На лестничной клетке было темно, хоть глаз выколи: лампочка давно перегорела, новую вкручивать никто не собрался и как курьеру найти нужную квартиру, чтоб квитанцию вручить - об этом никто, конечно же, не думал.
Курьерша наощупь отыскала кнопку звонка, нажала. Защебетал птичьим голосом звонок, но сколько он не заливался, к двери так никто и не подошел. Оно и понятно - рабочий день.
Курьерша плюнула с досады, подумала, поколебалась - квитанций у нее была целая пачка, успеть бы управиться до вечера! - и позвонила в соседнюю квартиру: авось хоть там обнаружится кто-нибудь живой.
За дверью послышались быстрые шаги, звякнула цепочка и дверь распахнулась.
От яркого света женщина на мгновение зажмурилась.
- Здрасьте, - деловым тоном сказала она, когда глаза, наконец, привыкли к свету. - Курьер Петрова, жилуправление. Квитанцию соседям передадите?
Курьерша испытующе оглядела стоявшего на пороге жильца - молодого светловолосого парня среднего роста, одетого в джинсы и серую футболку. Осмотр ее успокоил: вроде, человек порядочный, на студента похож, а что джинсы на коленях разодраны, так это мода такая, вся молодежь сейчас так носит. Парень симпатичный, а вот собака, что следом за ним из комнаты появилась и на пороге уселась, курьерше не понравилась - настоящее страшилище: облезлая, бурая шерсть клоками торчит, лапы кривые, а глазки маленькие, раскосые.
Курьерша сделала шаг назад: собак она недолюбливала и побаивалась. Ишь, как смотрит сердито, кто знает, что у нее в голове?
- В какую квартиру передать? - спросил парень.
- В пятьдесят пятую. Сейчас карандаш найду, распишитесь...
Она принялась копаться в сумке.
Собака повернула голову, глаза блеснули красным огнем. Курьерша замерла.
- Страхолюдина какая... не бросится? - опасливо спросила она. - Что за порода? Отродясь такой не видела!
- Порода редкая, - охотно пояснил парень. - Африканская... э... ищейка. Из самой Африки привезли, дипломатическим грузом.
Курьерша вытащила карандаш, квитанцию и невольно покосилась на 'ищейку'.
Женщина покачала головой: деньги людям девать некуда!
- А что она облезлая такая? И лапы кривые...
Парень задумчиво оглядел собаку.
- Лапы, конечно, кривоваты, - согласился он. - Но бегает - будь здоров! В Африке с ними на страусов охотятся.
Собака бросила на хозяина угрюмый взгляд.
- Батюшки! - всплеснула руками женщина, рассмотрев пса 'редкой породы' получше. - А хвост-то?! Ну и хвост! Совсем, как у крысы!
- Хвост? - парень мельком глянул на пса. - А, ерунда. Его все равно обрубают. Вот, завтра как раз к ветеринару везу, там ему хвост живенько... раз - и нету!
Собака скосила на парня маленькие злобные глазки: курьерша голову могла дать на отсечение, что пес понял человеческую речь!
- Надо же!
- Отрубят, отрубят, - хладнокровно продолжал хозяин страшилища. - Раз - и нету!
- Пугало, - заключила курьерша. - Собака... как ее? Собака Баскервиллей! Такая всех соседей сожрет и не подавится.
- Ну что вы, - успокоил ее симпатичный парень. - Она же дрессированная. Их в Африке специально обучают. - А что умеет? - с жадным любопытством спросила женщина.
- Практически все. Охраняет квартиру, по следу ходит, на охоту брать можно. А еще тапочки приносит по утрам!
- Вот видите! Она и на задних лапах стоять умеет! Хотите посмотреть?
Посмотреть на африканскую чудо-собаку очень хотелось, но время поджимало.
- Некогда, - с сожалением сказала женщина, протягивая парню квитанцию. - Еще три дома на очереди. Вот тут распишитесь... так передадите вечером? Не забудете?
- Передам.
Курьерша сунула пачку квитанций в сумку и направилась к лестнице. В темноте-то и со ступенек загреметь можно, хорошо, что парень дверь в квартиру не закрывал, пока она до выхода не добралась. Приятный молодой человек, культурный. Но уж собака у него - урод уродом. И не жалко на такую деньги тратить, из Африки везти...
Когда курьерша покинула подъезд, парень захлопнул дверь, посмотрел на собаку и захохотал.
- Ну что? Собирайся завтра к ветеринару, хвост будем обрубать!
'Африканская ищейка' ответила ему мрачным взглядом.
- Чего ты? Ладно, не злись, пошутил я, пошутил!
- За такие шутки, - угрюмо сказала собака. - Ты мне ответишь!
Она прошла мимо парня и скрылась в комнате.
Глава-1
Лутака была морским городом и каждый день множество кораблей со всего света приходило в большую спокойную гавань, надежно укрытую от штормов и ураганов горным хребтом.
Первое, что видели путешественники, прибывающие морем, был огромный зеленый холм, который назывался 'Спящий дракон'. И, пока корабль неспешно входил в бухту, они имели замечательную возможность убедиться в том, что холм и впрямь очень напоминает дракона, навечно погрузившегося в волшебный сон. Со временем спина каменного чудовища поросла рощами, бока - вереском и травой, а передняя лапа, вытянутая далеко вперед, стала мысом, где высокий маяк, указывал кораблям путь.
