постоянное похмелье по выходным ". Она встретилась с ним взглядом. «Не говори мне, что ты не понимаешь, о чем я говорю, Джо. Как долго ты живешь в Азии?»
  
  
  
  "Навсегда."
  
  
  
  «Совершенно верно. И та же история была в Гонконге, такая же в KL, такая же в Сингапуре, верно?» Он не был полностью согласен с ней, но знал, что лучше не перебивать. «Империя продолжает жить. В 1930-х годах корпоративные жены ездили в Дель Монте и Катай. Сегодня мы ходим в Бар Руж и М на Бунде. Нет никакой разницы. Нам все еще скучно и разочаровано. У нас все еще есть деньги. чем местные жители. У нас все еще есть слуги. Мы все еще наряжаемся и играем в игру «Империя». Между тем, наши любимые мужья трахают столько китайских девушек, сколько могут достать, и убеждают себя, что они являются частью расы господ ».
  
  
  
  По правде говоря, это был не первый раз, когда Джо и Изабелла разговаривали подобного рода. Ее отец, Эдуард, французский страховой брокер, был серийным бабником, чье развратное поведение было частым источником страданий для Изабеллы даже через десять лет после его смерти. Когда она оставила Джо ради Майлза, часть его рационализировала переход на трески-фрейдистскую основу, согласно которой все женщины в конечном итоге выходят замуж за своих отцов. Тем не менее, слушая Изабеллу тем летним утром, Джо испытал ту же неуверенность, которую он чувствовал на ранних этапах своих разговоров с Шахпуром и Вангом. Все мне лгут или все говорят правду?
  
  
  
  "Откуда это?" он спросил. «Я не знаю, чем могу вам помочь. Я не знаю, что вы хотите, чтобы я сделал».
  
  
  
  Она смеялась. «О, Джо. Ты такой милый. Ты всегда был таким старомодным. Я не хочу, чтобы ты делал что-нибудь. Приятно снова видеть тебя. Просто приятно поговорить. Я понятия не имел, как сильно я скучал по тебе. Это место такое ... - она ​​указала на север, - утомительно.
  
  
  
  Джо хотел бы коснуться ее руки, но ему не хватало уверенности. Изабелла сняла с него это. За восемь лет без нее он надел шкуры, слои, панцирь эмоциональной стойкости, чтобы не стать жертвой другой женщины. В общем, это сработало. Меган ненадолго прервался, но, потягивая кофе и размышляя, что его сердце все еще привязано к Изабелле, он решил как можно скорее прекратить эти отношения. Это было неправильно. Это никуда не денется.
  
  
  
  "Почему ты остаешься с ним?" он спросил.
  
  
  
  Это был смелый вопрос. Изабелла затушила сигарету.
  
  
  
  «Потому что я дал обет. В церкви. Перед Богом».
  
  
  
  Джо не был уверен, было ли это утверждением или вопросом. Его собственная вера стала туманной вещью; он восхищался любым проявлением преданности. «Больше ничего? Неужели между вами все так плохо?»
  
  
  
  «Они похожи на любой брак». Она надела шляпу от солнца на голову. «Когда они хорошие, они хорошие. Когда они плохие, они плохие. Проблема в том, что хорошие времена приходят все реже и реже. Джесси ".
  
  
  
  "Кто такой Джесси?" Даже когда Джо задал вопрос, он обнаружил ужасный, неизбежный ответ. Джесси был их ребенком. У Майлза и Изабеллы родился сын.
  
  
  
  "Майлз действительно не слишком откровенен с информацией, не так ли?" - пошутила она. Джо почувствовал, как внутри него открывается пустота, словно болезнь. «Джесси - наш сын. Мой маленький мальчик».
  
  
  
  "Где он?" Джо скрыл свой шок в единственном вопросе, который мог придумать. Он чувствовал себя преданным и униженным. Почему Майлз не воспользовался возможностью ранить его этой новостью, когда он встретил его на Хуайхае или в М на набережной?
  
  
  
  «Он вернулся в дом с Мэри». Джо предположил, что Мэри была айи , китаянкой, проживавшей с ней. «Хочешь еще кофе? Не возражаешь, если я найду что-нибудь поесть?»
  
  
  
  Он знал, что она сказала это, чтобы облегчить его печаль. Он покачал головой и улыбнулся, сказав: «Нет, но ты продолжай», и Изабелла встала, пробираясь в кафе. Почему он так обезумел от подарка ребенка? Люди поженились. У людей были дети. Майлз был на десять лет старше Изабеллы; беременность была неизбежна. Вероятно, ребенок был единственным постоянным счастьем в жизни его матери. Зачем возмущаться?
  
  
  
  Мобильный Джо пульсировал в его кармане. Он вынул трубку и увидел, что Уотерфилд звонит из Лондона. Телефон был небезопасен, поэтому любой разговор должен был быть коротким и неконкретным.
  
  
  
  "Джо?"
  
  
  
  Он был благодарен за немедленное отвлечение от работы. "Дэвид. Как ты?"
  
  
  
  "Извини, что был вне связи".
  
  
  
  "Все хорошо."
  
  
  
  Мимо него прошел маленький мальчик, ел яблоко ириски. Уотерфилд сразу перешел к делу. «Боюсь, о твоем швейцаре новостей нет. Салли никогда о нем не слышала. То же самое и с поваром».
  
  
  
  Швейцаром был Аблимит Селил. Шеф-повар был прозвищем Мемета Алмаса. «Салли» была согласованным языком для базы данных в Воксхолл-Кросс. Джо оперся локтями о стол и рискнул.
  
  
  
  "Вы пробовали спросить в Пакистане?" Он хотел проверить теорию Ванга об ISI. «Я слышал слух, что они работали в Исламабаде. Возможно, стоит проверить».
  
  
  
  "Вы уверены в этом?"
  
  
  
  "Не совсем."
  
  
  
  Уотерфилд закашлялся. "Я думал, что это принадлежит американцам?"
  
  
  
  Джо забавляло то, что он импровизировал на закодированном языке. Уотерфилд был частью поколения телеграмм. Говорить об операции на открытой линии противоречило всем его инстинктам к секретности.
  
  
  
  «Я тоже так думал», - ответил он. «Это все еще может быть так. Было бы просто интересно узнать, имел ли швейцар когда-нибудь там работу».
  
  
  
  Изабелла выходила из музея. Когда она увидела, что Джо разговаривает по телефону, она остановилась, предложив ему немного уединения. Увидев это, он покачал головой и махнул ей рукой, сказав Уотерфилду, что он должен идти.
  
  
  
  «Я пью кофе с Изабеллой», - сказал он, потому что это повысило бы его акции в Лондоне.
  
  
  
  «Ты? Что ж, хорошо для тебя. Только не посылай ей мою любовь».
  
  
  
  "Работа?" - спросила Изабелла, когда он повесил трубку. Она купила две бутылки воды и пару обезвоженных круассанов.
  
  
  
  «Работа», - ответил Джо.
  
  
  
  
  
  
  
  46
  
  
  ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ
  
  
  
  
  
  На пятом этаже многоквартирного дома Minxing Road, в семи километрах от центра города Пуси, на краю безликой, забитой автомобильным транспортом шоссе, Аблимит Селил изложил план скоординированных атак в субботу 11 июня под кодовым названием ZIKAWEI.
  
  
  
  Было 21:00 вечера воскресенья 5-го. Однокомнатная квартира была снята на имя Чан Чи Юнга, известного соратника Мохаммеда Хасиба Кадира, офицера пакистанской разведки. Селил сидел в гостиной во главе низкого прямоугольного стола. Слева от него был Мемет Алмас, небритый, пил воду из бутылки. Справа от него курил сигарету Ансари Турсун, одетый в хлопковую рубашку с короткими рукавами и джинсовые джинсы. Абдул Бари был прямо напротив Селила, его бледное лицо было частично скрыто бейсболкой, низко надвинутой на глаза. Часом ранее четыре члена камеры ели курдак , кисло-сладкое уйгурское тушеное мясо, приготовленное из баранины, моркови и картофеля. Тарелки и столовые приборы были убраны со стола и заменены тремя самодельными взрывными устройствами, каждое из которых состояло из 22 фунтов гелигнита Goma-2 ECO, трех детонаторов и трех мобильных телефонов. Селил потратил сорок минут, объясняя, как активировать СВУ и активировать его с помощью будильника на телефоне. Он напомнил людям, что неразорвавшаяся бомба на станции Эль-Посо в Мадриде не взорвалась 11 марта 2004 г., потому что сигнал тревоги был случайно установлен с опозданием на 12 часов.
  
  
  
  Встав из-за стола, он начал детализировать детали плана.
  
  
  
  «Запомни это», - начал он. «Наш брат Ансари был арестован властями Китая за владение газетой». Он посмотрел на Турсуна и коротко пожал ему руку. «За это безобидное преступление его пытали и подвергали жестокому обращению». Селил оглядел комнату и нашел глаза Бэри под тенью его кепки. «Наш брат Абдул был заключен в тюрьму за оскорбление хана». Селил, казалось, вздрогнула, словно разделяя воспоминания. «Его пытали и избивали за то, что он воспользовался своим правом говорить». Двигаясь за Алмасом, Джелил теперь сжал мускулы казахских плеч и смотрел прямо перед собой на Турсун. «Наш брат Мемет пришел к нам, чтобы освободить своих тюркских братьев от ига китайского гнета». Алмас склонил голову. «И мы помним тех, кто умер за наше дело, кто теперь смотрит на нас из рая. Мы помним, в частности, нашего брата Энвера Семеда, гордого уйгурского бойца, которого содержали в ГУЛАГе Гуантанамо, а затем предали американские неверные. Мы помним наших братьев и сестер-мусульман, которых ежедневно пытают в Абу-Грейб. Мы сражаемся от имени всех мусульман, которые считают свои земли оккупированными имперскими державами ».
  
  
  
  Селил поднял блокнот. Пятью этажами ниже, в пыльном китайском дворике, смеялись дети.
  
  
  
  «Вот что мы планируем. Американцы заплатили нам долларами и кровью. Они считают, что контролируют нас. Но их правительство встало на сторону свиней Пекина, которые оккупируют нашу землю. Мы сильнее неверных. Мы победим их. . "
  
  
  
  Абдул Бари был самым умным и вдумчивым из четырех мужчин, собравшихся в тот вечер в Шанхае. Он снял бейсболку и положил ее на стол. Край крышки коснулся детонатора, и он разделил два объекта, как суеверие. Бэри чувствовал, что язык джихада , его грамматика и лексика тревожно сидят на языке Аблимит Челил, который был не более человеком Божьим, чем кошки и собаки, бродившие по грязным, полуразрушенным коридорам безымянного многоквартирного дома, в котором они нашли себя. Каждая молекула потрепанного, испорченного лица Селила говорила о насилии и жажде крови. Действительно ли он верил в возможность Восточного Туркестана, или он перешел за рамки политики и превратился в легкую, смертоносную площадку насилия как такового? Но какой выбор теперь у Бэри, кроме как следовать за такими людьми? Как еще он мог добиться перемен в своей стране, если не с помощью бомб и террора? Для него никогда не имело значения, кто финансирует безопасные дома, кто занимается контрабандой взрывчатых веществ, кто готовит бомбы или составляет планы. Все, что он хотел, - это результатов. Он хотел, чтобы китайцы прекратили стрелять в безоружных мусульманских мальчиков и девочек. Он хотел, чтобы невинные уйгуры были подвешены к потолкам китайских тюрем и неоднократно избивались их охраной. Он хотел положить конец пыткам, пыткам и тюремному заключению без суда. Он хотел, чтобы уйгуры могли свободно выражать свое мнение, не опасаясь казни за «политические преступления». Он хотел справедливости. Это то, что им обещали американцы; это то, что теперь, казалось, были готовы гарантировать их новые хозяева в Исламабаде. Если краткосрочной ценой независимости было исламистское государство, Восточный Туркестан, управляемый по законам шариата, пусть будет так. По крайней мере, родина уйгуров была бы независимой. Китайский Синьцзян перестал бы существовать.
  
  
  
  "Абдул?"
  
  
  
  "Да?"
  
  
  
  Он не слушал. Селил нетерпеливо посмотрел на него. «Вы должны сконцентрироваться. Вы должны слушать. Наш благодетель вдохновляет нас убивать неверных, которые предали наше дело».
  
  
  
  Абдул снова надел кепку на голову. Он не сразу понял значение того, что говорил Селил.
  
  
  
  "Атаки произойдут через шесть дней, в ночь на субботу, 11 июня. После этого мы больше не увидимся в течение многих месяцев. Они будут одновременными атаками, вдохновленными храбростью и отвагой наших братьев. в Нью-Йорке, наши братья в Египте и Мадриде. Наша судьба не только принести разрушение неверным китайцам, но и американцам, которые поселились среди них. Наши нападения также унесут жизни Майлза Кулиджа и Шахпура Гударзи, шпионы, которые заплатят за свое предательство и хитрость ».
  
  
  
  "Как вы это предлагаете?" - спросил Абдул. Его опыт, его интуиция немедленно отреагировали на любые ненужные осложнения.
  
  
  
  Селил замолчала. Чувствовал ли он сомнения Абдула? Убрать Майлза и Шахпура было инициативой Хасиба Кадира. Это было единственным условием сотрудничества ISI, на которое Селил с готовностью согласился. В остальном план был столь же простым, сколь и варварским. Это принесет разорение Голливуду и ужас на улицы Шанхая. Вечером 11 июня Ансари Турсун должен был отправиться в Парадайз-Сити и за наличные купить билет на рекламируемое представление в 8:15 на восьмом экране кинотеатра Silver Reel Cinema. Это будет субботний вечер; мультиплекс будет упакован. Когда фильм начался, никто не заметит, когда Ансари через тридцать минут выйдет из зала, оставив рюкзак под сиденьем.
  
