Эльвен : другие произведения.

14. Мутации начальных согласных

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  

14. Мутация начальных согласных

  
  

Мутация начальных согласных в кельтских языках

  
  Мутация начальных согласных уже неоднократно упоминалась в предыдущих разделах. Это обыденное явление для кельтских языков: начальный звук слова меняется в зависимости от предшествующего слова. Иногда эти изменения несут в себе грамматический или семантический смысл.
  На основе сравнения с современными кельтскими языками, предполагается, что мутация первой согласной слова (когда за ней следует гласная) происходит в случае, если предыдущее слово оканчивается гласной; это создает интервокальную среду между границами двух слов. Этот феномен широко известен в лингвистике под названием "сандхи", которое лучше всего отображает такое слияние одного слова со следующим. Сандхи сродни французским льезонам, и так же широко распространено среди западных германских языков. Стоит иметь в виду, что это относится к тем языкам, которые в свое время вытеснили галльский, в свою очередь они могли быть подвергнуты его влиянию и могли вобрать в себя некоторые его элементы или особенности, одной из которых есть и некоторая "невнятность, смазанность" речи.
  
  Хорошо иллюстрирует этот процесс пример из валлийского языка:
  
  *sindos tatos = отец
  *sinda mama = мать
  
  В первом примере начальная t- в *tatos не находится в интервокальной среде, т.к. артикль *sindos заканчивается -s. Таким образом, в слове *tatos эффект сандхи отсутствует. Тем не менее, во втором примере начальная m- в *mama находится в интервокальной среде, т.к. артикль *sinda оканчивается гласной. В результате начальная m- в *mama была ослаблена и превратилась в [v]. В современном валлийском получаем:
  
   tad: отец
   y tad: отец (конкретный)
   mam: мать
   y fam: мать(конкретная) [vam]
  
  Однажды появившись, позднее эти мутации были грамматически упорядочены и стали систематичными.
  
  

Мутации в древнегалльском

  
  Общеизвестным фактом является то, что в источниках древнегалльского отсутствуют доказательства в пользу наличия систематичной мутации первой буквы слова в зависимости от контекста. Обычно это объясняется тем, что феномен этот развивался только в группе островных кельтских языков (см. для прим. Isaac 2007). Тем не менее, из виду были упущены два важных фактора:
  1. Существует мнение, что процесс развития системы мутации начальных согласных закончился полностью в V-VI ст. н.э. Самые поздние источники галльского относят к концу IV - началу V ст., и вполне возможно что процесс развития системы мутаций просто не был зафиксирован в письменных источниках.
  2. Что более важно, мутации не были представлены и в записях островных языках, пока не прошли сотни лет с момента их изначального образования как фонетического и грамматического феномена: в древнеирландском (500-900 гг. н.э.) и старом валлийском (800-1100 гг. н.э.) мутации не были замечены, не смотря на то что в современных языках они есть, и по-видимому существовали и до первых письменных источников. Скорее всего мутации впервые стали записываться в Срединный период обеих языков. В бретонском мутации не записывались вплоть до 17-го столетия.
  В свете вышеизложенного ясно, что если в галльском развивалась система мутаций, что есть особенностью разговорной речи, то существует высокая вероятность того, что их просто не обозначали на письме. Тем не менее, не лишним будет еще раз проанализировать письменные источники галльского на наличие отображенных на письме мутаций. К тому же важно помнить о том, что некоторые ученые в этой области подтверждают то, что в сохранившихся текстах все-таки отображается мутация (напр. "Schrijver on Chateaubleau", на осн. личн. разг. с Дэвидом Штифтером)
  
  Присутствует ряд случаев, в которых отображается изменение начальной согласной слова в одних и тех же текстах:
  
   cutio > gutio (Coligny, Delamarre 2003, стр. 133)
   cutio > qutio (там же)
   cantlos > gantlos (там же)
  
   flatucia > ulatucia (Larzac, Delamarre 2003, стр. 338-39)
   bnanom > mnanom (там же)
  
  По контексту первого документа, в котором были найдены первых три примера, невозможно восстановить фонетическую среду, в которой эти слова находились, т. к. документ являет собой календарь и не предполагает наличия длинных записей.
  Тем не менее, второй документ, текст Larzac, является самым длинным связным текстом. Исследуя контекст, в котором были найдены примеры выше, было найдено следующее:
  
   banona flatucias
   potiti ulatucia
  
  Обоим словам предшествует слово, оканчивающееся на гласную, однако случаи очевидно разные.
  
   insinde se bnanom
   biontutu se mnanom
   biontutu indas mnas
   bietutu se mnas
   biontutu se mnanom
  