'Город Спящего Дракона' - вот как называли путешественники Лутаку.
Был ли холм когда-то и вправду драконом, а если был - то кто заколдовал его? Местные жители любили туманно намекать, что настанет время, Спящий проснется и уж тогда феям, живущим в Тисовой роще к востоку от Лутаки, не сдобровать: ведь это им когда-то давным-давно удалось заворожить дракона. Выслушав такой рассказ, путешественники обычно согласно кивали: о сложных взаимоотношениях фей и драконов было известно всем.
Если же путники добирались до Лутаки по суше, то сразу за главными городскими воротами, их встречала шумом и толчеей Привратная площадь, которую украшал огромный монумент короля Бутфарпа четырнадцатого.
Тут будет нелишне сказать, что в отношениях между здравствующим монархом и морским городом Лутакой существовала некая напряженность.
Возможно, дело было в том, что не так уж давно именно Лутака являлась столицей королевства, но предшественник нынешнего короля, Бутфарп тринадцатый, своей волей распорядился перенести столицу - морской воздух оказался, якобы, черезвычайно вреден для монаршего здоровья.
Королевский двор переехал в Лерем, однако все население Лутаки категорически отказывалось признавать этот сухопутный город столицей, считало жителей Лерема провинциалами и продолжало держать себя с истинно столичным высокомерием.
Его величество Бутфарп четырнадцатый в бывшую столицу наведывался нечасто. Поговаривали, что король, как и его отец, недолюбливал шумный пестрый город: то ли потому, что жители его были слишком независимыми, веселыми и насмешливым, то ли потому, что на узких улицах Лутаки, запросто можно было встретить и кобольдов, и гномов, и эльфов, а его величество, опять-таки, если верить слухам, к магическим расам питал тщательно скрываемую неприязнь. Но, как бы то ни было, жители Лутаки, обделенные монаршей благосклонностью, нимало о том не печалились.
Итак, полюбовавшись величественным монументом королю (бронзовый Бутфарп четырнадцатый был особенно внушителен, когда с него очищали весь голубиный помет), путники проходили мимо и останавливались, глядя на город, раскинувшийся внизу. Они видели множество улочек, разбегающихся в разные стороны, дома, увитые темно-зеленым плющом, площади, залитые горячим солнцем, шумные базары, толпы людей в пестрых одеждах, бродяг в живописных лохмотьях, яркую зелень садов и синее море, раскинувшееся до самого горизонта. В бухте, возле 'Спящего дракона', качались на волне корабли с пестрыми флагами неведомых стран, а иные, подняв паруса, уходили в далекий путь.
Мягкий ветер, летевший с моря, был напоен запахами соленой воды, водорослей, цветущих деревьев и солнца. До слуха доносились тысячи звуков: смех, крики чаек, обрывки фраз на разных языках, звон металла, цокот копыт - и все эти звуки сливались в никогда не умолкающий шум приморского города.
И тут с путниками происходило что-то странное. Они вдруг понимали, что их долгое путешествие закончено, что они, наконец, нашли то, что искали всю жизнь: это место на земле, этот город возле теплого моря и продолжать дальнейшие поиски просто бессмысленно.
Такие люди оставались в Лутаке навсегда.
Стражники возле главных городских ворот, тонкие психологи и знатоки человеческих душ, повидавшие на своем веку немало, наметанным глазом мгновенно распознавали этих людей в толпе прибывших и приветствовали их особенно: фамильярно и дружелюбно, как старых знакомых, вернувшихся домой после долгих скитаний.
А путешественники еще долго еще бродили по городу, дивясь то серым остроконечным башням Квартала магов, то на затейливым богатым особнякам Морской Гильдии, то возвращаясь к раскинувшейся у главных ворот огромной площади Торгового квартала. Здесь день и ночь кипела жизнь: ведь Лутака была одним из семи крупнейших городов процветающего королевства да расположена была необыкновенно удачно: на берегу моря и на пересечении сухопутных торговых путей. Потому-то Торговый квартал с его площадями и улицами, где селились купцы, торговцы и мелкие лавочники никогда не затихал: ведь каждый день через главные ворота проходило в город множество груженых караванов. Те торговцы, что уже бывали в городе, сразу же направлялись к гавани: встретиться с перекупщиками, узнать цены, а те, кто оказывался тут в первый раз, шли к пестро раскрашенной будочке возле ворот - нанять проводника по городу. В лабиринте улиц немудрено было и заблудиться, попасть в опасные кварталы и распроститься не только с кошельком, но и с жизнью, потому-то ремесло проводников, тех, кто провожал приезжих кратчайшим путем в нужное место, было вполне уважаемо и пользовалось большим спросом.
К будочке под деревом, уже выстроилась небольшая очередь. Легкий ветерок покачивал висевшую над будкой вывеску: ' Кампания 'Нетопырь'. Надежные и опытные проводники. Провожаем по городу, за город и куда хотите. В ночное время дороже'.
- Морские склады, торговая контора 'Шелшик и сыновья', - проговорил молодой купец, когда подошла его очередь.