  
  
  В то же время Аблимит организует экстренную встречу с Майлзом Кулиджем на 20:45. Он прибудет на Четвертый экран для выступления в 8:25, спрячет свое СВУ под сиденьем в заднем ряду и уйдет через западный пожарный выход. до того, как фильм начался.
  
  
  
  Утром в пятницу, 10 июня, Мемет Алмас должен был отправить текстовое сообщение Шахпуру Гударзи с просьбой позвонить бабушке и дедушке в Сакраменто. Затем Мемет устраивал экстренную встречу с Шахпуром в баре Ларри на Наньян-роуд. Американца попросят явиться к восьми часам. Мемет приходил в бар на час раньше, оставлял свой рюкзак в гардеробе, покупал выпивку и маленькую тарелку еды и уходил до половины восьмого.
  
  
  
  Последний член камеры, Абдул Бари, должен был отвезти свою жену и дочь на шестой этаж торгового центра Paradise City и заказать еду в Teppenyaki Shinju, который был одним из четырех ресторанов, расположенных непосредственно под фойе седьмого этажа. мультиплекс Silver Reel. Субботним вечером каждый из ресторанов был бы забит посетителями, но для обедневшей уйгурской семьи среди них было бы необычно. Поэтому, чтобы не привлекать внимание проходящих мимо сотрудников службы безопасности, Абдул должен был одеться как можно более элегантно в надежде выдать себя за бизнесмена, приехавшего из-за границы. В 8:15 он начинал жаловаться на спазмы желудка и ходил в туалет. Он возьмет с собой свой рюкзак, сказав жене, что в нем есть необходимые лекарства. Затем он вынимал СВУ, помещал устройство в металлический контейнер туалета для инвалидов и возвращался к своей семье. В 8:30, все еще жалуясь на болезнь, Абдул просил счет и выходил из ресторана.
  
  
  
  Селил теперь посмотрел на каждого из четырех мужчин по очереди. Он подошел к самой важной части встречи.
  
  
  
  «На этой неделе вы отправитесь на места, чтобы подготовиться», - сказал он им. «Каждое из четырех устройств должно взорваться ровно в девять часов. Вы несете ответственность за это. Бог предоставил нам инструменты для выполнения его священной работы, и теперь вы должны выполнить его задачу. Я оставляю ваши бомбы с ты сейчас." Он указал на три устройства на столе. «Помните, - сказал он, - это только первая стадия нашей битвы, первая фаза в нашей работе. Впереди еще много всего. Пусть теперь Бог будет в ваших сердцах. Пусть он скоро соберет нас вместе в Пекине».
  
  
  
  
  
  
  
  47
  
  
  ПРОДУКТ
  
  
  
  
  
  Разговор с Уотерфилдом побудил Джо действовать. Если он собирался привлечь Изабеллу к сотрудничеству в поисках Аблимит Селил, это был подходящий момент. Он не чувствовал, что манипулирует ею, пользуясь ее настроением откровенности. Напротив: она обладала важной информацией, которую он должен был добыть.
  
  
  
  "Могу я задать вам вопрос?"
  
  
  
  "Конечно."
  
  
  
  «Что вы знаете о том, чем Майлз занимается в Китае с 1997 года?»
  
  
  
  Изабелла сняла шляпу, потому что солнце было закрыто грядой желтых облаков. Она не посмотрела на Джо, когда сказала: «Очень мало».
  
  
  
  "Вам интересно знать?"
  
  
  
  Она коснулась ее лица. "Не совсем."
  
  
  
  "Почему?"
  
  
  
  «Потому что мы не ведем дела вместе, не так ли? Мы муж и жена. Думаю, лучше, чтобы я не разбирался в таких вещах».
  
  
  
  «Он не говорит с вами о своей работе? Он не жалуется, не празднует и не использует вас как плечо, чтобы поплакать?»
  
  
  
  "Никогда." Изабелла коснулась ткани своей рубашки. «С каких это пор Майлзу Кулиджу понадобилось плечо, чтобы поплакать?»
  
  
  
  Джо ответил на это замечание кивком согласия и попробовал другую, более агрессивную тактику. «Что, если бы я сказал вам, что в отношении него ведется расследование? Что, если бы я сказал вам, что МИ-6 отправила меня в Шанхай, чтобы узнать, что он задумал?»
  
  
  
  Это была экстраординарная авантюра, не в последнюю очередь потому, что предполагалось, что Изабелла верна королеве и стране, а не ее мужу, отцу ее ребенка. Джо стал свидетелем его удара в момент хрупкого шока, который, казалось, напряг все тело Изабеллы. Она посмотрела на него так, как не смотрела на него со времен кануна вуи гвай . С недоверием. С отвращением.
  
  
  
  "Ты все еще не тот, кем выглядишь, Джо?" - тихо сказала она, и Джо знал, что с ответом ему придется быть очень осторожным. Одно неверное движение, одно бойкое замечание, один чрезмерно защитный призыв к пониманию - и она уйдет из кафе. Его единственная надежда заключалась в полной честности. Его единственный способ убедить Изабеллу помочь ему сейчас - сказать ей правду.
  
  
  
  «Я скажу вам, кто я», - сказал он. Его голос был очень ровным и контролируемым. «Мне больше нечего от вас скрывать». Он наклонился вперед, чтобы она могла видеть прямо ему в глаза. «В конце прошлого года я собирался покинуть Службу. Мне предложили работу в Пекине, и я собирался ее устроить. Меня тошнило от того, что происходило в Ираке, меня тошнило от настроения поражение в Лондоне. Затем ко мне пришел Дэвид Уотерфилд и сказал, что Майлз был в авангарде четырехлетних усилий Америки по дестабилизации Синьцзяна ».
  
  
  
  «Это меня не удивляет», - быстро сказала Изабелла, хотя замечание было сделано не для того, чтобы успокоить Джо, а как-то восстановить ее быстро испаряющуюся уверенность в себе.
  
  
  
  Операция получила название TYPHOON. Она была расформирована после 11 сентября, когда Вашингтон в своей безмерной мудрости более или менее постановил, что все уйгуры являются террористами. Но в последние два года тайное подразделение в ЦРУ, созданное с одобрения Пентагона, пытается возродить TYPHOON в материковом Китае. Майлз был в авангарде этих усилий, потому что он поддерживает связи с уйгурскими сепаратистами, которые участвовали в актах саботажа до 11 сентября ». Джо увидел, что на глаза Изабеллы навернулись слезы, но она хотела, чтобы они ушли. "Элементы в американском правительстве, насколько нам известно, без одобрения президента, планируют террористические акты на Олимпийских играх в Пекине. Майлз в данный момент пытается завербовать людей, которые осуществят это нападение. Есть также Аль-Каида Ячейка где-то в Шанхае планирует этим летом хит. У этой ячейки есть американская поддержка. Это то, что я здесь, чтобы попытаться остановить. Вы спрашиваете меня, кто я. Я вам сказал ".
  
  
  
  Изабелла запрокинула голову и посмотрела на точку в небе, очень медленно дыша. Она потянулась за шляпой и снова надела ее на голову, как будто защищаясь от того, что ей говорил Джо. Он хотел сказать: «Прости», он хотел помочь ей, но ничего не мог поделать. Ее муж пособничал террору и подстегивал его.
  
  
  
  "Почему?" сказала она, качая головой. Она смотрела на него, как будто во всем виноват Джо, еще одно ужасное, непредвиденное следствие его тайной личности.
  
  
  
  «Я действительно не знаю», - сказал он и снова заговорил, потому что чувствовал, что таким образом он, по крайней мере, удержит Изабеллу в кафе. «Американцы хотят потерять лицо на Олимпийских играх. Это простой ответ. Они хотят показать миру, что Китай не такой современный, сложный и мирный, как он говорит».
  
  
  
  «Как это происходит при убийстве людей?»
  
  
  
  Джо на короткое время заставил замолчать, как из-за вопроса с его неоспоримой логикой, так и из-за проходившего мимо охранника, который пристально смотрел на него, как если бы он был одним из экспонатов музея. «На бомбах будет уйгурская подпись», - наконец сказал он. «Они привлекут внимание мира к тяжелому положению людей в Синьцзяне, к нарушениям прав человека, которые десятикратно возросли после 11 сентября. Американцы снова начнут настаивать на независимости Восточного Туркестана. Если это произойдет, они в конечном итоге будут контролировать поток нефти в Китай, Японию и Корею ».
  
  
  
  «Ты что, злишься? Ты в это веришь? Слушал ли ты, что говоришь?»
  
  
  
  «Иззи, это не я придумал». Он ненадолго потерял самообладание, но эффект от его слов был поразительным. Изабелла извинилась, пробормотав: «Ладно, извини, ладно», и откинулась назад. Джо понял, что он может быстро стать ее убежищем. В конце концов, к кому еще она должна была обратиться? «Это новая версия Большой игры», - сказал он. «Кто знает, чего в конечном итоге хочет Вашингтон? Разрушить Китай? Сделать Китай более авторитарным? Чтобы вызвать сочувствие к уйгурскому народу или очернить его той же кистью, что и Аль-Каида?» Он отвинтил бутылку с водой и вылил ее содержимое в пластиковый стаканчик. Изабелла взяла его и отпила, не говоря ни слова. «Это как в Ираке. В итоге они получили полную противоположность всему, что, по их словам, они надеялись достичь, так что, возможно, хаос и нестабильность - это то, чего они хотели в первую очередь».
  
  
  
  По громкой связи прозвучало объявление, восхваляющее «Родину, партию, великий прогресс китайских технологий». Джо увидел, что Изабелла понимает, о чем идет речь, и с чувством почти братской гордости понял, что она научилась говорить по-китайски. Он дождался окончания объявления, прежде чем продолжить.
  
  
  
  "Вы слышали о человеке по имени Шахпур Моазед?"
  
  
  
  «Конечно, знаю. Я знаю Шахпура».
  
  
  
  "Вы знаете, чем он зарабатывает на жизнь?" Джо надеялся, что Изабелла уже знала о договоренности ЦРУ с Microsoft, иначе все станет еще сложнее.
  
  
  
  «Я знаю, чем он зарабатывает на жизнь», - тихо ответила она.
  
  
  
  "А что вы думаете о нем?"
  
  
  
  "Что я думаю о нем?" Она явно считала этот вопрос почти неуместным. Тем не менее ее ответ в какой-то мере помог развеять мрачную атмосферу разговора. «Я думаю, что он из тех, кем хотел бы быть Майлз».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «В частности, не Шахпур. Я имею в виду образ жизни иранского мужчины. Иранские жены готовят все, содержат в чистоте дом, растят детей. Они полностью подчиняются своим мужьям. Это представление Майлза о рае». Вдалеке залаяла собака. «Так это за кем вы следите? Шахпур - предатель? Пожалуйста, не говори мне этого, иначе я думаю, что я заболел».
  
  
  
  Джо достал сигарету. Он предложил один Изабелле, которая отказалась, быстро качнув головой. Она скрипела зубами, кости на задней части ее челюсти выпирали, как жемчуг. Неужели он ошибся, сказав ей? Был ли порыв жестокой силы, гнев его поврежденного подсознания, заставил его разрушить то маленькое счастье, которым все еще обладала Изабелла? Джо почувствовал внезапный накал вины, как будто он сознательно отомстил женщине просто потому, что она не полюбила его.
  
  
  
  «Шахпур - один из хороших парней», - сказал он, и это заявление, казалось, никак не повлияло на нее. Изабелла пыталась быть храброй, пытаясь сохранить достоинство перед лицом его разоблачений, но она была бледна и обеспокоена. Ему очень хотелось обнять ее. «Я приехал сюда сегодня по двум причинам, - сказал он. «Я хотел увидеть тебя, потому что мне нужно было знать, что с тобой все в порядке. Я знал о Майлсе и знал о Линде. У меня в голове возникла странная идея, что я могу тебе помочь». Изабелла была абсолютно неподвижна и никак не отреагировала. Джо не мог сказать, хочет ли она, чтобы он остался и продолжал говорить, или ушел и никогда больше не видел ее. Ему пришло в голову, что она понятия не имела о глубине его любви к ней, не имела представления о том, до какой степени она преследовала его сны в течение восьми долгих лет. «Вторая причина в том, что я думаю, вы можете помочь остановить то, что происходит. Шахпур сказал мне, что Майлз иногда берет вас с собой, когда встречает лидера ячейки».
  
  
  
  Ее прекрасные глаза метнулись к нему, как испуганное животное. Джо видел боль, которую он причинил ей, и которую он хотел вернуть. "Что ты имеешь в виду?" она сказала.
  
  
  
  «Я имею в виду, что Майлз использует вас как прикрытие, когда связывается с человеком по имени Аблимит Селил. Вы можете не знать, что он это делает. Иногда женам сообщают, иногда они…»
  
  
  
  «Я знаю об этом».
  
  
  
  Джо был поражен. Он предполагал, что Изабелла осталась совершенно незапятнанной уловками и призмами ремесленного мастерства. "Так ты знаешь Селила?"
  
  
  
  Она покачала головой.
  
  
  
  "Но вы знаете, когда Майлз встречает его?"
  
  
  
  «Я могу догадаться, когда это произойдет».
  
