Аннотация: Глава, в которой - как в приличном детективе - количество трупов растет, а Лиза получает невыполнимое задание
Глава третья
Одри была последним человеком, которого Лиза ожидала увидеть в этой старомодной таверне. И тем не менее, она сидела возле огромного очага, кутаясь в лоскутное одеяло, и пила что-то из кружки, которую с трудом удерживала обеими руками.
- Одри?
- Лиза! Что ты здесь делаешь?
Лиза пожала плечами.
- Работаю, видимо. Тричент примчался осматривать тела. А вот что ты тут делаешь?
- За мной гнался вурдалак, - будничным тоном сообщила Одри. - Вроде как, я сюда забежала.
- Вурдалак? - насмешливо уточнила Лиза.
- Да. Бывший Ирвин Боу. А я всегда так хорошо к нему относилась, - Одри покачала головой.
Лиза протянула руки к огню, танцующему над несгорающими поленьями. Необычайно искусное, даже изысканное колдовство. Подошедший хозяин коснулся резьбы на каминной полке, и на Лизу пахнуло тепло, и только согревшись, она наконец сообразила, как же замерзла.
- Держите, - хозяин протянул грубую глиняную кружку. Пар над ней пах перцем и гвоздикой.
- Не пей, - посоветовала Одри. - Жуткая гадость.
- Эй! - возмутился комично хозяин. - Это, между прочим, рецепт моего изобретения.
Он - Лизе неловко было рассматривать незнакомца - был невысокого роста, даже, наверное, ниже Одри; кучерявый, совсем молодой, с насмешливыми глазами. Рукава старомодной рубашки были закатаны до локтей, открывая тонкой работы татуировку на левом запястье: змея, кусающая свой хвост. Довершал картину красно-белый полосатый фартук с эмблемой какой-то тавиттории*, не имеющей к этой таверне никакого отношения.
- Сашель, - представился хозяин, протягивая руку. - А вы, должно быть, Лиза Уатамер. Бесполезно ждать, пока мой племянничек нас представит.
- Племянничек? - глупо переспросила Лиза.
- Джен. В смысле, Арвиджен, конечно, - Сашель широко улыбнулся. - Пейте лос, я принесу имбирные хлебцы. У вас обеих такой вид, словно вы не завтракали.
Лиза проводила взглядом скрывшегося на кухне Сашеля и повторила:
- Племянничек...
Получалось, что этот миниатюрный, почти смешной молодой человек - дядя старого чистокровного аспида. Значит и сам он еще более старый и, возможно, еще более чистокровный.
- Сашель... Жаль, здесь нет Шеффи. В ее книгах наверняка есть о нем что-то. Полное имя, хотя бы.
- Я тебе и так скажу, - Одри хихикнула, что делала только в минуты высочайшего нервного напряжения. - Сашель Линард Киссола. Про него написано в "Хрониках Северного Килама". Помимо всего прочего.
- Что, интересно? - аспид облокотился на высокую спинку старинного кресла. - Хотя, ничего хорошего, полагаю. Я там был не в лучшие времена.
- Не в лучшие времена... - Лиза, похоже, приобрела дурную привычку повторять всякую услышанную фразу.
Она открыла рот, чтобы спросить о вурдалаке (каковых, как известно, не существует), об Арвиджене, об изодранных "Хрониках Килама", но в эту минуту с кухни послышалась отборная ругань наполовину на виттанийском, наполовину на змеином с вкраплением совсем уж незнакомых слов.
- Идиот, - прокомментировал Сашель.
Труп поднялся. Медленно, неуверенно, на негнущиеся, уже закоченевшие ноги. Труп поднялся без капли магии. Арвиджен попятился.
В вурдалаков аспид не верил. Мертвецы, встающие из могил: суеверные, примитивные сказочки, которыми рабы пугали себя по ночам. Будто бы жизнь их была недостаточно страшной. И тем не менее, на аспида надвигался именно вурдалак, распухшее тело, налитое дурной черной кровью. Безгубая пасть раскрылась, обнажая мелкие иглы зубов, словно у какой-то хищной рыбы.
