Джеймс Питер : другие произведения.

Ты мертвец

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Питер Джеймс
  Ты мертвец
  
  
  
  1.
  
  Четверг, 11 декабря
  Логан ехала быстро под проливным дождем, торопясь домой, радуясь, что ее дерьмовый день, который становился все хуже и хуже, а затем еще хуже, близился к концу. Она с нетерпением ждала, когда Джейми вернется домой, выпив большой бокал охлажденного белого вина и тайком выкурив сигарету на балконе. Заиграл знакомый джингл Radio Sussex, затем ведущая объявила, что уже 17:30 и время для заголовков новостей. Пока Логан слушал вполуха, она была в блаженном неведении, что к этому времени завтрашнего вечера она станет главной темой местных новостей и объектом одного из крупнейших розысков, когда-либо проводившихся полицией Сассекса.
  Список ее несчастий начался с того, что она встала с постели, опоздала на работу, с раскалывающейся головной болью после утомительного ужина с неуклюжим неопрятным Джейми и споткнулась о ботинок, который он оставил на ковре. Она, спотыкаясь, рванулась вперед, разжав большой палец ноги на краю двери в ванную. Ей следовало отправиться в больницу, но она не могла тратить время на неизбежное ожидание в отделении неотложной помощи, поэтому перевязала ее сама и надеялась на лучшее.
  Затем, чтобы добавить оскорбление к травме, ее засветила та же проклятая камера контроля скорости, мимо которой она проезжала каждый рабочий день в течение последних нескольких лет, со скоростью 32 мили в час. Каким-то образом сегодня, в спешке, чтобы попасть на работу к своему первому назначению, она совершенно забыла, что он там, и проехала мимо него со скоростью более 45 миль в час.
  Позолота на лилии появилась, когда один из ее партнеров в клинике хиропрактики — женщина, которая приносила наибольшую долю их дохода — объявила, что беременна тройней и намерена, если все пойдет хорошо, быть мамой на полную ставку. Без ее потока доходов будущее этого места могло быть под вопросом.
  Затмевало все это ее беспокойство о Джейми. Он упрямо отказывался признавать, что что-то не так. Но был; было так много неправильного. Его неопрятность, которая поначалу забавляла ее, стала невероятно раздражать ее, особенно после того, как он грубо сказал ей, что поддерживать порядок в доме — женская роль.
  Значит, она привела себя в порядок. Она собрала всю одежду, которую он оставил лежать на полу, а также его банки из-под пива и грязные пивные стаканы — оставленные после того, как куча его друзей пришла посмотреть фути, — и выбросила их в мусоропровод в коридоре. коридор своей квартиры.
  Она удовлетворённо ухмыльнулась воспоминаниям, указывая направо, затормозила, а затем остановила машину у въезда на подземную автостоянку под их многоквартирным домом в Кемп-Тауне в Брайтоне. Она нажала кнопку, чтобы открыть электрические ворота.
  Затем, когда она спускалась по пандусу, ее натолкнула фигура, скрывающаяся в темноте. Она сильно нажала ногой на педаль тормоза.
  
  два
  
  Четверг, 11 декабря
  Через несколько секунд после того, как Джейми Болл ответил на звонок своей невесты, он почувствовал, что что-то не так.
  Связь была плохой, когда он вел свой старый потрепанный «фольксваген-гольф» по шоссе M23 в сторону Брайтона в час пик и под проливным дождем, и было плохо слышно, что она говорит; но даже сквозь потрескивающую линию он мог слышать тревогу в ее голосе.
  — Ты в порядке, дорогой? Я спрашивал.
  — Нет, — сказала она. 'Нет.'
  'Что это?'
  — Здесь, на автостоянке, мужчина. Я только что видел его. Он пытался спрятаться, когда я въехал.
  Ни одному из них не нравилась эта подземная автостоянка под их многоквартирным домом. Из их маленькой квартирки на девятом этаже, недалеко от Королевского госпиталя Сассекса в Кемптауне, открывались виды, за которые можно было умереть: крыши домов и Ла-Манш, но автостоянка всегда вызывала у них мурашки по коже.
  Он был плохо освещен, было много совершенно темных мест, и была лишь минимальная охрана. Несколько автомобилей лежали под пылевыми листами и, казалось, никогда не двигались. Иногда, когда он ехал туда, Джейми чувствовал, что входит в мавзолей. Если Логан приезжала домой одна поздно ночью, она предпочитала парковаться на улице и рисковать билетом утром, чем спускаться туда в темноте.
  Он неоднократно предупреждал Логана, чтобы она удостоверилась, что электронные ворота за ней закрылись, прежде чем ехать по пандусу. Теперь, казалось, происходит сценарий, которого он всегда боялся.
  — Хорошо, дорогая, — сказал он. 'Послушай меня. Запри двери, развернись и выезжай обратно.
  Она не ответила.
  — Логан, ты меня слышал?
  Я услышал ее крик.
  Страшный крик.
  Потом тишина.
  
  3
  
  Четверг, 11 декабря
  Феликса устраивает то, что я убиваю людей. Он понимает, он понимает мои причины. У меня есть подозрение, что он хотел бы сделать то же самое сам, если бы у него было больше смелости. Харрисон не так уверен во всей моральной проблеме. Что же касается Маркуса — ну, на самом деле он категорически против — никаких каламбуров. Он думает, что я плохой человек. Но хорошо иметь умных друзей, у которых есть свое мнение и которые не боятся его высказывать. Лично я всегда уважал людей, которые высказывают свое мнение.
  Говорят, настоящий друг — это тот, кто знает о тебе все и все еще любит тебя, но я бы поставил под сомнение этот безусловный аспект дружбы. Нам нужны друзья, которые контролируют и уравновешивают нас, чтобы помочь каждому из нас сохранить нашу точку зрения, наш моральный компас. Но я должен сказать, что Маркус ошибается. Я на самом деле не плохой человек, я просто жертва. Все мы в жизни, все мы жертвы. Мы все пленники нашего прошлого, в той или иной форме. Наше прошлое определяет нас способами, которые не всегда очевидны. Только позже, иногда, когда вы читаете что-то, что задевает за живое, или ваш терапевт указывает на какую-то связь, которую вы никогда не делали. Вот когда у вас есть момент лампочки . Когда вдруг все обретает смысл. И все можно оправдать.
  Я только что начал свой следующий проект. Это молодая леди лет двадцати пяти, стройная, красивая, с длинными каштановыми волосами — именно такими я люблю выглядеть во всех своих проектах . Я слежу за ней последние три месяца — в основном издалека, но также и на ее странице в Facebook и в ее твитах. Мне нравится тщательно изучать свои проекты, вырабатывая наилучший способ их реализации, а затем думая о том, что я собираюсь с ними делать. Это ожидание, которое действительно дает мне взрыв. Это как зайти в интернет и посмотреть меню какого-нибудь отличного ресторана, в котором я планирую пообедать. Мои прекрасные досье.
  Логан — настоящая девушка. Она адекватна во всех смыслах. Бегает марафоны, собирался жениться, но теперь этого не будет — и это меня не касается. Но все это помогает мне ориентироваться по моему моральному компасу. Она не может так обращаться с мужчинами.
  Она нуждается в наказании.
  
  4
  
  Четверг, 11 декабря
  Летом Hove Lagoon, детский парк и игровая площадка с двумя большими прудами для катания на лодках, скейт-парком и детским лягушатником, позади набережной с ярко раскрашенными пляжными хижинами, будет кишеть людьми. Дети под бдительным присмотром матерей, бабушек и дедушек, помощниц по хозяйству или нянь будут играть на каруселях, горках и качелях, или в маленьком бассейне, или кататься на своих игрушечных лодках по одному из двух прямоугольных прудов, которые придавали этому месту особый шарм. имя, и которым они поделились с учениками яхтсменов, виндсерферов и вейкбордистов.
  Многие набивают свои лица мороженым или сладостями, купленными в Big Beach Caféझ, его утилитарные побеленные стены, голубые окна и крутая скатная крыша противоречат суперкрутому коктейль-бару и интерьеру закусочной — источник вдохновения его последнего владельца, Музыкант Big Beat Норман Кук, также известный как Fatboy Slim.
  Но во мраке этого мерзкого декабрьского дня четверга, когда лил холодный дождь и дул сильный порывистый ветер, все вокруг было вечно и безотрадно. Одинокая пожилая дама в прозрачном зюйдвестке выгуливала сопротивляющуюся собаку размером с крупную крысу на поводке, привязанном к упряжке.
  Группа рабочих в флуоресцентных куртках, касках и наушниках, работая сверхурочно при свете прожекторов, просверливала дорожку перед кафе. Один, бригадир, стоял в стороне от группы, склонив голову от непогоды, держал в руках планшет в водонепроницаемом чехле, делал замеры и постукивал по ним. Неподалеку были припаркованы группа автомобилей и фургон, а также шумный желтый передвижной генератор.
  Когда его сверло пробило свежую полосу и он убрал ее с дороги, один рабочий вдруг закричал с иностранным акцентом: «О Боже! Смотреть!' Я с тревогой повернулся к мастеру. «Уэсли! Смотреть!'
  Услышав его крик сквозь грохот машин, все остальные рабочие тоже остановились. Бригадир шагнул вперед, посмотрел вниз и увидел то, что на его неопытный взгляд походило на руку скелета.
  — Это животное? — спросил рабочий.
  — Не знаю, — с сомнением сказал бригадир. Он также не мог сказать, сколько ему лет. Это могло быть там десятилетиями. Но он не мог придумать ни одного животного, у которого были бы такие лапы или когти. Кроме обезьяны, возможно. Он выглядел человеком, подумал я. Он приказал всем трем мужчинам с сверлами сосредоточиться на непосредственной области вокруг руки и быть осторожным, чтобы не сверлить глубже, чем необходимо.
  Еще больше кусков черного асфальта было отодвинуто в сторону, и появилась рука-скелет, прикрепленная к кисти черными усиками сухожилий. Затем часть грудной клетки и то, что было, безошибочно, человеческим черепом.
  'ЛАДНО!' — нервно сказал бригадир. «Все, остановитесь. Идите домой, и мы начнем снова утром, если нам разрешат. Увидимся в 8:00
  Размышляя, не надо ли было остановить мужчин раньше, он подошел к фургону, открыл задние двери, затем забрался внутрь, порылся и вытащил брезент. Он положил его на открытые части скелета, придавив его кусками щебня. Когда он закончил, он вытащил свой телефон и набрал свой босс, чтобы спросить инструкции. Они вернулись громко и ясно.
  Он закончил разговор, затем, как ему сказали, сразу же набрал 999. Когда оператор ответил, он вызвал полицию.
  
  5
  
  Четверг, 11 декабря
  Дрожа от страха, Джейми Болл вырулил на свой «гольф» на обочину автомагистрали, остановился и снова набрал номер Логана. Телефон прозвонил шесть раз, а затем он услышал ее голосовое сообщение.
  «Привет, это Логан Сомервилль. Я не могу правильно ответить на ваш звонок…
  Он закончил вызов и сразу набрал номер. Ответь, милый Логан, ответь, пожалуйста, ответь, пожалуйста, ответь! Снова он заколебался шесть раз, и ее сообщение запустилось. Грузовик прогрохотал в нескольких дюймах от его маленькой машины, сотрясая ее и брызгая брызгами. Он закрыл глаза, думая, чувствуя, что вот-вот расплачется. Он мог бы позвать смотрителя, Марк. Или их ближайший сосед, у которого был ключ от их квартиры.
  Но он слышал ее крик.
  Что-то случилось.
  Его машину снова затрясло, когда еще один джаггернаут прогремел слишком близко.
  Он закончил разговор и сразу же набрал 999.
  
  6
  
  Четверг, 11 декабря
  Какой-то идиот час назад или около того упомянул Q-слово. Как в театральном мире, где существовало глубокое суеверие в отношении упоминания названия пьесы « Макбет » — все драматурги называли ее только «шотландской пьесой», — так и в полицейском мире считалось проклятием сказать, что день был тихий. И действительно, через несколько минут после того, как толстяк, полностью экипированный констебль влетел в отдел связи полицейского управления Сассекса, чтобы поговорить со своей женой, которая была одним из радиодиспетчеров, и проговорив это Q-слово, все начало пинаться. прочь, казалось, прямо через графство. Произошла внезапная серия трех отдельных серьезных дорожно-транспортных происшествий; вооруженное ограбление в Брайтоне; мужчина, угрожающий спрыгнуть с печально известного места для самоубийств, Бичи-Хед; и пропавший четырехлетний мальчик в Кроули.
  Отдел связи, который располагался в очень большом помещении открытой планировки на первом этаже современного блока в обширном кампусе штаб-квартиры, обрабатывал все экстренные вызовы, поступающие в полицию Сассекса по всему графству, и размещал систему видеонаблюдения. На нем председательствовал Ops-1 — позывной дежурного инспектора. В обязанности этих инспекторов входило предоставление полномочий на применение огнестрельного оружия в случае спонтанного инцидента, а также управление и контроль за любым преследованием транспортных средств в округе.
  Этим днем и вечером оперативником-1 был Энди Килле, высокий, крепко сложенный, бывший чемпион Великобритании по парашютному спорту, лет пятидесяти с небольшим, с красивым лицом, циничным отпечатком почти тридцатилетней службы в - подстриженные седеющие волосы. Одетый в форменные темные брюки и черный топ с короткими рукавами, с белой вышивкой «Полиция» на рукавах, с инспекторскими значками на погонах и удостоверением личности, свисающим с шеи на синем шнурке, в настоящее время он носил солидный и нехарактерный для него вид. большой живот — результат недавнего отказа от курения и компенсации переедания.
  Килле сидел за своим столом в похожем на кабину пространстве в задней части комнаты, окруженном множеством компьютерных экранов и мониторов. На одном отображалась карта округа. Другой постоянно информировал его обо всех текущих инцидентах. Третий, с сенсорным экраном, работал как его глаза и уши в отделе, которым он руководил.
  На стене в дальнем конце комнаты висели мониторы со статистикой производительности, а над его столом на отдельном экране показывались изображения с четырех из пятисот камер видеонаблюдения по всему округу, а также мониторы с текущими новостями. С помощью своих разных и отдельных клавиатур и переключателя Килле мог вращать и масштабировать любую из камер за считанные секунды. В этом отделе работало тридцать человек, большинство из которых были гражданскими лицами, которых можно было узнать по белой вышитой надписи «Поддержка полиции» на рукавах и королевских синих рубашках-поло, а не черных у полиции. Некоторые из них были бывшими полицейскими. В часы пик на двух этажах могла работать до ста человек.
  За рядами столов под камерами видеонаблюдения сидели радисты; каждый, как и почти все остальные в комнате, носил наушники. Это были люди, которые поддерживали связь с отправленными полицейскими, как на машинах, так и пешком. У большинства радистов был экран видеонаблюдения для камер в их конкретной области, когда это было необходимо. Рядом с ними сидели операторы службы экстренной помощи. Экстренные вызовы — 999 — сигнализировались низким клаксоном, так что в редких случаях все операторы связи были заняты, а другие в комнате, также обученные, были готовы ответить.
  Эми Вуд, спокойная, по-матерински темноволосая женщина, двадцать лет проработала на вызовах службы экстренной помощи и была одной из самых опытных в комнате. Ей нравилась эта работа, потому что никогда не знаешь, что может произойти всего за десять секунд. И если и была одна вещь, которую она усвоила, прежде всего, так это то, что всякий раз, когда вы думали, что видели все это, вас всегда ждал новый сюрприз. Она никогда не заботилась о Q-днях, поэтому всегда втайне радовалась, когда что-то начиналось. Да еще как за последний час! Она отвечала на звонки свидетелей двух разных дорожно-транспортных происшествий: мужчины, чью подругу укусила соседская собака, кого-то из Богнор-Региса, которого только что стащили с велосипеда и он видел, как он уехал, и кого-то, кто подал сигнал лицо на наркотиках, жалуясь, что соседка через улицу продолжает его фотографировать.
  Проклятием ее и ее коллег был постоянный поток ложных звонков и еще больший объем звонков от психически больных людей круглосуточно. Одна пожилая женщина с деменцией звонила по пятнадцать раз в день. Фактом является то, что двадцать процентов из всех 999 звонков о немедленном реагировании полиции были связаны с проблемами психического здоровья.
  У нее был один на линии прямо сейчас. Молодой человек, плачет.
  «Я собираюсь убить себя».
  Его истерический голос был едва слышен из-за потрескивающего рева ветра.
  — Ты можешь сказать мне, где ты? Он звонил с мобильного телефона, и на ее экране появилось местоположение вышки сотовой связи, принимающей и передающей его сигнал. Это было в городе Гастингс, и он мог быть на любой из дюжины улиц.
  — Не думаю, что вы можете мне помочь, — сказал он. «У меня проблемы в голове».
  'Где ты?' — спросила она его спокойно и любезно.
  — Риггер-роуд, — сказал он и начал рыдать. — Никто меня не понимает, да?
  Пока она говорила, она печатала текущий журнал происшествий и инструкции радиодиспетчеру.
  'Вы можете сказать мне свое имя?'
  Наступило долгое молчание. Она услышала что-то похожее на Дэна. — Тебя зовут Дэн?
  — Нет, Бен.
  Весь тон его голоса беспокоил ее. Она выполнила свои инструкции на первом уровне, что означало немедленный ответ — и быть там в течение максимум пятнадцати минут.
  — Так что же произошло на этой неделе, что заставило тебя чувствовать себя так, Бен?
  «Я просто никогда не приспосабливался. Я не могу сказать маме, что случилось. Я из Сенегала. Пришел, когда мне было десять. Я просто никогда не вписывался. Люди относятся ко мне по-разному. У меня есть нож, сейчас я перережу себе горло.
  «Пожалуйста, оставайтесь на линии для меня, Бен, у меня есть кое-кто, кто едет к вам. Я остаюсь с вами на линии, пока они не доберутся до вас.
  На ее экране мелькнул ответ с позывным полицейской машины, которая была выделена. Она увидела на карте розовый символ полицейской машины не более чем в полумиле от Риггер-роуд. Машина внезапно подскочила на два квартала ближе.
  «Почему люди относятся ко мне по-другому?» Он начал истерически плакать. 'Пожалуйста помогите.'
  — Офицеры очень близко, Бен. Я останусь на линии, пока они не доберутся до вас. Она могла видеть розовый символ, въезжающий на Риггер-роуд. — Ты видишь полицейскую машину? Видишь полицейскую машину, Бен?
  «Эрррр».
  — Не помашете ли вы ей?
  Она слышала голоса. Затем вспыхнуло сообщение, которое она с облегчением увидела: « Офицеры на месте происшествия».
  Работа сделана, она закончила звонок. Всегда было трудно сказать, были ли это призывы к самоубийству реальными или крик о помощи, и ни она, ни кто-либо из присутствующих здесь никогда не рискнули бы из-за такого звонка. Неделю назад ей позвонил человек, который сказал, что у него на шее веревка, и он собирается прыгнуть через люк в мансарде. Как только полиция вошла в его дом, она услышала его бульканье, а затем леденящие кровь крики полицейских, требующих друг у друга ножа.
  Эми посмотрела на часы. 5.45. Еще не прошла половина ее двенадцатичасовой смены, но пора выпить чашечку чая и посмотреть, как много других в отделе мечтают заказать карри сегодня вечером в местном, довольно хорошем бельцком ресторане, который быстро превращался в их последнюю столовую. Но прежде чем она успела снять гарнитуру и встать, ее телефон замер.
  «Скорая помощь полиции Сассекса, чем я могу помочь?» — ответила она и тут же посмотрела на номер и примерное местонахождение, показанные на экране. Это было в районе Кроули, недалеко от аэропорта Гатвик. Она догадалась по шуму уличного движения, что звонивший находился на автомагистрали. Она ожидала, что RTC — большинство звонков с автомагистралей сообщали либо об обломках, лежащих на одной из полос, либо о дорожно-транспортных происшествиях.
  Как это часто бывает, поначалу у молодого человека, казалось, были проблемы с произнесением слов. По своему многолетнему опыту Эми знала, что для большинства людей сам факт звонка по номеру 999 действует на нервы, не говоря уже о влиянии чрезвычайной ситуации, о которой они звонили, чтобы сообщить о них. Половина из тех, кто звонил, были в каком-то «красном тумане» нервов и растерянности.
  Она едва могла расслышать мужской голос из-за шума машин. — Я только что звонил ей, видите ли — смотрите — дело в том, что я очень беспокоюсь о своей невесте, — наконец пробормотал он.
  — Могу я узнать ваше имя и номер телефона, звонивший? — спросила она, хотя уже могла видеть его номер.
  Я их размыл. «Я думаю, что мой жених в беде. Я только что разговаривал с ней по телефону, когда она въезжала на подземную автостоянку под нашей квартирой. Она сказала, что там прятался мужчина, он напугал ее, потом я услышал ее крик, и телефон отключился».
  — Вы пытались еще раз ей позвонить, сэр?
  — Да, да. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь туда, я очень беспокоюсь.
  Весь опыт и чутье Эми подсказывали ей, что это реально и потенциально серьезно. 'Скажите, пожалуйста, как вас зовут?'
  «Джейми… Джейми Болл».
  Несмотря на фоновый рев, теперь он говорил более четко. Она снова печатала, пока говорила. — Не могли бы вы дать мне адрес, ее имя и краткое описание вашего жениха?
  Он отдал их ей, а затем добавил: «Пожалуйста, пожалуйста, не могли бы вы поскорее вызвать кого-нибудь, что-то не так».
  Она посмотрела на свой экран, затем на карту в поисках символа розовой машины, а затем заметила его. — Сейчас отправляются офицеры, сэр.
  'Спасибо. Большое спасибо.'
  Она слышала, как его голос дрогнул. — Пожалуйста, подождите минутку на линии, сэр. Сэр. Мистер Болл? Джейми. Меня зовут Эми.'
  — Извините, — сказал он более сдержанно.
  «Не могли бы вы дать мне номера мобильного и домашнего телефонов вашего жениха и регистрационный номер автомобиля?»
  Болл сообщил подробности, но вдруг не смог вспомнить весь регистрационный номер. — Начинается GU10, — сказал он. — Пожалуйста, попросите их поторопиться.
  — У вас есть какие-нибудь идеи, кто может быть этим человеком на автостоянке? Вы или ваш жених раньше не видели кого-нибудь подозрительного на автостоянке?
  'Нет. Нет. Но там темно и нет охраны. Несколько месяцев назад там были разгромлены несколько автомобилей. Сейчас я еду домой, но я в добрых получасе отсюда.
  — Офицеры будут через несколько минут, сэр.
  «Пожалуйста, убедитесь, что с ней все в порядке. Пожалуста. Я люблю ее. Пожалуйста, убедитесь, что с ней все в порядке. Просьба.
  — Я даю дежурным офицерам номер вашего мобильного, сэр. Они свяжутся с вами.
  — Я слышал ее крик, — сказал он. «О Боже, я слышал ее крик. Это было ужасно. Они должны помочь ей.
  Она напечатала подробности и отправила их по FLUM — мгновенное незапрашиваемое сообщение — Энди Килле.
  Он немедленно предупредил командира Золотого дежурного отряда, главного суперинтенданта Нева Кемпа, и дежурного менеджера по критическим инцидентам, ранее известного как Серебряный командир, главного инспектора Джейсона Тингли, о возможном похищении.
  
  7
  
  Четверг, 11 декабря
  «Дождь ПК» — лишь отчасти в шутку называли такую погоду офицеры. Скротес не любил промокать, и, соответственно, уровень преступности в городе Брайтон и Хоув почти всегда падал всякий раз, когда шел сильный дождь.
  Шесть часов темного, холодного вечера четверга в декабре. Констебль Сьюзи Холлидей со своим товарищем по команде, более старшим и опытным констебль Ричардом Кирком, известным в полиции как РВК и известным в полиции своей фотографической памятью, направлялись на запад вдоль набережной Хоув в своей патрульной машине Ford Mondeo. Справа они миновали красивые террасы эпохи Регентства, а слева — пустынные лужайки с рядами пляжных хижин. Дальше, за далью променадного уличного освещения, бурлила и пенилась бурная вода Ла-Манша.
  Их смена подходила к концу, до смены в 19 часов оставался всего час, и день выдался тихий. До сих пор они посещали незначительный RTC — водитель сбил свой мотороллер фургоном, но без каких-либо травм — звонок в аптеку возле кольцевой развязки Seven Dials, где мужчина потерял сознание в дверях, подозреваемый в употреблении наркотиков. передозировка; а так как почти в каждую смену был звонок по бытовому происшествию, то разобрались и арестовали сожителя. Это был четвертый раз, когда женщина вызвала полицию после того, как на нее напал этот мужчина за последние восемнадцать месяцев. Возможно, теперь она выбросит его навсегда, но Сюзи Холлидей сомневалась в этом. Настоящая трагедия для многих жертв домашнего насилия заключалась в том, что они были настолько деморализованы, потеряли всю свою уверенность, что у них редко хватало смелости вышвырнуть своего партнера или уйти — или способности поверить, что они могут жить самостоятельно.
  Через несколько часов центр города вокруг Уэст-стрит с его барами и ночными клубами неизбежно превратится в потенциальную зону боевых действий, как это происходило каждый четверг, пятницу и субботу вечером, в основном под жестким, но дружественным контролем в рамках операции «Мрамор», масштабной операции. присутствие полиции до поздней ночи. Но, к счастью, в их нынешнем графике смены они избежали этих ночей постоянных драк и пьяных оскорбительных гопников. Хотя, по правде говоря, некоторым офицерам нравилось получить, как они это называли, «хорошую связку» — это был один из разрядов адреналина в работе.
  Сьюзи Холлидей ехала в пробке с частыми остановками, дворники боролись с дождем, стоп-сигналы впереди идущей машины ярко вспыхивали на мокром от дождя ветровом стекле. РВК утолщался в тексте, который он отправлял. Они оба были в отпуске в течение следующих двух дней, и Сюзи с нетерпением ждала спокойного времени со своим мужем Джеймсом, покупая вещи для новой квартиры, в которую они недавно переехали в соседнем Истборне, где цены на недвижимость были значительно ниже, чем в Брайтоне.
  — Какие планы на выходные, РВК? — спросила она своего коллегу.
  — Э-э, — сказал он и поднял палец, показывая, что ему нужно закончить задание по переписке. Через мгновение он сказал: «Возьму Джоуи на футбол». Джоуи был его двенадцатилетним сыном, которого он одарил. — Тогда мы идем к преступникам после. Ты?'
  Их рации затрещали. Затем они услышали женский голос начальника ресурсной комнаты.
  — Чарли Ромео Четыре?
  РВК ответил. «Чарли Ромео Четыре».
  — Чарли Ромео Четыре, у нас есть отчет об инциденте на подземной автостоянке у Чешем-Гейт, на углу Стенли-Райз и Брайарс-авеню. Женщина могла подвергнуться нападению злоумышленника. Вы можете присутствовать? Первый класс.
  — Чешемские ворота? - ответил Кирке. «Да, да. Мы в пути.' Затем он повернулся к Сузи. — Разверни ее.
  Сьюзи Холлидей включила синие огни и сирену и, накачиваясь адреналином, сделала разворот прямо на встречную полосу и ускорилась. Как и большинство ее коллег, она всегда получала огромное удовольствие, отвечая на «крики» первоклассников. Наряду с получением «связки», вождение на голубых и двойках было одним из больших кайфов — и привилегий — работы. И большая ответственность. Свет и сирена, по закону, были просьбой о пропуске, а не автоматическим правом. И с учетом того, что половина всех водителей на дороге была либо глухой, либо слепой, либо просто глупой, все заезды на синий свет были чреваты опасностями и волнительными моментами.
  Теперь у нее был один Nissan Micra впереди, по-видимому, без зеркал заднего вида или указателей поворота, который внезапно сменил полосу движения прямо на ее путь, когда она неслась на нем со скоростью более 60 миль в час. 'Мудак!' — прошипела она, промахнувшись всего в нескольких дюймах от его заднего бампера и взявшись за него.
  Пока она ехала, констебль Кирк записывал подробности у начальника, который зачитывал марку и индекс автомобиля женщины, а также ее описание.
  Девяносто секунд спустя они промчались по кольцевой развязке у Брайтонского пирса, благодаря сообразительному водителю автобуса, остановившемуся для них, и по морскому параду. Они свернули налево и промчались мимо отелей типа «постель и завтрак» Лоуэр-Рок-Гарденс. Менее чем через две минуты, подъезжая к больнице по крутому холму, они увидели многоквартирный дом Чешем-Гейт впереди слева от себя.
  Они подъехали к закрытому входу в подземную автостоянку, вылезли и подошли к воротам в полный рост. Они вглядывались сквозь прутья решетки в темноту внизу. Сюзи Холлидей вытащила фонарик, включила его и посветила лучом, но не смогла разглядеть ничего, кроме ряда припаркованных машин, некоторые из которых были спрятаны под навесами.
  — Есть идеи, как мы войдем? — спросила она своего коллегу.
  — Я посмотрю, нет ли там квартиры смотрителя, — сказал он и помчался к главному входу. Внезапно она услышала лязг, и ворота начали открываться. Через несколько мгновений она была освещена ярким светом фар, и услышала позади себя рев двигателя. Она обернулась и увидела небольшой кабриолет BMW, за рулем которого находилась молодая женщина. Подняв руку, она подошла к нему и сказала водителю, что не сможет сейчас въехать на парковку из-за инцидента с полицией.
  Она поспешила вниз по пандусу, включив автоматическое освещение, и теперь могла видеть большую часть интерьера, выключив фонарик, чтобы сохранить батарею. Она искала белый «Фиат 500» с индексом GU10 и стройную женщину лет двадцати пяти с длинными каштановыми волосами. Там было около шестидесяти парковочных мест, большинство из которых были заняты, а также несколько мотоциклов и велосипедная стойка.
  Но признаков жизни не было. Она начала пробираться вдоль рядов припаркованных автомобилей, вдыхая запахи пыли и машинного масла и все время настороженно высматривая, не находится ли там кто-нибудь еще.
  Она дошла до конца ряда и повернула налево, к более темному участку. Один свет над ней периодически мерцал, издавая громкое жужжание, и она снова включила фонарик. Она миновала стойку для велосипедов с несколькими велосипедами, запертыми на висячие замки, и красивым старым «мерседесом» с откидным верхом, покрытым пылью и сидящим на четырех спущенных шинах. Потом она увидела аккуратно припаркованный белый «Фиат 500». Первые цифры его индекса были GU10. Машина выглядела мокрой, как будто ее только что сюда загнали.
  Она остановилась и связалась с коллегой. — Кажется, я нашла машину, — сказала она.
  — Я иду вниз с смотрителем, — ответил он.
  Она осторожно подошла к машине, затем посветила фонариком в боковое окно. Внутри было пусто. На пассажирском сиденье лежала выброшенная обертка от жевательной резинки, а на приборной панели лежал билет. Она внимательно посмотрела на него и увидела, что это платный товар с автостоянки в соседнем Льюисе. Она проверила двери водителя и пассажира, но они были заперты. Капот машины был теплым.
  В этот момент появился констебль Кирке в сопровождении невысокого мужчины лет пятидесяти в брюках чинос и тканевой куртке-бомбере, с мобильным телефоном в руках.
  — Это Марк Шульц, смотритель этого квартала, — сказал он.
  — Так в чем же проблема? — спросил смотритель.
  «Мы должны убедиться, что владелица этой машины, госпожа Логан Сомервиль, в безопасности», — сказала она. — Вы видели ее с тех пор, как она вернулась?
  Он покачал головой. — Нет, я заканчиваю в половине пятого.
  — У вас здесь есть видеонаблюдение?
  Он поднял руки с жестом отчаяния. «Он не работает уже шесть недель. Я сообщил управляющей компании, но ничего не происходит». Я пожал плечами. — Что ты можешь сделать, а? Потом он заколебался, пока они шли к лестнице. — Мне позвонить ей?
  'Да, пожалуйста.'
  — Очень милая дама, — сказал он. «Хороший бойфренд. Хорошие люди.' Он поднял телефон, прокрутил экран и набрал номер. Через некоторое время он посмотрел на двух офицеров и покачал головой. 'Нет ответа.'
  — У вас есть ключ от ее квартиры?
  — Да, дайте мне несколько минут, чтобы найти его.
  — Я останусь здесь, осмотрюсь и не позволю никому войти или выйти, — сказал Кирке. — Поднимитесь на квартиру.
  Сьюзи Холлидей поднялась по внутренней лестнице на первый этаж, затем подождала в коридоре, пока Шульц вошел в свою квартиру. Он вернулся со связкой ключей, как тюремщик, и повел ее в лифт.
  На девятом этаже они вышли в мрачный коридор с сильно изношенным ковром и затхлым запахом. Где-то безумно громко гремела музыка. Сьюзи Холлидей назвала его «Терпеливой любовью» от Passenger. Она последовала за сторожем по коридору, пока он не остановился перед дверью и не нажал кнопку звонка.
  Через несколько мгновений он снова позвонил. Затем он сильно постучал. Он подождал несколько секунд, затем вопросительно посмотрел на полицейского. 'Нет ответа.'
  — Не могли бы вы открыть ее, чтобы я мог проверить, там ли она?
  — Я действительно не люблю входить, понимаете?
  «Мы очень обеспокоены ее безопасностью — нам нужно знать, все ли с ней в порядке».
  Я пожал плечами. «Хорошо, конечно, нет проблем».
  Он открыл дверь и крикнул: «Здравствуйте! Мисс Сомервиль! Привет, это смотритель! Со мной полиция.
  Их встретили молчанием. Место было мертвым, пустым ощущением.
  — Вы не возражаете, если мы войдем? — спросил констебль Холлидей.
  Он задумчиво скривил рот, потом махнул рукой. — Нет, входите.
  Они вошли в небольшой коридор с двумя горными велосипедами, прислоненными к стене, а над ними висела куча пальто и анораков, а затем прошли в светлую, просторную, но неопрятную гостиную-столовую. Он выглядел современно: кремовый ковер, бежевые диваны и барная стойка, отделяющая комнату от маленькой кухни, на которой лежали экземпляры газеты « Индепендент » и журнала «Уик ». В задней части бара находился безукоризненно чистый и ярко освещенный аквариум с тропическими рыбками, вокруг которого плавало несколько крошечных рыбок.
  Там было несколько фотографий в рамках, на которые Сьюзи Холлидей посмотрела с интересом. На одном была изображена красивая молодая пара, оба в велосипедном снаряжении, позирующая с грязными велосипедами на фоне сурового горного пейзажа. На другом изображена та же пара, лежащая на пляже, глядя вверх и улыбаясь фотографу. Другой показал их в лыжном снаряжении. Там было несколько больших цветных абстрактных гравюр с изображением шезлонгов на пляже, скелетных остатков старого Западного пирса и ряда пляжных хижин, а также спаниеля, который выглядел так, как будто это был художник, который ей очень нравился, художник из Льюиса по имени Том Хоумвуд.
  Они проверили спальню, в которой была двуспальная кровать с аккуратно сложенным пуховым одеялом и пухлыми подушками, телевизор и стол с лампой по обеим сторонам кровати. На одном столе лежала стопка книг, на другом — женский журнал и полупустой стакан из-под воды. Сьюзи Холлидей заметила лежащий на полу ботинок, а затем увидела что-то похожее на небольшое пятно крови в нижней части двери ванной комнаты и несколько крошечных капель на полу.
  Ванная была опрятной и сухой, с плетеной корзиной для белья, поверх которой лежали велосипедные шорты из лайкры и жилет. Полки были заставлены гелем для душа, шампунем, кремом для тела и другими мазями, мужскими и женскими бритвами и несколькими флаконами духов, одеколона и лосьона после бритья. Казалось, что здесь уже несколько часов никого не было.
  Сьюзи Холлидей сообщила по радио в своем отчете и заявила, что, хотя признаков борьбы не было, она видела небольшое количество крови.
  Контролер сказал им, что жених женщины; был теперь всего в нескольких минутах ходьбы и ждать на месте происшествия.
  
  8
  
  Четверг, 11 декабря
  Джейми Болл, обычно осторожный водитель, мчался, как одержимый, по Эдвард-стрит, вглядываясь в лобовое стекло, затуманенное проливным дождем, виляя и выбираясь из плотного потока машин в час-пик, мигая фарами и улюлюкая, не обращая внимания на сердитые гудки. и махали кулаками, которые возвращались к нему. Все его тело пульсировало от страха.
  Камера контроля скорости высветила его, и ему было все равно. Он не обращал внимания ни на что, кроме отчаянной потребности вернуться домой, чтобы убедиться, что с Логаном все в порядке. Он резко повернул налево, машину занесло на мокрой поверхности, шины дрожали от сцепления с дорогой, когда он ускорился в гору, затем повернул направо на их улицу. Впереди он увидел полицейскую патрульную машину, припаркованную у входа в их многоквартирный дом.
  Он нажал на кнопку, нетерпеливо подождал, пока откроются электронные ворота, и начал спускаться по пандусу. Почти сразу же его остановил полицейский в форме, выбежавший из автостоянки. Он представился и был направлен в пустой отсек.
  Тотчас же он выпрыгнул из машины, оставив дверь открытой, и, к своему огромному облегчению, увидел ее маленький белый «фиат», аккуратно припаркованный на своем обычном месте. Она была в порядке! Слава Богу, слава Богу! Затем он повернулся к полицейскому и спросил: «Где Логан, мой жених, что случилось? Она в порядке?'
  — Я думаю, будет лучше, если вы пойдете и поговорите с моим коллегой, который поднялся с смотрителем.
  Он почувствовал внезапный холодок страха. 'Зачем? Что случилось?'
  «Они смогут информировать вас наверху, сэр».
  Джейми помчался к лифту и поднялся на девятом этаже. Когда двери открылись, он вышел и увидел полицейского в форме в сопровождении Марка, смотрителя, выходящего из их квартиры.
  'Привет!' Я позвал. 'Все ли в порядке?'
  «Привет, Джейми!» смотритель приветствовал его.
  «Логан? Она в порядке, Марк? Она позвонила мне и сказала, что видела злоумышленника на автостоянке.
  — Я ее не видел, — сказал Марк. — Ее еще нет дома, Джейми.
  — Да, ее машина внизу! Он посмотрел на полицейского, проигнорировав ее вопросительный взгляд, и прошел мимо нее в квартиру. Он прошел по коридору, мимо их горных велосипедов, прислоненных к стене, свернул налево в маленькую прихожую, в которой от пола до потолка стояли книжные полки, в которых хранилась вся его коллекция романов Ли Чайлда и многие другие их любимые детективы, ужасы. и писатели-фантасты, и в большую неопрятную квадратную гостиную-столовую. Никаких признаков ее.
  «Логан!» — позвал он, торопясь обратно в коридор. Я проверил их спальню, ботинок, о который Логан споткнулся ранее, все еще лежавший у кровати, ванную комнату, крошечную спальню для гостей, кухню, гостевой туалет и душевую. Он вернулся в гостиную/столовую и открыл дверь на маленький балкон. Иногда она выходила туда покурить, несмотря на его попытки заставить ее бросить курить. Но два пластиковых стула и маленький белый столик стояли там, навеки промокшие под дождем, мокрый окурок сигареты лежал в пепельнице в луже воды.
  Он вернулся в гостиную и закрыл дверь, защищая от непогоды. Офицер полиции вернулся, а за ней стоял смотритель. — Я констебль Холлидей, — сказала она. «Мы с коллегой посетили подземную автостоянку этого здания после вашего звонка ранее. Пока мы не обнаружили ничего подозрительного — «фиат» Логана припаркован и заперт на отведенном ему месте внизу, а в вашей квартире никаких признаков беспорядка.
  «Она позвонила мне с автостоянки, когда въезжала. Потом она закричала, и ее телефон отключился».
  — Вы пробовали ее снова, сэр?
  — Да, я постоянно звонил ей всю дорогу сюда. Он вытащил телефон из кармана брюк и снова набрал ее номер. Шесть гудков, и он переключился на голосовую почту. — Дорогая, — сказал он. «Позвони мне, пожалуйста, как только ты поднимешь трубку, я очень волнуюсь». Он закончил разговор и снова посмотрел на Сьюзи Холлидей. «Она всегда перезванивает мне в течение нескольких минут. Что бы она ни делала, она всегда перезванивает мне, и я всегда перезваниваю ей».
  — Она определенно сама ездила на работу, сэр? Ее не подвез коллега, что может объяснить, почему ее машина здесь?
  — Нет, ради бога! Она позвонила мне из своей машины, с парковки. Она сказала, что увидела там мужчину и закричала. Это был ужасный звук. Это было не похоже на нее. Мы можем вернуться на автостоянку и посмотреть? — взмолился Джейми.
  Рация офицера затрещала. Джейми услышал, как бестелесный женский голос сказал что-то, чего он не мог разобрать.
  — Чарли Ромео Четыре, — ответила Сюзи Холлидей. — Мы все еще посещаем Чешемские ворота.
  — Спасибо, Чарли Ромео Четыре. Дайте мне знать, когда отступите.
  — Да, да, — ответила она. Затем она повернулась к Джейми Боллу.
  — Вы сегодня с вашей невестой поссорились, сэр? — спросила Сьюзи Холлидей.
  «Спор? Нет почему?'
  — Раньше я заметил кровь на дне двери в твою ванную.
  'Ах это. Она споткнулась, вставая с кровати, и ахнула об нее ногой. Сегодня утром она собиралась пойти в больницу, чтобы его осмотрели.
  — Больница сможет это проверить, не так ли, сэр?
  'Да, конечно.' Затем Джейми Болл заколебался и уставился на офицера. — О Боже, ты думаешь, я что-то с ней сделал? Ради всего святого!'
  — Боюсь, нам придется задать эти вопросы, сэр.
  Джейми взял запасные ключи от машины Логана, и они спустились на лифте обратно на парковку, чтобы присоединиться к Кирке, и втроем направились к «фиату».
  «Я должен добавить, — сказал Болл, — что у Логана диабет. У нее тип 2 — ей нужно поддерживать высокий уровень сахара, иначе она рискует заболеть гипофизом».
  Офицер согласился. — Где вы работаете, мистер Болл?
  «В Кройдоне корма для домашних животных «Кондор».
  — У нас два родезийских риджбека, — сказал констебль Кирк, подходя и присоединяясь к ним. «Жена клянется Кондором — Кондор Виталайф. '
  — Рад это слышать, — без особого энтузиазма сказал Джейми. «Это отличный продукт».
  — Лучше сырого мяса?
  Я пожал плечами. «Насколько я знаю, это скорее сбалансированная диета, чем сырое мясо».
  Они подошли к Фиату.
  — Она была здесь, когда звонила тебе? — спросил констебль Холлидей. Она подняла свой айфон. «Это очень плохой сигнал».
  Джейми кивнул. Он снова вытащил свой телефон. Сигнал изменился с одной точки на ноль, затем на две. Он снова набрал номер Логана и через несколько мгновений услышал звонок. Очень слабо.
  Все они могли.
  На мгновение смотритель и два офицера посмотрели на него. Нахмурившись, я возился с ключом и открыл дверцу машины. Мгновенно звон стал громче.
  Ее телефон валялся в нише для ног почти под пассажирским сиденьем.
  Он начал наклоняться, чтобы поднять его, но его удержал констебль Холлидей, протянувший мимо него руку в перчатке. Кольцо остановилось. Холлидей знала, что восстановленные телефоны обычно сохраняются для судебно-медицинских экспертиз, но, поскольку жизнь потенциально подвергалась риску, она решила немедленно проверить телефон. Она подняла его и попросила у него код, который он ей дал. Она нажала на него, посмотрела на дисплей и увидела девять пропущенных звонков от «Джейми Моба». Она спросила, был ли это он, и он подтвердил, что это был он.
  Я посмотрел на двух полицейских. — Она никогда… она никогда не расставалась со своим телефоном. Без него она никуда не пойдет.
  Но хотя он мог видеть сочувствие в их выражениях, он также мог видеть, что они были немного скептичны.
  «Боюсь, что все мы иногда оставляем свои телефоны», — сказал ПК Холлидей. — Пожертвуй сам.
  — Я тоже, — вмешался смотритель. — Я два дня не мог найти эту штуку.
  — С ней что-то случилось. Пожалуйста, верь мне. Что-то случилось. Я слышал ее крик, ради всего святого!
  Их рации снова затрещали, и снова он услышал женский голос.
  — Чарли Ромео Четыре, — сказал констебль Кирк, наклонив голову и говоря в рацию, закрепленную слева на груди.
  «Серьезный RTC на перекрестке A23–A27. РПУ нужна помощь. Не могли бы вы посоветовать мне, когда вы свободны, Чарли Ромео Четыре?
  — Да, да, — сказал Кирке. «Но я думаю, что мы собираемся быть какое-то время». Затем он повернулся к Джейми Боллу. — Простите за личное, сэр, но между вами и вашим женихом все было в порядке? Никаких аргументов или чего-то в этом роде?
  'Ничего такого. Мы ссорились, как и любая пара, но за все время, что мы вместе, у нас никогда не было настоящей ссоры. Мы так любим друг друга».
  Сьюзи Холлидей отошла от остальных, все больше беспокоясь о том, что она услышала. Она связалась с Контролем по рации и потребовала срочного присутствия дежурного инспектора.
  
  9
  
  Четверг, 11 декабря
  Рой Грейс вернулся домой вскоре после 18:45 в четверг вечером. Детективу-суперинтенданту оставалось еще три с половиной дня в качестве дежурного старшего следователя группы по расследованию крупных преступлений в Суррее и Сассексе, прежде чем в 7 утра в понедельник в понедельник в 7 часов утра ответственность была передана другому старшему детективу на следующие семь дней.
  В графстве Сассекс в среднем совершалось двенадцать убийств в год, а в Суррее — около десяти. Во всей Великобритании их было около шестисот пятидесяти в год. Каждый детектив по расследованию убийств надеялся получить сложное убийство. Не то чтобы они были кровожадными людьми, но это было то, для чего они тренировались, и это бросало им лучший вызов. И нужно было сказать, что громкое убийство повысило ваш авторитет и перспективы продвижения по службе.
  Не то чтобы Рой Грейс когда-либо желал кому-то смерти.
  Последние несколько лет выходные были для него проклятием. Каждый раз, когда он надеялся на тихую вечеринку из-за светского мероприятия или, совсем недавно, из-за желания провести время со своей женой Клео и их пятимесячным сыном, в последнюю минуту его вызывали на расследование убийства. Он очень надеялся на спокойные выходные, чтобы сосредоточить свою энергию на помощи Клео в сортировке ее вещей, в подготовке к переезду на следующей неделе из дома Клео, который они делили, в коттедж, который они вместе купили, недалеко от деревни. Хенфилда, в восьми милях к северу от Брайтона.
  Клео встала, осторожно сняла с колен большую книгу с образцами тканей и положила ее на журнальный столик, поверх стопки других книг с образцами тканей и обоев.
  Грейс повернулась к своей одиннадцатилетней золотой рыбке Марлону. — На следующей неделе ты собираешься переехать в деревню. Как вы к этому относитесь? У нас будут куры. Вы никогда не видели курицу, не так ли? Кроме как на телевидении. Но ты же не такой большой любитель смотреть телевизор, не так ли?
  Клео обняла его за талию и поцеловала в шею. «Если бы несколько лет назад кто-то сказал мне, что однажды я буду ревновать к золотой рыбке, я бы не поверил. Но я. Иногда мне кажется, что ты больше заботишься о Марлоне, чем обо мне!
  Марлон открывал и закрывал рот, выглядя, как всегда, ворчливым беззубым стариком во время своего бесконечного кругосветного плавания в своем круглом аквариуме, проходя через заросли зеленых водорослей и над затопленными остатками миниатюрного греческого храма, который Рой купил несколько лет назад после прочтения статьи в журнале о важности давать золотым рыбкам вещи, чтобы заинтересовать их в своих аквариумах. Но ничто из того, что Рой когда-либо покупал, казалось, не интересовало это одинокое создание. На протяжении многих лет он несколько раз пытался найти Марлону пару. Но все спутники, которых он купил, оказывались либо проглоченными этим мини-монстром, либо мертвыми плавали на поверхности, в то время как Марлон день за днем продолжал свое вечное движение по кругу.
  Много лет назад он выиграл рыбу в ярмарочном прилавке вместе со своей давно пропавшей первой женой Сэнди, которая после десятилетнего отсутствия была официально объявлена мертвой, что позволило ему и Клео пожениться. Он принес рыбу домой в пластиковом пакете, наполненном водой, и, согласно исследованиям Сэнди, средняя продолжительность жизни золотых рыбок на ярмарке была меньше года.
  Сейчас, спустя одиннадцать лет, Марлон все еще был силен. Согласно Книге рекордов Гиннеса , с которой Рой недавно ознакомился, самая долгоживущая золотая рыбка в мире достигла сорока трех лет. Еще предстоит пройти долгий путь, но наверняка Марлон не подавал признаков того, что в ближайшее время выйдет из игры. И втайне Рой был этому рад. Каким-то странным образом, о котором он никогда не расскажет Клео, Марлон дал ссылку на Сэнди. Он знал, что ему будет грустно, когда он в конце концов умрет. И действительно, каждое утро, когда Рой спускался вниз, он первым делом смотрел на чашу, надеясь, что Марлон не будет безжизненно плавать на поверхности.
  — Раз уж мы переезжаем, дорогая, я думаю, что Марлон тоже должен двигаться. Я только что прочитал в Интернете, что золотым рыбкам нужен аквариум большего размера, чем думают люди».
  ой? Насколько велик? Как бассейн олимпийских размеров? — сказала Клео.
  Я ухмыльнулся. — Нет, но достаточно большой, чтобы вытянуть ноги — точнее, плавники.
  «Только до тех пор, пока он не больше нашего нового дома — иначе я бы сильно завидовал. И в таком случае суши, любовь моя?
  Он вопросительно посмотрел на нее. — Даже не ходи туда!
  «Люби меня, люби мою рыбу, верно?»
  Он обнял ее. «Боже, я обожаю тебя».
  Она смотрела ему в глаза. — И я обожаю тебя. Я люблю вас больше всего на свете, детектив-суперинтендант Грейс.
  Она поцеловала его.
  Потом зазвонил его рабочий телефон.
  Это был Энди Энакин, «Гольф-99» — так называли дежурного инспектора в полицейском участке Брайтона на Джон-Стрит, — у которого была несколько неприятная репутация второго по загруженности полицейского участка в Англии. В отличие от большинства своих коллег, способных сохранять спокойствие в любой ситуации, именно этот инспектор получил прозвище «Паникующий Энакин». Он звучал так, будто сейчас паникует.
  — Сэр, — сказал он, казалось, запыхавшись. — Инспектор занимается другим неотложным делом и попросил меня позвонить вам, чтобы сообщить вам, что у нас есть возможное похищение или похищение. Молодая женщина пропала без вести после того, как кричала по телефону своему жениху. что на подземной автостоянке в Кемптауне был злоумышленник.
  — Какая у вас информация об этом? — спросил Рой, сразу забеспокоившись.
  — Очень мало, сэр, вот в чем дело. Пока очень мало. У меня есть подразделения, проводящие обход домов в этом районе, и отвлеченный бойфренд, который считает, что его невесту похитили. Мы делаем все, что можем, но это не очень хорошо, сэр. На самом деле это не так. Опер-1 предупредил дежурного по золоту и ответственному за критические инциденты.
  Сердце Грейс упало. Это не звучало и не чувствовалось хорошо. — Что вы знаете об этой паре?
  — Ее зовут Логан Сомервиль. Двадцатичетырехлетний, недавно получивший квалификацию мануального терапевта, работает в клинике на Портленд-роуд, Хоув. Его зовут Джейми Болл. Он менеджер по маркетингу в подразделении кормов для домашних животных Condor Food Group — работает в их офисе недалеко от Кройдона. Мы проверяем его дальше.
  Поскольку восемьдесят процентов жертв насилия были ранены или убиты ближайшим членом их семьи или кем-то из близких, Грейс прекрасно понимала, что близкие всегда заслуживают тщательного расследования. Он знал, что его вызвали не только потому, что он был дежурным старшим следователем, но и потому, что он был обученным переговорщиком по похищениям и захвату заложников. Но если это станет активным расследованием, он не будет выполнять обе роли.
  — Я думаю, нам нужно изолировать округ, сэр, — сказал Анакин. — Блокпосты на всех основных дорогах, сэр. Потушите все порты. Я запросил NPAS 15 в резерве.
  NPAS 15 был позывным вертолета, который использовался полицией Сассекса и Суррея и теперь базируется в Редхилле.
  — Подожди, — сказала Грейс.
  — Это плохо, Рой. Говорю вам, это плохо!
  Энди, успокойся. Сверни шею! Грейс возразила. — Какие проверки вы провели, чтобы убедиться, что она пропала?
  'Местный?'
  — Вероятно, на парковке есть камеры видеонаблюдения?
  — Да, но это не работает.
  'Здорово.' Я поморщился. — У вас есть какие-нибудь местные офицеры, обыскивающие место происшествия? Может, кто-нибудь что-нибудь видел или слышал?
  — У меня их двое.
  'Недостаточно. Получите больше там сразу. Ты говорила с бойфрендом?
  — Офицеры сейчас с ним разговаривают. Я сам на месте. Я попросила пригласить на это отделение отдела уголовного розыска и подумала, что ты должен быть в курсе, Рой. Насколько я понимаю, женщина закричала и упомянула о скрывающемся поблизости мужчине, которого не нашли.
  Грейс нахмурилась. Это выглядело не очень хорошо, но в равной степени Анакин, казалось, торопился, прежде чем у него были все факты. — Что мы знаем о пропавшей женщине, Энди? Есть ли у нее что-нибудь, что сделало бы ее потенциальной мишенью для похищения? Она наследница или у нее богатые родители?
  — Я все это узнаю.
  'Правильно. Обновите меня через тридцать минут, пожалуйста, если не раньше.
  'Да сэр.'
  Рой Грейс уставился на миску Марлона, его мозг лихорадочно работал. Мобильные телефоны постоянно теряли связь и иногда издавали странные звуки. Визг автомобильных шин, скрежет металлических ворот или просто помехи на линии могли быть неверно истолкованы как крик. Но двадцать лет службы в полиции дали ему богатую дозу того инстинкта, который они называли «медным носом». А от этого не пахло. А суровая правда заключалась в том, что в делах о похищениях жертву часто убивали очень быстро. С каждым часом шансы найти жертву живой уменьшались.
  Он размышлял над тем, что ему сказали до сих пор. Человек, который вызвал его, Джейми Болл, работал в Кройдоне и возвращался домой. Это было бы достаточно легко проверить. Комбинация ANPR — камер распознавания номерных знаков — стратегически расположенных вдоль трассы M23 и триангуляции его мобильного телефона позволила бы точно определить его приблизительное положение в то время, когда, как он утверждал, ему позвонила его невеста. Точно так же было бы несложно проверить, звонила ли она и где находилась в это время. Но если повезет, до этого не дойдет. Может быть, она вернется с кучей пакетов с продуктами, отправившись за продуктами в соседний магазин «Сейнсбери». Я надеялся.
  Ной начал плакать. Он увидел, как Клео покорно взбежала по лестнице. Жизнь была сложной. Так чертовски сложно. Он вдруг позавидовал Марлону в простоте его существования. Рыбе не о чем беспокоиться? Беспокоился ли он о еде, которую ему ежедневно кладут в аквариум, или он брал на себя ее доставку?
  Марлона никогда не ограбят; обманул его сбережения жизни; злоупотреблять. Вряд ли он был убит или изувечен в результате теракта.
  Его мысли вернулись к предыдущему вечеру, когда он отправился в Уортинг с Норманом Поттингом, чтобы поговорить с матерью Беллы Мой. Он хотел увидеть ее перед похоронами дочери, обсудить с ней детали службы и, если она хочет, чтобы он сказал что-то особенное. Белла, которая была помолвлена с Норманом и была одной из его основной команды, трагически погибла в огне.
  Затем его телефон снова зазвонил.
  
  10
  
  Четверг, 11 декабря
  Вскоре после 19:15 Рой Грейс и детектив-инспектор Гленн Брэнсон поспешили, склонив головы от проливного дождя, к батарее ярких огней, освещающих небольшую палатку для расследования места преступления, установленную недалеко от кафе Big Beach Café в лагуне Хоув. Он был окружен двумя кордонами из развевающейся сине-белой ленты с места преступления. Справа, внутри внутреннего кордона, стояла вторая палатка такого же размера.
  Вот и все для тихих выходных , думала Грейс. Сначала возможное похищение, а теперь это. Если похищение было реальным — а он все больше убеждался в этом, — ему придется делегировать одно дело, так как он не может вести два одновременно.
  Одна конкретная мысль беспокоила его с тех пор, как тридцать минут назад позвонил Паникующий Анакин. Он вспомнил, что пару недель назад, по воле другого старшего следователя, в близлежащем приморском городке Уортинг пропала еще одна молодая женщина. Ее звали Эмма Джонсон, и ей был двадцать один год. Она происходила из неблагополучной семьи, у нее была мать-алкоголичка, и до этого она много раз исчезала. Однажды она всплыла несколько месяцев спустя, живя с мелким торговцем наркотиками в другом прибрежном городке, Гастингсе.
  Ее мать сообщила о ее последнем исчезновении, и полиция тщательно оценила риск этого исчезновения. Эмма была зарегистрирована как провинившаяся, и было проведено расследование. Предполагалось, что она снова появится в какой-то момент, поэтому это не рассматривалось как серьезное расследование. Но тем не менее был назначен оперативный офицер.
  Грейс проверила серийный номер своего дела прямо перед тем, как уйти из дома, чтобы узнать, есть ли какие-либо изменения. Как правило, Грейс знала, что большинство пропавших без вести обнаруживаются в течение нескольких дней. Если они ушли на месяц, скорее всего, они ушли навсегда.
  Эмма Джонсон пропала без вести уже пятнадцать дней. За это время с ее мобильного телефона не поступало ни одного звонка и с ее кредитной карты не производились платежи, и оперативный сотрудник сообщал о растущей обеспокоенности ее безопасностью.
  Обстоятельства, касающиеся Логана Сомервилля, были совсем другими.
  Грейс и Брэнсон могли видеть белый фургон, припаркованный неподалеку, и жалкого вида охранника, и они могли слышать звук генератора. Рядом с фургоном были припаркованы две отмеченные машины, а также простой серебристый форд-универсал.
  Их приветствовали высокая приветливая фигура дежурного инспектора уголовного розыска Чарли Хепберна в синем комбинезоне с капюшоном и защитной обуви, а также дежурный инспектор в форме Рой Эппс, с фуражки которого капал дождь. — Хорошая погода для уток, — сказал Аппс.
  «Да, вы должны знать», — пошутил Брэнсон. В прошлой жизни Аппс был егерем, прежде чем присоединиться к полиции Сассекса.
  «Ха-ха!»
  — Рад тебя видеть, Чарли, — сказал Рой Грейс. — Как поживают Рэйчел, Арчи и моя тезка Грейс?
  «Все хорошо, спасибо — Арчи и Грейс очень рады Рождеству».
  — Я бы тоже, — ответила Грейс, — если бы я сделала хотя бы одну чертову покупку! В любом случае, что у нас есть?
  «Неплохой беспорядок», — сказала Хепберн. «Какого черта они не остановились в тот момент, когда обнаружили кости, вместо того, чтобы продолжать?»
  — Хотите, чтобы мы оделись? — спросила Грейс.
  — Я полагаю, тебе лучше, чтобы Дейв не злился еще больше. Он ткнул пальцем в палатку над тропой, прямо за собой.
  Грейс и Брэнсон вошли во вторую палатку, где не было дождя. Крис Джи, следователь на месте преступления, ранее известный как офицер на месте преступления, вручил каждому из них комбинезон и обувь и предложил им чай или кофе, от чего они оба отказались.
  Они с трудом надели костюмы, натянули туфли, вышли и подписали протокол происшествия. Затем они последовали за Хепберн в ярко освещенную палатку, закрывающую открытые части скелета. Пахло сырой землей и еще более неприятным запахом разложения. Криминалист Дейв Грин стоял там на четвереньках, изучая обнаженные останки. Я встал и поздоровался с ними. — Я кое-что проверил, прежде чем мы приехали сюда. Эта дорожка была проложена двадцать лет назад, когда в кафе делали ремонт, задолго до того, как его купил Толстяк Слим.
  Грейс посмотрела вниз на скелет руки, частично обнаженную грудную клетку и череп, на котором лежали обломки камней. Он опустился на колени, вытащил фонарик и внимательно изучил их в луче яркого света и заметил небольшой участок высохшей кожи, прикрепленный к кости черепа, и несколько небольших фрагментов ткани тут и там. Судя по тому немногому, что он мог разглядеть на теле, казалось, что оно было похоронено нетронутым.
  «Конечно, тот, кто проложил этот путь, должен был видеть тело?» — сказал Гленн Брэнсон.
  — Не обязательно, — сказал криминалист. — Здесь мы ниже уровня грунтовых вод. Его можно было закопать глубже и засыпать землей, а затем медленно вытолкнуть на поверхность, а затем перестать подниматься выше по тропе.
  Грейс задумчиво смотрел, пытаясь вспомнить, что он узнал год назад от местного судебного археолога Люси Сибан об определении возраста и пола по останкам скелетов. 'Женский?' Я рискнул.
  — Это мое мнение, судя по форме черепа, Рой, но я не уверен.
  «Возможно, нам повезет, и мы получим ДНК тела. Зубы целы и выглядят относительно молодыми. Может быть, стоматологические записи?
  «Есть хорошие шансы на стоматологические записи, если она местная», — сказал Грин.
  Но только, знала Грейс, если они были достаточно уверены, кто она такая.
  Грейс пристально посмотрела на U-образную кость в основании челюсти. — Подъязычная, если я правильно помню, — сказал он, указывая пальцем в перчатке. «Он цел; разрыв означал бы удушение».
  — Думаешь, нам нужно вызвать полицейского хирурга для констатации смерти? — сказал Гленн Брэнсон.
  Оба мужчины посмотрели на него и ухмыльнулись в ответ. Но у него была веская точка зрения. Коронер Брайтона и Хоува была доблестной женщиной, которая была приверженцем протокола. В прошлом были случаи, когда полиция получала от нее блоху в ушах из-за того, что смерть не была официально подтверждена, независимо от степени разложения трупа.
  — Позовите дежурного коронера, — приказал он Гленну Брэнсону. — Скажи им, что у нас есть. Мы определенно не можем ничего удалить без их согласия, и им нужно знать мой план, чтобы вызвать судебного археолога и патологоанатома Министерства внутренних дел. Он взглянул на часы. «Но я не думаю, что нам нужно беспокоиться о золотом часе».
  «Золотым часом» называли время сразу после обнаружения предполагаемой жертвы убийства. Но в данном случае, когда это, без сомнения, было место преступления, которому более двадцати лет и оно уже было частично загрязнено рабочими, вскрывшими его, время было менее срочным, чем в случае со свежим телом.
  Я посмотрел на Дэйва Грина и Гленна Брэнсона, которые согласились с этим.
  Я снова посмотрел на кости. Кем ты был? Что с тобой случилось? Кто любил тебя? Кто убил тебя? И почему? Они думали, что им это сойдет с рук? Они все еще живы?
  Мы все узнаем, обещаю.
  Гленн вытащил телефон и выскользнул из палатки. Грейс почувствовала сладкий запах сигаретного дыма. У кого-то снаружи была хитрая сигарета, и он мог бы покончить с ней сам. Что угодно, лишь бы избавиться от ядовитого запаха внутри этого хлопающего пластикового кокона. Одна из многих вещей, которые он любил в Клео, заключалась в том, что, хотя она сама не курила, она никогда не возражала, когда он время от времени выкуривал сигарету или сигару.
  «Зубы почти не изношены, — сказал Дэйв Грин. — Это указывает на то, что человек умер молодым. Подростки или чуть больше двадцати.
  — Насколько вы в этом уверены? — спросила Грейс.
  — Я совершенно уверен в этом. Но не более того. Нам нужно обнажить остальную часть тела, а затем позволить судебному археологу приступить к работе. Люси Сибун была бы моим первым выбором».
  — Я предлагаю оставить место происшествия под охраной на ночь и попросить ее прийти утром, если она свободна. Благодать дала на останки. — Я не думаю, что она — если мы правы и это она — куда-то спешит.
  Дэйв Грин помахал рукой. «Годовщина моей свадьбы. Я бы заработал себе розовый билет с Дженис, вернувшись домой вовремя, чтобы отпраздновать это».
  — С годовщиной, — сказала Грейс.
  Гленн Брэнсон вернулся в палатку. — Да, — сказал он. — Я только что разговаривал с Филипом Кием, дежурным коронером. Он считает, что мы должны засвидетельствовать смерть, просто на всякий случай.
  «Черт возьми, это такая нелепая политика!» — раздраженно сказал Грин. Я ткнул пальцем в череп. — Насколько еще ей нужно быть чертовски мертвой?
  Снаружи они услышали тявканье собаки. Через несколько мгновений полог палатки открылся, и внутрь заглянул криминальный авторитет Крис Джи.
  — Сэр, — сказал он. «Там джентльмен, выгуливающий свою собаку через лагуну, который увидел полицейские машины и спросил, не может ли он помочь — он сказал, что он врач».
  Грейс и Брэнсон переглянулись. 'Врач?' — сказал Рой Грейс. 'Ну как это удобно? Да, спросите его, готов ли он подтвердить смерть.
  Через несколько минут в палатку вошел невысокий, подтянутый мужчина лет пятидесяти, в защитном костюме, маске и ботинках. — Привет, — сказал он весело. «Меня зовут Эдвард Крисп, я местный врач общей практики. Я как раз выгуливал свою собаку — ваш коллега у шлагбаума любезно присматривает за ним — и видел всю активность. Просто подумал, могу ли я чем-нибудь помочь? Лет пятнадцать назад я служил в полиции Брайтона и Хоува в качестве одного из дежурных полицейских хирургов.
  — сказала Грейс. — Да, я помню ваше имя. Что ж, ваше время безупречно. Он указал вниз на обнаженные останки. «Некоторые рабочие обнаружили это ранее сегодня. Я знаю, это звучит немного странно, но нам нужен врач, чтобы подтвердить вымирание. Не могли бы вы услужить?
  Доктор Крисп посмотрел вниз, затем опустился на колени и несколько мгновений смотрел на череп, потом на оставшиеся обнаженные кости. «Ну, — сказал он, — я действительно не думаю, что в этом есть много сомнений. Бедная женщина.'
  'Женщина?' — сказала Грейс. 'Определенно?'
  Доктор колебался. — Ну, я давно не был студентом-медиком, но, насколько я помню, по форме черепа я бы сказал, что это женский. А по состоянию зубов — поздний подростковый возраст или чуть больше двадцати».
  — Есть идеи, как долго она могла быть здесь? — спросил Гленн Брэнсон.
  Он покачал головой. — Я не рискнул предположить — для получения такой информации вам понадобился бы судебно-медицинский археолог. Но, да, действительно, о жизни здесь не может быть и речи. Я был бы счастлив подтвердить, что я вижу, что это скелет, и в нем нет жизни. Это полезно?
  — Чрезвычайно, — сказал Рой Грейс.
  'Это все?'
  — Оставьте свои данные, я пришлю к вам завтра кого-нибудь, чтобы взять официальное заявление.
  'Абсолютно! Совершенно никаких проблем.' Я улыбнулась. 'А сейчас до свидания!'
  
  11
  
  Четверг, 11 декабря
  Джейми Болл сидел на табурете у барной стойки на своей кухне, пил пиво за пивом, держа телефон в руке, и звонил по очереди каждому из их друзей, спиной к дождливой тьме за окном. Сначала он сосредоточился на подругах Логана, затем на ее сестре, потом на ее брате, затем на ее родителях, спрашивая, не зашла ли она случайно — маловероятно — она повидалась с ними. Говоря это, он смотрел либо на тропических рыб в аквариуме, либо на фотографию на барной стойке, на которой они вдвоем в лыжных костюмах были сделаны на вершине Кляйне Маттерхорн в Церматте в марте прошлого года, с заснеженными вершинами, обрамляющими горизонт. . Они смеялись над какой-то шуткой, которую только что отпустил их приятель Джон, который сделал снимок.
  У Джона, который познакомил их годом ранее, была простая философия, над которой они оба часто шутили: вставай, смейся, ложись спать!
  Но сейчас Джейми было не до смеха. Со слезами, текущими по его лицу, он смотрел на женщину, которую любил больше, чем когда-либо мог представить, что любит кого-либо, и которая, как он все еще надеялся, станет его женой.
  Ей было двадцать четыре года, у нее были длинные каштановые волосы и заразительная улыбка, обнажавшая безупречные белые зубы. В первый раз, когда он увидел ее, она напомнила ему молодую Деми Мур в одном из его любимых фильмов «Призрак». Она сказала ему, что он напоминает ей Мэтта Деймона в молодости, но в некотором роде не-Мэтта Деймона. Что бы это ни значило. Она была такой, причудливой и косой временами.
  Боже, я любил ее.
  Пожалуйста, будь в порядке, моя дорогая. Пожалуйста, вернись домой. Пожалуйста, вернись домой.
  Каждый раз, когда он слышал звук в коридоре, он оборачивался и ждал, пока Логан войдет в дверь.
  Он повернулся к констебль Холлидей, который сидел на диване и делал заметки, и спросил, есть ли какие-нибудь обновления.
  
  12
  
  Четверг, 11 декабря
  Голова Логана раскалывалась. Она лежала на спине, совершенно дезориентированная и не понимая, где находится, дрожа от холода. У нее было легкое головокружение и головокружение, и она ощущала легкое покачивание, как будто она находилась в лодке. И ей очень хотелось пописать. Отчаянно. Она боролась с этим. В ее ноздри ударил мерзкий запах плесени и чего-то гораздо более сильного, запах, который напомнил ей о том времени, когда они с Джейми вернулись после двухнедельного пребывания на греческом острове Спеце прошлым летом и обнаружили, что в их квартире сгорел сетевой предохранитель. споткнулся, а холодильник и морозильник не работали много дней во время августовской жары.
  Они открыли дверцу морозильной камеры и обнаружили два стейка, кишащих личинками, и курицу, которая стала ярко-зеленой и почти светящейся. Запах разлагающейся плоти вызвал у них обоих рвотные позывы, и потребовались дни, чтобы держать окна открытыми, зажигать ароматические свечи и постоянно опрыскивать помещение освежителями воздуха, чтобы наконец избавиться от него.
  Ей снился кошмар?
  Но ее глаза были открыты. Она могла видеть слабое зеленое свечение света. Она лежала в каком-то закрытом контейнере, зажатом с двух сторон так плотно, что не могла пошевелить локтями. Глаза ее были затуманены, как будто в них были какие-то капли, а разум был затуманен. Она попыталась сесть, и что-то твердое впилось ей в шею, болезненно, почти задушив.
  Она закричала.
  Какого черта?
  Где она была?
  Оно возвращалось сейчас. А вместе с ним и ужас. Глубоко внутри она почувствовала темное чувство страха.
  Спускаемся в подземную автостоянку. Кто-то в тени. Затем, внезапно, фигура в капюшоне нависла над ее окном. Дверь ее машины распахнута.
  Шипение газа.
  Ее глаза жгло, мучительно.
  Тогда ничего.
  
  13
  
  Четверг, 11 декабря
  «Мне очень нравится бумага Farrow and Ball для столовой, — сказала Клео. 'Что вы думаете?'
  Этот вопрос вернул Роя Грейса почти на двадцать лет назад, к тому времени, когда он и Сэнди купили свой дом. Но большая разница, как я понял, заключалась в том, что Сэнди ладила и сама делала все выборы украшений, не спрашивая его мнения, как это делала Клео.
  Рой только что зашел по пути к Чешемским воротам, чтобы сообщить Клео последние новости и сохранить с ней мир. Он стоял над диваном и смотрел на серо-белый зигзагообразный узор. Она выглядела занятой и, по его мнению, полностью контрастировала с бумагой, которую выбрала бы Сэнди. Ей нравился минималистичный, простой. — Да, — сказал он несколько рассеянно. Журнальный столик и большая часть пола были усеяны образцами тканей и книгами с образцами. К их раздражению, Хамфри беспокойно двигался, сидя на разных книгах. Как будто собака почувствовала, что происходит перемена, и встревожилась.
  Грейс хотела бы выпить прямо сейчас. По-настоящему крепкая водка с мартини или большой бокал холодного белого вина. Но находясь на дежурстве и со всем происходящим, он не решился. Было двадцать минут восьмого. Анакин в панике позвонил ему ранее и сказал, что Логан не наследница и не из богатой семьи, и что он уходит с дежурства. Он проинструктировал своего нового Гольфа-99, который теперь был дежурным инспектором полиции Брайтона и Хоува в течение следующих двенадцати часов и с которым Рой вскоре должен был встретиться на автостоянке Чешем-Гейт.
  Рой продолжал смотреть на образец обоев. По-моему, это было довольно элегантно. — Это весело, — сказал он. — Тебе не кажется, что он слишком занят?
  «Я бы хотел поставить рейлинг, а над ним простой белый — я думаю, мы можем добавить много цвета с помощью штор и…» — Клео прервал звонок рабочего телефона.
  Извиняясь, он поднял его и поднес к правому уху. — Рой Грейс, — сказал он официальным тоном.
  Это была замена Golf 99 инспектора Джозефа Уэббона. — Сэр, — сказал он, — я знаю, что мы скоро должны встретиться, но дела у этого негодяя, Логана Сомервилля, идут не очень хорошо. С момента последнего обновления от нее не было никаких сообщений. Мы связались с ANPR, и их камера зафиксировала машину Болла в нескольких местах, что соответствует пути, который, как он утверждает, проделал со своего рабочего места в Кройдоне и на юг в Брайтон».
  Грейс несколько мгновений напряженно думала, взвешивая варианты. Когда люди исчезали, их часто похищал или причинял вред кто-то из их знакомых — часто их партнер. Или они сбежали от оскорбительных отношений, ушли с любовником, попали в аварию или, в некоторых случаях, покончили жизнь самоубийством. Огромное количество времени полиции было потрачено впустую на пропавших без вести, особенно молодых людей, которые оказались в доме ближайшего соседа и смотрели телевизор с другом. Но оказалось, что в данном случае это не так.
  Запаниковавший Анакин почти сразу перешел в режим похищения. Может оказаться, что инспектор сделал правильный выбор, хотя Грейс надеялась, что это не так. Было ли что-то, что он упускал из виду, что могло бы указать пальцем на жениха этой женщины? Это не казалось так. — Значит, мы можем исключить Болла из числа подозреваемых, во всяком случае, на данный момент?
  Уэббон колебался. «Дежурные офицеры сообщили о крови на месте происшествия — немного, но достаточно свежей. Когда ее спросили об этом, Болл сказала, что она споткнулась, вставая с кровати, и ударила палец о дверь ванной, и впоследствии ей пришлось обратиться в больницу, чтобы разобраться. Мы связались с Королевским округом Суссекс, и у них нет сведений о том, что сегодня утром ее видели в аварии или экстренной ситуации.
  'Домашнее насилие?'
  — Да, в УУР считают, что это возможно, сэр. Но у нас есть развитие. Мы обошли все квартиры в здании, спрашивая, был ли кто-нибудь на парковке в то время, когда она звонила. Мы нашли одну женщину, которая въезжала, и ей пришлось резко затормозить, чтобы избежать столкновения с универсалом с затемненными окнами, который выехал на большой скорости и уехал.
  «Она получила регистрацию? Или увидеть лицо шофера?
  — К сожалению, не очень хороший вид. Она говорит, что была слишком напугана и думает, что на нем была шляпа, низко надвинутая на лицо. Все, что она может сказать, это то, что он был белым, средних лет, чисто выбритым, с круглым лицом и в очках. Она не очень разбирается в марках автомобилей, но говорит, что это была машина среднего размера темного цвета. Возможно, старый Volvo, темно-синий или темно-серый.
  — Вы передали это на камеру видеонаблюдения в Диспетчерской?
  — Да, сэр, они в деле.
  — Как зовут эту женщину?
  «Шэрон Павони».
  «Это не обязательно что-то значит, но мы должны как можно скорее провести когнитивное интервью, чтобы посмотреть, что еще она может вспомнить». Когнитивные интервью со свидетелями были собственной узкоспециализированной областью, в которой участвовали обученные интервьюеры, которые могли получить от свидетелей воспоминания о том, что они видели или слышали, о чем они не подозревали. Он посмотрел на свои часы. На самом деле, сегодня будет слишком поздно, когда его можно будет настроить. — Мы договоримся об этом с утра — если Логан Сомервиль еще не объявился. Дайте мне контакты свидетеля, а бойфренда — жениха. Я хочу, чтобы у них обоих взяли интервью.
  Уэббон дал их ему, и Грейс записала их. Затем Грейс сказала: — Опечатайте всю подземную автостоянку — не входить и не выходить, что, по-моему, уже установлено. Я хочу, чтобы "Фиат" Сомервилля забрали для судебно-медицинской экспертизы, но сначала вызовите полицейского советника по поиску и команду как можно быстрее, чтобы провести обыск кончиками пальцев. Я рассматриваю это как преступление в действии.
  Обученные члены поисковой группы специалистов будут работать на четвереньках; если бы были какие-либо улики, такие как пятнышко крови или выброшенный окурок, они бы их нашли.
  Как только он закончил разговор, Рой Грейс позвонил и в отряд Голда, и в диспетчера критических инцидентов, прежде чем он сделал еще один звонок своему новому боссу и бывшему противнику, помощнику главного констебля Кассиану Пью. Согласно протоколу, начальники должны были уведомляться о любом надвигающемся крупном расследовании, поэтому они не услышали об этом сначала от журналиста и оказались в неловком положении, звуча неосведомленно.
  Пью ответил почти сразу, его голос был на удивление приятным. — Рой, очень рад тебя слышать. Как дела?' Грейс слышала, как на фоне громко играет тяжелая оперная музыка. Глубокий звонкий режиссёр.
  Полтора года назад, по временному назначению из лондонской столичной полиции, Пью на несколько недель превратил жизнь Роя Грейса в ад, когда тот взял на себя обязанность отсканировать и отсканировать сад дома, который Грейс делила с Сэнди. выкопали в поисках ее останков. Это положило начало ожесточенной вражде между двумя старшими детективами, кульминацией которой сначала стало то, что Грейс неохотно спасла мужчине жизнь после автомобильной погони на вершине скалы, а затем Грейс обвинила его в фальсификации улик. Пью, поджав хвост, успешно подал заявку на перевод обратно в Метрополитен.
  Чего Рой Грейс не знал тогда — и до сих пор не знал — так это того, что много лет назад у Кассиана Пью был короткий роман с Сэнди.
  Теперь, к крайнему ужасу и отвращению Грейс, Пью вернулся в полицию Сассекса в качестве помощника начальника полиции, перед которым он должен был отчитываться. Старший констебль Том Мартинсон, который вскоре должен был уйти в отставку, сделал все возможное, чтобы заверить его, что Пью не испытывает к нему враждебности. И, честно говоря, пока все хорошо. Но Грейс чувствовала, что за фальшивой доброжелательностью Пью жаждал мести и незаметно выжидал. Грейс должна была убедиться, что он не облажался.
  Он сообщил Пью о пропавшей женщине и о том, что они знали на данный момент, и о действиях, которые они предпринимали, и отдельно рассказал ему о теле в Лагуне.
  Повесив трубку, он услышал плач Ноя наверху. Клео подала ему знак продолжать и поспешила через комнату.
  Он остановился, задумавшись на мгновение. Два совершенно разных случая пролетели над ним в течение нескольких часов. Скелет остается в лагуне Хоув, и это потенциальное похищение. Он не мог справиться с ними обоими, ему нужно было делегировать одного детектива другому. Останки были там еще до того, как была проложена тропа, лет двадцать назад, так что срочности не было. Сейчас абсолютным приоритетом было найти Логана Сомервилля.
  В следующий раз он позвонил инспектору Гленну Брэнсону, сообщил ему новости и назначил его старшим следователем по останкам в лагуне. Полицейская компьютеризированная система именования операций, работающая с известными картинами, присвоила делу название «Операция Мона Лиза». Брэнсон позаботится о том, чтобы судебный археолог завтра доставил останки в морг. Затем он позвонил сержанту Гая Бэтчелору и попросил его собрать группу для расследования исчезновения Логана Сомервилля.
  Не совсем глупое имя. Поиск пропавшего был сродни поиску иголки в стоге сена, с одной оговоркой. Сначала нужно было найти свой стог сена.
  
  14
  
  Четверг, 11 декабря
  Тьфу... тьфу... тьфу... Равномерное капание воды где-то рядом. Где она была? На улице шел дождь и внутрь просачивалась вода?
  Тк... тк... тк... Каждая капля отдавалась эхом так громко, как будто земля, которую она ударяла, была оболочкой барабана. Чтобы чем-то заняться, на чем сосредоточиться, Логан считала в уме промежутки между каплями, постоянно дрожа от холода и ужаса. Сто один... сто два... сто три...
  блок.
  Пятнадцать секунд.
  Она была заплатана, отчаянно нуждалась в воде, чувствовала липкость и нервозность, глубокое, дестабилизирующее чувство беспокойства, которое всегда распространялось по ее желудку и вверх по всему телу, когда у нее было мало сахара. Сейчас она была очень низкой. И она все еще очень нуждалась в моче.
  Ее глаза опухли, и все, что она могла видеть, была зеленая дымка. Как будто она носила чужие очки, человека с очень плохим зрением; но очков, насколько она могла судить, на ней не было. Ее нос чертовски зудел, и она отчаянно хотела его почесать, но ее руки были прижаты к ее телу, и она ничего не могла сделать. Она была близка к потере сознания, она знала. Это был ее гнев, который удерживал ее.
  Ее гнев и ее ужасный страх.
  'Привет?' — позвала она.
  Ее голос звучал глухо, словно впитался прямо в вату. 'Привет?' — позвала она снова, громче. Она должно быть спит. Приснился кошмар, осознанный сон? Да, осознанный сон. Она читала об осознанных сновидениях. Где вы могли бы осознать во сне, что вы спите.
  Она заставила себя проснуться.
  Но ничего не изменилось.
  Затем внезапно свет стал ярче. Зелень вспыхнула ярко-белым, причиняя боль, обжигая, обжигая, как паяльная лампа. 'Привет?' она сказала. Джейми? Это ты, Джейми? Пожалуйста, давайте обсудим это. Пожалуста. Я знаю, ты расстроен из-за того, что я разорвал его, но, пожалуйста, этого достаточно. Пожалуста. Просьба.
  Наступило долгое молчание. Она услышала скользящий звук. Почувствовал холодный воздух на своем лице.
  Кто-то стоял над ней. Ее кожа покрылась мурашками.
  — Джейми? — воскликнула она. 'Что ты хочешь? Что, черт возьми, ты делаешь? Отпусти меня! Ради бога, дайте мне сахару, шоколаду, у меня ипохондрия. Джейми. Джейми. Джейми. Это ты, Джейми? Ты же знаешь, что произойдет, если я упаду слишком низко. Принесите мне сахар, срочно, пожалуйста. Просьба! Джайииииииииии!
  Снова скользящий звук. Прохладный ветер прекратился.
  Может быть, это Джейми? Злитесь на нее за то, что она отменила свадьбу? Она что-то упустила в своем характере? Я это устроил?
  Яркий свет удалился, сопровождаемый слабым шарканьем шагов. Она услышала, как закрылась дверь. Затем щелчок рядом. Через несколько мгновений она услышала внезапный мучительный крик женского голоса.
  'Помоги мне!'
  Волна ужаса пробежала по каждой клеточке тела Логана.
  'Помоги мне!' она услышала снова. Затем еще более глубокий крик боли. 'Нет! Нет, пожалуйста, нет! Нееет!
  За этим последовал самый жалкий крик.
  И вдруг она больше не могла сдерживать желание пописать. Смущенная, она отпустила, полностью ожидая ощутить теплую струю между ног. Но когда она опорожняла мочевой пузырь, что-то, казалось, поглощало мочу.
  Теперь она точно знала, что это не сон.
  
  пятнадцать
  
  Четверг, 11 декабря
  В двадцать минут одиннадцатого зазвонил домофон Джейми Болла. Он подбежал к входной двери, поняв, что немного пьян, и увидел на размытом черно-белом экране мужское лицо над поднятым воротником.
  'Привет?' он сказал.
  — Мистер Болл?
  — Да, — с тревогой выпалил я.
  — Детектив-суперинтендант Грейс. Могу я поговорить с вами?
  'Пожалуйста, поднимитесь. Девятый этаж.
  Через две минуты Джейми открыл входную дверь и увидел симпатичного мужчину лет сорока, с суровым лицом под короткими светлыми волосами, уложенными гелем, с носом, который выглядел так, будто его сломали, возможно, не раз, и острым, настороженным, голубые глаза. Я показал полицейский ордер.
  Детектив-суперинтендант Рой Грейс, группа по расследованию крупных преступлений Суррея и Сассекса. Ты слышал что-нибудь от своего жениха?
  — Нет… нет… ничего, ни слова. Пожалуйста, входите — спасибо, что пришли. Могу я предложить вам бокал вина?
  — Нет, спасибо, я в порядке. Грейс почувствовала запах алкоголя в дыхании мужчины, и он выглядел немного неуверенно. Это был дородный бородатый мужчина с телосложением игрока в регби и современной прической, одетый в джинсы и кардиган с V-образным вырезом поверх белой футболки, босой, в красных носках.
  Он провел сыщика в гостиную, кухонную зону которой отгораживал бар, на котором стоял пивной стакан и несколько пустых банок из-под лагера. Он подвел его к одному из двух небольших диванов по обе стороны от стеклянного журнального столика, где лежали экземпляры Sussex Life и журнала Latest .
  Сюзи Холлидей, сидевшая на другом диване, встала и уважительно поприветствовала Грейс: «Добрый вечер, сэр».
  Рой Грейс снял пальто, сложил его и положил рядом с собой. Затем я внимательно изучил человека. — Не могли бы вы назвать свое полное имя, мистер Болл?
  — Да, Джейми Гордон Болл.
  Все еще пристально наблюдая за мужчиной, он спросил: — Когда вы в последний раз видели Логана?
  — Сегодня утром, около семи часов. Она споткнулась, вставая с кровати, и открыла ногой дверь ванной. Я бы отвез ее в больницу в любой другой день, но у меня была очень важная ранняя встреча на работе».
  Грейс отметила его ответ, но ничего не сказала. — Она не дала вам понять, что сегодня вечером никуда не собирается?
  — Нет. Мы планировали устроить сегодня китайский ужин — поблизости есть место, где доставляют — у нас его регулярно — и мы собирались посмотреть пару эпизодов « Во все тяжкие » — мы работаем над этим».
  — Отличное шоу, — сказала Грейс.
  «Это так, мы полностью на крючке».
  — Где работает Логан?
  — В Хоуве она мануальный терапевт — работает в клинике на Портленд-роуд.
  До сих пор язык тела мужчины указывал на то, что он говорил правду. «Как бы вы описали ваши отношения?»
  Болл какое-то время молчал, а потом сказал: «Мы любим друг друга».
  Впервые поведение мужчины указывало на то, что он может лгать.
  — Вы уже назначили дату своей свадьбы? Грейс настаивала.
  Теперь он выглядел еще более неловко. — Да… ну, не совсем так.
  'Не совсем?'
  — Мы как бы… обсуждаем это.
  'Вроде, как бы, что-то вроде?'
  'И это.' Я неловко пожал плечами.
  Грейс посмотрела на него еще более пристально. — Логан когда-нибудь делал это раньше — не возвращался домой?
  'Никогда. Смотри — я слышал ее крик. Не знаю, были ли вы там внизу, но автостоянка здесь действительно жуткая. Было много взломов и краж автомобилей. Администрации этого места плевать. Она позвонила мне и сказала, что видела кого-то, когда въезжала. Затем она закричала. Затем я - '
  Я закрыл его лицо руками.
  Грейс наблюдала за ним. Его горе казалось искренним. Но в то же время ему было не по себе из-за того, как Болл описывал свои отношения с невестой — что-то не звучало правдой.
  — С ней что-то случилось, детектив… суперинтендант, с ней что-то случилось. Это просто не похоже на нее. Что-то случилось. Она сильный человек, я никогда раньше не слышала, чтобы она звучала испуганно. Страх… страх в ее голосе.
  — Скажи мне, что, по-твоему, с ней случилось?
  Джейми Болл отчаянно замотал головой. 'Я не знаю. Но я думаю, что ее похитили. Похищен. Взятый.'
  — Ты смотришь «Во все тяжкие »?
  'И это.'
  — Ты много смотришь программ про полицейских? Криминальные преступления?
  «Удалить много, да».
  — Ты уверен, что на тебя здесь не влияют? Вы на сто процентов уверены, что Логан была похищена, а не ушла куда-то по своей воле?
  'И это.' Он не сводил глаз с Роя Грейса.
  Рой Грейс ушел через десять минут, не зная ничего, кроме одной уверенности. Логан Сомервилл пропал.
  Доказательства ANPR, казалось, исключили Джейми Болла. Но язык его тела заставил его казаться виноватым. Чего-либо.
  О чем он лгал?
  Когда Грейс уезжала, он сделал мысленную пометку, что первым делом утром ему нужно назначить офицера по связям с семьей, кого-то, кто мог бы пролить больше света на отношения.
  
  16
  
  Четверг, 11 декабря
  Я держу свои проекты в их личных кабинетах, которые я называю своей исправительной камерой. Все баки заправлены, мои проекты снабжены одноразовыми подгузниками для взрослых. Чистота так важна для морального духа. Я поддерживаю их здоровье, много витаминов, питательных веществ, электролитов. Я хочу, чтобы они жили как можно дольше. Так что я могу сделать выбор, когда попрощаться. Все дело в власти. Власть чрезвычайно захватывающая.
  Я не люблю называть их своими жертвами. Я предпочитаю термин проекты.
  Я не жестокий человек, правда нет. Однажды, когда я был ребенком, я подстрелил воробья камнем, выпущенным из моей катапульты. Я до сих пор помню ту птицу, которая кружилась, как вертолет, и падала на землю. На самом деле я никогда не ожидал, что попаду в него — я просто выстрелил в него ради забавы. Я поднял его, его пёрышки были такие мягкие, а тело такое тёплое, и я плакал, пытаясь вдохнуть в него жизнь через его клювик.
  Я вырыл ему могилу, положил на дно, извинился, засыпал землей и помолился.
  Я чувствовал себя дерьмом несколько дней после этого. Но в то же время это разбудило что-то во мне. Каждый раз, когда я смотрел на птицу, до конца своего детства я думал про себя о силе, которой обладал.
  Сила смерти.
  Убийство вещей заставляет меня чувствовать себя сильным. Кто-то скажет, что это зло.
  Вот в чем дело: существует ли зло ? Конечно, только если вы верите в Бога. В противном случае вы верите в выживание сильнейших. Это означает, что я выживаю, а другие, которых я хочу убить, нет.
  Сегодня я решил убить. Я с нетерпением ждал этого момента несколько дней — точнее, неделями!
  Но, конечно, вы не способны когда-либо знать, какое удовольствие это доставит мне.
  
  17
  
  Четверг, 11 декабря
  Вода стабильно наполняла резервуар в течение последнего часа. Ограничения на ее шее, запястьях, животе, бедрах и лодыжках удерживали ее на дне резервуара, не позволяя двигаться. Теперь вода заливала ее подбородок. Через несколько минут он закроет ей рот. Потом ее нос.
  Он посмотрел на свой проект через очки ночного видения и увидел ужас на своем лице в монохромном зеленом свете. Он любил держать исправительную камеру в темноте, чтобы его проекты не видели друг друга. Я держал их в неведении, так сказать. Этот термин был его маленькой личной шуткой.
  Ее каштановые волосы развевались вокруг ее лица. Это было очень красивое зрелище, и он сделал ее инфракрасную фотографию. Она смотрела на него с таким видом, словно была готова снова закричать в любой момент. В некоторых из его проектов были красивые крики, которые чувствовали прилив тоски глубоко внутри него. Но не этот. У нее был действительно уродливый крик. Странно, что такая красивая женщина с очень аппетитными губами могла издавать такие отвратительные звуки.
  Он поднес палец к губам, затем наклонился и поцеловал ее, сильно прижавшись своими губами к ее губам, образуя печать. В то же время он крепко зажал ей ноздри своей рукой в хирургической перчатке. Он держал свои губы на ее губах, пока она боролась, сосала, сосала, вытягивала из нее самый последний вздох, чувствуя, как вода поднимается к его лицу, все еще сосая. Затем он разжал ее ноздри, отпустил ее губы и встал. Я наблюдал, как поднимаются пузыри. Совсем немного.
  Он забрал у нее последний вздох.
  Теперь он обладал ею. Навсегда.
  Вскоре, пока она была еще теплой, он занялся с ней любовью.
  Она никогда не сможет отвергнуть его!
  
