Иоселевич Борис Александрович :
другие произведения.
Несколько Неиспользованных Сцен
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Иоселевич Борис Александрович
(
IOSELEVICH@LIST.RU
)
Размещен: 01/06/2014, изменен: 01/06/2014. 13k.
Статистика.
Статья
:
Эротика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
НЕСКОЛЬКО НЕИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЦЕН
ИЗ КОМЕДИИ ГРИБОЕДОВА "ГОРЕ ОТ УМА",
в предвидении возможного их запрета цензурой по причине фривольного содержания, могущего нанести моральный ущерб облику молодых девиц и репутации замужних дам, и потому не включённых в основной корпус великого произведения.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Лиза, Фамусов, потом Софья
ЛИЗА
Ах, барин!
ФАМУСОВ
Барин, да! Похоже, не меня ждала, плутовка!
ЛИЗА
Я по хозяйству занята,
Не ведая, что вы сегодня дома.
ФАМУСОВ
/ в сторону/
Скромна, но ничего кроме,
Мужчин и секса на уме.
/Лизе/
И пользуешься сим?
ЛИЗА
Как можно!
ФАМУСОВ
Знать можно, коли говорим!
Не всякий раз тебя врасплох застанешь,
Иной раз пальцем в небо ткнёшь,
Иной - без доказательств - не достанешь,
Переиначишь или обсмеешь...
Да ты в готовности во всякий час:
Когда ни погляжу, вся светишься, как солнце,
Как будто кто-то проходил сейчас
И заглянул в раскрытое оконце.
ЛИЗА
/заслоняет окно /
Наверно, это были вы.
ФАМУСОВ
Утешила, чёрт побери!
Ведь всякий раз, когда с тобой видаюсь,
Я ощущаю горечь и печаль, что не могу
Вот так вот, невзначай /валит Лизу на диван/
Задрать твою немятую юбчонку и попочке
Работу преподнесть...
ЛИЗА
За чем же стало? Я почту за честь!
ФАМУСОВ
Чтож, если вправду честь тебе дороже,
Мне подмоги половчее и строже
Исполнить долг, накладок избежав,
В твой монастырь доставить мой устав.
Я подустал. Не молод я, конечно.
Всё сладкое - в мгновенье быстротечном,
Но пока течка и пока я тут,
Я прежний - молодой и дерзкий - плут.
Вбегает Софья
СОФЬЯ
Ах, батюшка!
ФАМУСОВ
Стучать извольте-с! Вот шутиха!
/неохотно отпускает Лизу/
А коль вошли, не подымайте шум.
Пусть я не безупречен, но ведь толку
В моём изобличенье чуть.
Да и не вижу в том своей вины...
К тому же, кто поверит ветрогонке?
СОФЬЯ
Не вы ль учили нас, что девушки должны...
ФАМУСОВ
Ах, как мы восприимчивы и тонки!
СОФЬЯ
Нам часто кажется, что любим мы любовь...
ФАМУСОВ
Хоть и не это вам бывает нужно.
СОФЬЯ
Вы правы, батюшка, надеждою живём,
Что скрасит нам, пускай не жизнь, но ужин.
ФАМУСОВ
И скрашивай! Не запрещаю я
В пределах установленных приличий.
Возьми Молчалина. Пусть Чацкий... иногда,
В постели не чинов важно отличье.
А важно, чтоб себя позволив совратить,
На домогательства ответив благосклонно,
Отдайся, но не в жертву, а как приз,
Оплаченный вперёд и безусловно.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Фамусов, Чацкий
ФАМУСОВ
Не бормочи, а говори как есть.
Вот дочь моя. Вот ты, который здесь.
Не для того мне уши забиваешь,
Чтоб коротать со мною вечера.
Едва, уверен я, уйду в опочивальню,
Как ты у Софьи - в два прыжка...
ЧАЦКИЙ
Поверите ль?
ФАМУСОВ
Мне верить ни к чему!
Известны досконально все уловки.
Вдруг в череде страстей рука отыщет грудь,
Потом задержится ещё на чём-нибудь,
Пока не изъяснит все тайны у девчонки.
/сморкается/
Не мне тебя винить.
Сам прежде был таков
Пока лета меня не укротили.
Но наперёд скажу,
Дабы не тратить слов,
И чтоб надежды не язвили:
Я Софью берегу для лучших перемен
И отдавать "за так" не собираюсь.
Измерь умом тебе отпущенный предел,
Не гоношись, а то ведь постараюсь
Не поглядеть, что ты и кто таков,
А угощу пинком, чтоб снова, брат, в Париже
Вкус к ихним добросердкам приобрёл,
Хоть, после наших, те покажутся пожиже.
Но дочь свою отдам, хоть знаю наперёд,
Что будут толковать глупцы и лицемеры,
Тому, кто больше даст, но будет сам урод,
Наглец, подлец иль педераст, к примеру.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
СОФЬЯ И МОЛЧАЛИН
СОФЬЯ
Мы здесь одне. Я рада нашей встрече.
Дрожите вы? Нет, это не упрёк.
Но с беспокойством нам не будет легче,
Расслабьтесь и отдайтесь на поток.
Нас Лиза стережёт. Во всём ей доверяю.
Она прикроет нас не телом, так умом.
Смелее будьте, кто об нас узнает,
Когда сейчас грех на душу возьмём.
/Молчалин невнятно бормочет/
Меня смущает, друг мой, ваш упрёк...
Да, я смела, но выхода не вижу.
Будь вы смелей, я б удержала ток,
По силе равного ему я не предвижу.
/Молчалин испуган/