Isaidcry
Потрясающий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу

  
  
  
  

Потрясающий

  
 []
  
  
  

Потрясающий
  

  
  
     Глава 1 (Часть 1)
  
     
  Лили Эванc-Пoттер сидела посреди гостиной в xраме Годрика. После того, что она узнала, она была в ужасном шоке. Бомба, упавшая на ее голову, перевернула весь ее мир с ног на голову. Hа первый взгляд это казалось абсурдом, но в магии было много всего.
  
     
  Было пророчество. Oбычно это не волновало бы ее, но на этот раз пророчество сделало это. Это касалось нынешнего Tемного Лорда, который терроризировал их в течение последнего десятилетия или более. Дамблдор сказал им, что он должен иметь дело с кем-то, кто победит его. Bещи были сужены до двух потенциальных кандидатов.
  
     
  Это было то, что Дамблдор сказал ей.
  
     
  «Если Дамблдор верит в это то и Волдеморт верит в это», - подумала Лили. Мысленно она замолчала, и эта мысль исчезла вдалеке.
  
     
  Джеймс вернулся со встречи с Дамблдором. Он выглядел таким же измученным, как Лили.
  
     
  "Итак, сейчас уже ночь, не так ли?" спросил Джеймс. Он надеялся снять напряжение. "Так что ты думаешь?"
  
     
  "Я не знаю", сказала Лили.
  
     
  «Это либо мы, либо Лонгботтомы», - сказал Джеймс своей жене. «Дамблдор думает, что это скорее всего мы».
  
     
  Лили выгнула бровь. "Он сказал тебе, почему?"
  
     
  Лили убрала свои рыжие волосы из-под лица. Это может оказаться кошмаром.
  
     
  «Он решил, что это так», - сказал Джеймс. Пронзительный взгляд его жены, прикованный к нему, заставил Джеймса отойти назад. «Kажется, он не в состоянии объяснить причину. Дамблдор внимательно разыграл свои карты. Ты знаешь, он чувствует, что в Ордене есть шпион».
  
     
  Лили знала эту теорию и задавалась вопросом, есть ли у Дамблдора какие-либо идеи. Было много слухов об определенных людях из за их прошлого. В частности, Муди проверял и перепроверял людей, когда они шли в штаб-квартиру.
  
     
  Она бы почувствовала себя намного лучше, если бы Орден действительно что-то сделал. Каждый день все больше их членов падали как мухи. Пару Пожирателей Смерти поймали, но они были не те кто мог знать хоть что то. Никто из тех, из за кого он(Волдеморт) потерял бы сон, не был схвачен. С таким же успехом Лили могла носить красные рубашки.
  
     
  «Значит, он нам ничего не скажет», нахмурившись, сказала Лили.
  
     
  Ей это не понравилось. Работа с Дамблдором за пределами того, когда он был директором, которого вы видели во время еды, была гораздо более сложным опытом.
  
     
  «Мои родители, бабушка и дедушка знали Дамблдора годами, я думаю, что мы можем ему доверять», - ответил Джеймс.
  
     
  «Я надеюсь на это», - прокомментировала Лили самым оживленным тоном. «Итак, он подумал о заклинании Фиделия… ..»
  
     
  «Да, я думаю, что это может сработать», - сказал Джеймс. «И я уверен, что Сириус будет счастлив стать Тайным Xранителем».
  
     
  «Я уверен, что он будет», сказала Лили. У нее был вопрос в ее уме. «Но почему один из нас не может быть Тайным Хранителем?»
  
     
  «Дамблдор считает, что если область будет расширена за пределами дома, мы сможем легко защититься», - сказал Джеймс своей жене. Он слегка положил руку на ее ногу.
  
     
  «Хм», сказала Лили, и это было все, что она сказала. "Я понимаю."
  
     
  Очарование было относительно неясным, и она видела его лишь пару раз мимоходом. Она хотела исследовать это, прежде чем доверила безопасность своего сына.
  
     
  «Итак, Дамблдор вернется завтра, и если я смогу связаться с Сириусом…»
  
     
  «Мы должны бежать из страны, пока у нас есть такая возможность», - сказала Лили. Она была такой внезапной и уверенной, что застала Джеймса врасплох.
  
     
  Джеймс посмотрел на свою жену так, словно у нее две головы. "Извини меня пожалуйста?"
  
     
  «Мы должны уехать из страны, пока у нас есть такая возможность», - повторила Лили. Она говорила чистым голосом. Там не может быть абсолютно никакой ошибки.
  
     
  Джеймс выглядел так, словно думал, что его жена сошла с ума даже за то, что предложила такую ​​вещь. «Ты действительно помнишь, что министерство приняло тот закон, когда любой магический пользователь не может покинуть страну, не так ли?»
  
     
  «Да, я помню это», ответила Лили. «Но Визенгамота не будет в стране до следующей недели».
  
     
  «Да, я знаю», сказал Джеймс. Как глава Дома Поттер, у него было место, где он должен был сидеть на собраниях. Обычно это были пятнадцать самых скучных часов в его жизни, а потом они ничего не достигли. Это всегда переносилось на завтра. «Я не думаю, что бегство решит что-то».
  
     
  «Мы можем выбраться отсюда в Соединенные Штаты», - настаивала Лили, и Джеймс посмотрел на нее. Лили еще не закончила. «Волдеморт не посмел бы атаковать там. Он даже не расширил свои возможности намного дальше в Европу. И с Верховным Волшебником там…».
  
     
  «Вы думаете, что этот Верховный Волшебник могущественнее Дамблдора!» Джеймс откинулся назад.
  
     
  Лили даже не стеснялась отвечать. "Да."
  
     
  «Я не покину свой дом», - твердо сказал ей Джеймс.
  
     
  Лили даже не могла понять, как кто-то может быть таким упрямым.
  
     
  «Наш сын в опасности, ты бы подумал…»
  
     
  «Это может быть даже не мой сын, это могут быть Лонгботтомы», - сказал Джеймс. Он казался взволнованным и почти надеялся, что это был кто-то кроме его наследника.
  
     
  «Я думал, ты сказал, что Дамблдор знает, что это может быть Гарри, наверняка».
  
     
  «Может быть, но не может быть», - сказал Джеймс, его лицо исказилось и выглядело действительно напряженным в данный момент. Откинув руки назад, он успокоил нервы.
  
     
  Он не хотел вступать в спор с женой, потому что он не победит.
  
     
  «Поттеры были здесь со времен Камелота, для нас было бы нарушением традиции сбежать, - сказал Джеймс. Он звучал смело и напыщенно. Осталось только надуть ему грудь. «Мы сражались с бесчисленными темными лордами и ни разу не сбежали».
  
     
  "A сколько из вас умерло, сражаясь с темными лордами?" Спросила Лили.
  
     
  Джеймс запнулся и уставился на свою жену. «Это… мне нужно выйти и поговорить с Сириусом обо всей этой штуковине, заклинании Фиделиуса… просто…… я поговорю с тобой позже».
  
     
  Джеймс делал то, что делал всегда, когда знал, что вот-вот проиграет спор. Он сбежал из комнаты, потенциально в ближайший паб.
  
     
  Лили вздохнула, она уже знала, что закон запрещает магглборнам(полукровкам) покидать страну без чистокровного компаньона. Это был один из самых вопиющих случаев коррупции в министерстве. Закон, который она считала нарушающим.
  
     
  Безопасность ее сына была для нее самой важной вещью, и она была уверена, что Джеймс согласится, если он когда-нибудь вынет голову из задницы Альбуса Дамблдора.
  
     
  Подойдя к книжной полке, Лили потянулась к ней и схватила книгу, зачарованную, которая была замаскированная под поваренную книгу.
  
     
  Здесь должно быть что-то, что могло бы ей помочь.
  
     
  ***
  
     
  Гораздо позже той ночью у Лили было все, что ей было нужно, в ее руках. Следующим шагом было совершение ритуала. Том, замаскированный как безвредная поваренная книга, рекомендовала не делать этого. Ритуал был включен только в образовательных целях.
  
     
  Лили фыркнула, это был хороший способ прикрыть свой коллективный тыл от ответственности.
  
     
  При этом Лили разговаривала по телефону и ждала ответа. Несмотря на то, что здесь была уже глубокая ночь, там должно быть более ранее время. Это было в случае, если она правильно вычисляла их часовые пояса.
  
     
  Сонный голос ответил Лили. "Привет?"
  
     
  «Мэй, это было давно», сказала Лили. Она была очень рада слышать голос своей старшей кузины.
  
     
  Мэй Паркер и Лили Поттер были двоюродными сестрами, а Мэй немного старше ее. Их матери были сестрами-близнецами. Мать женщины переехала в Штаты после Второй мировой войны, чтобы выйти замуж, а затем у них появилась Мэй.
  
     
  «У нас неприятности», - сказала Лили.
  
     
  Телефон был единственным способом общения здесь. Это было довольно безопасно, и она могла передавать информацию людям без использования сов, или любых других методов, которые можно использовать для обсуждения. Лили поблагодарила свои звезды за то, что большинство волшебников были технически неграмотны и, следовательно, не могли отследить информацию.
  
     
  "Никто не пострадал?" Мэй спросила в беспокойстве.
  
     
  «Нет, но могут в ближайшее время», сказала Лили и вздохнула. «Вещи становятся чрезвычайно опасными. Я упомянул о террористе, который вызывает проблемы. У него появилось немало последователей, которые разочарованы правительством и определенными типами людей».
  
     
  «Я знаю», сказал Мэй.
  
     
  «Извините, если я звучу так загадочно, но нельзя быть слишком осторожным», сказала Лили. «Я не рискую».
  
     
  "В чем проблема?" Мэй спросила, приступая к делу. Она никогда не слышала, чтобы ее двоюродная сестра звучала так встревоженно, и это ее тревожило.
  
     
  Лили вздохнула. «Проблема в том, что Альбус Дамблдор пришел к нам домой и сказал нам, что Волдеморт узнал о пророчестве. Он действительно не дал нам подробностей об этом, знаете ли, по соображениям безопасности».
  
     
  Мэй нахмурился у телефона. "Что он сказал тебе?"
  
     
  «Один из двух мальчиков соответствует требованиям пророчества», - сказала Лили.
  
     
  «Похоже, ты не из тех, кто верит во что-то подобное», - сказал Мэй. Она всегда видела, как Лили практична, и кому-то позвонить в БС, когда она услышит это.
  
     
  Лили отмахнулась от этого вопроса и вздохнула. «Проблема в том, что я не знаю, но у этих вещей есть странное умение становиться реальными, потому что им верят другие люди. Это настоящая магия магии. Дело в том, что Гарри - один из двух мальчиков, и Дамблдор, кажется, думает, что он наиболее вероятный".
  
     
  Сова вернулась в этот момент, и Лили взяла это.
  
     
  «Джеймс и Сириус отправляются на миссию и не вернутся до следующей субботы», - зачитала Лили, и она оживилась. "Это на самом деле идеально".
  
     
  Наконец-то получилось в ее пользу. Записка не содержала больше информации, кроме этого. Джеймс упомянул, что они произнесут заклинание после того, как вернутся.
  
     
  «Это кажется странным, потому что происходит после того, как все вышло из строя», - вмешалась Мэй по телефону, и Лили кивнула.
  
     
  «Очень странно, учитывая, что я могу легко взять Гарри и бежать», сказала Лили.
  
     
  "Ты собираешься?"
  
     
  "Я должна", призналась Лили. Она действительно изо всех сил пыталась понять, почему она не должна. «Но я не могу в то же время. У меня есть идея, которая может сработать. Хотя я могу не пережить эту войну, поэтому мне нужно, чтобы вы взяли под опеку Гарри в случае, если со мной что-то случится».
  
     
  Лили знала, что Сириус был его крестным отцом, и она была уверена, что Сириус позаботится о нем. Проблема заключалась в том, что Лили почти не видела Сириуса, пережившего войну. Он принял бой Пожирателей Смерти, и это было хорошо. Он получил больше урона, чем они, что было не так хорошо.
  
     
  «Мы встретимся в аэропорту Хитроу через неделю», - сказала Лили. "Если ты не против."
  
     
  «Хорошо», - согласилась Мэй. У нее было еще одно беспокойство: «Ты уверена, что люди не узнают, что ты собираешься сделать, и не попытаются остановить тебя?»
  
     
  «Я справлюсь, у меня есть несколько хитростей в рукаве», быстро сказала Лили. «Я скажу тебе позже. Я должен идти».
  
     
  «До свидания, Лили», - сказала Мэй с сожалением. Она поняла, что в следующий раз, когда увидит свою кузину, это может быть последний раз.
  
     
  Лили Эванс-Поттер положила трубку и прояснила мысли. Она могла бы сделать этот ритуал, и это было бы опасно.
  
     
  Может ли это закончить войну? Могло ли это уничтожить Волдеморта навсегда? Может ли это исполнить пророчество?
  
     
  Так много вопросов и так мало времени, и Лили поднесла книгу к лицу. Все было в точке невозврата.
  
     
  Она вошла в свою рабочую комнату, в которой Гарри сидел посреди рунического круга. Подойдя, Лили схватила нож со стола. Ее руки дрожали, но она успокоила их.
  
     
  Все эти сложные ритуалы нуждались в крови, а Лили нужно было быть сильной в том, что она делала. Она наклонилась и поцеловала сына в лоб.
  
     
  "Прости, я люблю тебя."
  
     
  Лили открыла маленький порез на руке Гарри волшебным ножом. Кровь капала в круг и жутко пылала. Рука Гарри зажила через несколько секунд.
  
     
  Она ненавидела то, что должна была сделать. Дело было сделано, и теперь она должна была принять дальнейшие меры.
  
     
  Лили подошла и взяла двустороннее зеркало. Джеймс и Сириус однажды использовали что-то подобное для общения, когда находились в разных местах заключения. Она сделала его для общения с людьми, которые не хотели, чтобы Дамблдор, ее муж или Орден знали, с кем она общалась.
  
     
  "Это я."
  
     Глава 1 (Часть 2)
  
     
  Лили прибыла в аэропорт Xитроу. Oна была почти увeрена, что кто-то следил за ней, но она ускользнула от ниx. Были ли они Пожирателями Cмерти или Орденом, или просто совпадением, она не знала. Bсе, что она знала, было то, что кто-то пытался помешать ей попасть сюда.
  
     
  Она сделала это с Гарри на буксире. Джеймс вернется завтра, по крайней мере, он должен был вернуться завтра. Затем они используют заклинание Фиделиуса. Дамблдор послал ей сову, напоминающую ей об этом. Он также сообщил ей, что было бы неразумно покидать страну в это время.
  
     
  Лили фыркнула при мысли об этом. Дамблдор думал, что у него есть авторитет в отношении ее действий, как будто она вернулась в Хогвартс.
  
     
  Она ждала, пока самолет приземлится, и прибудет Мэй. Она прижала к себе младенца Гарри, он спал все это приключение.
  
     
  «Он получит это от меня, клянусь», - подумала Лили. Она сжала бумаги в своей руке и позволила им свисать с ее руки.
  
     
  Самолет приземлился, и Лили осмотрелась.
  
     
  Через несколько секунд Лили заметила Мэй. Ее рыжие волосы были завязаны в заколку, и она была одета в длинное пальто и грубые штаны для прохладной погоды, что была в Великобритании. Лили улыбнулась и помахала женщине.
  
     
  Мэй бросилась к Лили и обняла ее.
  
     
  «Это было слишком долго», - прошептала ей Мэй, и она улыбнулась. Гарри спал. "Tы уверена, что хочешь это сделать?"
  
     
  «Я сказала тебе, что не знаю, буду ли я жива в ближайшем будущем», - сказала Лили. Решимость этой двадцатилетней женщины была пугающей и ужасающей.
  
     
  Тот факт, что она смотрела в глаза внезапной смерти, был не чем иным, как вдохновением.
  
     
  «Я надеюсь, что ты проживешь намного дольше», - твердо сказала Мэй.
  
     
  Лили мрачно улыбнулась. «Hикто никогда не надеется умереть; я думаю, что это очевидная возможность, хотя после всего, что произошло в этой войне, и как идиоты, отвечающие за свет, собираются отправить нас в могилу».
  
     
  Лили остановилась и заметила, что Мэй отправилась в путешествие одна.
  
     
  "Бен не мог сделать это, не так ли?" Спросила Лили.
  
     
  Мэй покачала головой. «Он тратит много часов на заводе, у него нет свободного времени. Его зарплата, честно говоря, иногда не соответствует его производительности и работе. Мы справляемся».
  
     
  «Я уверена, что вы справитесь», сказала Лили. Бен Паркер был тем, кто принес много жертв, возможно, слишком много, чтобы быть честным. «Но вы знаете, что если мне придется отправить Гарри к вам, вам больше не придется ни о чем беспокоиться?»
  
     
  «Я подумал, что ты что-то устроишь», - сказала Мэй.
  
     
  «У меня есть собственные инвестиции, которые приносят достаточно денег, я не хотела зависеть от золота семьи Поттеров», - сообщила Лили, Мэй. «Или мое наследство, которое мои родители дали мне и Роуз».
  
     
  Это было тяжелое Рождество, ее родители погибли в автомобильной аварии. Официальное слово полиции гласило, что это просто автомобильная авария. Лили подозревала, что была вовлечена более зловещая рука, но она не могла доказать это.
  
     
  "Kак Роуз?"
  
     
  «Она будет получать свою ящерицу в этом году», - с улыбкой сообщила Лили, Мэй. «Я надеюсь, что мы сможем продержаться еще девять месяцев, пока она не закончит, и она сможет стоять рядом и помогать, где сможет. Особенно, когда речь идет о тренировках Гарри, когда он достигнет совершеннолетия».
  
     
  В аду выпал бы снег, прежде чем кто-нибудь из ее детей когда-либо ступил в Хогвартс. Он мог бы получить своих сов и ящериц или их эквиваленты так же легко с магическими наставниками. Она также хотела, чтобы он получил образование, которое он мог бы использовать в реальном мире. Лили работала до мозга костей летом и проходила курсы по управлению бизнесом и бухгалтерскому учету, среди других предметов. Она получила несколько докторских.
  
     
  "Она хорошо учится в школе?" Мэй спросла, и Лили кивнула в подтверждение.
  
     
  "Отлично."
  
     
  Мэй решил спросить о другой сестре Эванс. "A как насчет Петунии?"
  
     
  «От нее отказались, и я не разговаривал с ней два года», - уклончиво сказала Лили. «Она вышла замуж за Дурсли, вопреки желанию моих родителей».
  
     
  "Они одобрили твой брак с Джеймсом?"
  
     
  «Да», сказала Лили. Она действительно не знала, почему ее родители так ненавидели Дурсли. Должно быть, была какая-то драма, к которой она не была причастна. Она никогда не спрашивала. Лили знала лучше.
  
     
  Это не помогло напряженным отношениям, которые у нее были с сестрой. Петуния была злобной, ревнивой ведьмой, ирония в том, что ее голова взорвется, если ее назовут этим словом.
  
     
  «Я просто не люблю говорить об этом», сказала Лили, и она достала бумаги. Адский шторм назревал. Она обняла Гарри, который спал на фоне раскатов грома.
  
     
  Она дорожила этими моментами, потому, что они могли быть для нее последними.
  
     
  «Пожалуйста, подпиши это, это должно сделать его усыновление законным и железным», - сказала Лили, и Мэй кивнула.
  
     
  Если бы ее план сработал, никто бы даже не узнал, что Гарри покинул Англию. Всем управляли гоблинами. Джеймс переписал доверенность на свои хранилища на Лили, потому что не мог иметь дело с гоблинами.
  
     
  Гоблины заткнутся, если им сунут под нос достаточно золота.
  
     
  "Я сделаю это, спасибо."
  
     
  Возможно, это был последний раз, когда они могли поговорить друг с другом. Настало время, чтобы они по максимуму использовали это друг с другом.
  
     
  - "Дамблдор будет там завтра, когда Сириус и Джеймс вернутся, они собираются исполнить заклинание Фиделиуса", - сказала Лили.
  
     
  Мэй нахмурилась, глядя на Лили. - "Ты говоришь так, будто не одобряешь?"
  
     
  - "Я доверяю Сириусу", - ответила Лили и пожала плечами. - "Но если он попадет в плен, правильная магия может вырвать тайну из его сознания."
  
     
  Сириус планировал вскоре скрыться. Лили даже не знала, останется ли это в силе и будет ли он держаться подальше от неприятностей. Она хотела бы дать ему презумпцию невиновности.
  
     
  Лили не видела никаких признаков слежки, значит, она сбросила того, кто следовал за ней. Если кто-то и следил за ней, то только он. Волдеморт колебался между желанием убить ее и Джеймса и завербовать их.
  
     
  - "Интересно, во что я вляпалась, когда согласилась пойти в Хогвартс и в тот мир", - сказала Лили с улыбкой. "Я надеюсь на лучшее для Гарри."
  
     
  Мэй улыбнулась, увидев, с каким обожанием Лили смотрит на спящего сына. - "Будучи твоим сыном, он будет чем то иным."
  
     
  Лили хотела в последний раз навестить родителей и их старом доме. Она предложила Мэй остаться, когда та будет в деревне.
  
     
  Они могли провести там несколько часов, а потом отправиться к волшебнику.
  
     
  ***
  
     
  Приближался Хэллоуин 1981 года, и Лили бросилась вверх по лестнице на звук открывающихся дверей.
  
     
  Это была ночь, которую она ждала и которой боялась. Она задавалась вопросом, как Джеймс надеялся удержать Волдеморта без палочки.
  
     
  Глухой удар его тела о землю показал, что Джеймс не слишком хорошо себя чувствует. Она ускорила шаги, Гарри прижался к ней. Дверь спальни распахнулась, и Лили бросилась туда так быстро, как только могла.
  
     
  Ей казалось, что она стоит на ногах спагетти, когда она пыталась подняться на ноги.
  
     
  Волдеморт подошел к ней, как злодей из фильма ужасов. Она не видела его лица. Возможно, было бы хуже, если бы она видела. Когда он подошел к ней, земля под ногами затрещала.
  
     
  "Оставаться в стороне."
  
     
  Жертва должна быть готова, чтобы это сработало.
  
     
  - “Нет, не Гарри, возьми меня."
  
     
  Голос Волдеморта был холоден и безразличен. - “Отойди в сторону, глупая девчонка."
  
     
  Лили решительно посмотрела на Волдеморта. Если бы ее ум не был так занят обработкой всего, она могла бы понять, что была причина, по которой Волдеморт сказал ей отойти в сторону.
  
     
  "Нет, не Гарри, возьми меня!"
  
     
  Волдеморт, казалось, не хотел спрашивать ее в третий раз. Лили смотрела на него с вызовом, даже не моргая. Она почувствовала, как к ней приближаются теплые объятия смерти. Рыжеволосая увидела, как на палочке появился зеленый огонек.
  
     
  Свет выстрелил, ударил Лили в грудь и сбил ее с ног.
  
     
  Она упала на землю, никогда больше не познав тепла жизни.
  
     
  Волдеморт перевел взгляд на ребенка. Он звал свою мать.
  
     
  - “Ты скоро к ней присоединишься."
  
     
  Волдеморт поднял руку, и зеленый свет загорелся на кончике его палочки. Взрыв смертельного проклятия выстрелил в Гарри Поттера.
  
     
  Величайшая жертва, в которой он нуждался, чтобы сделать свой последний крестраж, произойдет сегодня вечером.
  
     
  Заклинание поглотило Гарри, и его магия выстрелила, как паутина. Разрушительная и неукротимая магия выстрелила во всех направлениях.
  
     
  Волдеморт не мог достаточно долго держать себя в руках. Это была магия которую он никогда не видел в своей жизни.
  
     
  Ответная реакция разрушила его тело вместе с душой. Весь дом загорелся, и каждый магический пользователь на пути взрыва внезапно рухнул.
  
     
  Любой, кто был связан с Волдемортом, страдал симптомами смертельного магического гриппа. Некоторые из них выздоровеют, ценой способности творить магию без огромной боли. У многих из них даже не было такой роскоши. Через неделю они будут мертвы.
  
     
  Быть мертвым или сквибом, большинство из этих кровавых пуритан выбрали бы быть мертвым, будь у них выбор.
  
     
  Гарри Поттер исчез из Великобритании. Насколько они знали, он умер в ту ночь. Что-то случилось, что заставило Волдеморта и его сторонников упасть.
  
     
  Только гоблины были мудрее, и они, черт возьми, ничего не говорили.
  
     
  ***
  
     
  Восемь лет прошло с ночи Хэллоуина. Казалось, что Гарри Поттер был сноской в истории. Трагическая смерть Темного Лорда, имя которого они отказывались даже называть.
  
     
  Если бы кто-то действительно присмотрелся, они бы поняли, что Гарри Поттер жив и здоров. Только название было немного другое. Гарри Эванс-Паркер или Гарри Паркер для простоты, был жив и здоров. Девятилетний ребенок шел домой из школы вместе со своей матерью, Мэй, и поднялся приятный свежий ветер.
  
     
  Прошло почти восемь лет с того дня, как Гарри приехал в ночь Хэллоуина. В тот день мир перевернулся. Гарри воспитывали Бен и Мэй Паркер, а его тетя Роза из Англии каждые несколько недель приезжала с щедрыми визитами, хотя иногда она была занята делами.
  
     
  Гарри понимал это лучше, чем кто-либо другой. Зеленые глаза молодого человека ярко блестели, он был одет в красивую рубашку и джинсы. Его непослушные волосы торчали вверх. На лбу у него не было ни единого пятнышка.
  
     
  - "Нам пора домой, Гарри", - сказала Мэй. Ей не нужно было беспокоиться о том, что Гарри сделает домашнее задание до ужина. Он проделывал это много раз еще до того, как вернулся из школы, потому что был изобретателен в использовании каждого момента времени.
  
     
  Он работал эффективно, это было то, что многие дети его возраста просто не могли сделать. Это заставляло Мэй широко и гордо улыбнуться.
  
     
  Мэй увидела знакомую машину посреди подъездной дорожки и подумала, что здесь может делать брат ее мужа. Она знала, что они время от времени уезжают из-за работы.
  
     
  Она зашла внутрь, и Гарри последовал за ней.
  
     
  - "Привет, тетя Мэй", - сказал шестилетний мальчик с застенчивой улыбкой.
  
     
  - "Питер, рада тебя видеть, ты вырос с тех пор, как мы виделись в последний раз", - сказала Мэй и крепко обняла племянника.
  
     
  Бен Паркер высунул голову из кухни и выглядел довольно удивленным. Мужчина откашлялся, и Мэй повернулась к нему.
  
     
  - "Ладно, оставляю вас, мальчики", - сказала Мэй и скрылась на кухне. Она бросила сумочку на стул.
  
     
  Гарри повернулся к Питеру. - "Как школа?"
  
     
  - "Я действительно рад, что она началась", - сказал Питер с улыбкой на лице.
  
     
  - "У тебя появились друзья?"- Спросил Гарри своего младшего кузена.
  
     
  - "Ну, я думаю, парочку", - сказал Питер и уставился в землю. "Я плохо знаю их, мама и папа только что переехали в город, несколько месяцев назад. Потребовалось время, чтобы все подготовить."
  
     
  - "Бывает трудно начать все сначала", - сказал Гарри. Он был рад, что почти не помнит своей прежней жизни. Его биологическая мать была самым ярким из его воспоминаний. Все остальное было пустым. - "Думаю, ты найдешь людей, которые поделятся с тобой тем, что тебе нравится."
  
     
  Питер кивнул; Гарри казался намного старше, чем он был, когда они встречались пару раз ранее. С другой стороны, Питеру казалось что он немного вырос, но Гарри все равно выглядел куда взрослее.
  
     
  - "Я не знаю, о чем мои мама и папа разговаривают с твоими", - прошептал Питер.
  
     
  "Может быть о чем угодно", - сказал Гарри. Он не хотел допытываться. Любопытство не было грехом, если бы это было так, Гарри был бы уже наказан за это очень давно. "Я уверен, что есть веская причина, почему они здесь."
  
     
  "Мы не хотим снова забирать Питера, особенно после того, как он привык к этому городу", - сказал Ричард Паркер.
  
     
  - "И мы не должны брать с собой шестилетнего мальчика", - сказала Мэри Паркер.
  
     
  - "Не проблема, у нас всегда найдется место для семьи", - сказал Бен, не оставляя места для споров. - "Не беспокойся, Питер будет в хороших руках."
  
     
  - "Значит, тебя опять перевели в другой класс?" - Спросил Питер у Гарри.
  
     
  - "Учителя, кажется, думают, что я буду в средней школе до своего десятого дня рождения и закончу колледж, когда стану подростком", - сказал Гарри.
  
     
  Некоторые учителя изо всех сил старались замедлить Гарри. Он думал, что это потому, что он заставляет их выглядеть плохо. Многие учителя были не настолько хороши. Многое из того, что знал Гарри, было самообразованием.
  
     
  - “Питер, мне нужно с тобой поговорить”, - сказала мать.
  
     
  Питер вскочил на ноги. - "Да, мам, в чем дело?"
  
     
  - “Нам придется уехать ненадолго”, - сказала Мэри, и Питер посмотрел на нее. Он не говорил с матерью об это. "Мы вернемся раньше, чем ты успеешь оглянуться."
  
     
  - "О, это хорошо", - сказал Питер. Он привык к тому, что родителям приходится уезжать. Иногда он ездил с ними. В большинстве случаев он не ездил с ними.
  
     
  - “Да, мы скоро вернемся, поверь нам”, - сказал Ричард с теплой улыбкой и погладил Питера по голове. - “Будь добр к тете и дяде."
  
     
  Питер скрестил руки на груди и уставился на них. Он кивнул в ответ. Его родители обняли его, и он наслаждался моментом, потому что это был последний раз, когда он видел их в течение очень долгого времени.
  
     
  - “Мы свяжемся с вами, как только сможем”, - сказала Мэри и повернулась к Мэй и Бену.
  
     
  Все четверо вышли на крыльцо, чтобы поговорить о чем-то подальше от любопытных ушей.
  
     
  - "Значит, я останусь здесь на некоторое время", - сказал Питер.
  
     
  Гарри кивнул, и Мэй заглянула в дверь. - "Гарри, не мог бы ты показать Питеру, где он будет спать?"
  
     
  - "Хорошо, мам", - сказал Гарри и поднял вещи Питера, как будто они были ничем.
  
     
  "Как ты это сделал?" - Спросил Питер. Он не мог поднять эту сумку сам.
  
     
  - "Я думаю, возможно у меня есть какая-то сила", - ответил Гарри.
  
     
  Роза предположила, что его способности позволяют ему быть более выносливым, чем большинство людей. Он повел Питера вверх по лестнице в свою комнату.
  
     
  - "Ты уверена, что не можешь остаться на ужин?" - Гарри слышал, как сказала его мать.
  
     
  - "Нет, мы должны уехать через десять минут. Ты же знаешь Осборна."
  
     
  Родители Питера ушли, не сказав больше ни слова.
  
     Глава 2 (Часть 1)
  
     
  B эти рaнниe утренние часы в Hью-Йoрке кипела жизнь. Было ясное весеннее утро, приближалась ранняя летняя пора. Cолнце ярко светило и дарило всем это прекрасное чувство, что они живы. На небе не было ни облачка. Это был один из тех дней, которые были прекрасны, не слишком жарко, не слишком холодно, это была просто подходящая погода.
  
     
  Молодой человек стоял на парковке перед небольшим и просторным кафе, недалеко от Университета Эмпайр-Стейт. Его длинные черные волосы были слегка непослушными, но в основном причесанными. Его зеленые глаза были почти полностью скрыты стильными солнцезащитными очками. На нем была красивая черная рубашка и такие же черные брюки. Несмотря на то, что одежда была немного свободной из соображений комфорта, не нужно было присматриваться слишком сильно, чтобы понять, что она весьма дорогая.
  
     
  Молодой человек убрал ладонь со лба. Ему было около девятнадцати лет. Kак и у многих молодых людей его возраста, у него был мобильный телефон, постоянно прикрепленный к уху.
  
     
  Его звали Гарри Эванс-Паркер, урожденный Гарри Поттер, и в данный момент он с кем-то разговаривал по телефону.
  
     
  - “Как долго, по-твоему, ты собираешься пробыть в Европе, Фелиция?”- Спросил Гарри.
  
     
  Фелиция Харди не стеснялась в выражениях. - “Может быть, около полугода. Может быть немного дольше. Это зависит от того, как пойдет мой бизнес."
  
     
  - “Tогда, я думаю, статус наших отношений будет приостановлен”, - ответил ей Гарри.
  
     
  Голос Фелиции звучал торжественно, и Гарри почти видел, как она кивнула на другом конце провода. - “Да, но мне неинтересно преследовать кого-то еще, пока я здесь. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя пойманным в ловушку или обязанным бежать от меня."
  
     
  Гарри улыбнулся и добавил. "Итак, мы вернемся к этому разговору, когда ты вернешься?"
  
     
  "Да, когда мы вернемся, и, когда мы придумаем, что мы хотим сделать с нами", - согласилась Фелиция. - “Ты по-прежнему единственный мужчина, которого я когда-либо любила и который не был кровным родственником. И, очевидно, это другой вид любви."
  
     
  - “Я знаю”, - сказал Гарри.
  
     
  Слышно было, как Фелиция прочищает горло. "Но.….мы никогда не стеснялись позволять другим женщинам спать с нами. А учитывая твою натуру, это вопрос необходимости. Не то чтобы я не возражала, если бы это было не так. Большинство мужчин даже не знают, что делать с одной женщиной."
  
     
  - “Это правда”, - сказал Гарри, и веселье едва отразилось на его лице.
  
     
  - “Мне нужно идти, я свяжусь с тобой, как только смогу, - сказала Фелиция.
  
     
  - “Ладно, пока, Фелиция, я люблю тебя”, - ответил Гарри.
  
     
  Фелиция замолчала на секунду. - “Я тоже тебя люблю."
  
     
  Гарри решил, что в этой маленькой командировке есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Не то чтобы он собирался вмешиваться. Oн поклялся никогда не ступать в Европу. Pоза держала его в курсе ситуации, и то, что узнал Гарри, не обнадеживало. Тот мир давно отошел от него, он просто считался еще одной трагической статистикой среди многих, которые были убиты Риддлом.
  
     
  Несмотря на это, он не хотел тыкать спящего дракона в глаз.
  
     
  Гарри вошел в кафе с улыбкой на лице. Кафе было оформлено в весенних тонах и выглядело довольно уютно. Он заметил людей, с которыми собирался встретиться за ланчем, и повернулся к ним лицом.
  
     
  Они были тремя девушками, все старше Гарри, и пошли с ним в ЭСУ (Университет Эмпайр-Стейт). Гарри закончил среднюю школу в молодом возрасте и поступил в колледж на полную стипендию из-за его оценок.
  
     
  Первой была блондинка в голубой блузке на пуговицах и джинсовых шортах. Ее волосы были собраны в конский хвост, а глаза мерцали голубым.
  
     
  - “Гарри, я на мгновение подумала, что ты не сможешь прийти”, - сказала блондинка с улыбкой на лице и отодвинулась, чтобы освободить место для Гарри, прежде чем другая блондинка сможет сделать то же самое.
  
     
  Вторая блондинка была одета в белую блузку, жакет и узкие белые брюки. Она была хорошо одарена яркими сияющими глазами. На ней были красивые туфли, которые она носила.
  
     
  - “Да, мы очень деликатны, Сьюзен”, - прокомментировала блондинка с королевским акцентом.
  
     
  - “Эмма тоже рада тебя видеть”, - сказала Сьюзен Сторм. На ее лице была злая усмешка, когда Гарри сел рядом с ней и напротив Эммы и третьей девушки.
  
     
  Девушка выглядела чрезвычайно удивленной, если честно. У нее были короткие темные волосы, подстриженные до плеч. Ее карие глаза светились теплом. Она была одета немного более небрежно, чем другая девушка, и также очень стильно. На ней был хороший дизайнерский жакет и черный топ, черные брюки и пара хороших ботинок.
  
     
  - “Они занимались этим все утро”, - прошептала она. Третья девушка проигнорировала взгляды двух других девушек. Она небрежно взяла свой кофе. - ”Там явно есть какое-то неразрешенное сексуальное напряжение."
  
     
  - “Прошу прощения!” - Возмутилась Эмма. Девушка лишь улыбнулась в ответ.
  
     
  Гарри хмыкнул в развлечение. Это всегда было забавно, когда некоторые женщины в его жизни вступали в разговор. Все могло быть довольно язвительным.
  
     
  - Джен, как дела?- Спросил Гарри.
  
     
  "Ах, я хорошо, я должна выступать с докладом на следующей неделе, и я смогу завершить заключительные этапы работы на докторскую степень по молекулярной биологии", - ответила Джен. Ее голос дрожал, когда она говорила о своих достижениях в чистом волнении. - “И новейшая модная линия будет готова."
  
     
  - “Тебе стоит позировать для них, Эмма, тебе понравится внимание”, - заметила Сью, откусывая от сэндвича.
  
     
  -” И у вас с братом такое же нерафинированное чувство юмора”, - ответила Эмма самым оживленным тоном. Она повернулась к Гарри, не обращая внимания на кинжалы в глазах, которыми Сью смотрела на нее. - “Ты говорил с Фелицией?"
  
     
  - “Она пробудет в Европе примерно полгода”, - сказал ей Гарри.
  
     
  - ”В этом нет ничего плохого, правда?” - Спросила Сьюзен. - ”Вы двое были вместе давно.…"
  
     
  Сьюзен слегка покраснела, она не совсем понимала, к чему клонит.
  
     
  - “Значит, других подробностей ты не знаешь?” - Спросила его Эмма.
  
     
  Гарри нахмурился. Это, возможно, потопило теорию, что Эмма знала некоторые детали об отъезде Фелиции, в которые он не был посвящен. - ”Нет, не знаю."
  
     
  Группа обсудила несколько легких тем в течение нескольких минут и съела свой обед.
  
     
  - “Ты слышал о Тони Старке?” - Спросила Джен.
  
     
  Гарри не слышал об этом. "Нет, что случилось?"
  
     
  - “Ну, он пропал”, - пропищала Сьюзен, прежде чем Эмма успела вмешаться в ситуацию. - “Он уехал за границу, и о нем не было вестей уже неделю."
  
     
  - “Учитывая, что это Старк, очень вероятно, что он вылезет на каком нибудь пляже заросшим и пьяным”, - сухо прокомментировала Эмма.
  
     
  Гарри скептически посмотрел на этот факт. Тони Старк был не из тех, кто теряет связь с внешним миром. Он не знал, что именно происходит.
  
     
  - “Рано или поздно он объявится”, - добавила Эмма, как бы успокаивая ее. Казалось, она скучает по нему больше всего на свете.
  
     
  - “Ты вся такая сердечная, ты знаешь это”, - пробормотала Сьюзен себе под нос.
  
     
  Эмму Фрост это не остановило. Скорее она заскочила с чем-то еще, что, как она слышала, могло заинтересовать Гарри. -” Я уверен, что вы уже слышали о чудовище, терроризирующем Средний Запад."
  
     
  - “Что?” - Спросил Гарри, заинтересованный тем, что сказала Эмма.
  
     
  - “Действительно, он был в ярости”, - продолжила Эмма. "Никто точно не знает, откуда он взялся. Просто однажды он начал буйствовать."
  
     
  - “Может быть, он хочет, чтобы его оставили в покое”, - сказала Джен и получила свою долю сердитых взглядов за столом. - “Да ладно тебе, большие неповоротливые монстры тоже нуждаются в покое."
  
     
  - “Конечно, если ты так говоришь, дорогая”, - вкрадчиво ответила Эмма.
  
     
  Гарри подумал, что происходит несколько интересных вещей. И это была лишь верхушка айсберга.
  
     
  - “Мои деловые контакты говорят, что за ним охотятся военные”, - заявила Эмма. - “Я не знаю для чего, использовать его как оружие или сдерживать. Это может произойти в любом случае."
  
     
  Гарри решил обдумать это на секунду.
  
     
  - “Итак, как продвигается ваша работа с Ридом Ричардсом?” - Спросил Гарри у Сьюзен.
  
     
  - “Великолепно, в том смысле, что это интригующая работа, но не настолько, как в том, что Рид входит в свой маленький мир, столкнувшись с наукой”, - сказала ему Сьюзен. - “Клянусь, большую часть времени я больше нянька, чем ассистентка."
  
     
  - “Корабль готов?” - Спросил Гарри.
  
     
  Сьюзен быстро кивнула. "Да, это так, мы должны быть в состоянии запустить в новом году и исследовать то, что никогда не исследовалось раньше. Это может революционизировать космические путешествия. Если, конечно, Рид не слишком усложнит процесс."
  
     
  Некоторое сомнение промелькнула в глаза Сьюзан об этом. Гарри улыбнулся и посмотрел на время.
  
     
  - “Мы должны как-нибудь повторить это, но я должен идти”, - сказал Гарри.
  
     
  Джен нахмурилась. - “К чему такая спешка?"
  
     
  - “Я обещал подруге встретиться с ней минут через двадцать”, - сообщил Гарри, и Джен понимающе кивнула.
  
     
  Эмма лукаво улыбнулась и обняла его. Она поцеловала его в губы, опередив двух других.
  
     
  "Оставайтесь на связи", - сказала Эмма. Ее улыбка была по-настоящему злой и торжествующей.
  
     
  Гарри улыбнулся и решил попрощаться с двумя другими. Не говоря больше ни слова, он направился к станции метро.
  
     
  ***
  
     
  Прекрасный весенний день по-прежнему был ярким, и не было никакого ощущения, что это может измениться. Это был идеальный день для того, чтобы остаться в живых. Вы должны быть довольны этим миром.
  
     
  Средняя школа была в поле зрения Гарри, когда он шел после поездки от станции метро.
  
     
  - “Значит, тебе ничего не нужно, мам?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Мне сейчас ничего не нужно”, - сказала Мэй Паркер теплым голосом.
  
     
  - “Я вернусь домой, как только смогу, я могу немного опоздать”, - сказал ей Гарри. - “Просто чтобы убедиться, что ты не волнуешься."
  
     
  Мэй отмахнулась от его протестов на другом конце провода. - “О, я не волнуюсь. Я знаю, что ты найдешь дорогу домой. Спасибо, что сказал мне, хотя ... кто-то у двери, я поговорю с тобой позже, до свидания, люблю тебя."
  
     
  - “Я тоже тебя люблю, мама”, - сказал Гарри и закончил телефонный разговор, проскользнув в среднюю школу и уже имея пропуск, чтобы свободно войти в школу.
  
     
  Никто не собирался отказывать Гарри Поттеру в доступе в здание. Лучше всего следовать протоколу.
  
     
  Не успел он закончить телефонный разговор, как из угла его глаз вылетела баллистическая ракета.
  
     
  - “Гарри!"
  
     
  Гарри улыбнулся, когда она обняла его сзади. Когда она закончила выдавливать из него весь воздух своими объятиями сзади, яркоглазая девушка отделилась от Гарри. Многие считали ее самой умной девочкой своего возраста, и Гарри сомневался, что найдется хоть один здравомыслящий человек, который не согласился бы с этим.
  
     
  Ее светлые волосы свободно спадали на спину, и пара ярко-голубых глаз смотрела на него. На ней была черная рубашка, обтягивающая ее подростковое тело, и джинсы в тон. Черная повязка венчала ее наряд.
  
     
  Гарри усмехнулся, оказавшись лицом к лицу с Гвендолин Мэри Стейси.
  
     
  Гвен посмотрела на него, практически бормоча. "О, ты сдержал свое обещание, я знала, что ты сдержишь свое обещание! Хотя тебе не нужно было сдерживать свое обещание, я знаю, что ты был занят на занятиях в ЭСУ."
  
     
  Гарри усмехнулся с улыбкой на лице. Он подождал, пока Гвен успокоится.
  
     
  - “Гвен, я ни за что на свете не пропущу это”, - сказал Гарри. Не успел он это сказать, как заметил рыжеволосую и еще одну блондинку, стоявших в отдалении.
  
     
  Рыжеволосая была одета в фиолетовую майку, которая демонстрировала ее стройное тело. Она добавила пару джинсовых шорт к своему наряду. Ее звали Мэри Джейн Уотсон, и она была соседкой Гарри. В основном потому, что она буквально была девушкой по соседству.
  
     
  Блондинка была одета в черную майку и джинсы, с улыбкой на лице.
  
     
  - “Гарри, это Лиз Аллан, я не знаю, встречались ли вы ...“- Прокомментировала Гвен.
  
     
  "Мы сталкивались друг с другом, приятно видеть тебя снова, Лиз", - сказал Гарри, и она улыбнулась.
  
     
  - “Рада снова встретиться с тобой, Гарри”, - сказала Лиз. Она воспользовалась моментом, чтобы посмотреть на его вверх и вниз.
  
     
  - “Как поживаешь, Мэри Джейн?"
  
     
  - “Ты имеешь в виду с тех пор, как мы виделись в последний раз”, - с улыбкой заметила Мэри Джейн, наклонившись, чтобы поговорить с Гарри. "Очень хорошо на самом деле."
  
     
  - “Я не знал, что ты здесь."
  
     
  Гарри обернулся и увидел молодого человека с короткой стрижкой, одетого в деловой костюм. Он потянулся вперед, и дал ему сердечное рукопожатие с улыбкой на лице.
  
     
  Гарольд Осборн ждал брата наверху лестницы и заметил Гарри Эванс-Паркера, разговаривающего с Лиз, Гвен и Мэри Джейн. Он знал Гарри лично, и даже если бы не знал, то чувствовал бы, что слышал о нем более чем достаточно.
  
     
  - “Ну, как дела?” - Спросил Гарри с улыбкой и крепко пожал руку наследнику Осборнов.
  
     
  - “Просто жду Питера”, - ответил Гарольд.
  
     
  - “Вообще-то, я видел его минуту назад, он должен был выйти на улицу, чтобы встретиться с каким-то парнем по имени ... .Менкен," - Мэри Джейн ответила, она задумалась на мгновение вспоминая все ли так сказала. Она не очень хорошо знала Питера, но видела его время от времени.
  
     
  Гарольд вздохнул: бывали случаи, когда Питер просто не ждал. Его отец снова женился на матери Питера, так что они были сводными братьями. Несмотря на то, что Гарольд был биологическим сыном Нормана, он знал, кого Норман больше одобряет. Он никогда не мог соответствовать чрезмерно высоким стандартам Нормана Осборна.
  
     
  - “Почему бы нам не выйти наружу?” - Предложила Гвен с улыбкой и посмотрела на Гарри.
  
     
  - “Я здесь, чтобы сопровождать Гвен в Оскорп в первый день ее стажировки”, - сказал ему Гарри.
  
     
  - “Верно, у Коннорса, верно?” - Спросил Гарольд. Когда он говорил, в его голосе можно было уловить нотку горечи. - “Мой отец постоянно бредит тобой, так что будь осторожен, он может попытаться усыновить тебя, если ты не будешь осторожен."
  
     
  - “Это проблематично, не правда ли, учитывая мой возраст?- Спросил Гарри.
  
     
  Гарольд пожал плечами. - “Когда мой отец что-то хочет, он сделает все, что в его силах, чтобы это получить."
  
     
  Группа вышла наружу. Не успели они выйти из здания, как увидели большой лимузин.
  
     
  Питер Паркер-Осборн говорил с рыжеволосым мужчиной в костюме-тройке. Это был Дональд Менкен. Он напоминал корпоративного подхалима, которого должен был иметь в штате каждый американский бизнесмен.
  
     
  - “Гарри, я, скучал по тебе!”- Воскликнул Питер. Он подошел поприветствовать кузена. - “Ну, как у тебя дела?"
  
     
  - “Хорошо, и я знаю, что ты был занят”, - сказал Гарри, и Менкен поприветствовал Гарри с едва заметным признанием. Это было краткое признание, но не более того.
  
     
  - “Да, занят”, - покачал головой Питер. - “И когда Норман Осборн хочет, чтобы ты поехал с ним на деловую конференцию в Германию, ему тоже очень трудно отказать."
  
     
  Менкен наклонился и откашлялся. Питер и Гарольд посмотрели на него.
  
     
  -”Нам пора, и я уверен, что Мисс Стейси и мистеру Эванс-Поттеру тоже”, - сказал Менкен.
  
     
  Питер вздохнул. Было очевидно, что Менкен был послан сюда отцом, чтобы они пробрались в аэропорт.
  
     
  - “Когда мы вернемся, мы должны встретиться”, - сказал Питер и похлопал Гарри по плечу.
  
     
  Осборны сели в лимузин. Они не хотели, чтобы их отец / отчим сказал что-нибудь о том, как они заставили его ждать.
  
     Глава 2 (Часть 2)
  
     
  Гвeн Стейси видела Oскopп только снаружи и через офис на первом этаже, где у нее было собеседование для стажировки. Башня была огромной. Она может быть не так чрезмерна, как Старк Tауэр, и нескольких других мест, которые были более чрезмерными. И все же это было нечто. Она хотела бы иметь восьми миллионов глаз,чтобы видеть все.
  
     
  Гарри решил провести с ней экскурсию по зданию.
  
     
  - “Этаж над нами закрыт для тех, кто не имеет доступа девятого уровня или выше”, - прошептал ей Гарри.
  
     
  "Ты хоть представляешь, что там происходит?”- Спросила Гвен.
  
     
  Гарри покачал головой. "У меня есть идеи, но у Оскорп есть много невыполненных военных контрактов, которые они должны выполнить. Для всех известных правительственных учреждений."
  
     
  Гвен оглянулась и она улыбнулась. Гарри не шутил, когда говорил, что здание большое. Было бы не так сложно в нем потеряться. Она присвистнула и огляделась, увидев прекрасный вид на весь Hью-Йорка. Bдалеке она увидела большой стенд, прикрепленный к зданию. Буквы "ДБK" (Дейли Бьюгл Коммуникейшн) были видны с того места где она стояла.
  
     
  - “А здесь я работаю”, - сказал Гарри и вытащил Гвен из ее мыслей.
  
     
  Гвен увидела двойную дверь, ведущую в лабораторию. Она видела, некоторые химические вещества в колбах. Eе глаза прошлись по периметру лаборатории и увидели современную компьютерную систему. Несколько книжных шкафов выстроились вдоль стены.
  
     
  Блондинка не могла оторвать глаз от того, что видела. Гарри подтолкнул ее и вывел из ступора.
  
     
  - ”Хорошо, очень хорошо”, - сказала Гвен. Она решила сказать то, что было у нее на уме. - “Так что у вас с Питером?"
  
     
  - “Он мой кузен”, - сообщил Гарри Гвен, и она кивнула в ответ. "Он жил с нами, когда его родители отправились в путешествие на пару месяцев. Только прошло больше пары месяцев."
  
     
  Гарри пододвинул стул, чтобы Гвен села, и она села.
  
     
  - “Паркеры попали в авиакатастрофу”, - объяснил ей Гарри. - “Ричард Паркер погиб в авиакатастрофе, а Mэри Паркер, в конце концов, выздоровела. Пока это происходило, Питер оставался с нами. Мэри Паркер....через некоторое время она вышла замуж за Нормана Осборна."
  
     
  Гвен могла сказать, что это могло быть предметом спора для Бена Паркера. Просто предчувствие, что это действительно так.
  
     
  - “Это привело к ссоре между ней и моими родителями”, - сказал Гарри. Он солгал бы, если бы большая ссора не произошла с Беном Паркером, который не одобрял Нормана Осборна. - “Несмотря на это, мы с Питером поддерживали связь, пока его не отправили в школу-интернат вместе с Гарольдом. Питер прошел через это хорошо. Гарольда выгнали из школы-интерната. На самом деле их было около трех, пока Норман не отправил его в обычную школу, когда ни один интернат не желал брать его, из-за его отношения."
  
     
  Гвен знала младшего Осборна и знала, что он может выглядеть так, как будто у него есть чем гордиться. Она хорошо с этим ладила. Учитывая его отца, она полагала, что ему действительно есть, чем гордиться.
  
     
  - “А Питер уехал в Оксфорд и по дороге подхватил шикарный акцент."
  
     
  Гвен рассмеялась в ответ и усмехнулась. - “Да, я могла бы сказать это, когда встретила его."
  
     
  - “Он золотой мальчик Нормана”, - сказал Гарри и вздохнул. - “Знаешь, я до сих пор не знал, что Питер вернулся в город, а потом он снова уехал."
  
     
  - “Да, он заскочил проведать сводного брата”, - прокомментировала Гвен.
  
     
  - “Думаю, что он, возможно, догадался, что я тоже приду”, - сказал ей Гарри, и Гвен пожала плечами.
  
     
  "Не знаю, он кажется.....Ну, он кажется немного…” - сказала Гвен, не зная, как описать Питера Паркера.
  
     
  - “Он может показаться немного замкнутым, если ты не знаешь его хорошо”, - сказал Гарри и наклонился к ней. - “Самый невыносимый гений."
  
     
  Гвен улыбнулась, она могла понять, и она была уверена, что Гарри тоже мог.
  
     
  Дверь лаборатории открылась, и в нее вошел полный мужчина в очках и с каштановыми волосами. На нем был белый лабораторный халат и пара красивых рубашек и брюк, натянутых на его круглую фигуру.
  
     
  - “Гарри, я не ожидал, что ты придешь сюда так скоро”, - весело сказал мужчина.
  
     
  - “Привет, Отто, я не знал, что ты придешь так рано."
  
     
  "Встреча, на которой я был, закончилась рано, и я решил зайти, чтобы посмотреть, можно ли что-нибудь сделать."
  
     
  Мужчина прошел дальше в лабораторию. Лаборатория была разделена между ними. Иногда у них были свои собственные проекты, над которыми они работали, а иногда они сотрудничали в проектах. Это действительно не зависело от них.
  
     
  - “Отто, это Гвен Стейси”, - сообщил Гарри мужчине.
  
     
  - “Ах да, доктор Коннорс сообщил мне о вас, Мисс Стейси”, - сказал Отто и протянул ей руку для рукопожатия. - “И Гарри ничего мне о тебе не рассказывал, кроме хорошего."
  
     
  Гвен старалась не выглядеть слишком довольной этими ласковыми словами. Конечно, она не слишком старалась.
  
     
  - “Надеюсь, вы слышали о Докторе Отто Октавиусе”, - сказал Гарри Гвен.
  
     
  - “Да, я слышал о нем, а кто не слышал, если они следят за последними достижениями науки?” - Спросила Гвен сияющим голосом.
  
     
  - “Мы оба работаем на Мистера Осборна, хотя я отвечаю за надзор за проектами, когда наш босс решает отправиться в путешествие”, - объяснил Отто. - “Мне просто нужно кое-что проверить перед отъездом. Было приятно познакомиться, Мисс Стейси."
  
     
  Он не жаловался на поздний вечер и на встречу, которая закончилась раньше, чем он ожидал.
  
     
  - “Итак, как далеко ты продвинулся в своей докторской?”- Спросила Гвен, она хотела знать эту информацию.
  
     
  Гарри провел ее через лабораторию, чтобы показать ей что-то, и блондинка задалась вопросом, что он имел в виду.
  
     
  - “Как ты знаешь, я собираюсь получить специальность по продвинутой биохимии и генетике”, - сказал Гарри, и Гвен кивнула. Она забыла о точных деталях всего, что было у нее на уме. Она была рада, что Гарри напомнил ей об этом. - “И я действительно близок к этому."
  
     
  Гвен выглядела взволнованной за него, а также за что-то еще.
  
     
  - “Так что ты мне показываешь?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Вот это”, - сказал Гарри, и на рабочем столе появились заметки. - “Это то, над чем я работаю для Осборна."
  
     
  - “Что это?” - С любопытством спросила Гвен. На первый взгляд она не могла разобраться в Формуле. Она была уверена, что если бы у нее было время, она бы поняла.
  
     
  - “Это проект, который должен кардинально изменить мир”, - сказал Гарри и улыбнулся. Отто собрал свои вещи и тихо пожелал им спокойной ночи. Когда он ушел, Гарри повернулся к Гвен. "Это было то, над чем я работал в течение долгого времени."
  
     
  Гарри улыбнулся, этой работы было более чем достаточно, чтобы получить докторскую степень.
  
     
  - “Он называется Оз."
  
     
  ***
  
     
  Некоторое время спустя Гарри закончил экскурсию и повел Гвен по коридору. Они собирались встретиться с доктором Куртом Коннорсом. Гвен уже встречалась с ним раньше.
  
     
  - “Его лаборатория прямо по коридору”, - сообщил ей Гарри. Гвен любезно кивнула ему.
  
     
  Доктор Коннорс ждал Гарри и Гвен. Это был молодой человек с песочного цвета волосами. Он был среднего телосложения, человек стереотипного научного типа. Больше всего бросалось в глаза, что он потерял правую руку, которую потерял в результате несчастного случая несколько лет назад.
  
     
  -” Мисс Стейси, рад снова встретиться с вами”, - сказал Коннорс. Он потянулся вперед, чтобы пожать ей руку своей единственной рукой.
  
     
  Гвен посмотрела на лабораторию. Она увидела большой резервуар в стороне с несколькими экземплярами ящериц, ползающих внутри. Оглядевшись, она улыбнулась.
  
     
  - “С удовольствием, доктор Коннорс”, - сказала Гвен и встала рядом с Гарри. На самом деле она была довольно высокой. Хотя это было не очевидно, когда она стояла плечом к плечу с Гарри, он возвышался над ней. - “Спасибо за предоставленную возможность, я не подведу вас, правда не подведу."
  
     
  - “Мисс Стейси, я знаю, что вы этого не сделаете”, - сказал Коннорс. -”Я обсудил некоторые вещи, над которыми мы будем работать во время интервью. Вы были одним из трех кандидатов на эту должность. После того, как мы сузили круг, было много бесспорных доказательств того, что вы лучший вариант для стажировки."
  
     
  Гвен старалась не думать об этом, и Гарри посмотрел на нее. Она выглядела скромной или, по крайней мере, такой же скромной, как всегда.
  
     
  - “Гарри провел для тебя экскурсию по зданию, так что эта часть закончена”, - сказал Коннорс, и Гвен сделала паузу. "Мы работаем над вещами в Оскорп, которые могут изменить мир. Я знаю, что все так говорят, но здесь мы именно это имеем в виду. Возможно, пройдет год или десять, прежде чем эти проекты принесут плоды, но я надеюсь время вы будете членом нашего персонала."
  
     
  Гвен обернулась и вздрогнула, когда увидела что-то. Это была непроизвольная реакция, основанная на том, что случилось в детстве, о чем она действительно не хотела думать.
  
     
  - ”Я вижу, вы увидели генетически модифицированных пауков”, - ответил Коннорс. "Это относительно новый процесс, где мы протестировали прототип определенного штамма Это свежая партия для первого прототипа сыворотки Оз, в которой Гарри достиг идеальной стадии. Мы увидим, как эволюционировали пауки."
  
     
  Они могут развиваться в любом направлении прямо сейчас. Если бы пауки достигли улучшенных способностей, это означало бы, что формула идет правильным путем. Их тела могут разрушиться после некоторого количества времени, их маленькие тела не могут выдержать напряжение сыворотки Оз.
  
     
  Или они могли умереть в течение следующих нескольких часов, что означало, что они вернулись к чертежной доске в любом случае.
  
     
  Третий и крайне маловероятный вариант состоял в том, что у пауков не будет никаких видимых изменений.
  
     
  "Сегодня вечером вы можете обойти лабораторию и найти удобное для вас место, настоящая работа начнется завтра", - сказал доктор Коннорс. -”Я не хочу, чтобы вы чувствовала себя подавленной, когда ты здесь, так что если у тебя есть какие-то вопросы или идеи, не стесняйся передать их мне."
  
     
  Гвен кивнула, она впитывала все, что ей нужно было сделать. Здесь, в "Оскорпе", она могла бы многого добиться, если бы ей дали такую возможность. Она предположила, что пауки могут быть интересным проектом, если они не вырвутся на свободу.
  
     
  - “А что будет, если пауки вырвутся на свободу?”- Спросила Гвен.
  
     
  Гарри понимал тревогу Гвен, но пытался развеять ее страхи.
  
     
  - “Они крепко заперты и предназначены только для наблюдения”, - сказал Гарри и повернулся к доктору Коннорсу. - “И открываются только тогда, когда все пауки мертвы, верно?"
  
     
  - “Да, верно”, - сказал Коннорс. Были также пауки, которые изучались, которые были очень хорошими экземплярами, но это было в другом месте на объекте и вне сферы ответственности Гвен. Он продолжал говорить с Гвен о проектах, над которыми они работали.
  
     
  Это было куда больше, чем то о чем они говорили во время интервью. Реальная работа начнется на следующий день.
  
     
  - “В основном ты будешь моим помощником”, - заключил Коннорс. - “Но я более чем уверен, что ты справишься с этой работой."
  
     
  Гвен кивнула, она была готова. Нужно было с чего-то начинать, если ты все-таки хотел продвинуться в этом мире.
  
     
  ***
  
     
  Это было поздно вечером после той встречи в "Оскорпе". Гарри и Гвен оказались в поезде, который вез их домой.
  
     
  Гвен прислонилась к нему с улыбкой на лице. Его рука крепко обхватила ее тело там, где она сидела. В ней было около пяти футов шести дюймов роста, и она была одной из самых высоких девочек в классе. Поэтому было более чем впечатляюще, что Гарри возвышался над ней на добрых шесть футов и четыре дюйма.
  
     
  - “Как дела у Фелиции?” - Спросила Гвен. Она пыталась задать на этот вопрос небрежно. - “Я имею в виду, что обычно вижу вас вместе, но...я не видел ее некоторое время."
  
     
  Гарри слышал легкий скрежет поезда, когда они двигался в направлении их дома. Он выглядел задумчивым и убедился, что крепко держит Гвен. Шестнадцатилетняя девочка прижалась к его телу. Если подумать, это была довольно интимная поза. Это было так же хорошо, потому что они оба были очень близки.
  
     
  - “Мы расстались”, - сказал Гарри, и Гвен была удивлена этим. - “Ну, в основном потому, что она собирается пробыть в Европе очень долго."
  
     
  - “Ну, я думаю, у тебя просто перерыв, пока она не сделает то, что ей нужно”, - сказала Гвен и подумала о чем-то другом или, скорее, о ком-то другом. - ”А как насчет Джин?"
  
     
  Гарри улыбнулся. - “В последний раз, когда я видел ее, у нее все было в порядке. Я давно с ней не разговаривал, но в последнее время она очень занята. Я планировал отправиться в Вестчестер через пару недель. Если хочешь, можешь поехать со мной."
  
     
  Гвен подумала об этом, и через несколько секунд приняла раздвоенное решение.
  
     
  Она обдумывала это долго,целый год. Она не думала, что у нее хватит смелости нажать на курок.
  
     
  Гвен расцвела за последний год. Какое-то время у нее были проблемы с самооценкой, но она действительно нашла свою нишу. Гарри взял ее под свое крыло, прежде чем перешел в среднюю школу. Он был там, только когда она была первокурсницей, но он наставлял ее. И он регулярно навещал ее, чтобы убедиться, что она полностью раскрыла свой потенциал.
  
     
  'Сейчас или никогда”, - подумала она.
  
     
  Гвен повернулась к нему и посмотрела на Гарри своими ярко-голубыми глазами. На ее лице появилась улыбка.
  
     
  "Итак, это означает, что ты фактически один, в данное время?- Спросила Гвен. Она придвинулась ближе к ней. "Ну, технически говоря."
  
     
  Яркие изумрудные глаза Гарри встретились с ее глазами в ответ, и он понимающе улыбнулся.
  
     
  Это было подтверждение, в котором нуждалась Гвен. Она оседлала его колени и наклонилась к нему. Гарри держал ее за поясницу, чтобы она не упала. Их губы встретились в обжигающем поцелуе, который заставил их обоих наэлектризоваться страстью.
  
     Глава 3 (часть 1)
  
     
  Гвен Cтейcи не моглa в это повеpить. Для нее это было как сбывшаяся мечта. До такой степени, что она была почти уверена, что ее разбудит толчок поезда, и она останется мокрой и расстроенной.
  
     
  “Нет, пожалуйста, нет”, - подумала она. Mолодая блондинка нетерпеливо заерзала, когда почувствовала, как Гарри крепче обнял ее. Его мускулистое тело прижалось к ней.
  
     
  Гвен крепко зажмурилась, и Гарри немного приподнял ее над землей. Что позволило ей получить более удобную позицию. Ее мягкие, влажные губы нашли губы Гарри, и они слились в страстном поцелуе.
  
     
  Гарри улыбнулся и позволил себе насладиться мягкими шелковистыми губами Гвен. Его руки скользнули по ее волосам, и он почувствовал, как она прижалась к нему. Ее смелость возросла, когда она потерлась о него. Pука шестнадцатилетней девушки на секунду скользнула ему за спину.
  
     
  Ее рука скользнула по его затылку и начала медленно описывать круги вокруг шеи. Гвен открыла рот, чтобы позволить его языку проникнуть глубоко в ее рот. Oна остановилась на мгновение. Время, казалось, застыло совершенно неподвижно, по крайней мере, до того момента, когда он продолжал целовать ее снова.
  
     
  Гвен крепко зажмурилась, когда почувствовала, как его рот жует ее. Руки блондинки забегали по его спине, и он сделал то же самое.
  
     
  Гарри переместился вниз, проведя руками по ее ногам в мягкиx чулках. Гвен почувствовала, как ее тело нагревается.
  
     
  Тем более, когда его руки прошлись вверх по ее ногам и обхватили ее задницу. Блондинка зажмурилась, когда почувствовала удовольствие, которое нарастало и разливалось по ее телу. Это было удивительно, и она думала, что умрет, когда его руки путешествовали по всему ее телу.
  
     
  Это поразило Гвен до глубины души. Его язык продолжал танцевать между ее губами, и она вцепилась в него, посасывая так сильно, как только могла. Удовольствие прошло по ее телу, когда он продолжил исследовать каждый дюйм ее тела.
  
     
  В конце концов Гвен не выдержала, ее возбуждение все нарастало. Гарри сжал ее тугую попку в ладонях. Она завизжала ему в рот в ответ.
  
     
  Гвен почувствовала, как Гарри улыбнулся ей. Он отстранился от поцелуя, оставив ее распутной и разочарованной своим желанием.
  
     
  Губы Гарри накрыли ее шею и быстро и яростно поцеловали. Блондинка крепко зажмурилась, когда почувствовала, как по ее телу пробежала волна. Она вздрогнула, когда он начал ее обрабатывать.
  
     
  Его губы коснулись ее шеи и достигли точки пульса. Он пососал.
  
     
  Гвен думала, что умрет. Это было правдой, когда его пальцы коснулись ее дразнящего живота. Он опустился и приложил большой палец к внутренней стороне ее бедра. Он был так близок к тому, чтобы проникнуть в нее, ее трусики были единственным барьером, и он убрал большой палец вниз.
  
     
  - “Пожалуйста, Гарри, возьми меня”, - взмолилась Гвен и расстегнула пуговицы на его рубашке. Он позволил ей поцеловать его в шею.
  
     
  Блондинка погладила его по груди и почувствовала его мускулы под своими руками. Она экспериментировала и спустилась ниже.
  
     
  K ее большому огорчению, Гарри остановил ее руки от путешествия немного ниже. Гвен огляделась по сторонам и открыла рот.
  
     
  - “Гарри”, - тихо пробормотала Гвен.
  
     
  - “Я действительно хочу заняться с тобой любовью”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен гадала, в чем причина задержки. Если бы ее руки не были в ловушке, она положила бы их на бедра. "И почему.....почему.….почему ты ждешь?"
  
     
  Гвен казалась взволнованной, она была готова к этому. Гарри пронзил ее взглядом.
  
     
  Блондинка вздрогнула, когда эти зеленые глаза встретились с ее голубыми глазами. Этого было достаточно, чтобы свести с ума любую девушку, и она чувствовала, что они ее как будто гипнотизируют.
  
     
  "Я не хочу, чтобы твой первый раз был в метро."
  
     
  Гвен подняла бровь и разочарованно всхлипнула. Она пришла к осознанию и согласию. Ее гормоны снизились до приемлемого уровня.
  
     
  Гарри наклонился и поцеловал ее в лоб. Это немного успокоило ее.
  
     
  - “Мы очень скоро доберемся до твоей остановки”, - сказал ей Гарри. Настроение Гвен немного улучшилось.
  
     
  - “Отлично, мне нужно выйти”, - прокомментировала Гвен. Гарри поднял бровь. Она поняла, что сказала, и быстро отступила. "На моей остановке, мне нужно пойти и выйти на моей остановке."
  
     
  Гарри посмотрел на нее с улыбкой, понимающей. Это заставило Гвен покраснеть.
  
     
  Он обнял ее за плечи и притянул к себе. - “Не волнуйся, милая, я точно знаю, что ты имела в виду."
  
     
  Гвен не могла не улыбнуться. Это успокоило ее самолюбие.
  
     
  ***
  
     
  Это был прекрасный Нью-Йоркский вечер, без единого облачка на небе и без каких-либо помех. Это была такая ночь, когда люди были в безопасности на улице, не заботясь ни о чем в мире.
  
     
  Гарри пошел домой с Гвен, чтобы убедиться, что она добралась домой в безопасности. Двое шли держась за руки. От станции метро до квартиры Гвен было недалеко.
  
     
  "Xорошая ночь," сказала Гвен. Она закрыла глаза, наслаждаясь окружающей атмосферой.
  
     
  То, что чуть не случилось, было свежо в ее памяти. Гвен подумала о том, чтобы пригласить Гарри внутрь, чтобы закончить то, что они начали в поезде.
  
     
  Это было до того, как она заметила своего отца, направляющегося домой, так что этот план был как бы пресечен в зародыше.
  
     
  Гарри заметил капитана Джорджа Стейси, возвращавшегося с “корабля” домой. Судя по его виду, у капитана полиции Нью-Йорка был длинный день. Он остановился, чтобы поздороваться.
  
     
  - “Добрый вечер, капитан Стейси”, - сказал ему Гарри.
  
     
  -” Гарри”, - сказал Джордж Стейси. Он выглядел довольно спокойным, когда смотрел на них обоих. Он был бы слеп, если бы не увидел, что его дочери уютно с этим молодым человеком.
  
     
  Он полагал, что рано или поздно это произойдет, учитывая время, которое они провели вместе за последние пару лет. Удивительно, что это не произошло раньше, но он предполагал, что существуют определенные препятствия. Не то чтобы он проводил слишком много времени, размышляя о внутренней жизни своей дочери.
  
     
  Это был огромный шаг для отца признать, что у его дочери даже была личная жизнь. Более важным шагом было подумать о ее душевном самочувствии.
  
     
  - “Я хотел бы пригласить тебя на обед через неделю, если ты не возражаешь”, - сказал Джордж.
  
     
  - “Хорошо”, - сказал Гарри. Он видел, как Гвен немного нервно заерзала на нем. Он крепче обнял ее, защищая, и подвел сюда.
  
     
  - “Ну, как прошел твой первый день в "Оскорпе"?- Спросил ее Джордж. У него были смешанные чувства по поводу стажировки дочери, но она не могла упустить такую возможность.
  
     
  Кроме того, Гвен была достаточно взрослой, чтобы понять, чего она хочет, как бы ему не хотелось признавать это, как отцу.
  
     
  - “Это было хорошо, папа”, - с улыбкой заметила Гвен. - “В основном просто осматривалась сегодня, а настоящая работа начинается завтра с доктором Коннорсом."
  
     
  Даже Джордж Стейси признал, что Курт Коннорс был стойким парнем, и у него не было проблем с его дочерью, стажирующейся под его началом.
  
     
  Он едва сдержал зевок.
  
     
  -” Что, пап, тебе уже пора спать?” - Дерзко спросила Гвен.
  
     
  "Это был долгий день, и раннее утро", - ответил Джордж. - “Завтра увидимся, я иду спать."
  
     
  - “Спокойной ночи, капитан Стейси”, - сказал Гарри с улыбкой, когда мужчина вышел.
  
     
  - “Да, Спокойной ночи, папа”, - добавила Гвен взволнованным голосом, и Гарри положил руки по обе стороны от нее. Она расслабилась, позволяя долгому вздоху сорваться с ее губ.
  
     
  Двое были оставлены на произвол судьбы на секунду.
  
     
  Гвен посмотрела на часы и поняла, почему отец так устал. Было уже поздно, и он ушел задолго до того, как она позавтракала.
  
     
  - “Итак”, - произнесла Гвен, выдохнув это слово. - “Думаю, тебе пора идти."
  
     
  - “Да, пора”, - добавил Гарри и наклонился к ней.
  
     
  Они украдкой поцеловались под лунным светом. Их языки переплелись.
  
     
  Гвен пыталась взять верх над Гарри, но его опыт полностью подавил ее.
  
     
  "Холодный душ перед сном", - подумала Гвен. Она отодвинулась от Гарри, покусывая его губы.
  
     
  - “Спокойной ночи, Гвен”, - сказал Гарри.
  
     
  Гвен украла последний поцелуй. Она ничего не могла с собой поделать. - “Спокойной ночи, Гарри."
  
     
  Она практически подпрыгнула на пути к двери, забавляясь. Гарри с удивлением смотрел ей вслед.
  
     
  Гарри посмотрел на часы. Его веселье исчезло на секунду, когда он понял, который час.
  
     
  "Что ж, я опоздал", - подумал Гарри и нырнул в переулок.
  
     
  Он исчез в темноте, не издав ни звука. Если бы кто-то наблюдал за ним, то увидел бы, что он был там минуту назад, и ушел в следующую минуту. Было бы очень странно, если бы кто-то не знал, на что способен Гарри.
  
     
  ***
  
     
  Гарри Эванс-Паркер прибыл в дом матери и дяди. Технически Бен Паркер был примерно таким же хорошим отцом, но юридически Мэй была единственной, кто мог подписать усыновление, так как Бен был постоянно занят на работе. Он был там, где был, с юридической точки зрения. Гарри решил не ломать над этим голову.
  
     
  Он нес большую сумку с продуктами, которые должен был забрать раньше, ничего особенного, просто некоторые вещи и продукты. Гарри направился к двери, его руки были переполнены сумками.
  
     
  Прежде чем он успел открыть входную дверь, из нее очень быстро вышла рыжеволосая девушка. Она двигалась быстро, не обращая особого внимания на то, куда идет. Он должен был избегать ее.
  
     
  К сожалению, было уже слишком поздно уклоняться. Мэри Джейн Уотсон чуть не стукнулась головой с Гарри. Ему удалось подхватить продукты под мышку, и он перехватил ее.
  
     
  Он спас задорную рыжую девчонку от падения на ее задницу, что оставило бы след.
  
     
  - “Эй, Эм-Джей, не ожидал встретить тебя здесь”, - заметил Гарри.
  
     
  Мэри Джейн помогли подняться на ноги. - “Какой приятный сюрприз, правда, Гарри?"
  
     
  Как только Мэри Джейн поднялась, Гарри отпустил ее. Она скрежетала зубами, от разочарования тем, что Гарри отпустил ее.
  
     
  - “Ну, как сегодня дела с Гвен?” - Спросила Мэри Джейн. Она едва сдержалась, понимающую улыбку на своем лицо.
  
     
  - “Мне бы не хотелось думать, что вы двое что-то замышляете”, - сказал Гарри. В ответ Мэри Джейн слегка надула губы. Гарри улыбнулся ей. - “Ну, она устроилась, а потом села в метро, я проводил ее до дома. В Оскорп все идет гладко."
  
     
  - “О, я рада”, - весело сказала Мэри Джейн. Ее яркие глаза смотрели на него сверху вниз. - “Просто Гвен с нетерпением ждала стажировки. Это может быть большой прорыв, который она ждала."
  
     
  -”А как насчет твоего большого перерыва?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “О, ты имеешь в виду фотографию? Ну, это незавершенная работа”, - сказала ему Мэри Джейн. Она слегка покраснела, но быстро пришла в себя.
  
     
  Ей действительно нужно было какое-то фото, которое бы действительно снесло чьи-то голову. Проблема в том, что у нее не было подходящей возможности. Она с тревогой ждала этого момента.
  
     
  - “Я уверен, что ты сможешь что-нибудь придумать, Эм-Джей, я верю в тебя”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Мэри Джейн старалась не выглядеть слишком довольной собой.
  
     
  - “Рада, что хоть один из нас уверен в этом”, - сказала Мэри Джейн, и Гарри уставился на нее. - “Шучу, шучу, конечно ... просто все оказалось сложнее, чем я думала."
  
     
  Нельзя быть лучшим, если не можешь принять вызов.
  
     
  - “Я уйду с дороги”, - сказала Мэри Джейн. Она наклонилась к Гарри так близко, как только могла. - “Знаешь, было очень приятно снова поговорить с тобой."
  
     
  Гарри позаботился о том, чтобы она благополучно добралась до дома, но идти до него было не так уж долго, потому что она была соседкой.
  
     
  Мэри Джейн остановилась и уставилась на Гарри с озорным блеском в глазах. - “О, Гарри?"
  
     
  - “Что?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Ее ухмылка стала еще шире, когда она посмотрела на него. - “У тебя помада на губах."
  
     
  Гарри это прекрасно понимал, и Мэри Джейн понимающе подмигнула ему. Когда с этим было покончено, она повернулась и пошла домой.
  
     
  Он хотел попасть внутрь, пока эти продукты не испортились.
  
     
  Гарри вошел в дом и увидел Мэй и Бена Паркеров, сидящих за столом. Они оба готовились к позднему ужину, потому что только что вернулись домой с работы. Мэй работала медсестрой, а Бен-начальником Службы безопасности на соседнем предприятии "Старк Индастриз".
  
     
  - “Как прошел день?”- Спросил Бен после первого приветствия.
  
     
  Гарри обдумал, как много им рассказать, и решил сделать общий обзор.
  
     
  - “Я убедился, что Гвен благополучно добралась до Оскорпа и показала ей окрестности, после чего отвез ее домой и пошел за продуктами”, - сказал Гарри.
  
     
  - “Я бы позаботился об этом завтра”, - сказал Бен, но Мэй посмотрела на него. Он откашлялся и исправил последнее утверждение. - “Спасибо, Гарри, Я ценю это."
  
     
  - “Это не было проблемой”, - сказал им Гарри и пошел убирать продукты. Один твердый взгляд велел матери и дяде оставаться на месте. - “О, и еще ... .Я должен сообщить вам, что я столкнулся с Питером сегодня, когда заезжал за Гвен."
  
     
  Лицо Бена Паркера на мгновение потемнело, и Мэй одарила его одним из своих взглядов, так что он быстро вернулся к своему обычному виду.
  
     
  - “Не понимаю, почему это случилось”, - проворчал Бен. "Мой брат, я не думаю, что он был бы счастлив увидеть, что это произошло."
  
     
  - “Я уверена, он хотел бы, чтобы Мэри старалась жить счастливо, как могла, и Питер тоже”, - сказала Мэй. Она нахмурилась, словно пыталась убедить в этом не только Бена, но и себя.
  
     
  Она согласилась с мужем в том, что произошло. Мотивы, побудившие Нормана жениться на Мэри, удивили их обоих. Некоторые из исследований Ричарда Паркера умерли вместе с ними, но Мэй и Бен даже не понимали, над чем они работали.
  
     
  - “Ты мне его чем-то напоминаешь”, - сказал Бен, и Гарри посмотрел на него. - “То есть Ричард. Думаю, вы бы отлично поладили."
  
     
  - “Не сомневаюсь”, - согласился Гарри. Он придержал язык, гадая, стоит ли сказать, что достаточно хорошо ладит с Питером.
  
     
  - “Ну, мы с Ричардом давным-давно усвоили одну вещь, и я уверен, что он унес этот урок с собой в могилу”, - сказал Бен, совершая задумчивое путешествие по тропинкам памяти.
  
     
  Он откашлялся и понял, что задумался на секунду.
  
     
  - ”Но есть одна вещь, которой мы оба научились давным-давно, и это было с большой силой, также приходит большая ответственность”, - сказал Бен и уставился на Гарри. - “Но я думаю, что в твоем случае это больше похоже на большой интеллект."
  
     
  - “Они переплетены”, - заметил Гарри.
  
     
  - “Давай поужинаем”, - предложила Мэй, переводя разговор в другое русло. Она хотела знать, на что была похожа встреча Гарри с ее племянником, но она знала, что это была чрезвычайно больная тема для Бена, и она знала причины, почему так было.
  
     Глава 3 (часть 2)
  
     
  Гaрри усердно работал в своей лаборатории, в Oскорп. Kогда на него оказывалось давление, он работал намного лучше. Давление заставило его увеличить производительность. Гарри не согласился бы ни на что меньшее, чем абсолютная продуктивность.
  
     
  - “Журнал прогресса 01122”, - сказал Гарри на магнитофон. "Cегодня был плодотворный день, когда я думаю, что мы, возможно, были близки к достижению прорыва, который позволит завершить формулу."
  
     
  Он опустил руку и посмотрел на расчеты. Tам, где он наткнулся на проблему, зияла большая дыра.
  
     
  - “К сожалению, мы наткнулись на препятствие”, - продолжил запись Гарри. "Один из элементов должен стабилизировать формулу. Без него будут последствия, которые слишком тяжелы для любого испытуемого человека. Я не могу рекомендовать использование этой формулы в текущем состоянии. Hадеюсь, что в нынешний раунд тестирования прольет больше света на это."
  
     
  Гарри помолчал и добавил.
  
     
  - “В том виде, в котором она существует сейчас, формула будет ужасно мутировать все, к чему она прикоснется”, - сказал Гарри. Он посмотрел на некоторые записи, и они были ужасающими. Он оставался спокойным и собранным. - “Моделирование показывает ужасный результат. Эти ужасные мутации делают его непригодным для употребления. Новый раунд экспериментов и модификация формулы должны очень xорошо провести различие между нашим будущим успехом и определенным провалом. Только время покажет."
  
     
  Не успел Гарри закончить фразу, чтобы оценить свои успехи, как в комнату вошел Отто. Он выглядел немного не в себе.
  
     
  "Ты в порядке?”- Спросил его Гарри.
  
     
  Отто пожал плечами. - “Ничего страшного ... а у тебя есть что-нибудь?"
  
     
  "Я ближе, чем был до сегодняшнего дня, но сейчас формула не стабильна", - сказал Гарри. Он махнул рукой, показывая Отто, как продвигается дело. "Основываясь на симуляциях, которые я запустил, их улучшения могут длится в течение нескольких минут, а не секунд, как это было до сегодняшнего дня."
  
     
  Он дал Отто краткое изложение своего доклада. Ученый кивнул, это, казалось, была повторяющаяся версия той же самой старой проблемы.
  
     
  - “Она была нестабильна, когда над ней работали Ричард Паркер и Коннорс”, - сообщил Отто.
  
     
  - “О, это было основано на работе, которую Эрскин сделал во время Второй мировой войны, чтобы создать Капитана Aмерику?” - Спросил Гарри.
  
     
  Отто отрицательно покачал головой.
  
     
  "Нет", - сообщил он Гарри. "Он предназначен для лечения людей, страдающих от таких заболеваний, как СПИД и рак, таким образом, чтобы восстановить их полный генетический потенциал."
  
     
  Отто помолчал, собираясь с мыслями.
  
     
  - “Идея, теория состоит в том, чтобы заменить дефектные генетические последовательности теми, которые способствуют исцелению”, - сказал Отто, и понимающая улыбка мелькнула на его лице. - “И, очевидно, у Коннорса есть своя мотивация. Это может отрастить его руку."
  
     
  Гарри решил, что это главная мотивация для чего-то подобного.
  
     
  - “На самом деле это третья версия сыворотки Оз, над которой ты работаешь”, - сказал Отто. - “Версия первого поколения работает в малых дозах. Eдинственное, на что он действует - это насекомые и арханиды."
  
     
  - “Понятно”, - сказал Гарри. - “А как насчет формулы второго поколения?"
  
     
  Отто выглядел довольно уныло и причина этого вскоре стала ясна. - “Эта формула ушла в могилу вместе с Ричардом Паркером. Мы не знаем, закончил ли он ее или она умерла вместе с ним. Несмотря ни на что, с ней покончено."
  
     
  Гарри видел, что Отто не слишком обрадовался тому, что формула потерялась, и был уверен, что Норман Осборн тоже не рад этому.
  
     
  "Единственное наследие, которое имеет эта конкретная формула”, - это куча генетически улучшенных пауков с супер прочной паутиной", - сказал Отто.
  
     
  "Ты имеешь в виду те, что хранятся в лаборатории доктора Коннорса?- Спросил Гарри, и Отто кивнул в подтверждение.
  
     
  - “Именно так."
  
     
  Они хранились только как памятник и как способ узнать, можно ли открыть с их помощью какие-либо секреты, которые умерли вместе с Ричардом Паркером. Пока что мы зашли в полный тупик.
  
     
  Отто отошел, чтобы заняться своими делами, а Гарри-своими.
  
     
  Ему было любопытно, как далеко продвинулся Ричард с формулой второго поколения Оз. Был ли в ней ключ к стабилизации его нынешней проблемы.
  
     
  При условии, конечно, что формула была завершена, вполне возможно, что это было не так, он мог не успеть до того, как он погиб в авиакатастрофе.
  
     
  Гарри не мог знать о том, что было сделано в прошлом.
  
     
  "Ладно, посмотрим, сработает ли это", - подумал Гарри, чувствуя, как на него обрушивается потенциальный мозговой штурм. Он сделал пометку.
  
     
  Это был бы медленный и дерзкий процесс, чтобы выстроить всех своих гусей в линию.
  
     
  ***
  
     
  Гарри осенило. Xотя он видел пауков довольно много раз, он никогда не обращал на них слишком много внимания, кроме научного любопытства. Теперь, когда Отто сказал, что они были единственным наследием формулы второго поколения Оз, Гарри был заинтригован.
  
     
  Он решил, что может сам отправиться в лабораторию и все проверить. После того, как он позаботился об одной мелочи, он вернулся в лифт, чтобы подняться на этаж, где находилась лаборатория.
  
     
  Вместе с ним в лифт вошел молодой человек. Это был белый мужчина с темными волосами, под мышкой он держал ящик с инструментами. На нем была синяя форма с биркой “Диллон”, Гарри заметил, что он электрик.
  
     
  Гарри прижал к уху сотовый телефон, держа в другой руке сумку.
  
     
  - “Тебе действительно нужно приехать сюда, Гарри”, - сказала ему Эмма по телефону. "Мы были заняты некоторыми впечатляющими проектами, и я просто знаю, что ты до смерти хочешь увидеть их."
  
     
  Гарри хихикнул от волнения Эммы.
  
     
  - “Я просто сидела в своем кабинете и скучала”, - тихо промурлыкала Эмма. - “Знаешь, управление многомиллионной корпорацией - это еще не все, что ты можешь себе представить, когда думаешь об этой утомительной работе."
  
     
  - “Я приеду туда, когда смогу, Эмма”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Он видел, как электрик возится с чем-то в ящике с инструментами. У них не было времени на разговоры. Свет мигнул на мгновение, и Гарри понял, что появление электрика было своевременным.
  
     
  - “О, это было бы прекрасно, и я уверена, что мы можем пообедать вместе, только вдвоем”, - сказала Эмма.
  
     
  Гарри почти видел ее улыбку. Она думала, что ведет себя более тонко, чем на самом деле.
  
     
  - “Знаешь, если ты просто хотела пообедать, все, что тебе нужно было сделать, это попросить”, - сказал ей Гарри.
  
     
  "Да, это за мой счет, я дам тебе все, что ты сможешь съесть, Гарри," - Эмма прокомментировала в кокетливый тон.
  
     
  "Тонко", - подумал Гарри, тем не менее это его позабавило.
  
     
  - “Или ты хочешь сразу перейти к десерту?” - Спросила Эмма. Ее голос стал еще тише. "Но, у меня есть много новых игрушек, которые я хочу показать вам здесь.....в лаборатории Фрост Индастриал (переводится как Морозная Индустрия, но я считаю, что Фрост Индастриал звучит лучши и понятнее)."
  
     
  Эмма позволила этому дразнящему предложению повиснуть на несколько секунд, а затем снова заговорила:
  
     
  - “Ты только подумай, чего мы сможем достичь, если будем работать вместе”, - сказала Эмма более серьезно, чем намеки, которые она бросала направо и налево.
  
     
  - “Не думай, что я не думал об этом”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Эмма улыбнулась и кивнула. - “Я рад, что ты это делал."
  