  18
  
  пятница 12 декабря
  Утром Логана Сомервилля все еще не было, и это знание тяготило Роя Грейса, который пришел прямо с брифинга своей команды в комнате инцидентов в Сассекс-Хаусе.
  Ночью дождь прекратился, и клочки неба в промежутках между быстро движущимися облаками над лагуной Хоув были ярко-голубыми. Был внутренний и внешний кордон, отмеченный сине-белой лентой места преступления, каждый кордон охранялся охранником места происшествия PCSO. Сразу за внешним оцеплением стояла группа зевак, некоторые из них фотографировали на телефоны. Внутри внутреннего кордона теперь стояли четыре голубые палатки CSI, которые колыхались и трещали на сильном соленом ветру, дувшем прямо с Ла-Манша, растяжки дергали за колышки.
  «Похоже, целая армия людей переехала сюда с тех пор, как они с Брэнсоном были здесь прошлой ночью», — подумала Грейс. Вертолет полиции Суррея и Сассекса, NPAS 15, завис над головой, фотографируя место происшествия и создавая ощущение военной операции. Неподалеку была припаркована группа автомобилей, фургонов и небольшой механический экскаватор. Там была полицейская машина с маркировкой, фургон для крупных инцидентов, еще один фургон, принадлежащий строительной компании, и несколько частных автомобилей. Один из них, желтый кабриолет Saab, Рой Грейс, к своему облегчению, узнал, что он принадлежит патологоанатому министерства внутренних дел Надиуске Де Санче.
  Из двух специалистов-патологоанатомов, работавших в этой области, которых можно было привлечь для расследования предполагаемых убийств, все ОСИ в Суррее и Сассексе предпочли приятную, легкомысленную Надюшку педантичному и высокомерному доктору Фрейзеру Теобальду. Де Санча была популярна, потому что она не только хорошо справлялась со своей работой, но и работала быстро и добродушно.
  Скетчер сцены CSI составлял подробный план всего места, а другой CSI, как и все остальные, одетый в одноразовый костюм для сцены, перчатки, маску для лица, сетку для волос и защитные бахилы, сканировал область непосредственно вокруг места происшествия с землей. - Проникающий радар, поиск любых других тел, которые также могут быть здесь.
  Несколько рабочих в светоотражающих куртках слонялись рядом с фургоном строительной компании, некоторые пили чай или кофе, а один возился с хлопающими страницами газеты « Сан ». Фотограф места преступления Джеймс Гартрелл, с которым Грейс работала много раз, был занят фотографированием всей сцены и цифровой записью событий.
  Грейс взглянул на часы, шагая с Гленном Брэнсоном сквозь толпу зевак за внешним оцеплением к охраннику в униформе из PCSO, которая потирала руки от холода. На ближней лагуне, как буйки, качалось несколько чаек, а на дальнем пруду виндсерфер в гидрокостюме, подученный, покачивался на доске, согнувшись, изо всех сил пытаясь поднять парус из воды. Когда они подошли к PCSO и вошли в систему, Грейс услышала позади себя женский голос. — Детектив-суперинтендант!
  Двое детективов обернулись и увидели молодую привлекательную светловолосую женщину в ярко-красном макинтоше, спешащую к ним. Шивон Шелдрейк, недавно присоединившаяся к группе репортеров газеты Argus и заменившая их предыдущего криминального репортера Кевина Спинеллу, который был проклятием в жизни Грейс.
  Отношения с прессой были жизненно важны для полиции. Прессе нужны были сенсационные истории, которые часто подразумевали нападение на полицию с разных точек зрения. Но в равной степени при расследовании крупных преступлений пресса может сыграть решающую роль в публичных призывах свидетелей дать показания. Он надеялся на лучшие отношения с этим новым репортером.
  — Буэнос диас! — сказал он любезно, повышая голос на громкий тук-тук-тук вертолета. — Вы встречались с моим коллегой, детективом-инспектором Брэнсоном?
  — Да, — крикнула она в ответ, ухмыляясь Гленну почти озорно. — Рад снова вас видеть, детектив-инспектор.
  — И ты тоже, Шивон, как дела? — сказал Гленн.
  «Ну, птичка сказала мне, что вы, джентльмены, пришли на детскую площадку не для того, чтобы покататься на качелях, горке или каруселях — и вы не выглядите так, будто одеты для урока виндсерфинга!»
  Гленн склонил голову набок, и Грейс заметила химию между ними. — Очень умно, — сказал Брэнсон. — Вы могли бы стать детективом.
  Она смеялась. — Значит, мне нужно дождаться пресс-конференции, чтобы узнать, что здесь происходит, или я могу получить сенсацию о мертвом теле, обнаруженном рабочими прошлой ночью?
  — Что ж, на данный момент, — сказал Рой Грейс, — вы, кажется, знаете столько же, сколько и мы.
  Это мужчина или женщина? Вы знаете возраст? Как давно он или она здесь? Она указала. — У вас довольно большое присутствие в криминалистике и патологоанатом Министерства внутренних дел, и, как я понимаю, у вас там есть и судебно-медицинский археолог. Итак, я бы сказал, что вы тратите серьезные деньги во время крупных сокращений бюджета полиции, а это значит, что у вас есть место преступления, которое вы считаете достойным расследования. Мы не говорим об исторических реликвиях, не так ли?
  Она была умна, Грейс пришлось признать, и он должен был сдержать ухмылку в ответ. Она была не только привлекательна, но и обладала заразительной улыбкой.
  Гленн Брэнсон ткнул большим пальцем в сторону своего коллеги и лучшего друга. «Надеюсь, этот комментарий не относится к этой старой реликвии?» Я ухмыльнулся Грейс. — Извини, старожил.
  — Очень остроумно, — возразила Грейс.
  Репортер улыбнулся. «Я не буду это печатать, — сказала она.
  Было что-то в репортере, к которому Рой Грейс проникся симпатией. Она казалась намного более искренней, чем многие журналисты, которых он встречал. И, черт возьми, она приложила усилия, чтобы прийти сюда пораньше и была хорошо информирована. Она заслужила хотя бы лакомый кусочек.
  Инспектор Брэнсон проведет пресс-конференцию, Шивон, как только у нас будет достаточно информации. На данный момент я могу сказать вам, что вчера рабочие, раскапывающие эту тропу, обнаружили человеческие останки, которые были предварительно идентифицированы как женские. Мы не знаем их возраста и не знаем, как долго они здесь — кроме того, что они предшествуют этому пути, который был проложен примерно двадцать лет назад Советом. Надеюсь, в течение дня у меня будет больше информации».
  — Есть ли шанс заглянуть внутрь палатки?
  Гленн Брэнсон вопросительно посмотрел на Роя.
  — Боюсь, не на данном этапе, — ответила Грейс.
  — Присутствует ли коронер?
  — Вы хотите сказать, что есть что-то, чего вы не знаете? Гленн дразнил ее.
  Она улыбнулась в ответ. 'И это. Я всего лишь новичок, сэр.
  — Филип Кей уже в пути. Но я не думаю, что у него есть что-то для тебя. Думаю, вам придется дождаться пресс-конференции.
  Она пожала плечами. 'ЛАДНО. Я просто побуду здесь некоторое время, если вы не против, ребята?
  — Это общественный парк, — сказал Гленн. 'Не стесняйтесь. Но вот что я вам скажу, если бы мне нужна была хорошая история, я бы пошел к порогу Нормана Кука. Спросите Fatboy Slim, как наша местная рок-звезда чувствует себя на месте преступления возле своего кафе».
  Ее лицо осветилось. 'Ты прав! Именно это я и сделаю. Спасибо!'
  — Дайте мне знать, если вам понадобится агент, — ответил Гленн. — Мои условия очень разумны.
  Она повернулась к Рою Грейсу. — Отдельно, есть какие-нибудь новости о вчерашнем неудачнике, Логане Сомервилле? Операция «Хейвейн»?
  Грейс уставилась на нее, на мгновение потрясенная ее знанием. Ее предшественницу уволили из « Аргуса » за незаконное прослушивание телефонов после того, как она постоянно сообщала информацию, которую полиция еще не обнародовала. Делала ли она сейчас то же самое? Или у нее был источник в полиции? Он только что вернулся с первого брифинга и должен был отправиться на автостоянку, где, по-видимому, исчез Логан Сомервилль, как только проверит, что здесь происходит. Его спас ответ.
  — Какая информация у вас есть? Я спросил ее.
  «Я слышал, что она недавно разорвала помолвку со своим бойфрендом. Делает ли это ее исчезновение подозрительным? Насколько я понимаю, идет розыск.
  Грейс записала эту информацию о помолвке в его банк памяти. «На данный момент мы находимся в процессе сбора информации», — сказал он. «Пресс-служба сможет сообщить вам новости сегодня утром. Но, чтобы вы знали, у нас есть все доступные офицеры и сотрудники PCSO, которые ищут мисс Сомервиль, и они искали ее всю ночь.
  — Спасибо, детектив-суперинтендант.
  — У меня есть номер вашего мобильного, — сказал Гленн Брэнсон. — Я позвоню вам, если будут какие-либо события.
  Она поблагодарила его и отправилась через лагуну.
  Когда они нырнули под ленту, их поприветствовал Дэйв Грин, также полностью одетый в защитную одежду.
  'Как делишки?' — спросила Грейс.
  «Мы нашли окурок вместе с остатками», — сказал он. — Отправляю на анализ. Но это все, что я пока посылаю.
  Когда они уселись в палатке раздевалки и надели защитные костюмы, Грейс сказала Брэнсону: «Ты немного симпатизируешь этому репортеру Argus ?»
  — Просто пытаюсь культивировать местную прессу — как ты всегда меня учил. Он озорно ухмыльнулся.
  «Есть большая разница между культивированием и трахом , приятель, хорошо?»
  «Да, в культивировании намного больше гласных. '
  — Только не ходи туда, — сказала Грейс. 'Я серьезно. Если вы амбициозны, держите прессу на расстоянии вытянутой руки, а не на расстоянии члена. Также подумайте о своих детях. Не так давно умерла их мать.
  «Да, но достаточно давно, с тех пор как она выгнала меня и привела нового парня вместо их отца», — мрачно сказал Брэнсон. Инспектор, изо всех сил пытаясь натянуть костюм на бедра, искоса взглянул на своего друга. — Ты недавно женился на одной из самых красивых женщин планеты. Я никогда не сравнивал тебя с кем-то, кто завидует пенису.
  «Черт возьми!»
  «Вы должны признать, что Шивон очень вкусная».
  «Как и яблоко на дереве в Книге Бытия».
  
  19
  
  пятница 12 декабря
  Доктор Эдвард Крисп был невысоким, подтянутым мужчиной с лысой макушкой и аккуратными седеющими волосами на висках. Он носил модные современные очки, которые были слишком велики для его лица, что придавало ему насмешливое выражение, как будто он смотрел на мир сквозь очки.
  Придирчивый костюмер, сегодня он был одет в темно-серый костюм ручной работы от брайтонского светского портного Грешама Блейка, бледно-голубую рубашку и розовый шелковый галстук, оба от Джермин-стрит, и блестящие черные ботинки челси от Crockett and Jones в лондонском Burlington Arcade. . Его неряшливый черно-белый пёс Смэт, которого любило большинство его пациентов, спал рядом с его столом на подушке в корзине с проволочным каркасом.
  Хотя современная тенденция для семейных врачей заключалась в том, чтобы работать с группой в медицинском центре, он предпочитал работать в одиночку, в том же кабинете, который занимал более двадцати пяти лет. Это был просторный внушительный кабинет на первом этаже довольно уродливой викторианской террасы, недалеко от Черч-роуд в Хоуве, с крошечной примыкающей комнатой для его секретаря Дженни Эктон. Ей было пятьдесят семь, она была незамужней и работала на него с рабской преданностью двадцать лет.
  Комната, как и его безукоризненный наряд, отражали его особую страсть к чистоте и порядку. Его квалификации висели в ряд, одинаково оформленные и одинаково впечатляющие. Помимо того, что я врач общей практики, я получил квалификацию в области иммунологии Института Пастера в Париже, гомеопатии, китайской медицины и акупунктуры, а также являюсь членом Королевского колледжа хирургов. На самом деле он имел квалификацию хирурга, прежде чем решил, что работа семейным врачом с эксклюзивной частной практикой ему больше подходит. И его легион частных пациентов был рад этому, потому что он был широко любим и популярен, поскольку его список был закрытым в течение многих лет, и он принимал новых пациентов только по очень особым критериям.
  Одна из таких новых пациенток, Фрейя Нортроп, нервно примостилась на краю одного из двух дубовых и кожаных кресел перед его опрятным столом с кожаным верхом, в то время как он очень очаровательно и спокойно разговаривал с кем-то по имени Максин на другом конце комнаты. Телефон. Она явно беспокоилась о своей матери, которая, судя по тому, что Фрейя смогла подобрать, неизлечимо больна и находится на последних неделях жизни.
  Единственным ключом к разгадке личной жизни доктора была серебряная рамка на его столе с постановочной студийной фотографией привлекательной брюнетки лет сорока пяти с зеркальными отражениями красивых дочерей-подростков по обеим сторонам на небесно-голубом фоне. Все они смеялись над какой-то шуткой, предположительно отпущенной профессиональным фотографом.
  Пока он продолжал говорить, обещая попытаться принять мать женщины в хоспис Мартлетс, Фрейя Нортроп оглядела комнату. Большинство кабинетов врачей, в которых она побывала раньше, были довольно невзрачными. Но этот был действительно довольно большим, и он больше напоминал музей, чем рабочее место. На стене слева от нее висели фотографии и портреты великих пионеров медицины; в одном она узнала Александра Флеминга, первооткрывателя пенициллина, а в другом — пионера рентгеновских лучей, Марию Кюри, со всеми именами и краткими биографиями в маленьких рамках у основания. Дальше был ряд копий анатомических рисунков Леонардо да Винчи в рамках.
  Там была витрина, полная моделей человеческих черепов. Рядом с ними стоял высокий и гордый, словно руководил комнатой, на постаменте стоял человеческий скелет. Он частично закрывал вид из единственного окна офиса с открытыми жалюзи, выходившими на парковку в задней части здания.
  Доктор сделал пометку в блокноте на своем столе черной ручкой Montegrappa, затем что-то напечатал на своем компьютере, все время пытаясь успокоить женщину по имени Максин на другом конце провода.
  По периметру комнаты на постаментах стояло несколько бюстов, что добавляло ощущение музейности. Фрейя посмотрела на одного из них, мужчину с лысым куполом необычной эллиптической формы и бородой, похожей на пламя.
  «Сначала не навреди!» Тон доктора изменился.
  Вздрогнув, Фрейя огляделась и увидела, что он, прикрыв рукой трубку телефона, обращается к ней с почти детской искоркой юмора.
  — Не навредить? она ответила.
  «Гиппократ! Парень, на которого ты смотришь. Немного мудрой старой совы. Клятва Гиппократа, которую дают все медики по всему миру, клянется честно заниматься медициной и тому подобное. На самом деле не Гиппократ сказал «Не навреди», а хирург девятнадцатого века Томас Инман.
  'Ой!'
  — Не задержу вас ни на секунду. Я указал на телефон. «У меня очень взволнованная и расстроенная женщина, мне просто нужно подождать, пока она поговорит со своей матерью. Да, Гиппократ!
  Доктор, продолжая свой телефонный разговор, изучал перед собой этого нового молодого пациента. Консервативно одетая, лет двадцати с небольшим, у нее было классически красивое лицо с глубокими карими глазами, обрамленными длинными волосами, разделенными пробором посередине. Она напомнила ему актрису Джули Кристи, в которую он был влюблен, когда был подростком. Она тоже напомнила ему кого-то другого, но это было болезненно, и он отбросил воспоминание в сторону.
  Наконец, закончив разговор, он широко улыбнулся ей. — Значит, я вас раньше не видел? Он взглянул на ее имя на экране компьютера, пытаясь сосредоточиться. — Фрейя?
  — Нет, я еще не приходила к вам, — сказала Фрейя Нортроп.
  — Интересное название, Нортроп. Хм. Нортроп Фрай. Вы когда-нибудь читали его?
  Она отрицательно покачала головой.
  «Замечательный литературный критик! Напишите несколько блестящих эссе о Т. С. Элиоте. Реально помог поднять свой профиль. Мильтона тоже, особенно «Потерянный рай». '
  — А, — сказала она так же безучастно.
  — Его имя было Герман.
  — А, — снова сказала она, немного смущенная любопытным разговором.
  Ее лучшая подруга, Оливия Харпер, сказала, что Крисп был замечательным врачом и таким веселым. Но он казался ей скорее странным, чем веселым. Ей казалось, что она раздражает его своим невежеством. — Т. С. Элиот, я слышал о нем.
  « Бесплодная земля ?»
  «Хорошо, верно».
  — Ты знаешь стихотворение?
  'Я не знаю.'
  Мысли Эдварда Криспа вернулись к прошлой ночи. Гуляющая головня по лагуне Хоув. Зимой по набережной Брайтона и Хоува можно было выгуливать собак без поводка. А иногда вечером, когда было достаточно темно, он мог позволить Смэту, своей белой дворняге с черными пятнами по обеим сторонам живота, которую он приобрел десять лет назад в качестве собаки-спасателя, срать в любом месте, где она хотела, без необходимости нагнуться и собрать беспорядок пластиковым пакетом или, как некоторые кретиничные собачники, совком для какашек.
  Он думал об этом ужасном образе скелета, лежащего обнаженным в рваной дыре на дороге. Он не мог выбросить ее из головы.
  « Бесплодная земля ?»
  Слова молодого пациента вернули его к реальности. « Я старею , — сказал он. « Я буду носить низ брюк закатанными. '
  Фрейя Нортроп нахмурилась.
  «Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока», — сказал он и просиял. — Но довольно. Извините, если я не совсем согласен с этим сегодня, я видел ужасную вещь прошлой ночью, и я немного расстроен. Я врач, я стараюсь делать людей лучше. Я не мог помочь этой бедной женщине. Но хватит обо мне, давай поговорим о тебе. Скажи мне, почему ты здесь?
  — Вас порекомендовала Оливия Харпер. Я только что переехал в Брайтон из Лондона.
  «Ах, да, действительно, какая прелестная леди Оливия. Довольно восторг. Да, конечно. Простите меня, я очень сбит с толку этим утром. Но вы, конечно, не хотите этого слышать. Скажи мне, что ты принес сюда? Он улыбнулся, его глаза вдруг оживились и заблестели от юмора. Он держал свою элегантную черную ручку перед собой и смотрел на нее, словно сквозь нее.
  — Что ж, — сказала она. «Я не чувствую себя плохо или что-то в этом роде».
  «Конечно, нет — зачем тебе обращаться к врачу, если ты плохо себя чувствуешь, а?» Он ухмыльнулся, и это было заразительно. Она улыбнулась в ответ, немного расслабившись.
  — Полностью, — ответила она. — А зачем?
  'Точно! Мне нравится видеть только тех пациентов, которые чувствуют себя хорошо! Кому нужны больные? Они отнимают слишком много времени и плохо сказываются на мне». Я постучал по его груди. — Всегда приходи ко мне в любое время, когда почувствуешь себя хорошо, хорошо?
  Она смеялась. — Это сделка!
  — Что ж, приятно познакомиться, Фрейя! Он притворился, что встает, чтобы попрощаться, затем снова сел, посмеиваясь. 'Ну, скажите мне?'
  Теперь она получила его! «Ну, — сказала она, — я встречалась с этим парнем — вот почему я переехала сюда — я какое-то время отказалась от таблеток — но я хотела бы вернуться к ним снова».
  Наступило долгое молчание. Он посмотрел на нее, и его поведение, казалось, напряглось, и внезапно она почувствовала холодок беспокойства. Неужели она задела в нем какой-то нерв?
  Затем он улыбнулся большим, теплым, дружелюбным сиянием, осветившим все его лицо. 'Таблетка? Это все?'
  — Да, — сказала она.
  — Ты собираешься заняться сексом с этим … парнем ?
  — Ну, мы уже занимаемся сексом. Но-'
  Он поднял руки в воздух. 'Остерегаться! Слишком много информации! Вы хотите таблетку, я ваш дилер! Без проблем. Вы очень очаровательная барышня. Все, что хочешь, просто приходи ко мне. Итак, ладно, позволь мне узнать о тебе некоторые подробности, а потом я тебя проверю. Расскажи мне сначала немного о своей истории болезни?
  Она рассказала, насколько смогла припомнить, свою аппендэктомию в тринадцать лет, сломанное плечо из-за катания на сноуборде в шестнадцать, свой хламидиоз в восемнадцать и, краснея, недавнюю рецидивирующую молочницу.
  Он ввел все это в свой компьютер, казалось, получая особое удовольствие, если только она не ошиблась, от истории ее венерической болезни. Затем он приказал ей за ширмой снять одежду.
  Пока Фрейя Нортроп раздевалась, он делал заметки в своем компьютере. Затем я посмотрел через комнату на зеленый экран. Он повернул ручку своей ручки так, чтобы показался шарик-роллер, затем снова втянул ее.
  То тело в лагуне действительно играло в его голове.
  — Я готова, — сказала Фрейя.
  Он продолжал смотреть на тип своей ручки.
  — Фрейя Нортроп, — почти беззвучно сказал он себе. Мне понравилось ее имя. Милая леди! Я любил ее. 'А сейчас до свидания!' — сказал он немного позже, когда она ушла. Ему нравилось, когда все уходили от него с улыбкой.
  
  двадцать
  
  пятница 12 декабря
  Судебный археолог, Люси Сибан, была женщиной профессионального вида лет сорока с небольшим, с аккуратными каштановыми волосами и квадратными современными очками; ее сопровождали двое юниоров, приехавших сюда, чтобы извлечь уроки из этой редкой сцены. В этот момент она стояла на коленях, внимательно изучая останки. Большая часть ее лица была скрыта за марлевой маской, скрепленной лентами, а остальная часть ее стройной фигуры была нелестно разделена на мешковатый белый комбинезон для места преступления и неуклюжие на вид галоши. Было чуть больше 10 утра. Под бдительным взглядом судебно-медицинского эксперта Надиуски Де Санча, судмедэксперта Филипа Ки и фотографа места преступления Джеймса Гартрелла, весь скелет был теперь обнажен.
  Он лежал лицом вверх к яркому, натянутому присяжными верхним фонарям из неглубокой могилы с неровными краями. У костей стопы валялись обрывки ткани и темные заплесневелые туфли на шпильках, что, казалось бы, подтверждало заявление доктора, появившегося прошлой ночью на ровном месте, выгуливавшего свою собаку, что это была самка.
  Самым неотложным вопросом Роя Грейса к Люси Сибан был возраст останков. Ключевым фактором в таком открытии всегда будет то, как долго останки находились здесь. Было ли это достаточно недавно, чтобы преступник или ближайшие родственники могли быть еще живы, или это были кости кого-то, кто умер так давно, что любой связанный с ним человек уже давно мертв? В этом случае расследование убийства будет намного сложнее.
  Он обратился за советом к археологу. Она мотала головой, выглядя сердитой. — Почему рабочие не остановились прошлой ночью, как только увидели кости, Рой? Продолжая в том же духе, они могли бы уничтожить важные для нас улики.
  — Значит, вы думаете, что это могло быть относительно недавно?
  'Нет. Путь был проложен около двадцати лет назад. Я предполагаю, что тот, кто убил эту женщину, знал, что путь будет проложен, и незадолго до этого похоронил ее, зная, что она будет скрыта. Останки должны предшествовать прокладке этого пути. Так же, как мафия, по общему мнению, закапывает тела под строящимися автомагистралями. Может быть, это был даже кто-то из рабочих, прокладывавших дорожку. В одном я совершенно уверен, это место дачи показаний, но я не думаю, что это было место убийства. Тело выкопали и перезахоронили.
  'Почему вы так думаете?'
  Археолог указал на несколько едва заметных следов на костях. «Я думаю, что они были сделаны каким-то инструментом вроде лопаты. Ее похоронили в другом месте, во временной могиле. Потом ее неуклюже выкопали, вероятно, кто-то нервный и торопливый, который при этом поцарапал ее кости в нескольких местах».
  Грейс с большим уважением относился к опыту этой женщины, в чем он уже убедился несколько раз. — Что-нибудь еще заставляет тебя так думать, Люси?
  'И это. Хотя этот путь был проложен двадцать лет назад, я думаю, что она мертва уже ближе к тридцати годам. Для начала обувь — хороший показатель. У меня была такая пара в подростковом возрасте. Но давайте пока проигнорируем их и сосредоточимся на человеческих останках. Она указала на небольшой фрагмент кости, подвешенный к крошечной полоске высохшей кожи. «Посмотрите на эту U-образную кость — она удерживает язык на месте. Часто это указывает на причину смерти — подъязычная кость часто ломается во время удушения. Но здесь цело. Есть ряд признаков того, что это была женщина лет двадцати. Зубы немного стираются, но есть зубы мудрости. Таз показывает первую фазу поверхности ушной раковины и первую фазу лобкового симфиза».
  Грейс попыталась идти туда, куда указывала. — Видишь широкую седалищную вырезку? Запирательное отверстие треугольной формы? Длинная лобковая кость и широкий подлобковый угол? Подлобковая вогнутость?
  Он сказал, хотя и не до конца понял.
  Затем она указала на череп, частично лежавший на боку. «Менее заметные надглазничные гребни. Острая верхняя орбита. Более вертикальная лобная кость. Малый сосцевидный отросток. Небольшой округлый затылочный гребень. Это точно женский. Здесь много воды. Если бы она была похоронена за десять лет до того, как была заложена поверхность, я думаю, она поднялась бы на поверхность, и первые рабочие заметили бы это».
  — Я уже поручил офицеру выяснить, кто проложил тропу, и посмотреть, нет ли поблизости еще кого-нибудь из рабочих совета. Вполне возможно, что они. У вас есть что-нибудь, что могло бы сказать нам, кто она такая… была? — спросил Гленн Брэнсон.
  Люси Сибун указала на челюсть. «Там есть молочный зуб и несколько пломб, которые могли бы дать нам идентификацию зубов — если бы она была местной», — сказала она. «Вероятность ДНК». Она посмотрела на Надюшку Де Санчу. «Возможно, вы сможете получить больше информации из полного вскрытия».
  Когда сильный ветер сотрясал палатку над ними, патологоанатом потерял сознание и повернулся к Рою Грейсу, а затем к коронеру. — Да, я думаю, так будет лучше. Можем ли мы отнести останки в морг, пожалуйста?
  — Мне нужно идти, — сказала Грейс. — Я оставлю инспектора Брэнсона здесь.
  Он вернулся в палатку CSI, снял защитную одежду и поспешил к своей машине. Перед отъездом он сел и сделал еще записи. Зубные записи были возможным методом идентификации, с большим, но. По всей Великобритании были тысячи стоматологов, но, в отличие от отпечатков пальцев или ДНК, центральной базы данных стоматологических записей еще не было. Вам нужно было иметь представление о том, кем может быть кто-то, и знать, кто был дантистом этого человека. А если она была из-за границы, то шансов вообще не было.
  ДНК тоже не представляла большой перспективы. Если вернуться на двадцать или около того лет назад, было маловероятно, даже если бы она была арестована за правонарушение, что ее ДНК была бы взята и зарегистрирована. Если она умерла тридцать лет назад, у ДНК не было никаких шансов. Я решил, что их лучшей надеждой будет длительный процесс поиска всех пропавших без вести женщин в сроки, которые оценила Люси Сибан. Чтобы быть в безопасности, это повлечет за собой проверку всех женщин-неудачников в возрасте от пятнадцати до тридцати, от пятнадцати до тридцати пяти лет назад.
  В текущем реестре пропавших без вести лиц, пропавших без вести более тридцати дней, числятся многие тысячи человек. Это была бы масштабная задача, и единственным способом было бы начать локально.
  Предполагая, что останки принадлежали местному жителю.
  Он завел машину и направился в сторону Кемп-Тауна, на подземную автостоянку многоквартирного дома, откуда исчез Логан Сомервилль.
  
  двадцать один
  
  пятница 12 декабря
  'Сколько? Как долго ты собираешься держать меня здесь? Как долго, кто бы ты ни был? Отпусти меня!' — крикнул Логан в зеленоватую тьму. «Мне нужен сахар, мне нужна вода! Просьба.
  Явный ужас своей ситуации заставлял ее забыть о пальце ноги до сих пор. Оно болезненно пульсировало. Ограничения на ее животе, запястьях, бедрах и ногах, казалось, врезались в ее плоть. Ее правую ногу свело судорогой, и ей отчаянно нужно было размять ее, но она не могла пошевелиться. Она снова попыталась поднять голову, но тут же что-то врезалось ей в шею, задушив.
  Во рту пересохло, губы слиплись, но тело было липким. Она распознала признаки того, что ей отчаянно не хватает сахара. Скоро у нее будет гипогликемия, и она потеряет сознание.
  Кто кричал раньше? Был ли кто-то еще в этом месте с ней?
  Гнев на мгновение заменил глубокое болезненное чувство страха внутри нее. Как долго она была здесь? Где бы это ни было? Это Джейми делал? Что он собирался делать? Держать ее здесь, пока она все-таки не согласится выйти за него замуж? Это, черт возьми, было бы отличным началом совместной жизни.
  Да, она разорвала его, поэтому я накачал ее наркотиками, запер в подвале, морил голодом и отказывался давать ей сахар и позволять ей мочиться, пока она не согласится выйти за меня замуж.
  Две недели до Рождества. Две решающие недели для нее, черт возьми. Она действительно начала вносить свой вклад в прибыль клиники, и возможность отложить немного денег, чтобы пополнить свои сбережения, позволила ей купить небольшую недвижимость для себя после того, как они с Джейми расстались.
  Но каждый день на счету. Она понятия не имела ни о времени, ни о том, как долго она была здесь. У ее матери сегодня был день рождения — если сегодня пятница, — и она планировала позвонить ей перед поездкой на выходных к родителям.
  По сравнению с ее предыдущим бойфрендом, который неоднократно изменял, Логан сначала нашел Джейми глотком свежего воздуха. Он был добрым и нежным, хорошо готовил, и ей нравился его юмор.
  Только когда она узнала его лучше, она начала понимать, насколько ограниченным был Джейми. Первые несколько месяцев знакомства они все делали вместе. Выпивка, еда, прогулки, фильмы, просмотр телевизора. Очень постепенно и неуловимо она начала понимать, что у него на самом деле не так много собственных интересов, кроме просмотра спортивных передач по телевизору и время от времени посещения стадиона «АмЭкс», чтобы посмотреть домашние игры «Брайтон энд Хоув Альбион». Он был как хамелеон, вписывающийся в ее жизнь, перенимая все, что ей нравилось делать.
  В прошлом году, когда она начала готовиться к Брайтонскому марафону, он ненадолго начал бегать, чтобы тренироваться с ней. Ей нравился шоссейный велосипед, поэтому он сам купил модный шоссейный велосипед, чтобы сопровождать ее. В те первые дни она была всем за это, было приятно иметь компанию — не многие из ее друзей были такими спортивными. Но постепенно она начала скучать по своему одиночеству. Большое раздражение было три месяца назад, когда она присоединилась к книжной группе, и сразу же, хотя он редко читает книги, кроме жанровых триллеров, тоже попросился. После первой встречи, на которой он оскорбил всех присутствующих, назвав их претенциозными дворянами, он отказался от этой идеи.
  Он тяжело воспринял это и расплакался, когда она сказала ему, что решила, что не хочет выходить за него замуж, и что их пути должны разойтись. Но никогда в своих самых смелых мечтах она не представляла, что он сделает с ней такое, похитит ее и будет держать в плену.
  Если это был он.
  Это точно должен был быть он?
  Джейми не был агрессивным или жестоким человеком. Это не имело никакого смысла. Было ли в его характере что-то более глубокое, что она упустила? Он собирался держать ее здесь, пока она не согласится выйти за него замуж?
  Она увидела движущийся свет. Слабое зеленое свечение. Подходит ближе.
  — Джейми? она сказала. «Джейми, пожалуйста, давай поговорим».
  Она услышала, как что-то скользнуло над ее головой.
  Затем луч ударил прямо ей в глаза, на мгновение ослепив ее. Луч на мгновение отошел.
  Кто-то стоял прямо над ней. Их лица были скрыты чем-то, похожим на марлевую маску.
  Затем она почувствовала, как что-то прижалось к ее губам. Что-нибудь сладкое. Она попробовала мед и проглотила его. Затем ей в рот положили две капсулы, а затем воду из пластикового стаканчика.
  Она снова услышала скользящий звук над собой. Затем удаляются приглушенные шаги.
  Когда звук стих, ей в голову пришла ужасная мысль, и по ней проскользнуло ужасное пятно страха.
  Была ли она нелогична в своем мышлении? Что, если это был не Джейми? Куда вписался человек на парковке? Они работают вместе?
  Что, если это был совершенно случайный незнакомец?
  
  22
  
  пятница 12 декабря
  Джейкоб Ван Дам, сидевший за своим столом в своей консультационной комнате на Харли-стрит, смотрел, как мудрая сова, сквозь маленькие круглые черепаховые очки. Миниатюрная фигура, с большими пятнами печеночных пятен на макушке и на тыльной стороне костлявых рук, психиатр был одет в серый костюм в тонкую полоску, который казался ему великоват, как будто он уменьшился в размерах. за годы, прошедшие с тех пор, как он был сделан, и его воротник, завязанный каким-то клубным галстуком, свисал вокруг свободных морщинистых кромок его индюшачьей шеи.
  В течение многих лет практики судебной психиатрии, имея дело с широким кругом жестоких преступников, он несколько раз подвергался нападениям, и в эти дни предпочитал держать перед собой перегородку своего стола в целях безопасности.
  В свои семьдесят семь лет он давно уже вышел из того возраста, в котором можно было бы выйти на пенсию, но он слишком любил свою работу, чтобы думать об этом. Кроме того, что, черт возьми, он будет делать, если выйдет на пенсию? У него не было хобби, его работа всегда была его жизнью. Он бесконечно восхищался человеческой природой, которую ежедневно видел со своими пациентами.
  Стены вокруг него были заставлены книгами по медицине и человеческому поведению, и немало из них носило его имя на корешке. Его опубликованные работы, выстроенные на одной полке, включали книгу о том, почему публика обожала принцессу Диану, и другую, которая считалась исчерпывающим анализом Йоркширского потрошителя Питера Сатклиффа, осужденного за убийство тринадцати женщин. Далее шли три тома, которыми он больше всего гордился, которые вышли из его работы психиатром в психиатрической больнице строгого режима Бродмур, где одним из критериев для того, чтобы быть заключенным, было диагностировать невменяемость.
  Что всегда интриговало его, с самых первых студенческих дней, так это само понятие зла. Были ли некоторые люди рождены злыми, или что-то случилось, что сделало их злыми? И сначала, конечно, нужно было дать определение злу. Это была тема, которую он исследовал в этих трех томах, не придя к заключению.
  За сорок семь лет работы в психиатрии он так и не нашел окончательно ни одного из этих ответов. Он все еще искал их. Вот почему он по-прежнему приходил сюда каждое буднее утро и принимал пациентов до раннего вечера, отчасти благодаря пониманию своей любимой жены Рейчел.
  Он писал свои заметки о только что вышедшем из кабинета пациенте, актере почти такого же возраста, как и он сам, который не мог смириться с тем, что женщины больше не бросаются на него, когда его секретарь прожужжала, чтобы объявить, что его следующий пациент прибыл. Доктор Харрисон Хантер.
  В спешке я нашел имя этого человека и рекомендательное письмо от его семейного врача к доктору Эдварду Криспу в Брайтоне. Письмо было коротким и лаконичным, и это было первое направление, которое он когда-либо получил от этого врача. Харрисон Хантер страдал от беспокойства, с частыми приступами паники, и доктор Крисп считал его бредом. Ван Дам нажал кнопку интеркома и попросил секретаршу впустить его.
  Мгновенно, по причинам, которые психиатр не мог сразу определить, этот новый пациент одновременно и возбудил, и заинтриговал его — но и прогнал холодок по его костям.
  Ван Дам встал, чтобы пожать ему руку, а затем пригласил его сесть на один из двух жестких антикварных стульев с кожаной подушкой перед его столом. На мгновение они были вынуждены замолчать, когда снаружи завизжала сирена машины скорой помощи. Когда сирена стихла, единственным звуком в течение нескольких мгновений было шипение газового камина в камине.
  Язык тела Харрисона Хантера был крайне неловким. Пятидесятипятилетнему, согласно справке, он выглядел достаточно симпатичным, консервативно одетым в готовый деловой костюм, тусклую рубашку и неуклюже завязанный галстук, затемненные очки-авиаторы и с копной распущенных светлых волос, довольно похожих на стиль политика Бориса Джонсона. Волосы не подходили к бровям мужчины, и он подумал, не парик ли это.
  Его новый пациент переместил руки с бедер на колени, почесал обе щеки, затем кончики ушей, затем похлопал себя по бедрам и пожал плечами.
  — Итак, как вы надеетесь, что я смогу вам помочь, доктор Хантер? Могу я называть вас Харрисон? — спросил психиатр. Это была его обычная первая очередь для первой консультации с любым новым пациентом. Он мельком взглянул на свои записи, затем, поставив локти на стол, сцепил руки, оперся на них подбородком и наклонился вперед.
  — Харрисон в порядке.
  Хорошо. Вы доктор медицины?
  «Я анестезиолог. Но довольно необычный. Хантер улыбнулся. У него был сухой, слегка высокий голос, который звучал явно нервно.
  Они оба были вынуждены замолчать, когда мимо завыла еще одна сирена, а за ней и третья. Когда оно исчезло, психиатр спросил: «Не могли бы вы рассказать мне, в чем вы считаете себя необычным?»
  «Мне нравится убивать людей».
  Ван Дам уставился на него с бесстрастным выражением лица. Иногда анестезиологи могли быть довольно резкими, полагая, что их роль не менее важна, чем роль хирурга, но при этом им платили меньше. Один из них сказал ему, что именно анестезиолог имеет власть над жизнью над смертью в операционной и пренебрежительно отзывается о хирургах как о мясниках, сантехниках и швеях. За свою карьеру он много чего слышал, и пациенты часто говорили вещи, рассчитанные на то, чтобы шокировать его. Он молчал, изучая лицо и язык тела мужчины, затем посмотрел ему прямо в глаза. Мертвые глаза, которые ничего не выдавали. Я хранил его молчание. Молчание всегда было одной из его самых сильных тактик, побуждающих людей говорить. Это сработало.
  «Дело в том, — сказал Харрисон, — что я работаю в загруженной клинической больнице, и ожидается, что я буду терять в среднем от восьми до девяти пациентов в год из-за побочных реакций на операцию или анестезию — от таких синдромов, как Злокачественная гипертермия. Я уверен, что вы хорошо осведомлены об опасностях анестезии?
  Ван Дам продолжал зацикливаться на нем. — Да, очень хорошо осведомлен.
  Наконец анестезиолог на несколько мгновений опустил глаза. «Время от времени я убиваю лишнего, а иногда и двух, каждый год, для развлечения».
  'Ради забавы?'
  'И это.'
  'Какие чувства это в тебе вызывает?'
  Счастливый. Довольный. выполнено. И это весело.
  — Не могли бы вы рассказать мне о том, какое удовольствие вы испытываете, когда кого-то убиваете?
  Харрисон Хантер сжал кулаки и поднял их вверх. «Мощь, доктор Ван Дам! Это моя власть над ними. Это невероятное чувство. У человека нет большей силы, чем отнять жизнь у другого, не так ли?
  — Но это не так весело для ваших пациентов.
  «Люди получают то, что заслуживают, не так ли? Карма?'
  — Некоторые из ваших пациентов заслуживают смерти?
  — Вот о чем мне нужно с тобой поговорить — вот почему я здесь. Вы религиозный человек, доктор Ван Дам, или сторонник дарвинизма?
  Несколько мгновений психиатр молча смотрел на него, моргая. Мимо пронеслась еще одна сирена аварийной службы. Собираетесь на место преступления? Одна из жертв этого странного человека? Он взял ручку и держал ее указательным и большим пальцами каждой руки, на несколько мгновений сосредоточив внимание на черном корпусе и серебряном колпачке. «Эта консультация касается вас, Харрисон, а не меня и моих взглядов. Я с тобой. И прежде чем мы пойдем дальше, я должен напомнить вам, что я связан требованиями Генерального медицинского совета. Я не обязан защищать конфиденциальность пациента, если я считаю, что он или она представляют опасность для общества в наши дни. На самом деле дело обстоит наоборот, я обязан сообщить об этом человеке. Итак, судя по тому, что вы мне рассказываете, я обязан сообщить о вас в полицию.
  — Но сначала, доктор Ван Дам, вам нужно выбраться из своего кабинета живым, да?
  Ван Дам улыбнулся ему в ответ. Он старался не показывать своего дискомфорта, но было в этом человеке что-то сильно жуткое — хотя в то же время и завораживающее. Я излучал глубоко беспокойную тьму. В прошлом, работая в Бродмуре, он сталкивался с такими же беспокойными людьми. Но он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя в присутствии такого дикого зла. Доктор Крисп написал, что у его пациента бред. Было ли это одним из его заблуждений?
  — Верно, Харрисон, — ответил он с нерешительным смехом. 'О, да. Да, конечно.'
  «Вы не пойдете в полицию, доктор Ван Дам. Во-первых, я думаю, вам не хотелось бы потерять меня как пациента. А во-вторых, я чувствую, что хотя закон и изменился, вы с этим изменением не согласны. Вы довольно старомодный парень со старомодными представлениями о священном праве на конфиденциальность между врачом и пациентом. Я прочитал статью, которую вы опубликовали в « Ланцете » более десяти лет назад. Вы выдвинули очень убедительный аргумент в пользу его сохранения.
  «Я писал, что у врача не должно быть юридических обязательств, только моральных. Но давай больше поговорим о тебе. Почему ты здесь, чего ты ждешь от меня? Как вы надеетесь, что я смогу вам помочь?
  Пациент посмотрел на него с любопытством. Психиатру показалось, что этот человек смотрел прямо ему в душу. «Мне нужно справиться со своей виной».
  В голове психиатра промелькнуло множество мыслей. Люди действительно ежегодно умирали от аллергических реакций на анестетики — мизерный процент от всех прооперированных. Трагическим фактом было то, что каждый анестезиолог за свою карьеру терял несколько пациентов. Был ли это просто способ Харрисона Хантера справиться со своей виной, признаться в преднамеренном убийстве? Или Хантер был фантазией?
  Или он, по его словам, действительно был убийцей?
  Психиатр решил подшутить над ним. «Я не уверен, что верю в то, что вы сказали мне о том, что умышленно убиваете людей», — сказал Ван Дам. «Когда вы получили квалификацию доктора медицины, вы, конечно же, согласились соблюдать основные принципы медицинской этики: не навреди. Так скажи мне, почему ты на самом деле здесь?
  — Я только что сказал вам. Несколько мгновений он молчал, а потом сказал: — В районе Брайтона издается местная газета под названием « Аргус». Посмотри в сети, потом. Вы увидите рассказ о скелетных останках женщины, обнаруженных вчера в маленьком парке недалеко от моря, который называется Хоув Лагун.
  — Почему вы хотите, чтобы я посмотрел эту историю?
  — Потому что я знаю, кто ее убил и почему.
  Психиатр некоторое время изучал его, наблюдая за его хаотичным языком тела. Затем он сказал: «Вы сообщили в полицию?»
  — Нет.
  'почему нет?'
  — Потому что, доктор Ван Дам, мы с вами нужны друг другу.
  — А мы? Вы можете мне это объяснить?
  Аргусе » другая история . Сегодня утром его не было в печатном издании, но вы сможете прочитать его в Интернете. У вас есть племянница, Логан Сомервиль?
  Ван Дам заметно напрягся. 'Что насчет нее?'
  — Ты очень любишь ее?
  «Я не обсуждаю свою личную жизнь с пациентами. Какое отношение к этому имеет моя племянница?
  — Вы не слышали, не так ли?
  — Что слышал?
  «О Логане. Она исчезла прошлой ночью.
  Ван Дам побледнел. 'Исчезнувший?'
  — На нее идет охота по всему Брайтону. Для твоего детства. Логан Сомервилль. Я тебе очень нужен.
  'Это почему?'
  — Потому что я единственный человек, который может спасти ей жизнь.
  
  
  
  пятница 12 декабря
  Рой Грейс подъехал к многоквартирному дому Чешем-Гейт за белым фургоном для осмотра места преступления, полицейской машиной с опознавательными знаками и двумя полицейскими машинами без опознавательных знаков. Неподалеку серебристый фургон Специального поискового отряда выехал на обочину, чтобы не загораживать узкую улицу. Вокруг стояла кучка любопытных и смотрела, а юноша фотографировал на свой телефон.
  По пути сюда, из Лагуны, у него возникла идея короткой, но очень эмоциональной речи, которую он должен был произнести в понедельник на похоронах Беллы. Он записал это, а затем выбрался на холодный порывистый ветер.
  Трепещущая лента с места преступления опечатала въезд на парковку. Ворота были открыты, и перед ними стоял охранник с блокнотом. Она направила Роя Грейса к фургону, чтобы он оделся. Он вошел и подшутил над двумя офицерами, опытным сержантом POLSA Лорной Деннисон-Уилкинс и недавно принятым в ее команду Скоттом, которого он раньше не встречал, у которых был перерыв на кофе.
  Во второй раз за это утро он надел защитный комбинезон и спросил Лорну, что происходит и где находится распорядитель места преступления Джон Морган.
  — Много разъяренных жителей, которые не могут выгнать свои машины, сэр. И еще одна группа, которая не может забрать свои машины. Возможно, вы захотите поговорить с некоторыми из них. Джон Морган сегодня утром в раздражительном настроении и не слишком дипломатичен.
  Морган хорошо справлялся со своей работой, но не всегда был известен своим тактом. Охрана места преступления была жизненно важна для предотвращения заражения, но когда общественность причиняла неудобства, как это часто случалось, требовалась деликатная рука, чтобы объяснить причины. В основном публика была понимающей и отзывчивой, но некоторые были кем угодно, только не теми, кто ненавидел полицию, и теми, кто был просто эгоистичным или кровожадным.
  Он подписал протокол происшествия и спустился по пандусу на подземную автостоянку в своем неуклюжем, неуклюжем защитном синем комбинезоне и туфлях. В нишах было припарковано множество автомобилей, в том числе несколько гладких форм под навесами. Резко и сухо пахло машинным маслом, краской и пылью. Несколько офицеров, одетых в такую же одежду, стояли на четвереньках, плечом к плечу, в обмотанной лентой зоне. Дальше он увидел другого офицера из подразделения, который на вершине переносных строительных лесов СБУ проверял фонарь на крыше.
  Из-за угла появилась коренастая фигура Джона Моргана и приветствовала его угрюмым, но вежливым: «Доброе утро, босс!»
  — Что у тебя есть, Джон?
  Криминалист покачал головой. — Кое-что, что может представлять интерес — след на пятне машинного масла. Он подвел Грейс к пустой парковке рядом с тем местом, где был припаркован «фиат», где на земле была небольшая лужица черной грязи. «Похож на мужчину из-за размера. Есть несколько более слабых отпечатков, направляющихся к дальнему концу автостоянки, но это все. Затем я указал на камеру видеонаблюдения. «Если бы это сработало, мы могли бы получить гораздо больше полезного».
  В сопровождении Моргана Грейс обошла всю автостоянку, отметив пожарные лестницы, лифт и главные ступени рядом с ним. Множество способов, которыми кто-то может войти, почти неизвестны, кроме как с помощью камер. Затем смотритель отвел их в квартиру пары, где прошлой ночью Грейс познакомилась с бойфрендом. Морган сказал Грейс, что ноутбук и мобильный телефон Логана Сомервилля были доставлены в отдел по расследованию преступлений в сфере высоких технологий для первоочередной проверки. В частности, они будут просматривать недавние звонки, ее электронные письма и сайты социальных сетей, чтобы выяснить, нет ли там каких-либо зацепок к ее исчезновению.
  Парень был в очереди на апелляцию в 13:00 в местных новостях с Грейс. Тем временем кадры с полицейских камер видеонаблюдения по всему городу проверялись на предмет обнаружения Логана Сомервилля или автомобиля-универсала, который видели в этом районе.
  Хорошей новостью было то, что большинство промахов, о которых ежегодно сообщалось в Великобритании, обнаруживались в течение нескольких дней, и всегда существовало множество различных объяснений их отсутствия.
  Неужели Логан Сомервилл объявится через несколько дней с вполне правдоподобным объяснением ее отсутствия? У него было плохое предчувствие по поводу этой конкретной молодой женщины. Отчет ее женихаé ее крика. Автомобиль выехал из подземной автостоянки на высокой скорости примерно в то же время. Несмотря на алиби Джейми Болла, которое, казалось бы, избавляло его от подозрений, Рой Грейс был недоволен этим человеком. Никто на этом этапе не будет устранен полностью. Он будет в лучшем положении, чтобы определиться с молодым человеком после того, как у него будет интервью, и в частности, после его выступления на телеобращении, позже. Прольёт ли он настоящие или крокодиловы слёзы?
  Он посмотрел на фотографию пары в велосипедной одежде; затем в другой из них, лежащих на пляже. Молодая, привлекательная, счастливая на вид пара, как и тысяча других молодых любовников, казалось бы, беззаботных в мире. За исключением того, что в своем пресыщенном цинизме он не верил, что есть много людей, которые искренне могут сказать, что им наплевать на этот мир. У каждого была какая-то проблема, с которой приходилось сталкиваться.
  Его номер телефона. Я ответил, глядя на сигнал на дисплее, где была всего одна точка. — Рой Грейс.
  Это был Гленн Брэнсон, его голос звучал хрипло, взволнованно. «Эй, босс, вы очень заняты уже полчаса? Мы в морге. Я думаю, вам следует кое-что увидеть.
  Грейс посмотрел на время на своем телефоне. 10:55 утра. В полдень он должен был присутствовать на встрече с Кассианом Пью, чтобы проинформировать его о Логане Сомервилле. Ему нужно было подготовиться к этому и убедиться, что он не пропустил процедуру поиска пропавших без вести, на которой Пью мог бы сбить его с толку. И он хотел успеть на апелляцию в 13:00, а также понаблюдать за интервью, которое должно было состояться позже, с женихом Логана. — но он мог посмотреть запись, если пропустил.
  — Я приду, как только закончу здесь.
  
  24
  
  пятница 12 декабря
  Джейкоб Ван Дам и его пациент смотрели друг на друга через, как он чувствовал к психиатру, темную пустоту. Кто, черт возьми, был этот жуткий тип и что творилось у него в голове?
  — Могу я воспользоваться моментом, чтобы проверить вашу историю о моей племяннице, доктор Хантер?
  'Будь моим гостем. При условии, что я могу видеть, что вы делаете.
  Психиатр повернул экран компьютера боком, чтобы его мог видеть Харрисон Хантер. — Вы сказали, что « Аргус онлайн»?
  — сказал Хантер.
  Ван Дам открыл Google и набрал слова «Брайтон Аргус онлайн».
  Через несколько мгновений появилась домашняя страница Argus , и он увидел заголовок.
  
  
  ПОХИЩЕНИЕ СТРАХА ИЗ-ЗА ПРОПАВШЕЙ ЖЕНЩИНЫ
  
  Оба мужчины прочитали рассказ, напечатанный ниже.
  
  24-летнюю Логан Сомервилль из Чешам-Гейт, Кемп-Таун, никто не видел с тех пор, как вчера в 17:15 она покинула помещение клиники хиропрактики на Портленд-роуд, Хоув, где она работала. Ее жених, 28-летний Джейми Болл, менеджер по маркетингу, сообщил в полицию, что она звонила ему, обеспокоенная незнакомцем на подземной автостоянке многоквартирного дома, где они живут, вчера около 17:30, что было последним сообщением. от нее. Впоследствии ее автомобиль был найден на стоянке.
  Представитель полиции заявил, что ее исчезновение рассматривается как возможное похищение, а детектив-суперинтендант Рой Грейс из Суррея и Сассексской группы по расследованию серьезных преступлений руководит расследованием операции Haywain. Телевизионная передача ее женихаé проводится сегодня в 13:00, после чего состоится пресс-конференция, на которой будут даны более подробные сведения.
  Полиция обращается к тем, кто мог видеть что-то подозрительное поблизости или темный универсал, возможно, более старой модели Volvo, который в это время ехал хаотично или на высокой скорости. Водитель описывается как мужчина средних лет, чисто выбритый, в очках.
  
  Психиатр явно дрожал, оглядываясь на своего пациента. 'Ты знаешь, где она?' он сказал.
  — Я этого не говорил. Я сказал, что я единственный человек, который может спасти ей жизнь.
  'Что тебе нужно?' — строго сказал психиатр. Деньги? Сколько денег?'
  «Дело не в деньгах».
  — Тогда о чем это?
  Харрисон Хантер резко встал. 'Сейчас я должен идти.'
  'Ждать!' — сказал Ван Дам. — Ты не можешь сейчас идти, ради бога, скажи мне, где она, что с ней. С кем она? Она ранена?
  Но его пациент уже подошел к двери. Когда он открыл ее, Хантер повернулся и сказал: "Не обращайтесь в полицию, доктор Ван Дам. Если вы пойдете, вы никогда ее больше не увидите". Я могу помочь тебе, ты должен мне довериться.
  — Пожалуйста, как именно вы собираетесь мне помочь, доктор Хантер?
  — Помогая мне.
  Дверь за ним закрылась.
  'Ждать!' — крикнул Ван Дам, распахивая дверь. Но мужчина прошел мимо своей секретарши и вышел за дальнюю дверь. Подойдя к ней, Ван Дам услышал шаги мужчины, спускающегося по лестнице. Он споткнулся по ним следом, но задолго до того, как достиг входной двери, крича: «Пожалуйста, подождите!», он услышал, как она хлопнула.
  Он вернулся в свой офис, запыхавшись, посмотрел на номер телефона в письме Криспа и набрал его. После нескольких гудков ему ответил веселый записанный голос.
  «Здравствуйте, это хирургия доктора Криспа. Пожалуйста, оставьте сообщение, и я свяжусь с вами так быстро, как только смогу. А сейчас до свидания!'
  
  25
  
  пятница 12 декабря
  В глубокой задумчивости Рой Грейс объехал круговую систему Льюис-роуд. Время приближалось к 11.15 утра, примерно через восемнадцать часов после исчезновения Логана Сомервилля. Если она была похищена, как он опасался, а не просто ушла по собственной воле, то с каждым часом шансы найти ее живой уменьшались. Это давно стало его мрачным опытом. Но ему было любопытно, почему Гленн Брэнсон так срочно хотел, чтобы он приехал.
  Он повернул налево, мимо кованых ворот, прикрепленных к кирпичным столбам, и вывески золотыми буквами на черном фоне, гласившей: БРАЙТОН-ЭНД-ХОВ-СИТИ МОРГ. В своей работе он постоянно сталкивался со смертью, и хотя места преступления и места захоронений часто давали важные улики для расследования, морг — в сочетании с соответствующими лабораториями патологии и ДНК — во многих отношениях стал горнилом расследований убийств.
  Хотя он предпочитал не зацикливаться на собственной смертности, это место всегда заставляло его думать об этом. Немногие люди, кроме трагических жертв самоубийств, на самом деле ожидали, что окажутся здесь. И он задавался вопросом, сколько из них даже действительно хотели провести ночь в холодном холодильнике, а не в своих кроватях. На протяжении многих лет он брал интервью у нескольких выживших после попыток самоубийства, и многие из них сказали ему и его коллегам, что они благодарны за то, что потерпели неудачу и остались живы.
  Это было подтверждено его недавним разговором с сержантом полиции, который был штатным членом экипажа полицейского вертолета. Часть ее обязанностей заключалась в еженедельной проверке во время полета у подножия Бичи-Хед. Красивое место, меловой мыс в нескольких милях к востоку от Брайтона, имело и темную сторону. С его 531-футовым отвесным падением на скалы на краю Ла-Манша это было печально известное место самоубийства, унося жертвы большую часть года в году, и соперничало с калифорнийским мостом Золотые Ворота и японским лесом Аокигахара за сомнительный статус мира. самое популярное место для самоубийц. Там был постоянно дежурный пост капеллана, который помогал уговаривать отчаявшихся людей.
  Сержант сказал ему, что у значительного числа жертв, которых они извлекли со дна утеса, под ногтями был мел, что, к ужасу, указывает на то, что они, должно быть, передумали по пути вниз.
  Каждая внезапная смерть, с которой сталкивался Рой Грейс, будь то несчастный случай, самоубийство или убийство, затрагивала его. Смерть была чем-то, во что всем нравилось верить, что это случилось с другими людьми. Другие, менее удачливые люди. Немногие собирались стать жертвами, и это место преследовало его своей грустью.
  У них с Сэнди не было детей. Если бы он умер, пока они были вместе, Сэнди прекрасно справилась бы. Она была сильным человеком. Клео тоже справится, если с ним что-нибудь случится; ее семья жила в комфортных условиях, и, кроме того, он позаботился о страховании жизни для нее и для Ноя. Но недавнее рождение сына заставило его думать о своей смерти так, как никогда раньше. Клео всегда будет прекрасной матерью для Ноя, но будучи молодой и очень красивой женщиной, она почти наверняка когда-нибудь снова выйдет замуж — и тогда этот человек станет отцом Ноя.
  Совершенно незнакомец.
  Он знал, что это была странная мысль, но теперь, когда он стал отцом, он ценил жизнь больше, чем когда-либо прежде. Он хотел быть рядом с сыном. Быть для него хорошим отцом, как его собственный отец, Джек Грейс, был рядом с ним, стараясь помочь ему подготовиться к жизни во внешнем мире. Мир, который был богат и прекрасен, но постоянно лежал в тени зла.
  Несмотря на то, что у него были хорошие ассоциации с моргом — в конце концов, именно там он встретил Клео — это место все равно вызывало у него глубокое беспокойство, как и у большинства людей, которые сюда приходили, включая полицейских. Ворота здесь всегда были открыты, 24/7. Всегда готовы принять только что умерших и, подобно останкам пока неизвестной женщины в Лагуне, иногда давно умерших.
  Рой Грейс всегда чувствовал, что невыразительность внешнего вида здания, похожего на пригородное бунгало, резко контрастирует с мрачными задачами, выполняемыми внутри. Это было длинное одноэтажное здание с серой штукатуркой на стенах, выходящее за пределы ряда домов, и с крытым въездом с одной стороны, достаточно глубоким, чтобы вместить скорую помощь или большой фургон. С другой стороны было огромное непрозрачное окно и маленькая, очень домашняя входная дверь.
  Он проехал мимо ряда машин, припаркованных у кремневой стены сзади, и остановился на парковке для посетителей. Затем он подошел к входной двери и позвонил в звонок. На него ответил Даррен Уоллес, в отсутствие Клео исполняющий обязанности старшего патологоанатома. Ему было немного за двадцать, с модными колючими темными волосами, одетый в синий халат, зеленый пластиковый фартук и белые ботинки. Он поздоровался с детективом-суперинтендантом и провел его в раздевалку.
  Одевшись, Рой сморщил нос, пытаясь не вдыхать слишком знакомый запах этого места, смесь Jeyes Fluid, дезинфицирующего средства Trigene и разлагающихся человеческих тел. Запах, который остался с вами еще долго после того, как вы ушли. Как и ощущение холода от холодного воздуха. Потом он прошел в саму патологоанатомическую, и все запахи стали сильнее — а воздух еще холоднее.
  Комната была разделена на две рабочие зоны, разделенные открытой аркой, стены выложены серой плиткой и с ярким верхним освещением. Там был широкий, высокий холодильник с рядом пронумерованных дверей; за каждым из них можно было уложить друг над другом четыре тела. О занятых местах указывала желтовато-коричневая рукописная бирка, застрявшая в держателе металлической рамы на двери. Жилье здесь было строгим и функциональным, подумала Грейс, неважно, миллиардер вы или бездомный, вы будете тереться плечами — или, по крайней мере, мешками для трупов — в пустоте за этими дверями, сколько бы времени это ни заняло. коронера освободить вас. Я вздрогнула, стараясь не думать об этом. Это не имело значения, не так ли, если бы ты был мертв? Вы освободили свое тело, это была просто пустая оболочка, шелуха.
  Не так ли?
  Именно так он себя чувствовал, увидев много лет назад тело своего отца, лежащее в похоронном бюро.
  В двух помещениях стояли шесть столов для вскрытия из нержавеющей стали, а на стенах над ними стояли весы с таблицами на белой доске с надписями ИМЯ, МОЗГ, ЛЕГКИЕ, СЕРДЦЕ, ПЕЧЕНЬ, ПОЧКИ, СЕЛЕЗЕНКА. Вес каждого из органов будет отмечен здесь во время вскрытия — за исключением редких случаев, таких как тот, что сейчас, когда от них ничего не осталось.
  Три стальных стола были пусты и блестели. На двух других лежали тела под белой пластиковой пленкой, у одного была видна ступня, на большом пальце ноги свисала желтовато-коричневая бирка. Из любопытства, когда он проходил мимо, Грейс прочитала имя «Боб Таннер» и подумала, что это за история?
  Затем он поздоровался с остальными в комнате, одетыми в такие же одежды, собравшимися вокруг стола, на котором лежал неряшливый на вид скелет, некоторые части которого были скреплены высохшей жилистой тканью, а остальные были разложены отдельно, как кропотливо частично завершенная головоломка.
  Именно череп привлек его внимание. Маленькие, с полным набором зубов безупречной формы, хотя и остро нуждающихся в отбеливании. Джеймс Гартрелл приложил белую линейку к левой скуле, стоя у черепа и делая серию фотографий. Рядом с ним стояла высокая фигура Филипа Ки, говорящего в ручной диктофон, а рядом с ним Гленн Брэнсон беседовал с Деборой Моррисон, помощником техника. Люси Сибан изучала одну из костей ноги и делала записи.
  Надюшка Де Санча склонилась над скелетом, тщательно прощупывая его тонким стальным инструментом. Поразительно выглядящая женщина лет пятидесяти, у патологоанатома были высокие скулы и ясные зеленые глаза, которые могли быть смертельно серьезными в один момент и искрящимися юмором в другой под огненно-рыжими волосами, которые в этот момент были аккуратно заколоты. У нее была аристократическая осанка, подобавшая женщине, которая, по общему мнению, была дочерью русского князя, и она всегда носила пару маленьких очков в толстой оправе, что придавало ей явно прилежный вид. Она повернулась и приветствовала Роя Грейса дружелюбной улыбкой.
  «Спасибо, что пришел, Рой, есть пара вещей, которые, по мнению Гленна, ты должен увидеть». Она заменила свой инструмент парой пинцетов с подноса с инструментами, подошла к черепу и некоторое время изучала его. Затем она ущипнула что-то, что сначала было почти невидимым, и подняла пинцет над черепом.
  Грейс последовал за ней и сам увидел: это была единственная прядь каштановых волос примерно восемнадцати дюймов в длину.
  — Это может помочь в установлении ее личности, — сказала она. «Это одна из немногих оставшихся прядей волос на ее голове, но, судя по ее длине, можно предположить, что на момент ее смерти у нее была полная копна каштановых волос такой длины».
  Грейс уставилась на него. Его мысли вернулись к фотографиям Логана Сомервилля, у которого были такие же длинные каштановые волосы. Итак, вспомнил он, Эмма Джонсон, исчезнувшая из своего дома в Уортинге, через некоторое время объявилась в Гастингсе, а недавно сообщалось, что она снова исчезла. Может ли быть связь? Это казалось маловероятным. Но возможно, даже с учетом разрыва в десятилетия. Он всегда оставался непредвзятым в любом расследовании. Было легко отмахнуться от чего-то как от совпадения — и при этом потенциально упустить важную подсказку, которая однажды может вернуться, чтобы укусить вас.
  Я обратилась к судебному археологу. — Люси, вы сказали, что на момент смерти женщине было около двадцати лет?
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него. — Да, все указывает на это. И я полагаю, что она умерла около тридцати лет назад. Я хотел бы провести анализ почвы на несколько спор, которые я уже нашел на части останков, потому что мне кажется, что они не происходят из песчаной почвы в окрестностях Лагуны. Судя по всему, это отложения глины, которые, скорее всего, были обнаружены на некотором удалении от суши — довольно большая часть фермы в Сассексе и леса находятся на глине. Это делает меня еще более уверенным в том, что Лагуна была не первоначальным местом преступления, а просто местом захоронения. Мне понадобится несколько дней — возможно, неделя или две, — чтобы получить подтверждение.
  Грейс нахмурилась. «Зачем кому-то перемещать ее в Лагуну из внутреннего захоронения — в такое общественное место?»
  — Возможно, потому что они знали, что путь прокладывается, босс, — сказал Гленн Брэнсон. — И что тогда ее останки никогда не будут обнаружены.
  Грейс задумчиво смотрела на останки.
  — А как насчет возможности того, — продолжал Брэнсон, — что преступник был частью команды, прокладывающей этот путь?
  — сказала Грейс. — Да, это возможно. Вы на это, не так ли?
  'И это.'
  Грейс взглянул на часы, сознавая, что нужно не опоздать к Пью. — Что-нибудь еще у вас есть для меня?
  Брэнсон махнул рукой с кривой улыбкой. — Да, есть еще кое-что. Он обменялся почти заговорщицким взглядом с Надюшкой Де Санчей. Затем он ткнул пальцем в сторону передней части черепа.
  Патологоанатом подошел к рабочей поверхности у большого непрозрачного окна, взял лупу и поднес ее. — Посмотри внимательно, Рой.
  Пристально вглядываясь невооруженным глазом в переднюю часть черепа, где, по его оценке, должна была быть верхняя часть лба, он мог разглядеть нечто, похожее на отметину, около двух дюймов в ширину и полдюйма в высоту. Затем он поднял стекло и посмотрел сквозь него. Он мог разобрать, очень смутно, буквы:
  
  УР МЕРТВ
  
  Я повернулся к Надюшке Де Санче. «Странная татуировка. Могла ли она быть готом или кем-то еще?
  — Это не татуировка, Рой. Она покачала головой.
  'Это не? Так что же это?
  «Я думаю, что он прожег кожу. Должно быть, это было сделано клеймом.
  
  26
  
  пятница 12 декабря
  Логан вырос на небольшой ферме недалеко от Райпа в Восточном Суссексе. Ее родители были фермерами-арендаторами в третьем поколении, и по мере того, как правила ЕЭС постепенно углублялись, их доход постепенно падал. Им нужно было делать сбережения, и единственное, что они могли реально сделать, это персонал. Им пришлось отпустить двух своих батраков, а через несколько месяцев и пастуха, который работал на их семью тридцать лет. С одиннадцати лет Логан должна была по очереди с остальными членами семьи вставать в 5 утра и доить коров. Это был распорядок дня, семь дней в неделю, каждый день в году. Коровы не понимают таких вещей, как Рождество. Они просто хотели, чтобы их подоили.
  Ее отец был убежденным зеленым защитником окружающей среды, который не верил в модников. Единственным отоплением в доме служила коксовая печь Эссе на кухне, работавшая круглый год, и дровяная печь в холле, которую не топили в летние месяцы. Спустя годы, хотя теперь она жила в квартире с центральным отоплением в Брайтоне, она все еще просыпалась по ночам с запахом горящего кокаина в ноздрях.
  Теперь она чувствовала его запах. Острый, едкий. У нее были галлюцинации?
  Затем она открыла глаза и поняла, что это не так, она отчетливо чувствовала запах. Горящий кокс. Щекотать ей ноздри. Она увидела расплывчатое красное свечение над собой. И булавочные уколы зеленого света дальше.
  Потом знакомый скользящий звук и запах затхлого воздуха на ее лице. Теперь она могла видеть красное свечение гораздо четче прямо над собой.
  Кто-то стоял над ней. Кто-то держал что-то ярко-красное.
  — Королева? — сказала она, дрожа от страха, голос ее дрожал. — Королева?
  Внезапно она почувствовала, как рука в перчатке сжала ей горло, прижимая его к твердой поверхности, на которой она лежала. Затем красное свечение опустилось к ее животу. Через мгновение она почувствовала мучительное жжение в правом бедре. Она выла, зажмурив глаза от боли, корчась, пытаясь отодвинуться, но ее прижало к земле. Она закричала. Слышно шипение горящей плоти.
  Ее плоть.
  «Неееееет!»
  Это было похоже на укусы шершней. Она снова закричала.
  «Ш-ш-ш-ш!» — сказал приглушенный голос. «Ш-ш-ш! Все в порядке, детка!
  Она корчилась в агонии, насколько могла двигаться. Это горело, жалило, болело, как в аду. Она попыталась укусить перчатку, удерживающую ее. Боль становилась все хуже.
  Более интенсивный.
  «Оуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу Оуууууууу. Она прожигала ее насквозь, как будто вся ее нога была в огне.
  'Оууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
  Затем на короткое мгновение она почувствовала что-то холодное и успокаивающее на своем бедре. Но вскоре мучительная боль вернулась.
  Она увидела красное свечение, поднимающееся над ней. Рука отпустила ее. Она задохнулась. Боль была невыносимой.
  Ее вырвало.
  Через несколько мгновений тряпка, мокрая и воняющая каким-то гнусным дезинфицирующим средством, вытирала ей рот. Боль в бедре, казалось, прожигала до кости, словно едкая кислота.
  Потом снова глухой голос. — Все будет хорошо. Боль уйдет. Не навреди. Вам будет хорошо.'
  — Что ты наделал, ублюдок? Так ты получаешь удовольствие?
  Скользящий звук над ней. Потом тишина. Сквозь слезы боли она дрожала от ужаса.
  
  27
  
  пятница 12 декабря
  В четыре часа дня Рой Грейс сидел в своем кабинете на первом этаже штаб-квартиры УУР, откуда открывался вид на дорогу. Блестящая мокрая серая плита супермаркета «Холлингбери Асда» стояла на переднем плане в угасающем свете, а за ним виднелся дождливый пейзаж города. Он вставил DVD с интервью с Джейми Боллом, которое ему только что передали, в свой настольный компьютер.
  Дородный молодой человек в сером костюме, рубашке с галстуком и черных туфлях сидел, выглядя неуклюже, на одном из трех красных стульев в крошечной комнате для допросов свидетелей. Рядом с ним сидели два детектива, сержант Гай Бэтчелор в спортивной куртке и черных брюках, и констебль Лиз Сьюард, миниатюрная женщина с короткими светлыми волосами, одетая в белую рубашку и темные брюки. Над их головами на них смотрел объектив настенной камеры.
  Грейс наблюдал за формальностями объявления сегодняшней даты и времени, и Болл признал, что знает, что интервью записывается. Бэтчелор попросил Болла изложить обстоятельства исчезновения его жениха Логана Сомервилля.
  Болл рассказал о событиях точно так же, как и Рою Грейсу накануне вечером, и это показалось Грейс немного странным. Было ли это отрепетировано, интересно?
  — Как бы вы описали свои отношения с мисс Сомервиль? — спросил DC Сьюард.
  Грейс внимательно наблюдала за мужчиной. Он отвечал спокойным голосом, но выглядел совсем не спокойным. «Мы были глубоко влюблены и планировали нашу свадьбу. Я думал, что все было здорово».
  'Вы уверены, что?' Гай Бэтчелор настаивал. — И что она чувствовала то же самое?
  'Я так и думал.'
  Болл выглядел еще более неловко. Несколько мгновений он смотрел в камеру, затем почесал правое ухо, прежде чем проверить узел галстука.
  — Вы знаете даму по имени Луиза Брайс? — спросил DC Сьюард.
  'Да очень хорошо.'
  — Как бы вы описали ее отношения с Логаном? спросил DC.
  Она лучшая подруга Логана. Они возвращаются в детские сады. Они очень близко.
  — Как близко, по-вашему?
  «Они разговаривали или переписывались друг с другом все время. Несколько раз в день, в большинстве дней.
  — Значит, Луиза Брайс, вероятно, довольно много знает о ней?
  Я колебался. Грейс заметила, как изменилось выражение его лица. 'И это.'
  — Дело в том, Джейми, что сегодня один из моих коллег разговаривал с Луизой Брайс. Передо мной стенограмма разговора. Несколько мгновений она смотрела на лист распечатки. Луиза Брис сказала ей то же самое, что и репортеру газеты « Аргус », связавшемуся с ней. Этот Логан разорвал вашу помолвку. Вы можете это прокомментировать?
  Снова несколько моментов Болл выглядел неуверенно. — Мы были очень влюблены, — сказал он с оттенком неповиновения в голосе. — Но недавно возникли трения — Логан вдруг засомневался.
  — Как вы думаете, почему ее лучшая подруга сказала бы это газетному репортеру? — спросила его Лиз Сьюард.
  Болл пожал плечами. 'Я не знаю. Мы с Луизой Брайс никогда не ладили, если хотите знать правду. Она управляет агентством недвижимости Brices. Она сказала Логану, что думает, что я немного неудачница, и что она могла бы добиться большего».
  — Лучше, чем что? — спросил Гай Бэтчелор.
  'Я.'
  «Как Логан отреагировал на точку зрения ее подруги?» Я спрашивал.
  Болл некоторое время молчал. — Она рассказала мне то, что сказала Луиза.
  — И что вы почувствовали, когда услышали это? Бэтчелор пристально посмотрел на него.
  Болл коснулся своей бороды, затем коснулся сложенных в пучок волос. — Я сказал ей, что это очень обидно.
  «Сегодня я разговаривал с Луизой Брайс, — сказал констебль Сьюард. «Она сказала мне, что у Логана есть ряд опасений по поводу их отношений. Хотите прокомментировать это?
  Болл заметно вспыхнул. 'Это просто чушь! Луиза сопливая стерва, я ей никогда не нравился, она всегда пыталась меня подорвать. У нас с Логаном были разногласия, как у любой пары.
  'Как насчет?'
  «Логан временами может быть одиночкой. Я чувствовал, что нам следует развивать интересы, которыми мы могли бы заниматься вместе».
  — Луиза Брайс хоть в чем-то преуспела? спросил DC.
  — Логан сказал мне, что любит меня.
  — Итак, есть ли правда, что она разорвала вашу помолвку?
  Джейми Болл снова замолчал на несколько мгновений. Затем он сказал: «Да. Ну, дело в том, что мы переживали немного плохой период. Но все снова начало налаживаться. Я имею в виду — я имею в виду — вы знаете — мы говорили об этом. Все пары проходят через тяжелые периоды, не так ли?
  «Сегодня я также разговаривала с миссис Тиной Сомервиль, — сказала Лиз Сьюард. — Это мать Логана, верно?
  'И это.'
  «Она сказала мне, что Логан провел прошлые выходные с ней и ее мужем, наедине. Без тебя. Что она провела большую часть времени в состоянии какого-то стресса, говоря им, что вы не примете тот факт, что отношения закончились. Хотите прокомментировать это?
  Я снова пожал плечами. — Я удивлен — но не удивлен. Она всегда говорила мне, что у нее были трения с родителями. Они фермеры-арендаторы — не знаю, понимаете ли вы, как работает эта система?
  — Хочешь рассказать нам? — сказала женщина-детектив.
  «Большая часть сельского хозяйства в Англии работает по странной — довольно феодальной системе. Аристократы-землевладельцы владеют большей частью земли в этой стране — с их обширными поместьями. Исторически они давали фермерским семьям аренду на три поколения по довольно низкой арендной плате. Дело в том, что взамен фермеры ухаживают за землей и зарабатывают деньги на том, что они зарабатывают на земле. Так что с одной стороны это выгодно фермерам — они получают значительное увеличение пахотных, молочных или овцеводческих земель. Но недостатком является то, что они не владеют своими фермами или землей. В конце третьего поколения они должны возобновить свои владения. Это работает только в том случае, если это поколение будет счастливо принять ту же сделку — насколько я понимаю. Ее родители были недовольны тем, что я не интересовался сельским хозяйством, они надеялись, что Логан женится на ком-то, кто этим интересовался.
  — Значит, их арендная плата была под угрозой?
  'И это. Им за шестьдесят, и они никогда не покупали собственную собственность. Таким образом, они столкнулись с возможностью потерять свой дом. Они злы на нее за то, что она не нашла потенциального мужа, готового продолжать. Но правда в том, что Логан не интересуется собой. Фермерство — тяжелая жизнь».
  Грейс продолжала смотреть запись, но дальше Джейми Болл не сказал ничего существенного. Он уже сказал достаточно.
  Логан Сомервилль разорвал помолвку, а Джейми Болл не принял ее. Его позиция заключалась в том, что они были на грани того, чтобы снова сойтись. Это мнение не разделяет ни ее лучшая подруга, ни ее родители.
  Он стоял за ее исчезновением?
  У Грейс не было достаточно информации, чтобы принять решение в любом случае. Пока что.
  
  28
  
  пятница 12 декабря
  Эдвард Крисп попрощался со своим последним пациентом на этой неделе, Робом Лоу, пожилым застройщиком, который, как и все последние двадцать пять лет, был убежден, что неизлечимо болен.
  Лоу был одним из пациентов, которых он принял, когда впервые открыл эту практику. Направленный к нему его тогдашним терапевтом, который уходил на пенсию, мужчина сначала пришел в его кабинет с жалобами на периодические острые боли в шее, которые убедили его в том, что он страдает от рака горла. Крисп смог его успокоить, установив, что это растяжение шеи из-за тенниса. С тех пор редко бывали два месяца подряд, когда Лоу, иногда в сопровождении своей жены Джули, не появлялся в своем кабинете со свежей воображаемой неизлечимой болезнью, проявлявшейся в какой-то другой боли в теле. Грудная боль. Поясничная боль. Боли в паху. Потеря аппетита. Потеря веса.
  В один прекрасный день, конечно, если сердечный приступ, инсульт, несчастный случай или пневмония не унесут его первыми, Роб Лоу будет прав. Почти у каждого, кто прожил достаточно долго, рано или поздно диагностировали ту или иную форму рака. Но в восемьдесят три года Лоу все еще был силен, и его последняя воображаемая неизлечимая болезнь, опухоль головного мозга, из-за которой у него помутнело зрение, оказалась не более серьезной, чем необходимость операции по удалению катаракты.
  Секретарша Криспа, Дженни, просунула голову в дверь, чтобы пожелать спокойной ночи, а затем остановилась в дверях, задержавшись, бросив на него тот же любопытный, почти выжидательный взгляд, что и всегда.
  «Что ты собираешься делать в эти выходные?» — спросил он скорее из вежливости, чем из интереса.
  «Завтра везу племянницу и племянника Стар и Эштона в Торп-парк», — сказала она. — В противном случае у меня нет никаких планов. Сегодня вечером ее взгляд сильно раздражал его. Хотя в данный момент его все раздражало. Почему окровавленная женщина уставилась на него? Ожидала ли она, что он вдруг вскочит со стула и признается ей в любви?
  Красивая женщина с классическим английским розовым лицом, обрамленным короткими, элегантно подстриженными каштановыми волосами, представляла собой грустную и немного трагическую фигуру. Он знал все о ее личной жизни, потому что она призналась ему несколько лет назад, когда он пригласил ее на их традиционный предрождественский обед, что у нее был роман с женатым мужчиной с тремя детьми, известным адвокатом. в Брайтоне, который много лет тянул ее за собой. Он пообещал, что однажды, когда его дети станут достаточно взрослыми, чтобы понимать, он оставит свою жену. Но Крисп всегда чувствовал, что этого никогда не произойдет.
  Он не раз пытался сказать ей, чтобы она бросила его и устроилась в агентство знакомств, пока она была еще достаточно молода. Она проигнорировала его совет. Но он был прав. Дети мужчины давно ушли из дома, и искра в их отношениях угасла. Вся Дженни теперь была ее племянницей и племянником-подростком, и, вероятно, у нее не будет их намного дольше, как только они начнут встречаться.
  'Каковы ваши планы?' спросила она.
  — Завтра беру Смута на долгую прогулку. Потом меня пригласили на вечерний ужин с кучкой медиков. Проктолог, онколог, дерматолог и анестезиолог, со своими половинками. Они пытаются свести меня с женщиной.
  'Звучит забавно!' сказала она, живо, но с разочарованным взглядом в ее глазах.
  — Угу, — пренебрежительно ответил я.
  — Ну, позвони мне, если я тебе понадоблюсь.
  Я улыбнулась, тонко. Она говорила одно и то же каждую пятницу вечером. «Спасибо, так и будет». За двадцать лет у него никогда не было. Она закрыла за собой дверь, и он сидел неподвижно, наедине со своими беспокойными мыслями.
  Первым в этом списке была его стерва-жена Сандра. Она трахалась с самодовольным, гладким пластическим хирургом Риком Маранелло. Друг-медик сообщил ему эту новость несколько месяцев назад, словно делая ему одолжение. Для него это не было большой неожиданностью — примерно в то время она перестала заниматься сексом — а может быть, и раньше, если ему интересно об этом думать. Она довольно хорошо ушла от него после того, как родился второй из их двоих детей. Но у него были проблемы поважнее, чем мысли о своей жене в постели с жутко самовлюбленным пластическим хирургом.
  В настоящее время все его средства к существованию оказались под угрозой из-за новых правительственных постановлений.
  До недавнего времени работа в качестве индивидуального врача была возможностью для всех семейных врачей в Великобритании. Но с тех пор, как другой практикующий врач, Гарольд Шипман, был приговорен к пожизненному заключению за убийство пятнадцати своих пациентов — и его истинное число погибших, хотя и не установленное, оценивается в несколько сотен, — правила для врачей общей практики изменились. Для семейных врачей National Health была проведена повторная аттестация . Их действия должны были быть тщательно изучены. Они должны были проходить ежегодную оценку как со стороны профессионалов — коллег или коллег, — способных контролировать их работу, так и со стороны пациентов. Половина должны были быть медиками, половина не медиками. В результате почти все врачи Национального здравоохранения теперь работали в медицинских центрах вместе с рядом других врачей.
  Частные врачи общей практики, как и он сам, были настолько освобождены от этого, что он мог продолжать беспрепятственно. Но теперь он прочитал, что это вот-вот изменится. Все частные врачи общей практики вскоре должны были подпадать под действие одних и тех же правил.
  Зачем?
  Кто были эти идиотские чиновники и избранные подонки, которые десятилетие назад из-за одного тухлого яйца решили, что семейным врачам больше нельзя доверять? Короче говоря, ему придется производить распечатки большого количества пациентов и медиков, свидетельствующие о его способностях. Насколько это было унизительно?
  Как, черт возьми, бюрократично?
  Единственным выходом было присоединиться к какому-нибудь чертовому медицинскому центру. И рисковать своими пациентами, о которых он глубоко заботился, обращаясь к какому-то, возможно, некомпетентному врачу, когда он был недоступен, вместо надежного местоблюстителя по своему выбору. Это было чертовски смешно! Все его пациенты любили его, и он любил их в ответ. Те, что в начале своей жизни, беременные, полные надежды и радости, и неизлечимо больные, которые помогали им в прогнозе и заботились о них до последних дней, а затем присутствовали на их похоронах.
  Медицина была неточной наукой. Никто не знал этого лучше, чем он. Было установлено, что одним из самых эффективных лекарств было плацебо. Было много случаев, когда он излечивал пациентов от целого ряда заболеваний, от депрессии до более серьезных заболеваний, советуя им совершать длительные прогулки в сельской местности или вдоль побережья.
  Теперь эти так называемые эксперты в области здравоохранения выдвигали смехотворные требования. Подвергая сомнению его этику — и всех подобных ему врачей.
  Ну и хуй с ними. Трахни их всех. К черту его жену, которую уже хорошо трахал Рик Маранелло. К черту его детей, высокомерных, неблагодарных ублюдков обоих.
  К черту мир.
  Потому что это чертовски чертовски его трахало.
  
  29
  
  пятница 12 декабря
  Теперь перед ним сидел последний пациент Джейкоба Ван Дама на этой неделе. Нил Фишер, армейский капитан, уволенный с почетом после нервного срыва после своего третьего турне по Афганистану год назад.
  Во время штурма вражеской позиции лучший друг офицера, бежавший рядом с ним, был ранен в живот осколком снаряда. Фишер унес кричащего новобрачного на своих плечах, с развёрнутой вокруг лица половиной кишок, в безопасную воронку, где он и умер, рыдая по рукам своей невесты. Капитан Фишер теперь страдал от тяжелого посттравматического стрессового расстройства.
  Но пожилой психиатр не мог сосредоточиться на том, что говорил бывший солдат, так же как он не мог сосредоточиться ни на одном из своих пациентов после встречи со странным анестезиологом, доктором Харрисоном Хантером. Его разум был суматохой противоречивых мыслей.
  Позвонив обезумевшей сестре Тине, чтобы убедиться, что Логан все еще пропал, он провел свой обеденный час в Интернете, лихорадочно просматривая сначала медицинский журнал, а затем гуглив имя доктора. Единственный Харрисон Хантер, которого ему удалось найти, был главой Канадско-Тихоокеанской железной дороги. И фотография этого человека не имела никакого сходства с его новым пациентом.
  Доктор Крисп перезвонил ему, но не смог дать никакой реальной информации о Харрисоне Хантере, кроме своего мнения о том, что этот человек бредит и нуждается в психиатрической помощи. Я предложил Ван Даму обратиться в полицию.
  Когда Фишер ушел, прихватив с собой новый рецепт антидепрессантов, выписанный ему психиатром, Ван Дам сидел молча, напряженно размышляя. Должен ли он позвонить в полицию? Но для этого он должен быть уверен, что верит Хантеру — кем бы он ни был на самом деле. И у него было сильное предчувствие, что этот человек может быть в бреду. В прошлом у него были пациенты, признававшиеся в воображаемых преступлениях, которые они совершили. Однажды он позвонил в полицию после того, как признался в убийстве, но обнаружил, что о таком преступлении не сообщалось. И на последующем сеансе этот пациент признался, что все это выдумал.
  Был ли Хантер, как полагал доктор Крисп, действительно бредом? Если бы он позвонил в полицию, предоставив им ложную информацию, предоставленную Хантером, могло бы это на самом деле повредить или замедлить расследование?
  Логан была прекрасной девушкой. Яркий, теплый и натуральный. Его отчаявшаяся сестра рассказала ему то, что он уже читал, об охоте, которая ведется, чтобы найти ее. Я заметил мигающий огонек на его телефоне. Входящий звонок. Его секретарь ушла пару часов назад. Я поднял трубку и нажал кнопку ответа.
  — Доктор Ван Дам?
  'И это?' Я узнал мужской голос. — Доктор Хантер?
  — Это не очень хорошо для Логана Сомервилля, не так ли?
  Психиатр приготовился к дальнейшему разговору с мужчиной. Он составил ряд вопросов, чтобы проверить его. — Насколько хорошо ты знаешь мое детство? Я спрашивал.
  "Я ее совсем не знаю, доктор Ван Дам. Я знаю только человека, который ее похитил".
  'Это так?'
  — Он очень расстроен. Нам придется действовать очень осторожно, если мы хотим, чтобы она была в безопасности.
  — Скажи мне, почему я должен тебе верить?
  — Ну, это потому, что я могу рассказать вам о ней кое-что, чего не знает полиция.
  — Как ее второе имя, доктор Хантер?
  — Я бы этого не знал.
  — Может быть, ты скажешь мне ее день рождения?
  — Что мы делаем? Играем в какую-то «Тривиальную погоню», доктор Ван Дам?
  — Я бы не сказал, что в девушке, которую могли похитить, было что-то тривиальное.
  Голос Хантера звучал почти радостно. 'Понимаете? Вы даже не знаете наверняка, что ее похитили. Возможно, она просто сбежала в безопасное место, чтобы сбежать от своего парня. Извините, ее женихé .'
  Это потрясло Ван Дама. Именно это сказала ему его сестра ранее, когда он позвонил ей, чтобы спросить, правда ли, что Логан исчез. Какая у него была связь? — Не могли бы вы пролить свет на то, откуда вы это знаете?
  «Это на ее странице в Facebook!»
  «Боюсь, я не в курсе социальных сетей».
  «Ну, Логан разместила пару недавних постов на своей странице в Facebook. В первой говорится, что она разорвала помолвку с Джейми Боллом. Второй, несколько дней назад, говорит: «Цитируя Генри 2-го. Меня никто не избавит?
  «Неужели никто не избавит меня от этого буйного священника?» — сказал Ван Дам.
  «Вы на деньги!»
  Ван Дам нахмурился. — Вы хотите сказать, что причина ее исчезновения — уйти от жениха?
  "Вы должны быть экспертом в области человеческой психики, доктор Ван Дам. Дама меняет свое мнение, и ее приятель не принимает его. Возможно, умнее всего исчезнуть. Полежите немного. Пусть успокоится.
  Джейкоб Ван Дам внезапно обнаружил, что весь его мыслительный процесс запутался. Было ли это правдой, неужели Логан организовал ее исчезновение, чтобы сбежать от ее жениха? Но прежде чем пойти по этому пути, ему нужно было убедиться, что этот человек настоящий, а не, как он изначально опасался, бред или фантазер. — Насколько хорошо вы знаете этого человека, который, как вы утверждаете, похитил мою племянницу, доктор Хантер?
  — Ну, есть сложный вопрос. Интересно, хорошо ли вы знаете кого-нибудь из своих пациентов? Вы будете знать только то, что они сообщат вам. Насколько хорошо мы на самом деле знаем себя? Вы знаете себя? Сомневаюсь, что знаю себя. Убери мое лицо и мое имя, и я сомневаюсь, что стал бы сам, если бы люди говорили обо мне. А ты?'
  — Не думаю, что сейчас подходящее время для философских дискуссий, доктор Хантер. Мое детство пропало, и есть люди, которые считают, что ее жизни угрожает опасность. Если у вас есть информация об обратном, я был бы очень признателен, если бы вы поделились ею со мной».
  — Вы говорите очень скептически, доктор.
  «Мне не нравятся люди, которые играют со мной в игры. Шесть часов пятничного вечера. Я устал и хочу домой».
  — Думаю, Логан тоже хотел бы вернуться домой.
  — Вы только что сказали мне, что она могла сбежать.
  «И я сказал вам ранее сегодня, что я единственный человек, который может спасти ей жизнь».
  Психиатр не торопился с ответом. Все годы его медицинской практики не подготовили его к такому странному персонажу, как этот. Был ли Хантер тем человеком, который похитил Логана? Был ли он на самом деле другом или соратником человека, похитившего ее? Или настоящая причина исчезновения Логана, как он предположил, была куда менее зловещей, чем все думали?
  — Хорошо, — сказал он. «Если Логан сбежала от своего жениха, что она делает дальше?»
  — Я бы не хотел спекулировать на этом. Вот что я хочу сказать.
  В его голосе было что-то такое, что глубоко обеспокоило Ван Дама, он как будто злорадствовал по поводу чего-то. Некоторое превосходное знание, которым я обладал. Я решил подтолкнуть его.
  — Вы можете сказать, что хорошо знаете мою племянницу, доктор Хантер?
  — Я бы так не сказал.
  — Но вы ее знаете?
  Наступило долгое молчание. Ван Дам почувствовал, что динамика изменилась. Ему нужно было прийти к какому-то заключению, а в этот момент он был еще далек от него. Я решил продвигаться дальше. — Из того, что вы мне рассказали, доктор Хантер, очень немногое, что указывало бы на то, что вы знакомы с Логаном или кем-либо, кто связан с ней. Я считаю, что вы очень неуравновешенный человек, пытающийся восполнить какую-то глубокую неадекватность. Так что я был бы признателен, если бы вы либо рассказали мне что-нибудь существенное о Логане Сомервилле, либо заползли обратно в свою нору и пошли бы выбирать кого-нибудь более доверчивого.
  — Ты действительно хочешь упустить возможность спасти жизнь своего детства?
  'Нисколько. Но я не верю, что ты тот человек, который может спасти ее. Ответьте на вопрос, который я только что задал вам. Расскажите мне что-нибудь важное о Логане, чтобы я вам поверил.
  «Хорошо, доктор Ван Дам, слушайте. Я собираюсь тебе кое-что сказать. Если вы пойдете обо мне в полицию, я больше никогда с вами не заговорю, и никто никогда больше не увидит ее живой. Так что просто держи это при себе. У вашей племянницы отметина на правом бедре.
  — Она? Что за знак?
  — Три слова, два из них сокращены.
  'Что они говорят?'
  «Они говорят: «УР МЕРТВ».
  