Арвиджен сделал шаг в сторону. Где-то на кухне должен был стоять короб с солью. Не все же ее Сашель высыпал на Боу.
Арвиджен был быстрее, и легко убежал бы от мертвеца на открытом пространстве. Но здесь, на лишенной магии кухне он чувствовал себя слабым и больным.
Мертвец двинулся напрямик, ломая в щепы массивную дубовую столешницу. Острая деревяшка, отлетев с силой, вонзилась Арвиджену в плечо. Аспид разразился бранью. Видимо, в легендах была часть правды, потому что каким-то немыслимым образом ругательства затормозили мертвеца. Арвиджен украдкой перевел дух.
Распахнулась дверь. Сашель, стягивая на ходу фартук, отрывисто приказал:
- Черный ход, живо!
Арвиджен скинул щеколду и толкнул дверь. На кухню ворвался, неся холодные капли, ветер. Повинуясь движению дядиных пальцев, он небольшим смерчем завертелся вокруг ожившего трупа. Хрустнули кости. Змейка-татуировка вспыхнула красным, нарисованные клыки впились в запястье, на пол закапала кровь. С тошнотворным хрустом мертвое тело переломилось пополам, выпрямилось, закрутилось штопором. Но это не остановило его.
- Живо, соль! - голо дяди звучал изможденно. - В шкафу с розанами.
Арвиджен раскрыл створки, расписанные нелепыми бордовыми цветами, вытащил банку и высыпал все ее содержимое на труп. Дернувшись в последний раз, тело рухнуло на пол. Перемахнув через обломки стола, Арвиджен подхватил готового скатиться по ступенькам дядю.
- Ты в порядке?
- Тебя надо перевязать, - пробормотал Сашель и потерял сознание.
Отголосок недавней ворожбы рассеялся по комнате и словно бы впитался в дерево и камень. Исчез. Пустота.
Сашель ничего не весил, но Арвиджен знал, что это последствие легкого шока. Далеко дядю унести не получится, а закончится все мучительной болью во всем теле. Вынеся Сашеля в зал, Арвиджен аккуратно положил его на стол и вырвал из своего плеча щепку. Хлынула кровь. Девицы кудахчущими курами обступили раненых, и это походило на кошмар. Тяжело навалившись на стойку, Арвиджен перевел дух и успешно подавил панику. Это только визгливые полукровки, от них не бывает настоящих проблем. Как правило.
- Уатамер, тут через дорогу есть аптека. Принеси два корня шудры. Запомни: свежих, не сушеных, не толченых, не каких-либо еще. Свежих.
Уатамер кивнула и послушно, несмотря на продолжающийся дождь, выбежала за дверь.
- Вы, как вас там?
- Адриенна Льюис, - спокойно ответила брюнетка.
- Льюис, принесите горячей воды. Там труп на кухне, не обращайте внимания.
Скривившись, брюнетка вышла на кухню. Пока никто не видит, Арвиджен поддался слабости и сполз на пол.
Посреди кухни на обломках добротного дубового стола лежало изломанное тело. Одри предпочла не задумываться, что за силы здесь столкнулись. Разумнее всего было покинуть комнату, тем более, что ее затапливало что-то... Одри не могла подобрать слово, но ближе всего было - "неправильное". Она как можно быстрее согрела чайник - магия почти не повиновалась ей - и вернулась в зал.
Аспид, сняв рубашку, пытался промокнуть большую кровоточащую рану. Одри не стала предлагать свою помощь. Услышанное вчера от Лизы говорило не в пользу этого Тричента.
- Вот вода.
- Вы Одри, подруга Уатамер и занимаетесь Киламом? - уточнил аспид.
Одри вскинула брови.
- Да, да и - да. И какое это сейчас имеет значение?
- "Хроники Килама", в них есть что-то особенное? - Тричент пожал плечами и поморщился. - Что-то такое, из-за чего стоит убивать библиотекаря и рвать книги в клочья?
Бумаги - вспомнила Одри. - Бумаги, покрытые странными знаками. Если все это из-за них...