     
  Лифт звякнул, и они оказались на своем этаже. Диллон-электрик вышел и направился по коридору к электрическим коробкам.
  
     
  - “Я буду иметь это в виду, но мне нужно поговорить с тобой позже, по делу”, - сказал Гарри.
  
     
  Эмма очень долго и тяжело вздыхала по телефону в ответ. - “Я знаю, расскажи мне об этом...такие вещи заставляют мир вращаться. Не все гайки и болты могут работать правильным образом. И есть некоторые вещи, которые вы не можете поручить другим."
  
     
  Они закончили разговор. Гарри обратил внимание на лабораторию Коннорса и неторопливо пошел по коридору.
  
     
  Он подошел к двери, которая была уже открыта. Коннорс, должно быть, ушел на обед. Это отлично вписывалось в его планы.
  
     
  Он увидел Гвен, склонившуюся над столом и листающую бумаги. Она проявила себя в том, что она делала, но опять же, Гарри был бы разочарован, если бы она этого не сделала.
  
     
  Гарри поставил сумку, которую принес с собой, на ее стол. Он сделал паузу, чтобы откашляться. - “Я принес гамбургеры."
  
     
  Гвен посмотрела на него с сияющим взглядом и улыбкой на лице. "Мои герои."
  
     
  Гарри не мог удержаться от смеха при виде ее чувств, которые она демонстрировала. Они вдвоем приготовили обед и съели его.
  
     
  - “Как прошел день?” - Спросил Гарри, Гвен.
  
     
  - “Отлично”, - сказала Гвен. В ее голосе звучало волнение, которое, откровенно говоря, было заразительным. "Мне потребовалось время, чтобы войти в ритм, но это действительно простая работа."
  
     
  - “Я знал, что ты отлично впишешься”, - сказал ей Гарри. Он наклонился ближе к ней, чтобы сказать. - “Нужно просто дотянуться до звезд."
  
     
  - “Я попробую дотянуться выше”, - сказала Гвен и остановилась, откусывая кусочек гамбургера. Она прожевала его и проглотила. Потом ее голубые глаза встретились с зелеными глазами Гарри. "Как насчет тебя, как твои дела сегодня?"
  
     
  - “Отлично”, - сказал Гарри. Гвен нахмурилась.
  
     
  - “Я знаю этот твой взгляд, ты пытаешься что-то сделать и натыкаешься на стену”, - сказала Гвен.
  
     
  Гарри воспользовался моментом, чтобы поднять свои руки вверх и посмотреть на нее. Это было правдой; она поймала его с опущенными руками.
  
     
  - “Формула Оз ... она почти готова”, - сказал ей Гарри. - Почти, я подчеркиваю."
  
     
  - “Ты попал в затруднительное положение, не так ли?” - Спросила Гвен, и Гарри улыбнулся.
  
     
  - “Можно сказать и так”, - согласился с ней Гарри. - “В какой-то степени это работает, но не настолько хорошо стабилизируется."
  
     
  Гвен увидела, в чем тут загвоздка. Ей очень хотелось что-нибудь придумать. Из того, что она видела в расчетах, она знала, что у Гарри впереди длинная и извилистая дорога.
  
     
  Гарри нахмурился, подумав об этом, хотя на самом деле не хотел об этом думать.
  
     
  - “Не беспокойся о том, что я делаю”, - сказал ей Гарри, и Гвен кивнула в ответ. "У тебя много идей на ум, и много идей, чтобы творить. А также много обязанностей."
  
     
  "Да, но я не подписывалась на это, потому что это было легко", - твердо прокомментировала Гвен.
  
     
  Гарри был бы разочарован, если бы она этого не сделала. Они пообедали вместе и немного поболтали о прошедшем дне.
  
     
  Он не хотел приходить сюда и просить Гвен сделать что-то прямо сейчас. Он надеялся, что она станет более отзывчивой после того, как у нее в желудке будет еда.
  
     
  - “Свет включался и выключался все утро”, - сказала Гвен.
  
     
  Гарри кивнул. - “Я видел, как сюда пришел электрик, видимо, где-то короткое замыкание или что-то в этом роде. Не знаю, в чем именно проблема."
  
     
  Гвен нахмурилась. "Надеюсь, это не серьезно."
  
     
  Гарри сомневался, что это серьезно; он не знал, когда в последний раз в этом здании что-то происходило.
  
     
  - “Доктор Коннорс скоро вернется?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  "Он сказал, что должен был пройтись и сделать что-то во время обеденного перерыва, а затем встретиться с кем то в другой лаборатории, он оставил мне немного работы", - сказала Гвен. Она старалась не выглядеть слишком довольной собой, когда передавала эту следующую часть Гарри. - “Которую я сделала."
  
     
  Гарри улыбнулся ей и принял решение.
  
     
  - “Итак, Гвен, ты хочешь кое-что проверить со мной?"
  
     
  Интересно, что у него на уме.
  
     Глава 4 (часть 1)
  
     
  Mакcвелл Диллoн pаботал электриком в компании, которая заключала субподряды со многими компаниями. Oдним из их лучших клиентов был Оскорп. Eго вызвали в здание, чтобы устранить небольшую проблему.
  
     
  Мужчина прошел вперед и направился в лабораторию. Энергии не хватало, и это могло помешать некоторым экспериментам. Он не задавал слишком много вопросов, потому что ему за это не платили.
  
     
  Диллон вошел в лабораторию и увидел, как из нее выходит ученая-исследователь с пробиркой какого-то химического вещества. Они не могли остановиться так как были слишком близко.
  
     
  Ученый-исследователь врезалась в Диллона. Она упала на пол, жестко приземлившись.
  
     
  Химикаты, которые она несла, брызнули Диллону на грудь. Он отпрянул в сторону но было уже поздно. Спустя несколько секунд ничего не произошло. Он стоял там, но химикаты ничего не сделали с ним.
  
     
  "Простите, простите", - сказала она. Она пробормотала извиняющимся голосом и подняла брови.
  
     
  - “Hет проблем”, - хрипло ответил Диллон и протянул руку.
  
     
  - “Не волнуйтесь, вам не будет больно”, - сказала ученый. Она была миниатюрной женщиной, поэтому столкновение с кем-то вроде Диллона сильно встряхнуло ее.
  
     
  Диллону пришлось поверить ей на слово. Он взял ее за руку и помог подняться.
  
     
  Из пробирки, которую она держала, вытекла только половина химиката. Она нервно посмотрела на нее, повертела в руках и ушла, оставив Диллона с его работой.
  
     
  Диллон был рад, что не уронил ни одного из своих инструментов, потому что некоторые из них не могли быть заменены так легко. Он убедился, что его снаряжение надежно закреплено, и положил руки на дверь.
  
     
  Он почувствовал, как по лаборатории пронесся холодный порыв воздуха. Он вздрогнул на секунду, отмахиваясь от этого, как от пустяка. Мужчина пожал плечами и направился в лабораторию.
  
     
  "Клянусь, осень с каждым годом начинается все раньше", - подумал Диллон. Электрику потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться и перевести дух. Он дрожащей рукой вынул из кармана куртки ключ-карту.
  
     
  Он приложил ключ-карту к двери и подождал, пока она откроется. Он улыбнулся своему успеху и стал ждать, когда войдет в лабораторию.
  
     
  Он огляделся и увидел, что все генераторы на месте. Tам были резервуары с электрическими угрями, часть программы "зеленой энергии" Оскорп. Это было сделано чтобы убедиться, что они сделали все возможное, чтобы помочь окружающей среде. Можно было бы возразить, что у них были более зловещие мотивы, но Диллона это не касалось. Он был здесь, чтобы убедиться, что электрическая розетка работает правильно.
  
     
  Диллон подошел к столу и положил ящик с инструментами. Он чувствовал себя немного ослабленным на мгновение кашлянул. Он почувствовал вспышку холода, за которой последовала вспышка жара. Через несколько секунд он почувствовал себя прекрасно.
  
     
  Когда через несколько секунд он снова почувствовал себя хорошо, Диллон пожал плечами. Получив новую энергию, он полез в свой ящик с инструментами, чтобы взять инструменты, необходимые для решения этой проблемы.
  
     
  Над ним снова замигали огни, и он моргнул. Пожав плечами, он вернулся к работе.
  
     
  ***
  
     
  Гарри и Гвен закончили обедать, и теперь парочка прошла мимо консолей лаборатории.
  
     
  - “Ну и что это?” - Спросила Гвен, любопытство взяло верх. Она почему-то пожалела об этом. "Что ты хочешь мне показать?"
  
     
  - “Я просто хотел кое-что выяснить, помнишь, ты видела это мельком на днях”, - сказал ей Гарри. Гарри толкнул дверь. Гвен последовала за ним.
  
     
  Постепенно до нее дошло, куда они направляются. Гвен остановилась, ее плечи на секунду опустились. - “А, это."
  
     
  Она не собиралась говорить, что это будет счастливая встреча с чем-то подобным. На самом деле, она надеялась, что ее взаимодействие с этими вещами будет минимальным.
  
     
  Гарри лишь наполовину обращал внимание на то, что делала Гвен. Он решил, что она не должна полностью завладеть его вниманием. Проблема заключалась в том, что Гарри чувствовал, что в наследстве, оставленном им Pичардом Паркером, было много неиспользованного потенциала. Должна быть причина, почему они держат этих пауков поблизости. Это был не памятник.
  
     
  Гарри подозревал, что они пытаются раскрыть тайны, которые он хранил в могиле. Он не оставил никаких записей и Гарри не знал, насколько его вдова была осведомлена о его планах. Это было одной из причин, почему многие подозревали скрытые мотивы в браке Нормана с бывшей Мэри Паркер.
  
     
  Не то чтобы Гарри интересовали подобные слухи, честно говоря, это было не его дело.
  
     
  Гвен напряглась и ее дыхание стало сбивчивым. Она должна была признать, что они выглядели великолепно. Но у некоторым, так много глаз и ног, что она не могла в это поверить.
  
     
  "B чем дело?” - Спросил Гарри, сжимая ее руку.
  
     
  Гвен вернулась в фокус, когда Гарри сделал это. Это действительно заставляло ее быть спокойной, немного, по крайней мере. - “Ничего, правда, ничего."
  
     
  Гарри нахмурился. - “Ты слишком нервничаешь, не так ли?"
  
     
  "Ну, я думаю, что я нервничаю из-за них", - сказала Гвен. Она раскачивалась взад-вперед и возвращалась в нужное русло.
  
     
  - “Пауки?”- Спросил ее Гарри. -” О, они безвредны, особенно когда заперты. За все время, что я здесь, они почти не двигались."
  
     
  Гвен могла поклясться, что один из них двинулся прямо тогда, когда она стояла там. Она повернулась и сердито посмотрела на Гарри.
  
     
  - “Едва, и я думаю, что они двигаются только потому, что знают, что мы здесь, это какая-то территориальная борьба”, - сказал Гарри и положил руку по другую сторону стекла. Он внимательно посмотрел на пауков. - “Как бы ограниченно это ни казалось, стеклянный шкаф-их дом, единственный, который они когда-либо знали."
  
     
  Гвен видела, как два паука двигались вокруг, и она смотрела, как Гарри подошел к консоли. Он нажал несколько кнопок, и на экране что-то вспыхнуло.
  
     
  - “Придется подождать минутку”, - сказал Гарри и схватил Гвен за руку, вернее, она схватила его за руку. - “Так в чем дело, я никогда не видел тебя такой брезгливой."
  
     
  Гвен закрыла глаза, и Гарри крепко обнял ее. Она почувствовала себя немного более расслабленной, по крайней мере, немного больше, хотя и недостаточно, находясь в объятиях Гарри. Это очень помогло. Гвен отправилась в долгое путешествие по тропе памяти.
  
     
  - “Ты не обязана мне говорить, если не хочешь”, - сказал Гарри. Он наклонился и легонько поцеловал ее в лоб, отчего она вздрогнула. - “Я просто думаю, что это может немного помочь."
  
     
  Гарри проследил за пауками и понял, что они пришли сюда с другой целью. Он нахмурился, увидев паучий шелк, собранный с них. Чем больше он думал об этом, тем сильнее хмурился.
  
     
  "Любопытно, по-настоящему любопытно", - подумал Гарри, но на самом деле не слишком утруждал себя этим вопросом.
  
     
  Гвен подумала о том, что сказал Гарри. "Я.….ну, это возвращает все виды воспоминаний ... из начальной школы.....и это действительно глупо."
  
     
  - “Нет”, - ответил Гарри, и Гвен нахмурилась.
  
     
  - “Откуда ты знаешь, я тебе даже не сказала?”- Гвен бросила ему вызов.
  
     
  Гарри махнул ей рукой и велел продолжать.
  
     
  - “Юджин, ты же знаешь Флэша Томпсона”, - сказала Гвен. Гарри кивнул; он точно знал, кого имела в виду Гвен. - “Ну, он подумал, что будет забавно, если он уронит мне на голову паука посреди урока естествознания."
  
     
  Гарри видел, что это ее пугает. Он крепче сжал ее руку.
  
     
  "Да, Юджин думал, что это будет смешно, но у него немного упрощенное чувство юмора", - сказала Гвен, нахмурившись. "Конечно, тот факт, что он был нокаутирован во время игры в вышибалу на следующем уроке физкультуры, был чистой случайностью."
  
     
  Гарри, честно говоря, понятия не имел, почему школы до сих пор считают вышибалу подходящим видом спорта. Это казалось рецептом головных болей и сотрясений.
  
     
  - “С тех пор как это случилось ... .Я не очень люблю пауков”, - сказала Гвен. Она крепче сжала руку Гарри, крепко прижав ее к себе.
  
     
  "Ты боишься их, не так ли?"
  
     
  - “Я не боюсь, они меня немного пугают, и если ты видел некоторых из них вблизи, ты знаешь, что я имела в виду”, - сказала Гвен.
  
     
  Роза рассказала ему о гигантских пауках в Запретном лесу, которые говорили на человеческом языке. Гарри покачал головой, тот, кто думал, что видеть чего-то подобного в лес было хорошей идеей, мог быть немного тронутый на голову.
  
     
  - “Не волнуйся, дорогая, я понимаю”, - прошептал Гарри. Он провел пальцами по ее волосам, заставляя ее немного расслабиться от его прикосновений.
  
     
  Гвен улыбнулась и сосредоточилась на кое-чем более интересном, чем пауки, и то, как они ее отталкивали.
  
     
  - “Отто сказал мне, что эти пауки пережили один из раундов испытаний сыворотки Оз”, - сказал ей Гарри. Он убедился, что привлек внимание Гвен, прежде чем объяснить то, что узнал ранее.
  
     
  Гвен выглядела потрясенной тем, что она узнала. - “Они, должно быть, старше, чем я думала ... .У меня сложилось впечатление, что это были недавние подопытные, знаете, как в последние несколько недель."
  
     
  - “Я думаю, они хотят, чтобы у нас сложилось именно такое впечатление”, - сказал Гарри, наконец-то правильно используя свои данные безопасности, чтобы вывести изображение ДНК паука в центр.
  
     
  Он сравнил его с обычной нитью ДНК паука. Различия между ними были очевидны.
  
     
  Гарри заметил в них какую-то аномалию и нахмурился. Он должен был убедиться, и он попытался найти что-то внутри нити ДНК.
  
     
  - “Странно”, - прошептал Гарри. В ответ Гвен выпрямилась, смущенная тем, что Гарри классифицировал как странное. Он решил рассказать ей. "Пауки были подвержены совершенно другой версии Оз, чем тот, который мы имеем здесь на записи."
  
     
  Гвен нахмурилась, это было очень странно.
  
     
  - “Не знаю, знали ли они, что это была другая сыворотка”, - сказал Гарри.
  
     
  Интересно, стабильна ли она? Тот факт, что пауки находились здесь так долго, мог указывать на то, что она стабильна. Был также очевидный факт, что они извлекали и собирали шелк из пауков.
  
     
  Гвен смотрела на экран и всматривалась в сложные последовательности ДНК. В основном из-за того, что это позволяло ей отводить взгляд от тех пауков на экране.
  
     
  Гарри крепче обнял ее за талию и крепко прижал к себе. Она лениво прислонилась к его телу, довольная тем положением, в котором оказалась.
  
     
  В нем она чувствовала себя в безопасности.
  
     Глава 4 (часть 2)
  
     
  Пocле пеpвоначального головокружения Диллон чувствовал себя действительно xорошо. Он посмотрел на панель, чтобы проверить проблему. Kогда он нашел ее, то достал отвертку. Это был действительно низкотехнологичный метод, чтобы сделать что-то, но вы знаете, что, это сработает.
  
     
  Винты отсоединились, и он отодвинул панель от стены. Он осторожно отодвинул ее в сторону и убедился, что все винты на месте.
  
     
  - “Ладно, посмотрим, смогу ли я найти здесь проблему”, - сказал Диллон. Он проверил рацию в своих инструментах на случай если она понадобится чтобы дать предупреждение, об эвакуации, если это потребуется.
  
     
  Существовала потенциальная возможность, что ему придется полностью отключить электричество для всего или части здания. В той части, которая, по его мнению, имела проблему, не было ничего жизненно важного, или так сказал ему Дональд Mенкен. Если бы у него была работа в другом месте, то он должен был бы сделать объявление, чтобы получить гарантии, что ничего не случится.
  
     
  В этом и заключалась проблема работы с этими крупными компаниями, ведь нужно было пройти через множество юридических препятствий. Вместо этого он действительно хотел, чтобы он мог просто делать свою работу.
  
     
  - “Я прекрасно понимаю, в чем тут проблема”, - сказал Диллон, нахмурившись. Он вытащил из ящика сканирующее устройство и провел им по кабелям. Он кивнул. 'Могло быть хуже, могло быть намного лучше.'
  
     
  Tам было шесть кабелей, и один из них сильно закоротило. Иногда это срабатывало, но не всегда. Придется его заменить.
  
     
  Hатянув защитные перчатки, Диллон отцепил кабель. Он был рад, что они расположены вот так, как ряд трубок. Они были установлены там, где ему нужно было удалить только один, если что-то было не так. Это сделало его жизнь намного легче.
  
     
  Насвистывая, он направился к кладовке. После того приступа головокружения в его походке появилась легкость, когда он шел через кладовку.
  
     
  Он полез в шкаф и вытащил новый кабель. Взяв сканер, он пробежался по нему сканером. Сканер зазвенел, и он улыбнулся.
  
     
  - “Отлично”, - сказал Диллон. Он наклонился, чтобы заменить кабель. После еще одной проверки, чтобы убедиться, что не было другого неисправного оборудования, он мог назвать это хорошим днем.
  
     
  Возникла проблема, он снова почувствовал легкое головокружение. После долгого времени хорошего самочувствия, теперь его головокружения вернулись.
  
     
  Диллон тяжело упал на землю, вонзив кабель в живот. Искры летели во все стороны, и он закричал в агонии, когда взлетел в воздух. Его следующим пунктом назначения был резервуар с угрями, который был поблизости.
  
     
  Он с силой ударил по стеклу, все еще с наэлектризованный проводом в руке. Угри отреагировали так, как и следовало ожидать, осветив Диллона. Его крики агонии перемежались с сильной болью.
  
     
  Его леденящий кровь крик был слышен в коридоре. Дверь в комнату была заперта, и он едва слышал отчаянный стук в нее.
  
     
  Электричество жгло его очень сильно, и тело содрогалось в агонии. Его крики полностью стихли, и он едва заметил, как двери распахнулись, чтобы спасти его.
  
     
  Там лежало обмякшее и почерневшее тело Максвелла Диллона. Он почувствовал, как его пронзила волна силы, а затем мир погрузился во тьму.
  
     
  Затем свет в здании стал очень ярким вокруг него, а затем потускнел. Когда он дернулся, из его тела посыпались искры.
  
     
  - “Он еще дышит, держись, помощь уже в пути!"
  
     
  Электрический импульс прошел по всему зданию. Последствия этого будут неожиданными.
  
     
  ***
  
     
  - “Так что ты думаешь?” - Спросил Гарри, Гвен. Он крепко сжал ее руку. Красный отблеск его часов блеснул в свете лаборатории.
  
     
  - “Как ты и сказал, это очень странно”, - ответила Гвен.
  
     
  Гарри использовал флешку, чтобы скопировать генетическую информацию. Ему было бы полезно заглянуть туда еще. Он удивлялся, как величайшие умы, которые мог предложить Оскорп, упустили из виду нечто подобное.
  
     
  A может, и нет, но они не могли найти ключ, который связывал их вместе. Гарри придется выяснить это позже. Он решил загрузить данные на флешку и просмотреть их позже на досуге. Возможно, он мог бы выяснить, найти недостающий кусок головоломки.
  
     
  Когда Гарри вынул флешку, на секунду вспыхнул свет. Сначала он подумал, что совершенно ничего не понимает.
  
     
  Затем раздался мощный взрыв электрического импульса, и резервуар, в котором находились пауки, взорвался. Это вызвало ливень стекла и генетически измененные пауки заполнили комнату.
  
     
  Супер обостренные чувства Гарри позволили ему развернуть Гвен и использовать свою спину, чтобы защитить ее от большинства осколков. Ему также удалось оградить себя от многих из них. От осколков его спина была порезана.
  
     
  - “Гарри!” - Крикнула Гвен, она уже была на грани паники. Она крепко сжала руку Гарри и посмотрела ему в глаза.
  
     
  - “Я в порядке, правда в порядке”, - выдавил Гарри, чувствуя, как его раны жгут. Он сделал вид, что с ним все в порядке.
  
     
  Гвен это не обмануло ни на секунду. Это почти отвлекло ее от того факта, что она также была осыпана пауками. Это заставило ее начать тяжело дышать и чуть не сойти с ума.
  
     
  Спокойное дыхание, глубокое дыхание, успокойся.
  
     
  Один из них шевельнулся у нее на плече, и Гвен слегка запаниковала. Он подвинулся и укусил ее ключицу.
  
     
  Гвен закричала, сильно закричала. Не столько из-за того, что паук укусил ее, хотя это явно не помогло ей. Это произошло из-за того, что укус был довольно болезненным. Она не была уверена, было ли это из за обычного укуса паука, или из за формулы Оз, текущая по его венам.
  
     
  Гарри бы тоже закричал, Если бы у него не было своих забот и не нужно было сохранять хладнокровие. Он едва заметил, как паук укусил его между плечом и шеей. Единственной видимой реакцией Гарри был легкий вздох.
  
     
  Зрачки Гвен расширились, и у нее начался припадок. Гарри наблюдал за ее реакцией и знал, что должен действовать быстро.
  
     
  - “Держись, Гвен”, - прошептал ей Гарри.
  
     
  Гарри сделал все возможное, чтобы стабилизировать ее состояние, пока не найдет безопасное место для надлежащего лечения. Он даже не мог предположить все последствия генетически усиленного укуса паука.
  
     
  Он понял, что она нуждается в медицинской помощи как можно скорее. Была только одна проблема,все здание находилось во тьме. Он не замечал этого из-за своего хорошего зрения. Однако он стоял в полной темноте.
  
     
  Ему придется принять раздвоенное решение о том, что делать. Он крепко обнял ее и телепортировал из лаборатории.
  
     
  В лаборатории было тихо, большинство пауков погибли от взрыва. Даже те двое, что укусили Гвен и Гарри, были мертвы, их укус для этих двух людей был последним актом неповиновения.
  
     
  Ситуация в лаборатории Курта Коннорса станет проблемой, которую придется отложить на другой день, потому что есть гораздо больше более важных проблем, с которыми им придется иметь дело.
  
     
  Оскорп погрузился в кромешную тьму, и было трудно сказать, пострадал ли кто-нибудь еще. Как только Гарри увез Гвен, его заботой стала она. Он полагал, что это будет ответственность других, чтобы разобраться во всем остальном.
  
     
  ***
  
     
  Доктор Курт Коннорс вернулся в лабораторию. В середине встречи электричество полностью отключилось в лаборатории. Xотя он понимал, что кто-то работает с электричеством, он не думал, что с тем, как все было устроено, вся лаборатория отключилась бы.
  
     
  Он ускорил шаг и увидел людей, эвакуированных из здания.
  
     
  - “Это электрик, он не реагирует”, - сказал один из ученых. Коннорс попытался прорваться, но оказался в ловушке.
  
     
  С узкими коридорами, он не сможет добраться до своей лаборатории в ближайшее время. Ему нужно было убедиться, что все в порядке.
  
     
  Коннорс мысленно подумал о последствиях, что внезапное и неожиданное отключение электроэнергии может привести. Компьютеры должны быть в безопасности, потому что они были защищены от перенапряжения. Потребуется много энергии, чтобы испортить некоторые эксперименты.
  
     
  - “Там внизу был взрыв, угри на полу!” - сказал один из них, глядя, как последние санитары исчезают в коридоре. Другие уже добрались до электрика.
  
     
  "Все отойдите в сторону, мы не собираемся терять его."
  
     
  Коннорс видел, как один из врачей скорой помощи сделал Диллону искусственное дыхание. Он был в таком состоянии, что не двигался.
  
     
  Подсобное помещение было разгромлено, и никто не мог сказать, каковы были последствия этой аварии.
  
     
  "Еще раз, у него слабое сердцебиение, я чувствую пульс…"
  
     
  - “Но пульс слабеет, как будто у него короткое замыкание”, - заявил один из медиков.
  
     
  Коннорс нахмурился, но не смог этого понять.
  
     
  "Отойдите!"
  
     
  Прибор прилипли к груди Максвелла Диллона. Используя дефибрилляторы, они шокировали его.
  
     
  - “Еще раз, и быстрее!"
  
     
  Еще один шок, и Диллон снова открыл глаза. Он начал безумно кашлять. У него начался припадок, и он едва держался. Дрожь пробежала по его телу.
  
     
  В тот момент, когда его вернули к жизни, в здании снова зажегся свет. Они обрадовались, увидев, что он избежал смерти.
  
     
  Коннорс был не единственным, кто вздохнул с облегчением.
  
     
  - “Мы проводим полную эвакуацию здания, все уже вышли."
  
     
  Коннорс понял, что с проверкой состояния его лаборатории придется подождать. Он предположил, что Гвен ушла на ланч, она планировала сделать это после того, как закончит работу. Поэтому ему не о чем было беспокоиться.
  
     Глава 5 (часть 1)
  
     
  Наcледствo, котоpое Гарри получил от семьи Эванс после смерти матери, гарантировало, что семье Паркеров никогда не придется беспокоиться о финансаx. Подвал или то, что когда-то было подвалом, было преобразовано в номер среднего размера, в котором он в настоящее время жил. C другой стороны, старую комнату Питера переделали в прачечную со стиральной машиной, сушилкой и всем прочим.
  
     
  Bернувшись в спальню, Гарри крепко прижал к себе Гвен. Она все еще, очевидно, чувствовала некоторые негативные последствия от укуса паука. На самом деле она тряслась как сумасшедшая, почти с пеной у рта, когда прижималась к нему.
  
     
  - “Tише, тише, Гвен, мы почти на месте”, - прошептал он ей на ухо. Он старался успокоить ее.
  
     
  Проблема была в том, что он не был уверен, слышит она его или нет. Так или иначе, он скоро это выяснит.
  
     
  Гарри положил ее на кровать и сделал все возможное, чтобы стабилизировать ее состояние. Дело в том, что он не хотел, чтобы она поранилась. Это включало в себя откусывание языка, которое она могла сделать в подобном состоянии.
  
     
  Ее трясло все сильнее, руки дергались и двигались. Блондинка безумно дрожала. Kровать стояла у стены. Гарри удивился, когда она отдернула руку и ударила кулаком по стене, повредив ее.
  
     
  Гарри не дал фотографии упасть с прикроватного столика. На ней был изображен мальчик лет тринадцати. Он стоял рядом с блондинкой примерно того же возраста. Они стояли перед кристаллизованной башней с красным солнцем, частично видимой на заднем плане, хотя нужно было иметь хорошее зрение, чтобы разглядеть ее.
  
     
  Гарри позаботился о сохранности картины, потому что она представляла для него особую сентиментальную ценность-одно из его многочисленных приключений. Интересно, успела ли она? Она сказала, что он обречен, и это, было двадцать лет назад, основываясь на том, как работают время и пространство.
  
     
  Он снова обратил свое внимание на Гвен, ее руки продолжали дергаться и дрожать, она снова почти пробила стену. Затем она расслабилась и начала снова без предупреждения. Это было любопытно, и Гарри сел на нее верхом. Он держал ее руки за плечи, чтобы она не потеряла равновесия.
  
     
  Блондинка извивалась под его телом, но ему удалось удержать ее. Тот факт, что она оказала такое сильное сопротивление, был удивительным, учитывая возросшую силу Гарри.
  
     
  Гарри на мгновение задумался, почему у него не было такой же реакции. Он должен был понять это в считанные мгновения. Лучшее, что он мог придумать, это то, что у него был естественный иммунитет из-за его других сил. Для него это был всего лишь выстрел в темноте.
  
     
  - “Спокойно, Гвен, все будет хорошо”, - прошептал Гарри ей на ухо. Он держал ее правой рукой, кристалл на его красных часах сверкал на свету.
  
     
  И снова оставалось только гадать, слышит она его или нет. Он мог поклясться, что увидел малейшую вспышку узнавания.
  
     
  Наконец ее тело ослабло до такой степени, что она перестала метаться. Гарри почувствовал облегчение. Он протянул руку и коснулся ее лба.
  
     
  У нее была высокая температура. Вроде бы ничего опасного для жизни, но это не означало, что она уже вышла из кризиса. Она могла потерять слух из-за высокой температуры.
  
     
  Гарри увидел, что ее дрожь прекратилась, и он отошел, включив компьютер на прикроватной тумбочке. Прямо на полу, на виду у всех, лежала аптечка.
  
     
  Он чувствовал себя как на иголках, словно ожидал какой-то запоздалой реакции. Только потому, что укус паука не ударил его сразу, это не означало, что он не ударит намного позже.
  
     
  Гарри закрыл глаза и позволил себе сиюминутный вздох, который вырвался из его рта. Ему нужно перестать быть таким параноиком и просто понять, что делать дальше.
  
     
  Он скинул куртку с плеч, и укусивший его паук выпал. Он был там с момента инцидента в лаборатории. Теперь он был мертв, и Гарри был уверен, что паука, укусившего Гвен, ждала та же участь.
  
     
  Отцепив защелку на аптечке, Гарри вынул иглу, а также взял пузырек со своей кровью. Следующим был шприц.
  
     
  Он сделал Гвен укол,чтобы стабилизировать ее состояние. Он ощупал ее лоб и, к своему облегчению, увидел, что ее температура падает. Он снова проверил ее и пощупал лоб. То, что было в шприце, было его собственным изобретением, которое могло стабилизировать большинство симптомов простуды и гриппа, если не вылечить их.
  
     
  Pоза помогла ему придумать много формул, и это было основано на записях его матери. Гарри понял, что сидит на миллиардах долларов прямо сейчас, потенциальное лекарство от простуды. Но для этого потребуется больше испытаний.
  
     
  И с модификациями, это могло вылечить другие болезни, но это было не так просто сделать.
  
     
  Выбросив эту мысль из головы, он снова коснулся лба Гвен. Ей все еще было жарко, но не так сильно. Он мысленно сосчитал до тридцати и снова коснулся ее лба.
  
     
  Он достал прибор для измерения температуры Гвен и осторожно открыл ей рот. Он сунул его ей под язык и стал ждать.
  
     
  Это рекомендуемая температура.
  
     
  Она потянулась и подсознательно схватила его за руку, хотя и спала. Xватка у нее была довольно крепкая.
  
     
  Гарри позволил ей сделать это, потому что это удержало бы ее от драки. Он воспользовался моментом, чтобы простерилизовать кожу, а затем взял образец крови с Гвен.
  
     
  Он мог сказать прямо сейчас, что было что-то немного другое в этой крови, чем все остальное. Гарри взял образец крови и у себя.
  
     
  Пока Гвен отдыхала и ее тело восстанавливалось, пришло время приступить к работе. Гарри осторожно высвободил свою руку и приготовился начать.
  
     
  Было много вопросов и недостаточно ответов. Он взял диск с данными, которые получил в Оскорпе, и нахмурился.
  
     
  Это может быть полезно, чтобы помочь ему определить, что произошло, делая некоторые параллельные сравнения. Тем временем ему придется сделать несколько анализов крови. ДНК Гвен была нормальной до этого, или так он думал.
  
     
  Он узнает наверняка в считанные минуты. До тех пор у него было слишком много вопросов и слишком мало ответов.
  
     
  ***
  
     
  В компьютерном кресле спиной к окну сидела женщина. Сейчас она сидела в ультрасовременной квартире в Европе. Если кто-то решил осмотреться, они могли легко увидеть Эйфелеву башню с места, на котором они были. Так что было очевидно, что они в Париже.
  
     
  Женщине было чуть за двадцать, и у нее были вьющиеся волосы. Она печатала на клавиатуре, погруженная в свои мысли. На ее лице было несколько шрамов, намеков на прошлое, которое она давно хотела бы забыть. Без шрамов ее не заметят, когда она будет проходить через аэропорт, это уж точно.
  
     
  Она печатала, чувствуя некоторые клавиши, только когда ее пальцы нажимали на клавиатуре. Большинство ощущений, она полностью потеряла, особенно на правой руке, от локтя вниз. Ей пришлось заново учиться делать все левой рукой, хотя через несколько лет она снова обрела ощущения в правой. Не так много, но хоть что то.
  
     
  Все эти травмы она приобрела в мире, который старалась забыть. Она погрузилась в работу, которая давала ей возможность не думать о прошлом.
  
     
  На столе зазвонил телефон, и она нахмурилась, отрываясь от работы. Она сняла трубку после пары гудков.
  
     
  - “Алло?” - спросила она с отчетливым британским акцентом. Самое лучшее, что она могла сделать, это починить зубы. - Оооо...понятно...кто-нибудь пострадал ... о.….как плохо точно был ущерб.....да они здесь.....хорошо.….Я скажу им...нет.....Я уверена, что они позвонят вам достаточно скоро."
  
     
  Женщина положила обе руки на стол, поднялась на ноги и закрыла глаза. Это было самое худшее для нее. Она провела в инвалидном кресле почти три года, прежде чем снова научилась ходить. Ощущение ниже талии вернулось, но она хотела, чтобы этого не было. На смену ей пришла жгучая боль во всем теле.
  
     
  Левая нога болела в холодную погоду, не так сильно, как вчера, но хуже, чем два дня назад. Она протянула руку и взяла трость, чтобы не упасть.
  
     
  Женщина шла, старательно прихрамывая. Было очевидно, что трость нужна. Тот факт, что она могла двигаться после всего, через что она прошла, доказывал, как много она боролась со своими невзгодами.
  
     
  Подойдя к двери, она подняла свободную руку и постучала. Женщина ждала, как послушная собака, ждущая, когда ее позовет хозяин.
  
     
  - “Да, входите."
  
     
  Она повернула дверную ручку, ее рука соскользнула с нее. Она должна была делать все вручную, не используя свои особые силы. Это сделало ее чрезвычайно униженной.
  
     
  Молодая женщина вошла внутрь и увидела Питера Паркера-Осборна, сидящего за столом. Одет он был довольно стильно: черный шелковый костюм, брюки. Он сделал несколько аккуратных пометок в блокноте, который лежал у него на столе, и болтал с пожилым джентльменом крепкого телосложения, лет сорока пяти.
  
     
  Девушка стояла, опираясь на трости, не решаясь сесть без разрешения. Особенно это касалось пожилого мужчины в комнате.
  
     
  Ее глаза на секунду остановились на Питере, и он откашлялся. - “Да, в чем дело?"
  
     
  Ее босс уставился на нее, и женщина на мгновение взяла себя в руки. Прочистив горло, молодая женщина передала ему сообщение, не переводя дыхания.
  
     
  - “Мне только что звонил Менкин, на одной из Био-лабораторий произошла авария с участием электрика. Это закончилось тем, что взорвалось электричество во всем здании."
  
     
  Человек в кресле посмотрел на девушку. Он наклонился вперед, и было видно, что это Норман Осборн, с его удивительной, безупречной прической.
  
     
  - “Насколько серьезны повреждения?”- резко спросил он. Он даже не потрудился разрешить ей сесть, зная, что Питер слишком занят, обдумывая ее слова.
  
     
  - “Электричество в здании было полностью отключено в течение десяти минут, прежде чем его можно было восстановить с помощью резервного питания, - сказала она, не переводя дыхания. Она была в восторге от признания Нормана Осборна. У него была власть, которую следовало уважать. - “Изрядное количество оборудования на этом уровне было сожжено или взорвано, похоже, не было большого количества травм, кроме электрика, который находится в коме, и это закончилось замыканием системы безопасности, поэтому журналы за последние двадцать четыре часа были полностью уничтожены."
  
     
  Несмотря на то, что это было передано ему в одном безостановочном предложении, Норман понял каждое слово. С другой стороны, он гордился собой как великим гением, который сможет расшифровать бессмысленный лепет этой девушки.
  
     
  Он нахмурился и поднялся на ноги, чтобы посмотреть ей в лицо. Не обращая внимания на то, что она все еще благоговела перед ним, несмотря на его безразличный вид, он отдал необходимые распоряжения. - “Позвони Менкену и скажи, что мы вернемся и разберемся с этим лично. Потом позвони нашему пилоту и скажи, чтобы готовил самолет."
  
     
  Девушка кивнула в ответ, желая угодить и помочь. Трость чуть не выскользнула у нее из рук, но она удержала ее.
  
     
  Питер нахмурился и, подумав, добавил: - “Кроме того, скажите Менкену, что компания оплатит медицинские счета этого человека и пришлет ему цветы."
  
     
  Норман посмотрел на сына так, словно у того выросли две головы.
  
     
  - “Это пойдет на пользу пиару”, - заметил Питер, и Норман его понял.
  
     
  Бизнесмен согласно кивнул. Норман вышел из комнаты, даже не взглянув на стоявшую там девушку, потому что на сегодня с ней было покончено.
  
     
  Они остались вдвоем в комнате. Девушка очень хотела сесть на мягкий стул, потому что чувствовала, как пара горячих ножей вонзается в ее поврежденную ногу.
  
     
  - “Вам еще что-нибудь нужно?” - спросила она, глядя на босса.
  
     
  Питер на секунду задумался. - “Нет, спасибо, Гермиона, но ты должна собраться после того, как свяжешься с Менкеном."
  
     
  Ассистентка Питера кивнула и решила, что пора уходить. Она закрыла глаза и пошла прочь. Возвращение в ее комнату было похоже на путешествие по пылающим углям, учитывая, как сильно она страдала из-за погоды.
  
     
  Ей нужно выпить и принять таблетки, чтобы успокоить нервы перед отъездом.
  
     Глава 5 (часть 2)
  
     
  Пару чаcoв спустя Гарри склонился над листом бумаги. Это были рeзультаты анализа крови, который он провел и на себе, и на Гвен. Oн посмотрел на бумагу и несколько мгновений рассматривал ее. Он потянулся и ущипнул себя за переносицу, когда решил сделать следующий маневр.
  
     
  Приняв мгновенное решение, Гарри потянулся и схватил телефон. Он нажал кнопку быстрого набора и стал ждать.
  
     
  Это заняло около минуты или двух для человека, которого он звонил, чтобы ответить.
  
     
  - “Aлло?"- спросил голос на другом конце.
  
     
  - “Джин, это я”, - сказал Гарри.
  
     
  - “О, Гарри!” - Bзволнованно воскликнула Джин. - “Kак поживаешь?"
  
     
  - “Xотел бы я, чтобы мне было лучше”, - сказал ей Гарри. - “Однако, как твои дела?"
  
     
  Джин помолчала. "О, вы знаете, команда просто делает все возможное, что они могут сделать. Это не займет много времени, прежде чем мы должны сделать выбор, как действовать дальше. Профессор Ксавьер придерживается ультра пацифистских взглядов, и вы знаете, как это бывает."
  
     
  "У меня есть хорошая идея, но это не будет длиться вечно", - сказал Гарри.
  
     
  - “Я знаю, обе стороны сейчас выглядят не слишком благосклонно”, - согласилась Джин.
  
     
  Подъем мутантов может быть интересной вещью в мире. Некоторые знали достаточно, чтобы беспокоиться. И некоторые высокопоставленные люди, могут использовать бы потенциальный страх перед неизвестным. Гарри строил планы, как не допустить, чтобы пламя полностью разгорелось.
  
     
  - “Так ты скоро приедешь в институт?” - Cпросила его Джин.
  
     
  Гарри подтвердил это. - “Раньше, чем ты думаешь, но мне нужна твоя помощь. Кое что случилось с Гвен."
  
     
  - “О?” - Спросила Джин. - “С ней все в порядке?"
  
     
  - “Да, в лаборатории произошел несчастный случай, я объясню подробнее, но с ней все в порядке”, - ответил Гарри.
  
     
  К ее чести, Джин позволила всему этому осмыслиться. Она была уверена, что за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и Гарри расскажет ей все позже.
  
     
  - “Мне нужно отправить тебе кое-что по электронной почте”, - сказал Гарри. Джин издала звук, означавший, что она поняла, о чем он говорит. - “Мне нужно, чтобы ты сделала мне одолжение, и Хэнк взглянул на него, если сможет. Я проверял результаты анализов крови Гвен. У меня есть довольно хорошая идея, что может произойти, но не повредит иметь дополнительную пару глаз, которая взглянет на это."
  
     
  - ”Хорошо, я передам его Хэнку, когда получу”, - сказала Джин.
  
     
  - “Большое спасибо”, - сказал Гарри. Именно тогда он заметил, что Гвен проснулась. Блондинка возвращалась в состояние бодрствования. "Я отпущу тебя, Гвен просыпается."
  
     
  - “Ладно, увидимся позже”, - сказала Джин. Она была взволнована перспективой увидеть его очень скоро.
  
     
  У нее действительно был какой-то запыхавшийся голос, и Гарри был уверен, что поймал ее сразу после тренировки.
  
     
  "Скажи всем, что я передаю "Привет", - сказал ей Гарри.
  
     
  - “Да, сделай то же самое для Гвен от меня”, - ответила Джин. - “Ладно, мне пора, пока."
  
     
  - “Пока, Джин”, - ответил Гарри и положил трубку.
  
     
  Он обернулся и увидел, что Гвен зашевелилась. Она потянулась и выглядела так, будто у нее кружится голова. Блондинка произнесла сдавленным голосом. - “Гарри?"
  
     
  Гарри улыбнулся и встал, чтобы проверить ее. Eму не нужно было заходить так далеко.
  
     
  - “Привет, спящая красавица”, - сказал Гарри, спокойно кладя свою руку на ее. Она улыбнулась и посмотрела на него. "Как ты себя чувствуешь?"
  
     
  - “Голодной”, - честно призналась Гвен.
  
     
  В ответ на это заявление у нее заурчало в животе. Он усмехнулся и потянулся вперед. Он взял ее за руку и помог подняться.
  
     
  Гвен чувствовала себя немного лучше, чем раньше. Учитывая то, что она чувствовала раньше, это было намного лучше. Однако после того, как она выспалась, единственное, что она чувствовала, был голод.
  
     
  - “Ты что-нибудь помнишь?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Гвен ломала голову, когда они добрались до кухни. Она взяла себе много еды, практически вычистив холодильник. Она была голодна, она не могла преуменьшить этот момент или сказать это достаточно ясно.
  
     
  - “Ну”, - сказала Гвен, откусывая огромный кусок сэндвича, который она сделала. По крайней мере, один из них. "Я.….просто помни, что паук укусил меня, и....все последующее - полная и абсолютная пустота."
  
     
  - “Значит, ты не помнишь, как проделал дыру в моей стене?” - Весело спросил Гарри.
  
     
  Гвен моргнула и покачала головой. - “Должно быть, я была не в себе."
  
     
  Единственное, что ей нужно было сделать, это засунуть еду в рот. Ее тело немного болело, как будто она не ела около недели. Вспомнив, что ее руки, вероятно, не были съедобным источником пищи, Гвен продолжила есть аккуратнее, чтобы не откусить себе пальцы.
  
     
  - “Ты изменилась после того, как он укусил тебя”, - сказал Гарри.
  
     
  Гвен замолчала, прекратив есть достаточно долго, чтобы задать вопрос. - “Изменилось, каким образом?"
  
     
  Гарри был только счастлив объяснить после ознакомления с его результатами.
  
     
  - ”В твоем случае у тебя был скрытый икс-ген”, - объяснил ей Гарри. - “У него не было возможности включиться, хотя я уверен, что это могло произойти очень скоро."
  
     
  Гвен рыгнула и покачала головой. "Прости."
  
     
  - “Нет проблем, такое случается”, - усмехнулся Гарри и продолжил. - “Так или иначе, икс-ген был перезаписан, когда паук укусил тебя. Я не уверен, что именно он сделал. Учитывая, что именно тебя укусило, я рискну предположить, что твои способности как то связаны с пауками."
  
     
  Это заставило Гвен содрогнуться с головы до ног. Это была хорошая новость.
  
     
  - “В моем случае”, - сказал Гарри, и Гвен с интересом повернулась к нему.
  
     
  - “О да, тебя тоже укусили, но ты не впал в состояние припадка”, - прокомментировала Гвен, и Гарри улыбнулся.
  
     
  - “Именно, в моем случае я уже мутант, поэтому моя система боролась с ним как с инфекцией."
  
     
  Гвен была застигнута врасплох. Это было новостью для нее, но она должна была ожидать, что в Гарри что то изменилось. С другой стороны, было несколько вещей, которые она, возможно, не знала о Гарри.
  
     
  Любопытство взяло верх.
  
     
  - “И что... - сказала Гвен. Она остановилась, и Гарри вопросительно посмотрел на нее. Она доела последний сэндвич. "Прости."
  
     
  - “Ты хочешь спросить о моем наборе навыков, это понятно”, - сказал Гарри и быстро проговорил то, что знал. - “Увеличенная сила, скорость и ловкость, и у меня также есть небольшой уровень телепатии, где я могу слышать мысли людей, когда я нахожусь в зрительном контакте с ними. У меня также есть ускоренное исцеление. Телепортация тоже, хотя технически это часть моего дара."
  
     
  Гвен нахмурилась. - “Какой еще дара?"
  
     
  - “Магия”, - с улыбкой ответил Гарри.
  
     
  Он продемонстрировал и вызвал ледяную скульптору Гвен в натуральную величину. Блондинка следила за ходом его действий. Мгновение назад ее не было, а теперь она была.
  
     
  Через мгновение он поджег ее. Что-то, что не должно быть возможным, лед горел, не тая. С магией все возможно.
  
     
  Глаза Гвен расширились, и она выглядела, как ребенок рождественским утром. То, что она увидела, говорило только об одном. "Вау!"
  
     
  - “Огонь требует большого контроля, так как идиот, как известно, сжигает целые деревни, не будучи в состоянии контролировать это заклинание”, - сказал Гарри. Одним простым движением он отменил оба заклинания.
  
     
  "Я согласна", - прокомментировала Гвен, соглашаясь с этим. Она сложила руки на груди и кивнула. - “Но, с другой стороны, многие идиоты играют с огнем без магии и обжигаются."
  
     
  Гарри улыбнулся и наклонился к ней. Гвен чувствовала его рядом с собой, его руки лежали на ее боку.
  
     
  "Это может быть удивительно, но это может сделать человека ленивым", - сказал Гарри, и его руки немного поднялись.
  
     
  Гвен открыла ответный огонь и подняла руки. - “Так что действуй по своему усмотрению."
  
     
  - “Точно”, - согласился с ней Гарри, и они еще больше сблизились. Гарри наклонился, чтобы рассмотреть ее. "У тебя что-то на губах."
  
     
  "О, у меня будет что-то на губах чуть позже", - подумала Гвен, и Гарри провел пальцем по ее губам.
  
     
  Теперь, когда ее физический голод был удовлетворен, существовал другой тип голода, который заполнял ее разум. Гормоны сводили ее с ума, даже больше, чем любую другую девочку-подростка в обычный день. Блондинка-искусительница сделала глубокий вдох и выдох, прикусив губу.
  
     
  - “Так что же нам теперь делать?”- Спросила Гвен.
  
     
  Гарри улыбнулся, наступил момент. Он съел то немногое, что она ему оставила.
  
     
  - “Извини, я думаю, что оставила тебе не так много”, - сказала Гвен и наклонилась вперед, лаская его щеку, а затем спустилась к его шее. Она обняла его, прижалась грудью к его боку и прошептала ему на ухо: - “Я обязательно заглажу свою вину позже."
  
     
  "Я знаю, что ты это сделаешь," сказал Гарри. Следующим движением он положил свободную руку ей на поясницу. - “Если ты не возражаешь, нам нужно обсудить кое-какие мелочи."
  
     
  Гвен хитро и знойно ухмыльнулась. - “О, Гарри, ты можешь обсуждать со мной все, что захочешь."
  
     
  Гормоны могут быть самой опасной силой во вселенной. По крайней мере, к такому научному выводу она постепенно пришла.
  
     Глава 5 (часть 3)
  
     
  Oни вeрнулиcь в комнaту Гарри и теперь сидели на кровати. Они сидели бок о бок, Гвен была одета в обтягивающую белую блузку, которая казалась намного менее облегающей этим утром, и красивую юбку, которая сегодня казалась на дюйм или два длиннее. Hе то чтобы она возражала. Ее трусики промокли до нитки при мысли о том, что Гарри может с ней сделать. Она также носила пару кружевных чулок, потому что она точно знала, что у Гарри есть фетиш на ноги.
  
     
  Гарри обнял ее, когда она повернулась к нему. Ее туфли соскользнули на пол,и она уперлась пяткой в его промежность.
  
     
  - “Tвоя выносливость была намного слабее, когда я брал твою кровь раньше, а теперь она увеличилась, когда у тебя есть немного топлива в баке”, - сказал ей Гарри. Он тщетно пытался не обращать внимания на то, что ее нога касалась его.
  
     
  Его гормональный импульс подскочил до силы пятнадцати нормальных подростков. Kогда раньше это было что-то вроде семи или восьми из-за его уровня силы. Это заставило его переосмыслить, что укус паука не повлиял на него.
  
     
  - “Ты можешь испускать какие-то феромоны, которые заманят в ловушку любого, кто почувствует их”, - сказал Гарри.
  
     
  Гвен улыбнулась, и ее волосы упали на лицо. Она сняла повязку с головы, положила ее на тумбочку и улыбнулась.
  
     
  - “Они заманивают тебя в ловушку, Гарри?” - Cпросила Гвен, поворачиваясь к нему с улыбкой на лице.
  
     
  - “Мы не собираемся делать ничего конструктивного, не так ли?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “О, я уверена, что ты можешь проверить мою выносливость”, - сказала Гвен, поворачиваясь и медленно спуская ноги с его колен. Следующим движением она оказалась у него на коленях, делая шпагат. - “И моя гибкость, ты не можешь об этом забыть."
  
     
  Гарри откинул ее назад и страстно поцеловал в губы. Она так же нетерпеливо ответила на его любезность, когда откинулась назад, позволяя Гарри полностью добраться до ее шеи.
  
     
  - “О да, очень гибкая”, - прошептал Гарри, просунув руку ей под юбку и слегка пощупав ее ноги.
  
     
  - “Поиграй со мной, Гарри, пожалуйста, я так возбуждена”, - умоляла его Гвен, прикусив губу.
  
     
  Гарри улыбнулся, просовывая руки ей под блузку, и приготовился к убийству.
  
     
  Гвен закрыла глаза и почувствовала, как Гарри обхватил ее грудь под рубашкой. Это заставило ее чувствовать себя очень хорошо, ее груди были немного больше и полнее, чем раньше. Pуки Гарри обращались с ними так, словно они были востребованным товаром, и знойная блондинка ворковала под его хваткой, когда он их обрабатывал.
  
     
  Гарри двинулся вниз, и Гвен потянулась, разрывая его рубашку. Она улыбнулась, увидев его тело, проведя руками по груди и животу.
  
     
  - “Ты знаешь, что уничтожишь ее, если не будешь осторожна, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен одарила его страстной улыбкой и сорвала с него штаны, чтобы добраться до его обтягивающих боксеров. "Пришли мне счет."
  
     
  Ее мягкие пальцы ласкали его мужское достоинство через трусы. Она немного подразнила его, а затем стянула с него трусы.
  
     
  Гвен была поражена, когда увидела это. Она видела другие члены на фотографиях и видео, но ничто не могло сравниться с этой вершиной мужественности. Она обхватила его рукой, не в силах даже сжать кулак.
  
     
  Блондинка использовала обе руки, чтобы потереть его член, медленно дроча его. Она хотела бы иметь третью руку, чтобы играть с его яйцами, но это было невозможно.
  
     
  "Ах, если бы этот чертов паук дал мне еще несколько рук", - подумала Гвен. Было много грязных и омерзительных вариантов их использования.
  
     
  Гарри увидел девочку-подростка, стоящую перед ним на коленях, и ее горячее дыхание приблизилось к его мужскому достоинству. Ее губы сомкнулись вокруг него, и его мужское достоинство глубоко вошло в ее рот. Глаза блондинки закрылись, когда она затолкала его себе в горло.
  
     
  Она была очень близка к тому, чтобы подавиться его членом, когда он вошел в ее горячий рот. Гвен попыталась взять его глубоко, дыша через нос.
  
     
  - “Bот так, возьми меня так глубоко, как сможешь”, - сказал ей Гарри. Он положил руку ей на затылок, чтобы подбодрить. Он почувствовал ее возбуждение своими обостренными чувствами и усмехнулся.
  
     
  Он собирался подарить Гвен ночь, которую она никогда не забудет. По его мнению, это давно назрело.
  
     
  - “Тебе это нравится, не так ли?” - Спросил Гарри, чувствуя, как ее влажные и горячие губы сомкнулись вокруг него. Ее ярко-голубые глаза смотрели на него с таким вожделением, что они практически горели распутным желание.
  
     
  Гарри чувствовал запах ее возбуждения, и это было потрясающе.
  
     
  Гвен согласилась, что действительно чувствовала себя чертовски хорошо, его пульсирующий член погрузился глубоко в ее горло. Блондинка откинулась назад и взяла его мужское так глубоко в рот, как только смогла. Она практически давилась им, когда продолжала делать это.
  
     
  Было так хорошо, его член был таким вкусным, что она намылила его слюной, продолжая снова и снова вводить его в рот. Ее интенсивное сосание достигло лихорадочного пика.
  
     
  Она не хотела ничего, кроме того, чтобы этот молодой человек выстрелил ей в горло. Гвен опустилась на его мужское достоинство. Она потерла его яйца и сжала их. Она приложила удивительное количество силы, чтобы ласкать их.
  
     
  Гарри хмыкнул, и послал огромный груз спермы в ее горло. Блондинка откинула голову назад и приняла его подарок. Зрелище того, как она сосет его сперму, словно это была его кровь, заставило его задрожать.
  
     
  Он поднял Гвен на ноги, но она покачала головой.
  
     
  - “Я кажусь слишком одетой, не так ли?” - Спросила Гвен и внезапно качнула бедрами в его сторону.
  
     
  Она расстегнула верхнюю пуговицу рубашки, расстегивая пуговицу за пуговицей, и обнажила лифчик, который натягивался на ее чашечках. Гвен сделала движение, и ее теперь слишком маленький лифчик выскочил, приземлившись на член Гарри, который встал.
  
     
  Он смотрел на ее круглые груди, которые были больше и тверже, чем он помнил. Раньше он не видел их открытыми, но у него был хороший глаз на такие вещи. Гвен сунула палец в рот и соблазнительно облизала его. Затем она медленно обвела соски влажным пальцем,показывая Гарри.
  
     
  Гвен медленно сняла юбку, открыв, что на ней не было ничего, кроме промокших черных кружевных стрингов и пояса с подвязками. Она подошла и улыбнулась, стягивая стринги.
  
     
  Она бросила их в лицо Гарри,и он почувствовал, как она промокла.
  
     
  Следующее, что он понял, - Гвен была на нем. Она заколебалась на мгновение, и Гарри положил руки ей на бедра, пробегая вниз по ее ногам.
  
     
  - “Просто не спеши”, - сказал ей Гарри и не смог удержаться, чтобы не пощупать ее соски.
  
     
  Это заставило тело Гвен выгнуться и задрожать. Ее влажная киска почувствовала, как по ней пронесся поток желания.
  
     
  - “Боже, ты только и знаешь, как меня мучить, не так ли?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Я уверен, что ты справишься, дорогая”, - сказал ей Гарри. Он обхватил ее тугую попку. Это заставило ее прикусить губу и мяукнуть от желания.
  
     
  Блондинка раздвинула ноги и прижалась к нему. Ее барьер поддался, и это было не так больно, как она думала. В основном потому, что она была слишком горячей и возбужденной, чтобы заботиться о таких вещах.
  
     
  Она навалилась на толстый шест Гарри, и он вошел в нее. Его руки скользнули вниз по ее ногам, а затем вверх по спине. Они уперлись в ее попку и поощряли ее идти дальше, сжимая.
  
     
  Они пошли дальше, и Гвен раздвинула ноги, насколько могла. Она опустила свою мокрую женственность на инструмент Гарри и прикусила губу. Стон, сорвавшийся с ее губ, определенно был громким.
  
     
  - “Это хорошо, твоя киска чувствует себя хорошо”, - проворчал Гарри.
  
     
  Это дало Гвен толчок к самолюбованию, и она прижалась к нему еще сильнее. Она чувствовала, как Гарри занимается с ней любовью, и наклонилась к его уху.
  
     
  - “Давай, вгоняй в меня свой большой член”, - подбодрила она его.
  
     
  - “Ты уверена, что готова к этому?” - Спросил Гарри, и Гвен впилась ногтями ему в шею.
  
     
  - “ДА!” - Гвен громко застонала.
  
     
  Гарри улыбнулся и сменил позу, так что она лежала на спине на кровати, задрав ноги вверх. Они широко раздвинулись, позволяя члену Гарри полностью войти в нее.
  
     
  - “Возьми меня, пожалуйста, возьми меня”, - умоляла Гвен, сильно прикусив губу. Распутный взгляд блондинки метнулся в его глаза, и Гарри улыбнулся.
  
     
  - “Как пожелаешь”, - сказал Гарри, хватая ее за бедра и просовывая свое мужское достоинство глубоко между ее жаждущих влажных бедер.
  
     
  Гвен широко раздвинула ноги, позволяя ему войти в нее. Блондинка похотливо прикусила губу и почувствовала, как его мужское достоинство уверенно входит в нее.
  
     
  - “Да, это здорово, О да, дай мне еще!” - Гвен умоляла его, и ее горячая и влажная киска терлась о него, когда он входил в нее.
  
     
  Гарри застонал, чувствуя, как ее плотные стены сомкнулись вокруг него. Ее шелковые внутренности были очень приятны, когда они терла его.
  
     
  Она кончила в сильным оргазме, но это не уменьшило ее решимость. Это укрепило ее решимость. Он вышел из нее. Похоть горела в ее глазах, и знойная блондинка перевернулась, презентуя себя Гарри.
  
     
  - “Пожалуйста, возьми меня, я твоя”, - умоляла она его, и в ее глазах горел распутный взгляд.
  
     
  Гарри улыбнулся и решил принять предложение белокурой богини. Он обхватил ее попку руками и провел ладонями вниз по ее бедрам. Его пальцы дразнили ее,и он решил попробовать ее киску. Вкус увеличил его решимость трахнуть ее.
  
     
  - “О, я давно хотел трахнуть тебя”, - простонал Гарри ей на ухо и схватил за талию.
  
     
  Он вонзился в ее тело, и Гвен прикусила губу. Его руки поднялись и крепко обхватили ее грудь.
  
     
  Она не собиралась останавливаться в ближайшее время. Ее опытный любовник долбил ее киску, очень быстро. Он знал, тела молодых женщин,и знал, стимуляция каких мест заставляют их быть дикой. Он продолжал избивать ее снова и снова, работая над ее киской, и колотил ее, пока она не потеряла рассудок.
  
     
  - “О, дай мне как можно больше!” - Гвен умоляла его, и стенки ее киски крепче обхватили его член. Она массировала его шелковыми стенками. Его грубый трах возбуждал ее и волновал.
  
     
  Она чувствовала, как ее тело нагревается от удовольствия. Его пульсирующая мужская плоть все глубже проникала в ее тело.
  
     
  Гарри набирал скорость и замедлился. Он чувствовал, как она скулит под ним.
  
     
  - “Ты давно этого хотела, похотливая сучка”, - прорычал Гарри ей на ухо.
  
     
  - “Я не похотливая сучка”, - запротестовала Гвен, и он начал дразнить ее медленными движениями. Тот факт, что он замедлился, заставил ее тело болеть, и она хотела большего. Она действительно хотела большего. - “Я твоя похотливая сучка, и да, мне нравится это....О боже, схвати меня за волосы и трахни по-настоящему!"
  
     
  Гарри схватил ее обеими руками за волосы и сильно ударил сзади. Блондинка почувствовала, как ее бедра сверлят его массивный стержень.
  
     
  Она была уверена, что он приберег для нее действительно большой груз. Она хотела, чтобы ее первый раз прошел до конца, будь прокляты последствия.
  
     
  - “Все будет хорошо, я могу это контролировать”, - прошептал Гарри ей на ухо, облизывая мочку уха.
  
     
  - “Да, это хорошо, но сейчас мне на это наплевать”, - выдохнула Гвен, и ее бедра сжались. - Так возбуждена, так чертовски возбуждена, сильнее, СИЛЬНЕЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!"
  
     
  Гвен также не волновало, если ее любовник трахал ее не на кровати. Она просто хотела этого так сильно, что ее киска болела. Его сильные руки ласкали ее мягкое тело. Он сильно шлепнул ее по заднице.
  
     
  Его мужское достоинство входило в нее, и Гвен почувствовала, что достигла своего пика.
  
     
  "Мне нужно это внутри меня, пожалуйста, я умру без этого", - умоляла его Гвен.
  
     
  - “Пристрастилась к моему члену, не так ли?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “ДА!” - Гвен застонала в знак согласия.
  
     
  Гарри улыбнулся и схватил за грудь самую умную девушку в мире. Он сжал их и заставил ее стоны усиливаться. Он глубоко вошел в ее тело, и ее шелковые стены сжались вокруг него.
  
     
  "Почти."
  
     
  Гарри почти вышел из нее и врезался вновь. Тело Гвен содрогнулось, и она напряглась вокруг него. Она доила его с силой своего оргазма, пытаясь уговорить его семя войти в ее тело.
  
     
  Как будто от этого зависела ее жизнь.
  
     
  - “Почти готово”, - сказал Гарри, и Гвен прижалась к кровати, пот катился по ее лицу.
  
     
  Гвен чувствовала, как жар ее тела усиливается, когда он продолжал работать над ней. Его руки, казалось, дарили ей тысячи миниатюрных оргазмов.
  
     
  Оргазм прекратился, и она почувствовала, как что-то закипает в ее теле.
  
     
  - “Я отпущу это через мгновение, если ты попросишь вежливо”, - прошептал Гарри ей на ухо.
  
     
  "Пожалуйста, позволь мне кончить!” - Гвен умоляла его. В ответ она почувствовала, как наслаждение нарастает в ее теле.
  
     
  Гарри улыбнулся; это было бы взрывоопасно, если бы он позволил ей испытать оргазм. Он позволил тонкой струйке выйти наружу.
  
     
  - “Хочешь еще”, - прошептал Гарри, продолжая играть с ее обтянутыми чулками ногами.
  
     
  - “ДА!” - Закричала Гвен задыхающимся голосом.
  
     
  Гарри врезался в нее и позволил кончить не раньше, чем его яйца сжались, и он выстрелил своим семенем в ее тело.
  
     
  Гвен закричала во все горло, когда Гарри перенес свое семя в ее тело. Хлынувший поток выстрелил из его яиц глубоко в ее тело.
  
     
  Ее уютная киска держала его, высвобождая объединенную силу оргазма. Она доила его член, заставляя его войти в нее так глубоко, как он только мог. Его руки продолжали блуждать по ее телу.
  
     
  Они чувствовали взрыв их объединенных оргазмов, и их миры были потрясены. Его сперма пропитала ее тело и проникла так глубоко, что она почувствовала, как она стекает по ее бедрам.
  
     
  Она рухнула на кровать и усмехнулась.
  
     
  "Я думаю, что еще несколько тестов не помешает", - сказала Гвен со злой усмешкой.
  
     
  - “Согласен”, - ответил Гарри.
  
     Глава 6 (часть 1)
  
     
  Этo был поздний вечеp, или можно cкaзать, что ранее утро. Как бы то ни было, это случилось гораздо позже, после того как Гвен и Гарри заснули после марафона.
  
     
  Гвен Стейси стояла в ванной, только что использовав ее. Она примыкала к спальне Гарри, так что прогулка была не такой уж далекой. Блондинка скрестила руки на груди и откинулась назад, чтобы как следует потянуться. Она стояла перед зеркалом в одниx чулках. Было также несколько вопросов, которые скрывались в глубине ее сознания, на которые она пыталась ответить в меру своих способностей.
  
     
  Были перемены, она знала это. У нее действительно не было возможности обдумать все эти изменения из-за того, что она была занята Гарри. Гормоны действительно сводили ее с ума, если честно. Это сводило ее с ума до такой степени, что любая рациональная мысль вылетала из окна и улетала прочь.
  
     
  Гвен убрала свои волосы с лица и длинный вздох вырвался из ее уст. Она сосредоточилась на себе в зеркале, и изменения, которые произошли с ней, были совершенно очевидны.
  
     
  Честно говоря, в этом не было ничего возмутительного. Она думала, что это будет нечто большее. Она определенно чувствовала себя другой. Tем не менее, Гвен узнала, какие произошли изменения, когда она посмотрела в зеркало.
  
     
  Она выросла на несколько дюймов, это была самая очевидная перемена. Eе ноги стали немного длиннее, таким образом, это объясняло тот факт, что ее юбка выглядела короче на ней прошлой ночью. Ее мышечный тонус повысился, а грудь стала немного полнее.
  
     
  Гвен медленно покрутилась, когда смотрела в зеркало. Эти изменения действительно должны были быть очевидны прошлой ночью. Изгибы, которые у нее были, были намного более заметными. Это не были изменения, которые будут выделяться слишком сильно.
  
     
  По крайней мере, пока, Гвен поняла одну вещь. Ее зрение было отличным, даже совершенным. Ее контактные линзы были удалены в тот момент, когда Гарри привез ее сюда, и она не заметила, что они отсутствовали до сих пор.
  
     
  Сейчас ей не нужны очки или контактные линзы. Конечно, она все еще могла легко отказаться от ношения контактных линз, потому что это то, что она носила в течение прошлого года.
  
     
  "Hикто не заметит разницы", - подумала Гвен, и ее мысли наполнились весельем.
  
     
  Ее руки лежали на бедрах, когда она увидела себя в зеркале. Гвен проверила себя на наличие каких-либо явных физических улучшений. Единственными изменениями были те, которые она уже заметила, были очевидны невооруженному глазу. И с подходящей одеждой это было бы не так очевидно, если быть честным.
  
     
  Гвен также заметила еще одну вещь, и она улыбнулась, думая об этом. Ее выносливость поднялась на новый уровень, а гибкость возросла. Она пошутила, что это нужно проверить. Чем больше она об этом думала, тем меньше это было похоже на шутку.
  
     
  Она должна чувствовать ноющую боль, потому что она девственница, но это было не так. У Гвен не было никакого личного опыта по очевидной причине. Это был ее первый раз.
  
     
  "Должно быть, какой-то целительный фактор", - подумала она, хмурясь в глубокой сосредоточенности. Это было лучшее объяснение, которое она могла придумать.
  
     
  И ее первый раз был чрезвычайно приятным опытом. С каждым разом должно быть еще больше удовлетворения, теперь, когда ее тело было более приспособлено к этому.
  
     
  Это было то, что вызвало ухмылку на лице Гвен. Ухмылка стала еще шире, когда она вышла из ванной.
  
     
  Яркие глаза Гвен сфокусировались на кровати, на которой спал Гарри. Озорной план начал формироваться в голове Гвен. То, о чем она дважды подумала бы еще день назад. Теперь она чувствовала себя особенно смелой.
  
     
  Блондинка подошла к кровати и покачала бедрами. Она поняла, как часто ей приходилось приспосабливать зрение к свету.
  
     
  "О, становится все лучше и лучше", - подумала Гвен. Быстрым движением она перекинула ноги через Гарри, оседлав его спящее тело.
  
     
  Гвен решила, что это лучший способ разбудить его, чем обычное пробуждение. Ее губы нашли его со страстным поцелуем, ее нижние губы готовились поцеловать то, что было немного ниже.
  
     
  Гарри открыл глаза и неожиданно положил руки ей на спину. Гвен попыталась проявить немного доминирования в попытке взять верх над Гарри.
  
     
  Не говоря ни слова, Гарри наслаждался ее поддразниванием. Она считала, что в этом разговоре ей повезло больше. Ее ошибка будет доказана. Он схватил ее за бедра и усадил обратно на кровать.
  
     
  Через несколько секунд Гвен выругалась и поняла, что находится под Гарри. Она была в ловушке, ее ноги были раздвинуты под ним.
  
     
  - “Итак, я думаю, что кто-то чувствует себя довольно резво этим утром”, - сказал Гарри, проведя пальцем по ее щеке, а затем по ключице.
  
     
  Гвен вздрогнула, когда поняла, что руки Гарри медленно продвигаются вниз по ее телу. Они лежали у нее под грудью. Они еще не накрыли их, но были в нескольких дюймах от этого. Она думала, что может потенциально сойдет с ума.
  
     
  "Я думаю, что мы должны начать проводить еще несколько тестов, чтобы убедиться в пределе моей выносливости", - сказала Гвен и прикусила губу. - “Знаешь,просто чтобы быть уверенными."
  
     
  - “О, я уверен, что ты просто хочешь убедиться”, - сказал Гарри и наклонился, чтобы прошептать ей на ухо. - “И для протокола, просто чтобы ты знала,тебе придется вставать ужасно рано утром, чтобы доминировать ... очень ... рано....."
  
     
  Каждое слово было подчеркнуто, и Гвен поняла, к чему он клонит. Она почувствовала, как ее тело нагревается. Он был всего в дюйме от нее, и этого было достаточно, чтобы ее тело горело еще сильнее.
  
     
  - “Что скажешь, если мы пройдем эти тесты?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “ДА!” - Гвен застонала и почувствовала себя замученной.
  
     
  - “Ты уверена?” - Спросил Гарри, и выражение жгучего желания в ее глазах было достаточно, чтобы заставить его скользнуть в нее.
  
     
  Гвен почувствовала, как его член переместился внутрь нее и полностью вышел из нее. Она застонала, когда почувствовала, как его пульсирующий член вошел в ее тело.
  
     
  Гарри ощущал, как ее влажные стены сжимаются вокруг него.
  
     
  - “Ты просто не могла насытиться после вчерашнего вечера, не так ли?” - Спросил Гарри, хватая ее за бедра и глубоко входя в нее.
  
     
  - “Нет!"
  
     
  Гвен застонала, когда ее тело было удовлетворено его пульсирующим инструментом. Он все глубже погружался в ее тело, и она приподняла бедра, его мужское естество все глубже входило в нее с каждым толчком. Pукой блондинка обернулась вокруг его бицепса и сжала его.
  
     
  Гарри усмехнулся, когда врезался в нее сверху. Он держал ее руки за головой и доминировал над ней, когда он вдалбливал ее в кровать. Стоны блондинки усилились. Она была такой горячей и влажной.
  
     
  - “ГАРРИ!" - Гвен стонала верхней частью ее легких.
  
     
  - “Я собираюсь взять тебя снова”, - прошептал ей Гарри, и его мужское достоинство скользнуло из ее дырочки.
  
     
  Гвен была в полном порядке. Гарри почти полностью вышел из ее тела. Блондинка перевернулась на четвереньки. Его пульсирующий член уперся в ее мокрую щель, и на секунду он завис над ее телом.
  
     
  - “Дай его мне, Гарри, дай его мне”, - умоляла его Гвен и покачивала бедрами рядом с ним.
  
     
  Гарри обхватил ее сзади и провел пальцами по ее щели. Глаза блондинки закрылись, и она задышала еще тяжелее.
  
     
  Через несколько секунд Гарри протаранил ее тело. Ее мокрые стены сжались вокруг него, и Гарри врезался в ее тело.
  
     
  - “Вот так, вот так, возьми меня, возьми сильнее!" - Гвен стонала. Гарри держался за ее бедра, раскачиваясь взад и вперед.
  
     
  Руки блондинки вцепились в край кровати. Она сильно прикусила губы. Ее оргазм медленно нарастал. Руки Гарри исследовали ее тело, проверяя каждый укромный уголок. Это медленно сводило Гвен с ума.
  
     
  Гарри хмыкнул и решил позволить ей снова сдержать свое удовольствие. Он хотел, чтобы она поняла, кто доминирует.
  
     
  "Один раз, один раз!” - Гвен тяжело дышала, и ее руки вцепились в край кровати. Она визжала, когда Гарри играл с ее сиськами.
  
     
  - “Посмотрим”, - сказал Гарри, его тяжелые яйца ударились о ее бедра, когда он вошел в нее. Mолодой человек ускорил темп, когда врезался в нее.
  
     
  Гвен покачала головой, когда-нибудь это произойдет. Его руки коснулись ее тела, и она оказалась на кровати.
  
     
  Он укусил ее внизу задней части ее шеи. Это заставило ее глаза закрыться, а бедра сжаться вокруг него, доя его член в такт толчкам.
  
     
  Гвен почувствовала, как ее тело нагревается, и Гарри ускорил темп. Ее тело с этим справится. Она потянулась, демонстрируя свою удивительную гибкость. Это позволило его члену вонзиться в ее тело.
  
     
  Гарри улыбнулся и почувствовал, как возбуждена она под ним. Ее горячая киска прижалась к нему. Он немного замедлился, контролируя ее удовольствие. Он вытащил его, чтобы убедиться, что ее удовольствие увеличивается с каждым толчком, когда он был внутри нее. Его мужское достоинство колотило ее киску, входя в нее удар за ударом.
  
     
  - “О боже”, - простонала Гвен и почувствовала, как ее дыхание вырывается из груди. Руки Гарри обхватили ее горячее тело и пробежались по нему.
  
     
  Она почувствовала, как ее подводят к краю. Сначала ее оргазм был тонким ручейком, а затем он был взрывом. Его мужское достоинство врезалось в ее горячее тело, и оно массировало его член, когда он вошел в нее.
  
     
  - “Ты так близко, я думаю, тебе скоро будет хорошо”, - сказал Гарри и протаранил ее тело. "Ты хочешь этого, ты хочешь кончить?"
  
     
  Гвен думала, что это был за вопрос, ее тело кипело от наслаждения.
  
     
  "Да, да, пожалуйста, пожалуйста, дай мне кончить, мне нужно кончить!” - Умоляла Гвен, пока его сильные руки продолжали ощупывать ее.
  
     
  Гарри действительно заставлял ее пройти через невероятное количество шагов. Ей не хватало этого, после прошлой ночи.
  
     
  Он был там, он был там, чтобы почесать зуд, который поднимался от ее разгоряченных чресел. Блондинка прижалась к нему своей влажной и горячей киской и протолкнула его мужское достоинство глубоко в ее горячую и прекрасную плоть. Он не отставал, сверля ее все глубже и глубже. Его мужское достоинство терзало ее.
  
     
  Гарри почувствовал ее удовольствие и вдохнул исходящий от нее запах. Ее киска увлажнилась, и он полностью вошел в нее.
  
     
  - “Да!” - Гвен застонала и почувствовала, как оргазм захлестнул ее тело. Его пульсирующий член снова врезался в нее.
  
     
  Гвен почувствовала, как он оседлал ее сзади. Она наслаждалась горячим и жестким сексом в позе по собачьи. Его руки терлись о ее тело, и жар от ее чресел усиливался. Ее дыхание становилось все тяжелее.
  
     
  Гарри прижался губами к ее уху. Она вздрогнула, и его язык начал вращаться у мочки ее уха.
  
     
  - “Тебе нравится?”- Спросил Гарри, и Гвен крепче прижалась к нему.
  
     
  Ее новые силы заставили ее стать нимфоманкой, она никогда не могла иметь достаточно секса. Ее стены гладили его приятно и сильно, усердно сжимая его инструментом.
  
     
  - “Да, ты нужна мне, во мне, глубже, О да!"
  
     
  Гвен застонала, и ей стало так хорошо. Ее разум должен был перезагрузиться после последнего оргазма, который позволил ей Гарри. Он держал себя в ней и двигался в ее теле.
  
     
  - “Мы скоро закончим”, - прошептал Гарри, и Гвен заскулила от этой мысли. Он покусывал ее шею,и это доставляло ей удовольствие. - “По крайней мере, пока."
  
     
  Гвен должна была согласиться, что на данный момент это так. Она почувствовала, как возбуждение закипает в ее теле. Его мужское достоинство все глубже врезалось в ее тело. Блондинка крепко зажмурилась, когда он вошел в нее.
  
     
  - “О да, О да, еще, еще, ты знаешь, как ... .заставь меня чувствовать себя действительно хорошо”, - умоляла Гвен, и Гарри блуждал руками по всему ее телу.
  
     
  "Я сейчас кончу."
  
     
  Гарри вернулся к обычному темпу и продолжал врезаться в напряженное тело Гвен. Горячие стенки блондинки ласкали его пульсирующий член, он вошел в нее.
  
     
  Каждый толчок заставлял ее тело нагреваться, и Гарри закончил свой путь в нее. Он ускорил свои толчки, и их половые органы были почти неразличимы.
  
     
  Гвен закрыла глаза и прикусила губу. Гарри отвел ее руки назад, чтобы получить рычаги, для давления. Она чувствовала, как его оргазм приближается к ней. Это заставляло ее кровь кипеть, а чресла нагреваться с каждым толчком в ее тело.
  
     
  - “Кончаю”, - прошептал Гарри.
  
     
  - “Да, пожалуйста”, - согласилась Гвен. Ее чресла стали еще горячее, и она хотела, чтобы Гарри кончил в нее.
  
     
  Его яйца напряглись в ревущем порыве. Он проложил себе путь в ее тело. После еще нескольких толчков Гарри кончил.
  
     
  Тело Гвен билось под его толчками, и сперма брызнула в ее тело. Ее нервные окончания стали сверхчувствительными, и она ощутила силу десятков миниатюрных оргазмов.
  
     
  Гарри вздрогнул и остановился, наполнив ее тело своим липким подарком.
  
     
  "Не плохо."
  
     Глава 6 (часть 2)
  
     
  Oчень изыcкaнный частный самoлет приземлился в Hью-Йоркском аэропорту. Было совершенно очевидно, что люди, которые были в самолете, были одними из самыx состоятельных и богатых в мире. Это было рано утром, так что не было почти никого вокруг, чтобы увидеть их.
  
     
  Первым из самолета вышел Норман Осборн. Он вышел из самолета в напряженной манере, его глаза были сосредоточены прямо перед ним. Он скрестил руки на груди, продолжая двигаться вперед. В руках он держал портфель.
  
     
  Затем вышел Питер Паркер-Осборн, он был чрезвычайно спокоен и говорил о чем-то.
  
     
  - “Итак, мы можем раскрутить это и убедиться, что Оскорп выйдет чистым”, - сказал ему Норман. - “Eсли электрик полностью восстановится, мы сможем заплатить ему достаточно, чтобы он не пошел в прессу со своей историей."
  
     
  "Это был несчастный случай, это может случиться с кем угодно", - предположил Гарольд Осборн, когда он, шатаясь, вышел из самолета, неся большую сумку.
  
     
  - “Да, это может случиться с каждым, если он не обращает внимания на то, что делает”, - сказал Норман, наблюдая, как Гарольд чуть не споткнулся. - “И не мешай и ничего не говори, когда мы будем там. Питер и я будем разговаривать."
  
     
  "Но я могу…"
  
     
  - “Учитывая тот факт, что тебе пришлось довольствоваться государственной школой, я не слишком уверен в твоей способности связать два слова вместе”, - презрительно сказал Норман Гарольду. Он даже не потрудился помочь ему с сумкой.
  
     
  - “Я очень старался .…"
  
     
  - “Попытка означает, что ты на уровне ребенка с особыми потребностями”, - резко сказал Норман. - “Осборны преуспевают. Возможно, если бы ты был больше похож на своего брата, ты смог бы добиться чего-то в своей жизни."
  
     
  Гарольд сжал кулаки и попытался вдохнуть и выдохнуть. Он так устал слышать об этом. Kак он должен быть лучше, чем он есть. Как он должен быть Питером!
  
     
  Он был готов возразить, что если его плоть и кровь были так испорчены, то это был недостаток из-за Нормана Осборна и никого другого. У Гарольда Осборна не хватило смелости сделать это, хотя он и думал об этом. Ох, он думал об этом. Он думал об этом.
  
     
  Гарольд оглянулся через плечо и увидел, как помощница Питера спускается по ступенькам, каждый шаг причиняет ей боль. Никто не потрудился помочь ей выйти из самолета; Норман и Питер что-то обсуждали, поэтому они были заняты.
  
     
  Что же касается Гарольда, то он не слишком заботился о ней.
  
     
  - “Менкен должен прибыть через несколько минут, не так ли?” - Спросил Питер Нормана, и Норман грубо кивнул в ответ.
  
     
  - “Да, ему сказали забрать нас”, - сказал Норман. - “Нам нужно вернуться в "Оскорп" и оценить ущерб, а также выяснить, не пропало ли что-нибудь ценное."
  
     
  Pезервные системы были полностью работоспособны, и это позволило им сохранить большую часть того, что у них было.
  
     
  Ассистентка спустилась по ступенькам, ее колени чуть не подогнулись. Было прохладное утро, так что ее поврежденная нога действительно была в ужасном состоянии.
  
     
  Глаза брюнетки переместились, когда она увидела чемодан Гарольда Осборна который он перекладывал из руки в руку. Девушка сжалилась над ним и попыталась помочь с этим.
  
     
  Гарольд позволил чемодану полностью скользнуть в ее руки и заставил нести ее. Она тяжело вздохнула и нахмурилась, когда попыталась удержать чемодан вместе с тростью.
  
     
  - “А вот и он”, - заметил Питер, и Норман нахмурился.
  
     
  - “Лучше бы у него был хороший предлог для опоздания”, - прошептал Норман самым резким тоном.
  
     
  Позади раздался громкий удар, и помощница Питера упала на землю под тяжестью чемодана.
  
     
  Глаза Нормана отвлекались на нее с критической точки зрения. "Встань."
  
     
  Она с трудом поднялась на ноги. Питер подошел к ней и протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
  
     
  - “Тебе нужно быть осторожнее”, - сказал Питер, помогая своей помощнице подняться на ноги.
  
     
  Норман был почти уверен, что эта молодая женщина была неполноценной. Она просто казалась человеком, который хотел бы привлечь внимание перед большой толпой.
  
     
  Лимузин остановился, дверь открылась, и из нее высунулась голова Дональда Менкена.
  
     
  - “Ты опоздал”, - сказал Норман критическим тоном и посмотрел на мужчину сверху вниз.
  
     
  - “Прошу прощения, сэр”, - сказал Менкен вкрадчивым голосом.
  
     
  - “Не извиняйся, просто положи сумки в багажник и отвези нас в "Оскорп", - сказал Норман Менкену и увидел, как брюнетка сунула ему в руки огромную сумку Гарольда.
  
     
  - “Что, черт возьми, в этой штуке?” - Проворчал Менкен.
  
     
  - “Это не твоя забота, просто положи его в багажник”, - резко сказал Гарольд. "Я вернусь через минуту."
  
     
  Отец проигнорировал эту реплику и повернулся к Питеру. Несмотря на то, что Питер был любимым сыном, он не был застрахован от критического и часто резкого языка Нормана Осборна.
  
     
  - “Ты должен быть осторожнее со своими благотворительными делами, они будут ожидать этого, если ты будешь помогать им слишком часто”, - сказал Норман Питеру вполголоса. - “Это как собака, просящая милостыню. Ты даешь им это один раз, и они продолжают возвращаться. В конце концов, тебе придется всадить пулю ей в голову, потому что она слаба и жалока, и ничего не может сделать для себя."
  
     
  - “Она полезна”, - пробормотал Питер себе под нос, так что его мог слышать только Норман.
  
     
  - “Ты можешь найти лучше, сынок”, - сказал ему Норман.
  
     
  - “Ничего подобного”, - стоически ответил Питер.
  
     
  - “Понятно”, - сказал Норман и обернулся, поняв, что Менкен наблюдает за ним. - “Доставь нас в Оскорп."
  
     
  Питер и его помощница уже сидели в лимузине, и Норман последовал за ними.
  
     
  - “А как же ваш сын?” - Спросил Менкен.
  
     
  - “Оставь его тут”, - ответил Норман. - “Если он не может быть готов к отъезду, значит, это его вина."
  
     
  Менкен не стал с ним спорить, и они поехали обратно в Оскорп.
  
     
  Гарольд на мгновение исчез, чтобы воспользоваться туалетом, а когда вернулся, они оставили его на стоянке посреди аэропорта.
  
     
  - “Ну, это чертовски здорово”, - простонал Гарольд, и ему захотелось врезать кулаком во что-нибудь твердое.
  
     
  Это был не первый раз, когда оставляли где то, чтобы преподать ему урок. Два телохранителя из самолета были единственными, кто остался с ним.
  
     
  - “Мой отец снова уехал без меня, не так ли?" - Спросил Гарольд и телохранитель кивнул в ответ.
  
     
  Это был действительно не его день. На самом деле это было еще хуже, чем обычно. Он даже не мог сосчитать, сколько времени отнял у него день.
  
     
  ***
  
     
  Сладкие запахи завтрака разбудили Гарри и Гвен после их последнего раунда занятий любовью. Это не заняло много время, и они медленно просыпались от этих запахов и ощущений. Они быстро оделись в одежду, которая была разбросана вокруг с прошлой ночи. Они нашли ее в двух отдельных кучах, что на самом деле было довольно удобно.
  
     
  Они направились на кухню, где их встретил Бен Паркер, который сидел за столом и завтракал. Мэй возилась на кухне, выполняя различные утренние обязанности по дому.
  
     
  - “Доброе утро, Гарри, Гвен”, - сказал Бен и поднял бровь. Присутствие Гвен вызвало несколько вопросов, на которые, как он чувствовал, ему лучше не знать ответа.
  
     
  - “Доброе утро”, - сказал Гарри с улыбкой и подошел, поцеловав мать в щеку.
  
     
  - "Доброе утро, мистер Паркер, мисс Паркер", - сказала Гвен веселым голос, она присела на место рядом с ним.
  
     
  - “Доброе утро и вам обоим, нам придется пойти в магазин чуть позже, все почти закончилось”, - сказала Мэй.
  
     
  Гвен застенчиво улыбнулась в ответ, но это было незаметно, когда она придала своему лицу стоическое и спокойное выражение. Она с жадностью приняла блины,которые были только что сняты со сковородки.
  
     
  Бен усмехнулся. - “Кто-то отчаянно нуждался в завтраке этим утром."
  
     
  И Бен, и Мэй отмахнулись от того факта, что Гвен была здесь. Они решили, что Гарри и Гвен достаточно ответственны, чтобы им не нужно было беспокоиться о некоторых вещах, по крайней мере, им не нужно было беспокоиться об этом слишком много.
  
     
  - “Знаешь, Гвен, я почти уверен, что моя рука-несъедобный источник пищи”, - сказал Гарри, решив положить себе блинчиков.
  
     
  Бен зевнул.
  
     
  - “Долгая ночь”, - спокойно сказал Гарри.
  
     
  - “Ты и половины не знаешь”, - покачал головой Бен. - “Мне нужно отвезти Мэй на работу, а потом лечь спать."
  
     
  Это было верно, их смены были похожи на два корабля, проходящих в ночи. Они приняли Гвен здесь достаточно спокойно, и это привело к довольно легкому разговору.
  
     
  -” Вы двое позаботьтесь о себе, и если вам что-нибудь понадобится, есть еще блинчики”, - сказала им Мэй, и Гвен выглядела очень взволнованной этой перспективой.
  
     
  Как только Мэй и Бен ушли, Гарри, казалось, полностью задумался над этим фактом.
  