  
  
  Очередь школьников вышла из кафе и колонизировала ближайший столик. Они были одеты в одинаковую униформу, за спиной были перекинуты темно-синие ранцы. Один из них, высокий девяти- или десятилетний мальчик, ударил одноклассника по голове и получил выговор от своего учителя. Изабелла посмотрела на ребенка и закрыла глаза. Она присела на стуле, положив подбородок на колени.
  
  
  
  "Вы готовы рассказать мне об этом?"
  
  
  
  Была легкая улыбка, ирония. Так вот для чего приехал Джо. Он не был другом. Он не был союзником. Он был просто шпионом, который выискивал у нее информацию. Джо увидел это и попытался защитить себя.
  
  
  
  «Вы должны знать, что я бы не стал спрашивать, не было ли это совершенно необходимым и важным». Он посмотрел на свою сигарету и почувствовал, что курит в церкви. «Никто тебя не использует, Иззи». Он позволил ему упасть на бетон. «Последний человек в мире, которому я хочу причинить боль, - это ...»
  
  
  
  «Мы ходим в кино», - сказала она. Ее голос был ровным, низким признанием, шепотом секретов. Это было похоже на то, что Ван нарушил свое молчание в конспиративной квартире. Джо почувствовал знакомые двойные двигатели восторга и отвращения к себе.
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Майлз должен встретиться с этим человеком в кино».
  
  
  
  "Что заставляет вас думать, что?"
  
  
  
  Она посмотрела на землю. «Потому что мы всегда ходим в одно и то же место, на тот же экран, в один и тот же торговый центр. Серебряная катушка в Paradise City». Она выпустила ноги и позволила им упасть на пол. Теперь в ее настроении было какое-то странное неповиновение, готовность разыграть вещи. «В середине фильма Майлз встает и идет к заднему двору. Я никогда не спрашиваю его, что он делает, он никогда не рассказывает. После этого, когда фильм закончится, мы встретимся за ужином внизу. Там есть вьетнамский ресторан. Хороший. На шестом этаже ".
  
  
  
  "Ты уверен?" - сказал Джо.
  
  
  
  "Я уверен."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  48
  
  
  ПРИБЛИЖЕНИЕ
  
  
  
  
  
  
  Теперь все происходит быстро . Ячейка в игре.
  
  
  
  Вечером субботы 11 июня Ансари Турсун прогуливался по широкой аллее Бунда, курил сигарету, размышляя над последними деталями плана. На его спине, на плечах, как мертвый твердый груз камня, висел небольшой полиэфирный рюкзак, в который он поместил детонатор, телефон и бомбу.
  
  
  
  Менее чем в миле к югу, среди толпы и киосков древнего рынка в Юньюане, Абдул Бари покупал кокосовый орех. Он снял свой рюкзак со спины и извлек из бокового кармана небольшую кожаную сумочку. Он передал продавцу скомканную купюру в двадцать юаней и получил горсть монет взамен. Скорлупу кокоса проткнули розовой соломкой, и он протянул ее своей улыбающейся дочери, которая жадно сосала остывающее молоко. Его жена, которая накануне празднования своего двадцать седьмого дня рождения, улыбнулась ребенку и потянулась к ее протянутой руке.
  
  
  
  Третий член ячейки, казах Мемет Алмас, находился в районе Нанши, ожидая в скучной, жалкой толпе автобусной очереди. Двадцатью четырьмя часами ранее он отправил текстовое сообщение Шахпуру Гударзи с просьбой связаться со своими бабушкой и дедушкой в ​​Сакраменто при первой же возможности. Алмас увидел приближающийся к нему автобус. Он повернул на дороге и медленно двинулся к автобусной остановке сквозь тонкий, легкий туман загрязнения. Он заметил сиденье в задней части набитого салона, потребовал его и сел.
  
  
  
  Все трое мужчин были запечатлены системой видеонаблюдения, хотя пройдет много недель, прежде чем группа, расследующая события 11 июня, сможет составить точную картину передвижения камеры в этот ранний период вечера. Например, Аблимит Джелил был впервые замечен выходящим из такси возле мечети Сяотаоюань, недалеко от квартиры Шахпура Моазеда на Фусин-роуд. Водителя такси, который оказался мусульманином из числа хуэй, в течение четырех последующих дней допрашивали по подозрению в связях с заговорщиками. Он сказал женщине-офицеру Народной вооруженной полиции, что Селил узнал в нем единомышленника-мусульманина и что они обсуждали отрывок из Корана во время своего короткого и в остальном без приключений путешествия. Камера наблюдения, расположенная на крыше Сяотаоюань, сфотографировала Селила во время молитвы, но офицер MSS в штатском, простершийся не более чем в десяти футах от него, предположил по одежде Селила, что он был тюркским бизнесменом или турист, посещающий Шанхай из-за границы. В результате он не предпринял никаких дальнейших шагов, чтобы следовать за ним.
  
  
  
  Селилу повезло, когда он встретился с Майлзом Кулиджем. Ранее в тот же день он отправил текстовое сообщение с просьбой о срочной встрече в кинотеатре Silver Reel. Майлз стоял в главной спальне своей виллы в Цзиньцяо, собираясь уехать в пятидневную командировку в Пекин. Если бы Селил отправил сообщение всего через три часа, Майлз рулил бы на взлетно-посадочной полосе в Хунцяо, и его запланированная гибель среди бойни в торговом центре Paradise City была бы невозможна.
  
  
  
  Джесси был на руках у отца, когда в его кармане пищал телефон. Изабелла мыла руки в ванной. Два потрепанных кожаных чемодана Майлза были упакованы и ждали в холле. Для его пораженных, разочарованных глаз содержание сообщения было достаточно простым; для любого, кто случайно заглядывал внутрь - скажем, китайского привидения или параноидальной любопытной жены - они были в лучшем случае номерным знаком, в худшем - строкой искаженной кибер-чепухи.
  
  
  
  
  
  
  
  SR4J 825M
  
  
  
  
  
  
  
  "SR4" был четвертым экраном мультиплекса Silver Reel, их обычным местом встреч. «J» была первой буквой J nw n , слова на мандаринском языке, означающего «сегодня вечером». «825» было временем просмотра, к которому Майлз обычно добавлял двадцать минут, чтобы дать Селилу время найти свое место. «M» - это условный код, означающий, что встреча была срочной.ИзображениеИзображение
  
  
  
  «Бля», - сказал Майлз, опуская мальчика на землю.
  
  
  
  Отвернувшись от раковины, Изабелла бросила на мужа разочарованный и раздраженный взгляд и посмотрела на их сонного сына. Джесси было три года. Используйте такой язык в его присутствии, и он будет повторять его до Рождества.
  
  
  
  Майлз нажал «Ответить» и начал писать свой ответ. Джесси сказал: «Неси меня, папа», когда его отец набрал простое слово «ОК».
  
  
  
  «Похоже, я все-таки не поеду в Пекин». Майлз поднял глаза. "Ты хочешь пойти в кино сегодня вечером, дорогая?"
  
  
  
  
  
  
  
  Для Шахпура Моазеда и Джо Леннокса вечер субботы 11 июня также имел жизненно важное значение.
  
  
  
  Как только Шахпур получил текстовое сообщение, в котором упоминались его бабушка и дедушка, он связался с Джо и договорился встретиться с ним, чтобы выпить в пятницу вечером в Bar Rouge. В стильном лаундже, где красивые китайские девушки потягивают коктейли и прикидывают кошельки западных бизнесменов, Bar Rouge имеет большую открытую террасу с видом на реку Хуанпу, с клиентурой, такой же модной - и зачастую такой же пустынной - как и любая другая, с которой вы встретитесь в Шанхае.
  
  
  
  «Мемет хочет встретиться», - сказал Шахпур. «У Ларри. Его предложение».
  
  
  
  Джо, глядя на теплую неоновую реку, сделал глоток водки с тоником и спросил: «Когда?»
  
  
  
  «Завтра вечером. В восемь часов. Сегодня днем ​​мне позвонили в офис».
  
  
  
  План, который разработал Джо, был прост. Шахпур шел в бар в восемь. Он встретится с Алмасом и послушает, что он скажет. Он будет покупать ему напитки, заказывать еду, обучать его способам американского футбола. Тем временем Джо занимал соседний столик и следовал за Алмасом, когда тот выходил из бара. При удобной возможности он мог противостоять ему, пытаться отвести его в одно из более тихих заведений возле Наньян-роуд и объявлять себя офицером британской SIS. Эта, казалось бы, дикая стратегия обладала абсолютной логикой и последовательностью. Пока Алмас пытался понять, что с ним происходит, Джо рассказывал, что МИ-6 знала о планах ячейки по проведению атаки в Шанхае. Он назвал бы Аблимит Челил и Ансари Турсун двумя своими сообщниками. Затем он предлагал Алмасу выбор: стать агентом британской разведки, информирующим о деятельности ячейки, или столкнуться с немедленным заключением в тюрьму и вероятной казнью от рук китайских властей. Джо мог предложить жене Алмаса, которая, как он знал, в настоящее время проживает в Кашгаре, место жительства в Соединенном Королевстве. Со временем, если он пожелает, Алмас сможет присоединиться к ней. Все, что Джо требовалось в обмен на комфортную жизнь на Западе, - это три года сотрудничества: продукт о деятельности в Шанхае и полная информация о любых последующих действиях в преддверии Олимпийских игр 2008 года.
  
  
  
  Джо Леннокс специализировался на таком безотлагательном найме, и при других обстоятельствах он вполне мог сработать. Просто это произошло слишком поздно. На этот раз за игрой оказался Джо Леннокс.
  
  
  
  
  
  
  
  Поскольку четыре дня назад он собирался покинуть языковую школу Агосто на улице Юанда, профессора Ван Кайсюань вызвали в кабинет секретаря, чтобы ему позвонили. Он предположил, что это студент, связывающийся с ним, чтобы обсудить недавнее задание или договориться о частных уроках. Он ошибся.
  
  
  
  "Учитель."
  
  
  
  Низкий глухой голос Абдула Бари прервал его дыхание.
  
  
  
  "Абдул?"
  
  
  
  «Больше ничего не говори». Бэри шептал. «У меня есть предупреждение».
  
  
  
  Ван, повернувшись спиной к группе американских студентов, оплачивающих обучение в офисе, прикрыл мундштук и подошел ближе к стене.
  
  
  
  «Операция продолжается. Операция на субботу. Это план, чтобы начать новую эру и уничтожить наших бывших друзей. Я звоню только, чтобы предупредить вас. Если вы едете в Зикавей, возвращайтесь. Не приходите, чтобы Шанхай в эти выходные. Если кто-то из нашего прошлого приглашал вас, они предатели. Не верьте им. Я говорю вам это только для того, чтобы защитить вас. Я говорю вам это в благодарность за все, что вы сделали ».
  
  
  
  "Зикавей?" Ван ответил. "Зикавей?" В Шанхай его никто не приглашал. Он даже не говорил о TYPHOON после визита Джона Ричардса в мае. "Ты здесь?"
  
  
  
  Линия оборвалась. Позади него американец кричал: «Чувак! Ни за что! Чувак!»
  
  
  
  Бэри ушел.
  
  
  
  
  
  
  
  Аблимит Джелил покинул мечеть Сяотаоюань в половине седьмого. Он решил пройти относительно небольшое расстояние на юг до слияния торговых центров в Сюйцзяхуэй. Был суровый влажный вечер, липкий пот выступал под ремнями его дешевого полиэстерового рюкзака, но все же вес бомбы, тяжесть операции были сняты к часу его молитвы. Это был первый визит Джелила в мечеть более чем за два года; нарушение добровольного изгнания изменило его.
  
  
  
  
  
  
  
  В Цзиньцяо, на кухне своей виллы, Майлз и Изабелла вели спор.
  
  
  
  «Так какой фильм мы будем смотреть?» спросила она.
  
  
  
  Майлз заменял сломанную вилку на микроволновой печи и одарил жену нетерпеливым взглядом. Изабелла знала не хуже него, что его поездка в Пекин была отменена из-за чрезвычайной ситуации в Шанхае. Ему нужно было добраться до Серебряной катушки к половине девятого. Было бы лучше, если бы она пошла с ним.
  
  
  
  «Это китайский», - сказал он. "Тебе понравится."
  
  
  
  "О чем это?"
  
  
  
  Изабелла, должно быть, была в одном из своих настроений; обычно она не задавала так много вопросов. В последнее время она вела себя странно. Он задавался вопросом, знает ли она о Линде. Он проверил списки Silver Reel в Интернете и теперь приступил к описанию основного плана фильма.
  
  
  
  "Что еще на?" - спросила она, когда он закончил.
  
  
  
  Он уронил отвертку. «Дорогая, если бы мы пошли на свидание, мы бы пошли в Синьтяньди, верно?» Майлз имел в виду кинотеатр в комплексе Xintiandi, который был ближе к Пудуну и более популярен среди эмигрантов. «Теперь ты хочешь прийти или нет? Я должен уйти через двадцать минут».
  
  
  
  "Тебе нужно , чтобы я пришел?" спросила она. Ей было интересно, как она собирается предупредить Джо.
  
  
  
  «Конечно, мне нужно, чтобы ты приехал. Так ты примешь решение? Будет пробка».
  
  
  
  
  
  
  
  Профессора Ван Кайсюань не давал покоя беседе с Абдул Бари. Он изо всех сил пытался вспомнить каждое слово их краткого и тревожного разговора.
  
  
  
  Это план начать новую эру и уничтожить наших бывших друзей.
  