Сидевшая в будке ехидна кивнула.
- Почтенное семейство гномов, - проговорила она, почесав за ухом изогнутым когтем. - До того почтенное, что даже никакое ехидство на ум не приходит. Склады у них в Прибрежном квартале, за Большой Морской улицей. Идти все прямо и прямо, а возле зеленого дома, где сидит старичок с трубкой, повернуть налево.
- Старичок? - молодой загорелый купец задумался. - Странный ориентир, ненадежный... а вдруг он уйдет куда-нибудь, ваш старичок?
- Куда ж он денется? - саркастическим тоном спросила ехидна и прищелкнула зубами. - Сорок лет сидит на одном месте - и вдруг уйдет?
- Ну, мало ли... давайте проводника.
- Стоимость услуг два медных лемпира, - сообщила ехидна, высунулась из будочки и взглянула на дерево, что росло неподалеку. На нижней ветке, головами вниз висело с десяток крупных нетопырей.
- Номер пятый, в Прибрежный квартал, - скомандовала ехидна. - Торговая контора 'Шелшик и сыновья'.
Упитанный бурый нетопырь встрепенулся, расправил крылья и спланировал на землю.
- 'Шелшик и сыновья'? - переспросил он, глядя на купца черными круглыми глазками. - Как же, как же! В прошлом месяце к ним гости приезжали, ашурские оборотни, я их и провожал. Такое приятное семейство...Прибрежный квартал, да. В полчаса доберемся. Благоволите лететь за мной!
- Как же я полечу? - удивился купец, разглядывая диковинного проводника.
- Прошу великодушно простить, оговорился, - с достоинством поправился нетопырь. - Два последних дня пришлось провожать исключительно летучих существ. Благоволите следовать за мной.
Он расправил кожистые крылья и вспорхнул. Купец двинулся следом.
- Я в Лутаке первый раз, - сообщил он, крутя головой во все стороны. - Чудно тут у вас! Кого только не увидишь. Вот хотя бы вас взять... я-то, признаться, думал, что нетопыри только по ночам...
- Предрассудки, - сухо промолвил проводник, плавно помахивая крыльями. - Солнечный свет для нас нисколько не опасен. Да, население в Лутаке отличается приятным разнообразием. Вот на днях Летняя ярмарка начнется, очень советую почтить своим вниманием. Ожидаем прибытия троллей, снежных великанов... змеелюди обещали заглянуть. Мы-то, столичные жители, такими зрелищами, конечно, давно пресыщены, а вам, провинциалу, это должно быть интересно.
- Столичные? - бестактно удивился молодой купец. - А разве столицу не перенесли из Лутаки в Лерем тому назад лет сто?
Нетопырь сделал вид, что не расслышал.
- Благоволите посмотреть налево, - продолжил он. - Что вы видите перед собой?
- Э...
- Совершенно верно. Вы видите Морской квартал. Пышное убранство великолепных домов лучше всяких слов говорит о процветании Морской гильдии. Вам, как человеку, приехавшему из глубинки, безусловно, будет интересно узнать, что Лутака далеко за пределами нашего славного королевства, славится парусами, изготовленными вот в этих мастерских, - нетопырь на лету повел крылом в сторону длинных одноэтажных зданий. - Вы можете спросить, что же такого особенно в наших парусах? А я могу ответить, что Морская гильдия тесно сотрудничает с Гильдией магов и при изготовлении в швы парусов вшиваются особые заклинания. Никакой ураган, никакой шторм не страшен волшебным парусам, прочность их поистине потрясающа!
Купец бросил заинтересованный взгляд в сторону мастерских.
- Волшебные паруса?
- Разумеется. Летим дальше. Благоволите посмотреть направо. Что вы видите перед собой?
- Ну...
- Совершенно верно. Вы видите знаменитые лавки и магазины, к слову сказать, тоже принадлежащие Морской гильдии. Именно тут продаются известные всему миру носовые украшения для кораблей, - нетопырь свысока посмотрел на купца. - Я, конечно, понимаю, что вы приехали из глухой провинции и делаю скидку на вашу... гм... вполне простительную неосведомленность, - великодушно добавил он. - Но корабельные фигуры в виде драконов, единорогов и грифонов каждый уважающий себя судовладелец купит именно в Лутаке. Вы можете спросить, почему? А я вам отвечу, что бытует поверье: если носовое украшение изготовлено на верфях нашего города, то плавание корабля всегда будет удачным. Должен сказать, это чистая правда.
- В самом деле? - усомнился купец.
- Даже не сомневайтесь. Особенно, если чародеи за отдельную плату наложат заклинания - тогда корабельные фигуры обретут дар речи, смогут давать полезные советы, предупреждать об опасности, да и просто беседовать с капитаном о том, о сем. Согласитесь, это вносит в морское путешествие приятное разнообразие.
Нетопырь плавно завернул за угол и завис в воздухе, поджидая купца.
- Благоволите посмотреть перед собой. Что вы видите?
- М-м-м...