  30
  
  пятница 12 декабря
  В 18.15, неся кружку кофе, Рой Грейс вышел из своего кабинета и прошел через защитную дверь и по лабиринту коридоров, мимо помещения для крупных инцидентов — МИР-1, — которое его операция «Хейвейн» делила с отделением Гленна Брэнсона. Операция Мона Лиза, тело из Лагуны. В соответствии с традицией CID Сассекса, которая все еще сохраняется, хотя теперь они были объединены с Surrey, у некоторых шутников в каждой команде были фотографии, приклеенные к внутренней стороне двери. Его операция была обозначена вырванной из журнала фотографией репродукции картины Констебла « Воз сена » в том виде, в каком ее мог интерпретировать Бэнкси, с тележкой супермаркета, торчащей из ручья, а операции Гленна Брэнсона — карикатурой улыбающейся Моны Лизы, держащей в руках iPad.
  Внезапно он услышал позади себя знакомый голос, звучавший рассеянно. — Шеф, можно пару слов?
  Он остановился и обернулся, чтобы увидеть несчастную фигуру Нормана Поттинга, пятидесятипятилетнего сержанта-детектива, зачесанного еще более лохматого, чем обычно, одетого в потертый твидовый пиджак, мятую рубашку, косой галстук и сильно помятую серую одежду. брюки.
  — Конечно, Норман, — сказал он добрым голосом. — Как ты поживаешь?
  «Это тяжело, особенно когда я здесь, в Сассекс-Хаусе».
  — Ты уверен, что готов к этому?
  — Мне нужно быть занятым, шеф. Я не могу просто сидеть дома».
  В понедельник состоялись похороны невесты Поттинга, Беллы Мой, которая отважно погибла, спасая ребенка, а затем собаку, во время пожара в доме в Брайтоне несколькими неделями ранее. — Я понимаю, Норман.
  — Есть еще кое-что — мне нужно ваше мнение.
  'И это?'
  Трое членов его команды прошли мимо них, уважительно кивая Грейс, и один из них похлопал Нормана по плечу. Когда они ушли, Поттинг сказал: «Это о моем раке простаты. Я должен принять кое-какие решения — сейчас — понимаете — теперь, когда мой подмигивающий поступок уже не так важен. У меня есть все варианты от медиков — я был бы признателен за возможность сесть с вами и обсудить их — у меня нет никого, с кем я мог бы поговорить, чье мнение я бы уважал».
  — Ты хочешь сделать это на следующей неделе, когда-нибудь после похорон, Норман? Или это более срочно?
  — На следующей неделе все будет хорошо, Рой, спасибо.
  Слезы навернулись на глаза Поттинга, и он поспешно пошел дальше.
  Грейс постояла несколько мгновений, наблюдая за ним с глубокой грустью. Боже, временами людям попадались дерьмовые руки. Личная жизнь Нормана Поттинга была нескончаемой катастрофой. Он пережил три — или четыре — неудачных брака, но совсем недавно наконец нашел то, что действительно казалось настоящей любовью. Только для того, чтобы его вырвали. И вдобавок ко всему, у бедняги недавно диагностировали рак.
  И этот рак теперь действительно беспокоил Грейс. Он читал, что травма может серьезно повлиять на иммунную систему человека. Он слышал о нескольких людях, перенесших в своей жизни серьезные травмы, и вскоре у них развился агрессивный рак. Я так надеялся, что смерть Беллы не сделает того же с Норманом. Не говоря уже о том, что он был очень хорошим детективом, за годы, которые он знал, у него появилась слабость к этому человеку.
  Он снова переключился на неотложную и очень неотложную задачу найти Логана Сомервилля. Идя по коридору к конференц-залу отдела по расследованию серьезных преступлений, следуя за Поттингом, он взглянул на одну из блок-схем, приколотых к красным доскам объявлений вдоль стен. Таблицы должны были служить напоминанием старшим следователям и членам их групп о процедурах и протоколах расследований крупных преступлений.
  Большую часть времени все шли мимо них, едва замечая их. Но время от времени Грейс любила останавливаться и перечитывать их. Было слишком легко успокоиться, и именно тогда вы сделали ошибки. Я уставился на «Модель расследования убийства» со всеми ее блок-схемами. Затем в «Меню быстрого доступа». Он искал тот, который имел отношение к промахам. Конкретного он не нашел, но бросил взгляд на «Стандартную аналитику»:
  
  1. Ассоциация жертв
  2. Последовательность событий
  3. Сроки подозреваемых
  4.Сравнение случаев
  
  На этом он остановился и несколько мгновений напряженно думал. Сравнение случаев. Затем я читаю дальше.
  
  5. Отображение
  6.Оценка сцены
  7. По домам
  
  Закончив со всем списком, он прошел в конференц-зал. Он решил провести брифинг здесь, отчасти для того, чтобы сдержать большое количество членов команды, которых он собрал, а отчасти, чтобы не беспокоить Гленна Брэнсона и его команду. Хотя у него было предчувствие — которое он не мог объяснить или объяснить в данный момент, — что эти два расследования могут быть не настолько разрозненными, как предполагал трехдесятилетний промежуток между ними.
  Большинство из двадцати пяти членов его команды уже сидели вокруг большого прямоугольного стола, когда он вошел в конференц-зал. На мольбертах стояло несколько досок, привезенных с МИР-1. На одной были две фотографии Логана Сомервилля, одна только с ней, другая с женихом на пляже.
  Были также две фотографии CSI очень темного следа. На первом был весь отпечаток, на втором — крупный план, показывающий характерный зигзагообразный рисунок протектора.
  На другой доске была ассоциативная диаграмма с репрезентативными мужскими и женскими фигурами, помеченными Логан Сомервилль и Джейми Болл . На третьем была временная шкала.
  Грейс занял свое место в дальнем конце стола, спиной к ряду голубых экранов с гербом полиции Сассекса, удостоился чести у нескольких своих постоянных членов и поприветствовал нового члена своей команды, коренастого сорокапятилетнего - старый сержант, с которым он работал раньше, Кевин Тейлор, только что отбывший двухлетний срок отбывания наказания в особо тяжких преступлениях по профессиональным стандартам.
  Я просмотрел записи, подготовленные его помощником по управленческой поддержке Тиш Ханнингтон. Он подождал до 18:30, когда подошла и расселась остальная команда, и начал. — Это второй брифинг операции «Хейвейн» — расследования исчезновения Логана Сомервилля. По словам ее жениха — или, как мы узнали впоследствии, ее бывшего жениха, Джейми Болла, — Логан пропал вчера около 17.30 вечера. Еще слишком рано делать вывод о том, что ее похитили, хотя улики указывают на это. Болл может оказаться ненадежным свидетелем. И ее лучшая подруга, и ее мать сообщили нам, что, хотя Логан разорвала помолвку, как мы сами видели из ее поста в Facebook, Болл не хотел принимать это. Какова бы ни была правда, у нас есть серьезные опасения за ее безопасность, и я несчастлив, что прошло более двадцати четырех часов, а от нее нет ни слова. Маловероятно, что ее похитили — ее семья небогата, и я ожидал, что к настоящему времени получу записку с требованием выкупа или какое-то требование или сообщение. Таким образом, похищение, возможно, на сексуальной почве, является наиболее вероятным сценарием».
  Он сделал паузу и отхлебнул кофе. «Я хочу сделать одно замечание по этому поводу, которое может иметь, а может и не иметь никакого значения. Логану Сомервиллю двадцать четыре года. Как вы можете видеть на ее фотографиях, у нее длинные каштановые волосы. Две недели назад еще одна молодая женщина из Западного Сассекса, Эмма Джонсон, обычная хулиганка, снова исчезла. Ей двадцать один год, и я упоминаю ее потому, что она такого же возраста и внешности, с почти такой же прической. Это может ни к чему нас не привести, но существует историческая закономерность похищения женщин с похожей внешностью. Жертвы американского серийного насильника и убийцы Теда Банди, казненного в 1989 году, все выглядели одинаково, с одинаковыми прическами. Я был на вскрытии жертвы, найденной прошлой ночью в лагуне Хоув, и, похоже, у нее тоже были длинные каштановые волосы. Я не спешу с выводами здесь, но я хочу, чтобы поиск был сделан. Начните с Сассекса, а затем на юго-восток, чтобы найти выдающихся злодеев с похожей внешностью, возрастом и прической на Логана Сомервилля. Начни с последних двенадцати месяцев, а потом пять лет назад.
  Я обратился к исследователю Эннализ Винир. — Я даю тебе это как действие, Эннализ.
  Это была огромная задача. 'Да сэр.'
  Тогда я обратился к Д. С. Бэтчелору. — Гай, Гленн Брэнсон — старший инспектор по делу о скелетных останках молодой женщины, найденных вчера в лагуне Хоув. Я хочу, чтобы вы связались с Гленном и посмотрели, сможем ли мы исключить эту женщину из какой-либо связи с нашим текущим расследованием.
  — Что заставляет вас думать, что здесь может быть какая-то связь, босс?
  — В данный момент это не более чем догадка, Гай. Было бы полезно, если бы вы сообщили о ее личности, как только она станет известна. Затем он повернулся к Поттингу, помня о текущем психическом состоянии человека, но желая дать ему задание, в которое он мог бы вцепиться зубами и головой, чтобы отвлечься от своих нынешних бед. «Норман, я хочу, чтобы ты предоставил мне полную информацию о каждой зарегистрированной женщине-неудачнике, как только Эннализ сообщит тебе имена. Начните с тех, кто находится в возрастной группе от шестнадцати до сорока пяти лет».
  Внезапно заиграла тема Джеймса Бонда . Норман Поттинг сунул руку в карман и вытащил телефон. Он извиняюще кивнул Грейс, встал и отошел. Через несколько мгновений он вернулся. — Извините за это, шеф. Гробовщик — о музыке для понедельника.
  Повисла почтительная тишина. Затем Поттинг снова сел, казалось, поглощенный своими внутренними мыслями.
  Грейс подождала несколько мгновений, пока Поттинг устраивался, прежде чем перейти к констеблю Джейн Веллингс, которой поручили работу с камерами видеонаблюдения. — Джейн, есть ли у вас еще какие-нибудь сведения о «Вольво» от систем видеонаблюдения и распознавания номеров?
  «Мы все еще анализируем отснятый материал, чтобы увидеть, сможем ли мы найти совпадение для того времени и места».
  Затем менеджер места преступления Джон Морган указал на две фотографии следов на доске. «Два изображения представляют собой один и тот же след, на одном он показан полностью, а на другом — детали рисунка протектора. Я отправил копии в Национальную справочную коллекцию обуви, которая должна сообщить нам производителя.
  — А размер? — спросил сержант Экстон.
  «Мы могли бы получить это от производителя», — ответил Рой Грейс. — Этот зигзагообразный узор — наверное, их разное количество на каждой подошве, в зависимости от размера.
  — Вы снова собираетесь вызвать судмедэксперта? — спросил сержант Бэтчелор. — Гайдн Келли?
  — сказала Грейс. «Я отправил фотографии Келли по электронной почте, чтобы спросить его, думает ли он, что сможет получить что-нибудь по следу».
  «У нас есть достаточно, чтобы снова допросить этого персонажа Джейми Болла, босс?» — спросил сержант Джон Экстон.
  'Мы делаем. И я до сих пор не в восторге от него. Но я не уверен, что он преступник. Первоначальный поиск сайтов социальных сетей Логана не продвинул нас дальше. Его алиби состоит в том, что он ехал по M23 недалеко от аэропорта Гатвик, когда Логан позвонил ему. Из записей телефонной компании мы знаем, что звонок на номер ее жениха был сделан с телефона Логана, и это было сделано недалеко от их многоквартирного дома. Мы также знаем, что на телефон Болла ответили в том географическом месте, где он, по его словам, находился. Но на данный момент мы не можем быть уверены, что звонил именно Логан Сомервиль — у нас есть только слова Болла. И у нас есть только его слова, что это он ответил и заговорил с ней. Глядя на лица своей следственной группы, он внезапно ощутил глубокую печаль из-за отсутствия сержанта Беллы Мой. И отсутствие привычного грохота коробки с мальтийцами, которая всегда стояла перед ней и которую она постоянно ела.
  — Вы предполагаете, что Болл мог организовать все это? — спросил Гай Бэтчелор. — Тот, кто забрал Логана Сомервилля, звонил — скажем на мгновение, что это был Джейми Болл — и это был сообщник, который ответил на другом конце провода, ведя машину Болла точно по тому маршруту, по которому Болл сам ехал бы домой с работы?
  — Это одна гипотеза, — сказала Грейс. — Это очень маловероятно, но все равно нужно проверить. Я собираюсь поговорить с одним из наших обработчиков источников, чтобы узнать, есть ли что-нибудь на улице о Болле. Брошенные люди могут очень разозлиться. Посмотрим, не ходил ли он по магазинам в поисках киллера. В идеале мы хотим исключить его из расследования, если он не участвует».
  Самый молодой член команды, DC Джек Александр, поднял руку. — Сэр, а как насчет получения ордера и повторного обыска в квартире пары? Если бы мы нашли обувь с подходящим рисунком протектора, Джейми Болл оказался бы в центре внимания, не так ли?»
  Грейс улыбнулась ему в ответ. Подобные наивные выводы он делал и в ранние годы своей жизни. — Не совсем уверен, что это нам скажет, Джек, поскольку он там живет.
  Раздался смех, и лицо молодого детектива-констебля стало цвета свеклы. Но он выстоял и сказал: «Да, но все же было бы интересно, если бы мы обнаружили, что одна из туфель Болла в квартире оставила свежую отметину в иле».
  — сказала Грейс. — Хорошо выздоровел, Джек, а также убедиться, что он не принадлежит ни одному из наших офицеров!
  Сержант Таня Кейл, очаровательная новинка среди его завсегдатаев, временно заменившая Беллу Мой, подняла руку. Кейлу было поручено руководить внешней следственной группой. — Сэр, — сказала она, — у нас есть кое-что, что может представлять интерес. PCSO сообщил нам, что у пожилой дамы на Чешам-авеню — пять домов от входа на подземную автостоянку Чешем-Гейт — установлена полицейская камера видеонаблюдения, которая смотрит вниз на улицу. У нее были проблемы с детьми в этом районе — насколько я понимаю, она накричала на них несколько месяцев назад за то, что они бросали мусор на улице. С тех пор они превратили ее жизнь в мучение, разрисовав ее машину граффити, а также однажды оставив мертвую кошку в ее палисаднике с прикрепленной запиской с угрозами».
  — Камера была включена прошлой ночью?
  — Да, — сказала она. — Он направлен вниз, в основном на ее палисадник и тротуар за ним. Но вчера после 17:30 он задел нижнюю часть автомобиля, двигавшегося на высокой скорости. Изображение черно-белое, поэтому мы не можем передать цвет, но оно темного цвета, и двое сотрудников дорожного движения идентифицировали его как универсал Volvo старой модели, которому около десяти лет».
  — Есть вид на номерной знак?
  — Нет, — сказала она, — к сожалению, нет.
  Грейс ощутила волнение при таком развитии событий, подтверждение того, что машину видели уезжающей на большой скорости. Молодец. Хорошо, я предлагаю вам акцию — соберите список всех универсалов Volvo возрастом от пяти до пятнадцати лет, принадлежащих жителю Брайтона. И посмотрите, какие похожие машины могла зафиксировать система видеонаблюдения в районе Брайтона за час до этого времени.
  — Да, сэр, — сказала она.
  В течение следующих двадцати минут Грейс пробежалась по линиям расспросов. Когда он закончил, было 19:05. Прошло чуть больше двадцати пяти часов с тех пор, как Логан исчез.
  Согласно статистике, она уже мертва. Но для Грейс эта мысль была неприемлемой. Он должен был поверить, что она все еще жива, и он должен был найти ее, пока она была еще жива. Помимо его собственной решимости, на него оказывалось давление со стороны АКК, а также со стороны полиции и комиссара по борьбе с преступностью Николы Ройгард. И вскоре, после предстоящей отставки старшего констебля Тома Мартинсона, что было секретом полишинеля, у него будет новый начальник, который будет оказывать на него давление.
  Не говоря уже о всех людях, имеющих корыстные интересы в этом городе, таких как глава Visit Brighton, совета по туризму, которые хотели бы быстрого и окончательного результата — и чтобы этот прекрасный морской курорт снова не попал в национальные газеты. и телевизионные экраны для другого мрачного преступления. Они хотели вернуть Логана Сомервилля любой ценой.
  В живых.
  Он тоже. Он никогда в жизни не был пораженцем, но шансы найти ее живой, он знал, были невелики.
  
  31
  
  пятница 12 декабря
  Джейми Болл сидел на одном из диванов с открытым ноутбуком и бокалом красного вина в руке, то просматривая свою страницу в Facebook, то глядя на постоянно меняющиеся изображения на цифровой фоторамке. Там было несколько пейзажей, фотография собаки родителей Логана, счастливого черного лабрадуделя и фотография родителей и братьев и сестер, сделанная на их помолвке, но большинство фотографий были с Логаном и с ним самим.
  Я трясущейся рукой наполнил стакан. Его усталость действительно начинала сказываться, но вместо того, чтобы успокоить его, алкоголь, казалось, имел обратный эффект, заставляя его все больше нервничать, как если бы это был крепкий кофе, скальп так плотно сжимался вокруг черепа, что простреливала боль. Пункт. Его глаза были воспаленными и слипшимися, и он едва мог сфокусироваться. Бессознательно он барабанил пальцами левой руки по кофейному столику.
  Родители пригласили его к себе, но он не хотел сидеть в их мрачном доме. Родители Логана, ее сестра и брат были к нему слегка холодны и далеки — не настолько холодны, чтобы казаться откровенно враждебными, но достаточно, чтобы намекнуть ему, что они подозрительны. Двое его приятелей, обеспокоенных его состоянием, пригласили его на вечер в гости в каретный двор на Мидл-стрит. Это был паб, в котором он бывал много раз в прошлом — в более счастливые дни — с Логаном. Но пока он предпочитал сидеть здесь, в одиночестве. В это время он не хотел никакой компании.
  Он обновил страницу в Facebook, где вчера поздно вечером опубликовал сообщение: «Пожалуйста, помогите мне найти моего пропавшего прекрасного жениха Логана» под рядом ее фотографий. Он увидел, что за последние полчаса пришло еще пятнадцать «лайков», а также шесть новых запросов на добавление в друзья в ответ на его пост.
  — Хорошо, — сказал он вдруг никому.
  Потом его телефон ранг. Он вскочил и схватил трубку трясущейся рукой так, что она упала на деревянный пол, оторвавшись от корпуса. Он встал на колени и поднял его.
  — Могу я поговорить с мистером Джеймсом Боллом? Это был голос пожилого мужчины, вежливый, но довольно твердый.
  Мало кто называл его Джеймсом — сколько себя помнил, он был Джейми.
  — Да, говоря, кто это? У него уже было несколько чудаковатых звонков. Один из медиумов рассказал ему, что у нее было видение Логана в трюме корабля, груженного лесом. Другой от кого-то, назвавшегося частным детективом, требующего тысячу фунтов вперед, но гарантирующего, что он ее найдет. Ага, верно.
  "Я дядя Логана, меня зовут Джейкоб Ван Дам. Может быть, она меня упомянула?"
  — Ах, да, — ответил он. 'Да она имеет.' Она действительно много раз упоминала при нем своего дядю, психиатра, хотя сказала Джейми, что не видела его несколько лет. Он был единственным известным членом своей семьи.
  «Я собираюсь задать вам довольно личный вопрос о Логане, Джеймс, но у меня есть для этого веская причина, так что, пожалуйста, потерпите меня».
  Мяч нахмурился. Неужели этот мозгоправ собирался начать играть с ним в какие-то умные игры? — Хорошо, — сказал он осторожно.
  — У Логана есть знак или слова — может быть, татуировка — где-нибудь на ее теле?
  Несколько мгновений он молчал, недоумевая, к чему все идет. 'Татуировка?'
  'И это. Метка или татуировка.
  — Нет.
  — Вы абсолютно уверены? Может быть, на правом бедре?
  — Да, я уверен, там ничего нет.
  «А как насчет письма или сценария?»
  — Нет. Почему вы спрашиваете, мистер Ван Дам?
  — У меня есть причина.
  — Нет, у нее нет татуировки. ЛАДНО?' Настойчивый голос мужчины раздражал его и заставлял чувствовать себя еще более раздраженным.
  — Вы мне очень помогли, простите, что побеспокоил вас. Спасибо.'
  Когда звонок закончился, Болл посмотрел в трубку. В крошечные отверстия в мундштуке. Что это вообще было, я задавался вопросом?
  
  Джейкоб Ван Дам долго сидел за письменным столом, молча, глубоко задумавшись. По его мнению, реакция Болла была реакцией человека, обезумевшего из-за того, что его любимый человек пропал без вести.
  Однако ему казалось, что он что-то скрывает. Но что?
  
  32
  
  пятница 12 декабря
  После брифинга Рой Грейс вернулся в свой кабинет, глубоко задумавшись, ему нужно было время, чтобы поразмышлять. В понедельник он должен был выступить на похоронах Беллы, которые, как он знал, будут эмоциональными. Одна из самых трудных вещей, которые ему когда-либо приходилось делать. Затем, во вторник, транспортная компания должна была доставить все упаковочные ящики, как в дом Клео, так и в его собственный, до их переезда в следующую пятницу. Каким-то образом ему придется найти время, чтобы побыть дома, чтобы помочь Клео все упаковать. Ему также предстояло проследить за упаковкой всех своих вещей в собственном доме, недалеко от набережной — очень близко к лагуне, — который он делил с Сэнди до ее исчезновения.
  Но он мог думать только о Логане Сомервилле. Ее длинные каштановые волосы. И Эмма Джонсон, которая отсутствовала и имела похожую прическу. Возможна ли связь с телом женщины в Лагуне — и с прядями длинных каштановых волос тоже?
  Я пытался отмахнуться от этого. Я не хотел никаких ссылок. Единственная жертва убийства была трагедией, но тем не менее единичной. Жертва сексуального насилия, нападения из мести, случайного нападения психически больного человека, домашнего спора, ограбления или ревнивого любовника. Это были некоторые из причин, по которым люди убивали — и были убиты. Одиночные, брутальные, финальные акты.
  Связанные убийства могут изменить правила игры. Три или более, в разных местах и с разницей во времени между ними, и вы по определению серийный убийца. Их не было в этом городе уже очень давно, за всю его карьеру, до настоящего времени — по крайней мере, за то время, о котором слышала полиция.
  Ранее он сказал Клео, что сегодня вечером он ни за что не вернется домой, хотя она пыталась соблазнить его, сказав, что приготовила некоторые из его любимых блюд, коктейль из креветок и авокадо, а затем жареный дувр. солнце. Он проголодался, и ему бы очень хотелось вернуться прямо сейчас — повидаться с Ноем, выпить пару бокалов вина и вкусно поесть, а вечером заняться тем, что он любил больше всего, — провести время с Клео.
  Его номер телефона.
  Я ответил мгновенно. Это был Гленн Брэнсон. 'Все хорошо?' сказал DI.
  'Не хорошо. Ты?'
  — Ну, вообще-то, у меня есть небольшое развитие. Может быть, ничего, но я хотел, чтобы ты провел его.
  'Скажите мне?'
  'Хотите выпить? Мне вроде нужен. Я ухожу с дежурства.
  'Вечер пятницы?' — сказала Грейс. — Значит, у тебя нет горячего свидания с репортером « Аргуса » — как ее зовут — Шивон Шелдрейк?
  'Ха-ха очень смешно.'
  — Мне тоже нужен. Нужно сделать это быстро, и это должно быть мягко. Черный лев?
  'Пятнадцать?'
  «Дайте мне три четверти часа, мне нужно заскочить к дому, чтобы забрать кое-что, что я отнесу в благотворительный магазин».
  — Должно быть, вам тяжело, — сказал Брэнсон.
  — Да, — ответила Грейс. — Тоже грустно.
  — Но теперь ты ушел. Ты счастлив, ты в хорошем месте. Жизнь для тебя началась сначала, и я счастлив. Я действительно счастлив.'
  «Спасибо, приятель, я тоже».
  Однако когда он повесил трубку, у Роя Грейса было тяжело на сердце. Он спустился на парковку и направился в Хоув на машине Клео — теперь она ехала на его «Альфе», оснащенной детским креслом. Он знал, что ему так многого предстояло с нетерпением ждать, но расчищать свой старый дом шаг за шагом не было чем-то, что доставляло ему удовольствие.
  
  Через десять минут он свернул с Нью-Черч-роуд и поехал по улице в сторону Кингсвея и набережной, где когда-то они с Сэнди были так счастливы. Рождественские огни сияли в окнах домов по обеим сторонам дороги, пока он не добрался до своего собственного дома, псевдотюдоровского полулюкса 1930-х годов, справа, внизу, который стоял в темноте.
  Он остановился на подъездной дорожке перед воротами гаража. За ним стояла покрытая пылью машина Сэнди, где она простояла последнее десятилетие в ожидании ее возвращения. Я открыл входную дверь дома. Прошло больше недели с тех пор, как он был здесь в последний раз, и когда он вошел, ему пришлось толкнуть дверь через гору нежелательной почты, счетов и местных меню на вынос, которые за время его отсутствия хлынули через почтовый ящик.
  Он включил свет, прошел на кухню и вытащил из-под раковины рулон черных мешков для мусора, а затем отнес их наверх в их спальню, которая почти не изменилась. Он открыл шкаф Сэнди и начал вытаскивать ее одежду и запихивать ее в сумку, пока она не наполнилась. Сквозь затхлость он мог учуять ее запах — или мог? Воспоминания нахлынули обратно.
  Он наполнил один мешок, а затем второй, вызывая всевозможные мысли о прошлом. Пустые вешалки стучали по перилам. Он опустился на колени и наполнил третий мешок ее туфлями, не забыв спуститься в раздевалку внизу и снять с крючков ее пальто. Затем он встал и оглядел спальню. В конце кровати стоял шезлонг, который они купили много лет назад в ужасном состоянии на аукционе в Льюисе и заново покрыли современным черно-белым узором, выбранным Сэнди. На нем сидел потрепанный пушистый игрушечный горностай, который был у нее с детства. Он тоже положил его в сумку, затем снова вынул и положил обратно на шезлонг. У него не хватило духу отдать его. Но в то же время он с трудом мог взять его в свой новый дом.
  Черт, это было тяжело.
  Что, если?
  Вернется ли она когда-нибудь? А хотел?
  И вдруг он понял, как и много раз за последние годы, что уже не может даже вспомнить ее лицо. Он подошел к ее туалетному столику из орехового дерева и уставился на фотографию в рамке, стоявшую между ее флаконами духов.
  Снимок был сделан в ресторане великолепного отеля «Медведь на Вудстоке» недалеко от Оксфорда, где они праздновали годовщину свадьбы после того, как он посетил конференцию по ДНК-дактилоскопии, незадолго до ее исчезновения. Он был в костюме и галстуке, Сэнди — в вечернем платье, сияя своей постоянной неуемной улыбкой на официанта, которого попросили сфотографировать.
  Он смотрел в ее кристально чистые голубые глаза цвета неба. Он был потрясен, глядя на нее, понимая, как далеко она растворилась в его прошлом. Он не мог отдать это, он знал, и не мог выбросить это. Ему придется упаковать его в чемодан и спрятать где-нибудь на чердаке своего нового дома.
  Затем он посмотрел на стопку книг, некоторые из которых лежали на прикроватной тумбочке, а другие были аккуратно разложены на каминной полке над камином, заколоченным прежними владельцами, но который Сэнди снова открывала и изредка зажигала, потому что думала, что это романтика
  Он взял одну из книг, « Отель Дю Лак » Аниты Брукнер , которую она попросила его купить из ее рождественского списка. Он открыл его и прочитал надпись.
  
  
  Моей любимой Сэнди. На наше четвертое Рождество.
  К любви всей моей жизни. ХХХХХ.
  
  Что с тобой случилось? Боже, где ты сейчас? Покойся с миром, я надеюсь.
  Он поцеловал книгу, а затем бросил ее вместе со всеми остальными в новый мешок для мусора.
  
  33
  
  пятница 12 декабря
  Stationsschwester Анетт Липперт за семьдесят пять минут начала ночную смену в отделении интенсивной терапии больницы, где она прошла обучение и провела большую часть своей карьеры. Клиника Менхен Швабинг, по ее мнению, заслуженно имела репутацию одного из лучших неврологических отделений в Германии с медсестрой на каждого пациента в отделении интенсивной терапии.
  Как старшая медсестра, она обычно работала в утреннюю смену, потому что именно тогда происходило большинство переводов и операций, но из-за эпидемии гриппа, охватившей город Мюнхен, в настоящее время у них не было нескольких медсестер, и ей приходилось работать вокруг. часы несколько дней, чтобы помочь покрыть.
  Ночная смена была длинной и утомительной, в течение которой мало что происходило. В отделении поддерживалась тщательно регулируемая температура в двадцать четыре градуса по Цельсию, которая иногда казалась удушающе жаркой, хотя пациенты, занимавшие там пятнадцать коек, никогда не жаловались. Многие из них никогда не говорили. Единственным исключением была коматозная неопознанная женщина в постели 12, которая время от времени путалась, спорадически произносила слова.
  Остановившись, чтобы проверить состояние каждого пациента по очереди и получив последние новости от своей дежурной медсестры в сопровождении двух врачей, Липперт добрался до 12-й койки. В ней находилась женщина лет тридцати пяти с короткими каштановыми волосами и сильно перевязанным лицом. Она находилась в полукоматозном состоянии с тех пор, как месяц назад ее сбило такси, когда она пересекала Виденмайерштрассе, оживленную главную дорогу, которая проходила через один из самых фешенебельных районов Мюнхена и отделяла его от реки Изар.
  Ее допустили сюда как Unbekannte Frau.
  Очевидец аварии с отвращением сообщил полиции, что, когда она лежала на дороге, какой-то ублюдок в шлеме на мотоцикле подъехал, схватил с дороги ее сумочку и умчался.
  В течение сорока восьми часов никто не знал, кто она такая. Затем мальчика, вернувшегося из футбольного лагеря, в слезах из-за того, что мама не забрала его по возвращении из поездки, привезла сюда полиция и опознала в ней свою мать, фрау Ломанн. Тем не менее, несмотря на это, она оставалась чем-то вроде загадки.
  Похоже, так полиция сообщила больнице, что фрау Ломанн приложила немало усилий, чтобы стереть свое прошлое. Обыск в ее квартире, ее компьютере и мобильном телефоне не дал никаких сведений о том, кем она была на самом деле. Оказалось, что у нее было как минимум два поддельных удостоверения личности, в том числе поддельные паспорта и номера социального страхования. Ее кредитные карты были на ее вымышленные имена. У нее было более трех миллионов евро на депозите в мюнхенском банке на одно из этих имен, и она сумела открыть этот счет примерно девятью годами ранее, проверив его протоколы по отмыванию денег с ее поддельными документами.
  Интерполу потребовалось бы несколько недель, прежде чем у них были бы результаты тестов отпечатков пальцев и ДНК. Но из-за интереса полиции к ней ее должны были перевести в одну из отдельных комнат в стороне от отделения, как только одна из них освободится.
  Липперт теперь смотрел на нее. Ее глаза были закрыты, как и всегда с тех пор, как она впервые прибыла сюда. Дыхание ей контролировали с помощью аппарата искусственной вентиляции легких, ей поставили катетер. Жидкости, содержащие различные питательные вещества, которые поддерживали ее жизнь, неуклонно закачивались в нее через двухпросветный центральный катетер, который выступал из ее верхней части грудной клетки.
  Кто ты на самом деле? – удивилась Анетт Липперт. Куда вы направлялись, когда вас сбило это такси? Откуда ты взялся? От чего ты убегал?
  Полиция делала все, что могла. У нее были разные псевдонимы, сказали в больнице. В какой-то момент своей жизни, до рождения сына, она сменила имя как минимум дважды. Но они не могли объяснить причину. Возможно, чтобы сбежать от кошмарных отношений? Криминальное прошлое? к террористу? Полиция продолжала расследование.
  Тем временем фрау Ломанн продолжала спать. Поддерживается трубками, канюлированными в ее тело.
  А Анетта Липперт продолжала смотреть на нее с чувством глубокой печали. Кто-то любил тебя, одиннадцать. У тебя сын. Вернись к нам. Проснись! Вы нужны вашему сыну.
  Время от времени фрау Ломанн делала резкий вдох. Но ее глаза останутся закрытыми.
  Всегда закрыты.
  Родственников не было, по крайней мере, таких, о которых знал ее сын Бруно. Теперь он гостил у одного из своих друзей, родители которого часто приводили его в гости.
  Что, черт возьми, заперто в твоей голове? – недоумевал Липперт. Как мы разблокируем его?
  В четвертый круг своей смены, вскоре после полуночи, когда Анетт Липперт снова смотрела на нее сверху вниз, женщина внезапно и очень ненадолго открыла глаза.
  — Скажи ему, что я его прощаю, — сказала она и снова закрыла их.
  — Кому сказать?
  Но все, что она услышала в ответ, — это непрерывный пых-шип-пых-шип вентилятора и бип-бип-бип-бип мониторов.
  Запертая внутри своего черепа, Сэнди слышала их голоса. Она понимала, что они говорили. Но ей казалось, что она плывет под водой в глубоком конце бассейна. Она не могла возражать им.
  — Кому сказать? – настаивал Липперт.
  Но она снова исчезла. Ушел в какой-то глубокий, недоступный уголок ее мозга.
  Липперт немного помедлил, затем перешел к следующей кровати.
  
  3. 4
  
  пятница 12 декабря
  У паба Black Lion в Патчеме была предыстория, которая нравилась Рою Грейсу — больше, чем сам паб. В 1976 году Барбара Гол, жена сомнительного застройщика, с которым она находилась в процессе развода, была застрелена на автостоянке «Черного льва» и впоследствии скончалась от ран. Это стало одним из самых громких дел во всей темной истории Брайтона, связанным с Крейсом, знаменитой лондонской гангстерской семьей, и с двумя крупнейшими сексуальными скандалами послевоенной Британии, делами Профумо и Лэмбтона.
  Обидно, подумала Грейс, что такой красочный, но трагический фон как нельзя лучше отразился в тематическом интерьере паба, давно уже входящего в сеть Harvester, — ярком и корпоративном. Но это было удобно для Сассекс Хаус.
  Он сидел в кабинке в тихом уголке, а Гленн Брэнсон стоял в переполненном баре, возвышаясь головой и плечами над большинством тамошних фигур. Грейс разговаривала с Клео по телефону, пытаясь спланировать совместное новоселье и новогоднюю вечеринку в их новом доме. Говоря с ней, он взглянул на толстый желтовато-коричневый конверт, который Брэнсон оставил на столе.
  «Я думаю, у нас должно быть такое же вкусное игристое вино Ridgeview, которое мы пили на нашей свадьбе, и приятно поддержать местного производителя».
  «Да, отличная мысль! Нам лучше заказать быстро. О скольких людях ты думаешь? Я спрашивал.
  'О Боже!' — вдруг сказала Клео со смехом в голосе.
  — Что?
  — Ной только что сунул руку в миску Хамфри и вынул немного еды! Хамфри просто стоит там. Удивительный! Подожди, я лучше спасу твоего сына!
  'Здорово!' он сказал. «Мы можем сэкономить целое состояние, если будем кормить его собачьей едой!»
  — Да, хорошая идея, — рассеянно сказала она. «Напиши мне, когда будешь уходить, и я приготовлю тебе ужин».
  — Лишь бы не из собачьей миски!
  — Это, детектив-суперинтендант Грейс, будет зависеть от того, насколько вы опоздаете.
  Я ухмыльнулся. 'Я тебя люблю.'
  — Люблю тебя, — сказала она чуть более холодно, чем обычно. Он снова почувствовал легкое отстранение в своем тоне.
  — Послушай, я знаю, что в данный момент я мало чем помогу. Мне жаль.'
  — Я поняла, Рой, — ответила она. — Я знаю, что это нелегко для нас обоих.
  Грейс подняла глаза и увидела, что Гленн держит их напитки. Он покраснел и сказал Клео: «Надо идти!» Он послал ей воздушный поцелуй, но не ответил.
  Брэнсон сел, качая головой. — Ты переживешь это, приятель, однажды. Он вручил Грейс диетическую колу, затем отхлебнул белую кремовую пену своего «Гиннесса».
  — Я так не думаю, — ответил Грейс.
  — Ты будешь, поверь мне.
  — Ты такой циник.
  — Да, — сказал Брэнсон. Потом грустно пожал плечами.
  — Так ты и этот репортер « Аргуса »? Шивон Шелдрейк?
  Брэнсон вдруг стал скромным. 'Что насчет нее?'
  — Она тебе нравится, не так ли?
  'Мусор!'
  — Я слишком долго тебя знаю. Грейс сделал глоток. — Ты иногда играешь с огнем. Я видел, что тебя привлек Рэд Вествуд по нашему последнему делу. Только будь осторожен, приятель. Я бы хотел увидеть тебя с милой дамой, но…
  'Но?'
  — Полиция и пресса — опасная комбинация.
  Брэнсон пожал плечами. — Я выпью с ней завтра вечером. Я снова пожал плечами. «Она классная. На самом деле мы с ней вернулись на какое-то время назад — до того, как она присоединилась к Аргусу. Мы были просто хорошими друзьями — потом, после смерти Ари, мы стали ближе, но мы держали это в секрете».
  Грейс бросила на него вопросительный взгляд. «Только вспомните старое морское выражение: «Развязные губы топят корабли».
  «Вы когда-нибудь видели этот фантастический фильм о подводной лодке, Das Boot ?»
  — сказала Грейс. — Кажется, я помню, что он затонул.
  Брэнсон ухмыльнулся. 'Ага? Это твоя память? Я думаю, твой мозг немного прибавил за эти дни.
  «Просто убедись, что твой не в твоем члене». Он бросил на него предостерегающий взгляд. «Будьте осторожны с Шивон Шелдрейк».
  «Я надену защиту».
  Грейс улыбнулся и покачал головой. — Значит, вы отвлекли меня от моего расследования, потому что у вас есть разработка — скажите мне?
  — Вы пришли в морг раньше — помните, или это слишком давно для вашего усталого старого мозга?
  'Очень смешно!'
  — Эти слова на черепе мертвой женщины?
  'Ты умер?'
  'Ага.' Детектив-инспектор постучал по объемистому конверту на столе. 'Взгляните на это.'
  — Откуда?
  Люси Сибун определила возраст умершей женщины примерно в двадцать лет и оценила ее смерть примерно тридцать лет назад. Ага?'
  — Итак, я понимаю.
  «Я приказал своим исследователям проверить досье на всех пропавших без вести и нераскрытых дел за пять лет по обе стороны от этой даты, на женщинах примерно такого же возраста. Вот что они нашли. Наполняй свои ботинки. Он сделал большой глоток своего напитка.
  «Я впечатлен, вы двигаетесь быстро».
  — На нем, как на капоте машины, приятель.
  'Как, например?' Грейс вопросительно посмотрел на своего друга, затем взял незапечатанный конверт, от которого исходил затхлый запах, и вытащил содержимое. В нем была пачка документов с несколькими фотографиями на обороте, скрепленными двумя большими резинками. Черным маркером на внешней стороне было написано «Операция Йоркер».
  Первым документом был отчет патологоанатома министерства внутренних дел, озаглавленный КЭТРИН (КЭТИ) ДЖЕЙН МАРИ ВЕСТЕРХЭМ. В возрасте девятнадцати лет она изучала английскую литературу в Университете Сассекса в Элм-Гроув, Брайтон. Она была объявлена пропавшей без вести в декабре 1984 года, а останки молодой женщины были найдены в лесу Эшдаун в апреле 1985 года мужчиной, выгуливавшим свою собаку.
  Рой Грейс, по иронии судьбы, размышлял о том, насколько велик долг детективов по расследованию убийств по всему миру перед людьми, выгуливающими своих собак. Он часто подумывал, если бы у него было время, провести какое-нибудь исследование относительно процента тел, обнаруживаемых таким образом.
  Я быстро прочел документ. На момент обнаружения тело было разложено, некоторые кости отсутствовали, предположительно взятые животными. Фрагменты легочной ткани и заключение патологоанатома указывают на то, что смерть наступила в результате удушья. Но материала для установления окончательной причины смерти было недостаточно.
  Затем Грейс сняла фотографии со скрепки, в которой они были. Первой была портретная фотография привлекательной девушки с длинными каштановыми волосами, неузнаваемой по останкам. Несколько мгновений я пристально смотрел на него. Было поразительное сходство, больше в волосах, чем в чем-либо еще, но также и в самом лице, с Эммой Джонсон. И она была точной копией исчезнувшего вчера Логана Сомервилля.
  Я удалил еще несколько фотографий, на которых было видно все ее разложившееся тело на месте, на каждой с линейкой в рамке. Затем различные крупные планы ее черепа, грудной клетки и других оставшихся костей.
  Потом вытащил последнее фото и замер.
  Это снова был крупный план с пометкой «лоб». Линейка патологоанатома, включенная в изображение, показывала длину чуть более двух дюймов того, что выглядело как вытатуированные буквы на фрагменте плоти.
  Они были значительно более отчетливыми, чем на останках, обнаруженных в лагуне Хоув. Но читают одинаково:
  
  УР МЕРТВ
  
  
  35
  
  пятница 12 декабря
  «Ты сегодня очень тихая, дорогая, — сказала элегантно одетая жена Джейкоба Ван Дама Рэйчел. Даже когда они обедали в одиночестве, они всегда одевались нарядно. Это было чем-то, что они делали всю свою супружескую жизнь, чтобы сделать это большим поводом и временем дня, когда они догнали друг друга.
  Психиатр сидел у дальнего конца овального обеденного стола из красного дерева, в шикарной столовой их особняка в Риджентс-парке, баюкая хрустальный кубок кларета и задумчиво глядя на свет, отражающийся в его гранях от люстры наверху. Жареные бараньи котлеты на его тарелке из костяного фарфора лежали нетронутыми и остывают вместе с пти-пуа и запеченным картофелем, которые с любовью приготовила Рейчел.
  — Да, хорошо, — сказал он задумчиво. «Это был интересный день».
  — Не хочешь поделиться со мной? Затем, через несколько мгновений, она сказала: «Ужасно, новости о Логане, я просто не могу в это поверить. Никто понятия не имеет, где она может быть. Полиция делает все возможное, видимо. Я сам разговаривал с Тиной ранее, она в ужасном беспорядке. Она сказала, что полиция не думает, что это похищение, потому что выкуп не требовался — они говорят, что, скорее всего, ее похитили. Очевидно, они сказали, что если кого-то ее возраста похищают, то, скорее всего, это сексуальный преступник — и шансы на то, что она будет жива, тем меньше, чем дольше ее не находят. Я чувствую себя беспомощным.
  Он едва слышал ее слова, он был настолько поглощен своими мыслями о докторе Харрисоне Хантере.
  Кем бы на самом деле ни был доктор Харрисон Хантер.
  УР МЕРТВ
  Мужчина солгал ему. У его племянницы не было такой татуировки — вообще никаких татуировок. Она пропала, возможно, похищена со вчерашнего вечера. Так какая же была связь между этим человеком и Логаном?
  Правильным решением будет вызвать полицию. Но угроза Хантера казалась очень реальной. Единственное, что сейчас имело значение, это найти Логана и убедиться, что она в безопасности. Ему нужно, чтобы мужчина вернулся, тогда он найдет способ заманить его в ловушку. Выбить из него правду. Но сколько времени у него было? Остаток сегодня? Выходные?
  Что, если Харрисон Хантер просто бредит? Кто-то, кто читал « Аргус » и представлял себе его участие?
  И потерпел неудачу на первом же препятствии. УР МЕРТВ. У Логана не было татуировок.
  Он отхлебнул еще вина и нарезал первую котлету. Он был розовым в центре, как раз то, что мне нравилось. — Прекрасно приготовлено, моя дорогая, — сказал он.
  Она дала ему одну из своих проникающих звезд. — Вы можете рассказать мне об этом? спросила она.
  — Не совсем, — ответил он. 'Нет.'
  «Это так ужасно. Я имею в виду, что, черт возьми, могло с ней случиться? Она разорвала помолвку — как вы думаете, может ли за этим стоять ее бойфренд? Или как-то замешан?
  Он продолжал смотреть на свет, танцующий на стекле. Затем он окунул вилку с кусочком котлеты в мятное желе на краю тарелки и начал жевать. Когда он сглотнул, он сказал: «Рейчел, тебе когда-нибудь в жизни приходилось принимать решение, для которого ты не чувствуешь себя подготовленным?»
  — Ты снова говоришь загадками, любовь моя. Как ты часто делаешь.
  'Я прошу прощения. Между прочим, это очень вкусно.
  'Хорошо.'
  Он вытер губы льняной салфеткой. «Конфиденциальность пациентов». Он взял свой стакан и безнадежно уставился на него. — Это решение.
  — Что за решение? — подсказала она.
  «Ну, представьте на мгновение, что вы — это я в моем кабинете. Приходит новый пациент, который признается в убийстве людей. Моя оценка такова, что он бредит. Но что, если я ошибаюсь и он убил? Возможно, мне придется сообщить об этом в полицию. Но если это просто его фантазия, то я нарушу свой долг осторожности, если донесу на него. Он никогда больше не будет говорить открыто и уверенно ни с кем. Я больше никому не буду доверять.
  — Это то, что случилось с тобой сегодня?
  'И это.'
  — Это как-то связано с Логаном? Он говорил вам, что это он похитил Логана?
  Я нарезал еще один кусок баранины. — Нет, он этого не утверждал, он утверждал, что знает, кто ее похитил.
  — Вы можете мне что-нибудь рассказать о нем?
  Он медленно жевал, затем отпил вина. «Я не могу сказать слишком много, но этот человек сказал мне кое-что, что, как он уверил меня, будет доказательством его добросовестности. Я проверил это после того, как он ушел — отчасти поэтому я сегодня так поздно задержался дома — и оно оказалось неверным. Что наводит меня на мысль, что он… я не уверен…
  — Фантазия? — подсказала его жена.
  «Это был бы простой вывод, — сказал Ван Дам. «Я лис».
  — Тогда тебе следует позвонить в полицию и рассказать им о своих мыслях.
  Несколько мгновений психиатр сидел молча, затем отпил еще глоток вина. — И рисковать жизнью Логана?
  — Почему это должно было рисковать ее жизнью?
  — Потому что этот человек категорически сказал мне не обращаться в полицию.
  — Вот насколько серьезно вы к нему относитесь?
  'И это.'
  — Значит, где-то внутри этого твоего странного мозга, в который мне так и не удалось проникнуть полностью за все годы, что мы вместе, ты должен поверить, что в глубине души он говорил тебе правду.
  Ван Дам улыбнулся своей любимой и мудрой жене. — Да, да.
  
  36
  
  пятница 12 декабря
  Выйдя из паба, Рой Грейс вернулся в Сассекс-Хаус, сел в своем кабинете и снова начал просматривать папку, которую принес ему Гленн Брэнсон. Он вытащил пожелтевший черно-белый лист формата А4 с заголовком «ИНФОРМАЦИЯ О ПРЕСТУПЛЕНИЯХ В САССЕКСЕ — УБИЙСТВО».
  
  В 8:35 утра субботы 4 марта 1985 года в Эшдаун-Форест, Сассекс, было найдено тело послеописываемого. Причина смерти не установлена, но предполагается, что это удушье.
  
  Он снова посмотрел на фотографию хорошенькой молодой женщины с прямыми, как покер, длинными каштановыми волосами, в веснушках и в очках, и задумался, где был сделан снимок, потому что она смотрела на фотографа с теплым, почти безмятежным выражением доверия. .
  Я читал вниз по листу.
  
  Следующее свойство отсутствует в теле.
  1) Пара черных туфель, размер 6, этикетка на подошве «Сделано в Великобритании, натуральная кожа». Кожаный верх с искусственными подошвами».
  2) Связка ключей с кожаной биркой с надписью «Чендлеры из Брайтона BMW», содержащая один ключ от BMW, один ключ от Йельского университета и, возможно, еще один ключ.
  3) Сумочка, содержимое неизвестно.
  
  Следующий лист бумаги был похож на увеличенную карту артиллерийской службы. В правом верхнем углу был красный кружок, обозначающий место, где было найдено тело.
  Он повернулся к следующему пункту, выцветшей оранжевой книге с пометкой «РЕГИСТР ИМУЩЕСТВА КРУПНЫХ ПРОИСШЕСТВИЙ».
  Следующей была цветная фотография, на которой группа мужчин в резиновых сапогах, свитерах и джинсах, каждый из которых держал длинный шест, стояла на лесной поляне вокруг темной тени. Он покачал головой.
  Боже, какая разница! Сегодня эти же люди были бы в комбинезонах, чтобы не загрязнить место преступления.
  На следующей фотографии была видна темная тень в форме человека в глубоком подлеске.
  В следующем он смог разглядеть пару синих джинсов. Затем, повернувшись к следующему, он резко вздохнул — как всегда делал, когда видел новое мертвое тело.
  Было что-то ужасно грустное в жертвах убийств. Он ничего не мог с собой поделать, но на несколько мгновений всегда чувствовал себя вуайеристом. Как если бы он не пришел на какую-то вечеринку, на которую никто и никогда не пригласил бы его.
  И всегда, думал он, не найдет ли он когда-нибудь кости своей пропавшей жены Сэнди?
  У мертвых не было выбора, кто окажется на месте их захоронения. Всем присутствующим надлежало быть почтительными. Даже сейчас, сидя за письменным столом, когда тьма прижалась к забрызганным дождем оконным стеклам, он чувствовал именно это, глядя на боковую фотографию покрытого пятнами лица, словно нанесенного сценическими румянами, с выбитыми глазами, выклеванными. птицами, темно-каштановые волосы всклокочены и всклокочены, в чем-то похожем на серый пуловер домашней вязки.
  Интересно, кто связал его? Ее любящая мать? Бабушка?
  Свитер, в котором она была убита.
  Затем еще одна фотография, на этот раз в анфас, с темной мраморной кожей и пустыми глазницами, как будто на ней была балаклава.
  Боже, подумал я. Вы были в Сассексском университете. Твой отец одолжил тебе на ночь свою машину, потому что доверял твоему вождению и не хотел, чтобы какой-нибудь пьяный студент отвез тебя домой. Но ты так и не вернулся домой.
  Он позвонил на мобильный, думая, что вряд ли Тони Кейс, старший офицер службы поддержки, все еще будет здесь в этот час в пятницу вечером, но, к своему удивлению, поймал его, когда тот уходил. Кейс сказал, что он работал допоздна, помогая реорганизовать комнаты для серьезных инцидентов.
  Пять минут спустя он последовал за коренастым Кейсом в основание Сассекс-Хауса. Кейс был офицером дорожного движения, прежде чем уйти в отставку после тридцатилетней службы, а затем снова присоединиться к силам в качестве гражданского лица, как это было принято среди многих офицеров. В руке он держал массивную связку ключей.
  Они прошли по коридору и остановились перед дверью со стальной решеткой. Кейс порылся в своих ключах, выбрал один и открыл дверь, затем включил свет. Несколько пыльных оголенных лампочек, две из них с паутиной, отбрасывали слабый свет на всю длину огромной кладовой, которая с обеих сторон была выложена стеллажами, а в дальнем конце металлическими стеллажами от пола до потолка, плотно заставленными зеленые пластиковые ящики, наполненные сумками для улик, манильскими папками и грудами бумаг.
  Рой Грейс всегда испытывал странное ощущение, когда входил в эту кладовую, как будто она была наполнена призраками. Он хорошо знал это еще с тех пор, как ему поручили вести нераскрытые дела — проверять все нераскрытые убийства в графстве Сассекс, чтобы посмотреть, смогут ли достижения в технологии отпечатков пальцев и ДНК помочь раскрыть какое-либо из них. Полиция Сассекса никогда не закрывала дела по нераскрытым убийствам. Все эти зеленые ящики содержали материалы времен Второй мировой войны, а некоторые даже более ранние. Каждое из дел заполняло до двадцати или более ящиков, и он чувствовал бремя ответственности за каждое дело, которое пересматривал, зная, что вполне может быть последним шансом жертв на справедливость.
  Он прошел мимо рукописных маркированных секций. ОПЕРАЦИЯ ГАЛБИ. ОПЕРАЦИЯ ДУЛВИЧ. ОПЕРАЦИЯ БАКАН . Некоторых из них он хорошо знал. Он мог даже вспомнить содержимое желудков некоторых из жертв, из последних вещей, которые они когда-либо ели или пили.
  Призраки.
  Они остановились, когда достигли секции с сорока тремя ящиками с надписью « ОПЕРАЦИЯ ЙОРКЕР». Нераскрытое убийство Кэти Вестерхэм.
  Тони Кейс посмотрел на него. — Какие из них вы хотите видеть в своем кабинете, Рой?
  Грейс пробежал глазами по ящикам. Каждая из них была заполнена пыльными папками с сине-белой этикеткой, серийным номером, написанным черными чернилами, и скреплена кабельной стяжкой с защитой от несанкционированного доступа.
  — Всех, пожалуйста.
  
  Наконец, ближе к 11.30 вечера, сделав в тот вечер все, что мог в связи с исчезновением Логана Сомервилля, Рой Грейс отправился домой. Клео оставила для него холодное блюдо на столе. Но она услышала, как он вошел, и спустилась вниз, чтобы присоединиться к нему.
  «Похоже, день прошел довольно долго, — сказала она.
  Рой Грейс тонко улыбнулся ей через обеденный стол. — Вы правы, это было. Один адский день. Извините, если я не в хорошей компании. Ты весь день торчишь дома с ребенком, а потом я прихожу, и ты с нетерпением ждешь разговора, а я только и делаю, что сижу в тишине и размышляю.
  — Так поделись со мной.
  — У меня очень плохое предчувствие по поводу дела, которым я занимаюсь. Он пожал плечами, взял бутылку газированной воды, которую Клео поставила в холодильник посреди стола, и налил себе в стакан.
  — Операция «Хейвейн»? — подсказала она.
  Я сказал.
  — Ты беспокоишься о Кассиане Пью?
  — Сейчас он — наименьшая из моих проблем. Он мог бы обойтись парой действительно крепких рюмок, но в этот момент ему нужна была ясная голова больше, чем когда-либо, и, конечно же, он был наготове. «У нас в этом городе были почти все мыслимые виды преступлений, но до сих пор у нас было очень мало — если вообще было — тех, кого можно было бы назвать серийными убийцами».
  «Что определяет человека?» — спросила Клео.
  «Тот, кто совершает три или более убийств в разных случаях. У нас был молодой человек, еще в 1985 году, который убил своего отца, мачеху и сводного брата бейсбольной битой в клубе «Маяк» в Шорхэме. Но все это было в одну ночь. Это было множественное убийство, но он не был серийным убийцей».
  — Как вы думаете, у вас есть один сейчас?
  Он замолчал, взял свой стакан и поставил его. — Пока не знаю. Но похоже, что мы могли бы найти убийство тридцать лет назад. Еще слишком рано говорить наверняка.
  «Могу ли я все еще быть рядом?»
  Он ничего не сказал, подумав.
  — Давай, ты должен что-нибудь съесть, дорогой.
  Он ошеломленно посмотрел на свою тарелку с авокадо и креветками и взял вилку. — Да, я проголодался, спасибо. Но он проглотил всего один глоток, прежде чем снова погрузиться в свои мысли.
  УР МЕРТВ
  Тридцать лет назад. Двойное убийство? Более? Была ли там третья заклейменная жертва? четвертый? к пятому? Где-то еще в Великобритании? Из всего, что он изучал в прошлом о серийных убийцах, они, как правило, действовали в крупных ландшафтных странах, таких как США, Австралия, Россия, где они могли перемещаться на огромные расстояния, не вызывая подозрений. Но иногда они не следовали этому образцу.
  Время тоже может быть расстоянием.
  Кэтрин Вестерхэм, найденной мертвой в 1985 году, было девятнадцать лет, у нее были длинные каштановые волосы с пробором посередине. Эмме Джонсон, исчезнувшей две недели назад, был двадцать один год, у нее были такие же черты лица и длинные каштановые волосы. У Логана Сомервилля, которого сейчас нет, были длинные каштановые волосы. Он просто фантазировал?
  Неизвестная женщина , останки которой были найдены в лагуне Хоув и до сих пор не идентифицированы, имела длинные каштановые волосы.
  Он все больше и больше осознавал, что ему нужно найти личность Неизвестной Женщины Лагуны. Быстрый.
  Тридцать лет — долгий срок. Но он знал из историй болезни серийных убийц, которые он видел представленными на грандиозном ежегодном симпозиуме Международной ассоциации расследователей убийств в США, который он посещал большую часть лет, что иногда могут быть большие перерывы. Двадцать лет не были редкостью. Деннис Рейдер из Уичито, штат Канзас, самопровозглашенный BTK — Bind, Torture, Kill — имел перерыв около пятнадцати лет и собирался нанести новый удар, когда его наконец поймали. Конец первой серии убийств Рейдера начался, когда родился его первый ребенок. Некоторое время назад Грейс работал над делом в Брайтоне о серийном насильнике, который брал обувь своих жертв — он много лет останавливался, прежде чем снова начал оскорблять. Причина, по которой он остановился, заключалась в том, что он женился.
  Тридцать лет. Это было слишком долго?
  
  37
  
  Суббота 13 декабря
  Он назвал это охотой.
  У этого слова было хорошее звучание.
  Весь город был его охотничьим угодьем. В летние месяцы, одетый в блейзер и в лихо сдвинутой набекрень соломенной шляпе, он регулярно прогуливался то под арками, то по пристани. Затем он поедет на Народной железной дороге, где в тесноте ее жестких сидений он любил разговаривать с незнакомцами, рассказывая им, что это самый старый в мире все еще действующий электропоезд, и утомляя их фактами о нем.
  Все время, пока он охотился, гулял или сидел среди гроклей, он тайком фотографировал тех, кого, по его мнению, мог использовать в качестве проекта.
  В наши дни фотографировать стало намного проще благодаря его камере iPhone. Его потенциальные проекты просто увидят, как мужчина звонит по телефону. Они никогда не узнают, что станут частью его Зала славы. Мне нравилось проводить время, изучая их все. И планирование. Страницы и страницы заметок заполняли картотечные шкафы в его ВСП — его Сокровенном Месте, — куда он любил иногда заходить, чтобы составить план, потому что там он мог ясно думать, вдали от отвлекающих его текущих проектов, и ему нравился этот факт. что это было в таком очень видном месте.
  ВСП! Мне понравилось иметь VSP!
  Потенциалы, которые он больше всего изучал, были теми, кто излучал уязвимость. Каждый был уязвим в какой-то момент своей жизни, но некоторые были уязвимы всегда. Это были люди, которые выказывали самый большой страх. И он хотел, чтобы они боялись его. Очень серьезно боится. Ничто не возбуждало его больше, чем вид страха. Слыша страх. Трогательный страх. Чувство страха. Запах страха. Вкус страха.
  Ему нравилось держать свои потенциальные проекты под наблюдением в течение длительного периода времени. Месяцы, часто. Мне нравилось следовать за ними. Конечно, многие просто отправились на станцию, чтобы вернуться туда, откуда пришли. Некоторые пошли к своим машинам. Те, кого он потеряет. Но некоторые шли домой пешком или ездили на автобусах. Они значительно облегчили ему жизнь.
  Вечера четверга, пятницы и субботы были его любимым временем. В частности, на Вест-стрит в Брайтоне, где было так легко быть невидимым. Эта безвкусная полоса дороги, которую он назвал «Чав Сентрал», шла от Брайтонской часовой башни до набережной. Он был усеян игровыми автоматами и клубами, населен пьяной, полураздетой молодежью, шумными девичниками и мальчишниками, часто в нелепых костюмах, и все это под бдительным надзором огромного присутствия полиции. По его мнению, это была канализация человечества. выгребать.
  Он всегда был готов избавить его от одного из его обитателей.
  Как тот, который он видел сейчас, ковыляя на своем велосипеде, выезжая без включенного света в редкое движение на Кингс-роуд.
  Только что прошло 12.50
  Ее звали Эшли Стэнфорд. Ей был двадцать один год. Он наблюдал за ней уже полгода. По пятницам и субботам она работала за барной стойкой в пабе на переулках. Закончив, она поехала на велосипеде домой, в квартиру, которую делила со своим бойфрендом на тихой улице Хоува, всегда выглядя немного пьяной.
  Она изучала дизайн одежды в Брайтонском университете.
  Эшли Стэнфорд, как выяснилось из его исследований, был дальним, но прямым потомком династической семьи землевладельцев, чьи предки восходили к семнадцатому веку и когда-то владели огромными участками земли вокруг того, что тогда называлось Брайтхельмстон. Ему нравилась его историческая связь с его городом.
  Но было кое-что, что ему нравилось в ней гораздо больше. О, да.
  Эшли Стэнфорд была идеальна!
  Он завел двигатель, взглянул в зеркала и очень медленно, с включенным ближним светом, отвел выбранный им сегодня вечером универсал «Шкода» в ливрее «стримлайн». Он улыбнулся про себя своей хитрости. Было важно разнообразить его транспортные средства. Такси никогда и нигде не выглядело неуместно, и эта модель была одной из наиболее часто используемых в Брайтоне. Он купил подержанный автомобиль у сельского дилера в Йоркшире, и местная автомастерская покрасила его характерным бирюзовым капотом. Наклейки с символикой такси он сделал на заказ в фирме через Интернет, а фонарь на крыше было легко достать.
  Эшли с небольшим рюкзаком за спиной крутила педали, шатаясь и виляя, направляясь на запад. Направляясь домой? Он скоро узнает!
  В числе три было что-то очень симметричное. Двое компания, трое толпа!
  Феликс с этим справится. Харрисон, как всегда, не был так уверен. И чертов педантичный Маркус, он действительно был бы против того, что собирался сделать. И это доказывало, что он был прав. Двое компания, трое толпа.
  Как любил говорить его старый учитель естествознания в школе, QED.
  Quod Erat Demonstrandum!
  Он преследовал Эшли на таком большом расстоянии, что его фары ближнего света даже не попали в ее задний отражатель. Она проехала мимо Статуи Мира и выехала на велосипедную дорожку рядом с лужайками Хоув. Он проверил свои зеркала и ничего не было позади него. Только он сам и его симпатичный молодой проект. Едем домой к своему парню.
  Идеально!
  Она съехала с велосипедной дорожки на дорогу, чтобы избежать объезда, и проехала на красный свет на перекрестке с Гранд-авеню, под суровым взглядом статуи королевы Виктории. Затем через несколько минут она зажгла свет на перекрестке с Хоув-стрит.
  Мой, ты безрассудный! Вам нужно преподать урок безопасности дорожного движения. Ты даже без шлема!
  Он был в нетерпении, его трясло от волнения! Он хотел бы вывести ее сейчас, но он знал, что здесь вдоль дороги установлены камеры. Затем внезапно, не указывая, она свернула на середину дороги и свернула мимо многоквартирного дома на углу, на Карлайл-роуд.
  О да, детка, отлично, спасибо!
  Выключив фары, он тоже повернул направо и ускорился. Затем, приблизившись к ней, он переключил передачу на нейтральную, нажал на педаль акселератора и несколько секунд молча ехал по инерции, обливаясь потом от волнения. Подойдя к ней так близко, что он мог видеть ее длинные каштановые волосы, развевающиеся позади нее в свете уличного освещения.
  Они были на полпути к ее квартире, недалеко от перекрестка с Нью-Черч-роуд. Он молча включил передачу, слегка нажал на педаль акселератора, подъехал к ней, увидел ее лицо через боковое окно, напряженное от напряжения.
  Он повернул руль влево. Услышав металлический лязг, он почувствовал удар. Он резко затормозил, не визжа шинами, не желая будить спящую улицу. Он вытащил из кармана шприц для подкожных инъекций, затем выпрыгнул из машины и побежал к ней. «Боже, — сказал он, — прости, я так…»
  Но ни в каких извинениях не было нужды. Она лежала, распластавшись на тротуаре, стонала от шока. Он оглянулся через плечо, огляделся, посмотрел на окна домов по обеим сторонам улицы, из которых мог бы быть вид. Никаких признаков движения.
  Он опустился на колени рядом с ней, как будто притворяясь, что проверяет ее пульс, затем открыл ей рот, словно проверяя ее дыхательные пути, но вместо этого ввел иглу ей в язык и выпил весь пузырек кетамина. Он сунул шприц в ножны и снова внимательно огляделся.
  Затем он наполовину поднял, наполовину затащил ее в заднюю часть своей машины, открыл заднюю дверь и втолкнул ее внутрь. У меня уже было сложено заднее сиденье. Затем он открыл ее рюкзак руками в перчатках, порылся в нем и вытащил ее айфон. Все еще внимательно оглядываясь, она побежала назад, бросила телефон в густую лавровую изгородь у садовой дорожки и взяла велосипед. Закинул и то в зад, сверху на нее, закрыл дверь багажника, забрался и поехал.
  Он дрожал в предвкушении.
  Это было так хорошо. Это действительно так!
  Его новый проект !
  Он почувствовал такой прилив счастья глубоко внутри себя, что ему захотелось спеть вслух и поделиться своими чувствами со всем миром.
  — Я понял тебя, детка! О, да!'
  Через плечо он спокойно сказал: «У тебя будет еще один отличный проект ! Вы действительно! Поверьте мне! Я в ударе!
  
  38
  
  Суббота 13 декабря
  Логан лежала в холодном поту, в водовороте страха, пытаясь сфокусировать свой разум, который неконтролируемо метался от ужаса к гневу, а затем снова к ужасу.
  Надеясь, молясь, чтобы она проснулась от этого ужасного кошмара.
  В этот момент ужас закрутился внутри нее, как холодная, густая тьма. Он заполнил ее разум, ее сердце, ее легкие, ее желудок. Во рту у нее пересохло, она дрожала и хныкала, ослепленная обжигающими слезами, и отчаянно пыталась ясно мыслить. Чтобы найти выход из этого.
  С тех пор, как она поняла, что приглушенный голос явно не принадлежит Джейми, ее мысли были в тумане. Кто, черт возьми, был ее похитителем? Что происходило? Где она была? Как долго она была здесь?
  Боль в том месте, где она была обожжена, на бедре была мучительной, как будто кислота разъедала ее плоть. Боль в пальце ноги тоже была сильной, постоянной, настойчивой пульсацией. Но она пыталась игнорировать всю боль, стереть ее. Думать. Считать.
  Она должна была ясно мыслить.
  У нее был зуд в носу, который сводил ее с ума. Это сводило ее с ума целую вечность.
  Наверняка Джейми сообщил бы о ее исчезновении? Разве люди не будут искать ее? Не будет ли полиция прочесывать улицы, поля, леса, таскать озера, как она видела в кино?
  Как долго она была здесь? Сколько? Как бы она ни корчилась и не крутила головой, она не могла видеть циферблат своих часов.
  Она вспомнила, как позвонила Джейми. Часов назад? Дней назад? Недели назад? Она услышала мгновенное беспокойство в его голосе. Он отметил, что она была напугана в те моменты перед тем, как дверь ее машины распахнулась, и она увидела над собой лицо в маске.
  При воспоминании на нее обрушился цунами страха.
  Джейми, должно быть, пытался перезвонить ей. Что случилось, когда он не получил ответа? Он ведь пошел бы в полицию? Он бы знал, что она не шутит. Так что же он сделал, кого предупредил? Что происходит там, за стенами ее тюрьмы?
  Тюрьма.
  Похититель.
  Ее гнев снова вспыхнул. Кто бы ты ни был, что дает тебе право сажать меня в тюрьму? Как ты смеешь делать это со мной? Она корчилась, тянула и выталкивала все более болезненные путы. Черт, это было смешно. У нее было так много дел. Пациенты, которые нуждались в ней. Большая субботняя вечеринка, которую она действительно с нетерпением ждала, воссоединение всех девочек из их года в школе и их партнеров в церковном зале на Эксетер-стрит, который они все помогли спасти от застройщиков. Там собиралась куча людей, которых она не видела более пяти лет.
  С внезапной вспышкой паники она поняла, что не знает, как далеко субботний вечер. Или это уже прошло?
  Ее мысли продолжали возвращаться к фильмам ужасов, которые она видела. Сумасшедшие, которые похищали людей и пытали, а затем убивали их. Хостел. Коллекционер костей. Молчание ягнят. Это то, что с ней случилось? Не здесь, не в Брайтоне, не в этом городе, который она любила и где всегда чувствовала себя в безопасности, разве нет?
  Затем она подумала о криках женщины, которую она слышала. Затем последовало ужасное бульканье; хриплый звук, похожий на предсмертный хрип, затем тишина. Как давно это было? Кто еще был здесь? Она собиралась быть следующей?
  Она, черт возьми, не собиралась этого допускать. Каким-то образом она должна была сохранять ясную голову. Как люди выходили из таких ситуаций?
  Она снова попыталась пошевелить руками, но они были слишком туго связаны. На ее животе, шее, бедрах и лодыжках было какое-то ограничение. Изо всех сил она снова попыталась поднять голову, пока ремень слишком сильно не врезался ей в горло.
  В чем, черт возьми, она была?
  Ощущение жжения на внутренней стороне правой ноги вдруг стало еще более острым, как будто она загорелась. Но она не могла даже пошевелить руками, чтобы коснуться этой области.
  Она лежала в кромешной тьме, ее рот снова был заклеен. Она поняла, что уровень сахара в ней снова начал снижаться, и начала возвращаться слишком знакомая нервозность. Затем она услышала шум, от которого ее похолодело. Несмотря на то, что звук был приглушен, слова были четкими.
  Женский голос. Кричать. — Отпусти меня, ублюдок!
  Потом мужской голос, кричащий от гнева и боли. «Ой!» Потом снова: «Оуууу!»
  В ней зародилась надежда.
  «Ой, ты, сука».
  Раздался грохот. Она услышала женский крик: «Убери от меня руки, ублюдок-извращенец!»
  Идти! — настаивал Логан. Идти!
  Затем она услышала глухой удар, сопровождаемый криком женщины от боли. Потом еще один удар, как молотком по мешку. Затем еще один. Затем мужской голос в леденящей ярости.
  — Смотри, что ты заставила меня сделать, сука! Ты испортил мне удовольствие. Вы поняли это? Ты испортил мне веселье.
  Затем Логан снова услышал крик. Это был ужасный звук, глубокий, мощный, наполненный абсолютным ужасом. — Помоги мне, Боже мой, помоги мне!
  Затем еще один удар.
  Потом тишина.
  Логан лежал, дрожа. ожидающий. Потом снова мужской голос.
  За ним последовал еще один удар. Затем еще один. Затем еще один.
  Потом тишина.
  Логан лежит, слушает, дрожит. Но все, что она могла слышать, это тишина.
  Она осознала, что падает низко. Переходим к гипо.
  Внезапно она услышала скользящий звук над собой и через мгновение была ослеплена ярким лучом света. Кусочек шоколада засунули ей в рот. Потом снова глухой голос.
  'Съешь это. Я тоже не хочу тебя терять. Мы еще не готовы к этому».
  — Пожалуйста… пожалуйста, скажите мне, кто вы? — прохрипела она через полный рот сладости. 'Скажи мне чего ты хочешь? Скажите мне, пожалуйста?'
  — У меня есть то, что я хочу, — ответил он.
  Крышка закрылась над ней.
  
  39
  
  Суббота 13 декабря
  Рой Грейс проснулся в 5 утра, за двадцать минут до того, как зазвонил будильник на часах и резервный будильник на его iPhone. Клео крепко спала, тяжело дыша, отвернувшись от него, прижавшись к нему ложкой, его правая рука лежала у нее под подушкой. Он слышал, как снаружи барабанит дождь, и прислушивался, как делал каждый раз, просыпаясь среди ночи, звуки дыхания Ноя через радионяню. Его сын звучал нормально.
  Он чувствовал свинцовую усталость и легко мог снова уснуть, но ему нужно было набраться сил для предстоящего долгого и тяжелого дня. Стараясь не разбудить Клео — Ной уже дважды проделывал это за ночь, — он осторожно, медленно высвободил руку. Когда он это сделал, она зашевелилась.
  — Ты ушел, дорогой? — пробормотала она в полусонном состоянии.
  — Я возьму Хамфри на пробежку.
  'Люблю тебя.'
  Я поцеловал ее плечо. — Я так тебя люблю, — сказал он.
  Затем он выскользнул голым из постели и встал, дрожа в холодной темноте. — Не возражаете, если я на минутку включу свет?
  — Я проснулась, — сказала она.
  Он включил ночник, прошмыгнул в ванную, закрыл дверь, включил там яркий свет и, зевнув, включил электрическую зубную щетку.
  Пять минут спустя, одетый в спортивный костюм и бейсболку и пытаясь успокоить возбужденного Хамфри, который прыгал на него и лаял, он выпустил себя и собаку через парадную дверь, держа поводок в одной руке и пластиковую палочку. мешок в другой на тот случай, если Хамфри, как и следовало ожидать, решит заправиться по дороге.
  Он пробежал по мощеному двору к главным воротам, привязал поводок Хамфри, затем выбежал на улицу и проложил себе путь мимо безмолвных домов, закрытых магазинов и кафе к набережной. Он любил город в этот час, когда он еще большей частью спал. Мне нравилось чувствовать себя впереди остального мира. Ему всегда удавалось справляться с относительно небольшим количеством сна, что сослужило ему хорошую службу на этой работе, где урывок всего на несколько часов часто был нормой, а теперь, когда у него был беспокойный ребенок, он еще больше недосыпал.
  Дождь, барабанивший по его лицу, и соленый привкус воздуха ощущались и пахли приятно. Он пересек пустынную Кингс-роуд в туманном свете уличных фонарей, затем освободил Хамфри, который рванулся вперед, и сбежал по пандусу мимо арок вместе с длинным темным силуэтом Брайтонского пирса — или Дворцового пирса, как он все еще предпочитал. чтобы назвать его - слева от него и направился на запад, к унылым, ржавым скелетным остаткам Западного пирса, который был выпотрошен пожаром более десяти лет назад и день за днем неуклонно рушился в море.
  Пока он бежал, проснувшись и все более ясно мыслив, его мысли о предстоящем дне кристаллизовались. Прямо перед тем, как лечь спать в полночь, он проверил свою электронную почту и увидел, что в команде по регби полиции Сассекса, президентом которой он был, не хватает людей из-за болезни для важного матча сегодня днем. Сможет ли он сыграть или найти замену в последнюю минуту? Это была обыденная задача посреди такой важной операции, но ему нужно было с ней справиться. До сих пор не было ответов от двух возможных игроков, которым он отправил электронное письмо, что неудивительно, учитывая ранний час.
  Его мысли вернулись к Логану Сомервиллю, который пропал без вести около 17:30 четверга. Тридцать шесть часов. И новый ACC, и комиссар полиции и по уголовным делам звонили ему вчера поздно вечером, чтобы сообщить новости, и сказали, как важно найти ее. Ни одному из них не нужно было этого делать. Он и так был достаточно мотивирован. С тех пор, как Сэнди исчез более десяти лет назад, он знал, какую боль вызвало исчезновение любимого человека. Он жил этим каждый божий день, и, несмотря на его глубокую любовь к Клео, боль исчезновения Сэнди все еще была в его сердце и в его душе.
  Он еще не сказал ни Пью, ни Ройгарду о своих серьезных опасениях.
  Хамфри выглядел немного раздраженным, когда остановился напротив остатков Западного пирса и обернулся. Собака залаяла, как бы говоря ему, что обычно они бежали бы намного дольше — по крайней мере, в сторону лагуны Хоув.
  — Извини, мальчик, мне нужно идти на работу. Срочно надо кого-нибудь найти. ЛАДНО?'
  Хамфри внезапно рванулся вперед и выбежал на берег, хрустя галькой, на задании.
  — Что такое, мальчик? Я позвонил.
  Затем, в слабом свете променадного освещения, он увидел, как Хамфри остановился, лег на спину и начал энергично кататься взад и вперед.
  Грейс, к своему ужасу, понял, что происходит. — Хамфри! Я закричал. 'Нет! Не мальчик! Нет!'
  Он расстегнул карман, вытащил телефон, нашел приложение для фонарика и включил его, затем побежал, спотыкаясь и шатаясь, по гальке, крича собаке, чтобы она остановилась. 'ХАМФРИУУУУУУУУУУУУУУУУ!'
  Он встал над катящейся собакой и снова заревел.
  С сожалением Хамфри вскочил на ноги и уставился на него. Через несколько мгновений до него донесся тошнотворный гнилостный запах. В ярком луче света он увидел растопыренные ноги, клешни и белое брюхо давно мертвого, вскрытого краба.
  Какое-то время он пытался затащить собаку в море, чтобы попытаться почистить его, но волны сильно бились, и он подумал, что это слишком рискованно. Так что вместо этого вонь сопровождала его всю дорогу домой, пока Хамфри бежал рядом с ним, довольный собой и очень гордый своим новым одеколоном.
  «Это все, что мне нужно, черт возьми!» — прошептал Рой Грейс псу, крепко сжимая его за ошейник и кашляя, пока тот возвращался в дом. Он потащил его, сопротивляясь на каждом дюйме пути, лапы скребли по полу и вверх по лестнице, в ванную, закрыл за собой дверь, затем поднял его в ванну, открыл краны, взял ручной душ и смыл, как мог, самое зловонное, гнилостное месиво на собачьей спине.
  Тридцать минут спустя, приняв душ, побревшись и проглотив приготовленную в микроволновке тарелку быстрорастворимой каши и несколько глотков чая, он поцеловал Клео, снова крепко спящую, до свидания, а затем выскользнул из дома. Хамфри, лежавший в своей корзине в гостиной, даже не поднял головы. Он пренебрежительно приоткрыл один глаз, как будто какое-то чужеродное собачье дерьмо только что покинуло его дом.
  
  40
  
  Суббота 13 декабря
  Джейкоб Ван Дам провел бессонную ночь в запасной спальне через коридор от комнаты его жены, где он провел большую часть ночей за последнее десятилетие, с маской на лице, подающей сжатый воздух. Он много лет страдал апноэ во сне, сильно храпел и беспокойно ворочался, постоянно будил свою жену, пока она не могла больше терпеть.
  В последнее время он действительно хорошо спал, подумал он. Но эмоциональная суматоха в его уме после того, как странный доктор Харрисон Хантер — если он вообще был врачом — вошел в его жизнь — и его голову — теперь не давал ему уснуть.
  Этот человек беспокоил его как черта.
  Кто вы, доктор Хантер?
  В какую дурацкую игру ты пытаешься играть со мной?
  Он пытался ясно мыслить, несмотря на усталость.
  УР МЕРТВ
  О чем это было? За свою карьеру он имел достаточно опыта общения с людьми с больными фантазиями. Они прочитают о преступлении в СМИ, сразу же позвонят в полицию и признаются в нем. К счастью, самые умные старшие следователи утаивали определенные фрагменты информации, которые были известны только правонарушителю и никому другому, что помогло им избавиться от пожирателей времени.
  И все же было что-то в докторе Хантере, что мешало ему полностью отмахнуться от него. Его уверенность, его язык тела, все его поведение, каким бы странным оно ни было, заставляли его чувствовать себя глубоко неловко.
  Поможет ли он найти свою племянницу, позвонив в полицию и рассказав им все, что ему известно? Или он приговорил бы Логана к смерти? Он чувствовал, и думал об этом день и ночь, что Хантер действительно знает что-то ценное. Перед встречей мужчина заплатил своей секретарше пятьсот фунтов за консультационные услуги наличными. Мог бы кто-то, кто был просто фантазером, действительно сделать это?
  Он посмотрел на светящиеся цифры своих радиочасов. 6:05 Логан был красивым, умным и добрым. В ней всегда была детская невинность. Она не из тех, кто внезапно исчезает.
  Что знал Харрисон Хантер?
  Откуда взялась его идея, что у нее есть татуировка?
  Я погрузился в беспокойный сон. Когда он вскоре проснулся и увидел, что Рэйчел стоит над ним с чашкой чая в руке, желает ему доброго утра и напоминает, что сегодня они должны пойти на крестины своей внучки Ханны в Чичестере, его мысли не было яснее, что он должен делать.
  
  41
  
  Суббота 13 декабря
  Логан стоял на белом песчаном пляже, а за ним простирался плоский голубой океан. Она была в шелковом обтягивающем белом платье, а Джейми в белом костюме стоял рядом с ней перед капелланом. Все, кого она любила и о ком заботилась, стояли вокруг нее под великолепным теплым солнцем Пхукета.
  Джейми поцеловал ее в щеку. — У нас были разногласия, но мы их преодолели, не так ли, мой ангел?
  Она поцеловала его в ответ и прошептала: «У нас есть, мой дорогой. Ты тот, кого я хочу, единственный, кого я когда-либо хотел. Я так сильно тебя люблю. Ты просто заставляешь меня чувствовать себя такой счастливой, все время, навсегда».
  Потом небо заволокло тучами. Ее отец поднял голову и сказал: «Скоро пойдет дождь».
  Свет угасал. 'Нет!' она сказала. «Пожалуйста, не позволяйте этому! Пожалуйста, прекрати!'
  Затем ее окутала тьма. Она проснулась. Полная темнота. Она обливалась потом, вспоминая. Вспоминая. И начал дрожать.
  Звуки, которые она слышала некоторое время назад. Крики. Ужасный крик. Она скривилась от ужаса при воспоминании. 'Помоги мне!' — воскликнула она. «Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!»
  Она снова ощутила болезненное жжение в правом бедре. Она снова попыталась пошевелить руками. Затем ее болезненно сведенные ноги и пульсирующий палец на ноге.
  Она не молилась с раннего подросткового возраста, может быть, даже раньше. Но теперь она начала молиться, закрыв глаза, хотя было темно. «Пожалуйста, Боже, помоги мне, пожалуйста, пожалуйста, помоги мне».
  Потом лежала и думала. Что, черт возьми, происходит? Мужчина на парковке. Кто он, черт возьми, и зачем он это делает? Она вспомнила, что читала о стокгольмском синдроме. Люди, которые связались со своими похитителями. Она должна была подавить свою ярость и сблизиться с этим мужчиной. Как-то. 'Привет!' — позвала она. 'Привет!' Она глубоко вздохнула, а затем изо всех сил закричала снова.
  'ПРИВЕТ!'
  
  В нескольких футах от нее, в темноте, вне ее поля зрения, не то чтобы она могла что-то увидеть, он посмотрел на свой проект и улыбнулся. О да, как ты мне нравишься. Кричи снова. Кричите сколько хотите.
  Словно в угоду ему, она так и сделала.
  Я снова улыбнулась. Вас никто не услышит. Возможно, вас никто не услышит. Никто даже не знает, что там, где мы находимся, существует!
  
  42
  
  Суббота 13 декабря
  Рой Грейс созвал субботний брифинг в конференц-зале Sussex House на час раньше, чем обычно, в 7.30 утра. Ему нужно было многое успеть, и вдобавок как-то надо было найти время, чтобы закончить панегирик к похоронам. .
  Я сообщил его команде, что, хотя на данном этапе еще слишком рано говорить об этом, между операцией «Мона Лиза» и операцией «Сен» прослеживаются тревожные параллели. Но он совершенно ясно дал понять, что никто не должен говорить об этом кому-либо, кроме сотрудников любой операции.
  Норман Поттинг поднял руку. Он выглядел бледным, а глаза налились кровью — то ли от усталости, то ли от слез из-за Беллы, Грейс не могла сказать. Он знал, что сержант не спал. — Да, Норман?
  «Босс, у меня может быть значительное развитие. Я был в контакте с некоторыми очень полезными людьми в DVLA. Вчера вечером один из них часами разговаривал со мной по телефону, просматривая универсалы Volvo с зарегистрированными владельцами в районе Брайтона и Хоува. Он только что нашел машину, зарегистрированную на Мартина Хорнера, по адресу на западе города в Портслейде. Жилой дом. Бленхейм-стрит, шестьдесят два.
  Глядя на то, что он вот-вот упадет в обморок от истощения, Поттинг прикрыл зевок рукой и продолжил. «Я пошел в комнату видеонаблюдения на Джон-стрит, сначала проверив записи с камер ANPR — они зафиксировали тот же самый подозрительный автомобиль на прямом пути от Чешем-Гейт, где в последний раз была зарегистрирована жертва, вдоль Дайк-роуд, в районе Дайк-роуд. соответствующие времена. Я снова зевнул. «Затем мы проверили камеры видеонаблюдения в соответствующих местах, нашли Volvo и смогли прочитать задний номерной знак. Это та же самая машина.
  — Великолепно, Норман! — сказала Грейс. — Тебе следует пойти домой и немного отдохнуть.
  Поттинг покачал головой. — Я хочу довести это дело до конца, шеф.
  — Ты мало спал.
  — Я буду спать на следующей неделе после… — Он наклонился вперед и закрыл лицо руками.
  После похорон Беллы Грейс поняла, что он имел в виду. Он дал ей покататься. Несмотря на то, что он знал время, он сверился со своими часами. 7:35 утра. Облавы на рассвете были лучшим средством для поимки злодеев дома. Но на выходных, надеюсь, у преступника будет уютная постель. Я взвесил это в течение нескольких моментов. Его главной задачей было обеспечить безопасность Логана Сомервилля. Неудачный или неудачный рейд может поставить под угрозу жизнь жертвы похищения. Но статистика уже давно была против них. С момента сообщения о ее исчезновении прошло более тридцати шести часов. Я обратился к DC Алеку Дэвису. — Алек, нам срочно нужно заявление на ордер на обыск. Идите к дежурному мировому судье и подпишите его. Я вызову в резерв местную группу поддержки. Хорошая работа, Норман.
  Сержант Кейл подняла руку. — Сэр, — обратилась она к Рою Грейсу. — Как вы знаете, и для удобства всех присутствующих, прямо перед началом этого брифинга мне позвонил дежурный инспектор на Джон-стрит. В городе произошло еще одно возможное ночное похищение молодой женщины.
  Предчувствие Грейс росло с каждой минутой. Неужели его худший кошмар сбылся? «Таня, пожалуйста, расскажи всем, что мы знаем», — подсказал он.
  Таня Кейл посмотрела на свои записи. — Ее зовут Эшли Стэнфорд, двадцать один год, она изучает дизайн одежды в Брайтонском университете. Она делит квартиру со своим парнем на Карлайл-роуд. Ее бойфренд позвонил в 3 часа ночи, обеспокоенный тем, что она не вернулась домой — по пятницам и субботам она работает в пабе Druids Head на переулках. Очевидно, она всегда дома к часу ночи. Она не звонила ему, а когда он пытался ей позвонить, он переключился на голосовую почту.
  — Может быть, она ушла с одним из клиентов? — спросил Гай Бэтчелор.
  — Возможно, — сказал Кейл. «Бойфренд был обеспокоен, потому что она всегда ездит домой на велосипеде. Он позвонил в окружную больницу Сассекса, чтобы узнать, поступила ли она после несчастного случая. Когда результат оказался отрицательным, он позвонил нам, чтобы сообщить о своих опасениях».
  Грейс задумалась на несколько мгновений. Еще одна женщина направляется домой к своему парню? Было ли что-то в этом? — У нас есть ее фотография? Я спрашивал.
  'Нет, сэр.'
  — Принеси мне свежий, пожалуйста. Срочно.'
  