  
  
  Что именно имел в виду Бэри? Каков был характер новой эры? Под «друзьями» Бэри имел в виду американцев, или это слово теперь имело другое значение? В середине языкового урока или во время тренировки в парке Цзиншань профессор обнаруживал, что думает о разговоре. Это была ловушка? Предал ли его Бэри? Он не мог понять, что от него ожидалось.
  
  
  
  Ответ пришел к нему, когда он гулял по улице возле своего дома. Он был обязан предупредить власти о том, что вот-вот произойдет в Шанхае. Ван не мог больше притворяться политическим агностиком, чем он мог вернуться в Синьцзян в юности и изменить путь, который он избрал как ученый и радикал. Но как сообщить китайцу о происходящем, не рискуя собственным благополучием? Анонимный телефонный звонок, скорее всего, будет проигнорирован. Кроме того, зачем доставлять правительству удовлетворение от предотвращения злодеяний, которое может еще больше подорвать уйгурское дело?
  
  
  
  Ван тоже беспокоился за своих бывших учеников. Бэри и Турсун могли присоединиться к религиозному кодексу, который он считал контрпродуктивным и идеологически несостоятельным, но они приняли радикальный ислам только потому, что у них не оставалось никаких других вариантов. Китайцы, американцы, а теперь и правительство Исламабада фактически превратили двух молодых людей-идеалистов в террористов. Все, что его ученики когда-либо хотели, - это вернуть свою землю; теперь они стояли, чтобы отбросить дело освобождения на целое поколение.
  
  
  
  Он решил отправить предупреждение в виде электронного письма. Поступая так, он пошел на чрезвычайный личный риск. Проследите сообщение, и китайцы запрут Ванга на всю жизнь. Отправьте его в киберпространство, и он не будет иметь ни малейшего представления о его конечном пункте назначения.
  
  
  
  Он выбрал небольшое интернет-кафе далеко от дома. В течение получаса он наблюдал за входом из ресторана через улицу и пришел к выводу, что через дверь прошло достаточно посетителей, чтобы его краткое появление было проигнорировано или даже забыто. Ван удостоверился, что рядом с помещениями не было камер наблюдения, хотя он был уверен, что в кафе будет хотя бы одна запись камеры. Выйдя из ресторана, он надел бифокальные очки, но в остальном больше не изменил своей внешности. Хитрость заключалась не в том, чтобы привлекать к себе внимание, а в том, чтобы выглядеть такими же мягкими и ничем не примечательными, как миллионы других китайцев, которые жили и работали в Пекине.
  
  
  
  Было одно небольшое препятствие. Чтобы использовать общественный компьютер в Китае, необходимо предъявить удостоверение личности - a shen fen zheng - оператору интернет-кафе. Ван сохранил только одно фальшивое удостоверение личности с эпохи ТАЙФУНА, ламинированную карточку, подготовленную отделом графики и аутентификации ЦРУ, на которой его имя было Чжан Гобао. Войдя в кафе, Ван представил карточку молодому человеку за столом и с облегчением начал записывать ее детали, как того требует китайское законодательство, в журнал кафе, не удосужившись сравнить очкастое лицо Вана с устаревшим черным ... -белая фотография в шэнь фэнь чжэн. Затем Ван купил карточку на двадцать юаней, которая давала ему тридцать минут экранного времени. Он сидел за терминалом, повернувшись спиной к маленькой камере слежения, прикрепленной к задней стене. Усевшись на свое место, он затем получил доступ к бездействующей учетной записи электронной почты, которую использовал несколько лет назад для связи с Кеннетом Ленаном.
  
  
  
  Ван Кайсюань собирался написать свое сообщение, когда он поднял глаза и увидел, что в кафе вошел офицер полиции Пекина в форме. Полицейский двигался медленно, лениво оглядывая комнату. Внезапно Вангу пришло в голову, что он как минимум на двадцать лет старше почти всех остальных посетителей кафе; Скучающие подростки с остекленевшими глазами валялись перед другими мониторами, другие сбивались группами по три или четыре человека, по очереди играя в онлайн-игры. Ван выглядел среди них неуместно; он не был частью киберпоколения.
  
  
  
  Менее опытный человек мог бы запаниковать в этот момент, но профессор проигнорировал холод, который он чувствовал на поверхности своей кожи, и просто вышел из учетной записи электронной почты и набрал веб-адрес местной ежедневной газеты. Полицейский теперь болтал с помощником за прилавком. Они закурили сигареты и посмотрели на девушку. Полицейский начал рассеянно листать страницы журнала и, похоже, не особо интересовался использованием одного из терминалов.
  
  
  
  Ван посмотрел налево. В трех метрах от его стула был выход. Он мог бы сбежать, но если бы за ним приехала полиция, скорее всего, они бы уже опечатали заднюю часть здания. Тем не менее, определенно не было никакой возможности, чтобы они могли знать, что он делал: личные данные Чжан Гобао - его место рождения, идентификационный номер, город, в котором он был зарегистрирован для проживания - были записаны всего несколько минут назад. Власти это не заметили слишком рано. Возможно, их насторожил пароль от его электронной почты. Ван знал, что Ленан был убит при подозрительных обстоятельствах, и что большинство сетей, к которым он был причастен, были задействованы MSS. Было глупо использовать учетную запись, глупо использовать личность Чжан Гобао. Но какой еще у него был выбор?
  
  
  
  Прошло еще пять минут. Профессор остался на своем месте, глядя на копа, глядя на двери. Он хотел снять очки, потому что у него начали болеть глаза, но было важно не менять его внешность и не привлекать к себе внимание даже малейшим движением. Затем, к своему ужасу, он увидел, как полицейский потянулся к бортовому журналу и начал изучать список последних записей. Ван держал голову опущенной, но чувствовал, как полицейский смотрит вверх и проверяет активность на терминалах. Он искал Чжан Гобао? Через некоторое время женщина лет тридцати пяти, сидевшая у терминала напротив, встала и вышла из кафе. Когда полицейский не удосужился повернуться и посмотреть на нее, Ван почувствовал, что он в безопасности; этот коп явно просто скоротал время. Судя по часам в нижнем левом углу его компьютера, у него оставалось шестнадцать минут. Пока чиновник уезжает в этот период, все будет в порядке.
  
  
  
  Ван ждал. Он пролистывал случайные страницы - новости, тематические объявления, письма - и репетировал детали обложки Чжан Гобао в случае короткого допроса. Он был инженером, родился в Чунцине и зарегистрировался для проживания в Пекине. Разве эти личные данные не понадобятся? Полицейский не собирался допросить каждого из двадцати или двадцати пяти посетителей кафе. Он был просто другом хозяина, заглядывавшим на праздную беседу. В самом худшем случае он мог бы прогуляться в поездке за властью, оглядываясь через плечо, как личное воплощение государственной власти.
  
  
  
  Прошло еще десять минут. Ван не мог рискнуть вернуться к столу и купить еще полчаса времени, если коп все еще был там. Почему он потратил так мало денег? Почему он не купил два или три часа и не избавил себя от этих мучений? У него началась мигрень, и он очень хотел вернуться домой. Он кратко обдумывал возможность вернуться позже в тот же день, но знал, что время было решающим фактором, если он мог повлиять на события в Шанхае. В конце концов, когда оставалось всего пять минут кредита, полицейский вышел на улицу.
  
  
  
  Как будто вся комната вздохнула с облегчением. Ван сразу же вернулся к бездействующей учетной записи Ленана. Электронный адрес ему дал мистер Джон Ричардс, человек, которому Ван доверял и которым восхищался. Он посмотрел в глаза Джо Ленноксу и понял, что только он один обладает способностью останавливать бомбы. Старик, который видел слишком много крови, все еще верил, что его спасение находится в Англии.
  
  
  
  Он начал печатать:
  
  
  
  Атака назначена на субботу, мистер Ричардс. Код, который они использовали, - «ZIKAWEI».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  49
  
  
  ЧАТ
  
  
  
  
  
  На Нанкин-роуд, недалеко от тройных башен отеля «Ритц-Карлтон», Мемет Алмас вышел из переполненного дрожащего автобуса, взвалил рюкзак на плечо и пошел на север по Тонгрен Лу. Селил предлагала ему приехать к Ларри в семь часов, но он пришел на пятнадцать минут раньше.
  
  
  
  Перемещения Алмаса с 18:45 до 19:00 остаются загадкой: камеры слежения за дорожным движением потеряли его в черной дыре на углу улиц Тонгрен и Наньян Лу. Не имеющий воображения, но основательный по своей природе, кажется вероятным, что он ждал на заброшенной лестнице рядом с баром, в последнюю минуту настраивая свое СВУ. Удовлетворенный тем, что он ничего не может сделать, кроме как молиться об успешном исходе операции, казах вошел в Ларри сразу после семи часов. Персонал бара вспомнил, как мужчина, которого они приняли за туриста из Средней Азии, заказал бутылку Michelob, съел тарелку начо и уехал до половины восьмого. Девушка в гардеробе, которой Алмас вручил свой рюкзак, вспомнила только, что покупательница выглядела тихой и вежливой. Столкнувшись с его фотографией сорок восемь часов спустя, она вспомнила, что шутила, что рюкзак кажется необычно тяжелым. Нет, она не была свидетельницей его ухода. Был счастливый час, в баре было много людей. Ей хотелось, чтобы она уделяла этому больше внимания.
  
  
  
  Шахпур Моазед ловил такси на Фусин-роуд, когда Алмас выходил из бара. Он прибрался в своей квартире. Он сбрил бороду. Перспектива встречи наполнила его волнением, столь же новым, сколь и неожиданным. Это было влияние, которое Джо Леннокс оказал на его жизнь; теперь его работа наполнилась энергией и смыслом. Если бы Джо удалось завербовать Алмаса, годы Шахпура в Китае не были бы потрачены зря. Вместе они остановят бомбы. Вместе они поставят Майлза Кулиджа на колени. Шахпур приспособился к тщательному и тщательному подходу британцев. Он безоговорочно доверял Джо и верил, что вечер будет безоговорочным успехом.
  
  
  
  Со своей стороны, Джо большую часть дня отвечал на звонки, связанные с Куэйлером, в своей квартире во Французской концессии. В середине дня, по-видимому, не обращая внимания на то, что это была суббота, представитель немецкой фармацевтической компании позвонил по телефону и запросил подробную информацию о китайском патентном праве. В 16:50 Джо позвонил отец. Примерно в 5:15 он выключил телефон и вздремнул, проснувшись через час и обнаружив текстовое сообщение от Меган - «Ужин?» - и последующее сообщение от Тома, которое убедило его, что они работают в тандем. Он порвал отношения с Меган десятью днями ранее. Она восприняла эту новость спокойно, но, похоже, пыталась не упустить возможность примирения. Как оказалось, пройдет несколько месяцев, прежде чем они снова увидятся.
  
  
  
  Изабелла позвонила сразу после семи. Ее номер был запрограммирован в мобильном телефоне Джо, и его волнение при виде показаний было умерено только мыслью, что она могла звонить с плохими новостями.
  
  
  
  «Джо? Это я. Иззи».
  
  
  
  В ее голосе был вызов, возможно, даже озорство. Она стояла в спальне Джесси на вилле в Цзиньцяо и смотрела, как Майлз пил бокал белого вина в саду внизу. Уже несколько дней она смотрела на своего мужа, как на привидение. Даже учитывая все, что она знала о Майлсе Кулидже, было невозможно представить, что человек, которого она когда-то любила, организовал операцию в масштабе ТАЙФУНА, дав свое благословение террористической ячейке, которая планировала убить тысячи невинных китайцев.
  
  
  
  «Это могло произойти сегодня вечером», - сказала она. Она предала отца своего ребенка, и все же ее слова казались актом освобождения. «Он ведет меня в кино».
  
  
  
  Учитывая планы Джо относительно Ларри, время было катастрофическим. И все же слышать голос Изабеллы было захватывающе. Она сдержала свое слово.
  
  
  
  "Где?" - сказал Джо.
  
  
  
  «Серебряная катушка. Восемь двадцать пять на четвертом экране. Это обычное место».
  
  
  
  «Это менее чем через два часа. Когда это было решено?»
  
  
  
  «Сегодня днем. Майлзу пришло текстовое сообщение. Он собирался в аэропорт. Все отменил».
  
  
  
  Изабелла выглянула наружу. К своему ужасу она увидела, что Майлза больше нет в саду. Она посмотрела прямо под окно, но не увидела его во внутреннем дворике. Как долго его не было? Был ли он уже дома и слушал все, что она сказала? На мгновение она застыла, не зная, что сказать или сделать.
  
  
  
  "Изабелла?"
  
  
  
  «Я должна идти», - прошептала она.
  
  
  
  "Какие?"
  
  
  
  «Я сказал, что мне нужно идти. Он идет».
  
  
  
  Джо проигнорировал ее опасения. Он был разочарован тем, что ей потребовалось так много времени, чтобы позвонить ему. Почему она ждала? В чем причина задержки? "Экран Четыре?" он сказал.
  
  
  
  Изабелла прислушивалась у дверей спальни, разрываясь между своей верностью Джо и чистым страхом потерять все. Она пересекла комнату и снова выглянула в окно. Пустой бокал Майлза упал на траву. Вопреки здравому смыслу она прошептала: «Да. Четвертый экран».
  
  
  
  Шаги по лестнице. Вверху или внизу? Похоже, Майлз уже был наверху. Джесси, благослови его Бог, плескался и кричал в ванне. Майлз наверняка предположил бы, что с ним была Изабелла. И действительно, на его лице было выражение удивления, когда она вышла из спальни их сына с телефоном в руке.
  