- Совершенно верно. Вы видите поражающую своим великолепием улицу Предсказателей погоды. Обратите внимание: розы, благодаря наложенным на них заклинаниям, цветут круглый год, яблони, усыпаны спелыми плодами, роскошная сирень в цвету - и все это рядом, в одно и тоже время. В природе, конечно, такого быть не может: сирень цветет весной, а яблоки поспевают осенью, но благодаря магии возможно все! Мы, столичные жители, давно привыкли к такой пышности, но вас это должно поразить до глубины души, - и нетопырь скосил глазки на купца, наслаждаясь произведенным впечатлением.
- Чем же занимаются ваши предсказатели? - поинтересовался купец, налюбовавшись домами с затейливой лепниной, роскошными цветниками и аккуратно постриженными деревьями.
- Чем и положено: предсказывают погоду, - нетопырь ухитрился на лету пожать крыльями. - Почтенное ремесло, особенно в морском городе! Ни один капитан не отправится в плавание, пока не узнает, какая погода будет в ближайшие дни. Кроме того, предсказатели-маги торгуют волшебными серебряными свистками для вызывания ветра, заговоренными платками...
- Это как? - не понял купец.
- Углы платка завязаны особыми узелками, когда нужен попутный ветер, развязываешь один из узелков - и вот уже ваш корабль бежит на всех парусах! - снисходительным тоном объяснил нетопырь. - Здесь же можно купить самые разные заклинания, совершенно необходимые в плавании.
Купец озадаченно почесал в затылке.
- Благоволите повернуть за угол. Что вы видите?
- Ой...
- Совершенно верно. Вы видите небольшой, но широко известный в городе и за его пределами квартал Некромантов. Выдержан, как вы видите, в едином строгом стиле. Сдержанная роскошь, ничего кричащего или вульгарного: черные дома, ограды из костей, черные вымпелы на башнях. Некоторые провинциалы находят это мрачноватым, однако нельзя не признать, что вкус у некромантов есть.
- А зачем вам некроманты? - опасливо поинтересовался купец, поглядывая на фонарные столбы с цепями в виде человеческих черепов.
- Да так, знаете, на всякий случай, - небрежно сказал нетопырь. - Вот, к примеру, совсем недавно история произошла: потребовалось перенести одно из кладбищ: город разросся, и оно оказалось почти в центре увеселительного квартала. Все бы ничего, да девушки жаловались, что клиенты недовольны, прямо из окна - вид на могилы... нехорошо. Навевает мысли о бренности всего живого, о скоротечности жизни... до развлечений ли тут?! Словом, решили переносить, а это дело хлопотное, дорогое. И что вы думаете? Пришли некроманты, раз-два, подняли всех усопших и марш-марш на новое место. За пару часов управились.
- А в обычное время они что делают? - боязливо спросил купец, оглядываясь на черный квартал.
- Работают на местном кладбище, что им еще делать? - удивился нетопырь. - Между прочим, исправно платят налоги в казну. Летим дальше...
- Летим, - поспешно согласился купец.
- Благоволите обратить внимание на эти полосатые навесы возле моря. Что вы видите?
- Э-э-э...
- Совершенно верно. Вы видите славящийся на все побережье рыбный рынок Лутаки, куда ежедневно приходят с уловом сотни рыбацких лодок. Можно купить все, что угодно, даже знаменитых говорящих рыб, которые отличаются такой болтливостью, что продолжают обсуждать новости и тогда, когда их жарят в кипящем масле на сковороде. Здесь же можно увидеть разные морские чудовины. Нас, столичных жителей, этим не удивишь, разумеется, но вы, провинциалы, конечно же, потеряете дар речи от изумления!
Нетопырь завис в воздухе, трепеща крыльями, стараясь удержаться напротив купца.
- Конечный пункт нашего небольшого, но увлекательного путешествия, - объявил проводник. - Мы на месте: вот морские склады, а вот - торговая контора 'Шелшик и сыновья'
- Благодарю! - от души сказал купец и помахал рукой на прощанье.
- Желаю процветания, - с достоинством ответил нетопырь, описал в воздухе плавный круг и взял курс на Торговый квартал.
Неторопливо помахивая перепончатыми крыльями,
он рассматривал проплывающий внизу рыбный рынок, рыбацкие лодки с полосатыми парусами, узкие, вымощенные камнем улицы, прохожих. Жителей Лутаки с первого взгляда можно было отличить от приезжих: те вечно куда-то торопились, мчались, сломя голову и суетились, в то время как жители столицы (нетопырь даже мысленно категорически отвергал слово 'бывшей'), направлялись по своим делам не спеша, по дороге с удовольствием останавливаясь поболтать о том, о сем с многочисленными знакомыми и друзьями. Добравшись до площади, нетопырь заложил вираж над крепостной стеной, поприветствовал стражников, помахал крылом старому гному, который сидел у ворот, взымая плату с каждого каравана, пришедшего в город, перекинулся парой слов с кобольдами-менялами и подлетел к дереву возле будки с вывеской 'Кампания 'Нетопырь'. Теперь, пожалуй, можно было немного и отдохнуть.
Со вздохом облегчения, проводник повис на ветке вниз головой, укутался крыльями, покачался, устраиваясь поудобней, и погрузился в сон.
Неумолчный шум самой большой площади Лутаки совершенно ему не мешал.