  В случае выше, можно было бы выделить следующее:
  
   se bnanom
   >предшествующее слово оканчивается гласной > интервокальная среда > начальная "b-"
  
   indas mnas
   > предшествующее слово оканчивается согласной > отсутствие интервокальной среды >
   начальная "m"
  
  Тем не менее, слову "mnas" три раза предшествует "se", тоже слово, что и перед "bnanom", которое не подвергалось мутации начальной согласной. Более того, начальная согласная слова "bena", "женщина" - "b-", а не "m-", по этому можно было бы скорее ожидать ситуации наоборот. Потому невозможно утверждать что эти примеры отображают систематическую мутацию начальной согласной, по аналогии с бретонским.
  
  Тем не менее, учитывая примеры, рассматривавшиеся выше, является возможным предположить, что в древнегалльском существовали ситуации, где точное фонетическое значение начальных согласных считалось неоднозначным или неточным, и менялось при некоторых обстоятельствах. Схожий процесс был отмечен в бретонском и гойдельских языках в 4-5 ст. н. э., в результате чего систематические мутации начальной согласной стали отображаться на письме. Таким образом, здесь считается, что система мутаций начальных согласных в галльском развивалась похожим путем, как в бретонском или гойдельских языках.
  
  

Изменения мутации

  
  Основываясь на вероятном озвончении "c-" до "g-" в Coligny и "f-" до "v-" в Larzac, здесь предполагаются следующие изменения в результате мутации:
  
  mutation [Elwen]
  
  Фонетические значения графем выше уже обсуждались в разделе "звуковые изменения".
  
  Что касается "s-" перед согласной, то она опускается и обозначается только апострофом. В разговорном языке, появление радикала в мутационном контексте указывает на элизию "s-", тем самым обозначая мутацию "s-".
  
  Различные мутации в современных кельтских языках распределены на группы в зависимости от происходящего процесса, напр. назализация, смягчение, отверждение, и т.д. Во всех современных кельтских языках присутствуют разные виды и комбинации мутаций, при этом существуют глубокие фундаментальные сходства между всеми ними. Мутации, предложенные для современного галльского состоят из комбинации фонетических процессов, в основном из озвончения и спирантизации. Проще всего описать эту мутацию как "смешанную мутацию". Однако детальное ее рассмотрение не имеет смысла, т.к. предусмотрено только одно изменение для каждого звука.
  
  

Предусловия и типы мутации

  Предусловия для мутации стали очевидными в этой работе. Здесь утверждается, что мутация была создана как вспомогательная система передачи грамматического смысла при потере падежных окончаний, а с ними и значения слова.
  Таким образом они просто служат для различения конца и начала слов во фразе.
  Такая позиция поддерживается Isaac (2007)* который утверждает, что языки VSO** имеют большую внутреннюю тенденцию к изменению начала слова, нежели конца.
  
  Есть два типа мутации: контактная мутация и грамматическая мутация. Группа контактных мутаций самая обширная. Контактную мутацию вызывает лексема непосредственно перед словом, на которое воздействует. Грамматическая мутация обуславливается определенными грамматическими условиями или требованиями, независимо от наличия лексемы перед мутируемым словом.
  
  Контактные мутации как таковые не всегда несут в себе грамматический смысл, вместо этого они обычно помогают его выразить, обозначить. Тем не менее, при отсутствии лексемы, вызывающей мутацию, этот смысла как таковой не является очевидным. Таким образом, можно сказать, что большая часть мутаций в современном галльском это фонетические мутации, а не грамматические. Похожая ситуация сложилась в современном бретонском, валлийском и корнийском языках, где некоторые мутации возникают по необъяснимой причине и не несут грамматического значения.
  
  Контактная мутация
  
  1) после превербальных частиц
  
  Следующие превербальные частицы вызывают мутацию: ré, en, a, né, a
  
   ré: маркер прошедшего времени: cana mi: я пою
   ré gan mi: я пел
  
   en: маркер настоящего длительного***: delgha mi: я держу
   esi mi en dhelghe: я держу (в данный момент)
  
   a: для выражения желания, намерения: depri: есть
   gwéla mi ái a dhepri: я хочу пойти поесть
  
   né: маркер отрицания: gara mi: я зову
   né ghara mi: я не зову
  
   a: вопросительный маркер: gara ti: ты зовешь
   a ghara ti: ты зовешь?
  