  
  
  "С кем ты разговаривал, дорогая?"
  
  
  
  Ей очень хотелось произнести единственное слово «Джо», просто чтобы увидеть выражение лица Майлза, просто чтобы дать ему понять, что игра окончена. Вместо этого она солгала и сказала своему мужу, что подруга звонила из Англии.
  
  
  
  "Итак, вы готовы к работе?" он спросил. Мэри, айи , вышла из ванной с Джесси, завернутым в полотенце. «Водитель ждет внизу».
  
  
  
  «Я готова к работе», - ответила она. «Я был готов целую вечность».
  
  
  
  
  
  
  
  К тому времени, когда Изабелла и Майлз были на Яньань-роуд, пробираясь через субботнее ночное движение в сторону Сюйцзяхуэй, Абдул Бари сказал своей жене, что в качестве сюрприза на ее двадцать седьмой день рождения, он отвез ее в Теппеньяки Синдзю. ресторан на шестом этаже ТРЦ Paradise City. Он объяснил, что копил в течение нескольких недель, хотя деньги на ужин на самом деле поступили от Аблимит Джелил. Он сказал, что знает, как сильно она любит японские рестораны; у этого был аквариум, который их дочь обожала бы.
  
  
  
  Ансари Турсун за наличные купил билет на восьмой экран мультиплекса Silver Reel. К своему удовлетворению он позаботился о том, чтобы кинотеатр был забит до отказа. Что необычно для Китая, за две недели были выпущены два американских летних блокбастера: первый показывался на третьем экране, аудитории, непосредственно примыкающей к четвертому экрану, а второй - на восьмом экране. Под бескорыстным взглядом пожилого охранника Турсун вышел из вестибюля, миновал фигуры Элмо и Багса Банни в натуральную величину и направился вниз на пятый этаж. Он лениво посмотрел на несколько рубашек во French Connection и провел полчаса, просматривая филиал книжного магазина Синьхуа. Записи кабельного телевидения предполагают, что он прочитал первые несколько страниц исторического исследования Древнего Египта, прежде чем положить книгу на полку.
  
  
  
  Когда он вернулся на седьмой этаж, возвращаясь в кинотеатр, не исключено, что Ансари Турсун прошел бы мимо Аблимит Челил. Они смотрели друг на друга? Смогли ли они каким-то образом признать чудовищность того, что они собирались начать? Вестибюль был забит подростками на свиданиях, студенты стояли в очереди за попкорном, laowais пытались решить, какие фильмы были дублированы, а какие с английскими субтитрами. Под множеством телевизионных экранов, на которых транслировались трейлеры предстоящих фильмов, Селил оплатил свой билет кредитной картой. Карта была зарегистрирована на вымышленное имя на почтовый адрес в Дубае Мохаммедом Хасибом Кадиром. Аблимит использовал его много раз, и это никогда не доставляло ему никаких проблем.
  
  
  
  Было 20:15.
  
  
  
  
  
  
  
  Джо Ленноксу нужно было принять решение. Он пошел прямо к Серебряной катушке во второй половине дня после встречи с Изабеллой. Он знал, что с Четвертого экрана есть три отдельных выхода, и все они невозможно пройти в одиночку. Без помощи Чжао Цзянь он оказался в тупике. Если человек прикрывает западный пожарный выход, другой - в вестибюле, а третий - на лестнице, соединяющей мультиплекс с ресторанами на шестом этаже, можно будет отследить Селила. Но когда настал день, он рассчитывал на помощь Шахпура. То, что Алмас и Селил потребовали срочных встреч одновременно, казалось актом жесточайшей судьбы. Возможно, была проблема с ячейкой, идеологический конфликт, столкновение личностей. Он был бы очарован, узнав, что Алмас сказал Шахпуру во время их встречи в баре.
  
  
  
  Он позвонил по номеру Чжао Цзяня. Ответа не последовало. Он подождал две минуты и попробовал еще раз. Сработал автоответчик, и Джо оставил сообщение, в котором просил Цзяна как можно скорее связаться с офисом Quayler Pharmaceuticals.
  
  
  
  У Джо был второй номер брата Цзяня, Юня, которым у него никогда не было причин пользоваться. Он набрал номер. На этот раз кто-то ответил.
  
  
  
  Голос в конце линии был нетерпеливым и усталым. "Да?"
  
  
  
  «Это Джо Леннокс».
  
  
  
  "Кто?"
  
  
  
  Неблагоприятное начало. «Я друг твоего брата».
  
  
  
  Рассветное признание. «О, мистер Джо».
  
  
  
  Они говорили на китайском. Если Юн был встревожен тем фактом, что он разговаривал с секретным офицером британской разведки по открытой линии, он не выдал никаких признаков беспокойства. Он спросил о здоровье Джо и сообщил ему, что Цзянь был на похоронах в Яньчэне.
  
  
  
  «А как насчет вас? Чем вы занимаетесь сегодня вечером?»
  
  
  
  «У меня спазмы желудка, мистер Джо», - ответил Юн.
  
  
  
  «Тебе станет лучше после поездки на такси. Как скоро ты сможешь добраться до Сюйцзяхуэй?»
  
  
  
  Долгая пауза. Джо почувствовал, что слышит, как Юн сидит, потягивается и смотрит на часы. "После восьми часов?"
  
  
  
  «Это хорошо с твоей стороны. У меня срочное дело. Другой твой брат там?»
  
  
  
  «Другой мой брат тоже на похоронах».
  
  
  
  Говоря, Джо ходил по своей квартире, наполняя сумку через плечо резервным мобильным телефоном, бумажником и планом улиц Шанхая. «Встретимся у входа в торговый центр Paradise City», - сказал он. Он искал свои ключи. «Иди как можно скорее».
  
  
  
  
  
  
  
  Шахпур был на пути к Ларри, когда Джо позвонил и сообщил плохие новости. Он объяснил, что Селил также созвал встречу с Майлзом в мультиплексе Silver Reel. Возможность была слишком хороша, чтобы сопротивляться: он собирался встретиться с Юном в Парадайз-Сити и попытаться последовать за Селилом до его дома. Как только он определит, где он живет, Джо анонимно предупредит MSS, что Селил был уйгурским сепаратистом, планирующим террористическое злодеяние в Шанхае. После этого он был проблемой Китая.
  
  
  
  "Что это меня оставит?" - спросил Шахпур. Он почувствовал приступ разочарования. Он не этого хотел. Это было не то, что они планировали. "Куда делась моя встреча с Алмасом?"
  
  
  
  «Он оставляет его именно там, где он был. Скорее всего, я даже не подойду к Аблимиту сегодня вечером. Он слишком осторожен. Ни Юн, ни я даже не знаем, как он выглядит. Я делаю ставку на то, что он либо уйдет. западный пожарный выход или поднимитесь по лестнице в рестораны. Постарайтесь продержать Мемета в баре как можно дольше. Регулярно ходите в ванную. Выйдите и купите жевательную резинку, если нужно. он напоен. Найди ему девушку. Если мне не повезет с Аблимитом к четверти десятого, я запрыгну в такси и приеду к тебе. Все в порядке? "
  
  
  
  Шахпур посмотрел на цифровые часы в своем такси. В лучшем случае ему придется убить девяносто минут в компании Мемета. Это было не так уж и плохо. Он делал это раньше. «Все в порядке», - признал он. «Я могу позаботиться об этом».
  
  
  
  Вскоре Шахпур оказался в затруднительном движении на окраине Французской концессии. Водитель слушал по радио репортаж о турнире по настольному теннису. До встречи оставалось всего пять минут, и Шахпур заплатил за проезд и пробежал трусцой последние четверть мили до бара, прибыв в задыхающемся поту. Алмас обычно ждал на втором этаже, в одном из более тихих углов бара, подальше от телевизоров и шума бассейна, поэтому Шахпур поднялся наверх и внимательно осмотрел посетителей. Их было от тридцати до сорока, почти все исключительно мужчины-эмигранты из Европы и Северной Америки. В аудиосистеме играла рок-музыка. Разливалось разливное пиво и гамбургеры. Он обошел комнату, но Алмаса не увидел. Внизу было еще оживленнее: китаянки в коротких юбках флиртовали с покупателями; Австралийцы смотрят лучшие моменты матча по регби; Британцы и американцы рассказывают истории и пьют маргариту. Алмаса по-прежнему не видно. Шахпур проверил ванные комнаты, осмотрел улицу. Он сказал себе расслабиться и купить выпить. Казах, вероятно, попал в то же движение, которое задержало его на пути с Фусин-роуд. В субботу вечером в Шанхае всегда царил хаос. В субботу вечером в Шанхае было совершено убийство.
  
  
  
  
  
  
  
  Джо взглянул на машины и мопеды, забивающие французскую концессию, и решил пройтись до Сюйцзяхуэй. Это была душная ночь, звуки рожков и двигателей добавляли к басовым нотам тепла и загрязнения, которые звучали в течение китайского лета. Он направился на юг по Хэншань-роуд, миновал магазин Сапаты, миновал полосу баров, где девушки свистнули ему, когда он проходил мимо, пытаясь заманить его внутрь, чтобы выпить. Он добрался до входа в Райский город в 8:15, когда Абдул Бари, ел суши с женой и дочерью в Теппеньяки Синдзю, начал жаловаться на боль в животе. Его жена, одетая в ожерелье, которое ее муж подарил ей в качестве подарка на день рождения в начале трапезы, положила свои палочки для еды в держатель и положила руку ему на спину.
  
  
  
  "С тобой все впорядке?"
  
  
  
  Ресторан был почти полностью заполнен. Абдул Бари поднял глаза и поморщился. Его дочь стояла в дальнем конце комнаты, глядя в аквариум.
  
  
  
  «Я буду в порядке», - сказал он. "Это твой день рождения." Ему удалось смело улыбнуться. «В моем рюкзаке лекарства. Со мной все будет хорошо».
  
  
  
  Несколько мгновений спустя Бэри запер дверь в ванную комнату для инвалидов. Вокруг него слышался ровный смех и разговоры, жизни мужчин, женщин и детей, которых его товарищи планировали убить.
  
  
  
  Он поднял крышку мусорного ведра и вынул несколько пригоршней влажных бумажных полотенец, скомканный лист газеты и пустую пачку сигарет. Он расстегнул молнию на рюкзаке, вынул СВУ и положил его в основание мусорного ведра. Он увидел, что телефон активен. В показаниях говорилось, что 20:23. Он накрыл бомбу газетой, замаскировал устройство полотенцами и закрыл крышку. Кто-то стучал в дверь. Бэри спустил воду в унитазе и вымыл руки. Он положил в рюкзак шесть рулонов туалетной бумаги, чтобы придать ему вес и выпуклость, и улыбнулся, открывая дверь.
  
  
  
  На седьмом этаже, метрах в тридцати или сорока, Ансари Турсун стоял на восьмом экране мультиплекса Silver Reel. Ряды, окружавшие его, были почти полностью заполнены. Он был одним из первых, кто пришел в зал и положил рюкзак под свое сиденье, как только сел. Когда началась реклама, он почувствовал, как бомба упирается в пятки его туфель. Он был прижат к стене. Никто не узнает, что это было там. Никто бы ничего не заподозрил.
  
  
  
  Аблимит Селил видел, как Майлз Кулидж вошел в кинотеатр в половине девятого. Его жена была с ним. Кинотеатр, к его разочарованию, был наполовину пуст - изъян в плане, который он обвинил в аппетитах ханьцев к банкротству американской культуры. Майлз и Изабелла сели. Аблимит сидел на своем обычном месте в одиночестве в дальнем конце ряда Q. Как и Ансари, он прижал свой рюкзак к задней стене кинотеатра. Когда Майлз приблизился через двадцать минут, он даже не догадался бы, что это было там.
  
  
  
  На экране появилось сообщение с просьбой, чтобы зрители воздерживались от использования телефонов во время просмотра фильма. Аблимит улыбнулся и подумал, что видел, как Изабелла покорно выключила свой мобильный телефон.
  
  
  
  Свет в кинотеатре потускнел, как для проверки зрения.
  
  
  
  
  
  
  
  Электронная почта профессора Ван Кайсюаня хранилась на сервере SIS в течение трех долгих дней. По счастливой случайности бдительный аналитик из Дальневосточного контрольного управления, один из немногих, кто знал о работе RUN в Шанхае, заметил, что Джо не смог его загрузить. Поздно утром в субботу 11 июня он позвонил Дэвиду Уотерфилду и сообщил ему эту новость.
  
  
  
  Через две минуты Уотерфилд набирал Джо по защищенной линии до Шанхая. Не было времени для размышлений или откладывания. Он был в ярости.
  
  
  
  "Джо?"
  
  
  
  Джо только что заметил брата Чжао Цзяня у входа в Райский город. Он шел к нему по ступеням, его одежда и тело были пропитаны потом.
  
  
  
  "Дэйвид?" Он задавался вопросом, почему Лондон звонит на мобильный телефон Куэйлера, и предположил, что разговор был зашифрован. «Это не лучшее время».
  
  
  
  «Тогда я буду краток. Вы в последнее время проверяли свою электронную почту?»
  
  
  
  «Дэвид, по последним подсчетам, у меня было семнадцать разных адресов электронной почты. Ответ - нет. Скорее всего, нет.
  
  
  
  "Не думаю". Уотерфилд смотрел на распечатку перед ним.
  
  
  
  Атака назначена на субботу, мистер Ричардс. Код, который они использовали, - «ZIKAWEI».
  