  43
  
  Суббота 13 декабря
  Часом позже Рой Грейс с Таней Кейл рядом с ним на пассажирском сиденье свернули серый Ford Mondeo без опознавательных знаков налево с Олд Шорхэм-роуд на Бленхейм-стрит, узкую улочку с небольшими двухквартирными домами 1950-х годов, которая шла на юг к Шорхэму. Порт.
  По обеим сторонам были припаркованы автомобили, микроавтобусы и пара такси, а также старая, переоборудованная машина скорой помощи. Не останавливаясь, они засекли дом № 62, уставший на вид дом с облупившейся краской и нелюбимой перед ним полосой сада. Но на всю улицу была только одна Вольво — маленькая недавняя модель с совсем другим номерным знаком. Он чувствовал тех же бабочек в животе во время каждого рейда, в котором когда-либо участвовал. С какими опасностями столкнулась его команда, проходя через дверь? Что они найдут?
  «Машина, вероятно, стоит в гараже где-то неподалеку», — сказала Таня Кейл. — Вряд ли он настолько глуп, чтобы оставить его снаружи.
  — сказала Грейс. Его мысли были о похищенной прошлой ночью девушке. Эшли Стэнфорд. Я проверил его айфон, чтобы узнать, пришла ли еще ее фотография. Тогда это ранг. Это был менеджер по работе с критическими инцидентами, суперинтендант Стив Карри. "Все на позиции, Чарли Один. Ты готов?"
  Грейс посмотрела на Кейла. Она сказала.
  — Да, да, — ответил он. 'Пойдем.'
  Адреналин зашкаливает, я развернул машину так быстро, как только мог. Два белых фургона появились в конце улицы и устремились к нему, оба остановились, припарковались попарно перед домом № 62 и его ближайшими соседями. Он подъехал носом к первому, маленькому фургону, из которого вылезли два кинолога в черных куртках и брюках, в черных бейсболках с надписью "ПОЛИЦИЯ". Они открыли задние двери и повели двух немецких овчарок по дорожке вдоль стены дома, чтобы прикрыть территорию сбоку и сзади.
  Из второго, гораздо большего фургона «Транзит», высыпали восемь офицеров местной группы поддержки в синих боевых костюмах с бронежилетами и касках с опущенными козырьками. Двое фаворитов несли тараны и гидротаран. За ними последовали остальные их коллеги.
  Грейс и Кейл вылезли из машины, но остались там, как того требовали протоколы, пока инспектор LST Энтони Мартин не объявил имущество безопасным.
  Шестеро из восьми офицеров в доспехах сгруппировались у входной двери, ожидая команды, а двое других последовали за кинологами в заднюю часть дома.
  Инспектор дал сигнал. Все шесть офицеров LST хором закричали в классической процедуре шока и трепета: «ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ!'
  Первый член команды запустил таран, широко раздвинув две стороны дверного косяка. Второй ударил в дверь тараном, и она почти мгновенно распахнулась. Все они ворвались внутрь, крича во весь голос: «ПОЛИЦИЯ! НЕ ДВИГАЙТЕСЬ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ!'
  Двое детективов ждали на тротуаре. Менее чем через две минуты в дверях появилась высокая худощавая фигура инспектора Энтони Мартина с поднятым забралом и с озадаченным выражением лица. Я дал им знак войти.
  Когда они подошли к нему, он сказал: «Не очень уверен в том, что у нас есть, Рой — ты уверен в своих данных?»
  'Что у тебя есть?'
  'Приди и посмотри.'
  Внутри пахло затхлой мебелью и кошками. Он вошел в гостиную и столовую с пожилым гарнитуром из трех предметов и небольшим обеденным столом, на котором лежали остатки еды и номер сегодняшнего « Дейли экспресс », а старомодная кухня за ней напомнила Грейс о его детстве. Двое офицеров открывали шкафы и снимали подушки с дивана и стульев. В сопровождении Тани Кейл он последовал за Мартином вверх по узким ступеням лестницы. Когда они добрались до лестничной площадки наверху, два толстых полосатых кота пронеслись мимо них и спустились вниз.
  Скорая помощь приедет? Я думал, ты скорая помощь, — сказал пожилой плаксивый женский голос. — Я звонил им — мне нужно в больницу Уортинга — у меня назначена встреча, понимаете. Я думал, ты скорая помощь.
  Грейс посмотрел на ковер, покрытый пятнами и чем-то похожим на кошачьи мордочки, разбросанные по нему, и сморщил нос. Появился запах мочи и запах тела. Это было то место, где офицеры шутили в его молодости, когда он был полицейским, где нужно было вытирать ноги на выходе. Над ним был открытый люк на чердак с удлиненной чердачной лестницей, спускавшейся на пол.
  Следуя за инспектором и пытаясь переступить через клочья ковра между кошачьим пометом, он вошел в спальню. На кровати лежала пожилая женщина лет семидесяти или даже середины восьмидесяти, с участками розового черепа, просвечивающими сквозь ее ветхие седые волосы. . Ее лицо напомнило ему одну из трехмерных карт на уроках географии в школе, на которых были рельефно изображены холмы.
  «Они сказали, что скорая помощь будет здесь к девяти часам. Я не могу встать, понимаете. Я болен.'
  Грейс с трудом сдерживала себя, чтобы не сказать ей, что, по его мнению, на самом деле с ней не так, пока он смотрел на коробку с пончиками и еще одну, почти пустую гигантскую коробку шоколадных конфет Cadbury's Dairy Milk на ее ночном столике. На старом телевизоре на столе сразу за изголовьем кровати было нечеткое изображение Джеймса Мартина, готовящего еду на своей кухне.
  Вместо этого он предъявил ей свой ордерный талон, затаив дыхание, стараясь не вдыхать больше ее вонючего пара, чем ему было нужно. — Детектив-суперинтендант Грейс, группа по расследованию крупных преступлений Суррея и Сассекса, — сказал он. — Боюсь, мы не ваша служба такси. Я ищу Мартина Хорнера.
  «Кого ты говоришь?» Она сморщила лицо.
  «Мартин Хорнер. Его автомобиль «Вольво» зарегистрирован по этому адресу.
  — Никогда не слышал этого имени, и у него здесь не было машины. Скорая помощь едет? Я опаздываю на встречу. Видите ли, я не могу встать с постели самостоятельно. Я очень болен.
  — Как вас зовут, мэм? — спросила Таня Кейл.
  — Энн… Энн Хилл.
  — У вас есть сиделка, миссис Хилл? — спросила Грейс.
  'Нет. Я сам по себе. У меня был один на короткое время, но не больше. Я перестал приходить.
  «Наверное, потому, что он видел ее насквозь», — подумала Грейс и посмотрела ей в глаза. — Как ваше полное имя, миссис Хилл?
  'холм. Энн. Просто Энн Хилл».
  Все еще глядя ей в глаза, он спросил: — Кто-то завтракал внизу, миссис Хилл, — и купил сегодняшнюю « Дейли экспресс». Вы можете это объяснить?
  — Нет, — сказала она. — Нет, я ничего об этом не знаю. Я не могу встать, понимаете.
  Грейс настаивала. «Если ты не можешь встать с постели, то кто еще здесь или был здесь?»
  Старуха помолчала несколько мгновений. Ее глаза метались справа налево, словно ища убедительный ответ. — Только я, дорогой.
  Позади него я услышал голос: «Чердак пуст». Он повернулся и увидел офицера из LST с факелом в руке, спускающегося по лестнице.
  — Так кто завтракал здесь сегодня утром, миссис Хилл? — спросила Таня Кейл. — Мартин Хорнер?
  Она сморщила лицо, выглядя озадаченной. — Мартин Хорнер — кто он?
  Два детектива переглянулись.
  — Поскольку вы прикованы к постели и не можете встать, я предполагаю, что именно Мартин Хорнер купил сегодняшний « Экспресс » и позавтракал внизу. Если у вас нет лучшего предложения?
  Лицо старухи покраснело. Она выглядела испуганной, ее глаза были похожи на два шарика, которые вращались, как будто оторванные от каких-либо нервов или сухожилий. — Нет… нет… я… нет, я не могу этого объяснить.
  — Энн Хилл, я арестовываю вас по подозрению в препятствовании работе полиции. Вы не обязаны ничего говорить, но это может повредить вашей защите, если вы не упомянете на допросе то, на что впоследствии будете ссылаться в суде. Все, что вы говорите, может быть приведено в качестве доказательства. Это ясно?
  С еще большей ловкостью, чем две ее толстые кошки, пожилая женщина внезапно вскочила с кровати, ее слои жира колыхались под полупрозрачной ночной рубашкой, и постояла несколько секунд, шатаясь, затем отстегнула из-за двери грязный на вид халат и обвел ее вокруг себя. — Все в порядке, — сказала она. «Это был я — я вышел, взял бумагу и позавтракал».
  — Почему ты солгал нам? — строго сказала Таня Кейл.
  К своему ужасу, поскольку он знал, что произойдет, Грейс понял, что женщина говорит правду. Парамедики всегда жаловались на таких людей, как эта женщина, которая злоупотребляла службой скорой помощи. Они притворялись неподвижными, чтобы бесплатно доехать до больницы, вместо того, чтобы раскошелиться на такси. Среди медработников была устоявшаяся едкая шутка, что в течение многих часов каждый день их машины скорой помощи были не чем иным, как большими желтыми такси.
  — Мне позвонить и отменить вызов скорой помощи, миссис Хилл? Я спрашивал. — Или вы хотите, чтобы я арестовал вас за мошенничество с Национальной службой здравоохранения вместо обвинения в препятствовании деятельности полиции?
  Она яростно боролась. — Да, — сказала она. — Да, дорогой, отмени, я вызову такси.
  Она поспешила с удивительной скоростью вниз по лестнице. Грейс и Кейл переглянулись и покачали головами.
  — Так где же Мартин Хорнер? — спросил его инспектор.
  — Не здесь, — мрачно ответила Грейс. — И никогда не было. Нас завели в гребаную погоню за дикими гусями.
  Когда он вышел на улицу и пошел обратно к машине, его айфон пропинговал входящим текстом с фотографией. Оно было от дежурного инспектора полицейского участка на Джон Стрит.
  
  Рой, тебе сказали, что это нужно срочно. Фотография Миспер Эшли Стэнфорд.
  
  Он нажал на изображение размером с почтовую марку на своем экране, чтобы увеличить его.
  И остановился как вкопанный.
  
  44
  
  Суббота 13 декабря
  Логан плакал от ужаса и разочарования. Соленые слезы жгли ей глаза, и она отчаянно пыталась их вытереть. Она боролась со своими оковами, но все же не могла пошевелить руками. Она лежала в кромешной тьме, трясясь, перемежаясь вспышками ярости, мысли ее постоянно путались.
  Ее кто-нибудь искал?
  Она была в аду?
  Ее бабушка по материнской линии была преданной, прихожанкой строгой часовни. Она предупреждала Логана об аде и проклятии каждый раз, когда они встречались. Чтобы знать о грехе и последствиях того, чтобы быть грешником.
  Была ли права старуха?
  Что, черт возьми, происходит? Кто был этот чудак, который держал ее здесь? Что происходило во внешнем мире за пределами этой адской дыры?
  Ад.
  Она начала понимать, что такое ад на самом деле. Ад не был какой-то библейской темницей огня и серы. Ад был тьмой. Ад слушала людей, которых она не могла видеть и не знала, кричащих от ужаса и боли. Слушая, как люди страдают и умирают.
  Ад был вечной тьмой и вечным страхом.
  Молитва не сработала. Это ничего не изменило.
  Ее рот был заклеен. Ей нужно было найти способ связаться со своим похитителем. Пришлось как-то с ним подружиться. Кем бы он ни был.
  Где бы она ни была.
  Некоторое время назад, она не была уверена, минуты это или часы, она слышала что-то похожее на пение птиц. Очень слабый. Рассветный хор? Воробьи, дрозды, скворцы, дрозды?
  Она была в городе или в деревне?
  Внезапно, очень слабо, она услышала вой сирены. Ее надежды возросли. Полиция? В пути? Все еще слабый, как будто вдалеке, сирена стала громче. Еще громче. Боже, пожалуйста! Просьба! Просьба!
  Потом опять потускнело.
  Пожалуйста вернись. Пожалуста. Пожалуста. Вернись.
  Ее бедро все еще горело, как в аду. Мучительная судорога вернулась к ее правой ноге, и она не могла ее вытянуть. Она хотела позвать на помощь, но боялась этого человека. Мне страшно.
  Она должна была быть умной. Сильный. Но как?
  Ее мысли вернулись к испуганному голосу, который она услышала некоторое время назад.
  Помоги мне, Боже мой, помоги мне!
  Громкие звуки. Крики. Больше глухих звуков.
  А потом тишина.
  Кто бы ни привел ее сюда — человек в тени на подземной автостоянке — должно быть, что-то хочет.
  Que?
  Что она могла ему предложить? Ее тело? Деньги? Джейми всегда восхищали телевизионные документальные фильмы о серийных убийцах.
  Она скривилась от ужаса при этой мысли.
  Маньяки, получавшие удовольствие от пыток и убийств женщин.
  Пожалуйста, не позволяйте всему этому случиться со мной.
  Она услышала шорох над собой. Крышка отодвигалась. Она увидела зеленое сияние, затем ослепительный свет на ее лице.
  Через несколько мгновений она почувствовала вкус меда. Она с благодарностью высосала его. Потом еще. Она сглотнула. За ним последовала восхитительно холодная вода. Она проглотила его. Потом она сказала: «Мы можем поговорить? По пользе? Пожалуйста, мы можем поговорить?
  Она услышала еще один скрежещущий звук. Крышка снова закрывалась.
  Потом тишина.
  
  Четыре пять
  
  Суббота 13 декабря
  Сегодня утром у нас чертовски экстренное совещание. Эта тупая сучка Эшли Стэнфорд не должна была меня бить, не должна была сопротивляться. Мои проекты должны быть пассивными. Я диктую, что с ними происходит. Это моя повестка дня, а не их. Все идет грушевидно. Вот как это чувствуется. И такое ощущение, что я окружен хлопьями. Эшли Стэнфорд умерла до того, как я повеселился с ней, сука.
  Феликс говорит мне успокоиться, что все в порядке, иногда дерьмо случается. Он действительно тот, кому я могу доверять больше всего. Я не думаю, что Харрисон помог делу своей идеей насчет этого проклятого лондонского психиатра. Что он думал? У него опасная садистская жилка. Он свободная пушка. Он предлагает еще один визит, но я не думаю, что это хорошая идея. Он говорит, что любит выходить за рамки, что ему доставляет удовольствие ставить перед людьми загадки. Хотя должен признать, что слова психиатра заставили меня улыбнуться. Это единственное, что заставляло меня улыбаться долгое время.
  Теперь у меня есть два мертвых проекта. Два, от которых мне нужно избавиться. Маркус зол на меня, он считает, что прошлой ночью мне следовало держать себя в руках, преподать урок Эшли Стэнфорд, но не убивать ее. Теперь я все вне последовательности. Логан Сомервилль должен был быть следующим. Мне нужно найти нового на этой неделе, тогда я смогу поднять Логана вверх по цепочке.
  Хорошей новостью является то, что есть много потенциальных новых проектов . Мы вчетвером смотрим на их фотографии прямо сейчас, лидеры моего Зала Славы!
  На большом экране на стене последовательно появлялись копии каждой из тридцати пяти фотографий молодых женщин, которые могли бы сделать подходящие проекты , которых он заметил и за которыми следил в течение последних месяцев, с их именами и адресами под ними. Двух из них он впервые увидел на Народной железной дороге; другая прибыла, ухмыляясь, со своим бойфрендом в конце поездки на поезде-призраке по Брайтонскому пирсу; другой он снял, сидя возле кафе Lovefit. на Королевской дороге; другого он впервые увидел лежащим на траве с двумя подружками на лужайках Павильона; еще один на лужайках Хоув; другой возле кафе Big Beach Caféé. Другая, которая действительно взволновала его по причинам, которые он не мог полностью объяснить, за исключением того, что она выглядела как более молодая версия его жены-суки, ела креветки возле бара Brighton Shellfish and Oyster Bar — окрашенного в кремовый цвет киоска, известного своими морепродуктами. , вниз по аркам.
  Еда стоя.
  Это был грех в его книге. Я отговаривал людей, которые ели стоя. Еда была не просто топливом, ее нужно было смаковать, наслаждаться ею, делиться с друзьями. Едят сидя. Это было похоже на тех мерзких женщин, которые курили на ходу. Курение сидя было прекрасным, иногда элегантным. Но женщины, которые ходили с пидором во рту, были шлюхами.
  Флотзам.
  Их следует устранить.
  Но вряд ли можно ожидать, что он очистит весь город в одиночку. В этом отношении Феликс, Маркус и Харрисон были единодушны. Приятно иметь консенсус.
  И теперь, когда я заморозил одно конкретное изображение, все они снова согласились.
  'Вон тот!' — сказал Феликс.
  Харрисон некоторое время изучал его, а затем сказал: «Да, вот этот».
  Даже большой Маркус, которому всегда требовалось некоторое время для убеждения, не имел здесь никаких проблем. Я с тобой. Вон тот!'
  — Все довольны, ребята?
  Они согласились. Все они были счастливы. Единогласно. Это было редкостью! Хотя она была довольно новенькой, она была настолько идеальной, что это должна была быть она!
  Ее звали Фрейя Нортроп. Он многое знал о ней. Он с удовольствием взял бы ее.
  Она была бы отличным проектом.
  Его настроение изменилось. Он снова почувствовал себя счастливым. Счастлив во всем. Мы сильные , подумал я. Мы вчетвером — мы как Четыре Всадника Апокалипсиса. завоевывать. Война. Голод. Смерть. Он улыбался, ему это очень нравилось. Четыре всадника!
  
  46
  
  Суббота 13 декабря
  Рой Грейс высадил Таню Кейл в Сассекс-Хаусе, а затем поехал так быстро, как только мог, в центр города, направляясь в полицейский участок на Джон-стрит, более известный всем местным полицейским как «Брайтонский ник».
  Он ехал почти на автопилоте. Он был в стрессе из-за предстоящего переезда, отчаянно желая, чтобы они отложили его — но это было невозможно, новые владельцы переезжали в дом Клео на следующих выходных. Хотя он планировал быть там, чтобы помочь Клео собрать вещи, учитывая то, как продвигалось расследование, такой вариант не рассматривался.
  Конечно, он был взволнован новым домом и перспективой жить в деревне, но в этот момент в его мыслях почти не было места для этого. Его абсолютным приоритетом, сколько бы времени это ни заняло, был Логан Сомервиль, а также новый потенциальный похищенный, Эшли Стэнфорд. Его забота о ней становилась все глубже и темнее с каждой секундой.
  Мартин Гомер.
  Группа аналитиков HOLMES — крупной системы расследований Министерства внутренних дел США по операции Haywain — выявила сотни Мартинов Хорнеров в Великобритании и работала со списком. Одному было девяносто три года, он страдал от болезни Альцгеймера и находился в доме престарелых в Брэдфорде. Одному было семнадцать, он учился в школе в Ньюарке, Линкольншир, а третий был шестидесятитрехлетним священником в Олдхэме, Ланкашир, и имел надежное алиби.
  Он все больше убеждался, что Мартин Хорнер — искусно сконструированная фальшивая личность. Достаточно умен, чтобы зарегистрировать транспортное средство на это имя. Единственной оставшейся загадкой было то, почему Мартин Хорнер, кем бы он ни был, выбрал дом Энн Хилл в качестве своего поддельного регистрационного адреса.
  Он знал ее? Или кто-то, кто знал ее? Или он случайно выбрал ее адрес? Старая сумка, жившая там, упорно отрицала, что знает о каком-либо Мартине Хорнере, и у него возникло ощущение, что она говорит правду. Но точно узнают.
  Он подъехал по крутому холму к району Уайтхок в Брайтоне, затем свернул направо на открытую нижнюю парковку полицейского участка, нашел пустую площадку между рядами помеченных машин и выбрался наружу, с любовью глядя на пятиэтажная плита здания, где он начал свою карьеру более двадцати лет назад.
  Он прошел мимо пары молодых офицеров в форме, которые курили, к черному входу и открыл дверь с помощью пропуска. Здесь, на Джон-стрит, он всегда чувствовал волнение. Уличная преступность, полиция по соседству, защита детей, охрана общественного порядка и многие другие подразделения дивизии были выведены из этого места, которое вскоре должно было подвергнуться масштабной реконструкции.
  Недавно он обсуждал возможность повышения до начальника отдела уголовного розыска. Но это привязало бы его к рабочему столу и бесконечным совещаниям. Ажиотаж в его работе возник из-за того, что он делал именно то, что он делал прямо сейчас — полностью брался за расследование крупного преступления. Было только одно повышение, которое он когда-либо рассматривал, и это была высшая должность здесь, на Джон-стрит, — должность старшего суперинтенданта, командира дивизии Брайтон-энд-Хов. Нынешний командир Нев Кемп и его предшественник Грэм Баррингтон оба были выходцами из отдела уголовного розыска, как и он сам. Может пройти несколько лет, прежде чем Нев Кемп продвинется по карьерной лестнице, но когда это время придет, у него может возникнуть соблазн выдвинуть свою кандидатуру на эту роль.
  Но прямо сейчас, когда он миновал лифт и взбежал по двум пролетам бетонной лестницы, эта мысль была далеко от него. Он повернул направо по знакомому коридору и почти мгновенно снова повернул направо. Перед ним были таблички с надписью СУПЕРИНТЕНДЕНТ И ГЛАВНЫЙ СУПЕРИНТЕНДЕНТ. Но перед ними он остановился у открытой двери слева от себя. В маленьком кабинете сидел Уэйн Брукс, немного походный инспектор отдела уголовного розыска, сгорбившись над своим столом, прижав телефон к уху и делая заметки на электронном планшете.
  Грейс с нетерпением ждала, пока он закончит. Потом я вошла в кабинет.
  Брукс, худощавый жилистый мужчина в сером костюме с бритой головой, поднял глаза. — Рой, дорогой! Буэнос диас! Как дела?'
  'Я был лучше. Поздравляю с повышением.
  «Четыре месяца назад, но спасибо, это чудесно, мне это нравится. Рад видеть вас здесь. Я могу вам чем-нибудь помочь?
  'Я надеюсь, что это так. Вы сообщили о миспере прошлой ночью. Имя Эшли Стэнфорд?
  — Да, это был ее бойфренд, с которым я только что разговаривал по телефону.
  — Что нового?
  «Не очень хорошо выглядишь. Никто о ней не слышал. Ни ее родители, ни кто-либо из двух ее ближайших друзей. Звучит не в ее характере — она довольно уравновешенный человек, вряд ли сбежит из-за связи на одну ночь — хотя она студентка факультета дизайна одежды — я бы подумал, что этот мир может быть немного непостоянным — или, вы знаете, странным .'
  — Какая у вас информация о ней?
  — Только что получил пару фотографий от ее матери и от бойфренда — ту, что тебе прислали. Я отправил копии в CCTV — сегодня около часа ночи не так уж много одиноких женщин едут домой на велосипедах».
  — Могу я увидеть остальных?
  'Конечно.'
  Брукс постучал по клавиатуре. Через несколько мгновений возник образ привлекательной молодой женщины. Она улыбалась, выглядя так, будто ей было все равно, на фоне великолепного летнего пирса Брайтона и переполненного пляжа рядом с ним.
  Грейс снова уставился на красивое личико, которое он уже видел в тексте ранее.
  На ее высокие скулы, полные губы, длинные каштановые волосы.
  Эшли Стэнфорд, Логан Сомервилль и Эмма Джонсон могли быть сестрами. И так, если бы вы проигнорировали тридцатилетний разрыв, могла бы Кэти Вестерхэм.
  — Вероятно, кто-то пробовал ее мобильный телефон? — спросила Грейс.
  — Да, ее бойфренд постоянно звонит. Он все еще включен. Мы отправили запрос EE, поставщику услуг, на триангуляцию, но я не думаю, что какое-то время мы получим что-то обратно».
  — С бойфрендом уже допросили? — спросила Грейс.
  — Еще нет, нет.
  Он посмотрел на свои часы. Как раз подходило к полудню. 'Дерьмо! Почему нет?' сказал он, более сердито, чем он намеревался.
  — Потому что у меня не хватает рук из-за всех чертовых сокращений, дорогая, — сказал Брукс. — Если хочешь знать правду.
  — сказала Грейс. 'Ага. Хорошо, дайте мне его адрес, я сейчас же вызову туда кого-нибудь из своей команды, чтобы взять у него интервью».
  — Есть что-то еще, Рой, о чем я не знаю?
  — Чертовски надеюсь, что нет. Но если вам нужна правда, я думаю, она есть, и это не очень хорошая новость. Вам нужно начать увеличивать количество доступных офицеров на этой неделе. Сообщаю вам, что мы можем рассмотреть возможность немедленной отмены всех дней отдыха и запрета новых приложений на время отпуска».
  Инспектор нахмурился. — Происходит что-то важное?
  Грейс снова посмотрела на изображение Эшли Стэнфорд. «Это все больше похоже на это».
  
  47
  
  Воскресенье 14 декабря
  — Они на столе, остывают! — крикнул Зак. — И нам нужно идти!
  Фрейя Нортроп лежала в постели, читала и наслаждалась «Любовной песней Дж. Альфреда Пруфрока», о которой говорил ее новый врач, эксцентричный, но довольно веселый Эдвард Крисп, когда она была у него на приеме в пятницу.
  Она вышла из его кабинета, пошла прямо по Черч-роуд, свернула налево и пошла туда, где она переходила в Вестерн-роуд, вошла в «Сити Букс» и спросила, нет ли у них томов стихов Т. С. Элиота. Потом направился домой.
  Она зевнула и крикнула: — Почти закончила. Одну минуту! Она чувствовала дразнящий аромат теплых тостов. Будильник рядом с ней показывал 9:40.
  Он крикнул в ответ: «Ты сказал, что будешь уже одну минуту — это было около пяти минут назад! Вы хотели, чтобы ваши яйца были мягкими, они будут холодными как камень!
  Вау, ты точно узнала о ком-то то, чего не знала, когда начала жить с ним, подумала Фрейя. Например, одна из них попрощалась со своим воскресным утренним отдыхом. Зак не хотел терять ни минуты выходных, и уже не спал несколько часов, наконец осознав, что единственный способ вытащить ее из постели — соблазнить ее любимым воскресным завтраком, яичницей-болтуньей и копченым лососем. Кроме того, с сожалением подумала она, в любом случае воскресенья как выходной день скоро уйдут в прошлое.
  Зак Фергюсон был опытным поваром. Она познакомилась с ним шесть месяцев назад, когда он пришел в ресторан «Ноттинг-Хилл», где она работала официанткой и где он ел в одиночестве. Он вернулся на следующую ночь, снова один, и проводил каждую минуту, которую мог, болтая с ней. К тому времени, как она принесла ему двойной эспрессо в конце трапезы, она поняла, что была немного поражена.
  Будучи совершенно никудышным поваром, она накупила себе кучу кулинарных книг, и та, которая показалась ей наиболее понятной и содержала действительно вкусные и простые в приготовлении рецепты, называлась «Не парься с баклажанами » некоего Николаса Кли. Теперь он лежал рядом с ее кроватью.
  У Зака были большие планы. Благодаря наследству, которое также пошло на оплату этого небольшого эдвардианского дома в стиле тюдоровской распродажи в зеленом районе недалеко от Хоув-парка, он уволился с работы в очень крутом ресторане в лондонском Хокстоне и купил обанкротившийся ресторан в Брайтоне. , который он находился в процессе реконструкции. Когда он откроется через два месяца, Фрейя должна была стать главным менеджером.
  До тех пор он был полностью занят, путешествуя по лучшим ресторанам морепродуктов по всей стране, наблюдая, что там предлагают, какие идеи он мог почерпнуть и рецепты, которые он мог «позаимствовать» и улучшить. Сегодня они совершали двухчасовую поездку в Уитстабл в Северном Кенте, в устье Темзы. Город, известный своими устрицами, в последние годы становился все более модным благодаря ряду ресторанов с высоким рейтингом. Они были заказаны, чтобы пообедать в двух из них. Но по пути он хотел заглянуть в два гастропаба, отсюда и ранний старт.
  Зак, который уже проехал двадцать миль на велосипеде в 5:30 утра, оставался худым, как грабли, несмотря на марафон еды, в который они ввязались. Фрейя оделась поверх камня. Один эффект, который порадовал Зака, заключался в том, что ее грудь, никогда не являвшаяся ее лучшей чертой, стала больше. Другим эффектом, который вызвал у нее серьезное недовольство, было то, что ее бедра стали больше и в них появились ямочки. Она знала, что ей тоже следует начать тренироваться. Доктор Крисп спрашивал ее об этом и нахмурился, когда она призналась, что выкуривает десять сигарет в день, и нахмурился еще больше, когда она призналась, что выпивала большую часть бутылки белого вина в день.
  «Тебе следует бросить курить — а это слишком много для человека твоего возраста, чтобы пить», — увещевал он ее.
  Он был прав, она знала. Но ей нравилось и то, и другое. И это были удовольствия, которые она делила с Заком. После года одиночества, так как предыдущий бойфренд грубо бросил ее, по СМС, Зак заставил ее улыбнуться. Она любила его энергию, его юмор и его честолюбие. И ей нравилось, как сильно он искренне любил готовить для нее, пробуя его рецепты. Хотя прошлой ночью она была менее счастлива, когда он опрокинул кастрюлю, и два очень больших лобстера промчались по полу, щелкая клешнями, отчего она вскрикнула и испуганно вскочила на стул.
  Она снова посмотрела на стихотворение Т. С. Элиота. Боже, каким прозорливым был доктор Крисп. Все дело было в еде! Отсылки к ресторанам из опилок с устричными раковинами; чай и тосты; жизнь, отмеренная кофейными ложками; чай и пирожные и лед. Они были в приморском городе и сегодня собирались в другое приморское место. И здесь, в этом стихотворении, Элиот написал о старости и ношении штанов закатанных брюк.
  Станет ли Зак таким однажды? Будут ли они стареть вместе? Идти по берегу моря, он с закатанными брюками и босиком в плещущейся воде. Она могла видеть это. Впервые в жизни она встретила кого-то, с кем действительно могла представить свою жизнь. Старение с.
  Она отложила стихотворение, выскользнула голой из постели и закуталась в халат. Затем она спустилась босиком вниз на кухню, где сидел Зак, приняла душ, побрилась и оделась в футболку и джинсы, вдыхая запах своего любимого лосьона после бритья и изучая кулинарные страницы « Обсервера». Она обняла его за шею и поцеловала в щеку. — Ты восхитительно пахнешь, — сказала она.
  Завтрак был сервирован артистично, как в ресторане с самым высоким рейтингом. Яйца, разложенные на тарелке, с кусочками трюфеля сверху, копченый лосось в аккуратных завитках рядом с вкраплениями ломтиков лимона и нарезанные помидоры черри. Тост был на серебряной подставке, масло — на квадратной современной тарелке. «Это выглядит очень мило». Она уткнулась носом в его ухо. — Почти такой же сладкий, как ты.
  «Ваши яйца будут твердыми как камень!»
  Она скользнула рукой вниз по его бедру, затем по его промежности. — Хм, — сказала она. «Здесь не только они твердые».
  — Ешь свой чертов завтрак, девочка! — сказал он, подавляя ухмылку, затем повернулся и поцеловал ее в ответ.
  
  Через час они снова спустились вниз и вышли через парадную дверь дома на сухое ветреное утро. Старый МХ5 Зака был припаркован на короткой подъездной дорожке перед встроенным гаражом, рядом с потрепанной «Фиестой» Фрейи. У MX5, который не полировали годами, была дыра в брезентовой крыше, заделанная черной лентой, и все было забрызгано пометом чаек.
  «Эта собака, как долго мы будем с ней торчать?»
  'Бобби!' она сказала. «Его зовут Бобби, и он совершенно очарователен. Вы захотите щенка после того, как увидите его!
  «Корейцы едят собак. У них есть отличные рецепты для них.
  «Зак, это ужасно».
  — Да, ладно, извини. Просто я хочу, чтобы ты был один, я не хочу делить тебя с собакой.
  — Ты полюбишь его, я тебе обещаю. И это только на неделю.
  Она согласилась присматривать за терьером-метисом своих друзей, Эмили и Стива, пока они уезжали в отпуск. Но она не рассчитывала на то, что Зак так негативно относится к очаровательному созданию.
  
  Мужчина в маленьком сером седане «Рено» припарковался недалеко от дороги, его лицо было скрыто основным разделом « Санди Таймс» , и он смотрел, как МХ5 выезжает задним ходом на дорогу и уезжает.
  Он с большим интересом читал статью о Логане Сомервилле на первой полосе. Рядом с ним на пассажирском сиденье лежала желтая светоотражающая накидка и блокнот. Как и такси, он знал, что люди никогда не обращают внимания на кого-то в светоотражающей куртке с блокнотом в руках.
  
  48
  
  Воскресенье 14 декабря
  «Черт, чувак, это самый старый трюк в книге», — сказал Гленн Брэнсон в своем крошечном кабинете, сжимая банку диетической колы в массивной руке.
  'Что ты имеешь в виду?' — спросил Рой Грейс.
  — Я думал о Мартине Хорнере. Думаю, он принял личность мертвеца.
  Он знал, что Рой Грейс должен был пойти домой в обеденное время, чтобы поработать над надгробной речью к завтрашнему утру. Но Белла бы поняла. Если бы существовала хотя бы малейшая возможность спасти Логана Сомервилля — а теперь, возможно, и Эшли Стэнфорд, — ей бы не понравилось, что ее смерть каким-то образом помешала расследованию.
  Он отхлебнул немного яблочного сока и, голодный, жевал бутерброд с яйцом и беконом, который можно было использовать в течение всего дня, дополненный пакетом чипсов со вкусом сметаны и красного лука, которые он только что купил в супермаркете Asda через дорогу. . Он был рад, что Клео не было рядом — она бы пришла в ярость, увидев, как он ест то, что она считала такой нездоровой едой. Но яблочный сок, по его мнению, был, возможно, единственным здоровым вариантом, спасающим его совесть.
  Как и для тех, кому посчастливилось заниматься карьерой, где у них действительно были выходные, завтра для него тоже маячило мрачное утро понедельника, но по другим причинам. «Я думал о том же, — ответил он.
  « День Шакала. Вы когда-нибудь видели этот фильм?
  — Джеймс Фокс?
  — Нет, его брат, Эдвард Фокс, играет наемного убийцу, нанятого для убийства президента Франции де Голля. Он получает поддельный паспорт после того, как пошел на кладбище и нашел имя мертвого маленького мальчика, у которого никогда не было бы паспорта. Он использует имя мертвого мальчика, чтобы получить фальшивый паспорт. Это лучший фильм».
  — Никогда его не видел, — сказал Грейс, отхлебывая еще сока, а затем жевая бутерброд. Я подтолкнула чипсы к Брэнсону, который вывалил половину содержимого одной горстью.
  С набитым ртом он сказал: «Вы знаете свою проблему? Ты некультурный обыватель. Как, черт возьми, тебе удалось сделать такую первоклассную медь?
  — Не связываясь с такими придурками, как ты. Рой Грейс ухмыльнулся и обнял своего лучшего друга. — Вообще-то я читал роман много лет назад.
  — Это был роман?
  Грейс посмотрела на него. «Фредерик Форсайт».
  'Ага?'
  'Ага. Задолго до того, как это был фильм. Вы этого не знали? Вы никогда не читали его?
  'Неа.'
  — А кто такой обыватель?
  — Ты будешь кашлять. Гленн Брэнсон пожал плечами. «Но, знаете ли, что касается метателей, вы там среди хороших».
  'Бесконечно благодарен.'
  К ужасу Грейс, которая, по-видимому, не обращала внимания на то, что это был его обед, Брэнсон высыпал оставшуюся часть пачки чипсов и с шумом съел их.
  — Как вы относитесь к похоронам?
  — Я буду рад, когда все закончится. Грейс отпила свой сок. — Итак, информируйте меня об операции «Мона Лиза». Вы приблизились к идентификации Неизвестной Женщины ?
  — Да, возможно. Как вы знаете, Люси Сибун подсчитала, что ее смерть произошла около тридцати лет назад, и ей было немного за двадцать. Я использовал параметр, который вы установили, чтобы просмотреть всех пропавших без вести в округе в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти лет, которые все еще пропали без вести, от двадцати до тридцати пяти лет назад, которые соответствуют нашему описанию. Нам удалось удалить часть их цвета волос. Завтра у нас будет компьютерное лицо, и мы знаем, что у нее были длинные каштановые волосы. Когда у нас это будет, мы сможем придумать вероятную жертву. Тогда нам придется надеяться, что мы сможем отследить членов семьи. Если мы сможем, у нас будет шанс проверить стоматологические записи или получить ДНК».
  Грейс помолчала, думая об исчезновении Сэнди. «Многие семьи, в которых пропадает член, особенно ребенок, хранят свою спальню как своего рода святыню. Есть большая вероятность, что там найдется расческа, или зубная щетка, или что-то еще, с чего можно взять ДНК».
  «У нас есть одно событие, которое может иметь большое значение, — сказал Брэнсон. — В пятницу я показывал вам досье на Кэтрин Вестерхэм, тело из Эшдаунского леса?
  «Да, ей было девятнадцать, и у нее было такое же клеймо UR DEAD. А также похожая внешность.
  — Вы очень побледнели, — сказал Гленн Брэнсон. — Ты выглядишь так, будто увидел привидение.
  — сказала Грейс. «Вот что я чувствую. У меня очень плохое предчувствие по этому поводу, приятель. Эти убийства должны быть связаны. Следы, волосы, возраст, профиль жертвы — так много общего».
  — Все это было давным-давно.
  — Давным-давно, в другой стране, да к тому же девка умерла.
  — Что? Брэнсон нахмурился.
  «Кристофер Марлоу».
  'Кто он?'
  — Он написал это в 1590 году — я все еще мещанин? Грейс доел бутерброд и сок, похлопал друга по спине и встал. — Мне нужно идти, увидимся утром на параде.
  Но Гленн Брэнсон не ответил. Он старательно вводил Кристофера Марлоу в Google на своем iPhone.
  Грейс подумал про себя, что как только девушка из Лагуны будет опознана, они смогут установить связь между двумя молодыми женщинами. Внезапно Грейс почувствовала, как завибрировал его телефон. Это была констебль Лиз Сьюард в МИР-1.
  «Сэр, — сказала она, — мне только что звонил человек, который хочет поговорить со старшим офицером. Пожилой мужчина, который говорит, что у него есть информация, которая может представлять интерес. Я пытался заставить его рассказать мне, но он был непреклонен, что говорил только с тобой. Могу я назвать вам его имя и номер телефона?
  
  49
  
  1974 г.
  — Эй, Крот, почему ты такой толстый?
  — Меня зовут не Крот, — сказал он своим писклявым голосом, который еще не сломался. Он стоял голый в ванной своей новой школы-интерната The Cloisters в Суррее. Это было начало второй недели триместра.
  — Ты груб, Крот! — сказал Госсейдж.
  Мальчик сжал слои жира на животе так сильно, что закричал от боли. — Как ты это называешь?
  — Больно, подонок!
  — Кого Крот называет подонком? — сказал Гор-Паркер. 'Я? Я подонок?
  — Ты называешь Гор-Паркера мерзавцем? — насмехался Зяблик, мальчишка с поросячьей мордой, который определенно был толще его самого, но, казалось, никто этого не замечал.
  'Оставь меня в покое.' Я вошел в душ и открыл краны.
  — Послушай, ты, высокомерный кусок китового жира, — сказал Гор-Паркер, — ты не давал нам уснуть прошлой ночью в общежитии, когда мы дрочили.
  «Я, черт возьми, не дрочил».
  — Я удивлен, что ты вообще можешь найти свой член под всем этим ворванью, — сказал Госсейдж.
  Остальные покатились со смеху.
  — Вот что, Крот, ты любишь туннели, почему бы тебе не вырыть себе в лесу миленький туннель, куда ты можешь пойти и подрочить в свое удовольствие? — сказал Чаффинч.
  — И желательно не возвращаться, — добавил Гор-Паркер.
  «Мы не любим толстых дрочеров!» — сказал Госсейдж, уверенный в защите своих товарищей, которые за последние несколько дней образовали клан.
  — Просто оставьте меня в покое. У него были слезы на глазах.
  — Матрона сказала, что прошлой ночью вы мочились в постель, — сказал Гор-Паркер. — А кто тогда тоскует по дому?
  — Я доложу обо всех вас мистеру Хартвеллу. Хартвелл был домоправителем.
  — О, правда, Крот, — сказал Чаффинч. — За что вы собираетесь сообщить нам?
  — Я знаю, что вы все читаете порно. Я видел журналы.
  Притворившись потрясенным, Госсейдж повернулся к Чаффинчу и Гор-Паркеру. «О боже, все, мы в ужасе или что? Крот собирается пожаловаться на нас за чтение порно. Что ты читаешь, Крот, что заставляет тебя дрочить всю ночь? Книги о туннелях?
  Остальные рассмеялись.
  — Ты чертов мудак, — угрюмо сказал он, шагнув под струю воды и намылив себя. Он закрыл глаза, размазывая мыло по лицу.
  Внезапно он ощутил тиски на каждом запястье. Затем его резко выдернули из душа.
  'Привет!' Я закричал. 'Привет!' Он открыл глаза и был мгновенно ослеплен жгучим мылом. Его ноги скользнули по душевому поддону, а затем по линолеумному полу, когда он моргнул, его зрение расплывалось. Он почувствовал, как его подняли, а затем бросили в воду.
  Ванна, понял я.
  Его голова была прямо под краном, из которого лилась чуть теплая смесь горячей и холодной воды. Прямо на его лицо.
  'Нет! Урррррр! Он попытался закричать, но просто проглотил воду. Руки прижимали его.
  'Помоги! Глубббме!
  Внезапно я не мог дышать. Я написал в панике. Он тонул.
  Потом его рвануло вперед. Глотая воздух, он услышал рев открытого крана в нескольких дюймах от себя. Затем его оттолкнуло назад, и поток воды накрыл ему рот и нос.
  Он корчился, извивался, брыкался, отчаянно пытался освободиться, но крепкие руки удерживали его.
  — Ты грязный ублюдок, Крот! — сказал Госсейдж. «Кроты зарываются в землю. Вы должны быть засыпаны землей. Да!
  «Может, нам стоит отрезать тебе член и яйца, чтобы ты перестал дрочить!» — сказал Гор-Паркер.
  Он глотал воду. Он сильно трясся, задыхаясь, отчаянно пытаясь вырваться на свободу.
  И вдруг он услышал голос. Знакомый голос. Стерн. Яростный. «Какого Диккенса здесь происходит? госсаж? Гор-Паркер? Зяблик? Как вы думаете, что вы делаете? Одевайся и немедленно приходи ко мне в кабинет!
  Это был голос Теда Хартвелла, человека, которого Крот жил в страхе с тех пор, как прибыл в Клойстерс, из-за своей устрашающей дисциплинарной репутации.
  Но в этот воскресный вечер он чувствовал себя своим спасителем.
  
  пятьдесят
  
  Воскресенье 14 декабря
  Грейс уставился на клочок бумаги, который он оторвал от настольного блокнота Гленна Брэнсона, на котором он нацарапал «Доктор Джейкоб Ван Дам». Имя человека, с которым разговаривала Лиз Сьюард, который настоял на том, чтобы говорить только с ним.
  Имя этого человека прозвенело слабым звоночком.
  Он быстро прошел по коридору, подключился к своему компьютеру, а затем к Google и набрал имя доктора.
  И сразу впечатлился. Теперь он знал, почему это имя было знакомым. Одно время Ван Дам был одним из ведущих судебных психиатров страны. Но, глядя на его дату рождения, он стучал в пенсионный возраст. Любопытно, я набрал его номер.
  Дрожащий мужской голос ответил после пяти гудков. — Доктор Ван Дам? — спросила Грейс.
  Ответ сохранен. — Да, кто это?
  — Детектив-суперинтендант Рой Грейс. Я старший следователь по делу об исчезновении Логана Сомервилля. Я так понимаю, вы хотели поговорить со мной?
  — Ну да, спасибо, что позвонили. Я очень боюсь тратить время полиции, но дело в том, что… видите ли, у меня есть кое-что, что беспокоило меня последние — почти — два дня. Он замолчал.
  'Скажите мне?' — подсказала Грейс.
  — Прежде всего я должен вам сказать, что я дядя Логана Сомервилля.
  'ЛАДНО.'
  — Видите ли, в пятницу у меня был весьма своеобразный пациент, которого звали Харрисон Хантер. Это что-нибудь значит для вас?
  — Харрисон Хантер? Грейс записала имя. — Нет. Мужчина говорил почти раздражающе медленно.
  «Он сказал мне, что он анестезиолог. Но пока мне не удалось это проверить.
  Грейс сделала еще одну запись.
  Затем он сделал довольно странное заявление. Я воздерживался от связи с вами, потому что, честно говоря, я скорее отмахивался от него как от фантазера — таких людей, как он, у меня было много за всю мою карьеру. Я утверждал, что знаю все о похищении Логана. Потом он сказал мне — в доказательство своей добросовестности — что у Логана была татуировка или какая-то отметина на ее правом бедре.
  Внезапно интерес Грейс к этому человеку резко возрос. — На правом бедре?
  — Вот что он мне сказал. Так что, как только он ушел, я узнал имя жениха Логана. от ее матери, и я позвонил ему, чтобы спросить, есть ли у Логана татуировка. Он был абсолютно непреклонен в том, что она этого не делает». Психиатр на несколько мгновений замолчал. — Я обсуждал это с женой. Но дело в том, что родители Логана — ее мать — моя сестра — безумно переживают.
  — Понятно, — ответил Грейс.
  «Они обеспокоены отношениями Логана с ее женихом». Очевидно, она разорвала их помолвку, и ему было трудно это принять. Так что, возможно, он солгал мне, когда я задал ему вопрос о татуировке».
  — Как ты думаешь, почему он стал бы лгать о татуировке?
  — Я не могу этого объяснить. Если, конечно, как думают родители, он может стоять за этим».
  — Этот доктор Хантер дал вам какое-нибудь описание этой татуировки?
  'Да, я сделал. Ну, там было сказано: УР МЕРТВ.
  Рой поблагодарил его за звонок и несколько минут сидел в ошеломленном молчании, напряженно размышляя. Затем он сделал три телефонных звонка. Первый был адресован Гленну Брэнсону с просьбой немедленно отправить одного из своих детективов в Лондон для допроса психиатра. Второй был адресован шефу Тому Мартинсону и третьему Пью, чтобы предупредить их и назначить встречу.
  Эта последняя информация только что превратила крупное расследование в потенциально одно из крупнейших, которые он и полиция Сассекса могли испытать. Без сомнения, это вызвало бы огромный интерес национальных и международных СМИ, и для него было бы важно сохранить контроль над расследованием. Он также будет обязан работать с ключевыми лидерами общественного мнения и общественными группами, чтобы гарантировать, что реакция общественности будет управляемой, чтобы предотвратить панику. Он сказал бы Шефу и Пью, что, по его мнению, им нужно сформировать Золотую группу.
  Золотая группа формировалась только в экстремальных обстоятельствах, таких как крупное преступление, критический инцидент, значимое общественное событие или стихийное бедствие. Группа будет состоять из старших офицеров полиции, высокопоставленных представителей городского совета, офицеров безопасности, комиссара полиции и по борьбе с преступностью, местного депутата, командира дивизии, членов Независимой консультативной группы и, что важно, преданного своему делу старшего сотрудника по связям с общественностью. Он будет обсуждать детали сразу после брифинга, когда отправится в штаб.
  Это было все, что ему было нужно: похороны завтра, и с этим текущим расследованием, возможно, самым большим испытанием в его карьере, на неделе, когда он переезжал. Он поднял трубку, чтобы набрать номер Клео, глубоко вздохнув, прежде чем она взяла трубку.
  
  51
  
  Воскресенье 14 декабря
  В воскресенье вечером Рой Грейс провел довольно высокопарный брифинг по операции Haywain. Сразу после этого он должен был встретиться с Мартинсоном и Пью, чтобы проинформировать их о потенциальных масштабах ситуации. Он не собирался сообщать хорошие новости после разговора с Ван Дамом и еще нескольких телефонных звонков во второй половине дня.
  Распространенную фотографию лица Логана Сомервилля крупным планом напечатали почти все воскресные газеты, причем некоторые из них поместили ее на первой полосе. Поисковая операция продолжалась с вечера четверга с участием полиции, спецназовцев, полицейских и волонтеров, а также полицейского вертолета, несмотря на огромные эксплуатационные расходы. Поисковая операция проводилась под руководством разведданных, а также ответов на конкретную информацию, полученную от общественности. Немедленный поиск места, где пропал Логан, завершился с отрицательным результатом.
  Парень Эшли Стэнфорд показался порядочным молодым человеком. Он провел большую часть дня в комнате видеонаблюдения на Джон-стрит с оператором Джоном Памфри, сначала наблюдая за камерами, фиксирующими ее обычное путешествие домой, вниз по Вест-стрит и вдоль набережной. Он опознал ее на первом изображении, когда она ехала по пешеходной улице Дьюк-стрит в 00:52, затем спускалась по Вест-стрит и поворачивала направо на Кингс-роуд.
  В течение следующих восьми минут еще четыре камеры зафиксировали ее направление на запад: одна мимо Статуи Мира, вторая вдоль лужаек Хоув, третья там, где она проехала на красный свет в конце Гранд-авеню, и четвертая, когда она пересекала Хоув-стрит. . Следующая камера зафиксировала бы ее, если бы она продолжила движение на запад, в начале порта Шорхэм. Но тот факт, что она не появилась, указывал на то, что ее либо похитили с этой дороги вместе с ее велосипедом, либо на одной из улиц в стороне, например, на Карлайл-роуд, в четверти мили от нее, где она жила.
  Она буквально исчезла с лица земли.
  За исключением одной вещи, которая в течение дня превратилась в серьезную зацепку. Те же камеры зафиксировали такси Skoda, которое ехало медленнее, чем разрешено, и держалось на постоянном и значительном расстоянии от велосипедиста. Такси тоже не было видно на пятой камере, в начале порта Шорхэм, значит, оно тоже куда-то свернуло.
  Он также не появлялся ни на одной из других камер, которые были просмотрены на всех возможных маршрутах, по которым он мог двигаться. Однако регистрационный номер был обнаружен ANPR на берегу моря, и они узнали имя водителя, Марк Таквелл.
  Таквелла нашли и допросили. Хотя это, несомненно, был его регистрационный номер, он был на свадьбе в Льюисе, где присутствовало около сотни потенциальных свидетелей, чтобы подтвердить его алиби, а его такси стояло в гараже дилера на выходных с выключенным двигателем.
  Кто-то приложил немало усилий, чтобы клонировать автомобиль и номерной знак, а в наши дни было непросто получить поддельные номерные знаки, сделанные в Великобритании.
  Была параллель с «вольво», замеченным возле квартиры Логана Сомервилля примерно во время ее предполагаемого похищения, что также касалось Роя Грейса. — Есть одна возможная связь, — сказал он своей команде. «Преступник, который похитил Эшли, и тот, кто похитил Логана, оба находились в автомобилях типа «универсал» во время исчезновения девочек. Ни один из них больше не появлялся на камерах после предполагаемых похищений. Для меня это указывает на две вещи. Он сделал глоток воды и продолжил.
  «Во-первых, правонарушитель хорошо знает город и местонахождение камер — и явно хорошо знает все закоулки, чтобы их избегать. А во-вторых, наверное, живет локально в черте города. Сегодня днем я изучил карты с камер, и с каждого из двух мест похищения ни одно из транспортных средств не могло выехать из города в любом направлении, кроме как въехать в море, не будучи захваченным камерой. — либо одна из наших собственных сетей видеонаблюдения, либо ANPR. Район, где в последний раз видели Эшли, был тщательно обыскан, а также были проведены проверки по домам, но на сегодняшний день ничего существенного обнаружено не было.
  Я обратился в DS Exton. «Джон, что вы можете сообщить о своем интервью с психиатром, доктором Джейкобом Ван Дамом, дядей Логана Сомервилля, и его пациентом, доктором Харрисоном Хантером?»
  — Ну, если честно, сэр, какая-то загадка. Мужчина утверждал, что его направил врач из Брайтона, врач общей практики доктор Эдвард Крисп, и предъявил письмо. Впоследствии мне удалось раздобыть номер домашнего телефона доктора Криспа, и я позвонил ему, чтобы проверить, а он говорит, что никогда не слышал о докторе Харрисоне Хантере. Ван Дам сказал, что Хантер утверждал, что он анестезиолог в лондонской клинической больнице, но Ван Дам впоследствии проверил этого человека, и в списке такого человека нет. Он говорит, что это был странный персонаж, лет пятидесяти, в затемненных очках и, как он был уверен, в светловолосом парике — он сказал, что парик напомнил ему Бориса Джонсона. Он сказал, что у него возникло бы искушение отмахнуться от него как от психа, если бы он не утверждал, что Логан сделал на ней татуировку «UR DEAD».
  — сказала Грейс. У него возникло болезненное ощущение внизу живота. — Доктор Ван Дам имел какое-нибудь представление о том, почему этот человек пришел к нему и чего он хотел?
  — сказал Экстон. «С его точки зрения, он искал какой-то помощи. Доктор Ван Дам сказал, что не уверен, хотел ли этот человек, чтобы кто-то сказал ему, что убивать людей — это нормально, или он был фантазером. Или… — Сержант пожал плечами, потом на несколько мгновений замолчал, словно глубоко задумавшись.
  — Или что, Джон? Грейс настаивала.
  Экстон посмотрел на свои записи. — Я пытаюсь вспомнить, как именно это выразил доктор Ван Дам, сэр. Как будто это была своего рода исповедь, но очень сложная. Как будто ему нужно было кому-то рассказать, как бы поделиться, он разгрузился. Своего рода крик о помощи.
  — Мы могли бы ему помочь, — сказал Норман Поттинг. — Мы могли бы запереть его и выбросить окровавленный ключ.
  Было несколько улыбок.
  Грейс попросила Экстона убедиться, что он восстановил рекомендательное письмо, а затем обратилась к сержанту Кейлу. — Таня, вы приказали внешней следственной группе обыскать дома на Карлайл-роуд, где жила Эшли Стэнфорд, — что-нибудь еще?
  — Нет, сэр, пока нет. У меня там еще четыре офицера в форме. Они проверили Карлайл-роуд и ближайшие соседние улицы, но никто ничего не видел и не слышал ночью в это время. Они расширяют зону поиска. Я также был с округом Колумбия Сьюардом, проверяя как можно большую часть окрестностей на наличие велосипеда или такси, но безуспешно. Это довольно характерный темно-синий велосипед с наклейкой, выбитой на раме магазином велосипедов South Downs Bikes».
  — Хорошая работа, Таня. Кто-нибудь получил ответ от Э.Э. о триангуляции телефона Эшли?
  «Плохие новости, босс, — сказала констеблей Эмма-Джейн Бутвуд. — Незадолго до начала брифинга сосед, живущий в паре домов от Эшли на Карлайл-роуд, позвонил в главный распределительный щит. Днем она нашла мобильный телефон в своем саду, и ей только что пришло в голову, что он может быть связан со всей полицейской активностью на улице.
  — Привет? — воскликнул Джек Александр.
  «Она подумала, что это за куст — телефонный завод?» — спросил Поттинг.
  — Через два дома, Э.Дж.? Грейс задумчиво спросила DC.
  — Да, к югу от ее квартиры.
  — И это было с другой стороны живой изгороди, в палисаднике?
  'И это.'
  «Мне кажется, что она не просто уронила его, когда ехала на велосипеде. Телефоны не прыгают через изгороди. Взял ли наш преступник ее, когда она замедлялась, чтобы спешиться, и бросил ее туда? Телефон Логана Сомервилля остался в его машине. Теперь и телефон Эшли Стэнфорд остался позади. Я думаю, мы имеем дело с кем-то очень умным. Кого-то, кто знает телефоны, можно отследить. Кто знает этот город. Кто знает, что нельзя использовать один и тот же автомобиль дважды. Я предполагаю, что телефон был изъят и в настоящее время исследуется». Я обратилась к ДК Александру.
  — Джек, как у тебя дела с поиском Мартина Хорнера?
  — Что ж, сэр, я нашел адрес нужного Мартина Хорнера — дата рождения совпадает с тем, что есть в деле DVLA, — но я не думаю, что вы будете этому очень рады. Молодой детектив-констебль просмотрел свои записи, затем с легкой неловкой ухмылкой сказал: — В настоящее время он проживает на Олд-Шорхэм-роуд, на кладбище Хоув.
  — Что? — спросил Гай Бэтчелор. 'Что ты имеешь в виду? Он плохо спит?
  'Не совсем. Его полный адрес: участок 3472, кладбище Хоув, Олд Шорхэм-роуд, Хоув.
  Потребовалось несколько мгновений, чтобы это осозналось. Затем раздался хихиканье нескольких членов команды, но не Бэтчелора, у которого в тот момент было полное отсутствие чувства юмора.
  — Что, черт возьми, это должно означать? — сказал он, нахмурившись. Но по выражению нескольких лиц вокруг казалось, что кто-то из команды добрался туда раньше него.
  Джек Александер встал и указал на большую фотографию, прикрепленную к доске под лицами Логана Сомервилля, Эшли Стэнфорд и Эммы Джонсон. Это был крупный план небольшого скромного надгробия. Гравировка на нем была четкой и четкой.
  
  
  МАРТИН УИЛЬЯМ ХОРНЕР
  3 ОКТЯБРЯ 1964 ГОДА — 12 ИЮНЯ 1965 ГОДА
  ЛЮБИМЫЙ СЫН КЕВИНА И БЕВЕРЛИ
  
  «Похоже, какой-то больной ублюдок присвоил личность этого мертвого мальчика», — сказала Таня Кейл.
  — И зарегистрировал машину на свое имя? Грейс подтвердила.
  'И это.'
  — А адрес, шестьдесят две, Бленхейм-стрит? — спросила Грейс. «Тот, кто это сделал, должен иметь к этому какое-то отношение».
  — Я поручил нашей внешней следственной группе поговорить с женщиной, которая там живет, Энн Хилл, — продолжил Кейл. «Теперь она очень сотрудничает — чертовски беспокоится, что мы собираемся привлечь ее к ответственности за то, что она симулировала свою немощь. Она непреклонна, что ничего не знает об этом автомобиле. Но она сказала нам одну вещь, которая может быть существенной. Шесть недель назад объявился мужчина, который сказал, что его назначили ее опекуном. Он приходил несколько дней подряд, а потом исчезал. Она позвонила своему врачу, чтобы спросить, что случилось, и он сказал ей, что ничего не знает о назначенном ей опекуне. Я думаю, время очень важно.
  — Вероятно, она дала ему описание? — спросил Гай Бэтчелор.
  — Не очень хороший, — сказал Кейл. «Средних лет, снимите длинные волосы и темные очки. Но, похоже, у него были медицинские познания, сказала она.
  — Нам нужна электронная подгонка, — сказала Грейс.
  — Да, — сказал Кейл. «Мы держим это в руках. Сейчас с ней кто-то из отдела визуализации. Затем она бегло просмотрела свои записи и продолжила. «Это было 2 ноября, когда Мартин Хорнер купил Volvo. Возможно, сиделка явилась, чтобы забрать документы, когда они пришли из ДВЛА.
  — У нас есть описание человека, купившего «Вольво» — нашего самозванца Мартина Хорнера? — спросила Грейс.
  — Немного, босс, — сказал Гай Бэтчелор. «Мы нашли предыдущего владельца, торговца антиквариатом по имени Квентин Мун, но он не очень помог, он не видел его лица настолько, чтобы узнать его снова. Передача состоялась ночью на плохо освещенной многоэтажной автостоянке в Уортинге. Когда его спросили, Мун не сохранил ни одного контактного номера. Он помнил, что на Хорнере была твидовая кепка, шарф и темные очки, и он заплатил полторы тысячи фунтов.
  Джек Александер спросил: «Есть ли какие-нибудь шансы, что у него все еще есть те банкноты, которые дадут нам возможность получить отпечатки пальцев или ДНК?»
  — Отличное мышление, Джек. Проверьте это.
  — Разве он не был удивлен внешностью Хорнера? Разыскивается Д.С. Дэвис. «Темные очки ночью на темной парковке?»
  «Все, о чем он заботился бы, это о том, чтобы ему заплатили за машину, что он и сделал», — сказал сержант Бэтчелор. — Он торговец антиквариатом — вероятно, у него много клиентов, которые выглядят гораздо хитрее.
  Грейс улыбнулась. Судя по недавнему опыту его команды, работавшей над крупным делом об антиквариате, он не мог не согласиться. — У них есть камеры видеонаблюдения на той парковке или рядом с ней, Гай?
  — Да, есть и то, и другое, — сказал Бэтчелор. — Но Хорнер купил машину шесть недель назад — очень немногие системы видеонаблюдения сохраняют записи так долго.
  — сказала Грейс. Но он чувствовал, что с ростом использования цифрового оборудования это стоит проверить. Он подумал, что все, что он только что услышал, подтверждает разговор, который у него был ранее с Гленном Брэнсоном о том, кем может быть Мартин Хорнер.
  Норман Поттинг, выглядевший чертовски мрачным, как и следовало ожидать накануне похорон его невесты, поднял руку. «Я был у врача Энн Хилл — некоего Саймона Элкина, практикующего в медицинском центре Портслейд, — чтобы спросить его о назначенном ей сиделке. Он не слишком хвалил миссис Хилл. Она требовала опекуна, но он чувствовал, что она вполне способна позаботиться о себе. Поэтому я пошел и поговорил с некоторыми из ее соседей. Кажется, никому из них она так сильно не нравится. Молодая пара по соседству говорит, что они регулярно видят ее на прогулке, но избегают ее, потому что, если они хотя бы кивают ей, она подходит и рассказывает им, как она больна, и жалуется, что никому до нее нет дела. Она звучит как обычная Стонущая Минни. Кажется, никто не видел ни эту сиделку, ни «Вольво».
  — Тебе действительно пора домой, Норман. Отдохни, — сказала Грейс.
  — Я бы предпочел продолжать работать, шеф, если вы не возражаете.
  Грейс улыбнулась ему. «Вы делаете хорошую работу. Нам всем нужно немного отдохнуть перед завтрашним днем.
  — Иди и скажи это пропавшим девочкам, — сказал Поттинг.
  
  52
  
  Воскресенье 14 декабря
  Поскольку главный констебль живет в Брайтоне, а Кассиан Пью временно снимает жилье в Хоуве, было решено, что они втроем встретятся в офисе Роя в Сассекс-Хаусе, а не будут совершать 25-минутную поездку в каждую сторону до полиции. Штаб-квартира в Льюисе, где базировались Пью и Мартинсон.
  Вскоре после 19:30 двое мужчин вошли в скромный кабинет Грейс: главный констебль в джинсах и мешковатом свитере крупной вязки, Пью в кавалерийских саржевых брюках, замшевых брогах, тонкой водолазке и одном из этих изящных твидовых жакетов. с эполетами и кожаными нашивками на рукавах, которые, как подумала Грейс, по мнению Пью, производили впечатление деревенского сквайра, но делали его больше похожим на букмекера.
  Грейс приготовил кофе и присоединился к ним за своим маленьким круглым столом для совещаний. Он поблагодарил их обоих за то, что они пришли сюда воскресным вечером, а затем сразу же изложил причину, по которой так срочно хотел их увидеть. «Боюсь, — сказал он, — что все улики указывают на то, что в нашем городе есть активный серийный убийца».
  Лицо Мартинсона заметно напряглось. Пью был похож на человека, только что проглотившего осу.
  — Вы понимаете значение этого, Рой? — сказал Мартинсон.
  — В Брайтоне нет серийных убийц, Рой, — сказал Пью. — Я имею в виду — не после убийств из багажника в начале 1930-х годов. Насколько вы уверены?
  Грейс рассказал им о своих собственных расследованиях и расследованиях Гленна Брэнсона об операциях «Мона Лиза» и «Уэйн». Когда он закончил, оба вождя замолчали. Они согласились, что необходимо создать Золотую группу и что Пью возьмет на себя ответственность за ее организацию.
  «Прежде чем встретиться с вами обоими, — продолжил Рой, — сегодня я поговорил с Джонатаном Аткинсом из отдела оперативной поддержки Национального агентства по борьбе с преступностью, изложив ему свою точку зрения, и он дал мне подробные инструкции о том, как продолжить расследование с этого момента. и как управлять воздействием на сообщество. Его совет состоит в том, чтобы стать очень публичным и привлечь внимание прессы и средств массовой информации с самого начала. Я также жду звонка от старшего старшего офицера, который в настоящее время преподает в Национальном полицейском колледже и имеет опыт работы с двумя серийными убийцами».
  — Воздействие на общество будет огромным, Рой, — сказал главный констебль.
  — Я знаю, — ответила Грейс. «Я разрабатываю стратегию предотвращения, которая будет включать меры, которые мы можем предпринять, чтобы уменьшить риск будущих жертв».
  — У нас есть некоторый опыт работы в Метрополитене, — задумчиво добавил Пью.
  — Вы должны понимать, что Брайтон — это не столичный Лондон, — сказала Грейс. — У вас там более восьми миллионов населения. У нас чуть больше четверти миллиона. Это гораздо более сплоченное сообщество. Здесь люди менее привыкли к убийствам — наша стратегия должна отражать это, чтобы город не паниковал».
  «После почти одиннадцати лет мы наконец-то потеряли очень неприятный титул британской столицы смерти от инъекционных наркотиков», — сказал Том Мартинсон. «Теперь у нас есть это».
  — Я согласен, сэр. И воздействие будет продолжаться до тех пор, пока мы не предъявим обвинение преступнику и не посадим его в тюрьму, — мрачно сказала Грейс.
  — Ты понимаешь, какие будут последствия, если ты ошибешься, Рой? — спросил Кассиан Пью знакомым нытьем, неприятно близким к насмешке, вернувшимся к его голосу, как будто оса теперь уверенно переварилась.
  — Я могу себе представить, что это краткосрочное влияние на туристическую торговлю, сэр, — сказала Грейс, — а также на многих очень нервных граждан. Но последствия непредупреждения общественности могут привести к еще одной смерти. Может быть, больше одного.
  — Сколько подробностей вам было рекомендовано опубликовать? — спросил Мартинсон.
  — Ну, я также долго говорил с детективом-следователем Джорданом Финуччи из отдела расследований убийств ФБР в Квантико — я познакомился с ним на курсах, которые посещал четыре года назад. У него был опыт работы с двумя известнейшими серийными убийцами США, Тедом Банди и Деннисом Рейдером — БТК. Он дал мне несколько советов, основанных на том, как они поймали БТК».
  'Который был?' — спросил Пью.
  «Ну, это довольно известный факт, что у подавляющего большинства серийных убийц огромное эго. Некоторые детективы по расследованию убийств в США добились результатов, используя это знание. Совет, который я дал, — потрясти клетку нашего преступника и попытаться выманить его.
  — Но если вы это сделаете, а пропавшие женщины все еще живы, не может ли это спровоцировать его на их убийство? Хотел Мартинсон.
  — Статистика говорит против нас, сэр, что они все еще живы. Большинство жертв погибают в течение часа после похищения; очень немногие все еще живы двадцать четыре часа спустя. Мы должны быть уверены и провести расследование с полной безотлагательностью, пытаясь найти их и спасти их жизни, но мы должны смотреть не только на этих юных леди. Мы должны предотвратить захват еще одного или даже нескольких. Мы установили, что он дотошный планировщик, или явно так думает. Кажется, тридцать лет назад он начисто убил по меньшей мере двух женщин, а теперь, вероятно, считает себя непобедимым.
  — Знаешь, Рой, — сказал Пью, — мне кажется очень странным, что он вдруг остановился, а затем снова начал все эти годы спустя.
  "При всем уважении, я недавно провел расследование серийного насильника - Сапожника. Он остановился на много лет - причина в том, что он женился и имел детей. БТК в США остановился на аналогичный период по тем же причинам».
  — Рой прав, Кассиан, — сказал Том Мартинсон. «И мы не знаем наверняка, что этот преступник перестал оскорблять. Мы просто полагаем, что он уже давно остановился в Сассексе. Возможно, он продолжил работу в другом месте в Великобритании или даже за границей, а затем недавно вернулся сюда».
  — Вероятно, ваша ячейка разведки проверяет всю Великобританию тридцатилетней давности, Рой, на предмет совпадения правонарушений? — сказал Пью.
  «Да, они работают над этим, но пока безрезультатно. Еще одна вещь, которую я сделал сегодня, это связался с судебным психологом, Тони Балашем. Он работал над двумя громкими серийными делами - насильником M25 Антони Имиела и убийцей проституток из Ипсвича Стивом Райтом. Его совет совпадает с советом Джордана Финуччи — избавиться от него через средства массовой информации».
  — Рой, — сказал Кассиан Пью, — в Метрополитен-музее есть старший офицер, с которым я работал, Пол Свитмен, которого прикомандировали для помощи в деле Ипсвича. Ни в коем случае не желая наступать вам на пятки, не могли бы вы возражать против того, чтобы я попросил его спуститься и предложить свою поддержку?
  Грейс настороженно посмотрела на него. Отношения между полицией Сассекса и лондонской столичной полицией никогда не были совсем простыми. Многие хорошие офицеры были переманены Метрополитеном из-за более высокой шкалы заработной платы.
  — Рой, — дипломатично сказал Мартинсон. — Я уверен, что Кассиан в сердце заботится только о наилучших интересах нашего города — и не собирается узурпировать ваше командование этим делом. Я обратился к ACC за подтверждением.
  — Абсолютно, Том. Пью повернулся к Грейс с ехидной улыбкой. — Рой, я знаю, что у нас были разногласия в прошлом, но они навсегда остались в прошлом. DCI Sweetman - хороший парень. Я бы только предложил, чтобы он спустился — и в строгом качестве советника по отношению к вам — если вы полностью согласны с этим. Если нет, мы забудем об этом».
  Грейс задумался на несколько мгновений, понимая, что у него не было выбора. Если он откажется и операция пойдет не так, как груша, Пью повесит его сушиться.
  — Я уверен, что он поможет, — сказал он.
  — Хорошо, — сказал Мартинсон. — Рой и Кассиан, я хочу, чтобы вы оба работали над этим вместе, держали меня в курсе, придумали план. Я буду информировать комиссара полиции и по борьбе с преступностью — я знаю, что она будет очень обеспокоена, и старшие члены сообщества должны завтра присоединиться к группе Gold. Несмотря на похороны, ты должен сосредоточиться на этом. Предлагаю провести пресс-конференцию завтра после похорон и первой встречи группы Gold, на которой вы сделаете объявление о том, что у нас есть серийный убийца. Но не питайте иллюзий, это потрясет город до глубины души. Это вызовет панику. И это нанесет коммерческий ущерб всему региону».
  — На основании того, что вы говорите, Рой, — сказал Кассиан Пью, — я думаю, вам следует включить операцию «Мона Лиза» в операцию «Уэйн».
  — Я уже думал об этом, сэр, — ответил Грейс. «Я буду руководить всем процессом расследования, и я попросила старшего инспектора Иэна Маклина стать моим заместителем. Затем я поручу ключевым офицерам заниматься отдельными аспектами расследования для каждой из жертв».
  Пью улыбнулся, затем взглянул на свой телефон, который только что запищал.
  — Еще одна вещь, которую, я думаю, мы должны сделать, — сказала Грейс, — это придумать прозвище для преступника до того, как пресса придумает свое собственное сенсационное имя. Мы не хотим, чтобы Аргус придумывал что-то паникерское вроде Брайтонского потрошителя или Суссексского душителя.
  — У тебя есть предложения, Рой? — спросил Том Мартинсон.
  'И это. Я обсудил это с Тони Балашем, и мы хотим что-то, что не слишком его приукрашивает. Нам обоим нравится Брайтон Брандер.
  Два старших офицера некоторое время размышляли над этим. — Я думаю, это умно, — сказал Мартинсон.
  — Да, — сказал Пью. «Давайте подтвердим это с группой Gold, чтобы убедиться, что сообщество на борту».
  Следующие десять минут они говорили о ресурсах и расходах. Учитывая потенциальное воздействие на общество, Мартинсон сказал обоим офицерам, что в этом редком случае деньги не могут быть решающим фактором. Им пришлось бросить на это все свои ресурсы, несмотря ни на что.
  Еще до встречи Рой Грейс уже осознал колоссальность своей ответственности. Теперь он чувствовал это еще сильнее.
  — Участок 3472 на кладбище Хоув, — внезапно сказал Пью, глядя на сделанные им записи.
  — Да, — сказала Грейс.
  Судя по тону голоса Пью, эта информация серьезно повлияла на его кровяное давление. Грейс надеялась, что на несколько кратких мгновений это может оказаться смертельным. — Это самый старый трюк в книге, — сказал Пью.
  — Да, сэр, — сказала Грейс. — Инспектор Брэнсон уже указал на это.
  
  53
  
  Воскресенье 14 декабря
  Фрейя Нортроп чувствовала себя набитой до отказа, когда она поворачивала MX5 на подъездную дорожку к их дому вскоре после 22:30. Она подавила зевоту, полностью измученная. Зак, сидевший рядом с ней на пассажирском сиденье, проспал большую часть обратного пути от последней остановки дня, ужина в «Кот» в Вест-Хотли, пабе-ресторане, о котором он много слышал, и который не разочаровал. Он сфотографировал и записал детали своей закуски из козьего сыра с лесными орехами, жареным в меду инжиром и пармской ветчиной, а также кофейного парфе, подаваемого в чашке для капучино с пеной и кусочками сахара шоколадного желе. попробовать, чтобы поместить их в свое меню.
  Она никогда не переставала удивляться количеству еды, которое Зак мог упаковать. У них было два ланча в разных ресторанах Уитстабла — закуски, основное и пудинги, потому что он хотел попробовать разные блюда, — и пока она клевала ее, он съел все свое и доел ее. А теперь у них был ужин из трех блюд в «Коте», и он снова насмехался над всеми. И все же он был, подумала она с завистью, смехотворно худым.
  Ее отец однажды сказал ей никогда не есть в ресторане, где есть худой повар, это был плохой знак. И все же Зак был блестящим поваром. Пошутил он, он родился со сверхзвуковым метаболизмом. Но это было правдой. Ей-богу, куда он положил все эти углеводы? Она ласково погладила его сонную, подстриженную голову. — Мы дома, моя милая.
  Он проснулся вздрогнув и подавил зевоту. Потом взял ее руку и поцеловал. «Спасибо, что подвез». Я снова зевнул.
  — Хочешь поспать в машине? сказала она с ухмылкой, открывая дверь.
  Он отстегнул ремень безопасности, открыл дверь и медленно выбрался на холодный, влажный ночной воздух. — Я слишком много съел, — сказал он и похлопал себя по животу.
  «Исходящее от вас, это нечто!»
  «Я мог бы просто сделать себе небольшую закуску, прежде чем мы ляжем спать».
  Фрейя рассмеялась. «Хочешь, я посмотрю, нет ли в морозилке поросенка, которого мы могли бы бросить на Барби?»
  Она подошла к входной двери, отперла ее и вошла внутрь, нащупывая выключатель. Ее приветствовал запах свежей краски, нового ковра и недавно спиленных бревен.
  Зак последовал за ней и закрыл за собой дверь. Они прошли в ультрасовременную кухню — первую комнату, которая была завершена — с сегодняшним Observer , лежащим на огромной разделочной доске, которая служила столом.
  «Поскольку я не пила весь день, я думаю, что заслужила бокал вина перед сном», — сказала она, открывая холодильник, доставая полупустую бутылку «Совиньон Блан» и выдергивая пробку. 'Хочу один?'
  Он покачал головой. — Спасибо, но я уже слишком много выпил.
  «Не комментировать!» — сказала она с ухмылкой, доставая из посудомоечной машины стакан и пепельницу и ставя их на стол. Она налила немного вина, затем пошарила в сумочке в поисках табака, фильтров и салфеток для лакрицы.
  Когда она начала складывать пряди табака в раскрытую бумагу, она заметила, что Зак на что-то хмурится.
  — Что? она сказала.
  — Есть сквозняк. Ты можешь это почувствовать?'
  Она сказала, что может. Постоянный холодный сквозняк.
  Я продолжал хмуриться. — Откуда?
  — Я никогда раньше этого не замечала, — сказала Фрейя. — Здесь всегда было так уютно. На кухне обычно было уютно, благодаря установленному Заком полу с подогревом. Но она определенно чувствовала холодный воздух.
  Зак внезапно встал и подошел к задней двери. — Фрейя, дорогая, — сказал он странным голосом. — Конечно же, мы заперли заднюю дверь — мы тщательно заперли ее перед тем, как уйти сегодня утром, не так ли?
  — Я сама заперла, — сказала она. — Я помню, как это делал. Почему?
  Он указал на верхний и нижний болты, которые были открыты. Затем я указал на ключ в замке. «Я только что попробовал ключ, и он открыт, незаперт. Вы уверены, что заперты?
  Она пожала плечами. — Да, я на девяносто девять процентов.
  — Вот дерьмо, — вдруг сказал он, глядя в пол.
  — Что?
  Он указал на светодиодное окно рядом с задней дверью. Отсутствовало одно маленькое квадратное оконное стекло размером шесть на шесть дюймов. Затем он ткнул пальцем в пол. 'Смотреть.'
  Она встала, подошла и увидела оконное стекло, лежащее рядом с ковриком.
  — Как… как… как это случилось? Теперь она дрожала, дико озираясь вокруг.
  — Стеклянные панели сами по себе не отсоединяются, — сказал Зак. — А если и упадут, то не разобьются на кафельный пол. И замки сами не отпираются. Он подошел к ящику, выдвинул его и достал разделочный нож. Он прошел в зал, размахивая клинком.
  — Мы должны вызвать полицию, — нервно сказала она.
  — Сделай это, — сказал он. «Набери 999». Я сделал шаг вперед.
  — Не ходи туда, Зак. Если есть кто...
  Она схватила телефон и чуть не выронила его, так ее трясло. Затем в панике набрала номера.
  
  54
  
  Понедельник, 15 декабря
  Мелкий туман дождя падал бесшумно и равномерно, заливая собравшихся скорбящих и придавая блеск серому, суровому, неоготическому зданию собора Святого Петра. Внушительное здание было самой большой церковью в городе и было выбрано для сегодняшнего дня из-за количества полицейских и вспомогательного персонала, изъявивших желание присутствовать.
  Тем утром Грейс снова перенес брифинг группы на 7:30 и оставил небольшое ядро офицеров, продолжающих расследование, под руководством своего заместителя SIO Иэна Маклина. Он планировал вернуться в Сассекс-Хаус сразу после службы и заключения.
  Все в это утро понедельника казалось мне серым, подумал я. Даже небо было цвета надгробия. Он был одет — немного неудобно — в парадную форму, которую не вынимал из химчистки более четырех лет. Последний раз он надевал его также на громких похоронах офицера полиции Сассекса, погибшего при трагических обстоятельствах.
  Вскоре после 10:30 он шел с Клео, спрятавшись под зонтиком, вниз от задней автостоянки полицейского участка на Джон-стрит, где ему посчастливилось получить одно из немногих доступных парковочных мест, в сторону Лондон-роуд. . Никто из них много не говорил, пока он репетировал в уме то, что собирался сказать. Они въезжали в то, что когда-то было одним из самых захудалых районов города, но теперь росло и росло. Обычно, по привычке, он проверял лица всех, кого встречал, но сегодня его мысли были в другом месте, в основном о предстоящих похоронах, но он часто возвращался к исчезновениям Логана Сомервилля, Эшли Стэнфорд и, возможно, связанная с ними Эмма Джонсон.
  Клео крепко держала его за руку, и он был утешен и благодарен за ее поддержку больше, чем когда-либо. Он не мог вспомнить, когда в последний раз так нервничал. Его трясло при ходьбе, в животе порхали бабочки. В прошлом он побывал во многих опасных ситуациях при исполнении служебных обязанностей, но ничто из того, что он мог вспомнить, никогда не заставляло его чувствовать себя так. Больше всего он боялся расплакаться, когда доберется до кафедры.
  — Все будет хорошо, дорогой. Она поцеловала его.
  Он примерно в седьмой раз похлопал себя по внутреннему карману, чтобы убедиться, что его речь там, и на мгновение запаниковал, что мог забыть ее. Он вытащил его и проверил, просто чтобы удостовериться, затем осторожно положил его на место и снова проверил, надежно ли он заправлен.
  На подходе к собору Святого Петра стояли полицейские на мотоциклах. За ними стоял почетный караул из офицеров в форме, уже расставленных по местам, а также отряд пожарных, несмотря на то, что до прибытия оставалось двадцать пять минут. Вокруг них толпились фотокорреспонденты, телеоператоры и радиооператоры.
  Когда они приблизились, он увидел Кассиана Пью в парадной форме, беседовавшего с Томом Мартинсоном, тоже в парадной форме, и Николь Ройгард, как и Клео и большинство других женщин, в черном. Дождевая вода капала с края ее широкополой шляпы.
  Трио приветствовало Грейс и Клео уважительными кивками. Затем Кассиан Пью протянул ему руку и вяло пожал ему руку. — Ты знаешь, как мне жаль, Рой.
  Проблема с плаксивым голосом Пью заключалась в том, что все, что он говорил, даже подобные соболезнования, звучало так, будто он насмехался, подумала Грейс. — Благодарю вас, сэр, — сухо сказал он. — Не думаю, что ты знаком с моей женой, Клео.
  Пью пожала руку в перчатке и елейно ухмыльнулась. «Какое абсолютное наслаждение. Мне сказали, что тебя очень не хватает в морге. Вам нравится жизнь матери?
  — Очень, — сказала она. «Но я планирую вернуться к работе в ближайшее время».
  — Недостаточно скоро, насколько я понимаю. Он улыбнулся, его губы изогнулись, обнажив змеиные резцы.
  Грейс вспомнила, что ассистент Пью находился возле горящего здания, где умерла сержант Белла Мой, и оставался там весь день, пока не вынесли ее тело. По крайней мере, за это он уважал своего старого противника.
  — Трудное утро для тебя, Рой, — сказала Никола Ройгард.
  — Да, — сказал он сдавленным голосом. — Это моя жена Клео.
  Две женщины обменялись рукопожатием. Когда они это сделали, Пью вышел из строя и тихо спросил Роя Грейса: «Ночные события произошли?»
  Грейс увидела, что к ним направляется репортер Аргуса Шивон Шелдрейк.
  — Ничего со вчерашнего вечера, сэр.
  — Простите, джентльмены! Шивон Шелдрейк прервала их, протягивая небольшой микрофон. «Могу ли я получить комментарий от каждого из вас по поводу трагической гибели детектива-сержанта Беллы Мой?»
  Рою Грейсу пришлось слушать, чуть не вырвав, как Кассиан Пью пустился в болезненный, бойкий список превосходных степеней об усердии, самоотверженности и выдающемся мужестве павшего офицера. Пью закончил словами: «Детектив-сержант Белла Мой была одним из самых замечательных полицейских, с которыми мне когда-либо доводилось работать».
  Вот только, подумал Рой Грейс, сдерживая гнев, Пью никогда не работал с ней. Но сейчас было не время и не место пытаться свести счеты. Он дал Пью договорить, сказал в микрофон свою собственную фразу, а затем повел Клео ко входу в церковь, где Гленн Брэнсон стоял рядом с Гаем Бэтчелором, которого сопровождала его белокурая привлекательная жена-шведка Лена.
  Они вежливо улыбнулись друг другу, но никому из них не хотелось говорить. Грейс заметила слабый запах сигаретного дыма от Бэтчелора и могла бы с радостью ускользнуть прямо сейчас, чтобы перекурить, чтобы успокоить нервы. Гленн обнял его и обнял. Грейс фыркнул, вытащил носовой платок и высморкался.
  — Удачи, приятель, — сказал Брэнсон. Он сжал кулак и коснулся костяшек пальцев Грейс. Грейс всегда задавался вопросом, каково было бы тому, кто получил удар от кулака его друга; такое ощущение, что оно было высечено из скалы.
  Почти неземная тишина над городом была внезапно нарушена доплеровским воем сирен, когда машина скорой помощи пробралась через забитую Лондонскую дорогу. Как только он исчез вдали, наступила еще большая тишина. Казалось, весь город Брайтон и Хоув остановился. Даже чайки молчали. Единственным звуком, который можно было услышать в течение нескольких минут, был стук копыт лошадей.
  Затем в поле зрения появился cut'ge. Гроб, задрапированный флагом полиции Сассекса и шляпой женщины-полицейского, окруженный цветами, был хорошо виден сквозь стеклянные окна кареты, запряженной четверкой черных лошадей. За ним следовал черный лимузин. Оба остановились перед входом в церковь.
  Рой Грейс обнял Клео и провел ее внутрь, приняв два протянутых ему служебных листа, и направился по проходу, кивая в знак признательности лицам, которых он знал. Когда они сели, мать Беллы, хрупкая дама с циммеровским телосложением, и несколько других членов семьи Беллы, в том числе трое детей, сели на скамью перед ними.
  Рой вручил Клео служебный лист, затем уставился на фотографию на его обложке. Это был ангелоподобный ребенок с золотыми кудрями, под которыми были даты ее рождения и смерти. Белла Кэтлин Мой. Ей было всего тридцать пять, когда она умерла. Он открыл ее и пробежал глазами порядок богослужения, отмечая выбранные гимны, радуясь, что среди них есть один из его любимых, зажигательный «Иерусалим».
  Клео сказала ему, что верит в Бога, хотя никогда не ходила в церковь на поклонение. У них было несколько дискуссий о вере, особенно в дни после рождения Ноя, и о том, нужно ли его крестить. Клео хотела этого; ей нравились традиции и идея крестных родителей. Грейс не совсем понимала, что он чувствует. Часть его предпочла бы не креститься и позволить Ною решать самому, когда он станет старше. Но если это было то, чего хотела Клео, он был счастлив согласиться с этим.
  Было время, когда он тоже верил. Затем он прошел через период почти воинствующего атеизма, частично вызванного смертью обоих родителей и абсолютным цинизмом Сэнди в отношении религии, а затем пришел к тому, кем он является сегодня, к непредубежденности. Ему было трудно поверить в библейское представление о Боге, но в равной степени ему было неудобно с современными атеистами, такими как Докинз. Если бы ему пришлось пригвоздить свои краски к мачте, он бы сказал, что существует более широкая картина, и люди — во всяком случае, пока еще — недостаточно умны, чтобы понять, что это такое.
  Но всякий раз, когда он входил в такую впечатляющую церковь, как эта, он мог кое-что понять о мистических чарах, наложенных на людей. Он остался сидеть на скамье, вдыхая запахи дерева и затхлой ткани, а Клео сняла с крючка свое колено, положила его и опустилась на него, уткнувшись лицом в ладони в молитве.
  Он последовал его примеру, раскрыл руки и прижал их к лицу. Он пытался вспомнить слова молитвы «Отче наш», которую произносил каждую ночь в детстве и в подростковом возрасте.
  — Отец наш, сущий на небесах, да святится имя Твое, — пробормотал он застенчиво и остановился, так как следующая строчка вдруг ускользнула от него.
  Затем заиграла музыка. Джон Денвер «Полет на реактивном самолете».
  Внезапно вокруг него люди вскочили на ноги. Он и Клео тоже встали.
  Пока играла музыка, несущие гроб понесли по проходу сосновый гроб. Он повернулся вместе со всеми и увидел четырех мрачных мужчин, среди которых был Норман Поттинг со слезами на глазах, медленно приближавшихся к алтарю. Потом аккуратно поставили на катафалк.
  Собрание снова село. Когда началась служба под руководством отца Мартина, который совсем недавно служил на их собственной свадьбе, Рой Грейс достал из кармана свою речь и еще раз перечитал ее. Викарий сказал несколько вступительных слов, затем они снова встали для исполнения первого гимна «Пребудь со Мной». Когда оно подошло к концу, викарий прочел 1 Коринфянам 12. Затем Норман Поттинг встал, медленно направился к кафедре и вошел на нее.
  Его лицо было мокрым от слез, а в церкви стояла полная тишина. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя. — Это о Белле, — сказал он. Затем его голос дрогнул. «Музыка, которую она любила. Люди, которых она любила. Никто никогда не любил ее больше, чем я». Он начал рыдать. Через несколько мгновений, снова вытирая глаза, он сказал: «Все то время, что мне посчастливилось знать Беллу, и когда она стала моей невестой, был один офицер полиции Сассекса, который все это время знал, насколько она чертовски хороша». Я указал прямо на Роя Грейса. — Вы, сэр. Рой. Пожалуйста, подойдите и скажите несколько слов — я… я не могу — я больше не могу говорить.
  Когда он, спотыкаясь, сошел с кафедры, Грейс встала и подошла к ней. Дойдя до Нормана Поттинга, он остановился, обнял его и поцеловал в обе щеки. Затем он взобрался на кафедру, достал свою речь и положил ее на лекцию, и подождал, пока Норман найдет свое место в первом ряду и сядет на него, прежде чем начать.
  — В последние годы полиция подверглась многочисленной критике, — сказал он, уловив ободряющее выражение лица Клео, а затем окинул взглядом почти тысячу лиц. «Справедливая благодарность прессе за то, что она выдвинула на первый план идиотов в наших войсках, неправильных людей. В Великобритании более ста тридцати пяти тысяч полицейских. В любом теле людей такого размера вы обязательно найдете парочку тухлых яиц. Может быть, их число составляет около одного процента , хотя я думаю, что цифра даже меньше. А как же остальные девяносто девять процентов? Белла Мой была одной из них. Она работала как один из самых ценных членов моей команды по многим делам. За все время, что я знал ее, несмотря на ее обязанности по уходу за матерью, она никогда не болела, никогда не стонала, никогда не уходила домой рано, никогда не брала ни одного выходного дня, на который не имела права. Суссексский уголовный розыск был ее жизнью. Жизнь, в которой совсем недавно и слишком короткое время она нашла настоящую любовь к Норману.
  Он сделал паузу, запинаясь, когда поймал взгляд детектива-сержанта, и ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы прийти в себя. Он снова уставился на море молчаливых, но внимательных лиц, большинство из которых были ему знакомы. «Мне посчастливилось служить в полиции Сассекса двадцать один год, и сегодня я встретил и знаю многих из вас. В нашей полиции или в любой другой полиции страны есть несколько офицеров, которые хоть раз не оказывались в ситуации, когда на кону стояла их жизнь. Будь то столкновение в одиночку с размахивающим саблей пьяным в три часа ночи на Брайтонс-Лейнс, приближение к машине на темном проселочном переулке, с подозреваемым вооруженным грабителем внутри, участие в жестокой драке в пабе или выползание на подоконнике многоэтажки, чтобы попытаться уговорить потенциально склонного к суициду прыгуна. Что я знаю точно, так это то, что все присутствующие сегодня здесь офицеры окажутся в такой ситуации, едва ли задумавшись о собственной безопасности, чтобы выполнить свой долг в служении обществу. Он замолчал, чтобы слова дошли до сознания, прежде чем продолжить.
  «Белла Мой умерла, делая именно это. Что делает ее смерть еще более мучительной и героической, так это то, что она не при исполнении служебных обязанностей. Там было горящее здание, и она могла проехать мимо. Но она не стала, она остановилась. И когда она узнала, что внутри заперт маленький ребенок, она сразу вошла — и спасла этого ребенка. Пожарные службы к этому моменту еще не прибыли, и вполне вероятно, что, если бы Белла не вошла, этот маленький ребенок умер бы. Это был подвиг, который стоил ей жизни. Она знала, что идет на очень большой риск, входя в это пылающее здание, но на самом деле у нее не было времени серьезно оценить риск. Она знала, что есть шанс спасти ребенка, чем бы она ни рисковала». Он сделал паузу, чтобы перевести дух, затем продолжил.
  «Я думаю, что слова этого американского автора, Джека Лондона, могли бы быть написаны о Белле Мой:
  
  « Я лучше буду пеплом, чем прахом!
  Я предпочел бы, чтобы моя искра сгорела ярким пламенем, а не затухала в сухой гнили.
  Я предпочитаю быть великолепным метеором, каждый атом которого сияет великолепным светом, чем сонной и вечной планетой.
  Функция человека - жить, а не существовать.
  Я не буду тратить свои дни, пытаясь продлить их.
  Я буду использовать свое время. '
  
  Его голос просто выдержал. «Белла использовала свое время, и оно закончилось на ней. Мы все беднее от этого. Но тем богаче, что знал ее.
  Он сошел и, ослепленный слезами, вернулся на свою скамью.
  Через десять минут, после того как слова последнего гимна «Иерусалим» затихли, все снова встали на колени. Викарий дал свое последнее благословение. И вдруг заиграла совсем другая музыка. Фергал Шарки «Доброе сердце».
  Носильщики и Норман Поттинг взвалили гроб на плечи и вынесли его обратно, за ними последовала семья Беллы.
  Медленно Рой Грейс поднялся на ноги и протянул руку Клео. Затем он взял свой зонт и последовал за ними по проходу, пытаясь сохранить самообладание.
  Снаружи, среди толпы людей, стоявших на лютом морозе, к Норману Поттингу внезапно подошла молодая женщина в черном, в маленькой шляпке-таблетке поверх спутанных светлых волос, в сопровождении маленького, довольно угрюмого ребенка. — Простите… мистер… детектив Поттинг?
  'И это?' — сказал Поттинг.
  — Меня зовут Мэгги Даррант. Твоя невеста, Белла, я просто хотел, чтобы ты знала, что она спасла Меган, мою дочь, и она спасла нашу собаку, Рокки, тоже. Я… я не знаю, что сказать… я просто… я просто хотел, чтобы вы знали, как я благодарен и как мне жаль. Она всхлипнула, слезы потекли по ее щекам.
  — Спасибо, — сказал Норман Поттинг срывающимся от волнения голосом. 'Спасибо.' Он посмотрел на маленькую девочку и одарил ее слезливой улыбкой, и она ответила ему слабой тенью улыбки.
  
  55
  
  Понедельник, 15 декабря
  Логан услышал скрежет, крышка над ней открылась. В слабом зеленом сиянии она увидела голову, черты лица которой были полностью скрыты черной рамочной маской в очках. Мгновение спустя ее ослепил обжигающий белый луч фонарика.
  — Сейчас все немного дерьмово, — сказал он ясным, образованным голосом. «Но взгляните на светлую сторону — всегда есть светлая сторона — вы все еще живы. Но я подумал, что вы должны знать, что у вас мало времени. Но тогда, разве мы не все, а? Никто не уходит из жизни живым!»
  Задыхаясь от ужаса, она услышала его смешок. Это было отвратительное кудахтанье, как у ведьмы.
  — Я хочу пить, — выдохнула она. «Мне нужно больше сахара. Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, почему я здесь. Что ты хочешь? Я дам вам все, что вы хотите. Если ты хочешь заняться со мной сексом, я не буду сопротивляться. Я сделаю все, что угодно».
  'Да, вы будете. Ты сделаешь все, что я захочу! Я снова захихикал. Затем его голос внезапно смягчился. — Хочешь воды?
  «Пожалуйста».
  Внезапно, не дав ей возможности перевести дух, ей на лицо хлынула струя ледяной воды. Она проглотила немного его, но оно продолжало поступать, покрывая все ее лицо, стекая по бокам лица и шее. Она покачала головой, проглатывая еще, но это продолжалось. Она мучительно ударила по ноздрям. Она попыталась дышать, но теперь задыхалась от этого вещества. Она повернула голову в сторону, отчаянно пытаясь освободиться от него. Но продолжал лить. Ее начало трясти. Удушающий. Утопление.
  Она попыталась закричать, но получилось только бульканье. Она дергалась, извивалась и крутилась в своих оковах. Но вода продолжала течь, обрушивая на нее струю, как пожарный шланг.
  У нее все внутри было тесно. Ее легкие разрываются.
  Вода продолжала прибывать.
  Потом так же внезапно, как началось, так и прекратилось.
  Отплевываясь, кашляя, задыхаясь, глотая воздух, она снова закрыла глаза от обжигающего белого света.
  — Ты говоришь, когда я говорю тебе говорить. Шлюха.'
  Крышка закрылась над ней.
  Она лежала, хныкая от ужаса, закрыла глаза и молча молилась. О, пожалуйста, Боже, помоги мне, пожалуйста, помоги мне.
  Когда она снова открыла глаза, то поняла, что крышка снова открыта. Мужчина в маске и очках смотрел на нее сверху вниз.
  «Бог не любит шлюх, которые разрывают помолвку», — сказал он.
  Крышка снова закрылась.
  Кто это был? «Неужели за этим стоит Джейми, — продолжала она спрашивать себя? Я это устроил? Где, о, где, черт возьми, она была?
  Она постоянно прислушивалась к любым звукам, чтобы дать ей подсказку, где она может быть. Она еще не слышала хор рассвета снова. Никаких сирен. Нет авиационного шума. Только постоянная непрекращающаяся тишина, за исключением тех случаев, когда ее похититель приходил в гости.
  Она позвала. Но к ней вернулась только тишина.
  