- Это скучная книга для обывателя, - вслух сказала она, и сама не зная, что удерживает ее от правды. - В ней нет ничего такого...
Вернулась Лиза, промокшая насквозь, и это спасло Одри от дальнейших расспросов. Да и аспид занялся кореньями: резал их, вымачивал в воде, которой потом отпаивал бледного Сашеля. Остатки он выплеснул на кухню и плотно закрыл дверь.
- Это было глупо: колдовать на кухне, - заметил Тричент, занятый накладыванием повязки.
- Глупо, - парировал не открывая глаз Сашель, - было проигнорировать мою просьбу купить шудру. Одри... могу я звать вас Одри?
Он сел и посмотрел на нее. От внимательного, испытующего взгляда стало не по себе.
- Да, - против воли кивнула Одри.
- Бедный вурдалак погнался за вами примерно в то же время, когда началась гроза?
- Это произошло почти одновременно, - кивнула Одри.
- И это загадка куда интереснее того, чем ты, племянничек, забиваешь себе голову.
Соскочив со стола, Сашель обогнул стойку и вытащил из-под нее оплетенную бутыль, закупоренную и залитую сургучем. На бирке чьим-то изящным почерком было надписано: "427". Сашель раскрошил печать, вытащил пробку, и по комнате поплыл пьянящий аромат грушевой джебры*.
- Не помешает, - прокомментировал Сашель, звеня рюмочками.
Одри впервые пила такую старую джебру, но после первого же весьма осторожного глотка поняла, почему все ценители говорят о выдержке с восторженным придыханием. Ее окутал грушевый аромат, а горло обожгло огнем. Она потеряла нить разговора, и к реальности вернулась на словах Тричента:
- ...которые, вообще-то, должны быть змеями!
- О чем они? - шепнула Одри Лизе, так и не притронувшейся к своей джебре.
- О змеях, которые больше не змеи; и зачарованных местах, которые больше не зачарованные, - пожала плечами та. - И я их не понимаю.
- Это не две проблемы, - Сашель лукаво подмигнул Одри, - а одна.
- Ну да? - хмыкнул Тричент.
- Мэссиэ Льюис, что позволяет людям колдовать?
- Вопрос для первокурсника, - ответила Одри. - Кровное родство со змеями.
- В таком случае то, что убило мэти Боу и старину Джека, вытянуло из их жил змеиную кровь, а заодно забрало и магию с места убийства.
- И что это было? - ядовито спросил Тричент.
- Что ж, ты у нас сыщик, - пожал плечами Сашель.
Дядя ничего и никогда не говорил прямо. Бывало, э та привычка выводила Арвиджена из себя. Вот и сейчас, отговорившись загадкой, красивой фразой, словно университетский профессор, он предоставил племяннику самому докапываться до истины. "Ты же у нас сыщик". Можно подумать, именно это было целью арвидженовой жизни.
Наручный чарофон - бесовское изобретение - заиграл мелодию "Моя веселая Марта". Арвиджен откинул крышку, сдвинул в сторону циферблат и ногтем поддел шарик. Связь, по счастью, была телепатической, поскольку он не хотел, чтобы кто-то слышал этот рыдающий голос.
Арвиджен медленно закрыл чарофон и, опустив глаза, встретился с внимательным взглядом дяди.
- Из дворца, - неохотно сказал Арвиджен. - Кажется, секретарь ее высочества убита. Я все проверю. Из управления приедут, чтобы забрать тела. Идем, Уатамер.
- Во дворец? - горе-ассистентка побледнела, отчего стали видны все ее веснушки, щедро усыпавшие нос и щеки.
- Во дворец, Уатамер. Это ведь наша работа, разве нет?
Заслышав издевку в голосе, девица насупилась и кивнула. И, к счастью, всю дорогу не издавала ни звука. Кажется, даже не дышала. Безумная гроза затягивалась, и только именное разрешение позволило Арвиджену подъехать прямо к Посольскому входу, где уже ждал лакей с зонтом.