Кобольд-меняла, сидевший за складным столиком под полотняным навесом, только вздохнул, с завистью глядя, как располагается на отдых знакомый нетопырь. Ему самому отдыхать было некогда: возле столика топтался клиент: невысокий тощий купец и глубокомысленно изучал курсы валют, написанные мелом на черной доске, прислоненной к столику.
- Тэк, тэк, - бормотал купец, дергая себя за жиденькую бороденку, и поглядывая на кобольда.
По давней традиции, менялами в Лутаке работали только кобольды. На краю площади, возле серой крепостной стены стояли в ряд маленькие столики и за каждым сидели эти неприветливые существа, покрытые рыжей шерстью и отдаленно напоминающие собак, если бы у собак, конечно, имелись длинные крысиные хвосты и рожки. Кобольды, все, как один, питали необъяснимую страсть к красному цвету и щеголяли в лохмотьях таких ярких, что у купцов, пообщавшихся с менялами, еще долго плавали перед глазами алые пятна.
Впрочем, помимо этого, никаких нареканий на работу менял никогда не поступало: память у кобольдов была прямо-таки феноменальной, они назубок помнили курсы всех валют на побережье, в мгновение ока вычисляли в уме сложные проценты, складывали, вычитали и никогда не ошибались. С утра до вечера деньги так и мелькали в их лапах: солидные галеоны Доршаты, пайсы Наргалии, тяжелые флоринты каждого из Пяти Княжеств Дакена, похожие на чешуйки монеты Пустынных королевств. Все это мгновенно исчезало в кожаных мешочках, стоявших возле каждого менялы, а взамен на столе выстраивались ровные столбики лемпиров, и на каждой из монет красовалось изображение корабля, летящего на всех парусах.
- Тэк, тэк, - продолжал бормотать купец, терзая ни в чем не повинную бороду. - А какую комиссию берете? Ого... разорение, чистое разорение! Если я буду платить такую комиссию, то скоро мне сидеть с миской для подаяний возле ворот! Гм... гм...
Он выжидающе покосился на кобольда.
Тот, в свою очередь, тоже покосился на него, но промолчал. Что-то подсказывало меняле, что до разорения почтенному купцу было далеко.
- Послушайте, уважаемый... гм... гм... а поменьше комиссию нельзя?
- Нельзя, - отрезал кобольд, обменявшись многозначительным взглядом с лепреконом, трудившимся по соседству. Лепреконы - маленькие человечки из Волшебного народа, по сравнению с кобольдами, выглядели настоящими франтами: они щеголяли в зеленых камзолах с блестящими пуговицами, полосатых чулках и башмаках с громадными серебряными пряжками. С незапамятных времен лепреконы были хранителями всех кладов, сокрытых в земле, и, конечно же, у них имелись самые достоверные сведения о сокровищах, припрятанных и в окрестностях Лутаки. Главного казначея города это лишало сна и покоя: он не находил себе места при мысли о том, что золото и драгоценности могут храниться еще где-то, кроме государственной казны. Не раз и не два он тонко намекал лепреконам, что в казначействе есть прекрасные надежнейшие сейфы, сработанные гномами, но хранители сокровищ каждый раз делали вид, что намеков не понимают.
В Лутаке лепреконы, как и кобольды, имели дело с деньгами: работали проверяльщиками монет. Городские власти прекрасно понимали, что коль Лутака открыта для всех, то наряду с честными торговцами сюда нет-нет да и заглянут опытные фальшивомонетчики. А среди них попадались настоящие мастера своего дела: подменяли в деньгах золото медью так искусно, что специалисты казначейства - и те иной раз попадали впросак. И только лепреконов, всю свою долгую жизнь имевших дело с золотом, провести было невозможно: они определяли подлинность монеты, едва взяв ее в руки.
Тощий купец повздыхал, помялся и нехотя полез в кошель, висевший на поясе.
- Принимаешь пайсы Наргалии, кобольд? Кстати, как тебя зовут?
Пачка денег из тончайшей кожи шлепнулась на стол прямо перед его мордой.
- Деньги какой страны нужны? - осведомился кобольд, пересчитывая пайсы с фантастической скоростью.
Купец задумчиво подергал бороденку.
- Давай галеоны Доршаты. Повезу туда паруса, изготовленные в здешних мастерских. Ваши чародеи дерут такие деньги за свои заклинания! Всего и делов-то: пара заклятий в швах, ан, вот уже парус стоит в пять раз дороже обычного! Так и разориться недолго! Сидеть с миской для подаяний возле... тьфу, это я уже говорил.
- Не получится - покачал головой кобольд, выстраивая на столике столбики монет с изображением парусника.
- Что не получится?
- Сидеть возле ворот с миской не получится. У нас в Гильдии нищих народ серьезный, дело поставлено солидно, кого попало не берут, - кобольд посмотрел в сторону ворот, где промышляли попрошайки. - Это ж главная площадь! Посади-ка сюда самоучку - стыда не оберешься! Город только позорить... так что сперва в подмастерья идти придется, делу обучиться.
- Чему ж тут обучаться?
- Всему. Жалобы на судьбу, причитания, рассказы о трудной доле. Не у всех получается. Тут талант нужен! Я и сам не раз видел: придут, бывало, в нищие проситься, а им - от ворот поворот! Способностей нет.