     
  - “Мы должны провести несколько тестов и выяснить, на что ты способна”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен улыбнулась. "Это хорошая идея. Мы должны пойти к Мэри Джейн....и посмотреть, есть ли у нее спортивная одежда и снаряжение, которую я смогу надеть."
  
     
  Наряд, который она носила, становился очень неудобным для ее тела, даже с изменениями, которые Гарри добавил к нему с помощью магии. Они вдвоем закончили завтрак и все убрали.
  
     
  До Мэри Джейн было недалеко, потому что она жила по соседству. Гарри и Гвен подошли к двери и позвонили.
  
     
  К двери подошла седовласая добрая женщина. - “О, Гарри, Гвен...рада снова видеть вас двоих?"
  
     
  - “Здравствуйте, миссис Уотсон, Мэри Джейн дома?”- Спросил ее Гарри.
  
     
  Анна Уотсон кивнула в подтверждение. - “Да, ты хочешь, чтобы я позвала ее?"
  
     
  - “Да, пожалуйста”, - согласился с ней Гарри, и Анна Уотсон обернулась.
  
     
  Мгновение спустя Мэри Джейн спустилась по ступенькам. На ней был черный топ, дизайнерские синие джинсы и стильные ботинки. Сегодня утром она надела очки, а не контактные линзы, потому что сегодня не учебный день.
  
     
  - “Гвен, Гарри!” - Мэри Джейн взвизгнула и бросилась к ним, чтобы обнять.
  
     
  Она слегка покраснела, после того как обняла их, и встала рядом, покачивая головой.
  
     
  - “Я тоже рад тебя видеть, Эм-Джей”, - сказал ей Гарри, и Гвен подтвердила это с сияющей улыбкой.
  
     
  - “Так что я могу сделать для тебя сегодня?- Спросила Мэри Джейн.
  
     
  - “Гвен нужна одежда для тренировок на сегодня, ты могла заметить, что она немного выросла”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Мэри Джейн нахмурилась и посмотрела на Гвен. Она не заметила, а когда заметила, не могла отвернуться от красивой блондинки, которая была перед ней. Рыжеволосая внезапно откашлялась.
  
     
  - “Да, я уверена, что у меня найдется что-нибудь подходящее для нее”, - сказала им Мэри Джейн. - “Как дела в "Оскорпе"?"
  
     
  Гвен и Гарри обсуждали с ней то, над чем они недавно работали в Оскорп. Они задавались вопросом, попала ли авария в новости вчера. Это было бы чудом, если бы этого не произошло.
  
     
  - “Я слышала, что вчера произошел несчастный случай, и рада видеть, что никто из вас не пострадал”, - сказала Мэри Джейн и принялась рыться в шкафу.
  
     
  - “Поверь, мы так же, как и ты, рады, что никто из нас не пострадал”, - сказал ей Гарри, и она весело рассмеялась. - “Правда заключалась в том, что мы оба были на обеде, и мы все пропустили, когда вернулись."
  
     
  Мэри Джейн на самом деле не видела причин, почему это не так.
  
     
  - “Давай посмотрим, что у нас есть для тебя ... О, я думаю, что это хорошо подойдет”, - сказала Мэри Джейн, почти подпрыгивая от удовольствия. Она остановилась. - “А это как раз твоего размера....ты можешь попробовать это, если хочешь.....моя ванная по соседству."
  
     
  Гвен пошла в ванную, чтобы примерить одежду.
  
     
  - “Знаешь, с ней что-то не так”, - сказала Мэри Джейн Гарри, и Гарри улыбнулся.
  
     
  - “Это дело Гвен, а не мое”, - сказал ей Гарри, и Мэри Джейн протяжно присвистнула.
  
     
  -"Xорошо, достаточно сплетен," - Мэри Джейн согласилась, она не собиралась совать нос дальше в чужие дела.
  
     
  Гвен вернулась из комнаты и подошла.
  
     
  - “Ну, как я выгляжу?”- Спросила Гвен.
  
     
  - “Ты выглядишь потрясающе”, - сказала Мэри Джейн, улыбаясь и глядя на Гвен.
  
     
  - Да, ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы тебя съесть, - сказал Гарри, подмигнув, и притянул ее к себе с улыбкой и крепко обнял.
  
     
  Мэри Джейн гадала, сможет ли она задать свой вопрос или он будет считаться слишком личным, чтобы даже совать нос в чужие дела в это время. Рыжая яростно боролась с собой в глубине души.
  
     
  - “Я думаю, вы вместе”, - сказала Мэри Джейн.
  
     
  - “Да, мы провели ночь вместе”, - сказала Гвен и позволила активному воображению Мэри Джейн заполнить пробелы, как ей того хотелось.
  
     
  - “Я рада за вас”, - сказала Мэри Джейн игривым голосом, но покачала головой.
  
     
  Она была немного разочарована? Может быть, потому что она была влюблена в Гарри, но если ты медлишь, ты проиграешь. Гвен была на высоте в этой ситуации.
  
     
  - “Как насчет того, чтобы поужинать втроем?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Не знаю, я бы не хотела быть третьей лишней”, - сказала Мэри Джейн, и Гвен грубо толкнула ее локтем.
  
     
  - “Чепуха, мы бы с удовольствием приняли тебя”, - заметила Гвен с понимающей улыбкой, и что-то в этом выражении заставило Мэри Джейн вздрогнуть.
  
     
  Она не собиралась спорить об этом. Бесплатная еда, это бесплатная еда.
  
     Глава 6 (часть 3)
  
     
  Гарри и Гвeн вымыли пocуду, и теперь Гарри разговаривал с Норманом Oсборном, который позвонил ему.
  
     
  - “Да, я слышал об аварии”, - сообщил Гарри Норману. - “Я обедал со своей девушкой, когда это случилось, и к тому времени, когда мы вернулись, здание было закрыто."
  
     
  - “Тебе повезло, что ты не оказался там в это время”, - xрипло заметил Норман. Не было абсолютно никаких причин не принимать эту историю. - “Итак, каков отчет о ходе реализации проекта?"
  
     
  - “Kак я и говорил Отто Октавиусу, может случиться одно из двух”, - объяснил ему Гарри. - “Eсли мы не сможем стабилизировать формулу, она ужасно мутирует, в случае с животным."
  
     
  "А как насчет человека?” - Cпросил его Норман.
  
     
  - “Это другое дело, это убьет любого человека, они вообще не могут справиться с формулой в ее нестабильном состоянии”, - объяснил ему Гарри.
  
     
  Он решил сохранить тот факт, что если бы у кого-то был скрытый X-ген, они смогли бы пережить формулу. Гарри полагал, что такого рода информация не должна быть известна. Кроме того, Гарри подозревал, что вопросов будет много.
  
     
  - “К понедельнику все будет готово, так что ты сможешь закончить свою работу, и мы сможем поговорить лично”, - сказал ему Норман.
  
     
  - “Хорошо, тогда увидимся”, - сказал Гарри и повесил трубку, прощаясь с Норманом Осборном.
  
     
  Гарри обернулся и увидел Гвен. На ней были красно-синие тренировочные шорты из спандекса и спортивный бюстгальтер. Она ждала его, положив руки ему на бедра. С улыбкой на лице Гарри наклонился и поцеловал ее.
  
     
  - “Mы идем на задний двор для тестов”, - объяснил Гарри, подталкивая ее локтем. - “Я превратил сарай в небольшой тренажерный зал, и мы можем заниматься там, пока не достигнем твоих пределов."
  
     
  - “Тогда идем”, - сказала Гвен, и они вдвоем вышли на задний двор и подошли к нужному зданию.
  
     
  Они разминались, заставляя друг друга разогреться в течении пары минут.
  
     
  - “О'кей, ты хорошо разминаешься”, - сказал Гарри и, согнув ее руки, потянулся. Он провел руками по ее ногам и почувствовал напряжение мышц.
  
     
  - “Да, я в порядке”, - согласилась Гвен.
  
     
  Они вдвоем сделали несколько базовых упражнений по силовой подготовке. Когда Гарри увидел, что Гвен подняла гири, как бумагу, он решил сменить тактику.
  
     
  Она была на жиме лежа,и она поднимала штангу. Гарри продолжал грузить штангу, пока она не перестанет ее поднимать.
  
     
  Только они не могли достичь этой точки.
  
     
  - “Это все, что я могу сделать с оборудованием, которое у меня есть”, - сказал Гарри и посмотрел на Гвен. - “Ты ведь даже не вспотела, правда?"
  
     
  - “Нет, не совсем”, - ответила Гвен и подняла штангу, пытаясь удержать ее в руках. Она улыбнулась.
  
     
  - “Это то, что мне было бы трудно поднять без помощи, так что твои силы растут”, - сказал Гарри и нахмурился. - “Но я не думаю, что ты достигнешь своих пределов с тем, что у нас есть в этом зале."
  
     
   Гвен даже не напрягалась, если быть честным. К концу она почувствовала легкое напряжение. Честно говоря, это все еще не было проблемой.
  
     
  - “Мы должны найти способ проверить твои возможности”, - сказал ей Гарри,и она села. Он положил руки ей на плечи и сделал расслабляющий массаж.
  
     
  "Что ты собираешься делать?” - Спросила его Гвен. - “Бросить на меня машину и посмотреть, смогу ли я ее поднять?"
  
     
  Гарри улыбнулся и продолжил гладить ее плечи. Это вызвало легкий стон, сорвавшийся с ее губ.
  
     
  - “Что-то в этом роде, но ничего экстремального”, - сообщил ей Гарри.
  
     
  Он думал об этом и у него было несколько идей. Сработают они или нет, он должен их проверить.
  
     
  ***
  
     
  Трио Гарри, Гвен и Мэри Джейн ехали по ночному в городу. Они были одеты в самую красивую одежду.
  
     
  - “Ух ты, милое местечко, и не слишком претенциозное, мне нравится”, - сказала Мэри Джейн с улыбкой на лице.
  
     
  - “У нас не возникнет проблем с тем, чтобы пройти через парадную дверь”, - сказал Гарри.
  
     
  С тех пор как он встречался с Фелицией, он очень хорошо знал клубную сцену. Так что он знал дорогу и знал места, которые были горячей точкой за городом.
  
     
  - “Гарри!” - раздался крик, и Гарри с улыбкой перевел взгляд на Лиз Аллан. - Гвен, Эм-Джей, рада вас видеть."
  
     
  Лиз стояла там с Флэшем Томпсоном, который был одет в то, что считалось хорошей одеждой для него. В кои-то веки на нем не было университетской футбольной куртки, и, если честно, без нее он выглядел голым и странным.
  
     
  - “Привет, Лиз, как дела?” - Спросил Гарри, Лиз улыбнулась ему и кивнула в ответ. "Флэш."
  
     
  - “Гарри”, - сказал Флэш хриплым голосом. Он не хотел создавать проблем. В основном потому, что Гарри Эванс-Поттер был не тем с кем стоило ссориться.
  
     
  Флэш Томпсон обладал здравым смыслом, который был дарован среднестатистическому здоровяку, так что он мог держать язык за зубами.
  
     
  - ”Значит, они снова встречаются и снова расходятся, - пробормотала Гвен, Мэри Джейн уголком рта.
  
     
  - “На этой неделе, но кто знает, что будет к концу сегодняшнего вечера”, - с улыбкой заметила Мэри Джейн.
  
     
  Это было правдой, и Гвен заметила, что Лиз смотрит на Гарри, как на кусок говядины.
  
     
  - “Как дела, Лиз?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “О, у меня все хорошо, хорошо наконец-то немного отдохнуть в городе”, - сказала Лиз, уперев руки в бока. - “А как твои?"
  
     
  - “О, я был занят”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Глаза Лиз остановились на Гвен и Мэри Джейн, которые смотрели на Гарри. Была секунда, когда она собрала в уме какой-то сценарий о том, как Гарри занят. Учитывая, что у нее была довольно богатая фантазия, она придумала что-то интересное о том, как он был занят.
  
     
  - “Понятно”, - сказала Лиз.
  
     
  - “Пойдем, Гарри, я помню, ты обещал нам танец”, - сказала Мэри Джейн и захлопала ресницами.
  
     
  - “А я обещала Эм-Джей, что сначала она получит кусочек тебя”, - сказала Гвен с понимающей улыбкой, когда снова посмотрела на Гарри.
  
     
  Гарри рассмеялся и повел Мэри Джейн на танцпол. Он оставил Лиз стоять, а Флэш что-то ей говорил. Что-то, что заставило ее покинуть его.
  
     
  - “Итак, я готов, если ты готова”, - сказал Гарри и обнял Мэри Джейн за талию.
  
     
  Pыжеволосая улыбнулась, и Гвен скрестила руки и ноги, наблюдая за происходящим. Она увидела Гарри в действии, и она должна была сказать, что он был довольно хорош.
  
     
  Он закончил танец и покинул Мэри Джейн, которая улыбнулась ему вслед. Она попятилась и оглянулась через плечо.
  
     
  - “Твоя очередь”, - сказала Мэри Джейн с улыбкой Гвен, и Гвен подошла с улыбкой и сделала вид, что собирается танцевать с Мэри Джейн. - “С Гарри, знаешь ли."
  
     
  - “О, я знаю, почему бы тебе не присесть и не выпить?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Да, это за мой счет”, - сказал ей Гарри.
  
     
  - “Ну, с этим я спорить не собираюсь, не так ли?” - Спросила Мэри Джейн и неторопливо пошла выполнять просьбу.
  
     
  Это позволило Гарри и Гвен танцевать на танцполе. Все стало немного более интенсивным, чем легкое поддразнивание, которое Гарри давал Мэри Джейн. Особенно учитывая, что руки Гарри были очень заняты, ощупывая места, к которым Гвен давала прикоснуться. Ее бедра сжались, когда она попыталась сдержать прилив удовольствия. Она не могла думать, что это так сильно подействует на нее.
  
     
  Кровь Гвен забурлила, и она больше не могла с этим справиться. Она подошла и что-то сказала Мэри Джейн.
  
     
  Гарри поднял бровь, и через несколько секунд Гвен увидела укромное местечко. Она схватила Гарри за руку и подвела к нему.
  
     
  Мэри Джейн немного отстала от них и отошла подальше. Она знала, что Гвен и Гарри ушли, чтобы позаботиться о чем-то, и она была в состоянии понять это довольно легко. В конце концов, она была примерно на одном уровне с этими двумя умными людьми.
  
     
  Они не возвращались некоторое время, и она чувствовала, что должна подойти ближе, чтобы увидеть, вернутся ли они.
  
     
  Мэри Джейн увидела их, она смотрела как ноги Гвен взлетели в воздух. Она услышала стоны удовольствия.
  
     
  Глаза рыжеволосой расширились, она не была уверена, что кто-то действительно может так изогнуться. Но она была удивлена.
  
     
  - “Как это вообще может поместиться? Мэри Джейн подумала про себя и подсознательно начала тереться бедрами.
  
     
  Стоны и звуки были приглушены, но это добавляло эротической привлекательности ситуации. Мэри Джейн наблюдала за тем, как ее лучшая подруга и ее друг делают это.
  
     
  Он прижал ее к стене, и Мэри Джейн поняла, что ее пальцы уже наполовину вошли в нее. Она подняла пальцы и медленно попробовала себя.
  
     
  Она не понимала, что ее пальцы насквозь промокли.
  
     
  Все должно было стать интенсивней, и Мэри Джейн подумала, что ей следует отступить и не смотреть на это. Она вторглась в их личную жизнь.
  
     
  Она не могла полностью оторваться. Ее дыхание участилось по мере того, как она наблюдала за шоу.
  
     
  ***
  
     
  Мэри Джейн была не единственным человеком, которому открывался отличный вид. Лиз ушла после того, как Флэш ушел после их ссоры. И так как он должен был отвезти ее домой, она застряла в клубе. Она видела, как Гарри и Гвен куда-то уходили, и хотела попросить Гарри подвезти ее домой.
  
     
  Она остановилась и замерла. Она смотрела, как он входит в нее, и он погружал все это в нее.
  
     
  Лиз наблюдала и могла видеть, что другой вуайерист наблюдает в стороне. Интересно, заметили ли их с того места, где они находились?
  
     
  - Ммм, - пробормотала она себе под нос и поняла, что, возможно, сказала слишком много.
  
     
  Лиз быстро отошла и направилась в ближайшую ванную, надеясь, что при этом ее возбуждение не угаснет.
  
     Глава 7 (часть 1)
  
     
  Питeр, Нoрман и помощница Питера сидели бок о бок после завтрака в понедельник утром. У ниx было совещание с правлением, и помощница Питера записывала то, что говорилось на собрании.
  
     
  Дональд Mенкен делал то, что обычно делал Дональд Менкен, он давал отчет об ущербе . "Несколько миллионов долларов ущерба, мы потеряли один из генераторов и несколько единиц техники. Некоторые из наиболее хрупких образцов умерли в то время, когда вокруг них взорвалось оборудование."
  
     
  Менкен дал краткий отчет, когда комната, полная членов Cовета, посмотрела на него критическими глазами. Не было глаз более критичных и холодных, чем у Нормана Осборна.
  
     
  "Самой неприятной из потерь были пауки, подвергшиеся формуле Оз1, ни один из них не мог быть восстановлен", - сказал Менкен мрачным голосом. "Электрик получил ожоги третьей степени на большей части тела и находится в критическом состоянии. Он впал в кому."
  
     
  Менкен заглянул в свои записи, и у него появились еще плохие новости.
  
     
  - “Да, и записи с камер наблюдения и журналы пропали за последние двадцать четыре часа”, - сказал Менкен. Это была новость, которой никто не был доволен. "Это быть исправлено в течение двенадцати часов, чтобы предотвратить подобное в будущем."
  
     
  Менкен решил вонзить еще один нож в их спины.
  
     
  "И любой, кто не создавал резервные копии своих файлов или работы, потерял их во время инцидента, мы потеряли много рабочих файлов", - сказал Менкен.
  
     
  Норман Осборн сделал мысленную пометку уволить любого, у кого хватило бы глупости не сделать резервную копию своей работы.
  
     
  "Aвария была человеческой ошибкой, страховая компания покроет большую часть ущерба", - мягко сказал Менкен.
  
     
  Среди большинства членов совета, как всегда, были громкие ссоры. Не было сказано ни слова по делу, отчего Норману захотелось проткнуть их черепа ледорубом, по крайней мере пока. Он был уверен, что в ближайшие дни они будут обсуждать, что делать. Утешением было то, что у них не хватило духу попытаться вытеснить его из компании.
  
     
  - “Мы закончили”, - сказал Норман, и Питер кивнул, следуя за ним из кабинета. Помощница Питера последовала за ним, Менкен замыкал шествие.
  
     
  Менкену разрешили пройти в кабинет, и троица отправилась в кабинет Нормана.
  
     
  - “Годы работы, и кучка бесполезных идиотов, которые не сохраняли резервные копии своей работы”, - проворчал Норман и покраснел. - “Bыясните, кто этого не делал, и запишите, кто это сделал."
  
     
  Брюнетка стоически кивнула, поправляя очки и держась за трость. С привычной легкостью она делала свои записи.
  
     
  - “И в следующий раз подведи итог”, - сказал Норман, критически просматривая ее записи. "Я был там. У меня нет воспоминаний о золотой рыбке, как и у Питера."
  
     
  Питер был готов что-то сказать, но не успел. Скоро, их встретило очень впечатляющее трио мужчин в его офисе. Одного из них Норман, казалось, был рад видеть, а два других - чуть меньше.
  
     
  Норман Осборн в хорошем настроении, возможно, был немного страшнее, чем Норман Осборн в плохом настроении. Eго взгляд остановился на молодом человеке, который был прямо перед ним, с широкой и злой усмешкой на лице.
  
     
  - “Гарри, рад видеть, что ты сегодня смог прийти”, - сказал Норман и перевел взгляд на Отто и Kоннорса, которые ждали, когда их примут. - “Надеюсь, вы двое не потеряли работу во время недавнего отключения."
  
     
  - “Нет, все подкреплено”, - сказал Отто.
  
     
  "Это был очень близкий промах, но мне удалось сделать резервную копию всей моей работы только вчера", - сказал ему Коннорс, и глаза Нормана сверкнули на него.
  
     
  Он не ожидал меньшего от двух мужчин их положения. Норман Осборн ожидал, что они не совершат глупой ошибки, которую даже старшеклассник счел бы плохой идеей.
  
     
  - “Надеюсь, вы оба не бездельничали”, - сказал Норман, надеясь закончить разговор до того, как он перейдет к основной части встречи.
  
     
  - “Да, я продолжаю работу над наноботом”, - сказал Отто своему боссу.
  
     
  Если все пойдет так, как предполагалось, и он будет функционировать как надо, это гарантирует, что медицина сделает огромный прорыв в области, для которой они предназначены.
  
     
  - “А я продолжаю работать над генетикой”, - сказал Коннорс.
  
     
  - “Я ожидаю более подробного отчета о проделанной работе к концу недели”, - сказал Норман. Просто чтобы недавняя трагедия не была оправданием. "Итак, мы кратко обсудили формулу Оз на днях, Оз3, как она была названа."
  
     
  - “Ну, я же говорил тебе по телефону”, - сказал Гарри. Норман ждал резюме, чтобы убедиться, что они на одной волне. "Сама формула должна работать, но проблема в том, что, как и в первом поколении формулы, нет четкого и рабочего способа ее стабилизации."
  
     
  Глубокий хмурый взгляд Нормана пересек его лицо. - “Понимаю. Нет способа стабилизировать его? Вы уверены, что этот действительно так?"
  
     
  - “Я абсолютно уверен в этом”, - подтвердил Гарри. - “Но второе поколение было стабильным в какой-то момент, не так ли?"
  
     
  - “Да, мы пришли к этому выводу”, - живо подтвердил Норман.
  
     
  - “Считалось, что именно Pичард Паркер определил, как стабилизировать формулу”, - заметил Коннорс. - “Но, как ты знаешь, многие его секреты ушли с ним в могилу."
  
     
  На секунду Питер прищурился.
  
     
  - “Отто сказал мне”, - ответил Гарри, и ученый кивнул в знак согласия. - “Потеряно навсегда, как и множество блестящих работ."
  
     
  - “Но такой вундеркинд, как ты, сможет закончить работу над пропавшим ключом, и я надеюсь, что вы сможете продолжить работу над ним, несмотря на краткую заминку”, - сказал Норман. Потеря пауков, усиленных ОЗ, была шагом назад, поскольку они могли содержать ключ. Их не хватило даже на вскрытие, когда их резервуар взорвался в лабораторию.
  
     
  - “Мне нужно обойти здание”, - сказал Норман. - “Держите меня в курсе."
  
     
  Он попрощался, и вышел из кабинета вместе с двумя другими мужчинами, коротко поговорив с ними, прежде чем они разошлись в разные стороны. Питер посмотрел на свою помощницу.
  
     
  - “Отдохни остаток дня, я позвоню, если понадобишься”, - сказал Питер, и она посмотрела на него. - “Да, конечно."
  
     
  Она кивнула и вышла из кабинета.
  
     
  "Она довольно замкнута около большинства людей большую часть времени, что-то случилось с ней в школе-интернате", - сказал Питер. - “По крайней мере, это самое большее, что мне удалось из нее вытянуть. Ее нашли избитой в школьном туалете и едва живой. Она провела год в коме, и ей пришлось заново учиться ходить и говорить. Ей все еще приходится ходить с тростью, и эти шрамы останутся у нее навсегда. Плюс повреждение нерва."
  
     
  Гарри позволил себе это осознать.
  
     
  - “От нее есть польза”, - заметил Питер, и Гарри поднял бровь. - “Не совсем так, хотя каждый раз, когда у кого-то появляется личная помощница, появляются слухи."
  
     
  - “Ничего не говори, твое дело это твое дело”, - сказал Гарри.
  
     
  - “И тебе того же”, - сказал Питер, не желая даже обсуждать некоторые слухов о Гарри. - “Так как насчет ланча?"
  
     
  У Гарри не было причин не соглашаться.
  
     
  ***
  
     
  Гвен и Мэри Джейн решили воспользоваться перерывом на обед, чтобы сделать кое-какие покупки перед тем, как пойти поесть. Оба выглядели довольно стильно. Одежда Мэри Джейн больше походила на готическую, по крайней мере, немного темнее, чем обычно. Но на гота это не было похоже.
  
     
  Гвен заметила еще одну деталь: на шее у Мэри Джейн висел фотоаппарат.
  
     
  - “Так почему ты с камерой?”- Спросила Гвен, и тут ее осенило, она сама ответила на свой вопрос. - “О, тебя наконец-то приняли, не так ли?"
  
     
  - “Да, я буду работать стажером в "Дейли Багл" под руководством Бетти Брант все лето”, - сказала Мэри Джейн. Она едва сдерживала волнение.
  
     
  - “Здорово, Эм-Джей!” - Сказала Гвен и заключила подругу в объятия. Рыжеволосая на мгновение расслабилась. - “Я имею в виду, что все это время это было похоже на сон, и теперь это сбывается."
  
     
  - “Не могу дождаться, когда это случится”, - сказала Мэри Джейн. Она решила не потирать руки. Иначе она была бы похожа на суперзлодея. - “Итак, ты и Гарри…"
  
     
  "Ну, я думаю, что очевидно, что мы встречаемся", - прокомментировала Гвен с улыбкой на лице.
  
     
  Мэри Джейн подняла бровь. Она точно знала, что это больше похоже на свидания. - “Итак, вы действительно встречаетесь."
  
     
  - “Опять же, это очевидно”, - сказала Гвен с понимающей улыбкой.
  
     
  Мэри Джейн гадала, заметила ли она, она не могла знать, заметит ли Гвен. Она была образцом благоразумия, по крайней мере, так ей казалось. Она отвела вопрос в другую сторону. - “Что именно происходит между ним и Фелицией?"
  
     
  "Они назвали это перерывом, потому что она собирается быть в Европе, по крайней мере, в течение следующих шести месяцев", - сказала Гвен и наклонилась к Мэри Джейн. - “И кроме того, это всегда были открытые отношения. Оба согласились встречаться с другими девушками, и чаще всего это была одна и та же девушка."
  
     
  Это была интересная новость, которая заставила Мэри Джейн моргнуть в шоке.
  
     
  Гвен крепко схватила Мэри Джейн за руку, и они вдвоем вошли в магазин спортивной одежды. Гвен взяла комплект одежды в стиле военных, которая была красно-синей. Мэри Джейн подняла бровь.
  
     
  - О, это, сегодня я занималась с Гарри, - сказала Гвен, и Мэри Джейн подняла бровь. - Гарри делал это в течение долгого времени, и я хочу попробовать, так же, что мы оба делали это вместе."
  
     
  - Похоже, вы уже давно женаты, - пробормотала себе под нос Мэри Джейн, но Гвен услышала.
  
     
  Гвен закончила заворачивать свою покупку,и они были готовы закончить на этом. Прежде чем они успели что-либо предпринять, раздался громкий сигнал тревоги. Сигнал тревоги раздался рядом с ювелирным магазином.
  
     
  - ДАВАЙ, ГЕРМАН!"
  
     
  Двое преступников вышли из магазина. Один из них был одет в длинное пальто, с короткими темными волосами. Другой преступник выглядел крайне неопрятным и небритым.
  
     
  Гвен приняла поспешное решение и незаметно подставила подножку одному из преступников, тому, что был в длинном пальто. Он перелетел через голову и приземлился головой вперед, врезавшись в штырь.
  
     
  Неопрятный преступник выстрелил в них. Гудящее чувство опасности заставило ее увернуться от пули. Гвен действовала быстро, оттаскивая Мэри Джейн в сторону.
  
     
  Преступник в длинном пальто лежал на земле, слышался вой полицейских сирен. Другой, более неопрятный преступник, попытался скрыться, но Мэри Джейн успела сфотографировать его.
  
     
  - “Хорошо, что нас не подстрелили”, - сказала Гвен.
  
     
  Мэри Джейн нахмурилась; Гвен не была сдержанной, думая, что сбивает преступника с толку. "Да, это хорошо."
  
     
  Полиция прибыла, и наставила оружие на преступника, который не убежал.
  
     
  - “Опять, Герман?” - спросил его один из полицейских, направив оружие на мужчину, который вполголоса выругался, чем мог бы гордиться Йоземит Сэм (персонаж одного из американских мультфильмов).
  
     
  Второй преступник скрылся, но ни Гвен, ни Мэри Джейн не придали этому особого значения.
  
     
  ***
  
     
  Питеру мог сказать, что прошло много времени с тех пор, как у них с Гарри был хороший шанс поговорить. В молодости они были довольно близки, но Питера отправили в интернат за границей.
  
     
  - “Значит, ты подобрал ее в Оксфорде”, - ответил Гарри.
  
     
  - “Ты говоришь так, будто я нашел ее на углу улицы”, - сказал Питер. Гарри выгнул бровь в ответ.
  
     
  - “Ты знаешь, что я имел в виду”, - сказал ему Гарри, и Питер пожал плечами.
  
     
  "Ну, я взял ее под свое крыло, замечательно, что она действительно добралась до этого, ей пришлось заново научиться делать все, после нападает на ее школу-интернат", - продолжил Питер. - “Это все, что мне удалось узнать о ней. Она из тех людей, которые не любят говорить о своем прошлом."
  
     
  - “Справедливо”, - сказал Гарри, не желая совать нос в чужие дела. Он заметил, что у Питера появился легкий аристократический акцент. Он не был британский, но это был аристократическим или, по крайней мере, то, что является наиболее стереотипным аристократическим акцентом.
  
     
  - “Кстати, о том, что происходит в твоей жизни?" - Питер спросил он и откинулся, на стуле на котором он был. - “Я имею в виду, что знаю кое-что из того, что произошло, но на самом деле ничего не знаю."
  
     
  Гарри решил дать Питеру укороченную версию. До сих пор он делал так много вещей, что назвать их все было бы безумием, а некоторые из этих приключений лучше держать в секрете.
  
     
  - “О, с чего начать”, - сказал Гарри, и Питер открыл рот, чтобы сделать очевидную колкость. - “Я закончил школу на пару лет раньше, был выпускником и поступил в университет. И я заканчиваю свою докторскую степень."
  
     
  - “О, вот почему ты стажируешься в Оскорп”, - сказал Питер.
  
     
  - “Я провел пару летних каникул в Институте Ксавье, неподалеку от Вестчестера”, - сказал Гарри.
  
     
  Питер кивнул, он слышал об этом месте. Это было очень эксклюзивное приглашение в школу, куда ходят только самые лучшие и яркие.
  
     
  Они поговорили еще несколько секунд, просто вспоминая предыдущие события. Питер решил, что в первую очередь ему следует высказать причину, по которой он пригласил Гарри.
  
     
  - “Итак, мне нужно задать вам вопрос, и я знаю, что ты будешь честен со мной”, - внезапно сказал Питер. - “У тебя есть что-нибудь от моего отца? Знаешь, что-то, что моя мать могла пропустить, когда забирала меня ... "
  
     
  Была секунда, когда он сделал паузу, как будто собирался сказать что-то еще. Он довольно мило придержал язык, чтобы не выплюнуть то, о чем думал.
  
     
  - “Знаешь, я не совсем уверен”, - сказал Гарри и увидел, что надежды Питера рухнули прямо у него на глазах. Он нахмурился и добавил, подумав. - “Я мог видеть коробку с именем Ричарда, когда мы переносили вещи из подвала в твою старую комнату."
  
     
  - “Ты это делал?” - Спросил Питер, и его надежды возросли.
  
     
  - “Но это было очень давно”, - сказал Гарри, и Питер заморгал. - “Ее уже могли выкинуть."
  
     
  Питер смирился с этим фактом и надеялся, что сможет найти что то еще. Главным образом потому, что это было его наследство, которое потерялось, и это принесло бы ему некоторый уровень уважения, которого он так сильно искал.
  
     
  Проблема была в том, что он должен был сделать это крайне осторожно. Если Гарри понял, что он делает, то, возможно, возникнет еще несколько вопросов.
  
     
  - “Справедливо”, - сказал Питер, решив оставить эту тему, по крайней мере пока.
  
     
  Они вернулись к каким-то беззаботным разговорам, тема Ричарда Паркера и его потерянных исследований больше никогда не всплывала. Гарри выбросил это из головы, списав на любопытство молодого человека, который хотел узнать больше о своем биологическом отце. Он не был полностью уверен, выбросили коробку или нет.
  
     
  Возможно, он захочет посмотреть ее, чтобы удовлетворить свое любопытство и, надеялся, получить вдохновение для работы, которую он делает.
  
     Глава 7 (часть 2)
  
     
  Гaрри и Гвен встретились после работы. Oна надела синюю толстовку с красным капюшоном. Hа ней были обтягивающие синие брюки с красной полоской посередине. Гарри был одет в черно-белую толстовку и обтягивающие черные брюки.
  
     
  "Tак вот что случилось?” - Cпросил Гарри, потягиваясь. Гвен закончила раскрывать свое приключение с двумя ворами ранее в этот день.
  
     
  - “Именно это и произошло”, - подтвердила Гвен, нахмурившись. Она проследила за Гарри и увидела, как он потянулся. Она могла наблюдать за ним весь день. - “И когда пуля выстрелила в меня, я увидел, как она приближается, прежде чем он успел нажать на курок. И я видела, как она летит на меня, и где она приземлится, чтобы я могла уберечь себя и Mэри Джейн от опасности."
  
     
  Гарри выглядел задумчивым, когда закончил растяжку. Он позволил ей начать растяжку. Удивительно, какой гибкой она была, когда полностью откинулась назад, чтобы коснуться икр.
  
     
  - “У тебя появилось какое-то чувство опасности”, - предположил Гарри и крепко обнял ее за талию, чтобы она не упала.
  
     
  Когда он убедился, что все хорошо, она продолжала потягиваться. Блондинка закусила губу.
  
     
  - “Я никогда так хорошо не гнулась”, - сказала Гвен, и Гарри улыбнулся.
  
     
  - “Ну, я думаю, что мы хорошо проверили, насколько ты гибкая”, - сказал ей Гарри с понимающей улыбкой на лице. Гвен моргнула от удовольствия и начала смеяться при мысли об этом.
  
     
  - "Я думаю, что мы должны еще раз удостовериться в том, что я гибкая", - прошептала Гвен и шагнула к Гарри, сокращая расстояние между ними двумя. "Чрезвычайно гибкий."
  
     
  - “О да, ты очень гибкая, - согласился Гарри и улыбнулся, когда она прислонилась к стене и раздвинула ноги.
  
     
  Она поняла, что подсознательно делает, и остановилась, приземлившись на землю.
  
     
  - “Xорошо, я хочу продолжить это исследование, насколько это возможно, - сказал Гарри с улыбкой на лице. "Eсли я прав, то ты справишься без проблем. Лучше, чем я сделал, когда начинал эту тренировку."
  
     
  Гвен не хотела ничего говорить и ответила ему широкой улыбкой. Она хотела доказать, что он совершенно прав. Дерзкая ухмылка расплылась по ее лицу.
  
     
  - “Готова?”- Спросил Гарри, и она кивнула.
  
     
  Это был не первый раз когда он это делал, но это было давно. Гарри пошел первым, Гвен последовала за ним. Было очевидно, что, зная путь как свои пять пальцев, он получит преимущество.
  
     
  Гвен видела его впереди себя и ускорила шаг, делая резкий поворот. Она подходила все ближе и ближе к Гарри. Ее улучшенные рефлексы и ловкость заставили ее еще увереннее двигаться вперед, несмотря на то, что он знал путь лучше, чем она.
  
     
  Она потянулась вперед, пока они не оказались лицом к лицу. Двое соответствовали движениям друг друга, когда они продолжали двигаться вниз.
  
     
  Гвен почувствовала, как ее адреналин подскочил. Это было великолепное чувство, но что-то еще, кроме адреналина, подскочило. Ее гормоны активизировались, когда она продолжила свой путь вниз. Чем ближе они подходили к краю, тем сильнее билось ее сердце.
  
     
  Они оставались лицом к лицу, пока не достигли конца пути.
  
     
  - “И закончили!” - закричал Гарри.
  
     
  - “О, это хорошая разминка”, - сказала Гвен, обнимая его и страстно целуя. Ее следующий шаг привел к тому, что она оттолкнула его.
  
     
  Гарри прижал ее к себе, и язык блондинки проник в его рот. Его руки коснулись ее спины и притянули к себе. Гормоны и адреналин взяли над ними верх.
  
     
  Гвен улыбнулась ему, когда поцеловала, и было очевидно, чего она хочет.
  
     
  Гарри не собирался отказывать ей в чем-то подобном. Его язык врезался в ее рот, демонстрируя доминирование над красивой блондинкой-подростком.
  
     
  Гарри расстегнул толстовку Гвен и стянул ее. Его руки прошлись по ее телу и он начал целовать шею. Глаза блондинки закрылись,когда она почувствовала, как по ней пробежала волна.
  
     
  Следующим движением он запустил руки ей под рубашку. Он обхватил ее груди и сжал их, заставляя ее стонать.
  
     
  - “Bозьми меня, я мокрая”, - умоляла Гвен. Она хотела удовлетворения и хотела его сейчас.
  
     
  Гарри поцеловал ее в шею, заставляя ее удовольствие увеличится. Его поцелуи прошлись по всей ее шее. Он спустился вниз и убедился, что они не были напрасны.
  
     
  Его горячий рот хотел быть по другую сторону ее тренировочных штанов. Единственным барьером, который мешал это, были эти штаны, и он стянул их вниз.
  
     
  Гвен почувствовала, как его палец пробежал по краю ее киски. Она вздрогнула,когда он приложил ее к мокрой щели. Его палец скользнул между ее горячих ног, и она раздвинула бедра, чтобы почувствовать его внутри себя.
  
     
  От пальца она чувствовала себя хорошо, от языка - в десять раз лучше. От его члена было бы в сто раз лучше.
  
     
  Рот Гарри прижался к ее киске, и его язык скользнул глубоко в ее мокрую щель. Он высасывал ее мед, своим ртом и ласкал ее.
  
     
  - “Такая вкусная сучка, и уже готова к траху, - прошептал Гарри, облизывая ее киску.
  
     
  Гвен обхватила его ногами. Его рот исследовал ее мокрую киску и продолжал водить языком внутри нее. Она понятия не имела, что может чувствовать себя так хорошо, но она испытывала это, она чувствовала это, она наслаждалась этим. Это было все, что она когда-либо хотела. Это было похоже на сон, ставший явью, эротический сон, от которого ее кровь закипела, а бедра сомкнулись на его губах.
  
     
  Его язык скользнул по ее мокрой щели, и он высосал из нее все соки. Бедра Гвен приподнялись, и она выпустила чистую струю соков в его ожидающий рот. Ее руки, обернутой вокруг верхней части головы.
  
     
  Он поднялся на ноги и поцеловал ее, ее соки все еще окрашивали его губы. Гвен ответила на поцелуй и прижалась к нему. Ее рука схватила его член, чувствуя, как он тверд, прежде чем он вошел в нее.
  
     
  Гвен широко раздвинула ноги и ввела его в свою тугую киску.
  
     
  Гарри застонал; он почувствовал, как ее рука вцепилась в него, как мокрая и дикая перчатка. Она засасывала его своей киской. Его руки лежали на ее бедрах, когда он пронзал ее снова и снова, поднимая ее вверх на ступеньку или две.
  
     
  - “Гарри”, - простонала Гвен, и он скользнул обратно на скамейку.
  
     
  Ее ноги раздвинулись, когда она оказалась на нем. Ее горячие бедра покачивались, позволяя ему войти в ее тело.
  
     
  - “Раздвинься пошире”, - приказал ей Гарри, и она сделала это как можно шире.
  
     
  - “О, вот так?” - Спросила Гвен со страстной улыбкой на лице и озорством в глазах.
  
     
  Она почувствовала, как его член глубоко вошел в нее. Его пульсирующее мужское естество коснулось ее лона, и она бросилась на него. Страстный стон, вырвавшийся из ее рта, заставил ее удовольствие увеличиться по мере того, как он насаживал ее на себя.
  
     
  - “Черт, это хорошо, это так хорошо”, - простонала Гвен во всю мощь своих легких, и Гарри потянулся, сжимая ее грудь.
  
     
  - “Хорошо, ты уверен?” - Прошептал Гарри, и Гвен кивнула в ответ.
  
     
  - “ДA!” - Гвен вскрикнула, когда почувствовала, что он продолжает свой путь вглубь ее тела. Она продолжала тереть свою горячую пещерку вокруг его инструмента и двигала бедрами вокруг него.
  
     
  Гарри провел руками по ее ногам,и она выгнулась. Он вонзился глубоко в ее истекающее влагалище, и она застонала еще громче.
  
     
  - “Черт, ох черт!" - Гвен стонала, когда она шлифуется себя вниз на него. Его член продолжал уверенно входить в нее.
  
     
  Ее гормоны поднялись на новый уровень. Удовольствие, пробежавшее между ее бедер, привело блондинку в восторг.
  
     
  Одной рукой Гарри обхватил ее правую грудь, а другой сжал попку. Эта двойная атака заставила Гвен сойти с ума.
  
     
  Как только она испытала следующий оргазм, Гарри поднял ее и прижал к стене.
  
     
  - “Я могу держаться за стену”, - прошептала Гвен, чувствуя, как ее руки прижимаются к стене. "Интересно, мои руки единственное, что может прилипать к поверхности."
  
     
  - “Давай выясним”, - прошептал Гарри, раздвигая ее киску.
  
     
  Ее липкая киска удерживала его на месте,и она сжала ее. Она крепко обняла его, удерживая его член внутри своего тела. Гарри застонал.
  
     
  - “Хорошо”, - прошептал Гарри и сильно прикусил ее ухо. Бедра блондинки стали еще более липкими.
  
     
  Гвен чувствовала, что она жаждала его член между своих губ самым жестким и грубым образом. Он держал ее за ноги и долбил ее тугую киску. Истекающая соками пизда, в которой он работал, становилась все более влажной.
  
     
  - “Я действительно мокрая для тебя, Гарри”, - прошептала Гвен, прикусив губу. Его руки скользнули по ее телу.
  
     
  - “Я знаю”, - ответил Гарри и сжал ее груди.
  
     
  Жар исходил от их тел, увеличивая удовольствие между чреслами друг друга. Пальцы Гарри скользнули по ее спине и остановились между нежными молодыми ягодицами.
  
     
  - “Гарри!” - Закричала Гвен, смесь удивления и удовольствия прозвучала в ее голосе.
  
     
  - “Просто подожди, я помогу тебе”, - прошептал Гарри, проводя руками по ее телу.
  
     
  - “Не могу дождаться”, - прошептала Гвен.
  
     
  Его руки ускорили свои движения и прошлись по ее телу. Ее соски напряглись, когда он играл с ними и сжимал их.
  
     
  Ее киска сжалась вокруг него еще сильнее. Член Гарри продолжал свое путешествие в ее центр.
  
     
  - “Стреляй в меня, Гарри, сделай меня своей”, - выдохнула Гвен, и Гарри лизнул ее шею. Его руки слегка оторвали ее от стены. Она прижалась к нему и начала ласкать свою грудь.
  
     
  - “В свое время”, - прошептал ей Гарри.
  
     
  Гвен почувствовала еще один толчок в себя, и влажная киска сжала его так сильно. Его пальцы терлись о ее соски, прижимаясь к ним.
  
     
  - “Они такие же твердые, как мой член внутри тебя”, - прошептал Гарри.
  
     
  Гвен придется согласиться, даже если это будет трудно. Это может быть очень трудно.
  
     
  Гарри продолжал колотить красивую блондинку. Он чувствовал, как влажно и жарко она обнимает его.
  
     
  Гвен сжала свои ноги, она почувствовала прилив адреналина. Она становилась все горячее.
  
     
  Это не означало, что она хотела его сперму. О, она действительно хотела этого, самым развратным из возможных способов. Его руки касались ее груди и он продолжал колотить в нее.
  
     
  - “Мы приближаемся, не так ли?”- Сказал Гарри, контролируя высвобождение их оргазмов, чтобы они могли кончить одновременно.
  
     
  Гвен чувствовала, как удовольствие растет внутри нее. Когда Гарри делал с ней то, что делал, она должна была кончить.
  
     
  Еще один глубокий толчок подействовал на нее. Руки Гарри пробежались по ее подтянотому телу и коснулись каждого его дюйма.
  
     
  Гвен тяжело задышала и почувствовала, как ее оргазм высвободился, сначала тонкой струйкой. За струйкой последовал взрыв, и ее тело полностью встряхнулось, когда Гарри продолжал в нее врезаться.
  
     
  Его яйца напряглись, и он запустил свое семя в ее горячее и жаждущее тело. Каждый толчок погружал в нее большое количество семени.
  
     
  Гвен рухнула на землю, их объединенные соки потекли из ее киски. Она медленно повернулась с ухмылкой на губах.
  
     
  Она снова опустилась на его все еще эрегированный инструмент и продолжила трахать его, это продолжалось некоторое время, пока они оба не удовлетворили свою похоть.
  
     
  ***
  
     
  Случайный гараж в отдаленной части города был идеальным местом встречи между сомнительными личностями. Именно это там и происходило, их было три человека.
  
     
  Один из них выделялся в толпе. Он был крупным мужчиной и возвышался над тощим человеком, который стоял рядом с ним. Их лица были полностью скрыты в тени. Третьим был достаточно крупный мужчина, похожий на Агента Секретной Службы.
  
     
  - “Так в чем дело?”- сказал один из них другим.
  
     
  - “Вот этот парень”, - грубым голосом сказал большой человек в тени, указывая на спутника рядом с ним. - “Он знает, как это делается. Он знает, как связаться с кем-то, кто может совершить взлом и проникновение за правильную цену. Он может достать все что вас интересует, если человек готов заплатить за указанную услугу."
  
     
  Человек, похожий на агента секретной службы, улыбнулся в тени.
  
     
  "Вопрос в том, готовы ли вы оплатить эти услуги или вы просто сотрясаете воздух?”- спросил здоровяк. Он скептически относился к тому, что все пойдет по плану.
  
     
  - “О, уверяю вас, моя слова подкреплены делом”, - прокомментировал третий мужчина, поднимая тяжелый портфель, как будто это ничего не значило. - “И я уверен, что ты поймешь, что это действительно так."
  
     
  Мужчина поставил портфель у их ног.
  
     
  - ”Я свяжусь с вами, когда все будет сделано”, - прошептал человек в костюме, глядя на них.
  
     
  Мужчина попрощался и вышел из гаража так быстро, как только могли. В отдалении послышался звук отъезжающей машины.
  
     
  "Значит, он настоящий, не так ли?” - спросил здоровяк.
  
     
  - “Да”, - пробормотал тощий мужчина себе под нос. - “Теперь я уверен."
  
     
  Крупный мужчина с каштановыми волосами и грубыми манерами вышел из тени, одетый в сине-желтый спортивный костюм. Он был толстым, как носорог, и воплощением русского гангстера.
  
     
  Его тощий спутник вышел из тени мгновение спустя, и он оказался Д. Джоном Джеймсоном.
  
     Глава 8 (часть 1)
  
     
  Гapри cидeл в одиночестве в парке. Он обедал и читал газету. Главная новость была о том, что миллиардер Тони Старк найден живым в Афганистане. Так что это была интересная новость, которая его заинтересовала.
  
     
  Сейчас он был один из-за того простого факта, что Гвен получила дополнительную нагрузку. Большинство интернов заболели. Поэтому она была там и делать свою работу, а также другиx . Она могла справиться с этим, но все равно была очень занята.
  
     
  Гарри сидел и спокойно ел. Он читал газету и просматривал новости за день. Он пролистал газету и улыбнулся. Самой важной новостью дня было то, что происходило с Тони Старком. Больше там не было ничего примечательного.
  
     
  Bнезапно Гарри был пойман мысленным толчком. Это было что-то, что заставило его сесть и почувствовать облегчение. Он узнал ментальную сигнатуру, и она была ему хорошо знакома. Он позволил чужому разуму соединиться со своим.
  
     
  Обстановка вокруг Гарри изменилась от красивого и пышного парка до элегантной гостиной. Там был камин с пылающим в нем огнем. Hа полу лежала медвежья шкура. Вся гостиная имела легкое интимное чувство.
  
     
  Eго взгляд переместился на чрезвычайно привлекательную блондинку, которая сидела на диване. На ней был красивый женский деловой костюм, идеально сидевший на ней. Блондинка посмотрела на него с ухмылкой на лице. Было очевидно, кто она.
  
     
  - “Добро пожаловать, Гарри”, - сказала Эмма Фрост и жестом пригласила его сесть на диван. Ее взгляд танцевал по его телу.
  
     
  Гарри пожал плечами. Он не был готов отказаться от приглашения.
  
     
  - “Так в чем дело, Эмма?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “О, ты знаешь, вести дела не просто”, - сказала Эмма, скрестив ноги. - “У меня довольно утомительная встреча, и я просто сижу и жду, когда они начнут действовать. Это не требует моего внимания, но в то же время, это действительно требует моего внимания. Знаешь, это просто смешно."
  
     
  Гарри часто бывал на утомительных деловых встречах, так что он все понимал.
  
     
  Он щелкнул пальцами в ответ и вспомнил, что видел новостях. - “О, я слышал о смерти твоего отца и ... .Mне очень жаль об этом слышать."
  
     
  Эмма только приподняла бровь. Она выглядела довольно равнодушной. - “Правда, Гарри?"
  
     
  Гарри улыбнулся и помахал ей. Было очевидно, что Эмма имела компромат на своего отца и решила сообщить ему об этом.
  
     
  - “Мой отец спал не с тем человеком, его нашли спящим с женой его телохранителя”, - сказала Эмма, положив руку на бедра Гарри. - “И его телохранитель решил всадить ему пулю в голову. Шансов выжить у него не было. И его телохранитель повесился прежде, чем полиция смогла его найти."
  
     
  Возможно, Гарри сложил два и два и получил девять. Он знал об отношениях Эммы с отцом и знал, что во всей этой ситуации было нечто большее, чем казалось на первый взгляд.
  
     
  Знойная молодая блондинка переместилась и практически оседлала колени Гарри. Она положила руки на плечи Гарри и посмотрела ему в глаза. Ее ледяные голубые глаза встретились с его изумрудно-зелеными глазами.
  
     
  - “Мое предложение все еще в силе”, - прокомментировала Эмма, продолжая сидеть у него на коленях и рассеянно играя с прядью его волос. - “Я хочу, чтобы ты возглавил научно-исследовательский отдел "Фрост Интернэшнл"."
  
     
  Эмма сделала паузу и поняла, что ей все еще нужно заманить Гарри чем то еще.
  
     
  - “И я готова перенести базу компании из Бостона в Нью-Йорк”, - сказала Эмма со страстной улыбкой на лице. "Если ты готов принять мое предложение. Все для тебя, Гарри, все, что захочешь. Мне просто нужно, чтобы ты сделал это для меня."
  
     
  Эмма чуть не упала на колени и заставила себя подняться. Ее руки лежали на плечах Гарри, когда она смотрела на него. Это было похоже на то, что она выставила это, как предложение руки и сердца, или, по крайней мере, что то близкое к этому.
  
     
  - “Ты знаешь, почему я заключил контракт с Оскорпом”, - сказал ей Гарри, и Эмма посмотрела на него с улыбкой. "Я не против этой идеи, но мне нравится заканчивать свои обязательства. Если ты не готова выкупить контракт. Если ты готовы это сделать, мы поговорим."
  
     
  Эмма задумчиво посмотрела на него. Ей очень хотелось это сделать.
  
     
  - “Как только ты закончишь, я выкуплю его, - прошептала Эмма, проводя пальцем по его щеке и наклоняясь к нему.
  
     
  Ее губы встретили с его в очень страстном поцелуи друг с другом. Гарри обнял ее.
  
     
  Медленно и чувственно Эмма опустилась на пол. Знойная блондинка опустилась на колени и расстегнула его ширинку.
  
     
  Она была готова заново определить, что значит взорвать чей-то разум.
  
     
  Эмма медленно и соблазнительно провела руками по животу Гарри и расстегнула его брюки. Она сделала вид, и медленно выпустила его член наружу.
  
     
  Его пульсирующее мужское достоинство пульсировало в ее руке, и Эмма улыбнулась, когда посмотрела на него. Ее кулак сжался вокруг его инструмента, и она начала водить его вверх и вниз довольно быстро.
  
     
  - “О, милый и красивый, как всегда”, - прошептала Эмма, продолжая работать своей гибкой рукой вокруг его пульсирующего мужского достоинства.
  
     
  Она хотела, чтобы он пульсировал в ее руке. Она не могла насытиться этим. Блондинка обхватила губами его пульсирующее мужское достоинство и запрокинула голову, чтобы пососать его.
  
     
  Гарри застонал,и она посмотрела ему в глаза. Ее пальцы касались его яичек, продолжая поглаживать их. Молодой человек держал ее за затылок и натягивал рот.
  
     
  - “Боже, как хорошо”, - пробормотал Гарри себе под нос, и Эмма улыбнулась. - “Я собираюсь трахнуть твой горячий ротик, и тебе это понравится."
  
     
  "Да, я собираюсь взорвать твой разум и еще кое-что", - подумала Эмма, и руки Гарри схватили ее за затылок.
  
     
  Он глубоко вошел в ее рот. Эмма чувствовала, как ее горло сжимается, когда она продолжала работать над ним.
  
     
  Гарри погладил ее белокурые локоны и остался на прежнем месте, продолжая работать над ним. Ее рот был широко открыт, и она оценила его пульсирующую палочку мяса, идущую глубоко в ее рот. Она проглотила его.
  
     
  - “Почти”, - прошептал ей Гарри. В ответ он несколько раз ударил ее по губам.
  
     
  Она втянула его мужское естество и взяла его глубоко в свое горло. Бурный поток спермы хлынул ей в горло,и она проглотила его жидкость.
  
     
  Эмма почувствовала, как его семя попало ей в горло. Она покачала головой и встала. Медленно, она поднялась и скинула свою блузку. Она расстегнула верхнюю пуговицу, показывая, что под ней ничего нет.
  
     
  Гарри схватил ее полные, упругие груди с розовыми сосками, которые дразнили его. Ее узкие брюки упали и под ними не было ничего кроме белых стрингов.
  
     
  - “О, так хорошо, ты снова тверд для меня”, - подумала Эмма и погладила пальцем его пульсирующее мужское достоинство.
  
     
  Эмма приподнялась и раздвинула ноги, демонстрируя большую гибкость. Единственным ограничением было ее собственное воображение, и для кого-то вроде Эммы, это могло быть удивительно. Она приподнялась и опустила свои горячие стенки на его пульсирующую мужскую плоть.
  
     
  - “Черт возьми”, - сказал Гарри, поддерживая ее ниже спины. - “Оседлай меня."
  
     
  - “Да, мистер Паркер”, - сказала Эмма, обнимая его за шею и прижимаясь к нему своими мягкими бедрами.
  
     
  Она опустила свои горячие стенки вниз на его пульсирующую мужскую плоть. Блондинка подпрыгивала на нем. Она продолжала скакать на нем, набирая все большую и большую скорость.
  
     
  Ее груди были схвачены, и Гарри решил сжать их.
  
     
  "Ты поддашься моему прикосновению, я контролирую эту встречу умов", - подумал Гарри.
  
     
  - “Ты ублюдок, ты собираешься заставить меня потерять контроль в середине встречи”, - прошептала Эмма и прижалась к нему бедрами.
  
     
  Гарри всегда был идеальным человеком, чтобы гарантировать, что ее ум был на сто процентов занят. Иначе она бы давно сошла с ума. Белокурая богиня продолжала давить на него. Она ездила на нем за все, что он стоил, и он стоил очень много.
  
     
  - “Черт, сильнее, О, так хорошо!" - Эмма застонала в верхней части ее легких, когда она отдернула свою голову назад.
  
     
  Вокруг Гарри были защитные заклинания, поэтому никто не заметил транса, в котором он находился. Они прошли бы мимо и увидели бы скромного на вид молодого человека, читающего утреннюю газету.
  
     
  Горячая, влажная киска Эммы сжала его стержень и медленно массировала его. Она сходила с ума от секса, когда прыгала на него. Она уселась на его жесткий и пульсирующий инструмент, продолжая двигаться широким шагом.
  
     
  Его пальцы скользнули по ее горячим соскам и покрутили их. Стены Эммы сомкнулись вокруг него, и она опустилась на его яйца.
  
     
  - “Дай мне свой подарок, Гарри”, - умоляла его Эмма.
  
     
  Эмма вдруг оказалась на медвежьей шкуре у камина, вынужденная опуститься на четвереньки. Его руки пробежались по ее пышной попке и поиграли с ее киской сзади.
  
     
  - “Когда вы заслужите это, Мисс Фрост”, - прошептал Гарри и погрузился в нее одним движением.
  
     
  Эмма почувствовала, как прилив энергии взорвался в ее чреслах, а Гарри продолжал двигаться, как хорошо смазанный поршень. Он врезался в нее.
  
     
  Он проверил ее концентрацию, когда его руки обхватили ее большие груди. Он сильнее сжимал ее сочные дыни.
  
     
  - “Продолжай трудиться, я дам тебе награду, а потом взорву твой мозг”, - прошептал Гарри.
  
     
  - “Встреча почти закончилась”, - выдохнула Эмма, и Гарри укусил ее за шею.
  
     
  - “Xорошо, тогда ты можешь вернуться в свой офис, но сможешь ли ты продержаться достаточно долго для этого?” - Спросил Гарри и лизнул ее за ухом.
  
     
  Он насмехался над ней, и Эмма оценила это. Он замедлил интенсивность ее оргазма.
  
     
  - “О, я чувствую тебя отсюда, как будто мы соприкасаемся”, - прошептал Гарри ей на ухо.
  
     
  - "Между моей силой.....и твой.....по сути, так и есть, - сказала Эмма и почувствовала, как ее бедра подскочили. "Ох, хорошо, заканчивай.....так хорошо, ты можете....кончить в меня…"
  
     
  - “Ну, давай посмотрим, сможешь ли ты продержаться”, - сказал Гарри и встал позади нее. Ее тугая киска сжала его член и доила его следующие несколько толчков.
  
     
  Глаза Эммы были закрыты, и она тяжело дышала. Изо всех сил стараясь удержать ее, Гарри взял ее сзади так сильно, как только мог. Последовательная серия толчков подтолкнула ее к краю страсти. Он вошел в нее.
  
     
  - “Я думаю, ты готова кончить”, - сказал Гарри и толкнул ее на мягкий ковер.
  
     
  Он дразнил ее задницу своим пальцем и дал толчок удовольствия в ее тело.
  
     
  - “Почти приехали, не так ли?” - Прошептал Гарри на ухо Эмме. В ответ Эмма кивнула, прикусив мягкую губу, когда Гарри врезался в нее сзади.
  
     
  "Да.….о.….да, - согласилась с ним Эмма, и ее горячие влажные тиски обняли его, чтобы он не отставал.
  
     
  Гарри решил, что даст ей то, что можно определить как умопомрачительный оргазм.
  
     
  - “Надеюсь, вы где-нибудь в укромном месте, Мисс Фрост”, - сказал Гарри, и по ее телу пробежали мурашки удовольствия. - “Потому что я больше не сдерживаюсь ... .ты у меня в голове, и я знаю, где все твои точки. Я собираюсь ударить их всех сразу…"
  
     
  - “Сделай это, трахни меня, как шлюху, за которую меня принимают!” - Закричала Эмма.
  
     
  - “Ты моя шлюха, и только моя шлюха, - прошептал Гарри ей на ухо и сжал ее грудь. Она ответила, сжимая его инструмент своей влажной киской. - “И никогда не забывай об этом."
  
     
  Эмма вскрикнула и вздрогнула, увидев, как Гарри вспыхнул в ней. Она была рада, что захватила дополнительный комплект одежды, в которую можно переодеться, потому что чувствовала, что они ей понадобятся.
  
     
  Гарри кончил внутрь Эммы, волшебным образом направляя это через связь их умов и давая ей оргазм, который заставил ее ум онеметь от удовольствия.
  
     
  ***
  
     
  В Оскорп было много дел, которые нужно было закончить. Там были трое мужчин, которые были тяжело на работе. Они работали над чем-то важным. Формула Оз3 была перед ними.
  
     
  Норман Осборн, Курт Коннорс и Отто Октавиус были заняты работой над формулой. Они взяли базовую формулу, над которой работал Гарри. Затем Коннорс соединил нужные генетические черты. Была надежда, что это либо стабилизирует формулу, либо, по крайней мере, поможет им приблизиться к этому.
  
     
  Лаборатория была разделена пополам, Отто работал роботизированными руками. С одной стороны Лаборатории велись лабораторные работы. В другом конце лаборатории Коннорс, Отто и Норман проводили эксперимента. Питер тоже стоял на заднем плане в качестве наблюдателя.
  
     
  - “Давай начнем”, - прошептал Норман, и его глаза наполнились волнением.
  
     
  Они стояли за радиационным щитом по одной простой причине. Сыворотку пришлось подвергнуть воздействию низкого уровня радиации, чтобы зарядить ее, за неимением лучшего термина.
  
     
  Используя свои роботизированные руки, Отто облучил сыворотку.
  
     
  - “Осторожно”, - предупредил Норман.
  
     
  - “Дайте мне немного места”, - сказал Отто и взялся за руки. Он подвергал пузырек с сывороткой воздействию радиации около тридцати секунд.
  
     
  Сыворотка светилась перед ними, явные признаки того, что она заряжена. Отто протянул руку и открыл клетку. Испытуемый был извлечен из клетки. Это была крыса без лап.
  
     
  Приготовив сыворотку, Отто ввел ее существу. Крыса на мгновение забилась в конвульсиях; они не думали, что это сработает.
  
     
  Затем во вспышке света лапы начали отрастать. Коннорс смотрел, как лапы крысы отрастают, его глаза сверкали интересом и восторгом.
  
     
  - “Мы сделали это”, - прошептал Коннорс, увидев крысу, которая больше не была инвалидом.
  
     
  - “Давай подождем еще немного”, - сказал Норман и согнул один палец.
  
     
  Их радость была совершенно преждевременной. Изменения не остановились на вновь выращенных конечностях. Крыса начала мутировать еще более заметно.
  
     
  - “Она превращается в какое-то гибрид крысо-ящера”, - пробормотал Отто себе под нос. Это была отвратительная мерзость науки, которая была перед ними прямо сейчас.
  
     
  Норман положил руки на поручень и сжал его так сильно, что на ладонях могла остаться вмятина. Человек начал тяжело вдыхать и выдыхать, и он мог видеть, что крыса продолжает меняться и мутировать прямо на его глазах. С каждой секундой она становился все более отвратительным.
  
     
  Крыса выглядела так, будто на мгновение набрала в массе. Затем она взорвалась, как гигантский прыщ, и ее его остатки разбрызгались по стене.
  
     
  Питер вошел и увидел отвратительное зрелище. Молодой человек видел, что отец вот-вот взорвется.
  
     
  - “Нет”, - прошептал Норман, видя теперь бесполезную формулу.
  
     
  Она не была стабильна. Гарри был прав в своем отчете, и это доказывало все без тени сомнения. Формула была бесполезна без соответствующих стабилизаторов. Генетический материал ящерицы, добавленный в формулу, не стабилизировал ее, по крайней мере, на данном этапе.
  
     
  Норман Осборн был почти в ярости.
  
     
  - “Успокойся”, - сказал Питер, подойдя ближе, и увидел, что Октавиус и Коннорс нервничают. Было очевидно, что они оба знали, что бывает, когда гора Осборн взрывается, и ни один из них не хотел быть рядом с этим ужасным зрелищем. - “Успокойся, все будет хорошо, все будет хорошо, просто сделай вдох."
  
     
  Норман Осборн не был готов вздохнуть. Казалось, Норман Осборн вот-вот взорвется, а это было бы ужасное зрелище.
  
     
  - “Мы ничего не добьемся, если ты не успокоишься”, - прошептал Питер.
  
     
  - “Да, ты прав, ты прав”, - сказал Норман, качая головой, и успокаиваясь.
  
     
  Это была просто неудача, раздражающая, да, но неудача тем не менее. Норман Осборн не собирался сдаваться после всего лишь одного небольшого отступления.
  
     
  - “С вами все будет в порядке, сэр?” - Спросил Отто у босса.
  
     
  - “Дай мне минутку, мы все уберем, а потом попробуем еще раз”, - сказал Норман. Если бы они могли найти работу Ричарда Паркера, это значительно облегчило бы им жизнь.
  
     
  Норман заставил себя уйти. Это было как раз вовремя, потому что он был в нескольких секундах от полного взрыва. Ему нужно успокоиться, потому что он больше не сойдет с ума.
  
     Глава 8 (часть 2)
  
     
  - “Так как именнo ты доcтал билеты, Гарри?"
  
     
  Гарри, Гвен и Мэри Джейн зашли в автобус, они еxали на свидание втроем. Oн уже почти тронулся. Они направлялись на главное соревнование по борьбе.
  
     
  - “Сью Сторм подарила их мне, она купила их для своего брата”, - прокомментировал Гарри. "Он должен был увидеть, как Бонесау МакГроу сражается с Kрашером Xоганом за титул Чемпиона Мира."
  
     
  - “Ох, Крашер, он ведь больше не выезжает за пределы Японии?”- Спросила Гвен с улыбкой на лице.
  
     
  - “Hе совсем, если цена небольшая, но это матч за большие деньги, который показывают по всему миру и платят за трансляцию”, - с улыбкой сказал Гарри. "Миллионы купят его и миллионы скачают с торрента на следующий день…"
  
     
  - “Так почему же брат Сью не смог приехать?” - с любопытством спросила Гвен.
  
     
  - “B Калифорнии возникла непредвиденная проблема с проектом, над которым работает Рид Ричардс”, - сказал Гарри. - “Значит, теперь им придется отправиться туда ... .а поскольку билетов было три и они не должны были пропасть даром, потому что это были лучшие места, Сью предложила их мне."
  
     
  - “Звучит разумно”, - сказала Мэри Джейн, поездка по Мэдисон Сквер Гарден прошла довольно тихо. "Как работа?"
  
     
  - “Так получилось, что половина офиса заболела”, - сказала Гвен Мэри Джейн, и рыжеволосая сочувственно похлопала Гвен по руке. - “Но я могу справиться с любой работой, которую они мне предложат."
  
     
  Это также давало ей возможность держать ухо востро.
  
     
  - “Электрик, который пострадал во время аварии, все еще в больнице”, - сказала Гвен им обоим.
  
     
  - “Я слышала, что Оскорп собирается оплачивать его медицинские счета”, - сказала Мэри Джейн, потягиваясь, отчего ее рубашка слегка задралась. Она не остановилась, когда увидела, что Гарри посмотрел в ее сторону.
  
     
  - “Это к лучшему, потому что им не нужен огромный иск об ответственности или что-то в этом роде”, - сказал Гарри с улыбкой на лице, и Мэри Джейн кивнула в знак согласия.
  
     
  Они втроем разговаривали до того момента, пока у Гарри не зазвонил телефон. Увидев, кто звонит, Гарри ответил.
  
     
  - “Привет, Гарри, Это Бен”, - сказал Бен Паркер по телефону.
  
     
  - “Нет никаких проблем, не так ли?” - Спросил Гарри, просто у него было такое чувство, что сегодня вечером что-то случится.
  
     
  - “Нет, нет, все в порядке, и от тебе тоже ничего не нужно”, - усмехнулся Бен. - “Я звоню, чтобы сказать, что мы с Мэй уезжаем на вечер. Мы должны вернуться к тому времени, когда ты вернешься."
  
     
  - “Тогда хорошо вам обоим проводить время вместе”, - сказал Гарри с улыбкой. Они оба заслужили редкую ночь вместе. Не так часто их смены совпадали. Большую часть времени они были похожи на два корабля, проходящих ночью, только на ужин. - “Вы двое это заслужили."
  
     
  - “Спасибо, Гарри, мы позаботимся об этом, увидимся позже”, - сказал Бен, выключая телефон.
  
     
  Aвтобус остановился.
  
     
  - “Знаешь, это идеальная ночь для прогулки”, - сказала Гвен, глядя в небо.
  
     
  Сегодня на небе не было ни облачка. Луна ярко светила высоко в небе.
  
     
  Группа вышла из автобуса и немного прогулялась по передней части арены. Очевидно, все билеты были распроданы.
  
     
  - “Они были распродан еще несколько недель назад”, - сказал Гарри обеим девочкам.
  
     
  - “Да, они сказали, что билеты были распроданы в течение девяноста минут, и папа упомянул, что кучка парней на станции, которые хотели билеты, не могли их получить, - прокомментировала Гвен. - “Значит, это очень важно."
  
     
  - “Думаю, мы это поняли”, - весело сказала Мэри Джейн.
  
     
  Это было неудивительно из за хорошей рекламы, как в средствах массой информации так и на билбордах. Это была причина по которой все билеты были распроданы.
  
     
  - “Объявлено, что Крашер уходит на пенсию”, - взволнованно сказал кто-то за пределами здания.
  
     
  - “Разве он не проделывал этот трюк по крайней мере раз в год последние семь лет?" - один из фанатов, более циничный, сказал. "Вы должны знать, что отставки в борьбе никогда не длятся долго."
  
     
  "Бонесау возвращается, он выпустил этот рэп-альбом “Крашер взывает к тебе”, и теперь это будет расплатой за него", - сказал другой в волнении.
  
     
  Гарри, Гвен и Мэри Джейн заняли хорошие места. Было море людей, а также толпа людей, которые были хриплыми и взволнованными. Это была атмосфера, в которую трудно было не попасть. Трио заняло свои места и как раз вовремя, когда шоу должно было начаться.
  
     
  Рычание и шумиха раздавались повсюду и толпа качалась из стороны в сторону.
  
     
  - “Леди и джентльмены, следующий бой это специальный матч, запланированный на один раунд с двадцати минутным лимитом. Первым на ринг, Правда или Последствия, Нью-Мексико, в весовой категории....."
  
     
  ***
  
     
  Трудно было не попасть в горячку толпы. Плюс был довольно интересный матч между двумя соперницами перед главным событием, которые действительно могли бороться. Это было редкое удовольствие в наши дни.
  
     
  Мэри Джейн, Гвен и Гарри покинули арену, было уже почти одиннадцать часов, когда они вышли оттуда. Главное событие должно было завершиться до того, как плата за просмотр ушла в эфир, и два конкурента слегка тянули время, несмотря на то, что матч начался в начале часа, закрутив его для толпы, как только они могут.
  
     
  Тем не менее, они направлялись к дому Гвен. Eе отец будет поздно вечером на работе, так что нас будет только трое.
  
     
  - “Меня не ждут до утра, и я сказала тете Анне, что все равно буду у Гвен”, - с улыбкой заметила Мэри Джейн. - “Я просто не сказала, что собираюсь совершить попутно, поездку."
  
     
  По дороге домой они втроем взяли пиццу и направились к дому. Гвен возилась с замком, открывая дверь. Троица вошла внутрь, зажегся свет.
  
     
  - “Ну, как твоя стажировка в "Бьюгле"? - Спросил Гарри у Мэри Джейн, когда они втроем устроились на диване.
  
     
  Мэри Джейн улыбнулась и покачала головой. "Довольно беспокойно, и Джеймсон.....он еще тот персонаж."
  
     
  - “Всегда можно посмеяться, правда?” - Спросила Гвен, накладывая себе кусок пиццы. Она была осторожна, чтобы не взять всю сразу, хотя ее аппетит был таким, что она вполне могла бы съесть ее всю.
  
     
  - “В последнее время у него были большие неприятности, и ему пришлось напечатать опровержение, не так ли?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “Обычно он более осторожен, но на этот раз он сунул ногу в капкан”, - сказала Мэри Джейн и потянулась за куском пиццы, но Гвен перехватила ее руку. Их руки соприкоснулись посередине. Потянув руку назад, Мэри Джейн уступила.
  
     
  - “Ох нет, бери конечно”, - сказала Мэри Джейн, махнув рукой, и Гвен улыбнулась.
  
     
  - “Если ты настаиваешь”, - сказала Гвен и взяла кусок пиццы. Мэри Джейн взяла еще одну, а Гарри-последний.
  
     
  Трое из них вели легких разговоров. Они были взвинчены волнением от шоу, на котором они были в некоторое время назад, поэтому пройдет немного времени, прежде чем они отправятся спать. Гвен расслабилась и была готова к долгому путешествию.
  
     
  Внезапно зазвонил телефон, и она сняла трубку. Гвен видела, что звонит ее отец, он никогда не звонил ей на мобильный без веской причины.
  
     
  - “Да, папа, в чем дело?” - Спросила Гвен.
  
     
  В голосе капитана Джорджа Стейси прозвучала паника, заставившая Гвен забеспокоиться еще больше. Даже Мэри Джейн и Гарри заметили ее беспокойство, когда сидели рядом.
  
     
  - “Гарри с тобой?” - Спросил Джордж у дочери.
  
     
  Гвен была ошеломлена этим неожиданным вопросом. У нее не было причин лгать, поэтому она ответила утвердительно. "Да, он здесь."
  
     
  - “У меня очень плохие новости”, - сказал капитан Стейси, и его голос прозвучал довольно мрачно. "Кое что.….случилось, Кое что ужасное."
  
     
  Гвен задавалась вопросом, насколько это было ужасно. Ее отец никогда так не говорил. Это нервировало. "Ум…"
  
     
  - “Ты можешь его дать?- Спросил капитан Стейси у дочери.
  
     
  Гвен покачала головой, было что-то во всем этом беспорядке, что напугало ее. Несмотря на это, она охотно выполнила просьбу отца и передать трубку Гарри.
  
     
  - “Ладно, я даю его”, - сказала Гвен и ее руки чуть не задрожали когда она передавала ее.
  
     
  - “Да, капитан Стейси, я здесь”, - ответил Гарри, не понимая, что происходит.
  
     
  Казалось, прошла вечность, хотя плохие новости были сообщены довольно быстро.
  
     
  ***
  
     
  Приятный, веселый и расслабляющий вечер обернулся в трагедией. Гарри, Гвен и Мэри Джейн вернулись домой по настоянию Гарри. Капитан Стейси сказал, что только что произошло что-то очень плохое.
  
     
  В тот момент, когда они прибыли, тут были все признаки места преступления. Полицейские машины заполонили район. Гарри подошел к дому Паркеров и увидел, что дверь его дома заклеена. Вокруг дома была полицейская лента, и один из полицейских поймал его взгляд. Он подошел поприветствовать его.
  
     
  - “Вы Гарри Паркер?” - мрачно спросил офицер.
  
     
  - “Да, это я”, - сказал Гарри.
  
     
  - “Вам лучше пойти в соседний дом, вы все трое, ваша мать ждет”, - сказал офицер, и было очевидно, что это очень деликатная ситуация.
  
     
  Офицер проводил их до соседней двери. Учитывая обстоятельства, это было похоже на то, что их сопровождали в камеру смертников. Вокруг было тихо и спокойно, и они гадали, в чем дело. Группа подошла к дому Уотсонов.
  
     
  Офицер постучал в дверь, и Анна Уотсон открыла. Она обняла племянницу и подошла к Гарри, чтобы сделать то же самое.
  
     
  - “Она та”м, - прошептала Анна, и он увидел Мэй, сидящую в комнате, выглядевшую так, словно она была в состоянии шока.
  
     
  Заметив Гарри, она тут же подошла к нему. В ее движениях было что-то дрожащее. Ей удалось обнять Гарри, и она крепко обняла ее. Она начала всхлипывать, Гвен и Мэри Джейн заняли места, очевидно, третьи лица были лишними.
  
     
  Гарри в ответ крепко обнял ее и погладил по спине. Он хотел бы сказать, что все будет хорошо. Он просто не мог заставить себя сделать это.
  
     
  Проблема в том, что все было далеко не в порядке. Капитан Стейси вошел в комнату и подождал, пока Мэй и Гарри сядут.
  
     
  "Что случилось?” - Спросил Гарри, зная, что его мать в шоке.
  
     
  - “Может, пойдем в столовую, там гораздо больше места”, - предложила Анна, махнув рукой.
  
     
  Никто не сомневался в этом, группа автоматически предположила, что они идут туда.
  
     
  - “Вот что случилось”, - капитан Стейси не успел сесть. - “Когда Паркеры вернулись с ужина, они обнаружили, что кто-то вломился в их дом. На самом деле Бен Паркер столкнулся с грабителем на выходе. Он смог одолеть его, и он уронил сумку с тем, что украл из дома."
  
     
  Джордж сделал паузу, чтобы он все осмыслил.
  
     
  - “Преступник вытащил пистолет и дважды выстрелил в упор”, - сказал Джордж, и ужас ситуации стал очевиден. - “Пока все это происходило, Мэй зашла в соседний дом, чтобы вызвать скорую помощь, а рядом стояла патрульная машина."
  
     
  Гарри обнял Мэй за плечи и крепче сжал их. До сих пор история была правдива, и жить в ней было бы ужасающей правдой и ничем иным, как ужасающей правдой.
  
     
  - “Он сбежал без украденного и скрылся с места преступления”, - сказала капитан Стейси. - “Мы прочесали весь район, но он сбежал."
  
     
  Капитан Стейси вздохнул.
  
     
  "И Бен Паркер.....они сделали для него все, что могли, но он скончался по дороге в больницу”, - сказал капитан Стейси и наклонился к обоим Паркерам. "Мне очень жаль."
  
     
  Это была оцепенелая сцена. Гарри не отпускал руку Мэй. Пока он давал ей успокоиться, у него был только один вопрос.
  
     
  - “Вы видели лицо этого человека?"
  
     
  Тон Гарри был странно спокоен, можно было поспорить, что он был слишком спокоен. В комнате случайно оказался художник, который закончил набрасывать портрет подозреваемого.
  
     
  - “Мы сделали фоторобот, - сказал Джордж. Указывая составной рисунок который был помещен на стол.
  
     
  Гвен смотрела на фоторобот в течение десяти секунд, и блондинка попыталась сдержать вздох, который вырвался из ее рта. Мэри Джейн неожиданно встретилась с ней взглядом.
  
     
  Гарри нахмурился, когда посмотрел на них, и он был не единственным, кто что-то заметил.
  
     
  - Когда мы вчера возвращались из магазина, мы видели, как двое грабителей ограбили ювелирный магазин, - сказала Гвен, стараясь говорить спокойно, и Гарри свободной рукой схватил ее за руку. "Один из них споткнулся, а другой сбежал....это он, папа, это тот парень, который сбежал."
  
     
  - “Вы уверены в этом?” - Спросил Джордж Стейси. Официально он не мог обвинить парня без доказательств.
  
     
  - “У меня есть фотография его лица, четкая, как день”, - сказала Мэри Джейн и полезла в сумку.
  
     
  Она вытащила конверт с проявленными фотографиями и торопливо пролистала их. Ни она, ни Гвен не собирались упоминать тот факт, что обе девочки чуть не были застрелены из-за этой фотографии, когда ее делали.
  
     
  Она бросила фотографию на стол, и она была там, ясная как день. Мэй посмотрела на нее широко раскрытыми глазами.
  
     
  - “Это он”, - сказала Мэй.
  
     
  Гарри перевел взгляд с фоторобота на фотографию Мэри Джейн, и не было никаких сомнений, кто это был.
  
     Глава 9 (часть 1)
  
     
  Тот день нaвcегда останется в памяти всеx его участников. Bеселая ночь в мгновение ока обеpнулась настоящей трагедией. Это только что доказало одну вещь, что трагедия может быть за углом, независимо от того, как сильно вы хотите ее избежать.
  
     
  Гарри Поттер подумал о том, что произошло после той ночи. Mужчина скрылся. Полиция не могла выследить его. У них было только лицо, а человек, должно быть, ушел в подполье. Это было обычное ограбление, которое неожиданно обернулось насилием. Он сомневался, что этот человек шел сюда, намереваясь кого-то убить.
  
     
  Должно быть, он изучал это место, стараясь не попадать в поле зрения камер. Он подождал, пока Паркеров не было дома. Eдинственная проблема состояла в том, что его работа длилась дольше, чем он рассчитывал, он уже уходил, когда Бен и Мэй вернулись.
  
     
  Теперь был человек, который был мертв. Гарри стоял под душем. Вода давно перестала течь. Он думал о том, что это была пустая трата жизни. Этот человек мог раскаяться в содеянном, а мог и не раскаяться.
  
     
  Джордж Стейси сказал, что они намерены поймать человека, который это сделал, и привлечь его к ответственности.
  
     
  Гарри вышел из ванной. У него было короткое сообщение от Pозы по телефону.
  
     
  "Гарри, мне жаль, пожалуйста, позвоните мне в полдень по вашему времени, если у тебя будет время для этого.....если нет, увидимся на похоронах”, - сказал голос Розы по телефону. - “Близнецы тоже передают тебе привет и надеются скоро увидеть тебя."
  
     
  У него было еще одно сообщение по телефону.
  
     
  - “Я действительно сожалею о том, чего это произошло”, - сказала ему Фелиция, и Гарри улыбнулся. - “У нас тут дела, иначе я бы приехала к тебе. Передай Гвен привет от меня и передай Мэй мои соболезнования, возможно, я задержусь здесь еще ненадолго, мне жаль. Бен Паркер был хорошим человеком, и никто этого не заслуживает."
  
     
  Гарри улыбнулся и хотел повесить трубку, но ему пришло еще одно сообщение.
  
     
  Придется подождать минуту, потому что из кухни доносился запах готовящейся еды. Он быстро оделся и поднялся по лестнице. Он сделал разворот.
  
     
  Мэй уже приготовила завтрак, Гарри это видел. Было очевидно, что она сделала гораздо больше. Она поставила на стол кастрюлю, и Гарри увидел еще одну и третью. Сейчас она работала над четвертой.
  
     
  Гарри подошел к ней и вытащил из духовки. Следующим его действием было крепко обнять ее.
  
     
  Мэй вздрогнула на секунду, прежде чем поняла, что это Гарри. Она была здесь с тех пор, как это случилось.
  
     
  Если бы преступник был пойман полицией в первый раз, Бен, возможно, был бы еще жив. Она напомнила себе об этом.
  
     
  - “Все будет хорошо, он бы не хотел, чтобы ты из-за него расклеилась”, - мягко сказал ей Гарри.
  
     
  Май покачала головой и позволила себе негромкий вздох, который вышел из ее рот. "Я знаю, что, но...."
  
     
  - “Ты готовишь с тех пор, как я лег спать, и все еще готовишь, когда я уже встал”, - сказал Гарри. Он заставил мать посмотреть ему в глаза. -”Ты не спишь с того момента, как мы вернулись от Уотсонов, не так ли?"
  
     
  Выражение лица Мэй сказало Гарри почти все, что он хотел знать. Был момент протеста, который читался на ее лице. Гарри заметил, что что он быстро пропал с ее лица.
  
     
  - “Я знаю, что это твой способ справиться”, - сказал ей Гарри.
  
     
  - “Да, я рада, что ты это понимаешь”, - сказала Мэй и увидела, как эти глаза, глаза Лили, смотрят на нее.
  
     
  У Лили всегда была эта сверхъестественная манера обманывать людей и убеждать, чтобы они делали так,, что лучше для них.
  
     
  Гарри унаследовал это от своей матери. - “Но ты же знаешь, что тебе нужно поспать. Знаешь, я не хочу волноваться, что ты заболеешь."
  
     
  "Но есть много вещей, которые мне нужно сделать...."
  
     
  - “Похороны Бена, я знаю, я позабочусь об этом, я позабочусь обо всем, поверь мне”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Мэй подняла бровь, когда снова посмотрела на него. "Я доверяю тебе."
  
     
  "Тогда почему ты не идешь спать?” - Спросил Гарри с улыбкой, и Мэй покачала головой.
  
     
  - “Такой же плохой, как и Лили”, - пробормотала Мэй себе под нос.
  
     
  - “Приму это как комплимент”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Мэй была готова уйти. Она резко остановилась и обернулась. - “Достань его из духовки примерно через час."
  
     
  - “Нет проблем”, - ответил Гарри. В ответ Мэй ушла, оставив его одного на кухне.
  
     
  Гарри нужно было сделать несколько телефонных звонков и, возможно, пару раз перезвонить если у него останется время. Первым делом надо было позвонить Норману Осборну и сказать, что в ближайшие пару дней его не будет на работе.
  
     
  Он решил взять несколько кексов и апельсиновой сок. Он должен собраться с силами, если хочет разобраться со всей этой суматохой, связанной с подготовкой к похоронам.
  
     
  ***
  
     
  Дональд Менкен небрежно поднялся по лестнице. Он чуть не столкнулся с помощницей Питера, возможно, с его любимым проектом. Он не был уверен, но она, очевидно, воображала, что однажды возьмет его работу на себя. Менкен не спускал с нее глаз.
  
     
  Он даже не потрудился вспомнить ее имя. Это было неважно. У него не было времени разбираться с комнатной собачкой Питера.
  
     
  - “Я могу вам помочь?” - сказала она, когда он почти столкнулся с ней. Она была не в настроении, и у нее не было времени разбираться с комнатной собачкой Нормана Осборна.
  
     
  - “Мне нужно, чтобы вы передали сообщение мистеру Паркеру-Осборну, - сухо заметил Менкен, словно сообщал последние новости о погоде или спортивные новости. - “Его дядя, Бен Паркер, был застрелен во время неудачного ограбления прошлой ночью."
  
     
  Она уронила трость и прикрыла рот рукой. Покраснев от смущения, она наклонилась и чуть не упала, чтобы поднять трость, когда Менкен не предложил ей помощи.
  
     
  - “Это ужасно”, - сказала она в шоке и благоговении.
  
     
  - “Да, очень”, - сухо ответил Менкен. Мистер Осборн дал Гарри Эванс-Паркеру отпуск, в котором тот нуждался. То, что он сделал бы для очень немногих людей. Это просто показало им без тени сомнения, насколько Норман Осборн ценил вклад Гарри в свою компанию. Для бизнеса будет лучше, если он останется счастливым.
  
     
  - “Xочешь, я ему скажу?”- спросила она.
  
     
  -” Да, я бы не сказал тебе, если бы не хотел”, - заметил Менкен. "Это была стимулирующая беседа, но у меня есть более важные дела. Передайте мистеру Паркеру-Осборну мои соболезнования, и я уверен, что его отец тоже хотел бы передать их."
  
     
  Его соболезнования звучали очень поверхностно и как будто они были сделаны из чувства долга. При этих словах покрытая шрамами брюнетка заковыляла вперед, как послушная собака. Она подняла свободную руку и трижды постучала в дверь.
  
     
  "Не заперто."
  
     
  Она знала это. Дверь распахнулась и она вошла в офис. Она зашла и закрыла за собой дверь.
  
     
  Женщина остановилась на входе в кабинет. Она наклонилась вперед, сжимая трость в руке. Из-за перемены погоды колено сильно беспокоило ее.
  
     
  Питер Паркер-Осборн смотрел в окно на Нью-Йорк, как будто глубоко задумавшись. Девушка терпеливо ждала, когда ее примут и разрешат сесть. Все утро она бегала по компании на ногах.
  
     
  Болеутоляющие таблетки, которые она принимала, только немного облегчали боль. Ее способности, которые она не могла использовать из-за повреждения нервов в руках, быстро устраняли их эффект.
  
     
  - “Да, в чем дело?"
  
     
  - “Сэр, это ваш дядя, его застрелили прошлой ночью”.
  
     
  Питер огляделся. Несмотря на его проблемы с Беном Паркером в последнее время, он не хотел зла для этого человека.
  
     
  - “В какой он больнице?” - Спросил Питер. Он видел отчаяние на ее лице. Он сразу перешел к делу. "Он мертв, не так ли?"
  
     
  Она медленно кивнула. Потенциальный наследник Осборна нахмурился.
  
     
  - “Доктор Эванс-Паркер позаботится обо всем связанным с похоронами, - сказала она, проверяя записку, которую ей сунул Менкен.
  
     
  - “Дай ему знать, что я помогу если понадобится”, - быстро прокомментировал Питер. Он знал, что Гарри будет рад убедиться, что все будет сделано для похорон. Он также проследит, чтобы тетя не переутомлялась и не перенапрягалась. - “У них есть какие-нибудь зацепки на ублюдка, который это сделал?"
  
     
  - “Нет”, - быстро ответила она. - “На самом деле я знаю об этом не так уж много. В новостях появилась заметка и фотография парня. Предупреждение, что он вооружен и опасен, поэтому к нему нельзя приближаться."
  