Аделаида Роанкаль ждала на верхней ступени лестницы. Зеленое платье - цвет Третьей династии Северного Килама - было дополнено бледно-розовой накидкой из шелка и перьев, отчего прицесса напоминала экзотический цветок из королевской оранжереи. Электрический свет играл на ее медно-рыжих волосах, на непривычно смуглой для рыжих коже.
Увы, Аделаида, наплевав на лакея и не заметив, что Арвиджен пришел не один, сбежала вниз по лестнице и бросилась ему на шею.
- Шийя! Это ужасно! В моей спальне!
Уатамер издала странное хрюканье, а потом тактично кашлянула.
Аделаиджа чуть отстранилась. Она, некоронованная принцесса Северного Килама и наследная принцесса Виттании*, свояченица королевы Габриэлы была чистокровным человеком, но при этом взглядом вполне способна была замораживать моря. Она вызывала у Арвиджена смешанное чувство восхищения, паники и влюбленности. Всего было поровну, но сейчас, пожалуй, преобладала паника.
- Это?... - принцесса сделала паузу и ткнула пальчиком в Уатамер.
- Лиза Уатамер, моя ассистентка. Продукт последней программы ее величества.
- А-а-а, патентесса, - принцесса смягчилась, улыбнулась и протянула руку, которую отчаянно робеющая "ассистентка" пожала. - Я полностью солидарна с ее величеством: в наш просвещенный век женщина имеет право выбирать себе занятие по душе. И вы, - теперь острый ноготь пребольно ткнул Арвиджена в плечо, - вы, мужчины, хотели бы запретить нам становиться врачами, полицейскими, водителями автобусов, но у вас больше нет на это прав. Ни-ка-ких.
Это была самая восхитительная издевка, которую Арвиджену приходилось слышать. Уатамер, похоже, сообразила, против кого она направлена в первую очередь, нахмурилась и улыбнулась через силу.
- Где Шийя, ваше высочество? - перехватил инициативу Арвиджен.
- В моих покоях, - пожала плечами принцесса, окончательно сбрасывая маску фальшивого горя. - Где еще быть моему секретарю?
Наследная принцесса не вызвала у Лизы и тени приязни. Было в ней нечто фальшивое, ненастоящее. Как у драгоценной статуэтка, камни которой оказались а поверку стекляшками. Вместе с тем, Аделаида Роанкаль оказывала заметное воздействие на Тричента: очаровывала. Он продолжал кривиться, но глаза блестели. Лиза запомнила это. Когда дело касается Арвиджена Тричента, любая мелочь может пригодиться.
- Хватит мечтать, Уатамер, - одернул ее аспид. - За мной.
В королевском дворце Лиза уже была однажды: на торжественной церемонии вручения патента. И вот тот же патент вновь привел ее сюда. И, конечно, она видела в прошлый раз только роскошные парадные покои. Жилые комнаты выглядели скромнее, но, должно быть, немалая часть их великолепия создавалась волшебством, была иллюзорна. Лиза не видела иллюзии. Она видела золоченую мебель, недавно заново обитую зеленым и персиковым шелком. Видела, что мистийские вазы, несмотря на всю их красоту, точно так же разбиваются и склеиваются вновь, как и любые другие.
Покои принцессы походили на джунгли: зеленый шелк на стенах, янтарный свет, обилие одуряюще пахнущих цветов из оранжереи. Кабинет был обставлен резной киламской мебелью и, вопреки сложившемуся о принцессе, мнению, завален бумагами. Секретарь принцессы лежала на ковре возле стола, в каретку печатной машинки был заправлен лис, но единственное, что было на нем: строка из многократно повторенной "П". Крови не было.
Тричент опустился возле тела на колени. Лиза встала рядом и вытащила блокнот. Замершая у стены принцесса нервировала ее.
- Вам лучше выйти, ваше высочество, - мягко сказал Тричент.
- Королева поручила мне надзирать за ведением этого дела, - спокойно сказала принцесса.
- Как будет угодно вашему высочеству. Уатамер.
Лиза отодвинулась подальше от принцессы и сняла колпачок с ручки.
- Жертва - Шийя Орфур, 29 лет. Заколота, подробности после вскрытия. С руки срезана полоса плоти. Следов борьбы нет. Комната... - аспид поморщился, - совершенно лишена магии. Это уже третье подобное убийство, ваше высочество.