- М-да, - неопределенным тоном сказал купец и почесал в затылке. - Что ж делать-то? Ну, поторгую тогда пока, паруса вот отвезу...
- Это, конечно, проще, чем подаяние просить, - согласно кивнул кобольд, аккуратно пододвигая купцу деньги.- Наши паруса всегда в цене.
- Так-то оно так, - вздохнул купец, пересчитывая галеоны. - Да уж больно дорого... но, к слову сказать, заказ у меня на этот раз удачный: корабельные носовые украшения, тоже заговоренные. Целых пять штук - все в виде единорогов. Может, и окупится поездка. А если нет, придется тогда сидеть с миской для...
Кобольд закатил глаза.
- Слушай, если тебе уж так хочется, могу замолвить словечко, - вполголоса сообщил он. - Пред главой Гильдии нищих. Не бесплатно, само собой, за пару монет. Поговорю с кем надо, может, и возьмут тебя учеником.
Купец проворно убрал деньги в кошель на поясе.
- Погожу пока, - осмотрительно ответил он. - Но буду иметь в виду.
К столику менялы приблизился еще один купец, невысокий и толстенький, туго перехваченный поясом, как бочонок - обручем. В рыжей бороде купца поблескивали вплетенные бусины.
- Берриалба! - обрадовался тощий купец. - Как дела? Что, небось, начнешь сейчас жаловаться на судьбу? Это Берриалба, - пояснил он к кобольду. - Старый мой знакомый из Наргалии. Вот у кого дела год от году идут все лучше и лучше, правда? Но послушать его - слезы на глаза наворачиваются, так все плохо! Вот кого ваша Гильдия нищих с руками оторвет! Да он сейчас сам расскажет, а Берриалба? Рассказывай!
- Прекрасно, - кисло сказал кобольд. - Я бы послушал, конечно, да только у меня тут не сказки рассказывают. У меня тут деньги меняют. И если уважаемые купцы желают поговорить, то не лучше устроиться где-нибудь...
- Рад тебя видеть, Делпа, - скорбным голосом промолвил Берриалба и перевел взгляд на кобольда. - Почтенный меняла, приготовь-ка мне флоринты Пяти Княжеств Дакена.
Кобольд с готовностью вытащил из-под стола увесистый мешочек.
- Возил товар в Пустынные королевства, - с тяжелым вздохом начал Берриалба, развязывая кошель. - Понес такие убытки, даже вымолвить страшно. С змеелюдьми, что там проживают, просто невозможно иметь дело! Как только завожу речь о том, что доставлять товар в такую даль - дело трудное, стало быть, и платить за него нужно подороже, они начинают так шипеть, что просто мороз по коже!
Делпа так и покатился со смеху.
- А я мне говорили, ты здорово нажился на этой поездке!
Берриалба забеспокоился.
- Кто говорил? Глупости, досужие вымыслы... не нажился, а разорился! Разорился, так всем и скажи!
Он высыпал перед кобольдом груду монет.
- Эти змеелюди торгуются из-за каждого лемпира, как проклятые! Никакого понятия о том, что и бедному купцу тоже надо на что-то жить...
Кобольд ловко пересчитал деньги, задумался на мгновение, вычисляя курс, и принялся быстро отсчитывать флоринты.
- На обратном пути закупил шерсть - и что ты думаешь? - убитым голосом продолжал Берриалба, зорко следя за тем, как меняла считает деньги. - Во всех тюках оказалась моль! Прожорливая, как весенний гоблин! Видел бы ты ее... вылетела из тюков упитанная, крупная, с нетопыря размером. Еще бы, такое питание - первосортная шерсть! Я понес такие убытки, что...
Делпа снова развеселился.
- А мне говорили, что за эту шерсть ты получил очень даже неплохую цену в Ашуре?
- От кого это ты слышал? - подозрительно покосился на него Берриалба. - Кому это понадобилось так нагло врать?!
Он тщательно пересчитал флоринты и спрятал их в кошель.
- Думаю пробыть в Лутаке еще пару дней, прикупить кое-какой товар, хотя с деньгами у меня сейчас, ох, как негусто, - Берриалба снова печально вздохнул. - Бедствую, просто бедствую! - он покачал головой. - Решил я, прежде чем отправиться в следующую поездку, сходить к предсказателям. Пусть расскажут, что меня ждет: убытки или прибыль. Хотя я и так догадываюсь... знаешь, Делпа, я ведь в каждом городе хожу к прорицателям. И что ты думаешь? Деньги-то они дерут, но предсказывают одно, а получается - совсем другое! Убытки! Одни убытки!
Делпа захохотал.
- А мне говорили...
- Глупости! - поспешно перебил Берриалба. - Не будем и говорить об этом. О чем мы вели речь? Ах, да, предсказатели... где бы их найти в Лутаке?
Кобольд стрельнул в сторону купцов глазами, не прекращая своего занятия: он завязывал тяжелые мешки с выручкой.
- Послушай, меняла...
- Меня зовут Тохта, - напомнил тот.
- Ага... понял. Скажи, а есть в Лутаке виги-прорицатели? - поинтересовался Делпа. - Они обычно селятся неподалеку от базара. Предсказывают ближайшее будущее за небольшие деньги.