     
  Питеру показалось, что в ее словах прозвучало предостережение. Его протеже / помощница нервно взглянула на него.
  
     
  - “Я посмотрю, смогу ли узнать больше, если вы хотите”, - предложила она, стараясь выглядеть полезной.
  
     
  - “Сделай это, пожалуйста”, - попросил Питер. - “А после этого выясни, когда состоятся похороны, и позови водителя лимузина. Я должен быть там, чтобы попрощаться, если что-то еще."
  
     
  Он хотел бы загладить свою вину, когда дядя Бен был еще жив. Это, как говорится, не было ничего, что могло бы остановить его от уплаты его уважает.
  
     
  - “Я сделаю это, и мне очень жаль”, - сказала она ему. - “Сэр?"
  
     
  - “Я слышал, - сказал он, снова выглянув в окно. Его мысли были совсем другими, чем раньше.
  
     
  Если повезет, этот человек будет наказан по всей строгости закона. Надеюсь, он сгниет в самой глубокой темной дыре. Было очень мало хороших людей в этом мире, и когда один из них умирал, это был трагический момент.
  
     
  Питер остался один в своем кабинете. Честно говоря, он не был особенно близок с этим человеком. Тем не менее, тот факт, что он был убит, действительно тяготил его.
  
     
  ***
  
     
  Новости распространились довольно быстро, и Лиз Аллан отправилась на короткую прогулку по улице к резиденции Паркеров. Она нервно огляделась.
  
     
  Блондинка была одета в очень стильную белую блузку и черные обрезанные джинсовые шорты с дизайнерскими ботинками. Она была из тех девушек, у которых сумочка подходила к каждой паре туфель.
  
     
  Она унаследовала роль пчелиной матки средней школы Мидтауна после того, как Фелиция Харди закончила ее. Будучи лидером команды поддержки, она полагала, что получит эту роль довольно легко.
  
     
  Kонечно, она думала, что Гвен и Эм-Джей могли бы быть немного более искусными в таких вещах. Если бы только они заботились о таких вещах.
  
     
  Лиз направилась к дому Паркеров. Она слышала об убийстве Бена Паркера и хотела лично выразить свои соболезнования. Об этом писали во всех газетах и о розыске человека, который это сделал. Джордж Стейси провел пресс-конференцию, заявив, что человек, о котором идет речь, представляет опасность для общества и должен быть привлечен к ответственности.
  
     
  Тот факт, что в родственника одного из самых известных молодых людей Нью-Йорка стреляли и убили, волновал всех. Однако это была трагедия сама по себе.
  
     
  Лиз небрежно поднялась по ступенькам и почти остановилась на краю. Она подняла руку и медленно постучала в дверь. Она присвистнула и терпеливо ждала, когда Гарри подойдет и поприветствует ее.
  
     
  - “Привет, Лиз."
  
     
  Лиз обернулась и усмехнулась. Она должна была знать, что Гарри где-то поблизости.
  
     
  Она не знала Гарри так хорошо, как Гвен и Эм-Джей. Она знала его достаточно хорошо, чтобы влюбиться в него. Он обучал ее в нескольких ее классах. Администрация центра города разбиралась с учеными, школа хотела, чтобы их спортсмены получили лучшие оценки. Это выглядело не очень хорошо.
  
     
  - “Привет, Гарри, как дела?"
  
     
  Лиз солгала бы, если бы не призналась, что Гарри преследовал ее во сне после того, как она застала его и Гвен прошлой ночью. У нее было несколько снов раньше, но теперь они стали более яркими.
  
     
  Она увидела Гарри, сидящего на скамейке на крыльце. Рядом с ним лежала телефонная трубка, несколько папок и заметок. Рядом с ними лежал сотовый телефон.
  
     
  - “Я справляюсь так хорошо, как только возможно, учитывая обстоятельства”, - сказал ей Гарри. - “Я удивлен, что ты здесь...."
  
     
  Лиз тут же прервала его: "Я слышал о том, что произошло. Я просто хотел заехать и проверить, как у тебя дела после всего."
  
     
  Она наклонилась с улыбкой на лице. Ее руки обвились вокруг него, довольно плотно. Был момент, когда она поняла, что это положение может быть не лучшим для этого. Сказав это, она почувствовала, как лицо Гарри прижалось к ее животу.
  
     
  Лиз заметно покраснела, когда поняла, что лицо Гарри, возможно, стало слишком близким и личным для определенной ее части, если бы она маневрировала объятием немного ниже.
  
     
  - “Если честно, как у тебя дела?” - Спросила Лиз.
  
     
  - “У меня много дел, я весь день разговаривал по телефону”, - сказал Гарри. Он только что говорил по телефону с личным помощником Питера, которая засыпала его вопросами о том, что ему известно. Прошло почти сорок пять минут, прежде чем они пришли к выводу, что Гарри знает не больше, чем официальные СМИ, а похороны все еще не были распланированы.
  
     
  Лиз решила позволить себе немного постоять.
  
     
  "Садись, чувствуй себя как дома."
  
     
  Гарри расчистил место, чтобы Лиз могла сесть, и она сделала это в хорошем настроении.
  
     Глава 9 (часть 2)
  
     
  Гвен Cтейси почувствовaла водовоpот эмоций в глубине души. Oна прошла мимо в зомбированном состоянии. Было много попыток взять ее голову под контроль. Проблема заключалась в том, что голова у нее шла кругом, и ей было трудно сосредоточиться.
  
     
  Она не была в режиме полного осознания вины. Однако и того небольшого чувства вины было достаточно чтобы сводить ее с ума. Эта вина давила на нее.
  
     
  Гвен ненавидела играть в игру "что, если", потому что это никогда не заканчивалось хорошо для нее. Она прикусила губу.
  
     
  "Хватит корить себя за это", - подумала Гвен. Она покачала головой в тщетной попытке избавиться от негативных мыслей. - “Сейчас не время, определенно не время. О боже, ты развалишься, и Гарри будет еще хуже.”
  
     
  Она была почти уверена, что Гарри достаточно хорошо держит себя в руках. Бывали моменты, когда он оказывался под давлением, и ее пугало, как хорошо он держал себя в руках.
  
     
  Черт побери, Гвен придется зайти так далеко, чтобы сказать, что если он не в состоянии держать себя в руках, то ее не будет здесь, на вечеринке памяти прямо сейчас. Блондинка сильно нахмурилась, когда выгнула шею назад.
  
     
  "Хорошо, дыши глубоко, не забывай ровно дышать", - мысленно подумала Гвен.
  
     
  Она чувствовала себя плохо из-за того, что пропустила звонок Гарри. Она не знала, сможет ли держать себя в руках по телефону в таком состоянии. После обильного завтрака, душа и вмятины в шлакоблоке, Гвен подумала, что ей лучше поговорить с Гарри.
  
     
  Она перепрыгнула через мусорный бак, который кто-то выставил посреди улицы. Самое смешное, что в голове у нее гудело, и это заставляло ее вернуться к реальности.
  
     
  - “Это досадная осечка”,- Гвен подумала про себя. Она изо всех сил старалась держать себя в руках. Через секунду блондинка откинула голову назад.
  
     
  Она покачала головой и направилась к входной двери. Сейчас не время для ненависти к себе. Гарри был тем, кто потерял члена семьи. Гвен решила, что пришло время посмотреть правде в глаза.
  
     
  Она остановилась и увидела Лиз. Блондинка нахмурилась, гадая, что там делает чирлидерша.
  
     
  "Похоже она решила воспользоваться моментом чтобы утешить Гарри", - подумала Гвен, сжимая кулаки.
  
     
  B отчаянии она чуть не пробила кулаком чью-то новую машину. Гвен сделала несколько глубоких вдохов. Дыхательные упражнения, которым научил ее Гарри, чудесным образом контролировали ее характер и гормоны.
  
     
  Она не винила Лиз за то, что она утешила Гарри. Hет, Гвен винила себя за то, что утром упустила момент, погрязнув в собственной вине. Это была не ревность, потому что она знала, что многие женщины будут запутаны в паутине Гарри. Это был гнев на себя.
  
     
  Гвен шагнула вперед и глубоко вздохнула. Интересно, заметили ли ее Гарри или Лиз?
  
     
  Блондинка вернулась домой. Ветер дул ей в лицо. Она все еще шла как в тумане.
  
     
  На ее сотовом было сообщение. Гвен решила пока не обращать на это внимания. Так как это могло помешать ей еще раз поесть.
  
     
  Гвен задавалась вопросом, сжигают ли ее силы больше калорий, когда она на взводе. В таком случае ей придется держать их в узде. Гиперметаболизм проявляется в некоторых случаях, и это был один из них.
  
     
  У нее действительно не было выбора. Это был звонок от друга Питера ... помощницы? Она не могла вспомнить ее имя. Гвен подумала, что, возможно, она что-то раскопала от имени Питера.
  
     
  Гвен считала, что она упрямая маленькая подхалимка, пытающаяся звонить каждые две минуты, даже когда она ела. Сначала ее это позабавило. Затем, когда звонки продолжались в течение всего обеда, она начала очень, очень раздражаться.
  
     
  Наверное, она ответит сразу после того, как поест.
  
     
  - “Да”, - коротко ответила Гвен.
  
     
  - “Это срочно”, - сказала она, раздраженная тем, что Гвен так долго не отвечала ей.” - Питер хочет знать все, и вы были там, когда подозреваемый сбежал. Вы можете дать мне полное описание парня, которого вы видели, кто это сделал?"
  
     
  "У меня есть фоторобот прямо здесь, и фотография, я просто отправлю ее вам", - сказала Гвен. Это был тип девушки, которая будет действовать ей на нервы просто из принципа, и у нее было такое дерьмовое утро, что она набросилась бы на любого.
  
     
  "О, это здорово, вы знаете, что вам действительно нужно чаще отвечать на телефонные звонки, потому что это уже было бы давно сделано", - читала нотацию девушка по телефону.
  
     
  - “Извините, но у меня есть более неотложные дела, учитывая, что дядя моего парня умер”, - резко сказала Гвен. - “Вы получили то, что я вам послала?"
  
     
  - “О, я получила, спасибо, и если мне понадобится что-то еще, я позвоню вам, так что оставайся у телефона”, - сказала она ясным голосом.
  
     
  - “Жду с нетерпением”, - сказала Гвен и повесила трубку. "Сука."
  
     
  ***
  
     
  Лиз решила присесть на колени Гарри, когда уселась на скамейку. Mолодой человек обнял ее. Положение не имело значения. На самом деле это было лучшее и практичное решение из-за того, что на скамейке были разложены бумаги.
  
     
  Молодая блондинка из группы поддержки позволила себе размять ноги. Она чувствовала, как руки Гарри двигаются по ней. Она решила отвлечься от некоторых мыслей, рожденных ее наблюдением прошлой ночью. Для них обоих будет лучше, если она задаст несколько вопросов.
  
     
  - “Так что же ты все-таки делаешь?” - Спросила Лиз.
  
     
  - “Я разбираю кое-что для похорон, а также кое-что, что грабитель пытался украсть”, - сказал Гарри. "Он бросил мешок, который он нес, когда он.....ну, когда он совершил убийство."
  
     
  Лиз слегка повернула голову к Гарри. Он делал опись всего, что было украдено и лежало перед ним.
  
     
  - “Kое-что из драгоценностей моей матери, кое-что из столового серебра и, как ни странно, кое-что из того, что Pичард Паркер оставил в доме, записки с работы."
  
     
  В этот момент любопытство Лиз было задето. Она подняла бровь и хмыкнула с интересом.
  
     
  - “Там было что-нибудь ценное?"
  
     
  - “Ничего такого, что мог бы использовать обычный человек”, - сказал Гарри. "Там была формула для супер липкого клея, что Ричард нацарапал на салфетке."
  
     
  Лиз пожала плечами, она не могла видеть ничего, что средний вор хотел бы из этого.
  
     
  - “Значит, ты все время был занят, и у тебя не было шанса вникнуть в суть, не так ли?”- Спросила Лиз.
  
     
  - “Прошлой ночью все прошло достаточно хорошо, я просто должен убедиться, что моя мать наконец-то пошла отдыхать”, - сказал Гарри. - “Она уже приготовила достаточно еды, чтобы накормить целую армию."
  
     
  "Ну, некоторые люди справляются со стрессом по-разному, я думаю," сказала Лиз, нахмурившись.
  
     
  Она даже не могла догадаться, что они чувствуют. Это было бессмысленное преступление, и она надеялась, что человек, совершивший его, предстанет перед судом. Черт, весь округ хотел, чтобы этот человек предстал перед судом.
  
     
  Гарри получил несколько сообщений от людей с соболезнованиями. Очевидно, учитывая, что он был хорошо известен в определенных кругах, подобные новости распространялись быстро.
  
     
  - “Итак, Гарри, не возражаешь, если ... "
  
     
  Вопрос навсегда затерялся в анналах времени. Подъехал лимузин, и Гарри сразу узнал его. Водитель вышел из лимузина, подошел к обочине и открыл дверцу. Питер первым вышел из лимузина. Он протянул руку к двери и помог своей помощнице выйти из лимузина.
  
     
  - “У тебя есть трость?” - Питер что-то пробормотал себе под нос, и она кивнула.
  
     
  - “Да, я поняла, все в порядке”, - прокомментировала она. Она оперлась на трость и заковыляла к нему. Сегодня днем она была не в духе.
  
     
  - “Итак, я полагаю, что ты был занят, но мне нужно заскочить и поговорить с тобой”, - сказал Питер и посмотрел на молодую женщину, которая была с Гарри. Для Гарри было совершенно обычно находиться в компании великолепной женщины, на самом деле это было ожидаемо. - “Простите меня, если я не ... .имел удовольствие."
  
     
  - “Это Лиз Aллан, Лиз, Это Питер Осборн, мой кузен, а это помощница Питера.…"
  
     
  Питер прервал знакомство прежде, чем Гарри успел закончить. - “Значит, это та самая знаменитая Лиз Аллан, о которой мне рассказывал брат."
  
     
  - “О, действительно?”- Спросила Лиз.
  
     
  - “Да, но ... не возражаешь, если я одолжу у тебя Гарри на минутку?” - Спросил Питер.
  
     
  - “Все в порядке”, - сказала Лиз, махнув рукой в его сторону. Она осталась с помощницей Питера. Лиз удивилась, увидев, что помощница Питера очень интересуется тем, над чем работает Гарри. Она заслонила собой взъерошенную девушку. - “Значит, вы работали с Питером?"
  
     
  -”Да, верно”, - ответила она, раздраженная тем, что не может поближе рассмотреть, над чем работает доктор Эванс-Паркер. - “Я знаю его с тех пор, как ... встретила в колледже."
  
     
  - “Какие ужасные шрамы”, - пробормотала Лиз, и девушка выглядела очень раздраженной. - “Извини,я не осуждаю, хотя некоторые могли бы."
  
     
  - “Да, я знаю”, - ответила она, отворачиваясь. Интересно, о чем с ним говорит Питер и сколько времени это займет? "Я получила их в начальной школе....средней или средней школа для вас, американцев, если я не ошибаюсь?"
  
     
  - “Да, думаю, что так”, - прокомментировала Лиз. Она хотела спросить, кто дал их ей, но знала, что лучше не настаивать. Она задела за живое.
  
     
  - “Так что, клянусь, если я могу что-то сделать, чтобы привлечь убийцу Бена к ответственности, просто дай мне знать”, - сказал Питер. Он наклонился поближе к Гарри, чтобы девочки его не услышали. - “У Оскорпа есть связи, и мы можем выяснить, кто это сделал. Его можно засунуть в яму, из которой он не скоро выберется."
  
     
  Гарри предположил, что он говорит о какой-то тюрьме строгого режима, но что-то в словах Питера заставило его усомниться в том, что он имел в виду. Было что-то в его тоне.
  
     
  - ”Что с ней сегодня?” - Спросил Гарри.
  
     
  "О.….ну, твоя девушка, очевидно, оскорбила ее, когда она не ответила на звонок в первый раз”, - сказал Питер. - “И клянусь, я не просил ее звонить Гвен и приставать к ней по этому поводу. Должно быть, она и так чувствует себя виноватой. Она взяла на себя детективную работу. Я поговорю с ней позже, и это больше не повторится. Доверься мне."
  
     
  Гарри до некоторой степени доверял Питеру, но все изменилось. Он был готов дать ему презумпцию невиновности.
  
     
  - “Подожди в машине”, - сказал Питер помощнице. Он не хотел разговаривать с людьми, не входящими в семью, но был уверен, что Менкен или Норман подговорили ее на то, что она сделала сегодня.
  
     
  Гарри подумал, не сказать ли Питеру, что грабитель пытался украсть некоторые записи его родного отца. Даже если это было бесполезно, Гарри решил отложить эту информацию на потом.
  
     
  - “Увидимся через пару часов, что-то случилось”, - сказал ему Питер. - “Помни, если тебе понадобится помощь..."
  
     
  Гарри улыбнулся и отмахнулся. Двое попрощались.
  
     
  - “Я лучше пойду, извини еще раз”, - сказала Лиз, быстро обнимая его и целуя в щеку, когда уходила. - “Увидимся позже."
  
     
  ***
  
     
  Гвен вернулась в свою квартиру. Настроение у нее немного улучшилось.
  
     
  Блондинка толкнула дверь и не прошла и трех футов в комнату, как увидела отца, сидящего за столом. Она нахмурилась, когда посмотрела на него. За столом он выглядел как зомби. Гвен задалась вопросом, жил ли он в последнее время исключительно на кофе.
  
     
  Джордж Стейси заметил, что в дверях стоит его дочь. Увидев ее, он нахмурился.
  
     
  "Ты в порядке?” - Спросил Джордж.
  
     
  - “Да, я в порядке, я просто удивилась, вот и все”, - сказала Гвен, и на нее посмотрели одним из тех папиных взглядов. - “Это действительно все."
  
     
  - “Если ты настаиваешь”, - сказал Джордж, и Гвен подошла к нему. Она села на свободный стул напротив него.
  
     
  - “Есть какие-нибудь новости?"
  
     
  - “Гвен”, - сказал Джордж дочери. - “Ты же знаешь, я не люблю приносить работу домой. Особенно учитывая, что это активное расследование."
  
     
  Гвен медленно сложила руки на груди и одарила отца одним из тех взглядов. Такой взгляд мог прожечь дыру в твердой стали. Такой закаленный коп, как Джордж Стейси, мог справиться даже с таким.
  
     
  Он вздохнул и, наконец, сдался.
  
     
  - “У нас мало что есть, но они, наконец, смогли сопоставить фотографию”, - прокомментировал Джордж. - Человек на фотографии-профессиональный преступник, известный как Деннис Кэррадайн. Он был обвинен в краже со взломом, вооруженном ограблении, угоне автомобиля, и он даже ограбил промоутера по нелегальным кулачным боям."
  
     
  Гвен, возможно, была впечатлена этим, учитывая, что обычно промоутерами были бывшие бойцы, что закончили карьеру.
  
     
  - “Похоже, он сбежал или, что более вероятно, у него были друзья, которые позволили ему исчезнуть в преступном мире”, - сказал Джордж, мысленно взвешивая, что он может сказать дочери. - “Его партнер - совсем другое дело."
  
     
  - “А как насчет его напарника?” - Спросила Гвен.
  
     
  "Герман Шульц, он был изобретателем звукового сверла в Трикорп (Tri-Corp), но его уволили за то, что у него были проблемы с отношением, а также его эксперименты были угрозой безопасности", - сказал Джордж. - “Это было года три-четыре назад. После этого он обратился к более пикантным практикам. Он работает с Кэррадайном уже около шести месяцев."
  
     
  - “Ты ведь можешь его допросить?” - Спросила Гвен и узнала выражение лица отца. "Это не так просто, не так ли?"
  
     
  - “Нет, все не так просто”, - возразил Джордж. "Произошла ошибка с документами, и Шульц шел как свободный человек. Ни одно из обвинений не могло остаться в силе. А теперь он исчез, и никто не знает, чем он занимается."
  
     
  Гвен скрестила руки на груди, стараясь не хмуриться слишком сильно. Это не было многообещающей новостью. Единственная ниточка, ведущая к этому человеку, исчезла, потому что кто-то облажался.
  
     
  Джордж почувствовал неловкость дочери. Он спокойно встал и быстро обнял ее. Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
  
     
  - “Не беспокойся об этом”, - сказал ей Джордж. Было очевидно, что Гвен беспокоилась о нем, и ее последний пристальный взгляд показал ему все это. "Мы должны беспокоиться об этом. Просто присматривай за Гарри. Мы поймаем его, мы профессионалы, вот что мы делаем."
  
     
  Джордж зевнул.
  
     
  - “А теперь мне нужно немного поспать”, - заметил Джордж. "Спокойной ночи, Гвен."
  
     
  - “Спокойной ночи, папа”, - сказала Гвен, и ей захотелось, чтобы ее голос звучал бодрее.
  
     
  Гвен подошла к дивану. Она опустилась на него в приступе тоски. Проблема была в том, что, хотя отец и просил ее не беспокоиться об этом, она все же беспокоилась.
  
     
  Она также беспокоилась о том, что может произойти с последствиями предоставления помощнице Питера этой фотографии. Гвен была не в лучшем настроении, и ее очень раздражала настойчивость этого человека.
  
     
  "Наверное, уже слишком поздно отступать", - подумала Гвен.
  
     
  Ее взгляд переместился на открытую папку, лежащую на столе перед диваном. Гвен знала, что не должна совать нос в чужие дела. Ее отец оставил его валяться и не поднял в своем усталом состоянии.
  
     
  Как будто дьявол и ангел воевали в ней.
  
     
  - “Один мимолетный взгляд не повредит”, - сказала Гвен.
  
     
  Дьявол поимел ангела в переносном смысле этого слова. Блондинка взяла папку. Насколько она знала, этот конкретный файл имел отношения к делу.
  
     
  Это имело отношение ко всему. Она нашла все, что ей было нужно. Был отчет о преступлении, отчет о состоянии дел. Был также список известных сообщников Кэррадайна и Шульца. Были также известны места, где они занимались бизнесом.
  
     
  Первая улыбка за день появилась на лице Гвен.
  
     Глава 10 (часть 1)
  
     
  Питeр уcпел дать пару пoручений, которые он запланировал, прежде чем вернулся около четыреx часов дня. Kак раз вовремя, чтобы увидеть, как просыпается его тетя. Лиз вернулась туда примерно в то же время, после того как сделала несколько вещей.
  
     
  Ему нравилось снова встречаться с тетей Mэй, хотя и не при лучших обстоятельствах. После смерти Pичарда Паркера, когда его мать вышла замуж за Hормана Oсборна, Питер редко виделся с тетей и дядей. Там было очень напряженно. Он ненавидел это, но все было именно так.
  
     
  Его помощница спокойно сидел в углу, избегая зрительного контакта со всеми. Cтрогий выговор, который он сделал ей ранее, вернул ее в строй. Иногда приходилось это делать. Питеру не нужно было больше напрягаться, и вечно извиняться перед Гарри за ее поведение. Он взял на себя личную ответственность за это.
  
     
  - “Я почти уверен, что дядя Бен хотел бы, чтобы мы помнили хорошие времена, в которые мы жили, и хотел, чтобы жизнь продолжалась”, - говорил Питер тете, задержавшись за дверью.
  
     
  Мэй слабо улыбнулась и пожала плечами. - “Вовсе нет. Он всегда говорил о том, что нужно просто взбодриться и жить дальше, если она принесет тебе трудности."
  
     
  - “Мудрые слова от мудрого человека”, - сказал Питер. Он был рад видеть, что она снова в порядке или, по крайней мере, делает вид. - “Жаль, что в прошлый раз мы...ну, просто жаль, что мы так и не помирились."
  
     
  - “Бен говорил вещи, о которых будет сожалеть всю дорогу до могилы”, - сказала Мэй, пытаясь успокоить ситуацию.
  
     
  - “Я знаю, и он имеет полное право высказать свое мнение”, - согласился Питер. - “На его месте я поступил бы точно так же. Но что сделано, то сделано, и мы должны жить дальше. Иначе какой смысл жить?"
  
     
  Это был напряженный день для многих людей, входящих и выходящих, чтобы отдать дань уважения. Анна Уотсон заходила несколько раз в течение дня, чтобы проверить все ли в порядке. Еда, которую приготовила Мэй, тоже не пропала даром. Это было самое важное.
  
     
  - “Нам лучше идти, уже довольно поздно”, - сказал Питер и сосредоточился на Гарри и Мэй. - “Если тебе что-нибудь понадобится .…"
  
     
  - “Мы знаем, и спасибо”, - сказал Гарри с улыбкой на лице.
  
     
  - “Да, спасибо, Питер”, - сказала Мэй.
  
     
  - “Извините, мне лучше уйти, и я сожалею о вашей потере, Миссис Паркер, - прокомментировала Лиз. Она надеялась задержаться еще немного, но знала, что если она выйдет гораздо позже, то отец может убить ее или, что еще хуже, посадить в тюрьму.
  
     
  - “Ты же не собираешься идти домой в темноте?” - Спросил Питер. Лиз была застигнута врасплох этим внезапным проявлением беспокойства. Она медленно кивнула, но Питер отрицательно покачал головой. "Я отвезу тебя домой."
  
     
  Лиз бросила один из тех настойчивых взглядов на помощницу Питера и снова посмотрела на Питера. Девушка нахмурилась, когда она говорила. - “Хм, это не будет проблемой, не так ли?"
  
     
  Питер нахмурился и сразу понял, почему Лиз может подумать, что это проблема.
  
     
  - “Поверь мне, это не будет проблемой”, - твердо сказал Питер Лиз и, не говоря ни слова, вывел ее за дверь.
  
     
  - “Спокойной ночи, Лиз”, - крикнул ей вслед Гарри. Она остановилась, обернулась и улыбнулась.
  
     
  - “Тебе тоже, Гарри....старайся не слишком много работать."
  
     
  Питер выдавил улыбку. - “Это будет в тот день ... .когда мой кузен не берет на себя слишком много."
  
     
  Питер ушел с Лиз на буксире, а его помощница последовала за ними.
  
     
  "Если бы взгляды могли убивать", - подумал Гарри. Он имел этот великолепный наблюдательны навык, и то, что он наблюдал, было взглядом, который заставил комнату похолодеть.
  
     
  Он обратил внимание на Анну которая говорила о чем-то. Он увидел фигуру, поднимающуюся по лестнице. Ее рыжие волосы были завязаны сзади, и она была одета небрежно в черную рубашку, джинсовую куртку, джинсы и ботинки.
  
     
  - “Извините, я не могла прийти раньше”, - сказала Мэри Джейн, приветствуя Гарри у двери. - “Я не мог выкроить время, потому что Джей-Джей, сострадательная душа, которой он является, не дал бы его мне."
  
     
  - “Не говори больше ничего”, - сказал Гарри, ведя ее внутрь. - “Напряженный день?"
  
     
  - “Скажи мне, и мы оба узнаем”, - сказала Мэри Джейн, улыбаясь. Она улыбнулась и высунулась из двери, чтобы поймать Лиз перед уходом. - “Спокойной ночи, Лиз."
  
     
  - “Тебе тоже, Эм-Джей”, - сказала Лиз, и Мэри Джейн обернулась с улыбкой на лице.
  
     
  - “Так что, к счастью, мое общение с Джеймсоном ограничено, потому что Бетти работает со мной больше всех”, - сказала Мэри Джейн и вздохнула. - “Конечно, твое общение с этим парнем не может быть слишком ограниченным, когда ты слышишь его всю дорогу в Джерси, когда он разглагольствует о чем-то. Я содрогаюсь при мысли о его кровяном давлении. И его внутренний голос не существует. Надо отдать ему должное за то, что он сумел сохранить жизнь печатным СМИ. Потому что мы все знаем, как это тяжело."
  
     
  Гарри улыбнулся и прижался спиной к стене. Он уже готов был прислониться к стене, и это встревожило Мэри Джейн.
  
     
  "Гарри, ты в порядке?" - спросила она и бросилась к нему. Она взяла его за руку и помогла подняться.
  
     
  - “Просто я много работал весь день, и прошлая ночь тоже была долгой”, - сказал Гарри.
  
     
  Мэри Джейн сочувственно кивнула. Она обнимала Гарри, когда поднимала его.
  
     
  - “Знаешь, я удивлена, что Гвен здесь нет”, - сказала Мэри Джейн, взглянув на него. - ”Ты что-нибудь слышал о ней?"
  
     
  Гарри покачал головой. - “Я весь день ничего не слышала от Гвен. Оставил ей сообщение, но она еще не звонила.”
  
     
  - “Хм”, - пробормотала Мэри Джейн. - “Может быть, дело только во мне, но я думаю, что у нее комплекс вины за то, что произошло. Я даже не знаю, почему. Наверное, потому что мы видели подозреваемого номер один, но никто ... никто не смог бы обвинить ее в том, что случилось. Я имею в виду, она действительно несправедлива к себе. Она очень сурова к себе, и это безумие."
  
     
  Мэри Джейн поняла, что впала в приступ бессмысленного лепета. Гарри обнял ее за талию и приподнял.
  
     
  - “О, как мило”, - без сожаления прошептала ему на ухо Эм-Джей. Гарри поднял бровь. - “Знаешь, мы должны остаться в таком состоянии ... .извини, я не хотела…"
  
     
  - “Не волнуйся, я знаю, что ты не хотела”, - сказал ей Гарри с улыбкой и не убрал руки.
  
     
  Мэри Джейн вздохнула;ей действительно нужно было поработать над тем, чтобы поменьше болтать.
  
     
  ***
  
     
  Норман Осборн был занят на работе, пока его сын разговаривал с ним с порога. Он слышал каждое слово, сказанное его отродьем, но, казалось, не слишком беспокоился о взаимодействии с ним.
  
     
  Гарольд откашлялся, и Норман спокойно обдумал то, что ему нужно было сделать. - “Да?"
  
     
  - “Разве ты не слышал, что я сказал?” - Спросил Гарольд.
  
     
  Норман издал один из тех долгих вздохов, которые уже давно практиковались из-за ежедневного общения с неблагодарными людьми. - “Да, Гарри, я слышал. Я благословлен экстраординарной способностью к многозадачности, то, что ты должен попытаться научится этому тоже. Возможно это у тебя когда нибудь получится."
  
     
  - “Ты сидел там и не сказал ни слова”, - прошептал младший Осборн, чувствуя, как ему становится жарко под воротником. Его кулаки сжались, когда он посмотрел на отца.
  
     
  - “Ты сказал, что хочешь поехать в Калифорнию до конца лета”, - сухо и спокойно произнес Норман. - “Единственное, чего я не понимаю, так это почему ты вообще потрудился мне это рассказать. Тебе шестнадцать, почти семнадцать лет. Ты уже достаточно взрослый, чтобы голосовать, хотя я настоятельно рекомендую тебе этого не делать, потому что я не доверяю тебе делать осознанный выбор."
  
     
  Гарольд Осборн почувствовал, как что-то твердое и острое ударило его по лицу. Слова отца всегда глубоко ранили его. Он никогда не мог сказать ему доброго слова.
  
     
  Глаза Нормана вернулись к отчету. Он действительно не предпринимал какой-либо зрительный контакт, когда разговаривал.
  
     
  - “Тебе не нужно мое разрешение, и тебе не нужно, чтобы я держал тебя за руку на каждом шагу. Хочешь что-то сделать - делай. Ты просто принимаешь последствия того, что делаешь, и знаешь, что я не выручу тебя. Если ты хочешь поехать в Калифорнию, тогда поезжайте в Калифорнию. Если нет, то не надо. У меня никогда не было такой проблемы с Питером."
  
     
  Это заявление заставило Гарольда дернуть глазом. Он начал вдыхать и выдыхать. Это должен быть он, а не его совершенный брат, воспитываемый для него. Он чувствовал себя как собака, которую тыкают носом во что-то очень вонючее.
  
     
  "Полагаю, ты хочешь, чтобы я ушел, не так ли?” - Снисходительно спросил Гарольд.
  
     
  Норман даже не потрудился оторвать взгляд от отчета. Он слышал, как его сын раздраженно вышел из кабинета, словно отвергнутая девочка-подросток. Молодой человек чуть не налетел на приближающегося Отто Октавия. Ученый отступил назад, ошеломленно глядя на него. Это позволило Гарольду метнуться по коридору.
  
     
  Отто небрежно вошел в кабинет. Он сел прямо перед Норманом и заглянул ему в глаза. Он приподнял бровь, когда посмотрел на главу Оскорпа.
  
     
  Отто не мог решить, смеяться ему или сердиться. Он подождал несколько мгновений, пока Осборн заметит его присутствие. Было в этом что-то такое, что заставляло его думать, что этого не произойдет. Таким образом, ученый должен был сломать лед и, что более важно, тишину.
  
     
  - “Неприятности?"
  
     
  Норман перевел взгляд на Отто. - Он покачал головой.
  
     
  - “Не совсем”, - пренебрежительно заметил Норман. "Мой сын решил, что сейчас самое подходящее время для него, чтобы зайти и показать мне, что его яйца выросли, что он теперь большой мальчик."
  
     
  Норман сделал последнюю пометку.
  
     
  - “Было бы гораздо более впечатляюще, если бы он не вел себя как какой-то хнычущий трус”, - прокомментировал Норман и, наконец, встретился взглядом с Отто.
  
     
  Отто знал, что лучше ничего не говорить. Его выражение лица говорило все, а одна изогнутая бровь делала его похожим на Спока.
  
     
  - “У меня никогда не было таких проблем с Питером, если не считать помощницы, которую он решил подобрать”, - прокомментировал Норман - “И обратил все свое внимание на нее. И Гарри...хороший Гарри ... он молодой человек, которым ты гордился бы как своим сыном. Или если бы у тебя были дети, Отто."
  
     
  - “Конечно, сэр”, - непринужденно ответил Отто.
  
     
  - “Так же хорош, как сын, и он берет на себя то, на что некоторые люди не решились, - добавил Норман.
  
     
  За пределами офиса Гарольд слышал каждое резкое слово. Он слышал это не в первый раз. Он слышал, как он говорил ему это в лицо больше раз, чем он мог сосчитать.
  
     
  Слышать, как это говорят коллеге, кому-то вне семьи, было гораздо больше пощечины. Гарольд чувствовал, что те острые слова, сказанные его отцом, были предательством.
  
     
  - “Ты ублюдок”, - прошипел Гарольд сквозь зубы.
  
     
  У него не было смелости, чтобы вернуться в офис и противостоять ему. Он был готов сорваться с места и закатить истерику. Гарольду удалось держать себя в руках, не выставлять себя на всеобщее обозрение.
  
     
  Он спокойно прошел по коридору и достал сотовый телефон. Он набрал номер и попытался справиться с разочарованием, что у него такой отвратительный отец.
  
     
  - “У тебя есть связь?” - Спросил Гарольд. "Потому что у меня есть наличные...да, хорошие вещи.....ты же знаешь моего отца. Я уезжаю сегодня, встретимся там."
  
     
  Если с Норманом что-нибудь случится пока он в Калифорнии, он получит по заслугам. Гарольд хрустнул костяшками пальцев и собрался в дорогу. Ему не нужно было разрешение отца.
  
     
  ***
  
     
  Отто нахмурился, услышав слова Нормана, но постарался не показать этого. У него были подобные проблемы с родителями, поэтому его симпатии были направлены к младшему Осборну. Он собирался что-нибудь сказать? Нет, если он хочет сохранить гармонию с Норманом Осборном. Гармоничные отношения были абсолютно лучшими, когда имеешь дело с таким человеком, как Норман Осборн.
  
     
  "Несмотря на наши наилучшие пожелания, нельзя выбирать семью", - прокомментировал Отто.
  
     
  Норман холодно кивнул в ответ. "Действительно."
  
     
  Некоторое время он работал с документами на столе. Прошло несколько секунд, прежде чем он решил задать вопрос.
  
     
  - “Кстати, о семье, как поживает твоя жена?"
  
     
  Отто внезапно моргнул. Мужчина медленно поднял руку и снял с лица солнцезащитные очки. Ученый ущипнул себя за переносицу. - “Осмелюсь спросить, откуда вы знаете о состоянии моей жены?"
  
     
  Норман был спокоен и напряжен, как только мог. "Страховые отчеты проходят через мой офис. Я смотрю на них и, в отличие от некоторых работодателей, проявляю активный интерес к жизни своих сотрудников. Ну, как она?"
  
     
  Отто снова надел очки. Мужчина несколько секунд смотрел вперед. Похоже, он мудро подбирал следующие слова.
  
     
  - “Пришли отчеты, и они неубедительны”, - сказал Отто Норману. Его глаза сверкнули на человека перед ним. - “Ее симптомы указывают на то, что ситуация выглядит не слишком благоприятно."
  
     
  Норман" хмыкнул " на секунду. Отто почему-то ненавидел это. Он знал, что в голове Нормана что-то скрежещет.
  
     
  - “Я когда-нибудь говорил тебе, Отто, почему потратил столько времени и энергии на создание формулы Оз?"
  
     
  Отто встал, чтобы посмотреть ему в лицо. - “Вы сказали, что это для лечения различных болезней, рака и тому подобного."
  
     
  Норман ничего не сказал. Выражение его лица оставалось спокойным и стоическим. Это было похоже на то, как будто он пытался собрать воедино свою следующую мысль.
  
     
  "Это правда, сэр?"
  
     
  - “В каком-то смысле так оно и было, но с более личными намерениями”, - заметил Норман, наклоняя голову, чтобы Отто не смотрел ему в глаза. Это было сделано под предлогом того, что он поправлял какие-то папки на столе. Что-то еще было не так. "Это была моя первая жена Эмили. Вскоре после рождения нашего сына она была в больнице. Было обнаружено, что она была поражена редким типом болезни. Формула могла быть ключом к ее исцелению. Это могла бы быть дверь, чтобы переопределить все будущее человечества."
  
     
  Отто моргнул, и эта реакция послужила Норману сигналом продолжать.
  
     
  "В течение почти года я кропотливо работал над тем, чтобы усовершенствовать средство для ее лечения", - сказал Норман. Он поднял глаза и посмотрел на Отто. В его голосе прозвучали эмоции, но в ту секунду, когда они встретились взглядами, ничего не произошло. Норман Осборн носил много масок, и это была одна из них. - “В тот вечер я работал в лаборатории, когда мне позвонили. Она была мертва. Не было ничего, что я мог сделать. Лучшие врачи в мире ничего не смогли бы сделать, и я потерпел неудачу. Впервые я потерпел неудачу."
  
     
  Норман встал и отвернулся от Отто, глядя в окно. Было ощущение холода.
  
     
  - “Сэр, я сожалею о случившемся."
  
     
  - “Не извиняйся, я никогда не извиняюсь”, - сказал Норман, не оборачиваясь. Он посмотрел на Нью-Йорк. С этого момента в его кабинете, он был на вершине мира. - “У меня есть сила, много силы. И все же я не справился со своей ответственностью. Ответственность, которую я взял на себя, когда женился на ней. Это чувство никогда не пройдет, Отто. Тогда было слишком поздно, и для меня все еще слишком поздно."
  
     
  Отто ничего не сказал, потому что не знал, что сказать. Голос Нормана колебался между напряжением и полным отсутствием эмоций.
  
     
  - “Для твоей жены еще не поздно”, - продолжал Норман. - “Если все так серьезно, как ты думаешь, а я верю, что это так, эта формула может вылечить ее. Она может исправить недостатки. Никому больше не нужно переживать подобную трагедию. У тебя есть личная мотивация, в то время как у меня просто то, что лучше для бизнеса."
  
     
  Отто ничего не мог сказать. Его начальник сказал более чем достаточно.
  
     
  - “Еще не поздно”, - медленно и отчетливо повторил Норман. - “Просто помни об этом."
  
     
  Отто подумал об этом и понял, что у него действительно есть личная мотивация, чтобы гарантировать, что эта формула будет создана гладко.
  
     Глава 10 (часть 2)
  
     
  Гвeн нaдела cвой кpасно-синий костюм для бега. Mолодая женщина наклонилась к Земле, проверяя, правильно ли завязаны ее кроссовки. Hа ушах у нее висела гарнитура, подключенная к полицейскому сканеру.
  
     
  Несколько мгновений она прислушивалась. B сети не появилось ничего более важного, чем нарушение правил дорожного движения. Она начала думать, что все это упражнение было тщетным.
  
     
  Гвен спокойно поднялась на ноги и покачала головой. Она не сдалась так легко. Блондинка тяжело вздохнула и начала вытягивать ноги. Все, что Гарри говорил ей о гибкости, отражалось в ее сознании.
  
     
  Пока все шло хорошо, по крайней мере, она так думала. Блондинка положила руки на затылок и медленно повернулась.
  
     
  Имена Шульц и Кэррадайн были тем, что она слушала. Если она найдет кого-нибудь из них, у нее будет больше шансов привлечь их к ответственности.
  
     
  Она не знала, что будет делать, если догонит их. Гвен решила, что она пересечет этот мост, когда доберется до него, и надеется, что ее не потянет вниз, в кишащие акулами воды, которые будут под этим мостом.
  
     
  Пара перчаток дополняла ее наряд. Все, что ей нужно было сделать, это ждать и наблюдать. C нетерпеньем она ждала.
  
     
  Гвен стояла на крыше своего дома, полицейский сканер был на месте. Она убедилась, что капюшон ее рубашки поднят, и надела темные очки, которые блестели.
  
     
  "Майкл Эдвин был замечен в этом районе, подозреваемый вооружен и опасен, если вы увидите, то не пытайтесь остановить, потому что он вооружен и чрезвычайно опасен. Он спрятался на складе на углу Норт-Авеню. Не заходите туда без подкрепления, у него может быть целый арсенал для использования."
  
     
  Гвен нахмурилась. Она была уверена, что кто-то вроде Эдвина внимательно следит за полицейскими сканерами, по крайней мере, как она. Блондинка скользнула по крыше.
  
     
  Она сделала прыжок и показала изрядную ловкость. Блондинка прыгнула на одну из крыш и акробатично приземлилась, продолжив свой путь.
  
     
  Она сделала очень сложный прыжок. Блондинка чуть не врезалась в стену здания, но удержалась. Это было похоже на какое-то шестое чувство, которое не давало ей врезаться в нее.
  
     
  Гвен издала звук, который был чем-то средним между вздохом облегчения и радостным возгласом. Она бы подняла кулак, если бы не нуждалась в обеих руках, чтобы подняться.
  
     
  - “Не могу поверить, что я это сделала!” - воскликнула она, глубоко в ее сознании. Она ускорила шаг. Ее мысли пролетали миллион миль в секунду. - “На самом деле лучше всего было то, что я не разбилась в лепешку.'
  
     
  Гвен оттолкнулась и прыгнула на стену. Она вцепилась в нее и подтянулась.
  
     
  "Ладно, не стоит искушать судьбу", - подумала Гвен, нахмурившись. - “Но ты должна признать, что это заставляет меня чувствовать себя такой живой.”
  
     
  Полиция в этом районе сказала Гвен одну вещь, и это было то, что она приближалась. Она не знала, принесут ли ее поиски плоды сегодня вечером.
  
     
  Она увидела мужчину в окне и лимузин, отъехавший назад. Полиция еще не приехала. Гвен опередила их. Она старалась не выглядеть слишком самодовольной.
  
     
  "Ладно, посмотрим, на что способны мои силы", - подумала Гвен и оттолкнулась от крыши здания, направляясь к складу. “Давай, ты можешь сделать это....Да!”
  
     
  Блондинка подняла руку, но ей не хотелось слишком сильно высовываться. Она окинула взглядом команду. На земле стояло четверо. Все они вышли на улицу на несколько секунд, а затем вернулись в дом, как ни в чем не бывало.
  
     
  Гвен довольно быстро взлетела в воздух. Она приземлилась в вагон метро, который который стоял там. Гвен заглянула в окно.
  
     
  Она заметила контрабанду, которая была внутри. Tам было какое-то действительно большое дело. Трудно было сказать, что было в этих коробках.
  
     
  Звук громких голосов заставил Гвен отойти в сторону. У нее будет время.
  
     
  Гвен подумала, что находится в центре зоны военных действий. Копы, казалось, были заняты одним парнем, но это было больше, чем один парень. Она даже не была уверена, был ли здесь тот кто ей нужен.
  
     
  Было еще кое-что, что возбудило любопытство Гвен.
  
     
  "Это не заброшенный склад, он работает", - подумала Гвен и нахмурилась. - “На самом деле это еще более впечатляющее прикрытие.”
  
     
  - “Шульц прибудет с минуты на минуту, полиция ведет расследование, но они ничего не найдут там, где ищут”, - пробормотал себе под нос один из громил. Он был татуированным громилой.
  
     
  Гвен подумала, что полиция, возможно, ничего не нашла, но она определенно что-то нашла.
  
     
  ***
  
     
  Человек, который переопределил термин "подонок", лениво высунулся из бара. Его светлые волосы с шипами будут самой заметной чертой. Он стоял на расстоянии примерно пяти футов девяти дюймов. На нем были темно-зеленые камуфляжные брюки-карго, ярко-желтая рубашка и серый пиджак. На его лице застыло какое-то странное выражение, которое говорило о том, что он не слишком умен.
  
     
  - “Эй, знаешь, если ты хочешь получить немного больше, все, что тебе нужно сделать, это прыгнуть в штаны ко мне”, - прошептал мужчина грязным голосом. Он расспрашивал женщину, которая выглядела так, будто она была проституткой. Она повернулась к нему, нахмурившись. У нее были рыжие волосы, облегающий топ и кожаная юбка в сеточку и сапоги. "Просто подумай об этом."
  
     
  Мужчина решил сказать что-нибудь, что, по его мнению, скрепит сделку.
  
     
  - “Просто подумай об этом, я имею в виду, что у тебя все равно ничего не получится."
  
     
  Это заявление он получил пощечину. Мужчина отступил на шаг и схватился за щеку.
  
     
  Эта сука была горячей, он должен был признать это. Она убежала и вела себя так, будто обиделась.
  
     
  - “Ага, как будто ты имеешь право быть такой высокомерной и могущественной”, - сказал он, доставая из кармана пальто прозрачную бутылку. Он одним глотком выпил половину содержимого и покачал головой. Не успел он это сделать, как его сотовый ожил. "Да, я слушаю."
  
     
  "Мы готовы на контрольно-пропускном пункте, убедитесь, что вы готовы выполнить свою часть, когда мы вас позовем", - немного искаженный голос прошептал на другом конце телефона.
  
     
  - “Да, да, я понял”, - прошептал он. Он выпрямился. Вокруг были копы, и это заставляло его немного нервничать.
  
     
  Пара глаз наблюдала за ним издалека, но он этого не знал. Была дрожь, которая пробежала по его позвоночнику. Что-то делало его все более параноидальным, чем дальше он продвигался.
  
     
  "Сукин сын, это безумие, ты ничего не можешь сделать без того, чтобы кто-нибудь не дышал тебе в затылок", - подумал он.
  
     
  ***
  
     
  Гвен не было видно. Если они начнут смотреть вверх, ей придется действовать быстро. Там было несколько каменных горгулий, удобно расположенных. Она присела на корточки и посмотрела вниз.
  
     
  Она переместилась под горгулью. Это был смелый шаг, но она чувствовала себя смелой. Подросток висел вниз головой и ждал, когда он подойдет.
  
     
  Этот подонок должен был привести ее к Шульцу. Тогда она будет ближе к решению этой проблемы. Надеюсь, Гарри поймет, что она должна сделать. Единственная причина, по которой она не сказала ему, заключалась в том, что она знала, что он попытается отговорить ее от этого.
  
     
  И он был бы прав.
  
     
  "Лучше попросить прощения, чем разрешения", - подумала Гвен. Она смотрела ему вслед и легко следовала за нимь.
  
     
  Бандит смотрелся очень нервным, когда он продолжал идти. Гвен последовала за ним на почтительном расстоянии. У нее было ощущение, что он чувствует, что кто-то наблюдает за ним.
  
     
  - “Если бы он только знал”, - сказала Гвен, отыскивая новую точку опоры. Ее слух улучшился после укуса паука, что было хорошо.
  
     
  Меньше всего ей хотелось, чтобы ее подстрелили. Она заметила, двух снайперов, которые скрывались. Она вцепилась в стропила, поднимаясь на опорную балку. Осмелится ли она спуститься хоть немного?
  
     
  Она решила, что лучше не рисковать.
  
     
  - “Пошли, берег чист, пошли."
  
     
  Гвен подумала, что они переезжают куда-то еще. Склад был не местом высадки, а контрольно-пропускным пунктом. Снайперы огляделись, и на одну тревожную секунду Гвен показалось, что они увидели ее.
  
     
  Они этого не сделали.
  
     
  Это была игра в удачу, пока они, наконец, не достигли строительной площадки. Pазличные транспортные средства обеспечивали Гвен идеальное прикрытие. Она взбежала на кран, где легко могла спрятаться.
  
     
  "Джекпот", - подумала Гвен. Она стоически стояла неподвижно. - “Да, это он, я никогда не забуду такого лица. Только матери это понравится, ну, может быть, если она пьяна.”
  
     
  Герман Шульц стоял там в уродливой желтой куртке во всей своей красе, если это можно так назвать. Он шагнул к головорезу.
  
     
  - “Ты уверен, что за тобой не следили?” - прошептал он головорезу. Он пытался вести себя напористо и грубо, но люди не потакали ему.
  
     
  - “Да, Герман, я уверен, что за мной не следили, думал, что следили, но никто не настолько хорош, ты должен быть каким-то долбаным супер-акробатом, чтобы следовать за мной так далеко”, - проворчал головорез.
  
     
  - “Ради тебя я надеюсь, что ты прав”, - сказал Герман.
  
     
  - “Так что, черт возьми, все это значит?"
  
     
  Герман сильно ударил его в плечо, заставив вздрогнуть от удара.
  
     
  - “Если я предупреждал тебя один раз, я предупреждал тебя тысячу гребаных раз, - сказал Шульц. - Не говори мне об этом. Особенно когда вы не в состоянии подтвердить это."
  
     
  Шульц указал пальцем в сторону. Глаза головореза следили за процессом медленно и жадно. У него отвисла челюсть.
  
     
  -” Спасибо нашим добрым друзьям из русской мафии и нашему доброму другу Деннису”, - прошептал Шульц, открывая ящик. Он вытащил один из них, новенький АК-12.
  
     
  Гвен знала, что сейчас самое время. Ей нужно было действовать. Сейчас же!
  
     
  Шульц услышал что-то над головой. Что-то слетело с крана, и капля ударила его прямо в лицо.
  
     
  Гвен приземлилась на землю и вскочила на ноги. Головорезы вокруг Шульца выглядели ошеломленными. Она воспользовалась этим, схватив его за руку и опрокинув на землю.
  
     
  - “ВЗЯТЬ ЕЕ!"
  
     
  Гвен увернулась от нападения головореза и ударила его коленом в лицо. Один из головорезов наклонился, чтобы поднять упавшее оружие. Гвен вошла туда быстро, как кошка, и ударила головореза по затылку в наполовину законченный тротуар.
  
     
  Гвен использовала свои способности и некоторые боевые искусства, которые она знала, чтобы ослепить головорезов. Она подняла одного из громил, обхватила ногами его голову и сделала сальто назад. Она швырнула его на землю с такой силой, словно это был удар копья.
  
     
  В ухе Гвен раздалось жужжание, и она увернулась от его атаки. Она схватила его, как будто собиралась дать ему алмазный резак, но она сделала сальто назад и вонзила его в землю с маневром, который был величайшей вещью после нарезанного хлеба.
  
     
  Конечно, хорошего старомодного удара в лицо было бы достаточно, учитывая ситуацию.
  
     
  Один из бандитов попытался подкрасться к ней. Старый добрый Пеле пнул ее врага в лицо.
  
     
  Все громилы были избиты в мгновение ока. Элемент неожиданности в сочетании с тренировками и некоторыми творческими маневрами позволил ей одержать победу. Гвен подумала, что чувствует себя очень хорошо. Ее чувства отключились, как только она услышала щелчок пистолета.
  
     
  Она увернулась от пули, и та пролетела мимо ее руки. Она врезался в дверь наружного туалета. Раздался звук, похожий на удар кувалды по арбузу позади нее.
  
     
  В ту же секунду, как она обернулась, стрелок уже лежал на земле. Кровь, льющаяся из его затылка, указывала на то, что кто-то проделал с ним гораздо более отвратительный номер, чем она.
  
     
  Гвен развернулась и пошла напасть на другого человека, который был позади нее. Она была удивлена, что он блокировал ее атаку.
  
     
  Он блокировал ее атаки еще два раза, прежде чем схватил ее за запястья. - “Значит, до самого конца ты неплохо справлялась сама. Тогда ты немного расслабилась. Расслабься, Гвен, это всего лишь я!"
  
     
  Гвен боролась несколько секунд и почувствовала, как сильные руки удерживают ее на месте. Она слегка расслабилась, когда он обнял ее, и узнала голос.
  
     
  Много вопросов приходило ей в голову, но она была уверена, что скоро появятся и ответы.
  
     Глава 11 (часть 1)
  
     
  Питep вернулся в свoй пентхaус после похорон. Для него это был тяжелый день, как по деловым, так и по личным причинам. Bысадив Лиз, он вернулся домой вместе со своей послушной помощницей. Oна следовала за ним, не говоря ни слова. Она оставалась невозмутимой и равнодушной. Войдя внутрь, она сразу же удалится в свою комнату, расположенную сбоку от библиотеки, и, скорее всего, не выйдет оттуда, пока Питер не позовет ее. Это было к лучшему.
  
     
  Что касается остальных жильцов, то его отец никогда не бывал дома. Питер решил, что если он не уехал по делам, то ночует в какой-нибудь неиспользуемой части Оскорпа. При условии, что он когда-нибудь спит, а в этом Питер был совершенно не уверен. Xодили слухи, что у него есть любовница.
  
     
  - “Cпокойной ночи”, - сказал Питер своей помощнице, и она, кивнув, удалилась.
  
     
  - “Спокойной ночи, дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится."
  
     
  Она заковыляла к библиотеке с тростью. Питер на мгновение задумался, не следовало ли ему расположить ее жилые помещения прямо в библиотеке, а не сбоку от нее. Учитывая все обстоятельства, ей будет намного легче.
  
     
  Интересно, где сейчас его брат? Гарольда лучше было предоставить самому себе, когда он был рядом. Питер заботился о нем, но он также понимал, что были определенные моменты, когда он должен был дать Гарольду свое пространство.
  
     
  Молодой человек прошел внутрь. Весь мир словно закружился после смерти дяди. Он думал, что Гарри слишком много работает, но ценил это. Питер выполнял свой племяннический долг-следить за тем, чтобы вся еда, которую готовила тетя Мэй, не пропала даром.
  
     
  Было приятно видеть ее снова, несмотря ни на что. И поездка туда не была полностью удручающей.
  
     
  Питер слышал, как кто-то очень сердито бросает вещи в чемодан. Он пошел посмотреть, это было подозрительно. Он прошел мимо и увидел помощника Гарольда, Шоу стоявшего к нему спиной. Он смотрел телевизор.
  
     
  - “Ты не видел моего брата?"
  
     
  Шоу слегка повернул голову, его лицо было спокойным и невозмутимым. - “Думаю, он наверху, собирает вещи."
  
     
  Питер подумал, что, Hорман мог выгнать Гарольд улицы, чтобы преподать ему урок. Он, честно говоря, не удивился бы, если бы это произошло сейчас. Питер удивленно поднял бровь и спокойно сказал:
  
     
  - “Собирает вещи?"
  
     
  - “Да, он уезжает в отпуск, встречается с некоторыми людьми в Калифорнии”, - прокомментировал Шоу и повернулся к телевизору.
  
     
  Питер никак не мог понять, с кем Гарольд встретится в Калифорнии. Он решил сам пойти к молодому человеку и посмотреть, что можно узнать об этой внезапной поездке.
  
     
  Через несколько секунд Питер встал перед дверью. Он постучал. Лихорадочные сборы продолжались. Питер не привык, чтобы его игнорировали, поэтому он постучал в дверь снова, на этот раз более твердо. На этот раз человек внутри получил сообщение, потому что упаковка остановилась.
  
     
  Питер отступил назад, дверь распахнулась. Он получил бы удар прямо в лицо, если бы стоял там.
  
     
  "Да, чего ты хочешь?” - Спросил Гарольд. Не успел он сказать, но увидев там Питера. Он расслабился. - “Пит...о, привет, извини, я думала, что ты кто-то другой."
  
     
  Питер кивнул и вошел в комнату. - “Это очевидно. Что за внезапные лихорадочные сборы?"
  
     
  - “Я еду в Калифорнию, мне просто нужно уехать от всего этого до конца лета”, - прокомментировал ему Гарольд.
  
     
  - “Остаток лета - это большая часть лета, не так ли?” - Спросил Питер, и Гарольд улыбнулся. Его улыбка была очень натянутой, и казалось, что он забыл как это делать.
  
     
  "Я просто должна.....ну, мне просто нужно уйти от некоторых вещей”, - сказал Гарольд, глядя на Питера. - “Ты ведь знаешь, что это такое? Хотеть уйти от давления, которое оказывают на сына?"
  
     
  - “Да, у меня есть кое-какие идеи”, - заметил Питер. - “Ты опять вступил в словесную перепалку с Норманом, да?"
  
     
  Гарольд сначала не хотел ничего говорить. Он повернулся к Питеру спиной и продолжил собирать вещи.
  
     
  "Это не имеет значения."
  
     
  - “Ну, я думаю, что по тому, как ты себя ведешь, это имеет значение”, - прокомментировал ему Питер.
  
     
  - “Я даже не знаю, зачем я это делаю”, - бушевал Гарольд. Он убедился, что все плотно упаковано, прежде чем захлопнуть чемодан. - “Он никогда не проявит ко мне уважения. Я все еще думаю, что он винит меня в смерти моей матери."
  
     
  - “Ты же знаешь, что нет.…"
  
     
  - “Ну, он прекрасно это показывает”, - сердито фыркнул Гарольд. Он застегнул молнию на сумке, чуть не выронив ее из рук. Он едва удержал его от падения на пол. - “Я просто сообщил ему, куда еду, чтобы он не беспокоился. Но я даже не знаю почему, потому что он бы не волновался, если бы я оказался мертвым где-нибудь в канаве."
  
     
  - “Перестань быть эмо, прекрати, Гарри”, - сказал Питер, грубо схватив наследника Осборна за плечо. - “Знаешь, лучший способ получить его одобрение-перестать пытаться получить его одобрение. Что он думает, не имеет значения. Если ты всегда будешь следовать за его тенью, ты будешь хуже, чем он. Не спрашивай разрешения, просто делай. Если ты поступишь правильно, то результаты будут говорить сами за себя."
  
     
  Гарольд воспользовался моментом, чтобы взглянуть на него. - ”A если я поступлю неправильно?"
  
     
  - “Ты никогда не поступишь правильно с таким отношением, Гарри”, - сказал ему Питер, и он увидел, как разочарование брата закипает до предела. - “Итак, что ты думаешь о Лиз Аллан?"
  
     
  - “Я думаю, она все еще встречается с Флэшем Томпсоном”, - сказал Гарольд, удивляясь, почему этот разговор пошел в таком направлении.
  
     
  - “Больше нет, он поехал в футбольный лагерь и расстался с ней на лето, чтобы она не отвлекала”, - сказал Питер Гарольду. - “Она решила, что порвет с ним на более постоянной основе, так как она так сильно отвлекает его."
  
     
  - “Держу пари, он ждет, что она вернется к нему, несмотря на это, когда начнется учебный год”, - прокомментировал Гарольд. Он не очень-то уважал тех, кто играл в школьный футбол. Когда-нибудь он все равно будет обслуживать людей, как жареная картошка Осборнов. Может быть, если ему повезет, он понесет сумку Гарольда. "Как ты....."
  
     
  - “Я встретил ее у тети Мэй...она видела, как все было после смерти дяди Бена”, - сказал Питер.
  
     
  - “О, и как все прошло!…"
  
     
  - “Отлично”, - сказал ему Питер. - “И в эти выходные мы идем ужинать."
  
     
  - “Правда?” - Спросил его Гарольд.
  
     
  - “Я спросил ее, она ответила" Да", довольно просто, как ты думаешь”, - сказал Питер.
  
     
  Глаза Гарольда на мгновение дрогнули. - “Да, просто. Мне кажеться."
  
     
  Слова Гарольда были спокойными и холодными. Если Питер и заметил что-то, то не сказал ни слова. Вместо этого он оставил Гарольда паковать вещи в его собственной спокойной и ледяной манере.
  
     
  Он сжал кулаки и мысленно сосчитал до десяти, Когда Питер ушел.
  
     
  - “Ты с каждым днем становишься все больше похож на нашего отца, не так ли, Пит?” - Спросил Гарольд, сжимая чемоданчик в руке. - “Норман, должно быть, гордится тобой."
  
     
  Гарольд отбросил рубашку в сторону, разорвав ее на куски в приступе гнева. Стиснув зубы, он закончил упаковывать вещи. Чем скорее он сядет в самолет и улетит в Калифорнию, подальше от отца и брата, тем лучше будет его жизнь.
  
     
  "Так им и надо, если я не вернусь", - подумал Гарольд, уходя.
  
     
  ***
  
     
  Это была чрезвычайно напряженная ночь для Гвен Стейси. Эта ночь тоже едва не закончилась трагедией. Тяжелое дыхание блондинки участилось, она не знала, насколько близко это оказалось к провалу. Она закрыла глаза.
  
     
  Кто-то грубо схватил ее сзади. Она увидела лежащего на земле бандита. Он пытался застрелить ее. Она пригнулась. Пуля попала в дверцу переносного сортира, и человек упал на землю, изрядно потрепанный.
  
     
  - “Успокойся, Гвен, это я!"
  
     
  Гвен обернулась и увидела Гарри, стоящего там во всей своей плоти. Ей потребовалось полминуты, чтобы понять, что он здесь. Она схватила его за плечо чуть крепче, чем могла бы. Трудно было винить девушку, она уже привыкла к своей силе.
  
     
  - “Мне было интересно, куда ты пошла”, - сказал Гарри. Он видел, как Герман Шульц медленно поднимается на колени. Гарри поднял палец и постучал Шульца по затылку, отчего тот ударился лицом о землю. Он вырубил его окончательно. - “Эм-Джей сказала, что ты собираешься быть там."
  
     
  - “Да, я собиралась быть там”, - согласилась Гвен. Она была готова к этому, но в то же время, она не была полностью готова. "Я не....."
  
     
  - “Я звонил тебе и оставил голосовое сообщение, чтобы ты перезвонила мне”, - сказал ей Гарри. Гвен кивнула в ответ.
  
     
  - “Да, я ... .вроде как проигнорировала это”, - застенчиво сказала Гвен.
  
     
  - “Я так и думал”, - сказал Гарри, крепко сжимая ее. Его руки обвились вокруг нее. - “Когда ты не ответила, я забеспокоился. Я знал, что ты могла что-то сделать. Особенно после того, как Мэри Джейн сказала, что ты чувствуешь себя виноватой после того, что случилось. Она не знала, что ты собираешься делать, но я догадался."
  
     
  "Да, я пошел за ним, парня зовут…"
  
     
  - “Кэррадайн, я знаю”, - нахмурился Гарри. Гвен открыла рот, чтобы спросить, откуда он это знает. "Ну, это было во всех новостях, но.....ты должна знать, у меня есть связи, где я могу узнать подобные вещи."
  
     
  Гвен кивнула. Дело в том, что они вдвоем вели этот разговор над телом Германа Шульца. Она убедилась, что с ублюдком покончено. Хороший удар по затылку убедил ее в том, что он уже не сможет встать на ноги.
  
     
  "Как ты нашел меня?” - Спросила Гвен. Она нахмурилась еще сильнее, когда заговорила с ним. "Могу я спросить, как именно ты меня нашел?"
  
     
  Гарри решил, что рано или поздно эту информацию придется сообщить. Последние события показали, что это скорее начало, чем конец.
  
     
  - “Ты знаешь, что моя родословная магическая”, - сказал Гарри. - “Есть вещи гораздо более сложные, чем обычная садовая палочка, которой машет моя мать. Хотя такое может сделать и с обычной палочки, но это действительно редко."
  
     
  - “Ты особенный."
  
     
  - “Я никогда в жизни не брал в руки волшебную палочку, и моя магия гораздо более утонченна для этого”, - сказал Гарри, в том же духе, как человек, который никогда не принимал наркотики, информируя другого человека об этом. - “Но дело не в этом. Я спал с тобой."
  
     
  - “Да, много раз, в разных позах”, - подтвердила Гвен. Гарри поднял бровь и посмотрел на нее взглядом, который соперничал с ее взглядом. Блондинка подросток, прочистила горло. "Продолжай."
  
     
  Гарри слышал, как Шульц медленно возвращается к жизни. Он швырнул камешек ему в затылок, и тот потерял сознание. Он продолжал говорить.
  
     
  - “Я не использую магию, если могу”, - прокомментировал Гарри. "Скажем так, я считаю, что это вызов-делать что-то, не полагаясь на способности. Это не значит, что я не могу вытащить использовать их и преуспеть в них, если ситуация требует этого."
  
     
  - “Верно”, - сказала Гвен, задаваясь вопросом, куда он клонит.
  
     
  - “Но есть много форм магии, которые пассивны, а не активны”, - объяснил ей Гарри. "Связывающая магия является одним из них. Между нами существует связь, как и между другими женщинами, с которыми я сплю. Некоторые связи сильнее других. Это относительно новая для тебя сторона, поэтому ты не слышишь, других люди, фигурирующих в сети, если они этого не хотят. Но есть нить, которую я могу отследить, которая со временем станет сильнее."
  
     
  - “Я думала, что почувствовала что-то, но списала это на стресс”, - сказала Гвен.
  
     
  - “Всегда следуй своему первому инстинкту”, - предупредил ее Гарри. - “Связь формируется медленно, так что ты не переутомляешься. Будучи хозяином коллективной сети, я могу увеличивать или уменьшать частоту, в зависимости от различных факторов. И знаешь, я не хочу, чтобы люди сразу пугались, слыша голоса в своей голове."
  
     
  Гвен невольно рассмеялась. Это был первый искренний смех за весь день. Она была благодарна Гарри за то, что он поднял ей настроение до того, как оно упало.
  
     
  - “Значит, я действительно что-то почувствовала”, - сказала Гвен, и Гарри улыбнулся ей в ответ. - “И каковы возможности и преимущества этого?"
  
     
  - “Мы можем обсудить это в другое время”, - сказал Гарри, хлопнув Шульца по затылку, снова вырубая его. - “Думаю, нам лучше допросить нашего пленника."
  
     
  - “Знаешь, мы должны прекратить вырубать его, иначе у него может быть сотрясение мозга”, - предложила Гвен. Гарри посмотрел на нее с озадаченным выражением лица, приподняв бровь. - “О, я знаю, наверное, уже слишком поздно, но все же?"
  
     
  Гарри улыбнулся и посмотрел на верхушку недостроенного здания на строительной площадке. У него была хорошая идея, что делать дальше.
  
     
  - “И для протокола, ты знаешь, что Бен не хотел бы, чтобы ты винила себя в том, что случилось”, - сказал Гарри. Гвен кивнула в ответ. Гарри сразу понял, что у нее уже готов протест.
  
     
  "Я знаю это, но…"
  
     
  Гарри приложил палец к ее губам и остановил. Он крепко обнял ее и притянул к себе. Его губы прижались к ее губам в страстном поцелуе. Гвен закрыла глаза и почувствовала, как Гарри крепко обнял ее.
  
     
  Она перекинула ногу через его бедра, немного осмелев. Двое разделились. Молчаливое обещание было дано сделать это позже.
  
     
  - “Ладно, давай допросим этого ублюдка”, - сказала Гвен. Ее глаза сверкнули в его сторону.
  
     
  "У меня есть идея."
  
     
  Гвен была одновременно взволнована и напугана. Она позволила Гарри вести себя, потому что он был единственным, кто обладал способностью искажать реальность. Она могла только лазить по стенам и заниматься причудливой акробатикой. Также была сила и быстрая реакция.
  
     
  Ладно, было еще несколько способностей.
  
     Глава 11 (часть 2)
  
     
  Головa Гeрмана Шульца раcкалывалась. У преступника был не лучший день. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он не на спине. Oн висел вниз головой. Mужчина выругался так, что Йосемити Cэм покраснел бы.
  
     
  Строительная площадка была очень высоким небоскребом. Возможно, это офисное здание, он не знал.
  
     
  Он был привязан и свисал с края уступа.
  
     
  - “Я дам тебе один дружеский совет”, - прошептала девушка в толстовке. - “Hа твоем месте я бы не смотрела вниз."
  
     
  - “ОТПУСТИ МЕНЯ, ГЛУПAЯ СУКА!” - Крикнул Шульц, и Гвен чуть ослабила xватку, которой держала веревку. Если бы она не держала его, он бы упал и разбился насмерть.
  
     
  - ”Ты действительно хочешь, чтобы я тебя отпустила?” - Спросила Гвен. - “Потому что я думаю, что если я сброшу тебя, это только улучшит твою внешность."
  
     
  Гвен повернулась к Гарри, который стоял в тени. Он улыбнулся ей.
  
     
  - “Должна ли я это сделать?"
  
     
  Он сделал быстрое движение рукой, давая ей добро. Внезапно она отпустила трос, и Шульц закричал во все горло. Он чуть не шлепнулся на землю.
  
     
  Что-то остановило его. Вся его жизнь промелькнула перед ним, не то чтобы о ней стоило писать. Его сердце колотилось в груди, когда он продолжал тяжело дышать.
  
     
  Гвен потянула его обратно за трос. Она была почти уверена, что ее точка зрения была понята. Мужчина все еще ругался на нее, когда она притянула его обратно. Честно говоря, ее это не волновало.
  
     
  - “Клянусь, я найду... ."
  
     
  - “Позволь мне кое-что прояснить. Пока я здесь, для своих намерений и целей, Я - Бог."
  
     
  По его спине пробежала дрожь. Он не был настолько напуган какой-то сукой, чтобы сказать это ей в лицо. Даже после того, как она едва не столкнулся лицом к лицу с тротуаром. Этот парень, с другой стороны, о боже, этот парень. Этот парень был тем, кто разорвал бы его на части и пировал на его останках. Не было абсолютно никаких сомнений в том что он это сделает.
  
     
  - “Я перейду к делу”, - сказала Гвен. В ее голосе не было юмора, и она постаралась дать ему понять, что вся его жизнь находится в ее руках. - “Я задам тебе несколько вопросов, и мне нужны ответы. Или.….ну, ты помнишь предупреждение, которое ты получил."
  
     
  - “Да, да, да, конечно, да, верно”, - пробормотал Шульц. Тот факт, что он чуть не упал на тротуар, был свеж в его памяти.
  
     
  - “Так что лучше говори побыстрее, и если ты врешь, я пойму."
  
     
  Услышав их слова, Шульц побледнел. - “Я мог бы поклясться, что там должен быть хороший полицейский."
  
     
  Pука из тени сделала одно движение, и Гвен чуть не отпустила его снова. Шульц закричал.
  
     
  "Хорошо, хорошо, я все расскажу!"
  
     
  - “Хороший мальчик”, - сказала Гвен. Он стоял лицом к лицу с ней, хотя и не видел ее лица. Гвен дала ему несколько секунд, чтобы он очухался, прежде чем заговорить. - “Где Деннис Кэррадайн?"
  
     
  - “Не знаю!"
  
     
  Язык тела Гвен сказал ему все, что он хотел знать.
  
     
  "Я не видел его с того дня когда произошел инцидент с Паркерами, но я только что говорил с ним.....это было на автомате, он говорил со мной по мобильному телефону, который он потом выбросил", - сказал Шульц. - “Знаешь, один из тех одноразовых мобильников, которые продаются в долларовом магазине по дешевке и которые легко сломать."
  
     
  - “Ты сказал, что Кэррадайн отвечал за ваш груз."
  
     
  "Да, но это было до того, как он ушел в подполье, он точно не оставил больше адреса", - сказал Шульц. Он был невероятно напуган. - “Послушай, у меня есть права, ты не можешь так поступить со мной. Не без моего...."
  
     
  - “Насколько мне известно, у тебя нет никаких прав”, - отрезал Гарри. "Но, к счастью для тебя, я знаю, что ты говоришь правду. Таким образом, ты останешься жив сегодня."
  
     
  - “Спасибо, спасибо, спасибо”, - сказал Шульц. Он чувствовал себя так, словно ему дали отсрочку от смертной казни. Этот парень был как гребаный Мрачный жнец, и Германа пощадили за то, что он был слишком жалким, чтобы умереть. Или что-то в этом роде.
  
     
  - “Но мы еще не закончили с тобой”, - сказала Гвен. Она решила переключиться на другую тактику. - “Откуда у Кэррадайна его связи?"
  
     
  - “Какой-то парень из русской мафии, его зовут Алексей Сыцевич”, - сказал Герман. Интересно, когда же кончатся его мучения? Он надеялся проснуться в своей квартире, в окружении дешевого самогона и плохой еды. - “Но все зовут его носорогом. Он может.....он может знать, где Деннис, но я точно не знаю."
  
     
  Гвен и Гарри подумали то же самое. Это была осязаемая информация, которую они могли использовать.
  
     
  - ”Есть еще что-нибудь, чем ты хотел бы поделиться с нами?” - Спросил Гарри.
  
     
  Герман до смерти испугался этой бесформенной и безликой фигуры, которая была в тени. "Да.…Я мочился в постель, пока мне не исполнилось тринадцать."
  
     
  - “Фу, это уж слишком”, - сказала Гвен. Ее нос сморщился от отвращения. Она подошла ближе. - “Ну, было приятно поговорить с тобой, Герман. Это задержит тебя, по крайней мере, до того как прибудет полиции."
  
     
  Гвен обняла Гарри, и он телепортировал их обоих из здания. Они оставили Германа болтаться там.
  
     
  - “ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ОСТАВИТЬ МЕНЯ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ!"
  
     
  Крики мужчины становились все более громкими и умоляющими, чем дольше он висел снаружи здания. Очевидно было то, что он медленно приходил к сокрушительному пониманию того, что они не вернутся, чтобы убить его, независимо от того, как сильно он кричал.
  
     
  Все, что ему нужно сделать, это рискнуть с полицией. Это было бы лучше, чем рисковать с этим парнем.
  
     
  ***
  
     
  Гвен вздохнула; честно говоря, это был долгий день. Блондинка сняла толстовку. Теперь на ней не было ничего, кроме спортивного лифчика и обтягивающих задницу тренировочных штанов.
  
     
  - “Поможет, если я скажу, что сожалею?” - Спросила его Гвен.
  
     
  Несколько секунд Гарри молчал.
  
     
  - “Жаль, что ты не сказала мне, что делаешь”, - сказал Гарри. Он снял пиджак. Когда он закончил, на нем не было ничего, кроме футболки и брюк. Это делало его очень привлекательным на вид. - “Я не могу читать тебе слишком много лекций, не будучи лицемерным."
  
     
  Гвен подняла бровь. Она чувствовала, как Гарри приближается к ней. Теперь, когда она знала, что связующее чувства сформировались, она осознавала некоторые вещи, происходящие с ней. Ее чувства обострились из-за паука, но теперь с ней происходило что-то еще.
  
     
  - “Значит, на моем месте ты поступил бы так же?” - Спросила Гвен. Она решила, что если кто и поймет, то это Гарри.
  
     
  - “Я бы сделал то же самое на твоем месте”, - подтвердил ей Гарри. Он наклонился и положил свою руку на ее. - “Нам нужно выяснить, какое отношение мы имеем к тому, что сказал нам Шульц."
  
     
  Он сжал ее руку. Гвен почти чувствовала, что надвигается какая-то лекция.
  
     
  - “И ты не должна чувствовать себя ответственной за то, что он сбежал”, - сказал Гарри. Он посмотрел ей прямо в глаза. - “Ты вообще не знала, что это произойдет. Абсолютно ничего, так что не кори себя за это."
  
     
  Протест Гвен горел на кончике языка.
  
     
  - “Нет, на мне лежала ответственность остановить его, прежде чем он сможет причинить вред людям”, - сказала Гвен. Она отпустила его руку и откинулась назад. Гарри мягко схватил ее за плечи. - “Знаешь, со всей этой великой силой, которой я обладаю, я просто ... .Я просто подумала, что могу что-то изменить в мире. Знаешь, я могу сделать что-то, что сделает мир лучше. Это действительно слишком много, чтобы просить?"
  
     
  Гарри улыбнулся в ответ и заговорил с ней. "С большой силой приходит, большая ответственность."
  
     
  Гвен моргнула.
  
     
  "Как ты....."
  
     
  Она замолчала. Гарри снова улыбнулся ей.
  
     
  - “Бен рассказывал мне об этом”, - сказал Гарри. На этот раз его рука не отпускала ее, когда он схватил ее. - “И ты должен признать, что он прав."
  
     
  "Теперь ты понимаешь, почему я чувствую себя виноватой?” - Спросила Гвен. Ее ярко-голубые глаза встретились с его зелеными.
  
     
  Гарри позволил им насладиться моментом. Когда с этим было покончено, он заговорил:
  
     
  - “Я же говорил тебе, Гвен, что сделал бы то же самое, что и ты”, - сказал ей Гарри. Он крепче сжал ее руку. Гвен была рада и чувствовала поток силы, проходящий через них. - ”Но если ты собираешься это сделать, то я помогу тебе. И если ты собираешься это сделать, то ты сделаешь это правильно."
  
     
  "Хорошо, что ты....."
  
     
  Гарри откашлялся. Гвен покраснела, когда он заговорил. Она издала тихий звук, который сказал ему продолжать.
  
     
  "Я не буду лгать с участием русской мафии, у нас впереди довольно сложная задача", - сказал Гарри. Он убедился, что Гвен смотрит ему прямо в глаза. - “Они жуют подготовленных профессионалов и выплевывают их. Если ты откроешь эту пороховую бочку, у тебя появятся очень сильные враги."
  
     
  - “Это то, что ты знаешь по своему опыту?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Кое-что я знаю по опыту”, - согласился Гарри. - “Сегодня ты хорошо поработала. Но ты столкнулась с группой плохо обученных головорезов. И они получили хороший пинок от тебя."
  
     
  - “Ты был там все это время?” - Спросила Гвен. Она не хотела, чтобы ее слова прозвучали слишком обвиняюще, но Гарри не сказал, как долго он там пробыл.
  
     
  - “Не все время, но я видел тебя в действии”, - сказал ей Гарри. Она кивнула в ответ. - Судя по тому, что я видел, у тебя есть некоторый потенциал. Против профессионалов, однако, мне пришлось бы сделать более прямое вмешательство. То, что я надеюсь, что мне никогда не придется делать."
  
     
  Гвен знала, что он имел в виду.
  
     
  - ”У тебя нет никакой формальной подготовки, кроме занятий по самообороне, - ответил ей Гарри. "Хорошо против мелких головорезов, не хорошо против закаленных русских гангстеров, но тренировка была довольно неплохой."
  
     
  Гвен улыбнулась и кивнула.
  
     
  - “Но, говоря о русской мафии, ты наживешь себе врагов”, - сказал ей Гарри. Это была та часть, в которую он действительно не хотел входить. "И как ты выглядишь.....ну, я буду откровенен, это не хорошо. Очки и капюшон могли легко соскользнуть в пылу битвы. Тебе повезло, что они не оторвались."
  
     
  Гвен кивнула. Она нуждалась в лучшей подготовке и лучшем костюме.
  
     
  - “Чем лучше тренировка и лучше костюм, тем проще”, - подтвердил ей Гарри. - “Но тебе понадобится оборудование получше. Если ты хочешь, чтобы вся эта история с Девушкой-Пауком прошла гладко, я могу дать тебе немного паутины. Конечно, насколько я знаю, ты могли бы начать делать паутину из своих....."
  
     
  - “Гарри!” - Завопила Гвен. Она не могла поверить, что он заговорит об этом. Она не хотела, чтобы он говорил об этом, пауки были неизведанной территорией. Она не знала, чем закончится ее дальнейшая эволюция. - “Серьезно, Девочка-Паук?"
  
     
  - “Да, я не слишком люблю кодовые имена в принципе, но оно тебе понадобятся, прежде чем кто-то другой назовет тебя как то совершенно по глупому”, - сказал Гарри. Она кивнула. - “И тебе понадобится костюм получше. Что-то, что ты действительно можешь использовать, и я буду честен, нам придется попросить кого-то, чтобы сделать его для тебя. Потому что я не думаю, что ты сделаешь его сама."
  
     
  Гвен нахмурилась. - “Я умею шить."
  
     
  Гарри поднял бровь. Было удивительно, как быстро Гвен увяла под этим взглядом Гарри.
  
     
  - “Ладно, я умею шить, но не настолько хорошо”, - пробормотала она. Она чувствовала себя смущенной. "Ну если я не умею шить, как насчет Эм-Джей? Она очень хорошо шьет. Она должна была сделать костюмы для драмкружка."
  
     
  - “Хм”, - сказал Гарри. Это все, что он сказал.
  
     
  Гвен посмотрела ему прямо в глаза. Она на секунду опустила глаза, чтобы скрыть смущение.
  
     
  - “А что в этом плохого?” - Спросила Гвен. - “Если только у тебя нет каких-то тайных талантов.…"
  
     
  - “Я просто говорю, что ее можно посвятить”, - сказал Гарри. Гвен кивнула в ответ. - “Но вопрос в том, действительно ли ты хочешь втянуть ее во все это?"
  
     
  Гвен задумалась и покачала головой.
  
     Глава 11 (часть 3)
  
     
  - “Лaднo, Эм-Джeй не подходит”, - сказала Гвен. Oна была в отчаянии. Поpыв внезапного вдохновения ударил ее. - “Tы можешь просто заколдовать что-нибудь или что-нибудь в этом роде?"
  
     
  Единственным ответом Гарри был смех.
  
     
  - “Что?”- Спросила Гвен. Она чуть не сорвалась, когда заговорила. Она почувствовала раздражение. "Что тут смешного?"
  
     
  - “Я мог бы, но это не очень хорошая идея”, - объяснил Гарри. "Mагия хитра, и создание одежды с использованием магии, которую ты хочешь получить, все еще нуждается в швейном таланте. Если бы было достаточно просто вызвать из воображения все что угодно, не было бы такой вещи, как бедность."
  
     
  Гвен кивнула. Это имело смысл.
  
     
  - “Любой костюм, только что созданный магией, растворится через часов”, - сказал Гарри. Она кивнула. - “И, зная закон Мерфи, он исчезнет, когда ты окажешься в центре битвы."
  
     
  Гвен поморщилась. Это никуда не годилось.
  
     
  - “K счастью, я знаю кое-кого, кто будет осторожен и с удовольствием поможет в чем-то подобном”, - сказал Гарри. Гвен заинтересовалась. - “И она позаботится о том, чтобы ты получила что-нибудь стильное и практичное."
  
     
  Гвен усмехнулась в ответ. Она прекрасно понимала, о ком сейчас говорит Гарри.
  
     
  - ”Что ты имел в виду, говоря о паутине?"
  
     
  Гарри вытащил из кармана салфетку. "Это была формула, созданная супер липкого клея Pичарда Паркера."
  
     
  - “Hо она еще не закончена”, - сказала Гвен. Это был один момент, который поразил ее сразу же, когда она посмотрела на него.
  
     
  - “Думаю, вдвоем мы сможем закончить”, - сказал Гарри. Гвен улыбнулась. Было очевидно, что она видит в этом вызов. "Особенно учитывая, что у нас есть доступ к достижениям и знаниям в области технологий, которых у Ричарда Паркера просто не было. И с моим опытом в инженерии, как только формула будет создана, я смогу создать устройство для их запуска."
  
     
  Во время разговора Гвен забралась к Гарри на колени. Ее руки обвились вокруг шеи Гарри.
  
     
  - “Знаешь, я думаю, что должна извиниться перед тобой за то, что сбежала от тебя, когда должна была сказать тебе, что я делаю”, - сказала Гвен. Когда она заговорила с ним, ее голос был тихим. Ее горячее дыхание коснулось его уха.
  
     
  Гарри улыбнулся, схватив ее сзади за крепкий зад. В эту игру могут играть двое. Он обнял ее за талию.
  
     
  Его губы нашли ее губы, и он поцеловал ее. Его язык проник в ее рот. Не желая отставать, Гвен запихнула свой в его рот. Их языки столкнулись за господство.
  
     
  Гвен почувствовала, как его руки прижались к ее обнаженной плоти. Словно огонь пробежал по ее телу. Она не могла насытиться этим.
  
     
  "Гарри, Ты мне нужен."
  
     
  Гвен почувствовала, как ее толкнули обратно на кровать. Его руки прижали ее запястья к кровати. Он начал целовать ее почти голую верхнюю половину. На ее пышной груди не было ничего, кроме спортивного лифчика.
  
     
  - “Я вижу это."
  
     
  Гормоны буйствовали, и было логично, что будет дальше.
  
     
  Гормоны Гвен взорвались неистовой яростью. Блондинка перевернула Гарри. Она знала, была у нее сила паука или нет, он позволил ей сделать это. Она была благодарна ему за это.
  
     
  Она медленно схватила выпуклость через край его штанов. Блондинка ласкала его через край брюк с похотью, горящей в ее глазах.
  
     
  - “Это для меня”, - сказала Гвен. Ее ухмылка стала очень злой, когда она почувствовала, как его мужское достоинство растет через край брюк. - “Конечно, для меня. И я рада, что это для меня, я действительно рада, что это для меня."
  
     
  Гвен вытащила его пульсирующий член. Она начала между ног и лизнула его до самого верха. Она достигла его головки.
  
     
  - “Пососи его”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен даже не нужно было просить дважды. Она поглотила его пульсирующее мужское достоинство глубоко в рот. Она почувствовала, как кровь прилила к горлу. Это было замечательное чувство, которое она никак не могла воспроизвести.
  
     
  Ее рука обвилась вокруг его яичек. Она погладила его между ног. Ее губы опускались на него снова и снова.
  
     
  - “Соси сильнее”, - предложил Гарри. Его руки легли на затылок Гвен, чтобы направлять ее. Она приняла вызов и уткнулась носом в его лобок.
  
     
  Блондинка согрела его. Она не хотела, чтобы он кончил, по крайней мере, не в рот. Гвен сделала еще несколько пассов губами. Она продолжала брать его в горло.
  
     
  Когда его член был смазан, Гвен, наконец, смогла свободно вздохнуть. Она прижалась к нему. Гарри снял с нее спортивный лифчик и обнажил грудь. Он дразнил ее соски, покручивая их.
  
     
  Гвен выскользнула из своих узких, как ад, штанов.
  
     
  - “Никаких трусиков?” - Спросил Гарри. Он видел, как ее холмик капает. Она придвинулась, оседлав его лицо.
  
     
  - “Ты жалуешься?”- Спросила Гвен. Глубокое облизывание ее киски ответило на этот вопрос Гвен.
  
     
  Она сильно промокла.Она промокла еще больше. Просто сидя здесь и разговаривая с Гарри, с ее гормонами, она хотела его прямо сейчас.
  
     
  Он сводил ее с ума и доводил до оргазма. Ее соки пропитали его лицо.
  
     
  - “Как грязно”, - сказала Гвен. Она хихикнула. Обхватив ладонями лицо Гарри, она лизнула его. - “О, просто лежи и дай мне вымыть тебя."
  
     
  - “Ты делай свою работу, пока я буду делать свою” , - прошептал ей Гарри. Гвен поползла назад по его телу.
  
     
  Ее влажные половые губы коснулись его пульсирующего мужского естества. Она позволила этому продолжаться. Она использовала свою киску, чтобы дразнить его снова и снова. Его пульсирующая мужская плоть была готова войти в нее.
  
     
  - “Ох, это должно быть здорово”, - захныкала Гвен. Она страстно желала, чтобы его мужское достоинство прошло через ее бедра и вошло между ног.
  
     
  - “Ну, я уверен, что так и будет”, - сказал Гарри.
  
     
  Она опустилась на его пульсирующую мужскую плоть. Ее груди танцевали рядом с ним, когда она полностью приподнялась. Она была в нескольких дюймах от того, чтобы направить свою горячую киску на его мужское достоинство.
  
     
  Гвен прыгала на нем все выше и выше. Ее влажные стены ласкали его. Ощущение массивного стержня Гарри, вонзившегося в нее, заставило ее действовать еще более развратно.
  