- Я хочу увидеть подробный отчет, Арвиджен, - ледяным тоном распорядилась принцесса.
- Я предоставлю вам его вечером, ваше высочество. Тело заберут незамедлительно. Идем, Уатамер.
Сжав локоть Лизы, аспид потащил ее за собой.
- В архив, Уатамер. Мне нужно знать все об убитых. Между ними непременно должна быть связь. Я в морг.
- В их телах непременно должно быть что-то, - передразнила Лиза.
- Именно, - бросив ее посреди посольского двора, аспид сел в машину и умчался прочь.
Дождь так и не прекратился.
В телах не было ничего заслуживающего внимания. Ничего такого, что нельзя было бы встретить в любых других. Три совершенно обычных человека. Разве что, двое из них при жизни людьми точно не были. Насчет секретарши принцессы Арвиджен не был уверен, но киламцы всегда недолюбливали змеев, так что едва ли Аделаида стала бы держать при себе хотя бы полукровку.
- Ну хоть что-то? - Арвиджен поборол желание молитвенно сложить ладони. На доктора Бри нельзя было повлиять ни угрозами, ни подкупом.
Раскурив трубку, патологоанатом откинулся на спинку кресла и вытянул ноги.
- Я не волшебник, Тричент. Ну, не больше, чем любой другой. Если вам нужны чудеса, отправляйтесь к Кеши, - имя своего титулованного и ненавистного коллеги Бри произнес сквозь зубы.
- Хотя бы причина смерти.
- Нож в сердце. Удар точный и сильный, - Бри мечтательно улыбнулся. - Хороший удар. Лезвие... точно не скажу пока, но это не шпага, не стилет, не кухонный нож. Мне нужно сличить все варианты, чтобы дать вам точный ответ.
Арвиджен подавил вздох. Бри - из всех полукровок единственный - вызывал его безоговорочное уважение. И вместе с тем, дикую ярость. Потому что его уклончивые, безукоризненно корректные ответы вывели бы из себя и святого. Куда удобнее было работать с профессором Кеши, любившим порой строить самые фантастические предположения, но тот давно запретил обращаться к нему по вопросам не связанным с токсикологией.
- Что со срезом на руке?
- Сделан очень острым лезвием одним быстрым движением и сразу же был прижжен.
- Ясно, - вздохнул Арвиджен. - Мы ищем божьего посланца с огненным мечом.
Бри шутку не поддержал.
Из морга Арвиджен ушел без ответов, и надежда - призрачная - осталась только на бестолковую ассистентку. Зачем-то же ее приставили. Уатамер сидела в кабинете, забравшись с ногами на кресло, с которого на пол сброшены были все папки. На голове у нее было намотано серое казённое полотенце из душа Управления.
- Я собрала информацию, мэти Ашшршашвидшшен.
Сбросив ботинки, Арвиджен улегся на диван и скрестил руки на груди.
- И?
- Всю информацию, мэти Ашшршашвидшшен, - ядовито повторила девушка. - Вот эти четыре папки. И никаких связей. Даже змеи между собой не были знакомы.
- Ничего удивительного, - пробормотал Арвиджен. - В биографиях пусто, в морге глухо... Уатамер, спустись вниз. Мне нужна большая пробковая доска, кнопки и много разноцветных бумажек.
- Зачем? - спросила несносная Уатамер.
Арвиджен приоткрыл глаз.
- Затем, что я не люблю пачкать пальцы мелом.
Уатамер молча удалилась, заскрипела лестница. Арвиджен сел, потирая лоб. Дождь прекратился, гроза исчезла, как не бывало, выглянуло солнце, но что-то гадкое еще оставалось в городе. В воздухе были разлиты чары, или же наоборот - отсутствовали напрочь, но это вызывало жуткую мигрень.
- Вот ваша доска, - что-то если не тяжелое, то очень жесткое ударило его по спине. - Вот ваша бумага, а вот - ваши кнопки, и в следующий раз носите все сами, потому что за вас по каким-то причинам никто это делать не хочет.