- За очень небольшие, - поправил Берриалба.
Меняла завязал очередной мешок и задвинул под стол.
- Виги-прорицатели, - отозвался кобольд. - Само собой, имеются. Лутака - это не провинция какая-нибудь, у нас все есть. Да только наши виги на базарах не предсказывают.
Берриалба почесал кончик носа и вздохнул.
- Слыхал, Делпа? - горестно осведомился купец у приятеля. - Вот оно, невезение! Виги не предсказывают на базарах, надо же...
Тот пожал плечами и обратился к кобольду:
- И где же искать в вашем городе прорицателей? Неужели придется тащиться куда-то? Где виги живут?
- Они возле Тисовой рощи живут, - сообщил кобольд. - Только ходить туда не советую. Там...
Купцы переглянулись.
- Знаю, знаю, кто у вас там обитает, - поспешно сказал Берриалба. - Я туда не ходок...
- И я тоже, - подхватил Делпа. - Не хватало еще встретиться кое с кем.
Он опасливо оглянулся по сторонам.
- В таком большом городе - и нет предсказателей, - сокрушенно проговорил Берриалба.
- Отчего же? - буркнул кобольд. - Есть. Вон пестрые палатки, заходи да спрашивай. Все что угодно предскажут за медный лемпир.
- Э! - пренебрежительно молвил Берриалба. - Это шарлатаны. А настоящие-то есть?
- Есть и настоящие. Знаю я одно место, - кобольд тоже оглянулся и понизил голос. - Тут, неподалеку. Будущее предсказывает самый настоящий призрак!
Меняла многозначительно посмотрел сначала на одного купца, потом - на другого.
- Ясно? Это я вам по секрету говорю, по доброте душевной.
Он бросил выразительный взгляд на Берриалбу.
- Вижу, убытки терпит человек, надо помочь. А то ведь всякое может случиться...разбойники на дорогах, грабители. А узнал свое будущее - и на душе спокойно. Лучше ко всему быть готовым заранее.
Берриалба заколебался.
- Призрак, говоришь?
- Ага. Единственный на всю Лутаку, - вполголоса продолжал кобольд, стреляя глазами по сторонам. - Говорит чистую правду, поскольку, сами понимаете, он - дух и известно ему все. Берут за это, конечно, не медный лемпир, - небрежно прибавил он. - Но оно того стоит.
- Вранье, - неуверенно сказал Делпа. - Быть такого не может, чтоб призрак задержался здесь, среди живых. Никогда о таком не слышал.
Кобольд пожал плечами с видом полнейшего равнодушия.
- Можешь не верить, дело твое. Только я слышал, будто он попал к хозяину вместе с вещами какого-то чародея. Чародей, неожиданно для себя взял да и помер, а имущество его выставили на продажу. Само собой, явились покупатели, вмиг все размели, только на старый бочонок никто и внимания не обратил. А хозяин одной лавчонки возьми да и купи его - под дождевую воду. Принес домой - глядь! Бочонок-то заколдованный, с сюрпризом! Там призрак и жил.
- Этого уж я не знаю, - рассудительно ответил кобольд. - Известно только, что дух и по сей день обитает здесь, в мире живых.
- А что ж его не расколдуют да не отправят куда положено?
- Зачем? Ему и тут хорошо. У него необычайный талант предсказателя, всю подноготную расскажет.
Кобольд завязал последний мешок.
- Кстати, насчет 'стоит'. Если хотите наведаться к единственному в Лутаке призраку-предсказателю, могу сказать, где его найти. Но за отдельную небольшую плату. Согласно традиции.
Берриалба сокрушенно вздохнул.
- Если бы ты знал, какие убытки я понес совсем недавно, у тебя язык не повернулся бы говорить такое!
Делпа подергал себя за бороду.
- Призрак? Пожалуй, я тоже наведаюсь, - он повернулся к приятелю. - Вот что, Берриалба. Ты, раз уж решил, иди к предсказателю сегодня, расскажешь потом, что и как. А завтра и я схожу.
Берриалба заколебался.
- А правду он говорит, призрак-то? Без обмана?
Меняла презрительно хмыкнул.
- А где его найти?
- Дай припомнить, - кобольд задумался, потом почесал задней лапой за ухом. - Проклятые блохи, надо будет купить заклинание от них... да, призрак... что-то у меня с памятью... кажется, она меня покинула. Вот беда-то!
- С памятью? - негодующе воскликнул Берриалба, воздев руки к ясному небу Лутаки. - Память кобольдов вошла в поговорки, так что не морочь мне голову! Скажи лучше, что хочешь нажиться на бедном купце!
Он выжидающе посмотрел на кобольда, тот ответил ему твердым взглядом. Берриалба тяжело вздохнул, пошарил в кошеле и бросил меняле монетку. Кобольд подхватил ее на лету и спрятал.
- Память вернулась, - бодро объявил он. - Слушай внимательно, - меняла снова понизил голос. - Пойдешь по улице Гончаров, потом свернешь на улицу Трех колодцев... там на маленькой площади будет лавка сапожника Ягира. Ты его сразу узнаешь - это старый почтенный гоблин... за лавкой свернешь направо и в переулке живо отыщешь дом с синими ставнями. Там еще вывеска есть 'Подержанные магические товары за полцены'.