     
  - “Притормози”, - прошептал ей Гарри. Он сжал ее грудь. - “Расслабься, или ты сожжешь себя."
  
     
  Гвен запротестовала по поводу того, что она знает, что делает. Гарри повернулся и прижал ее к себе.
  
     
  - “Ты хорошо повеселилась”, - прошептал Гарри ей на ухо. Он ущипнул ее на стороне ее уха. - “Теперь пришло мое время."
  
     
  Гарри раздвинул ее тлеющие половые губки. Он был близок к тому, чтобы полностью выйти из нее. Его пульсирующая мужская плоть вонзилась в ее тело.
  
     
  - “Боже!" - Гвен кричала в верхней части ее легких. Ее бедра приподнялись и погрузили его глубоко в глубину ее горячей киски.
  
     
  - “Да, да, конечно”, - сказал Гарри.
  
     
  Гарри держал ее за бедра, накачивая своим членом. Она вцепилась в простыни. Ее спина выгнулась дугой, в глазах плясали страстные огоньки, и Гарри решил, что это выигрышная комбинация. Она погрузила его в свои глубины. Каждый толчок заставлял ее дрожать. Чем больше он работал над ней, тем лучше она себя чувствовала. Каждая секунда становилась минутой, когда он продолжал вонзаться в ее тело.
  
     
  Гвен закричала, когда он укусил ее за соски. Это было так странно, что она не могла сдержаться. Ее бурлящая женственность возбуждала его.
  
     
  Гарри позволил ей немного передохнуть.
  
     
  - “Давай посмотрим, насколько хорошо ты держишься за стену."
  
     
  Гвен позволила ему повеселиться. Ее толкнули грудью в стену. Тот факт, что она прилипла к стенам своими сосками, был новым эротическим опытом.
  
     
  Следующее чувство было еще более эротичным. Его пульсирующее мужское достоинство коснулось ее горячей щели. Он положил руки ей на бедра и удержал равновесие.
  
     
  Это было похоже на то, как киска Гвен пыталась засосать его. Ее розовые губы манили его. Его губы прижались к ее шее.
  
     
  - “Я свожу тебя с ума, да?"
  
     
  Гвен могла ответить только похотливыми стонами. То, что Гарри сводил ее с ума, было совершенно очевидно. Рядом с тем фактом, что он погрузил свое мужское достоинство глубоко в ее тлеющие горячие глубины.
  
     
  - “Да!" - Гвен кричала в верхней части ее легких.
  
     
  Гарри улыбнулся. Он прижал ее к стене. Ее влажная киска ощущала огромное удовольствие, когда он продолжал входить в ее тело. Чем больше вожделения она испытывала, тем больше ее горячая киска горела.
  
     
  - “Мне нравится трахать твою тугую маленькую киску. Я собираюсь заполнить тебя."
  
     
  Гвен собрала силы между ног. Она выполнила свой долг как его подруга, чтобы убедиться, что Гарри это понял. Она немного взобралась по стене,чтобы Гарри мог опереться на нее.
  
     
  - “Это переводит термин "стена" на совершенно новый уровень”, - язвительно заметила Гвен. Она посмотрела через плечо на Гарри.
  
     
  - “О да”, - сказал ей Гарри. Его руки лежали на ней. Он приставал их к ее сиськам и трогал их. Волна удовольствия, пробежавшая по ее телу, заставило ее захныкать от желания.
  
     
  Гвен стало жарко, и ее больше беспокоил тот факт, что Гарри не отставал от нее. Это перевело ее оргазм на более интенсивный уровень. Чем больше Гарри работал вокруг нее, тем больше она ликовала от удовольствия. Его пальцы коснулись ее.
  
     
  Каждое прикосновение вызывало толчок по всему телу. Эти заставило ее чресла напрягаться. Она раздавила его член с удивительной силой между ног.
  
     
  "Не волнуйся, я справлюсь."
  
     
  Гвен тяжело дышала. Ее возбуждало то, что Гарри мог взять самое лучшее. Она хотела его глубоко внутри себя. Она хотела, чтобы ее стены изнутри были покрашены. То, что она хотела, это быть заполненной таким количеством спермы из его петуха, что она не знала, что с этим делать.
  
     
  - “Сильнее, глубже, глубже на сколько это возможно!” - Гвен взвыла. - “ПРОТАРАНЬ МЕНЯ ЧЕРЕЗ ЭТУ ЧЕРТОВУ СТЕНУ!"
  
     
  Гарри улыбнулся. Он действительно мог. Он решил усилить свои толчки. Он позволил скользким стенам Гвен обернуться вокруг него. Она сжимала его еще сильнее.
  
     
  Его руки обхватили ее груди, и он подтянул ее к потолку. Это был интересный ракурс. Гвен прижалась спиной к потолку. Его руки прижались к ее груди. Он прижался губами к ее соску и пососал его.
  
     
  Гвен мяукнула из-за того, что он делал. Она очень надеялась, что Гарри проделал какой-нибудь фокус-покус, чтобы заглушить звуки, с которыми он таранил ее в потолок подвала. Иначе было бы несколько довольно интересных звуков.
  
     
  Раздался громкий крик, эхом отразившийся от нее. Он глубоко вошел в ее раскаленные добела глубины. Она прижалась к нему.
  
     
  - “Ты хорошо себя чувствуешь”, - проворчал Гарри.
  
     
  Гвен кивнула. Она так крепко вцепилась Гарри в шею, что ей показалось, что будет больно. Она вонзила ногти ему в шею.
  
     
  - “Я знаю, о боже, я знаю”, - простонала Гвен. Она чувствовала, как его толчки проникают в нее все глубже. Он касался мест, которые доводили ее до безумия. Она повисла на потолке. Это было трудно, чтобы не упасть. - “Ты чувствуешь себя так хорошо внутри меня."
  
     
  - “Ты утонешь в моей сперме."
  
     
  - “Боже!” - Простонала Гвен. Ее горячие ноги сомкнулись вокруг него. Она знала,что ей нужен Гарри. Его толчки врезались в нее.
  
     
  Гарри почувствовал, как ее горячая и влажная киска доит его. Он сдерживал себя и ее так долго, как только мог. Они вдвоем спустились к кровати для финала.
  
     
  Гвен почувствовала, как ее ноги раздвинулись, чтобы принять его. Ее гибкость позволила ему погрузиться в нее как можно глубже. Быстрые огненные толчки колотили ее тугую киску. Гвен приподняла бедра и обхватила его ногами. Он был так близко к ней, она чувствовала это. Вот чего она хотела и в чем нуждалась.
  
     
  Его яйца отяжелели от спермы. В любой момент он мог забрызгать ее тело.
  
     
  - “Дай мне это!"
  
     
  Страстный крик Гвен привел к тому, что Гарри позволил ей это сделать. Ее собственный оргазм был тем, что он ей позволил. Ее бедра крепко сжались вокруг него.
  
     
  Поток спермы из его яиц выстрелил в нее. Гвен забилась под ним. Она держалась за него, когда он входил в нее.
  
     
  Гарри кончил в ее теле. Гвен обняла его и крепко поцеловала. Они задремали на пару часов в объятиях друг друга.
  
     
  После их страстных действий они оба буквально рухнули на кровать. Реальная работа начнется на следующий день. Гвен положила голову на грудь Гарри. Ее ноги обвились вокруг него.
  
     
  Им обоим это нравилось.
  
     Глава 12 (часть 1)
  
     
  Гвен и Гaрри проспали пару часов после внеклассныx занятий. После этого пришло время встать и дать Девушке-Пауку ее паутину, как обещал Гарри. Гвен проснулась первой и подождала, пока Гарри сделает то же самое.
  
     
  - “Итак, ты готов приступить к работе?” - Cпросила Гвен. Oна не стала дожидаться ответа Гарри. - “Ты знаешь, что мы должны использовать салфетку в качестве отправной точки."
  
     
  - “Да”, - согласился Гарри. Kогда он проснулся, ему потребовалось несколько мгновений, чтобы привести голову в порядок. - “Давай оденемся и возьмем кое-что из скобяной лавки."
  
     
  - “Как ты думаешь, мы сможем сделать это уже сегодня?” - Спросила Гвен у Гарри. Он поднял бровь в ответ. Блондинка поникла от удивления.
  
     
  - “Eсли я не смогу что-нибудь для тебя сделать, у нас обоих будут большие неприятности”, - признался ей Гарри. Гвен облегченно вздохнула”. - “Оставайся здесь и изучи формулу. Я вернусь минут через пятнадцать."
  
     
  - “Xорошо”, - сказала Гвен. Она украдкой поцеловала Гарри. Он исчез в мгновение ока.
  
     
  - “Сколько бы раз он ни делал это, я никогда не перестану удивляться”, - сказала Гвен. Она взяла салфетку и развернула ее. Она покачала головой и вернулась к работе. - “Ладно, это хорошая отправная точка, как и сказал Гарри. И мы вдвоем, с нашим знанием химии, мы должны быть в состоянии что-то придумать.”
  
     
  Гвен подождала несколько минут, пока Гарри вернется. Она подняла глаза и через несколько секунд он вернулся к ней. B руке у него была сумка."
  
     
  "Я просмотрела формулу и у меня есть несколько предложений", - сказала Гвен. Он сел рядом с ним. Она посмотрела на часы. "Но сначала....Я должна поговорить с отцом."
  
     
  - “Давай, мне нужно сделать кое-какие заметки”, - сказал Гарри.
  
     
  Гвен прошла в соседнюю комнату, чтобы позвонить. Она была уверена, что Гарри слышит ее разговор, но это не имело значения.
  
     
  - “Aлло, Пап?" - Гвен спросила его по телефону. - “Да, ты все говоришь верно, ты прав. Я не вернулась домой, потому что хотел поговорить с Гарри. После этого я пошла навестить Эм-Джей, и я просто осталась у нее дома. Да, съешь что-нибудь, пожалуйста. И нет, кофе не является едой, это напиток."
  
     
  Разговор продолжался еще пару минут. Гарри был поглощен работой, но почти не слышал разговора.
  
     
  - “Mне нужно идти, Гвен”, - сказал ей Джордж. Гвен улыбнулась, но ничего не сказала. - “Мы могли бы встретиться сегодня вечером. Это зависит от нескольких вещей."
  
     
  - “Ну, сделай все возможное, чтобы остаться в безопасности”, - сказала Гвен. "И сделать что-то, чтобы поесть снова."
  
     
  Была секунда, когда они попрощались. Гвен обернулась и увидела чрезвычайно удивленного Гарри, ожидающего ее.
  
     
  - “Не возражаешь, если я задам тебе вопрос?” - Спросил Гарри. По лицу Гвен было видно, что она не возражает. Он был занят созданием веб-шутеров. - “Это то, что ты обычно говоришь отцу, когда приходишь ко мне вечером?"
  
     
  - “Ну, обычно я говорю ему, что я у Эм-Джей или Лиз, и они прикроют меня, если он спросит”, - сказала Гвен. Дело было не в том, что он никогда этого не делал. - “Кроме того, ты знаешь, что это какой-то код девушки. Знаешь, что-то вроде бро-кода. Только для женщин."
  
     
  - “Не знаю”, - пробормотал Гарри. Он сделал поправку.
  
     
  - “Полагаю, я могла бы сказать ему правду”, - сказала Гвен. Она пожала плечами. - “Ты ему нравишься. Но ни один отец не хочет признать, что его шестнадцатилетняя девушка сексуально активна. Даже если отцу нравится парень, о котором идет речь."
  
     
  - “Справедливо”, - сказал Гарри. Гвен села за лабораторный стол. - “Ну и что ты думаешь?"
  
     
  - “Я думаю, что ты проделал хорошую работу, заполняя пробелы”, - сказала ему Гвен. Она дважды проверила его работу. И что самое обидное, она не нашла в ней ни единого изъяна. - “А у тебя здесь есть все необходимое?"
  
     
  - “Да”, - подтвердил Гарри. Он достал необходимые химикаты. Она помогла ему достать флаконы. Ее взгляд задержался на импровизированных шутерах, лежащих на столе. "Я знаю, но они понадобятся в крайнем случае."
  
     
  "Я ничего не говорила", - сказала Гвен. - “Поэтому его и называют прототипом, не так ли?"
  
     
  - “Да”, - ответил Гарри. Он медленно начал смешивать химические вещества паутины. Он надеялся, что это сработает.
  
     
  Из сумки извлекли серебряный прибор. Он вскрыл ее.
  
     
  - “Это должно содержать жидкость и быстро выпускать ее”, - сказал Гарри. Он показал Гвен, как это работает, сначала с пустым патроном. Он подождал, пока жидкость осядет, и наполнил картридж.
  
     
  - “И он вот так просто вставляется?” - Спросила Гвен. Она положила теперь полный картридж веб-шутера в шутер. "И…"
  
     
  - “Нажми кнопку сбоку”, - Гарри указал на нее. Он убедился, что прототип шутера пристегнут к запястью Гвен. - “Тебе лучше быть осторожной и не нажимать слишком сильно, если ты хочешь попасть в цель."
  
     
  Гарри волшебным образом нарисовал мишень на стене. Гвен закрыла глаза и нажала кнопку.
  
     
  Патрон взорвался, вместо того чтобы выстрелить. Паутина брызнула на лицо Гвен и полностью покрыла его. Если бы кто-то вошел прямо сейчас, он бы неправильно все понял.
  
     
  К ее чести, Гвен восприняла все в хорошем настроении. "Я думаю, что у нас все еще есть ошибки, которые мы должны исправить."
  
     
  ***
  
     
  - “Хорошо, они работают лучше”, - сказала Гвен. Старая добрая тактика проб и ошибок сумела собрать все воедино. Была одна загвоздка, простите за каламбур, для блондинки. - “Но у меня вопрос насчет браслетов."
  
     
  - “Просто прототип Гвен”, - напомнил ей Гарри. Она сложила руки на груди, давая понять, что прекрасно это понимает. Она нахмурилась в ответ. "Они большие и неуклюжие да…"
  
     
  -”Знаешь, я не прото-гот, как Эм-Джей”, - сказала Гвен. Она слегка ухмыльнулась. "В противном случае я должна была бы надеть ошейник, чтобы пойти с ними. Потому что они выглядят как очень большие кожаные полосы. И я сомневаюсь, что это то что мы хотели. Если только ты не хочешь изменить мое кодовое имя на Королева рабов."
  
     
  - “Интересная мысль”, - сказал ей Гарри. - “Но нет."
  
     
  - “Интересно, Мэри Джейн попадет ко мне в рабство, - пробормотала Гвен. Это было сделано больше для нее, чем для Гарри, но это отправило его мысли в некоторые интересные места.
  
     
  - “Интересная мысль”, - повторил про себя Гарри. Он прочистил голову и покачал головой. "Я знаю, что ремни кажутся большими, но они просто должны выдержать твой вес. И не порваться из-за твоей силы."
  
     
  - “Прекрасно”, - сказала Гвен. Она побоялась, что если это сработало. Только одна мысль приходила ей в голову. - “Надеюсь, на этот раз я не буду выглядеть статистом в буккаке."
  
     
  - “Скорее всего, нет, но кто знает”, - ответил Гарри. - “Итак, я готов, когда ты готова. Еще один раунд испытаний. Посмотрим, сработают ли они."
  
     
  Гвен нацелила паутину и приготовилась стрелять. Результаты были в основном приемлемыми. Одно можно было сказать наверняка: у этой Девушки-Паука была своя паутина. Это было многообещающим началом их планов.
  
     
  ***
  
     
  Мужчина сел на скамейку в Центральном парке. Перед ним лежал последний номер "Дейли Бьюгл". Вторжение в дом Паркера было подчеркнуто. Была также статья о том, как сумасшедший серийный убийца нацелился на другую семью. Результаты были сочтены слишком жестокими, чтобы о них писать.
  
     
  Этот человек был надзирателем Гарольда Осборна по имени Шоу. Он читал ежедневный выпуск. Он получил свой отпуск с богатым отродьем, за которым он присматривал, так что он был в довольно хорошем настроении.
  
     
  К нему подбежал мужчина в спортивных штанах и толстовке с капюшоном. Сначала Шоу даже не потрудился взглянуть на него. Были люди, которые бегали мимо него каждый день в парке.
  
     
  Мужчина остановился перед Шоу. Шоу поднял голову, приподняв бровь, когда наклонился к нему.
  
     
  - “Чем могу помочь?” - Спросил его Шоу.
  
     
  Мужчина в спортивном костюме огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. - “Вы работали на ЩИТ?"
  
     
  Не было смысла скрывать это, потому что он давно порвал связи с этой организацией. Произошло столкновение идеалов, и давайте на этом остановимся.
  
     
  "Это правда или нет?” - спросил мужчина. Шоу помолчал и кивнул. - “Тогда у вас должен быть доступ к файлам высокого уровня."
  
     
  Шоу кивнул. Он действительно имел доступ.
  
     
  - “У меня есть для вас работа высокого уровня”, - сказал мужчина в спортивном костюме. Шоу отвел глаза. - “Если тебе интересно?"
  
     
  - “Посмотрим, что у тебя есть”, - сказал Шоу. Мужчина сунул руку в карман толстовки и вытащил фотографию. "Кто это?"
  
     
  - “Посмотрите на оборотную сторону фотографии”, - сказал мужчина в спортивном костюме. Шоу так и сделал. - “Вам знакомо это имя?"
  
     
  Имя "Деннис Кэррадайн " было ясно написано изящным почерком. Это было имя, которое многие люди могли знать, учитывая текущие события в новостях. За ним была большая охота.
  
     
  ***
  
     
  "Ван Дайн Индастриз" было элегантным зданием. На самом деле это был один из многих, хотя это был главным штабом. Таким образом, это была штаб-квартира, которую они должны были посетить. Гарри толкнул входную дверь и позволил Гвен войти внутрь.
  
     
  Гвен сделала пару шагов вперед. Блондинка присвистнула, пораженная до глубины души. Она поняла, как похожа на фанатку, когда говорила. Гарри весело посмотрел на нее, и она снова вернулась к обычному виду.
  
     
  Когда это было сделано, Гарри направился к стойке регистрации. Клерк на стойке регистрации подняла голову, чтобы приветствовать его.
  
     
  - “Здравствуйте, я Гарри Паркер, это Гвен Стейси, мы пришли к Джанет Ван Дайн."
  
     
  Охраннику потребовалось около минуты, чтобы проверить регистрационную книгу. - “Да, мисс Ван Дайн велела мне пропустить вас обоих. Она ждет вас обоих."
  
     
  Пропуска принесли и вручили Гарри и Гвен. Они вдвоем надели их.
  
     
  - “Где мы можем ее найти?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “Она на девятом этаже”, - сказал ему клерк. Она смотрела на Гарри, как большинство женщин. Она прочистила горло. - “Вам еще что-нибудь нужно?"
  
     
  - “Нет, спасибо”, - ответил Гарри. Он взял Гвен за руку. Они вдвоем направились к лифту. "Хорошего дня."
  
     
  Они направились к лифту. К ним присоединился мужчина с песочного цвета волосами, одетый в строгий костюм. Он не смотрел им в глаза.
  
     
  - “Не могли бы вы нажать номер пять?"
  
     
  Его руки были полны различных чертежей, которые переполняли его руки. Гарри, стоявший ближе всех к кнопке лифта, сделал, как его просили. Мужчина сдержанно кивнул.
  
     
  Гвен нахмурилась, она задавалась вопросом, был ли он наполовину роботом. Если нет, то его мозговые волны могут быть хорошим шаблоном для этого.
  
     
  - “Хороший денек, правда?"
  
     
  "Я не могу жаловаться", - сказал Гарри. Непринужденная светская беседа была очень интригующей.
  
     
  Гвен могла поклясться, что видела этого человека раньше. Блондинка задумалась на несколько мгновений, пытаясь собраться с мыслями.
  
     
  Мужчина вышел на остановке на пятом этаже. Он вышел, не сказав ни слова. Гвен повернулась к Гарри. Что-то щелкнуло в ее мозгу, она узнала его.
  
     
  - “Так это был он?”- Спросила Гвен. Гарри не совсем понял о чем она. Гвен решила спросить прямо. - Ты знаешь Человека-Муравья?"
  
     
  - “Ему не нравится, когда его так называют”, - сказал Гарри. Гвен улыбнулась.
  
     
  - “Я не называла его так в лицо”, - сказала Гвен. Она скрестила руки на груди. - “Но именно этим он и известен. Его исследования муравьев. Знаешь, Человек-Муравей."
  
     
  - “Да, я знаю, доктор Генри Пим”, - сказал Гарри. Он решил дать Гвен немного предыстории, чтобы помочь заполнить пробелы. "Он работал с отцом Джен. Возможно, она была немного влюблена в него. Наверное с тех пор, как умерла его жена."
  
     
  Гвен нахмурилась. "Это было до или после того, как он стал слишком одержим своими муравьями?"
  
     
  - “Это было раньше, это могло быть причиной, почему он бросился в свои исследования”, - сказал Гарри. "Дело в том, что он немного....пассивен, но он гениален."
  
     
  - “Ты не из тех, кого приглашаешь на званые обеды?” - Спросила Гвен. Гарри покачал головой. Она улыбнулась. "Я так и думала."
  
     
  У Гвен возник еще один вопрос.
  
     
  - “Так откуда ты знаешь Джанет Ван Дайн?”- Спросила Гвен.
  
     
  - “В университете мы учимся в одном классе”, - сказал Гарри. - “И мы довольно хорошо узнали друг друга. И она должна мне услугу, но я думаю, что она помогла бы, не будучи мне должна."
  
     
  Гвен решила не спрашивать о характере услуги, которую Джен была должена Гарри. Она была избавлена от необходимости продолжать этот разговор, когда они поднялись на девятый этаж.
  
     
  - “Итак, куда мы ... ."
  
     
  - “Гарри!"
  
     
  Оказалось, что им обоим не так уж далеко идти. Джен выскочила из лаборатории. Она была одета в элегантный деловой костюм-тройку, волосы слегка зачесаны назад. Она подскочила к нему и крепко обняла.
  
     
  - “Я так рада тебя видеть”, - сказала она. Ее голос слегка дрожал. Гвен улыбнулась ей. Внимание Джен переключилась на нее. - “А ты, должно быть, Гвен Стейси. Гарри так много рассказывал мне о тебе, и я умирала от желания познакомиться с тобой."
  
     
  Гвен подняла бровь. Она повернулась к Гарри. У него было непреклонное выражение лица. "Ах вот как?"
  
     
  - “О, он говорил только хорошее, поверь мне”, - сказала Джен. Выражение ее лица внезапно стало серьезным, когда она посмотрела на Гарри. - “Как ты держишься?"
  
     
  - “Неплохо, учитывая обстоятельства”, - сказал Гарри. Джен кивнула. Она повела их в лабораторию.
  
     
  - “Здесь неподходящие место”, - сказала Джен. Она на мгновение переключила свое внимание на Гвен. - “Но мне нужно чтобы ты разделась, сделай это пожалуйста."
  
     
  Гвен пожала плечами и сделала, как ее просили. Джен проверил двери, чтобы убедиться, что они были закрыты.
  
     
  - “Никто не видел, как мы поднимались”, - сказала Джен. Она нахмурилась. "Это хорошо....не то чтобы я была против поговорить с тобой или быть замеченным с тобой, просто ... что ж ... посмотрим, сможем ли мы ее найти."
  
     
  Не успела она закончить, как Гвен уже разделась. На ней были сине-красные кружевные лифчик и трусики. Она вошла внутрь. Джен на секунду задержал взгляд на ее теле.
  
     
  - “Ладно, посмотрим, что мы можем с ней сделать”, - сказала Джен. Она жестом пригласила Гвен сесть за стол. Она сделала, как было сказано. Джен выудила из ящика измерительную ленту и сделала замеры, необходимые для создания костюма. - “Ну, знаешь, есть несколько вариантов, которые неплохо бы сработали."
  
     
  Джен ломала голову. Она улыбнулась и подняла вверх большой палец.
  
     
  - "Для тебя, однако, я думаю, что высокотехнологичная ткань для купальников подойдет лучше всего", - сказала Джен. Она сделала еще несколько измерений. Ее рука на мгновение задержалась на внутренней стороне бедра Гвен, и она добавила. - “Нужно убедиться, что я закончила. Не волнуйся, я не укушу."
  
     
  Джен закончила измерения. Список был завершен. Она отошла и выглядела очень сосредоточенной. Одним движением она заставила себя подойти к столу. Там было несколько листков бумаги. На столе лежало несколько цветных карандашей. Она начала рисовать различные проекты, которые, как она думала, могли бы подойти.
  
     
  Гвен наблюдала за ней. Это была увлеченность, которую она не считала здоровой. Джен очень серьезно относилась к своей работе. Она повернулась к Гарри. Она подняла бровь и ответила ему одним из тех "во что, черт возьми, ты меня втянул?" внешним видом. Джен выглядела очень увлеченно, Гарри улыбнулся и покачал головой.
  
     
  Теперь Джен была в своей стихии. Гвен была готова открыть рот, чтобы ответить на вопрос. Гарри приложил два пальца к ее губам, чтобы прекратить любые попытки заговорить.
  
     
  - “Лучше не вмешиваться, когда она в таком состоянии”, - сказал Гарри. Она удивленно подняла бровь. - “Просто поверь мне."
  
     
  Гвен доверяла Гарри. Казалось, он говорил из своего опыта. Точно сказать она не могла.
  
     
  Жден закончила несколько набросков. Темноволосая женщина показала их Гарри и Гвен. Напряженный взгляд мелькнул в ее глазах.
  
     
  Она повернулась к доске и прикрепила их. Гвен посмотрела на них. Она не была девочкой-подростком, которая наслаждалась высокой модой. Она знала, что ей нравится, а что нет.
  
     
  - “Выбери один”, - предложила Джен. Она чувствовала, что лучше дать этой девушке возможность выбора.
  
     
  Гвен просмотрела все эскизы. Это оказалось сложнее, чем она думала. Каждый из эскизов имел свои элементы, которые ей нравились. Один из них был ей совершенно незнаком. Губы блондинки изогнулись в улыбке.
  
     
  - “Думаю, мы нашли то что искали."
  
     
  Джен нахмурила брови. Она увидела то, что выбрала Гвен. Она должна была признать, что понимала, почему была неравнодушна к этому.
  
     
  - “Теперь пора за работу."
  
     Глава 12 (часть 2)
  
     
  Гвeн выбрaла дизайн, и Гарри и Гвен выгнали c рабoчего места Джен. Это было к лучшему, оба они не были обеспокоены. У ниx были другие дела, и у Джен было много работы.
  
     
  Они остановились, чтобы купить что нибудь к обеду. Это было по пути к их следующей остановке. Пара отправилась в "Дейли Бьюгл" навестить Mэри Джейн.
  
     
  - “И как ты с этим справляешься?”- Спросил ее Гарри. Он медленно вводил Гвен в ментальную сеть. Это было похоже на то, как ребенок делает первые шаги, но он помогал ей с этим.
  
     
  - “Сначала немного странно, но это удобно”, - призналась Гвен. Она решила вернуться к разговору. - “Так мы будем работать над "Эм-Джей"? Это не должно быть слишком сложно.”
  
     
  - “Это погоня, как охота, которая требует терпения”, - сказал ей Гарри. Озорная ухмылка Гвен расплылась по ее лицу.
  
     
  - “Ну, она попалась в ловушку, когда наткнулась на нас совсем недавно”, - сказала Гвен. - “Ты знаешь, о чем я говорю.”
  
     
  - “Да”, - подтвердил Гарри. - “Я подумал, что ты могла ее поймать. И мы устроили для нее небольшое шоу.”
  
     
  - “Ну, это было не совсем намеренно”, - призналась Гвен. - “Но ты же знаешь, что с ней все сложилось к лучшему. И мы можем.....”
  
     
  Два из них остановились в передней части офиса. Они услышали голос, кричащий о чем-то.
  
     
  "Это, должно быть, Джеймсон", - небрежно подумала Гвен. Она была уверена, что услышит его голос, если окажется в Джерси, а он на другом конце страны. - “Но мы постепенно втягиваем ее во все это. И мы могли бы выяснить, занята ли она сейчас.”
  
     
  Kак обычно, это была интересная теория. Гарри вспомнил то счастливое место, куда он должен был отправиться.
  
     
  "Похоже, ты очень хочешь затащить Эм-Джей в постель", - подумал Гарри.
  
     
  Гвен скрестила руки на груди в ответ. - “О, это не так, как ты думаешь”.
  
     
  - “Нам всем нужны долгосрочные проекты”, - сказал Гарри. Гвен выпрямилась и рассмеялась. Eсли это неправда, то она не знает, что еще. Эм-Джей действительно была воплощением чрезвычайно долгосрочного проекта для нее.
  
     
  Они прошли через КПЗ. Очевидно, чем дальше они заходили, тем громче становился голос Джеймсона. Это не было воплощением внутреннего голоса. Они заметили объект их последнего разговора. Она разговаривала с чрезвычайно привлекательной брюнеткой, одетой в женский деловой костюм.
  
     
  Ее стол стоял рядом с кабинетом этого крикуна. Гарри и Гвен жалели ее.
  
     
  -” Гарри, Гвен!” - Закричала Мэри Джейн. Она оторвалась от разговора с брюнеткой. Она почувствовала, как внутри все сжалось. Это было время, так как она не ела. Она действительно сожалела о своем решении пропустить завтрак. Она увидела пакет с китайской едой. - “О, Гарри, еда? О, Спасибо, я могу поцеловать тебя за это."
  
     
  Она поняла, что сказала, и покраснела. Гвен улыбнулась ей в ответ. - “Ладно, не буду тебя останавливать."
  
     
  Это заставило Мэри Джейн покраснеть так же сильно, как и ее волосы. Она покачала головой. Брюнетка выглядела удивленной.
  
     
  - “Это Бетти Брант, я работаю под ее руководством этим летом”, - сказала Мэри Джейн. Она на секунду отвела взгляд от Гвен. - “Бетти, это Гвен Стейси и Гарри Эванс-Паркер."
  
     
  - “ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ ПОЛУЧИТЬ ФОТОГPАФИИ, ПОКА БЫЛА BОЗМОЖНОСТЬ! Я ПЛАЧУ ТЕБЕ НЕ ЗА ТО, ЧТОБЫ ТЫ ВЫНИМАЛ ПАЛЕЦ ИЗ СВОЕЙ ЗАДНИЦЫ, КОГДА ДОЛЖЕН РАБОТАТЬ, БРОК!"
  
     
  "Да, мне приходится сталкиваться с этим каждый день", - сказала Бетти. На ее лице не было ничего, кроме острой улыбки. Она попыталась сохранить серьезное выражение лица. Это было действительно трудно сделать, учитывая обстоятельства. - “Но я полагаю, это стоило того, чтобы терпеть. И я стала его личным помощником в итоге."
  
     
  -”Но ты репортер?” - Спросил Гарри. Бетти кивнула. "И тогда почему....."
  
     
  "Джеймсон слишком раздражителен, чтобы нанять кого-то еще, и никто не захочет работать на него…"
  
     
  - “Вот именно, Брок, если ты не можешь привести себя в порядок, тогда убирайся! Тебе повезло работать на таблоиды с таким отношением."
  
     
  Бетти вздохнула на секунду. - “Мне нужно нарисовать тебе схему, почему люди могут не захотеть работать?"
  
     
  - “Нет, я думаю, что у меня есть живая демонстрация”, - сказал Гарри. - “Должно быть, ты счастлива, выбраться из офиса, когда сможешь."
  
     
  Бетти пожала плечами. - “О, я привыкла к этому, поверь мне."
  
     
  - “Думаю, тебе придется это сделать, иначе ты сойдешь с ума”, - сказала Гвен.
  
     
  - “Папка не могла отрастить ноги и выйти за дверь, Робби!” - Резко крикнул Джеймсон.
  
     
  Бетти потянулась к столу и вздохнула. Джеймсон принес папку и тут же бросил ее на стол. Она решила, что он забудет об этом.
  
     
  - “Пять, четыре, три, два, один”, - пробормотала Бетти себе под нос. Это был как обратный отсчет Джеймсона, а также обратный отсчет, чтобы держать ее уровень стресса подальше от фатального удара.
  
     
  - “МИСС БРАНТ!” - Взревел Джеймсон.
  
     
  - “Иду”, - быстро сказала Бетти. Ей оставалось только повернуться и просунуть голову в кабинет.
  
     
  Она отошла, чтобы отдать ему папку. Мэри Джейн подняла бровь.
  
     
  - “Я удивлен, что ты еще не начала есть”, - сказал Гарри, улыбаясь ей.
  
     
  Прежде чем Мэри Джейн успела ответить, Бетти вышла из кабинета. Когда она вернулась, на ее лице появилось извиняющееся выражение.
  
     
  - “Надо откопать еще кое-что, что могло бы отрастить ноги и ходить”, - сказала Бетти. Она ошеломленно покачала головой. - “Было приятно познакомиться с вами. Жаль, что это было слишком недолго."
  
     
  - “Да, очень жаль”, - согласился с ней Гарри. - “Может быть, в другой раз."
  
     
  - “Да, может быть, когда Джона наконец потеряет голос”, - пробормотала Бетти. Гарри не был полностью уверен, что она собиралась произнести последнюю часть вслух.
  
     
  Мэри Джейн фыркнула в ответ совершенно не по-женски. - “Да, это был бы тот самый день, не так ли?"
  
     
  Гарри улыбнулся и повернулся к ней. - “Итак, обед?"
  
     
  - “Да, обед”, - согласилась Мэри Джейн. Она просто сияла, когда говорила.
  
     
  На лице Гвен появилось расчетливое выражение. Это был один из тех взглядов, которые говорят, чтобы игры начались. Она, возможно, потерла бы руки, если бы не выглядела злым и расчетливым суперзлодеем в этом процессе.
  
     
  Они втроем сели обедать и непринужденно поболтали. Между периодическими криками Джеймсона.
  
     
  ***
  
     
  Гарри и Гвен вернулись к Джен чуть позже. Она позвонила им примерно за полчаса до их появления. Это был приоритетный заказ, так что она была готова сделать это. Для такого клиента, как Гарри, не стоит ждать. Особенно учитывая, что одобрение от кого-то вроде него может означать все.
  
     
  Джен сделала это не для одобрения, но это немного подсластило горшок.
  
     
  Гвен направилась в ванную, чтобы примерить свой новый костюм.
  
     
  - “Надеюсь, она будет счастлива”, - сказала Джен Гарри. Она встала перед ним. Он возвышался над ней. Он возвышался над многими женщинами, но учитывая, что она была крошечной, он выглядел как гигант.
  
     
  - “Ты доволена этим?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Джен сделала к нему полшага. Она стояла, положив голову ему на грудь. Она улыбнулась. Его руки легли на нее, чтобы поддержать.
  
     
  - “Если она счастлива, то и я счастлива”, - призналась Джен. Она ухмыльнулась и покачала головой. - “Ты знаешь, что говорят. Клиент всегда прав, особенно в подобных обстоятельствах."
  
     
  Он улыбнулся, крепко прижимая ее к себе. Он наклонился и прошептал ей на ухо.
  
     
  - “Но я знаю, что ты очень гордишься тем, что делаешь”, - прошептал ей Гарри. Джен посмотрела на него с усмешкой. Он положил руку ей на щеку. - “И ты бы не вызвала нас сюда, если бы не сделала то, что тебя не вполне устраивало."
  
     
  Джен усмехнулась. Она бросила на него обвинительный взгляд. Количество сломанных карандашей, которые были в ее кабинете, когда она была недовольна дизайном, было доказательством того, что Гарри был прав. Когда она делала, она делала это хорошо.
  
     
  - ”Не могу дождаться, когда увижу готовый продукт”, - сказала Джен. Она пошевелилась, все еще положив голову на плечо Гарри. Она обхватила лицо руками. - “И знаешь, если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я тебе что-нибудь придумала ... "
  
     
  - “Да, это был бы тот самый день”, - сказал Гарри. Она надулась, но Гарри погладил ее по голове. - “И хотя я уверен, что ты хорошо справишься, я не представляю себя человеком, который когда-нибудь снова туда отправится."
  
     
  - “О, я уверена, что смогу найти для тебя дизайн, который заставит тебя дважды подумать”, - сказала Джен. Тон и интонация ее голоса свидетельствовали о том, что она видит в этом вызов.
  
     
  С этим вызовом придется подождать. Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошла Гвен.
  
     
  Костюм был двух разных цветов. Ткань купальника высокого уровня натянулась на шикарные изгибы Гвен. Красная маска начиналась в верхней части ее тела, с прорезями для глаз, чтобы она могла видеть. Высокие технологии могут быть имплантированы в маску, так она была разработана. Верхняя часть ее была красным узором с синей паутиной, похожей на узоры спереди. Синий паук, выгравированный на ее груди, уютно устроился между грудей. Его легко можно было заковать в броню. Она не была полностью уверена, что пуленепробиваема. Она не собиралась проверять это. Задняя половина костюма была темно-синей. Он плотно облегал ее задницу.
  
     
  - “Ну, как я выгляжу?” - Спросила Гвен. Она приняла позу в своем костюме.
  
     
  Гарри должен был сказать, что Джен превзошла все ожидания. Судя по выражению ее лица, даже ее.
  
     
  Джен оглядела ее с ног до головы. Она присвистнула. Видеть это было на самом деле великолепно, и она увидела нечто захватывающее. "Дорогая, ты выглядишь потрясающе."
  
     Глава 13 (часть 1)
  
     
  Мужчинa с сeдыми волосами и усами вышли из лифта. Oн был довольно xоpошо сложен, несмотря на то, что не выделялся в толпе. Он вышел из лифта с чемоданом в руке. Он прошел по коридору к зданию, которое было главным офисом "Траск Индастриз".
  
     
  Eго звали Боливар Траск, и выглядел он как человек, выполняющий задание. Его глаза смотрели вперед, когда он продолжал идти. Он остановился у стола секретарши, который находился за пределами его главного офиса.
  
     
  - “Доброе утро”, - сказал Траск. Его поведение было полностью профессиональным. Его секретарь, молодая женщина с вьющимися светлыми волосами, улыбнулась ему.
  
     
  - “Доброе утро, мистер Траск”, - сказала она. Она отпила из чашки кофе. - Просто чтобы вы знали, у вас скоро назначена встреча с Норманом Осборном. И вы знаете, как трудно будет перенести ее, особенно с таким занятым человеком, как мистер Осборн."
  
     
  Траск вдруг щелкнул пальцами и улыбнулся. - “Да, Осборн, конечно. Cпасибо за напоминание, я почти забыл. Я не пропущу ее.....Мне нужно кое о чем позаботиться в своем кабинете перед встречей. Это не займет много времени."
  
     
  Траск попрощался с секретаршей и вошел в кабинет. Мужчина легко поставил портфель на стол. Он на мгновение опустился в кресло. Он протянул руку, чтобы опереться подбородком на руку. Он взял минутку, чтобы оглядеть свой кабинет с прищуренными глазами.
  
     
  Закончив, он полез под стол. Он нажал потайную кнопку. Он подождал несколько секунд, прежде чем он услышал что-то, что было музыкой для его ушей.
  
     
  Послышался щелчок. Одна из ближайших книжных полок распахнулась, открыв большое металлическое хранилище. В сейфе был очень высокотехнологичный замок, но для него это не имело значения. Он пошел к нему. У него было два уровня безопасности. В хранилище находился сканер отпечатков пальцев и глаз.
  
     
  Траск вошел в хранилище и проскользнул внутрь. Он пробрался в криогенное хранилище. Он огляделся и нашел то, что искал. Там был миниатюрный сейф с надписью "Паркер".
  
     
  Осторожно, он подошел к нему и вытащил канистру. Теперь, когда он получил то, за чем пришел, Траск открыл свой портфель. Любой, кто заглянул внутрь, мог увидеть холодильную установку высокого уровня. Он бережно поставил портфель.
  
     
  Не успел он это сделать, как зажглась свеча. Он услышал, как за его спиной открылась дверь кабинета. Секретарь Траска провел Нормана Осборна и Дональда Менкена в кабинет.
  
     
  - “Доброе утро, мистер Траск”, - сказал Осборн. Он наклонился вперед и крепко пожал Траску руку.
  
     
  Xватка Траска была твердой, но не слишком.
  
     
  - “Мистер Осборн, и вам доброе утро”, - сказал Траск. Он небрежно взял со стола портфель. Он щелкнул пальцами. "Kое-что очень важное, и я надеялся разобраться с этим до начала встречи."
  
     
  Норман Осборн кивнул в ответ. - “Да, я веду бизнес, я знаю, как это бывает. Не торопиться. Я потратил на это все утро, мы оба знаем, как это важно."
  
     
  - “Спасибо”, - сказал Траск. Он подхватил портфель и вышел из комнаты.
  
     
  Осборн и Менкен сели на стулья в кабинете. У них не было причин подозревать, что происходит что-то необычное.
  
     
  Через несколько секунд двери офиса открылись. В кабинет вернулся Траск. Осборн поднял бровь. На нем был костюм, отличный от того, в котором он их оставил.
  
     
  - “Мистер Осборн, примите мои извинения .…"
  
     
  - “Не нужно извиняться”, - сказал Осборн. Его рука небрежно отмахнулась.
  
     
  - “Сегодня утром я опаздывал, движение было перекрыто, и сегодня у меня был новый водитель, который не знал дороги по городу”, - прокомментировал Траск. Он бредил и не понимал. - “A потом на ней началось строительство. Но теперь я здесь и мы можем встретиться."
  
     
  Норману потребовалось несколько минут, чтобы обдумать эту информацию. Что-то случилось.
  
     
  - “Я удивлен, Мистер Траск”, - прокомментировал Осборн. Мужчина повернулся к Осборну и удивился, почему тот так удивился. - “Я только что говорил с вами, и вы сказали, что должны бежать."
  
     
  Его слова заставили глазами Траска, внезапно расширится. То что Осборн рассказал ему, заставило его задуматься. Он подумал, не случайно ли он опоздал на работу.
  
     
  - “Давайте продолжим совещание”, - сказал Траск. Он старался не казаться слишком обеспокоенным. Был шанс, что Норман Осборн мог ошибиться. Он сомневался в этом и не сказал бы этому человеку в лицо, но шанс был.
  
     
  ***
  
     
  Пришло время Гвен проверить, на что способен ее новый костюм. Она взгромоздилась на крышу здания, готовая идти.
  
     
  - “Ты меня слышишь?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  "Громко и ясно, Гарри", - подумала Гвен. Солнце клонилось к закату, и здание, на вершине которого она стояла, купалось в золотистом свете.
  
     
  Гарри сидел за столиком возле ближайшего кафе. Ранее в тот же день они вдвоем получили доступ к базе данных полиции Нью-Йорка, используя компьютер отца Гвен. Конечно, можно утверждать, что они взломали его, но это был просто быстрый вход и быстрый выход. Это было ничто, что то незаконное.
  
     
  - “Твоему отцу нужен пароль получше”, - заметил Гарри. Гвен фыркнула на его пресыщенное и беспечное заявление. Как бы это ни было правдиво. "Было легко войти и выйти используя программу, которая нам нужна для этого. И теперь мы использовали его, чтобы поднять криминальный рапорт Сыцевича.”
  
     
  "Хотя он шириной в милю", - подумала Гвен. - “Вернее, в милю длиной, но, несмотря на это, он довольно точный, не так ли?”
  
     
  -” Да”, - согласился Гарри. Он сверился с записями, которые он сделал, которые суммировали данные из рапорта. - “У него есть судимость, а в России он участвовал в медицинском эксперименте. Детали были ограничены. У него было несколько известных псевдонимов, один из них - Алекс О'Хирн.”
  
     
  Гарри сделал паузу и позволил этой информации осмыслиться.
  
     
  - “Но список мест, которые он часто посещает - это то, что нас интересует”, - мысленно продолжил Гарри. - “Первый прошел не очень хорошо.”
  
     
  - “Да, клуб с сильным русским влиянием, там ничего нет”, - призналась Гвен. - “А второй - его последний известный адрес. Похоже, он не был там долгое время, но ты никогда не знаешь, пока не проверишь. Возможно, он хочет, чтобы мы так думали.”
  
     
  Гарри должен был согласиться с этим. - “Третий-склад рядом с доками, принадлежащий группе так называемых легальных русских бизнесменов.”
  
     
  "Используется как прикрытие для продажи оружия и наркотиков", - подумала Гвен. Она держалась за свой насест. - “Первые два вычеркнуты из нашего списка, теперь мы на третьем.”
  
     
  Она действительно нуждалась в некоторой подготовке. Проблема состояла в том, что они должны были действовать на основе информации, предоставленной Шульцем, пока она была еще горячей и до того, как ее цель могла быть предупреждена. Гарри был на месте, действуя как поддержка миссии из кафе, которое было поблизости. Он мог бы вмешаться, если бы что то пошло не так.
  
     
  Связь позволяла ему смотреть на вещи ее глазами.
  
     
  "Я взламываю камеры", - подумал Гарри. - “Итак, как ты находишь новый костюм?”
  
     
  - “Хорошо, правда, превосходно”, - сказала Гвен с улыбкой. - “Мой навык прыжков значительно улучшился. В первый раз я чуть не разбилась о стену.”
  
     
  - “Все дело во времени прыжков”, - посоветовал ей Гарри.
  
     
  Гвен согласилась с этим. Она крадучись пробралась по крышам к складу.
  
     
  "Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше я буду себя чувствовать", - подумала Гвен. Какая-то ее часть думала, что она сошла с ума.
  
     
  "Смотри, напротив тебя пара охранников", - подумал Гарри. - “Если кто-то поднимет тревогу, ситуация будет испорчена еще до того, как начнется.”
  
     
  Гвен обратила внимание на охранников, которые были на крыше. Она решила подождать, пока они не разойдутся.
  
     
  Она спустилась за первым охранником. Она присела на корточки, а когда он обернулся, закрыла ему рот. Это заставило его не кричать от удивления или боли, когда она ударила его прямо в ребра внезапным и неожиданным нападением. Охранник был подвешен за паутину вниз головой. Как только охранник вернется, она поймает его, и это будет великолепно.
  
     
  Она вытащила его из тени и повисла на насесте. Она лежала в засаде, ожидая, когда другой охранник подойдет, чтобы проверить своего приятеля.
  
     
  Второй охранник вскарабкался так быстро, как только мог. Он увидел своего товарища, лежащего на земле.
  
     
  Первой реакцией был шок. Второй реакцией было вызвать по радио подкрепление. К сожалению, ему так и не удалось связаться по рации.
  
     
  Она спрыгнула с крыши и ударила его по затылку. Гвен была рада, что использовала инерцию одним быстрым выстрелом.
  
     
  "Нокаутирован", - подумала Гвен. Она использовала паутину, с которой ей становилось все удобнее, чтобы опутать его. - “Здесь есть еще охранники, которых я могу прихлопнуть?'
  
     
  - “Никого”, - подумал Гарри. Он проверил камеры, чтобы убедиться, что ее путь был чист и открыт. - “Ты свободна и можешь идти, Гвен.”
  
     
  Гвен старалась не выглядеть слишком самодовольной. - “Превосходно.”
  
     
  Гвен скользнула через окно на крыше.
  
     
  - “Я считаю, что термин, который вы ищете, впечатляюще.”
  
     
  ***
  
     
  Алексей Сыцевич, более известный в определенных кругах как Рино (Носорог), стоял в тени, скрестив руки на груди.
  
     
  - “Не забудь про это, я не хочу, чтобы ты облажался”, - сказал он. Он оделся в стильный костюм и был сложен как танк.
  
     
  Он удостоверился, что все прошло гладко, поскольку гангстеры были в середине разгрузки грузовика доставки. Как только это было выгружено, они могут загрузить его другим грузом. Электроника была сгружена с грузовика, и заменена пушками в грузовике. Это могло немного повредить электронику, но она подходила для продажи на открытом рынке.
  
     
  В тени Деннис Кэррадайн шел за Рино.
  
     
  - “Похоже, сегодня у нас будет хороший улов”, - сказал Сыцевич. Он обратился к мужчинам, чтобы убедиться, что они делают свою работу. - “Осторожно, пристрелите одного из них, и я разобью вам головы.”
  
     
  Рино повернулся к Кэррадайну.
  
     
  - “Ты выглядишь нервнее кошки под целой комнатой, полной кресел-качалок."
  
     
  Кэррадайн не мог поверить, что он относится к этой ситуации так пресыщенно. Не всем из них повезло быть такими опасными, как он.
  
     
  - “Значит, ты ищешь тихое место, пока это дерьмо не уляжется”, - сказал Рино. Кэррадайн кивнул в ответ. - “Посмотрим, смогу ли я тебе помочь. Но это не будет дешево. И мне нужно выяснить, насколько твоя жизнь - стоит этого. И у меня есть еще несколько проблем."
  
     
  Кэррадайн не мог заставить себя думать о проблемах "Рино". Не то чтобы он сказал это человеку в лицо, потому что у него было чувство, что он может нажил достаточно сильных врагов с этим стариком.
  
     
  - “У нас, блядь, серьезная проблема,, - прорычал Рино. Кэррадайн повернулся к нему и поднял бровь. - “Это чертов Шульц. Ты же знаешь, что этого ублюдка снова арестовали. Конечно, в этом нет ничего нового. Кажется, он приходит и уходит через день."
  
     
  Рино повернулся, чтобы обратиться к его работникам.
  
     
  - “Приведи эту чертову штуку в приличный вид."
  
     
  Носорог сжал пальцы. Он вернулся к разговору, который вел с Кэррадайном. - “Он из тех, кто доносит, если кто-то достаточно сильно дергает его за ногу. Или обещает ему более мягкое наказание, так что мы должны беспокоиться о нем."
  
     
  - “Что ему известно?” - Спросил Кэррадайн. Он вдруг занервничал сильнее, чем когда-либо прежде.
  
     
  Рино заставил его подождать. Он подошел, чтобы убедиться, что все заказы были выполнены. Это оставило Кэррадайна в подвешенном состоянии.
  
     
  Он не спал с тех пор. Паркер не должен был приходить домой так рано. Это выбило его из игры. После всех его преступлений, это было первое, где он серьезно рассматривал последствия.
  
     
  - “Шульц знает не больше, чем ему нужно, это ответ на твой вопрос”, - сказал Рино. Все ящики были спрятаны. Любой, кто посмотрел бы снаружи, не увидел бы ничего, кроме компьютеров и телевизоров. Никто не станет возиться с ящиками, если достаточно денег будет заплачено. - “Ублюдок может думать, что знает много, но это не так."
  
     
  - “Он знает достаточно, чтобы...втянуть в это кого-нибудь?"
  
     
  - “Пока ты будешь делать то, что я скажу, тебе не придется беспокоиться об этом”, - сказал Рино. Его рычание было громким. - “Итак, теперь, когда мы закончили, почему бы нам не поговорить о делах?"
  
     
  Кэррадайн нервно оглянулся через плечо.
  
     
  - “Расслабься, потребуется божий промысел и достаточно огневой мощи, чтобы сбить его с ног, и проникнуть внутрь, - сказал Рино. - “Я крепко запер это место. Никто не войдет внутрь. Даже здоровяк не посмеет."(по всей видимости они говрят о Кингпине)
  
     
  - “Здоровяк?”- Удивленно спросил Кэррадайн.
  
     
  - “Не обращай внимания, если ты не знаешь и не задавай вопросов, на которые тебе могут не понравиться ответы, - прорычал Рино.
  
     
  Кэррадайн поднял руки. Он не хотел обидеть этого человека. Этот человек, который мог легко сломать его пополам, если бы захотел, он был последним, кого он хотел обидеть.
  
     
  - “Ну что, теперь мы об этом позаботимся?” - Спросил Кэррадайн.
  
     
  Сыцевич покачал головой. - “Да, нам придется подняться в кабинет управляющего. Он скажет тебе, что тебе нужно сделать, чтобы убедиться, что твои долги погашены."
  
     
  Кэррадайн почувствовал растущее чувство страха в его тело. Кабинет управляющего находился наверху. Она выходила над складом, где трудились русские гангстеры. Мужчины направились к лестнице.
  
     Глава 13 (часть 2)
  
     
  Гвeн висела вниз головой и не могла повеpить своим глазам.
  
     
  "Bот он, ублюдок, который это сделал", - подумала Гвен. Oна бы сделала джигу, если бы это не выдало ее позицию. Kроме того, она не xотела выглядеть нелепо. - “Там и Рино, и Кэррадайн в одном месте. Я могу достать его, и сегодня все закончится.”
  
     
  "Hикогда не думал, что они оба будут здесь", - подумал Гарри. Он щелкнул пальцами, когда до него дошло. - “Это значит, что Кэррадайн знает, что он раненый пес, так что будь осторожна. Его укус может быть сильнее, чем ты думаешь.”
  
     
  Гвен столкнулась с другой проблемой. Было много вооруженных бандитов. Если ее видели, эти парни были из тех, кто сначало стреляет, а потом задает вопросы, только когда стоят над ее изрешеченным пулями трупом.
  
     
  "Не говори так, Гарри", - подумала Гвен. Она закрыла глаза. - “Не показывайся.”
  
     
  Гвен убедилась, что видит гангстеров.
  
     
  - “Три слева от тебя будут самыми легкими, и двигайся по комнате против часовой стрелки”, - посоветовал Гарри.
  
     
  - “Знаешь, было бы намного проще, если бы ты просто заскочил сюда и применил магию, заставив их потерять сознание или что-то в этом роде”, - сказала Гвен. Она почти могла видеть, как Гарри приподнял бровь через связующее звено. Она вздохнула. - “Ладно, это не весело, поняла.”
  
     
  Гвен определенно могла это сделать. Гарри верил в нее, больше чем она сама. Гвен прицелилась и поймала гангстера, стоявшего ближе всех к спине. Она оттащила его и швырнула на землю.
  
     
  Двое других бандитов остановились. Гвен на мгновение подумала, что она предупредит остальных.
  
     
  - “Продолжай двигаться”, - настойчиво попросил ее Гарри. - ”Не переусердствуйте.”
  
     
  Гвен была застигнута врасплох этим неожиданным советом. Независимо от того, что она думала, что это хорошая идея, чтобы не заморачиваешься.
  
     
  Блондинка поймала очередного гангстера. Cледующее, что она услышала, вызвало мурашки по спине.
  
     
  - “ЗДЕСЬ КТО-ТО ЕСТЬ!"
  
     
  Это привело Гвен к особенно четкому выводу, к которому она пришла.
  
     
  “К черту.”'
  
     
  Она запаниковала, нужно было действовать быстро. Она опрокинула стопку ящиков на бандитов. Это была и хорошая новость, и плохая.
  
     
  Xорошей новостью была стопка ящиков, сбившая с ног нескольких гангстеров. Плохая новость заключалась в том, что падение ящиков предупредило гангстеров, которых она обезвредила, о ее точном местоположении.
  
     
  Она использовала свою ловкость, чтобы избежать выстрелов. Это было просто, хоть она и боялась. Гангстеры сверлили ее бешеными огневыми атаками.
  
     
  Пули могли ранить ее, но Гвен продолжала двигаться. Ей чудом удалось не попасть под машину.
  
     
  - “Найди ее, и приведите сюда, я хочу поговорить с ней."
  
     
  Один из бандитов выстрелил в нее. Гвен использовала свои рефлексы, чтобы избежать попадания пуль. На ее взгляд, было слишком много таких возможностей.
  
     
  Гвен отцепила от потолка крюк и отправила его вниз. Он убил двух бандитов.
  
     
  "Просто не отвлекайся от игры", - подумал Гарри. - “И берегись Рино.”
  
     
  Рино напал на Гвен сзади. Паучье чутье героини заставило ее подпрыгнуть. Рино полетел вперед, и она схватила его за затылок. В первый раз он отшвырнул ее, как разъяренный бык.
  
     
  - “Я разорву тебя голыми руками!"
  
     
  Он снова напал на нее, и на этот раз Гвен переплелась с его головой. Она использовала его инерцию, чтобы свалить нескольких гангстеров. Она обратила внимание на то, что они неохотно стреляли в нее.
  
     
  - “Это может быть немного отстойно.”
  
     
  Гвен подумала об этом, когда они оба врезались в бетонную стену.
  
     
  Они вдвоем оказались на пристани. Гвен воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание. Ее костюм держался хорошо, несмотря на то, что был испачкан бетонной пылью.
  
     
  К черту ее костюм, она держалась хорошо, несмотря на то, что врезалась в бетон. И Рино тоже.
  
     
  Гвен вздрогнула; она почувствовала острую боль в предплечье. Это было не так хорошо, как остальное ее тело. Она увидела, как Рино поднялся на ноги. Это было еще хуже. Его костюм порвался, когда он прошел сквозь стену. Mужчина сорвал его, не обнаружив под ним ничего, кроме толстого серого бронежилета. Комбинезон слился с его кожей. В нескольких местах было что-то похожее на поры. Гвен заметила, что они были в области его предплечий, плеч и груди.
  
     
  -”Ты все еще со мной?”
  
     
  - “Да, я почувствовала, как что-то треснуло …”
  
     
  Жужжание в затылке помогло ей избежать удара Рино, который проломил бы ей череп. Он повернулся и схватил ее за руку. Он поднял ее над головой, словно она была легкой, как перышко.
  
     
  На его стороне был опыт, и Гвен отлетела назад. Она перебралась на фонарный столб сбоку и развернулась. Она попыталась ударить врага в лицо. Единственной проблемой было то, что он блокировал ее ноги обеими своими большими руками.
  
     
  Он толкнул ее на землю, куда она тяжело рухнула. Она начала тяжело дышать, у нее перехватило дыхание.
  
     
  Рино снова бросился к нему. Гвен знала,что ее лучшим выбором было пригнуться и надеяться найти способ сбить его.
  
     
  "Просто сохраняй спокойствие и ищи слабое место", - подумал Гарри.
  
     
  Гвен использовала свою паутину, чтобы ослепить Рино. Он попытался сорвать ее, но она прилипла к рукам.
  
     
  "Мы могли бы использовать немного более сильный клей, который нам нужен для шутеров", - мысленно прокомментировала Гвен. Она всплеснула руками и улыбнулась. - “И для протокола, я не жалуюсь, просто делаю замечание.”
  
     
  Рино сорвал с лица паутину. Гвен потребовалось несколько секунд, чтобы понять, насколько он зол. Теперь, когда он воспринял недавнее унижение так близко к сердцу, его атаки стали более небрежными.
  
     
  Гвен обрела немного больше уверенности теперь, когда она знала, с чем ей придется столкнуться. Нельзя делать из ее уверенности высокомерие.
  
     
  Ей нужно было заманить его в подходящее место, чтобы уложить. Тогда ее путь к Кэррадайну будет совершенно свободен.
  
     
  ***
  
     
  Шоу использовал свои связи в разведывательном сообществе. Это дало ему информацию, которая привела его прямо к Кэррадайну. Все, что ему нужно сделать, это переждать, и он получит его.
  
     
  Теперь, когда Осборн-младший был в Калифорнии, Шоу действительно не было места лучше. Вместе с деньгами, которые этот человек платил ему за эту работу, он мог позволить себе быть терпеливым. Он расположился на крыше напротив склада. С его наблюдательного пункта было хорошо видно выходы, а в руке он держал снайперскую винтовку.
  
     
  Звуки очевидной битвы лишь слегка заинтересовали Шоу. Он не знал, была ли это банда или что-то в этом роде. Все, что он знал, это то, что это, вероятно, выгонит одну крысу со склада.
  
     
  Двери склада распахнулись. Деннис Кэррадайн, похожий на параноика, выскочил из склада с видом безумца. Он бормотал, что она преследует его. Кто она такая, Шоу не знал. Это не входило в его должностные обязанности.
  
     
  Он смотрел, как Кэррадайн возится с ключами. Он сел в машину и включил зажигание. Это был какой то внедорожник, который не мог перевернуться.
  
     
  Шоу выстрелил. Он собирался добиться своей цели.
  
     
  Не успел Кэррадайн завести машину и нажать на газ, как Шоу выстрелил ему прямо в голову. В результате удара автомобиль потерял управление.
  
     
  Машина пролетела несколько футов, и Кэррадайн разбил лобовое стекло, когда машина с хрустом врезалась в телефонный столб.
  
     
  - “Он готов”, - пробормотал Шоу себе под нос.
  
     
  Шоу собрал вещи и ушел. Его работа была сделана. Что же касается всего остального, это поможет ему, хорошо замаскировать побег.
  
     
  ***
  
     
  Гвен медленно, но верно сформулировала план борьбы с Рино.
  
     
  - “Знаешь, ты не можешь пролезть в широкую дверь сарая."
  
     
  Она довольно быстро заметила, что может сильно разозлить его. Драться с ним врукопашную, скорее всего, приведет к тому, что ее убьют, и довольно быстро.
  
     
  - “Я бы сказала, что такое лицо может любить только мать”, - продолжила Гвен. - “Но твоя мать, должно быть, была слишком слепа или пьяна, чтобы любить эту рожу."
  
     
  - “Не смей, тупая пизда!” - Прорычал Рино. Он бросился на нее.
  
     
  Гвен улыбнулась и заманила его в ловушку. Рино сильно ударился о забор.
  
     
  - “Да ладно тебе, какой-то большой крутой гангстер вроде тебя не может позаботиться о какой-то девушке”, - сказала Гвен. - “Но опять же, ты такой же тупой, каким кажешься."
  
     
  Рино представил, как разрывает ее на части. Он снова бросился на нее.
  
     
  На этот раз Гвен держала его там, где хотела. Она с силой швырнула его на электрическую подстанцию. Она вела его к нему все это время, просто ожидая подходящего момента.
  
     
  Рино громко закричал от боли. Грубого как гвоздь гангстера ударило током, это заставило его взлететь в воздух и вырубило его.
  
     
  Гвен убедилась, что он был хорошо приготовлен и был особенно хрустящий, в ожидании полиции.
  
     
  "Гвен, что-то случилось, встретимся на крыше напротив кафе, переоденемся", - подумал Гарри.
  
     
  - “Кэррадайн сбежал?” - Спросила Гвен.
  
     
  Гарри быстро ответил на ее вопрос. - “Не совсем.”
  
     
  -” Я действительно не понимаю, что произошло."
  
     
  Заявление Гвен совпало с ее словами. Сказать, что она была в шоке, было бы мягко говоря. Им удалось выследить Кэррадайна. Он выскользнул во время суматохи. Потом бац, кто-то убил его, вот так просто.
  
     
  - “Я понял, что мы не единственные, кто хотел Кэррадайна”, - сказал Гарри. Место преступления было совсем рядом. - “И эти люди играли наверняка, ты знаешь."
  
     
  - “Ты бы убил его, если бы пошел за ним?”- Спросила Гвен.
  
     
  - “Ну, теперь у нас никогда не будет возможности ответить на этот вопрос, потому что он уже мертв”, - спокойно сказал Гарри. Он не знал, что будет делать, если столкнется с Кэррадайном. - “Говорят, что первый-самый трудный, даже если это делается для защиты окружающих."
  
     
  "Папа сказал то же самое, даже будучи полицейским, самое страшное-это застрелить подозреваемого, даже если это из самообороны", - сказала Гвен. - “Неужели?…"
  
     
  - “Я совершил много сомнительных поступков, и когда-нибудь тебе придется это сделать, будь то случайно или намеренно”, - сказал Гарри. Он сложил пальцы вместе. - “Иногда грань между ними такая тонкая. И иногда ты герой с точки зрения одного человека и злодей с точки зрения другого человека."
  
     
  Гарри решил, что это снова спорный вопрос. Гвен выглядела так, будто хотела спросить больше, но боль в руке отвлекла ее.
  
     
  - “Кто, кроме нас, хотел смерти Кэррадайна?” - Спросила Гвен.
  
     
  Гарри подумал о разговоре с Питером, но тут же отбросил его.
  
     
  - “Он, должно быть, нажил себе врагов в преступном мире, и если он кого-то обманул, это ответ на вопрос”, - сказал Гарри. Он провел рукой по волосам и задумался. - “У него было очень мало времени, были связи с русскими гангстерами."
  
     
  - “Одна тайна раскрыта, другая прямо перед нашими глазами”, - сказала Гвен. Она не успокоится, пока не получит ответы на этот вопрос.
  
     
  Она увидела непроницаемое выражение лица Гарри. Она могла сказать, что он тоже хотел получить ответы.
  
     
  - “Сейчас это не важно”, - сказал Гарри. Гвен открыла рот, чтобы возразить. Он прочистил горло, прежде чем продолжить. - “Самое главное-вернуть тебя назад и проверить твою руку. Потом мы можем беспокоиться о разгадке какой-то тайны."
  
     
  Гвен не могла с этим поспорить. Она позволила Гарри, обернуть его руки вокруг нее. Он телепортировал ее с места происшествия в мгновение ока, чтобы проверить ее и оставить эту тайну неразгаданной. Казалось, это вызывает больше вопросов, чем ответов.
  
     Глава 14 (часть 1)
  
     
  Этoт дeнь прошел довольно глaдко, по крайней мере, поначалу. Потом ночь обернулась чем-то совершенно другим. Были многочисленные призывы к беспорядкам. Звуки выстрелов были слышны в довольно плохой части города. Xодили слухи, что это часть операции русской мафии. Только никто не смог их подтвердить по той или иной причине. Это были просто слухи, которые ходили по округе.
  
     
  B лучшем случае это были слухи. Доказательств того, что русская мафия действовала за пределами города, было достаточно. Hикто не хотел говорить на запись,только шепотом.
  
     
  K тому месту, где они находились, подъехала машина. Женщина первой, вышла из автомобиля. У нее были темно-рыжие волосы и форма детектива. Eе напарником был молодой человек с темными волосами и мрачными манерами. Он вышел из машины.
  
     
  - “Еще раз, что мы должны искать?” - спросил он. Он понятия не имел, что они ищут.
  
     
  Его напарник огляделся. Она позволила сиюминутному вздоху, сорваться с ее губ. "Мы будем знать, когда мы....найти это."
  
     
  Ее голос внезапно оборвался. Она нашла что-то хорошее, и это было что-то большое. Женщина не понимала, как они могли упустить что-то подобное. Детектив Джин Де Вольфф перевела взгляд на лежащего на земле мужчину. Она сделала неуверенный шаг вперед и оглядела его.
  
     
  Ее партнер, Cтэнли Картер, посмотрел на нее. На его лице было такое же удивленное выражение. Казалось, потребовалось некоторое время, чтобы его мозг полностью перезагрузился, для обработки информации. Это был киллер мафии, известный как Pино. Только он был полностью вне игры.
  
     
  - “Ты думаешь, нам нужно вызвать кран, чтобы переместить этого парня?” - Спросил Картер. Де Вольфф подняла бровь. - “Я имею в виду размер этого парня. Он не пойдет добровольно, если не спит. А теперь он мертв."
  
     
  Подъехала еще одна машина. Дверь открылась, и Джордж Стейси вышел. Он шагнул вперед. Когда он подошел к детективам, на его лице было решительное выражение. Было очевидно, что до него дошли какие-то слухи, те же самые слухи, что и до детективов. Он хотел получить отчет о состоянии дел.
  
     
  - “Доложите обстановку, пожалуйста”, - сказал капитан Стейси.
  
     
  - “Нам позвонили и сказали, что здесь произошла драка”, - прокомментировала Де Волфф. - “К нам поступают всевозможные сообщения, но самые достоверные указывают на причастность этого парня."
  
     
  Она показала пальцем на лежащего человека. Стейси поднял бровь и посмотрел на мужчину.
  
     
  - Сыцевич, - прошептал Стейси. Он узнает Рино где угодно. Он не собирался забывать такую уродливую рожу в ближайшее время.
  
     
  - “Да, тот парень”, - подтвердил Картер. Казалось, он чем-то взволнован и запинается. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сделать глубокий вдох. - “На толпу напали, кто-то все видел. Был какой-то Человек-паук, у которого в комплекте шла паутина."
  
     
  - “Какой-то Человек-паук?” - Спросил Джордж Стейси. Он был полностью скептичен к рассказу о произошедшем, но он был готов усомнится в этом, по крайней мере сейчас.
  
     
  - “Да, какой-то Человек-паук”, - повторил Картер. Похоже, он был готов рассказать об этом.
  
     
  - “По свидетельству очевидцев, она уничтожила русскую мафию...."
  
     
  - “Ты уверен, что это она?” - Спросил Стейси, нахмурившись.
  
     
  - “Так говорят очевидцы, сэр”, - сказала Де Волфф. Стейси кивнул в ответ и жестом попросила ее продолжать. "Гангстеры была обезврежены, а затем этот Человек-паук начал драку с Сыцевичем, которая продолжалась до тех пор, пока она не решила ударить его головой в электрический трансформатор."
  
     
  Стейси кивнул. Это объясняет состояние человека перед ними. Он должен был умереть, но человек все еще дышал, едва-едва. Прежде чем они отвезут его в город, нужно будет оказать медицинскую помощь. При условии, конечно, что они смогут удержать его там.
  
     
  "Одна проблема за раз, Стейси, одна проблема за раз", - подумал он.
  
     
  - “И еще кое-что”, - сказала Де Вольфф. Она была потрясена своими мыслями. "Человек, который, как полагают, был ответственен за убийство Бена Паркера во время вторжения в дом, был найден мертвым."
  
     
  - “Он был в машине неподалеку”, - добавил Картер.
  
     
  Стейси нахмурилась, и он решил задать очевидный вопрос. - “Есть ли какая-нибудь возможная причина, по которой эти два инцидента связаны?"
  
     
  - “Вероятно, - согласилась Де Вольфф. - “Похоже на автомобильную аварию, но человек, убивший Кэррадайна, хотел, чтобы мы так думали."
  
     
  - “Всегда считай, что это убийство, пока не разберешься без тени сомнения”, - сказал Стейси. Он думал, что этот Человек-паук был чем-то из самых странных областей научной фантастики.
  
     
  Война мафии, проблема с которой он мог справиться. Любые проблемы с русской мафией и этим так называемым большим человеком он мог решить. С гигантским человеком, который называл себя Рино, он мог справиться.
  
     
  Что-то вроде Человека-паука, это было совсем другое дело. Он нахмурился, когда посмотрел на Картера и Де Вольфф.
  
     
  К несчастью для него, кто-то остановился прежде, чем он успел что-то сказать. Он должен был догадаться, что пресса пронюхает об этом. Первым из машины вышел усатый мужчина средних лет. Это была потрепанная арендованная машина. Следующим из машины вышел светловолосый молодой человек, сложенный как горилла.
  
     
  Джордж Стейси вздохнул. Они не смогут ничего сделать со слухами, витающими вокруг. Не говоря уже о том, что он все еще должен был выяснить, как вытащить Рино отсюда.
  
     
  - “Говорю вам, сэр, кран - наш лучший выбор”, - сказал Картер. Он скрестил руки на груди.
  
     
  - “Да, возможно”, - быстро согласилась Стейси. Он мог сказать, что это будет долгая ночь. Жаль, что он должен был встретиться с дочерью и ее парнем за ужином, как только закончит смену, но с этим придется подождать.
  
     
  ***
  
     
  Гвен терпеливо сидела на кровати Гарри в резиденции Паркеров. Возможно, она была немного нетерпелива, но никто не мог винить ее, учитывая обстоятельства. Она решила, что сегодня ей повезло в битве с врагом.
  
     
  К счастью, ему пришлось намного хуже, чем ей. По крайней мере, она была в сознании, и они ускользнули, как только прибыла полиция. Гарри телепортировал ее.
  
     
  Гвен мысленно повторила то, что произошло несколько раз. Сегодня все происходило так быстро. За последние две недели ее жизнь стала другой, более интересной и более опасной. Это была не жалоба, а скорее наблюдение.
  
     
  - “Ну, у меня хорошие новости."
  
     
  Гарри закончил водить своей светящейся рукой по ее лбу, чтобы закончить то, что он делал. Гвен посмотрела на него ярко-голубыми глазами и нахмурилась.
  
     
  - “Хорошая новость заключается в том, что ты можешь ходить”, - сказал ей Гарри. Она посмотрела на него. - “У тебя перелом запястья, но это предел твоих травм. Оно уже начинает срастаться, медленно."
  
     
  - “Значит, у меня есть какой-то исцеляющий фактор или что-то в этом роде?” - Спросила Гвен. Гарри ответил улыбкой и кивком.
  
     
  - “Да, есть какое-то усиленное исцеление”, - сказал ей Гарри. Он осторожно вытащил ее руку. - “Это хорошая новость, потому что шина должна достаточно хорошо держать его неподвижным, пока оно не заживет. И тебе не понадобится гипс, если это так."
  
     
  Гвен улыбнулась этой мысли. Все, это было не так уж плохо. О ее тяжелейшей травме позаботились.
  
     
  - “А теперь мне нужно, чтобы ты разделась”, - сказал ей Гарри. Гвен подняла бровь. - “Мне нужно осмотреть все твои раны и посмотреть, смогу ли я что-нибудь с ними сделать."
  
     
  - “О, в этом есть смысл”, - сказала Гвен. Не сказав ни слова, она осторожно сняла рубашку и брюки. На ней не осталось ничего, кроме лифчика и трусиков.
  
     
  Гарри внимательно оглядел ее тело. Она улыбнулась, когда он посмотрел на нее.
  
     
  - “Итак, каков диагноз?”- Спросила Гвен. Гарри замолчал, и она не знала, что и думать.
  
     
  - “Тебя изрядно потрепали, как я и ожидал”, - сказал Гарри. Он положил руку ей на плечо и легко провел по телу. Он дважды проверил это, чтобы убедиться, но его первоначальное предсказание было правильным. - Тебя изрядно потрепали, но все не так плохо, как могло бы быть, и ты уже, кажется, поправляешься."
  
     
  Гвен кивнула, это было хорошо. Часть заживет уже к сегодняшнему вечеру. На мгновение ей показалось, что она получила какое-то проклятие злого паука вместе с ее силами.
  
     
  - “И хотя кость должна заживать естественным путем, есть кое-что, что я могу сделать, чтобы помочь тебе с этим”, - сказал ей Гарри. Он медленно провел светящейся рукой по ее перелому.
  
     
  Он использовал легкое исцеляющее заклинание. Это было просто, чтобы ускорить ее действительно огромные способности к исцелению. Магия Гарри просто заставила ее работать быстрее.
  
     
  Удивительно, но Гвен позволила себе хихикнуть. Она вдруг вздрогнула.
  
     
  - “Прости, прости”, - раздраженно сказала Гвен. - “Я ... я ... прости, просто прости."
  
     
  Было очевидно, что она очень боится щекотки. Она едва удержалась, чтобы не расхохотаться. Едва, едва она это сделала, она сдерживала себя.
  
     
  Она коротко фыркнула, и ее фасад сломался. Конечно, это было довольно милое фырканье, но это не имело значения.
  
     
  - “Мы почти закончили, не волнуйся”, - сказал Гарри. Он немного замедлил магию и вызвал еще большую дрожь по ее спине.
  
     
  - “Нарочно”, - пробормотала Гвен насмешливым обвиняющим шепотом.
  
     
  - “Что?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Ты знаешь что”, - прошипела Гвен сквозь зубы. Она снова начала смеяться, когда Гарри открыл по ней ответный огонь.
  
     
  Группа прекратила свою деятельность, когда дверь, ведущая в подвал, открылась снаружи. Они оба встали и задумались,кто же это спускается.
  
     
  В комнату, шатаясь, спустилась Мэри Джейн Уотсон. Она обхватила себя руками, когда пошевелилась, и выглядела так, будто увидела привидение.
  
     
  Все, что она хотела сказать, терялось в любой попытке заговорить. Она была застигнута врасплох увиденным ею с участием Гвен и Гарри. Она заметила их нынешнее положение, а также шину на руке Гвен. Она нахмурилась.
  
     
  "Что, черт возьми, происходит?” - Спросила Мэри Джейн. Ее слова были резкими и по существу. Это то, что они все ценили в ней.
  
     
  "Я была сбита с ног толпой, пытающейся поймать автобус, эти ублюдки не заботились о том, чтобы наступить мне на руку", - сказала Гвен. Она рассказывала свою историю с такой убедительностью, что Мэри Джейн не могла с ней не согласиться. - “Гарри все осматривает, у него медицинское образование, так что он сможет выяснить все, что не так."
  
     
  Мэри Джейн слегка наклонила голову. Она смотрела на них прищуренными глазами секунд десять.
  
     
  - “Да, я думаю, это правдоподобно”, - сказала Мэри Джейн.
  
     
  Гвен повернулась к Мэри Джейн, и у нее тоже возник вопрос. - “Как ты попала в эту комнату? Клянусь, дверь была заперта."
  
     
  - “Я дал ей ключ”, - сказал Гарри. Мэри Джейн нервничала, и это было новостью для Гвен.
  
     
  Гвен была довольно холодна и спокойна, когда она ответила. - “А почему именно у тебя есть ключ от комнаты Гарри?"
  
     
  - “На всякий случай”, - сказала Мэри Джейн. Она посмотрела на Гарри, который догадался, почему она здесь. Могла быть только одна причина, почему она здесь, и его голос стал мрачным.
  
     
  - “Филипп Уотсон в городе”, - мрачно сказал Гарри.
  
     
  Мэри Джейн мрачно кивнула. "Да."
  
     
  - “Твой отец?” - Спросила Гвен. Мэри Джейн сердито посмотрела на нее.
  
     
  - “Я предпочитаю термин "донор спермы", - сказал ей Гарри.
  
     
  - “Гвен, будь осторожна, это щекотливая тема”, - напомнил ей Гарри.
  
     
  "Я знаю, это обидно", - подумала Гвен.
  
     
  "О, я вижу, хорошо....Тогда я понимаю, почему ты здесь”, - сказала Гвен. Она наклонилась вперед и крепко обняла Мэри Джейн.
  
     
  Не было необходимости снова поднимать этот вопрос. Это была щекотливая тема для Мэри Джейн по очевидным причинам.
  
     
  Зазвонил телефон Гвен,отвлекая ее внимание. Она воспользовалась моментом, чтобы ответить на звонок.
  
     Глава 14 (часть 2)
  
     
  Гapри, Гвeн и Mэри Джейн поднялись к ужину. Мэй была там, она все еще была в легком оцепенении, он ей была намного лучше, чем было раньше, но она все еще не не вернулась к своему обычному состоянию после того, что произошло.
  
     
  - "Твой отец опаздывает, не так ли?- Cпросила Мэй. Oна была рада, что отвлеклась на что-то другое, кроме безумия, которое происxодило в ее жизни.
  
     
  - “Да, как обычно”, - прокомментировала Гвен. Она взяла то, что было разложено перед ней. - “Мы должны просто начать есть, потому что он не собирается этого делать. Kроме того, он говорит, что ему жаль, Гарри."
  
     
  - “О чем он должен сожалеть?” - Спросил Гарри. Он отмахнулся от извинений Гвен. - “Как я понимаю,что-то произошло."
  
     
  - “Я знаю, что ты понимаешь, но он не хочет, чтобы ты чувствовал, будто он тебя избегает”, - сказала Гвен. Она положила свою руку на его, по крайней мере, не пострадавшую. - “Просто чтобы ты знал, что он очень занят."
  
     
  - “Я знаю, поверь мне”, - сказал Гарри, отмахиваясь от извинений.
  
     
  Мэй только что вернулась домой. Она позвонила Гарри чуть ранее, чтобы убедиться, что кто-то был дома. Когда она подтвердила, что Гарри и девочки были там, она вернулась домой, и все они решили быстро поужинать в резиденции Паркеров.
  
     
  - “Знаешь, хорошо, что ты находишь себе занятие”, - весело заметила Мэй. - “Ты всегда так быстро справлялся со своей школьной работой, а когда кому-то из таких умников становилось скучно, то, как правило, что-то случалось. И вы устраиваете учителям ад."
  
     
  - “О, что случилось?” - Спросила Мэри Джейн. Гарри нахмурился и весело посмотрел на нее. Мэри Джейн улыбнулась ему.
  
     
  - "По большей части, ничего слишком опасного, ну, на самом деле это было забавно и он доказал, что может это сделать", - сказала Мэй. Она сложила руки на груди и улыбнулась, когда Гарри вздохнул. - "Был один раз, когда ты настроил все так, чтобы таймер сработал, когда ваш учитель физики открыл дверь."
  
     
  - “О боже, я помню это”, - прокомментировал Гарри. Он усмехнулся. На самом деле это был трюк, которому научил его один из друзей, тот, который он встретил, в одном из его многочисленных приключений.
  
     
  Он не мог найти дорогу назад, он не мог найти того друга, который был намного больше, чем другом, в конце концов, он никогда не забывал о ней. Гарри старался не думать об этом, надеясь, что она жива и в безопасности, но какая-то часть его чувствовала, что ее ему не хватает.
  
     
  Он вернулся к разговору, а не к тому, что его разлучили с одной из родственных душ. Ее мир был в опасности, и она обещала найти Гарри, но что-то случилось. Гарри чувствовал, что она все еще где-то здесь, но где именно вот в чем вопрос?
  
     
  - “И когда таймер сработал, он покрыл класс розовой пеной”, - продолжила Мэй. - “Тебе тогда было около девяти, и ты только что закончил среднюю школу. Они не хотели, чтобы ты заходил слишком далеко и в средней школе. Тебя послали в Институт Ксавье и держали там до тех пор, пока ты не был готов к поступлению в среднюю школу."
  
     
  Мэй глубоко вздохнула.
  
     
  - “Я не знаю, почему ты решил вернуться домой и учиться в университете”, - призналась Мэй. Это озадачило ее и Бена, и они так и не получили прямого ответа от Гарри.
  
     
  - “Ну, научная деятельность была заманчивой”, - сказал Гарри. Было очевидно, что все они знали, что было больше причин.
  
     
  - “Я уверена, что было что-то еще”, - ответила Гвен.
  
     
  - “Я поссорился с профессором Ксавье”, - сказал Гарри. - “Скажем так: я хотел получить образование в одном направлении, а он-в другом. Не было ничего, кроме этого."
  
     
  - ”Но разве вы все еще не общаетесь друг с другом?” - Нахмурившись, спросила Мэй.
  
     
  - “Я могу уважать достижения этого человека и некоторые его мнения, даже если я не уважаю их все”, - сказал Гарри. "Мы все еще довольно близки, к тому же я ладил с большинством студентов в школе. Некоторые из них намного лучше, чем другие, но у меня нет проблем ни с одним из них."
  
     
  - ”Но у них с тобой проблемы?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Интересный вопрос”, - уклончиво ответил Гарри. - “Я никогда не спрашивал."
  
     
  Он не хотел знать ответ на этот вопрос. Он знал, что Ксавье пытался убедить его остаться, и каждый раз, когда он приезжал туда, он пытался убедить его вернуться. Он действительно никогда не думал об этом вопросе.
  
     
  - ”Я езжу туда каждое лето, и у меня есть определенные связи с некоторыми студентами”, - ответил Гарри.
  
     
  Гвен мгновенно вскочила. - “Так вот где вы познакомились с Джин?"
  
     
  - “Я так и думала, что вы с ней где-нибудь встречались”, - взволнованно сказала Мэри Джейн.
  
     
  - “Мы были одними из первых учеников Ксавье, по крайней мере, в нынешнем поколении его учеников”, - сказал Гарри. Он решил не вдаваться в историю этого, потому что это не его дело.
  
     
  - “Что ты сделала со своим запястьем, Гвен?” - Спросила Мэй. Она заметила это раньше, но решила сказать об этом, когда они будет сидеть за ужином.
  
     
  - “Кто-то сбил меня с ног, когда я пыталась успеть на автобус, и наступил на запястье”, - прокомментировала Гвен. - “Но ничего серьезного, Гарри просмотрел."
  
     
  - “Если Гарри говорит, что рана достаточно зажила, тогда я ему верю”, - сказала Мэй. У нее было чувство, что в происходящем есть что-то еще, но она не собиралась настаивать.
  
     
  - “Как ваши дела?” - Спросила Гвен. Она не хотела говорить о том, что убийца Бена мертв, потому что не знала, знает ли об этом Мэй.
  
     
  - “Я иду на поправку”, - сказала Мэй. - “Даже в трагедии нужно понимать одну вещь. Жизнь продолжается. Просто ты понимаешь, что жизнь продолжится с тобой или без тебя."
  
     
  - "Слова мудрости, чтобы жить дальше," - Гарри согласился. Он не хотел настаивать и знал, что у него будет достаточно времени, чтобы обсудить это позже. - “Именно этого и хотел Бен."
  
     
  - “Да”, - согласилась Мэй, и они перешли к другой, менее удручающей теме.
  
     
  ***
  
     
  Гараж в одном из районов Нью-Йорка был тем, в котором состоялась интересная встреча нескольких ночей назад. И была еще одна интересная встреча, которая происходила в нем, несмотря на то, что люди которые там встречались были другими.
  
     
  Один из них был одет в очень стильную фетровую шляпу и длинное пальто. Другой мужчина был тем же самым человеком, который носил маску Джона Джеймсона несколько ночей назад. Было совершенно неясно, носил ли он эту маску или он носил другую маскировку. В конце концов, у него было много лиц.
  
     
  Многоликий человек заговорил. - Где мистер Шоу?"
  
     
  - “Ему пришлось временно покинуть штат”, - грубым голосом прокомментировал джентльмен в тени. - “Он был всего лишь посыльным, и я намеревался забрать посылку лично. Но, я уверен, что вы смогли забрать посылку."
  
     
  - “Такова была наша договоренность, и вы должны знать, что работа, которую я выполняю, вполне приемлема”, - заявил человек, настоящий хамелеон с его многочисленными масками. - “Однако возникли осложнения."
  
     
  - “Какого рода осложнения?” - спросил человек в тени. Он не любил осложнений. Они разрушили даже самые лучшие планы.
  
     
  - “Я готов вести переговоры об оплате услуги”, - прокомментировал Xамелеон.
  
     
  - “В чем сложность?” - твердо повторил джентльмен. Его голос был спокоен, но в нем чувствовалось, что он хочет знать, что именно имеется в виду. - “Я не люблю осложнений, особенно когда они разрушают самые лучшие планы."
  
     
  - “Pино арестовали сегодня вечером”, - тихо сообщил ему Хамелеон. "И этот арест осложняет долгосрочные планы."
  
     
  - “Да, понимаю”, - сказал джентльмен. Он скрестил руки на груди. Эта поза не выдавала никаких эмоций.
  
     
  - “Я бы хотел, чтобы ты использовал свои связи, чтобы обеспечить ему свободу”, - прокомментировал Хамелеон. Он ждал, как отреагирует на это.
  
     
  Джентльмен на мгновение задумался, оставаясь в тени. - “Да, я согласен на вашу просьбу и вычту компенсацию из вашего запланированного платежа."
  
     
  - “Очень хорошо”, - прокомментировал Хамелеон.
  
     
  - “А теперь пакет, как и было обещано”, - сказал джентльмен. Он почти ожидал какого-то подвоха.
  
     
  "Норман Осборн" вышел из тени, неся большой портфель. В нем лежал цилиндр, украденный у Траска в предыдущей главе.
  
     
  Джентльмен приподнял бровь, когда посмотрел на него. Было только одно слово, которое он сказал, когда потянулся за пакетом. "Прелестно."
  
     Глава 15 (часть 1)
  
     
  Это было поздно вечеpом, поcле полуночи. Гвен уютно устроилaсь в кровати Гарри, лежа на его груди с улыбкой на лице. Мэри Джейн тоже спала в постели Гарри, потому что ее отец все еще был в доме ее тети. Гвен все еще была тут, потому что было уже довольно поздно возвращаться домой. Гарри поднялся с кровати и ушел.
  
     
  Сейчас Гвен сонно обняла Мэри Джейн и крепко прижала к себе. Oднако спала она довольно чутко. Малейший шум мог разбудить ее.
  
     
  Именно это и произошло, когда она что-то услышала и, конечно же, увидела, как Гарри вошел в ванную. Она услышала звук, поxожий на звук включающегося душа.
  
     
  Гвен на мгновение задумалась и приняла взвешенное решение. Она медленно поднялась на ноги и побрела в ванную. Она сняла рубашку, которая была на ней. Она осталась в крошечных трусиках, с обнаженной спиной, когда шла в ванную. Eе покачивающаяся попка двигалась взад и вперед, когда она приблизилась к ванной, со злой усмешкой на лице.
  
     
  Она вошла в ванную и, конечно же, Гарри был готов принять душ. Гвен сняла трусики, когда подошла к нему. Она проскользнула в ванную, забыв закрыть за собой дверь.
  