В голосе маленькой ассистентки было столько яда, что Арвиджен обрадовался, когда коробка с кнопками легла на стол, а не полетела в его голову.
- Злитесь на что-то, Уатамер?
- Ну что вы, мэти Ашшршашвидшшен, - язвительно ответила девушка. - Как я могу? Я ведь только ваша ассистентка.
- Вот и ассистируйте, - Арвиджен прислонил доску к стене и надписал несколько листков. - Итак, у нас есть Ирвин Боу, Старший библиотекарь Университета, наполовину змей. напавший на вашу подругу сегодня днем, и бывший к тому времени уже официально мертвым. Приколите куда-нибудь. Есть Джек, чистокровный змей и нищий бродяга малость не в себе. Напал на меня. И у нас имеется Шийя, секретарь ее высочества и по всей видимости чистокровный человек. Еще имеется гроза, появившаяся невесть откуда и совершенно мне незнакомая. Плюс порванные "Хроники Килама"... Куда это нас приводит?
Уатамер приколола последний листок и пожала плечами.
- Да, я тое не понимаю. С местами та же проблема... - Арвиджен запрыгнул на спинку дивана и откинулся затылком на теплое, пахнущее смолой дерево стенной панели.
- Между ними тоже нет связи, - сказала Уатамер.
Патологически необщительный, Арвиджен за полтора тысячелетия приобрел привычку разговаривать с пространством. Теперь пространство начало вдруг отвечать, и это невероятно раздражало.
- К тому же, - продолжило настырное пространство, - в королевский дворец ведь практически невозможно проникнуть, верно? Там вся эта охрана и чары...
- Значит, - зевнул Арвиджен, - все, что мы можем: ждать следующий труп. Вдруг он прояснит ситуацию? Да, еще можно пройти по городу и поискать лишенные магии места. Вот этим вы и займетесь, Уатамер. А мне нужно получить отчеты из морга.
Вир говорил, что у "ассистентки" нулевая магия - ни сотворить чары, ни почувствовать. Слепота, и глухота, и немота разом. Это могло помочь при расследованиях, но сейчас, похоже, должно было стать отличным поводом избавиться от некомпетентной патентессы.
- Будет сделано, мэти Ашшршашвидшшен, - ровным тоном сказала девица и вышла.
Для историка встреча с кем-то вроде Сашеля Линарда Киссолы была величайшей удачей. Возможно, самый старший из ныне живущих змеев, он бы не просто свидетелем истории - ее создателем. То и дело в хрониках мелькало это имя, и Одри представляла себе... Ну, что бы она себе не представляла, это определенно было далеко от реальности. Легендарный аспид был невелик ростом, кудрявый с дружелюбными карими глазами, и в общем выглядел лет на тридцать. Он, пританцовывая и мурлыча себе под нос какой-то глупый модный мотивчик, суетился возле подвешенного над огнем чайника. В кипящую воду одна за другой летели травки и коренья, пахло пряностями.
- Не стоило вам выходить на кухню, Одри, - разлив свое варево по кружкам, он протянул одну девушку. - До дна.
У напитка был ярко выраженный мятный вкус, хотя мяту туда совершенно точно не клали. После второго глотка Одри закашлялась, почувствова, что горло обжигает огнем, как после джебры.
- Не торопитесь, - посоветовал аспид. - Это вернет вам силы. Потому что, как я уже говорил, не стоило вам заходить на кухню.
- У меня только слегка голова болит, - отмахнулась Одри.
- Для начала, - согласился Линард. - Дальше будет хуже. Вы будете чувствовать все большее недомогание, слабость, дня через четыре не сможете встать с постели, и потом умрете.
Одри посмотрела на него с ужасом. До сего дня она не встречала чистокровных змеев, но похоже характер у них был в точности, как описывали нелепые древние трактаты: жестокий.
- Пейте, - с нажимом повторил Линард. - Это поможет восстановиться. Кухня не просто лишена магии, любые чары сейчас рассеиваются по ней и втягиваются куда-то.
- Куда?