  56
  
  Понедельник, 15 декабря
  Рой ехал молча в медленном потоке машин за площадкой, рядом с ним была Клео. Дождь лил сильнее, небо было таким же темным, как и их настроение.
  — Я никогда не была на более печальных похоронах, — вдруг сказала она.
  Он мечтал, слишком задыхаясь, чтобы говорить в данный момент.
  «Обычно, — сказала она, — знаете, есть что-то воодушевляющее. Большинство похорон, на которых я был, были похороны пожилых родственников. прожитые жизни. Пару лет назад я ходил к одному старому школьному другу, который умер в двадцать семь лет от рака, но даже этот, хотя и был отчаянно грустным, не подействовал на меня так, как этот».
  — Думаю, в полиции все знают об опасностях. Гленн был застрелен во время того рейда, когда пытался освободить похищенную пару. Если бы пуля прошла хотя бы пару дюймов в любом направлении, он был бы убит или парализован. А потом Э.Дж. была в нескольких дюймах от того, чтобы ее насмерть раздавил фургон, который она пыталась остановить».
  — А ты, мой милый? Честно говоря, сколько ты рисковал, любовь моя?
  — Несколько, — сказал он. — Полагаю, один из самых близких был в прошлом году в Бичи-Хед, когда мне пришлось спуститься с края обрыва, чтобы спасти жизнь Пью. И я ненавидел этого ублюдка.
  — По уважительной причине. Я никогда не прощу ему того, что он сделал».
  Грейс вспомнила унизительную попытку Пью доказать, что он убил Сэнди, отсканировав и раскопав сад в их общем доме.
  — Он был полон решимости доказать, что я убил ее. Тогда я рисковал своей жизнью, чтобы спасти его. Теперь он мой чертов босс. Насколько это здорово?
  — Что ж, может быть, теперь он выразит свою благодарность.
  Грейс нежно коснулась ее бедра. — Знаешь, это одна из десяти тысяч вещей, которые я люблю в тебе. Ты всегда ищешь в людях хорошее.
  — И ты всегда ищешь плохое?
  — Вот что вам сделают двадцать лет работы копом.
  «Никогда не переставай искать хорошее, Рой. В каждом есть хорошее. Иногда нужно просто копнуть глубже».
  — Я хотел бы тебе верить. Особенно, когда вы смотрите на кого-то вроде Беллы, которая была предана своей работе и в равной степени заботилась о своей престарелой, больной матери, перед вами действительно хороший человек. Я встречал слишком много людей, полностью посвятивших себя злу».
  «У скольких из них когда-либо был шанс в жизни? Скольких в детстве исказили жестокие родители, недостаток образования и отсутствие образцов для подражания?
  'Большинство из них. Но оправдывает ли это их? Эй, мне очень жаль, я только что избил старушку до смерти, чтобы ограбить ее дом, но все в порядке, потому что моя мама напивалась и била меня . Некоторое время он ехал молча, а потом сказал: — Прости, дорогая, я не хочу показаться циничным. Я никогда не хочу быть циником. Но Белла умерла героем. Настоящий герой. Я не уверен, сколько скротов, с которыми нам приходится иметь дело каждый день в этом городе, когда-либо были способны на героизм. Или даже сделать что-нибудь хорошее.
  Наконец они вошли на кладбище на вершине холма и увидели впереди кортеж. Они миновали ряды плоских надгробий — единственных разрешенных здесь из-за долгой истории вандализма — и остановились. Неподалеку находилась только что открытая семейная могила, где несколько лет назад был похоронен отец Беллы. Зеленый AstroTurf покрыл насыпь земли с одной стороны, как будто вычищенную изнутри могилы. Две доски лежали поперек.
  Не обращая внимания на ветер и проливной дождь, они поспешили к лимузину, который остановился за запряженной лошадьми фермой, как раз в тот момент, когда Норман Поттинг, выглядевший совершенно потерянным и сбитым с толку, со слезами, текущими по лицу, и сжимая полиэтиленовый пакет, вылез из машины. .
  Грейс обняла безутешно плачущего детектива-сержанта. — Будь сильным ради нее, Норман, — тихо сказал он ему. «Просто будь сильным в ближайшее время».
  «Я не знаю, как я смогу жить дальше без нее».
  «Тебе придется продолжать жить, черт возьми, потому что ты мне нужен». Он подвел его к пухлой седовласой фигуре отца Мартина, который стоял у могилы, не обращая внимания на погоду в своей черной рясе и пурпурной накидке, а семья и друзья Беллы собрались вокруг.
  Гроб отнесли к могиле, продев в ручки ленты. На несколько мгновений воцарилась полная тишина, только шум ветра и падающего дождя, да глубокие прерывистые рыдания Нормана.
  «Я есмь воскресение и свет, говорит Господь», — пропел отец Мартин. «Тот, кто верит в Меня, хотя и умрет, но будет жить и не умрет навеки.
  «Друзья, добро пожаловать сюда, на эти несколько мгновений на кладбище, когда мы приходим и приносим Беллу в это место последнего упокоения. Писания напоминают нам, что мы ничего не принесли в этот мир и ничего не можем взять с собой. Господь дает и Господь забирает. Да будет благословенно имя Господа. Давайте склоним головы для этой первой молитвы».
  Грейс вслушалась в слова молитвы и вспомнила чтение отца Мартина, ослепленного теперь собственными слезами. Он продолжал поддерживать Нормана Поттинга, которого трясло. Я периодически слышал слова священника.
  «Но кто-то может спросить, как воскресают мертвые? Каким телом они едят? Я слышал. «Тело, которое рождается, бренно. Воздвигнуто нетленное... Где, о смерть, твое жало?
  Рыдания Поттинга стали громче. Грейс попыталась утешить его.
  — Мы собираемся отдать Беллу на хранение Богу, — сказал отец Мартин.
  Несущие гроб склонили головы. Они медленно опускали гроб, пока он не скрылся из виду.
  «Господь полон сострадания и милосердия, медлен на гнев… Он помнит, что мы — прах, дни наши — как трава, цветем, как полевой цветок. Когда стихнет ветер, он исчезнет, и место его больше не будет знать его, но милостивая благость Господа пребывает во веки веков... Мы вверили нашу сестру Беллу Кэтлин Мой милосердию Бога, и теперь мы предаем ее тело на землю, землю на землю, пепел к праху, прах к праху, в твердой и твердой надежде на воскресение к вечной жизни через Господа нашего Иисуса Христа».
  Затем, после последнего аминь, мать Беллы неуверенно вышла вперед, держась за руку члена семьи, и бросила горсть земли в могилу.
  Несколько мгновений спустя Норман Поттинг, внезапно замолчав, вырвался из хватки Грейс, спотыкаясь дошел до могилы и опустился на колени. Затем из пластикового пакета, который он держал, он вытащил маленькую красную коробочку.
  Дико оглядевшись, почти обезумев от горя, он сказал: «Белле это понадобится. Они ей понадобятся. Она будет.'
  Он наклонился вперед, головой в могилу, и бросил коробку с мальтийским на гроб.
  Затем он, пошатываясь, снова встал на ноги с помощью Роя, который побежал вперед, чтобы поддержать его.
  — Она будет, — сказал Поттинг. «Она будет раздавать их на небесах всем, кого встретит».
  
  57
  
  Вторник, 16 декабря
  — Доброе утро, мальчики, пора подумать! Время одуматься, приятель! — сказал он с хихиканьем. «Кто помнит эту строчку, а? Феликс? Харрисон? Маркус?
  «Силла Блэк в телешоу свиданий вслепую ?» — предположил Феликс, всегда лидировавший.
  «Нет, первым его использовал Хьюи Грин из Opportunity Knocks », — сказал Маркус.
  — Что вы думаете, Харрисон?
  'Я не уверен. Но это звонит в колокол.
  'Дин Дин!' Я снова хихикнула.
  — Это определенно было свидание вслепую , — сказал Феликс.
  «Я никогда не видел « Свидание вслепую », — сказал Маркус.
  «Тут-тут, какую защищенную жизнь ты вел, а?»
  — Лучше, чем этот, — возражает Маркус, Суллен.
  — Тьфу-тьфу, что это за благодарность, Маркус?
  «За что именно каждый из нас должен быть благодарен?» У меня есть возражение.
  «Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо! Мне нравится, когда ты становишься злым, Маркус. Он запускает все мои феромоны! Вы никогда не видели свидание вслепую ? Вы провели 1990-е, живя под скалой? Вся планета видела это шоу. Кроме, конечно, тебя.
  «Я, а также четверть населения Земли, которые еще не звонили по телефону, не говоря уже о том, чтобы насладиться роскошью просмотра телевизора», — ответил Маркус.
  — О, очень хорошо, мне нравится твоя общественная сознательность, Маркус. Мне нравятся люди с принципами. Но я подозреваю, что цифра, которую вы цитируете, в наши дни ниже. Ты устарел, правда. Я не знаю, на что ты тратишь свое время, если честно. Мы должны помочь вашему культурному просвещению. Я посмотрю, смогу ли я найти для вас несколько записей « Свидания вслепую »!
  — Я думаю, Феликс прав, — сказал Харрисон. «Это была Силла Блэк в « Свидании вслепую ».
  — Да-а-а, — взвизгнул он от удовольствия. «Даааааааааааааааааааааааааааааааа! Итак, Феликс выиграл сегодняшний приз! Давайте все послушаем Феликса! Давайте поздравим его! Феликс, ты получишь батончик Mars! Я знаю, что еще немного рано утром, но эй, как говорила моя мама, сколько времени на ирландцев? Привет?'
  Он вытащил из кармана батончик Mars, сорвал обертку и уронил его на пол. — О боже, какая я сволочь! Я протянул плитку шоколада. — Вот оно, Феликс, наслаждайся, пусть неудачники пускают слюни от твоего успеха! Но прежде чем ты откусишь первый кусочек, потому что ты еще не совсем готов, я хочу, чтобы ты сказал мне, как звали Силлу Блэк до того, как она изменила его. Можешь мне ответить?' Я протянула плитку шоколада, дразня его.
  — Не знаю, — сказал Феликс. — Я совершенно не знаю!
  — Это была Присцилла Уайт ! — сказал он торжествующе. — О боже, ты проиграл! Я держал планку. «Хорошо, пока я решу, кто из вас получит все или мы все разделим его, я хотел бы узнать мнение каждого о моем последнем проекте , Фрейе Нортроп. Мы все еще согласны? Я поднял ее фотографию. — Она отвечает всем требованиям, да?
  — Да, — сказал Феликс.
  — Гаррисон, что ты думаешь?
  «Феликс говорит « да » только потому, что хочет батончик «Марс», — ответил Харрисон.
  — Она определенно в твоем вкусе, — сказал Маркус.
  — О, теперь ты мил со мной, Маркус. Может быть, вы ловите рыбу за шоколадом? Вы правы, хотя, она в моем вкусе, не так ли! О да, она как раз в моем вкусе. Каждый вечер она приходит домой пораньше, чтобы приготовить ужин, а ее бойфренд Зак остается в ресторане, работая вдали от дома. Когда однажды вечером на этой неделе он вернется домой, большой сюрприз — не будет ни ужина, ни Фрейи!
  — У тебя есть что-то насчет того, что пары живут вместе? — спросил Харрисон.
  — Ты хочешь морализировать меня, Харрисон?
  — Я только упоминаю об этом.
  — Чисто случайно, старина. Он покачал головой. «Сегодня утром я чувствую много настроений». Он отложил фотографию и посмотрел на часы. 'Шесть пятнадцать. Ту ту! Я еще не ел свой брекки! Он откусил большой кусок батончика «Марс» и прожевал. Сквозь липкий рот, набитый шоколадом и ириской, он сказал: «Ммм, давненько такого не ел». Вкус хороший, действительно хороший. Слишком хорошо, чтобы делиться! А у меня впереди напряженный день — мне нужно набраться сил, извините всех! Я засунул остаток стержня ему в рот.
  'Сволочь!' — сказал Маркус.
  Я сказал. — Да, в этом ты прав, Маркус; но тогда вы всегда были!
  
  58
  
  Вторник, 16 декабря
  Вскоре после 7 утра Рой Грейс принес кружку с дымящимся кофе в свой офис и сел за стол, размышляя о вчерашних событиях, в частности о первом собрании Золотой группы, которое последовало за мрачными похоронами и не менее мрачными поминками перед пресс-конференция и вечерний брифинг. За его забрызганным дождем окном было темно, комплекс супермаркетов «Асда» и горизонт Брайтона были едва видны, если не считать туманного, туманного отблеска уличного освещения.
  Между двумя кипами бумаг, которые ему нужно было взять, лежал пакет из фольги, в котором были сэндвич с яйцом и помидорами, который Клео приготовила ему вчера вечером на завтрак, и шесть красных виноградин — она прочитала в какой-то колонке о здоровье, что шесть красных виноградин в день. были новым большим антивозрастным эликсиром. И помидор, по-видимому, был хорош для предотвращения многих видов рака в последующие годы. С тех пор, как родился Ной, он заметил, что она стала больше, чем когда-либо, заботиться о том, чтобы они оба питались здоровой пищей. И никогда обычно не нервный человек, она стала немного беспокойной. «Не сомневайтесь, что-то делать с материнскими защитными инстинктами», — подумал он.
  Чувствуя себя очень подавленным, он уставился на фотографический отпечаток слов, выбитых на неизвестной женщине, UR DEAD , прикрепленный к его доске объявлений. По крайней мере часть уныния, которое он чувствовал, было вызвано неизбежным прибытием офицера полиции, старшего инспектора полиции Пола Свитмана. Возможно, Пью действовал в своих интересах, но, судя по прошлому опыту, на все, что делал Пью, нужно смотреть с подозрением.
  Многие люди поздравляли его с хвалебной речью, но он почти не слышал их слов. Хотя он не принимал никакого участия в решении Беллы войти в горящее здание, он все еще чувствовал себя виноватым. Пожар был начат монстром-поджигателем в центре расследования, которое он вел. Если бы они поймали его раньше, Брайс Лоран никогда бы не устроил пожар, а Белла осталась бы жива.
  Он снова и снова прокручивал в уме весь сценарий этого расследования, операции «Трубуб», от самого первого сообщения о том, что женщине, Рэд Вествуд, угрожает опасность со стороны преследователя, до того момента, когда детектив-сержант Мой так храбро — хотя и опрометчиво — — вошел в это горящее здание, гадая, что он мог сделать по-другому, чтобы арестовать этого человека раньше.
  Его мало обрадовало то, что Брайс Лоран сгорел заживо в камере тюрьмы Льюис в результате явного самоубийства. Он хотел бы, чтобы этого человека предали суду, и благодаря этому процессу он понял что-то из того, что создало такой извращенный ум. С другой стороны, смерть Лорана означала своего рода завершение для Рэда Вествуда, женщины, чью жизнь он превратил в такой ад. По крайней мере, ей не придется жить в страхе, что однажды он может выйти из тюрьмы и снова прийти за ней.
  В соответствии с его утренним ритуалом я зашел на сериалы и проверил помеченный сводной журнал. Попытка изнасилования мужчины геем в Кемптауне; сбежавший заключенный из открытой тюрьмы Форда, арестованный по адресу в Холлингбери; уличное ограбление; сообщение о взломе дома в Хоуве, по словам владельцев, шеф-повара и его партнера, ничего не украдено; и еще один взлом в студенческом доме недалеко от Вязовой рощи, где украли два ноутбука.
  Затем он обратил свое внимание на утренний брифинг по совместному расследованию операции «Хейвейн». Он потянулся к своему бутерброду и начал снимать фольгу, которую Клео обернула вокруг него, и, делая это, заметил среди разных куч на своем столе папку с желтым стикером, приклеенным к верху, с надписью Гленн. На ней косой почерк Брэнсона.
  Взгляните на это!
  Он отложил завтрак и открыл папку. И почувствовал толчок, как будто его пронзил разряд электричества.
  Он просматривал копию одного из нескольких CAD — компьютерного проектирования — оттисков неизвестной женщины , тела, найденного в лагуне Хоув, компьютерного изображения, созданного из костной структуры ее черепа. Каждая версия показывала разные прически. Она выглядела привлекательной молодой женщиной лет двадцати с небольшим, и на этом художник показал ее с длинными каштановыми волосами.
  «Дерьмо», — сказал он себе вслух.
  — Да, я тоже это сказал.
  Он поднял голову и увидел Гленна Брэнсона, элегантно одетого и выглядевшего намного свежее, чем он сам себя чувствовал, и от которого сильнее, чем обычно, пахло мускусным ароматом. Он не слышал, как он вошел. «Очевидно, — продолжил Брэнсон, — художник поспекулировал на прическе; несколько прядей не так много, чтобы продолжаться.
  «Если не считать прически, их внешность тоже очень похожа». Грейс уставилась на пустое, невыразительное изображение, лишенное какой бы то ни было индивидуальности покойной женщины. Эмма Джонсон, Логан Сомервиль, Эшли Стэнфорд, Кэти Вестерхэм. А теперь неизвестная женщина. Двое из них умерли тридцать лет назад, трое исчезли в течение последнего месяца.
  Время покажет, будут ли эти изображения полезными или нет. Но сейчас было полезно иметь возможный визуальный фокус на жертве.
  Брэнсон развернулся на одном из стульев перед столом и сел на него верхом, скрестив руки на спинке, задумчиво глядя на своего коллегу и наставника. «Как прошла встреча вашей золотой группы?»
  Хорошо. Мы формализовали структуру и согласовали три основные цели: безопасность жителей Брайтона и Хоува, направление и ход расследования, а также нашу стратегию коммуникации с прессой и средствами массовой информации».
  — Вы хотите, чтобы я был на пресс-конференции?
  — Да, приятель, но мистер Прихорашивающийся Пикок сам хочет быть там вместе со мной — чтобы он мог забрать себе славу, когда мы получим результат, и обвинить меня, если мы этого не сделаем.
  Грейс снова посмотрел на фотографии, его мозг закружился, думая о разных опытных людях, к которым он обращался за советом. Он покрывал все базы? Я неоднократно задавался вопросом.
  — У меня есть кое-какие новости, которые могут нам помочь. Они поступили за ночь. Из записей Совета у нас есть имена троих мужчин из команды, прокладывавшей путь в Лагуне, которые все еще живы. Двое из них были обнаружены и допрошены сегодня утром», — сказал Брэнсон. «Общая численность персонала в то время составляла семь человек. Трое мужчин с тех пор умерли, а один эмигрировал в Австралию».
  — Нам нужно найти его и допросить, если он еще жив. Возможно, один из них и есть убийца, и он воспользовался возможностью, чтобы перезахоронить останки до того, как поверхность опустилась, думая, что путь останется там навсегда.
  — У Нормана Поттинга есть контакт в полиции Мельбурна, с которым он говорил, и он на связи. Но парень эмигрировал почти двадцать лет назад. Это может занять несколько дней.
  — У нас нет нескольких дней, Гленн.
  — Я пойду добровольцем!
  'Ты мне нужен здесь. Если нам нужно послать кого-нибудь, а это очень большой вопрос, было бы неплохо послать Нормана, дать ему время на несколько дней. Кстати, какие новости об этом репортере « Аргуса » — какие-нибудь события?
  Гленн Брэнсон поднял руки вверх и стал вертеть ими из стороны в сторону.
  — Что это значит?
  «Я осторожен с Шивон».
  'В каком смысле?'
  Брэнсон провел указательным пальцем по губе, как молнию.
  'Продолжай в том-же духе.'
  «Она понимает».
  — Она журналист. Журналисты едят своих детенышей. ЛАДНО?'
  «Журналисты и сотрудники ГИБДД».
  «Да, ну, большая разница в том, что я доверяю офицеру дорожного движения. Даже если он — или она — нанял меня.
  — Она крутая, я тебе говорю. Я ее довольно хорошо знаю.
  Грейс искоса взглянул на своего близкого друга. В голове у него мелькнула мысль: что, может быть, в данный момент неплохо иметь ручного журналиста.
  Потом снова посмотрел на фотографию с заклейменными словами. — У вас есть кто-то, кто связался со всеми кузнецами в этом районе, чтобы узнать, кто мог выковать клеймо, которое сделало это? Кто-то наверняка помнит, как делал это — если он или она все еще рядом. Немногим кузнецам поручают изготовить клеймо с такими словами.
  — Кузнецов и мастеров кузнечного дела не так много. Да, там есть внешняя следственная группа, но пока безрезультатно. Конечно, это может быть работа своими руками».
  Грейс молча остановилась, размышляя. Что может натолкнуть кого-то на идею заклеймить жертв? Что означал брендинг? Сила? право собственности? Овец и крупный рогатый скот часто клеймили, чтобы показать их право собственности. рабы тоже. Евреев в концентрационных лагерях клеймили для идентификации, хотя наносили татуировки, а не раскаленный металл. Но в конечном итоге брендинг был сделан как символ власти. Теперь я владею тобой, я могу делать с тобой все, что захочу. Вы не более чем скот.
  Его представление о криминальном репортере Аргуса теперь формировалось в его голове более четко. «Приятель, — сказал он, — мне нужно, чтобы ты попросил Шивон кое-что сделать. Ты почешешь мне спину, а я почешу твою милость. ЛАДНО?'
  Брэнсон вздрогнул, выглядя озадаченным. — Да, нет проблем.
  «Держите это в рабочем состоянии, хорошо?»
  Инспектор усмехнулся и ничего не сказал.
  
  59
  
  Вторник, 16 декабря
  Эдриэнн Маклин нравилась ее работа, она работала в главном офисе караван-парка «Раундстоун» на окраине Хоршема, процветающего городка в двадцати пяти милях к северу от Брайтона с современным торговым центром, окруженного великолепной сельской местностью Сассекса. Часть бизнеса компании заключалась в продаже караванов, и у них был представлен широкий выбор, от недорогих подержанных туристических автомобилей до роскошных стационарных караванов высшего класса. Другая часть управляла двумя сотнями передвижных домов на участке.
  Некоторые из владельцев были постоянными жителями, но многие были отдыхающими, которые приезжали несколько раз в год не только со всего графства Сассекс, но и из многих других частей Великобритании. А еще был джентльмен из отряда Р-73.
  Вдова, Эдриенн всегда была в поиске потенциального нового партнера, и он поставил ей множество галочек. Этот человек был красив, обаятелен и всегда весел, но до сих пор все ее попытки завязать с ним разговор наталкивались — очень вежливо — на отказ. Она практически ничего о нем не знала.
  Он много лет владел очень хорошим передвижным домом и содержал его в безупречном состоянии. Его визиты были спорадическими, он появлялся то в будние дни, то по выходным, иногда задерживался на несколько дней, но чаще всего лишь на несколько часов. Он всегда приходил один, неся охапки газет и журналов и сумку Уэйтроуз, из горлышка которой обычно выглядывало горлышко винной бутылки.
  Однажды она спросила его, чем он зарабатывает на жизнь. «О, — ответил он, — я занимаюсь информационными технологиями, знаете ли, такими вещами. Очень скучный.'
  «Не для меня», — ответила она, пытаясь поддержать беседу.
  — Да, дорогая, поверь мне.
  В другой раз она попыталась узнать, где он живет, но он, как всегда, весело ответил: «Ну, знаешь, здесь и там. Я планирую уйти на пенсию здесь. Осталось недолго!
  Так что она оставалась в надежде, что в один прекрасный день он действительно уйдет на пенсию здесь, и, возможно, тогда она сможет узнать его лучше.
  Тем временем она пыталась заняться собственным детективом, высматривая снаружи своего передвижного дома, пока он отсутствовал. Однажды она даже попробовала открыть замок, так как у нее были ключи от большинства домов в парке, но безуспешно. Там было три отдельных замка, а вокруг двери была усиленная сталь. Окна с опущенными жалюзи тоже ничего не давали — в них было невозможно заглянуть.
  Он явно был очень закрытым человеком.
  Иногда она задавалась вопросом, возможно, безжалостно, не был ли он немного извращенцем. Он был каким-то извращенцем? Что он делал в этом передвижном доме со всеми своими бумагами и журналами?
  Единственный раз, когда Эдриен действительно вступала с ним в какой-либо надлежащий разговор, это было пару лет назад, когда ее дочь Хейли помогала ей в качестве летней работы, чтобы заработать немного пенни во время учебы в университете. Он немного приглянулся Хейли и целую вечность стоял в офисе, болтая с ней о музыке. Оказалось, что они оба были фанатами The Kinks, и он рассказал Хейли о пабе в Северном Лондоне, который часто посещал Рэй Дэвис.
  Это был первый раз, когда она ревновала свою дочь. Но Хейли вскоре поставил ее на место после того, как он ушел в свой трейлер, прихватив свою обычную охапку газет и журналов.
  «Какой чудак!» — сказала Хейли.
  — Я думаю, он довольно неряшлив!
  — Будьте настоящими, Мать!
  
  60
  
  Вторник, 16 декабря
  После собрания Золотой группы в 11:00, незадолго до полудня, Кассиан Пью с важным видом вошел в зал собраний в Моллинг-Хаусе, штаб-квартире полиции Сассекса, одетый в накрахмаленную белую рубашку с эполетами и черный галстук.
  Рой Грейс в темно-синем костюме последовал за ним на подиум, и они встали бок о бок перед микрофонами перед самым большим собранием прессы и СМИ, которое Грейс когда-либо видела, среди ослепительного урагана фонариков. Он вспомнил, что ему сказали много лет назад: сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить нервы и зарядиться энергией перед тем, как обратиться к толпе.
  В комнате было не менее пятидесяти человек: журналисты, съемочная группа телеканалов Sky News, Latest TV, BBC South и радиорепортеры, которых он знал по Radio Sussex и Juice FM, а также еще полдюжины незнакомых ему людей. Также на трибуне слева от них стояли комиссар полиции и по расследованию преступлений, выглядевший элегантным и элегантным в сером костюме и белой блузке, и глава городского совета Брайтона и Хоува Филиппа Томсетт, тоже элегантно одетая.
  В комнате стало тихо. Пью начал говорить, но никто не мог его услышать.
  — Встань поближе к микрофону, — прошептала ему Грейс.
  Раздался крик, потом громкий треск, потом раздался голос Пью. «Спасибо всем, что пришли. Я помощник старшего констебля Кассиан Пью, отвечающий за общее расследование серьезных преступлений в Сассексе, а справа от меня находится детектив-суперинтендант Рой Грейс из Суррея и группы по расследованию серьезных преступлений Сассекса, старший следователь операции «Хейвейн». Слева от меня с нами также комиссар полиции и преступности Сассекса и исполнительный директор городского совета Брайтона и Хоува. Я прошу детектива-суперинтенданта Грейс проинформировать вас о расследовании, а затем мы ответим на вопросы.
  Как только Грейс закончила, поднялось море рук. Первой закричала Шивон Шелдрейк с « Аргуса ». — Детектив-суперинтендант Грейс, правда ли, что вы считаете, что исчезновение на прошлой неделе двух женщин из Брайтона, мисс Логан Сомервиль и мисс Эшли Стэнфорд, связано с исчезновением две недели назад жительницы Уортинга мисс Эммы Джонсон?
  Грейс сделала еще один глубокий вдох и подошла ближе к его микрофону. — Да, и у нас также есть основания подозревать, что преступник, стоящий за их похищениями, может быть ответственен за два убийства, которые, как мы полагаем, произошли около тридцати лет назад. Одним из них является нераскрытое убийство Кэтрин Джейн Мари Вестерхэм, девятнадцатилетней студентки Сассексского университета, которая не вернулась в свою резиденцию в Элм-Гроув, Брайтон, в декабре 1984 года и чьи останки были найдены в Эшдаунском лесу в апреле. 1985. Другой - это останки молодой женщины в возрасте от двадцати до тридцати лет, которые были извлечены из лагуны Хоув и, как мы полагаем, были убиты примерно в то же время».
  Он указал на экран позади себя, на котором проецировались фотографии Эммы Джонсон, Логана Сомервилля и Эшли Стэнфорд. «Основным направлением расследования в настоящее время является поиск этих трех молодых женщин, и мы обращаемся к общественности с призывом ко всем, кто их видел или может знать их текущее местонахождение, сообщить об этом и связаться с Комиссией по расследованию инцидентов или с криминалистами по телефону. числа позади меня.
  — Детектив-суперинтендант, — позвал неопрятно выглядевший репортер средних лет, которого Грейс не узнала. — Вы хотите сказать, что серийный убийца, который бездействовал тридцать лет, теперь действует в городе Брайтон и Хоув?
  Грейс почувствовала внезапную тишину в комнате и почти стервятник ожидания. Он тщательно подбирал слова, которые много раз репетировал. «Мы ищем мужчину средних лет со знанием местности и склонностью к садизму, который, похоже, нацелился на молодых женщин специфической внешности. Он уже сделал ряд ошибок, в которые я не могу сейчас вдаваться. Есть доказательства, которые мы нашли до сих пор, когда жертвы, кажется, были заклеймены одной и той же фразой. Эта фраза звучит так: «Ты мертв». Немедленно на экране позади него появились слова «УР МЕРТВ». — Я знаю, — продолжал он, — что вы там захотите дать ему титул, и по этой причине мы зовем его Брайтонским Брандером.
  Мгновенно на него обрушился шквал вопросов, каждый из которых отчаянно хотел, чтобы его вопросы были услышаны.
  — Где их клеймили?
  — Чем это было сделано?
  'Насколько оно большое?'
  «Какое значение?»
  Рой поднял руки, пытаясь успокоить публику. «Мы не знаем значения этой фразы, но я могу сказать вам, что она примерно два дюйма в ширину и полдюйма в высоту».
  Другой вопрос пришел из задней части комнаты. — Как мог быть такой большой перерыв, детектив-суперинтендант?
  — Мы только знаем, что здесь, в нашем городе, была длинная брешь, — ответила Грейс. «Возможно, он уехал на какое-то время, нарушив правила в другом месте. Но примеров таких узоров и у нас, и за рубежом предостаточно».
  — Вы уверены, что преступник — мужчина? — сказала женщина с острым лицом спереди.
  — Да, судя по данным судебно-медицинской экспертизы.
  — Не могли бы вы рассказать нам, какие улики судебно-медицинской экспертизы? Семен?
  «Мы не готовы разглашать это на данном этапе», — ответила Грейс. «Мы хотели бы получить известие от всех, кто видел старый серый или темно-синий универсал K-reg Volvo в районе Кемп-Таун или Дайк-роуд, недалеко от многоквартирного дома Chesham Gate между пятью и шестью часами вечера в прошлый четверг. ' На данном этапе они намеренно утаивали регистрационный номер.
  Седой мужчина в бейсболке, стоявший рядом с оператором «Последнего ТВ», крикнул: — У вас есть подозреваемые в отношении Брайтонского Брандера, детектив-суперинтендант?
  Грейс была рада, что мужчина использовал это имя. — Пока нет. Мы работаем с судебными психиатрами и психологом». Он снова глубоко вздохнул и продолжил. «Хотя мы связываем исчезновения Эммы, Логана и Эшли, это относительно редкое явление, и мы не хотим вызывать излишнее беспокойство. Мы будем давать рекомендации и советы молодым женщинам в городе, а также повышать заметность полиции на улицах».
  Пью внезапно наклонился вперед и снова заговорил. «Важно то, что мы не хотим создавать ситуацию паники. Мы уверены в неизбежном аресте.
  Грейс искоса посмотрела на него, внутренне разочаровавшись в этом человеке. Он только что произнес то самое слово, которого Грейс так старательно пыталась избежать. Паника. Пью также обещал немедленный арест, который в данный момент, без живого подозреваемого, они не могли осуществить.
  — Помощник старшего констебля Пью, как вы думаете, должны ли граждане Брайтона принимать дополнительные меры предосторожности, чтобы защитить себя от брайтонского брандера? — сказал другой журналист. За этим последовали новые вопросы со всей комнаты, которые приходили слишком быстро, чтобы на все можно было ответить.
  — Помощник старшего констебля, не могли бы вы посоветовать всем женщинам оставаться дома, пока Брайтон Брандер не будет пойман?
  — Детектив-суперинтендант, какой совет вы дадите молодым женщинам в городе?
  «Я хотел бы спросить комиссара полиции и по борьбе с преступностью, предоставит ли она в результате этого бюджет для восстановления количества полицейских, которое раньше было в этом городе?»
  Никола Ройгард рассказала о поддержке, которую она будет оказывать полиции в расследовании и решении вопросов общественной безопасности.
  — Детектив-суперинтендант, можете ли вы точно сказать нам, какие меры вы принимаете, чтобы найти человека, которого вы называете Брайтонским Брандером?
  — Детектив-суперинтендант, вы можете что-нибудь успокоить жителей Сассекса?
  Грейс наклонился к микрофону и попытался заговорить, но его голос затерялся в буре вопросов, разразившихся по всей комнате. Как только шумиха улеглась, он пробежался по оставшейся информации, которой хотел поделиться, и рассказал, как общественность может предоставить потенциальную информацию для продвижения расследования.
  
  Через час после окончания конференции Argus опубликовал заголовок в своем интернет-издании: НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О ПАНИКЕ СЕРИЙНЫХ УБИЙЦ В ГОРОДЕ .
  В национальных новостях, как радио и телевидение Би-би-си, так и Sky, передавалась история о том, что Брайтон был в состоянии паники после возвращения серийного убийцы через тридцать лет.
  Грейс сидела с каменным лицом на брифинге в 18:30 по операции «Хейвейн». В блокноте перед собой он написал слова: Кассиан Пью. Полный вакер. Я подчеркивал их несколько раз.
  Но пока он должен был держать эти чувства при себе.
  
  61
  
  Вторник, 16 декабря
  « Мистер Брайтон Брандер! — сказал Харрисон и усмехнулся.
  Феликс залился смехом. ' Брайтон Брандер! Боже мой, это так смешно! Мистер Брандер! Я полностью люблю это! Вы торговая марка !
  « Баркер », — сказал Маркус. — Баркер как сумасшедший .
  Они смотрели выпуск новостей ITV в 22:00 о панике серийных убийц, охватившей город Брайтон и Хоув.
  — Как насчет того, чтобы дать мне немного слабины? Я зарычал.
  — Вы должны признать, что это было забавно, — фыркнул Харрисон.
  — Иди на хуй, Харрисон.
  — Что ж, спасибо за предложение. Я бы сделал, если б мог.'
  — Хочешь ананас в прямую кишку?
  — Ну-ну, не будь таким резким!
  Феликс хихикнул.
  — Думаешь, это смешно, Феликс?
  — Эй, хо, — сказал Феликс. 'Послушай меня. Расслабься , чувак! Разве вы не видите, что пытается сделать этот хитрый полицейский, инспектор Грейс?
  — Детектив-суперинтендант , — прорычал я в ответ. «Да, он пытается выставить меня жестоким и садистским».
  — Ну, ему не пришлось бы сильно стараться, — пробормотал Маркус.
  — Что это было, Маркус? Он повернулся и повернулся к нему. 'Что ты только что сказал?'
  — Видите ли, — громко сказал Харрисон. — Вы все злы и расстроены, как раз то, чего хочет от вас детектив-суперинтендант Грейс . Он тычет в тебя большой палкой, пытаясь разозлить, разве ты не видишь? Он надеется, что если он тебя разозлит, ты совершишь ошибку — и что тогда мы все окажемся?
  «Мы ищем мужчину средних лет со знанием местности и склонностью к садизму, который, похоже, нацелился на молодых женщин специфической внешности. Он уже совершил ряд ошибок, о которых я не могу сейчас говорить, — сказал Харрисон, повторяя выпуск новостей. Он покачал головой. — Тьфу-тьфу. Он говорит, что вы допустили ряд ошибок — какие они? Я думаю, здесь нужна серьезная коррекция, не так ли, команда? Так что мы собираемся с этим делать?
  «Я точно знаю, что мы собираемся с этим делать. Этот высокомерный дерьмо, детектив-суперинтендант Рой Грейс, вот-вот получит Орден Ананаса. Прямо на его Джекси. Я не сделал ни одной ошибки. Я не ошибся. Я собираюсь разобраться с медью.
  — О да, как?
  «Следите за этим пространством, ребята».
  — Эй, почему бы и нет? — сказал Феликс. «Мы трахнули все остальное!»
  «Да, мы будем следить за вашей следующей ошибкой!» — сказал Харрисон.
  Я посмотрел на Харрисона. Смотрел на самодовольное лицо Роя Грейса по телевизору. — Вы пожалеете, что сказали такое обо мне, детектив-суперинтендант, вам будет очень жаль.
  — И это то, в чем мы все знаем, что ты очень хорош, — сказал Феликс. «Заставить людей сожалеть».
  — Верно, — ответил Харрисон.
  — Да, совершенно верно, — сказал Маркус.
  
  62
  
  Вторник, 16 декабря
  В 22:30 Рой Грейс, чувствуя себя морально и физически истощенным, остановил свою служебную машину у парадного входа в гостевой дом Лаймхауса в стиле Регентства, чтобы подвезти Пола Свитмена, главного инспектора полиции, которого Кассиан Пью попросил приехать из Лондона, чтобы дать ему совет. Тактика серийного убийцы.
  Все идет нормально. Грейс нравился спокойный кудрявый мужчина, тихий и серьезный, но с хорошим чувством юмора, что приятно контрастировало со многими прямолинейными офицерами Метрополитена, с которыми он сталкивался ранее. Свитман прибыл в середине дня, просмотрел вместе с ним книгу политики Грейс, а затем присутствовал на брифинге в 18:30. После этого Грейс отвела его в традиционный брайтонский рыбный ресторан English's, чтобы пообедать, прежде чем вернуться в Sussex House еще на два часа.
  Он согласился забрать Суитмена в 7 утра, чтобы продолжить обсуждение перед утренним брифингом, после которого они собирались встретиться с судебным психологом Тони Балашем, чтобы обсудить с ним дальнейшую тактику. СМИ, как и предсказывали, были в бешенстве, а он еще не догнал Гленна Брэнсона или Иэна Маклина, которые держали форт в МИР-1. Созданный ими колл-центр с помощью вспомогательного персонала обрабатывал сотни звонков, а его команда усердно просеивала информацию, определяя возможные действия и расставляя приоритеты.
  Он свернул прямо на Морской парад, огни набережной, Брайтонского глаза и пирса впереди, все было слегка размыто туманным дождем, немного неуверенный в приеме, который он получит от Клео, которой пришлось отменить группу детей, на которую она отвезла Ноя сегодня днем, из-за того, что курьеры приехали раньше, чем ожидалось, с упаковочными ящиками. Потом его телефон ранг.
  Я ответил по громкой связи и услышал дежурного инспектора из Брайтонского полицейского участка Энди Анакина, голос которого как всегда звучал панически. — Рой, подумал, что тебе следует знать, тело женщины только что вынесло на берег перед развлекательным центром короля Альфреда — на случай, если ты захочешь спуститься и увидеть ее, пока она не пришла в морг. Ее нашла молодая пара.
  Ухаживать на пляже в такую ненастную погоду в такой час? — подумал Грейс, и его сердце упало при этой новости. «Король Альфред» находился недалеко от лагуны Хоув. Его первой мыслью было, не окажется ли это место местом захоронения Брандера. — Что ты уже знаешь о ней, Энди? В каком она возрасте, в каком состоянии? Внешность?'
  — У меня есть сержант в форме и дежурный коронер. Судя по всему, она сильно разложилась. Большая часть ее лица исчезла — ее съели рыбы».
  'Что с ее волосами? Какой цвет? Длинный или короткий?
  — Я не спрашивал эту информацию.
  — Если бы ты мог узнать это и срочно сообщить мне, Энди.
  — Цвет ее волос — и длина? Это важно, Рой?
  Боже, временами инспектор мог раздражать , подумала Грейс. — Да, может быть, и ее возраст, пожалуйста, хотя бы приблизительно.
  Энакин сказал, что вернется к нему так быстро, как только сможет.
  Десять минут спустя Грейс припарковалась на улице, затем перешла дорогу и набрала код доступа к закрытому таунхаусу, откуда они с Клео должны были переехать в конце недели. Неподалеку висела табличка агента по недвижимости «Продано». Он прошел по мощеному двору, затем услышал лай Хамфри внутри, когда вставлял ключ в входную дверь.
  Он открыл ее и увидел взволнованно прыгающего на него Хамфри и море картонных коробок. Клео лежала на диване в мешковатом комбинезоне, держа в руке большой бокал красного вина, и пристально смотрела на сцену разрухи в Ираке по телевизору. Обычно она вскочила бы и обняла его, но, к его ужасу, она даже не повернула головы.
  — Привет, дорогая, — сказал он. — Прости, что я так опоздал.
  «Я оставил тебе немного еды»
  — Я уже поел, — сказал я вам, — я весь вечер проторчал с SIO из Лондона, которого мне навязал Пью.
  — Нет, — холодно сказала она, — ты мне не говорил. Ты сказал, что будешь дома к восьми, чтобы помочь мне собраться.
  — Я… о дерьмо. Он вдруг понял, что посреди всего этого совершенно забыл позвонить ей. «Боже, мне так жаль». Он подошел, наклонился и поцеловал ее в щеку. Она не отреагировала. «Дорогой, мне очень жаль, но сегодня мне приснился кошмар».
  — Значит, тебе может присниться целый день, а мне нет, не так ли?
  'Конечно, нет. Черт, мне нужно выпить — где вино?
  Она легла за стол. Он поднял его и увидел, к своему ужасу, что он был пуст. — Ты выпил всю бутылку?
  — Да, я выпил всю дерьмовую бутылку.
  — Я думала… грудное вскармливание… это не…
  «Нет, я не должна пить во время грудного вскармливания. Так что ты собираешься с этим делать?
  — Эй, давай! Он сел на диван и обнял ее, но она отстранилась от него.
  — Я не могу справиться, Рой. Как, черт возьми, ты думаешь, я справлюсь? Ной плакал весь день. Она указала на комнату. «Я не могу делать все сам».
  — Нам понадобится помощь, — сказала Грейс. — А как насчет вашей сестры и ваших родителей?
  Ее настроение немного смягчилось, поскольку ей это не пришло в голову. — Я тоже попробую Рози и Кэролайн. Рози и Кэролайн были двумя ее лучшими подругами.
  — Я думал, что курьеры собирались упаковать большую часть вещей? — сказала Грейс.
  — Они собираются, но кто-то, черт возьми, должен за ними присматривать. Боже, это так тяжело. Я знаю, что вы ничего не можете с этим поделать в этом огромном деле, но время дерьмовое, просто самое неудачное время!
  Его телефон снова зазвонил. Он встал, отошел и ответил. Это был Анакин.
  «Рой, насколько я знаю, у нее короткие седые волосы, и ей, вероятно, за пятьдесят или даже за шестьдесят».
  — Они уверены?
  — Ну, я так понимаю, она довольно сильно разложилась, как я уже сказал. Говорят, она какое-то время находилась в воде, но по тому, что они видят, они могут определить приблизительный возраст.
  Грейс почувствовал, как его захлестнуло облегчение. «Хорошо, это хорошие новости, Энди».
  'Хорошие новости?'
  «Условно говоря».
  — Я рад, что ты считаешь это хорошей новостью.
  — Ладно, похоже, сегодня вечером мало что можно сделать. Давайте посмотрим, что покажет вскрытие утром, и тогда мы рассмотрим причины смерти, если они подозрительны».
  — Тогда будем надеяться, что это все же хорошие новости, сэр, — сказал Энакин несколько саркастически.
  Грейс знала, что тела на побережье Брайтона и Хоува не были чем-то необычным. Характер приливов и течений вдоль Ла-Манша означал, что высокий процент тех, кто покончил жизнь самоубийством, утонув дальше на запад, и тех, кто упал за борт с судов, оказались на городских пляжах. Это не сделало чью-либо смерть менее трагичной, но в этот момент облегчение Грейс от того, что это была не молодая женщина с длинными каштановыми волосами, было ощутимым.
  Он закончил разговор и повернулся к Клео. Она ушла. Ее пустой стакан стоял на кофейном столике рядом с пустой бутылкой.
  Устало он поднялся по лестнице, думая, что сказать и что предложить, чтобы исправить ситуацию. Добравшись до лестничной площадки, он услышал крик Ноя.
  
  63
  
  Среда, 17 декабря
  На брифинге в 8:30 Сара Миллиган, аналитик HOLMES, сообщила, что Неизвестная женщина была идентифицирована при условии подтверждения ДНК и что она работала с известной информацией. Ее звали Дениз Паттерсон, и она пропала из своего дома в Олдвик-Бей, Богнор-Реджис, в возрасте девятнадцати лет. Казалось возможным, что, как и у других жертв, у нее были длинные каштановые волосы.
  Рой Грейс указал на зернистую черно-белую фотографию молодой женщины на доске позади него. Глядя на ее лицо, он задавался вопросом, какова ее история. Ему было десять лет, тридцать лет назад. Плавание на своих лодочках по лагуне Хоув. В то же самое время, когда Брандер убивал Дениз?
  Он чувствовал себя плохо из-за того, что переезд и ребенок вызвали у Клео давление. Она относилась к этому довольно стоически и как-то справлялась. Вчерашняя вспышка была редкостью, учитывая то, с чем ей недавно пришлось столкнуться. Он не мог не сравнить ее с Сэнди, которая регулярно злилась на него из-за его рабочего времени. Никто не мог предсказать, когда произойдет убийство. Будь то день или ночь, или разгар празднования дня рождения, детективы из отдела убийств должны были быть готовы бросить все и уйти в течение нескольких минут, а затем фактически жить на работе в течение первых дней расследования, по крайней мере. Это никогда не нравилось супругам или партнерам. Поскольку собственная роль Клео как главного гробовщика включала такие же мгновенные вызовы, круглосуточно и без выходных, она всегда это понимала.
  Вид осунувшегося лица Нормана Поттинга также не улучшил его настроения. Пятидесятипятилетний сержант-детектив сидел на своем месте за столом для совещаний, элегантно одетый в одежду, которую Белла помогла ему выбрать. Он поймал взгляд Грейс и одарил его стоической улыбкой.
  На столе перед Грейс лежала утренняя газета « Аргус ». На самом деле он не купился на ограничение ущерба Брайтона Брандера. Драматическая заставка на первой полосе гласила: БРАЙТОН БРЕНДЕР ГОТОВ НАСТАТЬ СНОВА?
  Вся национальная бульварная пресса также освещала эту историю. The Mirror спросило, собирается ли Брайтон восстановить свою прежнюю известность как столица убийств Великобритании.
  Рой Грейс открыл блокнот. «В интересах всей команды, тем более, что у нас есть новые члены, я намерен провести оба расследования, и отдельные следственные версии по каждому делу здесь, должны быть какие-либо дополнительные вопросы».
  Затем он резюмировал обстоятельства исчезновения Эммы Джонсон. «У нас очень мало информации или контактов с общественностью в отношении Эммы, — продолжил он. «Она пропадала и раньше, но я уверен, что в данном случае обстоятельства ее исчезновения более загадочны и связаны с человеком, которого мы назвали Брайтонским Брандером. Мы не видели ее с тех пор, как в последний раз ее видели покидающей свой домашний адрес, и ее местонахождение остается загадкой. Ее исчезновение было включено в общую операцию из-за ее описания и сходства с другими пропавшими девушками».
  Он перевернул страницу своей записной книжки и сказал: «Теперь мы пройдемся по линиям расследования и обновлениям о женских останках, которые были найдены возле лагуны Хоув. Предварительно она была идентифицирована как Дениз Паттерсон. Она пропала без вести в сентябре 1984 года. Люси Сибун придерживается мнения, что ее, вероятно, перевезли на новое место захоронения тел в Лагуне в середине 1990-х годов». Далее он более подробно рассказал о судебно-медицинской экспертизе, вскрытии и других научных процессах, которые проводились.
  Далее Рой Грейс кратко изложил ход расследования нераскрытого убийства Кэтрин Вестерхэм в 1984 году. Пару лет назад это дело рассматривалось как нераскрытое, но новых зацепок выявлено не было. Я описал действия, которые выполняли различные члены команды, и предоставил обновления.
  Затем он сказал: «Сейчас я собираюсь поговорить о двух самых последних случаях, о Логане Сомервилле и Эшли Стэнфорд, начиная с Логана. На данном этапе кажется вполне очевидным, что ее жених, Джейми Болл, не замешан. Как и Эмму, ее не видели, и от общественности поступало очень мало информации. Именно ее внешний вид связывает ее с возможным серийным убийцей.
  Я выпил немного кофе. В заключение я займусь пятой жертвой, Эшли Стэнфорд. С момента ее исчезновения ранним субботним утром в Хоуве не поступало никаких сообщений о том, что ее могли похитить, когда она ехала домой с работы на велосипеде. Рядом был найден ее мобильный телефон, и именно ее внешний вид снова связывает ее с другими девушками». Он пробежался по деталям своего конкретного расследования.
  Я сделал паузу, чтобы дать нескольким членам команды закончить свои записи. «Хорошо, следующие несколько дней будут заняты, и вам всем придется работать долгие часы. Я надеюсь, что наша стратегия по избавлению от убийцы через СМИ увенчается успехом. Будет публикация фото-подборок и два раза в день пресс-конференции. Я ожидаю, что реакция общественности будет огромной, поэтому нам нужно сосредоточиться на ключевых элементах расследования, чтобы не отвлекаться. Вы должны быть готовы к быстрым действиям с рейдами, обысками и, возможно, опросом подозреваемых. Вы все усердно работали в трудных обстоятельствах, и Белла могла бы гордиться вами всеми, как и я».
  Внезапно Грейс заметила, что дверь конференц-зала открывается, и его новая помощница, Тиш Ханнингтон, заглянула внутрь, а затем подала ему знак.
  — Простите меня на минутку. Он прошел через дверь.
  Тиш была стройной, аккуратно одетой женщиной лет тридцати, с, казалось бы, невозмутимым поведением. В руке она держала небольшой пакетик Jiffy. — Рой, — тихо сказала она. — Редактор « Аргуса » только что почувствовал, что это уже позади, это ждало его, когда он приехал сегодня утром. Ночью кто-то просунул его в почтовый ящик.
  — Ага, ну, я не слишком доволен газетой после этого нелепого пугающего заголовка сегодня утром — как раз то, что нам не нужно. Что в нем?'
  — Я думаю, тебе лучше сейчас взглянуть.
  Он просунул руку внутрь конверта. Внутри были две пластиковые втулки. Я посмотрел на них и прочитал мелкий почерк. Он снова посмотрел на своего помощника.
  'Кровавый ад.'
  
  64
  
  Среда, 17 декабря
  Двадцать минут спустя Рой Грейс сидел за столом для совещаний в своем офисе вместе с старшим инспектором Свитманом и Тони Балашем. Все трое мужчин были в темных костюмах, но в отличие от двух детективов с их короткими стрижками и мрачными галстуками, у судебного психолога была грива волнистых серебристых волос и яркий галстук-бабочка. Он больше похож, подумала Грейс, на торговца антиквариатом, чем на психиатра.
  Все трое уставились на два водительских удостоверения в зеленой бумажке, каждое из которых датировано тридцатью годами давности. Первая носила имя «Кэтрин Джейн Мари Вестерхэм». Второй, «Дениз Лесли Энн Паттерсон». Рядом с ними лежал лист белой бумаги формата А4 с напечатанным на нем сообщением:
  
  Скажите детективу-суперинтенданту Грейс, что ему явно нужна помощь в опознании дамы в Лагуне. Спроси его, кто умнее сейчас, после того, как он получит это. Я не делаю ошибок.
  
  «Он перепутал «i» и «е» в слове «получить», — сказал Балаш.
  — Это на что-нибудь указывает? Грейс спросила его.
  — сказал Балаз. «Да, это дерьмо в правописании!»
  — Значит, он ошибается! — сказала Грейс.
  Все трое тонко рассмеялись.
  — Рой, у « Аргуса » есть какие-нибудь записи с камер видеонаблюдения прошлой ночи? — спросил Свитмен. — Они поймали на камеру того, кто доставлял это?
  «Да, он похож на того старого киногероя «Человек-невидимка» : в шляпе, темных очках, с шарфом вокруг лица, закрывающим его — или ее — нос. Гайдн Келли и криминалист сейчас там, пытаются найти какие-нибудь следы, совпадающие с тем, что в масле на подземной автостоянке Чешем-Гейт. Там, где находится « Аргус », ночью не было бы много шагов . Мы также проверяем все камеры видеонаблюдения в этом районе, чтобы увидеть, не засекли ли они медленно движущийся или припаркованный автомобиль».
  Грейс подошла к его столу, взяла папку, открыла ее и прочитала, пока он ее принес. «Дениз Паттерсон была в этом списке неудачников, который мы сократили — они соответствуют возрасту и описанию НЕИЗВЕСТНОЙ ЖЕНЩИНЫ. Если повезет, мы сможем официально подтвердить с помощью ДНК или стоматологических записей, что НЕИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА — это Дениз Паттерсон», — сказал он. «Возвращение этих водительских прав дает нам определенную связь с расследованием. Вы можете что-нибудь сказать из записки?
  — сказал Балаз. «Да, у него явно большое, но хрупкое эго. Предположение, что он совершил ошибку, задело его так, как мы и надеялись. Кроме того, тот факт, что он сохранил водительские права, указывает на то, что он берет сувениры». Несколько мгновений я смотрел на них сверху вниз. «Интересно, берет ли он и трофеи?»
  Трофеями могут быть пряди волос жертвы, украшения, предметы одежды или часть их кожи. Грейс знала, что трофеи могут свидетельствовать об одиночке, заменяющем друзей предметами.
  «С этой запиской он снова пытается завоевать высоту», — сказал старший инспектор Свитман.
  — Я согласен, Брандер думает, что теперь он на высоте, — сказал Балаш. — В своем эгоистичном уме он помог вам опознать ее. Я думаю, нам нужно сдуть это».
  — Как насчет того, чтобы преуменьшить значение лицензий на нашей полуденной пресс-конференции в надежде, что он пришлет нам больше трофеев? Я бы только сообщил, что « Аргус » получил их анонимно по почте от кого-то, выдававшего себя за Брандера.
  — Если он так умен, как мы думаем, — сказал Свитмен, — он узнает, что мы намеренно заводим его, и я думаю, это спровоцирует его на действие, чтобы показать нам.
  — Что за действие, Пол? Опять убивать? — сказала Грейс.
  — Очень возможно. Но мы знаем, что он все равно это сделает, это всего лишь вопрос времени. Надеюсь, спровоцировав его на поиски следующей жертвы раньше, чем он планировал, и менее подготовленным, он совершит ошибку, и это будет нашим лучшим шансом остановить его.
  
  После того, как встреча закончилась, Грейс позвонил Кассиану Пью и сообщил ему о плане действий, который он предложил предпринять, с полным согласием DCI Свитмена, но он также хотел получить санкцию ACC.
  Пью оказал ему ледяной прием. — Рой, я не думаю, что ты принял мудрое решение, опубликовав это. Как мы с вождем и опасались, весь город в панике близок к расплавлению.
  — Сэр, вы, я и главный констебль согласовали эту стратегию в воскресенье вечером.
  — Вы не представляете, какой ужас вызвало ваше заявление на вчерашней пресс-конференции? Голос Пью звучал более гнусаво и пронзительно, чем когда-либо. «До Рождества осталась всего неделя; Сегодня утром у меня был телефонный разговор с главой "Визит Брайтон". В отелях льется поток отмен; рестораны теряют заказы на рождественские обеды и канун Нового года. Ты чертовски напугал город.
  — Со всем уважением, сэр, это наш убийца пугает город, а не я.
  «Никола Ройгард сама недавно позвонила мне, чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу реакции общественности».
  — Я ожидаю , что полиция и комиссар по уголовным делам будут обеспокоены, — сказала Грейс. — Было бы немного странно, если бы это было не так.
  «Не пытайся быть умным со мной».
  Грейс оторвал телефон от уха и несколько мгновений смотрел на него, почти не в силах больше слушать плаксивый голос. Он нарушил все правила, рискуя собственной жизнью, чтобы спасти Пью в прошлом году. В этой работе вам приходилось нарушать правила и идти на риск. Но теперь его босс бежал в горы при первых звуках выстрелов. «Сэр, если вы хотите дать мне инструкции, я буду им подчиняться».
  Наступило долгое молчание. Затем, наконец, неохотно Пью сказал: «Вы руководите этой операцией, вы должны принимать решения».
  — Я бы чувствовал себя гораздо спокойнее, если бы получил ваше согласие на такое важное решение, сэр.
  — Скажи мне, на что именно ты хочешь, чтобы я согласился?
  — Я объявил на полуденной пресс-конференции, что « Аргус » получил два водительских удостоверения на имя Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон, тела в лагуне Хоув. Предположительно они пришли от нашего предполагаемого серийного убийцы. Если Брандер захочет связаться с нами, мы попросим его предоставить нам наглядное доказательство того, что это он. Я намерен преуменьшить значение водительских прав и объявить, что мы уже опознали жертву «Лагуны» еще до ее прибытия.
  Затем Грейс изложил свое предложение для конференции, и когда он закончил, очень неохотно, Пью дал ему свое разрешение и сказал, что он проинформирует главного констебля и комиссара полиции и по борьбе с преступностью.
  Повесив трубку, Грейс тщательно записал дату, время и содержание этого последнего телефонного разговора в своем блокноте.
  
  65
  
  Среда, 17 декабря
  Судороги в ногах усиливались. Иногда боль была такой острой, что Логан вскрикивал; особенно ее правая нога. Теперь снова начался спазм. Временами казалось, что мышца была гигантской эластичной лентой, которая вот-вот порвется и разорвет плоть. Она отчаянно, очень отчаянно хотела вытянуть ногу. Встать.
  Она боролась с болью, задыхаясь, дыша все быстрее и быстрее, пока она не утихла, оставив ее истощенной, слезы, которые она не могла вытереть, жгли глаза.
  Сколько? Боже, как долго она была здесь? Она дрожала от холода, от страха. Затем она вспомнила то, чему ее учили, что глубокое дыхание — это способ расслабиться. Она сделала несколько глубоких вдохов, медленно наполняя легкие. Она успела наполниться. Так много времени. Затем она извивалась изо всех сил, прежде чем путы врезались в ее запястья и лодыжки, и подняла голову на небольшое расстояние, которое позволял ремень на шее.
  Она пыталась строить планы в голове. Если бы она смогла заставить этого ублюдка развязать ее, хотя бы на несколько мгновений, она могла бы ударить его головой. У нее были сильные руки от работы; если бы она могла на мгновение оглушить его и схватить за шею, она могла бы задушить его.
  Но если она попыталась и потерпела неудачу, что тогда?
  Она постоянно думала об этом, переворачивая его снова и снова. В какой-то момент, конечно, ему придется развязать ее. Не так ли?
  Чтобы провести немного времени и попытаться вернуться в позитивное настроение, она играла в игру, вспоминая разные счастливые моменты своей жизни. Летние каникулы, когда она в детстве ездила с родителями в коттедж, который они каждый год снимали в Корнуолле. Грести по реке и устраивать пикники рядом с ее родителями, братом и сестрой. Очистить сваренное вкрутую яйцо и обмакнуть его в горку соли на бумажной тарелке, а затем откусить; затем ломтик хрустящего хлеба с маслом; затем кусочек помидора, собранного в теплице тем утром.
  У нее было слюнотечение. Внезапно захотелось сваренного вкрутую яйца с хлебом и маслом. Что угодно, кроме безвкусных протеиновых коктейлей, которые ей давал похититель. Она попыталась переключиться на Джейми. К тому счастливому дню, когда она впервые встретила его на унылом дне рождения в комнате наверху паба. Это был день рождения старой школьной подруги, но в комнате, которую она знала, почти никого не было, а люди, с которыми она разговаривала, казались скучными. Она слонялась вокруг стола, уставленного блоками чеддера, маринованными огурцами и немного черствыми багетами, держа пластиковую мензурку с теплым белым вином, собираясь выйти на улицу, чтобы выкурить сигарету и, возможно, найти компанию получше, когда внезапно появился ее друг Джон Саузерн. вместе с ней с Джейми и представил их, прежде чем отправиться за другим пивом.
  «Ты выглядишь таким же скучающим, как и я», — сказал он.
  «Ты можешь присоединиться к моему комитету по побегам», — ответила она.
  — Охотно, но я думаю, что было бы грубо уйти до речей.
  — Я собираюсь закурить. Ты куришь? — спросила она.
  — Нет, но я выйду с вами.
  Логан подумал, что на какое-то мгновение она почувствовала сладкий аромат сигаретного дыма. Но потом оно исчезло. Память о Джейми угасла. И вдруг она услышала слабый звук.
  Брызги. Скрипящий звук чего-то перетаскиваемого. Пешие шаги. Шорох одежды. Луч фонарика качается. Что-то происходило! В ней зародилась надежда. Что-то происходило! Полиция пришла за ней?
  Затем свет погас. Она снова была окружена тьмой и тишиной.
  'Привет?' она создала. 'Привет? Помощь. Помоги мне! Пожалуйста, помогите мне, кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
  
  66
  
  Среда, 17 декабря
  В 15:00, через полтора часа после окончания его пресс-конференции, Рой Грейс проверил онлайн-версию газеты Argus и остался доволен увиденным. Верная своему слову, репортер Шивон Шелдрейк дала ему заголовок, который он просил.
  
  
  BRIGHTON BRANDER ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАЖНЫЕ ПОДСКАЗКИ
  
  В статье ниже цитируется Грейс на пресс-конференции, в которой говорится, что были получены определенные предметы, якобы отправленные убийцей Кэти Вестерхэм и жертвой из лагуны Хоув, предположительно Дениз Паттерсон.
  Грейс сказала, что это была серьезная ошибка убийцы, что дало полиции возможность идентифицировать важные улики судебно-медицинской экспертизы.
  Слова были тщательно подобраны психологом Тони Балашем, и Грейс процитировала их. Надеюсь, они вызовут отклик. Тем временем велась судебно-медицинская экспертиза записки, прилагаемой к водительским правам, и упаковки, в которой они были доставлены.
  Снова не сделав перерыва на обед, Грейс поспешила к парковке перед Сассекс-Хаусом, решив очень быстро вернуться домой и посмотреть, сможет ли он поговорить с Клео — и хоть немного помочь ей с упаковкой. Пока он вел машину, он жевал очень старый «Твикс» с белыми крапинками шоколада, который он нашел среди тонны парковочных квитанций в бардачке. Вкус несвежий, но он не возражал. Он был так голоден, внезапно понял он, что почти все было бы вкусно.
  Открыв входную дверь дома, сжимая в руке большой букет цветов, купленных по дороге, он остановился и в изумлении уставился на нее. Двое друзей Клео, ее сестра Чарли и ее родители были там, все, казалось, были лихорадочно заняты, заворачивая свои очень личные вещи в папиросную бумагу и складывая их в коробки. Наверху он мог слышать крик Ноя.
  — Рой, привет! Чарли приветствовал его поцелуем в обе щеки. Она всегда ему нравилась; она была более молодой и пухлой версией Клео и казалась вечно веселой. Она указала пальцем на лестницу. — Ной в полном ворчании — я думаю, у него режутся зубки, бедняжка. Она посмотрела на цветы. — Те, что от вас?
  'И это.'
  — Хороший план, — сказала она. — Это может спасти ваш брак. Она ухмыльнулась.
  Он поздоровался и поблагодарил родителей Клео и двух ее друзей, а затем поспешил вверх по лестнице в комнату Ноя. И был потрясен тем, какой усталой и измученной выглядела Клео, сидящая на стуле рядом с койкой, держа Ноя на руках и покачивая его из стороны в сторону, пытаясь успокоить его поседение. Она рассеянно кивнула Рою.
  — Я купил тебе это, дорогая, — сказал он, поднимая их.
  — Отлично, — ровно сказала она. «Еще одна вещь, которую нужно упаковать».
  — Эй, давай! Он подошел, нежно посмотрел на сморщенное лицо сына, затем поцеловал Клео в лоб.
  Она тонко улыбнулась. — Мне очень жаль, — сказала она. «Сейчас это слишком много. Кроме того, я беспокоюсь, правильно ли мы поступаем, переезжая в деревню. По крайней мере, когда я схожу с ума с этим малышом, я могу толкать его по улицам и видеть жизнь, краски и людей. Что я буду делать в Хенфилде — разговаривать с коровами и овцами?
  «Все говорят, что деревни гораздо более дружелюбны, чем города».
  Ной снова начал рыдать. В то же время у Грейс зазвонил телефон. Я вышел из комнаты, чтобы ответить. На другом конце провода он услышал голос на неустойчивом ломаном английском, который показался ему смутно знакомым, но на мгновение, отвлекшись и на настроение Клео, и на крик Ноя, он не узнал, кто это был.
  — Рой, привет, Рой Грейс, с кем я говорю?
  — Да, кто это?
  Марсель Куллен! Вы сходите с ума от старости, забывая своего друга из Германии?
  Грейс закрыла дверь спальни Ноя и вошла в тишину его и Клео спальни. Марсель! Привет, как ты? Приятно слышать от тебя — как дела?
  Марсель Куллен был офицером в мюнхенском Landeskriminalamt, немецком эквиваленте британского CID. Изначально они подружились, когда немецкий детектив приехал в Сассекс-Хаус по шестимесячному обмену около пяти лет назад. Впоследствии они снова встретились полтора года назад, когда Рой Грейс прилетел в Мюнхен после сообщения о возможном наблюдении за Сэнди, которое оказалось ошибочным.
  — Здесь все хорошо.
  'Как дети?'
  — Ну, ты знаешь, хорошо. Моему сыну Дитеру сейчас два года, и он сводит нас с ума — я думаю, это то, что вы в Англии называете ужасными двойками .
  «Да, ну, у меня самого теперь есть сын. Вы, наверное, слышите, как он плачет прямо сейчас!
  'Да, у тебя есть сын? Вы снова женаты?
  «Очень счастлив — я бы хотел, чтобы вы познакомились с моей женой!»
  — Отвези ее в Менхен. Как ее зовут?'
  «Клео».
  — А ваш сын?
  «Ной».
  — Так вот почему я звоню. О вашей жене — вашей бывшей жене, Сэнди, да?
  Грейс почувствовала бурление в животе. 'Сэнди?'
  «Есть женщина, которую доставили в больницу сюда, в Менхен, после аварии — ее сбило такси, когда она переходила улицу. Пока она лежала на улице, через несколько мгновений остановился мотоцикл, она взяла сумочку и уехала. В мире есть хорошие люди, да?
  — Обычные заклинатели, — сказала Грейс. — У нас здесь есть своя доля. Вы уверены, что это был несчастный случай, а не какой-то профессиональный удар?
  'Да, конечно. Были свидетели — она просто вышла и посмотрела не в ту сторону. Такую ошибку иногда допускают англичане, потому что вы все равно едете не по той стороне!
  Грейс улыбнулся, но его нервы были на пределе. Всякий раз, когда упоминалось имя Сэнди, он чувствовал внезапный холодок в жилах. Как будто призрак внезапно вошел в комнату и прошел прямо сквозь него. 'Ну, скажите мне?'
  «Она в коме, и пока у нас нет подтвержденной идентификации, но мы полагаем, что она могла использовать имя Ломанн. Это имя дал нам ее маленький мальчик. Алессандра Ломанн.
  — Сколько ему лет, Марсель?
  — Ему десять.
  — Марсель, у нас не было ребенка, а ее нет уже больше десяти лет.
  — Это… да, как вы говорите, я думаю, это слишком далеко. Но возраст женщины вроде подходит. Для меня есть некоторое сходство лица с фотографиями, которые у меня есть — но, конечно, им больше десяти лет — и цвет ее волос темный, а не светлый. Но я подумал, что должен послать тебе фотографию, чтобы ты ее устранил. Я могу это сделать?'
  — Конечно, — сказал он с большим энтузиазмом, чем чувствовал. Он закрыл дверь, не желая, чтобы Клео слышала этот разговор. Может ли кошмар, преследовавший его с тех пор, как он влюбился в Клео, вот-вот стал реальностью?
  «Хорошо, Рой, я отправлю по электронной почте несколько фотографий через несколько минут».
  ' Данк! '
  'Пожалуйста! Простите, что доставляю вам неприятности.
  — Ничего страшного, я очень ценю твой звонок, Марсель.
  — Мы скоро увидимся, да?
  «Я бы хотел, чтобы Клео увидела Мюнхен, это прекрасный город».
  — Приведи Клео и Ноя. Наш дом — твой дом.
  «Мы могли бы просто сделать это!»
  «Давай в следующем году, мы пойдем на Октоберфест вместе?»
  «Я поглажу кожаные штаны!»
  Закончив разговор, Рой Грейс сел на кровать, на несколько мгновений глубоко задумавшись. В нем пробудились всевозможные демоны. Каждый раз, когда он думал, что наконец упокоил призрак Сэнди, что-то происходило, чтобы оживить их.
  Несколько мгновений спустя дверь открылась, и вошла Клео. Она одарила его бледной улыбкой. — Прости, дорогой, — сказала она. «Просто сейчас очень тяжело. Я не хочу на тебя злиться.
  Он встал и обнял ее.
  «В данный момент я бесполезна, и мне очень жаль», — сказала она. — Я всегда твердо решил никогда не стоять на пути твоей работы. Наверное, я просто не понимала, как тяжело будет ухаживать за ребенком. Но я бы ни за что на свете не променял бы его.
  — Я тоже. Будет легче, когда мы разберемся с няней. Но мы справимся.
  'Мы будем.'
  Произнося эти слова, он почувствовал, как его телефон завибрировал, сигнализируя о входящем электронном письме. Он извинился, сказав, что ему нужен туалет, и проскользнул в ванную, чтобы открыть письмо наедине, чувствуя себя виноватым из-за своего разочарования.
  Это был JPEG от Марселя Куллена.
  Он открыл ее и посмотрел на лицо женщины. Смотрел целую, молчаливую минуту. Его руки дрожали. Может это она? Может это Сэнди?
  Лицо было одутловатое, в синяках, в ссадинах, часть его была забинтована, на носу пластырь. Были сходства, да. Он не мог видеть цвета ее глаз, которые были закрыты и сильно опухли. Он мог видеть морщины там, где их никогда не было у Сэнди, но это было десять лет спустя. А короткие каштановые волосы в мальчишеской стрижке усложняли задачу. Я увеличил картинку, но это мало что изменило. Это было возможно, но... Но.
  Господи, что бы это значило, если бы это была она?
  Что бы это значило для Клео и Ноя? К его жизни? И он никак не мог прямо сейчас выкроить время, чтобы прилететь и убедиться наверняка, так или иначе.
  Я ответила немецкому детективу по электронной почте.
  
  Спасибо, Марсель. Я понимаю, почему ты это чувствуешь, но я не думаю, что это она. Но, пожалуйста, когда вы узнаете больше о ее личности, дайте мне знать. А пока счастливого Рождества и надеюсь увидеть вас снова в ближайшее время.
  
  Он спустил воду в унитазе, на мгновение открыл кран в раковине, сунул телефон обратно в карман и вернулся в спальню.
  Клео странно посмотрела на него. — Ты в порядке, мой дорогой?
  — Да, я в порядке, спасибо. Почему?'
  — Ты выглядишь так, будто увидел привидение.
  
  67
  
  Четверг, 18 декабря
  На следующее утро Рой Грейс проверял свои записи со встречи группы Gold прошлой ночью, готовясь к брифингу в 8:30 утра. Группа Gold согласилась продолжить текущую медиа-стратегию.
  На его столе лежала записка Гленна Брэнсона о Дениз Паттерсон. Ее родители были обнаружены в том же семейном доме в Олдвик-Бей. Ее спальню хранили как святыню, а ее расческу отправили на анализ ДНК. У них также было название стоматологической практики, которую посещала мертвая женщина, и они надеялись получить официальное подтверждение личности из ее стоматологических карт позже сегодня.
  Его прервал стук в дверь, и вошла сержант Таня Кейл, взволнованная, с пакетом «Джиффи». — Сэр, — сказала она, — простите, что вмешиваюсь, сэр, но это может быть важно.
  — Нет проблем, скажи мне?
  — Полчаса назад нам звонили в оперативный штаб с « Аргуса». Этот пакет лежал сегодня утром на пороге « Аргуса », адресованный вам, на попечение редактора. Вы бы лучше посмотрели. Она протянула ему пухлый конверт.
  Он вытащил целлофановый пакет, внутри которого было два листа бумаги, один газетный, другой простой печатной бумаги формата А4. Газетная заметка была на первой полосе вчерашнего « Аргуса » и содержала новость о том, что некоторые предметы были получены, якобы отправленные убийцей, и комментарий детектива-суперинтенданта Роя Грейса о том, что это была ошибка.
  На второй странице были напечатаны слова:
  
  ВОТ ПОДАРОК, КОТОРЫЙ Я ДУМАЛ, ЧТО ТЫ ЗАХОЧЕШЬ ПОЛУЧИТЬ, РОЙ. ОТПРАВЬТЕСЬ В МОНУМЕНТАЛЬНЫЙ ИНДИЙСКИЙ ЗАКУСОК НА ВЫНОС!
  
  Грейс сразу заметила написание « получать». «Ну, либо у него плохо с правописанием, либо он сделал это намеренно».
  Сержант Кейл нахмурился. 'Умышленно?'
  — Его способ обозначить свою личность. Его вчерашнее сообщение содержало ту же ошибку. И у меня есть ощущение, что убийца не безграмотен. Я просмотрел сообщение. — Монументальный индеец? он сказал.
  — Звучит очень загадочно, — сказала она. «Могу ли я погуглить индийские рестораны, которые готовят еду на вынос в городе?»
  — Да, я думаю о том же. Ему нравится играть с нами, загадывая нам небольшую головоломку.
  Затем он снова прочитал вторую часть вслух. «Отправляйтесь к монументальному индусу за угощением на вынос».
  Во время беременности Клео начала разгадывать газетные кроссворды, в частности большой ежедневный кроссворд в «Таймс» , и ему нравилось решать их вместе с ней. « Монументальный индеец ». Он поджал губы, размышляя, стоит ли звонить Клео.
  Потом вдруг понял.
  Я отодвинул его стул и встал. — Думаю, я точно знаю, что это значит. Пойдем.'
  
  68
  
  29 декабря 1976 г.
  Ему было пятнадцать, он приехал домой на рождественские каникулы из школы-интерната, которую так ненавидел, «Клойстерс» в Годалминге, графство Суррей. Все говорили, что это прекрасная школа в фантастическом месте, и если вы хотите стать игроком в крикет, лучшего места не найти. Расположенный на вершине холма, земля быстро осушалась, оставляя хорошую калитку даже после проливного дождя. А школьный список легендарных старых мальчиков в крикет сам по себе был залом славы.
  За исключением того, что его не интересовал ни крикет, ни какие-либо игры с мячом. Единственный вид спорта, который его интересовал, не входил в школьную программу — спелеология. Его также интересовали пещеры, а также любые туннели.
  Вот почему его прозвали Моул.
  На самом деле он никому не нравился, все находили его жутким и шикарным. Он хвастался своими богатыми родителями, их шикарными автомобилями, бассейном в форме сердца, огромной яхтой. За это они любили его еще меньше. Его не любили даже учителя. У него не было друзей. Правда в том, что он к этому привык. У него никогда не было настоящих друзей, и это его ничуть не беспокоило. У него были воображаемые друзья, и с ними было гораздо веселее. И он мог доверять им безоговорочно.
  Но на День святого Валентина он получил очень любящую анонимную открытку от тайного поклонника, которую с гордостью продемонстрировал всем в школе, хотя так и не понял, кто ее пощупал. У меня есть девушка, видишь?
  Оказалось, что та же группа мальчиков, которые всегда насмехались над ним, восприняли это как шутку. Они дразнили его из-за этого днями, скандируя всякий раз, когда его видели, у Крота есть девушка, у Крота есть девушка, у Крота есть девушка.
  Но насмешки над валентинкой были не так страшны, как ночью, несколько дней спустя, когда они подкрались к нему и отдернули простыни на его кровати, чтобы показать, что он дрочит с зажатым во рту факелом и Разворот Playboy открыт в его левой руке.
  Это так больно. так много
  Он был полон решимости показать их всем. В следующем году все будет иначе. Теперь у него была девушка на эти рождественские праздники — ну, вроде того. Может быть, не совсем Клойстерс — школа для лучших людей — стандарт. Но у нее были большие сиськи. Ну, они выглядели довольно большими под ее блузкой. Когда он посмотрел вниз на ее стойку, он мог почти — почти — увидеть ее соски. Я представил их красными, спелыми, сочными. Эта мысль сделала его твердым. Ему пришлось сунуть руку в карман, пока он шел с Мэнди Уайт к прудам лагуны Хоув. Пришлось засунуть туда руку, чтобы выпуклость не показалась. Не то чтобы ему нужно было волноваться, Мэнди была готова, он был в этом уверен. Ее мама была уборщицей у ее родителей. Мэнди была просто дешевой шлюхой с большими сиськами.
  Но никто в The Cloisters не знал об этом.
  Несколькими днями ранее они были на уроках бальных танцев Марджори Бентли в комнате недалеко от станции Хоув. Они танцевали близко, когда его большая твердая штука прижималась к ней. Она прошептала ему на ухо, что хотела бы сделать ему минет. Но его мать ждала снаружи, чтобы отвезти его домой.
  Сегодняшний вечер был другим. Он отвел ее в паб недалеко от набережной Хоув выпить, что ему сошло с рук, потому что он выглядел старше своих лет. Затем он предложил проводить ее до дома — она жила в доме напротив Шорхэм-Харбор. Это была очень холодная ночь, температура была намного ниже нуля, как это было больше двух недель. Он дал ей сигарету, и они закурили на ходу, отчего он почувствовал себя очень взрослым. И он был чертовски возбужден. Но, несмотря на выпивку, она казалась странно сдержанной и отстраненной, совсем не такой, как тогда, когда они танцевали.
  Он уговорил ее, несмотря на ее нежелание, спуститься с променада в темную детскую площадку, которая называлась лагуной Хоув. Было десять часов, и все вокруг было пустынно. Только две замерзшие лагуны, слабый свет уличного освещения, мерцающий на чернильно-черном льду. И большие сиськи Мэнди мерцают, выпячиваясь из верха ее низкой блузки под пальто. Для него. Его стояк настойчиво давил на переднюю часть брюк.
  Пока они шли по периметру большей из двух лагун, он внезапно остановился, притянул ее к себе лицом и прижался губами к ее губам.
  Мгновенно она повернула лицо в сторону и решительно оттолкнула его. 'Нет!' она сказала.
  — Все в порядке, у меня есть кое-какие вещи. Знаешь. Защита. Он наклонил ее лицо и жадно уткнулся носом в ее грудь.
  Она так сильно толкнула его, что он чуть не упал на лед. Затем она повернулась, чтобы уйти. 'Я хочу домой.'
  Он схватил ее за руку. — Ты сказал, что хотел сделать мне минет на прошлой неделе, перед Рождеством, в танцевальном классе!
  — Да, тогда у тебя не было прыщей по всему лицу, не так ли? И от тебя не пахло лосьоном после бритья. Она вырвалась и ушла.
  Угревая сыпь, появившаяся на его лице в последние несколько дней, сильно смущала его. Некоторые из них были большими багровыми пустулами, и он сделал все возможное, чтобы замаскировать их мазью Клирасил. Он также использовал себя на сегодняшнем свидании с лосьоном после бритья Brut, который он видел в рекламе по телевизору. Это показало, что женщины сходят с ума по этому поводу.
  «Ты гребаный придурок-тизер!» Он побежал за ней и снова схватил ее.
  — Дай мне уйти! — сказала она, повысив голос.
  Он снова попытался поцеловать ее, но она ударила его коленом в пах.
  'Ух ты!' Я взвыл, запыхался.
  Она бросилась бежать, и он бросился за ней, схватив ее за пояс пальто.
  «Отпусти меня, ты, чертов пятнистый извращенец!»
  — Тогда поработай меня руками.
  «Ага. Отпусти меня.'
  Он обнял ее и попытался крепко прижать к себе. Когда она отстранилась, он споткнулся, потеряв равновесие. Крепко держа ее, они вместе упали влево, разбивая тонкий лед в ледяную воду Лагуны.
  Мэнди закричала. «Помогите, полиция, изнасилование, полиция!»
  Я засунул ее лицо под воду, крича от страха и гнева: «Заткнись, сука, ты, дешевая, дразнящая сука».
  Он чувствовал, как она борется под ним на мелководье, бьется руками и ногами, но держал ее лицо погруженным в воду, обеими руками прижимая ее ко лбу. Она корчилась, как сумасшедшая, но он продолжал удерживать ее, слабея от напряжения.
  Он продолжал нажимать, удерживая ее голову под поверхностью, невидимую в кромешной тьме.
  Постепенно ее борьба уменьшилась. Затем она стала неподвижной, инертной. Он продолжал лежать там, дрожа, его руки немели от холода, все его тело неуклонно немело, его мозг бешено работал.
  Затем, наконец, когда он убедился, что она пробыла под водой достаточно долго, он вскочил на ноги, вылез обратно на сушу и побежал по траве вверх по ступеням к набережной. Потом, размахивая руками, как сумасшедший, с которого капает вода, он выбежал на дорогу с криком: «Помогите мне, помогите мне, кто-нибудь! О Боже, пожалуйста, помоги мне!
  Подъехала проезжающая машина, и он, плача, подбежал к водительскому окну. — Спасибо, — сказал он. 'Спасибо. Пожалуйста помогите.'
  
  69
  
  Четверг, 18 декабря
  Рой Грейс оставил Иэна Маклина ответственным за брифинг в 8:30 утра, а затем вместе с сержантом Кейлом проехал небольшое расстояние по автомагистрали A27, проехав серию кольцевых развязок и взобравшись на крутой холм, примыкающий к проезжей части с двусторонним движением. Он подъехал к воротам с пятью решетками и заметил, что цепь висячего замка была перерезана и упала на землю. Затем они поспешили вверх по травянистому холму, избегая рядов конского навоза. День был холодный, солнечный, ветреный, и Грейс была рада, что дождь последних нескольких дней прекратился.
  После десяти минут тяжелого подъема в гору, следуя по следам шин в мокрой траве, он увидел небольшое куполообразное сооружение, похожее на храм, справа, приютившееся среди холмов. Следы шин повернули к нему. Чаттри был одной из самых красивых, но менее известных достопримечательностей Брайтона и Хоува. Это был круглый белый храм на вершине нескольких пролетов каменных ступеней в красивом месте на Саут-Даунс. Открытый для элементов, он представляет собой купол, поддерживаемый кругом колонн.
  Во время Первой мировой войны многие индийские солдаты, получившие ранения в боях на стороне Британской империи, были доставлены во импровизированные госпитали в Англии. Один находился в Брайтоне в Королевском павильоне. Чаттри был построен на месте кремации умерших.
  Когда они вдвоем подошли к забору вокруг памятника, Рой Грейс внезапно остановился.
  Впереди две женщины с длинными каштановыми волосами неподвижно лежали рядом на каменных плитах у подножия ступеней памятника, перед аккуратным рядом пустых скамеек, скрестив руки за головой, как будто они спали. Но они были слишком неподвижны. Невозможно до сих пор. Он предостерегающе поднял руку на сержанта Кейла, сигнализируя ей следовать за ним.
  Когда он снова подошел ближе к ним, он остановился. За свою карьеру он повидал достаточно тел, чтобы даже на расстоянии отличить мертвых от живых.
  Эти две женщины были явно мертвы.
  Молодая женщина. Один был в джинсах и кроссовках, пуховик поверх вязаного свитера; другой тоже был в джинсах и грязной футболке. У обоих были длинные темно-каштановые волосы.
  После смерти лица людей изменились. Они стали инертными, как восковые фигуры в музее. Но он с грустью понимал, что смотрит не на две восковые фигуры. На фотографиях, которые он запомнил, он смотрел на тела Эммы Джонсон и Эшли Стэнфорд. Их лица были алебастрово-белыми. У обоих были открыты глаза, слепые к паровому следу самолета высоко в небе.
  Ему не нужно было подходить ближе и касаться ни одного из них. Вместо этого он остался на месте, не желая загрязнять это место преступления больше, чем он уже сделал, и вытащил свой телефон.
  Он был так близок к отчаянию, как никогда за всю свою карьеру.
  Затем он заметил, как что-то трепетало на ветру за шеей женщины, которая, как он полагал, могла быть Эммой Джонсон. Подав сигнал сержанту Кейлу оставаться на месте, он шагнул вперед и опустился на колени. Между ее пальцами была зажата записка. Надев перчатки, он дразнил ее и читал.
  
  ВОТ ЕЩЕ ОДИН ПОДАРОК, РОЙ. Я УВЕРЕН, ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ПОДТВЕРДИТЬ ПОЛУЧЕНИЕ. НИЖНЯЯ СТОРОНА (БЕЗ КАЛАМАЛА, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ) Я ДОЛЖЕН ЗАМЕНИТЬ ИХ. ЖИЗНЬ СУКА, ЭЙ? ТОГДА СУКА ДОЛЖНА УМЕРЕТЬ. СЧАСТЛИВОГО РАССЛЕДОВАНИЯ. НЕ БРАТЬ, ШЕРЛОК! МОЖЕТЕ УГАДАТЬ МОЮ СЛЕДУЮЩУЮ ЖЕРТВУ? МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ СПАСТЬ ЕЁ? СМОЖИТЕ СВОБОДНО ПУБЛИКОВАТЬ ЭТУ ЗАМЕТКУ В ЛЮБОЙ БУМАГЕ, КОТОРАЯ ВАМ НРАВИТСЯ. С НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ. МИСТЕР БРЕНДЕР.
  
  
  70
  
  Четверг, 18 декабря
  Через шесть часов в морге худшие опасения Роя Грейса подтвердились. Обе молодые женщины были заклеймены на внутренней стороне их правых бедер формулировкой UR DEAD.
  Патологоанатом Надиуска Де Санча стояла над обнаженным телом Эшли Стэнфорд, беря образцы жидкости из ее желудка и мочевого пузыря для анализа, но она уже была достаточно уверена в причине смерти обеих молодых женщин. У обоих на белках глаз, на веках и в верхней части скул были крошечные пятна петехиального кровоизлияния, вызванные кислородным голоданием в результате удушья. Ни у кого из них не было кровоподтеков на шее и поврежденных подъязычных костей, но их легкие были заполнены водой. Они утонули. Обе женщины подверглись сексуальному насилию, но ДНК не было обнаружено.
  У Эшли Стэнфорд были синяки на теле и ссадины на лице, что соответствовало падению с велосипеда. У нее также был большой синяк на лбу, достаточный, чтобы вызвать сотрясение мозга. Кроме того, у нее было семнадцать ушибов на теле, соответствующих удару тупым предметом, а также синяки на костяшках пальцев, указывающие на то, что она, возможно, пыталась отбиться от нападавшего.
  У Эммы Джонсон были следы от лигатур на шее, животе, бедрах, запястьях и лодыжках, что указывало на то, что ее держали в заключении.
  У двух женщин тридцатилетней давности также не было признаков удушения. Но от жертв не осталось достаточно мягких тканей, чтобы точно установить, как они умерли. Они могли быть заколоты, но на костях жертв ножевого ранения обычно оставались зарубки. Возможно стреляли, но опять пули часто попадали в кости. Возможно, они были отравлены — на образцах обоих тел проводились токсикологические исследования. Но одна проблема с тестами на яды заключалась в том, что патологоанатомам нужно было знать, что они проверяют, что ограничивало их только самыми очевидными.
  Интересно, они тоже утонули?
  Неужели тот же больной их заклеймил, изнасиловал, а потом утопил?
  Что, черт возьми, происходит в голове Брандера?
  Содержался ли Логан Сомервилль в тюрьме? Означало ли это, что она все еще может быть жива?
  Фотографии клейм были отправлены аналитику, и менее чем через час он подтвердил, что они, по его мнению, точно совпадают с клеймами Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон.
  По мнению Грейс, теперь можно было исключить возможность подражания. Брандер, умный, высокомерный, кем бы он, черт возьми, ни был — и где бы он ни был последние тридцать лет — снова появился. В свете текущих событий я отложил сегодняшнюю пресс-конференцию до 19:00.
  
  Незадолго до 16:30 он оставил Гленна Брэнсона на вскрытии двух женщин, которое, вероятно, продлится еще несколько часов, и теперь вернулся в свой офис, сидя за круглым столом для совещаний с главным инспектором Свитманом и судебно-медицинским экспертом. психолог Тони Балаш.
  Все трое смотрели на записку, изъятую этим утром из пальцев Эммы Джонсон. Из-за деликатности места захоронения Грейс уже договорилась о том, чтобы представитель мемориального комитета Чаттри присоединился к группе Голд, чтобы управлять любым возможным воздействием на общество.
  
  ВОТ ЕЩЕ ОДИН ПОДАРОК, РОЙ. Я УВЕРЕН, ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ПОДТВЕРДИТЬ ПОЛУЧЕНИЕ. НИЖНЯЯ СТОРОНА (БЕЗ КАЛАМАЛА, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ) Я ДОЛЖЕН ЗАМЕНИТЬ ИХ. ЖИЗНЬ СУКА, ЭЙ? ТОГДА СУКА ДОЛЖНА УМЕРЕТЬ. СЧАСТЛИВОГО РАССЛЕДОВАНИЯ. НЕ БРАТЬ, ШЕРЛОК! МОЖЕТЕ УГАДАТЬ МОЮ СЛЕДУЮЩУЮ ЖЕРТВУ? МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ СПАСТЬ ЕЁ? СМОЖИТЕ СВОБОДНО ПУБЛИКОВАТЬ ЭТУ ЗАМЕТКУ В ЛЮБОЙ БУМАГЕ, КОТОРАЯ ВАМ НРАВИТСЯ. С НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ. МИСТЕР БРЕНДЕР.
  