  2) после адвербиальных частиц
  
  Следующие адвербиальные частицы вызывают мутацию: in, ré, ró, ma
  
   in: маркер для образования наречия из прилагательного: tech: красивый
   in dech: красиво
  
   ré: усилительный маркер: már: большой
   ré wár: очень большой
  
   ró: маркер чрезмерного кол-ва: ró wár: слишком большой
  
   ma: условный маркер: gwéla mi: я хочу
   ma chwéla mi: если бы я хотел
  
  3) после вопросительных слов
  
  Обычно после вопросительных слов стоит частица "а", которая вызывает мутацию стоящего за ней слова, но сама мутации не подвергается. Тем не менее, бывают случаи, когда за вопросительным словом сразу следует другое, в этом случае оно тоже подвергается мутации; такое происходит только когда фраза используется как вопрос:
  
   pé: что, какой caman: дорога, путь
   cun: собака pé gaman: какая дорога, какой путь?
   pé gun: какая собака?
  
   ponch ré hái mi a gáma: когда я пошел прогуляться > тут "ponch" не используется как вопросительное слово, соответственно оно не вызывает мутацию.
  
  4) после предлогов
  
  Все предлоги вызывают мутацию:
  
   gwer: на
   mór: море
   gwer wór: на море
  
   gwó: под
   pren: дерево
   gwó bren: под деревом
  
   can: с
   caran: друг
   can garan: с другом
  
   Грамматические мутации
  
  1) существительные женского рода после артикля
  
  Существительные женского рода (как в ед. числе, так и в мн.), подвергаются мутации после артикля "in". Таким образом, с помощью мутации начальной согласной определяют род существительного. Это не контактная мутация, т.к. артикль не вызывает мутацию существительных мужского рода.
  
  напр.: ben: женщина
   in: определенный артикль
   in ven: (эта) женщина
   mná: женщины
   in wná: (эти) женщины
  
   brí: холм
   in vrí: (этот) холм
   in vríé: (эти) холмы
  
   grá: песок
   in ghrá: (этот) песок
   in ghráé: (эти) пески
  
  2) прилагательные, определяющие существительные женского рода
  Прилагательные, определяющие существительные женского рода , подвергаются мутации:
   ben: женщина
   tech: красивый
   ben dech: красивая женщина
  
   brí: холм
   ardhu: высокий
   brí hardhu: высокий холм
  
   grá: песок
   gwin: белый
   grá chwin: белый песок
   grá chwin dech: красивый белый песок
  
  3) после притяжательных местоимений
  
  Слова, стоящие после притяжательных местоимений, подвергаются мутации. Т.к. эта мутация вызвана наличием притяжательных местоимений, можно сказать что она похожа на контактную. Тем не менее, от контактной она отличается следующим:
  
  а) мутации служат для различия женского и мужского рода в словах 3-го лица ед. числа, и для различия 2-го и 3-го лиц в словах мн.числа
  
  напр.: cun: собака
  
   mó gun: моя собака nó gun: наша собака
   tó gun: твоя собака só cun: ваша собака - не КМ
   ó gun: его собака - конт. мут.(КМ) só gun: их собака - КМ
   ó cun: ее собака- не КМ
  
  b) после притяжательных местоимений мутации подвергаются все слова, предшествующие существительному, а так же и само существительное, несмотря на то, что оно более не пребывает в контакте с притяжательным местоимением:
  
   напр.: cun: dog
   pethr: four
   mó bethr gun: my four dogs
  
  
  
  
  Немутируемые слова
  
  Некоторые слова никогда не подвергаются мутации, и так же блокируют мутацию в зависимости от занимаемого места::
  
  1. артикль "in"
  
  Артикль блокирует мутацию и не подвергается ей сам:
  напр.: pen: голова
   gwer: на
   gwer ben: на голове
   gwer in pen: на (конкретной) голове
  
  2. притяжательные местоимения
  
  Несмотря на то, что притяжательные местоимения вызывают мутацию, сами ей они не подвергаются:
  напр.: pen: голова
   mó: моя
   gwer: на
   gwer mó ben: на моей голове
  
  К этому списку можно добавить наречия "né" (не) и "ma" (если). Примеров, где бы они подвергались мутации, крайне мало.
  
  

Подводя итоги:

  
  Мутацию вызывают:
  
  1. превербальные частицы
  2. адвербиальные частицы
  3. вопросительные слова (когда используются непосредственно в вопросе)
  4. предлоги
  5. притяжательные местоимения
  6. артикль перед существительными женского рода
  7. прилагательные, определяющие существительные женского рода
  
  
  *Нет, я не знаю, кто это или что значит Isaac 2007
  ** Verb-Subject-Object, т.е. языки с базовым порядком слов "сказуемое - подлежащее - объект"
  *** как англ. Present Continuous
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"