- Тянет на вопрос века, - ухмыльнулся аспид. - Отвечу на него, получи свои семь тысяч таридов и куплю домик в деревне. Пейте этот отвар по чайной ложке в течении двух недель, и все придет в норму. И вашу подругу заставьте. И пусть держится от таких мест подальше.
- Она работает в полиции, - покачала головой Одри. - И она упряма. Проще запереть ее в подвал. Только его у нас нет.
Сашель скривился.
- Люди. Сколько лет я вас знаю, и не перестаю поражаться: полное отсутствие здорового инстинкта самосохранения.
Аспид срезал прядь своих волос, уколол палец и уронил несколько капель своей крови. Запахло нагретым железом.
- Передайте это подруге. Пускай носит при себе не снимая. Считайте, что это сильный амулет.
Одри с изумлением посмотрела на тонкую цепочку, мгновение назад бывшую прядью каштановых волос. Металл холодил ее ладонь, по коже побежали мурашки.
- Где ты живешь?
Линард смотрел на нее снизу вверх спокойно и участливо.
- Улица Маррайда, - ответила Одри больше от неожиданности.
- На Королевском Лугу, - поморщился Линард. - Другой конец города.
- Пустяки, - отмахнулась Одри. - Дойду до набережной. У Старого Королевского моста сяду на трамвай и...
- В таком случае, я провожу вас, мэссиэ Льюис, - подмигнул Линард. - По крайней мере до Королевского Лепестка*.
Дождь кончился, но свежее не стало. Рюнцэ потонул в липком тумане, поднимающемся от разогретых влажных плит мостовых. Пронесшаяся над гордом буря оставила разрушения. По дороге Одри попадались сломанные деревья, битые витрины (тут скорее всего постарались люди) и поваленные рекламные тумбы . тротуар был усеян цветами, сорванными с клумб.
"Предупреждение! Предупреждение! - надрывалось уличное радио. - На Королевском лугу, Монашьей чашке, Гетто и Старом городе возможны перебои с электричеством. Предупреждение!"
- То есть везде, - хмыкнул Линард, подавая Одри, пытающейся перебраться через завал, руку. - На моей памяти Лепестки еще ни разу не обесточивали. Демократия в действии. Знаете, Одри, провожу-ка я вас до дома. Сегодня в городе будет темно.
- Я в порядке, - смутилась Одри. - Скоро зажгут фонари, по крайней мере магические.
- Боюсь, сегодня это не получится, - покачал головой аспид. - Я все же провожу вас.
Ехали молча. Аспид был погружен в собственные мысли, Одри украдкой поглядывала на него, поглаживая цепочку-амулет в кармане. Сегодняшний день принес немало сюрпризов. "Я должна показать ему бумаги, - решила Одри. - Он должен знать, что это такое".
Переехав Новый Королевский Мост*, трамвай остановился. "Провода обесточены, - объявил металлический голос из репродуктора. - Просьба покинуть салон". Кондуктор, извиняясь, открыл двери.
Уже совсем стемнело, и знакомые Лдри улицы накрыл мрак. Ни одно окно не горело, и вид всего Королевского Луга был зловещим донельзя. Одри не позволяла себе паниковать, но тем не менее, она всегда побаивалась темноты. Сашель ободряюще сжал ее руку.
- Завтра уже все образуется.
Жители стали зажигать свечи и переносные фонари, таинственно мерцающие сквозь туман. Дверь подъезда, обычно запертая, была распахнута настежь; на табурете возле нее сидел Томас Лерк, юный оболтус из десятой квартиры и при свете масляной лампы читал комиксы.
- Привет, мэссиэ Льюис. На лестнице лампы поставили, но вы все равно поосторожнее.
- Спасибо, - сказала Одри, стараясь игнорировать тот ревниво-заинтересованный взгляд, с которым Томас разглядывал ее спутника. - И вам спасибо, мэти Линард.
Аспид мягко пожал ее руку.
- Тучи сгущаются, Одри. Образно говоря. То, что было сегодня, походит на репетицию. Сущая мелочь, актерам даже костюмы не выдали, и пьеса им незнакома. Не ввязывайтесь в эту историю, Одри, и уговорите вашу подругу оставить Управление. Доброй ночи.