  — Он зол, — сказал психолог. — И он не оставляет у вас сомнений в своих намерениях.
  — Что он снова собирается убивать? — сказала Грейс.
  — Да, — сказал Тони Балаш. 'дважды.'
  Свитмен согласился.
  — Как, черт возьми, мы найдем его, прежде чем он снова нанесет удар? — спросила Грейс.
  — Что ж, — сказал Балаш, — один плюс в том, что нам удалось вывести его из себя. Спокойные люди не ошибаются, ошибаются злые люди. Брандер теперь мистер Злой. Он полон решимости нанести еще один удар очень скоро, чтобы доказать свою точку зрения. Одна из наших самых больших надежд, как мы уже говорили, состоит в том, что он совершит ошибку из-за спешки.
  Иногда психолог выглядел очень самодовольным и напыщенным, что раздражало Грейс. Было что-то в людях, которые носили галстуки-бабочки, кроме официальных мероприятий, что ему никогда не нравилось. Балаш в своем кричащем полосатом костюме и еще более кричащем галстуке-бабочке теперь раздражал его.
  Он знал, что раздражал его, потому что говорил правду, которую Грейс не хотела признавать.
  «Отлично, Тони, это полезно. Но нам нужно найти этого ублюдка до того, как он это сделает. Реакция прессы, когда мы объявим о двойном убийстве, вряд ли успокоит жителей Брайтона и Хоува или Сассекса. Мы должны найти его. Они будут задавать вопрос: неужели тактика полиции привела к гибели этих двух молодых девушек? И нам нужно разобраться с этим».
  — Я согласен с вами, Рой, — сказал Балаш. — Но как ты собираешься это сделать?
  Перед Свитменом была открыта книга правил Роя Грейса. — Ты правильно проводишь расследование, Рой. Я проверил все, учитывая ресурсы, которые вы задействовали, и я не могу найти ни одной возможности, которую вы упустили. Я думаю, Тони прав.
  — Вы хотите сказать, что мы должны ждать, пока преступник облажается? — сказал Грейс, его гнев вспыхнул. — Так работают все расследования серийных убийц? Потому что это не работает для меня».
  — Что ты хочешь делать, Рой? — сказал Свитмен. — Установить круглосуточное наблюдение за каждой женщиной в Брайтоне в возрасте от восемнадцати до тридцати лет с длинными каштановыми волосами? У вас есть для этого ресурсы?
  — Девиз полиции Сассекса — «Служить и защищать», — ответила Грейс.
  — Значит, вы хотите опубликовать заявление, в котором каждой женщине из этой категории будет сказано оставаться дома, пока Брандер не окажется за решеткой? Довести весь свой город до еще большей паники?
  Грейс покачал головой. — Нет, конечно, мы не можем этого сделать. Я воспользуюсь пресс-конференцией, чтобы сообщить средствам массовой информации, что это масштабное расследование продолжается по многим направлениям расследования. Тактика использования средств массовой информации для выявления и разоблачения убийцы — лишь один из аспектов этого сложного и стремительного расследования. Мы никогда не узнаем, ускорили ли судьбу этих двух барышень текущие события, но мы точно знаем, что их похититель уже убивал по меньшей мере дважды».
  DCI и психолог отказались.
  «Боже, какого черта нам не хватает? Что-то смотрит нам в лицо, чего мы не понимаем. Где, черт возьми, этот ублюдок был последние тридцать лет? На несколько мгновений он закрыл лицо руками. «Команда ХОЛМСА расследовала каждое убийство в каждом округе Великобритании за последние тридцать лет, и нет ни одного потенциального подозреваемого, который соответствовал бы его профилю. Каждый преступник, убивший женщину того же возраста и внешности, либо находится за решеткой, подтверждено, что он находится в другой части страны, либо мертв. Интерпол не представил никого в Европе или за ее пределами, равно как и ФБР. Наш человек умен.
  «Есть параллели с делом БТК, — сказал Свитман.
  — Судя по тому, что я выяснил, ему нравилось насмехаться над полицией, так же, как, судя по этой записке, Брандеру нравится насмехаться над нами, — сказал Рой Грейс. «Мы знаем, что у него есть разные транспортные средства — и место для их хранения, — что наводит на мысль, что он состоятельный человек».
  «Общий профиль серийных убийц, — сказал Балаш, — таков: им от пятнадцати до сорока пяти лет на момент их первого убийства и от восемнадцати до шестидесяти на момент последнего».
  — Что в точности соответствует нашему преступнику, — сказала Грейс. «Если его первые убийства, о которых мы знаем, были совершены в его позднем подростковом возрасте или в начале двадцатых годов, примерно тридцать лет назад, то сейчас ему должно быть где-то от пятидесяти до шестидесяти».
  — Я согласен с этим, Рой, — сказал Свитмен.
  — Ты не думал об использовании приманки, Рой? — спросил психолог.
  — Это не тот случай, когда нужно использовать приманку, — сказала Грейс. — Это слишком опасно.
  — Я согласен, Рой, — сказал Свитмен. — Но я думаю, судя по тону этой записки, что он уже выбрал себе следующую жертву. Мы надеемся, что он облажается из-за своего гнева. Я думаю, он может нанести новый удар — возможно, через несколько часов.
  'В течение нескольких часов?' — сказала Грейс.
  — Ставлю на ранчо.
  
  71
  
  Четверг, 18 декабря
  В 5.30 Рой Грейс присутствовал на следующем собрании Золотой группы. Как только она закончилась, он сел со старшим сотрудником по связям с общественностью Сью Флит, чтобы обсудить детали пресс-конференции, которая состоялась в 19:00.
  — Наш приоритет номер один — защитить общественность, Сью. Мы должны информировать людей о том, что теперь молодые женщины подвергаются серьезному риску на улицах Брайтона. Тем временем я свяжусь с Невом Кемпом и попрошу его вывести на улицы города все доступные полицейские ресурсы в светоотражающих куртках.
  Мне понравилось работать со Сью Флит. Она была чутким, прагматичным и совершенно невозмутимым человеком, всегда думала хотя бы на шаг вперед. А зачастую и больше.
  — Тебе нужно подготовить очень краткое сообщение для конференции, Рой. Я предлагаю что-то вроде этого: существует реальная и непосредственная угроза безопасности женщин на улицах Сассекса, особенно Брайтона и Хоува. Женщинам следует по возможности избегать пребывания на улице в любое время в одиночестве. Они должны сообщать людям, где они находятся. Любой представитель общественности, который заметит что-то подозрительное или думает, что знает, кто убийца, должен немедленно связаться с полицией по номеру 999 ».
  Грейс записывала слова, пока говорила.
  «Я также предлагаю вам приехать на конференцию, обдумав возможные вопросы, которые вам могут задать. Мы не можем допустить, чтобы вы были в тупике ни при каком ответе, ни колебаться. Мы должны создать впечатление, что вы на высоте и уверены в себе. Это то, что общественность захочет услышать».
  — Да, — ответил он. И хотел, чтобы он был.
  «Мы договорились в группе Gold, что главный констебль будет на трибуне вместе с вами. Это продемонстрирует прессе и общественности уровень приверженности полиции этому делу. Кроме того, если у вас есть возможность, думаю, вам следует навестить семьи Эммы Джонсон и Эшли Стэнфорд. Я думаю, это поможет им утешиться и пошлет хороший сигнал. По-видимому, у них есть с собой FLO?
  «Да, я назначил офицеров по связям с семьями для каждого из них, и я планировал пойти и навестить обе семьи сегодня вечером».
  Как только Сью Флит ушла, он позвонил Клео, извиняясь, и сказал ей, что понятия не имеет, когда вернется домой.
  
  72
  
  Четверг, 18 декабря
  Вскоре после 8 вечера, чувствуя себя запыленной и нуждающейся в душе после дня помощи в распаковке и перемещении мебели в новом ресторане Зака, Фрейя Нортроп выехала на своем Ford Fiesta на подъезд к их дому недалеко от Хоув-парка, выключив двигатель. и вылез.
  Бобби, метис-терьер, которого она только что забрала у своих друзей, Эмили и Стива, взволнованно вскочил на пассажирское сиденье и положил лапы на приборную панель. Она открыла багажник, вытащила две сумки с продуктами из Вэйтроуза и большую сумку с сухим собачьим кормом, фаршем для приготовления, мисками для еды, любимыми игрушками Бобби и двумя коробками угощений для него, которые ей подарила Эмили. Потом она сунула под мышку маленькую круглую кровать, на которой всегда спала, и взяла сумки.
  В доме было темно, ее путь к парадной двери тускло освещал свет ближайшего уличного фонаря. Она нахмурилась, уверенная, что они намеренно оставили включенным свет, уходя сегодня утром.
  Зак остался в ресторане, разговаривая с инженерами, которые пришли установить звуковую систему. Как обычно в тот момент, вечером того же дня он сядет домой на такси.
  Она хотела приготовить ему ужин, но ее переполняла тоска. Как она могла приготовить профессиональному повару блюдо, которое он бы одобрил? У нее было одно и то же беспокойство каждый раз, когда она готовила для него, тем более, что ему не нравилась сама идея готовых блюд, будь то свежие или замороженные. Сама по себе она несколько лет питалась едой из супермаркета, и он пытался отучить ее от нее.
  Сегодня вечером она планировала удивить Зака. Она изучала рецепты из книги «Не парься из-за баклажанов », и у нее в голове все было готово. Недоваривание баклажанов. Натереть чеснок и имбирь. Добавляем немного соевого соуса и терияки. Убедившись, что она не пережарила гребешки или креветки. Она планировала дополнить его салатом из свеклы, козьего сыра, гороха и помидоров. Все ингредиенты она купила у Вэйтроуз.
  Всю дорогу до входной двери Бобби дергал поводок, взволнованно обнюхивая дорожку. Прежде чем войти, она поставила сумки на ступеньку и вывела его на небольшую полоску лужайки перед домом, где он задрал ногу. Она открыла дверь и вошла в сопровождении собаки. Она включила свет в холле, затащила сумки, закрыла дверь и отстегнула Бобби от поводка.
  Пока она собирала сумки и кровать Бобби, воспоминания о разбитом кухонном окне и последующем визите детектива и бригады по отпечаткам пальцев были почти забыты, Бобби временно сошел с ума, носясь по коридору, уткнувшись носом в новую, густую ткань. тафтинговый ковер.
  — Нравится ли вам ваше новое жилище, лорд Бобби? — ухмыльнулась она, неся все на кухню. Вывалив все это на пол, она достала миску с водой Бобби, открыла кран, пока вода не остыла, наполнила ее и поставила.
  Бобби подбежал к нему и начал лакать. Она встала на колени и погладила его. «Просто заскочу наверх и приму душ, а потом приготовлю тебе ужин! Вы проголодались?' Она порылась в сумке, которую ей дала Эмили, вытащила коробку с коричневыми рулетиками, открыла ее и положила одну рядом с ним.
  Он схватил его ртом и помчался с ним по кухне, затем запрыгнул на кровать и начал хрустеть печеньем.
  Она вернулась в холл и какое-то время одобрительно смотрела на выбранную ими цветовую гамму. Стены были бледно-теплого кремового цвета, деревянная отделка, включая перила, — блестящего, глянцево-серого цвета. На стенах висело несколько фотографий и картин с изображением лондонских пейзажей, которые она привезла из своей предыдущей квартиры.
  Она поднялась по лестнице на темную лестничную площадку, вытянув руку из-за угла, когда добралась до верха, недоумевая, почему идиот-электрик не догадался поставить выключатель внизу лестницы. Она нашла выключатель, нажала его, и зажегся свет. Все три двери в спальни были закрыты. Когда она открыла дверь их спальни и нащупала выключатель, она услышала слабый звук, крошечный писк.
  Она остановилась на мгновение, задаваясь вопросом, не вообразила ли она это; или это было снизу, когда бейджик с именем Бобби звенел о его металлическую чашу, пока он пил?
  
  Он стоял в шкафу в главной спальне, в маске, перчатках и в чулке. Он прижался спиной к стене, невидимый за вешалками с платьями, стараясь не шевелиться и не установить больше звенящих вешалок.
  Он был очень возбужден, почти не в силах сдержать возбуждение и беспокоился, что может слишком рано эякулировать. Поэтому он успокаивал себя глубоким дыханием.
  Боже, предвкушение! Как прекрасно было, когда ваши планы совпали?
  Я слышал ее шаги. Увидел свет, пробившийся сквозь щели в дверце шкафа.
  Да, мой малыш, да! Да ты сука!
  
  Фрейя вошла в их белоснежную спальню, ухмыляясь двум своим невзрачным мишкам детства, у каждого из которых отсутствовал один глаз, которые лежали на подушках, переплетя руки, как она оставила их этим утром. Она подошла к окну и задернула шторы — соседям было видно прямо из окна — затем разделась с одеждой, распахнула дверь в ванную и вошла в ванную, включив свет. Она включила душ с сильным напором воды, проверила регулировку температуры там, где ей нравилось — Зак предпочитал, чтобы его температура была примерно на тридцать процентов прохладнее, — попробовала воду рукой, затем вошла и закрыла за собой дверь.
  Она сжала пластиковую бутылку с шампунем и намылила волосы, затем взяла гель для душа и намылила тело.
  Через мгновение свет в ванной погас.
  
  73
  
  Четверг, 18 декабря
  Рой Грейс уехал из штаб-квартиры полиции на своем официальном «Форде» без опознавательных знаков и направился обратно в Брайтон, чувствуя облегчение по поводу того, что пресс-конференция закончилась. Хотя у него было несколько трудных вопросов, он чувствовал, что ему удалось хорошо ответить на них при поддержке Шефа и ПАК. Но это был не тот опыт, который он собирался повторить в ближайшее время.
  Он также не ждал своего следующего задания, когда свернул с A27 на темные улицы Патчема. Было 20:20. Слова Пола Суитмена оглушительно звенели в его ушах.
  Я думаю, что он может нанести новый удар, возможно, через несколько часов... Я бы поставил на это ранчо.
  Он посмотрел на дома, мимо которых проходил, многие из них были с рождественскими огнями в окнах, а некоторые также с наружными витринами. Иногда он видел мерцание телевизоров. Люди торопились по улицам, без сомнения, в пабы, или на встречу с друзьями, или возвращались домой с работы, сгрудившись под проливным дождем.
  Не прячется ли сейчас Брандер возле одного из этих домов?
  Был ли он уже внутри одного?
  Он уже взял свою следующую жертву?
  Он замедлял шаг каждый раз, когда видел идущего в одиночестве самца, и наблюдал за ним. Судебный ортопед Гайдн Келли, который блестяще помогал ему в прошлом, создал профиль по отпечатку ноги в нефтяном отстое в гараже Логана Сомервилля. Келли показал команде видеозапись человека, который ходил почти преувеличенно прямо, широко расставив ноги. Изображение было передано группе видеонаблюдения полиции Сассекса, которая следила за 350 городскими камерами. Но ни одна из грязных фигур, которые он видел до сих пор, не соответствовала этой своеобразной походке, если действительно след действительно принадлежал преступнику.
  Он свернул на Маки-авеню и стал всматриваться в запотевшее боковое окно на номера домов. Первым делом он должен был позвонить матери Эммы Джонсон, узнать, как она себя чувствует, и заверить ее в том, что его команда делает все возможное, чтобы найти убийцу ее дочери. Его следующий звонок будет родителям Эшли Стэнфорд. Ему сообщили, что ее бойфренд сейчас с ними.
  Связь с семьей жертвы убийства была одной из самых сложных частей его работы, но в то же время и самой важной. Как сам отец ребенка, он содрогался при мысли о том, как он будет себя чувствовать, узнав своего сына, как бы далеко в будущем он ни был убит. Он знал, что это уничтожит его, что его жизнь уже никогда не будет прежней. Вот что он понял, слишком мрачно, подходя к парадной двери дома матери Эммы Джонсон, почти не обращая внимания на дождь. Он собрался на пороге, глубоко вздохнул и позвонил.
  
  74
  
  Четверг, 18 декабря
  Чертов электрик! Фрейя выругалась. В кромешной тьме она ополоснула волосы, затем подставила лицо под струю душа.
  Затем она услышала, как открылась дверь душа.
  — Зак? она сказала.
  Чья-то рука схватила ее за руку, и она почувствовала, как ее резко дернули из кабинки на коврик для ванной.
  — Зак, что ты, черт возьми, такое?
  — Заткнись, сука, я не Зак.
  Она знала этот голос, где-то слышала его раньше. Где? Глубокое холодное плечо пронзило ее живот. Ее мозг мчался, вращаясь, пытаясь найти смысл. Она увидела слабое зеленое свечение. Она набросилась и почувствовала резину, как акваланг или костюм из спандекса.
  'НЕТ!' она закричала. 'ПОМОГИ МНЕ!'
  Она почувствовала руку на своем горле.
  Что-то — она не знала, откуда оно взялось — какое-то воспоминание, что-то, что она видела по телевизору или в кино, — включилось. Она опустила голову и изо всех сил рванулась вперед, пытаясь ударить его головой, коснувшись чего-то твердого, но в то же время мягкого, с почти удовлетворительным хрустом.
  Она услышала вой боли, и рука ослабила хватку.
  Она оттолкнула нападавшего, пихая его изо всех сил, услышав грохот двери ванной, звук чьего-то падения, а затем проклятие.
  Она промчалась в почти полной темноте через спальню, не попала в дверь и врезалась в стену. Царапая руками, с бешено колотящимся сердцем, она нашла ручку двери, распахнула ее и выскочила на площадку, крича: «Помогите, помогите, ПОМОГИТЕ МНЕ!»
  Она, спотыкаясь, спустилась по лестнице, услышав шаги позади себя, а затем взволнованный лай собаки внизу, как будто они играли в игру. Она побежала голая через холл, собака вскочила. Затем рука снова схватила ее за горло, потянув назад.
  На этот раз Бобби зарычал.
  «Да пошел ты!» — сказал голос.
  — прорычал Бобби. Затем она услышала свирепое рычание, за которым последовало: «Ой! Отъебись от меня, ай, ты, черт возьми, ты чертов…
  Рука соскользнула с ее горла. Она врезалась в стену рядом с входной дверью. Так близко. Так близко.
  Она услышала лай собаки. Затем рычание.
  Потом человеческий крик. «Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо вот
  Она рывком распахнула входную дверь и, спотыкаясь, вышла в тусклый свет уличного освещения, крича изо всех сил: «ПОМОГИТЕ МНЕ! КТО-НИБУДЬ ПОМОГИТЕ МНЕ! ПОМОГИ МНЕ!'
  Позади нее Бобби рычал, рос, рычал.
  Она услышала крик нападавшего. — Отстань от меня, отпусти меня, чертова ты тварь!
  Она побежала, не обращая внимания на боль и холод в ногах, вдоль переулка и выехала на пустынную Хоув-Парк-роуд. Позади нее она могла слышать приближающиеся шаги.
  Она приняла быстрое решение, свернула налево и побежала так быстро, как только могла, к оживленной улице Голдстоун-Кресент, за которой скрывался мрак Хоув-парка. Она могла видеть приближающиеся фары. Не обращая внимания на опасность быть сбитым с толку, она выскочила прямо на середину дороги, совершенно голая, ослепленная светом. Слышен визг тормозов.
  Машина остановилась. Женщина выпрыгнула из-под водителя. — Что?
  Совершенно обнаженная и рыдающая, Фрейя обняла ее. «Помогите мне, пожалуйста, помогите мне».
  Фрейя смутно заметила еще несколько фар позади машины. Звук рога.
  — Кто-то только что пытался меня убить, — выдохнула она. 'Пожалуйста помогите.'
  Она повернулась и в ужасе уставилась на пустынную улицу позади нее.
  Где-то недалеко завелся автомобильный двигатель и завизжали шины, когда он разогнался.
  
  75
  
  Четверг, 18 декабря
  Никто никогда не обучал вас доносить послание о смерти. Вы просто учились, когда шли вперед. Как новичок-полицейский, ты перенял это от старших. Некоторые проявили мягкий подход, но другие поступили прямо.
  Это была та часть работы, которую почти все без исключения полицейские ненавидели.
  Сержант Рой Грейс научил его всегда прямо и прямо говорить, что этот человек мертв. Таким образом, он не представляет возможной двусмысленности.
  Констебль Линда Бакли сообщила печальные новости ранее и осталась, чтобы поддержать семью в качестве офицера по связям с семьей, пока они не примирятся с этим. Мать Эммы Джонсон по-прежнему отказывалась в это верить. Даже несмотря на то, что сестра Эммы опознала ее тело в морге. Она была пьяна, зла и ожесточена. Он провел в доме чертовски двадцать минут, и он испытал облегчение, оказавшись на улице и вернувшись в свою машину.
  Он как раз запрограммировал адрес родителей Эшли Стэнфорд в свою спутниковую навигацию, когда раздался звонок от Паникующего Энакина из полицейского участка Брайтона.
  На женщину напали в ее доме недалеко от Хоув-парка.
  Она отбивалась от нападавшего с помощью собаки. Теперь с ней были два офицера.
  — Где они, Энди?
  — На заднем сиденье полицейской машины возле ее дома. Она была голая.
  — Не позволяйте им вернуться внутрь.
  — Нет, Рой. Перед домом у меня дежурит охранник.
  Грейс потянулся вперед, включил свои синие огни и сказал: «Я иду».
  
  76
  
  Четверг, 18 декабря
  «Мальчик, ты действительно сильно облажался!» — сказал Феликс. — Вами руководило чистое высокомерие.
  — Вы подвергли всех нас опасности, — сурово добавил Харрисон. — Вы позволили этому детективу Рою Грейсу заставить вас совершить ошибку. Несмотря на то, что он сказал, ты ни разу не ошиблась за все эти годы. Теперь мы все под угрозой.
  — Мы обречены, — мрачно сказал Маркус. «Мы не хотим, чтобы что-то менялось, не на этом этапе нашей жизни. Теперь нам всем грозит гниение в тюрьме за соучастие в убийстве.
  «Ты ведешь себя нелепо».
  — Ты смешной, — ответил Маркус. «БТК отмазался бы от своих убийств, если бы не попался на удочку — насмешки со стороны ФБР. Мы предупреждали вас сохранять спокойствие, лгать, ничего не делать. Но нет, ты и твое чертово эго!
  — Вы ведь знали, что у нее есть собака? – спросил Феликс.
  — Говорю вам, у нее не было гребаной собаки!
  — О, — сказал Харрисон, — так вас укусила воображаемая собака?
  'Очень смешно.'
  — Что может вызвать у вас воображаемое бешенство, — задумчиво сказал Маркус. Он сказал это медленно, как бы проверяя эту гипотезу на себе, интроспективно. «Психосоматический».
  «Подобно тому, как когда кто-то теряет конечность, он все еще может чувствовать ее спустя годы», — сказал Харрисон.
  Маркус и Феликс захихикали. — О да, абсолютно!
  — Это не смешно, ребята. Меня покусали, на штанах кровь, значит, я мог оставить кровь на месте происшествия».
  — Помните комика Тони Хэнкока? — сказал Феликс. « Полчаса Хэнкока» по телевидению? Одним из лучших был «Донор крови». Он пошел сдать кровь, а потом спросил, сколько они возьмут. Когда они ответили, что это пинта, он вычислил, что нормальный человек мужского пола имеет от девяти до десяти пинт, поэтому он подсчитал, что одна пинта равняется целой охапке. — Я не буду ходить с пустыми руками, — сказал он!
  — Я знаю, что я имел в виду! По крайней мере, нам не о чем беспокоиться, а? — сказал Харрисон.
  Феликс и Маркус кисло рассмеялись. Тогда Маркус сказал: «Ну, посмотрите на светлую сторону!»
  Жизни Брайана Монти Пайтона» : «Всегда смотри на светлую сторону жизни!»
  — Погодите все трое! Я закричал.
  — Дело в том, — сказал Феликс, — как ты мог не заметить, что в доме была собака?
  — Я провел чертову разведку. Не было собачьей миски — ни для воды, ни для еды. Я бы, черт возьми, увидел это, не так ли?
  — Что ж, — сказал Маркус. 'Очевидно нет.'
  Он повернулся к Маркусу, сверля взглядом. 'Я предупреждаю тебя.'
  'Оооо, я так боюсь! Мама, помоги мне, я боюсь. Мистера Бига укусила бешеная собака, и у него изо рта вот-вот пойдет пена!
  'Я предупреждаю тебя! Я больше не буду тебя предупреждать.
  Наступила угрюмая тишина, затем он добавил: — В доме не было никакой чертовой собаки. Должно быть, она принесла его с собой.
  — А теперь мы обречены, — сказал Феликс. ОБРЕЧЕН!
  — Хочешь получить пощечину, Феликс?
  «Если это поможет выбить мой больной зуб, да, пожалуйста!»
  — Вы, бродяги, — сказал он. — Вы, трио метателей! У нас возможен кризис, и все, что вы можете сделать, это высмеять ситуацию. Стань настоящим!
  — Извини, — сказал Маркус.
  — Очень жаль, — сказал Феликс.
  — Мне тоже жаль, — добавил Харрисон.
  Я пристально посмотрел на троих. — Как будто вы все серьезно?
  — Вспыльчивость, вспыльчивость, — сказал Феликс. «Сделай глубокий вдох и успокойся. Помните, что сказал Нельсон Мандела. «Держать обиду — это все равно, что пить яд и надеяться, что другой человек умрет».
  'Иди к черту!'
  'Невозможно.'
  'Ну почему не?'
  «Потому что все мы уже там».
  
  77
  
  Пятница 19 декабря
  Рой Грейс, наконец, вернулся домой через несколько минут после полуночи. Хамфри сидел среди леса упаковочных коробок, с одним открытым глазом, выглядя очень взволнованным и, что необычно, не вскакивал, чтобы поприветствовать его. И Ной, и Клео крепко спали.
  Крайне измученный, он поставил будильник на 3 часа ночи, подкрепил его будильником телефона, почистил зубы, разделся и заполз в постель, засунув руку Клео под подушку. Она на мгновение пошевелилась, потом снова замерла. Он поцеловал ее обнаженное плечо.
  Только через несколько мгновений показалось, что сработала сигнализация. Почти мгновенно за ним последовал чи-чинь-чинь его телефонного будильника.
  Он резко проснулся, свинцовый от усталости — и от чувства вины. Сегодня они переезжали, и его не было рядом, чтобы помочь.
  Он сел на край кровати, склонив голову, собираясь с мыслями. Преступник нанес еще один удар прошлой ночью и потерпел неудачу?
  На молодую женщину с длинными каштановыми волосами, которая точно соответствовала его целевому профилю, напали в душе в ее доме. На месте происшествия было обнаружено несколько пятен свежей крови, предположительно принадлежащей нападавшему, и, если повезет, они получат результаты ДНК позже сегодня.
  На пресс-конференцию пришло более ста человек. Если и было одно маленькое утешение, так это то, что это был декабрь, а не основной туристический сезон. Полгода назад финансовые последствия для туристической индустрии города были бы еще более катастрофическими. Но это не давало ему покоя. Брайтон превратился в современный эквивалент лепрозория. И все взгляды были прикованы к нему, чтобы вернуть его к нормальной жизни.
  Это означало, что заслуживающий доверия подозреваемый находится под арестом в качестве отправной точки.
  
  Он вернулся к своему рабочему столу в Сассекс-Хаус в 4 часа утра, рядом с дымящейся кружкой кофе и бананом, которого должно было хватить на завтрак. Пол его кабинета был завален документами операции «Йоркер» — первоначального расследования смерти Кэтрин Джейн Мари Вестерхэм.
  Позже этим утром он проведет еще одну пресс-конференцию, на которой расскажет подробности нападения на Фрейю Нортроп и снова попросит помощи у общественности. Ему также нужно будет проинформировать группу Gold о последнем обновлении, и всем придется учитывать текущие последствия для безопасности молодых женщин в городе. Возможно, неудавшаяся атака могла бы изменить правила игры, в которых он нуждался, предоставив хорошее описание преступника и, надеюсь, ДНК.
  Он потянулся через стол и вытащил краткие сведения о Неизвестной женщине , теперь идентифицированной как Дениз Паттерсон. Она происходила из менее привилегированной семьи, чем Кэти Вестерхэм, и сразу после школы пошла работать на перчаточную фабрику Корнелии Джеймс в Брайтоне.
  И это было так же мертво.
  Он уставился на ее фотографию, затем положил рядом с ней фотографию Кэти Вестерхэм. Они могли быть сестрами. Так же, как могли бы быть Эмма Джонсон и Эшли Стэнфорд.
  Он встал, подошел к своему круглому столу, где у него было больше места, и разложил фотографии лиц всех женщин.
  Затем он сел и стал смотреть на них. мышление. мышление.
  Почему эти женщины?
  Было ли у них что-то общее, кроме молодости, привлекательности и длинных каштановых волос?
  Чего ему не хватало?
  Во всех исследованиях серийных убийц, которые он проводил, и в его беседах с Тони Балашем неизменно присутствовал спусковой крючок. Задиристый отец. Жестокая мать-алкоголичка. Или, как у Теда Банди, отказ от девушки.
  Что спровоцировало преступника?
  С этого все и началось? Они ищут не в том месте?
  Он зевнул и отхлебнул кофе. Его тело говорило ему, что ему очень нужен сон. не шанс.
  Тогда я понял, что мне нужно делать.
  Через несколько мгновений в его дверь постучали, вошел Норман Поттинг и сел перед ним.
  — Ты рано встал, Норман!
  Поттинг покачал головой. — Нет, шеф, я еще не ложился. Не могу спать. Думал, я приду и сделаю себя полезным.
  Грейс сочувственно улыбнулась ему. «Вы выбрали идеальное время!» Он предложил ему сесть с ним за стол.
  Поттинг посмотрел на фотографии. «Дениз Паттерсон, Кэти Вестерхэм, Эмма Джонсон, Эшли Стэнфорд, Логан Сомервиль и Фрейя Нортроп, — сказал он.
  — А кто еще?
  'Кто еще?'
  — Кто еще за эти последние тридцать лет? Может быть, никого больше нет, что преступник недавно пережил что-то, что спровоцировало этот новый загул?
  — Пока ничего не найдено, босс.
  «Ничего из того, что было найдено. Но в этой стране ужасно много неудачников, которые не появлялись в течение последних тридцати лет. Мы знаем, что преступник умен. И мы понятия не имеем, сколько других он убил, о которых мы не знаем — и, возможно, никогда не узнаем.
  Острый привкус ветра швырял дождь, звучавший как галька по окну.
  — Вы выглядите измученным, босс, — сказал Поттинг. — Если вы не возражаете, что я говорю.
  Грейс тонко улыбнулась ему. — Спасибо, но я в порядке. Я буду выглядеть гораздо менее измученным, когда подозреваемый окажется за решеткой. Что-то меня беспокоит насчет одного из людей, у которых вы взяли показания, Нормана. Я знаю, что в то время он задавал много вопросов о расследовании и с тех пор несколько раз связывался с вами, спрашивая, как все идет.
  — Кто это, босс?
  Грейс взял лист бумаги со стола, написал имя мужчины и передал его детективу-сержанту.
  
  78
  
  Пятница 19 декабря
  Незадолго до 9 утра Рэд Вествуд сидела в своем Mini в ливрее Mishon Mackay наверху короткой крутой подъездной дорожки, ведущей к неогеоргианскому особняку из красного кирпича с портиком с колоннами, ожидая появления своих клиентов. Сильный ветер раскачивал машину, а небо в любой момент снова грозило дождем. Не лучший день для показа дома, подумала она.
  Стройная, привлекательная, рыжеволосая женщина лет тридцати, она испытывала более чем легкую тревогу из-за того, что оказалась здесь. Чуть больше шести недель назад ее похитил бывший бойфренд, выдававший себя за клиента, возле дома на этой самой улице, всего в нескольких сотнях ярдов к востоку. Хотя он больше не представлял угрозы, его присутствие витало вокруг нее, как призрак. Она изучила данные в блокноте перед собой, которые написала сама.
  Через несколько мгновений она услышала рев, и прямо перед ней остановился черный «Порше». Она предположила, что невысокий мужчина лет сорока, одетый в дорогую кожаную куртку-бомбер и золотые «ролексы», выбрался с водительской стороны, а с другой стороны вылезла элегантная женщина гораздо моложе, на шестом месяце беременности. .
  Она открыла дверь и поспешила к ним, протягивая руку, ветер трепал ее волосы. «Мистер и миссис Миддлтон? Я Рэд Вествуд из Мишон Маккей. Приятно познакомиться!'
  Она пожала им руки. Он представился как Даррен, а свою жену как Изабель.
  Оба уставились на передний фасад.
  — Какой красивый дом, — с энтузиазмом сказал Рэд.
  — Окна все не те, — сказал Даррен.
  -- Ну, дело в том, -- продолжала она, -- что этому дому всего двадцать лет; он в безупречном состоянии. И одно из основных преимуществ заключается в том, что это здание не является памятником архитектуры, поэтому, если вы купите его, вы, конечно, сможете установить любые окна, которые вам нравятся».
  — Вы когда-нибудь ставили в доме новые окна? Вы знаете, сколько стоит сделать это в месте такого размера?
  «Конечно, стоимость является соображением. Начнем с внутренней части, а потом прогуляемся по саду! — весело сказала она. «Сад действительно впечатляет. Я люблю этот район — я действительно считаю его лучшей жилой дорогой во всем городе. Отчасти, конечно, из-за того, что здесь так мало шума от уличного движения.
  «Если не считать водителей-учеников, ползающих по нему, как улитки. Нам пришлось дважды ждать, пока учащиеся сделают разворот, чтобы попасть сюда».
  — Красивый вид, — сказала жена, как бы пытаясь его успокоить.
  — О, это так, миссис Миддлтон, — сказал Ред. «И, конечно же, с этой стороны улицы, где дома возвышаются, открываются лучшие виды».
  Все трое смотрели поверх крыш домов прямо на Ла-Манш.
  «В ясный день виды действительно великолепны», — сказал агент по недвижимости.
  — Сколько ясных дней в году? — спросил Даррен Миддлтон.
  — Двести семьдесят два из трехсот шестидесяти пяти, мистер Миддлтон, — ответил Ред.
  — Ты смеешься.
  — Нет, уверяю вас, не я. Актуарная статистика Ллойда показывает, что здесь, в Брайтоне, всего девяносто три дня в году выпадают осадки в течение двадцати четырех часов дня. Это одно из самых солнечных мест на Британских островах!»
  Он посмотрел на грозное небо. — Мог бы обмануть меня.
  Красный направился к входной двери.
  
  Пятнадцать минут спустя Рэд провел их через огромную оранжерею и отпер двери патио. Миддлтоны последовали за ней по краю бесконечного бассейна, примыкавшего к дому с его раздвижной стеклянной крышей, и вышли на террасные лужайки за его пределами с их обилием статуй и романских безумств.
  Пока его жена в изумлении озиралась по сторонам, представляя себе роскошные вечеринки, которые она могла бы устроить здесь, как надеялся Рыжий, Даррен Миддлтон подошел к восточной стене, в основном замаскированный растениями, оттолкнул ветки взрослой смоковницы и подтянулся наверх.
  Потом он в ужасе повернулся. — Простите, что это за чудовище?
  Это была единственная проблема, Рэд знал. Заброшенный дом по соседству с его дикими джунглями сада был бельмом на глазу. Но правда заключалась в том, что если не прыгнуть на стену, как сейчас делал мистер Миддлтон, она была невидима. За исключением, конечно, нескольких окон наверху дома, от которых она тщательно их скрывала.
  — Ну, — снова радостно ответила она. «Самое замечательное, что дом пустовал уже очень много лет. Сад просто замечательный для дикой природы. Вся крапива служит убежищем для бабочек и птиц».
  — И городских лисиц, — сказал он с сомнением. «Кому он принадлежит?»
  «Дом принадлежит зарубежной компании. Тот, что рядом с ним, принадлежит доктору. Затем, словно понимая, что это плюс, добавила: «Он очень уважаемая фигура в местном сообществе».
  Миддлтон спрыгнул со стены. «Это рассадник крыс и других паразитов!» Он покачал головой. «Вероятно, кто-то в какой-то момент купит его и разработает? Они могут попытаться построить там чертову многоэтажку!
  Рэд, чувствуя себя все более мрачным по поводу этих людей как потенциальных клиентов, сказал в свою защиту: «Я не думаю, что сотрудники отдела планирования когда-либо допустят такое в этом жилом районе».
  — Я уже имел дело с офицерами по планированию. Они могут быть несколько непредсказуемыми.
  — Что ж, это правда, но я не думаю, что они когда-либо разрешат здесь многоэтажное строительство. А теперь, не хотели бы вы оба снова увидеться в помещении?
  — Мы видели достаточно, спасибо, мисс Вествуд. Нам нужно подумать.
  
  79
  
  Пятница 19 декабря
  Эдвард Крисп любил приходить в свой офис пораньше — он всегда это делал. Большинству людей требовалось от семи до восьми часов сна, но ему всегда хватало пяти, а иногда и меньше, с небольшой помощью друзей , как он любил называть ампулы с лекарствами в своей аптечке. Они помогут ему не спать всю ночь, если потребуется. Он был одним из немногих врачей, которые все еще любили ходить на дом.
  К тому времени, когда его первый пациент за день был в его приемной в 9 утра, он уже проработал свои электронные письма и прочитал большую часть бесконечных гор бюрократии, которые были навалены на него и любого другого семейного врача в Великобритании. .
  Каждая новая директива злила его все больше и больше. И не потребовалось много времени, чтобы рассердить его этим утром. Как только он подумал, что с его стервой женой все улажено, она вернулась с целым набором новых требований. Он снова начал чувствовать себя так, как будто это он сам против всего мира. Или, по крайней мере, против нее.
  Но он никогда не позволял своему гневу проявляться перед пациентами. Для них он всегда был — в его воображении — мистером Очаровательным, мистером Внимательным, мистером Безупречных манер у постели . Когда регулирующие органы, наконец, добились своего, и он был вынужден стать частью судебной культуры, все изменилось. Но пока он продолжал в том же духе, что и всегда.
  — Вы действительно хотите сделать желудочный рукав, Розамунда? — сказал он сидевшей перед ним сорокалетней женщине с всклокоченными волосами, чья более чем пышная фигура в платье размером с небольшой шатер переполняла стул по обеим сторонам стула. За пятнадцать лет, что она была его пациенткой, она неуклонно полнела и теперь, сидя перед ним, напомнила ему гигантскую медузу, покрытую водорослями, которую он недавно видел на пляже, когда выгуливал Смута.
  «Я не могу с собой поделать, я просто продолжаю есть. С тех пор, как меня бросил муж, я только этим и занимаюсь.
  Может, поэтому он тебя и бросил , подумал он, но не сказал. Трудно было вспомнить, какой хорошенькой она когда-то выглядела, всего лишь стройная блондинка с весом в девять стоунов. — Когда вы в последний раз занимались спортом?
  — Я не могу, — сказала она. «У меня слишком сильно болят ноги».
  — Но вы вошли сюда. «Вразвалку» было бы лучшим описанием , подумал он.
  «Потому что я не мог подняться на скутере по лестнице в вашу операционную».
  — Самокат?
  «Это помогает мне передвигаться. В магазины.
  'Покупать продукты?' Он покачал головой. «Розамунда, желудочный рукав уменьшит ваш желудок, что заставит вас есть меньше».
  — Вот почему я этого хочу.
  Он одарил ее доброй улыбкой. «Есть кое-что еще, что даст вам тот же результат, но гораздо лучше».
  'Там есть? Таблетки?
  — Не таблетки, нет. Я постучал по его голове. 'Здесь. Центр управления полетами.
  — Управление полетами?
  — Твой мозг, моя дорогая! Босс в твоей голове. Сила воли.
  — У меня их нет. Она посмотрела вниз, немного пристыженная. — Мне нужна помощь, доктор Крисп.
  — В последний раз, когда я вас видел, вы хотели пройти полное обследование. Он посмотрел на экран своего компьютера. — Это было три недели назад. С тех пор у вас была виртуальная колоноскопия брюшной полости, таза и компьютерная томография, компьютерная томография сердца и компьютерная томография грудной клетки. Ваша толстая кишка чиста, у вас блестящий нулевой показатель кальция в коронарной артерии. Ваша печень в норме, как и поджелудочная железа и почки. Ваши легкие в полном порядке.
  Каким-то чертовым чудом он хотел бы добавить. «Я видел пациентов с таким же избыточным весом, как и вы, но фактически инвалидами. Я не хочу видеть тебя таким. Вы здоровая женщина в процессе разрушения своего здоровья. Еще через пять лет у вас будет диабет, а за ним последуют сердечно-сосудистые заболевания. Это то, что вы хотите?'
  «Нет, именно поэтому мне нужен желудочный рукав».
  Он снова посмотрел на свой экран. — Вы живете в Уилбери-виллас, примерно в полумиле отсюда, да?
  'И это.'
  «Забудьте о желудочном рукаве. Приезжайте домой на своем скутере, поставьте его в гараж и выставьте на продажу на eBay. Тогда займись прогулкой.
  'Гулять пешком?' Она смотрела на него так, как будто он был сумасшедшим.
  — Ты запланировал свои похороны?
  «Мои похороны? Что ты говоришь?'
  — Начни ходить пешком — твое сердце выдержит. Возьми это или начни планировать свои похороны.
  — Я пришел сюда, чтобы помочь, доктор Крисп. Мне не нравится то, что вы мне говорите.
  — Горькое лекарство, да? Вернись через два года и скажи мне тогда, что тебе это не нравится. Потом посмотрим на желудочный рукав. Он взглянул на часы.
  — Это все, что ты собираешься для меня сделать?
  — Розамунда, первое правило медицины — не навреди . Я не санкционирую операцию, когда босс в твоей голове может сделать работу намного лучше. Вы просто должны позволить этому!
  
  В середине его утреннего списка пациентов, как только беременная молодая женщина вышла из его кабинета, его секретарь позвонила по интеркому. — Доктор Крисп, офицер полиции — детектив — хочет поговорить с вами. Сказать ему, чтобы он вернулся после операции?
  'Офицеры полиции? Как насчет?'
  — Судя по всему, в прошлый четверг вечером вы были в лагуне Хоув и оказали полиции некоторую помощь.
  — Ах — да — да, конечно, Дженни. Пришлите его сейчас же, я сомневаюсь, что это займет много времени.
  Он широко просиял, когда дверь открылась, и его секретарь ввел Нормана Поттинга.
  Доктор встал, приветственно протянул руку через стол, сжал грубую руку детектива и крепко пожал ее. — Как приятно снова вас видеть, детектив-сержант.
  «Спасибо, что приняли меня так быстро».
  — Никаких проблем — садитесь. Нам придется быть краткими, у меня длинный список пациентов, ожидающих. Так скажите, как продвигается расследование?
  Норман Поттинг опустился на один из двух стульев перед столом доктора и мельком взглянул на скелет справа от него, задаваясь вопросом, настоящий он или искусственный.
  «Мы делаем успехи, спасибо. У вас на лице ужасный синяк, доктор.
  Крисп пренебрежительно рассмеялся. — Да, я упал под кровавый душ! Мой друг сказал мне никогда не падать в душе, потому что так поступают старики!»
  То, как детектив уставился на него, заставило его почувствовать себя неловко.
  — Конец, — сказал Крисп.
  — сказал Поттинг. «Был там, сделал это, получил футболку». Я пожал плечами. — Прошу прощения, что помешал вашему напряженному рабочему дню. В прошлый четверг вечером вы были настолько любезны, что подтвердили, что человеческие останки были найдены недалеко от кафе Big Beach Café в лагуне Хоув. Впоследствии я взял у вас заявление.
  — Да, но, боюсь, в этом не было ничего особенного. Давным-давно я был полицейским хирургом, меня часто вызывали в любое время суток, чтобы сделать одно и то же — констатировать смерть. Откровенно говоря, с останками той бедной женщины в Лагуне это было действительно немного глупо. Но я так понимаю, тебе нужно сделать все с поясами и подтяжками.
  Детектив вытащил блокнот из внутреннего кармана пиджака и что-то записал. Затем он сказал: «У меня есть еще несколько вопросов. Не могли бы вы сказать мне, доктор Крисп, в прошлый четверг вечером вы гуляли со своей собакой по лагуне Хоув — это обычное место, где вы это делаете?
  — Зимой да. Летом здесь слишком многолюдно. Кровавые дети повсюду. Она любит пляж.
  Поттинг улыбнулся и посмотрел на спящую дворнягу. — Ты всегда водишь ее в офис?
  — С тех пор, как меня бросила жена. Он указал пальцем на фотографию в рамке на своем столе, на которой была изображена привлекательная женщина с длинными темными волосами, окруженная двумя похожими девочками-подростками. «Несправедливо оставлять ее дома на весь день — и большинству моих пациентов она нравится. Особенно хорошо, что она здесь, чтобы растопить лед с моими младшими пациентами».
  — Я тоже был там — от меня уходит жена, — сказал Поттинг. 'Несколько раз.'
  — Ах, разве Оскар Уайльд не говорил, что потерять одну жену — это несчастье, а потерять двух — беспечность? усмехнулся Крисп.
  «Я думал, что речь идет о родителях», — парирует Поттинг. « Как важно быть серьезным ?»
  — Ага, культурный человек! Совершенно верно!'
  — Как давно ушла ваша жена, доктор Крисп?
  — Около шести месяцев — у нее был роман — но — вот как это происходит, а?
  'Женщины!' — сказал Поттинг.
  'Верно.' Доктор пожал плечами.
  Сменив тему, Норман Поттинг спросил: «Ваша собака — ей нужно много двигаться?»
  «Утром я веду ее по саду — у меня большой сад, который она любит. Затем в обеденное время я обычно провожу ее на пляж и перекусываю в моем клубе Hove Deep Sea Anglers или в кафе Big Beach Cafझ в Лагуне.
  — «Глубоководные рыболовы» недалеко от лагуны, не так ли?
  'Посмотри и.'
  — Где вы живете, доктор Крисп?
  «Виллы Тонгдин».
  «Хорошая улица — это место, где я бы хотел жить, если бы выиграл в лотерею. В частной медицине должны быть хорошие деньги.
  — В некоторых областях — да, но не для врачей общей практики. К счастью, у меня есть личные средства. Крисп улыбнулась.
  — Значит, в это время года вы водите свою собаку в Лагуну два раза в день?
  — Да, в обеденное время и вечером после работы.
  'Как часы?'
  'Как часы.' Я улыбнулась. — Вы, кажется, очень интересуетесь моими привычками выгуливать собак, детектив-сержант. Есть какая-то причина?
  Поттинг пожал плечами и зловеще улыбнулся. «Недавно я потерял жениха во время пожара. Я подумываю завести собаку в качестве компаньона, но мне интересно, будет ли у меня время, чтобы как следует за ней присматривать».
  'Огонь? Она была офицером полиции?
  'Да она была.'
  — Я читал об этом — это было совсем недавно? Всего несколько недель назад? Она пыталась спасти ребенка — и собаку? Мне так жаль.'
  Поттинг кивнул и фыркнул.
  С тобой все впорядке? О тебе заботятся? — с беспокойством сказал Крисп. 'Вы спите?'
  — Не совсем, нет, — сказал Норман Поттинг.
  — О боже, о боже. У вас есть врач, который вам помогает?
  Поттинг покачал головой.
  — Я могу дать тебе кое-что, что поможет тебе заснуть, если хочешь. Спать, когда вы страдаете от горя, очень важно. Я могу дать вам легкое успокоительное, которое поможет вам вернуться к естественному ритму.
  — Очень мило с твоей стороны, но я справляюсь. Вот-вот.
  — Я могу что-нибудь для вас сделать?
  Поттинг колебался. — Ну, есть одна вещь. Я не должен тебе этого говорить, это не очень профессионально с моей стороны. Но недавно у меня диагностировали рак простаты, и я немного не знаю, что делать. Я получаю много противоречивых советов по поводу различных методов лечения». Он замолчал на мгновение. — Видите ли, дело в том, что я беспокоюсь о некоторых маршрутах, которые могут дать мне риск потери — вы знаете… — Он замолчал.
  Крисп терпеливо ждал с нежной улыбкой. 'Эректильная дисфункция?'
  — сказал Поттинг. 'Да, точно. Подмигивающий экшен.
  'Сколько тебе лет?'
  'Пятьдесят пять.'
  — Ну, я знаю нескольких очень хороших специалистов, к которым могу вас порекомендовать. Если вы не против прислать мне все детали вашего диагноза и тех, кого вы видели до сих пор, я был бы счастлив попытаться помочь вам — совершенно бесплатно».
  — Очень мило с вашей стороны, доктор. Я скорее чувствую, что навязываюсь вам.
  — Ни в малейшей степени. Как я уже сказал, я несколько лет был полицейским хирургом и очень уважаю полицейских. Я был бы только рад помочь. У меня есть ваша карточка, которую вы дали мне в прошлый раз. Я пришлю вам информацию о нескольких организациях, которые предлагают помощь и консультации больным раком простаты».
  'Очень мило с Вашей стороны. Если бы я мог получить некоторые контактные данные? Не могли бы вы дать мне номер вашего мобильного телефона?
  'Конечно.' Крисп записал это на стикере, лизнул палец, чтобы отделить листок от блокнота, выдернул его и передал детективу.
  Поттинг аккуратно сложил его и сунул в карман.
  
  80
  
  Пятница 19 декабря
  Ближе к часу дня Рой Грейс свернул с автомагистрали A27, остановился на кольцевой развязке, затем свернул на втором повороте налево на Дайк-Роуд-авеню, улицу, вдоль которой по обе стороны протянулись особняки, часть из которых принадлежала частным владельцам, а многие теперь превращены в дома престарелых. и остановился в очереди на полицейском блокпосту.
  Он думал, что главный суперинтендант Нев Кемп, командир дивизии «Брайтон энд Хоув», отлично справляется с обеспечением уверенности полиции в городе. Полицейские автомобили — автомобили, фургоны и мотоциклы — вместе с офицерами и полицейскими в светоотражающих куртках были повсюду. Это было похоже на то, что должно быть похоже на попадание в зону боевых действий.
  Когда подошла его очередь, он поднял удостоверение, и ему махнули рукой, мимо машины, в открытый багажник которой заглядывали двое офицеров. Его автомобильное радио было настроено на Radio Sussex, следя за их передачами. Ведущий, Дэнни Пайк, в этот момент брал интервью у комиссара полиции и по расследованию преступлений в своей обычной вежливой, но резкой манере.
  Она хорошо выдержала его допрос, подумал он.
  — Скажите мне, комиссар, — спросил Пайк, — не кажется ли вам в свете последних событий, что вам следует объявить комендантский час после наступления темноты в этом городе?
  — Дэнни, у нас пока недостаточно доказательств, чтобы связать вчерашний инцидент в Хоуве с другими преступлениями, которые нас так сильно беспокоят. И, конечно же, у полиции нет полномочий вводить комендантский час».
  'почему нет? Я понимаю, что женщина, на которую напали в ее доме, точно соответствует профилю предыдущих жертв. На вас оказывают давление коммерческие круги в Брайтоне и Хоуве, чтобы они уладили это дело?
  «Единственное соображение на данном этапе — это безопасность всех жителей этого города и посетителей. Полиция делает все возможное, чтобы как можно быстрее найти преступника и благополучно посадить его за решетку».
  — Ты уверен, что он не смеется над тобой? Детектив, ведущий дело, открыто насмехался над ним на пресс-конференции, и в ответ преступник доставил еще двух жертв. Полиция вообще знает, что делает? Подходит ли детектив-суперинтендант Рой Грейс для дела такого масштаба?
  — Я полностью доверяю SIO, назначенному для этого дела. И тебе следует знать, Дэнни, что он действует не в вакууме. Мы также призвали в столичную полицию самого опытного офицера столичной полиции по работе с преступниками, совершившими серийные убийцы, для поддержки расследования, а также опытного судебного психолога».
  — Так вы говорите, комиссар, что вас вот-вот арестуют?
  — Нет, я этого не говорю, но я полностью доверяю своей полиции. Криминальная группа Суррея и Сассекса отлично справляется со своей задачей. Нет нужды в панике ни в этом городе, ни в остальной части округа, но я хотел бы повторить предупреждения, сделанные на вчерашней пресс-конференции, о том, что женщинам следует избегать оставаться на улицах Брайтона в одиночестве в любое время суток. день или ночь, где это возможно, не рискуя без необходимости; они должны сообщать людям, где они находятся; они должны быть всегда в сопровождении. Я также хотел бы повторить призыв ко всем представителям общественности, которые заметят что-либо подозрительное или думают, что знают, кто этот человек, позвонить в полицию Сассекса или, в качестве альтернативы, если они хотят остаться анонимными, позвонить в отделы по борьбе с преступностью Сассекса». Она дала номера.
  Грейс свернула направо и направилась по зеленой улице с элегантными особняками по обеим сторонам к парку Хоув, одному из крупнейших мест отдыха в городе. Он увидел фургон «Радио Сассекс», а также фургоны «Би-Би-Си Юг» и «Последнее ТВ», припаркованные вдоль тротуара. Он миновал их и свернул налево на неровную, почти сельскую поверхность Хоув-Парк-лейн.
  Впереди он увидел огромный грузовик Специального поискового отряда, маленький белый фургон Научного отдела поддержки и две полицейские машины с маркировкой. Барьер из ленты с места преступления, перед которым стоял охранник PCSO, перекрыл дальний конец переулка возле дома, где находилась Фрейя Нортроп, где было совершено нападение. Вокруг слонялись несколько газетных репортеров, фотографы и операторы.
  Он остановил машину и набрал номер Клео. Она ответила, звуча беспокойно.
  — Как дела? Я спрашивал.
  — Один из грузчиков только что разбил миску Марлона.
  Он почувствовал внезапный рывок в животе. Нелепо со всем остальным, что происходило, чтобы чувствовать себя огорченным из-за золотой рыбки. Но Марлон представлял для него гораздо больше. 'С ним все в порядке?'
  — Да, твоя чертова золотая рыбка в порядке. Сейчас он в ведре.
  'Слава Богу!'
  Она послала ему воздушный поцелуй. «Возвращайся, чтобы спасти мир. У нас все в порядке. Марлон собирается путешествовать стильно. Ему нравится ведро.
  Рой Грейс улыбнулся. Когда он вышел из машины, все представители прессы повернулись к нему. Шивон Шелдрейк из « Аргуса » в сопровождении старшего репортера «Последнего ТВ» Тима Риджуэя и оператора поспешила к нему.
  — Детектив-суперинтендант, — сказал Шелдрейк. — Насколько вы близки к аресту нападавшего на Фрейю Нортроп прошлой ночью? Человек, которого вы называете Брайтонским Брандером?
  «Извините, мне нечего сказать в данный момент, мы проведем еще одну пресс-конференцию, как только у нас будет больше информации».
  Он пробрался мимо них и поспешил к фургону криминалистов, где оделся и надел пару перчаток. Затем он подошел к охраннику, который записал его имя и время в журнал, а сам поднырнул под ленту и направился к дому. Его абсолютным приоритетом сейчас было срочно установить, была ли эта атака связана. По мнению Тони Балаша, неудавшаяся атака окажет сильное психологическое воздействие на преступника. Это либо заставит его на некоторое время замолчать, либо, если они смогут достаточно спровоцировать его, они смогут спровоцировать его на новую поспешную попытку. Ни один из этих сценариев не сделал Грейс счастливой.
  Распорядитель места преступления, Дэвид Грин, в таком же синем защитном комбинезоне и бахилах, как и все остальные внутри, провел его по кругу и сказал, что они нашли несколько пятен крови на ковре в холле, от которых он был уверен, что получит хороший результат. ДНК-профиль преступника. Но оба они согласились, что это будет иметь значение только в том случае, если ДНК преступника уже зарегистрирована.
  Доказательством того, насколько серьезно Грейс относилась к нападению, стало то, что это место кишело криминалистами. Они обыскивали каждый дюйм каждой комнаты и брали отпечатки пальцев на каждом предмете. Грин повела его по дорожке, проложенной криминалистами для предотвращения загрязнения ковров, наверх, в главную спальню, а затем в ванную и указала на душевую кабину, где началось нападение на Фрейю Нортроп. Затем вернитесь в спальню, где раздвижная зеркальная дверца шкафа была открыта, а на пол упало несколько платьев.
  «Похоже, что напавший на нее прятался здесь, Рой, — сказал он.
  — Что случилось с собакой?
  — С собакой все в порядке — кажется, редкий случай, когда ее укус сильнее лая!
  Грейс поблагодарила его и остановилась, уставившись на шкаф, напряженно размышляя. Судя по имеющейся у него информации, Фрейя Нортроп пришла домой одна и вошла в дом с продуктами и в сопровождении собаки, принадлежавшей друзьям, за которой она согласилась присматривать.
  Собака могла спасти ей жизнь, подумала она. И может привести их к нападавшему.
  Интересно, Фрейя Нортроп была немного тусклой? Всего несколько дней назад, в воскресенье вечером, она и ее бойфренд вернулись домой после прогулки и обнаружили, что дом взломан. Но они еще не удосужились сменить замки. Она приехала сюда прошлой ночью и обнаружила, что свет выключен, хотя она была уверена, что они намеренно оставили его включенным.
  И все же она все еще вошла внутрь.
  Он вышел через заднюю дверь и вышел в неухоженный сад. Высокие деревья обеспечивали уединение, а ближайшая соседская стена, возвышавшаяся над дальним концом, была без окон.
  Тихий, незастроенный район, рядом с почти такой же тихой жилой улицей. Задний вход, который никто не упускал из виду. Женщина, которая точно соответствовала профилю преступника.
  Поставив себя на место преступника, это был бы идеальный выбор. Тем не менее, с помощью собаки ей удалось отбиться от него и сбежать — в отличие от других жертв. Как воспринял это преступник?
  У Грейс зазвонил телефон, и я тут же ответила. Это был Гленн Брэнсон.
  — Босс, интервью с Фрейей Нортроп начнется примерно через двадцать минут. Вы сказали, чтобы вы знали.
  «Спасибо, я буду там, как только смогу».
  'Где ты сейчас?'
  — В доме Фрейи Нортроп.
  «Мотель Бейтса».
  — Мотель «Бейтс»?
  — Да, Псих ?
  «Психо?»
  «Иногда я впадаю в отчаяние. Психо , фильм. Тони Перкинс и Джанет Ли. Она была зарезана в душе.
  — А, да, — рассеянно сказал он, глядя на заднюю часть дома. На земле валялись строительные лестницы и несколько банок с краской для наружных работ. Злоумышленник мог легко проникнуть через окно наверху.
  Криминалист стоял на коленях и фотографировал газон.
  — Нашел что-нибудь? — спросила ее Грейс после завершения разговора.
  — Да, сэр, есть несколько следов — их засыпали и защитили за ночь. Она указала на одного из них на земле прямо под окном на первом этаже. «Я фотографирую их, прежде чем мы сделаем слепки».
  — Доставьте их Гайдну Келли как можно быстрее.
  «Он уже был и сделал свои собственные фотографии и слепки».
  'Хорошо.' Он отошел и снова посмотрел на маленький дом. Это было красиво, в идиллическом месте в городе. Фрейя Нортроп совсем недавно переехала из Лондона. Если нападавшим на нее был Брайтон Брандер, как он сильно подозревал, как он нашел ее и нацелился на нее?
  И с какой стати, снова подумал он, после их взлома в прошлую воскресную ночь Фрейя и ее бойфренд Зак Фергюсон не сменили замки, как им советовали? Боже, полиция мало что могла сделать для защиты граждан этого или любого другого города. Людям тоже приходилось помогать себе.
  Он вернулся в дом и поднялся наверх в главную спальню. Потом обратно в ванную.
  На нее напали здесь, в душе. Напоминает Psycho , действительно, я понял. Но, к счастью, на этот раз на вращающемся стуле не было мертвой матери. Просто очень напуганная жертва, которая сбежала. Нет благодарности ни ему, ни кому-либо из его команды. Но благодаря собаке.
  Он вернулся в спальню, оглядел современную потрепанную мебель, аккуратно заправленную кровать с белым атласным покрывалом и несколько белых подушек, разбросанных у основания серебряного изголовья. На одной из прикроватных тумбочек лежала стопка кулинарных книг и будильник в форме куба. На другой — триллер Саймона Керника и полупустой стакан для воды.
  Он подошел к той стороне и руками в перчатках выдвинул ящик стола. Внутри была небольшая книга с фотографией на обложке женщины в синей рубашке, стоящей на коленях над обнаженным мужчиной. Он назывался « Секс: руководство для любовника».
  Он закрыл ящик с кривой улыбкой. Клео подарила ему такую же книгу на день рождения.
  Потом он встал, глубоко задумавшись. Тридцать лет назад. Теперь снова. Пять женщин одинакового возраста и внешности, а с Фрейей Нортроп, возможно, шестеро. Брандер подражал Теду Банди?
  Перед казнью Банди признался в тридцати девяти убийствах, хотя ФБР полагало, что его реальное число могло достигать ста шести. Все они, за исключением одного, который оказался ошибочным, одного возраста и внешности.
  Веселье Банди было спровоцировано его первой девушкой, у которой были длинные каштановые волосы с пробором посередине, и она бросила его. Согласно всему, что он читал о серийном убийце, Банди начал убивать молодых женщин похожей внешности в отместку.
  И вдруг ему пришла в голову мысль.
  Я позвонил Брэнсону. «Гленн, я не буду давать интервью, я посмотрю запись позже. Позвони мне, если из этого выйдет что-нибудь интересное.
  'Где вы будете?'
  «В Юбилейной библиотеке».
  'Библиотека?'
  'И это.'
  «Это адское время, чтобы попытаться заполнить пробелы в вашем образовании».
  'Очень смешно.'
  
  81
  
  Пятница 19 декабря
  Через полчаса Рой Грейс сидел перед устройством для чтения микрофиш в справочном отделе Юбилейной библиотеки Брайтона, здания, которое он полюбил с тех пор, как оно открылось. Он решил уйти на час, дав себе время подумать. С ним все еще можно было связаться, если бы он был нужен срочно.
  До сих пор они рассматривали даты между исчезновениями Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон и настоящим. Но у него было сильное ощущение, что они, возможно, смотрели не в том направлении, не в тот период времени. Ему нужно было уйти намного дальше в прошлое, далеко за пределы дат первых двух убийств.
  Предыдущий номер за предыдущим номером газеты « Аргус » прокручивался на экране перед ним. В качестве отправной точки он взял дату исчезновения Кэти Вестерхэм, декабрь 1984 года, и двигался в обратном направлении. Мимо его глаз проносились заголовки монументальных событий в городе и в мире.
  Южнокорейский авиалайнер, вошедший в советское воздушное пространство, был сбит, погибло 269 человек. Салли К. Райд стала первой женщиной-астронавтом. В Америке нашли шефа нацистского гестапо Клауса Барби. Должен ли Брайтон и Хоув получить статус города? Он вернулся в 1983 год. Футбольный клуб «Брайтон энд Хоув Альбион» вышел в финал Кубка и сыграл вничью 2–2 с «Манчестер Юнайтед».
  Он продолжал вплоть до 1975 года. Пол Пот стал лидером Камбоджи, а кошмар полей смерти еще не развернулся. Джимми Картер был избран президентом США. Королева посетила Брайтон с официальным визитом. Бьорн Борг выиграл Уимблдон. Член городского совета Брайтона был заключен в тюрьму за коррупцию.
  Было половина третьего. Он был голоден и хотел пить, его зрение становилось нечетким, и он отчаянно нуждался в воде и кофе. Он осознавал, что его концентрация ослабла, и, возможно, он слишком быстро пролистывал последние пару месяцев. Я что-то пропустил? Он вернулся.
  Потом вдруг он остановился. И смотрел. Посмотрел фото под заголовком.
  Молодая девушка с красивым лицом и длинными каштановыми волосами.
  Дата публикации: 30 декабря 1976 года.
  Заголовок Argus гласил:
  
  
  ТРАГЕДИЯ УТОПАНИЯ В ЛАГУНЕ HOVE
  
  Я прочитал дальше.
  
  Бригаде скорой помощи не удалось реанимировать 14-летнюю девочку Мэнди Уайт, которая провалилась под лед в большом пруду лагуны Хоув после ночной прогулки. Незадолго до полуночи ее срочно доставили в Королевскую больницу округа Суссекс, но по прибытии скончалась.
  Экстренный вызов сделал ее компаньон на вечер, 15-летний Эдвард Деннинг, который признался полиции, что они сильно выпивали. По словам Деннинга, Мэнди, дочь сотрудника его семьи, решила попробовать покататься на льду, несмотря на его предупреждение. Он сказал, что пытался удержать ее, но она вырвалась из рук и через несколько мгновений провалилась под лед. Он попытался вытащить ее, но его захлестнула холодная вода, и вместо этого он решил обратиться за помощью.
  Говорят, что семья Мэнди опустошена. Ее мать была слишком расстроена, чтобы говорить с
  Аргус
  вчерашний день. Ее отец, Рональд Уайт, сказал, что она была его любимицей и милой девочкой, которая усердно училась в школе и со своими газетами. Почти со слезами на глазах он сказал: «Она моя дочь — наша единственная дочь — и я так хочу ее вернуть».
  Детектив-инспектор Рон Гилбарт из полиции Хоува сказал, что, к сожалению, это выглядело так, как будто ошибочная шутка пары молодых людей закончилась трагически, но что будет проведено полное расследование событий.
  
  Эта история занимала всю первую полосу. Рой Грейс прочел его дважды, записывая имена, а потом задумался. Это случилось почти сорок лет назад. На несколько лет раньше, чем Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон. Я вспомнил вчерашние слова Тони Балаза.
  Универсальный профиль серийных убийц таков: им от пятнадцати до сорока пяти лет на момент их первого убийства и от восемнадцати до шестидесяти на момент последнего.
  Может ли быть связь между этим инцидентом и его текущим расследованием? Срок подошел. Могло ли это быть тем, с чего все началось, я задавался вопросом?
  Он сфотографировал изображение на экране с помощью своего iPhone, а затем сделал вторую фотографию в качестве резервной копии.
  Детектив-инспектор Рон Гилбарт. Амбициозные офицеры того времени достигали этого звания в возрасте от тридцати до сорока лет. Жив ли сейчас Гилбарт? Если бы он был, ему было бы за семьдесят или за восемьдесят. Он точно знал, кому позвонить и спросить.
  Поспешно выходя из библиотеки, он позвонил Тиш и попросил ее дать ему номер телефона Дэвида Роуленда, бывшего полицейского из Сассекса, которому сейчас за семьдесят, и который координировал местную ассоциацию отставных полицейских. Стоя на тротуаре под мелким моросящим дождем, он ждал, пока она посмотрит цифры. Она сказала, что перезвонит ему через несколько минут. Когда он пошел, чтобы быстро позвонить Клео, чтобы узнать, как все идет, его ассистент вернулся на линию и дал ему номер.
  Он сразу же набрал его, но он попал прямо на голосовую почту. Он оставил сообщение, в котором просил Роуленда срочно перезвонить ему. Он быстро подошел к автостоянке на Черч-стрит, заплатил сумму, которую, по его мнению, была грабительской, требуемой машиной, и начал выезжать. Как только барьер поднялся, его телефон был в зоне действия.
  Это был Дэвид Роуленд. У бывшего копа был голос одновременно пожилой, но в то же время проникнутый заразительным, почти юношеским энтузиазмом. — Извини, что пропустил твой звонок, Рой, я был в камерах Музея старых полицейских камер и, боюсь, там нет мобильной связи. Могу я чем-нибудь помочь?'
  — Детектив-инспектор Рон Гилбарт — вы случайно его не помните? Грейс проехала через барьер, затем остановилась и помахала мужчине, катящему мимо велосипед, за которым следовала молодая пара с ребенком в коляске.
  Роуланд казался удивленным. — Да, очень хорошо. Мы оба были в Хоуве вместе довольно долго. Жаль, что эта станция исчезла, у меня остались хорошие воспоминания. Что вы хотите знать о нем?
  — Вы случайно не знаете, жив ли он еще? В зеркало он увидел другую машину, черный Range Rover, подъехавшую к шлагбауму позади него.
  — Да, но он не очень здоров, бедняга. Пару лет назад у него случился инсульт, и он в значительной степени прикован к дому. Получил все свои шарики, но он борется со своей речью. Его жена довольно хорошо помогает ему. У них есть бунгало в Вудингдине.
  — У вас есть его адрес и номер телефона?
  Range Rover сердито загудел на него. Не обращая на это внимания, Грейс набрал номер в своем телефоне. Через несколько мгновений невысокий лысый мужчина сердито стучал в его окно.
  — Давай, блядь, шевелиться, сволочь!
  Грейс вытащил свой бумажник и распахнул его, чтобы показать мужчине свою карточку, пока он набирал номер. Лысый мужчина в отчаянии воздел обе руки. Не обращая на него внимания, Грейс прислушалась к звонку, затем через мгновение ответил женский голос. Это была жена Гилбарта, и да, Рон был дома.
  Действующие правила ограничивают нарушение скоростного режима только в экстренных случаях. По его мнению, это чрезвычайная ситуация. Он вырвался на улицу и поехал так быстро, как только мог, к дому Гилбарта.
  
  82
  
  Пятница 19 декабря
  У Логана Сомервилля учащенное дыхание. «Помогите мне, кто-нибудь! Помоги мне! Помоги мне!' — закричала она, ее голос становился все более хриплым. Она кричала с тех пор, как проснулась некоторое время назад в ужасной панике. Она не слышала ни звука уже несколько часов, а может, даже дней. Она полностью потеряла счет времени, была ужасно голодна и отчаянно нуждалась в воде. Уровень сахара у нее падал, и с этим ощущением пришли дрожь и паранойя.
  Что, если?
  Так много плохих возможностей вспыхнуло в ее голове.
  Что, если ее похититель умер?
  Или арестован?
  Или он просто решил позволить ей сгнить и умереть?
  Она снова начала работать над своими облигациями. На подлокотниках, на подножках. Но безуспешно, если не считать боли в том месте, где натерлась ее плоть.
  Она не собиралась уходить отсюда, пока кто-нибудь не придет ее освободить. И она не хотела умирать здесь, в полном одиночестве.
  'Полиция. ПОЛИЦИЯ! Привет! ПОМОГИ МНЕ!'
  О Боже, пожалуйста, помогите мне кто-нибудь.
  Она увидела слабое зеленое свечение.
  'Привет?' — слабо сказала она. «Пожалуйста, мне нужна вода, сахар. Просьба.
  Потом она услышала его приглушенный голос. — Я чуть не выгнал тебя отсюда сегодня! Но все пошло не так. Не волнуйся, я имею в виду кое-кого другого. Как только я приведу ее сюда, ты будешь свободен! Свободен как птица.'
  — Спасибо, — выдохнула она.
  'Пожалуйста.'
  
  83
  
  Пятница 19 декабря
  Через десять минут после выезда с автостоянки на Черч-стрит Рой Грейс свернул налево вверх по крутому холму напротив госпиталя Наффилд и проехал небольшое расстояние, глядя на номера домов. Было 15:30, и уже начало темнеть. Рождественские огни сверкали в большинстве окон нижнего этажа, а в садах двух соседних домов были яркие световые шоу. Он подъехал к дому № 82. На подъездной дорожке был припаркован небольшой пассажирский транспорт с синим значком для инвалидов.
  Я вышла на крыльцо и позвонила в звонок. Через несколько мгновений его ввела внутрь жена Гилбарта, Хилари, крошечная, жизнерадостная дама лет восьмидесяти, с мерцающим лицом и аккуратными седыми волосами. — Боюсь, у него проблемы со слухом и речью, детектив-суперинтендант, — предупредила она его.
  Дом напоминал сауну, и пахло жареным мясом. Большую часть крошечного зала занимал шкаф с трофеями, заполненный серебряными кубками, и командная фотография игроков в регби, стоящих посреди них. — Трофеи Рона по регби и гольфу! сказала она гордо. «Он много лет играл за полицейские команды по регби и гольфу — правда, вплоть до инсульта».
  — раздался мужской голос, невнятный и немного агрессивный. Слова были почти разборчивы. 'Шлоооо это? Воина они хотят? Удостоверьтесь, что они показывают свою личность.
  — Это полицейский, дорогой, тот самый, что звонил недавно. Детектив-суперинтендант Рой Грейс. Друг Дэвида Роуленда.
  «Урр».
  Несколько мгновений спустя, сидя на диване перед пылающим газовым камином, чувствуя, что начинает потеть, Грейс чуть не оглох от телевизора. На стене за ним висела награда полиции Сассекса в рамке. Я видел, как бывший детектив-инспектор в своем кресле с откидной спинкой, Циммер в кадре рядом с ним, цеплялся за пульт, пытаясь выключить звук телевизора, который показывал матч по крикету где-то за границей. Гилбарт был крупным мужчиной с массивными плечами и редеющими седыми волосами на его пятнистой голове. Он одарил Грейс выражением лица, которое могло быть улыбкой или чтением. — Юрнкноуд-дд-дэвид-роула?
  — Да, я знаю Дэвида много лет, — сказала Грейс. — Я просто любовался вашими трофеями в холле — я президент команды полиции Сассекса по регби.
  — Я carplaynymore, — сказал он, и вид у него был такой грустный.
  Хилари Гилбарт вернулась в комнату с чашкой чая для Грейс и куском песочного печенья на блюдце, потом села на диван. — Я помогу перевести, — сказала она.
  Грейс поблагодарила ее и повернулась к отставному детективу. «Рон, — сказал он, — имена Мэнди Уайт или Эдвард Деннинг вам ничего не говорят? Тело Мэнди было найдено в лагуне Хоув в декабре 1976 года, когда вы были дежурным инспектором.
  Глядя прямо перед собой в безмолвный телевизор, наблюдая, как боулер начинает свою игру, Гилбарт сказал: — Лорд Деннинг. Кровавый судья.
  — Я не думаю, что детектив-суперинтендант Грейс имела в виду лорда Деннинга, любовь моя, — сказала Хилари. — Он спрашивал вас об Эдварде Деннинге. Она повернулась к Грейс. — Если вы дадите мне несколько минут, я возьму альбом Рона — я уверен, что в нем есть какая-то информация по этому делу.
  Гилбарт снова уставился на экран. Мяч вернул боулеру полевой игрок, и он отошел от складки, рассчитывая свой следующий забег. Через несколько мгновений Грейс уже начала было задаваться вопросом, не заснул ли старик, как вдруг он заговорил, довольно страстно, повысив голос:
  'Маленькое дерьмо!'
  — Мелкое дерьмо? — подсказала Грейс. — Эдвард Деннинг?
  «Маленькое дерьмо».
  'В каком смысле?'
  «Мог-спас-спас-ее-гл-гл-гл-»
  — Мог бы спасти девушку? – проверила его жена, возвращаясь в комнату. — Это то, что ты пытаешься сказать, любовь моя?
  Я сказал.
  — Почему я этого не сделал, Рон? Почему он не спас ее? — спросила Грейс.
  Рот Гилбарта открылся, и он снова уставился на крикетный матч, несколько мгновений кивая. «Бекар… бекарл… бекарл, ты накормил ее».
  
  84
  
  Пятница 19 декабря
  Рой Грейс вернулся в Сассекс-Хаус за несколько минут до начала брифинга в 18:30. Это был день их переезда. Клео и Ной уже должны быть в своем новом доме; ему так хотелось быть с ними, но он понятия не имел, во сколько он доберется туда сегодня вечером. Не раньше, чем очень поздно точно. Он занял свое место в конференц-зале, быстро сделал пометку о своей встрече с Роном Гилбартом и о том, что он прочитал в альбоме для вырезок из своего сборника правил, а затем просмотрел протокол, подготовленный его помощником.
  Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Норман Поттинг, выглядевший гораздо более оживленным, чем когда-либо прежде. Он остановился на мгновение, оглядывая всю собравшуюся команду, как будто оценивая, уместно ли ему прерывать или нет, а затем ясно решил, что так и должно быть.
  — Шеф, — сказал он. — Думаю, у меня есть кое-что интересное!
  — Ну, на самом деле мы еще не начали, но давай, Норман, — сказал он.
  — Сегодня утром я снова пошел к доктору Эдварду Криспу, как вы и просили. Он скользкий ублюдок. Интервьюировать его — все равно, что пытаться писать на мокром яйце. Мы знаем, что он выгуливал свою собаку в лагуне Хоув в тот вечер, когда рабочие обнаружили тело Дениз Паттерсон. Меня не удовлетворило объяснение доктора Криспа, почему он здесь. Он сказал, что это его обычный вечерний туалет после работы. Он также сказал мне, что его ежедневный распорядок дня заключался в том, чтобы выгуливать собаку в одном и том же районе во время перерыва, останавливаясь в клубе глубоководных рыболовов Хоува или в кафе Big Beach Cafझ на обед.'
  Поттинг сделал паузу, вытащил из внутреннего кармана скомканный лист бумаги и некоторое время смотрел на него. Затем я поднял его, размахивая им. — Это отчет о триангуляции от его оператора мобильной связи. Доктор Крисп совершенно прав, когда говорит о своем распорядке дня во время обеда, потому что это его подтверждает. Но он солгал о своем вечернем распорядке. Каждый вечер, регулярно, как часы, он обычно идет домой пешком из своего офиса на Уилбери-роуд в Тонгдин Виллы через Хоув-Парк. В ночь на четверг, 11 декабря — в ночь, когда было обнаружено тело Дениз, — он внезапно изменил свой распорядок и отправился в лагуну Хоув. Думаю, нам нужно знать, почему. Одна из причин, по которой вы попросили меня пойти и снова поговорить с ним, заключалась в том, что он казался слишком заинтересованным ходом расследования. Он связывался со мной семь раз».
  Сержант Джон Экстон поднял руку. «Может ли быть так, что в обеденный перерыв он увидел, как рабочие пробуривают дорожку, и вернулся из простого любопытства?»
  — Не думаю, что любому нормальному человеку будет любопытно, что рабочие раскапывают старую тропу, не так ли? — сказал Поттинг. — Но все могло быть по-другому, если бы они увидели раскопки на месте их захоронения.
  — До сих пор мы не получили никакой полезной информации ни от одного из найденных нами рабочих, прокладывавших этот первоначальный путь? — спросила Грейс.
  «Норман поговорил с тем, кто сейчас живет в Перте, Австралия, — сказал Гай Бэтчелор. — Он был в первоначальной команде и утверждает, что ничего не видел.
  'Как его зовут?' — спросила Грейс.
  «Тони Скаддер. У меня был долгий разговор с ним по телефону. Я не думаю, что видел что-то подозрительное.
  — Мы знаем что-нибудь о прошлом Скаддера?
  — Мы проверили наличие судимостей, но ничего нет.
  Грейс встала. «Хорошо, теперь у меня есть кое-что потенциально важное, о чем я могу сообщить сам». Он рассказал о своих открытиях в библиотеке и о своей последующей встрече с Роном Гилбартом. «Это была непростая сессия, потому что бедняга изо всех сил пытается говорить. Но мы справились с помощью его жены. Он рассказал мне об одном случае в декабре 1976 года, когда он был дежурным инспектором в Хоуве. В лагуне Хоув утонула девочка-подросток. В тот вечер она была на свидании с сыном работодателя ее матери по имени Эдвард Деннинг. Мать работала уборщицей. Согласно газетному сообщению, она провалилась под лед, пытаясь кататься на коньках по лагуне, которая замерзла во время ужасного холода. Вердикт коронера — смерть от несчастного случая, но Гилбарту это не понравилось, и он провел собственное расследование. Он сказал мне, что пара, которые оба были несовершеннолетними, большую часть вечера сильно пили — ром и кока-колу — в ближайшем пабе, недалеко от набережной. Гилбарт убежден, что Деннинг убил девушку. Но он так и не смог его предоставить».
  — Значит, Деннинг вышел на свободу? — сказал Джон Экстон.
  — Он утверждал, что она упала, и что он пытался ее спасти. Он остановил проезжающего автомобилиста, зовущего на помощь. Свидетелей не было.
  — Почему Гилбарт считает, что ее убил Деннинг? — спросил Гай Бэтчелор.
  Грейс пожала плечами. «Медный нос. Но есть кое-что очень важное для нас». Я улыбнулась. — Я нашел несколько вырезок по делу в старом альбоме Гилбарта. Через два года после смерти этой девушки, которую звали Мэнди Уайт, родители Эдварда Деннинга развелись. Никаких призов за угадывание имени второго мужа его матери.
  «хрустящий?» рискнул Джек Александр.
  «Бинго!» — сказала Грейс.
  « Эдвард Деннинг… Эдвард Крисп?» — сказал сержант Экстон. 'Дерьмо!'
  «Я не делаю никаких предположений. Но чем больше я узнаю об этом докторе, тем меньше мне с ним комфортно, — сказала Грейс. Глядя сначала на Нормана Поттинга, затем на Джона Экстона, он сказал: «Я даю вам обоим иск. Я хочу знать все об Эдварде Криспе. Вся его предыстория, вплоть до детства. Я хочу знать обо всех его отношениях, его школьных друзьях, его учителях, всех, с кем он когда-либо встречался, его жене, его детях и всех его родственниках, а также обо всех, с кем он был связан в профессиональном или социальном плане. И, что особенно важно, мне нужен список всех пациентов в его текущем списке — и всех пациентов, которые у него когда-либо были. ЛАДНО?'
  Оба следователя сказали.
  «О, и, сэр, это может быть далеко, — сказал Поттинг, — но я хотел бы отправить листок бумаги, на котором Крисп записал свой номер телефона, для анализа отпечатков пальцев и ДНК».
  — Хорошая идея, Норман, отправь ее.
  Затем Таня Кейл подняла руку. — Не знаю, важно это или нет, сэр, — сказала она. — Но сегодня я принимал участие в допросе свидетеля Фрейей Нортроп. Выяснилось, что неделю назад она зарегистрировалась как пациентка у доктора Эдварда Криспа.
  Грейс почувствовал себя так, словно в него ударила молния. — Что?
  — Она сказала, что находит его очаровательным, но немного странным.
  Наступило долгое молчание, пока Грейс усиленно думала.
  — Это может иметь большое значение, — сказал Бэтчелор.
  Грейс потеряла сознание, все еще размышляя.
  Эмма-Джейн Бутвуд подняла руку.
  — Да, Э.Дж.? — сказала Грейс.
  — Сэр, внешняя следственная группа допросила женщину, которая живет напротив дома Фрейи Нортроп. Судя по всему, она координатор Соседского дозора на своей улице. Сегодня она позвонила в оперативный штаб, прочитав о деле в « Аргусе », и сказала, что видела человека в светоотражающей куртке с блокнотом, приближавшегося к дому Фрейи около 11 утра в прошлое воскресенье. В то время она не особо об этом думала, но теперь, прочитав об инциденте, поняла, что это может иметь большое значение».
  — Она смогла его описать? — спросила Грейс.
  — К сожалению, не в деталях. Она сказала, что ее лицо было частично закрыто шарфом и твидовой кепкой. Потом она отвлеклась на своего маленького внука.
  — Она описала его телосложение?
  «Он был довольно стройным, — сказала она. По ее оценке, среднего возраста. Она сказала, что он был белым, чисто выбритым и в очках.
  Что подходит доктору Криспу, подумала Грейс. Он повернулся к судебному ортопеду Гайдну Келли, который, как обычно, был одет в элегантный костюм и яркий галстук. Было дорого держать его в команде каждый день, но прямо сейчас затраты не были проблемой.
  — Гайдн, у вас есть какие-нибудь успехи с отпечатком ноги на подземной автостоянке?
  «Ну, я обрадовался, потому что нашел один след в саду дома Фрейи Нортроп, который на первый взгляд выглядел точно таким же, как у кроссовок той же марки. Но, не вдаваясь в технические детали, у меня достаточно мелких отличий, чтобы их не учитывать. Я так понимаю, что в последние недели в доме побывало несколько рабочих, так что отпечатки там могли оставить разные люди».
  «Я не думаю, что мы должны исключать какие-либо следы, найденные в саду, Гайдн», — сказала Грейс. «У нас нет уверенности, что след, найденный в масле на подземной автостоянке, принадлежит преступнику — это чистое предположение».
  — Понятно, — сказала Келли.
  «Отпечатки обуви станут более интересными, когда у нас будет подозреваемый под стражей», — добавил Дэйв Грин, криминалист.
  Грейс поблагодарила его и повернулась к Брэнсону. — Гленн, у тебя есть список всех людей, которые там работали?
  — Есть, босс. Внешняя следственная группа опросила их всех. Он посмотрел в свой блокнот и перевернул пару страниц назад. — Всего семь. Электрики, сантехники, маляры, штукатур и плотник. Мы уничтожили их всех.
  — А как насчет ареста Криспа и его допроса, босс? — сказал Гай Бэтчелор. — У нас достаточно на него, верно?
  — Нет, — сказала Грейс. — Он только что стал потенциальным подозреваемым, и нам нужно срочно проделать гораздо больше работы, чтобы установить, не является ли он нашим убийцей. Он воспользовался моментом, чтобы сделать пометку в своем блокноте, затем поднял голову. — Против Криспа есть много косвенных улик, Гай. Но это все, что есть на данный момент. Кто бы ни был преступником, Крисп, Харрисон Хантер, которого не нашли, или кто-то еще, он явно умный человек, который много лет уклонялся от поимки. Мы должны быть в более сильном положении, чем сейчас, если и когда мы решим арестовать Криспа. Я также думаю, что мы рискуем напасть на него слишком быстро, потому что, если мы ничего не найдем и нам придется отпустить его, а он на самом деле является нашим преступником, это может напугать его, и он уйдет на землю — снова впадет в спячку — и тогда мы могли бы потерять его на годы, а может быть, и навсегда. Я думаю, что он больше полезен для нас на свободе в данный момент. Не забывайте, Логан где-то там, надеюсь, жив. Ее поиск должен оставаться нашим главным приоритетом.
  Грейс отхлебнул кофе, помолчал немного, а затем продолжил: — Я подозреваю, что этот человек не делает ничего спонтанного. Он тщательно планирует — Тони Балаш, который не может быть здесь сегодня вечером, думает так же. Я подозреваю, что Брандер наблюдает за своими жертвами неделями, если не месяцами, прежде чем забрать их. Балаш чувствует, что уже выбрал себе следующую жертву и вскоре собирается нанести новый удар, чтобы наверстать упущенное вчера. Он, без сомнения, представляет собой потенциальную опасность для представителей общественности, и я собираюсь потребовать немедленного круглосуточного наблюдения за Криспом, главным образом из-за его связи с Фрейей Нортроп.
  Внезапно в его ушах прозвенел совет судебного психолога Тони Балаша. Найдите способы избавиться от него. Подстрекайте его к ошибкам!
  Он улыбнулся, когда совершенно неортодоксальная мысль внезапно пришла ему в голову. Может ли это работать?
  Может ли это?
  Это было опасно, потому что могло иметь неприятные последствия, и он знал, что должен разрешить это с Королевской прокуратурой, чтобы прикрыть свой зад. Если, как у меня отчаянно????? Логан Сомервиль была еще жива, и у них оставалось очень мало времени, чтобы найти ее. Каждая минута была драгоценна.
  Я обратился к криминалисту. — Дэйв, мне срочно нужны кадры ходьбы доктора Эдварда Криспа и его фотография крупным планом. Можешь завтра утром поставить фотографа рядом с его домом? Обычно он выгуливает собаку между 7 и 8 утра. Убедитесь, что Крисп его не видит. И убедитесь, что вы получили необходимые разрешения.
  'Да, начальник.'
  
  Пятнадцать минут спустя Рой Грейс покинул собрание и поспешил обратно в свой кабинет, чувствуя прилив надежды почти впервые с тех пор, как началось это расследование. У него было то покалывание, которое иногда возникало, когда он чувствовал, что дело поворачивается в его пользу, и они начинают приближаться к подозреваемому. Затягивание сетки.
  Хрустящий.
  Доктор Эдвард Крисп.
  Но он прекрасно понимал, что не должен складывать все яйца в одну корзину и забывать Харрисона Хантера. Его очень беспокоило, что Хантера до сих пор не нашли.
  Затем он вспомнил вечер прошлого четверга в лагуне Хоув. Большинство представителей общественности отнеслись к мертвым телам с шоком. Крисп казался веселым и совершенно равнодушным. Но опять же, врачи были другими, а он был полицейским хирургом. Они были похожи на полицейских в том, что у них были свои механизмы выживания, которые придавали им равнодушие к смерти и способность иногда смеяться над ней. Выпускной клапан всех тех, кому приходилось иметь дело со смертью на регулярной основе. Работники экстренных служб, врачи. Все они разделяли юмор виселицы. Грейс вспомнила, как присутствовала на дорожно-транспортном происшествии недалеко от Брайтона, когда машина въехала в поле с овцами, а водитель лежал мертвый среди обломков, проткнутый столбом забора. Офицер дорожного движения, стоявший рядом с ним, сказал: «Бедный педераст, его жена послала его только за бифштексом».
  Гай Бэтчелор вернулся в офис.
  — Как прошел запрос на наблюдение, Гай? — спросила его Грейс, зная, что эти просьбы часто требуют времени из-за их деликатного характера и сложности. Он с облегчением улыбнулся ответу Бэтчелора.
  'Предоставленный.'
  
  85
  
  Суббота 20 декабря
  В полдень следующего дня Рой Грейс стоял на подиуме вместе с Кассианом Пью в актовом зале торгового дома Malling House. Его снова заполонили пресса, фотографы, операторы теленовостей и радиорепортеры.
  Помощник главного констебля, как обычно для таких публичных выступлений, говорил первым. «Это наши обновления со вчерашнего дня. Мы ежедневно принимаем дополнительные меры для защиты женщин Брайтона и Хоува. Благодаря поддержке нашей полиции и комиссара по борьбе с преступностью, Никола Ройгард, нам был выделен дополнительный бюджет, чтобы мы могли набирать полицейских из других подразделений. С сегодняшнего дня на наши улицы выйдут дополнительные сотрудники. И благодаря неудачному нападению в четверг на этой неделе и очень здравомыслящему свидетелю, мы теперь верим, что у нас есть подозреваемый. Детектив-суперинтендант Рой Грейс, старший следователь, может рассказать вам больше об этом. Я отошел от микрофона.
  Глядя на влажные змеиные губы Пью, Грейс на несколько мгновений почувствовала себя мышью, которую запустили в клетку с голодной змеей. Он глубоко вздохнул и обратился к толпе.
  «У нас есть электронная подгонка человека, которого мы срочно ищем, чтобы помочь нам с нашими расследованиями, которого видели возле базы отдыха Хоув в четверг вечером», — сказал он. Затем он указал на первый из двух отпечатков художника на экране позади него. — Это относится к мужчине, которого видели уезжающим во время похищения Логана. Затем он указал на набросок, который был завершен всего полчаса назад, прикрепленный к доске за его спиной и проецируемый на большой экран справа от него.
  Пью вопросительно нахмурился, но Грейс сделала вид, что ничего не заметила.
  Эскиз был тщательно создан художницей, работавшей с Грейс и Поттинг, по тайно сделанной сегодня утром фотографии доктора Криспа. Очень намеренно рисунок не изображал Криспа слишком точно, это было скорее изображение его черт лица и волос. Этот подход был согласован с адвокатом Королевской прокуратуры, назначенным для ведения этого дела.
  Грейс, моргая от шквала фонариков, сохранял бесстрастное выражение лица, но внутри улыбался. Они покупали это. Это могло бы обеспокоить Криспа, но это был недостаточно точный портрет, чтобы его можно было точно идентифицировать, и он не был достаточно точным, чтобы заставить его бежать под землю.
  «Мы хотели бы, чтобы все представители общественности, особенно молодые женщины, к которым мог подойти этот человек, или все, кто видел его подозрительные действия, связались с нами».
  — Вы можете назвать кого-нибудь из подозреваемых? — крикнул кто-то из глубины комнаты.
  — Нет, на данном этапе, — ответила Грейс. «Я призываю всех, кто может узнать кого-либо из них, срочно связаться с нами».
  — Детектив-суперинтендант, за Логана Сомервилля требовали выкуп?
  — Нет, мы не получали требования о выкупе.
  — Рой, вы верите, что Логан Сомервиль все еще жив?
  «Мы надеемся, что она жива, и делаем все возможное, чтобы найти ее».
  — Детектив-суперинтендант Грейс, какой ваш последний совет женщинам этого города?
  «Советуем всем молодым женщинам быть особенно бдительными и не выходить по вечерам в одиночестве; следить за тем, чтобы они не оставляли двери незапертыми или окна открытыми ночью, и звонить нам, если они обеспокоены чем-либо, что, по их мнению, может показаться подозрительным. Пожалуйста, не беспокойтесь о ложных тревогах, мы скорее выслушаем любого, у кого есть опасения, чем нет».
  — Детектив-суперинтендант, есть ли что-нибудь, что связывает это с исчезновением вашей собственной жены десять лет назад?
  Хотя Грейс был готов к этому вопросу, он все же пронзил его сердце. Потому что, он знал, это всегда было возможно. «Нет никаких доказательств, чтобы предположить это», — ответил он.
  — Насколько вы близки к аресту?
  — Вы слышали, как продвигается расследование. Нам нужна помощь общественности, и мы делаем все возможное, чтобы найти и арестовать этого убийцу».
  — Вы окончательно связали убийства Эммы Джонсон и Эшли Стэнфорд с убийствами Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон, совершенными тридцать лет назад?
  — Есть определенные параллели, которые мы продолжаем исследовать, — осторожно сказал Рой Грейс. «Но на данный момент мы сохраняем непредвзятость».
  — Вы уже нашли клеймо или место его изготовления? — крикнула женщина-репортер.
  — Нет, не видели, — ответил Рой. Затем последовало еще несколько вопросов о Брайтонском Брандере.
  — Вы можете назвать кого-нибудь из подозреваемых? Это Брайтон Брандер? — крикнул мужчина из задней части комнаты.
  В течение следующих сорока минут Рой продолжал задавать вопросы, а также воспользовался возможностью предоставить больше информации собравшимся представителям СМИ.
  