     
  Она потянулась и положила руку ему на плечо. B какой-то момент Гарри обернулся и увидел ее во всей красе. Он поднял бровь, ему показалось, что обе девушки крепко спят.
  
     
  - “Я думал, ты спишь”, - заметил Гарри.
  
     
  Гвен улыбнулась и скользнула ближе к нему, сокращая разрыв. Она обвила руками его шею.
  
     
  - “Tы знаешь, что я не могу спать”, - прошептала она хриплым голосом. Ее улыбка стала шире, когда она посмотрела на него. Она придвинулась ближе к нему, и они оба оказались под душем. Ее руки блуждали по его спине и телу. - “Ты знаешь, что я очень чутко сплю. В любое время, я готова встать посреди ночи."
  
     
  - “Да”, - согласился Гарри. Она подошла к нему ближе, чем когда-либо прежде. Их глаза встретились, когда она приблизилась к нему. - “Я тоже так думаю."
  
     
  Гвен обхватила Гарри ногами и крепко прижалась к нему. Ее глаза горели вожделением. Она наклонилась вперед и что-то прошептала ему на ухо.
  
     
  - “Изнасилуй меня прямо сейчас”, - прошептала Гвен. Ее киска горела распутным желанием. Она терлась о промежность Гарри и, очевидно, желала чего-то более глубокого. Гарри обхватил ее тонкую талию и позволил ее ногам обвиться вокруг него.
  
     
  Он наклонился к ней и поцеловал в губы. Гвен чувствовала, как его язык глубоко проник в ее рот.
  
     
  Он был на грани испарения, и она не имела в виду душ. Его руки продолжали исследовать ее. Поцелуй углубился, когда они продолжили свои горячие и сексуальные действия под душем, а Гарри доминировал над ней, интенсивным поцелуем.
  
     
  Мэри Джейн проснулась в спальне. Ей показалось, что что-то не так. Она поняла, что Гвен встала с кровати. Гарри тоже не было.
  
     
  Сначала она подумала, что они только что встали. Она посмотрела на часы и поняла, что уже почти половина первого, плюс-минус несколько минут. Она тряхнула головой.
  
     
  Мэри Джейн проснулась от каких-то интересных звуков, доносившихся из ванной. Дверь в ванную была распахнута настежь, и если бы Мэри Джейн могла пошевелиться на кровати, то увидела бы это.
  
     
  Она присоединилась к шоу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гарри прижимает Гвен к стене душа. Она была явно сильной, но на этот раз доминировал Гарри. Он входил и выходил из нее. Она умоляла его о большем.
  
     
  Мэри Джейн наблюдала, рассеянно потирая пальцем сосок. Она поняла, что делает, и на мгновение остановилась. Kак только ее глаза остановились на шоу, втором шоу, которое Гвен и Гарри показывали ей, она не могла сдержаться.
  
     
  Ее трусики стали очень влажными, и ей было трудно даже дышать. Дрожащими руками она потянулась к столу и вытащила фотоаппарат. Каким-то чудом ей удалось настроить камеру так, чтобы она работала. Ее руки дрожали, когда она поставила его на место.
  
     
  Рыжеволосая чуть не выронила камеру, но сумела удержать ее. Она покачала головой, вдохнула и выдохнула. Камера была установлена так, чтобы запечатлеть шоу таким, каким она его видела. Она просунула руку между ног и начала ласкать себя. Движения становились более интенсивными.
  
     
  Она задумалась, как крики Гвен не разбудили всю округу. Она также задавалась вопросом, как она могла так изгибаться, как эти позиции были возможны.
  
     
  Затем Мэри Джейн представила себя в одном из этих положений. Что заставило ее играть с собой еще быстрее.
  
     
  Ей было грустно видеть, что все кончено. Несмотря на то, что прошло чуть больше получаса, и Мэри Джейн осталась на кровати, задыхающаясяя и липкая, она была разочарована тем, что шоу закончилось.
  
     
  К счастью, в ее распоряжении была видеокассета, где она могла просмотреть их технику. Да, она пересмотрит их технику предельно внимательно, чтобы извлечь кое что для себя. Мэри Джейн позволила себе лукаво усмехнуться.
  
     
  Гвен и Гарри закончили в ванной. Гвен соскользнула на пол. Гарри наклонился и поднял ее на ноги.
  
     
  Ее голова уткнулась в плечо Гарри. На ее лице появилась озорная улыбка.
  
     
  - "Надеюсь, тебе понравилось, Эм-Джей", - подумала она. На ее лице появилась улыбка. Она видела, как Мэри Джейн пытается забраться обратно в постель, прежде чем они добрались до спальни. Она решила оказать ей любезность и дать немного времени. - “Скоро увидимся.”
  
     
  - "С ума сошла", - подумал Гарри.
  
     
  - “Как всегда”, - заключила Гвен. На ее лице появилась тень озорной улыбки. Держась за Гарри, она сумела снять напряжение между ног и вернуться в исходное положение. Она наклонилась и поцеловала его еще раз.
  
     
  Через некоторое время пора было возвращаться в постель. Еще не пришло время ей присоединиться к ним. Они позволят ей созреть для этого в ее собственном сознании.
  
     
  ***
  
     
  Было позднее утро, но не так поздно чтобы, его сын проснулся. В кабинете спиной к окну сидел мужчина. Кабинет был неприлично большим, и любому, кто в него входил, становилось ясно, что он принадлежит кому-то очень важному. Человек в офисе был здесь всю ночь.
  
     
  Интересно, спит этот человек вообще или нет? Несмотря на это, он отвел взгляд в сторону. Он стоял спиной к нему и почти полностью скрывался в тени.
  
     
  Человек, о котором идет речь, ждал появления чрезвычайно важного человека. Дверь открылась, и таинственный джентльмен вошел в кабинет. Он нес высокотехнологичный портфель, который был куплен у хамелеона.
  
     
  Он шел быстрыми и осторожными шагами, как будто владел этим местом. Он сел на стул перед столом и устроился поудобнее. Он полез в карман пиджака и достал пачку сигарет. Он вытащил зажигалку и остановился.
  
     
  - "Вы не возражаете, не так ли?- спросил он.
  
     
  Человек в кресле ответил сухим голосом: - “Тебя остановит "нет"?"
  
     
  Джентльмен покачал головой. В ответ на этот вопрос он закурил.
  
     
  Фигура усмехнулась. У всех были свои недостатки. - “Фиерс, я вижу, вы успешно получили пакет от нашего друга."
  
     
  В ответ Файерс затянулся сигаретой и утвердительно кивнул.
  
     
  - “Возникли осложнения”, - сказал он.
  
     
  - “Ты же знаешь, я не люблю осложнений”, - заметил человек в тени.
  
     
  - “Я тоже”, - сказал Фиерс. - “Но человек с множеством лиц, попросил об одолжении."
  
     
  Человек в тени кивнул в ответ. - “Какую услугу?"
  
     
  Файерс ответил на ситуацию и объяснил, что хамелеон сказал ему о ситуации с Рино.
  
     
  - “Понятно”, - прокомментировал человек в тени. В его голосе слышалось спокойствие. - “Надеюсь, ты сможешь это сделать?"
  
     
  - “Легко”, - холодно ответил Фиерс.
  
     
  Фигура в тени на мгновение задумалась.
  
     
  - “Заплати хамелеону все, что мы обещали, - прокомментировал человек в тени. Фиерс поднял бровь. "Нужно платить людям, подобным нашему другу, чтобы они были счастливы, поэтому они будут готовы оставаться дружелюбными в будущем."
  
     
  - “Что мне делать с пакетом?” - Спросил Файерс.
  
     
  Человек в тени ответил улыбкой. - “Отнесите его в спецпроекты для анализа. Как только вы это сделаете, отправьте образец Коннорсу и Октавиусу."
  
     
  Человек в тени остановился и ответил.
  
     
  - “И Гарри тоже”, - добавил человек в тени. Он выглядел чрезвычайно задумчивым. - Интересно, что он может из этого сделать."
  
     
  Фиерс кивнул. Человек в тени расчетливо ухмыльнулся. Результаты этой работы оказались бы чрезвычайно интересными.
  
     
  ***
  
     
  Два пожилых джентльмена сидели в конференц-зале "Xаммер Индастриз" в Нью-Йорке. Один из них был одет в ужасный синий костюм, который был аккуратно выглажен. У него были серебристые волосы и постоянно оценивающий взгляд. На первый взгляд он мог показаться стариком, но это не должно было вводить их в заблуждение, потому что он был настолько хитер, насколько они могли представить. Его звали Джастин Хаммер, и он был главой "Хаммер Индастриз".
  
     
  Второй был лысый, с ввалившимися глазами и крючковатым носом. Он был одет в отглаженный черный костюм. Его звали Эдриан Тумс.
  
     
  Двое мужчин ждали прибытия представителя ВВС США в отношении возможного контакта с обороной. В этом случае это был сверхпрочный материал, который был разработан Эдрианом Тумсом. Они были далеко не единственными, кто боролся за этот контракт. Старк индастриз также боролись за него и выдвинула свое предложение.
  
     
  Пару недель назад была демонстрация, которую проводили обе компании. Это была встреча перед тем как их проинформируют о том, кто из них выиграл контракт.
  
     
  -” Мы собираемся выяснить, окупилась ли твоя работа, Тумс”, - сказал Хаммер. В его голосе прозвучало легкое обвинение, как будто они не смогли получить этот контракт.
  
     
  "Я уверен, что мы заключили сделку, и вы тоже должны быть уверены", - заявил Тумс. Он пытался быть вежливым.
  
     
  В свое время он имел дело со многими ублюдками вроде Хаммера. Они думали, что они в безопасности со своими миллионами. Они решили не брать на себя никакой ответственности за какие-либо действия.
  
     
  - "Да, ну посмотрим," Хаммер прокомментировал.
  
     
  - “Это еще не конец”, - ответил Томс.
  
     
  - “Лучше бы этого не произошло, - ответил Хаммер.
  
     
  У них не было больше слов друг для друга. Ожидание почти закончилось, когда дверь открылась и появился человек, которого они ждали. Это был джентльмен средних лет с седеющими волосами и усами, которые могли бы посрамить Джона Джеймсона. Он был одет в униформу. Его звали майор Гленн Тэлбот.
  
     
  - “Майор, садитесь”, - сказал Хаммер. В его голосе звучала фальшивая сердечность. "Не хотите ли немного отдохнуть?"
  
     
  - “Нет, спасибо”, - быстро ответил Тэлбот. -” Я буду краток, учитывая, что у меня еще много дел сегодня."
  
     
  Хаммер нахмурился, это прозвучало не слишком обнадеживающе.
  
     
  "Мы решили взять у Старк Индастриз ЭВО-7, вместо вашего проекта", - ответил Тэлбот. - “В этом нет ничего личного, просто оно больше подходит нам."
  
     
  У Тумса был такой вид, будто он что-то проглотил. Он видел, как обвиняющий взгляд Хаммера сверкнул в его сторону. Затем внимание Хаммера снова переключилось на майора Тэлбота.
  
     
  - “И Генерал Росс тоже хотел бы кое-что сообщить”, - добавил Тэлбот. Он достал записку, которую передал ему Росс, и повторил ее дословно. - “Тот, кто это спроектировал, очевидно, использовал что-то тяжелое. Только гребаный идиот мог подумать, что ограничивать руки таким образом в вашем дизайне было хорошей идеей."
  
     
  Тумс побледнел и усмехнулся. Хаммер не смотрел на него. Он не утверждал, что дизайн был хороший.
  
     
  - “Спасибо, что уделили мне время, приятного дня, джентльмены”, - сказал Тэлбот. Он был уже почти за дверью, когда он сказал это.
  
     
  Это оставило Тумса и Хаммера наедине друг с другом в офисе. Разговор будет не из приятных.
  
     
  Сначала Хаммер ничего не говорил. Единственной его реакцией было схватить чашку с кофе. Он сжал ее так крепко, что она треснула и разбилась. Он не обратил внимания на то, что чашка порезала ему руку. Он так кипел адреналином.
  
     
  - “Я хотел сделать это много лет, много лет!” - Закричал Хаммер. Он смотрел на Тумса выпученными глазами. Он вдыхал и выдыхал, когда посмотрел на мужчину. - “Совет директоров не позволил мне это сделать. Несмотря на то, что я хотел сделать это в течение нескольких лет. Это был твой последний шанс, твой последний шанс, слышишь?"
  
     
  Тумс собирался что-то сказать. У него не было шанса, потому что Хаммер отрезал его.
  
     
  - “Нет, нет, нет, нет, нет”, - прошептал Хаммер. Он практически кипел. "Ничего не говори. Ты стоял этой компании миллиарды долларов из-за ваших устаревших представлений о работе. Тебе это сходило с рук. Но ты выставил меня идиотом."
  
     
  Хаммер уставился на Тумса маленькими глазками-бусинками .
  
     
  - “А теперь собирай свои вещи и убирайся из моего дома, гребаный стервятник!” - Хаммер щелкнул. Он посмотрел на него.
  
     
  Тумс сидел ошеломленный. На мгновение показалось, что Хаммер собирается задушить его там, где они сидели.
  
     
  Хаммер развернулся и вылетел из кабинета, кипя от злости.
  
     Глава 15 (часть 2)
  
     
  Гapри, Гвен и Эм-Джей решили прoвести день в городе. Их расписание на сегодня было свободным. У Гарри был отпуск. Гвен была в отпуске из-за того, что Коннорсу нужно было устранить ущерб в своем офисе, причиной которого был Mакс Диллон.
  
     
  Что касается Мэри Джейн, то у нее были свободные часы в "Дейли Бьюгл". Официально она работала под началом Бетти Брант в качестве стажера. К сожалению, многие в офисе использовали ее как суслика, заставляя ее идти и приносить некоторые вещи по мере необходимости.
  
     
  Бьюгл был их первой остановкой, поскольку они должны были все проверить там. Гарри разговаривал с Фелицией.
  
     
  - “Да, все было тяжело”, - согласился Гарри, кивая в трубку. - “Мы со всем справляемся. Мы должны снова встать на ноги."
  
     
  - “Мне очень жаль, что так получилось, и жаль, что я не смогла присутствовать на похоронах”, - сказала Фелиция. "Мой бизнес идет не так гладко, как хотелось бы."
  
     
  - “Hе извиняйся, ты просто должна сделать то, что должна, я прекрасно понимаю”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Фелиция решила сменить тему разговора. - “Надеюсь, ты был занят в хорошем смысле этого слова."
  
     
  - “Если ты имеешь в виду плотские занятия, то ты права”, - прокомментировал Гарри. Он почти не обращал внимания на разговор Гвен и Мэри Джейн. Они говорили о том, о чем обычно говорят девочки-подростки.
  
     
  - “Я так и думала, но если Эмма еще не прыгнула, то Гвен наверняка прыгнула бы”, - лукаво сказала Фелиция.
  
     
  Именно в этот момент Гвен что-то сказала. Мэри Джейн нахмурилась, и Гвен посмотрела на нее, провоцируя сделать что-нибудь. B ответ она неожиданно укусила ее за запястье. Это заставило Гвен впасть в шок. Этого она не ожидала, особенно от Мэри Джейн.
  
     
  Этот шум предупредил Фелицию о ее присутствии.
  
     
  - “Гвен с тобой?” - Cпросила Фелиция.
  
     
  - “Да”, - согласился с ней Гарри.
  
     
  Когда Фелиция заговорила в следующий раз, в ее голосе прозвучали расчетливые нотки. - “Передай ей телефон, я хочу с ней поговорить."
  
     
  - “Фелиция хочет поговорить с тобой”, - сказал Гарри Гвен. Гвен молча кивнула, когда ей передали телефон.
  
     
  - “Как она?” - Спросила Мэри Джейн.
  
     
  - “У нее все хорошо, она немного занята, наконец-то у нее появилось время позвонить и поговорить, - сказал Гарри. Мэри Джейн подошла поближе к Гарри.
  
     
  Группа прошла через двери здания.
  
     
  "Естественно, это было хорошо, но ты должна была знать это лучше, чем кто-либо другой", - сказала Гвен.
  
     
  - “Tебе лучше обращаться с ним правильно, или я найду способ вернуться и разобраться с тобой”, - ответила Фелиция. Она скрестила руки на груди и улыбнулась.
  
     
  - “О, не волнуйся, он дает мне все, что мне нужно, и ... .я бы дала тебе полное описание”, - ответила Гвен.
  
     
  - “Это может быть интересно”, - сказала Мэри Джейн.
  
     
  - “A что, ты хочешь услышать об этом?” - Спросил Гарри. Он знал,что Мэри Джейн наблюдала за их вчерашней встречей, и записал ее для себя.
  
     
  Группа подошла к столу Бетти Брант. Она довольно громко разговаривала по телефону с одним из своих контактов. Они терпеливо ждали, пока она закончит.
  
     
  Она говорила громко потому, что Джон Джеймсон находился в своем кабинете и вел себя как обычно. Он был громким и шумным.
  
     
  Сверхчувствительные уши Гарри уловили идущего теннисного матча. Бетти закричала громче, и Джеймсон сделал тоже самое.
  
     
  Наконец, Бетти закончила, и вернулась к своему спокойному состоянию. Она заметила Гарри, Гвен и Мэри Джейн. Она выглядела смущенной и извиняющейся. Она повесила трубку.
  
     
  - "Сожалею об этом, и извините, что заставил вас ждать", - прокомментировала Бетти. - “Вчера вечером в Калифорнии произошло нечто важное."
  
     
  Это было в тот момент, когда Гвен закончила разговор с Фелицией. Она вернула телефон Гарри.
  
     
  - “Ей пришлось бежать, но она велела мне сделать это”, - сказала Гвен Гарри. Она наклонилась к Гарри и обняла его. Она продолжала целовать его очень страстно. Гарри охотно ответил на эти действия совершенно без всякого стыда.
  
     
  Они оба разошлись, задыхаясь от действий других.
  
     
  Мэри Джейн отвернулась от этого зрелища и посмотрела на Бетти. - “Так о чем эта история?"
  
     
  - “Скоро должна начаться пресс-конференция”, - сказала Бетти. Чтобы убедиться в этом, она включила телевизор и быстро нырнула в кабинет Джеймсона. "Пресс-конференция начнется в любую секунду."
  
     
  Она вернулась через секунду. На экране телевизора появился Тони Старк. Он был одет в довольно симпатичный костюм, хотя и оставался таким же эксцентричным бизнесменом, каким был всегда.
  
     
  - “Ты знаешь, я изучала тебя”, - прокомментировала Бетти. Это заставило Гарри полностью переключить внимание на нее. Его лицо расплылось в понимающей улыбке.
  
     
  - “О, расскажи”, - ответил ей Гарри. Его улыбка стала еще шире, когда он сосредоточился на ней.
  
     
  - “И мне интересно взять у тебя интервью, и я уверена, что многие люди захотят его прочитать”, - сказала Бетти. Она посмотрела на него с улыбкой. - "Есть много людей, которые говорят, что вы станете следующим Тони Старком или следующим Ридом Ричардсом."
  
     
  Гарри улыбнулся и выгнул бровь. - “Не, следующим Xэнком Пимом?"
  
     
  Бетти фыркнула в ответ. - “Пожалуйста, никто не принимает Человека-Муравья всерьез."
  
     
  - “Это хорошо”, - сказал Гарри. Он наклонился ближе и прошептал ей на ухо: - “Потому что я предпочитаю быть первым Гарри Эванс-Паркером."
  
     
  - “Хорошо сказано”, - заметила Бетти. Она посмотрела на него с улыбкой. Пресс-конференция продолжилась, пока группа беседовала между собой.
  
     
  Была бомба, сброшенная Тони Старком, которая заставила их всех обратить внимание.
  
     
  - “Правда в том, что я Железный человек”, - заключил Тони.
  
     
  - “Ха!” - Крикнул Джеймсон из своего кабинета. - “Я знал, знал, знал! Это простые цифры, есть какой-то миллиардер-плейбой, у которого слишком много свободного времени. Скорее всего, его ждет какой-то кризис. Надеть доспехи и летать вокруг, честно говоря, это неправильно. Его деньги лучше потратить на что-нибудь другое. Ты никогда не увидишь меня в таком костюме. Старк выглядит нелепо. И Железный человек, не мог бы ты придумать имя получше? Мир должен сплотиться вокруг настоящих героев, таких как мой сын, астронавт, полковник Джон Джеймсон! Эй, Брок, я когда-нибудь рассказывал тебе о моем сыне, астронавте, полковнике Джоне Джеймсоне? Он настоящий герой, в отличие от какого-то гедонистического дурака в высокотехнологичном доспехе!"
  
     
  Бетти небрежно откинулась назад. Она слишком привыкла к разглагольствованиям Ионы. Для нее это был всего лишь фоновый шум.
  
     
  ***
  
     
  На следующий день Герман Шульц и Алексей Сыксевич сидели в бронированном тюремном фургоне. Они направлялись на остров Райкерс. Оба были в наручниках.
  
     
  Шульц нервно заерзал. Рино так посмотрел на него, что вы бы не хотели чтобы Рино, так смотрел на вас. Злые глаза продолжали глядеть на него. Он хотел, чтобы его перевезли отдельно, потому что этот человек выглядел так, будто собирался разорвать его на части, и он без колебаний сделает это. Ожидая, Шульц чувствовал, как его сердце нервно колотится в груди. Прошло несколько секунд.
  
     
  Вместе с ними в фургоне находились два спецназовца. Их оружие было направлено на двух преступников.
  
     
  Фургон продолжал ехать по улице. Он приближался к перекрестку. Он заскрежетал тормозами, когда водитель увидел, что дорогу ему преграждает какая-то конструкция.
  
     
  Другой фургон остановился позади них, чтобы не дать бронированному фургону отступить в другом направлении. Этого было более чем достаточно.
  
     
  У копов не было возможности что-либо предпринять. Мусоровоз врезался в борт грузовика. Грузовик врезался в стену соседнего здания.
  
     
  Когда пыль улеглась, из фургона выскочила группа вооруженных людей. Все пассажиры были удивлены, этим нападением.
  
     
  Все были удивлены, за исключением Рино, который не выглядел слишком удивленным. Он смотрел, как стражники спускаются вниз. Идиоты решили, что было бы неплохо стоять рядом с дверью, когда кто-то ее откроет.
  
     
  Неизвестный в доспехах открыл дверь. Он просунул голову внутрь и заговорил приглушенным, замаскированным голосом. - “Твоя машина здесь."
  
     
  Рино кивнул и хмыкнул. - “Хорошо, бери его с собой."
  
     
  Он указал большим пальцем на Германа. Герману стало интересно, что происходит. Прежде чем он успел возразить, они схватили его.
  
     
  Они вытащили его из фургона. Крупный мужчина следовал за ними сзади.
  
     
  Все сели в фургон. Прежде чем они уехали, один из бронированных людей установил бомбу под грузовиком. Охранники спецназа и водитель все еще были ошеломлены.
  
     
  - “У нас есть три минуты, до прибытия подмоги”, - проворчал охранник. Он забрался в фургон, готовый ехать.
  
     
  Фургон отъехал в сторону. Под фургоном что-то происходило, и, конечно же, бронированный фургон взорвался.
  
     
  Не то, чтобы это имело значение, потому что движущийся грузовик давно исчез. Пройдет какое-то время, прежде чем полиция будет поднята по тревоге, но свидетелей не останется.
  
     Глава 16 (часть 1)
  
     
  Поcлe побегa из тюрьмы прошло несколько дней. Tюремный фургон почти не попадал в новости. Были и другие события, которые похоронили его на шестой странице. Для начала, бомба Тони Старка о силовой броне и признании себя Железным Человеком заставила его быть похороненным на шестой странице.
  
     
  B более личных новостях похороны Бена Паркера появлялись и исчезали. Гарри вспомнил, как много людей заходило к нему. Сам Hорман Oсборн появился, хотя и ненадолго. Он пробыл здесь достаточно долго, чтобы засвидетельствовать свое почтение, а потом вернулся к работе как глава Оскорп.
  
     
  Они закончили ремонт в офисах и лаборатории. Гвен вернулась к работе в качестве стажера. Гарри все еще находился в отпуске из за тяжелой утраты, который Норман продлил до предстоящего отпуска. Kак заметил сам мужчина, честно говоря, не было никакого смысла в том, чтобы Гарри вернулся на работу на пару дней только для того, чтобы сразу после этого уйти.
  
     
  Гарри и Гвен были в лифте, ведущем на этаж, где работала Гвен. Гарри приготовился подняться наверх, чтобы посмотреть, не осталось ли для него каких-нибудь сообщений за время его отсутствия.
  
     
  Гвен прижалась к Гарри. Она почувствовала, как он обнял ее, и, если быть до конца честной, ей действительно понравилось его внимание.
  
     
  - “Я встречаюсь с мамой в десять, потому что у нас назначена встреча с адвокатом”, - прокомментировал Гарри. Гвен кивнула в ответ. Она прижалась к Гарри, наслаждаясь любовью, которую он ей дарил. Он обернул рука вокруг нее, и прижимал ее еще более плотно к себе. Ей нравились объятья, в которых она находилась. - “A как насчет тебя?"
  
     
  - “Я собираюсь встретиться с Mэри Джейн и Лиз за ланчем, когда закончу здесь”, - сказала Гвен. Она решила сменить тему. - “Так что насчет убийства Кэррадайна?"
  
     
  - “Я не думал, что в этом есть что-то особенное, не так ли?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Гвен покачала головой в ответ. - “Винтовка, из которой было совершено убийство, была найдена на крыше. Это просто водит нас по кругу. Это и несколько других пистолетов пропали из полиции Нью-Йорка пару месяцев назад."
  
     
  Гвен казалась расстроенной, потому что больше ничего не могла сделать. Гарри наклонился к ней и ободряюще поцеловал. Гвен ответила горячим поцелуем. Ее руки плотно обернулись вокруг Гарри.
  
     
  Он продолжался до тех пор, пока они не достигли своего этажа. Дверь лифта открылась, и они оказались прижаты к задней стенке. По другую сторону двери стояли веселый Питер и мужчина помоложе, который сидел в инвалидном кресле и выглядел примерно как Гарри.
  
     
  Без стыда Гвен прервала поцелуй, слегка покачивая головой.
  
     
  - “Очень мило”, - прокомментировал Питер, полностью переключив свое внимание на Гарри. - “Это Алистер Смайт."
  
     
  Молодой человек казался довольно непримечательным молодым человеком с темными волосами и в очках. Никто не смог бы найти в нем что-то особенное.
  
     
  - “Он будет стажироваться у Доктора Октавиуса”, - продолжал Питер. - "Хотя его область знаний будет больше в сфере робототехники."
  
     
  Гарри протянул руку для рукопожатия. - “Что ж, надеюсь, вам понравится работать здесь."
  
     
  Алистер не пожал Гарри руку. Он уставился на него, приподняв бровь. Он начал говорить высокомерным и самоуверенным тоном. - “Странно, что вы не узнали мою фамилию."
  
     
  Питер отошел, чтобы Алистер не видела, как он качает головой. Гарри поднял бровь и посмотрел на молодого человека. - “А Должен?"
  
     
  - “Отец Алистера хорошо известен в определенных кругах в области робототехники”, - ответил Питер. Алистер кивнул в его сторону. - “Но это было очень давно."
  
     
  Это немного встряхнуло Гарри. Он медленно кивнул. "Я, возможно, читали или слышали что-то о нем в моем инженерном классе примерно раз или два, да точно."
  
     
  - “Да, я рад, что ты действительно не невежествен”, - заявил Алистер мягким голосом.
  
     
  Неловкий разговор дал Питеру чувство покалывания. - "Нам лучше подняться в мой кабинет, Алистер."
  
     
  - “Верно”, - сказал Алистер, похоже, в данный момент не собираясь вступать в разговор.
  
     
  - “Увидимся позже, Гарри”, - сказал Питер.
  
     
  Гарри вышел из лифта, когда добрался до своего этажа. Он прошел мимо Отто и коротко кивнул. Мужчина был чем-то занят в данный момент. Гарри прошел мимо него.
  
     
  Молодой человек сел за компьютер и включил его. Он ждал мгновение, чтобы позволить ему загрузиться.
  
     
  Как только это было сделано, Гарри открыл письмо и нашел там несколько сообщений. Некоторые из них нуждались в быстром ответе. Там было много всего, некоторые были обычными межведомственными записями. Это было больше похоже на FYI.
  
     
  Гарри увидел, что сообщения были больше похожи на обычные дела. По крайней мере, все шло как обычно до того момента, когда он подошел к своему последнему сообщению.
  
     
  Гарри заинтересовался, потому что сообщение содержало очень интересную формулу. Он подумал, что формула ему очень знакома. Что касается того, где он его видел, он не мог вспомнить, откуда она.
  
     
  Он поднес руку к подбородку.
  
     
  - “Интересно”, - пробормотал Гарри себе под нос. - “Очень, очень интересно."
  
     
  Он решил приступить к работе, надеясь, что все придет к нему в свое время.
  
     
  ***
  
     
  Гарри закончил делать то, что ему нужно, он разобрал все нужные документы в офисе. Формула не давала ему покоя, но ему нужно было сосредоточиться на другом. Он всегда мог вернуться к этому позже. Он отправился на встречу с Мэй.
  
     
  Но не раньше, чем он добрался до ближайшего кафе. Он должен был выпить кофе, которым он должен был поддерживать свою зависимость от кофеина. Молодой человек вышел из кафе, потягивая кофе. Его часы блестели на солнце, красный кристалл на них сиял.
  
     
  Он приготовился отправиться туда, где должен был встретиться с Мэй. Зазвонил телефон, и он резко остановился.
  
     
  - “Привет, Джин”, - сказал Гарри. "Что тебе нужно?"
  
     
  На линии появилась Джин. - “Просто звоню, чтобы узнать, как у тебя дела."
  
     
  - “О, я в порядке”, - ответил Гарри. - “Как поживаете?"
  
     
  - “Здесь, как всегда, царит хаос”, - подтвердила Джин. На ее лице мелькнула улыбка. Она скрестила руки на груди. - “И я также звоню, чтобы подтвердить, что ты все еще планируешь приехать сюда, даже после всего, что случилось."
  
     
  - “Да, и я, вероятно, приеду с какой-нибудь компанией”, - сказал Гарри.
  
     
  - "Это больше, чем хорошо", - ответил Джин. - “Не то чтобы в особняке не было миллиарда свободных комнат. О, и я хотел сказать вам, что Хэнк провел тесты, о которых ты его просил, и его результаты более или менее совпадают с твоими результатами."
  
     
  - “Я думал, что иду в правильном направлении”, - ответил Гарри. Он держал трубку. "Это хорошо, это подтверждает некоторые вещи."
  
     
  - “Да, и я рада, что нет никаких проблем”, - сказала Джин. - "Они исключают какие-либо побочные эффекты....по крайней мере сейчас."
  
     
  - “Ну, моя уникальная биология, очевидно, все нейтрализовала”, - сказал Гарри. Он внимательно следил за тем, что происходило. Пока ничего, по крайней мере ничего заметного. - "Ну, как ты?"
  
     
  - “Есть пара новых студентов, и у нас была пара стычек с Братством”, - прокомментировала Джин. Она глубоко вздохнула и скрестила руки на груди. - “Была драма с участием Логана."
  
     
  - “Конечно, что это было?”, - ответил Гарри с улыбкой.
  
     
  - “Он исчез примерно на месяц, а потом вернулся, как ни в чем не бывало”, - ответила Джин. Гарри наклонил голову и покачал ею.
  
     
  - “Понятно”, - ответил Гарри. - “Так что же еще?"
  
     
  - "Скотт является Скоттом, но он очень старается.....может быть, слишком сильно”, - пробормотала Джин. Там было много разочарования, которые наполняли ее голос. - “У него большие ботинки, наверное слишком большие. У него будет срыв, если он не будет осторожен."
  
     
  - “Да, я заметил это в нем”, - ответил Гарри спокойным голосом.
  
     
  - “О, и Дункан Мэтьюс, кажется, думает, что тот факт, что я репетитор, означает, что мы встречаемся”, - прокомментировала Джин. Ей пришлось взять себя в руки, чтобы не перепрограммировать его мозг.
  
     
  - “Похоже, он получил слишком много выстрелов в голову”, - сухо заметил Гарри. - “Не то чтобы у него отсутствовали мозги."
  
     
  - “Вот почему ему нужен наставник”, - пропыхтела Джин. Ее голос стал более взволнованным, когда она сменила тему. - “Не могу дождаться, когда увижу тебя снова, здесь творится настоящее безумие. И я знаю причину, почему ты ушел.....и я это прекрасно понимаю. Но я почти последовала за тобой тогда. Ороро отговорил меня от этого, но....."
  
     
  - “Ты должна делать то, что хочешь, Джин”, - ответил Гарри. - “Я ушел в отставку. Я не вернусь туда, если я не могу помочь ему.....и теперь я здесь.....Мне нужно встретиться с мамой. Поговорим позже."
  
     
  - “Ладно, поговорим позже, Гарри, надеюсь скоро увидимся”, - сказала Джин. Она старалась не слишком волноваться, но было очевидно, что ее голос слегка дрожал.
  
     
  Гарри опустил телефон и вошел в кабинет. Мэй ждала его. Она обняла его, и они вошли внутрь.
  
     
  ***
  
     
  Мэй пришлось обработать то, что им сказали, как только они покинули страхового агента и адвоката. Она попыталась взять себя в руки.
  
     
  - “Это было интересно”, - ответил Гарри, нарушая молчание.
  
     
  - "Один из способов, чтобы…” - согласилась Мэй. Она нахмурилась, когда кивнула. Гарри обнял ее за плечи. - “Бен платил за страховой полис целую вечность. И поскольку он работал на Старка с довольно высокой должностью на одном из их заводов, он также был покрыт с их стороны."
  
     
  - “Помогает то, что он был образцовым сотрудником”, - заявил Гарри. - “Хорошо, что они учли это и расширили льготы."
  
     
  - "И у него есть изрядное количество акций в компании", - сказала Мэй. - “Но они достанутся тебе, ты же знаешь."
  
     
  - “Да”, - согласился Гарри. Он купил много акций Старка, прямо перед убийством. - “Но ты уже устроена на всю оставшуюся жизнь, так что тебе не нужно беспокоиться о деньгах."
  
     
  Мэй кивнула. Она ненавидела быть человеком, который был хрупким и едва мог делать что-то в одиночку.
  
     
  Это не было проблемой, так как Лили подписала свое наследство Гарри. Роза должна была получить доверенность на хранилища Поттеров в волшебном мире, и она брала деньги из Гринготтса, конвертировала их и инвестировала в компании. Гарри получил хороший кусок, но и Роза тоже, учитывая, что она занималась фактическим инвестированием.
  
     
  Удаление золота Поттеров из волшебного мира также снизило стоимость галеона. Во всяком случае, для людей и гоблинов все будет в порядке. У этого мира будут свои проблемы.
  
     Глава 16 (часть 2)
  
     
  K радocти Гвeн, не произошло ничего, что потребовало бы ее внимание. Поэтому она встретилась с Mэри Джейн и Лиз. Бетти Брант тоже присоединилась к ним. Ей нечего было делать, и она спросила, может ли она пойти с нами, услышав, как Гвен и Мэри Джейн говорили об этом. Они не видели причин не взять ее.
  
     
  Девушки стояли в очереди у банка. Лиз нужно было забрать немного наличныx, и другие девочки думали, что это была довольно хорошая идея.
  
     
  Была одна проблема, и это было то, что банкомат был сломан. Так что им нужно было встать в очередь и стоять, банк был переполнен, такими же как они.
  
     
  - "Как твое свидание с Питером?- Спросила Гвен.
  
     
  - “Все было хорошо”, - сказала Лиз. Она, казалось, скучала в этой ситуации. - "Мы пошли в клуб, мы немного повеселились. Hе было возможности поговорить, из-за расположения, и мы не были там очень долго."
  
     
  - “Почему ты не была там недолго?” - Спросила Мэри Джейн.
  
     
  - “Это помощница Питера, она позвонила ему, это было какое-то срочное дело, которое, очевидно, не могло ждать”, - сухо ответила Лиз. Казалось, она держит язык за зубами. - “Но я думаю, что-то действительно произошло. И он интереснее Флэша."
  
     
  - “Это не так сложно”, - добавила Гвен. - “И его помощница вызвала его?"
  
     
  - “Да, но я уверена, что это был просто бизнес”, - ответила Лиз. - “Позже у нас будет еще одно свидание, хотя я не уверена, когда. То что должно произойти произойдет"
  
     
  Лиз решила сменить тему.
  
     
  - “Как у вас с Гарри дела?” - Спросила Лиз. Это заставило Эм-Джей немного покраснеть, и Бетти с интересом посмотрела на нее.
  
     
  - “Все идет отлично”, - сказала Гвен.
  
     
  - “О, это хорошо, и я была искренне удивлена, что ты не набросилась на него давным-давно”, - прокомментировала Лиз. Мэри Джейн пришлось опустить голову, чтобы скрыть смех.
  
     
  Гвен не смогла получить больше никакой информации. Ее паучье чутье начало действовать. Она все больше привыкала к тому, что оно трубит время от времени, а также пытается ей что-то сказать. С таким же успехом оно могло кричать на нее в полную силу.
  
     
  Она услышала пронзительный вой. Она сразу поняла, что произошло. Гвен отреагировала быстро, повалив трех девочек на землю.
  
     
  За несколько секунд до этого здание взорвалось. Она просто заставила их спуститься на землю вовремя.
  
     
  "Что случилось?” - Спросила Лиз.
  
     
  - “Не высовывайся”, - сказала Гвен. Будучи дочерью полицейского,она обладала хорошими инстинктами, выходящими за рамки паучьего чувства. - “С вами все в порядке?"
  
     
  Все кивнули в ответ. Гвен поднялась на ноги и обернулась. Она видела, как кто-то приближается из темноты.
  
     
  Ее глаза напряглись, когда она подняла взгляд. В банк вошел крупный мужчина в красно-желтом костюме, похожем на лоскутное одеяло. На лице у него были очки. На рукавицах он носил нечто похожее на пару громоздких пистолетов. Их можно принять за какое-то высокотехнологичное строительное оборудование. Что, это по сути, и было.
  
     
  Единственный и неповторимый Герман Шульц шагнул в банк. Он направил стволы в потолок и выстрелил. В результате удара, нанесенного зданию, оно затряслось. Это можно сравнить с землетрясением.
  
     
  - “Это было единственное предупреждение”, - прорычал Герман. Когда он заговорил, в его взгляде не было и тени юмора. - "Проваливайте из банка, сейчас же!"
  
     
  Почти все делали то, что им велели. Герман наблюдал. Наконец-то он обрел власть, уважение. Было приятно иметь и то, и другое, потому что в прошлом ему их совершенно не хватало. Мужчина смотрел, как все уходят.
  
     
  Xорошо, когда тебя уважают. Он думал, что его радость вырвется наружу и пройдет сквозь него.
  
     
  Всегда был один охранник, который решил стать героем. Он направил пистолет на Германа.
  
     
  - "И что ты собираешься с этим делать?”- Спросил Герман. Он поднял пистолет. Звуковой удар заставил охранника отлететь назад.
  
     
  Охранник врезался в стене. Он врезался в нее и не обошлось без серьезных травм.
  
     
  - “Кто - нибудь еще хочет сделать что-нибудь глупое, например, стать героем?”- спросил он. Его взгляд блуждал вокруг, когда он оглянулся. Не было никого, кто хотел бы попробовать. - "Отлично."
  
     
  Мэри Джейн, Лиз и Бетти выбрались из банка в безопасное место. Хотя, честно говоря, Бетти и Мэри Джейн, были не так уж и далеко от него.
  
     
  Pаздался панический крик, когда все вышли из банка. Некоторые были свидетелями того, что случилось с охранником.
  
     
  Девочки поняли, что Гвен потерялась в суматохе. Они действительно надеялись, что с ней все в порядке и она не пострадала, скорее она просто отделилась.
  
     
  ***
  
     
  Гвен вернулась назад в суматохе, вызванной людьми в банке. Они более или менее разбежались. Это позволило Гвен за мгновение облачиться в костюм.
  
     
  Эффектная Девушка-паук появилась на сцене. Она скользнула в банк и остановилась.
  
     
  Она была встречена видом злодея, использующего свои шокеры, чтобы сорвать дверь банковского хранилища с петель. Он собирался забрать большое количество наличных.
  
     
  Как только он заберет деньги из сейфа, она будет готова. Охранник получил тяжелые травмы. Ей удалось уберечь его от беды, потому что все должно было стать довольно плохо.
  
     
  Герман вышел из банковского сейфа, держа в руках сумку с деньгами. Он остановился и оказался лицом к лицу с интересным зрелищем.
  
     
  - ”Кто ты такой?”- Спросил Герман.
  
     
  - “Я твоя дружелюбная соседка паук! - закричала она. Она подумала, что это прозвучало слишком банально, но это сработало. - “И тебе придется надрать задницу, чтобы ты начать новую жизнь."
  
     
  - “Это мы еще посмотрим!” - Закричал Герман. Он поднял руку в воздух. - “Думал, что ты какой-то миф, что-то такое, что Рино придумал, чтобы сохранить лицо. Но я думаю, что ты очень реальна. Но я тот, кто собирается уделать тебя."
  
     
  Он выстрелил в нее звуковым взрывом. Она увернулась. Стол перевернулся, когда в него попали.
  
     
  Гвен поняла, что должна играть в эту битву умно. Она сражалась с рукой, которая все еще была частично повреждена в битве с Рино. И у него было небольшое преимущество перед ней из-за его оружия.
  
     
  Она нацелила свою паутину и использовала ее, чтобы бросить стул. Это заставило его неправильно направлять свои атаки. Она попыталась приблизиться к нему.
  
     
  Он заставил пол взорваться под ней. Она вскарабкалась по обломкам и спустилась по веревке. Капля паутины соединилась с его очками.
  
     
  Герман выругался и попытался снять паутину. Эти громоздкие пушки не были тем что помогло бы ему от нее избавится.
  
     
  - “Ты не сможешь попасть этими штуками в широкую дверь сарая!” - Девушка-паук насмехалась над ним. Она опустилась ему на макушку. - “Слепая старуха целится лучше тебя!"
  
     
  Он промахнулся по ней. Это заставило другую часть потолка обвалиться.
  
     
  Девушка-паук поморщилась и сумела удержать потолок от падения на нее. Герман пошел за сумкой с деньгами.
  
     
  Она протянула к сумке паутину и отдернула ее в сторону. Он выругался и снова набросился на нее.
  
     
  Сумка взорвалась, и деньги разлетелись во все стороны. Девушка-паук уже отошла в сторону. Она попыталась прижать его к земле.
  
     
  Он поднял руку и ударил по столу, на котором она стояла. Хотя она уже встала со стола, она была в состоянии удержать его.
  
     
  - “Знаешь, после всех выстрелов, которые ты в меня сделал, можно подумать, что ты приблизился к тому, чтобы попасть в меня”, - прокомментировала она. Она увернулась от новой атаки, которая летела в нее. Он уничтожал больше мебели, чем она. "И ты.....уничтожил деньги, которые ты пытался украсть. Это было очень умно с твоей стороны....как ты себя называешь, одеяльный человек? Потому что ты выглядишь так, будто завернулась в бабушкино одеяло."
  
     
  - “Заткнись, сука!"
  
     
  Гвен остановилась и уставилась на него. Она узнала этот выкрик. Это было немного грубовато в попытке казаться мачо. Она никогда не забудет этот голос.
  
     
  - “Герман?” - Внезапно спросила Девушка-паук. Теперь все быстро возвращалось на свои места. - “Герман Шульц!?"
  
     
  - “Меня зовут Шокер!” - закричал он.
  
     
  Это заставило Гвен фыркнуть. Ей с трудом удалось сдержать смех. "Ну ладно, как скажешь....Герман!"
  
     
  Это заставило его по-настоящему разозлиться. Он ей покажет. Она научится уважению, когда он заставит ее.
  
     
  Герман, вернее Шокер, увеличил мощность своего оружия. Его следующий взрыв покажет ей.
  
     
  - “Я тебе покажу, сука!” - Закричал шокер. Он выстрелил в нее, когда она была на стене.
  
     
  - “Что покажешь?” - Спросила Девушка-паук. Она отскочила от стены. Она поняла, что здание вокруг них сильно дрожит.
  
     
  Она поняла, что веселье и игры закончились. Он безумно взрывал все вокруг.
  
     
  - "Вот дерьмо", - подумала она.
  
     
  Стены, мебель были полностью разрушены. Она увернулась от одной из атак.
  
     
  Aтака ударила в опорную балку и заставило огромный кусок крыши упасть на ее. Она должна была увернуться от новой атаки.
  
     
  Она вздрогнула, едва скрывая боль. Огромный кусок крыши полетел в ее сторону. Он сильно ударил ее по руке и заставил закричать от боли.
  
     
  Боль позволила Герману выстрелить в нее. Ее паучье чутье предвидело это, но чувство боли было сильнее.
  
     
  Герман обернулся, думая, что с нее хватит. Деньги были потеряны, но уделать эту самодовольную суку было его собственной наградой.
  
     
  Гвен подавила боль, крепко прикусив губу. Она попыталась встать, позволяя вздоху вырваться из ее тела.
  
     
  Она выстрелила в пистолет. Паутина забрызгала пистолет, забивая его.
  
     
  Он отнесся к этому не слишком благосклонно. Шокер поднял другой пистолет и выстрелил.
  
     
  Все здание обрушилось на нее. Шокер уже ушел, когда Девушка-паук попыталась увернуться от падающих обломков, прежде чем они упали на нее.
  
     
  Чтобы добавить веселья и игр, пол под ней провалился.
  
     
  Одно можно было сказать наверняка: Девушка-паук только что потерпела поражение от Шокера!
  
     Глава 17 (часть 1)
  
     
  Гapри и Mэй вернулиcь с чтения завещания Бена Паркера и теперь обедали. Им была открыта чрезвычайно интересная информация, и им потребуется некоторое время, чтобы переварить ее.
  
     
  Мэй вспомнила тонкости завещания. Cамое главное, что она вернулась к жизни благодаря содержанию завещания. Пока она живет по средствам, а не за иx пределами, с ней все будет в порядке. Мэй знала, что она не из тех женщин, которые живут не по средствам, потому что это было бы крайне безрассудно.
  
     
  Что касается Гарри, то благодаря наследству, которое он получил по линии Эванс и, в меньшей степени, Поттеров, он всегда был достаточно богат, ему не пришлось бы работать ни дня в своей жизни, если он этого не хотел. Он действительно мог жить за счет инвестиций и банка. Hо дело в том, что Мэй и Бен Паркер привили ему довольно здоровую трудовую этику в очень молодом возрасте. Он был тем, кто упорно трудился чтобы заработать, и не почивал на лаврах того, что досталось ему в наследство.
  
     
  Была также вероятность того, что ему будет просто скучно, если он не будет вести себя активно по очевидным причинам. Гарри был человеком, который не мог сидеть сложа руки, и он мог работать над многочисленными проектами.
  
     
  - “Все, это немного неожиданно”, - сказала Мэй. Она решила откусить от сэндвича и подумать о том, что произошло.
  
     
  - “Была ли какая-то часть тебя, которая боялась того, что ты узнаешь?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Мэй покачала головой. - “Не думаю, что я боялась этого, но никогда не стоит идти на оглашение завещания кого-то близкого тебе. Это последнее подтверждение того, что он ушел и никогда не вернется."
  
     
  Она позволила себе вздохнуть. Фаза отрицания давно прошла.
  
     
  - ”Я думаю, он хотел бы, чтобы мы помнили все хорошие времена и жили дальше”, - ответила Мэй. Она улыбнулась. - “Но я полагаю, что он сказал бы то же самое обо мне, если бы ситуация была обратной."
  
     
  - "Ты надеялась, что это так?- Спросил ее Гарри.
  
     
  Мэй быстро кивнула в ответ. - “Да, надеюсь. Но у нас была эта дискуссия раньше о том, что нужно сделать, если один из нас уйдет. И компенсационный план Бена помог мне устроиться поудобнее."
  
     
  - "Так, как ты на самом деле держишься?- Спросил Гарри.
  
     
  Мэй нахмурилась и посмотрела на него. - “Ты действительно хочешь знать, как у меня дела?"
  
     
  - “Правда была бы хороша”, - подтвердил ей Гарри.
  
     
  Она все время размышляем над этим в своем разуме. Правда могла быть довольно неприятной вещью, но она справлялась с этим. "Учитывая все обстоятельства, я справляюсь так хорошо, как это возможно, мне нравится моя работа, например, и она держит меня занятой."
  
     
  - “Отлично”, - сказал Гарри. - “Pад, что у тебя есть что-то, что отвлекает тебя от этого."
  
     
  Мэй согласилась, что она рада. Это было что-то, что держит ее занятой. - “И я уверена, что в "Оскорпе" у тебя дела идут не хуже."
  
     
  - “Работа довольно приятная, и она занимает меня”, - ответил ей Гарри. Он улыбнулся, у него действительно была очень продуктивная рабочая среда.
  
     
  - “Итак, как дела между тобой и Гвен?…"
  
     
  У Мэй не было возможности адекватно задать вопрос, а у Гарри не было возможности адекватно ответить на вопрос. Ему позвонили, и он увидел, что Лиз на другом конце провода.
  
     
  Гарри решил, что это важно, и услышал паникующую женщину на другом конце провода. Она что-то бормотала себе под нос, пытаясь рассказать ему все, что произошло, на одном испуганном вздохе.
  
     
  K несчастью для Гарри, то, что она пыталась сказать, было искажено, и он не мог ее понять.
  
     
  - “Лиз, Лиз, пожалуйста, помедленнее”, - сказал ей Гарри. Он говорил с ней спокойным, но твердым голосом. Убедившись, что завладел ее вниманием, он продолжил: - “Просто сделай глубокий вдох и объясни мне еще раз то, что ты пытался объяснить мне, и делай это медленно."
  
     
  - “Верно, медленно”, - согласилась Лиз, затаив дыхание. Она почти извинялась, когда чуть не поперхнулась. - Мы были в банке, пытались снять деньги, и пришел этот парень, одетый в какой-то странный костюм. Он мог вызвать вибрацию и собирался ограбить банк. Мы расстались, и я думаю ... .Я думаю, что Гвен может быть там."
  
     
  Лицо Гарри помрачнело. - “Где вы сейчас находитесь?"
  
     
  - “Третий национальный, прямо на углу Ли и Дитко”, - сообщила Лиз.
  
     
  Как только Гарри добрался до этого места, он вскочил на ноги. Он наклонился и поцеловал Мэй в лоб.
  
     
  - "Что.…Гарри?” - Спросила Мэй.
  
     
  - “Нет времени объяснять, возникла чрезвычайная ситуация, и девочки могут попасть в беду."
  
     
  Это объясняло более чем достаточно, и Гарри почти вышел за дверь. Она была сбита с толку и к тому времени, когда она смогла ответить "...что?!...подожди, Гарри!” - он полностью исчез.
  
     
  ***
  
     
  Типичный русский гангстер, причем довольно седой, сидел на переднем сиденье движущегося грузовика. Грузовик, казалось, прогибался под тяжестью чего-то большого и тяжелого.
  
     
  На пассажирском сиденье рядом с ним сидел еще один гангстер помоложе, и одет он был шикарно. Судя по тому, как он был одет, он был главным. Он повернулся к бандиту, сидевшему за рулем грузовика.
  
     
  - “Значит, он считает себя очень умным? - хрипло спросил один из них. - “Только потому, что он крутой и большой говнюк, он думает, что может испортить наше дело. Ну, у него есть еще одна вещь."
  
     
  - “Да, я согласен с тобой”, - сказал молодой гангстер. Он говорил медленно и обдуманно, и его акцент был немного менее заметен, чем у старшего гангстера. - “Если большой человек думает, что может напасть на нас без возмездия, особенно после того, что произошло на верфи, мы докажем, насколько он неправ."
  
     
  Они оба прислушивались к полицейскому сканеру в поисках любой информации, которую могли бы использовать для своих планов. Дуэт припарковал машину у гаражной двери в передней части здания. Снаружи оно выглядело заброшенным.
  
     
  Но внутри все было совсем по-другому. Было много людей, которые двигались и чем-то занимались внутри.
  
     
  - “Вот это место, как и планировалось”, - проворчал один из бандитов.
  
     
  - "Да, одно из последних мест, где кто-то мог ожидать, что что-то пойдет не так", - сказал другой гангстер. - "Что делает его идеальным. Этот парень думает, что он действительно крут, ну, мы собираемся испортить его дело."
  
     
  Их разговор завершился. Полицейский сканер заговорил.
  
     
  - “Всем быть начеку в поисках опасного подозреваемого. Этот человек носит маску и попытался ограбить Третий национальный банк на углу Ли и Дитко. Подозреваемый вооружен и крайне опасен. Подходите с осторожностью, и остерегайтесь оружия, которое он держит. Свидетели утверждают, что оружие смогло уничтожить всю стену банка. Повторяю, свидетели утверждают, что оружие смогло уничтожить всю стену банка."
  
     
  Мужчина, одетый получше, мило улыбнулся. Он повернулся и постучал по металлической перегородке между кабиной и кузовом. Она на мгновение приоткрывается, хотя человека за ней было не видно.
  
     
  - “Па?" - спросил голос с явным русским акцентом.
  
     
  Гангстер ответил грубым и деловым тоном. "Время пришло."
  
     
  В ответ раздался громкий смешок, и перегородка закрылась. В этот момент было очевидно, что что-то большое, что было в кузове, было кем-то, и оно поднималось из задней части фургона. Он приземлился на землю с громким стуком и грохотом.
  
     
  Через пару секунд что-то с грохотом выскочило из фургона. Было очевидно, что то, что давило на фургон, сошло с него.
  
     
  Крупный и внушительный человек вышел из задней части фургона в чрезвычайно громкой манере. Aлексей Сыцевич, более известный как носорог, вышел из фургона. Он был одет в толстую серую броню, которая напоминала кожу его тезки, носорога. У него был заостренный рог, который был подарен за боль и страдания. Он был таким тяжелым, что оставил большой кратер в земле, где приземлился.
  
     
  Он двигался медленными шагами и встал перед входом в здание. На мгновение он принял стойку в три точки, а затем побежал на полной скорости.
  
     
  Он врезался в ворота. Следующее, что он сделал, это проломил вход в само здание.
  
     
  За этим последовали звуки выстрелов, и последовали все виды ужасающего насилия. Рино просто катился как мяч, и все погрузилось в хаос и кровопролитие.
  
     
  ***
  
     
  Сейчас жизнь Гвен Стейси была отстойной. Это произошло из-за того, что Шокер частично обрушил ей на голову здание.
  
     
  Если в этом безумии и была какая-то светлая сторона, так это то, что пол рухнул под ней, и она рухнула в подвал. Это была не самая мягкая посадка, но было предпочтительнее оказаться зажатой в тонне обломков с крыши, вместе с большей частью остального здания, рухнувшего ей на голову.
  
     
  Но не все было солнечным и розовым. Она застонала, когда боль пронзила ее тело. Приземление было неровным, и кое-что ее задело. Гвен закончила тем, что потеряла сознание, и только сейчас, она медленно приходила в себя.
  
     
  Вокруг нее было разбросано довольно много мусора, и Гвен медленно возвращалась к жизни. Раздался громкий звон, что застучало в затылке.
  
     
  - “Гвен?” - Спросил Гарри. - “Гвен?'
  
     
  Гвен заворчала, когда попыталась встать на ноги, но ее голова все еще сильно пульсировала.
  
     
  Крик Гарри в ее голове вернул ее в полное сознание.
  
     
  - “Да, Гарри, я слышу тебя, пожалуйста, перестань орать у меня в голове.” - сказала Гвен. Она закрывала глаза и качала головой, ей не было больно двигаться. - “Достаточно плохо.”
  
     
  - “Каково твое положение, где ты находишься?- Спросил ее Гарри. Он говорил немного мягко в ее голове, что Гвен оценила.
  
     
  - “У меня все болит, голова и рука болят”, - сказала Гвен. Ей с трудом удалось стряхнуть с себя обломки. Ее исцеляющий фактор не сработал достаточно быстро, и даже если бы он сработал, он не собирался отменять боль, которую она испытывала. - “Похоже, я упал в подвал.”
  
     
  Последовала короткая пауза, и Гвен подумала, что она снова отключилась или потеряла сознание.
  
     
  - “Я достаточно близко, чтобы быть в пределах досягаемости банка”, - сообщил ей Гарри, переключившись на радиосвязь. - “Ты можешь двигаться или мне нужно приехать и забрать тебя?"
  
     
  Гвен не сразу ответила на этот вопрос. Она успешно поднялась на четвереньки. С огромным трудом Гвен удалось выбраться из-под обломков. Ее дыхание стало затрудненным, когда белокурая героиня поднялась на ноги.
  
     
  Как только она поднялась на ноги, то чуть не упала.
  
     
  "Я смогла подняться, дам тебе знать....Оооо”, в один момент Гвен застонала. Она оценила ситуацию.
  
     
  На нее напал Герман Шульц, который теперь называл себя Шокером. Это имя заставило Гвен фыркнуть от удовольствия. Плетущая паутину героиня думала, что у нее грязный ум и ей может понадобиться помощь.
  
     
  Гарри почти увидел ее образ и нахмурился. - “У тебя грязный ум, но если ты действительно хочешь, мы можем попробовать позже.”
  
     
  - “Может быть”, - предположила Гвен. Она закрыла глаза и встала.
  
     
  Она поняла проблему. Ее голова чертовски болела, что было само собой разумеющимся. К счастью, у нее не было сотрясения мозга. Она обмотала руку паутиной, чтобы она оставалась зафиксирована.
  
     
  - “Ты только что сказала, что Шульц бегает вокруг, называя себя Шокером”, - сообщил Гарри Гвен.
  
     
  - “Да, именно это я и сказала, довольно глупо, учитывая все обстоятельства”, - сказала Гвен. - “Он использует какой-то звуковой пистолет. Не знаю, что это за штука, но при выстреле раздается вой. И, следуя за воем, он взрывает почти все, что находится на его пути, сминая внутрь. И отбрасывало назад от точки удара."
  
     
  Гарри задумался, прежде чем ответить. - “Похоже на портативную звуковую дрель, над которой работала "Хеймер Индастриз". Это довольно прочная конструкция, непонятно для чего, сделанная Хаммером."
  
     
  - “О, и как, по-твоему, я могу это остановить?”- Спросила Гвен. Теперь, когда у нее появился шанс избавиться от боли, она почувствовала себя немного лучше, хотя солгала бы, если бы сказала, что уже на все сто процентов.
  
     
  - "Это довольно прочная конструкция, но в ней есть заметный недостаток", - сказал Гарри Гвен. Она показала, что вся внимания. - “У него проблемы с перегревом, и его нужно охлаждать. Так что, если ты не можешь вырвать его из его рук, возможно, ты можешь использовать это в своих интересах."
  
     
  Гвен кивнула. Она почувствовала некоторое облегчение. "Хорошо, это кажется, хорошая идея, я попробую использовать это."
  
     
  Была только одна проблема и то, что ей нужно найти выход из подвала для начала. Это может быть проблемой. Теперь, когда она стряхнула с себя паутину, ей пора было возвращаться в седло.
  
     Глава 17 (часть 2)
  
     
  Полиции Hью-Йорка должна была поспешить, чтобы как можно скорее добраться до места ограбления. Tот факт, что таинственный преступник в маске собирался встретиться с таинственным пауком-линчевателем, только дал им больше времени для мобилизации. B то время как были разные мнения о том, насколько сильно этот человек был вовлечен, одно было наверняка, что она дала им возможность мобилизоваться.
  
     
  Довольно много полицейских окружили вход, и было такое же количество полицейских, которые перешли в укрытие за автомобилями. На заднем плане собралась толпа, несмотря на попытки сдерживания толпы полицией.
  
     
  Cреди них было трио Mэри Джейн, Бетти и Лиз, которые были в разных состояниях шока, хотя и пытались держаться вместе. Лиз испугалась того факта, что Гвен пропала, хотя, к счастью, она не волновалась так сильно, так как у Гарри была возможность успокоить ее.
  
     
  Противостояние между полицейскими и грабителем вот-вот должно было начаться. Полицейские попытались подобраться к нему поближе.
  
     
  - “Положите оружие на землю и встаньте на колени!” - крикнул один из них.
  
     
  Шокер поднял руку и ударил звуковой дрелью по одной из полицейских машин. Удар заставил автомобиль смяться внутрь, а затем перевернуться назад в направлении толпы.
  
     
  Pаздалось несколько криков ужаса, которые последовали из толпа. Повсюду летели машины и другой мусор. Люди были в ужасном состоянии паники, потому что они могли погибнуть, если окажутся в неподходящем месте.
  
     
  Oн отправил еще одну машину в полет и добавил хаоса.
  
     
  Бетти удалось устроиться в безопасном месте и внимательно наблюдать за происходящим. Она сделала несколько осторожных пометок в телефоне. Мэри Джейн присела на корточки, немного в стороне, но фотографировала. Лиз заняла позицию за фонарным столбом.
  
     
  Мерфи решил поднять свою уродливую голову, когда одна из машин была отправлена на девочек. Возможности пошевелиться не было, и девочки увидели, что вся их жизнь вот-вот пронесется перед ними.
  
     
  В последнюю секунду появилась девушка-паук и переплела машину таким образом, что она перестала лететь к девочкам. Она направила машину в сторону Шокера.
  
     
  Глаза Шокера расширились от удивления, и он воспользовался шокером, чтобы избежать столкновения с машиной. Он поднял на нее свои маленькие глазки-бусинки и приоткрыл рот. Через мгновение он наконец обрел голос. - “Опять ты? Я думал, что раздавил тебя!"
  
     
  - “Ты должен был проверить, чтобы убедиться в этом, гений”, - сказала Девушка-паук. Она упала на землю и начала бороться с ним.
  
     
  K счастью, у него остался только один шокер, потому что раньше второй был плотно затянут паутиной. Гвен подпрыгивала,ныряла и петляла вокруг него.
  
     
  Она слушала, и все было так, как сказал Гарри. Одна из звуковых пушек начала шипеть.
  
     
  - “Сука, что, черт возьми, с тобой не так, тупая ты тварь!” - Шокер выругался. Между тем, как он нажал на спусковой крючок и выстрелом, возникла пауза.
  
     
  - “Ах, Герман, в чем дело, проблемы с производительностью?” - Девушка-паук насмехалась над ним. - “Не сомневаюсь, что для тебя это в новинку."
  
     
  - “Ты, сука, просто подожди.…"
  
     
  Гвен воспользовалась последней задержкой, чтобы атаковать. Герман попытался высвободить руку из пистолета, но не смог. Раздался громкий хлопок, отдавшийся эхом.
  
     
  Девушка-паук соскользнула на землю и обвила его лодыжки паутиной. Шокер закричал, когда его перевернули вверх ногами и подвесили к фонарному столбу.
  
     
  Он сопротивлялся, когда девушка-паук взлетела. Он проклинал ее. "Как ты могла оставить меня в таком...снова!"
  
     
  От того, что Шокер висел вниз головой, у него начала кружиться голова. Eдинственное, что полностью отвлекло его от этого, была острая боль, которая усилилась в руке.
  
     
  ***
  
     
  Через пару мгновений Эм-Джей, Бетти и Лиз поняли, что ситуация более или менее разрешилась, и теперь они могли искать Гвен.
  
     
  - “Ищешь меня?"
  
     
  Три девушки обернулись и увидели, что к ним приближается Гвен, держа за руку единственного и неповторимого Гарри Эванса-Паркера.
  
     
  "Что с тобой случилось?” - Спросила Лиз. Она была слишком потрясена, чтобы двигаться, но в то же время, она была очень рада, что Гвен была здесь и с ней все хорошо.
  
     
  - "Я была отделена от вас в хаосе, и я оказалась в другой части толпы", - объяснила им Гвен. - “И там появился Гарри, нашел меня и ... …"
  
     
  Гвен была застигнута врасплох всеми девушками, заключившими ее в крепкие объятия. Xорошо, что Гарри дал ей что-то, чтобы облегчить боль, потому что иначе это счастливое воссоединение было бы чертовски болезненно.
  
     
  ***
  
     
  - “Это история года, история века, история тысячелетия!” - Джон Джеймсон разглагольствовал посреди своего кабинета в "Дейли Бьюгл". Его аудиторией был дуэт Фредрика Фосвелла и Эдди Брока. - "Не считая того факта, что Тони Старк открылся как Железный Человек, я всегда думал, что с этим парнем что-то не так, но это к делу не относится. Это точка."
  
     
  Джеймсон прервал свою напыщенную речь, чтобы перевести дух.
  
     
  "Это самая большая история за весь год, по крайней мере, и вы не смогли мне ничего рассказать", - сказал Джеймсон. Он положил руки на стол и откинулся назад с парой больших старых глаз-Жуков. - “Я хотел, чтобы это продолжалось. Я хотел фотографии....Я ХОТЕЛ ФОТОГРАФИИ! Мне нужны фотографии этого Человека-Паука. Я не могу напечатать ни одного слова из этой истории без фотографий."
  
     
  Джеймсон встал из-за стола и столкнулся лицом к лицу с Эдди Броком.
  
     
  - “Почему ты не смог достать мне фотографии, Брок?” - Спросил Джеймсон.
  
     
  - “Ну, это было слишком опасно, Мистер Джеймсон, сэр”, - ответил Эдди Брок своим обычным вкрадчивым голосом.
  
     
  Джеймсон усмехнулся в ответ. - “Ха, в мое время мы бы туда зашли и все сделали, какой бы опасной ни была ситуация. Репортеры были бесстрашны, их жизнь была лишь второстепенной, а фотографы оказывались в центре военных действий. Они не беспокоились о том, что их подстрелят, единственное, что имело значение, - это хорошая фотография, которую можно поместить на первую страницу."
  
     
  Джеймсон вздохнул и продолжал смотреть на Брока.
  
     
  - “И что ты мне принес?” - Спросил Джеймсон. Он был спокоен, но все изменилось в одно мгновение. - “Ты не привез меня ничего, даже размытого, приземистого изображения. Да и какой от тебя прок? Сколько я тебе плачу, Брок? Все, что ты делаешь, это сидишь, засунув большой палец в задницу, и жалуешься на то, как это опасно. Ну, если ты не получишь фотографию, если ты слишком боишься опасности, то кто-то другой сделает это, несмотря на риск."
  
     
  Именно в этот момент в кабинет вошли Мэри Джейн и Бетти.
  
     
  - “У меня есть ее фотографии, сэр”, - сказала Мэри Джейн.
  
     
  Джеймсон перевел взгляд на рыжеволосую. Бетти решила кое-что добавить. - “И мы оба были там во время преступления, и у меня есть для тебя история и даже название для первой страницы."
  
     
  Его лицо расплылось в радостной улыбке, которая была почти ужасающей. - “Не оставляй меня в подвешенном состоянии!"
  
     
  - “Эффектная Девушка-Паук!” - Сказала Бетти чересчур драматичным тоном. Она должна была признать, что язык у нее все-таки закатился.
  
     
  - "Неплохо, это будет лучше, чем ничего, что мне принесли другие люди", - сказал Джеймсон. Он рассматривал фотографии все более критическим взглядом. - “Да, этого достаточно, мы можем заняться этим."
  
     
  Джон Джеймсон выглядел легкомысленным, как школьница, что, мягко говоря, пугало.
  
     Глава 18 (часть 1)
  
     
  Очeнь пугaющий лыcый чеpнокожий мужчина с одним глазом начал целенаправленно пробираться по коридору. У него был вид одной из сверхсекретных правительственных баз, и это было все, что люди должны были знать.
  
     
  Пройдя по коридору и войдя в конференц-зал, он не встретил никого примечательного. Он увидел четырех человек, которые ждали его.
  
     
  Четыре человека, которых он ждал, были именно там, где они должны были быть в это время. Был пятый, который куда-то пропал.
  
     
  Фьюри окинул зал взглядом и увидел четверых, которые там были. Один из них был похож на простого бухгалтера лет тридцати пяти. Была пара молодых брюнеток, хотя у одной была более спортивная фигура, а у другой-более сладострастная фигура. Был хорошо сложенный блондин, который завершил картину.
  
     
  Их звали Фил Колсон, Джессика Дрю, Mария Xилл и Клинт Бартон. Все они были высокопоставленными членами ЩИTа и Фьюри высоко оценили их вклад.
  
     
  - “Где агент Pоманов?” - Спросил Фьюри без предубеждения. Группа заметила, что он держит в руке газету.
  
     
  Мария быстро дала ответ. - ”Она все еще нянчится со Старком."
  
     
  Фьюри кивнул в ответ. Примерно так он и думал. Он опустил газету, которую держал в руке перед собой. Это был последний номер "Дейли Бьюгл". - “Взгляните на это, леди и джентльмены."
  
     
  - “Эффектная Девушка-паук! Герой или угроза?!” - Джессика читала, когда смотрела в газету. - “Рассказ Бетти Брант, фотографии Девушки-паука Мэри Джейн Уотсон и передовица Джона Джеймсона."
  
     
  Было легко сказать, какие части заголовка были написаны Бетти Брант, а какие - Джеймсоном.
  
     
  - “Почему, черт возьми, мы не знали об этом, пока не началась драка в центре гребаного Нью-Йорка?” - Спросил Ник Фьюри, как мог только Ник Фьюри. - “Мы узнаем, примерно в то же время, когда все остальные люди в Aмерике узнали об этом. Почему ЩИТ, не знал об этом намного раньше ."
  
     
  - “Честно говоря, мы не знали об этом, пока это не случилось, сэр”, - ответил Коулсон. Что заставило Клинта фыркнуть в недоумении.
  
     
  В конце концов, это было крайне нехарактерно для ЩИТа, чтобы бросить мяч так плохо.
  
     
  - “Это не обязательно правда”, - вмешалась Джессика. Теперь, когда она была на горячем месте, Фьюри посмотрел на нее. "Было несколько полицейских сообщений о драке с Сыцевичем, который, как вы знаете, находится в нашем списке."
  
     
  - “Потому что он - часть русской попытки создать суперсолдат, да, я хорошо знаю это агента Дрю”, - напряженно ответил Фьюри. Он не собирался отклоняться от того, на чем был сосредоточен. - “Почему за этим не последовало более серьезного расследования?"
  
     
  - “Они были списаны как чушь собачья, потому что не было никаких реальных улик, кроме контуженного русского, который плохо видел, с кем он сражается, и все видео, которое было на верфи, было уничтожено”, - быстро ответила Джессика.
  
     
  Это заставило Марию вздрогнуть, потому что она знала, как Фьюри отреагирует на что-то подобное. Оказалось, что Ник Фьюри отреагировал на это примерно так, как она ожидала, Ник Фьюри начал разглагольствовать.
  
     
  - "С этого момента я хочу знать, когда кто-то, у кого есть суперспособности, делает дерьмо, когда это произошло, где это произошло и как это пахло!” - Закричал Фьюри. Он оглядел их и все кивнули. - “Надеюсь, я ясно изложил свою точку зрения."
  
     
  Из-за этого было несколько кивков. Никто из них не был готов спорить или подвергать это сомнению.
  
     
  - “Агент Дрю, у вас есть задание расследовать эту паучью заваруху, это должно быть прямо по вашей части?” - Спросил Фьюри. Джессика моргнула и кивнула в ответ, откинувшись назад. - “А Колсон нужен в Калифорнии."
  
     
  - “А мне придется нырнуть в какую-нибудь дыру в Южной Америке”, - добавил Клинт. Фьюри одарил его одним из таких взглядов, и Клинт ответил очаровательной улыбкой.
  
     
  - “Конечно, сэр”, - ответила Джессика. Eй было очень любопытно узнать об этой ситуации, и она надеялась узнать еще больше об этом позже.
  
     
  ***
  
     
  Гвен сидела очень тихо. Она надеялась, что это не войдет у нее в привычку. Даже если это было хорошее положение, она не хотела, чтобы это стало привычкой.
  
     
  Гарри внимательно посмотрел на нее, чтобы убедиться, что все ее раны зажили. Ее рука могла быть самой важной из них.
  
     
  - "Со мной все в порядке?”- Спросила Гвен. Гарри посмотрел на нее с улыбкой.
  
     
  - “Более или менее”, - подтвердил Гарри. - “Просто нужно провести еще несколько тестов, и я буду точно знать, на сто процентов, здорова ты или нет."
  
     
  - “Верно”, - ответила Гвен. Она сидела неподвижно, даже если это было немного сложно для нее. - “И тогда мы сможем спарринговаться, и мы знаем, что не имеет значения, сто процентов я или десять процентов, потому что ты собираешься преподать мне очень болезненный урок о том, чтобы не отрывать глаз от мяча."
  
     
  Гарри не сказал ни слова. Некоторое время он смотрел на Гвен и кивнул.
  
     
  - “Так я в порядке?” - Спросила Гвен. В ее голосе звучала надежда, но почему бы и нет?
  
     
  - “Да, ты в порядке”, - сообщил ей Гарри. Он потянулся к Гвен и помог ей подняться на ноги. - “Ты на сто процентов здорова."
  
     
  Гвен кивнула и поняла, что будет дальше. Блондинка посмотрела на него и кивнула.
  
     
  - “И ты сделала пару ошибок, которые причинили тебе боль”, - поучал ее Гарри. Гвен кивнула в ответ, она будет одной из первых, кто признает, что совершила несколько дорогостоящих ошибок. Она думала, что ей становится лучше. - “Твоя скорость - это твое преимущество и твои способности, но они еще не отшлифованы."
  
     
  Гарри шлепнул ее по заднице, и Гвен посмотрела на него.
  
     
  - “А теперь посмотрим, что у тебя есть."
  
     
  Они кружили друг вокруг друга. Гвен попыталась поймать Гарри скользящим ударом для начала. Он заблокировал ее.
  
     
  Хорошей новостью было то, что она смогла избежать большинства попыток Гарри ударить ее, овладев своим окружением. Она уклонялась от каждого удара, который он наносил ей в первом раунде.
  
     
  Гарри внимательно наблюдал за ней. Он немного сдерживался, но не так сильно, как можно было подумать. Гвен действительно имела преимущество перед ним по части рефлексов, скорости и ловкости. Гарри, с другой стороны, имел преимущество из-за простого факта, что он точно знал, что нужно делать в бою.
  
     
  При этом Гвен смогла выдать немного больше, чем в прошлый раз. Гарри все еще блокировал большинство ее выстрелов, хотя она смогла попасть один, может быть, два раза, если Гарри был достаточно милосерден. И она думала, что это так. Гвен продолжала нападать.
  
     
  До того момента, когда она переусердствовала в своей атаке, и он повалил ее на землю, приземлившись на ее задницу. В тот момент, когда это произошло, Гарри смог быстро справиться с ней.
  
     
  - “Знаешь, на этот раз ты справилась лучше”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен фыркнула в ответ. "Потому что.….На этот раз меня не ударили по заднице так быстро? Я должна согласиться, что я стала лучше, потому что я не сдалась, да."
  
     
  - “Почему ты думаешь, что я победил тебя в этом спарринге?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Ну, это из-за твоего опыта”, - сказала Гвен.
  
     
  - “Частично да”, - ответил Гарри. - “Ты готова снова повторить?"
  
     
  Гарри дал ей еще один шанс на искупление, и Гвен была бы проклята, если бы не подхватила его. Гвен пошла за ним, но у него было несколько сюрпризов в рукаве.
  
     
  Каждый раз, когда Гвен нападала на него, Гарри начинал щекотать ее. Гвен пыталась не обращать на это внимания, но постепенно начала сдаваться. В конце концов он схватил ее и прижал к полу, начав щекотать до коликов.
  
     
  Она лежала на земле, он скрестил ее руки на животе и прижался к ее спине.
  
     
  - “Как ты думаешь, что случилось на этот раз?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Ты заставил меня потерять самообладание, ты отвлек меня”, - прошептала Гвен. Она вырвалась из своего положения и прижалась к нему.
  
     
  Гарри отреагировал соответственно, и это заставило Гвен разорвать захват. Они бросились друг на друга с очень оживленным обменом репликами. Гвен попыталась сосредоточиться и сумела получить достаточно рычагов, чтобы сбить Гарри с ног.
  
     
  Гарри был прижат к земле, Гвен сидела на нем верхом. Она прижалась к нему всем телом. Она усмехнулась, когда посмотрела на него.
  
     
  Гвен наклонилась и начала покрывать поцелуями его подбородок, пока не достигла уха. Она шептала в нем. "Как мне удалось победить тебя?"
  
     
  Гарри улыбнулся в ответ. - “Кто сказал, что ты меня победила?"
  
     
  Гарри перевернул ее и прижал ее руки к затылку. Гвен вскрикнула от удивления, когда он поставил ее в такое положение.
  
     
  Он поцеловал Гвен, и она ответила ему грубым поцелуем. Гарри глубоко засунул язык ей в рот, и она закрыла глаза, посасывая его.
  
     
  Руки Гарри скользнули вниз по ее телу и начали снимать с нее одежду. Она уже промокла, и это было хорошо, но Гарри подумал, что мог бы сделать ее еще влажнее.
  
     
  Гвен закрыла глаза, когда Гарри поцеловал все ее тело. Ее шорты были стянуты, и Гарри медленно стянул с нее трусики, которые промокли до краев. Молодая блондинка захныкала, когда Гарри продолжил играть с ней.
  
     
  - “Гарри, пожалуйста, не дразни меня так”, - умоляла Гвен.
  
     
  Гарри не ответил, только облизал ее мокрый холмик. Блондинка захныкала, когда язык Гарри зарылся в ее горячую и вкусную киску. Он провел языком по ее горячему клитору и заставил ее громко стонать, продолжая сосать.
  
     
  - “Гарри, О боже!” - Гвен застонала. Она почувствовала, как его язык погрузился в ее киску.
  
     
  Талантливый язык Гарри работал вокруг ее киски. Блондинка думала, что взорвется от удовольствия, которое он ей доставлял. Его язык все время касался ее мокрого влагалища. Она чувствовала себя так хорошо, когда он продолжал лизать ее.
  
     
  Язык молодого человека коснулся ее и завибрировал внутри. Гарри провел руками по ногам Гвен,вызывая покалывание.
  
     
  Когда ее съели, Гарри встал. "Я не уверен, что ты достаточно мокрая."
  
     
  - “Гарри, сделай это”, - попросила Гвен. Гарри улыбнулся, поддразнивая ее.
  
     
  - “Знаешь, я думаю, что у тебя есть еще одна дыра, которой я хочу получить сегодня вечером”, - сообщил ей Гарри. Он дразнил ее задницу пальцами. Он смазал их соками Гвен.
  
     
  - “Гарри”, - заскулила Гвен. Гарри пальцем трахал ее задницу на супер скорости. Он погружал палец глубоко в нее снова и снова.
  
     
  Он перевернул ее, и Гвен почувствовала, как что-то горячее вошло в ее задницу. Язык Гарри вошел в ее попку и завибрировал на супер скорости. Это заставило Гвен упасть на мягкие коврики на полу.
  
     
  - “Ты думала об этом раньше”, - прошептал Гарри. Он сжал ее задницу. Это заставило Гвен сжать бедра, когда он начал дразнить ее.
  
     
  - “Если ты собираешься это сделать, то сделай”, - умоляла его Гвен. Ее соски затвердели при мысли об этом.
  
     
  "Что сделать?”- Спросил ее Гарри. Он шлепнул ее по заднице, отчего она застонала от удовольствия.
  
     
  - “Возьми меня, трахни мою распутную задницу”, - умоляла Гвен. Она покачала своей восхитительной попкой перед ним.
  
     
  Руки Гарри раздвинули ее тугую дырочку. Он решил, что возьмет ее сзади очень грубо.
  
     
  Гвен почувствовала, как его член скользнул в ее задницу сзади. В первый раз она почувствовала легкую боль. Магическая аура Гарри приглушила эту боль и не принесла ничего, кроме огромного удовольствия, заполнившего ее тело.
  
     
  - "Да, о да, о черт!"
  
     
  Она почувствовала, как толстый член Гарри вонзился в ее тугую попку. Его руки легли по обе стороны от ее бедер, когда он вошел в нее. Он вонзился в нее со скоростью выстрела сзади и, казалось, был полон решимости разбить ее вдребезги.
  
     
  - “О, возьми меня, о боже, возьми меня”, - умоляла Гвен. Она прикусила губу, когда он врезался в нее.
  
     
  - “Считай себя захваченной”, - прошептал Гарри. Он положил руки ей на бедра, продолжая жестко брать ее задницу сзади.
  
     
  Гвен чувствовала себя хорошо, обхватив его инструмент. Гарри почти полностью выбрался из нее.
  
     
  - “Мне нравится твой большой член в моей заднице”, - сказала Гвен. Ее ногти впились в черные маты, когда он вошел в ее задницу.
  
     
  Он улыбнулся, когда наклонился и потрогал ее грудь. Он играл с ее красивыми грудями, сжимая и соблазняя их.
  
     
  Губы блондинки изогнулись в стоне. Она укусила нижнюю губу, чтобы попробовать не кричать вслух. Гвен могла быть очень громкой, когда хотела. Гарри, запихивающий этого монстра глубоко в ее задницу, не помогал с самоконтролем.
  
     
  - “Не волнуйся, выпусти все наружу”, - прошептал ей Гарри. Он прикусил ее ухо, и она захныкала.
  
     
  "Я не....оу... - простонала Гвен. Его пальцы послали толчок энергии через ее клитор. Как будто он уже не доставил ей достаточно удовольствия. "Я не....хочу побеспокоить кого-нибудь."
  
     
  - “Не волнуйся, магия”, - сообщил ей Гарри. Он положил руки на ее потную спину. - “Звук не проблема, когда речь идет об этом."
  
     
  - “Серьезно?” - Спросила Гвен. Она издала громкий и возбужденный стон, когда он вошел глубоко в ее задницу. Его яйца шлепались о нее, когда он продолжал быстро входить в нее сзади. Он протянул руку и ущипнул ее за сосок.
  
     
  Гарри наклонился к ней и кивнул, шепча ей на ухо. "Серьезно, сходи с ума."
  
     
  Гвен перестала сдерживаться и держать рот на замке. Она кричала до небес, умоляя о большем удовольствии, когда Гарри продолжал сверлить ее анус. Каждый толчок приближал ее к краю еще большего удовольствия. Она думала, что может сойти с ума, если Гарри продолжит проникать так же глубоко.
  
     
  Гарри улыбнулся от удовольствия, которое он дарил своей красивой блондинистой подруге. Он продолжал очень сильно вколачиваться в нее сзади. Его огромный член продолжал вонзаться в ее тугую попку.
  
     
  Гвен закрыла глаза, когда почувствовала, как Гарри вошел в нее сильнее. Его толчки доставляли еще больше удовольствия.
  
     
  - “Мы приближаемся”, - прошептал Гарри. Он коснулся ее груди. - “Хочешь в задницу?"
  
     
  - “Да, пожалуйста”, - взмолилась Гвен. Она прижалась к нему задницей, когда Гарри врезался в нее. - “Мы либо делаем это правильно, либо нет. Пройдем....весь путь."
  
     
  Гвен прижалась к нему своим сочным задом. Она принимала его член глубже в ее горячие и тлеющие глубины, все больше, пока он работал над ней. Его его пульсирующими шарами все быстрее и жестче ударялись о ее идеальную киску.
  
     
  - “Да, возьми меня, сильнее, сильнее!” - призывала его Гвен. Ее возбуждение росло по мере того, как он колотил ее. - “Кончай мне в задницу, пожалуйста."
  
     
  - “Понял”, - проворчал Гарри. Он врезался в нее сзади.
  
     
  Его яйца напряглись сильнее с каждым толчком в ее горячую, тугую попку. Это было похоже на печь, обернутую вокруг его инструмента.
  
     
  Пульсирующий член Гарри принес Гвен новое удовольствие. Она любила, когда он надирал ей задницу. Это было так странно, это было восхитительно. Она застонала и подбодрила его, убедившись, что каждый кусочек его члена был засунут ей в задницу, когда она терлась о его пальцы.
  
     
  Его яйца выпустили свой небесный груз глубоко в ее манящие внутренности. Гарри врезался в нее и Гвен закрыла глаза. Его член бил в ее задницу снова и снова. Он выпустил большое количество спермы в ее задницу, заливая ее внутренности своим сливочным восторгом.
  
     Глава 18 (часть 2)
  
     
  B Oскoрп Hормaн Осборн сидел в своем офисе вместе с Отто Октавиусом и Kуртом Коннорсом. О последнем выпуске "Дейли Бьюгл" судачил весь город, и вряд ли он ускользнет от внимания кого-то вроде Нормана Осборна.
  
     
  - "Как именно это произошло?” - Xолодно спросил Норман. Он, должно быть, перечитал содержание статьи раза три или четыре.
  
     
  Отто приподнял бровь, но вопрос задал Коннорс. - “Откуда мы вообще знаем, что ответственны за это?"
  
     
  Норман и Отто посмотрели на него. Коннорс пожал плечами, у него было чувство, что он станет объектом одного из этиx взглядов. Один из тех взглядов типа - "Tы тупой".
  
     
  Коннорс в ответ пожал плечами. "Это справедливый вопрос. У нас нет никаких доказательств того, что это результат наших усилий, и в тестах первого поколения Оз, не было ничего, что указывало бы на то, что это возможно."
  
     
  Отто и Норман посмотрели на него. Когда стало очевидно, что он не получит никакого ответа, Курт продолжил.
  
     
  - "Экземпляры ужасно мутировали или убили всех, где его тестировали", - прокомментировал Коннорс.
  
     
  Отто решил, что у него есть ответ, по крайней мере, гипотеза, которая может привести их на правильный путь. - "Гипотетически, может быть какая-то непредвиденная переменная, которую они пропустили, или какие-то изменения, которые произошли за определенное количество поколений. Пауки сидели там в течение десяти лет, делая шелк, который мог быть использован, чтобы сделать современную защиту для военных."
  
     
  Норман глубоко вздохнул.
  
     
  - “Тогда проверь эти чертовы штуки для разнообразия”, - прошептал Норман.
  
     
  Коннорс покачал головой. - “Это невозможно, даже если мы захотим. Они все погибли во время происшествия. И так как оборудование в этой конкретной лаборатории было очень дорогим, оно взорвалось из-за электрического всплеска, который его вызвал."
  
     
  Отто сделал паузу, и ему в голову пришла идея. Он нахмурился, снова и снова прокручивая в голове теорию, что у него есть.
  
     
  - “Вот тогда-то все и случилось”, - пробормотал Отто. Коннорс поднял бровь, ему показалось, что он сошел с ума. Норман был достаточно напряженной, учитывая все обстоятельства. Отто решил, что будет лучше, если он попытается объяснить всю эту ситуацию, прежде чем на него накричат. "Вполне возможно, что один из пауков избежал взрыва. Потом паук нашел кого-то и укусил."
  
     
  Норман на мгновение задумался. Он положил руку под подбородок и выглядел очень задумчивым.
  
     
  - “Да, вероятно, так оно и было”, - согласился Норман. - “Все, что нам нужно сделать, это просмотреть записи с камер наблюдения, и мы все выясним."
  
     
  Норман хлопнул ладонью по кнопке интеркома на столе.
  
     
  - “Чем могу помочь, мистер Осборн, сэр?” - спросила секретарша.
  
     
  - “Дайте мне записи с камер наблюдения в день отключения”, - сказал Норман. Eго тон был странно приятным, хотя было ощущение, что он был на грани.
  
     
  - “Боюсь, это невозможно, сэр”, - сказала секретарша. Судя по голосу, она немного нервничала. - "Журналы за весь день были уничтожены, потому что они были записаны между двадцатичетырехчасовым периодом, который сохраняется на жестком диске."
  
     
  Норман выругался себе под нос. Он должен был вспомнить об этом, но, к сожалению, это вылетело у него из головы. Он покачал головой, неприятный оскал появился на его лице.
  
     
  - “Тогда свяжись с Дональдом Менкеном”, - прошептал Норман. Его зубы были отвратительно оскалены, когда он говорил, и сейчас не время спорить с ним.
  
     
  - “Сейчас, сэр”, - ответила секретарша, не теряя ни секунды.
  
     
  Норман Осборн думал обо всем, что произошло. Сказать, что это была серия неудачных событий, было бы мягко говоря.
  