  
  
  «Что-то довольно странное попало на мой стол», - сказал он. «Что-то довольно тревожное».
  
  
  
  Джо изо всех сил пытался расслышать шум перекрестка. Гигантская фотография Дэвида Бекхэма высотой пятьдесят футов смотрела на него сверху вниз с фасада торгового центра Metro City, как изображение из параллельного мира. Он поднял руку на Юня и махнул ему внутрь. Благословенный холод кондиционера приветствовал их обоих, как успокаивающий бальзам.
  
  
  
  "Продолжать."
  
  
  
  "Ты хочешь сказать мне, что ты задумал?"
  
  
  
  Джо в этом не нуждался. Не сейчас. Не со всем, что происходило. Лондон фактически бросил его, поэтому он покинул Лондон. Это было так просто. Это был не момент для лекции о командной этике, для предупреждений о «сойти с трассы». Он предпочел бы, чтобы Уотерфилд просто оставил его в покое и позволил ему продолжить свою работу.
  
  
  
  «Дэвид, мне, возможно, придется перезвонить тебе».
  
  
  
  «И мне, возможно, придется начать беспокоиться о твоем положении».
  
  
  
  "Что это должно означать?"
  
  
  
  «Гай Коутс сказал, что на днях у вас была встреча в Пекине». Уотерфилд сложил два и два. «Этого не было в книгах. Вы хотите объяснить, почему?»
  
  
  
  Джо вынул трубку из уха и выругался себе под нос. Почему Уотерфилд поднял это сейчас? Юн смотрел на него, ожидая дальнейших указаний. "Разве это не может ждать?" он сказал.
  
  
  
  «Вы случайно не преследовали свое маленькое увлечение профессором? Скажите мне, что это не так, потому что я предупреждал вас об этом».
  
  
  
  Джо хотел повесить трубку, но это было не в его стиле. Ему не нравилось признавать поражение. Кроме того, это означало бы указать на виновность. "Что заставляет тебя говорить это?"
  
  
  
  Уотерфилд попробовал другой подход. "Когда я звонил на днях, где ты был?"
  
  
  
  «С Изабеллой. Я же сказал тебе. Почему?»
  
  
  
  «Не лги мне, Джо. Ради бога, не лги».
  
  
  
  «Дэвид, что, черт возьми, происходит?»
  
  
  
  «Я сказал раньше и скажу это снова. Вы находитесь в Шанхае, чтобы сблизиться с Майлзом Кулиджем. Вы находитесь в Шанхае, чтобы узнать, что, черт возьми, случилось с Кеннетом Ленаном. Теперь я хочу знать, какого прогресса вы достигли».
  
  
  
  Это было похоже на отругание учителя, унизительное, приводящее в бешенство вмешательство человека, утратившего всякое доверие к своим способностям. К нему подошла продавщица и попыталась нанести лосьон после бритья на его запястье. Джо отмахнулся от нее.
  
  
  
  «Дэвид, мне кажется, что мы должны поговорить об этом в удобное для нас обоих время. В этот момент я объяснюсь тебе. Теперь мне действительно нужно…»
  
  
  
  "Слово" Zikawei "что-нибудь для вас значит?"
  
  
  
  Джо снова вынул трубку из уха и жестом попросил Юна извиниться за задержку с инструкциями. "Как вы это пишете?" он сказал.
  
  
  
  «ЗИКАВЕЙ».
  
  
  
  Джо не мог ясно мыслить. Он все еще был в ярости. Ему потребуется около минуты, чтобы разобраться в последствиях. Тем временем он направлялся к эскалатору и гадал, зачем Уотерфилд зря тратит время.
  
  
  
  «Я собираюсь прочитать вам содержимое электронного письма, которое было отправлено на один из ваших адресов на сервере Office».
  
  
  
  «Давай, - сказал Джо. Его не волновало, звучит ли он непослушным. Юнь теперь шел рядом с ним. У них было в лучшем случае двадцать минут, чтобы занять позицию.
  
  
  
  Уотерфилд продолжил: «В сообщении говорится:« Атака назначена на субботу, мистер Ричардс. Код, который они использовали, - «ZIKAWEI» »».
  
  
  
  Джо остановился у подножия эскалатора и почувствовал укол в живот. Мистер Ричардс. Профессор пытался связаться с ним. Какого черта он не проверил свою электронную почту? "Вы можете повторить это?" он сказал.
  
  
  
  "Конечно." Когда он прочитал сообщение во второй раз, в голосе Уотерфилда было сдержанное высокомерие. «Разве не Ричардс - это имя, под которым вы были известны нашему другу?» он спросил.
  
  
  
  "Да, это было", - признал Джо.
  
  
  
  "Так вы были, чтобы увидеть его?"
  
  
  
  Джо размышлял, как играть, выясняя, есть ли у него время солгать. "Атака?" - ответил он, игнорируя вопрос. "Он говорит, что атака назначена на субботу?"
  
  
  
  «Это правильно. И связанный код - это слово« ZIKAWEI ». "
  
  
  
  Он начал осознавать полный смысл письма. "Вы можете погуглить?"
  
  
  
  Уотерфилду пришлось восхищаться нервозностью RUN. Сидя перед компьютером Vauxhall Cross, он открыл Internet Explorer, нажал «Избранное» для Google и набрал «Zikawei» в строке поиска. «Извини», - пробормотал он. «Должен был сделать это раньше».
  
  
  
  "Что там написано?" - спросил Джо.
  
  
  
  Уотерфилд зачитал содержание верхней строки:
  
  
  
  Библиотека Сюйцзяхуэй в Шанхае. На местном диалекте произносится как «Zikawei».
  
  
  
  «Должно быть, из Шанхая», - сказал Уотерфилд. "Вы хотите, чтобы я продолжил?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  50
  
  
  6/11
  
  
  
  
  
  Джо Леннокс застыл в ослепительно белом атриуме торгового центра Paradise City.
  
  
  
  Zikawei. Xujiahui.
  
  
  
  9/11. 3/11. 6/11.
  
  
  
  Атака происходила сейчас.
  
  
  
  Он должен был первым пойти к пожарной сигнализации, должен был немедленно предупредить охрану. Вместо этого его первым подавляющим инстинктом было защитить Изабеллу. Джо повесил трубку Уотерфилда и набрал ее номер.
  
  
  
  Ее телефон был выключен.
  
  
  
  Брат Чжао Цзянь смотрел на него, как будто он потерял рассудок. Джо снова набрал номер. Он выругался вслух, когда услышал сообщение во второй раз, и произнес безмолвную молитву, чтобы Изабелла решила остаться дома.
  
  
  
  «Иззи, это Джо. Если получишь это, позвони мне. Немедленно. Это небезопасно. Ради бога, держись подальше от Сюйцзяхуэй. Скажи Майлзу, чтобы он убирался оттуда. Есть бомбы. Это ловушка. Ради всего святого, держись подальше."
  
  
  
  Он повернулся к Юню.
  
  
  
  «Будет нападение». Он держал брата Чжао Цзяня за руки, держась за плечи. «Найдите пожарную сигнализацию», - сказал он. «Оповестите охранников. Скажите им, чтобы они эвакуировали все торговые центры в Сюйцзяхуэй как можно скорее. Сделайте это как можно быстрее».
  
  
  
  Джо не стал ждать ответа. Он уже поднимался по эскалатору, отчаянно пытаясь добраться до кинотеатра. Между четвертым и пятым этажами, толпы китайских покупателей смотрели на него, когда он проходил мимо, он понял, что Шахпур тоже в опасности. В конце концов, Алмас созвал собрание. Как он мог быть таким глупым и недальновидным, чтобы проигнорировать это совпадение?
  
  
  
  Шахпур был на первом этаже дома Ларри, когда в баре загорелся его мобильный телефон. Элис Купер кричал из звуковой системы. Он отодвинул джин с тоником в сторону и посмотрел на показания.
  
  
  
  «Джо. Привет, приятель. Что происходит?»
  
  
  
  Джо пришлось кричать против грохота рок-музыки. "Шахпур?"
  
  
  
  "Я здесь."
  
  
  
  "Мемет не появился, не так ли?"
  
  
  
  Шахпур нахмурился. Он почти не слышал, о чем говорилось. Он взял свой стакан и двинулся к входу. Было бы легче поговорить на улице. "Откуда ты знал это?" он крикнул.
  
  
  
  Джо молился, чтобы у Шахпура хватило смелости сделать то, что он теперь собирался попросить его сделать. «Я думаю, что он уже был и ушел ...»
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Послушай меня. Не перебивай и не сомневайся в том, что я тебе скажу. На Ларри будет нападение. В любой момент. Тебя заманили в ловушку. Сюйцзяхуэй тоже собирается. Это множественный удар. Уведите всех оттуда как можно скорее. И я имею в виду всех. Сделайте это сейчас и сделайте это быстро ".
  
  
  
  «Джо, чувак». Шахпур начал смеяться, но он почувствовал внутри себя страх, такой же холодный, как конденсат на краю его стакана. «Вы уверены в этом? Вы уверены?»
  
  
  
  «Сделай это, Шахпур. Включи пожарную сигнализацию. Сделай это сейчас».
  
  
  
  В этот момент, в пятидесяти метрах от вестибюля Серебряной катушки, измученный бегом на седьмой этаж, Джо услышал сигнал тревоги Райского города. Юн сделал свою работу. Огромный белый атриум кричал.
  
  
  
  Перед ним стоял китайский охранник в бледно-голубой рубашке. Когда он услышал пронзительную сирену, его брови нахмурились. Еще одна ложная тревога. Другая проблема.
  
  
  
  «Послушай меня, - сказал Джо. К своему отчаянию, он увидел в измученных глазах охранника только типичную китайскую двойственность. Он держал его за локти, словно пытался вывести его из глубокого сна. «Вы должны покинуть этот район». Он говорил на китайском. «Вы должны мне помочь. Слышат ли будильник в кинотеатрах?»
  
  
  
  Это было бесполезно. Это было похоже на разговор с ребенком. Джо отпустил его и помчался в кинотеатр.
  
  
  
  В вестибюле, увешанном плакатами с изображениями Харрисона Форда, Хамфри Богарта и Брюса Уиллиса, сотрудники смотрели в потолок, убежденные, что тревога - временная проблема, которая скоро исчезнет. Покупатели, закрыв уши, продолжали выстраиваться в очередь у магазина попкорна. Подростки продолжали целоваться.
  
  
  
  "Убирайся отсюда!" - крикнул Джо, сумасшедший, а- ляовай . Сначала казалось, что никто не знал, что делать. Одна женщина действительно засмеялась. Джо кричал на сотрудника, чтобы тот помог ему, когда охранник подошел сзади, повысив голос, пытаясь схватить Джо и прижать его.
  
  
  
  Он освободился. Тревога была неумолимой. Впереди, к облегчению Джо, он увидел сбитую с толку стаю людей, которые, очевидно, выходили из кинотеатров, скучающе медленно двигаясь по затемненному коридору. Билетница выглядела растерянной. Все выглядели смущенными. Джо прошел мимо них, крича им, чтобы они поторопились, призывая их спуститься по лестнице и выйти на улицу. Он побежал по коридору мультиплекса, мимо номеров экранов, сияющих, как огни на взлетно-посадочной полосе. Он ворвался в Четвертого, его глаза были затемнены темнотой, его чувства приспосабливались к оглушительному шуму кинотеатра.
  
  
  
  "Убирайся отсюда!" - закричал он по-китайски. "Все, все уходите!"
  
  
  
  Он понял, что громкость фильма сделала тревогу неслышной. Публика приказала ему сесть.
  
  
  
  "Изабелла!" Джо попытался кричать по-английски. «Изабелла! В кинотеатре бомба. Это ловушка. Уходи отсюда! Двигайся! Беги!»
  
  
  
  
  
  
  
  51
  
  
  ПЕКИНСКИЙ КРАСНЫЙ
  
  
  
  
  
  Две из четырех бомб взорвались.
  
  
  
  Первой реакцией Шахпура Моазеда на предупреждение Джо было закрыть свой телефон и стоять неподвижно у входа в бар, что он позже описал как состояние анабиоза. Он был всего в нескольких футах от гардеробной. Шахпур привлек внимание молодого британца, поднимающегося по ступенькам с Наньян-роуд. Он хотел протянуть руку и схватить его, чтобы предупредить, чтобы он держался подальше, но ему не хватало храбрости. Было 20:47.
  
  
  
  «Господи», - прошептал он и с безропотной решимостью человека, у которого нет другого выбора, кроме как выставить себя дураком, поставил свой джин с тоником на ближайшую ступеньку и вернулся в бар. Элис Купер все еще вопил из стереосистемы. Стоя между двумя официантками, Шахпур разговаривала со старшим из четырех барменов, новозеландцем в футболке All Blacks.
  
  
  
  «Выключите музыку», - крикнул он. Он все еще пытался набраться храбрости. Его голосу не хватало впечатления.
  
  
  
  "Что это, приятель?"
  
  
  
  «Вы должны выключить музыку. Вытащите всех отсюда. В баре бомба».
  
  
  
  Киви покачал головой. Либо он не слышал, что говорил Шахпур, либо списал его на пьяного. Ни одна из официанток, обе были китайцами, не отреагировала на то, что говорила Шахпур. Он мог видеть систему Hi-Fi на полке за стойкой, скрытую за грудой салфеток.
  
  
  
  «Я серьезно, чувак. Выключи эту гребаную музыку. Мы должны всех убрать отсюда».
  
  
  
  Американка, заплатившая за выпивку, повернулась к нему и спросила: «Вы сказали, что здесь бомба?»
  