Развернувшись на каблуках, Линард скрылся в темноте. Его странные слова повисли в густом, удушливо-влажном воздухе.
Ярко-освещенный Королевский дворец отражался в спокойных водах Рюна. Чуть дальше светились огни Соборной площади и Университета. Лепестки, казалось, насмехались над всем остальным погруженным во мрак городом. Идя по набережной к Золотому мосту*, Сашель считал редкие огни переносных фонарей, которыми жители пытались осветить улицы.
На мосту, в прежние времена использовавшимся только для религиозных шествий, было необычайно людно, как и на ярко освещенной Стрелке. Жителям Рюнцэ, последние лет пятьсот наслаждающимся относительным покоем, был чужд страх. Никаких войн, катастрофы - редкость. Вулканы и песчаные бури где-то там, в киламских пустынях. Золотой век. Ужас был разлит в воздухе, но его никто не ощущал. Отключившееся электричество было досадной случайностью, а освещенные Лепестки - отличным местом для незапланированных ночных гуляний. Со всего города на мост стянулись лоточники, и в горячем воздухе пахло сосисками и жареной рыбой. Сашель взял себе стаканчик ванильного мороженного и пошел дальше по набережной к Церковному мосту.
Величественный собор был погружен в темноту и тишину, приличествующие этому месту. У Сашеля не было веры, просто потому, что никогда не было богов. Однако, бывать возле собора, сооруженного еще тогда, когда люди были змеиными рабами, он любил. Необыкновенная изысканная красота здания умиротворяла его. Но сейчас Сашеля куда больше занимало то, что лежит в криптах под собором.
Поднявшись по ступеням, он толкнул тяжелую дверь. Внутри было темно, если не считать лампадок возле алтаря и света, пробивающегося из скрытой занавесью капеллы Св. Бенедикта. Именно там Сашель и нашел сторожа. Рош сидел на полу, скрестив ноги и запрокинув голову, и рассматривал свод. Три сотни лет назад капеллу расписал сын Роша, убитый в пьяной драке вскоре после окончания работ. Амфиптер жил прошлым, и со дня похорон сына служил сторожем при соборе. Бог волновал его не больше, чем Сашеля, но созданную сыном почти совершенную красоту он несомненно обожествлял. Каждую ночь дряхлый старик, седой и сморщенный, сидел на полу капеллы и смотрел на свод. Сашель до сих пор не мог решить, жалко это выглядит, или поэтично.
- Добрый вечер, юноша, - сказал Сашель по-виттанийски, поскольку Рош предпочитал именно этот язык.
- Ашди!* - амфиптер поднялся. - Давно не видел вас.
- Все потому, что ты не выходишь из собора. Зашел бы в мою таверну, угостился бы стаканчиком пива.
- Как-нибудь загляну, - в который раз пообещал Рош.
- Мне нужно в крипту...
Сторож позвенел ключами, подвешенными к поясу, разыскивая нужный. Он был старше прочих и потемнел от времени.
- Возьмите, ашди. Лампа, как обычно, на крюке.
- Благодарю, - Сашель сжал ключ в кулаке, миновал несколько погруженных в темноту капелл и начал спускаться в недра собора.
------------
* Тавиттория - ресторанчик быстрого питания; в отличие от таверны торгует главным образом едой навынос
* Джебра - фруктовая водка; делается из груш, яблок или персиков
* Некоронованная принцесса - согласно титулатуре Сев. Килама женщина королевских кровей, не имеющая права притязать на Киламский трон. Как правило это - сестра правящего короля. В Виттании употребляется титул "ненаследная"
* Лепестками - Королевским и Соборным - называются острова, образованные рекой Рюн и ее притоком
* Старый Королевский мост связывает Королевский Лепесток со Старым Городом, Новый - с Королевским Лугом
* Золотой мост соединяет Королевский Лепесток и Монастырскую Чашку
* Церковный мост соединяет между собой Королевский и Соборный Лепестки
* Ашди (змеин.) - князь, происходит от ашрэ, что на амади значило "прародитель"