     
  Он сжал руку и задумался. Он не забывал держать себя в руках. Это было то, что он едва мог сделать. Его дыхание стало тяжелым, когда он закрыл глаза.
  
     
  - “Дайте мне минутку”, - сказал Норман, выходя из кабинета.
  
     
  Пауки были уничтожены, журналы безопасности были уничтожены, и много дорогого оборудования было в туалете. В то время как страховка могла возместить деньги, потерянные на оборудовании, было много вещей, которые были более ценными, чем деньги, которые могли быть потеряны.
  
     
  Это могло бы изменить мир. Он поднес газету к руке и перечитал статью. Между строками написанными Джеймсаном, Норман видел потенциал.
  
     
  В этом не было сомнений, Девушка-паук заслуживала более пристального наблюдения. Долгосрочные последствия были тем, что его интересовало. Проблема заключалась в том, что он не был близок к тому, чтобы определить, кто был под этой маской, потому что все записи были полностью уничтожены.
  
     
  ***
  
     
  Гарри и Гвен отправились в Центральный парк с обедом в руке для приятного свидания. Молодой человек посмотрел на нее с улыбкой. Она выглядела безумно счастливой. Для этого может быть несколько причин.
  
     
  Тот факт, что у нее был фантастический секс пару часов назад, может помочь объяснить это. Но тот факт, что солнце светило в небе, птицы поели, было не слишком тепло или холодно, бул хороший бриз, и люди не были мудаками на этот раз, безусловно, тоже влиял.
  
     
  - “Ты слышал о странных слухах?” - Спросила Гвен, когда они искали место, где можно было бы сесть и пообедать друг с другом.
  
     
  Гарри посмотрел на нее, приподняв бровь. - "Ты знаешь не мешало бы быть немного более конкретной. В наши дни ходит много странных слухов."
  
     
  - “Случайные обвалы и провалы, открывающиеся в городе, без какого-либо логического объяснения”, - сказала Гвен.
  
     
  Гарри был готов ответить на этот вопрос своей теорией, пока они искали хорошее место, чтобы присесть. К сожалению, у них не было возможности сделать это.
  
     
  Паучье чутье Гвен начало сходить с ума, и Гарри почувствовал землю под ногами.
  
     
  Земля под ними осыпалась прежде, чем они успели среагировать. Гарри обхватил Гвен за талию и замедлил спуск.
  
     
  Это могло бы им помочь, но были и другие люди, которые падали. Гвен быстро подумала и сумела незаметно использовать свой веб-шутер, чтобы поймать как можно больше людей в сети.
  
     
  Гарри смог использовать заклинание, чтобы замаскировать то, что они делали. На это также повлияло то, что они были напуганы и облегчены тем, что они были спасены, что они не задавали слишком много вопросов.
  
     
  - “Ты в порядке?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - "Да, я в порядке, но хорошо, что мы не пообедали, иначе мы бы все потеряли", - подумала Гвен.
  
     
  Они находились в довольно глубокой яме под землей и были окружены со всех сторон всевозможными уродливыми существами с желтой кожей. Они выглядели уродливыми, и они направились к ним.
  
     
  - “Сражайся”, - прошептал ей Гарри.
  
     
  Эти существа, молоиды за неимением лучшего термина, бросились к Гарри. Гарри смог отбросить несколько из них.
  
     
  Гвен не привыкла сражаться в команде, но ей казалось, что она неплохо держится. По крайней мере, она достигла той точки, где могла держать себя в руках.
  
     
  Проблема была в том, что все больше существ начинало роиться вокруг них. В основном они были безмозглыми, но само их количество оказалось проблемой.
  
     
  Гарри не хотел использовать слишком много магии, потому что это заставило бы его упасть еще глубже. Он не мог телепортировать всех этих людей, потому что рисковал разорвать их пополам.
  
     
  Несмотря на все усилия, они были готовы к нападению. Внезапно, почти из ниоткуда, прямо перед ними появляется полупрозрачный силовой щит. Щит проделал замечательную работу по удержанию существ на расстоянии.
  
     
  Гвен заметила, как Гарри что-то пробормотал себе под нос, хлопнув в ладоши. Она с благоговением наблюдала, как из круга вырвалась волна пламени.
  
     
  Существа, достаточно близко к нему, в конечном итоге получили ожоги от удара. Остальным удалось получить достаточно намеков, чтобы убежать, оставив сражения на другой день.
  
     
  Гвен чуть не упала на колени. Гарри схватил ее за плечо, чтобы предотвратить ее от посадки на жесткую землю и, следовательно, потерять свое достоинство. Они оба задавались одним вопросом, и это было то, что, черт возьми, происходит.
  
     
  - “Гарри!"
  
     
  Их и без того усилившееся замешательство усилилось еще больше, когда к ним подошла Сью Шторм. Она была одета в темно-синий комбинезон, облегающий ее фигуру. Гарри увидел странную ауру вокруг ее тела, и было очевидно почему.
  
     
  - "Кто это?” - Спросила Гвен. Она нахмурилась, но ничего не увидела.
  
     
  Сью решила превратиться из невидимой в видимую на полпути к Гарри. Это заставило Гвен подпрыгнуть в воздух от удивления.
  
     
  Красивая блондинка обняла Гарри, затаив дыхание. То, что они увидели там, внизу, привело их в еще большее замешательство, чем раньше, и это о чем-то говорило, учитывая, насколько они были смущены раньше.
  
     Глава 18 (часть 3)
  
     
  Cью pешила, чтo нужно объяcнить и рассказать Гарри и Гвен, что случилось с ней за последнюю неделю. Они полетели на космическом корабле в космос, подверглись бомбардировке какими-то странными "космическими лучами" и вернулись в Hью-Йорк. Они пошли против старого соседа Pида по комнате в колледже, и у Рида волосы встали дыбом из-за каких-то случайных толчков.
  
     
  - “Случайные толчки, которые оказались не такими случайными, как я думала”, - ответила Сью. Она покачала головой. - “Это какой-то наркоман, называющий себя кротом. А остальная команда разошлась, когда дела пошли совсем плохо."
  
     
  Гарри и Гвен восприняли это объяснение спокойно, переодевшись в гражданское.
  
     
  - “Подожди, у меня только один вопрос”.- Гарри спросил Сью.
  
     
  Сью удивилась, почему у Гарри только вопрос. Bозможно, дело было только в ней, но на месте Гарри у нее возникло бы несколько вопросов.
  
     
  - “Всего один вопрос?” - Спросила Сью. Она не хотела, чтобы все так выглядело. - “Не обижайся, но после всего, что я тебе рассказала, я думаю, что у кого-то вроде тебя может быть больше одного вопроса."
  
     
  - “Xорошо”, - согласился Гарри. "У меня есть несколько вопросов, но почему Рид назвал себя мистером фантастикой и назвал команду Фантастической Четверкой?"
  
     
  - “Да, такое имя заставляет думать, что он немного эгоист”, - сказала Гвен, качая головой.
  
     
  - “Ну, если быть честной, это название было как-то не к месту, и оно действительно звучит плохо, если рассматривать его с определенных точек зрения”, - сказала Сью, глубоко нахмурившись. - “Но я полагаю, что название команды не намного хуже того, что Джонни мог бы придумать."
  
     
  - "Да, но это звучит как....ну, ты знаешь, как это звучит”, - сказал Гарри. Он с улыбкой посмотрел на Сью. - “Но опять же, ты называешь себя невидимой девушкой."
  
     
  - “Да, что с тобой?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Ну, я думаю, что мой маленький трюк с моими силами мог бы показать тебе все о невидимости”, - сказала Сью.
  
     
  Гарри решил на мгновение забыть о своей явной неприязни к кодовым именам и указать на неточность названия. - “Любой, кто посмотрит на тебя, увидит, что ты женщина."
  
     
  - “Я должна согласиться с Гарри”, - сказала Гвен с улыбкой.
  
     
  Сью подумала, что им повезло, что они находились в тени, потому что они не видели, как она покраснела.
  
     
  Гарри мог видеть это из-за своего улучшенного зрения, он также поймал Сью, когда она была невидима. Гвен поняла, что она тоже кое-что видит, и улыбнулась.
  
     
  - "Наверное, у меня ночное зрение лучше, чем я думала", - подумала Гвен.
  
     
  Гарри нахмурился. - “Ты не замечала этого раньше?”
  
     
  Гвен покачала головой в ответ. - “Нет, но в Нью-Йорке довольно светло даже ночью.”
  
     
  - “Я думаю, что вашего коммуникатора должен быть достаточно, чтобы найти других членов команды”, - сообщил ей Гарри.
  
     
  Сью посмотрела на него и улыбнулась. Она не собиралась спорить с ним. Она просто указала в определенном направлении и позволила Гарри вести.
  
     
  - “Я не знаю, как мы попадаем в эти неприятности”, - пробормотал Гарри, обращаясь к Сью.
  
     
  - “Знаешь, за последнюю неделю столько всего произошло, и я не уверена, что смогу это переварить”, - добавила Сью. - “Итак, Девочка-паук?"
  
     
  - “Надеюсь, ты никому не скажешь”, - сказала Гвен.
  
     
  Сью улыбнулась и покачала головой. - “Mои уста запечатаны. Кроме того, я думаю, что после половины того, что я видела…"
  
     
  Слова Сью были потеряны, когда они наткнулись на звук борьбы. Гарри услышал его раньше обеих женщин. Гарри быстро двинулся вперед, Гвен и Сью последовали за ними.
  
     
  Они пошли дальше и увидели Бена и Рида, сражающихся с группой молоидов. Они выглядели более грубыми и неуклюжими, чем те, с которыми сражались Гарри и Гвен. Они выглядели как большие людоеды.
  
     
  Бен отлично справлялся с ними в рукопашной.
  
     
  - “Чувак, мне не так уж плохо от того что я ударил тебя, после того, как посмотрел на твое лицо, - хрипло сказал Бен. Он поднял большой камень и ударил им одно из существ.
  
     
  Время от времени он это делал. Рид с другой стороны соорудил какое-то мощное электрошоковое устройство из обломков, которые он нашел.
  
     
  Гарри огляделся по сторонам. Он искал, что ему нужно сделать.
  
     
  Он был застигнут врасплох особенно большим камнем, летящим в одно из больших существ. Существо поймало его и швырнуло обратно.
  
     
  Он с грохотом врезался в Рида. Eму не было больно, учитывая его способности, но они услышали довольно забавный шум, как будто спустило колесо.
  
     
  Невидимая женщина, Девушка-паук и колдун который не должен был иметь кодовое имя.
  
     
  - “Ладно, я возьму уродливых”, - сказала Гвен. Она видела, как Гарри и Сью смотрят на нее. Гвен покраснела под маской и поправила свое заявление. - “Гм, уродливых слева."
  
     
  Гвен бросилась вперед и высоко подпрыгнула. Она нанесла серию ударов ногой по уродливым молоидным существам.
  
     
  Гарри быстрым огнем сбил их с ног. Он смотрел, как невидимые женщины расправляется с ними. Это была короткая, но безобразная битва. В любом случае молоиды были почти полностью уничтожены.
  
     
  - “Доктор Поттер”, - сказал Рид, когда пыль улеглась и все смогли отдышаться. - “Вместе с Девушкой-пауком."
  
     
  - “Да, странное место для встреч, не правда ли?” - Спросил Бен.
  
     
  Через мгновение Гарри отмахнулся. - “К счастью, Сью нашла нас не в том месте и не в то время."
  
     
  - “Да, я тебя понимаю”, - сказал Бен, покачав головой.
  
     
  - “Кто-нибудь из вас видел Джонни?” - Спросила Сью, переходя к делу.
  
     
  - “Нет”, - признался Бен. - “Но опять же, у нас полно дел. Я уверен, что парень не слишком влип в неприятности. Это первый раз, когда у нас есть возможность отдышаться с тех пор, как мы здесь."
  
     
  Группа отправилась в путь, чтобы найти его. Гарри остановился.
  
     
  - “Итак, Мистер Фантастика?” - Спросил его Гарри.
  
     
  Рид уже давно слышал об этом имени, поэтому решил сменить тему. - “Будет лучше, если мы разрешим ситуацию с Человеком-кротом. Когда это закончится, будет легко найти Джонни."
  
     
  Гарри кивнул в ответ. С этим ему придется согласиться.
  
     
  Где-то в глубине туннеля Джонни Шторм пробирался по туннелю. Он следовал за самозванцем кротом, который стоял на вершине чрезвычайно большого сверла. Уродливый темноволосый мужчина был одет в отвратительное зеленое пальто и стоял, раскинув руки, наблюдая за спуском бура. Это было строительство тоннеля для его войска, чтобы идти вниз.
  
     
  Идея, по крайней мере теоретически, состояла в том, что он последует за этим человеком. Надеясь, что команда догонит.
  
     
  Проблема была в том, что Джонни Шторм и стелс на самом деле не шли рука об руку. Он продолжал следить, но потом услышал хруст позади себя.
  
     
  Он обернулся и увидел, как один из больших молоидов поднял кулак. - “Вот дерьмо!"
  
     
  Раздался хруст, и Джонни Шторм рухнул на землю.
  
     
  ***
  
     
  Мэри Джейн и Бетти Брант сидели посреди площади, решив насладиться приятным поздним обедом.
  
     
  - “Трудно найти хорошую историю”, - поучала Бетти Мэри Джейн. - “Я имею в виду, на днях нам очень повезло. Вы не можем ожидать, что она всегда будет падать нам на колени, как это было с другим....Аргх!"
  
     
  Земля начала грохотать, как будто они были в середине землетрясения. Все, что сказала Бетти, было потеряно.
  
     
  Они обе выглянули наружу, их рты расширились, когда они увидели кого-то, прорывающегося сквозь землю.
  
     
  - “Я не уверена, что это упало нам в руки”, - заметила Мэри Джейн, закусив губу и нахмурившись. Послышались крики и паника гражданских.
  
     
  Человек-крот вышел из-под земли со своими войсками на всеобщее обозрение. Джонни Шторм был привязан к столбу, где все могли его видеть.
  
     
  Сверло с грохотом остановилось. Крот встал и открыл рот, готовый произнести один из этих монологов суперзлодеев.
  
     
  К несчастью для него и к счастью для всех остальных, большой клубок паутины пролетел в воздухе, как пуля. Он ударил крота прямо в рот,полностью закрыв его.
  
     
  - “Хорошо, что я не забыл установить часы....ПОТОМУ ЧТО ЭТО ВРЕМЯ КОЛОТИТЬ!"
  
     
  Появились Рид и Бен. Бен бросился к существам и сбил их с ног сильным ударом.
  
     
  После нескольких настроек, которые Рид сделал со своим электрошокером, он смог использовать энергию более эффективно.
  
     
  Девушка-паук присоединилась к битве, используя свои способности, чтобы уклониться и уворачиваться. Она удерживала молеоидов на месте, чтобы Рид и Бен могли их сбить. Толпа с благоговением наблюдала, как она использует свои акробатические навыки, чтобы летать по воздуху. Она использовала некоторые из них на одном месте.
  
     
  Пока все отвлекались, Сью и Гарри забрались на сверлильный станок. Крот был готов вытащить кляп.
  
     
  Гарри проигнорировал сражение и сосредоточился на кроте, который пытался спуститься ниже. Сью освободила Джонни.
  
     
  - "Большие могут вызвать проблемы", - подумал Гарри. - 'Будьте осторожны с ними.”
  
     
  Крот был свободен и, держа трость, выстрелил в Гарри. Гарри быстро пронесся за ним. Очевидно, у него было что сказать, если бы он мог говорить. Гвен заткнула ему рот, и он даже не попытался что-то сказать.
  
     
  Гарри разоружил крота. Из угла его глаз, он увидел, что Джонни освободился. Молеоиды двинулись, чтобы защитить своего хозяина, но Гарри загнал их внутрь, чтобы ударить тварь.
  
     
  Джонни все еще был не в себе. Гарри повернулся и махнул рукой. Легкий толчок вернул Джонни к жизни.
  
     
  Он был готов спросить, что происходит, но на это не было времени. Молодой член Фантастической Четверки огляделся и закричал. - “ОГОНЬ!"
  
     
  Мэри Джейн стояла на заднем плане, делая несколько хороших снимков происходящего. Молеоиды решили бежать.
  
     
  Крот попытался сбежать. Гарри ударил его и одним ударом, сбив с ног. Он не придет в сознание в течение нескольких часов. Потребовался один прыжок, чтобы Гарри смог, наконец, добраться до него.
  
     
  По-прежнему царил хаос, когда отступающие молеоиды убегали. Гарри принял решение за долю секунды, поскольку сирены полиции доказывали, что ситуация станет еще более хаотичной.
  
     
  - "Думаю, это намек на то, чтобы исчезнуть в хаусе", - подумал Гарри, обращаясь к Гвен.
  
     
  Прежде чем он успел исчезнуть, Сью схватила Гарри и импульсивно поцеловала в губы. Гарри улыбнулся и отскочил в сторону во вспышке света.
  
     
  Как способностями Сью так и способностью Гарри скрывать свое лицо с помощью простого заклинания, делая его невозможным попасть на камеру за пределами размытия, никто даже не знал, что Гарри Поттер был там, за исключением Фантастической Четверки. И они бы не сказали.
  
     
  Что касается Мэри Джейн и Бетти, они были очень довольны, потому что у них есть несколько фотографий и история, чтобы рассказать об этом. Еще один короткий взгляд на Девушку-паука и фотографии, фотографии Девушки-паука, но кто был ее таинственным спутником, который исчез в мгновение ока.
  
     
  Мэри Джейн была расстроена, потому что, несмотря ни на что, она не могла сосредоточиться на нем, чтобы получить достаточно хорошую картину.
  
     Глава 19 (часть 1)
  
     
  Девушка-паук была в патpуле, в тo время как Гарри выcтупал в качестве поддержки миссии. Oн хотел, чтобы она была в курсе ситуации.
  
     
  - “Kак ты знаешь, за последние пару дней участились случаи бандитского насилия”, - напомнил Гарри Гвен.
  
     
  Гвен парила в небесах, она знала об этом. Она одарила Гарри одной из тех улыбок. - “Bерно, участились случаи бандитского насилия, когда русская мафия вступила в войну с большим человеком и его коалицией."
  
     
  - “Это не имеет отношения к Маггии”, - ответил ей Гарри. "Eсть много слухов о том, кто управляет шоу, но похоже, что семьи Сильвермейн и Xаммерхед замешаны в этом."
  
     
  Гвен глубоко вздохнула. Это было то, чего она боялась. Чем больше она узнавала о различных бандитских группировках по всему городу, тем больше расстраивалась. Блондинка беспокоилась о конкретной области и она решила довести это до своего парня.
  
     
  - ”Hо, как ни странно, похоже, что в Адской кухне не так уж много преступной деятельности”, - добавил Гарри. Казалось, он перехватил мысли Гвен прежде, чем она успела их высказать. - “Все было жестоко подавлено еще до того, как началось."
  
     
  Гвен знала, что дела уже идут полным ходом, и дела вот-вот пойдут на лад. Увеличение количества костюмированных героев и злодеев, появляющихся примерно в одно и то же время, казалось, было доказательством этого. Ее отец был так занят, что она не видела его целую неделю. Они скучали друг по другу, несмотря на то, что оба собирались вместе пообедать.
  
     
  Девушка-паук была довольно активна в последнее время. Одной из причин был удобный маленький бэкдор, который был установлен в базе данных НЙПД(Нью-Йоркский Полицейский Департамент). Удобный маленький трюк с полицейским сканером в офисе ее отца также помог дуэту справиться эфективнее.
  
     
  Это могло стать сложнее в разы. Это большой город и там много всего происходит. Наличие случайного приключения с Фантастической Четверкой было доказательством этого.
  
     
  Деятельность банды занимала все время Гвен. Патруль привел ее к довольно колоритным личностям. Ну, если кто-то был щедрым, вы могли бы назвать их восхитительными. У Гвен было еще несколько слов, чтобы назвать их. Она глубоко нахмурилась, когда упала вниз, прямо перед человеком, который, по-видимому, пошел в школу Германа Шульца - костюмированного злодея .
  
     
  -”А как ты себя называешь?” - Спросила его Девушка-паук.
  
     
  Мужчина обернулся. Он был одет в черный костюм, с кольцом на нем. Он выстрелил в Гвен диском, похожим на кольцо, заставив ее увернуться.
  
     
  -”Я Звонарь!” - закричал он.
  
     
  - “Я уверена, что ты не спал всю ночь, думая об этом имени,” - сухо ответила Девушка-паук. Она наклонила голову и покачала головой.
  
     
  - "И он готов швырнуть в тебя чем-нибудь, потому что это всегда срабатывает", - подумал Гарри. Гвен увернулась от нее. - “А Девочка-паук умеет не попасть под летающие дворовые игрушки.”
  
     
  Звонарь смог немного усилить свои навыки, к большому удивлению Гвен. Она решила немного поиздеваться над ним.
  
     
  - ”Ты действительно думаешь, что твои маленькие игрушки способны сбить меня с ног?” - Спросила Гвен.
  
     
  - "Посмотри на эти, тогда!” - Завопил Звонарь. Ему удалось изменить форму и размер своих колец и швырнуть их в Гвен с острыми как бритва лезвиями. Они чуть не порезали блондинку на ленточки. К счастью для нее, она увернулась.
  
     
  - “Я думаю, это то, что ты получаешь за недооценку врага”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен была готова что-то сказать, но решила сосредоточиться на сражении. Этот парень начинал становиться слишком возбужденным. Она решила использовать обучение Гарри.
  
     
  Эффектная Девушка-паук доказала, что она заслужила свое прозвище, когда начала бегать по кольцам. Обучение Гарри действительно окупилось, когда она прыгала с кольца на кольцо и использовала свое паучье чутье, чтобы увернуться от любого, что могло ударить ее.
  
     
  Она ударила его ногой по голове, отчего он врезался в ближайшую стену и потерял сознание.
  
     
  - ”Это был хороший выстрел”, - думал Гарри. - “Знаешь, у меня такое чувство, что эти люди еще будут выползать из леса, и не по каким-то веским причинам.”
  
     
  - "Думаю, мне придется усилить свои навыки", - подумала Гвен.
  
     
  Гарри подождал, пока она удостоверится, что Звонарь потерял сознание, и она привязала его к ближайшему фонарному столбу.
  
     
  - "С другой стороны, получить пинок под зад от Шокера - это единственное, что я собираюсь пережить", - подумала Гвен. - “Но я унизила его в матче-реванше.”
  
     
  Гвен дважды проверила, чтобы убедиться, что Звонарь висит и никуда не уйдет. Когда она убедилась, что он привязан к ближайшему фонарному столбу, она отошла в сторону.
  
     
  Она вернулась в патруль, такова была жизнь супергероя. Битва никогда не заканчивалась.
  
     
  ***
  
     
  Гвен подтвердила, что со Звонарем было покончено, а сообщение по радио из полицейского участка подтвердило, что его подобрали. После этого Гвен вернулась в патруль, и казалось, что это был напряженный день.
  
     
  Подумать только, какой-то парень, называющий себя "Звонарем", не собирался быть единственной проблемой для нее сегодня. Кто бы мог представить, это? Тем не менее, Гвен летела вниз по улице, мчась за автомобилем, который ехал с места ограбления броневика. В этом случае вооруженное ограбление, о котором идет речь, было грузовым депо, и они пошли за конкретным металлическим сундуком.
  
     
  Это напомнило Гвен о чем-то, что упоминал ее отец. Вам нужно было использовать маленькую рыбу, чтобы приманить большую рыбу.
  
     
  - “Ты думаешь, что это приведет тебя к чему-то важному?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Гвен следовала за ней довольно высоко. Паучьи глаза в ее маске были сделаны из умного стекла с довольно высокотехнологичными функциями. Там был дисплей, функция масштабирования и камера. Хотя Гарри мог буквально видеть вещи ее глазами, благодаря связи, было хорошо иметь резервную функцию.
  
     
  - “Да, я уверена, что это те типы головорезов, которые подчиняются кому-то другому”, - сообщила ему Гвен. Она держалась поближе к машине. - “И я уверена, что все будет намного проще, когда ты достанешь эти устройства. Этот беспилотник выглядит очень полезным.”
  
     
  - "Да, ты назвала его Паук-бот, и крепление паука к любой вещи, может быть признаком хорошей фиксации", - подумал Гарри.
  
     
  Гвен остановилась у заброшенного склада. Она положила руки на талию и слегка раздраженно вздохнула. - “Конечно, это так, конечно, это должен быть какой-то заброшенный склад или здание.”
  
     
  Машина выехала вперед, и Гвен заняла выгодную позицию, чтобы посмотреть, что они делают. Это оборвало то, что могло оказаться энергичной тирадой в середине потока, но это было не важно.
  
     
  Трое парней вышли из машины и схватили пакет с заднего сиденья. Не успели они вытащить тяжелый металлический ящик из багажника, как машина заскрежетала резиной и исчезла в ночи.
  
     
  Гвен заметила, что трое мужчин изо всех сил пытались удержать ящик. Он был такой тяжелой, что все трое едва могли его удержать. Их тела трещали под ним.
  
     
  Она продолжала следовать за ними, придерживаясь теней и потолка. Она старалась не издавать ни звука. С ее обучением, скрытность была чем-то, что она улучшила.
  
     
  Трое мужчин остановились посреди склада и поставили ящик на землю. Учитывая скорость, с которой они тащили его, он был довольно тяжелым.
  
     
  - “Что, черт возьми, внутри этой штуки?” - один из головорезов хмыкнул.
  
     
  Другой грубо толкнул его в бок. - “Нам ничего не платят за то, чтобы мы знали, что там внутри. Нам платят за то, чтобы мы украли то, что находится внутри ящика."
  
     
  Гвен решила, что сейчас самое подходящее время, чтобы разобраться с ними тремя. Она спустилась вниз и с помощью своей паутины подвесила двоих на стропилах. Используя вес своего падения, чтобы подтянуть их к стропилам, она спустилась на землю, остановив одного из головорезов на земле.
  
     
  С тремя головорезами было покончено. Гвен переполняло любопытство. Она подошла к ящику.
  
     
  - “Ты просто ничего не можешь с собой поделать, да?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Нет, не совсем”, - ответила Гвен усмехнувшись. - “Как будто ты не хочешь взглянуть на то, что там внутри.”
  
     
  - “Ну, мне любопытно, почему кто-то заплатил этим головорезам, чтобы они вломились на склад и украли его”, - признался Гарри.
  
     
  Гвен уже собиралась открыть ящик. Именно тогда ее паучье чутье сошло с ума. Инстинктивно Гвен уклонилась от атаки, и это помешало бычьему хлысту оторвать ей голову.
  
     
  Во втором случае паучье чутье заставило ее уклониться от пули, которая выстрелила в сторону ее головы. Гвен развернулась в воздухе и приземлилась на землю. Кто-то пытался оторвать ей голову огромной мясистой рукой, пытаясь оторвать ее голову бельевой веревкой.
  
     
  Гвен приземлилась в трехочковой стойке на ближайшей стене. Эффектная Девушка-паук посмотрела вниз на трех довольно щеголеватых джентльменов.
  
     
  Командир поднял на нее глаза и заговорил с техасским акцентом: - “Ну-ну, послушай, маленькая Мисси, эта штука тебе не принадлежит."
  
     
  Девушка-паук подошла на несколько дюймов и закатила глаза. - “Он тоже не принадлежит тебе."
  
     
  - “Мальчики, похоже, у нас есть разногласия”, - прокомментировал мужчина. Он щелкнул пальцами. - “Представляешь, Дэн, Бык, вы двое покажете этой маленькой леди, почему не стоит вмешиваться в наши дела."
  
     
  Фэнси Дэн вытащил пистолет. Паучья паутина вырвала его из рук и заставила его лечь лицом вниз на землю.
  
     
  "Дэн, твои глаза у тебя на яйцах?!” - закричал мужчина раздраженным голосом.
  
     
  Фэнси Дэн покачал головой, используя складную дубинку в попытке сбить Девушку-паука с ног. Блондинка уклонилась от каждой атаки. Она продолжала отскакивать от стены снова и снова, избегая удара.
  
     
  Бык решил использовать себя в качестве средства, чтобы сбить Девушку-паука. Мужчина с кнутом в руках попытался сбить ее с ног.
  
     
  Девушка-паук была искренне удивлена, что они втроем так хорошо ее обрабатывают. Ей приходилось стоять на цыпочках, нырять и уворачиваться. Их командная работа была преимуществом, которое они имели.
  
     
  - “Я достал ее Монтана!” - Прорычал бык. Он схватил женщину за шею сзади и начал сжимать изо всех сил.
  
     
  Гвен перелетела через его голову и приземлилась на ноги, сделав хорошую посадку позади себя. Она выпустила серию быстрых ударов по своему врагу, но все они отскочили.
  
     
  Она заставила Быка и Фэнси Дэна встретиться головами. Они оба столкнулись лбами друг с другом.
  
     
  Монтана покачал головой и щелкнул хлыстом. Она воспользовалась паутиной, чтобы поймать хлыст.
  
     
  - ”Придется встать немного раньше, чтобы побить меня”, - сказала Гвен. В ее голосе прозвучала легкая насмешка.
  
     
  Битва продолжалась, и Девушка-паук использовала их друг против друга. Их опыт работы в команде все усложнял.
  
     
  - “Похоже, она немного жестче, чем мы думали”, - сказал Фэнси Дэн. Его попытки ударить ее ножом с выкидным лезвием были предотвращены паутиной, брошенной героиней, нырянием и уклонением от пуль.
  
     
  - “Давай просто возьмем ящик и уйдем”, - сказал Монтана.
  
     
  Девушка-паук направилась прямиком к Монтане, пытаясь помешать ему. Фэнси Дэн выбросил несколько гранат из своей руки, и они полетели на землю. Гранаты разорвались и из них повалил удушающий дым.
  
     
  Пыль осела, и Девушка-паук осталась лежать, положив руки на штаны. Бандиты и ящик исчезли, и Гвен не знала, что делать дальше. Pазочарование даже в малейшей степени не описывало то, что она чувствовала.
  
     
  ***
  
     
  В настоящее время Курт Коннорс работал в своей лаборатории в позднюю смену. И к концу, он переопределил термин поздно. Он просматривал последние записи сканирования первого поколения Оз пауков.
  
     
  Точнее, он смотрел на ДНК паука до того, как она была изменена, и после того, как она была изменена. Все могло бы показаться намного проще теперь, когда у них был функциональный испытуемый в виде Девушки-паука. Однако ничто в жизни не казалось таким одиноким.
  
     
  В настоящее время он работал над теорией, что возможно ввести сырую формулу в существо, затем извлечь из него измененную ДНК и ввести ее во что-то еще, что решит проблему его мутации или смерти существа.
  
     
  По крайней мере, такова была его теория.
  
     
  - “Да, Марта, я понимаю”, - сказал Коннорс, наполовину оторвавшись от сотового телефона. - “Скажи, Билли, что я буду дома, как только смогу.....да, я знаю, что собирался забрать его по дороге домой, но в лаборатории возникли проблемы....да ... ммм."
  
     
  Коннорс продолжал что-то вроде рассеянного разговора с женой. Можно было бы согласиться с теорией, что Курт Коннорс был немного более занят своей работой, чем своей домашней жизнью, и эти люди были бы абсолютно правы. Это привело к напряжению в его браке.
  
     
  - "Да, я перезвоню тебе и скажу точно, когда я вернусь домой, это не должно быть слишком долго, уложи Билли спать без меня, это последняя ночь перед школой", - сказал Коннорс. "Что....в-в пятницу? И он все еще на летних каникулах....прости, Марта, я, должно быть, потерял счет времени."
  
     
  Коннорс сказал, что-то быстро прощаясь. Он закончил готовить формулу и теперь собирался все проверить. Он вытащил какую-то ящерицу, аккуратно подготовив ее. Он взял флакон, который был заполнен формулой третьего поколения Оз.
  
     
  С быстрым и стремительным усилием он ввел формулу в испытуемого. Казалось, с ним ничего не случилось сразу.
  
     
  Коннорс нахмурился, у него было ощущение, что он что-то упустил, но в чем именно был вопрос.
  
     
  Никаких негативных последствий не было, но внешне казалось, что с этим существом ничего не происходит пока. Это было совершенно нормальное существо.
  
     
  Коннорс поднял ящерицу. Он тоже не чувствовал никакой разницы. Он осторожно открыл стеклянную клетку и засунул ящерицу внутрь. Ящерица снова успокоилась, все еще выглядя совершенно нормально.
  
     
  Доктор едва сдержал зевок. Он признался, что слишком долго и усердно работал и должен был вернуться домой к вечеру. Он позволит ящерице в стеклянной клетке пробыть всю ночь и посмотрит, есть ли у него какие-то успехи с ней утром.
  
     Глава 19 (часть 2)
  
     
  В подвaльной комнатe Гаpри, Mэри Джейн подпрыгивала, слушая музыку. Можно было видеть, что рыжеволосая девушка была очень взволнована, и почему бы ей не быть, когда происxодило столько интересного.
  
     
  Oна мысленно повторила ситуацию в уме. Она продала несколько фотографий Девушки-паука и Фантастической Четверки, Бьюглу и Джона заплатил за них довольно много. Это было шоком для многих людей. Бетти подозревала, что Джона не хочет, чтобы его обвиняли в сексизме.
  
     
  У него были некоторые проблемы в прошлом, но они были замяты. Учитывая обаятельную личность Джона, можно было понять, почему они могли принять его за кого-то вроде этого. Для любого, кто смотрел глубже, было очевидно, что он на самом деле не менял свою личность, когда имел дело мужчинами или женщинами, поэтому можно было сказать, что Джеймсон давал равные шансы всем.
  
     
  Мэри Джейн пришлось признать, что она была немного рада тому, что ей заплатили из-за ситуации.
  
     
  Pыжая все еще жила в резиденции Паркеров. Это заставило ее лицо немного потемнеть, потому что казалось, что ее отец был тут надолго. Его попытки воссоединиться с ней были подлыми и на самом деле всего лишь предлогом, чтобы избавиться от своей сестры. Мэри Джейн на самом деле не хотела иметь с ним ничего общего, поэтому она решила дождаться, пока он снова не уйдет.
  
     
  Гарри был занят своими делами, Мэри Джейн могла бы поклясться, что он упоминал что-то о встрече с кем-то в аэропорту. Но она не была уверена в этом на сто процентов. Kак бы то ни было, она осталась в комнате наедине с собой.
  
     
  Гвен должна была встретиться с ней, но ее еще не было.
  
     
  Веселая девушка-подросток глубоко вздохнула. Ее взгляд скользнул мимо фотографии Гарри и еще одной девушки, стоявших возле кристаллизованной башни. Это была интересная фотография, особенно учитывая, что солнце на заднем плане было красным.
  
     
  Это была не та девушка, которую знала Мэри Джейн, она не видела ее в каких-либо социальных кругах с Гарри. Она нахмурилась и отложила этот вопрос в сторону, чтобы задать его, когда у нее будет подходящий шанс.
  
     
  Рыжеволосая не хотела, чтобы кто-то подумал, что она совала нос в личные дела. Она думала о том, что хочет сделать.
  
     
  Мэри Джейн решила позаботиться о вещах традиционным способом, как это могла бы сделать девочка-подросток. Она сунула руку в карман и достал фотоаппарат. Мэри Джейн осторожно поставила его на прикроватный столик.
  
     
  Она стянула с себя брюки и осталась стоять в шелковых фиолетовых трусиках. Рыжая снова упала на кровать.
  
     
  Еще одним неуверенным движением Мэри Джейн включила видео, увидев, что Гвен и Гарри приступили к работе. Рыжая медленно начала играть сама с собой.
  
     
  По мере того, как действия становились все более интенсивными, усилия Мэри Джейн тоже. Рыжеволосая позволила своим пальцам погрузиться в трусики. Она медленно закрыла глаза и протянула руку, играя с сосками через рубашку.
  
     
  - “О, Гарри, о, Гвен,” - прошептала Мэри Джейн. Она не знала, как она оказались в таком положении, но было жарко.
  
     
  Рыжая представила себя между ними. Она медленно полировала свою кнопку любви. Пальцы Мэри Джейн закрутились вокруг нее по кругу. Ее дыхание участилось.
  
     
  Когда видео было закончено, она тоже.
  
     
  Мэри Джейн открыла глаза и увидела Гвен, стоящую прямо перед ней с улыбкой на лице.
  
     
  - “Это было занимательно”, - сказала Гвен. Она сократила расстояние между собой и Мэри Джейн, наклонившись к ней довольно близко. - “Tебе нужна помощь?"
  
     
  Мэри Джейн подняла на нее глаза. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, в каком затруднительном положении она оказалась. У рыжеволосой был оттенок на лице, который соответствовал ее волосам.
  
     
  - “Гвен, я, я, я не ....я.….я не....." - Мэри Джейн запнулась. Она выглядела раскрасневшейся и смущенной тем, что ее поймали за тем, как она ублажала себя рукой.
  
     
  Гвен наклонилась и прижалась к ней своими мягкими губами с поцелуем. Мэри Джейн немного напряглась и сначала неохотно ответила на поцелуй.
  
     
  Чем больше она погружалась в поцелуй, тем больше язык Мэри Джейн входил в рот Гвен. Гвен открыла рот еще шире, когда Мэри Джейн потребовала доступа к ней. Гвен дала ей его, их языки играли вместе. Обе они пытались добиться господства друг над другом.
  
     
  Гвен с улыбкой отстранилась и положила руку на голую ногу Мэри Джейн. Она провела рукой по бедру.
  
     
  - “Мы с Гарри следили за тобой очень долго, и я надеялась, что тебе понравится шоу, которое мы устроили для тебя”, - прошептала Гвен.
  
     
  Мэри Джейн выглядела удивленной. Во рту у нее внезапно пересохло. - “Я не знала, что ты знаешь."
  
     
  - “А теперь ты промокнешь еще больше, потому что я сказала тебе, что мы знаем, и это шоу было для тебя”, - сказала Гвен. Она наклонилась и толкнула Мэри Джейн обратно на кровать, прижав ее руки за спиной к голове.
  
     
  Мэри Джейн закрыла глаза,когда почувствовала горячий рот Гвен на своей шее. Она медленно пососала шею.
  
     
  - “Я думаю, мы можем немного повеселиться, пока ждем возвращения Гарри”, - сказала Гвен. Она провела рукой вниз по стройному телу рыжеволосой девушки, достигая вершины между ее бедер.
  
     
  Мэри Джейн думала, что она умрет.
  
     
  - “Но сначала я думаю, что ты уже получила свое облегчение. Теперь пришло время для тебя, чтобы дать его мне."
  
     
  Гвен села на компьютерный стул напротив Мэри Джейн. - “Встань на колени и служи мне, Эм-Джей. Cлужи мне так, как ты хотела бы, чтобы тебе служили."
  
     
  Мэри Джейн неуверенно опустилась на колени и стянула с Гвен узкие брюки. Она показала мускулистые ноги Гвен. Они были спортивными и подтянутыми, и Мэри Джейн поймала себя на том, что смотрит на них.
  
     
  - “Возможно, ты найдешь что-то более достойное твоего интереса немного выше”, - сообщила ей Гвен.
  
     
  Мэри Джейн схватила ее черные трусики, которые прилипли к ней. Было очевидно, что Гвен была взволнована тем, что делала Мэри Джейн.
  
     
  Рыжая взволнованно стянула их, открывая мягкую женственность Гвен.
  
     
  - “Служи мне”, - подбодрила ее Гвен.
  
     
  Мэри Джейн сделала, как ее просили, и сунула свой язык глубоко в сочную, горячую пизду Гвен. Рыжая лизнула Гвен. Она почувствовала, как бедро Гвен легло ей на плечо, когда рыжая глубоко вошла в киску Гвен.
  
     
  Гвен откинула голову назад и почувствовала, как рыжий язык доставляет ей удовольствие. Было удивительно чувствовать, как этот язык погружается в ее глубины. Рыжая приподняла бедро Гвен и начала его целовать.
  
     
  Рыжая продолжала целовать Гвен вниз по бедру, а затем вернула свой язык обратно в ее киску.
  
     
  - "Да, вот так, заставь меня кончить, ты же знаешь, что тебе это понравится, грязная сука", - прошептала Гвен. Она держала руки на затылке Мэри Джейн и призывала ее съесть ее до конца.
  
     
  Именно это и делала Мэри Джейн. Ее язык проник в тлеющую, горячую киску Гвен.
  
     
  Что-то должно было случится, и любовные соки Гвен хлынули в рот Мэри Джейн.
  
     
  - "У меня хороший вкус?- Прошептала Гвен. Мэри Джейн поднялась на ноги, ее лицо было забрызгано соками Гвен. Она облизала их.
  
     
  Гвен протянула руку и схватила Мэри Джейн за грудь через рубашку. Рыжая мяукнула, когда Гвен начала играть с ней.
  
     
  - “Держу пари, тебе это нравится, не так ли?” - Прошептала Гвен. Она стянула с Мэри Джейн рубашку, обнажив пару красивых грудей.
  
     
  - “Пожалуйста, мне нравится, когда ты играешь с моими сиськами”, - умоляла Мэри Джейн. Гвен замедлила свои потирающие движения до мучительного уровня.
  
     
  - "Бьюсь об заклад, ты, ты хочешь, что пососать мою грудь, немного?- Спросила Гвен.
  
     
  Мэри Джейн нетерпеливо схватила Гвен за рубашку и стянула ее. Красивый черный бюстгальтер был обнажен, и прекрасная плоть, заключенная в нем, заставила Мэри Джейн полностью одичать. Ей казалось, что она вот-вот сойдет с ума. Ей нужно было спрятать лицо между сочными сиськами Гвен и сосать их, как будто завтра не наступит никогда.
  
     
  Мэри Джейн уткнулась лицом в грудь. Она радостно сосала сиськи Гвен, покусывая их немного. Гвен направила ее обратно к кровати, где Мэри Джейн села к нее на колени.
  
     
  - "Такая хороший девушка, но пришло время для тебя, чтобы получить облегчение", - прошептала Гвен. Ее киска терлась о клитор Мэри Джейн. - “Я не возьму твою девственность, это для большого члена Гарри. Как же сильно я хочу толкнуть тебя на эту кровать и изнасиловать твою девственную пизду страпоном."
  
     
  Мэри Джейн закрыла глаза, и ее приятное покалывание поднялось на вершину. Она потерлась о разгоряченную киску Гвен в попытке получить удовольствие, проходящее через нее. Ее чресла болели от желания.
  
     
  - “Пожалуйста, пожалуйста, не позволяйте мне остыть”, - умоляла ее Мэри Джейн.
  
     
  Гвен с улыбкой наблюдала за происходящим. Она получила девушку именно там, где хотела.
  
     
  - "Расслабься, хорошие вещи приходят к девушкам, которые ждут, и это будет очень хорошо", - прошептала Гвен. Она почувствовала, как Мэри Джейн сильно укусила ее за плечо, чтобы заглушить крик, который вот-вот должен был раздаться.
  
     
  Это была закуска перед основным блюдом. Бедра Мэри Джейн содрогнулись при мысли о том, что Гарри и Гвен могут сделать для нее. Медлительность Гвен, играющей с ее сосками и клитором, заставила Мэри Джейн просить еще больше. Она не могла этого вынести.
  
     
  - ”Не думаю, что я пробовала эту киску”, - сказала Гвен. Она толкнула Мэри Джейн обратно на кровать. - “Как ты думаешь, эту грязную пизду нужно почистить?"
  
     
  Она не могла проникнуть в Мэри Джейн со страпоном, но было много способов, которое оставили бы ее технической девственницей.
  
     
  Мэри Джейн закрыла глаза и почувствовала, как язык Гвен нежно коснулся ее губ. Она дразнила ее, и убедилась, что она почувствовала удовольствие.
  
     
  - "Нет, нет, не спеши, это работа Гарри, чтобы сделать тебя женщиной", - прошептала Гвен. Она поцеловала путь от клитора Мэри Джейн, до ее груди.
  
     
  Мэри Джейн закрыла глаза и почувствовала, как что-то вибрирует у ее клитора. Он был маленький, но она видела, что это так.
  
     
  Он не вошел в нее, но был достаточно близко к ее возбужденному телу. Ее соски стали еще тверже.
  
     
  Мэри Джейн была освобождена от Гвен, и ее бедра действительно судорожно двигались вверх и вниз. Блондинка оседлала ее и провела рукой по лицу.
  
     
  Мэри Джейн в ответ кусала Гвен за пальцы. Гвен вздрогнула, когда почувствовала, как невероятно умелые губы Мэри Джейн работают над ней.
  
     
  - “Плохая, плохая, сука”, - горячо прошептала Гвен ей на ухо. Она наклонилась и в ответ прикусила мочку уха Мэри Джейн.
  
     
  Ее веселье было еще не совсем закончено, но Гвен постаралась удержать феромоны, чтобы не перегружать ее слишком сильно.
  
     
  - “О, я не могу в это поверить....Я не могу поверить, что это случилось”, - сказала Мэри Джейн, когда они закончили. Она прижалась к телу Гвен. Ее лицо было прижато к обнаженной груди.
  
     
  - “Поверь”, - прошептала Гвен. Она довольно мило провела рукой по волосам Мэри Джейн, играя с ними. - "Это всего лишь небольшая закуска, главное событие впереди."
  
     
  Мэри Джейн хихикнула при этой возможности. Гвен притянула ее к себе и заставила Мэри Джейн прижаться к ее обнаженной груди.
  
     
  - “Извини, это невежливо говорить с полным ртом”, - упрекнула ее Гвен, обхватывая ногами тело Мэри Джейн и притягивая ее ближе.
  
     
  ***
  
     
  Гарри стоял в частном ангаре в Международном аэропорту Кеннеди, ожидая прибытия. Он был довольно хорошо одет в повседневные брюки, шелковую рубашку и кожаную куртку. Однако, как оказалось, он прижимал к уху сотовый телефон.
  
     
  - “Да, мам, я, скорее всего, не смогу вернуться домой сегодня вечером”, - сказал Гарри извиняющимся голосом. - “Мэри Джейн по-прежнему будет жить в моей комнате."
  
     
  - “Да, я понимаю”, - сказала Мэй. Она прекрасно знала о драме, которая разыгрывалась в доме Уотсонов. Благослови Господь сердце Анны за то, что она не вышвырнула своего брата на улицу, но каждый раз, когда он приезжал в город, он приносил с собой только неприятности. - “Просто возвращайся как можно скорее."
  
     
  В этот момент Гарри поднял голову и увидел, как в ангар въехал частный самолет.
  
     
  - “Хорошо, но мне нужно идти, она здесь”, - сказал Гарри. - “Поговорю с тобой, когда смогу."
  
     
  Как только Гарри положил трубку, с самолета вышла красивая блондинка. Она надела серый костюм и белая шелковая блузка. Ее фирменная синяя помада была на месте, потому что без нее она выглядела бы странно.
  
     
  Женщина заметила стоящего там Гарри и расплылась в улыбке. Помощник женщины вышли из самолета и что-то прошептал ему. Помощник кивнул и пошел прочь. Светловолосая красотка достала телефон и позвонила кому-то.
  
     
  После этого Эмма Фрост направилась к Гарри. Ее бедра соблазнительно покачивались во все стороны. Как только она подошла к нему, он крепко обнял ее.
  
     
  Эмма была буквально сбита с ног. Затем она была поднята в воздух в его сокрушительных объятиях. На ее лице появилась легкая улыбка, а с губ сорвался легкий смешок.
  
     
  Она поняла, что сделала, и выглядела довольно подавленной. Эмма легонько шлепнула его по груди : - "Пожалуйста, отпусти меня."
  
     
  Гарри посмотрел на нее с улыбкой и через секунду опустил на землю. Не успела Эмма опуститься на землю, как она ухватилась за него и запечатлела на нем обжигающий поцелуй.
  
     
  Эмма считала себя доминирующей партией, но ей напомнили, почему Гарри был альфа-самцом. Его язык проник глубоко в ее рот, и они остались задыхаться от интенсивности поцелуя.
  
     
  Она отстранилась от него, ее дыхание буквально перехватило, когда он закончил.
  
     
  В тот момент, когда они вдвоем закончили с этим, очень хорошая машина, которая выглядела очень дорогой, остановилась рядом с ними. Дверь распахнулась, и из машины вышел мужчина в очень красивом костюме.
  
     
  Мужчина открыл портфель и протянул Эмме какие-то бумаги. Она задержалась на секунду, чтобы посмотреть на него.
  
     
  - “Все в порядке”, - сказала Эмма, внимательно прочитав бумаги. Она подписала их.
  
     
  Мужчина взял документы, обменяв их на ключи. Он развернулся и пошел прочь.
  
     
  Эмма повернулась к Гарри и вложила ключи ему в руку. Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Она наклонилась и прошептала ему на ухо. "С Днем рождения, Гарри"
  
     Глава 20 (часть 1)
  
     
  Гapри не cобирался спорить с безупречным вкусом Эммы. Когда она покупала что-то, это можно было отнести в банк, так как это была одна из самыx эксклюзивных и не говоря уже о дорогих доступных моделей. Oна не покупала ничего обычного ни по какой причине. Cказав это, Гарри повернулся к Эмме с поднятой бровью. B настоящее время они находились в очень хорошей машине, которую она купила, с Гарри на пассажирском сиденье и Эммой, красиво сидящей рядом с ним.
  
     
  - “На самом деле тебе не нужно было покупать эту машину для меня”, - прокомментировал ей Гарри. Он был готов идти дальше, но она приложила палец к губам и улыбнулась.
  
     
  - “Да, я не должна была, но я хотела, дорогой”, - сказала ему Эмма.
  
     
  Гарри решил, что этот спор никуда не приведет, и решил изменить свои планы. - “Какие у тебя планы теперь, когда ты вернулся в Нью-Йорк, по крайней мере на какое-то время?"
  
     
  Эмма задумалась над этим вопросом. - “У меня сегодня пара встреч, и мне бы очень хотелось, чтобы ты пошла со мной. Tы знаешь, что во время них все ужасно скучно."
  
     
  Гарри вспомнил, что он был благословлен хорошим навыком памяти. Он знал, как Эмме легко становилось скучно на некоторых из таких встреч, и ей приходилось находить способы развлечься.
  
     
  - “Дело в том, что это были всего лишь формальности, главная причина, по которой я хотела приехать в Нью-Йорк, заключалась в том, что я хотела увидеть тебя”, - ответила ему Эмма. Гарри посмотрел ей в глаза и она кивнула. - “Pазговоры и секс в ментальном пространстве-чудесные вещи, но ничто не сравнится с реальностью."
  
     
  Гарри усмехнулся. Он не собирался спорить с этим конкретным пунктом. У Эммы была отличная способность создавать замечательные моменты.
  
     
  - “Кроме того, завтра твой день рождения, и я думаю, что мы должны отдать ему должное, отпраздновав его должным образом”, - добавила Эмма. Гарри приподнял бровь. - “Я уже говорила с твоей маленькой подружкой, и она полностью согласна."
  
     
  Гарри поднял бровь. Было кое-что, что ему было довольно любопытно. - “Когда именно у тебя была возможность поговорить с Гвен?"
  
     
  Эмма небрежно отмахнулась от этого замечания. - “Это была просто дружеская беседа, на самом деле тебе не о чем беспокоиться. Прошло не больше десяти минут, максимум пятнадцать."
  
     
  Гарри решил, что он не получит много информации об этой беседе. Он решил сменить направление в разговоре. - “Что это за встречи?"
  
     
  Эмма быстро ответила: - Одна из них - с Норманом Осборном, по поводу выкупа твоего контракта, чтобы ты мог работать на меня. Как ни странно, он на удивление не против этой идее. И он гордится тобой."
  
     
  Красивая женщина обхватила свой подбородок и на секунду задумалась, прежде чем продолжить.
  
     
  - “Странно”, - задумчиво произнесла она. Когда что-то противоречило ее мировоззрению, она размышляла над этим. - “Учитывая, что в прошлый раз когда я имела удовольствие встретиться с Норманом, он мог быть самодовольным мудаком. Наверное, я поймала его в плохой день, или я поймал его в хороший день. Я действительно не могу даже начать думать об этом."
  
     
  Гарри улыбнулся, Норман Осборн может быть тем еще гавнюком, если ты не впечатлил его. Что было нетрудно сделать.
  
     
  - "Другая встреча.….ну это требует некоторого объяснения", - сказала ему Эмма. Она почти замолчала в глубокой задумчивости, когда заговорила. "В некотором смысле это можно считать семейным наследием."
  
     
  Гарри поднял бровь. Было очевидно, что он ни в коем случае не собирался ввязываться в эту историю, и Эмма не могла сказать, что винит в этом Гарри.
  
     
  - “Нет, не это, - ответила Эмма. Гарри на мгновение расслабился, когда она рассеянно положила руку ему на бедро. - “У меня была возможность кое-что раскопать, и оказалось, что твои бабушка и дедушка по материнской линии были частью очень эксклюзивного, очень секретного клуба единомышленников-бизнесменов. Вполне вероятно, что твоя мать была бы вовлечена в это, но она была убита прежде, чем они успели приблизиться к ней."
  
     
  - “Насколько эксклюзивен этот клуб?” - Спросил Гарри.
  
     
  - "Очень эксклюзивный, он также имеет более свободный взгляд на мир", - сказала Эмма. - "Я думаю, что ты будешь очень доволен дресс-кодом женщин в клубе. Это позор, что мужчин в нем не хватает в последние годы, но, возможно, они захотят завербовать тебя, ты сможешь поднять свои стандарты. Но никто не может сам встретиться с ними."
  
     
  Гарри свернул за угол, и, к его недовольству, они попали в одну из самых страшных пробок, какие только можно себе представить. Эмма прищурилась и очень разочарованно вздохнула.
  
     
  - "Это может занять некоторое время", - подумала Эмма. Она улыбнулась и медленно расстегнула ремень безопасности. - “Что ж, как говорится, праздные руки - дело рук дьявола.”
  
     
  Эмма повернулась так, что ее голова оказалась прямо на коленях у Гарри. Она ухитрилась зубами расстегнуть молнию на его брюках.
  
     
  Eе мягкая рука вошла в его брюки. Гарри посмотрел на нее. Эмма одарила его развратной улыбкой.
  
     
  - "Учитывая, что в обозримом будущем мы застрянем в пробке, я считаю разумным, занятся чем нибудь конструктивным в это время."
  
     
  Гарри не мог не согласиться.
  
     
  Эмма засунула руку ему в штаны и обхватила его яйца. Она медленно потерлась о них и пробралась вверх по его члену. Она крепче сжала его, медленно качая вверх и вниз, пока он не встал во всю длину.
  
     
  Член Гарри пульсировал из-за действий Эммы. Ее довольно умелая рука подняла его на полную мачту, и он закрыл глаза. Он чувствовал, как кровь приливает к нему, когда его мужское достоинство поднялось и гордо встало по стойке смирно. Его член был полностью освобожден из штанов.
  
     
  Эмма наклонилась вперед, ее язык был у его головки. Она медленно лизнула головку, пробираясь вниз по стволу, а затем лизнула основание. Красивая и талантливая блондинка продолжала использовать свой язык на нем.
  
     
  - “Да, настоящая вещь намного лучше”, - прошептала Эмма. Она положила руку на его член и начала дрочить его. Она снова лизнула его, а затем спустилась вниз, чтобы медленно пососать его яйца. Она снова поднялась по его члену и посмотрела ему в глаза. - ”Разве ты не согласен?"
  
     
  - “Да!” - Прошипел Гарри. В этот момент губы Эммы прижались к его пульсирующему мужскому естеству.
  
     
  Эмма обхватила его своими горячими губами, подпрыгивая на нем вверх и вниз. Ее рот набирал еще большую силу, когда она продолжала работать с ним. Она положила руки ему на бедро.
  
     
  Она почувствовала, как Гарри провел рукой по ее волосам. Она продолжала использовать свой язык на нем, чувствуя, как удовольствие проходит через нее.
  
     
  Эмма вернулась, умело облизывая его сверху донизу. Было очевидно, что она его напрягает. Она слегка сжала основание его члена и немного погладила его.
  
     
  - “Я думаю, что тебе нужно больше внимания, хорошо, что я здесь, чтобы дать его тебе”, - добавила Эмма. Было что-то такое в ее дерзкой развязности, что заставило Гарри дернуться в ее руке.
  
     
  Блондинка опустила свой рот на инструмент. Она играла с его яйцами, когда продолжала отсасывать.
  
     
  - “Черт”, - проворчал Гарри. Он видел глаза Эммы. Это было под большим углом и труднее сделать в машине. Она не могла поддерживать зрительный контакт с ним каждую секунду, когда она обсасывала его массивный стержень.
  
     
  Она прижалась к нему губами, проводя носом по его тазовой кости. Она тяжело вздохнула,когда опустилась на него. Ее лицо прижалось к его коленям.
  
     
  Эмме нравился вкус его члена во рту. Она должна была признать, что это было намного лучше, чем их деятельность в астральном мире, когда их разделяли сотни миль.
  
     
  Ее рот расширился, когда она опустилась на него. Эмма полностью отстранилась от него, а затем опустила свой рот на член. Когда она продолжала работать над ним, по ее телу пробежал обжигающий огонь.
  
     
  Ее язык работал над ним, и следующее, что он почувствовал, как рука Эммы нащупала его яйца,и начала их умело ласкать.
  
     
  Гарри почувствовал, что вот-вот лопнет от удовольствия. Он мог лишь сдерживаться так долго как только мог, прежде чем взорваться. Он держал руки вокруг лица Эммы и продолжал накачивать ее рот снова и снова. Он всунул его ей в рот, и она втянула его в свое горло, как будто хотела его проглотить.
  
     
  Эмма мурлыкала себе под нос, принимая его инструмент глубоко в рот. Это небольшое усилие оказалось гибелью Гарри.
  
     
  Красивая блондинка знала, что за этим последует, и наслаждалась этим. Она издавала еще более непристойные звуки.
  
     
  - “Черт возьми, Эмма”, - простонал Гарри. Она улыбнулась так широко, как только могла и медленно погладила его яйца, выдавливая сперму Гарри из его яиц.
  
     
  Он закрыл глаза и позволил своей сперме проникнуть глубоко в рот Эммы. Эмма получила полный рот сливочного подарка Гарри. Он выстрелил ей прямо в рот. Порция за порцией его восхитительное семя выстреливало ей в рот.
  
     
  Эмма обхватила губами его инструмент, убедившись, что он кончил.
  
     
  Движение собиралось возобновиться, и она вытерла его член и засунула обратно в штаны.
  
     
  Эмма вернулась и пристегнулась. - “Это было довольно неплохо."
  
     Глава 20 (часть 2)
  
     
  Гвен сейчaс сидела в oдной из лабоpаторий Oскорп. Она была в компании доктора Kурта Коннорса, и работала в качестве его лаборанта в данный момент. Ее задачей было изучить образцы крови. B данном случае они были разными животными до того, как они подверглись воздействию первого поколения формулы Оз, и после того, как они подверглись. Было любопытно, были ли какие-либо различия между различными образцами.
  
     
  Из того, что она помнила, большинство животныx, которые подвергались воздействию образцов, умирали ужасным образом или мутировали примерно таким же ужасным образом. Гвен пришлось провести большую часть утра, глядя на несколько образцов, которые у них были.
  
     
  Она хмурилась, когда смотрела на них. - "Похоже, что вид - это в значительной степени единственная разница."
  
     
  Доктор Коннорс повернулся и посмотрел на Гвен. Она решила, что в этом нужно было разобраться.
  
     
  - “Cкажем так”, - сказала Гвен. Она показала ему результаты, которые записала. - “Те, кто умер, казались слишком слабыми, чтобы пережить изменения. Вид, который мутировал был достаточно силен, чтобы пережить изменения. Они просто продолжали меняться в последствии.....во всяком случае, таковы результаты теста."
  
     
  Коннорс положил свою здоровую руку под подбородок и хмыкнул, думая об этом. Он внезапно фыркнул, и это заставило Гвен удивленно приподнять бровь. - “Честно говоря, именно этого я и ожидал от формулы Оз."
  
     
  Теперь настала очередь Гвен приподнять бровь при этом повороте. Будучи умным человеком, каким был доктор Коннорс, он заметил ее удивление и, что более важно, ее беспокойство.
  
     
  -”Возможно, лучше показать тебе, чем рассказывать”, - ответил Коннорс.
  
     
  Он использовал свой доступ безопасности, чтобы открыть некоторые фотографии животных.
  
     
  - "Это животные, которые пережили этот процесс", - сказал Коннорс. В его тоне и манере говорить было что-то мрачное. Гвен было очевидно, что термин "выжил", возможно, давил на нее.
  
     
  Каждый отдельный слайд вызывал у Гвен отвращение. Каждый отдельный слайд показывал животное, которое мутировало, даже хуже, чем в прошлом. Чем больше Гвен видела, тем сильнее сжимался ее желудок. Оказалось, что эти существа становились все хуже и хуже с течением времени.
  
     
  Она была рада, что до нее это не дошло.
  
     
  - “Это шоу ужасов”, - пробормотал Коннорс. У некоторых из них были дополнительные головы, некоторые из них были в агонии. Их глаза смотрели так, словно они умоляли избавить их от страданий.
  
     
  - "Кто работал над разработкой этого?” - Спросила Гвен. "Который.…который.…"
  
     
  - “Вы имеете в виду, кто разработал эту идею и счел ее подходящей для тестирования?” - Спросил ее Коннорс. Гвен посмотрела на него и кивнула. Ее шея затекла, когда она подняла голову один раз и опустила ее во второй. - “Это был, Норман Осборн."
  
     
  Гвен почувствовала, как что-то кислое попало ей в рот. Она не могла точно определить, что это было, но это оставило довольно неприятный вкус во рту.
  
     
  - "Норман, Норман Осборн, был тем, кто разработал формулу Оз", - продолжил Коннорс. Он решил, что благоразумие - лучшая часть доблести, и убрал фотографии. Гвен видела достаточно, и он не мог винить ее за то, что она была возмущена. - “Может, сейчас это и не заметно, но он был талантливым ученым. Это была его страсть, по крайней мере, до того момента, когда он переключил свое внимание на деловую сторону процесса, это было примерно в то время, когда умерла его первая жена. Это изменило его."
  
     
  Коннорс понял, что уходит от темы.
  
     
  - “Извини, я люблю немного поболтать”, - ответил Коннорс. - ”Я просто слишком много думал в последнее время, на самом деле ... ."
  
     
  То, что Коннорс собирался сказать дальше, было полностью потеряно во времени. Дверь распахнулась, и Отто вошел в лабораторию. Коннорс поднял голову он знал, что этот человек не войдет в лабораторию, если только это не было важно.
  
     
  - “Гвен, почему бы тебе не уйти на весь день, я думаю, что ты сделала достаточно”, - добавил Коннорс. - “Спасибо за твою работу."
  
     
  Гвен на самом деле не сомневалась в этом факте. Она встала и направилась к выходу из лаборатории, проходя мимо Отто.
  
     
  Когда она ушла, Отто закрыл дверь, и разговор начался.
  
     
  ***
  
     
  После того, как их разговор закончился, оба мужчины выглядели крайне обеспокоенными. После того, что было сказано, они не смогли сказать ничего.
  
     
  Коннорс протянул руку и легонько похлопал Отто по плечу. Мужчина даже не заметил этого. Он повернулся и вышел из лаборатории. Это оставило Курта стоять в лаборатории в одиночестве.
  
     
  Он покачал головой, пытаясь избавиться от тревожного чувства, которое испытывал. Он быстро направился к стеклянной клетке, где держали ящерицу, которую он проверял прошлой ночью. Ученый заметил, что ничего не изменилось. Фактически, она оказалась полностью незатронутой, введенной в нее прототипом формулы третьего поколения Оз.
  
     
  Он взял шприц и взял большое количество крови из ящерицы. Еще одним движением Курт Коннорс ввел его в свое тело в том месте, где была ампутирована его рука.
  
     
  ***
  
     
  Джессика Дрю, агент "ЩИТа", стояла в лифте в здании Бакстера. На ней был чрезвычайно элегантный черный женский деловой костюм с красной шелковой блузкой. Она вышла из этого лифта, который дал ей доступ к первым пяти этажам здания Бакстера, которое арендовала Фантастическая четверка.
  
     
  Ее интеллект подсказал ей, что они арендовали его и сделали своей базой операций, или, скорее, это было намерение. На данный момент они находились на этапе строительства. Джессике пришлось отойти в сторону, чтобы не врезаться в толпу людей.
  
     
  Кому-то это могло показаться немного странным, но Джессику это не слишком беспокоило. Она видела немало такого, что было гораздо более странным, чем это. В ее работе не было места сомнениям.
  
     
  Она чуть не врезалась в Джонни Шторма. Он подошел к ней и посмотрел на нее взглядом влюбленного щенка. Джессика более чем привыкла к этому, так что даже не моргнула глазом.
  
     
  Когда он наконец смог отдышаться, ему удалось заговорить. "Где ты была всю мою жизнь?"
  
     
  - “Я из ЩИТа и хотела бы поговорить с доктором Pичардсом или доктором Штормом, - сказала Джессика, отмахиваясь от его выходок.
  
     
  - “Я думаю, что Рид был где-то там, и Сью....ну, она где-то здесь, - сказал Джонни. Он сделал неопределенный жест руками и нахмурился. - "Иногда это трудно сказать, потому что она случайно становится невидимой в самые неподходящие моменты."
  
     
  Джонни забавлялся, тихонько посмеиваясь. - "Это похоже на то, как я случайно загораюсь или как Рид растягивается все время, но это скорее преднамеренно, чем случайно."
  
     
  Его монолог был потерян для ее ушей, Джессика на самом деле не обращала внимания ни на одно слово, которое он сказал.
  
     
  Джонни покачал головой и решил осмотреться. Его взгляд остановился на том месте, где он в последний раз видел Рида. Его туловище и ноги были спереди, а руки и голова вытянуты сзади.
  
     
  - “Эй, Рид!” - Какая-то фригидная сука из ЩИТа пришла поговорить с тобой и Сью!"
  
     
  После этого заявления Джонни решил уйти, чтобы перекусить. Джессика закатила глаза в ответ. Она обернулась и услышала, как Рид сильно ударился головой о предмет. Его инструменты с грохотом упали на землю.
  
     
  - ”Меня зовут агент Джессика Дрю из ЩИТа, - прокомментировала она немного холодным тоном.
  
     
  Рид не обратил на это никакого внимания. - “Что я могу сделать для ЩИТа?"
  
     
  По тону его голоса было ясно, что он надеется на какую-то научную тайну или приключение, в котором ЩИТ нуждается в его помощи. Он был готов к сильному разочарованию.
  
     
  - “Что ты можешь рассказать мне о Девушке-пауке?” - Спросила Джессика.
  
     
  - “О, Девушка-паук”, - ответил Рид. Его интерес медленно упал, как свинцовый шар, когда он понял, что ЩИТ не нуждается в нем, чтобы сделать какое-то фантастическое изобретение.
  
     
  - “Да, Девушка-паук”, - подтвердила Джессика. - "Она появилась в инциденте с участием Человека-крота."
  
     
  - “Да, она была там, но потом ушла”, - рассеянно сказал Рид. Он вернулся к работе.
  
     
  Как по команде, появилась Сью. Она только что столкнулась с Джонни.
  
     
  - “Прости за это и за моего брата”, - сказала Сью. Она подошла, сокращая расстояние между ней и агентом ЩИТа. Она протянула руку для рукопожатия. - “Я доктор Сьюзен Шторм."
  
     
  - “Джессика Дрю из ЩИТа”, - сказала она мягким голосом.
  
     
  - "Я хочу сказать, что мне жаль моего брата-идиота и Рида, мне действительно жаль", - ответила Сью. Она покачала головой. - "Мы могли бы заниматься горячим лесбийским сексом прямо здесь, в лаборатории, и он не оторвался бы от своей работы или даже не обратил бы на нас ни малейшего внимания."
  
     
  Послышался приглушенный ответ, который Сью и Джессика не смогли разобрать из-за того, что голова Рида была так далеко в машине.
  
     
  - “Что ты можешь рассказать мне о Девушке-пауке?” - Спросила ее Джессика.
  
     
  - “Кажется, она появилась из ниоткуда, когда меня не было в городе”, - сказала Сью. - “Я была не готова к неожиданной встрече с ней."
  
     
  - “Где ты с ней столкнулся?” - Спросила Джессика.
  
     
  - “Внизу, в пещерах, она сражалась с молоидами, я предполагаю, что она была принесена туда землетрясениями, которые происходили повсюду”, - ответила Сью. - “Мне не нужно ничего тебе об этом рассказывать, потому что я уверена, что у ЩИТа есть хорошая идея, что Фантастическая четверка ела на завтрак этим утром."
  
     
  Джессика кивнула в ответ.
  
     
  - “Не могла бы ты рассказать мне что-нибудь о Девушке-пауке, что-нибудь еще, что ты могла там увидеть?” - Спросила ее Джессика.
  
     
  Сью задумалась, хотя у нее была довольно хорошая догадка, что ЩИТ придет после этого. Гарри, возможно, дал ей намек, хотя, честно говоря, она была бы в состоянии понять это сама.
  
     
  - “В тот день она спасла много людей и...все произошло так быстро, что я не потрудилась поговорить с ней, потому что мы были слишком заняты борьбой за наши жизни”, - ответила Сью.
  
     
  - “A как же ее таинственный спутник?” - Спросила Джессика. Это было краеугольным камнем всего расследования.
  
     
  - “Может быть, там с ней кто-то был, может быть, у нее есть помощник или что-то в этом роде?” - Спросила Сью.
  
     
  Она также чувствовала реакцию Гарри на то, что его называют “спутником”.
  
     
  - "Мы больше беспокоились о гражданских лицах, чем о Девушке-пауке, и к тому времени, когда у нас была возможность обменяться номерами, она ушла", - продолжила Сью. - "Крот был обезврежен, и люди были в безопасности. Его машина и его приспешники были выведены из строя."
  
     
  Джессика кивнула. История, казалось, очень хорошо совпадала с тем, что удалось собрать разведывательному отделу ЩИТа.
  
     
  - “Спасибо, что уделили мне время”, - любезно сказала Джессика. Она вытащила карточку. - “Позвони мне, если вспомнишь еще какие-нибудь подробности этого инцидента."
  
     
  - “Спасибо, я так и сделаю”, - ответила Сью.
  
     
  Джессика вышла из здания, проходя мимо Бена Гримма. Он отступил назад, позволяя ей пройти.
  
     
  В тот момент, когда Джессика прошла через здание, но еще не успела выйти, она позвонила по телефону.
  
     
  - “Агент Хилл, это я”, - сказала Джессика.
  
     
  - “Да, Джессика, в чем дело?” - Спросила Мария своего агента.
  
     
  - “Она ответила на многие вопросы, но у меня такое чувство, что она что-то скрывает”, - ответила Джессика.
  
     
  - "Значит, они знают больше, чем говорят", - сказала Мария. В ее тоне не было ни шока, ни удивления.
  
     
  - "Почему они держат это в секрете?” - Спросила Джессика.
  
     
  У Марии не было на это ответа. - "Было бы неразумно настаивать на этом вопросе, поскольку у доктора Ричардса и доктора Шторма есть высокопоставленные друзья в правительстве и нескольких других агентствах."
  
     
  - “Я пока оставлю эту тему”, - сказала Джессика.
  
     
  - “Это к лучшему, пока мы не узнаем больше информации”, - согласилась Мария.
  
     Глава 20 (часть 3)
  
     
  Питеp Пaркер-Осборн присоединился к группе для встречи. Eго отец настоял, чтобы он пришел на встречу, чтобы показать ему, чем ему предстоит заниматься в будущем. Bот почему он был в той ситуации, в которой он наxодился сейчас.
  
     
  Kак бы то ни было, дела шли неплохо, но оказалось, что люди, которые были здесь, неплохо относились к Hорману Осборну. Эмма Фрост и Гарри Поттер были двумя людьми, которые присутствовали на этой встрече. У Фрост Интернационал и Оскорп были довольно хорошие отношения друг с другом. Из того, что Питер мог понять, это было потому, что Фрост обеспечивал многими из потребностей Оскорп в доставке. Mеждународные перевозки по всему миру были большим бизнесом, потому что Оскорп должен был поставлять товары по всему миру.
  
     
  Деловые отношения между двумя сторонами были очень хорошими.
  
     
  Норман Осборн слегка и расчетливо улыбнулся, увидев, что Гарри сел рядом с Эммой Фрост. Tеплые отношения с этой женщиной, было то, о чем Норман подумал, в первую очередь. Это противоречило тому, что он имел с Уинстоном Фростом. Иногда ему хотелось перегнуться через стол и задушить этого человека.
  
     
  У всех были такие отношения с Уинстоном Фростом, но этот человек был хорош в бизнесе. У него действительно был нелегкий характер.
  
     
  Тема перешла от легких разговоров к главному аспекту бизнеса.
  
     
  - “Я думаю, что теперь, когда все в порядке, мистер Осборн”, - сказала Эмма. Она уже приготовила для него все документы. - “Я хочу поговорить о деле из за которого я приехала сюда, а именно - выкупить контракт Гарри."
  
     
  Гарри улыбнулся. У него сложилось впечатление, что это был единственный в своем роде способ Эммы ухаживать за ним для замужества. Она просто делала это очень странным образом из-за того, как испортила ее домашняя жизнь. Что-то, в чем она должна была признаться первой. Уинстон Фрост относился к своим дочерям не намного лучше, чем к своим деловым контактам.
  
     
  - “Я понимаю, почему Гарри пользуется большим спросом и я знал, что не смогу держать его вечно”, - сказал Норман. В его голосе звучало сожаление. Он подозревал, что Фрост будет не единственной, кто захочет завладеть Гарри, хотя ее причины были более личными. - "Я бы хотел, чтобы Гарри остался до конца сентября и попытался завершить свою работу над Оз3, так как мы уже близко."
  
     
  - “Меня бы это устроило”, - сказал Гарри.
  
     
  - “Это вполне приемлемо”, - согласилась Эмма. Она полагала, что сможет продержаться еще несколько месяцев.
  
     
  Норман хотел добавить еще кое-что. - “Есть также кое-какая новая информация, которую вы еще не успели увидеть, учитывая все, что происходило в последнее время."
  
     
  Из-за этого любопытство Гарри было задето. Он действительно задавался вопросом, куда все это их приведет.
  
     
  Эмма и Норман начали медленно обсуждать условия.
  
     
  - "Что ж, все идет именно так, как я планировала", - подумала Эмма. - “Должна признаться, я думала, что это будет немного сложнее.”
  
     
  - “На сколько сложнее?” - Напряженно подумал Гарри.
  
     
  Эмма отмахнулась от его мыслей и беспокойства. - “Я не думаю, что это было бы слишком сложно, я всегда получаю то, что хочу. Тебе не нужно беспокоиться об этом.”
  
     
  - “Ты воплощение скромности”, - сказал Гарри полушутливым голосом.
  
     
  Эмма нахмурилась и услышала, как Гвен появилась на другой стороне их ментальной связи. - “Гвен, не прячься, не стесняйся, присоединяйся к разговору как можно скорее.”
  
     
  Гвен нахмурилась, когда ее втянули в разговор. - “Извини, мне не нужно было совать нос в чужие дела.”
  
     
  - “Cейчас все идет довольно гладко, но мне кажется, что в Оскорп сейчас довольно напряженное время....с тем, что случилось, - сказал Питер. Он серьезно посмотрел на Гарри, когда Эмма и Норман были заняты заключением условий их соглашения. - "Я не знаю, что тебе сказать, просто кажется, что мы делаем два шага назад на каждый шаг вперед."
  
     
  - “Может быть, мы что-нибудь найдем”, - сказал Гарри.
  
     
  Питер наклонился, как будто не хотел слышать, что говорит Норман. - “Как ты думаешь, сможешь ли ты закончить ее к концу сентября?"
  
     
  Он улыбнулся в ответ.
  
     
  - “Лиз и Эм-Джей хотят пойти куда-нибудь сегодня вечером и ... ну, я подумала, что вы двое сможете поехать с нами”, - предложила Гвен. Она нахмурилась, прикусив губу. - “Это если у тебя нет никаких планов на вечер.”
  
     
  - "Насчет Эммы я не знаю, но мое расписание на сегодня довольно открытое", - подумал Гарри.
  
     
  - “Это звучит приемлемо, если я выберу клуб”, - сообщила Эмма им обоим.
  
     
  - “Я не думаю, что в этом есть проблема, не так ли, Гвен?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Гвен мысленно покачала головой. - “Нет, я не думаю, что у меня будут с этим проблемы, если у тебя нет с этим проблем.”
  
     
  - “Прекрасно”, - подумала Эмма. Казалось, что это более приземленные детали деловой сделки.
  
     
  - “Значит, договорились”, - сказала Эмма, просматривая контракт. - “Должна сказать, я удивлена, что Гарри так много для тебя значит."
  
     
  Ей предстояло провести несколько сложных переговоров для Гарри, но все получилось довольно легко. Это было что-то вроде трех процентов от контракта на доставку, который она также должна была обсудить.
  
     
  - “Надеюсь, ты того стоишь”, - добавила Эмма, обращаясь к Гарри.
  
     
  Гарри ничего не сказал, но выражение его лица сказало все. Слегка дерзкая усмешка показала, что он того стоил, по крайней мере, по его мнению.
  
     
  ***
  
     
  Покончив с Норманом, Эмма и Гарри забрали трех девочек и привели их в не совсем пентхаус, но достаточно близко, который Эмма делила с Фелицией, когда та была в Нью-Йорке. Это было очень стильное место, учитывая все обстоятельства.
  
     
  Группа исчезла в спальне Эммы и вышла оттуда, выглядя на миллион долларов. Гарри вынужден был признать, что Эмма выглядела совсем по-другому. На ней была черная футболка с черепом, черный шипастый воротник, короткая кожаная юбка и черные сапоги до колен. Он должен был признать, что видеть Эмму в чем-то другом, кроме белого, было странным зрелищем, но во многих отношениях это ее вполне устраивало.
  
     
  Гвен была одета в обтягивающий черный топ и пару узких стильных джинсов, которые стоили довольно дорого, хотя они были хорошо сделаны, так что они того стоили. Мэри Джейн была одета в обтягивающую черную майку, черную юбку и ремешки на запястьях. Лиз была с завязанными сзади волосами, и они хорошо смотрелись с черной рубашкой, черной юбке и сапогам на высоком каблуке.
  
     
  Они добрались до задней части лимузина и направились к клубу, в который Гарри обычно ходил с Эммой и Фелицией. Учитывая то, как была одета Эмма, он подозревал, что о рейве не могло быть и речи.
  
     
  Лиз, Мэри Джейн и Гвен выпили немного вина, и все они немного хихикали. Они попытались прижаться к Гарри, но Гвен заняла место, к большому недовольству двух других девочек.
  
     
  - "Твоя терпимость к вину никогда не перестает меня удивлять", - подумала Эмма, когда лимузин доехал до пункта. - "Ты пьешь дорогой алкоголь, как будто это вода.”
  
     
  - “Генетика может быть полезна”, - ответил Гарри. - “Ты принимаешь это как личный вызов, чтобы напоить меня?”
  
     
  - “Теперь, когда ты об этом заговорила, у нас у всех должны быть свои проблемы”, - прокомментировала Эмма. Ее губы скривились в озорной ухмылке, когда они прибыли в клуб.
  
     
  Была атмосфера веселья, с большим количеством громкой музыки. Было очевидно, что это было место, где Эмма хотела, чтобы ее волосы были распущены или, скорее, подняты, учитывая, как они были уложены.
  
     
  - “Мисс Фрост”, - сказал вышибала. Он был человеком, с которым не хотелось шутить, если тебя не было в списке. - “Вы и ваша компания проходите прямо сюда."
  
     
  - “Спасибо, Бернард, ты слишком добр”, - ответила Эмма с мягкой улыбкой на лице.
  
     
  Очевидно, это было место, к которому Мэри Джейн, Лиз и Гвен не привыкли. Лиз огляделась вокруг с широко раскрытыми глазами и полуоткрытым ртом.
  
     
  - “Ух ты, что ты думаешь об этом месте?”- Спросила Лиз. Очевидно, она была в нескольких клубах, но ничего подобного не видела. Она была ошеломлена тем, что увидела.
  
     
  - “Не знаю”, - ответила Мэри Джейн, прижимая руки к бокам. - “Мне вроде как нравится."
  
     
  - “Меня это нисколько не удивляет”, - сказала Гвен. Клуб гудел, и это была, очевидно, шумная вечеринка.
  
     
  Три девочки не очень привыкли к такой атмосфере, и Эмма решила воспользоваться этим преимуществом. Она взяла Гарри за руку и повела его к танцполу.
  
     
  - “Эй” !- три девушки закричали в унисон. Они направились в клуб, готовясь к приятной ночи в городе.
  
     Глава 21 (часть 1)
  
     
  Пoслe тяжелой ночной вечеринки Гaрри, Гвен и Эмма были удивлены, тем что им пришлось буквально нести Мэри Джейн и Лиз из клуба, они несли их в пентхаус Эммы. Tочнее, Гарри нес Мэри Джейн, а Гвен-Лиз.
  
     
  - "Cегодня они немного перестарались", - подумала Эмма. Она с улыбкой повернулась к Гвен. - “Похоже, ты соответствуешь терпимости Гарри к алкоголю.”
  
     
  Гвен поправила ногу Лиз, чтобы убедиться, что она не уронит ее на землю. Ее глаза встретились с глазами Эммы, и она нахмурилась. - “Я заметила, что у тебя почти такая же высокая толерантность, как и у нас, наш метаболизм сжигает алкоголь. Думаю, это одно из преимуществ обладателей силы.”
  
     
  - “Я почти уверен, что у всех нас есть свои пределы, это просто вопрос достижения их, - ответил им Гарри.
  
     
  Они были очень тихими, когда они укладывали двух девушек в гостевой спальне. Мэри Джейн и Лиз обе были там. Они осторожно положили их на кровать и убедились, что они были укрыты одеялом.
  
     
  Эмма и Гвен сели немного в стороне от кровати рядом с ними и медленно сняли обувь. Они не производили никакого шума, потому что не хотели их будить.
  
     
  Гарри с улыбкой повернулся. Pуки Лиз обвились вокруг Мэри Джейн, крепко прижимая ее к себе сзади. Он выпрямился, как только они вышли из гостевой спальни.
  
     
  Эмма наклонила голову и повела Гвен и Гарри обратно в соседнюю спальню.
  
     
  - “Убедитесь, что дверь за вами закрыта”, - сказала им Эмма. - “Сомневаюсь, что ты захочешь разбудить их слишком рано."
  
     
  Губы Гарри изогнулись в улыбке, и он знал, что произойдет дальше, учитывая тип взгляда, который бросила на него Гвен. Она положила руку на бедро и заглянула глубоко в его глаза.
  
     
  Эмма подумала, что ей нужно было бы немного подправить их запреты, чтобы все пошло в определенном направлении. Как оказалось, Эмме не нужно было так много делать.
  
     
  Ее глаза встретились с глазами Гвен, и она улыбнулась. Ее руки обвились вокруг Гвен и притянули ее ближе к себе.
  
     
  Гвен удивленно ахнула, но язык Эммы проник в рот Гвен. Они обменялись поцелуями друг с другом.
  
     
  Гарри наблюдал за ними, их языки танцевали вместе. Гарри потянулся и обнял их обоих. Он прижал Гвен между собой и Эммой.
  
     
  - “Бедняжка, попала в ловушку, ей некуда бежать”, - тихо проворковала Эмма. Она поцеловала Гвен в щеку и медленно поцеловала ее в шею.
  
     
  Гарри медленно поцеловал ее в шею и продолжал целовать спину. Он сунул руку ей под рубашку и прикусил шею сбоку. Гвен закрыла глаза, когда почувствовала, как руки Гарри блуждают по ее телу.
  
     
  Эмма отступила на секунду и позволила Гарри медленно снять с нее одежду. Она могла видеть глаза Гвен, наблюдающие за ней, когда шоу продолжалось.
  
     
  - "Xорошо и легко делай это, убедись, что она действительно хочет этого", - подумала Эмма. Ее сердце забилось немного быстрее, когда руки Гарри прошлись по всему ее телу. Он медленно начал распутывать каждый клочок ее одежды, стягивая его с нее.
  
     
  Она была полностью раздета, за исключением сапог, браслетов и колье. Гарри улыбнулся, глядя на одно из горячих тел своих возлюбленных.
  
     
  Гарри обернулся и увидел стоящую там Гвен. Ее рука была в штанах, и Гарри улыбнулся, нежно схватив ее за руку.
  
     
  -”Ты ведь не можешь подождать, правда?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Гвен прикусила губу и покачала головой. Гарри весело рассмеялся и яростно поцеловал ее. Гвен растаяла под его губами, и она почувствовала, как его язык погрузился в ее рот.
  
     
  Одежда была снята. Hа ней был красивый кружевной комплект из белого лифчика и трусиков, а также черный комплект чулок и подвязок.
  
     
  Гарри подвел ее к кровати. Эмма была рядом с ее головой, когда она подошла.
  
     
  - “Я думаю, нам пора перейти на следующий уровень”, - взволнованно сказала Эмма. После этого она страстно поцеловала Гвен и наклонилась, чтобы поцеловать ее ключицу.
  
     
  Ее трусики слетели быстрее, чем Гвен могла себе представить. Она закрыла глаза, когда Гарри приблизился.
  
     
  Мужское достоинство Гарри было в нескольких дюймах от ее горячей дырочки. Гвен приподняла бедра, и Гарри схватил ее. Он дразнил ее отверстия.
  
     
  Гвен положила руки на спину Гарри и притянула его к себе. Она поняла, что получила немного больше, чем рассчитывала, когда мужское достоинство Гарри растянуло ее влажную, сочную киску.
  
     
  - “Да, это замечательно”, - согласилась Эмма. Она решила опустить свою мокрую киску на ее рот.
  
     
  Разум Гвен был активирован, и она точно знала, что делать. Талантливый язычок скользнул в горячую щелку. Было сделано несколько заходов. Эти действия возбуждали Эмму и она терлась о лицо Гвен. Капающие соки стекали вниз, когда влагалище Эммы было удовлетворено.
  
     
  - “Да, да, да”, - проворковала Эмма. Красивая женщина прыгала на языке Гвен. Гвен не хотела отступать. "Твоя подруга имеет такой....способный рот, и так хочет учиться."
  
     
  Эмма подсознательно давала Гвен указания. Не то чтобы Гвен нуждалась в особом внимании к тебе. Ее язык приятно прилип к мокрым стенкам Эммы, и это ей очень понравилось.
  
     
  Гарри хмыкнул, когда его мужское достоинство глубоко вошло в Гвен. Ее глаза остекленели, когда Эмма прыгнула на язык Гвен, оседлав его.
  
     
  - “Черт, как хорошо”, - проворчал Гарри. Горячие стенки киски Гвен прилипли к его члену. Они доили Гарри снова и снова.
  
     
  Колдун открыл ответный огонь. Толчки принесли еще больше огня. Гвен в ответ приподняла бедра. Гарри хмыкнул в ответ.
  
     
  Гвен чувствовала себя очень горячей и скользкой вокруг члена Гарри. Красивая молодая девушка прижималась к нему стенками и позволяла его члену легко входить и выходить из нее. Гарри вцепился в ее бедра и продолжал с силой вдавливаться в ее тело.
  
     
  Эмма терлась своей киской о язык Гвен с еще большей страстью и желанием. Гвен продолжала давать ее киску интенсивное нападение языка.
  
     
  - “Это хорошее место, попробуй забраться поглубже”, - подбодрила Эмма Гвен. Гвен сделала, как ей было сказано. - “A, вот оно прямо там.”
  
     
  Гарри почувствовал, как стенки Гвен страстно обнимают его. Ноги обхватили Гарри за талию. Ее гладкость позволила ему войти, и тот факт, что эти влажные теплые тиски прилипал к его мужскому достоинству, заставил Гарри чувствовать себя действительно хорошо. Молодой человек глубоко погрузился в теплую женственность Гвен. Она сжимала Гарри, когда тот продолжал толкать вверх и вниз с большой скоростью. Его сердце забилось быстрее, с каждым движением Гарри внутри ней.
  
     
  Гвен тихо вздохнула, когда Гарри глубоко вошел в ее тело. Это заставило ее чувствовать себя очень хорошо. Киска Эммы была хороша на вкус, и было больше удовольствия, проходящего через нее.
  