  
  
  "Да." Наконец Шахпур почувствовал, что его слушают. Теперь он был предан тому, что должен был сделать. Поднявшись на стойку, он перебросил ноги в зону обслуживания и отключил питание аудиосистемы. Один из сотрудников схватил его и крикнул: «Эй!» но Шахпур оттолкнул его и закричал так громко, как только мог.
  
  
  
  «Послушайте меня. Все. У нас очень серьезная ситуация. Я не шучу. Всем нужно очистить эту территорию как можно быстрее». Kiwi попытался восстановить звук на Hi-Fi, и Шахпур выругался. Позже американка рассказала мне, что это был момент, когда она поняла, что что-то серьезно не так. Затем Шахпур выбежал в основную зону бара и начал физически обрабатывать клиентов, что, должно быть, выглядело как акт безумия. Но музыка оставалась выключенной. Люди начали реагировать. Шахпур слышал скрежет табуретов и стульев, сбивчивый, невнятный шепот разговоров. Несколько клиентов на верхнем уровне смотрели на него с балкона, пытаясь понять, что происходит. Шахпур переходил от одного лица к другому, от группы к группе, повторяя одно и то же каждому из них снова и снова.
  
  
  
  «Я работаю на американское правительство. Убирайтесь отсюда. В баре может быть бомба. Ресторан Ларри был выбран как место, где пьют жители Запада. Уходите быстро. Уходите сейчас же».
  
  
  
  Несколько клиентов - более доверчивых и покладистых - начали медленно двигаться к выходу. Другие - например, те, кто только что купил дорогую порцию напитков или терпеливо ждал своей очереди на игру в бильярд, - ругались на Шахпура и велели ему оставить их в покое. Один из них сказал: «Садись, ебучий идиот, это не смешно», но был встречен таким пристальным взглядом, что сразу же начал уговаривать своих друзей уйти. В то же время у кого-то хватило духа включить пожарную сигнализацию. Когда Шахпур бежал наверх, он услышал, как бармен Kiwi сказал: «Хорошо, давайте сделаем это. Все уходите» ровным и ровным голосом. Теперь это было вопросом личной гордости Шахпура, не говоря уже о спасении жизней, что ему удалось эвакуировать здание.
  
  
  
  «Разве ты, блядь, меня не слышал?» - крикнул он группе сбитых с толку клиентов наверху лестницы. Они держали бутылки с пивом, бильярдные реплики и смотрели на него, как будто намереваясь доказать свою точку зрения. «Убирайся отсюда. Там гребаная бомба».
  
  
  
  Остальные все еще ели. У них были вещи. В целом потребовалось около трех минут, чтобы очистить верхний уровень, и еще четыре минуты, чтобы обыскать все укромные уголки здания, включая кухню, ванные комнаты, офис в задней части здания, и убедиться, что зал Ларри пуст. . Это был акт необычайной храбрости со стороны Шахпура, потому что, насколько он знал, бомба могла взорваться в любой момент. Наконец, когда он закончил, он вышел на Наньян-роуд и, не веря своим глазам, убедился, что большинство посетителей стояло в пределах десяти футов от входа. Все еще возбужденный адреналином, он крикнул им, чтобы они отошли «хотя бы на сотню метров назад по улице». Персонал соседнего китайского бара получил те же инструкции на китайском, когда увидел, что они тупо смотрят на улицу через открытую дверь.
  
  
  
  "Пробраться внутрь!" - крикнул он на повышенных тонах в Китае, столь же редких, сколь и потенциально унизительных. «Иди в заднюю часть здания! Это не пожар!» и пока трое из них присоединились к толпе ошеломленных местных жителей и жителей Запада на дороге, двое остались как вкопанные, не готовые потерять лицо от рук вопящего араба с безумными глазами.
  
  
  
  Это были двое из восемнадцати человек, получивших легкие травмы в результате последующего взрыва. Шахпур вспоминает, как чувствовал, как глаза примерно 200 человек сверлили его, когда он начал страдать от ужасной, унизительной возможности ошибиться. Он проклинал Джо Леннокса, глядя на улицу с тупыми лицами. Через несколько секунд он был окутан иной тишиной, его уши завыли, его тело было покрыто мусором, герой, который спас по меньшей мере 150 человек от обломков бомбы в Шанхае.
  
  
  
  
  
  
  
  Мемет Алмас вернулся в свой дом в Астане, где был задержан казахстанской полицией.
  
  
  
  Через пять часов после того, как парамедики и спасательные бригады госпитализировали выживших на Четвертом экране, полиция обнаружила неразорвавшуюся бомбу, вклинившуюся под сиденьем в заднем ряду восьмого экрана мультиплекса Silver Reel. Техническая неисправность СВУ не позволила взорвать бомбу. Впоследствии Ансари Турсун был арестован в Гуйяне 17 июня, о его роли в терактах китайским властям сообщил источник в МИ-6.
  
  
  
  Устройство, заложенное Абдул Бари в металлический контейнер на шестом этаже торгового центра Paradise City, так и не было найдено, потому что Бэри удалил его в последнюю минуту, изменив свое мнение. По данным видеонаблюдения, он вернулся в туалет для инвалидов с рюкзаком, а через несколько минут покинул торговый центр в компании жены и дочери.
  
  
  
  Он все еще на свободе.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  52
  
  
  BOB
  
  
  
  
  
  Джо Леннокс был доставлен сначала в больницу Руй Цзинь в Луване, а затем в отдельную комнату в Worldlink на Нанкин-роуд. Первые тридцать шесть часов он был без сознания.
  
  
  
  Уотерфилд позвонил мне в Пекин поздно вечером 11 июня и сообщил, что не смог связаться с Джо по телефону и обеспокоен тем, что он мог попасть в бомбу Сюйцзяхуэй. На той ранней стадии взрыв у Ларри не был связан с тем, что произошло в Парадайз-Сити. Насколько известно, эти два инцидента не были связаны между собой.
  
  
  
  Я вылетел в Шанхай на рассвете в воскресенье и к одиннадцати часам был у постели Джо. Незаявленный офицер SIS из посольства - назовем его Боб - чуть не опередил меня, и прежде, чем я успел узнать что-нибудь о состоянии Джо, меня проводили вниз в столовую, где Боб купил мне «тихий» чашка кофе »и приступил к изложению того, что он назвал« соответствующими позициями британского и китайского правительств ».
  
  
  
  «Вот в чем дело. Местному агенту по связи очевидно, что Джо был одним из нас». Боб был полноватым мужчиной лет сорока с небольшим с напряженной убедительной манерой. Я думал, что узнал его лицо, но не мог определить его местонахождение. «У них есть замкнутая схема RUN, собирающая бананы в торговом центре за десять минут до взрыва бомбы. Есть десятки очевидцев. В то же время у вас есть офицер ЦРУ, который проходит через ту же процедуру на Наньян-роуд. Китайцы явно хотят выяснить, как, черт возьми, мы узнали, что происходит ».
  
  
  
  Я собирался заговорить, когда Боб заставил меня замолчать. Мимо нашего стола прошел молодой китайский врач. В столовой пахло тошнотворно-сладкими пирожными, и меня начало тошнить.
  
  
  
  "Что случилось на Наньян-роуд?" Я спросил.
  
  
  
  Боб рассказал мне о Ларри. По его словам, до дальнейшего уведомления китайцы называют это взрывом газа. Потом была бровь, полуулыбка, и он дал мне то, что бюрократы называют «общей картиной».
  
  
  
  «Послушайте. Около девяти часов назад второе СВУ было обнаружено на восьмом экране кинотеатра. Невзорвалось. Рюкзак. В результате произошедшее вчера вечером стало скоординированным террористическим ударом по материковой части Китая. И кто пытался его остановить? Мы сделали. Британцы знали. Три миллиарда китайцев, и ни один из них не знал, что, черт возьми, творится у них на заднем дворе. Теперь не требуется докторская степень по психологии, чтобы понять, как это заставляет китайцев чувствовать себя неловко. Стыдно. . Вы следите? " Боб, должно быть, подумал, что он не понимает меня, потому что добавил: «Я говорю о потере лица, Уилл».
  
  
  
  Я кивнул. Он собирался попросить меня с чем-то согласиться. Мне казалось, что я достаю свою чековую книжку на участок земли, который не хотел покупать.
  
  
  
  «Джо - чертов герой», - сказал он с искренним профессиональным восхищением. «Он также персона нон грата . Китайцы хотят, чтобы он покинул страну, как только он выздоровеет. Насколько они обеспокоены, то, что произошло на Серебряной катушке, было единичным инцидентом, обидой. Вы видели сегодняшние газеты. Они обвиняют одного-единственного уйгурского фанатика. Аблимит Селил. Очевидно, у него есть предыдущий. Джо Леннокс, второе СВУ, бомба у Ларри, все они будут удалены из исторических записей ».
  
  
  
  В столовой кто-то уронил поднос с чашками. Наступила дыра тишины, в которую мы все превратились. У меня внезапно возник мысленный образ стираемых лент, угроз свидетелей, записей наблюдения, отправляемых в хранилище в Пекине. Все должно соответствовать мифу о современном Китае. Все будет крутить, манипулировать и вращать.
  
  
  
  Боб наклонился вперед.
  
  
  
  «За последние несколько недель Джо дал Лондону несколько имен, которые, по его мнению, были связаны с уйгурским сепаратизмом». Он вытащил из кармана брюк смятый листок бумаги и начал расшифровывать свой, казалось бы, неразборчивый текст. «Ансари Турсун. Мемет Алмас. Абдул Бари. Теперь мы дали эти имена китайским властям. А также профессор Ван Кайсюань. Готов поспорить, что на мой дом они несут ответственность за то, что произошло у Ларри и Сюйцзяхуэй».
  
  
  
  "А что Джо получит взамен?" Я был потрясен тем, что СИС были готовы отказаться от Вана до того, как узнали всю историю, но ничего не могли сказать о встрече Джо с ним в мае, потому что он поклялся мне хранить тайну.
  
  
  
  «Взамен Джо получает билет на самолет первого класса в Хитроу и возможность выздороветь в Лондоне. Он не получает неудобных вопросов о предполагаемом сотруднике фармацевтической компании Quayler, который носится по Шанхаю под неофициальным прикрытием. Он - Beijing Red , конечно, но никто из нас мало что может с этим поделать, не так ли? "
  
  
  
  Это было типичное британское отступление перед лицом китайской мощи. Не расстраивай Пекин. Подумайте о контрактах. Подумайте о деньгах. Это меня сильно разозлило. Пятью этажами выше нас находился человек, который рисковал своей жизнью, чтобы спасти сотни невинных людей, человек, лежащий в коме, неспособный играть какую-либо роль в переговорах, которые могли бы эффективно решить следующие двадцать лет его жизни. На фоне всего произошедшего казалось абсурдом, что SIS пыталась защитить целостность своих операций в Китае за счет Джо. Боб - и, вероятно, Джо тоже - возразили бы, что у Офиса не было выбора, но это все равно казалось поспешным и некачественным компромиссом.
  
  
  
  «Не смотри так расстроенным», - решился он сказать. «Янки проходят точно такой же распорядок с Моазедом».
  
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  
  «Он понял, что натворил прошлой ночью, и поспешно добрался до консульства. В наши дни, когда взрывается бомба, а ты выглядишь так, как он, есть только одно направление, в котором власти собираются указать пальцем».
  
  
  
  "Имея в виду?"
  
  
  
  Это означает, что Шахпур, скорее всего, уже возвращается в Лэнгли. О его действиях прошлой ночью, а возможно, и о действиях Джо, будут писать в западных блогах, сообщать в западных СМИ, но эта история будет скрыта от китайцев. не нужно, чтобы я говорил вам, что правительству здесь наплевать, что Запад думает о Китае. Пока его собственный народ остается в неведении, Пекин счастлив ».
  
  
  
  "А что насчет Майлза Кулиджа?" Я спросил.
  
  
  
  "Что насчет него?" Боб отреагировал на вопрос так, как будто я был неприятен.
  
  
  
  «Ну, разве он не участвовал во всем этом? Разве он тоже не обязан покинуть Китай?»
  
  
  
  "Вы не знали?" - сказал он, его мягкое, опухшее лицо обеспокоено. "Разве вам никто не сказал?"
  
  
  
  
  
  
  
  53
  
  
  СВИДЕТЕЛЬСТВО
  ДЖО ЛЕННОКСА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Они пришли за Ван Кайсюань ночью, когда он спал в своей постели. Шесть вооруженных марионеток НОАК и четверка офицеров MSS мчались по влажным узким переулкам пекинского хутуна , прорвавшись через его парадную дверь одним точным ударом из приклада. Затем факелы ему в лицо, наручники на запястьях, и сбитый с толку старик, которого выводят в китайскую ночь, где ему грозит неминуемая казнь.
  
  
  
  
  
  
  
  Джо пришел в сознание в 10:25 утра 13 июня.
  
  
  
  Его первым воспоминанием был разговор между двумя китайскими медсестрами, стоявшими в коридоре перед его палатой. Он услышал, как один из них что-то сказал о том, что опоздал на семинар, на что другой ответил: «Я тебя прикрою». Затем Джо почувствовал сильную ломкую сухость в задней части горла и потребовал воды.
  
  
  
  Как назло, я был внизу в столовой и ел бутерброд, когда позвонила младшая из двух медсестер и сказала, что Джо не спит. Врачи собирались провести несколько анализов, но я смогу поговорить с ним в течение двух-трех часов. Worldlink кишел MSS, поэтому любой разговор с Джо должен был быть кратким.
  