- Прямо сейчас и пойду, решительно молвил Берриалба. - Посоветуюсь с призраком, спрошу, как пойдут дела. Прощай, Делпа! Увидимся вечером.
...Часы на городской площади, возле Морского квартала, звучно пробили три раза. Кобольд проводил взглядом купцов и заторопился: быстро убрал столик, сдал мешки с деньгами старшему меняле, попрощался с лепреконами, кивнул нетопырю номер пять, который обсуждал что-то с ехидной, сидевшей в пестрой будке, и степенно двинулся вдоль улицы. Но стоило ему завернуть за угол, как неторопливость с него как ветром сдуло. Кобольд оглянулся по сторонам, упал на все четыре лапы и помчался, что было духу, только красные лохмотья развевались на ветру языками пламени. Стрелой пронесся он по улице Гончаров, миновал круглые, выложенные камнями колодцы, возле которых все время толпились водоносы, едва не перевернул лоток с башмаками у сапожника-гоблина, шмыгнул в переулок и на полной скорости влетел а калитку небольшого дома с синими ставнями. В два прыжка Тохта преодолел ступеньки и ворвался в дом.
- Боевая тревога! - рявкнул кобольд.
Ему очень хотелось, чтоб прозвучало именно так: свирепое и грозное рявканье, рык горного льва, могучего и неустрашимого. А получилось как всегда: ни дать, ни взять собачье тявканье.
В лавке 'Подержанные магические товары за полцены' не было ни души. Хозяин, осанистый пожилой мужчина благообразной наружности, смахнул пыль с хрустальных шаров, разложил на прилавке волшебные жезлы, очень похожие на настоящие, поправил запечатанные стеклянные сосуды с драконьей, якобы, кровью, и с неудовольствием покосился на огромное зеркало в золоченой деревянной раме, что стояло прислоненным к стене. Оно было приобретено у заезжих торговцев-троллей почти полгода тому назад, но покупателей на него все еще не находилось.
- Если тебя не купят в самом ближайшем будущем, отвезу обратно троллям, - пообещал хозяин.
- Стараюсь, как могу, - сварливым голосом откликнулось зеркало.
- Плохо стараешься.
- Вытащи меня из угла и поставь возле окна. Хочется посмотреть на улицу. Ну же, Дадалион, вытащи меня из угла! Я хочу отражать улицу, хорошеньких молочниц, пухленьких служанок, а не покупателей лавки!
Дадалион остановился напротив зеркала.
- Кстати, насчет покупателей, - строго промолвил он. - Или ты прекратишь отпугивать их, показывая всякие непотребности, или я поверну тебя к стене. А, может быть, велю Дарину унести тебя в кладовую. Там ты уж точно ничего не увидишь
- Да шучу я, шучу, - поспешно забубнило зеркало. - Шуток не понимаешь, что ли?
- Какие шутки, бестолковое ты стекло? Вспомни хотя бы вчерашний день. В лавку заглянул почтенный гном, что приехал в Лутаку на Летнюю Ярмарку... хотел купить разные магические безделицы. Возможно, он и тебя купил бы, видел, как он присматривался? Ходил вокруг, рассматривал раму, ковырял позолоту?
- Все гномы - скупердяи, - отрезало зеркало. - Он не дал бы за меня хорошую цену.
- Да я бы тебя и за полцены продал, если б нашелся желающий купить! Запомни, твое дело - стоять молча и отражать то, что видишь. Ну, на крайний случай, если уж тебе так скучно, изобрази что-нибудь приятное покупателям: цветущий сад, луг или речку, на то ты и магическое зеркало. Но показывать при гноме городскую площадь с виселицами, на которых болтаются его соплеменники - это уж чересчур! Кстати, когда это было?
- Лет двести назад, - отозвалось зеркало. - Король Бутфарп двенадцатый, как известно, отличался буйным нравом, слова ему поперек не скажи. Как-то раз, пиво, сваренное гномами, показалось ему кислым, он разгневался и - бац! Все пивовары на своей шкуре поняли, что бывает, когда король недоволен.
- Ты это видел?
- Конечно. Я же могу отражать только то, что видел когда-то. А в этот день меня как раз везли в телеге мимо площади.
Дадалион посмотрел в окно - не покажется ли покупатель - и продолжил:
- Ладно, а что ты устроил двумя днями раньше? Лавку посетил уважаемый всеми человек, торговец недвижимостью. Собирается навестить родственников в Наргалии, вот и заглянул к нам, купить парочку волшебных платков в подарок. Вместе со своей молоденькой женой приехал, кстати. Обратил внимание, какая красотка?
- Еще бы, - многозначительно ответило зеркало.
- Так объясни, - потребовал Дадалион. - Почему, вместо того, чтоб отразить ее небесную внешность, ты, ни с того, ни с сего вдруг показал совсем другое? Какого-то человека с розгами... что он делал?
- Лет сто назад в Наргалии так наказывали неверных жен, - туманно пояснило зеркало.
Дадалион сдвинул брови.
- Ты на что это намекаешь? - грозно вопросил он. - Ты кем себя возомнил? Этак скоро покупатели будут бояться к нам и на порог ступить!