  В конце конференции он покинул трибуну, чувствуя себя полностью опустошенным, и поехал обратно в свой офис в Sussex House. Столько всего пронеслось в его голове. Сегодняшнее утреннее наблюдение за Эдвардом Криспом показало, что всю прошлую ночь он был дома. Двое офицеров установили это, позвонив в его входную дверь у ворот, нарядно одетые, заявив, что они Свидетели Иеговы. Он вышел из дома сегодня в 7 утра, водя свою собаку по парку Хоув, и вернулся через час. С тех пор он не выходил.
  Доктор Эдвард Крисп , подумала Грейс. Семейный врач средних лет. Неужели он действительно стоит за всем этим?
  Затем ему нужно было только напомнить себе, что самым страшным серийным убийцей в истории Британии был семейный врач средних лет Гарольд Шипман. Все его жертвы были пациентами. Не было бы слишком уж случайным, если бы другой врач стал первым серийным убийцей Брайтона?
  Он знал, что опасность иметь хорошего подозреваемого всегда заключалась в искушении сосредоточиться на этом подозреваемом и игнорировать все остальное. Чего еще ему не хватало?
  Единственным другим потенциальным подозреваемым был странный доктор Харрисон Хантер, фальшивый анестезиолог, который ходил к Джейкобу Ван Даму.Средних лет, белокурый парик, среднего телосложения.
  Переодетый доктор Крисп? Альтер-эго?
  Ван Дам был допрошен уже трижды. Какого черта Хантер пошел к нему?
  Грейс знала, что ответ, вероятно, лежит в сумасбродном уме преступника. Убийство никогда не было рациональным. Это была черта, которую, к счастью, никогда не переступали самые порядочные люди. Но в равной степени это была черта, однажды переступив которую, уже нельзя было вернуться назад. Вы никогда не сможете отменить тот факт, что вы забрали жизнь. Большинство людей в какой-то момент сдались после этого, потому что не могли жить с чувством вины. По-настоящему опасными были люди, которые обнаружили, что могут жить со знанием. Люди, которые в глубине своего извращенного ума действительно наслаждались этим.
  Для них не имело значения, одно это убийство или двадцать. Как только они пересекли Рубикон своего первого убийства и поняли, что им это удобно, пути назад уже не было. Даже если бы они хотели.
  Многие убийства были совершены шизофрениками — такими людьми, как Сатклифф, Йоркширский потрошитель, который слышал голоса от Бога, говорящие ему идти и убивать проституток.
  За исключением тех, кто убивал после того, как вышел из себя, большинство убийц были социопатами — или психопатами — то же самое, по мнению Грейс, — людьми, рожденными без сочувствия. Люди, способные убивать с небольшими эмоциями или чувством вины.
  Неужели Хантер отправился к Джейкобу Ван Даму, чтобы похвастаться? Быть оправданным? Хвастаться? Чтобы садистски мучить его как дядю Логана?
  Но Ван Дам не был особенно близок с Логаном.
  Что, черт возьми, все это было? Крик о помощи какой-то?
  В данный момент это был единственный ответ, который он мог придумать: что, возможно, преступник чувствовал себя виноватым и хотел, чтобы его поймали, чтобы помешать ему совершать дальнейшие преступления.
  Тони Балаш согласился, что это возможно.
  Грейс была уверена, что ключ к поимке преступника кроется в этом визите. Несмотря на парик и затемненные очки, которые были на докторе Харрисоне Хантере, судя по описанию Джейкоба Ван Дама, его телосложение подходило доктору Криспу.
  Чувствуя себя слишком измотанным, чтобы думать здраво, он положил голову на руки на столе и закрыл глаза. Через несколько мгновений, казалось, он проснулся от глухого жужжания, как пойманное насекомое.
  Его телефон, который он переключил на беззвучный режим для пресс-конференции, вибрировал на столе.
  — Рой Грейс, — ответил он в замешательстве, только наполовину проснувшись. Я посмотрел на время. дерьмо. Он проспал почти час.
  Это был Джек Александр. — Сэр, — сказал он. — Я только что получил срочный звонок от женщины из караван-парка «Раундстоун» в Хоршеме. Она видела фотографии в обеденных новостях и предполагает, что может быть знакома с этим человеком — она думает, что у него там передвижной дом.
  
  86
  
  Суббота 20 декабря
  Похититель Логана не видел ее, как она себя чувствовала, больше суток. Это могло быть дольше. У нее не было чувства времени.
  Что, если, подумала она с глубокой, темной дрожью паники, ее бросили?
  Остался здесь умирать от голода или жажды?
  Она сильно потянула руками, используя каждую унцию слабой силы, которая у нее теперь была, и вдруг она почувствовала, что путы на ее правом запястье ослабли, всего лишь на долю секунды. Она попробовала еще раз, потом еще. Получилось чуть свободнее. Она попыталась еще раз, не обращая внимания на боль, которая пронзала ее плоть. Тогда снова. Снова.
  Она была уверена, что она становится свободнее!
  Затем она услышала звук. Крыша ее тюрьмы скользила назад. Она увидела дымку зеленого света над собой и замерла.
  — Уже скоро, — прорычал ей голос.
  Крыша закрылась.
  
  87
  
  Суббота 20 декабря
  У жителей Хоршема были разные теории о том, откуда впервые произошло это название. Некоторые говорили, что это из Horse Ham , что означает место, где содержались лошади. Другие утверждали, что он был назван в честь саксонского воина по имени Ветчина Хорсы , которому была дарована земля в этом районе.
  Рой Грейс узнал об этом от своего отца, который страстно интересовался историей Сассекса. Ему нравился город, но с его современной городской разбросанностью во всех направлениях он в равной степени раздражал его, потому что он всегда терялся там.
  — Где, черт возьми, это место? он сказал.
  «Мы должны были ехать по А24, как я и предлагал, — ответил Гленн Брэнсон.
  Грейс, пытаясь прочесть показания спутниковой навигации на своем трясущемся телефоне, покачал головой. «Эта штука должна, черт возьми, знать».
  На его телефоне было три пропущенных звонка от Клео. Пока что он провел всего несколько часов в их новом доме. Он понятия не имел, во сколько вернется сегодня или когда сможет начать распаковывать свои вещи.
  Десять минут спустя справа от них появилось огромное количество блестящих домов-фургонов, каждый с ценником на лобовом стекле и большой вывеской, гласившей: КРУГЛЫЕ КАМЕННЫЕ ДОМА, ДОМА ДЛЯ ОТДЫХА, КАЛОРНЫЙ ГАЗ.
  Во время поездки Грейс начал делать первоначальные приготовления, чтобы переместить некоторые дополнительные ресурсы к их местонахождению, поскольку он был уверен, что это звучит как хорошая зацепка, и он надеялся, что они понадобятся раньше, чем позже. Он попросил их встретиться недалеко от стоянки автофургонов.
  Они свернули в ворота и по указателям направились к стойке регистрации — современному зданию, примыкающему к красивому большому эдвардианскому дому. Подтянулись и вылезли. Табличка на двери офиса гласила: КОГДА ЗАКРЫТЫЙ ЗВОНИТ В ДОМАШНИЙ КОЛОКОЛЬЧИК.
  Они подошли к крыльцу дома, и Грейс позвонила. Залаяла собака, и через несколько мгновений появилась невысокая хорошо сохранившаяся светловолосая женщина лет пятидесяти, одетая в черную водолазку, джинсы и сапоги.
  — Добрый день, — сказала она с дружелюбной, хотя и насмешливой улыбкой.
  Грейс поднял свой ордер. «Детектив-суперинтендант Грейс и детектив-инспектор Брэнсон из группы по расследованию крупных преступлений Суррея и Сассекса. Некоторое время назад нам позвонила Эдриенн Маклин в ответ на обращение в обеденных новостях.
  — О да, — сказала она. — Эдриенн, которая звонила от моего имени, сегодня днем не работает — я владелец — Натали Моррис. У меня есть вся необходимая информация. Хочешь зайти?'
  Она провела их в большую уютную гостиную с горящим камином в камине, подвела их к дивану и села в кресло напротив. 'Могу я чем-нибудь помочь? Хотели бы вы выпить? Чашка чая?'
  Брэнсон собирался сказать «да», но Грейс в спешке оборвала его. — Все в порядке, спасибо, миссис Моррис. Затем он вытащил из кармана фотографию Эдварда Криспа и протянул ей. — Вы узнаете этого человека?
  Она некоторое время изучала фотографию. «Когда я увидел его по телевизору, я был почти уверен, что это наш мистер Хантер, но теперь я не уверен». Она снова посмотрела. «Это не очень четкая картина».
  Грейс наклонилась вперед, адреналин зашкаливал. — Харрисон Хантер?
  — Дай мне пару минут, — сказала Натали Моррис.
  Она поспешила из комнаты, затем вернулась с большой бухгалтерской книгой в бордовом переплете и начала ее листать. — Мистер Харрисон Хантер! она сказала. «Отряд Р-73».
  — Отряд Р-73? Хотела Грейс.
  — Да, это довольно солидный передвижной дом. Один из наших постоянных.
  'Как давно ты живешь здесь?'
  «Удалите время. Я надеюсь, что не трачу ваше время зря. Дело в том, — нервно сказала она, — что мы не лезем в жизнь наших клиентов.
  — Конечно, нет, — сказал Гленн Брэнсон. 'Почему ты?'
  — Это было бы не очень приятно для них, не так ли? она сказала. «Мы всегда надеемся, что у нас здесь есть уважаемые люди. Мы просто позволяем им приходить и уходить, когда им заблагорассудится.
  — При условии, что они вовремя платят арендную плату? — сказала Грейс.
  'Точно.' Женщина начала выглядеть все более неловко.
  — Насколько хорошо вы знаете Хантера, миссис Моррис? — спросила Грейс.
  — Честно говоря, я его совсем не знаю. Он платит по гвоздю, он всегда приятен. Но на самом деле его здесь совсем немного. Мы не задаем вопросов. Некоторые из наших резидентов используют свои места для — знаете ли — встречи со своими дамами. Другие как бегство от городской жизни. Мое отношение таково: пока никто не беспокоит других жителей, то, что они делают, зависит от них».
  — Мистера Хантера сейчас нет?
  — Я его не видела, — сказала она. — Когда он там, обычно снаружи стоит машина.
  'Какая машина?'
  Она задумалась на мгновение. — Насколько я помню, это большая темно-серая штука.
  — У вас есть его контактный телефон? — спросил Гленн Брэнсон.
  Она снова посмотрела на гроссбух. — Боюсь, здесь ничего нет. Но в этом нет ничего необычного.
  — Не могли бы вы указать мне подразделение мистера Хантера, пожалуйста? — спросил Грейс, его волнение нарастало.
  'Конечно.' Она встала и подошла к аэрофотоснимку места на стене. — Отряд Р-73, — сказала она, указывая пальцем. «Я мог бы провести вас, вы могли бы видеть снаружи, но если его нет дома, у меня нет ключа».
  — В данный момент я явно не хочу приближаться к этому, — сказала Грейс. — У вас есть старый плащ или анорак, шляпа или кепка и мусорное ведро, которое я мог бы одолжить на несколько минут?
  Она странно посмотрела на него. — Ну да, знаю.
  Свет гас, и меньше чем через час будет кромешная тьма, думал Грейс, толкая пустой бак по мокрой траве, в старой твидовой кепке и куртке, которая была ему на несколько размеров больше, которую нашел хозяин. . Он пробирался зигзагом мимо фургонов и передвижных домов разных размеров, стараясь выглядеть небрежно, когда, наконец, добрался до отряда Р-73 и катил мимо него свой мусорный бак.
  Жалюзи были опущены, а на двери, как я заметил, было три замочных скважины, что выглядело как излишество. Внутри не было ни света, ни звука. Однако на случай, если за ним наблюдают, он прошел мимо, медленно завершил свой обход и вернулся в офис. Затем он остановился перед входом, позвонил диспетчеру ОПС-1 и спросил, свободен ли вертолет. Он расположен в Редхилле, отсюда лететь немногим более пяти минут.
  К его облегчению, Контролер сказал ему, что да.
  Грейс попросила его немедленно поднять его в воздух, пока еще светло, и отправить по электронной почте аэрофотоснимок местности в формате JPEG. Ему нужен был вертолет, чтобы с помощью тепловизионной камеры узнать, есть ли кто-нибудь в Отряде Р-73. Он снова вошел в кабинет Натали Моррис и за разрешением сфотографировать план, о чем она его попросила.
  Пока Грейс делала это, Гленн Брэнсон спросил: «У вас здесь проблемы с безопасностью, миссис Моррис?»
  — Нет, — сказала она. «Все поместье находится под наблюдением видеонаблюдения, и у нас есть круглосуточная охрана. У нас очень мало проблем. Я не могу вспомнить, когда в последний раз у нас был взлом какой-либо из наших частей — это было, когда мой муж был жив — по крайней мере, более десяти лет назад». Затем она заколебалась, внезапно занервничав. — Вы ведь не подозреваете, что мистер Хантер и есть этот человек из Брайтона Брандера, не так ли? спросила она.
  — Что заставляет вас думать, что мы могли бы? — спросил Брэнсон.
  — О, знаешь, я люблю полицейские передачи по телику. Иногда мое воображение разыгрывается. Но мы с Эдриенн увидели фотографии в новостях и сказали: «Это может быть мистер Хантер!»
  — А что за человек Гаррисон Хантер? Грейс вмешалась.
  Она улыбнулась. — Ну, не совсем странно. Нет, я бы не стал так далеко говорить. Больше, просто очень личное.
  — Я собираюсь запросить ордер на обыск, миссис Моррис. Это займет около часа. Я не хочу причинять вам неудобства или создавать проблемы с кем-либо из ваших жителей. Поэтому мы будем максимально осторожны.
  Натали Моррис подняла руки. «Я всегда очень рад сотрудничеству с полицией».
  Грейс поблагодарила ее.
  — Может быть, вы хотите чашку чая, или кофе, или что-нибудь покрепче, пока ждете?
  — Кофе было бы неплохо, — сказала Грейс.
  Брэнсон кивнул. 'Да, пожалуйста.'
  Через несколько мгновений после того, как она вышла из комнаты, Грейс услышала далекий стук приближающегося вертолета. У него зазвонил телефон, и диспетчер Оперативной службы-1 сказал ему, что через одну минуту он будет над головой.
  Грейс поблагодарила его, а затем тихо сказала Брэнсону: «Я думаю, нам нужно быть готовыми двигаться быстро, на случай, если мы найдем там что-то важное — и я просто чувствую, что так и будет». Как только мы вставим дверь, если этот Охотник вернется, он поймет, что мы напали на него. Мы не можем рисковать, загоняя его в подполье. Мне кажется, либо мы найдем что-то в этом караване, связывающее нас с убийцей, либо это совершенно невинно. Но я не думаю, что кто-то невиновный смог бы сделать свое место таким безопасным.
  — Вы думаете о докторе Криспе.
  «Если мы привезем его, я хочу, чтобы он был с ремнем и подтяжками. Мне нужен отпечаток пальца или ДНК. Он достал свой телефон и позвонил менеджеру по критическим инцидентам, главному инспектору Джейсону Тингли. Он объяснил ситуацию и спросил, может ли местная группа поддержки находиться в резерве рядом с адресом Эдварда Криспа, чтобы поддержать группу наблюдения.
  Тингли согласился.
  Диспетчер Ops-I перезвонил Грейс и сказал, что камера вертолета не зафиксировала никакой жизни в Отряде R-73.
  Грейс поблагодарила его, а затем спросила, можно ли перенаправить NPAS-15 в Брайтон, чтобы провести немедленную высотную фотосъемку дома доктора Эдварда Криспа и окружающей местности, пока еще было достаточно дневного света.
  Его уверили, что вертолет будет над домом Криспа через двенадцать минут и будет лететь достаточно высоко, чтобы никого не насторожить.
  
  88
  
  Суббота 20 декабря
  — Вы так и не сказали нам — с какой именно целью вы отправились к психиатру в Лондон, доктор Харрисон Хантер ? Маркус усмехнулся.
  — Это снова разыгралось твое эго? — спросил Феликс. — Или это потому, что, как мы всегда знали, вы просто в бреду?
  — Давайте, ребята, отдайте мне должное!
  «Мы все слушаем!» — сказал Маркус. 'И это? Расскажите нам о кредите?
  — Это было сделано для того, чтобы отвести от нас жар.
  — На нас не было тепла, — сказал Феликс. «Теперь есть твоя гребаная фотография».
  «Это не очень похоже на меня».
  — Да, верно, — кисло сказал Маркус. — Мы все узнали вас без особого труда.
  — Это потому, что ты меня знаешь.
  — Если бы я не знал лучше, — сказал Маркус, — я бы сказал, что у тебя есть какое-то желание умереть. Что тебе скучно. Вы думаете, что пришло время для игры. У вас есть последний шанс на мистера Плода. Я прав? Ты решил, что пришло время покинуть нас. Вам легко выйти. А как же мы?
  — Назовите мне хотя бы одну причину, по которой я должен бросить вам вызов?
  — Потому что мы — твоя жизнь, все, что у тебя есть. Ваша жена ушла от вас. Ваши дети ушли с ней. Ты просто один из неудачников в жизни, как и всегда.
  «Тч, тч. Вы никогда не читали « Искусство войны » Сунь Цзы , не так ли? Вы знаете, что он сказал, что может дать вам некоторое представление о том, почему я пошел к доктору Джейкобу Ван Даму? Постойте на берегу реки достаточно долго, и вы увидите, как мимо проплывают тела всех ваших врагов .
  — Что, черт возьми, это значит? Маркус подал в суд.
  — О, ты скоро узнаешь. Очень скоро.
  — Неожиданность меня убивает, — сказал Феликс, а затем расхохотался. «Я так жду этого дня!»
  — Ты что, не понимаешь?
  'Что не получить? Мы плывем по вашей реке десятилетиями. Нам всем это нравится. Ты нам даже нравишься!
  — Ага, ну, не слишком меня любишь. Потому что есть еще одна цитата, которой я отдаю предпочтение в данный момент».
  — И это?
  « Жизнь — сука, а потом ты умрешь. '
  
  89
  
  Суббота 20 декабря
  Норман Поттинг ехал на «Форде» без опознавательных знаков по оживленной главной улице маленького сельского городка Суррей. Тротуары были запружены одетыми от мороза людьми, а в наступающей темноте витрины магазинов мелькали, мерцали и сверкали рождественскими украшениями и надписями. Сидя и ожидая, когда светофор переключится, он услышал, как духовой оркестр распевает «Добрый король Вацлав».
  Слеза скатилась по его щеке, и он вытер ее тыльной стороной ладони. Рождество , подумал я. Он и Белла сняли коттедж в Корнуолле, где планировали провести свое первое Рождество вместе, взяв с собой ее пожилую мать. Теперь у него не было планов. Его сестра пригласила его провести каникулы с ее семьей в Девоне, но, хотя она ему нравилась, он не был готов к семейному веселью. В данный момент он предпочитал проводить время, погруженный в работу.
  Выехав по извилистой дороге с дальней окраины города, он добрался до живописного горбатого моста через реку. В обычное время, в более счастливые времена, он бы повиновался ребенку внутри себя и резко, радостно ускорился, и почувствовал, как машина взлетела над бровью. Но он был больше не в настроении для этого — если он когда-нибудь снова будет в настроении, подумал он.
  Он доехал до перекрестка, затем повернул налево и поехал вверх по длинному крутому холму, следуя указателям на Клойстерс, одну из самых известных школ страны. Он миновал ряд таунхаусов, затем элегантные особняки по обеим сторонам дороги. Слева от него вырисовывалась группа больших современных институциональных зданий. Поднявшись на вершину холма, он прошел под каменным мостом, следуя указателям на школу, сделал крутой поворот направо, затем еще один и проехал через арку в стиле неоготики со свинцовыми окнами над ней. Он вошел на территорию школы, вокруг которой было еще больше готических зданий и огромная часовня перед игровыми полями слева. Он увидел двух мальчишек-подростков в твидовых куртках и серых фланелевых брюках, шедших рядом, у одного из которых была застегнута средняя пуговица пиджака, и остановился рядом с ними, опустив окно.
  — Не могли бы вы рассказать мне, как мне найти офис казначея? Я спрашивал.
  — О да, — сказал один из мальчиков с хрустальным акцентом.
  Две минуты спустя, следуя полученным инструкциям, Поттинг проехал мимо замкнутого внутреннего двора и еще нескольких мальчиков в такой же одежде и остановился перед унылым одноэтажным зданием с современной конструкцией из стекла и бетона прямо за ним. Скромная вывеска на синей входной двери гласила: КАБИНЕТ БУРСАРА.
  Детектив-сержант вылез из машины, остановился, чтобы осмотреться, подошел к двери и постучал в нее. Через несколько мгновений ее открыл высокий мужчина лет пятидесяти с военной выправкой. Он был одет в коричневый вельветовый пиджак поверх клетчатой рубашки, вязаный галстук и бежевые кавалерийские брюки из твила, а также коротко подстрижен сзади и сбоку. Он говорил уверенным, слегка покровительственным голосом школьника.
  — Детектив-сержант Поттинг? Он одарил его восторженной улыбкой.
  — Да, — сказал он и предъявил свой ордер. «Группа по расследованию крупных преступлений Суррея и Сассекса».
  — Я Невилл Эндрю, казначей.
  'Как дела?' — сказал Поттинг, а затем почтительно добавил «сэр», когда мужчина крепко пожал ему руку. — Довольно шикарное заведение.
  — Да, здесь довольно великолепно! — сказал он, изучая карту более усердно, чем это обычно делало большинство людей. Он провел Поттинга в небольшой кабинет с крошечным старомодным деревянным столом, на котором стоял компьютерный монитор, а по бокам висела фотография консервативно одетой женщины лет пятидесяти и еще одной из трех детей. Перед ней стояли два старых и функциональных деревянных стула с кожаными сиденьями. Комната была заставлена шкафами из серого металла, а на стене позади него висел герб в рамке и девиз школы на латыни, которую Поттинг не смог разобрать. Пахло слегка затхлым запахом старой бумаги и стерильным, характерным для выходных дней ароматом полироли.
  — Это чудесное заведение было основано в 1611 году, — весело сказал казначей. «Первоначально в Лондоне, затем переехал сюда в 1843 году — немного раньше нас обоих! Вы сами школьник?
  — О нет, — ответил Поттинг своим низким рокочущим голосом с сильным оттенком родной девонской картавости. «Комплекс в Тивертоне. Не думаю, что мои родители могли позволить себе плату за такое место. Держу пари, они обойдутся в копеечку.
  — От тридцати пяти до сорока тысяч в год, в зависимости от дополнительных услуг.
  'Фунтов стерлингов?'
  'И это.'
  «Вот сколько я зарабатываю за год!» — воскликнул я. 'Кровавый ад! Столько денег, чтобы смотреть, как над твоим избалованным маленьким ублюдком издеваются!
  — Я сам был здесь учеником, — сказал казначей. «Я не помню, чтобы был избалованным маленьким ублюдком или надо мной издевались. Могу я предложить вам чай или кофе?
  — Э… строительного чая, пожалуйста, — сказал Поттинг. «С двумя сахарами». Затем он добавил: «Я ценю, что вы пришли в субботу, и надеюсь, что не доставил вам неудобств».
  «Избавил меня от ужасного похода за покупками в супермаркет с той-которой-должна-быть-подчинена — так что совсем нет». Я немного оттаял. — У нас есть один или два наших старичка, которые присоединились к вашим лучшим. Одним из тех, кем мы особенно гордимся, является суперинтендант полиции Сассекса, который поддерживает с нами регулярный контакт, Стивен Роган. Вы когда-нибудь сталкивались с ним?
  — Суперинтендант Роган? Да, в самом деле. Не знал, что он был в школе для лучших людей. Ты успеваешь за всеми своими бывшими мальчиками — выпускниками, не правда ли, это правильное слово?
  «О, нам нравится следить за ними всеми, за хорошими и случайными не очень хорошими. Часть моей роли состоит в том, чтобы попытаться убедить их поддержать свою альма-матер — и убедить их оставить нам наследство в своих завещаниях. Нелегко поддерживать такое место в финансовом отношении.
  — Ну, я здесь, чтобы поговорить с вами об одном конкретном старике, — сказал Поттинг.
  — Вы сказали по телефону, что это связано с расследованием убийства? Я поднял его брови.
  — На самом деле это расследование убийства и похищения. Мы полагаем, что похищенная женщина может быть еще жива, и это критично по времени».
  «Самое интригующее — я вернусь через месяц». Невилл Эндрю исчез в дверном проеме, и Поттинг воспользовался возможностью, чтобы осмотреться. На стенах висело несколько фотографий футбольных, крикетных и хоккейных команд, а также армейский полковой снимок, где, предположительно, Андрей стоит в одном из офицерских рядов, подумал он, безуспешно просматривая снимок в поисках его. Он оглянулся на фотографии женщины и трех нарядно одетых и счастливых детей на столе и с тоской подумал о своей личной жизни. Череда бывших жен и множество детей, с большинством из которых он не разговаривал более двадцати лет. А теперь его невеста мертва.
  Казначей снова появился через несколько минут с двумя дымящимися кружками и тарелкой печенья для пищеварения, протянул одну кружку Поттингу, а затем сел перед столом, его высокая фигура казалась карликом. — Итак, чем я могу помочь вам в этом расследовании, детектив-сержант? Я полагаю, ваше слияние Суррея и Сассекса произошло совсем недавно?
  — За последние пару лет, — сказал Поттинг.
  — Хорошо работаете, не так ли?
  — Разумно, — ответил Поттинг. Он чувствовал себя немного как рыба в воде здесь, в этой великой школе, как будто он был в другом мире — почти в другой вселенной — по сравнению с той, с которой он был знаком. Он вытащил блокнот. — Чтобы перейти к делу, мистер Эндрю…
  — На самом деле это Бригадир.
  Поттинг уважительно поднял палец в воздух. «О, моя вина! Прошу прощения, бригадный генерал Эндрю.
  Казначей, похоже, был доволен тем, что он использует латынь, подумал Поттинг. Я пахал. — У вас здесь был ученик в 1970-е годы по имени Эдвард Деннинг. В какой-то момент его родители развелись, и он взял новое имя своей матери Крисп. Впоследствии он стал частным семейным врачом в Брайтоне и в настоящее время представляет для нас интерес в нашем расследовании. Мне интересно, не могли бы вы дать мне какую-нибудь информацию о его прошлом?
  Эндрю нахмурился. Деннинг? Потом Крисп? Хм. На самом деле это звоночек. Когда я приехал сюда три года назад, я представил компьютерную программу, чтобы связать нас со всеми нашими выпускниками и установить связи между ними. Если вы можете терпеть меня?
  'Конечно.' Поттинг взял себе печенье и окунул его в чай. К его небольшому раздражению, часть бисквита отделилась и плавала на поверхности его чая. Смущенный, он попытался выловить его пальцами, а затем неуклюже уронил немного на брюки.
  Казначей надел очки-полумесяцы и несколько мгновений постукивал по клавиатуре, пристально вглядываясь в экран. — Ах да, вот он. Потом я заколебался. «Вы же знаете, что я не должен был говорить вам все это без более формального ответа от вас, потому что информация, которая у меня есть, подпадает под действие Закона о защите данных». Я пожал плечами. «Деннинг приехал сюда летом 1974 года, в Ларк-Хаус, и уехал летом 1979 года. Он продолжил обучение в Сассекском университете и медицинской школе Королевского колледжа в Лондоне. И вы совершенно правы. Во время своего пребывания здесь он сменил имя на Крисп. Я продолжил чтение. — Не особо отличившийся ученик. На последнем курсе он стал домашним смотрителем. Довольно одинокий персонаж, он не проявлял интереса к спорту или каким-либо командным играм, но присоединился к школьной поездке в Уэльс по рытьям в ухабах и пещерах. Остался с приличными оценками по физике, химии и биологии. Затем он снова нахмурился. — Но в этом парне есть кое-что интересное.
  'Ой?' — сказал Поттинг, потягивая чай. У него возникло искушение попробовать еще один данк, но он отказался от этого и вместо этого положил кусок сухого печенья в рот и прожевал.
  'Ну да. Я говорил вам, что мы пытаемся следить за всеми нашими выпускниками, в надежде убедить их поддержать школу. Ну, это касается некоторых современников Криспа, которых мне не удалось найти.
  «Сколько у вас здесь одновременно учеников?» — спросил DS.
  — Сейчас у нас семьсот десять. Четыреста восемьдесят мальчиков и остальные девочки. Тогда, конечно, было иначе. Почти нет девушек.
  — Сколько ваших бывших учеников вы не можете отследить? — спросил Поттинг.
  списке пропавших без вести более трехсот человек. Я ухмыльнулся. — Но я чертовски твердо настроен выследить их. Свою службу в армии я начал в разведывательном корпусе. У меня есть миссия найти каждого чертова из них и выжать из них все, что я могу. Ради будущих поколений.
  «Будущие поколения сластолюбцев» , — подумал Поттинг, но не сказал. Вместо этого он спросил: «Что вы можете сказать мне, бригадир, об этих современниках Криспа, которых вы не можете проследить?»
  Казначей колебался. «Ну, боюсь, я действительно не могу выдать какую-либо информацию — потому что, как я уже сказал, из-за Закона о защите данных».
  — Это расследование убийства, бригадир. Я был бы признателен за ваше полное сотрудничество. Вы можете не думать, что имеющаяся у вас информация не имеет отношения к делу, но нам нужно знать все, и тогда мы сможем принять решение».
  — Я ценю это, детектив-сержант, но я связан законом. У меня есть вынужденное разрешение от директора говорить с вами об Эдварде Деннинге, но не с кем-либо еще.
  Поттинг какое-то время смотрел на него. Сегодня Рой Грейс предупредил его о трудностях в отношениях с подобными школами, и немного своевольное отношение этого человека все больше раздражало его. Сила старой сети. Он сделал глоток чая и проглотил размокший кусок бисквита, который так и не вытащил. — Я понимаю, что такие почтенные заведения, как это, действуют по определенному кодексу.
  'Код?' — сказал Эндрю.
  — Вы думаете, что стоите выше закона, что действуете в соответствии с какими-то привилегиями. Вы можете выбросить учеников, но вы никогда их не подведете. Будет ли это справедливым резюме?
  — Уверяю вас, что это не так.
  Поттинг постучал себя по груди. — На самом деле, бригадир, это я уверяю вас, что это не так. Он посмотрел на свои часы. — Я могу прислать сюда группу офицеров с ордером на обыск в течение девяноста минут. Мы удалим все ваши компьютеры и все ваши файлы, если вы хотите так играть? Было бы не слишком хорошо, если бы об этом узнала пресса. Полиция обыскала школу для лучших людей. Я думаю, некоторые газеты были бы в восторге».
  Невилл Эндрю нервно шевельнул языком, облизывая губы. — Ну, я никогда не слышал, чтобы это выражалось так. Затем я улыбнулась. — Уверен, мы сможем что-нибудь придумать.
  — Хорошо, — сказал Поттинг. «Было бы чрезвычайно полезно для нашего расследования, если бы вы не содержали никакой информации, какой бы неуместной вы ее ни считали или какой бы защищенной ни был акт парламента».
  — Что касается современников Криспа?
  «Нам нужно знать все, что можно, о Криспе, и мне нужно поговорить со всеми, кто общался с ним в школьные годы. Начнем с того, есть ли что-нибудь в поведении Эдварда Деннинга — или Криспа — в школе в прошлом, что указывает на какую-либо неустойчивость характера?
  Казначей посмотрел на свой экран. — Что ж, — сказал он. — У меня есть копии его отчетов об уходе от его воспитателя — здешнего учителя, который знал его лучше всех. Здесь, в Монастырях, всегда было традицией, когда воспитатели пишут один отчет для ученика и его или ее родителей, а другой — только для наших записей.
  'И?'
  — Сначала я прочитаю тебе письмо для его родителей. Загадочный и непредсказуемый, как всегда, он не вписывается ни в какие известные шаблоны и явно подвергает сомнению способности своих наставников к пророчеству. У него много обид, как будто он чувствует, что весь мир против него. Медицинская карьера кажется неизбежной, хотя может быть ряд фальстартов. '
  Поттинг записал это дословно.
  — Сейчас, — сказал Эндрю, глядя на экран. — Это письмо от его воспитателя только для школьных записей. Эдвард Крисп — очень странный человек. Невозможно приблизиться к нему или даже узнать, о чем он думает. Он держится особняком, кажется, у него мало друзей, и, честно говоря, я нахожу его глубоко обеспокоенным и лишенным сочувствия. Отчасти я приписываю это распаду брака его родителей, а отчасти — очень травмирующему происшествию в его жизни зимой 1976 года, когда он стал свидетелем того, как молодая девушка утонула в рекреационной лагуне в Хоуве. В первые дни здесь над ним издевались несколько мальчиков. Чтобы не придавать этому значения, и у меня нет медицинского образования, чтобы обосновать это, но я бы сказал, что у Эдварда Криспа проявляются классические симптомы социопата. Я уверен, что в конечном итоге он добьется успеха, потому что те, у кого есть социопатические наклонности, способны играть в игру по достижению вершины лучше, чем кто-либо другой. Но я не уверен, что когда-нибудь захочу быть одним из его пациентов, если он продолжит медицинскую карьеру. '
  Поттинг поджал губы. — Что ж, это не слишком хорошо описывает его. Но это подходит. А как же его пропавшие современники?
  — Ну, — немного нерешительно сказал Эндрю. — Как оказалось, время вашего визита довольно случайное. Только на прошлой неделе я готовил отчет о его соседях по дому в его конкретном году. Казалось бы, есть три мальчика, которые были прямыми современниками Эдварда Криспа в Доме жаворонков, которые, кажется, буквально исчезли с лица земли. Это действительно очень странно.
  — В каком смысле странный? Заливка прессована. «Пропавшие без вести — так мы называем пропавших без вести — очень распространены. Каждый год в Великобритании пропадают тысячи людей. Большое количество все еще отсутствует после одного года. Так что три не кажутся мне особенно примечательными.
  Бригадир нахмурился. — Прямые современники Криспа из одного дома? Я бы сказал, что это было очень странно. К сожалению, старые мальчики умирают или эмигрируют за границу. Но обычно мы можем отследить большинство из них — мы достаточно тщательно». Я постучал по его клавиатуре и снова посмотрел на его экран. «Что сигнализирует об этих троих, так это то, что каждый из них был объявлен пропавшим без вести в полицию, их семьями, и, насколько нам известно, они так и не были найдены».
  «Сколько учеников в Lark House?» — спросил Поттинг.
  — Ну, это один из самых маленьких домов. В год Криспа там было семьдесят восемь мальчиков. Так что трое пропавших без вести — это довольно высокая доля, и я полагаю, что она высока по сравнению со средним показателем по стране — ужасающая статистика, которую вы мне только что предоставили.
  — Пропал без вести, считать мертвым? — спросил Поттинг, проявляя все больший интерес.
  — Ну, я не могу на это ответить. Но все они приехали сюда в 1974 году. Ни о ком из них не было слышно более двадцати лет. Всем им было около двадцати или чуть больше тридцати на момент их исчезновения».
  — И каждый из них дружит с Эдвардом Криспом, бригадный генерал?
  — Не могу сказать, были ли они друзьями. Все они были немного старше — на год или около того — и, конечно, когда тебе тринадцать, разница в год — это большая разница».
  Подняв ручку, Поттинг спросил: «Можете ли вы назвать мне их имена?»
  Казначей снова поколебался, затем сказал: — Феликс Гор-Паркер, Маркус Госседж и Харрисон Чаффинч.
  Поттинг записал их. Затем он дал казначею номер своего мобильного телефона на случай, если ему придет в голову что-нибудь еще, и вернулся к своей машине. Он посидел несколько минут, просматривая свои записи, прежде чем запустить двигатель. Когда он выезжал со школьной территории, он чувствовал себя гораздо более неловко из-за Криспа, чем когда приехал.
  Он остановился и позвонил Рою Грейсу.
  
  90
  
  Суббота 20 декабря
  Без четверти шесть Рой Грейс поблагодарил Поттинга и закончил разговор, а затем сообщил об этом Гленну Брэнсону. Двое детективов сидели в крохотном кабинете караван-парка «Раундстоун», наблюдая за группой мониторов видеонаблюдения, закрывавших вход и большую часть освещенной территории, в поисках каких-либо признаков движения. Наблюдение за человеком, который, как предсказал Гайдн Келли, мог ходить почти преувеличенно прямо, широко расставив ноги.
  « Классические симптомы социопата? — сказал Брэнсон. — Восемнадцать?
  — Социопаты проявляются с четырех лет, — сказала Грейс. «Многие из них хитро скрывают это».
  «Похоже на умного учителя».
  Грейс пожала плечами. 'Возможно. Трое современников Криспа пропали без вести. О чем все это? Стечение обстоятельств?'
  — Все они были мужчинами. Не соответствует профилю жертвы женщин с длинными каштановыми волосами.
  — Нет, — задумчиво ответила Грейс. Он вспомнил свой разговор с бывшим инспектором Роном Гилбартом. Убил ли Крисп ту девушку в лагуне Хоув, как подозревал Гилбарт? Убил ли он потом троих одноклассников? Что могло быть его мотивом? Запугивание? Конечно нет. По какой-то причине трое мужчин планировали исчезнуть вместе? Стать наемниками? И неужели их никто в то время не подключал?
  Он позвонил исследователю Эннализ Винир в комнату инцидентов, назвал ей имена трех пропавших без вести молодых людей и попросил узнать все, что можно, об их историях болезни.
  Снаружи было совершенно темно, и за последний час они не видели ни души. Как сказала им Натали Моррис, кроме горстки постоянных жителей, в это время года здесь было пустынно. В период Рождества прибудет несколько человек, максимум полдюжины.
  Он позвонил Клео на мобильный, но в линии был треск, и ее было плохо слышно.
  — Что ж, мы все еще здесь, — сказала она устало, но весело. «Я пытаюсь привести себя в порядок, но мы все еще в полном хаосе — о, кроме Марлона, у которого все в порядке в его блестящем новом аквариуме!»
  Грейс улыбнулась. — Я буду там, как только смогу, но боюсь, что будет поздно.
  'Как делишки?'
  Его телефон начал пищать. «Я вам сразу перезвоню», — сказал он и ответил на входящий звонок.
  Это был Гайдн Келли. — Рой, я завершил сравнение анализа походки с видеозаписью доктора Эдварда Криспа и отпечатком ноги в нефтяном отстое на подземной автостоянке Логана Сомервилля. Боюсь, из-за качества печати маслом я должен допустить изрядную погрешность. Сходства достаточно, чтобы установить сходство, но не для полного совпадения вне всяких разумных сомнений. Примерно пятьдесят-шестьдесят процентов вероятности.
  — А это значит, что с вероятностью пятьдесят на пятьдесят, что это не доктор Крисп, верно?
  — Да, — извиняющимся тоном сказал судебный ортопед. «Это примерно его размер». Келли остановилась. — Или, другими словами, с вероятностью пятьдесят на пятьдесят, что это доктор Крисп, поскольку его нельзя исключать на этом основании.
  Грейс скрыл в голосе разочарование от того, что сравнение не было более точным. — Что ж, это полезно, Гайдн. Как вы говорите, это не окончательно, но это еще один намек в его направлении. Закончив разговор, он услышал, как снаружи остановилась машина.
  Оба детектива подошли к входной двери и вышли наружу в темноту.
  Молодой, полный энтузиазма констебль Пит Коппард подбежал к ним, размахивая листом бумаги, с широкой улыбкой на лице. — Я подписал его, сэр, детектив-суперинтендант Грейс! Ордер на обыск. Дж. П. Джульетта Смит подписала его для меня — она так мне помогла!»
  Через несколько мгновений восемь офицеров местной группы поддержки в бронежилетах подошли к отряду Р-73. За ними шли Грейс и Брэнсон, закутавшись в свои пальто от мороза. Мороз уже начал покрывать землю. Один кинолог был отправлен прикрывать заднюю часть передвижного дома, а другой - главный задний вход в парк, на тот случай, если вертолет пропустит кого-то внутри, и кто-то убежит.
  Первые два офицера ЛСТ поднялись по ступенькам впереди, помедлили несколько секунд, затем один из них замахнулся бошером на входную дверь. Оно отскочило от него. Затем офицер позади него прижал обе рукоятки гидравлического цилиндра к дверной раме и запустил его. Каркас треснул и застонал, а затем прогнулся.
  Первый офицер снова дернул затвор, и на этот раз дверь чуть поддалась, а краска облупилась. Он снова дернул затвор, потом еще раз, и с каждым разом дверь поддавалась все больше. Затем я остановился, чтобы перевести дух. — Что это за чертовщина? он сказал. — Форт Кровавый Нокс?
  Он еще раз махнул желтым бошером, и дверь поддалась, яростно захлопнувшись сама о себя. Мгновенно еще двое офицеров LST взобрались по ступенькам и вошли.
  Грейс, отступив назад, увидела лучи фонарика, проникающие внутрь, когда производилась первоначальная оценка.
  Примерно через тридцать секунд замигали внутренние огни. Инспектор LST, Джон Уолтон, высокий, худощавый, многоопытный полицейский общественного порядка, появился в дверях. — Здесь никого, сэр, — сказал он Рою Грейсу. «Однако немного странное место!»
  Грейс вошла внутрь, за ней последовал Брэнсон. Внутреннее пространство казалось намного больше, чем казалось снаружи, и даже холоднее, чем снаружи; это было похоже на холодильник. Он сморщил нос от слабого прогорклого запаха, похожего на пролитое вчера молоко, которое не вытерли должным образом. Там была зона отдыха вокруг деревянного обеденного стола, на котором лежала высокая стопка газет и башня из папок. Напротив стоял встроенный диван, который, вероятно, трансформировался в дополнительную кровать, подумала Грейс, и на нем были сложены еще несколько папок. Там был большой настенный телевизор, а сразу за ним — аккуратная кухонная зона. Через открытую дверь-гармошку он увидел кровать. Он все это просмотрел, но почти ничего не усвоил. Это были стены, на которые он не мог налюбоваться.
  — Дерьмо, — сказал Гленн Брэнсон, глядя на дату главной газеты. Главной новостью было подозрение в похищении Логана Сомервилля. — Это в прошлую субботу — он был здесь недавно. Он натянул перчатки и начал листать стопку.
  Грейс почти не слышала его. Его глаза сканировали стены. Почти каждый их дюйм и окна с закрытыми ставнями были заклеены фотографиями, все того же размера восемь на десять. Каждая была снабжена машинописной заметкой и датой. По оценке Грейс, снимки молодых женщин в возрасте от позднего подростка до двадцати с небольшим лет. Некоторые из них были крупными планами, некоторые также показывали часть верхней части тела. Фотографии сделаны в основном на улице, в общественных местах — на многих были узнаваемы фоны Брайтона и Хоува. Единственным общим знаменателем для всех женщин были их прически.
  У каждого были длинные каштановые волосы.
  Холод пробежал по Грейс. Он стоял неподвижно, оглядываясь по сторонам, и дрожал от холода и от того, на что смотрел. В тишине он услышал щелкающий звук холодильника, а затем тихое гудение, когда он включился. Он внимательно всмотрелся в одну фотографию, улыбающуюся женщину лет двадцати с небольшим, в темных очках, и прочитал записку, прикрепленную полоской к основанию.
  
  23 июля 1983 г. На Фольксвагенской железной дороге. Эйнсли? (снк) с.
  
  Далее он увидел фотографии двух разных женщин, сделанные в разные месяцы 1984 года. Между ними была щель, где была удалена фотография. Далее на том же участке был еще один разрыв. Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон, мне интересно?
  Фотографии располагались в порядке дат и располагались вдоль всего интерьера. Я посмотрел на другой. Этот был моложе, по моим прикидкам, шестнадцать или семнадцать максимум. У нее был озорной вид, и она держала между губами палку брайтонского камня в многозначительной позе — но поза предназначалась кому-то другому, а не тому, кто это взял, как подозревала Грейс. Некоторые фотографии, кажется, были сделаны издалека.
  
  21 августа 2011. Пирс БТН. Меган Уолтерс Л. Followed. Квартира 7, Хэвлок-стрит, 233. 3 девушки.
  
  'Что это обозначает?' Брэнсон указал на «snk» и «V» после имени Эйнсли.
  Грейс нахмурилась. Затем снова посмотрел на букву «V» после имени Эйнсли. Я проверил другие фотографии, и у всех была крошечная буква «V» или «L» после их имени. У некоторых тоже был snk, у других нет. Тогда я понял.
  «СНК — фамилия неизвестна », — сказал он.
  Брэнсон кивнул. — Ты становишься острее в старости.
  Не обращая внимания на шутку, Грейс сказала: «V — гость , L — местный » . Он охотится. Это его охотничья комната.
  — Значит, мы должны найти здесь фотографию Логана Сомервилля?
  'Нет.' Грейс указала на другие пробелы, где фотографии были заклеены Blu-Tack. «Мы не найдем Дениз Паттерсон, Эмму Джонсон, Кэти Вестерхэм или Эшли Стэнфорд». Затем, подумав, я добавил: «Логан Сомервилль или Фрейя Нортроп тоже». Все это женщины, которых он еще не забрал. Он удаляет их фотографии, когда делает их.
  На последней фотографии была изображена хорошенькая, довольно отчужденная девушка лет двадцати, с модельной осанкой, сидящая на открытой террасе и курящая сигарету.
  
  17 мая 2014. Богемия. Луиза Мастерс. Л. последовал. Квартира 1b, Palmeira Villas, Брайтон. Только.
  
  Она выглядела смутно знакомой. Я узнал ее лицо, но не мог определить ни его, ни ее имени. Он определенно где-то ее видел. Я всегда запоминал лица.
  Луиза Мастерс .
  Имя тоже было смутно знакомым. Откуда?
  Последняя фотография на стене. Последняя цель Брандера здесь? До? До того, как я двинулся дальше?
  Он позвонил в справочную службу, назвал имя и адрес Мастерс и попросил ее номер. Через несколько мгновений ему было отправлено сообщение. Я набрал его. После шести гудков он получил ее голосовую почту. Очень дружелюбный, сильный, уверенный голос.
  — Это Луиза. Если вы получаете это, я должен быть вне. Оставьте сообщение или, если это срочно, позвоните в мой моб.' Она дала свой номер.
  Грейс записала его и тут же набрала. Он попал прямо на голосовую почту. Я оставил сообщение. «Здравствуйте, Луиза Мастерс, не могли бы вы позвонить детективу-суперинтенданту Грейс из Суррейского и Сассексского отдела уголовного розыска, как только получите это. Время 18.50 суббота. Это очень срочно. Грейс оставила свой номер, дважды прочитав его на всякий случай, медленно и четко.
  Еще одна, гораздо более сильная дрожь пробежала по его костям. Я позвонил менеджеру по критическим инцидентам. В тот момент, когда старший инспектор Тингли ответил, Рой Грейс сказал: «Джейсон, наш человек может нацелиться на Луизу Мастерс, квартира 1b, Палмейра Вильяс — она соответствует его профилю, и я думаю, что она может стать его следующей жертвой. Я пытался ей позвонить, но она не берет трубку. Он может быть даже сейчас в помещении. Вы можете отправить туда отряд, чтобы проверить ее? Ее нужно найти в первую очередь, и я хочу, чтобы с ней круглосуточно находился офицер, пока мы не найдем нашего человека.
  — Что, если ее там нет, Рой?
  «Я собираюсь продолжать пробовать ее номер. Я действительно думаю, что она может быть в непосредственной опасности. Она следующая в его списке после Фрейи Нортроп. Если он наблюдает за ней, это может быть идеальное время для него, чтобы забрать ее. В субботу вечером, возможно, она на свидании или с друзьями. Я собираюсь отправить вам ее фотографию по электронной почте — вы можете разослать ее всем офицерам и заставить искать ее в каждом баре и клубе города? Кто-то должен знать ее и где она. Надеюсь, она прислушалась к нашему совету сопровождать ее».
  — Сейчас я пришлю команду, Рой, и вызову кого-нибудь на ее домашний адрес.
  Грейс поблагодарил его и повесил трубку, затем сразу же сделал снимок ее фотографии на свой телефон и отправил ее Тингли.
  Боже, пожалуйста, не дай и ее забрать , горячо подумал я. Ради Бога, пожалуйста, не надо.
  Затем он вытащил из кармана пару перчаток, надел их и открыл дверцу холодильника. Он увидел на полках полупустую бутылку полуобезжиренного молока, несколько яблок, ряд энергетических батончиков, баночку масла «Лурпак» и две большие пластиковые бутылки с водой «Эвиан». На одной из полок внутри двери стоял ряд немаркированных флаконов. Он сделал мысленную пометку, что в должное время их нужно будет изучить.
  Он вынул молоко и посмотрел на срок годности. До него оставалось еще четыре дня.
  Я посмотрел на копию Аргуса . Когда Хантер был здесь в последний раз? Вероятно, из-за того, что он не выбросил молоко, он собирался вскоре вернуться, подумал он. Но как скоро? В течение четырех дней? Что, если он сейчас направляется сюда, с тревогой подумал он?
  Если Хантер увидит действия полиции, он сбежит.
  Он попросил инспектора LST срочно убрать свои автомобили из поля зрения и поставить офицеров для наблюдения за главным входом из скрытых позиций. Он также приказал кинологам убрать свою машину с глаз долой. Затем он позвонил оператору места преступления, сказал ему, что хочет держать это место под наблюдением в течение следующих двух часов, но после этого отправить поисковую группу и рассматривать трейлер как место преступления.
  Я снова вздрогнул. От холода. От усталости. Но больше всего он знал из-за чертовой жуткости этого места. Это был не чей-то дом отдыха. Это было логово. Логово Брандера.
  Что сделал этот ублюдок? Сидеть здесь? Глядя на фотографии и трогая себя? Выбирает следующую жертву?
  Он попросил офицеров уйти, чтобы избежать дальнейшего заражения как надлежащее место преступления, и последовал за ними. Он закрыл дверь трейлера как мог. В темноте Хантер не сразу увидит повреждения, пока не подойдет поближе. Затем он вернулся к своей машине и сел в темноте. Это дало ему время обдумать то, что он нашел, и то, как продвигалось расследование, подтверждая его инстинктивное предположение, что Крисп и Хантер тесно связаны с похищениями и смертями этих женщин.
  Через сорок минут у него зазвонил телефон. — Рой Грейс, — мгновенно ответила я, надеясь, что это может быть Луиза Мастерс. Но это был старший инспектор Тингли, и голос его звучал мрачно.
  — Рой, — сказал CIM. — Я только что узнал, что Луиза Мастерс — молодой офицер здесь, на Джон-стрит, недавно прошла испытательный срок и присоединилась к районной полиции. Она сейчас опаздывает, и ее смена началась в 4 часа дня. Но она не пришла, не заболела, и никто не смог до нее дозвониться. Она не берет трубку и не отвечает на звонки. Ее бойфренд — компьютер в Response, Адриан Гонсалес. Я только что говорил с ним. В последний раз он видел ее в 11 утра — она собиралась в город, чтобы сделать рождественские покупки перед началом своей смены. Он проверил ее квартиру, но ее там нет.
  Грейс почувствовал тошноту внизу живота. — Черт, — сказал он. «Дерьмо, дерьмо дерьмо». Его разум на мгновение стал размытым. «Джейсон, мы должны отследить ее передвижения с помощью триангуляции мобильного телефона. И если бы она шла по магазинам, мы могли бы узнать, сколько она потратила по своей кредитной карте и где — ее парень мог бы знать, какая у нее карта. Если мы сможем установить, где она делала покупки, мы сможем обнаружить ее по камерам видеонаблюдения поблизости.
  — Я согласен, Рой, — сказал Тингли. — Я полагаю, вы поручите это своей команде?
  Как только он закончил разговор, Рой Грейс связался по рации с Диспетчерской и попросил, чтобы его соединили с группой наблюдения в доме Криспа. То, что сообщил офицер наблюдения, было не тем, что ожидала услышать Грейс. Похоже, доктор не выходил из дома с той ранней утренней прогулки со своей собакой.
  
  91
  
  Суббота 20 декабря
  Логан услышал шум. Сильный женский голос кричит. — Отпусти меня, ублюдок! Позвольте мне — позвольте мне — позвольте мне — ой! Разрешите-'
  Кто это был? Что происходило?
  Голос звучал слабее с каждой секундой.
  Потом тишина.
  Что, черт возьми, случилось? Что случилось с другими женщинами, которых она слышала здесь?
  Спустя несколько мгновений она услышала знакомый звук отъезжающей назад крыши своей тюрьмы и содрогнулась от ужаса. Ей в рот вставили трубку с водой, и она жадно, отчаянно пила. Она потеряла счет тому, сколько времени прошло с момента ее последней рюмки.
  'Хорошие новости!' — прорычал ее похититель. — У тебя теперь есть компаньон! Это значит, что ты скоро уедешь. Очень скоро!'
  Она ахнула: «Что ты имеешь в виду? Скажите мне, пожалуйста. Пожалуйста, скажите мне, что происходит? Что случилось с другими людьми здесь — я слышал их голоса. Кто ты, скажи мне, пожалуйста? Пожалуйста, отпустите меня, не убивайте меня, пожалуйста, дайте мне жить».
  — Я принесу тебе последний обед, прежде чем ты уйдешь.
  — Спасибо, — сказала она дрожащим голосом.
  «О, добро пожаловать. Как мой самый продолжительный гость и один из моих наименее беспокойных гостей, вы действительно очень рады!
  
  92
  
  Суббота 20 декабря
  — Если доктор Крисп весь день был дома, значит ли это, что мы вернулись к исходной точке? — спросил Брэнсон.
  'Нет. Не обязательно. Могло быть и другое объяснение тому, что Луиза Мастерс не пришла на свою смену.
  Брэнсон искоса посмотрел на него. «Бритва Оккама? Помнишь, чему ты меня учил по этому поводу?
  'И это.'
  Уильям Оккам был монахом тринадцатого века, который после своей смерти оказал глубокое влияние на века интеллектуальной мысли. Я верил в необходимость взять бритву, чтобы разрезать сердцевину любой загадки. Что самое простое и очевидное объяснение обычно было правильным. Это был принцип, который часто использовал Рой Грейс.
  — Итак, — сказал Гленн Брэнсон. — Луиза Мастерс, последняя в списке расстрелянных Брандером, исчезла. Разве это не самое простое объяснение, что мы смотрим в неправильном направлении с Crisp? Конечно, теперь мы нашли этот передвижной дом, принадлежащий Хантеру, со всеми этими вещами внутри?
  — сказала Грейс. — Пока мы тут сидим, я думал. Крисп и Хантер могут быть гораздо более связаны, чем мы изначально думали — я думаю, что они вполне могут быть одним и тем же человеком». Он задавался вопросом, не нарушил ли он свое собственное правило ранее, что опасность иметь надежного подозреваемого была искушением сосредоточиться на них и игнорировать все остальное. Но он чувствовал, что обошел эту ловушку.
  Было ли что-то еще, что он проигнорировал? Что-то, что смотрело ему в лицо?
  Он представил себе клаустрофобные стены передвижного дома. Фотографии возможных жертв Брандера. Ошибался ли он в этом? О преступнике? Теперь у него был новый начальник, которому он изначально не нравился. И он прекрасно знал, что за кулисами этой операции Пью ждал, когда же он облажается.
  Где, черт возьми, ты, Луиза Мастерс?
  Потом его телефон ранг. — Рой Грейс, — немедленно ответил я. И услышал мгновенно узнаваемый западный акцент Нормана Поттинга.
  «Босс, у меня есть для вас кое-какая информация, которая, я думаю, вам понравится».
  'Скажите мне?'
  «Я только что вернулся на МИР-1 из школы Клойстерс и получил срочное сообщение из лаборатории. Я отправил им записку, на которой доктор Крисп написал номер своего мобильного телефона для анализа отпечатков пальцев и ДНК.
  'И это?'
  — Я позвонил в лабораторию. ДНК полностью совпадает с кровью, найденной в доме Фрейи Нортроп в четверг.
  — Насколько сильно — близко? Грейс почувствовала прилив адреналина.
  «Мне нужно объяснить множество цифр и расчетов, — сказал Поттинг. — Но резюме довольно убедительно. Один миллиард шансов, что это не Крисп. Это достаточно убедительно?
  'Так сойдет!' — сказал Рой Грейс, и на его лице появилась широкая ухмылка. Он поблагодарил Поттинга и тут же позвонил менеджеру по критическим инцидентам.
  
  93
  
  Суббота 20 декабря
  Два часа спустя, в конференц-зале штаб-квартиры CID Рою Грейсу почти не нужна была доза кофеина из кружки с кофе, стоящей перед ним. Теперь он был на адреналине, его мысли были кристально ясными, полностью сосредоточенными.
  Он стоял спиной к ряду досок. Внимательно — и с опаской — за столом перед ним сидели Гленн Брэнсон, Таня Кейл, Гай Бэтчелор и выбранные им руководители групп, чьи планы на субботний вечер теперь были разрушены. Но никто не жаловался. Все они чувствовали такое же заразительное предвкушение, которое текло по его собственным венам. Острые ощущения от погони, приближения к добыче.
  Все присутствующие были одеты в темную одежду, в основном черную, за исключением местной группы поддержки, которая войдет первой в военно-морской форме, частично закрытой бронежилетом. У нескольких офицеров в комнате были кружки с чаем или кофе, и они жевали бутерброды, шоколад или энергетические батончики.
  Инструктаж команды вели менеджер по критическим инцидентам и Рой Грейс. Руководителями их группы были дежурный инспектор местной группы поддержки Энтони Мартин и сержант LST, сержант подразделения тактического огнестрельного оружия, офицер экспонатов, старший криминалист, инспектор места содержания под стражей, менеджер на месте преступления, инспектор группы общественного порядка, сержант собачьего подразделения и друг Грейс, инспектор Джеймс Биггс из дорожной полиции, который уже выдвинул подразделения на место и был готов создать кордон блокпостов вокруг квартала Криспа с того момента, как вошла команда Грейс, на случай, если Крисп попытается совершить нападение. бегун.
  На одной доске был план улиц с изображением вилл Тонгдин и прилегающих к ним улиц, ограниченных Дайк-роуд-авеню, Ширли-драйв, Тонгдин-роуд и Вудрафф-авеню. На территории, находящейся в этих границах, находилась одна из самых дорогих и эксклюзивных недвижимостей в городе.
  На следующей доске были фотографии дома Криспа крупным планом и крупным планом, сделанные с вертолета несколькими часами ранее. На третьей доске были фотографии доктора Криспа, Логана Сомервилля и недавно пропавшей констебль Луизы Мастерс. На четвертом были виды с улицы на закрытый вход в особняк Криспа и такие же закрытые входы в его ближайших соседей. На пятой доске были планы этажей цокольного, цокольного и первого этажей дома, полученные из городского планировочного архива.
  Грейс посмотрел на часы. Было 9 часов вечера. Он просмотрел список имен, убедившись, что все на месте, затем повернулся сначала к инспектору места содержания под стражей Тому Макдональду. Том, я хочу, чтобы камера для преступника была готова. Мне нужно, чтобы его доставили прямо туда после того, как он будет заключен под стражу — я не хочу, чтобы он общался или контактировал с кем-либо еще. У него вполне могут быть важные улики от его жертв. Я хочу, чтобы его изолировали и немедленно поместили в камеру, а с его одежды и тела взяли мазки без возможного перекрестного заражения. ЛАДНО?'
  — Понятно, сэр.
  Используя лазерную указку, Грейс указала сначала на остроконечный эдвардианский особняк, который был целью, затем на ворота, затем на фотографию длинной крутой дороги, ведущей к фасаду дома Криспа. — Эта подъездная дорожка — единственный вход и выход из этой собственности, — объявил он. «Как вы можете видеть на аэрофотоснимках, сзади есть высокая кирпичная стена — более двенадцати футов — так что кому-либо было бы чрезвычайно трудно масштабировать ее. На дальней стороне есть большой участок, опять же с одной подъездной дорогой, которую мы прикроем на тот маловероятный случай, если он попытается выйти этим путем.
  — А как насчет других соседей по обеим сторонам, Рой? — спросил инспектор местной группы поддержки.
  Грейс указала на красную точку на имении сразу направо: раскинувшееся, современное, белое здание с сильным испанским влиянием. — Сомневаюсь, что он был настолько глуп, чтобы попытаться сбежать таким образом. Это место принадлежит человеку, хорошо известному некоторым из нас, Йорме Махланену, скользкому финну.
  Вокруг стола было несколько ухмыляющихся.
  — Он получил лицензию после пятнадцатилетнего заключения за наркотики класса А и чертовски параноик — у него батарея прожекторов, четыре ротвейлера, которые свободно бродят по его территории, и два головореза с постоянным местом жительства. Я думаю, что в свое время он расстроил нескольких человек, а сейчас любит держать себя в руках. Я не думаю, что Крисп зайдет слишком далеко, если перелезет через стену Махланена. Затем я переместил красную точку влево. «Этот участок к западу — единственная бельмо на глазу на улице — по крайней мере, так оно и было бы, если бы кто-нибудь мог его увидеть», — продолжила Грейс. — Он был заброшен много лет — о нем мало что известно. Несколько местных застройщиков время от времени пытались купить его, но он принадлежит какой-то анонимной компании по недвижимости, зарегистрированной за границей, которая так и не ответила. Вероятно, всего одна незначительная собственность в портфеле какого-нибудь миллиардера-налоговика. Но это может быть возможный путь к отступлению, так как граница с ним в плохом состоянии.
  — И мы почти уверены, что Крисп дома? — спросил сержант отдела тактического огнестрельного оружия.
  — ответил инспектор группы наблюдения. — Да, он не выходил с раннего утра погулять с собакой.
  «Я думаю, возможно, что Логан Сомервилл все еще жив и содержится в плену в доме жертвы», — сказала Грейс. — Как, может быть, сейчас и Луиза Мастерс. Мы знаем, что Крисп без сожаления убивает своих жертв. Я хочу напомнить всем вам, что основная миссия этой операции - спасение любых пострадавших живыми. Арестовать Криспа жизненно важно, но это второстепенно по сравнению с безопасностью жертвы. Я не могу с уверенностью сказать, что Логан все еще жив, но это то, что мы должны предположить. Таким образом, скорость входа будет иметь решающее значение. Я требую от вас максимальной тактики шока и трепета при входе, а также полного и быстрого обыска собственности. Итак, наша первая преграда — точка входа».
  Он перевел лазер на вид улицы на высокие кованые ворота, установленные между высокими кирпичными стенами с шипами. Затем он повернул луч вправо. — Это панель дверного звонка с камерой и прожектором. Когда мы двинемся открывать ворота, объектив камеры должен быть затемнен. Как только ворота откроются, автомобили LST подъедут прямо к входной двери, въедут и охранят территорию». Я перевел указатель на пятую доску, на которой показаны планы трех этажей дома из архива 1907 года.
  Грейс повернулась к инспектору LST, который должен был привести первые команды в дом. — Энтони, мы не знаем, какие изменения были внесены во внутреннюю часть дома с тех пор, как были представлены эти первоначальные планы. Но они должны дать вам разумное представление.
  Инспектор улыбнулся. 'И это.'
  'Любые вопросы?' — спросила Грейс.
  — У нас есть какие-нибудь данные об оружии? — спросил сержант подразделения тактического огнестрельного оружия.
  — У доктора Криспа нет лицензии на огнестрельное оружие — это проверено. Но я не рискую. Я хочу, чтобы вы были на месте в качестве возможного резерва. И все, кто входит в дом, пока Энтони не объявит его безопасным, должны быть в бронежилетах. Надеюсь, одна вещь, которая у нас есть, — это элемент неожиданности. Мы не назвали конкретно имя Криспа и не сказали, что он находится под подозрением, поэтому я надеюсь, что он этого не ожидает».
  «Чтобы играть в Адвоката Дьявола, босс, что произойдет, если его там не будет?» — спросил Гай Бэтчелор.
  «Тогда, Гай, на языке рифмованного сленга кокни, мы все Дональд Дакед ».
  Послышался нервный смех.
  Грейс посмотрел на часы. 'Есть еще вопросы?'
  Их не было.
  
  94
  
  Суббота 20 декабря
  Незадолго до 22:00 Рой Грейс в сопровождении Гленна Брэнсона подъехал на своем «Форде» без опознавательных знаков к главным воротам дома Криспа и позвонил диспетчеру операции-1, чтобы сообщить ему, что они на позиции.
  — NPAS 15, расчетное время прибытия — пять минут, Рой, — ответил Энди Килле.
  'Пять минут. Спасибо, Энди. Скажи им, чтобы не светили, пока я не подам сигнал.
  «Выключите свет, да, да».
  Грейс ждал с растущим числом бабочек, прокручивая в уме динамические планы входа в дом Криспа и отчаянно надеясь на результат. На эксклюзивной, усаженной деревьями аллее было тихо. Это был не тот район, где шторы дергались каждый раз, когда подъезжала машина. Неподалеку, на другой стороне дороги, по обеим сторонам шикарных ворот, с которых свисала связка воздушных шаров, было припарковано несколько автомобилей. Незаметно среди машин выделялся небольшой серый фургончик с надписью « KT Electrics Ltd » на боковой панели.
  Выбравшись в морозную ночь, он услышал далекий стук музыки для вечеринки. Одинокий самец где-то вдалеке остановился под фонарным столбом, чтобы его золотистый ретривер обнюхал его. В Брайтоне было несколько улиц, которые могли бы претендовать на звание района миллионеров, но, по мнению Роя Грейса, корона досталась именно этой. Здесь было тихо и уединенно, с небольшим движением, и все роскошные дома, отстоящие от дороги за крепостными стенами, высокими изгородями или заборами, открывали панорамный вид на юг, на весь город и вплоть до Ла-Манша.
  Он перепроверил, что ордер на обыск был спрятан во внутреннем кармане вместе с ксерокопиями поэтажных планов дома, а затем в сопровождении Гленна Брэнсона прошел небольшое расстояние по улице, пока двигались простые полицейские машины и фургоны с опознавательными знаками. заняли свои заранее определенные позиции и остановились перед воротами заброшенной собственности по соседству с Криспом. Он вытащил из кармана небольшой фонарик, включил его и какое-то время изучал ворота. Они были деревянными и явно нуждались в лаке. Но, присмотревшись, он увидел, что они приводились в действие электричеством. Механизм не выглядел старым или ржавым.
  «Кто-то использует их регулярно, — сказал Брэнсон.
  — Вероятно, охранная фирма проводит регулярные проверки. Он направил луч на длинную подъездную дорожку, окаймленную неопрятными лавровыми изгородями. Она была вымощена, но мало что было видно из-под проторенных сорняков и травы. В луче он увидел, что часть растительности по обеим сторонам была примята, вероятно, шинами автомобиля.
  Двое детективов поспешили через дорогу к фургону электрика, и тут же стекло пассажирской двери опустилось. Внутри находились двое сотрудников службы безопасности.
  — Добрый вечер, сэр, — сказал резкий северный голос Пита Дарби, которого Грейс хорошо знала. Он не узнал другого мужчину в фургоне.
  — Добрый вечер, Пит. Грейс указала на деревянные ворота. — Вы что-нибудь въезжали или вывозили оттуда в последнее время?
  — С тех пор, как мы здесь, Рой. Мы начали в 7 часов вечера в нашу смену. При передаче нам сказали, что ни человек, ни транспортное средство не въезжали и не выходили из помещения. Я проверю насчет соседнего дома.
  Через дорогу он увидел фигуру Энтони Мартина, на этот раз в полной броне и шлеме для беспорядков с забралом, закрывающим все лицо. одет. Один офицер заклеивал липкой лентой камеру у ворот на панели домофона, другой держал в руках тяжелый желтый таран, а третий — гидравлику. Рядом с ними кинолог держал на коротком поводке немецкую овчарку. Четыре офицера из подразделения тактического огнестрельного оружия были припаркованы неподалеку в режиме ожидания.
  Они перешли дорогу. Из машин выходили еще несколько офицеров, и он приказал двум из них стоять на страже у деревянных ворот заброшенного дома. Он снова взглянул на часы и через несколько мгновений услышал слабое тук-тук-тук вертолета. Он быстро становился громче.
  Энди Килле сообщил CIM: «Вертолет будет над головой через одну минуту, Джейсон».
  — Напомни им, чтобы они выключили прожекторы, пока я не подам сигнал.
  — Выключи свет, понятно.
  Затем Тингли, стоя рядом с Роем Грейсом, приказал Мартину продолжать.
  Офицеры LST залезли в фургон и подошли к воротам. Спустя несколько мгновений дородный офицер перед воротами резко ударил бошером по их центру. Он отскочил назад с громким металлическим лязгом. Он взмахнул еще раз, потом еще, ворота каждый раз тряслись, пока, наконец, на четвертом взмахе они не разошлись.
  Затем, держась подальше, Рой Грейс и Гленн Брэнсон последовали пешком за фургоном LST вместе с кинологом по крутой извилистой подъездной дорожке. Когда они свернули на первый поворот, в поле зрения появился особняк, еще выше, в сотне ярдов впереди. Через несколько мгновений звук вертолета стал громче, и вся собственность внезапно вспыхнула ярким белым светом.
  Первые два офицера местной группы поддержки, один с тараном, а другой с гидравлическим тараном, в сопровождении инспектора Мартина вошли на парадное крыльцо.
  «ИДИТЕ, ИДИТЕ, ИДИТЕ!» — закричал Мартин.
  Все восемь офицеров LST кричат: «ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ!' один использовал гидравлический таран, чтобы раздвинуть дверную раму, а другой ударил тараном по двери. При втором взмахе дверь с хрустом открылась, и лучи факелов осветили салон, и все восемь человек ворвались внутрь, продолжая кричать: «ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ!' во весь голос.
  Правила требовали, чтобы Грейс и Брэнсон оставались на месте до тех пор, пока место происшествия не будет объявлено безопасным, но когда остальные офицеры разошлись по дому и зажглись главные огни, Грейс не смогла сдержаться. В сопровождении Брэнсона он вошел внутрь, затем остановился и на мгновение огляделся с трепетом. Это было похоже на вход в маленький величественный дом.
  Они находились в широком зале с дубовыми панелями, над которым возвышалась большая позолоченная люстра. Там была прекрасная антикварная мебель, а стены были увешаны картинами предков, написанными маслом. Перед ними была резная, широкая лестница. С обеих сторон и сверху они услышали топот сапог и непрекращающиеся крики: «ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ!' Где-то рядом в доме тявкала собака.
  Грейс и Брэнсон ждали в холле.
  «Кажется, черт возьми, большая подушка для врача общей практики!»
  — Он занимается частной практикой. И, насколько я понимаю, унаследовал семейное состояние.
  «Я тоже унаследовал семейное состояние, когда умер мой отец, — сказал Гленн Брэнсон. — Пять тысяч семьсот фунтов.
  Грейс улыбнулась, оглядывая его и поднимаясь по лестнице. Все двери в комнаты на первом этаже были открыты, и свет горел. Пару минут спустя Энтони Мартин спустился по лестнице и что-то сказал в рацию. Затем я засек двух детективов.
  — Все чисто, сэр, — сказал он Грейс. — Никаких признаков.
  Мгновенно сердце Грейс упало от сильного чувства анти-кульминации. — Вы уверены, Энтони? Его глаза метались повсюду, пока он задавался вопросом, задавался вопросом, задавался вопросом. Они что-то упустили? В собственности такого размера был бы миллион укрытий. Крисп должен был быть здесь. И, надеюсь, — дай Бог — Логан Сомервилль.
  — Мы проверили все этажи, босс. Мы начнем искать снова более тщательно. Но я не думаю, что здесь кто-то есть.
  Мысли Грейс бурлили. Он думал о следах шин от заброшенного дома по соседству. Сбежал ли Крисп во время смены наблюдения? Или команда Мартина — в чем он сомневался — что-то упустила? Он вызвал офицера наблюдения в фургоне на улицу.
  — Пит, ты получил какую-нибудь информацию от предыдущей вахты о доме на западе?
  — Только что, босс. Они не видели, чтобы кто-то входил или выходил за весь день, но большую часть дня здесь шел сильный дождь, и видимость была плохой.
  Грейс надела пару перчаток, а затем в сопровождении Брэнсона и Мартина прошла через открытую дверь в опрятную просторную комнату, в которой стоял большой старинный письменный стол с закрытой крышкой, кожаный диван и стеклянный кофейный столик. с разложенными на нем несколькими медицинскими журналами. На каминной полке над грандиозным мраморным камином стоял ряд цилиндрических стеклянных витрин разных размеров, в каждой из которых лежало чучело животного. Одна из них была серой белкой, сжимавшей в лапах кусок дерева. Рядом с ним была утка, а рядом была песчанка. В соседней была лягушка, в жидкости, которая, как он подозревал, была формалином.
  Стены от пола до потолка были заставлены книжными полками. Грейс пробежал глазами по ним. Я заметил несколько полок с книгами по судебной психологии. Потом целый ряд книг о Второй мировой войне. Один из них назывался « Побег из Германии: методы побега, используемые летчиками Королевских ВВС во время Второй мировой войны». Другой назывался « Колючая проволока и бамбук: истории плена и побега из Первой и Второй мировых войн». Дальше он увидел «Большой побег». Затем «Побег из Кольдица».
  Грейс всегда считала, что можно многое сказать о человеке, взглянув на его книжные полки — или их отсутствие. Через несколько мгновений он получил подтверждение, когда перешел к следующему разделу. Полка за полкой книг о серийных убийцах, имена многих из которых я узнал. Ян Брэди, Майра Хиндли, Деннис Нильсен, Деннис Рейдер, Джеффри Дамер, Джон Джордж Хей из «Убийств в кислотных ваннах», Эд Кемпер, Фред и Роуз Уэст, Питер Сатклифф, Ричард Рамирес, Дэвид Берковиц — сын Сэма, Кеннет Бьянки и Анджело Буоно — Душители со склона холма, Питер Мануэль, Андрей Чикатило — Ростовский мясник, Гэри Риджуэй, Гарольд Шипман и печально известный калифорнийский Зодиакальный убийца, личность которого до сих пор неизвестна.
  Доктор Эдвард Крисп однажды будет добавлен в этот гнусный зал славы, мрачно подумал он. И, если повезет, очень скоро.
  Под ними лежало несколько книг по таксидермии.
  ' Псих! — сказал Гленн Брэнсон.
  « Психо? » Вы говорили это о доме Фрейи Нортроп, — ответила Грейс.
  Брэнсон кивнул. — Да, но это реальная сделка. Это то, чем увлекался Норман Бейтс, таксидермия. Помнишь его мать?
  — Насколько я помню, он не так уж хорошо над ней поработал. Она была почти скелетом. Он мог слышать шум вертолета над ними. Через светодиодные окна он мог видеть часть сада, ярко освещенную прожекторами НПАС-15. Стриженые живые изгороди и бассейн с зимним укрытием.
  Он уставился на студийный фотографический портрет счастливой семьи в серебряной рамке. Улыбающийся Крисп помоложе, в кардигане поверх синей рубашки и серых брюках, обнимает привлекательную женщину лет сорока. Две девушки подросткового возраста, аккуратно одетые и улыбающиеся, стояли рядом с ней на бледно-голубом фоне. У всех троих были длинные блестящие каштановые волосы.
  Жена, недавно покинувшая Крисп, как я понял из отчета Поттинга. Я поднял крышку стола. Внутри была аккуратная кожаная поверхность, на которой стояла подставка для ручек и большой блокнот в твердом переплете. Я открыл его. На первой полосе аккуратным почерком были перечислены торговцы и их номера телефонов. Сантехник, электрик, уборщица, строительный подрядчик, компания по обслуживанию бассейнов, компания по установке охранной сигнализации, обслуживание электрических ворот, компания по ремонту гаражных ворот, мастер по ремонту телевизоров, садовник, услуги по стрижке газонов, ветеринар, доставка продуктов Ocado, газетный киоск.
  Я перевернул следующую страницу, которая была пустой. Он перевернул еще несколько страниц, затем остановился и посмотрел. Там, аккуратно закрепленная фотографическими уголками, лежала фотография, которую он сразу узнал. Это была Дениз Паттерсон.
  На следующей странице, также аккуратно закрепленной на месте, была Кэти Вестерхэм. На следующей странице была Эмма Джонсон. А на следующем Логан Сомервилль, потом Эшли Стэнфорд, потом Фрейя Нортроп.
  Как я понял, это были недостающие фотографии из передвижного дома в караван-парке Раундстоун.
  
  95
  
  Суббота 20 декабря
  — Мы попали по адресу, — коротко сказал Рой Грейс, снова перелистывая страницы и глядя на фотографии. — Этот ублюдок где-то здесь, он должен быть. Гленн, проверь сам наверху — каждый шкаф, каждый люк на чердаке, загляни под каждую чертову кровать.
  Я обратился к инспектору. — Энтони, я хочу, чтобы твоя команда разобрала этот дом. Я хочу, чтобы половицы были подняты, все полые стены вырезаны. Это его место. Даже если у него есть другие места, о которых мы не знаем, мы найдем что-нибудь здесь. Что насчет территории?
  — Они все там сейчас проверяют.
  «Кто-нибудь уже нашел собаку? Раньше он лаял.
  Словно в ответ раздалось несколько глухих лаев полицейской немецкой овчарки совсем рядом, когда собака и дрессировщик пробежали мимо окна, ярко освещенного потоками с вертолета.
  Собаку Криспа зовут Смэт. Кинолог запер ее в туалете, Рой, для безопасности.
  Грейс знала, что в таком большом доме, с участком площадью более акра, можно было спрятаться сколько угодно. — А как насчет того, чтобы выпустить его и посмотреть, приведет ли он нас к его владельцу? он сказал.
  «Он просто стоял на кухне, когда мы вошли», — сказал Мартин. «Он выглядел сбитым с толку — и огорченным — как будто его бросили, я бы сказал».
  «Хорошо, как мне добраться до основания?»
  'Я покажу тебе.'
  Он последовал за инспектором по коридору и вошел в просторную, современную и хорошо оборудованную кухню с островом, большим холодильником в американском стиле и обеденным столом. Он выглядел безупречно. Мартин указал на открытую дверь, слабый свет которой едва освещал ступени.
  Вот, Рой. Хочешь, я спущусь с тобой? Мы уже проверили это.
  — Нет, соберите сюда полную поисковую группу, чтобы начать разборку, соберите команду криминалистов, а тем временем присоединитесь к остальным для проверки территории, Энтони. Если его нет в доме, он должен быть где-то в саду — в домике у бассейна, в сарае, в гаражах или даже на крыше. Он здесь чертов! Просто убедитесь, что он не ускользнет от нас ни в каком направлении. Снаружи, сквозь равномерный рев вертолета « тук-тук-тук », он снова услышал лай полицейской собаки, теперь уже громче. Глубокий, устойчивый гав-гав-гав , и он почувствовал прилив волнения и надежды. Собака что-то нашла?
  По радио раздался хриплый голос команды снаружи: «Всего лишь чертова лиса!»
  В суматохе мыслей Рой Грейс, сжимая в одной руке маленький факел, а в другой — поручень, торопливо спускался по крутым голым деревянным ступеням. Ублюдок должен был быть здесь. Должен был быть. Внизу он вошел в огромную, ледяную комнату с низким потолком, которая выглядела так, будто когда-то была детской игровой комнатой. Пыльные, голые лампочки свисали с потолка, только три из них работали, отбрасывая тусклый свет на всю площадь. На полу лежал тонкий темно-зеленый ковер, а со стен отвалилась часть бумаги. Пахло затхлым, с оттенком сырости, как будто сюда никто никогда не спускался. Полная противоположность этажу выше, подумала Грейс.
  У дальней стены стоял батут. Перед ним стоял старый стол для пинг-понга и лошадка-качалка. Грейс увидела большую викторианскую картину с бархатцами в вазе в уродливой богато украшенной раме, прислоненную к подлокотнику сломанного дивана.
  В другом конце комнаты, за несколькими бугристыми фигурами под пыльной пленкой, была открытая дверь, за которой сиял слабый свет. Грейс подошла к пыльным простыням и подняла одну. Внизу стояли два старых кресла, одно с абажуром с бахромой на сиденье, и старый автомат для игры в пинбол с паутиной трещины на стеклянном верху. Затем я прошел к открытой двери. Впереди был узкий проход с голыми кирпичными стенами и бетонным полом, освещенный еще одной маломощной лампочкой. Связка очень старых на вид электрических проводов, склеенных вместе, тянулась вдоль стены чуть выше уровня головы.
  Он снова зажег фонарик, чтобы луч дополнил свет, направив его на пол. Он искал любые признаки возможной недавней работы, но не было похоже, что к ней прикасались годами. Несколько мгновений он стоял неподвижно, прислушиваясь к звукам снаружи. Он слышал приглушенный рокот котла и ощущал слабый, но отчетливый запах кислого вина. Он осторожно прошел по проходу футов десять, направляясь к темному пространству впереди, винный запах становился все сильнее с каждым шагом, затем в изумлении остановился, дойдя до конца, и осветил лучом все вокруг.
  Он находился в винном погребе с кирпичными стенами. Но не так, как в любом подвале, который он когда-либо видел в домах. По обе стороны от него, на тридцать или сорок футов вдаль, от пола до потолка, тянулись деревянные винные стеллажи, заставленные пыльными бутылками. Я предположил, что их должно быть тысячи. Рукой в перчатке он осторожно ухватился за горлышко одной бутылки и вынул ее. Она была покрыта десятилетиями пыли, и ему пришлось внимательно вглядываться, чтобы прочитать надпись на этикетке.
  красными буквами было слово « ПЕТРУС» . Вверху, еще более бледно, стояла дата: 1961 год . Над ним был черно-белый рисунок бородатого мужчины, который показался Грейс похожим на Святого Петра.
  Он не был экспертом в вине, но знал несколько знаменитых имен, потому что они в тот или иной момент появлялись в новостях, и Петрус был одним из них. У него было ощущение, что бутылка, которую он держал, была очень ценной, и он осторожно поставил ее на место. Он остановился, снова прислушиваясь, затем пошел между стеллажами, направляя луч фонарика на пол, тщательно проверяя.
  Потом он остановился и нахмурился.
  Бутылки на полностью заставленной винной полке справа от него выглядели чище, чем остальные здесь внизу — по крайней мере, их горлышки. Это была недавняя покупка?
  Он поднял один, и он оказался намного легче, чем он ожидал. На этикетке было написано: GEVREY CHAMBERTIN 2002 . Он казался слишком легким. Он посветил лучом фонарика прямо на него. Бутылка была пуста. Озадаченный, я вытащил тот, что прямо под ним. Там тоже было пусто. Он попробовал еще на той же стойке, и все они тоже были пусты. У каждой пробка была вставлена прямо, а печать цела. Стеллаж вмещал шесть бутылок, лежащих поперек. На всей полке было сорок восемь бутылок.
  Они показывают образцы? Как в некоторых ресторанах, где вы видели все виды бутылок разного размера, выставленных вертикально?
  Какого черта у кого-то может быть целая стойка, полная фиктивных бутылок? Хвастаться? Были ли другие части этого подвала также заполнены поддельными бутылками?
  Его номер телефона. Это был Пит Дарби. Прием здесь был плохим, голос надзирателя хриплым и надрывным.
  «Я дважды проверил предыдущую смену, и никто не входил и не выходил оттуда».
  — Вы уверены?
  — Да, мы следили за улицей, но наше внимание, как было сообщено, было на доме цели. Потом голос стал слишком хриплым, чтобы Грейс могла разобрать слова. Он услышал: «Хорошее… движение… через…» Потом тишина.
  Он посмотрел на свой телефон и увидел на дисплее слова « Нет обслуживания ».
  Грейс сунул телефон обратно в карман и снова уставился на стойку. Что-то в этом было не так. Я внимательно изучил его, проводя лучом фонарика по каждому ряду. Затем его внимание привлек слабый блеск. Он снова блеснул, когда он двинул фонарик. Я торопливо снял с полки несколько бутылок и тут же увидел, что это было. Шарнир.
  Он почувствовал внезапный приступ волнения. Крепко схватив винный стеллаж обеими руками, он слегка потянул и, застигнутый врасплох, отшатнулся назад, когда вся секция стеллажа легко и бесшумно выдвинулась на хорошо смазанных петлях. А все, что было за ней, было лишь продолжением сплошной кирпичной стены.
  Он провел по ней лучом фонарика, а затем заметил, что кирпичи непосредственно за стойкой кажутся новее и ровнее, чем кирпичи по обеим сторонам. Нахмурившись, он провел лучом фонарика вверх и вниз по правому стыку. И увидел слабую вертикальную трещину. Затем горизонтальный, около пяти футов высотой. И еще одна вертикальная трещина, соединяющая его и спускающаяся к земле. Держа факел во рту, он сильно толкнул сначала в одну сторону, потом в другую, и вдруг целая секция качнулась вперед, внутрь. Он был прав, понял он с холодком. Это была потайная деревянная дверь, снаружи облицованная кирпичной плиткой.
  Крисп приложил немало усилий, чтобы что-то спрятать, подумала Грейс, приседая и направляя свет в отверстие. Это был короткий грубо вытесанный туннель с грубыми деревянными стойками и поперечными балками через каждые несколько футов, удерживающими стены и поддерживающими крышу. Пол покрывали гессенские циновки. Он подумал, что это было похоже на фильм о Второй мировой войне о заключенных, сбегающих из немецких лагерей для военнопленных.
  Затем он вспомнил определенный раздел книг на полках в библиотеке Криспа. Идея исходила от них? Или техника?
  Он вытащил свой телефон и попытался вызвать подкрепление. На дисплее не было сигнала. Он знал, что должен получить поддержку, но выброс адреналина подталкивал его вперед. Он сунул его обратно в карман, затем осторожно осветил фонариком подвал позади себя, наблюдая за прыгающими тенями. Его нервы были на пределе. Что, черт возьми, было в дальнем конце туннеля?
  Он снова посветил на нее лучом, и крошечная пара глаз засверкала, как рубины, примерно в десяти футах на расстоянии. У него всегда была клаустрофобия, и еще в детстве он чувствовал себя неловко, играя в прятки, когда ему приходилось прятаться в чулане или однажды в старом сундуке на чердаке его родителей. Он вспомнил случай, когда ему пришлось ползти по ливневой канализации, чтобы увидеть обнаруженное там тело, и это потребовало всего его мужества.
  Снова сжав факел в зубах и не обращая внимания на свой страх, он вошел в туннель, держа голову как можно ниже. Луч впереди него на несколько мгновений исчез во тьме, затем он снова увидел сверкающие крошечные рубины. Крыса убежала, когда он приблизился.
  Он знал, что должен вернуться, привести сюда команду Мартина, но любопытство и решимость заставляли его двигаться вперед. Что-то похожее на паутину коснулось его волос, он вздрогнул, провел по ним правой рукой и продолжил. Мысли мелькали в его голове. Они переехали домой — домой — вчера. И он был в этом чертовом туннеле. С чем в конце?
  Воздух был холодным, но время от времени возникали странные вихри тепла. Земля под циновкой была неровной и каменистой. Каждый раз, когда он пытался поднять голову, она ударялась о крышу туннеля. Часть его хотела повторить его шаги, вернуться и послать поисковую группу. Но другая часть, голос решимости и решимости в его голове, который всегда вел его, говорил ему продолжать идти.
  Продолжать.
  Логан Сомервилль может быть в конце этого. Может она еще жива?
  И вдруг туннель уступил место огромному кромешному пространству. Он посветил фонариком вверх и увидел высокий сводчатый кирпичный потолок. Он выпрямился, взял факел в руку и осветил лучом все больше и больше голых кирпичных стен во всех направлениях.
  Затем из пещерной тьмы раздался голос. Он был кристально чистым, с аристократичным школьным акцентом, слегка снисходительным, сопровождаемым слабым эхом.
  — Детектив-суперинтендант Грейс, я полагаю? Как очень приятно тебя видеть. Мы ждали вас.
  