  
  
  Когда я поднимался в его комнату, снова раздался тот же болезненно-сладкий запах. Пожилой китаец снова и снова тащил полировщик полов по одной и той же части коридора пятого этажа. Я посмотрел в маленькое окошко в двери комнаты Джо и увидел, что он сидит в постели и смотрит в окно. Он ясно видел три недостроенных небоскреба, оплетенные зеленой сеткой леса, покрывающие их вершины, как плесень. Я осторожно постучал кольцом по стеклу, и его глаза медленно повернулись ко мне. Теперь, когда он проснулся, его лицо побагровело. Медсестра, которая была в комнате, сказала: «Да?» а потом сразу уехал.
  
  
  
  «Ты встал», - сказал я. Мне было интересно, с чего начать, как вести дела. Я не знал, с чего начать. На пересохших губах Джо промелькнула улыбка. Он был рад меня видеть. "Как вы себя чувствуете?" Я спросил.
  
  
  
  Я посмотрел на его левую ногу, поднятую с кровати и покрытую гипсом. Капля крови просочилась сквозь повязки, пеленавшие его кожу головы. Ночью врачи отключили его от аппарата искусственной вентиляции легких, который работал все воскресенье. Все, что обрушилось на Джо в кино, что частично его раздавило, также спасло ему жизнь.
  
  
  
  «У меня болит голова», - ответил он. «В остальном я чувствую себя хорошо». Мы оба знали, что речь не пойдет о его здоровье. Пытаясь найти что-нибудь, чем занимаются руки, я начал играть с шнурком на занавесках.
  
  
  
  "Что случилось?" - тихо сказал Джо. Это был на удивление открытый вопрос. Я чувствовал, что он дает мне возможность рассказать ему то, что я должен был сказать ему в свое свободное время.
  
  
  
  «Шахпур спас всех у Ларри, - начал я. Его лицо исказилось облегчением. «Он возвращается в Америку. Он Пекинский красный». Легкий кивок понимания. «Вы сделали то же самое в Сюйцзяхуэй. По их оценкам, в кинотеатре было около четырехсот человек. Благодаря вам все, кроме двадцати, вышли».
  
  
  
  «Изабелла», - сказал он немедленно, самым тихим и отчаянным словом, которое я когда-либо слышал. Это была дверь в будущее Джо, и я собирался ее открыть.
  
  
  
  «Она сделала это», - сказал я. «Она будет в порядке». Я помню, как в этот момент делал сознательное усилие, чтобы отвести взгляд, потому что думал, что Джо захочет воспринять новости, не чувствуя, что за ним наблюдают. Однако очень быстро он сказал: «Майлз?»
  
  
  
  Я почувствовал, как его глаза подошли ко мне, и мы встретились взглядами. По его выражению лица сразу было ясно, что он надеется на выживание Майлза. Я не знал, как он отреагирует на то, что я собирался ему сказать. То, что Майлз сделал в кино, было во многом столь же смелым, как и действия самого Джо; его инстинкты и отвага обеспечили своего рода искупление.
  
  
  
  «Мы думаем, что Майлз, возможно, спас жизнь Изабелле», - сказал я. «Американское консульство было проинформировано о том, что он пытался ее защитить».
  
  
  
  Джо попросил меня объяснить. Я сказал, что Селил, услышав сигнал тревоги и увидев, как публика выходит из кинотеатра, запаниковал и взорвал свое СВУ за несколько минут до девяти часов. При этом он покончил с собой. Майлз, встревоженный предупреждениями Джо, вытащил Изабеллу из сиденья и потащил к себе. Очевидец сообщил, что он толкнул свою жену в объятия Джо со словами: «Возьми ее, присмотри за ней», а затем повернулся и побежал обратно в панику и мрак кинотеатра, либо чтобы напрямую противостоять Селилу, чтобы попытаться помешать ему. от подрыва бомбы или для оказания помощи в эвакуации. Вскоре после этого взорвалась бомба.
  
  
  
  «Майлз мертв, - сказал я. «Вас с Изабеллой нашли очень близко друг к другу. Вы прикрывали ее у выхода. Вы сделали то, о чем просил Майлз».
  
  
  
  Это было странно. Поднимаясь в комнату Джо, я думал, что потеря Майлза могла в чем-то его обрадовать, но, конечно, в его глазах была только печаль. Изабелла потеряла мужа. Джесси потерял отца. Остальное было просто политикой.
  
  
  
  "Кто за ней присматривает?" он сказал. Что-то запищало на кардиомониторе у кровати Джо. Я слышал, как полировщик пола поднимается и опускается в коридоре снаружи. Я сказал, что травмы Изабеллы не считаются серьезными и что ее мать вылетела из Англии, как только узнала о взрыве.
  
  
  
  «Это хорошо», - сказал он, но его голос был очень низким, и он выглядел рассеянным. Энергия уходила из него. "Ты скажешь ей, что я ее спрашивал?" Его глаза внезапно потемнели от усталости. «Ты скажешь ей, что я очень сожалею обо всем, что случилось?»
  
  
  
  
  
  
  
  Несколько дней спустя мы обнаружили, в какой степени Майлз держал своих хозяев в Лэнгли в неведении. Убийство Ленана, причастность Селила к камере, план бомбардировки Олимпиады - все это было сфабриковано группой ястребов в Пентагоне, большинство из которых были той же группой фанатиков, которые устроили такую ​​неразбериху в Ирак. Именно тогда Джо попросил меня написать книгу, поэтому я связался со своим боссом в Пекине и попросил шестимесячный творческий отпуск. К концу месяца Джо выздоровел достаточно, чтобы выписаться из больницы, и Уотерфилд попросил меня сопровождать его на обратном пути в Лондон. Изабелла уже отвезла Джесси в Штаты к семье Майлза. На тот момент никто не знал, планирует ли она вернуться в Европу.
  
  
  
  30 июня, через восемь лет после передачи Гонконга, нас с Джо сопроводили в международный аэропорт Пудун достаточное количество полиции и военных, чтобы начать небольшую революцию. Джо прошли паспортный контроль и посадили на наш рейс BA примерно на сорок минут раньше всех остальных пассажиров. Служащий службы безопасности в штатском проводил меня к стойке регистрации, прошел через службу безопасности и затем просидел рядом со мной в зале вылета полных два часа, прежде чем убедился, что я сел рядом с Джо. Все это время мы почти не разговаривали друг с другом. Когда мы заказывали напитки после взлета, Джо повернулся ко мне и сказал, что он не получил ни слова благодарности ни от кого из китайских властей.
  
  
  
  В Хитроу мы пошли разными путями: Джо в убежище в Хэмпстеде, я в коттедж, который я снимал недалеко от Солсбери, где я планировал начать работу над книгой. Неделю спустя четыре молодых британских мусульманина с промытыми мозгами взорвали себя в час пик в Лондоне, убив 52 человека, и казалось, что все начинается сначала.
  
  
  
  То, что произошло в тот день, заставило меня задуматься над некоторыми вопросами, которые никогда не исчезали. Что бы произошло, если бы SIS не связалась с Майлзом еще в Гонконге? Как бы все было иначе, например, если бы Джо Леннокс, Кеннет Ленан и Дэвид Уотерфилд просто не мешали ему? Без американского вмешательства остались бы в живых Ван Кайсюань, Аблимит Селил, Джош Пиннегар и все сотни других жертв TYPHOON? Почти наверняка. И смогла бы небольшая группа уйгурских радикалов задумать, не говоря уже о проведении, атаку в масштабе 6/11 без вмешательства извне? Я очень в этом сомневаюсь.
  
  
  
  Время от времени, в течение длительного и сложного процесса исследования и написания книги, я задавал эти вопросы ее основным игрокам. Повысилась ли безопасность и благосостояние британских и американских граждан на йоту благодаря деятельности их правительств в Китае? Кто действительно выиграл от этой новой версии Большой игры, кроме нескольких акционеров Macklinson Corporation?
  
  
  
  Никто, даже сам Джо Леннокс, так и не смог дать мне удовлетворительного ответа.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  
  
  
  
  Давным-давно человек по имени Ван действительно вышел из тихих вод Южно-Китайского моря, но он не был китайским ученым и не встретил младшего капрала Ангуса Андерсона на пляже в заливе Дапенг. Это была середина 1970-х. Молодой гуркх, патрулирующий залив Старлинг, отвел его к своему командиру, генералу сэру Питеру Даффеллу, который немедленно отправил его обратно в Китай. Не будет преувеличением сказать, что захватывающее описание Питером его короткой встречи с Вангом вдохновило Тайфун .
  
  
  
  Многие другие сыграли свою роль в реализации книги. Разговор на берегу озера в Пекине с Оливером Августом привел меня в Синьцзян. Я настоятельно рекомендую вам прочитать прекрасную книгу Оливера « Внутри красного особняка: по следу самого разыскиваемого человека в Китае» . Знание Себастьяна Льюиса всего китайского было столь же впечатляющим, сколь и бесценным. Джереми Голдкорн, Марк Китто и Лиза Купер оставили время, чтобы показать незнакомцу Пекин. Я бы ничего не добился в Шанхае без неустанных усилий Тоби Коллинза. Кристиан Джаннини, Ричард Тернер, Амина Белуиздад, Лина Ли, Чжуан Хао, Мишель и Бруно из M on the Bund и Жозефина в Glamour Bar также были чрезвычайно полезны. Алекс Бонсор, Бен и Кэти Чендлер, Доминик Грант и Кен Люнг были первоклассными гидами в Гонконге. Капитан Джон Ньюингтон показал мне обе стороны китайского экономического чуда в Шэньчжэне. Я также благодарен таинственному мистеру Игнатиусу, который угостил меня обедом в ночном поезде из Пекина.
  
  
  
  Вернувшись в Великобританию, мне посчастливилось найти уйгура, живущего в Лондоне. Энвер Бугда был вынужден оставить жену и детей в Урумчи в 1998 году после того, как он работал над секретным документальным фильмом Channel Four о последствиях ядерных испытаний в Лоп-Нуре. Энвер оказал мне большую помощь, и для меня было большой честью познакомиться с ним. Я также очень благодарен Саше Бонсор, Уильяму Гуд-парню, Белль Ньюбиггинг, Руперту Митчеллу и Джеймсу Минтеру, Саймону Дэвису, Маркусу Куперу и Дэви Дьюару из BP, Джемайме Льюис, Джонатану и Анне Хэнбери, Саймону и Кэролайн Пилкингтон, Кэролайн Хэнбери, Ян Камминг, Милли Джонс, Эд Кинг, Тревор Хорвуд и Кейт Тейлор, Отто Батерст, Марк и Гейнор Пилкингтон, Джеймс Лофран и Шивон Лоугран-Мареуз, Иона Гамильтон, Брюс Паллинг, Саймон Хеппнер, Сяоцин Чжан, Кэти Николсон, Ангус и Али МакГан , Ян Фрэнкиш, Дэвид Дженкинс и Кейт Ноулз, Ричард Спенсер, Мэри Таргет, Роуленд Уайт, Том Уэлдон, Карли Кук, Софи Митчелл, Тиф Лоенис и все сотрудники Janklow & Nesbitt в Лондоне, Тео Тейт, Люк Дженклоу, Клэр Диппель, Борис Старлинг и безжалостный, но бесценный Самуэль Лёвенберг. Я также хотел бы поблагодарить Кейт Кала, Кэтлин Конн и Рафаля Гибека из St.Martin's Press. Моя жена Мелисса знает, сколько я ей должен. Мои дети, Айрис и Стэнли, знают, сколько времени папа проводил в своем офисе.
  
  
  
  Показания профессора Ван Кайсюаня в убежище основаны на документах, собранных Amnesty International. Для получения дополнительной информации см .: Грубые нарушения прав человека в Синьцзян-Уйгурском автономном районе на http://www.amnesty.org .
  
  
  
  
  
  
  
  Следующие книги, статьи и веб-сайты были незаменимыми:
  
  
  
  
  
  
  
  Последний губернатор Джонатана Димблби (Warner Books, 1997)
  
  
  
  Черные часы, Красный рассвет Нила и Джо Крейг (Brassey's, 1998)
  
  
  
  Синдикаты Дракона: Глобальный феномен триад Мартина Бута (Кэрролл и Граф, 1999)
  
  
  
  Китайская мечта Джо Стадвелла (Профильные книги, 2003)
  
  
  
  Новая большая игра: кровь и нефть в Центральной Азии , Лутц Клевеман (Atlantic Books, 2003)
  
  
  
  Дикий Запад Китая: Укрощение Синьцзяна , Кристиан Тайлер (Джон Мюррей, 2003)
  
  
  
  Отчет Кокса на http://www.house.gov/coxreport
  
  
  
  Пекин против ислама , Майкл Винчестер, http://www.asiaweek.com
  
  
  
  `` Дикая трава '' Иэна Джонсона (Пингвин, 2004)
  
  
  
  Убийство в Самарканде , Крейг Мюррей (Mainstream Publishing, 2006)
  
  
  
  Исламские беспорядки в Синьцзян-Уйгурском автономном районе , доктор Пол Джордж (канадская служба безопасности, несекретно) на http://www.fas.org
  
  
  
  Гонконгский дневник Саймона Винчестера на http://www.salon.com
  
  
  
  Шанхайский ребенок Вэй Хуэй (Робинсон, 2002)
  
  
  
  Коулун Тонг Пола Теру (Пингвин, 1997)
  
  
  
  Ла Мортола: По следам сэра Томаса Хэнбери Аласдера Мура (Кадоган, 2004)
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"