  96
  
  Суббота 20 декабря
  На мгновение ему показалось, что все тепло вытекло из его тела. Рой Грейс в шоке уронил факел. Балка дернулась, прокатившись на короткое расстояние по бетонному полу, и он нырнул вниз, схватил ее, размахивая по широкой дуге. На него смотрели дезориентирующие отражения от блестящих предметов. Был запах сырости.
  Затем он увидел три пары блестящих глаз, уставившихся прямо на него.
  На мгновение я застыл в шоке.
  Через несколько мгновений вся комната была освещена слабыми зеленоватыми настенными светильниками. Грейс увидел, что блеснуло в луче его фонарика. Три цилиндрические стеклянные трубки свисают с потолка на металлических цепях. Каждый был доверху наполнен жидкостью, которая в зеленом свете казалась слегка мутной, как прудовая вода.
  Внутри каждого цилиндра находилось бледно-розовое существо, подвешенное вертикально на проволоке вокруг шеи. Сначала он подумал, что внутри каждого находится какое-то животное. свинья?
  Господи, Крисп проводил здесь секретные эксперименты над животными?
  Но когда его глаза перескакивали с одного цилиндра на другой, а затем на следующий, он понял, с холодом, который пробежал глубоко внутри него, что это не животные. Они были людьми. Это их глаза смотрели на него.
  Голые взрослые мужчины лет двадцати или тридцати с широко открытыми глазами смотрят невидящими глазами. Без рук и ног. Один был почти лысым, у двоих были всклокоченные волосы, и у каждого за несколько дней выросла щетина.
  Его кожа покрылась мурашками. На мгновение ему показалось, что он попал на съемочную площадку современной « Алисы в стране чудес » . Это голограммы? Какой-то трюк с проекцией? На что, во имя Бога, он смотрел?
  Затем внезапно слева от него зажегся огромный экран. На нем была видеозапись Эдварда Криспа, сидящего в кожаном кресле перед столом в офисе, который Грейс узнала с верхнего этажа дома. Он был безукоризненно одет в костюм с галстуком и очень самодовольно улыбался. Доктор наклонился вперед, оживленно воздев руки. Один и тот же аристократичный школьный голос гремел вокруг Грейс. — В самом деле, детектив-суперинтендант, для меня большая честь приветствовать вас в моем маленьком секретном жилище! Я хотел бы представить вам моих коллег, которые очень помогли мне в планировании моих проектов . Это мои мертвые друзья! Я не думаю, что у вас была возможность встретиться с Маркусом, Харрисоном и Феликсом? Мы действительно стали очень близкими друзьями, хотя так было не всегда».
  Грейс снова с отвращением взглянула на безногие тела, потом снова на экран. Глаза Криспа светились чистой радостью за очками.
  «Маркус Госсейдж, Феликс Гор-Паркер и Харрисон Зяблик — хотя я думаю, вы могли бы знать его как Харрисона Хантера — гораздо более классное имя, как мне показалось. Маркус — тот, у кого почти нет волос!
  Грейс оглянулась на человека в стеклянном цилиндре слева. У него был преждевременно облысевший купол и редкие волосы по бокам, поросячьи глаза и надутое выражение лица, как у выброшенной на берег форели.
  — Рядом с ним, — продолжал Крисп, — стоит Феликс Гор-Паркер, довольно неприятный тип, я думаю, вы должны согласиться?
  У тела в среднем цилиндре было длинное лошадиное лицо с прямыми светлыми волосами и кислым выражением лица. Рой Грейс понял, что раньше не замечал, что на нем странным образом круглые очки в проволочной оправе.
  «И, наконец, у нас есть Харрисон. У него был очень избыточный вес, я не думаю, что у него когда-нибудь сложились бы старые кости. Но, эй, теперь ему не о чем беспокоиться, не так ли?
  Волосы на затылке Грейс встали дыбом.
  — Это были трое школьных хулиганов, которые превратили мою жизнь в ад, детектив-суперинтендант. Они называли меня Крот , потому что им не нравился мой интерес к туннелям и рытвинам. Ну, если честно, им ничего во мне не нравилось. Но в конце концов они все любили меня. Я заставил каждого из них сказать мне эти слова, прежде чем убить их. Хотя на самом деле я никогда не собирался их убивать, я планировал оставить их в живых достаточно долго, чтобы преподать им урок, который они никогда не забудут. И мне это удалось!
  Грейс настороженно огляделась вокруг. Где был сумасшедший доктор Крисп? Прячется в тени, пока его отвлекает видео?
  Он направил луч факела в темноту позади себя, потом во все стороны. Был ли доктор там, ожидая, чтобы наброситься? Он пожалел, что не принес более мощный факел. И резервное копирование. Он посмотрел на свой телефон, но он по-прежнему показывал, что нет сигнала.
  — Говорят, месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным, я уверен, вам это знакомо, детектив-суперинтендант? Я долго ждал после окончания школы The Cloisters, прежде чем взяться за свой первый проект, Marcus Gossage, тот, что слева. Я чувствовал его приглашение на свадьбу. Сказал ему как особый школьный друг, что пришлю за ним машину с шофером. Конечно, он получил это, прекрасный Мерседес. Я был водителем. Вырубил его газовым баллончиком и притащил сюда. Потом я развлекался, ампутировав ему руки и ноги, но сохранив ему жизнь, и подвешивая его к потолку в муслиновом мешке, в подгузниках и с капельным питанием. Вы и представить себе не можете, как это было сладко!»
  Рой Грейс снова повернулся к трем телам в стеклянных резервуарах. Его пронзила очередная дрожь. Он чувствовал себя плохо. На мгновение он подумал, не играет ли его разум. Может ли это быть реальным? Мог ли любой человек сделать это с другим человеком?
  «С Феликсом Гор-Паркером — я пригласил его на встречу выпускников старой школы. Сказал ему, что подвезу его, так как не пью. Харрисон был бездельником — сказал ему, что хочу заглянуть к нему, чтобы поговорить о помощи в спасении школы! Конечно, в то время были полицейские расследования. Но я не дурак, детектив-суперинтендант. Я оставил хорошую пару лет разрыва между каждым из них. Феликс в то время жил в Эдинбурге, Маркус — в Манчестере, а Харрисон — в Бате. У полиции не было причин связывать их исчезновения».
  Грейс недоверчиво посмотрела на них всех. Было ли это возможно? Неужели Крисп действительно сделал это — и так долго держал эти тела здесь?
  — Я знаю, о чем вы думаете, детектив-суперинтендант, вам интересно, где Логан Сомервилль. И конечно же мой последний проект , женщина-полицейский. Не забывай ее. Я особенно горжусь тем, что пробрался сюда в самую последнюю минуту — после того, как мой последний проект потерпел неудачу, когда чертова собака укусила меня — и я должен признать, что она была своего рода вызовом! Но мне нужно было отвлечь тебя и сохранить контроль. Действительно, так приятно наконец-то встретиться с вами — жаль только, что не лично. Но я подумал, что встреча с тобой лично не приведет к очень счастливому концу. И я действительно немного сентиментальный старый дурак, я люблю счастливые концовки! Разве мы не все? Итак, у меня хорошие новости — мои трое мальчиков наконец-то свободны! Веселитесь, Харрисон, Маркус и Феликс. Надеюсь, вы хорошо провели время здесь со мной. Хотел бы я оставить вас в живых, в оригинальных мешках, которые у меня были для вас — они были для вас вполне подходящими контейнерами, раз вы — три мешка с дерьмом! Твои издевательства в школе дали мне пожизненный срок, но я не монстр. Вы сделали свое время. Так что теперь, эй, наслаждайся своим освобождением!
  Он дал широкий луч.
  Завороженная, Грейс изучала язык тела доктора. Его глаза были повсюду. Его лицо дергалось. Я скрестил и распрямил его ноги. Он подавал все сигналы того, кто полностью потерял сюжет.
  — Вы пришли сюда не в надежде найти это, не так ли, детектив Грейс? Это небольшой бонус для вас. Тебе нужны девушки. Но я подумал, что вы должны знать, что изначально я планировал оставить этих троих живыми, висящими здесь в муслиновых мешках, до конца их естественной жизни, как это сделала Екатерина Великая — я расскажу вам о ней подробнее. Но с моей семейной жизнью и моей работой врачом, и всеми туннельными вещами, которые являются моим хобби, все это стало слишком неудобным. Они требовали слишком много обслуживания, а я из тех, кто не требует особого ухода. Итак, я нашел решение. Формальдегид — или формалин , как его называют некоторые. Я хотел, чтобы они были рядом, чтобы напоминать мне о том, какой сладкой может быть месть, и это происходило каждый день, когда я их видел. Они были чрезвычайно полезны во всех моих авантюрах, ни разу не возразив ни одному из моих планов! Но хватит об этом, они теперь история. Вам нужно найти маленького Логана Сомервилля и маленькую Луизу Мастерс. Спроси у мальчишек, они все знают. Они мои сообщники. Я бы никогда не смог сделать ничего из этого без них! Он поднял руку в воздух и пошевелил безупречно наманикюренной ладонью. — Пока, мальчики!
  Крисп скрестил руки на груди и откинулся на несколько мгновений. Затем он снова раскрыл объятия, экспансивно. «О боже, я забыл, Феликс, Маркус и Харрисон в наши дни очень ограничены в разговорных навыках. Дамы, которых вы ищете, находятся в соседней комнате, за этой ширмой. А сейчас до свидания!'
  Экран стал черным.
  
  97
  
  Суббота 20 декабря
  Ведомый фонариком и мрачной решимостью, Грейс зашагал по полу к экрану. Это было ниспадающее тканевое дело, и он поднял его. Позади была толстая деревянная дверь, которую он открыл и вошел, осторожно направляя луч фонарика в темноту. Его встретил запах сырости и звук капающей воды. «Логан!» Я позвал. «Логан Сомервилль? Луиза Мастерс? Это полиция! Вы в безопасности, это полиция! Его голос эхом отозвался.
  'Слава Богу! Сюда!' — закричал женский голос, эхом отразившийся в ответ. «Я Луиза Мастерс, слава богу, что ты здесь!»
  Он сделал несколько шагов вперед, и луч света упал на два ряда четырех прямоугольных деревянных ящиков, длиной с гроб, но на несколько футов выше, и с одинаковыми квадратами на обоих концах. К каждому из них было подсоединено что-то похожее на шланги. Каждая из них, кроме одной, была закрыта непрозрачной крышкой.
  Я добрался до открытой и посветил внутрь факелом. Внутреннее пространство было похоже на стеклянный резервуар. Там лежала женщина лет двадцати, в полицейских брюках и рубашке, выглядевшая перепуганной, ее шея, запястья, бедра и лодыжки были обмотаны стальными тросами. Те, что вокруг ее запястий, где он мог видеть запекшуюся кровь, врезались в ее плоть.
  'Луиза?' он сказал.
  Она сказала.
  — Я Рой Грейс, полиция, вы в безопасности. Ты знаешь, где Логан Сомервиль? А есть здесь еще кто-нибудь?
  Она покачала головой. 'Нет. Я… я не знаю. Я только что сел в машину возле дома — я вернулся, чтобы переодеться, готовясь к своей смене, после покупок — и следующее, что я понял, — это то, что я был здесь». Она слабо улыбнулась ему. 'Спасибо. Спасибо что пришли.'
  Он попытался освободить одно из ее запястий, но она скривилась от боли.
  — Я попрошу кого-нибудь освободить вас. Я оставлю вас на несколько минут, но не волнуйтесь, мы оцепили и охраняем это место. Он повернулся к коробке рядом с ней и откинул крышку. Внутренняя часть, еще один стеклянный резервуар, содержала около трех футов воды, но больше ничего. Я перешел к следующему ящику.
  И замер на мгновение.
  Я смотрел вниз на то, что выглядело как труп. Он сразу узнал молодую женщину по фотографиям. Это был Логан Сомервилль.
  В отличие от Луизы Мастерс, она была обнажена. Ее лицо было алебастрового цвета, как и многие трупы, которые он видел раньше. Ее длинные каштановые волосы были спутаны и раскинулись вокруг головы, как темный саван.
  Он с ужасом посмотрел на клеймо на ее правом бедре.
  УР МЕРТВ
  дерьмо. Он опоздал? Слишком поздно?
  — Логан? — мягко сказал он. — Логан?
  Не было никакой реакции.
  Глядя на нее сверху вниз, он почувствовал полную реакцию неудачи. Думая о своем парне, Джейми Болле. Эти фотографии, на которых она выглядела такой счастливой, были разбросаны по ее квартире. Думая о своих родителях, отчаянно нуждающихся в новостях, цепляющихся за надежду.
  Мертв.
  Умерла только из-за своей прически?
  Потому что ей не повезло попасть на радар полного сумасшедшего?
  Ее щека шевельнулась, совсем чуть-чуть. Или мне это показалось?
  Я всмотрелся поближе, стоя на коленях. — Логан? он сказал. «Логан? Логан?
  Она была неподвижна.
  В тишине он услышал ровное капание воды.
  Где, черт возьми, был Крисп? Как он выскользнул из сети? Сколько еще смертей было на его совести? Сколько умерло, как Логан Сомервилль, из-за того, что ему не хватило ума вовремя поймать Криспа?
  Затем она открыла глаза и слабо прошептала: «Помоги мне».
  
  98
  
  Суббота 20 декабря
  Грейс бросилась назад через комнату с тремя безногими трупами, стараясь не смотреть на них с ужасом. Он пробрался по туннелю и вышел в винный погреб. Он пробежал мимо стеллажей, потом снова поднялся по лестнице на кухню, глядя на свой телефон, ожидая появления сигнала. Врываясь в дверь, он чуть не столкнулся лоб в лоб с Гленном Брэнсоном.
  — Снова обыскали весь верхний и нижний этажи, и некоторые из команды находятся на чердаке, — сказал Брэнсон, затаив дыхание. «Здесь никого нет. Ничего такого. Ты?'
  
  99
  
  Воскресенье 21 декабря
  Вскоре после двух часов ночи Грейс вошел в крошечную кухоньку в задней части заброшенной комнаты детективов в Сассекс-Хаусе и приготовил себе кофе. Началась общенациональная охота на доктора Эдварда Криспа, и всем властям была разослана фотография Криспа и просьба арестовать его на месте.
  Он проводил брифинг для прессы с Кассианом Пью в 10:00 — меньше восьми часов. У него не было ни надежды лечь спать раньше, ни желания спать. Я отчаянно, отчаянно хотел найти Криспа.
  Доктор был где-то там. Заброшенный дом и территория по соседству с домом Криспа также были обысканы. На всех выездах из города были блокпосты. Проверялись пассажирские манифесты на всех вылетающих рейсах в каждом аэропорту Великобритании, а также записи с камер видеонаблюдения всех аэропортов на юге Англии, всех пеших пассажирских и автомобильных паромных портов и туннеля под Ла-Маншем. Пока результаты были отрицательными.
  Неся дымящуюся кружку обратно в офис, он чувствовал себя глубоко подавленным, несмотря на то, что Логан Сомервилль и Луиза Мастерс были в безопасности и в настоящее время проходят обследование в Королевской больнице графства Суссекс. Он снова сел за свой стол и еще раз прокрутил в уме временную шкалу Криспа.
  Он похитил Луизу Мастерс вскоре после 15:00 возле ее дома. Крисп должен был вернуться в свой дом около 15:30, и ему потребовалось бы время, чтобы схватить и запереть женщину-полицейского в ее ящике. Грейс дала час. Что оставило окно примерно в шесть часов, прежде чем его команда прибыла в дом Криспа.
  Вероятно, к настоящему времени врач может находиться почти в любом месте Великобритании или Европы. Или на межконтинентальном рейсе. Судя по видео, снятому доктором, он явно тщательно планировал свой побег. Группы офицеров наблюдения, дежурившие весь день, были непреклонны в том, что ни одна машина не въезжала и не выезжала из дома Криспа или заброшенного дома по соседству за всю их смену. Но другого входа в заброшенный дом не было. Офицеры не заметили, как Крисп выезжал и въезжал? Это было возможно.
  Еще большей загадкой для него было то, почему Крисп взял свою последнюю жертву, женщину-полицейского Луизу Мастерс, а затем просто бросил ее. Он сказал, что это отвлечение, но так ли это? Судя по фотографиям на стене его передвижного дома в караван-парке Раундстоун, констебль Луиза Мастерс была последней запланированной жертвой доктора Криспа. Итак, он схватил ее, заключил в тюрьму, а затем сразу же сбежал. Зачем?
  Он зевнул, поняв, что, должно быть, устал больше, чем думал — или хотел признаться себе — и его мозг еще больше запутался. Я не думал прямо. Неужели Крисп похитил Луизу Мастерс с намерением убить ее и, несомненно, Логана? И все же он внезапно сбежал. Что насторожило его?
  Караван-парк Раундстоун? Предупредила ли Криспа о рейде скрытая камера? Должно быть, он знал после того, как его укусила собака, что есть шанс, что у полиции теперь есть его ДНК, и был настороже.
  Его мысли были внезапно прерваны предупреждением на экране компьютера, извещавшим о входящем электронном письме. Это была учетная запись Hotmail от отправителя, которого он не узнал. Он открыл его и увидел короткое сообщение без подписи.
  Рой, проверьте эту ссылку Dropbox!
  Я нажал на ссылку и увидел загрузку файла Dropbox. Он зашел в папку «Загрузки» и щелкнул самую последнюю, и через несколько мгновений появился видеоклип.
  Это снова был доктор Крисп. В том же кресле, в том же шикарном костюме, который он видел раньше. Та же жизнерадостная улыбка.
  Привет Рой! Конечно, я не мог сказать это при них, но я рад, что вы познакомились с очаровательными Маркусом, Феликсом и Харрисоном. Они входят в число моих самых успешных проектов. Все они смягчились за эти годы под моим профессиональным руководством. Я превратил их в гораздо лучших людей, чем они были бы, предоставленные сами себе. Они были противными детьми. Они навредили мне и другим мальчикам в школе. Быть обиженным на самом деле не очень приятно. Это может уничтожить вас. Видите ли, история моей жизни — это история людей, которые меня не понимают. Йо ло се. Primum non nocere — вот что хорошо в английских государственных школах. Они учат вас классике. Старый добрый Гиппократ! Мой учитель латыни сам был немного хулиганом, но я учился у него. Primum non nocere — сначала не навреди. Первое правило медицины. Не знаю, что побудило тебя стать полицейским, Рой, возможно, потому, что ты наивно полагал, что можешь помогать людям. Но не поэтому я выбрал медицину. Я стал врачом не для того, чтобы помогать людям, нет. Я стал врачом, чтобы отомстить!»
  Грейс изучал неустойчивый язык тела мужчины не меньше, чем прислушивался к его словам.
  Крисп сделал паузу, затем снова широко раскинул руки с такой же широкой улыбкой. «Мне всегда была интересна история — в частности, русская история. Канадский писатель Стивен Эриксон писал: «Урок истории состоит в том, что никто не усваивает уроки истории». Очень верно. Поэтому я старался соблюдать это. Я читал, что Екатерина Великая отрезала своим врагам руки и ноги и держала их висящими в мешках в темнице Зимнего дворца. Раз в год она собирала их всех и расставляла перед собой полукругом. "Привет ребята!" сказала бы она. «Приятно видеть вас снова. У всех был хороший год, не так ли?» Затем она отпускала их и снова уводила обратно в сырую тьму. Годы, превратившиеся в десятилетия. Настоящий ад.
  Именно улыбка на лице доктора, когда он рассказывал историю, больше всего беспокоила Роя Грейса — чистое, злорадное наслаждение.
  «Эти три парня — мои первоначальные проекты — если бы я выпустил их на свободу, Бог знает, какой хаос они бы устроили. Нам всем было бы лучше, если бы их надежно содержали. Точно так же, как много лет назад я содержал эту ужасную Мэнди Уайт. Она отвергла меня, потому что не была достаточно умна, чтобы понять мою истинную ценность. Кэти Вестерхэм и Дениз Паттерсон были женщинами, с которыми я встречался, но они отвергли меня. У всех троих было одно общее: длинные каштановые волосы. Очевидно, это был признак чего-то нехорошего. Зло, которое нуждалось в исправлении. Это сделало их идеальными проектами. '
  Крисп на мгновение чуть не косоглазый. Его лицо дернулось, и он потер руки, словно намыливая их. Он откинулся на спинку стула на несколько мгновений и закрыл глаза с довольной улыбкой на лице. Потом снова открыл их. «Я уверен, вам интересно, почему такой большой разрыв между первыми двумя девушками, Эммой и Эшли, не так ли? Правда в том, детектив-суперинтендант Грейс, что я думал, что нашел искупление в моей жене и детях. Затем, несколько месяцев назад, я узнал, что у этой сучки был роман. Меня все время обманывали. Эти женщины - паразиты. Токсичный. К счастью, я не прекратил свою охотничью деятельность и у меня был богатый запас свежих проектов. Я задавался вопросом, была ли проблема во мне, и недавно пытался получить помощь, но психиатр не хотел меня понимать. Никто этого не делает. Я понял, что игра окончена, когда меня укусила эта чертова собака. Вы хороший полицейский, детектив-суперинтендант, но вам очень помогли на этом пути. Мне никогда не помогали. Но я философ. Наступает момент, когда охотник должен двигаться дальше. Добыча может быть той же, но фон будет другим».
  Грейс внимательно смотрела. Чем больше он смотрел на доктора, тем безумнее казался тот человек. Один миг такой самодовольный, такой самодовольный, такой уверенный; следующий, дрожащий, растерянный, почти пустой.
  «Пожалуйста, передайте от меня семьям Харрисона, Маркуса и Феликса, что я хотел бы сказать, что было приятно знать их, но я ненавижу лгать. Я могу сказать вам, что то, что я делал с ними за то время, что поддерживал их в живых, изменило их к лучшему. Но даже в этом случае мир стал лучше без них».
  Крисп наклонился вперед и улыбнулся. 'Да, и еще одна вещь. Вернее, два. Во-первых, передайте им всем особое сообщение на следующей пресс-конференции от Брайтонского Брендера. Скажи им, что толстая дама еще не спета. И, во-вторых, словами одного американского серийного убийцы, несколько лет назад отвечавшего судье, приговорившему его к смертной казни: «Хорошего времени на земле, сладенький». О, и в-третьих, я уверен, что вы хотели бы знать, как умер каждый из моих проектов? Я занимался с ними любовью, используя защиту, конечно — я никогда не был бы безрассудным — после того, как поцеловал их на прощание, плотно прижавшись губами к их губам, высосав их последний вздох из их легких, а затем утопив их. Таким образом, я обладал ими навсегда. Они больше никогда не откажут мне. Это было так хорошо, так невероятно хорошо. Это чувство, которое вы никогда не узнаете. Но поверьте, это хорошо! И это то, что я собираюсь иметь снова. Много раз! Слово предупреждения вам и вашей умной команде, детектив-суперинтендант. Не пытайся найти меня. Нет, если только ты не захочешь, чтобы я завладел тобой тоже навсегда! Мне нечего терять, у меня никогда не было. У тебя есть все — прекрасный сынишка, красивая жена и восхитительный новый дом. Я бы не хотел, чтобы ты никогда больше не видел никого из них. На самом деле я бы. Поверьте мне!'
  Он слегка помахал рукой. 'А сейчас до свидания!'
  Экран погас.
  
  100
  
  Воскресенье 21 декабря
  На втором брифинге, состоявшемся в конференц-зале Сассекс-Хауса, возникло огромное чувство облегчения, когда женщина-полицейский, Луиза Мастерс и Логан Сомервиль были в безопасности. Но при осознании ужасных страданий, которые доктор Крисп причинил трем своим бывшим школьным коллегам перед их убийством, и того факта, что он все еще на свободе, атмосфера стала подавленной и сосредоточенной.
  Ранее в тот же день Логан Сомервиль в сопровождении некоторых членов ее семьи и Луиза Мастерс посетили комнату инцидентов в Сассекс-Хаусе, чтобы встретиться с командой, работавшей над расследованием, и лично поблагодарить их за их усилия. Грейс была рада видеть, что Логан, кажется, хорошо справляется с травмой ее приказа.
  К ряду позади Роя Грейса добавили новую доску, на которой были две фотографии. На одном был изображен Логан Сомервиль, заключенный в ящик в подвале Криспа, на другом был крупный план клейменных слов на ее бедре, около двух дюймов в ширину и полдюйма в высоту.
  УР МЕРТВ
  В переполненном конференц-зале собралось несколько новых лиц, включая старшего офицера службы наблюдения Пита Дарби и невысокого роста, но крайне жесткого сержанта ПОЛСА Лорну Деннисон-Уилкинс, отвечавшую за обыск дома Криспа и фургона.
  — В туннельные проходы, да? — сказал Норман Поттинг. «Если я доберусь до него первым, он обнаружит, что эти слова заклеймены его собственным задним проходом».
  Послышался смех, и даже Рой Грейс улыбнулся, радуясь, что к Поттингу вернулась часть его прежнего, хотя и ужасного, юмора. Его часы показывали 18:30, но по привычке он сверил их с настенными часами, а затем с часами на телефоне. Я подавил зевоту. Ранее в тот же день, после утренней пресс-конференции, он вошел в большой пустой кабинет главного суперинтенданта, позвонил Клео, чтобы сообщить ей последние новости, затем скинул туфли, расстегнул рубашку и галстук и проспал два часа на диване своего босса.
  Хотя он принял душ и освежился в уборной люкса, посвященном серьезному происшествию, и воспользовался сменной одеждой, которую хранил в своем шкафчике, он все еще чувствовал себя неряшливо, а его глаза были воспаленными, как будто их натерли наждачной бумагой. Но ему было все равно. Адреналин снова зашкаливал. Он почувствовал запах погони, сопровождаемый сгущающейся тьмой отчаяния.
  Группа наблюдения не видела, чтобы кто-нибудь выходил ни из собственной резиденции Криспа, ни из заброшенного дома по соседству. И все же Крисп отправился в Брайтон, похитил Луизу Мастерс и вернул ее. Как?
  И где, черт возьми, он сейчас? Никто не видел, чтобы он выходил из обоих помещений. Тем не менее, были призваны все имеющиеся в Сассексе и Суррее офицеры, проводившие весь день, дюйм за дюймом обшаривая оба дома. Если бы Крисп был там, где бы он ни прятался, они бы его нашли.
  Я просмотрел его записи. «Как вы все знаете из сегодняшнего утреннего брифинга, после нашего спасения Логана Сомервилля и констебля Луизы Мастерс мы сделали ряд значительных открытий в резиденции доктора Эдварда Криспа в Тонгдин Виллас и в заброшенном доме по соседству», — сказал он. «На Crisp ведется финансовая работа, но мы ограничены выходными. Однако документы, найденные в картотеке, указывают на то, что он владел заброшенным имуществом через лихтенштейнскую компанию. На данном этапе мы не знаем, было ли это связано с налогами или для того, чтобы убедиться, что он никогда не был связан с этим местом. Мы полагаем, что в какой-то момент ранним вечером вчера, 20 декабря, он сбежал, возможно, покинув страну, хотя у нас нет сведений о каких-либо других связях Криспа за границей. Мы попросили все британские силы провести поиск любых убийств, которые соответствуют профилю Crisp, и, конечно же, мы попросили Европол обратить особое внимание на Лихтенштейн».
  Я глотнул его кофе. «Таня Кейл и Гай Бэтчелор сегодня утром пошли навестить жену Криспа, и завтра у нее будет официальное интервью. Но, согласно их первоначальному отчету, она годами страдала от издевательств со стороны своих рук и в конце концов ушла, потому что не могла больше терпеть». Я посмотрел на DS Cale. — У тебя есть что добавить к этому этапу, Таня?
  'Нет, сэр. Что у нас сейчас есть на него? спросила она.
  «Я пожертвовал электронную таблицу, — с гордостью сказал Кевин Тейлор. — Вам может показаться это интересным, шеф.
  Грейс подала ему знак идти вперед.
  «Ну, в подростковом возрасте мы знаем, что Крисп присутствовал при смерти молодой женщины, которая имеет сходство со всеми его последующими жертвами — несмотря на разницу в возрасте — и с его бывшей женой. Детектив, занимавшийся этим делом, был убежден, что Крисп несет ответственность за ее убийство, но так и не смог этого доказать. Дениз Паттерсон, возможно, его следующая жертва, подрабатывала по вечерам за барной стойкой в пабе, который он часто посещал, когда был студентом Сассексского университета. Кэти Вестерхэм была студенткой Сассексского университета. У всех были одинаковые прически. Затем он женился на молодой женщине с похожей внешностью и прической, и убийства, похоже, прекратились».
  — Хорошая работа, Кевин, — сказала Грейс. — Ваши электронные таблицы дают нам какое-нибудь представление о том, где сейчас может быть Крисп?
  — Боюсь, нет, нет, пока нет. Я работаю над другим, по его кредитке трачу. Но я не могу предсказать, где он сейчас может быть.
  — сказала Грейс. «Хорошо, пока при обыске в его доме были обнаружены три разных фальшивых паспорта и большое количество наличных денег в пяти разных иностранных валютах».
  — Значит, он может быть где угодно в мире? — сказал Джон Экстон.
  — Да, — уныло сказала Грейс.
  — В любой точке мира, под любым именем, — продолжил Экстон.
  — Но зачем ему было оставлять столько денег и эти паспорта? — спросила Грейс. И вдруг ему пришла в голову мысль. Грубая шутка Нормана Поттинга что-то встряхнула в его усталом мозгу. В то время он изо всех сил пытался принять все это, потому что это было так сюрреалистично. Теперь ему вспомнились некоторые слова Криспа.
  Меня звали Крот, потому что им не нравился мой интерес к туннелям и рытвинам.
  Я обратился в POLSA. — Лорна, ваша команда проверила все водостоки и люки на двух участках и на территории?
  — Да, шеф. Мы привезли шламоотсос. Все стоки опорожнены, а их содержимое взято на анализ. Мы опустили дистанционные камеры в каждый люк и проверили под навесом его бассейна. Мы также подключили георадар и проверили оба сада и подвалы обоих домов».
  Он поблагодарил ее, а затем встал и повернулся к доске, на которой были приколоты аэрофотоснимки, снятые ранее с вертолета. Границы обоих владений были обведены толстым красным маркером. Каким-то образом Крисп оставил одно или другое из этих владений, похитил PC Masters, вернул ее, когда она была без сознания, заключил ее в тюрьму, а затем снова ушел — и никто его не видел. Может быть, нам следует переименовать его в Гарри Гудини. Я мрачно повернулся. «Я могу согласиться с тем, что, возможно, группа наблюдения пропустила его выход или возвращение один раз — но не три раза».
  — Мы ни разу его не пропустили, босс, — заверил его Пит Дарби.
  Грейс снова повернулась к воздушной карте и указала. «Оба этих объекта доступны из Tongdean Villas. К востоку есть двадцать владений, и у ближайшего соседа с этой стороны четыре сторожевых собаки — маловероятно, что Крисп мог использовать это как выход. К западу есть два объекта, а затем Тонгдин-роуд. К северу от двух домов, прямо за стенами по периметру, есть еще одна существенная собственность, все они защищены системой видеонаблюдения, которая, как мы понимаем, ничего не показала. Крисп должен был входить и выходить через Tongdean Villas. Другого нет-'
  Затем он заколебался, так как впервые заметил что-то, и удивлялся, как он не видел этого раньше. По диагонали к северо-западу от дома Криспа стояло изолированное здание, большой сарай или гараж на две машины. Доступ к нему был с Тонгдин-роуд, крутого холма. К нему был подъезд, огороженный с обеих сторон кирпичными стенами.
  Гараж находился примерно в сотне ярдов от заброшенного дома.
  Было ли это возможно, я задавался вопросом?
  Все с Crisp казалось возможным. Я вернулся к его команде. — Я заканчиваю этот брифинг раньше. Я указал на Гленна Брэнсона, Гая Бэтчелора, Лорну Деннисон-Уилкинс и еще четырех человек. «Немедленно приезжайте в МИР-1».
  
  101
  
  Воскресенье 21 декабря
  Полтора часа спустя, с подписанным ордером на обыск, Грейс, Брэнсон и Гай Бэтчелор прошли через высокие деревянные ворота, отделявшие здание от улицы, быстро прошли под мелким моросящим дождем и поднялись по заброшенной подъездной дорожке между кирпичными стенами. , следом за кинологом и инспектором Энтони Мартином, а также семь членов местной группы поддержки в бронежилетах и защитных шлемах. Недалеко от них, освещенный лучом их факелов, находился покрытый лишайником бревенчатый гараж с двумя подъемно-поворотными дверями, который выглядел более новым, чем остальная часть ветхого строения.
  Один офицер ЛСТ держал бошер, другой лом. Грейс подала всем знак подождать, затем, сказав Брэнсону, чтобы он повернул направо, побежала по левой, ища окно или другой вход или выход. Они встретились в тылу, где стоял брошенный ржавый велосипед, который явно не использовался много лет и был почти весь в опавших листьях. Но двери не было.
  Грейс поспешила вернуться вперед и кивнула Мартину. Инспектор дал указание. Мгновенно один из офицеров ЛСТ шагнул вперед и подергал ручку правой двери, но она не поддалась. Он отошел в сторону, и его коллега взмахнул тараном. Раздался громкий металлический лязг, и дверь затряслась, но не поддалась. Затем офицер с ломом безуспешно пытался засунуть его между боковой стенкой двери и стеной.
  — Дерьмо, — выдохнул он от напряжения. «Эти вещи обычно чертовски хлипкие». Двое других схватились за части лома, и все трое попытались, кряхтя. Затем с металлическим визгом он ушел за край. Несколько мгновений они увеличивали щель, дюйм за дюймом, но дверь протестовала. Вдруг что-то щелкнуло со звуком, похожим на выстрел, и дверь наполовину оторвалась от креплений и упала.
  Они вошли через брешь, а Рой Грейс следовал за ними, затем остановились. Один из них нашел выключатель и включил его. Две машины стояли рядом на бетонной стяжке. Старый Volvo и универсал Skoda в бирюзово-белой окраске такси Brighton Streamline. За ними стоял мотороллер «Ламбретта» со шлемом на заднем сиденье.
  И теперь он точно знал, что оказался в нужном месте. Старый универсал Volvo, который видели свидетели в ночь похищения Логана Сомервилля. Такси Skoda было замечено камерами видеонаблюдения, следовавшими за велосипедом Эшли Стэнфорд.
  Пока офицеры LST копошились вокруг машин, открывая двери, багажник и капот и проверяя днище, Грейс коснулась капотов обеих машин. Они были каменно холодны. Я осмотрел внутреннюю часть здания, голые стены в поисках каких-либо зацепок. Там была одинокая металлическая полка, на которой стояли насос для шин и манометр, набор соединительных проводов и зарядное устройство. Дальше в гараже стоял древний морозильник, покрытый пылью и отключенный от сети.
  Он опустился на колени и заглянул сначала под «Вольво», потом под «Шкоду». Ничего такого. Затем голос крикнул, настойчиво: «Сэр! Взгляните сюда!
  Одна из женщин-офицеров LST стояла у морозильной камеры, приподняв крышку. Он поспешил обогнуть «вольво» и заглянул внутрь.
  И почувствовал прилив возбуждения.
  
  102
  
  Воскресенье 21 декабря
  Внешний вид морозильной камеры был просто оболочкой. Все корзины были убраны, и дно было покрыто листом ржавой жести. Рой Грейс наклонился к морозильной камере и просунул пальцы под край ржавой банки, затем поднял ее, мгновенно почувствовав порыв сырого, холодного воздуха.
  Он поднимался из глубокой шахты, которую скрывал морозильник.
  Он включил фонарик и направил луч вниз; но все, что он показал, вспыхивая во тьме, был необработанной земляной шахтой и металлическими перекладинами, исчезающими в пустоте тьмы. Он не мог видеть дна и не мог предположить, насколько оно глубоко.
  Он отошел в сторону, чтобы Гленн Брэнсон и Гай Бэтчелор могли взглянуть, предупредив их, чтобы они были осторожны. Они оба шагнули вперед.
  'Кровавый ад!' — сказал Бэтчелор. 'Кровавый ад! Этот человек полный сумасшедший.
  — К сожалению, очень умный, — ответила Грейс.
  'Что это?' — сказал Брэнсон.
  — Путь побега Криспа. Неудивительно, что группа наблюдения пропустила его.
  — Мы спустимся и проверим, сэр, — сказал инспектор LST.
  Грейс покачал головой и, проглотив свой страх высоты, сказал: «Я иду первым, это личное». Он зажал фонарик зубами, залез в морозилку и опустил правую ногу на первую ступеньку.
  — Всегда держите три конечности на перекладинах, сэр, — предупредил инспектор. — Мы пойдем за тобой.
  Грейс начала снижаться, за ней последовал офицер LST Грегори Мартис, затем Гленн Брэнсон. Остальные остались наверху, ожидая указаний. Он спускался так быстро, как только мог, делая то, что советовал инспектор, чему он сам научился несколько лет назад на курсах по работе на высоте. Он продолжал идти, казалось, целую вечность, его руки все больше уставали.
  — Есть признаки дна, босс? Звонил Гай Бэтчелор.
  'Еще нет.'
  «Вы когда-нибудь видели фильм « Путешествие к центру Земли »?» — закричал Гленн Брэнсон.
  «Я думаю, что мы собираемся выступить в чертовой Австралии!» Грейс возразила. При этом его правая нога коснулась чего-то твердого. Дно. Он опустил левую ногу, осторожно проверяя фонариком. Он стоял на бетонном полу в замкнутом пространстве. Он повернулся, посветив вокруг лучом, и увидел, что прямо за ним туннель с примитивными деревянными опорами размером и толщиной с железнодорожные шпалы, ниже того, что шел из винного погреба в доме Криспа туда, где трое безногих был сохранен. Но вместо мешковины пол в этом был бетонный.
  Грейс позвала остальных наверху. — Мы на дне и входим в небольшой туннель.
  Он опустился на колени и начал ползти по ней, а за ним двое других. Через несколько мгновений он увидел слабые полосы света впереди. Они становились немного ярче, чем дальше он шел. Он с сомнением посмотрел на железнодорожные шпалы, поддерживающие туннель. У одного слева был большой разрыв, а другой справа был на добрых шесть дюймов короче. Некоторые перекладины выглядели как несколько деревянных досок, сколоченных вместе. Эти балки через каждые несколько ярдов были единственным, что поддерживало крышу. Весь проклятый туннель, как и последний, не выглядел профессионально сделанным, и уж точно не внушал доверия.
  Это было сумасшествием, он знал, что ему нельзя здесь находиться. И он не должен был позволять никому следовать за собой. Но если есть шанс найти здесь Криспа, пусть даже отдаленный, это все, о чем он заботился в данный момент.
  Пройдя небольшое расстояние по туннелю, он наткнулся на люк в полу, по краям которого слабо сиял свет. Сильно вспотев, он повернулся и жестом приказал двум офицерам замолчать. Затем он начал поднимать деревянный люк, дюйм за дюймом, глядя вниз.
  И почувствовал прилив адреналина.
  Прямо под ним, у подножия свободно стоящей стальной лестницы, находилась небольшая, хорошо освещенная комната, выдолбленная в земле. Он выглядел уютно обставленным подушками, телевизором, холодильником, микроволновой печью и раковиной. На подушках, со стеклянным стаканом в руке, в рубашке, кардигане, джинсах и мокасинах, в больших наушниках, лежал доктор Эдвард Крисп. Он весело кивал, размахивая свободной рукой, словно дирижировал оркестром, и не обращая внимания ни на что другое. Гостей он явно не ждал.
  Нервы Грейс были натянуты. Он едва мог поверить своим глазам или своему счастью. Попался! Я думал. Понял тебя, ублюдок, ты, убогий маленький засранец. Он опустил дверь молча, трясущимися руками. Был ли это хитрый план Криспа, чтобы заставить их поверить в то, что он сбежал, а тем временем лежать как собака, дожидаясь, пока спадет жара, прежде чем тихо ускользнуть?
  Много лет назад, когда он был констеблем в форме с испытательным сроком до прихода в CID, он часто посещал взломы. Он узнал, что это была обычная уловка грабителей, которые сбежали из помещений, на которые они только что напали, а затем небрежно прогуливались обратно к ним, думая, что полиция будет искать кого-то, бегущего в противоположном направлении. Не поэтому ли Крисп все еще здесь, подумал он, думая, что полиция, тщательно обыскав недвижимость, никогда не заподозрит, что он скрывается прямо у них под носом?
  Был ли вход в другой туннель, по которому он мог попытаться сбежать, когда они спускались по лестнице? «Пусть попробует, — подумал он, — против его подготовленной команды у него не будет ни малейшей надежды».
  Настойчиво и как можно тише он сообщил Гленну Брэнсону и Грегори Мартису о том, что видел.
  — Я спущусь первым, сэр, — сказал Мартис.
  Грейс покачал головой. — Нет, я хочу этого удовольствия.
  — У меня есть бронежилет — он может быть вооружен.
  — Не похоже, — сказала Грейс. — Я пойду первым, а вы оставайтесь здесь.
  Неохотно Мартис согласился и спросил: «У вас есть перчатки, сэр?»
  «Только судебная экспертиза».
  Мартис протянул ему собственную пару кожаных перчаток. «Наденьте это, вы же не хотите обжечь руки, спускаясь по лестнице».
  — Они вам не понадобятся?
  «Мои руки как кожа».
  С благодарностью Грейс надела их. Затем посмотрел на каждого из своих коллег по очереди, сделав пару глубоких вдохов. 'Рок-н-ролл?'
  Они оба сказали.
  Он помедлил, сделал еще один глубокий вдох и откинул люк.
  Затем, когда его ноги коснулись первой ступеньки, раздался голос Криспа.
  — Детектив-суперинтендант Грейс, какой приятный сюрприз. Мне приятно!
  'Сэр!' Мартис предупреждающе закричал.
  Рой Грейс посмотрел вниз и увидел оба ствола двуствольного ружья, направленные прямо на него. Холод пронзил его. Дерьмо, дерьмо, дерьмо — где, черт возьми, —?
  Внезапно он почувствовал, как его резко и болезненно дернули вверх, под мышки. Он услышал два оглушительных взрыва в быстрой последовательности, от которых у него заложило уши, и мгновенно ощутил жгучую боль в правой ноге.
  Когда он упал лицом вниз на пол, земля с глухим стуком упала на него.
  «Чертов ублюдок!» Я услышал крик Мартиса.
  «Рой, ты в порядке, чувак? Рой?' Гленн Брэнсон стоял рядом с ним на коленях.
  Он вздохнул, его нога была в агонии, затем он услышал треск осколков. Он увидел, как офицер ЛСТ тащит одну из железнодорожных шпал, поддерживающих балку над люком. Он понял, что делает этот человек, он пытался остановить Криспа, вылезающего через люк с пистолетом.
  Почти в замедленном темпе выбитая балка упала в шахту, сопровождаемая ливнем земли, а через мгновение и массивной железнодорожной шпалой.
  Грейс услышала внизу крик недоверия, за которым последовал крик боли.
  На его лицо обрушился земляной дождь, и от этого ему пришлось закрыть глаза. Затем он услышал еще один крик — скорее крик ужаса — Криспа.
  'Вытащи меня отсюда! Просьба! Вытащи меня отсюда! Помоги мне! Я не могу двигаться!
  Грейс подползла к отверстию и очень осторожно посмотрела вниз. Он почувствовал, как больше земли ударилось о его затылок. Его правая нога чувствовала себя так, будто ее ужалила тысяча ос, но он не обращал внимания на боль. Под собой он увидел лежащего на спине Криспа, прижатого к кровати из подушек падающими обломками.
  'Помоги мне! Я не могу двигаться! Помоги мне!'
  Твердый кусок земли больно ударил Грейс по затылку.
  'Сэр!' Голос Мартиса звучал тревожно. — Ты слышишь этот грохот? Нам нужно выбраться отсюда.
  Земля сыпалась на них дождем.
  'Помоги мне!' Крисп закричал, его лицо превратилось в маску презренного ужаса, когда на него обрушилось еще больше земли.
  Кто-то дергал Грейс за руку. Мартинс. — Сэр, — сказал он. — Мы должны выбраться отсюда.
  — Мы не можем оставить его, — сказала Грейс.
  — У нас нет выбора, сэр. Нам нужно уходить СЕЙЧАС!
  Он посветил факелом и увидел, что вся крыша двигается, оставшиеся бревна опасно вибрируют, земля падает вниз.
  «Все вон, обратно в туннель!» — приказала Грейс.
  — Продолжайте, сэр, — сказал Мартис.
  — Я иду последним. Идти!'
  «Пожалуйста, помогите мне, я не могу двигаться!» — закричал Крисп. «Не оставляй меня — пожалуйста, помоги мне, ПОМОГИТЕ МНЕ, ПОМОГИТЕ МНЕ!»
  Грейс в последний раз заглянула в отверстие. Пока он смотрел, мимо него пролетел огромный объект, еще один железнодорожный шпал, промахнувшийся в нескольких дюймах от головы Криспа, а затем с глухим стуком упал на этаж ниже.
  Внезапно он почувствовал, что его дергают прочь. Он повернулся и увидел, что Гленн Брэнсон тянет его за здоровую ногу.
  'Привет!' Я закричал.
  На него упало больше земли.
  — Он того не стоит, приятель. Оставь его, или мы все умрем!
  Брэнсон тянул его все дальше и дальше.
  Над ними раздался резкий треск, за которым последовал град земли. 'Идти!' Я кричал на Брэнсона. 'Идти! Идти! Идти!'
  Он снова услышал крик Криспа о помощи.
  Должен ли он вернуться за ним?
  На него упало больше земли. Я вдохнул немного пыли и сильно закашлялся. Я подумал о Клео и Ное. Думал никогда их больше не увидеть. Пытаться спасти монстра? Он принял решение и вслед за коллегами встал на четвереньки, боль в ноге усиливалась с каждым движением и продолжалась, дальше, дальше, дальше. Затем его лицо уткнулось в каблуки ботинок Гленна Брэнсона. — Продолжай, Гленн, ради всего святого, иди! Я закричал.
  Он посветил фонариком за спину и увидел, как по туннелю к ним мчится стена пыли. Охваченный паникой, я закричал: «Вперед! Идти! Идти!'
  Позади него раздался глубокий рокот.
  Сообщение вроде бы прошло. Гленн теперь отстранялся от него. Грейс полз за ним так быстро, как только мог, но его правая нога становилась бесполезной. Сырая земляная пыль клубилась вокруг него, душила, наполняла легкие. Через несколько мгновений все, что он мог видеть, было темно-коричневым туманом.
  Его охватила паника. Он собирался умереть здесь. Он никогда больше не увидит Клео или Ноя. Никогда не живите с ними в новом доме. Никогда-
  «Нужно ясно мыслить », — сказал он себе. Паника убивала людей. Выжившие в катастрофе были теми, кто сохранял спокойствие, сохранял самообладание. Вал был впереди. Если бы он смог добраться до него, он был бы в безопасности.
  Я вскарабкался. Он уронил факел, но не стал его искать, а просто понес. На. На.
  Затем его лицо болезненно врезалось во что-то твердое, металлическое.
  Нижняя ступенька вала.
  Облегчение охватило его.
  Луч фонарика внезапно ослепил его. Он моргнул и услышал голос Гленна Брэнсона. — Я здесь, приятель, я без тебя не пойду, так что, черт возьми, давай! Следуй за мной.
  Он поднял руки, нащупал ступеньку наверху и подтянулся. Он плевался, во рту пересохло. Над ним кто-то кашлял, потом он сам снова сильно закашлялся, жгучая боль в легких, и чуть не потерял хватку.
  Три конечности , я вспомнил.
  Но его правая нога почти не двигалась.
  Ступенька, которую он держал, тряслась. Как будто вот-вот вырвется из вала. Он поспешно передвинул правую руку к следующему.
  Грохот позади него превратился в рев вулкана. Все под ним рушилось. Он должен был продолжать карабкаться вверх. Должен был. Должен был.
  Всегда три конечности.
  Ступенька, на которой стояли обе его ноги, вдруг отвалилась, и он качнулся, повиснув на одной руке, мрачно держась, но чувствуя, как пальцы соскальзывают.
  Ной. Клео. Боже, я так тебя люблю.
  Каким-то образом в удушливой темноте он ухитрился ухватиться за перекладину другой рукой, но тут же почувствовал, что и она поддается. Он подтянулся как раз в тот момент, когда ступенька под его ногами отделилась от стенки шахты и с лязгом упала в бурлящий ад под ним, и схватился за следующую. Он ухватился за перекладину обеими руками, но едва мог удержаться.
  Рев усилился, теперь оглушая, как землетрясение, поскольку оба его запястья были сжаты, как тиски. Чувствуя, что его руки вот-вот вырвутся из тела, его медленно потащили вверх. Я поднял глаза и увидел лица Брэнсона и Мартиса.
  — Все в порядке, приятель, мы тебя поймали, тяжелый ублюдок!
  Мгновение спустя он тяжело рухнул на край морозильной камеры, ударившись лицом о бетонный пол гаража, задыхаясь от напряжения.
  — Все в порядке, Рой? Прости если я тебя обидела.'
  Он повернулся, глядя на Брэнсона. — Я переживу, — выдохнул я. 'Спасибо друг.'
  «Такому парню, как ты, в твоем возрасте нужен один из этих Stairlifts Stannah».
  «Вверх!»
  Где-то вдали он услышал вой аварийной сирены. Затем жгучая боль в правой ноге усилилась. 'Дерьмо!' Я вскрикнул.
  «Не можете больше выдерживать темп?» Гленн Брэнсон упрекнул.
  Грейс покачал головой. — Нет, это не так. Это твой юмор. Ничего личного, но каждый раз, когда я слышу одну из твоих заезженных старых шуток, я теряю волю к жизни. Он ухмыльнулся, затем повернулся к нему и обнял. — Не знаю почему, но я люблю тебя.
  — Ты и сам не так уж плох, — ответил Брэнсон. «Для старого придурка». Затем он опустился на колени, с тревогой глядя на правую ногу Грейс, и увидел, что краска отхлынула от его лица. «Черт, Рой, это выглядит серьезно». Я обратился к Мартису. — Нам нужна скорая помощь, быстро.
  
  103
  
  Вторник, 23 декабря
  «Ну, это не совсем дом, дорогая, не так ли?»
  Рой Грейс открыл глаза, чувствуя себя совершенно дезориентированным. Свет был слишком ярким, кровать казалась незнакомой, потолок выглядел странно. Страх охватил его на мгновение. Где он был?
  Что произошло?
  Потом он увидел над собой лицо Клео, странно смотрящую на него с насмешливой ухмылкой.
  Что происходило? Где-?
  Она наклонилась и нежно поцеловала его в лоб.
  Где… где он был?
  — Ты сумасшедший, любовь моя, — сказала она.
  'Сумасшедший?'
  Его правая нога болезненно пульсировала. Он увидел женщину, стоящую рядом с Клео в бледно-голубой рубашке. К нему была прикреплена табличка с именем, которую он не мог прочитать. Она была похожа на медсестру. Рядом с ней стоял мужчина лет пятидесяти, в темно-синем хирургическом халате и бело-голубой марле, похожей на J-cloth, обвязанной лентами вокруг головы.
  — С возвращением, детектив-суперинтендант Грейс, — сказала медсестра.
  'Назад?' — сказала Грейс. Он пытался собрать воедино вещи в своем уме. Туннель. Доктор Крисп. Ружье.
  Мужчина в халате шагнул вперед. — Как ты себя чувствуешь, старина?
  — Моя правая нога чертовски болит!
  'Я не удивлен. Я извлек из него одиннадцать пуль для дробовика. Тебе повезло, еще несколько дюймов и ты можешь потерять ногу. Мы будем держать боль под контролем, и через пару недель вы вернетесь к своим булавкам. Хотя, боюсь, через несколько недель он будет немного болезненным. Он одарил его кривоватой улыбкой. — Извините, я должен был представиться. Я Руперт Веррелл, здешний хирург-консультант.
  Теперь все это возвращалось к нему. «Я не понимал, что все так плохо. Спасибо.'
  — Двуствольные ружья с близкого расстояния — плохие новости. Думал, вы, как детектив, будете первым, кто об этом узнает.
  — Да, теперь я знаю, — сказал он.
  — Тебе повезло сбежать — он явно был паршивым стрелком.
  — Гленн рассказал мне, что ты сделала, дорогая, — сказала Клео. — Вы чертовы чокнутые! Несколько дюймов в другом направлении, и я могла бы оказаться скорбящей вдовой.
  — Как долго я здесь? — спросил Рой Грейс, ощутив внезапную панику.
  — Два дня, дорогой, — сказала Клео.
  'Какое сегодня число?' Я спрашивал.
  Клео укоризненно посмотрела на него. «23 декабря».
  'Который час?'
  Она взглянула на часы. 'Пять минут одиннадцатого.'
  'Утро?'
  — Да, утро!
  'Дерьмо!' Он попытался сесть — и тут же почувствовал, как будто к его ноге прижимают раскаленную кочергу. «Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!» Он закрыл глаза, морщась. — Мне нужно за покупками! он сказал. «Мне нужно достать кучу вещей — мне нужно получить твою открытку, твои подарки!» И, как он вдруг вспомнил, у него еще ничего нет для своей крестницы, Джей.
  — Ты ни за что не пойдешь сегодня за покупками, старина, — сказал хирург. «Если только вы не планируете делать это онлайн».
  — Ты серьезно не держишь меня здесь на Рождество? Мы только что переехали в наш новый дом — я… я должен быть дома со своей семьей. Мне нужно выйти и купить подарки!
  — У меня есть подарок, — сказала Клео. 'Это ты. Ты в порядке, жив, это единственный подарок, который мне нужен на это Рождество».
  Грейс уныло посмотрела на нее. — Боже, дорогой, мне так жаль.
  — Помнишь, что ты сказал мне, когда я была беременна Ноем?
  Он снова скривился от боли, затем покачал головой. — Нет, что?
  «Твоя работа заключалась в том, чтобы ловить и запирать плохих парней, чтобы сделать мир более безопасным местом для твоего будущего ребенка и меня. Ну, это то, что вы сделали. Я могу быть чертовски зол на тебя за то, что ты подвергаешь свою жизнь риску, но я горжусь тобой. Я не знаю многих людей, которые женаты на настоящих героях. Ной и я будем праздновать Рождество с тобой здесь, в больнице. Он будет отличаться от того, что мы планировали. Но эй, мы сделаем это хорошо. Правильно?' Она сжала его руку.
  Он улыбнулся ей, смаргивая слезы, и сжал ее руку в ответ. Затем он услышал голос медсестры, отстраненный и властный.
  — Вашему мужу нужно поспать.
  «Дорогой, прежде чем ты уйдешь, что случилось с Криспом?»
  — Я просто знаю, что они все еще копают.
  
  104
  
  Среда, 24 декабря
  У Грейс весь день были посетители, включая ее сестру, и она перестала смотреть телевизор. Он проснулся от того, что, казалось, всего несколько мгновений спустя раздался хриплый голос Гленна Брэнсона.
  «Счастливого Рождества, приятель!»
  Он открыл глаза и увидел высокого здоровяка детектива в строгом костюме и еще более ослепительном галстуке, чем обычно, пропахшего алкоголем и выглядевшего неуверенно. В одной руке он держал визитную карточку, а в другой — массивную бутылку шампанского с голубой лентой на шее. Рядом с ним стояла привлекательная светловолосая женщина в коротком черном платье, леггинсах и сапогах на высоком каблуке. Она держала корзину с фруктами, завернутую в целлофан, с веточкой остролиста наверху.
  « Аргуса », Шивон Шелдрейк, поняла Грейс. Я смотрел на них, недоумевая, что, черт возьми, происходит. — Какое время? — спросил он, все еще не полностью усвоив его.
  «Одна минута до полуночи, канун Рождества. Просто позвони мне Санта! Ты знаешь, сколько званий мне пришлось накрутить, чтобы меня пустили сюда? — сказал Брэнсон.
  — Как ты себя чувствуешь, Рой? — сказал корреспондент Argus .
  — Без комментариев, — ответил он.
  Был ли Гленн сумасшедшим? Какого черта он делал здесь с этим репортером?
  «Шивон классная», — ответил Брэнсон, прочитав выражение лица своей подруги. «Это светский визит — она не пишет об этом. Она уже сделала на вас свою работу! Я поднял первую полосу сегодняшнего Argus .
  Грейс уставилась на заголовок.
  
  
  ПОЛИЦЕЙСКИЙ ГЕРОЙ РИСКЕТ ЖИЗНЬЮ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ УБИЙЦУ
  
  Брэнсон пошатнулся, взял себя в руки и поставил бутылку на стол рядом с собой. Затем я коснулся лица Роя Грейса рукой. 'Ты в порядке?'
  — Я еще не поблагодарила вас как следует за то, что вы меня оттуда вытащили, — сказала Грейс.
  — Ага, и тебе удалось попасть в заголовок! — парирует Брэнсон, садясь на край кровати. «Герой чертов полицейский! Хм!'
  — Ты, черт возьми, выдернул мои руки из суставов!
  Высокий детектив усмехнулся. — Да, бумер.
  Грейс посмотрела на него, перевела взгляд на репортера Аргуса , потом снова на Гленна Брэнсона. — Хочешь рассказать мне, что происходит?
  'Ага. Шивон и я — я знаю, что мы немного взбешены. Но я подумал, что вы должны быть первыми, кто узнает новости. Мы только что обручились.
  
  105
  
  Четверг, 25 декабря
  В годы после исчезновения Сэнди Рождество было бессмысленным временем года для Роя Грейса, когда он предпочитал работать, а не пытаться веселиться с семьей.
  В прошлом году, впервые с Клео, ему снова понравилось. Он так ждал этого года в их новом загородном доме. Он думал о ревущем открытом огне, о прогулках по стране с маленьким Ноем в переноске на спине. Вместо этого его поместили в эту маленькую одноместную палату в Королевской больнице графства Сассекс.
  Каждый дюйм полки и стол возле его кровати был завален открытками — в основном от его коллег по работе, а также массой цветов и корзинами с фруктами.
  С неохотой Клео ушла, чтобы отвезти Ноя домой спать. По телевизору шла рождественская программа « Аббатства Даунтон » . Я видел, как Хью Бонневилль поднимал тост. Внезапно дверь открылась, и вошел Кассиан Пью с праздничным мешком для бутылок и картой. И снова он был одет в один из своих клетчатых спортивных жакетов, свитер с высоким воротником, кавалерийские брюки и явно вульгарные двухцветные броги.
  'Рой! Счастливого Рождества! — сказал он своим гнусавым хныканьем. «Я планировал приехать раньше, но вы же знаете, что такое Рождество!»
  — Очень приятно вас видеть, сэр. Грейс изо всех сил старался изобразить улыбку, и, по правде говоря, он был приятно удивлен, увидев своего босса.
  — Принес тебе кое-что, чтобы подбодрить тебя! Я передал Грейс тяжелую сумку и карточку.
  'Спасибо!'
  Пью сел на стул рядом с кроватью, и Грейс почувствовала запах неприятно сладкого одеколона, возможно, рождественского подарка.
  — Хорошая работа, Рой.
  'Спасибо.'
  'Нет, спасибо. То, что вы сделали, превосходит все ожидания. Вы показали городу Брайтон и Хоув, графству Сассекс и всей проклятой стране, что такое хорошая полиция. Мы все гордимся вами и в долгу перед вами. Ты герой!
  Грейс ждала негативной кульминации, но ее не последовало.
  — В прошлом году ты спас мне жизнь, Рой. Я знаю, что мы не всегда сходились во взглядах, но забавно, как устроена жизнь. Я не хочу встречать Новый год, чувствуя какое-то напряжение между нами — вот почему я пришел к вам сегодня вечером. Ты чертовски хороший полицейский. Ты лучший. Я горжусь тем, что работаю с вами, и мне жаль, если я сомневался в вас в прошлом. ЛАДНО?' Я протянул ему руку.
  Грейс встряхнула его. Рукопожатие Пью было вялым и склизким. 'ЛАДНО!'
  — Я уверен, что вы хотите знать последние новости об обнаружении тела Криспа. У нас были некоторые проблемы; туннель затоплен из-за сломанных труб, и он полон воды и нечистот, которые мы откачиваем, но это займет несколько дней.
  — Насколько я понимаю, вы только что переехали домой, но операция «Воз сена» помешала вам чем-либо помочь — это правильно?
  — Ну, я полагаю, что да. К счастью, у меня понимающая жена».
  Пью постучал себя по груди. — И понимающий АСС. Мне сказали, что тебя отпустят домой до Нового года. Я так понимаю, ты будешь в месячном отпуске по болезни, Рой. Проведите некоторое время дома, поправляйтесь, с любимой женой и маленьким сыном. И забудьте о тяжких преступлениях. Возвращайтесь 1 февраля полностью заряженными — вы нам нужны в Новом Году, работая на полную катушку. Правильно?'
  'Месяц?' Грейс попыталась вспомнить, когда в последний раз у него было столько свободного времени, и не смогла. Он сразу заподозрил. «Я уверен, что мне не понадобится так много времени».
  — Это не вариант, Рой, это приказ. Я видел слишком много браков в полиции, разрушенных из-за загруженности офицеров. Он ухмыльнулся, обнажая безупречные белые зубы и блестящие губы, напоминающие бутон розы.
  Пять минут спустя, к облегчению Роя Грейса, Пью ушел.
  
  106
  
  Суббота 27 декабря
  — Не могу поверить, что ты целый месяц дома! — сказала Клео, придерживая дверь и взяв его за руку, чтобы помочь выбраться из машины. 'Добро пожаловать обратно!' Она вручила ему его трость, а затем подошла к задней части машины, чтобы взять его маленький чемодан.
  Рой Грейс ухмыльнулся, сжимая трость, опираясь на здоровую ногу, и стоял под не по сезону теплым солнечным светом, взволнованно глядя на коттедж и вдыхая запахи деревенского воздуха. Он с трудом мог поверить, что действительно, наконец, вернулся. В течение многих лет он мечтал жить в сельской местности, и хотя они находились всего в восьми милях от его любимого Брайтона, это место было удивительно сельским.
  Дом был маленьким и прямоугольным, с побеленными стенами, белой входной дверью и крутой черепичной крышей, спускавшейся по ухабистой дороге, которая была немногим больше, чем колея для телег. Все крошечные окошки были разной формы, а одна сторона дома была покрыта непослушным плющом. Сад представлял собой заросшее буйство кустов, кустарников и высокой травы. В слегка приподнятом положении он имел вид сзади на тысячи открытых полей. Они купили его по хорошей цене, потому что он нуждался в модернизации, но за это он любил его еще больше. У Клео был отличный вкус, и она уже начала ремонт.
  Подойдя к входной двери, он услышал внутри возбужденный лай Хамфри. Через несколько мгновений ее открыла младшая сестра Клео, Чарли, в заляпанном краской комбинезоне.
  Хамфри выскочил наружу, чуть не сбив его с ног от волнения, и вскочил на него.
  Опираясь на палку, он обнял собаку. «Хороший мальчик, как твоя новая подушка, не так ли?» Через несколько мгновений Хамфри что-то заметил и с яростным лаем бросился в подлесок.
  Он вышел в коридор, осторожно ступая по пыльным простыням, вдыхая пьянящий запах свежей краски в сочетании со сладким запахом открытого огня. Когда я целовал Чарли, желая ей запоздалого счастливого Рождества, я услышал бульканье Ноя.
  — Он был хорош как золото все утро! — сказал Чарли. «Он должен быть рад, что его папа дома!»
  — Я его спущу! — сказала Клео и поспешила вверх по лестнице. — Пройдите в гостиную. Я поставила бутылку шампанского в холодильник — нам нужно кое-что отпраздновать! — позвала она.
  Десять минут спустя, на диване перед потрескивающим, потрескивающим огнем в очаге, со стаканом в руке и Ноем, лежащим на игровом коврике на полу, Рой Грейс чувствовал себя почти переполненным счастьем. Наконец-то он почувствовал, что его новая жизнь действительно началась.
  Чарли, чья личная жизнь была чередой катастрофических ошибок, встречался с режиссером телевизионных рекламных роликов, которого вся семья, кроме него, встречала и очень любила, и она выглядела счастливее, чем он когда-либо видел ее. Хамфри боролся до смерти со скрипучей резиновой игрушкой.
  — Итак, — сказал Чарли, — детектив-суперинтендант Грейс теперь сельский сквайр. Каково это?
  Он ухмыльнулся, допил свой стакан и посмотрел на Клео. — Чертовски хорошо!
  Чарли наполнил бокалы и пошел на кухню готовить обед. — У нас целый месяц вместе, дорогая, — сказал Рой Клео. 'Что мы собираемся с ним делать? Устроить новоселье для начала?
  — Да, — ответила она. — И давайте устроим пару званых ужинов. И нам следует отправиться в Лондон за покупками на распродажах — сейчас лучшее время, чтобы покупать вещи для дома. А через три недели в «Куполе» состоится концерт Брайана Ферри — попробуем достать билеты?
  
  Позже, когда бутылочка была почти пуста, Клео подхватила Ноя на руки, чтобы поднять его наверх, чтобы покормить.
  Чарли извинилась, чтобы подать обед. Грейс сел и отхлебнул еще шампанского. Потом его телефон ранг.
  Это был его немецкий друг по Landeskriminalamt Марсель Куллен.
  Мгновенно его настроение изменилось, как будто небо заволокло тучами.
  «Привет, Рой, с Новым годом. Как дела?'
  «С Новым годом, Марсель. Я в порядке, если не считать того, что перед Рождеством мне прострелили ногу».
  'выстрелил? Вас расстреляли?
  «Одиннадцать шариков извлечены из моей ноги».
  'Ты серьезно?'
  «Да, они были ранним рождественским подарком от кого-то, кто меня не очень любил».
  — Боже мой, ты в порядке?
  'Я в порядке, спасибо. Немного больно ходить, но через неделю или около того я буду в порядке. Алкоголь помогает! Ну и как ты?'
  Наступила минутная тишина, затем Каллен сказал: — Та дама в больнице, о которой я тебе говорил, да?
  — Угу, — нерешительно ответил он.
  — У меня есть дополнительная информация об этой женщине. Скажи мне кое-что, твоя Сэнди… она когда-нибудь принимала наркотики?
  'наркотики? Что ты имеешь в виду, Марсель? Какие наркотики?
  «Герой?»
  'Ни за что! Нет.'
  'Уверены ли вы?'
  — Думаю, я бы знал!
  — Я не всегда думаю, что люди знают, Рой.
  'Что ты говоришь?'
  'У меня есть еще один вопрос. Эту даму зовут фрау Ломанн, у нее есть сын, о котором я упоминал, десять лет и шесть месяцев. Как вы думаете, есть ли вероятность того, что у вашей Сэнди мог быть такой сын от вас?
  Я смотрел на танцующее пламя в решетке. 'Они? Мной?'
  — Могла ли она быть беременной, когда ушла от вас?
  'Беременная? Беременная, нет… нет.
  'Уверены ли вы?'
  — Да, — нерешительно ответила Грейс и попыталась посчитать. Это было возможно, он Просто.
  «Этот сын сказал друзьям, у которых остановился, что мать дважды возила его в Брайтон. В последний раз он сказал, что был с ней на свадьбе в ноябре, и она казалась очень расстроенной. Они ушли со свадьбы.
  Грейс слушала, чувствуя число. — Почему ты спросил о наркотиках, Марсель?
  «Мы разослали ее три личности и фотографии всем полицейским силам и агентствам в Германии, которые могли бы нам помочь. Один ответил, который находится во Франкфурте. У них там, как вы это называете, наркологический кабинет. Это место, куда потребители наркотиков могут пойти и сделать себе инъекцию под присмотром. Они сказали, что знают эту женщину, которая регулярно приезжала в течение двух лет. Я думаю, тебе следует подойти сюда, Рой, и убедиться, что эта женщина не Сэнди. Нам было бы полезно, если бы вы смогли хотя бы устранить ее.
  — Какие еще подробности у вас есть?
  — Ну, Рой, с одной личностью, которую дал нам ее сын, Алессандра Ломанн — та, которую она сейчас использует. Но вариант ее имени, который она дала наркологической клинике, может вас заинтересовать.
  'Который?'
  'Сэнди.'
  
  107
  
  пятница 2 января
  Рой Грейс смотрел из иллюминатора на бескрайнюю равнину под собой, когда они начали снижаться во Франкфурт. Был ли он в погоне за призраком?
  Боже, я на это надеюсь.
  И все же он не мог отклонить этот JPEG на своем телефоне. Это может быть Сэнди.
  Три поддельных личности?
  Она была миллиардершей?
  У нее был сын.
  Возраст сына означал бы, что она только что забеременела в то время, когда она исчезла. Тогда она могла даже не знать, что беременна.
  Сын, который дважды был с матерью в Брайтоне в прошлом году. Однажды на свадьбе в Брайтоне, в день, когда они с Клео поженились?
  Сын, который сказал, что свадьба расстроила его мать.
  Рой снова подумал о кошмаре, который приснился ему перед свадьбой, когда ему приснилось, что он видел Сэнди в церкви. А затем, во время самой свадьбы, когда он повернулся, чтобы посмотреть, как Клео идет по проходу, и увидел странную женщину в черном с маленьким мальчиком позади церкви.
  Было ли это возможно? Может ли Марсель быть прав?
  Неужели она все еще жива и вернулась в Брайтон после стольких лет? И если да, то почему? Из любопытства?
  И если это действительно была она, как, черт возьми, он — мог бы он — справиться с этим?
  Его нога зажила до такой степени, что он чувствовал себя готовым снова начать ходить, хотя физиотерапевт сказал ему подождать еще несколько недель, прежде чем он попытается начать бегать. У него было еще почти четыре недели дома, прежде чем он вернулся к работе. И хотя он в какой-то степени собирался пропустить работу, он с нетерпением ждал времени, которое проведет с Клео и Ноем, и того, чтобы застрять в снятии краски, бумаги и ремонте.
  После того, как самолет приземлился, он включил свой телефон и стал ждать сигнала. Как только он получил один, он написал Клео, чтобы сказать, что он приземлился. Чувствуя вину за то, что впервые в их отношениях он солгал ей, сказав, что ему пришлось совершить эту короткую поездку из-за жизненно важных показаний свидетеля по нераскрытому делу, над которым он работал.
  
  Погруженный в свои мысли в кузове такси, он почти не замечал поездки в город. Таксист, плохо говоривший по-английски, с сомнением посмотрел на него, когда показал адрес. Сорок минут спустя, в полдень по немецкому времени, такси свернуло на захудалую Франкфуртскую улицу с граффити на стенах, и теперь он мог понять странное выражение лица водителя.
  Он увидел название улицы, Эльбештрассе. Среди стриптиз-клубов и секс-шопов они миновали несколько строительных площадок. Слева от себя он увидел ряд шлакоблоков на тротуаре за стальной клеткой и синюю трубу, идущую от вершины здания, вниз мимо лесов и в скип. Рядом с ним был ярко выглядящий клуб с рекламным щитом, гласившим: «КАБАРЕ». ПИК-ДАМЕ. Справа от него они миновали ветхий фасад отеля «Эльба», затем бистро «Ева» и отель «Гарни». Потом такси свернуло вправо и остановилось возле нескольких маленьких, потрепанных автомобилей, частично припаркованных на тротуаре, указало на серое четырехэтажное здание, возле которого собралось несколько бомжей, кто сидел, кто стоял. и сказал ему что-то по-немецки, чего он не понял. Но он получил сообщение.
  Они были здесь.
  Он расплатился с шофером, поднялся по ступенькам, волоча сумку, и позвонил. Через несколько мгновений он услышал резкое гудение, толкнул тяжелую стеклянную дверь и вошел в маленькую, выложенную плиткой приемную. В глубине за высокой стойкой сидела молодая женщина и мило улыбалась.
  'Вы говорите по-английски?' Я спрашивал.
  — Ха, немного.
  — Меня зовут Рой Грейс. Я пришел повидаться с Вольфгангом Бартом — он ждет меня.
  Она направила его вверх по ступенькам мимо нее и по короткому коридору к двери. — Ты найдешь его на втором этаже.
  Слева от него было зеркальное окно. Сквозь нее он мог заглянуть в соседнюю комнату. Комната употребления наркотиков. У узкого металлического стола, опоясывающего три стороны комнаты, стояли функциональные пластиковые стулья. Три стула были заняты: два — молодыми людьми, один в бейсболке, а другой — сморщенным бородатым мужчиной с длинными растрепанными волосами, по оценке Грейс, лет под пятьдесят. Все они сгорбились над своей частью стола, старательно готовя свои наркотики. Комнатой руководила молодая женщина, перед которой на бумажных полотенцах лежал ряд металлических ложек и шприцев для подкожных инъекций.
  Он остановился и посмотрел, движимый любопытством, затем прошел через дверь. Это где была Сэнди? Принимать наркотики?
  Он поднялся по лестнице, и когда он добрался до второго этажа, дверь открылась, и появился приветливый мужчина лет сорока пяти. Он был одет в синюю клетчатую рубашку и джинсы, каштановые волосы до плеч и грубая внешность придавали ему вид рок-музыканта.
  — Детектив-суперинтендант Рой Грейс? — спросил он на идеальном английском с культурным немецким акцентом. — Я Вольфганг Барт.
  Они обменялись рукопожатием, и Грейс последовала за ним в светлый, просторный, выкрашенный в кремовый цвет кабинет, где стояли два стола, карта города с высоты птичьего полета и несколько плакатов на стенах, один из которых гласил: «КАНАБИС».
  Они сели за небольшой стол для переговоров, и Барт принес ему кофе. На столе стояла тарелка с шоколадным печеньем в ассортименте, которую немец пододвинул к нему. «Помогите себе, если вы голодны».
  'Я хорошо, спасибо.'
  — Итак, — сказал Барт, садясь напротив него, — вы детектив полиции Сассекса. Вы знаете Грэма Баррингтона?
  — Действительно, очень хорошо. Он был старшим суперинтендантом, который недавно вышел на пенсию.
  Барт нахмурился. 'Ушедший на пенсию? Такой молодой человек?
  Грейс улыбнулась. — Вот такая у нас система. Большинство офицеров уходят в отставку через тридцать лет.
  «Он был здесь два года назад, смотрел на нашу работу — он очень хотел представить то, что мы здесь делаем, вашему городу Брайтону».
  «Он был очень дальновидным. К сожалению, я не думаю, что политики моей страны так же хорошо разбираются в проблемах наркотиков, как ваши».
  Барт пожал плечами. «В 1992 году в нашем городе было 147 смертей от наркотиков. Теперь, когда мы ввели комнаты потребления, вроде этой, у нас их тридцать. И число все еще сокращается. Я снова пожал плечами. — Так скажи мне, чем я могу быть тебе полезен?
  Рой Грейс расстегнул сумку и вытащил плотный коричневый конверт. Из него он вынул фотографию Сэнди, сделанную незадолго до ее исчезновения, и передал ее себе. — Вы узнаете эту женщину?
  Немец внимательно его изучал.
  «Примерно месяц назад, — сказала Грейс, — мюнхенская полиция распространила фотографию женщины, попавшей в аварию, личность которой не установлена. Они обнаружили, что у нее было три разных имени — псевдонима. Одной из них была Алессандра Ломанн. Вы ответили, что узнали ее и что пару лет назад она была завсегдатаем этой комнаты потребления, используя имя Сэнди. '
  Вольфганг Барт отложил фотографию и задумался. Затем он подошел к высокой металлической стойке с папками, заглянул в обложки, вытащил одну и открыл ее.
  — Да, — сказал он. «Сэнди Ломанн. Она была выздоравливающей наркоманкой, которая хотела помочь, предоставляя консультационные услуги другим. Она работала здесь бесплатно каждый день с марта 2009 года по декабрь 2011 года. Но потом перестала приходить».
  Я заменил файл и снова сел обратно. Грейс наклонилась вперед и указала на фотографию. Это она? Вы ее узнаете?
  Барт еще несколько мгновений смотрел на него, затем посмотрел на Грейс и пожал плечами. — Вы знаете, это очень сложно. Здесь так много лиц. Я немного помню Сэнди, но у нее были рыжие волосы и много, как вы это называете, макияжа. Возможно. Она была очень худой. Он провел пальцами по лицу, словно для иллюстрации. — Гонт, ты знаешь?
  Грейс некоторое время сидела молча. Затем он вытащил присланную ему Марселем Кулленом фотографию женщины в отделении интенсивной терапии. — Как насчет этой?
  Барт изучал его. — Это та самая женщина?
  'Возможно. Это было сделано месяц назад.
  Барт долго смотрел на него, прежде чем поднять голову. — Вы знаете, это возможно. Но я не могу сказать да точно. Она представляет для вас интерес?
  — Да, — ответил он. — Она представляет для меня интерес.
  
  108
  
  Суббота 3 января
  В 5 часов вечера Рой Грейс сел на пассажирское сиденье безупречного пятнадцатилетнего BMW Марселя Куллена, направлявшегося из аэропорта в Мюнхен. Впереди из сгущающейся тьмы вырисовывались и проносились мимо синие дорожные знаки с белыми буквами. ЗАЛЬЦБУРГ. МИНХЕН. Н'РНБЕРГ. ЭЧИНГ.
  Его старый друг отказался одобрить идею провести ночь в отеле и настоял на том, чтобы он остался с ним и его семьей, что, как заверил его немецкий детектив, даст им хорошую возможность попробовать немного хорошего местного пива, немного еще лучшие немецкие вина и некоторые еще лучшие немецкие шнапсы.
  
  На следующее утро, в 9 часов утра, с одним из самых ужасных похмелья, которые Грейс могла вспомнить, за всю долгую историю тяжелых похмельей, усугубленных его чувством вины за то, что он солгал Клео, Каллен ехал по широкой тихой улице сквозь мокрый снег. шикарный район Швабинг Мюнхена. На тротуаре кое-где лежали небольшие грязные пятна снега. Они свернули на кольцевую подъездную дорожку, миновали ряд припаркованных велосипедов и подъехали к огромному красивому бежевому зданию с остроконечными окнами на крыше и вывеской над арочным крыльцом: «КЛИНИКУМ ШВАБИНГ». Ему показалось, что когда-то здесь был монастырь.
  — Вы хотите, чтобы я зашел или подожду вас? — спросил Каллен.
  Рот Грейс был заклеен, голова раскалывалась, а последние два парацетамола, которые он проглотил час назад, не подействовали. Ему очень хотелось выпить большой стакан воды и несколько порций эспрессо. Какого черта он так много выпил прошлой ночью?
  Я знал ответ.
  Глядя на фасад здания, он чертовски пугался.
  Que?
  Что, если?
  А что, если это действительно она? Как бы он себя чувствовал? Как бы он отреагировал? Что бы он сказал?
  Часть его испытывала искушение повернуться к Марселю Куллену и сказать ему, чтобы он ехал обратно в аэропорт и забыл об этом. Но теперь он зашел слишком далеко, он знал. Он прошел точку невозврата.
  — Как пожелаешь, Марсель.
  «Я остаюсь. Я думаю, что это путешествие вам нужно совершить в одиночку.
  Борясь с нежеланием, чувствуя себя так, словно ему воткнули в голову кинжал, Грейс открыл дверь и, прихрамывая, вышел на пронзительно холодный воздух. При этом он услышал тук-тук-тук приближающегося вертолета и поднял голову. Машина спускалась с неба прямо к зданию. Через несколько мгновений он исчез над крышей, и он мог слышать, как он спускается.
  Он вошел в большое фойе и увидел табличку «ИНФОРМАЦИЯ» над двумя элегантно одетыми женщинами у современной стойки регистрации с оранжевой подсветкой. Он назвал свое имя, и его направили ждать в ряду стульев. Он тщетно оглядывался в поисках автомата с водой или автомата с горячими напитками, затем сел, нервы у него были на пределе.
  Через несколько минут его очень официально поприветствовала полная женщина средних лет со светлыми волосами до плеч и в очках, одетая в черный брючный костюм и кроссовки. Она назвала ему свое имя, но он его не расслышал.
  'Пожалуйста, пойдем со мной.'
  Он последовал за ней по длинному коридору, миновал подсвеченный портал с указателями и стрелками, затем прошел мимо застекленного кафе и остановился у лифта.
  — Я понимаю эту леди — она может быть вашей пропавшей женой?
  Его желудок так скрутило в узел, что он с трудом мог говорить. — Возможно, — сказал он. 'Может быть. Она не говорила?
  «Иногда она бормотала, но это все. В основном она молчит. В ее собственном мире. Как будто она заперта.
  Они молча поднялись на пару этажей, а затем оказались перед стеклянной дверью с табличкой: АНТЕЗИОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕНСИВНАЯ СТАНЦИЯ 16G.
  Они прошли в коридор, выкрашенный в оранжевый цвет, с рядами жестких стульев по обеим сторонам, автоматом по продаже закусок и несколькими рамами для фотографий на стене с портретами штатных врачей и медсестер.
  Мимо них торопливо прошел мужчина в синей форме и желтых кроссовках на ногах и вошел в нишу, где Грейс увидела автомат по продаже напитков.
  Женщина предложила ему посидеть, пока она проверит, можно ли ему сейчас войти. Когда она прошла через двойные двери, он подошел к нише, налил себе чашку воды и ухитрился сделать себе черный кофе. Затем он сел ждать, раздумывая, не попросить ли Марселя отвести его на встречу с мальчиком, но пока решил отложить.
  Он слишком нервничал, чтобы сидеть, и снова встал, расхаживая взад и вперед. Интересный. Интересный. Интересный. Его трясло. Совершил ли он ужасную ошибку, придя сюда? Вся его жизнь вот-вот рухнет?
  Через пять минут женщина вернулась и сказала: «Все в порядке, вы можете видеть ее сейчас». Прикасаться к коматозным пациентам полезно. Поговорите с ними. Они могут узнать — может быть, она узнает ваши запахи, если это ваша жена. Кроме того, если у вас в телефоне есть ее любимая музыка, было бы неплохо включить ее».
  Он проследовал за ней через двери отделения интенсивной терапии, они прошли ряды кроватей, на каждой из которых лежал интубированный пациент, подключенный к группе мониторов, отгороженных с обеих сторон бледно-зелеными занавесками. К стенам над их головами был прикреплен номер. Они свернули за угол, и его провели в маленькую комнату с цифрой 7, дверь в которую уже была открыта.
  Внутри лежала женщина с короткими каштановыми волосами, в платье в бело-голубую крапинку, среди леса капельниц, окруженная большим количеством мониторов, на кровати с поднятыми боками, как прутья клетки.
  Женщина, которая привела его туда, незаметно исчезла, и он остался совсем один.
  Он медленно шагнул вперед, пока не оказался рядом с кроватью, глядя прямо себе в лицо. Он все еще был опухшим, покрытым струпьями и шрамами и частично замаскированным бинтами. Одна капельница вставлялась в канюлю на ее правом запястье, а другая, закрепленная лейкопластырем, у основания горла. Ее глаза были закрыты, и она ритмично дышала.
  Он почувствовал ком в горле.
  Может это она?
  Бог.
  Была ли это та женщина, которую он когда-то так любил?
  Правда была в том, что он не знал. Я действительно не знал. Пластырь лежал на переносице, скрывая большую ее часть. Это был рот Сэнди.
  'Сэнди?' — прошептал я неуверенно. Сэнди? Это я, Рой.
  Не было никакой реакции.
  Он держал ее опухшую, забинтованную свободную руку, очень нежно сжимая ее. Сэнди? Мой дорогой? Это ты?'
  Насколько он мог вспомнить, его рука была такой же, как всегда — маленькая, идеально вписывающаяся в его руку. Его сердце тяжело дышало. В одно мгновение он был уверен, что это была она, а в следующее мгновение убедился, что смотрит на незнакомца.
  'Сэнди?'
  Она продолжала ровно дышать.
  Что, черт возьми, он собирался делать, если она открыла глаза и уставилась на него, узнавая? Как он мог справиться с этим? Он поступил очень хитро, придя сюда. Как он мог начать объяснять это Клео?
  Я снова посмотрел на нее. Была ли это женщина, которую он когда-то любил? Сможет ли он снова полюбить ее, если это будет она? Он ничего не чувствовал. Пустой от эмоций.
  У нее был сын. Возможно ли, что это мог быть его сын? Как он мог справиться с этим? Это была уже не его жизнь. Он смотрел на незнакомца. Даже если это была она.
  Он чувствовал число.
  Внезапно я принял свое решение. Он повернулся и вышел из комнаты. Женщина, которая его привела, стояла снаружи и разговаривала с медсестрой в синей тунике и кроссовках. Она вопросительно шагнула к нему.
  — Она твоя жена?
  Он покачал головой. 'Нет.'
  
  109
  
  Воскресенье 4 января
  Три часа спустя Рой Грейс занял свое место в самолете British Airways, который должен был доставить его обратно в Лондон. Его разум был на пределе. Какого черта он пришел сюда, чего он надеялся добиться? Почему у него не хватило смелости сказать Клео?
  Если цель этой поездки состояла в том, чтобы упокоить призрака, то произошло прямо противоположное. Он вновь открыл кошмар прошлого.
  Если не считать травмы, которая теперь хорошо заживала, прошлый год закончился очень хорошо. Его начальники хвалили его за спасение Логана Сомервилля, и, несмотря на трагедию с потерянными жизнями, операция «Хейвейн» преуспела в прекращении террора Брайтонского Брандера. В прошлом году у него было и несколько других успехов, и даже с прибытием Кассиана Пью он с большей уверенностью смотрел в будущее. В течение прошедшего года он больше, чем когда-либо, чувствовал, что действительно реализовал свои способности детектива по расследованию убийств.
  Они переехали в свой прекрасный новый дом, и Клео, несмотря на усталость от Ноя и переезда, была так счастлива и с оптимизмом смотрела в будущее. Вскоре она вернется к работе, и им придется принять решение о няне.
  Они всегда были честны и открыты друг с другом. Должен ли он сказать ей правду, когда вернется домой, и успокоить ее раз и навсегда? Даже если это будет означать признание того, что он солгал ей об этой поездке?
  Прошлое слишком долго было темным местом. Мне нужно было положить его обратно в коробку. Ему потребовалось десять долгих лет, чтобы, наконец, двигаться вперед и снова обрести счастье. Он не мог позволить прошлому уничтожить его — их.
  И все еще.
  Он не мог выбросить из головы образ женщины.
  
  В комнате 7 глаза женщины в коме внезапно открылись. Ее лечащая медсестра отошла, чтобы отдохнуть, и она ненадолго осталась одна.
  — Рой был здесь, — сказала она.
  Затем ее глаза снова закрылись.
  
  110
  
  Воскресенье 4 января
  В тот момент, когда самолет остановился в аэропорту Хитроу, Рой Грейс выключил свой телефон из режима полета. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем он нашел сигнал. Как только это произошло, он написал Клео, что вернулся в целости и сохранности.
  Затем его телефон зазвонил, показывая, что у него есть голосовая почта.
  Я проверил это. Было два сообщения от Кассиана Пью, второе звучало более нетерпеливо, чем первое. — Рой, позвони мне срочно, пожалуйста.
  Раздался громкий звон , и люди вокруг него начали вставать и доставать свои вещи из верхних шкафчиков. Грейс присоединилась к ним, шаркая ногами по самолету и выходя из него. Пью мог подождать несколько минут, решил он, к тому же он официально в отпуске.
  Чуть позже я въехал на краткосрочную автостоянку. Затем, как только он добрался до «ауди» Клео, его телефон снова зазвонил. Он посмотрел на дисплей, но число не было указано.
  — Рой Грейс, — ответил я.
  — Где, черт возьми, ты был? — сказал плаксивый голос Кассиана Пью.
  — В Германии, сэр.
  'Германия?'
  — Я только что прилетел в Лондон.
  — Я отчаянно пытался заполучить тебя. Что вы делали в Германии?
  — Семейное дело, сэр, — сказал он, едва скрывая раздражение от тона Пью.
  — Почему ты не сказал мне, куда собираешься?
  — Я все еще на больничном, сэр.
  — Мне нужно, чтобы ты немедленно вернулся к операции «Хейвейн». У нас очень большая проблема.
  Сердце его сжалось, и Грейс спросил: — Что случилось, сэр?
  — Я скажу вам, что случилось. Доктор Эдвард Крисп случился. Раскопки обрушившегося туннеля, где вы в последний раз видели Криспа, завершены. Его там нет.
  — Это невозможно, сэр. Его похоронили.
  — Вы видели, как его хоронили?
  Грейс какое-то время молчала. — Нет, не похоронили .
  «Внизу, в его логове, где у него было небольшое уютное убежище, был люк, ведущий в главную канализацию этого района. Должно быть, он спустился вниз. Я разговаривал с компанией Southern Water, которая отвечает за всю канализационную сеть Брайтона и Хоува, и они говорят, что маловероятно, что он выжил. Судя по всему, после всех дождей последних двух месяцев канализацию затопило. Его могли пронести по туннелю на несколько миль, но тогда он попал бы в ряд фильтров, предназначенных для остановки и разрушения крупных объектов, прежде чем они будут доставлены на завод в Писхейвене и, в конечном счете, в море».
  Озадаченная и встревоженная, Грейс: «Так вы говорите, что Крисп сбежал в канализационную систему, спросил, но тогда бы утонул или был бы разорван в клочья?»
  — Я хочу сказать, Рой, — голос Пью звучал на грани рычания, — что нам нужно проклятое тело или хотя бы какие-то части тела. Наша поисковая группа специалистов знает, как искать канализацию. Им срочно нужно что-то найти. Ты понимаешь?'
  — Да, сэр, и счастливого вам Нового года.
  'Хм.'
  
  111
  
  Воскресенье 4 января
  Вместо того, чтобы отправиться домой из аэропорта, как он собирался, Рой Грейс продолжил движение по А23, миновал поворот на Хенфилд, а затем присоединился к А27, которая вела его в сторону Холлингбери.
  Через несколько минут он свернул, съехал с крутого холма, справа от него был супермаркет «Асда», и въехал на парковку перед Сассекс-Хаусом, штаб-квартирой уголовного розыска. Было 16:15.
  Рождественские украшения все еще висели, но атмосфера была приглушенной. Облако висело над будущим всего этого здания с момента слияния отделов уголовного розыска в Сассексе и Суррее.
  В повседневной одежде он прошел по коридорам к МИР-1, затем вошел, поприветствовав нескольких членов своей группы, которые, во всяком случае, до сих пор оставались, чтобы привести в порядок все выдающиеся элементы операции «Сенокос».
  Норман Поттинг встал из-за своего рабочего места. 'Главный!' он сказал. Как дела? Ты хромаешь.
  — Я поправляюсь, спасибо, Норман. Или, по крайней мере, я был. С новым годом! Как дела?'
  'И тебя с Новым годом. Шеф, я думаю, вам следует взглянуть на это — оно только что пришло. Поттинг указывал на экран своего компьютера.
  Грейс прошла мимо людей, сидевших рядом с Поттингом, затем перегнулась через его плечо и уставилась на экран.
  На нем было электронное письмо, отправленное с учетной записи Hotmail. Имя отправителя было просто бессмысленным рядом букв и цифр.
  — Прочти письмо, — сказал Поттинг.
  Грейс прочла.
  Дорогой детектив-сержант Поттинг, с моей стороны было большой упущением не ответить вам на ваши проблемы с простатой, о которых вы упомянули, когда в последний раз приходили ко мне, но я был занят новым захватывающим проектом. Есть отличная организация, располагающая всей последней информацией об этой мерзкой болезни. Вы можете связаться с ними на сайте www.prostatehelp.me.uk.
  Удачи, было приятно познакомиться.
  А сейчас до свидания!
  
  Доктор Эдвард Крисп
  
  Благодарности
  
  Как и всегда в случае с моими романами о Рое Грейсе, я в неисчислимом долгу перед столькими людьми в разных областях, которые щедро дали свое разрешение, совет или время для моих исследований.
  Начиная с офицеров, бывших офицеров и вспомогательного персонала полиции Сассекса, полиции Суррея и других правоохранительных органов как в Великобритании, так и за рубежом: главный констебль Джайлз Йорк, QPM; Комиссар полиции и преступности Кэти Борн; Главный суперинтендант Нев Кемп; бывший главный суперинтендант Грэм Бартлетт; Суперинтендант Паула Лайт; Детектив-суперинтендант Пол Фернелл; Детектив-суперинтендант Ник Мэй; главный инспектор Джейсон Тингли; Детектив-инспектор Билл Уорнер; Бывший старший инспектор Тревор Боулз; инспектор Энди Килле; сержант Фил Тейлор; Сержант Лорна Деннисон-Уилкинс, констебль Мартин Лайт; Констебль Пол Куинн, Констебль Скотт Кендал и вся команда отдела поиска специалистов Сюзанна Херд; Кэти Перкин; Джилл Педерсен; Рэй Пэкхэм, ранее работавший в отделе по борьбе с преступлениями в сфере высоких технологий; Следователи на месте преступления Джеймс Гартрелл и Крис Джи; Тони Кейс, старший сотрудник службы поддержки; Джульет Смит JP, верховный шериф Восточного Суссекса. И наконец, но также и в первую очередь, мой близкий друг и альтер-эго Роя Грейса, бывший старший суперинтендант детективной полиции Дэвид Гейлор, пример для подражания в карьере Роя Грейса.
  Спасибо тем, кто оказал мне неоценимую медицинскую, научную или техническую помощь: доктору Уилфриду Ассину; доктор Нил Хотон; Иэн Маклин; доктор Гайдн Келли; д-р Дэвид Вил; Майкл Бирд; Эндрю Дэви; Джанет Блейни; Мартин Пайл; Найджел Остим; Брайан Прайс; Дерек Миддлхерст; доктор Марк Ховард; д-р Найджел Киркхэм; Отец Мартин; Ханс Юрген Стокерль; Вольфганг Барт в Drogennotdienst, Франкфурт; Анетт Липперт; и особое упоминание Сигрид Даус и Klinikum Munich, Krankenhaus Schwabing за их огромную помощь в написании этой книги.
  Хотя написание — это одинокая задача, на заднем плане работает множество людей, занимающихся редактированием, продажами и маркетингом, без которых книги просто не было бы. Начиная с моего компьютерного гуру Криса Уэбба из MacService; мой агент Кэрол Блейк и ее команда. Мой издатель, Уэйн Брукс; Джефф Даффилд, Анна Бонд. Сара Ллойд и все в Pan Macmillan. Моя команда из США — Энди Мартин; Марк Резник; Гектор ДеЖан; Пол Хохман; Эллен Стоукс; Таня Фаррелл и все остальные в Team James USA. Мой копи-редактор Сьюзен Опи; мои публицисты, Софи Рэнсом, Бекки Шорт и Тони Малликен.
  Мне повезло, что у меня есть блестящая команда поддержки, которая помогает мне оттачивать рукопись задолго до того, как она попадет к моему агенту и издателям, а также помогает с управлением Team James UK; Мой невероятно трудолюбивый и блестящий личный помощник Линда Бакли, которая является абсолютным сокровищем, а также приверженцем деталей (!) - и мой бухгалтер Сара Миддл; Хелен Шенстон; Анна Хэнкок; Мартин и Джейн Диплок; Сьюзан Энсел.
  Отдельное упоминание моей любимой Ларе, которая вложила столько сил и энергии во множество аспектов исследования, написания и редактирования этой книги.
  И, конечно же, никакие признания не были бы полными без упоминания наших собак — которые первыми дадут мне знать, если сочтут, что я слишком долго просидел носом перед экраном, и что мне нужна прогулка! — Оскар, и наш недавний щенок, восхитительный лабрадудель, Призрак.
  Наконец-то грустные прощания в этом году. RIP: Элси Свитман, бывший главный гробовщик в морге Брайтона и Хоува и образец для подражания Клео Мори. Фантастический и замечательный персонаж. Доктор Деннис Фридманн, выдающийся психиатр, который так много помогал мне в формировании персонажей — особенно злодеев — во многих книгах. Фиби, наша любимая немецкая овчарка, которая умерла в 13 лет — прекрасный возраст, но мы всегда будем скучать по ней с глубокой любовью.
  Прежде всего, спасибо вам, мои читатели! Ваши электронные письма, твиты, посты в Facebook и блогах дают мне такую постоянную поддержку. Пусть они приходят. Я люблю слышать от вас!
  А сейчас до свидания!
  Питер Джеймс
  Сассекс, Англия
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"