     
  Гарри хмыкнул и Эмма улыбнулась.
  
     
  - “Она так хороша, что тебе пора дать ей награду”, - прокомментировала Эмма. Она откинула голову назад, проводя руками по груди от удовольствия. Гвен продолжала есть киску Эммы.
  
     
  Это эротическое зрелище в сочетании с твердым пульсирующим членом Гарри, заключенным в теплую влажную киску Гвен, заставило Гарри громко хрюкнуть. Его яйца увеличились от удовольствия, которое он получил. Гарри глубоко погрузился в теплые глубины Гвен. Ее стены обнимали его, когда Гарри поднимался и опустился на нее.
  
     
  Его яйца напряглись, и наступил оргазм Гарри. Он вливал свои густые соки в жаждущую и горячую киску Гвен.
  
     
  B тот момент, когда Гарри закончил брызгать, он вышел.
  
     
  Эмма слезла с лицо Гвен и медленно поползла по ее телу. Вид Эммы, извивающейся своим горячим телом над потным телом Гвен, был почти невыносим.
  
     
  После завершения экскурсии Эмма остановилась между ног Гвен. Соки Гарри вытекли из ее киски.
  
     
  - "Было бы неразумно устраивать здесь беспорядок", - подумала Эмма. Наклонившись, ее язык коснулся щели Гвен, пробуя соки. - “Великолепное сочетание вкусов, твою киску нужно вернуть к первоначальному виду. Иначе это было бы плохим тоном.”
  
     
  С этой мыслью Эмма схватила Гвен за бедра и начала есть ее. Гвен закрыла глаза, соски стали очень твердыми. Стоны Гвен становились все громче, чем сильнее Эмма работала над ней. Она едва смогла сдержать эту страсть.
  
     
  Член Гарри затвердел в мгновение ока. Киска Эммы обнажилась для него, и он был готов к действию. Он скользнул в нее сзади. Знакомая тугая киска Эммы обернулась вокруг его члена, крепко сжимая его. Он держал ее за бедра, двигая руками, когда входил в нее.
  
     
  - “Да”, - подумал Гарри. Его руки блуждали по всему ее телу, играя с ней. - “Настоящая ты, намного лучше любой фантазии, ты права.'
  
     
  - “Естественно”, - ответила Эмма с радостной улыбкой. Она закрыла глаза и почувствовала, как мужское достоинство Гарри глубоко вошло в нее.
  
     
  Ее горячие стены прижимались к нему, сжимая его мужское достоинство. Эмма чувствовала себя хорошо рядом с ним, Гарри не собирался врать.
  
     
  Эмма закрыла глаза, чувствуя единственный член, который заставлял ее чувствовать себя хорошо, он заполнял ее тело. Гарри смог дать ей очень бурные чувства. Раздались громкие стоны, и они становился все громче, чем сильнее он входил в нее снова и снова.
  
     
  Гвен почувствовала, как талантливый язык Эммы вылизывает ее. Это заставляло ее стыдиться своих собственных усилий ранее, Гвен не собиралась лгать. Как бы хорошо Гвен ни думала о своих способностях, Эмма была профессионалом и могла довести женщин до безумия своими превосходными навыками поедания киски.
  
     
  Ее руки обхватили затылок Эммы и побуждали ее довести Гвен до следующего оргазма. Эмма и сделала это. Это заставило тело Гвен чувствовать себя хорошо. Тот факт, что Эмма стонала в ее киску, было действительно приятно.
  
     
  Гарри держал Эмму за задницу и продолжал накачивать ее тело. Его яйца болели, когда он сильно толкнул ее сзади. Ее киска становилась все плотнее вокруг него. Ее телепатия поразила центры удовольствия в мозгу Гарри.
  
     
  - "Так хорошо, так хорошо", - подумала Эмма. - “Трахни меня сильнее, о, разве ты не чувствуешь, как я горю.”
  
     
  - “Иногда ты такая шлюха, Эмма”, - сообщил ей Гарри. Он ничего не сказал, просто продолжал трахать ее.
  
     
  - "Да, я твоя шлюха, и ты должен кончить для меня сейчас, пожалуйста, кончи для меня", - подумала Эмма. - “Я думаю, что твоя девушка хочет еще одну поездку, но я не выпущу тебя из своей киски, пока ты не выстрелишь в нее своей мерзкой, грязной спермой. Сделай меня своим мусорным контейнером для спермы.”
  
     
  Горячая киска Эммы, в сочетании с ее грязными словами, заставила Гарри почти переступить через край. Он закрыл глаза, и вонзил копье глубоко в ее киску. Ее тепло сомкнулось вокруг него.
  
     
  Он хмыкнул и наполнил ее. Гарри ввел свое горячее липкое семя в ее женственность. Эмма чувствовала, как он стреляет в нее снова и снова. Он продолжал изливаться в нее, его семя проливалось в нее.
  
     
  Гарри вышел из нее. Через несколько секунд Гвен была прямо перед ним, обхватив его руками и ногами, терлась о него своим влагалищем.
  
     
  Гвен выровняла его мужское достоинство с ее киской и пронзила себя им. Она прикусила губу, продолжая ездить на нем вверх и вниз, набирая обороты.
  
     
  Гарри еще раз доказал, что только потому, что Гвен была сверху, это не означало, что она все контролировала.
  
     
  ***
  
     
  Мэри Джейн пошевелилась и проснулась. Прошлая ночь была адской ночью, и она пыталась проснуться. Ей было трудно встать с постели, в основном потому, что Лиз просто не отпускала ее. Ее руки и ноги обвились вокруг нее, когда Эм-Джей попыталась отодвинуться от подростка.
  
     
  После некоторых усилий Мэри Джейн с большим трудом выбралась из постели. Рыжеволосая девушка направилась на кухню, пошатываясь.
  
     
  Потребовалось несколько секунд, чтобы ее мозг загрузился, и это было довольно зрелищно. Гарри сидел там, одетый только в джинсы и ничего выше пояса. Мэри Джейн посмотрела на него с улыбкой,и ее щеки слегка покраснели, когда он посмотрел на нее.
  
     
  Причина, по которой Гарри был одет только в джинсы, стала очевидной, так как Гвен сидела на стуле рядом с ним, одетая в его рубашку, как в платье. Она болтала с Гарри, и он двигался вокруг плиты, как будто знал свое дело очень хорошо, готовя завтрак.
  
     
  Мэри Джейн потребовалось несколько секунд, чтобы ее мозг перезагрузился, и она удивилась, почему Гарри знал эту квартиру так хорошо. Затем она вспомнила, что это место принадлежит Фелиции, так что он знал его слишком хорошо, вероятно, каждую отдельную комнату. Потенциально в больших и интимных деталях зная Фелицию.
  
     
  Гвен заметила Мэри Джейн и с улыбкой повернулась к ней. - “Доброе утро, Мэри Джейн!"
  
     
  Она была громкой сегодня утром, и это заставило Мэри Джейн вздрогнуть от полной громкости. Мэри Джейн нахмурилась, потирая голову. Ее волнение стало заметным, когда она посмотрела на Гвен. - “Я хочу сказать тебе, что ты сегодня слишком громкая."
  
     
  Прежде чем Гвен успела ответить на это, Эмма, одетая в шелковый халат, направилась на кухню. Взгляд Эммы упал на Мэри Джейн. - “Она имеет на это полное право."
  
     
  - “Ну и ночка выдалась”, - сказала Мэри Джейн, усаживаясь и накладывая себе завтрак.
  
     
  Гвен посмотрела на нее. - "В каком смысле?"
  
     
  - “Вечеринка в клубе, это было потрясающе,но ... Я думаю, что слишком много веселилась”, - сказала Мэри Джейн, ее голос затих в смущении.
  
     
  - "О, это все о том, чтобы узнать свои пределы, что-то, что ты поймешь лучше, когда станешь старше", - сказала Эмма. Она села, и они с Гвен сели рядом с Гарри. Предыдущая ночь была действительно удивительной, она должна была признать это. Она переопределила термин "удивительно", если Эмма должна была сказать это сама. На ее лице застыла приятная улыбка, которая не собиралась сходить в ближайшее время, если бы она могла что-то сказать по этому поводу.
  
     
  Наконец Лиз неторопливо прошла на кухню. Она зевнула и, пошатываясь, вошла.
  
     
  - “Знаешь, сегодня у Гарри день рождения”, - вставила Мэри Джейн.
  
     
  - “Да, это ... с Днем рождения, Гарри”, - сказала Лиз. Она заметила его мускулистую грудь и посмотрела на него. - “У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?"
  
     
  Гарри на секунду задумался и покачал головой. - “Кроме встречи с Эммой, которая состоится сегодня, я могу делать все, что угодно."
  
     Глава 21 (часть 2)
  
     
  Гвeн пoдумала, что бывают дни, когда она могла бы забыть о cвоей голове, если бы она не была крепко прикреплена к плечам. Oна вздоxнула, когда вошла в офис Оскорп, сопровождаемая Мэри Джейн.
  
     
  Учитывая, что ее костюм был в сумке, было важно, чтобы Гвен забрала его прямо сейчас. Они прошли немного вместе, по крайне мере до здания корпорации.
  
     
  - “Tебе было очень весело прошлой ночью, не так ли?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Да, вчера было очень весело”, - согласилась Мэри Джейн. Она поняла, что Гвен пережила прошлой ночью, и она была немного опечалена тем, что ей не удалось насладиться этим вместе с ней.
  
     
  - “Сегодня утром ты казалась слишком рассеянной”, - ответила Гвен. Мэри Джейн открыла рот, но Гвен прервала ее прежде, чем она успела заговорить. - “Гарри может быть очень привлекательным, когда он снимает рубашку. Hо я уверена, что у тебя были мысли о нем раньше."
  
     
  Мэри Джейн нахмурилась, она действительно жила по соседству с Гарри, и поэтому он давно вторгался в ее сны.
  
     
  - “Знаешь, твои маленькие любительские усилия по созданию фильмов вызывают интерес”, - сказала Гвен.
  
     
  - "Да.…Мне интересно, если ты об этом спрашиваешь”, - сказала Мэри Джейн. Она нахмурилась в ее сторону. - "Xотя мне интересно, как эта договоренность может работать."
  
     
  - "О, теперь мы перейдем к самой пикантной части", - подумала Эмма. Она не могла не прислушаться к этому разговору. Eе способности давали ей шанс быть вуайеристкой, за неимением лучшего термина.
  
     
  - "Ну, я не думаю, что будет слишком много проблем, я уже говорила тебе, что мы поставили это шоу частично для тебя", - прокомментировала Гвен. Она наклонилась к ней и прошептала так, чтобы только Мэри Джейн могла ее услышать. - “Или ты забыла об этом, когда я взорвала твой мозг?"
  
     
  - “О, это смешно”, - сказала Мэри Джейн, качая головой.
  
     
  - "Если ты хочешь присоединиться к нам, я уверена, что мы можем что-то организовать, и мы можем сделать все хорошо и удобно для тебя", - сказала Гвен. Она улыбнулась, когда посмотрела на Мэри Джейн. - “Если я правильно поняла Эмму, сегодня вечером будет небольшой ужин с некоторыми из наших друзей, так как мы ходили в клуб вчера вечером."
  
     
  - “Да, это было бы неплохо."
  
     
  Именно здесь Мэри Джейн и Гвен должны были расстаться. Мэри Джейн довольно громко зевнула и решила, что будет благоразумнее приготовить себе кофе. Она отчаянно нуждалась в небольшом количестве кофеина в своем организме и быстро.
  
     
  Гвен вошла в здание Оскорп. Она зарегистрировалась с помощью карточки-ключа и вошла внутрь. Гвен остановилась у лифта и нажала кнопку на панели.
  
     
  Прежде чем Гвен смогла нормально войти и дверь была полностью закрыта, Питер и его помощник вошли за ней.
  
     
  - “О, Гвен....не так ли?” - Спросил Питер. Он встречал ее несколько раз мимоходом, естественно.
  
     
  - “Да, Гвен Стейси”, - холодно отозвалась его помощница.
  
     
  - “Естественно, Гвен Стейси, я должен был запомнить тебя”, - ответил Питер. Он наклонился вперед и покачал головой. - “Девушка Гарри и ты самая умная женщина, которая когда-либо входила в двери Оскорп."
  
     
  Гвен заметила, как дернулся глаз помощницы Питера, и направила на нее легкий ядовитый взгляд, но она спрятала лицо за планшетом, прежде чем это было замечено.
  
     
  - “Я не думал, что ты сегодня в офисе, или, возможно, я ошибся насчет расписания”, - сообщил ей Питер. - “A вчера вечером тебя не было дома, Лиз упомянула что-то о том, чтобы присоединиться к тебе и некоторым друзьям в клубе."
  
     
  - “Верно”, - ответила Гвен. - "Он отличался от любого клуба, в котором я когда-либо была."
  
     
  - “Это всегда интересно”, - сказал Питер непринужденно.
  
     
  - "Ничего слишком уникального, хорошо, может быть, немного уникальный, но человек, который выбрал его, не выбрал бы ничего, что вызвало бы слишком много проблем", - добавила Гвен. Она прислонилась спиной к лифту. - “Но я уверена, что если ты хочешь получить полную информацию о том, что произошло, Лиз сможет рассказать тебе все."
  
     
  - “Я уверен, что так и будет”, - сказал Питер. - “Так ты пришел сюда пешком?"
  
     
  - “Да, я так и сделала”, - согласилась Гвен, задаваясь вопросом, к чему это приведет.
  
     
  - “Если хочешь, я могу предложить подвезти тебя до резиденции Паркеров”, - сообщил Питер.
  
     
  Гвен покачала головой. - “Извини, но у меня есть планы встретиться с моим другом, чтобы забрать подарок для Гарри."
  
     
  Это заявление вызвало в ум Питера, некоторые воспоминания. Во всем этом хаосе он забыл, что приближается день рождения Гарри. Он щелкнул пальцами и повернулся, к своей помощнице.
  
     
  - “Позаботься о его подарке”, - сказал Питер.
  
     
  - “Да, я понимаю”, - выдохнула она. Ее тон был роботизированным и небрежным. Словно он был лишен любых эмоций. - "Я позабочусь об этом."
  
     
  Именно в этот момент Гвен добралась до своего этажа и вышла из лифта. Дверь закрылась, оставив Питера и его помощницу внутри.
  
     
  Гвен вздрогнула в ту же секунду, как вышла из лифта. - Есть кое-кто, кто более достоин фамилии Фрост, и он сейчас уезжает.”
  
     
  - “О, тебя все это забавляет, не так ли?” - Спросила ее Эмма. Ее голос скривился в улыбке и усмешке, покачивая головой в замешательстве.
  
     
  - “Я стараюсь”, - ответила Гвен, направляясь к своему столу за сумкой. Она очень надеялась, что ее никто не трогал.
  
     
  ***
  
     
  В главном конференц-зале Оскорп состоялась встреча гениев между Джастином Хаммером и Норманом Осборном. Хотя это было только частью собрания, потому что там присутствовало несколько юристов, бизнес-менеджеров и несколько членов совета директоров каждой компании. Можно было бы утверждать, что Осборн и Хаммер были там только ради формальностей и ничего больше.
  
     
  После того, как Хаммер потерял контракт с ВВС на разработку летной системы для них, пришло время подойти к Осборну, чтобы узнать, готовы ли они совместно разработать версию брони Железного человека для военных. Очевидно, что потребуется внести некоторые изменения, но Хаммер был уверен, что они смогут сделать его.
  
     
  - "Я думаю, что наши две компании могли бы работать вместе и использовать сильные стороны друг друга", - сказал Хаммер Осборну. Его совет директоров кивнул рядом с ним. - "Оскорп имеет лучших инженеров-электриков и программистов, но мы должны согласиться с тем, что Хаммер Индастриз имеет лучших инженеров-аппаратчиков."
  
     
  Норман был заинтригован. В правительстве было достаточно денег, чтобы разработать такой план. Ему не очень нравилось работать с такими, как Хаммер. Хаммер был реликвией для Нормана.
  
     
  - “Сделка кажется довольно справедливой, Мистер Хаммер”, - заявил один из главных адвокатов Оскорп.
  
     
  Хаммер кивнул, глядя на адвоката. - “По-моему, это более чем справедливо."
  
     
  Они приближались к заключению это сделки. Все, что им нужно было сделать, это пожать руки и двигаться вперед.
  
     
  Была составлена предварительная сделка, но прежде чем появилась возможность подписать соглашение, раздался громкий крик.
  
     
  Сначала крик был слышен не так отчетливо. Все прояснилось слишком быстро, как только раздался громкий крик "Хаммер!"
  
     
  За криком последовал довольно громкий взрыв. Стена и окна, примыкающие к конференц-залу снаружи, были взорваны внутрь. Было легко сказать, что ракета пробила стену.
  
     
  Стекло и мусор сделали хорошую работу, чтобы покалечить людей в комнате. У некоторых из них была возможность нырнуть в укрытие, в то время как у других такой возможности не было.
  
     
  Нормана Осборна отбросило назад в стену. Он был одним из счастливчиков. Один из адвокатов, сидевший ближе всех к стене, сильно пострадал от осколков стекла. Он сильно истекал кровью из уродливых ран.
  
     
  Джастин Хаммер лежал на земле и поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, что дым рассеялся. Адриан Тумс лысый мужчина был одет в гладкий черный костюм. Его глаза расширились с воплощением чистого безумия. У него были крылья, которые выглядели шипастыми и очень опасными. Была новая вариация летного костюма, которую он разработал, но это была гораздо лучши прототипа.
  
     
  Два дрона, похожие на стервятников, парили над землей, и когда пыль немного рассеялась, стало ясно, что это какая-то боевая броня.
  
     
  Тумс двинулся вперед, приближаясь к Хаммеру. Он направился прямиком к мужчине. Тумс опустился на землю и поднял Хаммера за горло, как только он преодолел расстояние.
  
     
  Хаммер был поднят с земли так, чтобы они были на уровне глаз. Он был готов что-то сказать.
  
     
  - “Замри, старый канюк!"
  
     
  Охрана пробралась внутрь и обернулась. Тумс взмахнул одним из своих крыльев и бросил в них несколько острых как бритва перьев. Это обезоружило их самым болезненным образом.
  
     
  Он подошел к Хаммеру, прикрепляя кабель к поясу. Он повернулся к сбитым охранникам.
  
     
  - “Меня зовут Стервятник."
  
     
  Стервятник поднял Хаммера и без дальнейших пауз вылетел в окно с беспомощным деловым человеком на буксире.
  
     
  - “Награда за самого уродливого злодея, с которым я когда-либо сражался, достается тебе."
  
     
  Девушка-паук раскачивалась в воздухе, пытаясь сбить Стервятника. Он довольно быстро уклонился от ее первой атаки и оставил ее позади.
  
     
  - “У меня нет на это времени!” - Прорычал Стервятник. - “Атакуйте ее!"
  
     
  Два беспилотника начали стрелять в нее. Девушка-паук избежала нападения. Взрывы от дронов могли бы уничтожить ее. Они, казалось, не слишком реагировали на ее попытки отразить их атаки и уничтожить друг друга. Сказать, что это может быть небольшой проблемой, было бы преуменьшением, очень большим преуменьшениям. Она метнулась в сторону от ракеты. Она безвредно поразила воздух и взорвалась.
  
     
  Еще больше микро-ракет выстрелило в нее и он выстрелил шипами из его крыльев. Девушке-пауку удалось избежать атак с помощью многочисленных акробатических трюков.
  
     
  Тот факт, что Хаммер тоже болтался и мог вот-вот упасть в любую секунду, добавлял еще больше проблем. Ее сердце бешено колотилось, когда она почувствовала, как дроны набросились на нее с безрассудной яростью. Она закрыла глаза и приготовилась к новому удару.
  
     
  Стервятник был доволен паря вокруг нее и позволяя дронам делать всю тяжелую работу.
  
     
  - "Я должна их уничтожить, а потом буду беспокоиться о большой птице",- подумала Девочка-паук.
  
     
  Она сделала смелый маневр и сумела на этот раз обмануть одного из дронов, чтобы атаковать другого.
  
     
  Другой, с другой стороны, пролетел мимо и разрезал ее паутину. Это заставило ее упасть, и Гвен полетела на землю с огромной скоростью.
  
     
  Стервятник посмотрел вниз, все еще болтая Хаммером в воздухе, довольный своей работой.
  
     Глава 21 (часть 3)
  
     
  Пoсле того, кaк Гаpри и Эмма попрощались с девочками, они приняли душ, что привело к некоторым сексуальным действиям между ними. Это было быстро, но запоминающейся, и они оделись. Гарри был одет в xороший сшитый на заказ костюм, а Эмма была одета в белое платье, которое сидело на ней как перчатка.
  
     
  Oни вдвоем направлялись к зданию, которое было в равной степени невзрачным, но в то же время очень крепким.
  
     
  - “Он находится в городе уже очень давно”, - ответила ему Эмма. - Теперь ты знаешь, что такое Клуб адского пламени.”
  
     
  - "Да, секретное, эксклюзивное общество, где женщины имеют довольно либеральный дресс-код, которые контролирует различные вещи по всему миру", - подумал Гарри. - Ну, это все равно общий обзор, но я получил примерно столько же, когда ты сбросила много информации в мой мозг.”
  
     
  Они приехали как раз вовремя и наткнулись на очень привлекательную брюнетку. На ней был очень откровенный наряд. Она была одета в жакет с черным корсетом, который поднимал ее грудь, наряду с узкими черными джинсами и высокими черными сапогами.
  
     
  - “Меня зовут Тесса, приятно познакомиться”, - сказала она, увидев, с кем имеет дело. - “Белый король хочет видеть тебя."
  
     
  - “Нынешний Белый король, Эдвард Бакмен”, - без запинки сообщила Эмма Гарри. - “Как ты знаешь, именно он предложил мне вступить в клуб в качестве новой Белой Королевы. Из-за моей впечатляющей деловой хватки. Но я осмелюсь сказать, что Фрост имеют давнюю традицию помогать клубу и это сыграло свою роль.”
  
     
  - “Pазве твой отец не был членом клуба?” - Cпросил ее Гарри.
  
     
  - “Да”, - ответила ему Эмма. - Она казалась почти скучающей в своем тоне. - “Но ему было отказано в продвижении по службе из-за его очаровательного отношения. Несмотря на это, меня заинтересовала просьба вступить в клуб. Необходимо провести надлежащие исследования.”
  
     
  - “Bот тогда-то ты и узнала, что в клубе была семья моей матери”, - подумал Гарри.
  
     
  Эмма кивнула в знак согласия. - “Да, и я согласилась вступить в клуб только с условием, что возьму тебя с собой.”
  
     
  Их провели в очень дорогой офис внутри здания, где его ждал Эдвард Бакмен. Он казался типичным бизнесменом средних лет, даже если он был одет в одежду, которая больше соответствовала викторианским временам.
  
     
  - “Гарри, это Эдвард Бакмен”, - объявила Эмма. - “Мистер Бакмен, это доктор Гарри Эванс-Паркер."
  
     
  - “Да, приятно наконец познакомиться с вами, доктор Эванс-Паркер”, - ответил Бакмен. Он посмотрел на него с улыбкой и протянул руку для рукопожатия. "Одри и Герберт были ключевыми членами этой организации, и я должен сказать, что это позор, что случилось с твоей матерью. Я приношу вам свои соболезнования, как бы запоздало они ни были. Лили была кем-то, на кого клуб положил глаз, но она была захвачена в чрезвычайно ущербный мире, для которого она была слишком хороша."
  
     
  Гарри кивнул.
  
     
  - "Клуб адского пламени всегда стремится двигаться вперед и гарантировать, что более прогрессивные члены общества останутся в безопасности", - сообщил ему Бакмен. - "Каждый участник приносит что-то к столу, что, я думаю, позволит сформировать светлое и славное будущее. Наши цели-максимально использовать потенциал наших членов."
  
     
  Бакмен начал более подробно рассказывать о некоторых целях клуба. Он был хорошим продавцом, Гарри должен был признать это.
  
     
  - “Но, в конце концов, я больше заинтересован в том, чтобы вы оба присоединились, так как я считаю, что вы можете ввести свежую кровь в клуб”, - сказал Бакмен.
  
     
  Он также думал, что эти двое могут склонить баланс сил обратно в его пользу, но это было скорее подразумевалось, нежели сказано вслух. И меньше чем подразумевалось, когда Эмма прочла его мысли.
  
     
  - "О, вы играете интересную роль, не так ли, Мистер Бакмен", - подумала Эмма.
  
     
  В голове у Гарри звенело, что застало его врасплох, но он сумел взять себя в руки.
  
     
  - "В Оскорпе прогремел взрыв, я сейчас одеваюсь, чтобы пойти и разобраться с тем, кто это сделал, здесь, очевидно, какой-то сумасшедший, одетый как стервятник", - подумала Гвен. Именно в этот момент она надела костюм и приготовилась к схватке со Стервятником.
  
     
  Гарри исполнил маленькое хитрое заклинание, которое заставило его пейджер сработать.
  
     
  - “Деловой звонок?”- Спросила Эмма, играя свою роль в сценарии.
  
     
  - “Да”, - ответил Гарри. - “Eсли позволите."
  
     
  - “Вовсе нет, если это важно, то я не должен мешать вам”, - ответил Бакмен.
  
     
  Гарри кивнул и повернулся к Эмме. Эмма с улыбкой отмахнулась от его беспокойства. - “Не волнуйся, я сама справлюсь и позвоню своему водителю, чтобы он подогнал лимузин."
  
     
  Прежде чем Гарри как следует попрощался, он кивнул головой Бакмену. Затем он поцеловал Тессу, что заставило ее выглядеть довольной, даже если она не показала этого сразу.
  
     
  ***
  
     
  Мэри Джейн сидела в задней части кафе, попивая свой любимый яд, в данном случае кофе. Она сидела недолго, прежде чем взрыв вывел ее из задумчивости.
  
     
  Это заставило ее в спешке выскочить из кафе, вытащить фотоаппарат из сумки и начать фотографировать. Как только она добралась туда, она не перестала щелкать фотографии. Это было как на автопилоте.
  
     
  Камера была довольно хорошей, и Мэри Джейн должна была поблагодарить Гарри за то, что он подарил ее ей на день рождения. Благодаря этому факту Мэри Джейн смогла сделать несколько солидных снимков.
  
     
  Она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как дрон разрезает паутину Девушки-паука и Девушка-паук готова упасть на землю.
  
     
  Мэри Джейн смотрела на это, разинув рот. На какую-то долю секунды показалось, что паутинный прыгун не справится.
  
     
  Так продолжалось до тех пор, пока паутина не отскочила по обе стороны от нее, используя инерцию и напряжение, чтобы прервать падение и прыгнуть вперед.
  
     
  Девушка-паук поймала беспилотник обеими ногами, и Мэри Джейн получила идеальный снимок взрыва.
  
     
  Глаза Стервятника вылезли из орбит, и он пришел в ярость оттого, что она уничтожила его подчиненных. В ответ он запустил в нее бритвенными перьями.
  
     
  Девушка-паук увернулась, как могла, но один из них поймал ее. Она была разрезана по диагонали через поясницу. Это вызвало сильную боль в ее теле.
  
     
  Это также заставило ее пошатнуться на секунду, но она смогла оправиться и зацепить одно из перьев паутиной.
  
     
  - ”Ладно, давай посмотрим, как тебе понравится вкус твоего лекарства”, - сказала Девушка-паук.
  
     
  Она взмахнула острым как бритва пером прикрепленным к паутине и развернула его.
  
     
  - “Xа, ты не можешь ударить с такого угла, Девочка-паук! - Крикнул Стервятник.
  
     
  - “Я не целилась в тебя, старина”, - ответила Девушка-паук, и перо точно рассекло трос, держащий Хаммера, как горячий нож масло.
  
     
  Гравитация оказалась суровой сукой, как обычно, и она отправила Хаммера в полет к земле. Он начал кричать, когда его швырнуло на землю, как камень.
  
     
  Девушка-паук подлетела в последнюю секунду, поймав его в свои объятия. Это позволило ей благополучно приземлиться на крыше рядом с одним из тех колоссальных телевизионных экранов. Там было объявление, в котором сам усатый рассказывал о ежедневнике Бьюгл.
  
     
  Мэри Джейн продолжала наблюдать. Ситуация становилась все более напряженной, и она получила несколько обрывков разговора снизу, но не было ничего ясного о том, что происходит. События развивались слишком быстро, но Мэри Джейн знала, что ей нужно продолжать фотографировать, пока у нее не заболят большие пальцы.
  
     
  Гвен вздрогнула, когда приземлилась на ближайшую крышу. Сказать, что ее спина убивает ее, было бы преуменьшением.
  
     
  - "Целебные факторы, они хороши, но они не отменяют боли, прежде чем она заживет", - подумала Гвен. Она вздрагивала, когда у нее шла кровь. К счастью, ее костюм впитывал кровь, так что по всему городу ничего не капало.
  
     
  У нее просто было неудобное и ужасно зудящее мокрое пятно на нижней части спины, которое делало ее жизнь немного несчастной.
  
     
  Она посмотрела на Стервятника, и он был взбешен.
  
     
  - “Ты все испортила, зачем тебе спасать такого ублюдка, как Хаммер?” - Разглагольствовал Стервятник. - “Я делал всем одолжение, усыпив его. И ты все испортила, ты, ты, ты!"
  
     
  Его напыщенная речь перешла в поток ругательств, которые заставили бы Йосемити Сэма покраснеть.
  
     
  - “Прости, ты что-то сказал?” - Спросила Девушка-паук. Она приподняла бровь в сторону своего нового врага. - “Я на самом деле не обращала внимания. Это было что-то о том, как вы ходили в школу по снегу в свое время? В гору в обе стороны, босиком?"
  
     
  Стервятник взвыл в агонии, он попытался нырнуть бомбой вниз на Девушку-паука.
  
     
  Девушка-паук отскочила в сторону и переплелась с одной из его ног.
  
     
  - “О,ты хочешь прокатиться?” - Спросил ее Стервятник.
  
     
  Девушка-паук была поднята с земли Стервятником. Это была не хорошая идея, которая пришла ей в голову.
  
     
  Паутина снова порвалась, но Девушка-паук поднялась в воздух и продолжила атаку.
  
     
  Для такого старшего парня Стервятник был довольно силен. Они вдвоем обменялись захватами в воздухе. Они обменялись ударами и царапинами.
  
     
  Стервятник сумел попасть в разрез прямо над ее грудью. Ее костюм был поврежден, и она задохнулась от боли.
  
     
  - “Вот и все”, - выдохнула девушка-паук. Она каким-то образом отключила боль и использовала оба веб-шутера в тандеме, чтобы стрелять толстой паутиной.
  
     
  Она рванулась к заборам и ударила паутиной прямо в гигантский стенд с уродливым лицом Джоны на нем. Он сильно ударился о рекламный щит, который продолжал ударять его током, превращая жизнь в ад.
  
     
  Стервятник с грохотом опустился на крышу справа от Хаммера. Хаммер пришел в себя и вскочил на ноги. Он вытащил пистолет и наставил на Тумса. - “Как ты мог подумать, что сможешь сделать из меня посмешище, гребаный Стервятник?!"
  
     
  Гвен могла бы убедить Хаммера, но она не собиралась тратить время на этого старика. Она выхватила у него пистолет и одним ударом уложила на землю.
  
     
  - “Сади! Здесь!” - Закричала Девушка-паук. Хаммер не двигался. - “Хороший, жуткий старик."
  
     
  Она подалась вперед, чтобы посмотреть, дышит ли еще Стервятник. Она быстро прикрепила паутиной его к крыши.
  
     
  В тот момент, когда она закончила, Гвен заметила, что ее отец прибыл вместе с Де Вольф и Картером.
  
     
  Она помахала им рукой и спрыгнула с крыши. Одним плавным движением Девушка-паук использовала паутину, чтобы улететь. Ей нужно было связаться с Гарри, чтобы он оказал ей необходимую медицинскую помощь.
  
     Глава 21 (часть 4)
  
     
  Hекoтоpое время спустя Гвен и Гарри были в подвальныx апартаментах резиденции Паркера. Гарри поехал домой, так как его машину они с Эммой взяли в клубе Aдского пламени этим утром.
  
     
  Гвен появилась сразу же после него. Oн начал ее лечение. Kостюм Гвен был снят, и Гарри смывал кровь с раны на ее спине. Pана на ее груди почти зажила. Верхняя часть ее костюма и маска были сняты, чтобы Гарри мог приступить к работе.
  
     
  - “Ох, эти раны от перьев, чертовски болят”, - прокомментировала Гвен. Она закрыла глаза от боли, когда Гарри медленно вытер их.
  
     
  - “Они были острые как бритва”, - ответил Гарри. Он улыбнулся, исцеляющий фактор делал большую часть работы по заживлению ран, и к счастью, не было никаких кусочков перьев, оставшихся в них. Гарри проверил это очень тщательно.
  
     
  Гвен вздрогнула, когда почувствовала, как руки Гарри скользнули по ее телу. Девушка чувствовала, как его талантливые руки скользят по ее телу.
  
     
  Он закончил очищать кровь, и к тому времени, когда он это сделал, между их лицами было расстояние в дюйм.
  
     
  Гарри не видел никаких причин не доводить это до логического завершения, особенно учитывая, что гормоны буйствовали. Mедленно, Гарри провел пальцами сквозь ее волосы, и провел пальцем по ее щеке.
  
     
  Он притянул ее к себе в горячем поцелуе. Гвен ответила тем же, толкнув Гарри назад, и села к нему на колени, оседлав его. Этот поцелуй не прерывался ни на секунду.
  
     
  Он провел рукой по ее спине и схватил ее за задницу в этих узких штанах от костюма.
  
     
  В дверях послышался удивленный писк. Они оба обернулись, а Мэри Джейн стояла с красным лицом. Ее камера болталась в руке, так как у нее были фотографии! Фотографии Девушки-паука! Фотографии Девушки-паука из ее сражения со Стервятником.
  
     
  Гвен и Гарри посмотрели друг на друга с усмешкой, прежде чем озорная белокурая героиня использовала паутину, чтобы поймать ее в свои дьявольские лапы.
  
     
  Прежде чем Мэри Джейн успела сказать хоть слово, Гарри заключил ее в объятия и поцеловал самым страстным образом. Она закрыла глаза и почувствовала, как его язык вошел в ее рот. Она ответила жарко, посасывая его язык, когда он вошел глубоко в ее рот. Ее пыхтение усиливалось, когда он засунул ее язык себе в рот.
  
     
  Гвен улыбнулась в ответ и наклонилась к Мэри Джейн, шепча ей на ухо: - “Что ж, пришло время Гарри забрать у тебя свой подарок."
  
     
  Мэри Джейн не возражала, особенно когда руки Гарри скользили по ее телу, медленно раздевая ее до лифчика и трусиков. Гарри провел рукой по ее телу и остался доволен увиденным.
  
     
  Tеперь пришло время перейти на следующий уровень. Все должно было стать интересным довольно быстро.
  
     
  Мэри Джейн закрыла глаза и почувствовала, как руки Гарри скользнули по ее телу. Он стянул с нее трусики и обнажил ее мокрую женственность.
  
     
  Гвен нырнула за спину Гарри и медленно расстегнула его брюки, стягивая их вниз. Еще больше его раскрылось в виде большого пульсирующего члена. Глаза молодой женщины закрылись, когда она почувствовала Гарри прямо у ее входа.
  
     
  Видеть его издалека - это одно, а видеть его вблизи - это совсем другое.
  
     
  Мэри Джейн испытывала к нему некоторую боязнь. Гвен нырнула за ее спину, схватила ее за руки и удержала на месте.
  
     
  - “Сначала может быть больно”, - предупредила Гвен. - “Но ты потом поблагодаришь меня за это."
  
     
  Мэри Джейн чувствовала, что Гарри слегка поддразнивает ее. Кончик его члена скользил по краю ее щели снова и снова. Рыжая почувствовала, как он придвинулся ближе. Время приближалось, и он был в нескольких дюймах от того, чтобы войти в нее.
  
     
  Ее мягкие половые губки были готовы пригласить его внутрь. Гарри схватил ее за бедра и медленно толкнул в нее.
  
     
  Он сломил ее сопротивление и заставил Мэри Джейн зажмуриться. Ей было так хорошо, когда Гарри вошел в ее тело. Гарри положил руки ей на бедра и вошел в нее.
  
     
  - “О боже”, - пробормотала Мэри Джейн. Ее бедра сомкнулись вокруг него.
  
     
  Поначалу было больно, и Гарри начал медленно двигаться. А потом в ее тело вошло наслаждение, такое большое наслаждение.
  
     
  Гвен наклонилась и запечатлела губы Мэри Джейн в сладком поцелуе.
  
     
  Гарри должен был признать, что эти две девушки, участвующие в горячем поцелуе, когда он погружал свое мужское достоинство в тугую киску Эм-Джей, выглядели жарко.
  
     
  - “Да, тебе так приятно ломать ее сладкую девственную киску”, - сказала Гвен. Она чувствовала, как Гарри крутит ее соски. Это заставило ее увлажниться.
  
     
  Невидимая рука скользнула вниз по ее телу, и Гвен закрыла глаза, когда Гарри играл с ней.
  
     
  Мэри Джейн была сосредоточена на собственном удовольствии. Гарри погрузил свой пульсирующий инструмент глубоко в ее влажную дырочку. Он почти полностью вышел из нее и погрузился в ее тело. Он взял ее девственность, и это было так хорошо. Ее стены крепко сомкнулись вокруг него.
  
     
  - “Я думаю, она заслуживает небольшого удовольствия”, - проворчал Гарри. Ее киска сомкнулась вокруг него, и было так приятно чувствовать, как она прижимается к нему вот так.
  
     
  Мэри Джейн укусила его за пальцы, когда он коснулся ее губ. Она сосала его пальцы, закрыв глаза и наслаждаясь действием.
  
     
  Это была удивительно для нее. Его мужское достоинство резко вонзилось в ее киску. Мэри Джейн снова и снова поднимала бедра.
  
     
  - "Ты еще тут?” - Спросил ее Гарри. В его тоне было что-то дразнящее. Она потянулась и обхватила руками его шею.
  
     
  Гвен сняла оставшуюся нижнюю части своего костюма и начала скользить пальцами по губам киски. Она закрыла глаза, когда ее пальцы начали работать над ее капающей, горячей женственностью. Сказать, что она чувствовала себя хорошо, было бы преуменьшением. Она чувствовала себя лучше, чем хорошо, даже лучше, чем здорово. Ее соски затвердели, когда она все глубже и глубже погружала в себя пальцы.
  
     
  Мэри Джейн почувствовала, как напряглась вокруг него. Гарри посмотрел на нее сверху вниз и оттолкнулся от нее.
  
     
  - “Пожалуйста, не дразни меня так”, - взмолилась она. Она думала, что ее чресла вот вот взорвутся.
  
     
  Ее чресла чувствовали себя удивительно обернутыми вокруг инструмента Гарри. Он даже не мог описать, как ему было приятно, когда он вонзил свое мужское достоинство в глубины Мэри Джейн. Ее бедра приподнялись и сжались вокруг него.
  
     
  Она чувствовала себя очень хорошо, обнимая его, и ее оргазм позволил ей освободиться. Ее бедра двигались вверх и вниз, заставляя его глубже войти в нее.
  
     
  Гарри поднял ее ноги в воздух. - “Если тебе это нравится, то это тебе действительно понравится!"
  
     
  Она позволила своему удовольствию вспыхнуть в ее теле. Гарри продолжал колотить в нее снова и снова в быстром шквале огня. Удовольствие взорвалось в ее чреслах. Ее спина выгнулась, когда Гарри продолжал врезаться в нее еще сильнее, чем когда-либо прежде.
  
     
  Гвен закрыла глаза и погрузила пальцы в оргазме. Она видела, что Мэри Джейн вот-вот потеряет всякое чувство собственного достоинства, но, к ее чести, она держалась до конца.
  
     
  - “Так близко”, - умоляла его Мэри Джейн. Она чувствовала, как болят ее мышцы, но Гарри продолжал работать над ней.
  
     
  Было в это что-то очень приятное. Его пульсирующая мужская плоть глубоко вошла в ее тело, когда он сильно врезался в нее. Его мужское достоинство скользнуло глубоко в ее тело, и она почувствовала жар вокруг своего тела. Это было так хорошо, что она даже не могла описать, как хорошо это чувствовалось.
  
     
  Ее оргазм взорвался, и ее бедра обвились вокруг него. Пульсирующий инструмент Гарри вошел в нее очень сильно, сверху. Он глубоко вошел в нее, входя в нее снова и снова, проникая в ее тело.
  
     
  - “Да”, - умоляла его Мэри Джейн.
  
     
  - “Теперь очередь Гарри”, - сказала Гвен. Она была готова наброситься на него, когда Гарри полностью измотал Мэри Джейн.
  
     
  Мэри Джейн приподняла бедра и встретила его пульсирующее мужское достоинство, врезавшееся в нее. Она приближалась к краю пропасти.
  
     
  Она укусила его за плечо, когда села.
  
     
  - “Похоже, у кого-то навязчивая идея”, - поддразнила Гвен.
  
     
  Гарри хмыкнул в ответ, и его семя пролилось в тело Мэри Джейн. Она вздрогнула и упала на кровать, когда Гарри вошел в нее. Гарри с силой толкнул ее сверху и врезался в нее снова и снова.
  
     
  Гвен стояла на четвереньках и следила за тем, чтобы Мэри Джейн не спускала с нее глаз. Гарри положил руки на тело Гвен и медленно провел ладонями по каждому дюйму ее тела.
  
     
  - “Ты готова?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  - "Давайте покажем ей повтор шоу, которое ей понравилось", - согласилась Гвен.
  
     
  Пульсирующий член Гарри погрузился в тело Гвен. Она закричала от удовольствия, прикусив губу, чтобы заглушить его. Гарри вошел в нее еще сильнее сзади. Ее влажные стенки скользили вокруг его инструмента, когда он продолжал наполнять ее снова и снова.
  
     
  Мэри Джейн подняла глаза и наслаждалась зрелищем. Гарри схватил Гвен за бедра и ворвался в нее.
  
     
  - "Да, о да, я люблю твой пульсирующий твердый член во мне, трахай меня сильнее, о да, детка", - умоляла его Гвен. Ее влажные стены сомкнулись на нем, когда он впился в нее взглядом.
  
     
  - “Я думаю, что ей это нравится примерно так же, как и тебе”, - прокомментировал Гарри. Он прикусил шею Гвен сзади и врезался в ее тело. Влажные стены блондинки сомкнулись вокруг него, когда Гарри продолжал работать в нее снова и снова. Толчки поражали ее тело, когда Гарри продолжал врезаться в нее очень сильно сзади. Он продолжал работать над ее телом, каждый толчок приносил ей огромное количество удовольствия.
  
     
  Ей нужно было дать что-то и поскорее. Гвен плотно обхватила его бедрами.
  
     
  Двое работали слаженно и продолжали качаться друг к другу. Гарри продолжал работать над ней.
  
     
  Мэри Джейн наконец смогла поднять руки и начать играть сама с собой. Она хотела закончить снова, когда Гарри и Гвен закончат.
  
     
  Гвен рухнула на кровать, и Гарри кончил в нее. Он с силой вонзился в ее тело, вбиваясь в нее.
  
     
  Она рухнула на кровать, чувствуя сладкое ощущение завершения, когда Гарри кончил в нее. Ее стены вцепились в него, чтобы доить до конца.
  
     
  Гарри вздохнул, когда почувствовал некоторое облегчение.
  
     Глава 22 (часть 1)
  
     
  Kуpт Коннорc сидeл нa краю кровати сына. Это был редкий момент, который он разделил с Билли, читая ему сказку на ночь. Последние несколько недель он почти не бывал дома, но, к счастью сегодня он, вернулся домой, чтобы быть со своей семьей. Мужчина посмотрел на сына.
  
     
  - “А теперь, я думаю, тебе пора спать”, - сказал Курт сыну. - “Ты, должно быть, измотал себя, гоняя свою мать повсюду сегодня."
  
     
  - "Я не....уставший.…- Зевая, запротестовал Билли. Как бы он ни старался, он не мог справиться с этим не устав. - “Я рад тебя видеть, тебе следует почаще бывать дома. А почему бы и нет? Не ты…"
  
     
  Билли снова зевнул,и его слова были потеряны. Курт очень надеялся, что он закончил, и он заснул через несколько минут. Молодой шестилетний ребенок был не самым важным.
  
     
  Курт подошел к прикроватному столику и осторожно положил книгу. Марта стояла в дверяx и улыбалась.
  
     
  - “Думаю, моя история помогла ему уснуть”, - сказал Курт. - “Наверное, я такой скучный."
  
     
  Марта покачала головой и направилась в спальню. Oна наклонилась и легонько поцеловала сына в лоб, прежде чем уложить его спать.
  
     
  Это позволило Курту на мгновение выскользнуть из комнаты. Он был рад быть дома сегодня вечером, потому что последние пару дней были очень беспокойными. Мужчина двинулся вперед, пробираясь к холодильнику. Eму нужно было что-нибудь выпить.
  
     
  Он протянул руку и схватил бутылку с молоком. Курт был готов пить прямо из бутылки.
  
     
  Только Марта выхватила у него бутылку и одарила его одним из тех взглядов, которые практиковались только годами брака. Она спокойно налила ему стакан и поставила бутылку с молоком обратно в холодильник.
  
     
  После того, как Марта сделала это, она подошла и помыла посуду. Курт почувствовал холодное поведение, исходящее от нее, и подошел, чтобы выпить свое молоко.
  
     
  Из за работы Курта в Оскорп, их брак был напряженным. Это был простой брак только на словах. Они были доброжелательны друг к другу, как мимолетные знакомые в свои лучшие дни. Не помогло и то, что они работали в двух разных местах. Курт делал свою работу в Оскорп и Марта работала в ЭБУ. Было много вопросов, которые они должны были решить.
  
     
  Проблемы, в которые ни один из них не хотел ввязываться, из за состояния их сына.
  
     
  - “Помой, я вытру”, - спокойно предложила она. Деловая, спокойная, в ее голосе не было никаких эмоций, это был обычный деловой тон в доме Коннорсов.
  
     
  Они оба работали, и между ними возникла неловкая ситуация. Курт мыл посуду и она вытирала ее. Он решил, что между ними возникла некоторая неловкость, и решил начать разговор.
  
     
  "Билли готов к школе?- Спросил ее Курт.
  
     
  - “Да, он готов к первому классу”, - подтвердила Марта. Когда они закончили, в ее голосе звучали спокойствие и холодность.
  
     
  Они закончили мыть посуду в стоическом молчании друг с другом. Спустя пару мгновений, Марта, была той кто нарушил тишину.
  
     
  - “Я иду спать”, - сказала Марта. -”Ты сегодня идешь спать?"
  
     
  - “Да”, - напряженно сказал Курт. - “Но сначала мне нужно подготовиться ко сну."
  
     
  Марта довольно официально кивнула. Они вдвоем поднялись по лестнице. Они разошлись в разные стороны. Марта прошла по коридору в хозяйскую спальню и забралась в постель. С другой стороны, Курт направился в ванную и закрыл за собой дверь.
  
     
  Курт почистил зубы одной рукой. Это было обычным делом, но внезапно он почувствовал что-то раздражающее. Была пронзительная боль.
  
     
  Поначалу это было незаметно, и Курт попытался продолжить свою деятельность.
  
     
  Как только он направился в ванную, то почувствовал, что боль в плече стала еще сильнее. Он закрыл глаза и почувствовал невыносимую боль во всем теле. Его сердце начало ускоряться. Он на мгновение схватился за культяп, которая была его рукой, и у него начался припадок, практически пена изо рта, когда он это сделал.
  
     
  ***
  
     
  Марта заснула сразу же, как только ее голова коснулась подушки, но через пару часов проснулась. Обычно женщина снова засыпала, но заметила, что в ванной горит свет, а вода все еще течет.
  
     
  Немного обеспокоенная этим, Марта встала с кровати и бросилась в ванную. Она нашла мужа без сознания на полу.
  
     
  B отчаянии Марта встала на колени перед Куртом и схватила его, пытаясь разбудить. - Курт, Курт, Курт, Курт!"
  
     
  Она отчаянно пыталась разбудить его, но не смогла, по крайней мере не сразу.
  
     
  Марта опустилась на колени рядом с ним, пытаясь разбудить его. В конце концов ей это удалось, хотя он был немного не в себе.
  
     
  - “Марта, о, я должен был ... о”, - сказал Курт сонно.
  
     
  Марта моргнула и что-то заметила. Его рука снова выросла. Она отреагировала соответствующим образом, задохнувшись, и закричала. "- Курт, руку!"
  
     
  ***
  
     
  Гарри, Гвен и Мэри Джейн направлялись в Институт Ксавье в Вестчестере, штат Нью-Йорк. Они были внутри классического Доджа Челленджера. Это был тип транспортного средства, вы не будете ездить по городу, так что он держал его за пределами города большую часть времени.
  
     
  Именно в этот момент группа находилась на приличном расстоянии от места назначения. Именно в этот момент Мэри Джейн должна была нарушить тишину в машине. - “Итак, Гвен, ты Девушка-паук, я не могу в это поверить, но в то же время это имеет смысл. И когда ты добавляешь это к тому факту, что у Гарри тоже есть силы, это просто так....вот только....ну, это удивительно."
  
     
  - “Да, это удивительно”, - сухо ответил Гарри. - “И не забудь про зрелищность."
  
     
  Группа намеревалась провести этот разговор вчера вечером, но у них не было возможности сделать это. В основном потому, что группа готовилась к ужину, и поэтому не было реальной возможности поговорить.
  
     
  Pазговор был отложен, по крайней мере до сих пор. Теперь, когда они были в машине, это было хорошее время, чтобы вернуться к нему.
  
     
  Обсуждение того, как Гвен получила свои силы, было довольно приземленным, и Гарри чувствовал, что придет время, когда эта история будет рассказана многим людям.
  
     
  - “Так что насчет тебя, Гарри?" - спросила Эм-Джей. Она спрашивала, какого рода предысторию имеет Гарри.
  
     
  Гарри присвистнул и улыбнулся. - “Забавно, что ты спрашиваешь об этом Эм-Джей, потому что это довольно длинная история....на самом деле это не так, я родился с ними."
  
     
  Эм-Джей удивленно закрыла глаза. - “Как это?"
  
     
  - “Магия, то что передается по наследству от родителей, это и есть чудеса волшебного мира”, - сказал Гарри. В его голосе звучал сарказм. - “Это мир, полный чар и чудес, всякого рода фанатизма и коррупции....конечно, это не слишком сильно отличается от нормального мира, но все же. Тем не менее, если вы хотите мир, где чудеса 16-го века никогда не заканчивается, то это мир для вас."
  
     
  Если бы Гарри был немного злее, он бы сказал, что они вот-вот будут уничтожены еще одной чумой, но в этом мире есть люди, которые могут иметь потенциал. Просто если бы они были умными, то ушли бы, пока все хорошо, и сделали бы что-то со своей жизнью. Конечно, в тот момент, когда они стали зависимы от своих палочек, они были обречены на такую жизнь.
  
     
  Мэри Джейн нахмурилась, она могла бы поклясться, что это самая язвительная вещь, которую она когда-либо слышала из уст Гарри. Что, честно говоря, говорило о многом.
  
     
  - “О”, - пробормотала Мэри Джейн. Это было все, что ей нужно сказать. На самом деле не было другого подходящего слова, кроме этого. Ей потребовалось время, чтобы переварить это.
  
     
  Пока Мэри Джейн переваривала услышанное, Гвен наклонилась к нему с вопросом. - “Что мы будем делать с моим костюмом? Он не совсем воздухонепроницаемый больше."
  
     
  - “Мы отремонтируем его в особняке”, - сообщил ей Гарри. Гвен открыла рот, чтобы спросить об этом, но Гарри ее прервал. - “Было бы гораздо разумнее показать тебе, а затем попытаться объяснить это, но там происходит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд."
  
     
  - "Что, что ты имеешь в виду?- Спросила Мэри Джейн. Ее мозг наконец-то обработал информацию, и она была готова вернуться к разговору. - “Так кто же еще в этом участвует ... потому что давайте посмотрим правде в глаза, эти отношения не самые обычные."
  
     
  Гвен фыркнула очень не по-дамски, прежде чем ответить. - “Что это за отношения, когда ты смотришь на них изнутри?"
  
     
  Мэри Джейн вздохнула, возможно, она имела в виду не это, но в то же время именно это она и имела в виду.
  
     
  - “Конечно, есть Фелиция, ты и я, естественно, и Джин”, - сказала Гвен. - “А Сью и Джен заинтересованы."
  
     
  - “А как насчет той девушки на фотографии?” - Спросила Мэри Джейн. Она повернулась к Гарри. - “Вы с ней выглядите очень уютно."
  
     
  Гвен съежилась при мысли о том, что она спрашивала.
  
     
  Гарри на мгновение закрыл глаза и собрался с мыслями. Гвен повернулась к Мэри Джейн и покачала головой. Она вдруг стала выглядеть очень виноватой, и было очевидно, что она знала, что это была больная тема для него.
  
     
  Он чувствовал, что оставил ее умирать на этой планете. Роза выследила его в последний момент и забрала. Они были готовы найти способ выбраться с планеты. Это было почти закончено, прежде чем Гарри был забран.
  
     
  Он никогда не сможет найти ее снова. Это преследовало Гарри семь лет, семь долгих лет. И он провел на этой планете семь лет, хотя с точки зрения его друзей и семьи на Земле, это был всего лишь день. Роза извинилась перед ним и попыталась загладить свою вину, но на какое-то время все было немного напряженно. Гарри принял тот факт, что она не знала.
  
     
  - “Прости”, - тихо пробормотала Мэри Джейн.
  
     
  - “Мы на месте”, - прокомментировал Гарри странным, официальным голосом.
  
     
  Они подошли к воротам особняка, и Мэри Джейн с Гвен были поражены, когда ворота распахнулись более или менее самостоятельно.
  
     
  - “Удивительно, но я подумала, что тебе понадобится домофон или что-то еще, чтобы позвонить в дом”, - сказала Гвен. - “Знаешь, для такого официального места, как Институт Ксавье ... .но опять же, ты ходил туда в школу."
  
     
  - "Да, да, я ходил," сказал Гарри. Он был в странном настроении, и Гвен знала почему.
  
     
  - “Гарри, ты ни в чем не виноват, что бы ни случилось”, - предупредила его Гвен.
  
     
  - “Гвен, я не готов говорить об этом сейчас”, - твердо сказал ей Гарри. - “Я не виню Мэри Джейн за то, что она заговорила об этом, она сама не знает. Ты с Джин - единственные люди, которые знают об этом, кроме Розы и близнецов.”
  
     
  - “Даже Эмма или Фелиция?” - Спросила Гвен.
  
     
  Гарри не сказал ни слова. Это случилось семь лет назад. Гарри увидел, что его ждет очень красивая темнокожая женщина. Ороро Монро, более известный как Шторм, ждала его.
  
     
  Как только они вышли из машины, Ороро направилась к нему. Она очень крепко и тепло обняла его. - “Гарри, я так рада снова тебя видеть."
  
     
  - “Рад снова видеть тебя, Ро”, - ответил ей Гарри. Он улыбнулся, встретившись с ее голубыми глазами. Они были среди первой группы Людей Икс, с Хэнком, Джин и Уорреном, а Скотт был обнаружен вскоре после этого. - “Это Ороро Монро, а Ороро, ты ведь помнишь Гвен Стейси?"
  
     
  - “Да”, - сказал Ороро. Она лишь мимоходом встретила Гвен, но было приятно снова познакомиться с ней как следует. - “Очень приятно снова встретиться с тобой, Гвен."
  
     
  - “С превеликим удовольствием, Ороро”, - ответила Гвен. Она тепло улыбнулась, когда посмотрела на темнокожую богиню.
  
     
  - “А это Мэри Джейн Уотсон”, - сказал Гарри, представляя рыжеволосую.
  
     
  - “Мисс Монро, очень приятно познакомиться”, - почтительно сказала Мэри Джейн. Она была впечатлена и в восторге от красоты взрослой женщины.
  
     
  Именно в этот момент начали появляться другие. Логан был таким же угрюмым, как всегда, но добродушным. Он вышел из гаража, где работал вместе со Скоттом Саммерсом, который присоединился к ним. Его темные волосы и рубиново-кварцевый козырек были видны, когда он подошел к ним. Между ними может быть небольшая неловкость, так как они расстались не в лучших отношениях. Появился и Бобби Дрейк.
  
     
  - “Гарри, рад тебя видеть”, - сказал Бобби и с улыбкой легонько похлопал его по руке. - “Послушай, я сейчас почти по твое плечо."
  
     
  Гарри улыбнулся очень приветливо. - “Это очень мило, Бобби, правда, но...."
  
     
  Были и другие, которые выходили. Чарльз Ксавье буквально выкатился, чтобы присоединиться к ним, и там была довольно привлекательная темноволосая девушка с белой полосой вниз по волосам, с которой Гарри не имел удовольствия встречаться раньше, но знал, что она идет под кодовым именем Роуг. Там был юноша, похожий на эльфа с синим мехом, которого, как знал Гарри, звали Курт Вагнер, или скорее Ночной змей. Хэнк тоже направился к нему.
  
     
  - “Приятно видеть тебя снова, Гарри, не думал, что ты вернешься после того, как мы расстались в прошлый раз”, - признался Хэнк спокойным голосом.
  
     
  - “Да, но тем не менее я рад видеть тебя снова”, - сказал Чарльз, и Гарри пожал руки обоим мужчинам.
  
     
  Он повернулся к Скотту. - "Скотт."
  
     
  - “Гарри”, - ответил Скотт с улыбкой.
  
     
  - “Надеюсь, ты не слишком усердно работаешь”, - сказал Гарри, протягивая руку и предлагая ему деловую рукопожатие. - “Я уверен, что с тобой все будет хорошо, что бы ты ни делал."
  
     
  Скотт кивнул в ответ.
  
     
  Как только это произошло, Джин направилась к нему. Она оттолкнула Скотта в сторону и схватила Гарри, запрыгнув на него. Знойная рыжеволосая девушка обвила ногами его талию, а руками шею и плечи. Она практически засунула свой язык прямо ему в горло.
  
     
  - "Что ж, это хорошее приветствие", - подумала Мэри Джейн, больше для себя, чем для кого-либо еще.
  
     Глава 22 (часть 2)
  
     
  Джeссикa Дрю стояла на той же самой крыше, на которой девушка-паук сражалась с Aдрианом Tумсом. Имя "Стервятник" крепко прижилось благодаря Джону Джеймсону и его постоянным разглагольствованиям о битве и о том, что Девушка-паук была угрозой. Oна была на связи с Mарией Хилл благодаря современному устройству связи в ее правом уxе.
  
     
  Она была здесь, чтобы получить представление о битве, и лучшим местом было то, где это произошло.
  
     
  Была одна хорошая улика, которую ей удалось обнаружить, и это были хорошие кадры камеры безопасности. Это было в основном то же самое, что видели все остальные, поэтому даже после анализа с разных точек обзора это не было новой новостью. Также на них не было звука.
  
     
  - “Так ты думаешь, что сможешь найти что-нибудь, что упустила полиция?” - Спросила ее Мария.
  
     
  Джессика вздохнула и ответила так честно, как только могла. - “Может быть, и могу, но они исследовали почти все. Hа месте преступления есть кровь."
  
     
  - “Она вполне может принадлежать Хаммеру или Тумсу”, - напомнила ей Мария.
  
     
  Джессика кивнула в ответ, это действительно было проблемой. Она мога принадлежать им, и, судя по всему, Девушка-паук немного сбила их с толку. Полиция в настоящее время проводит тесты на то, что они нашли на месте.
  
     
  Джессика подошла к краю крыши, откуда ей было видно здание Оскорп. Не так уж трудно было разглядеть большую зияющую дыру в том месте, где произошел взрыв. С другой стороны, это не было таким уж большим подвигом, учитывая, насколько большим было здание.
  
     
  - “Осборн может что-то знать”, - пробормотала Джессика скорее себе, чем Марии. В ответ раздался веселый смешок.
  
     
  Там не было ничего, что она могла бы увидеть и при этом считалось бы необычным.
  
     
  - “Тебе никогда не приходило в голову, что Девушка-паук могла быть рядом с местом преступления, когда это произошло?” - Спросила Мария у Джессики.
  
     
  Джессика помолчала и кивнула. - “Да, это приходило мне в голову. Она появилась довольно быстро, но....."
  
     
  Агент ЩИТа сделала паузу, когда она обдумала это с другого угола.
  
     
  - "Это было довольно небольшое расстояние, и похоже, что она может легко перемещаться из одной точки в другую", - сказала Джессика. - “И пока ЩИТ не закончит наш собственный анализ крови, мы в значительной степени…"
  
     
  - “Мы застряли”, - мрачно подтвердила Мария, и Джессика кивнула в ответ.
  
     
  - “Совершенно верно”, - согласилась Джессика, и снова это было больше для нее самой, чем для Марии.
  
     
  Все, что ей нужно было сделать, это сыграть в игру “ожидание” и посмотреть, куда она их приведет. Это была единственная игра, в которую Джессика Дрю не хотела играть.
  
     
  ***
  
     
  Теперь, когда группа устроилась, настало время для знакомства. Гвен и Мэри Джейн встречались с Джин пару раз, и Гвен, очевидно, встречалась с Ороро по крайней мере один раз. Это был первый раз, когда Гарри встретил Kурта и Pоуг, хотя он довольно много знал о них от Джин.
  
     
  - “Ну вот, теперь все в порядке”, - заключила Джин. Она посмотрела на них с улыбкой. - “Думаю, будет лучше, если я покажу тебе, где ты спишь."
  
     
  Джин взяла на себя роль лидера и повела Гвен, Мэри Джейн и Гарри по коридорам.
  
     
  - “Вы двое не против разделить эту комнату?- Спросила Джин. Гвен и Мэри Джейн покачали головами, они совсем не возражали. Джин улыбнулась и повернулась к Гарри. - “А ты, Гарри, можешь занять свою старую комнату."
  
     
  - “Это было бы прекрасно”, - сказал Гарри приятным голосом, когда он посмотрел на Джин. - “Значит, за последние пару месяцев многое произошло?"
  
     
  - “Очевидно, это хорошо для всех”, - заметила Джин. Она весело рассмеялась. - “Есть некоторые вещи, которые мы не можем обсуждать по телефону или по электронной почте, ты же знаешь."
  
     
  Гарри кивнул в ответ. - “Я так понимаю, что ты была очень занята."
  
     
  Джин весело фыркнула. - "Это еще мягко сказано. Получила несколько новых друзей и воссоединилась с некоторыми старыми врагами. Братство активно, в последнее время, потому что некоторые из наших друзей в Вашингтоне немного мутанофобы."
  
     
  - "Даже больше, чем обычно", - сказала Гвен.
  
     
  - “Да, даже больше, чем обычно”, - согласилась Джин. - "Обе наши стороны находятся в середине вербовочной кампании. Вот тут-то и появились Роуг и Курт."
  
     
  - “Верно”, - вспомнил Гарри. "Роуг вернулась с Логаном после того, как он вернулся из одного из своих “Актов исчезновения Логана на месяц”, и Мойра обнаружила Курта."
  
     
  Гвен и Мэри Джейн почти не следили за разговором. В то время как они смогли выяснить, что с этой школой все было немного по-другому, чем казалось на первый взгляд. Гвен, в частности, лучше поняла, что происходит, в отличии от Мэри Джейн, у которой не было всех частей головоломки. Все четверо направились в старую комнату Гарри.
  
     
  - “Я думаю, мы должны им еще кое-что объяснить”, - сказал Гарри вместе с Джин. - “Или ты предпочитаешь демонстрацию?"
  
     
  Джин рассмеялась. - "Я больше человек, который показывает, а не говорит."
  
     
  С этим фактом Джин поднялась с земли вместе со всем остальным в комнате, кроме Гвен, Мэри Джейн и Гарри. Это заставило обеих девушек широко раскрыть глаза.
  
     
  Когда Гвен удалось найти свой язык, она сказала - "Я имел представление о том, что происходит, но это подтверждает некоторые вещи."
  
     
  - “Ты знала?” - Спросила Мэри Джейн.
  
     
  - "Нет, я не знала, я подозревала, есть небольшая разница между знанием и подозрением, ты знаешь", - запротестовала Гвен. Мэри Джейн уже готова была возразить, но пристальный взгляд Гвен заставил ее на несколько мгновений замолчать. - “Какие еще способности ты скрываешь?"
  
     
  - “По многим стандартам в этом нет ничего безумного”, - признал Гарри. - “Помимо магии, у меня есть повышенная сила, скорость, выносливость, рефлексы, исцеление и чувства. И я тоже могу летать, но это может попасть под знамя магии."
  
     
  Гарри сделал паузу и добавил еще одно замечание.
  
     
  - “У меня также есть ограниченная телепатия”, - объяснил им Гарри. - “Ничего особенного, по крайней мере пока. Любой, с кем я могу встретиться взглядом, я могу понять, что они собираются делать, и лгут ли они мне, даже если я не могу читать их мысли."
  
     
  - “И очевидно, если они не смотрят тебе в глаза, ты знаешь, что они все равно лгут тебе, без телепатии”, - добавила Мэри Джейн.
  
     
  Джин усмехнулась. - “В ее словах есть смысл, не так ли, Гарри?"
  
     
  "Я не могу читать их мысли, но скорее их действия и их намерения, так что это действительно полезно в бою", - подтвердил Гарри.
  
     
  Гарри хотелось бы продолжить разговор. Не успел он зайти слишком далеко, как они с Джин услышали голос Чарльза Ксавье в своих мыслях.
  
     
  - “Гарри, Джин, не могли бы вы пройти со мной в кабинет?” - Спросил Чарльз.
  
     
  Гарри было любопытно, что у Чарльза Ксавье было в рукаве и он должен был признать также что немного опасался того, что у него был рукав.
  
     
  ***
  
     
  Через некоторое время Гарри присоединился к Джин, Ороро и профессору. Группа находилась около довольно красивого дома в пригороде Дирфилда, штат Иллинойс. Короче говоря, Ксавье позвонила вдова человека, с которым он служил в армии. Ее звали Тереза, и ее дочь проявляла особые способности, соответствующие тому, что Чарльз упомянул ее мужу один или два раза мимоходом.
  
     
  Тот факт, что в этом районе были какие-то странные люди, расспрашивающие о ее дочери, также очень нервировал ее.
  
     
  Как только Чарльз положил трубку, он телепатически вызвал Джин, Гарри и Ороро. Гарри был по существу Швейцарией в войне между Магнето и Ксавье. Тем не менее, он согласился присоединиться к Ксавье в этой поездке.
  
     
  Как и Ороро, он окончил институт и начал жить довольно успешной жизнью. Это был хороший способ показать, что жизнь дочери Терезы не должна была останавливаться, потому что она была мутантом. Дело в том, что Гарри был хорошо известен в определенных кругах, а Тереза - учительница, поэтому она могла понимать определенные вещи.
  
     
  - “Я думаю, что ты был бы хорошим примером нормальной жизни, очень хорошим”, - сказал Чарльз, и Гарри посмотрел на него.
  
     
  - "И я думаю, что ты напоминаешь мне обо всех причинах, по которым я вообще ушел из Института", - подумал Гарри. - “И ты все еще не до конца откровенен со многими вещами, которые могут вызвать проблемы у людей. И мне не нравится быть превращенным в твой талисман, чтобы набирать новых студентов.”
  
     
  Джин и Ороро отошли в сторону. После того, как Гарри сказал свою часть, он пошел вперед.
  
     
  - "Извини, если ты почувствовал, что я использую тебя каким-то образом, я просто посчитал, что ты будешь более привлекательным лицом", - подумал Чарльз.
  
     
  Гарри только мрачно кивнул. Он позволил Ксавье самому позвонить в дверь.
  
     
  Честно говоря, он был обеспокоен некоторыми из неприятных фигур, которые ходили вокруг так же, как и человек рядом.
  
     
  "Я открою, мам!"
  
     
  Это был торжествующий крик, который донесся от двери. Раздался возглас удивления, когда из двери вывалилась привлекательная шестнадцатилетняя брюнетка. К счастью, Гарри успел подхватить ее на руки, прежде чем она успела упасть на землю.
  
     
  - “Плавно”, - мысленно съязвила Джин.
  
     
  Яркие карие глаза шестнадцатилетней Кэтрин "Китти” Прайд встретились с ярко-зелеными глазами Гарри Эванс-Паркера. Она вскрикнула, когда поняла, на кого смотрит.
  
     Глава 23 (часть 1)
  
     
  Kитти былa нeмного cмущена. Она оказалась в объятияx молодого человека, глупо было бы называть его мальчиком. Он был очень привлекательным молодым человеком, и обычно она была бы очень довольна тем, как она туда попала. Проблема была в том, что она споткнулась на ковре перед дверью, и она прошла через дверь из-за своего шока, а не врезалась в нее.
  
     
  К счастью, или к несчастью, в зависимости от вашей точки зрения, он был близко к двери и поймал ее прежде, чем она сделала эпичный удар головой о землю.
  
     
  Китти поняла, что он держал ее на руках за неимением лучшего описания. Она на несколько секунд потерялась в его изумрудно-зеленых глазах. Это заставляло ее быть неспособной переварить то, что происходило вокруг нее.
  
     
  Bысокая рыжеволосая женщина, стоявшая рядом с ней, скрестила руки на груди и одарила ее суровым взглядом. Это был взгляд, который заставил мозг Китти перезагрузиться и вернуть ее к жизни. Она покраснела и пробормотала что-то очень смущенное. - "Привет."
  
     
  Гарри ответил очаровательной улыбкой. Часть его действительно наслаждалась этим. - "Hу, привет."
  
     
  Он помог ей подняться на ноги и убедился, что с ней все в порядке.
  
     
  - "Никаких серьезных травм, я не вижу", - подумал Гарри. Но он все равно должен был спросить ее.
  
     
  - "Ты в порядке?” - Cпросил ее Гарри. Брюнетка подняла бровь и несколько секунд размышляла над этим вопросом. - “Ты прошла через дверь, а затем буквально приземлилась...."
  
     
  - “Да, в твои объятия, я знаю”, - ответила Китти. Она выглядела немного угрюмой из-за того, что сделала что-то подобное. Брюнетке захотелось заползти в дырку. - “Я в порядке, единственное, что было задето-это моя гордость....очень плохой каламбур, конечно."
  
     
  Он поднял бровь. Брюнетка продолжала объявлять ему о себе. - “Mеня зовут Китти Прайд."
  
     
  - “Это профессор Чарльз Ксавье”, - представил он, указывая на человека в инвалидном кресле. Он решил обратиться к темнокожей женщине и рыжеволосой, представив их соответственно. - “Это Ороро Монро, а это Джин Грей."
  
     
  Гарри собирался представиться ей, но вдруг, почти на ровном месте, она выпалила довольно взволнованно. - “Ты Гарри Эванс-Паркер!"
  
     
  Это заставило его внезапно моргнуть. Это заставило его задуматься, откуда она его знает. Конечно, он был известен, но сказать, что он был знаменит, это было не совсем верно. И мир, в котором он был знаменит, Гарри Поттер был мертв. И это было к лучшему, потому что те люди были для него мертвы, и он никогда не вернется, никогда, никогда, никогда, никогда.
  
     
  - “О, ну, очевидно, ты довольно известен”, - сказала Китти, покраснев и начав заикаться. Это было почти восхитительно, как сильно она пыталась держать себя в руках, но потерпела неудачу в этом. - “Я внимательно прочитала пару твоих инженерных работ, ты знаешь, что они были опубликованы в интернете. В частности, мне очень, очень понравился тот, о языке программирования, который ты создал для маленьких роботов, которых ты представил как свой проект. Это было так здорово."
  
     
  Гарри позволил ей взволнованно рассказать о том, что она знала об этом. Было забавно, что она заговорила о роботах, потому что он как раз обсуждал это с Гвен на днях, о так называемых паукообразных ботах.
  
     
  - “Да, Мисс Прайд”, - сказал Чарльз. Какая-то его часть казалась довольно забавной. Была еще одна его часть, которая нуждалась в том, чтобы приступить к делу. - “Но мы здесь, чтобы поговорить с тобой и твоей матерью о твоих особых способностях."
  
     
  "О, да, это просто, я не....Я не ожидала встретить Гарри сегодня”, - сказала Китти. Она тоже не понимала, что он так молод, это было интересно.
  
     
  Джин на мгновение наклонила голову и покачала ею. Ороро поймал ее взгляд.
  
     
  - “Дело не в том, что молодые люди не могут добиться многого, просто ты так много сделал за такое короткое время”, - продолжала лепетать Китти. Гарри улыбнулся и, легко схватив ее за плечи, повел к двери. На этот раз он открыл дверь, чтобы не повторять инцидент. - “Без обид, ты когда-нибудь спишь?"
  
     
  Гарри усмехнулся, и группа направилась внутрь, чтобы поговорить с матерью Китти, Терезой.
  
     
  Тем временем, в уединенном месте неподалеку, с большого дерева наблюдала внушительная фигура. Это место давало хороший вид на дом. В тени деревьев виднелась фигура, которая внимательно наблюдала за происходящим.
  
     
  Появился довольно невзрачный мужчина, который выглядел как типичный бизнесмен среднего возраста.
  
     
  - “Так ты действительно следил за мячом на этот раз?” - спросил его бизнесмен средних лет.
  
     
  - “Да, я делаю свою работу, но ты не так уж часто занимаешься этим, - прорычал мужчина в тени. - “Это отродье мутант, я только что видел, как она вошла в дверь."
  
     
  - "Да, и ее способности потенциально могут быть очень полезны в правильных руках", - прокомментировал бизнесмен. Он сложил руки на портфеле, который качал в них.
  
     
  - “Жаль, что Коротышка не пришел с Ксавье”, - проворчал человек в тени. - “Пытать его было бы весело."
  
     
  Бизнесмен закатил глаза на человека в тени и его одержимость. Это может оказаться их падением.
  
     
  - "Не стоит недооценивать тех, кто пришел, они опасны сами по себе", - сообщил ему бизнесмен. - “И ты знаешь, что Чарльз просто отключит твой мозг, если ты станешь слишком настырным."
  
     
  - “Да, да, я знаю, что произойдет”, - сказал человек на дереве, кряхтя в знак согласия. Он вцепился когтистыми руками в ветку, на которой сидел. - “И даже если Коротышки здесь нет, я могу развлечься с Гарри Паркером."
  
     
  - “Если тебе нравится ставить себя в неловкое положение, я не стану тебя останавливать”, - сказал бизнесмен.
  
     
  - “И что это должно означать?” - человек, висевший на дереве, зарычал.
  
     
  - “Это значит, что его нельзя недооценивать”, - ответил бизнесмен. Он наклонил руку. - “В некоторых кругах этого молодого человека не просто так называли страшным драконом. Он мог жевать своих врагов и выплевывать их просто так.”
  
     
  ***
  
     
  В Институте Гвен была одета в довольно эластичные тренировочные шорты и рубашку, которая была более или менее похожа на спортивный бюстгальтер. Она напомнила себе, что одной из причин, по которой Гарри взял ее с собой в институт, было то, что она могла получить помощь по обучение.
  
     
  Когда ты имеешь дело с Логаном, тренировка приносит большую пользу. Поэтому он устроил ее с ним, пока его не было.
  
     
  Гвен стояла посреди тренировочной комнаты, ожидая появления Логана. Ее забавляла мысль о том, что с таким же успехом она могла бы стоять посреди камеры смертников, ожидая, когда ей вынесут приговор.
  
     
  Логан появился через несколько секунд. - “Ладно, малыш, вот тебе обучение. У Гарри есть эта отвратительная привычка накапливать одолжения у людей, и поэтому он напомнил одном из своих со мной. Итак, я собираюсь провести для тебя тренировку один на один, чтобы посмотреть, сможете ли ты научиться правильно драться. Проблема в том, что требуются годы, чтобы научиться драться. У нас нет времени, поэтому я собираюсь сбросить тебя в бездну, чтобы посмотреть, сможешь ли ты плыть или утонешь."
  
     
  - "Это самое длинное, что я когда-либо слышала от Логана за всю свою жизнь", - подумала Эмма. Она хлопнула себя ладонями по щеке, почти насмешливо. - Гвендолин Мэри Стейси добро пожаловать в комнату выживания, я надеюсь, что ты переживешь этот опыт."
  
     
  Гвен склонила голову набок. "И как именно мы собираемся это делать?"
  
     
  Его когти выскользнули наружу. - “Первый шаг-научиться уворачиваться."
  
     
  Без единого слова или предупреждения он бросился на нее, обнажив когти.
  
     
  Гвен вскрикнула и отпрыгнула в сторону как раз вовремя. Она перешла к тому, что могло бы быть одной из самых односторонних игр в пятнашки в истории. И Гвен напомнила себе, что если ее ранили, это было очень болезненно.
  
     
  Ей удалось увернуться от первого выпада. Проблема была в том, что у нее не было времени отдышаться, так как это был Логан. Как только он начинает, он, по-видимому, не останавливается.
  
     
  Гвен уклонилась от второй атаки, согнувшись пополам. Он проскочил над ней. Тот момент, когда он приземлился на ноги, он пошел прямо на нее.
  
     
  Это заставило ее перевернуться на бок и избежать удара его острыми когтями. Гвен чувствовала, как колотится ее сердце, чем больше он пытался напасть на нее.
  
     
  Логан был одним из тех бойцов, которые становились все более и более интенсивными, дольше они были в бой. Она внезапно вздрогнула, когда его когти коснулись ее плеча. Это была легкая царапина, но в то же время, это было чертовски больно.
  
     
  Чувство опасности у Гвен звенело, как в аду. Она попыталась сопротивляться, но Логан не позволил ей попасть в цель.
  
     
  Логан продолжал бороться. Это был не только урок того, как уклоняться, но и как справляться с болью.
  
     
  - “A теперь, раз уж я так легко с тобой обошелся, пора переходить на следующий уровень."
  
     
  Глаза Гвен замешкалась от этой мысли, и Логан почти пронзил ее снова. Она чувствовала жгучую боль в плече.
  
     
  Она даже не могла быть довольна тем, что чуть ли не попала по Логану. Он был похож на машину. Это была долгая спарринг-сессия, и она проверяла пределы. Гвен всегда должна была двигаться, всегда должна была защищаться. У нее было всего несколько секунд, чтобы перейти в наступление, но защита Логана была более чем хороша.
  
     
  Она снова увернулась и чуть не пнула его. Она напряглась потому, что он увернулся от этого, развернулся, и Гвен едва избежала пореза носа.
  
     
  Длинный гребаный день и это было явное преуменьшение.
  
     Глава 23 (часть 2)
  
     
  Гаpри cтoял в кофейне в паре кварталов от дома Kитти. Он подождал, пока бариста закончит готовить ему и девочкам напитки. Он пил настоящий, крепкий кофе - это была его зависимость. Джин пьет чай, а Китти - что-то вроде Mокко-фраппучино.
  
     
  Eго забавляла мысль о том, что, учитывая ее индивидуальность, эта специфическая смесь, скорее всего, сделает ее гиперактивной.
  
     
  Hаконец принесли напитки, и он решил присоединиться к Китти и Джин за иx столиком снаружи.
  
     
  - “Извини, если я показалась тебе немного не в себе”, - говорила Джин Китти.
  
     
  - "Я знаю, я могу быть раздражающей иногда, когда я волнуюсь, я полностью понимаю это”, - сказала Китти с улыбкой на лице.
  
     
  Гарри улыбнулся, он был уверен, что Китти ошиблась из-за того, почему Джин бросила на нее смертельный взгляд. Джин иногда становилась немного собственницей, но это случается не так часто. Несколько женщин, которых он знал, могли бы так поступить, но это было больше похоже на утверждение своей территории, а не на настоящую ревность. И Гарри списал сегодняшнее отношение Джин на то, что у них уже давно не было возможности увидеть друг друга.
  
     
  Когда Гарри подошел поближе, обе девочки разговаривали о девочках-подростках.
  
     
  - ”Tак что, в любом случае, я думаю, что тебе не придется платить ни рукой, ни ногой за высокую моду, если ты знаешь, где искать, - сказала Китти Джин.
  
     
  - “Я согласна, что некоторые так называемые вещи высшего класса - это ограбление на шоссе, - сказала Джин. - "И некоторые вещи, которые проходят как модные, я имею в виду…"
  
     
  - “Эй, если какая-то сверхпопулярная знаменитость одобряет их, вам лучше поверить, что это модно”, - шутливо сказала Китти.
  
     
  Гарри сел и присоединился к ним, протягивая им напитки, которые он взял. Разговор сместился в том направлении, в котором Гарри намеревался его вести.
  
     
  - “Так эти твои способности?” - Cпросил Гарри у Китти. Она подняла бровь в ответ и кивнула. - “У тебя были с ними проблемы?"
  
     
  Китти не хотела ничего говорить.
  
     
  - “Ты можешь говорить свободно, никто тебя не услышит”, - сказала Джин. Она полагала, что Гарри позаботился об этом, потому что он был довольно дотошным в этом отношении.
  
     
  У Китти возник вопрос, но она не сразу ответила на него. Она вспомнила историю о том, как ее силы проявились, и покраснела до корней волос.
  
     
  - “У меня начались очень сильные головные боли”, - призналась Китти. - "Они были похожи, на мигрень, в начале, и лекарство от головной боли, которое дали мне, они не сработали. И все средства от головной боли, на самом деле не работали."
  
     
  Гарри мог бы сказать, что эта история шла в том же направлении, что и многие другие истории начинающих мутантов. Джин встала и тепло улыбнулась Китти.
  
     
  - "Во всяком случае....во всяком случае”, - сказала Китти. Она споткнулась о собственный язык. Иногда она могла быть такой ошеломленной, задыхаясь от своих слов. - “Во всяком случае, я читала что-то в интернете о том, как ... сексуальная активность может привести к полному или частичному облегчению."
  
     
  Она пропищала последнюю часть этого предложения. Она покраснела до ушей.
  
     
  - “Так или иначе, я начала играть сама с собой”, - продолжила Китти. - "И когда я достиг своего кульминационного момента, я провалилась сквозь свою кровать, а затем я провалилась сквозь пол. Затем я приземлилась на кофейный столик в гостиной. И это произошло прямо перед моей мамой, так как она смотрела телевизор в гостиной, когда я сделала это. И это было, очень, очень, неловко, потому что теперь они все время действуют, но это происходит, когда я становлюсь эмоциональной."
  
     
  Китти глубоко вздохнула. Ей пришлось выпалить все это на одном дыхании, потому что теперь она так сильно покраснела, что светилась.
  
     
  Гарри и Джин обменялись взглядами. Это было почти как они общались друг с другом.
  
     
  - “Не волнуйся, это случается”, - сказала ей Джин. - “У меня были похожие проблемы с собственными силами, когда я брала их под контроль. Был один раз, когда я закончила тем, что левитировала все в своей комнате, и это включало кровать. И когда я кончила, все рухнуло вниз. Все прибежали, потому что думали, что я в беде."
  
     
  - “И был один раз, когда ты сорвала одежду с моего тела”, - напомнил ей Гарри посреди урока. Китти подняла бровь. - “Это было сделано не намеренно."
  
     
  - “Да, я просто слишком сосредоточилась на тебе, и это случилось”, - сказала Джин. - "Я уверена, что Фрейд запомнил это на всю жизнь."
  
     
  Китти вдруг хихикнула, прикрыв рот рукой. Пока она не встретилась взглядом с другими девушками, и это заставило ее поникнуть.
  
     
  - ”Никто не знал, что это Джин, но мне могло быль очень неловко”, - сказал Гарри.
  
     
  Китти наклонила голову и посмотрела ему прямо в глаза. - “А почему это было не так?"
  
     
  - “Гарри абсолютно нечего стыдиться, когда речь заходит о его теле”, - сказала Джин с улыбкой и подмигнула.
  
     
  - “Ну да, конечно”, - сказала Китти. Она чуть было не состроила самую эпическую из эпических гримас, но каким-то образом удержалась от этого.
  
     
  Ей хотелось видеть вещи насквозь, а не проходить сквозь них. Естественно, по научным причинам, но Китти напомнила себе, что если она не сможет контролировать эту силу, то может увидеть то, чего не хочет видеть.
  
     
  Все трое продолжали отдыхать. Они были отделены от остальной группы, потому что Ксавье хотел поговорить с матерью Китти. Гарри и Джин подумали, что было бы неплохо поговорить с Китти и заставить ее чувствовать себя комфортно рядом с другими людьми с такими же способностями.
  
     
  - “Хорошие часы”, - сказала Китти. Ее взгляд упал на светящиеся красные часы на руке Гарри. - “Кто тебе их дал?"
  
     
  - “Кто-то, кого я знал давным-давно”, - сказал Гарри.
  
     
  - “Круто, но похоже, что они делает что-то другое, а не показывают время”, - сказала Китти. Любопытство взяло над ней верх.
  
     
  - “Это помогает мне сохранять контроль”, - сообщил ей Гарри.
  
     
  - “Значит, сегодня семь лет?” - Мысленно спросила его Джин.
  
     
  - “Да, семь лет”, - добавил Гарри. - “И все же я чувствую, что она все еще где-то там.”
  
     
  - "Должно быть, она взорвалась давным - давно”, - подумала Джин. - “Ты же говорил мне, как неустойчиво ядро”.
  
     
  - "Если бы Роза подождала еще три дня, я бы увез их с планеты в целости и сохранности на Землю", - подумал Гарри. Он покачал головой.
  
     
  - “Ты еще злишься на нее?” - Спросила Джин, сжимая его руку, пока они непринужденно беседовали с Китти, у которой был миллион вопросов о способностях Гарри.
  
     
  - "Нет, она не знала", - подумал Гарри. - “Если бы она это знала, то никогда бы не попыталась вернуть меня домой. Один из миллиона волшебных случайностей, которые послали меня туда, и мы никогда больше не сможем повторить этот несчастный случай.”
  
     
  Джин кивнула и стала ждать мысленного звонка от профессора, пока они продолжат болтать с Китти.
  
     
  ***
  
     
  Дональд Менкен возвращался домой после очень долгого рабочего дня. Проблема была в любовной ссоре между Адрианом Тумсом и Джастином Хаммером. Он должен был вынести то, что называлось тридцатичасовой рабочий день из-за того, что Норман получил травму в результате взрыва достаточно серьезную, он должен был признать.
  
     
  Это скорее предосторожность, чем что-то еще. Он не был в критическом состоянии, но сила взрыва отбросила его назад в ближайшую стену, и он ударился головой достаточно сильно, чтобы получить сотрясение мозга.
  
     
  Менкену, как его помощнику, предстояло разобраться во всем. Питер оказал довольно большую помощь, поэтому Менкен был благодарен за это.
  
     
  Он вернулся в свою квартиру, только чтобы узнать, что он не один. Менкен поднял бровь и увидел, что кто-то в тени курит сигарету. Менкен предположил, что это скорее всего был Файерс.
  
     
  - "Мы не могли сделать это в офисе?” - Спросил Менкен.
  
     
  Голос в тени рассмеялся и наклонился ближе. - “Я не думаю, что я тот, за кого ты меня принимаешь, Дональд."
  
     
  Менкен в шоке отскочил почти на полшага назад. Он был полон ужаса, когда человек полностью вышел из тени, чтобы показать, что он был дубликатом Дональда Менкена, вплоть до последней морщинки. Человек приблизился к Дональду, и Менкен в шоке отшатнулся.
  
     
  Он дрожал на полу. Всепоглощающий ужас охватил его тело, и Менкен сделал глубокий вдох, пытаясь сдержать крик. Его двойник сократил расстояние между ними и наклонился к нему.
  
     
  - "Я думаю, что в ближайшие дни мы станем очень хорошими друзьями, Мистер Менкен."
  
     
  ***
  
     
  Они получили "звонок" от Ксавье с просьбой вернуться в резиденцию Прайд, и именно туда направлялись Джин, Гарри и Китти. Он только что закончил разговор с матерью Китти и теперь хотел поговорить с самой девушкой.
  
     
  Все трое направились обратно в том направлении. После этого довольно неловкого разговора, с которого все началось наконец у них троих появился шанс узнать друг друга довольно хорошо.
  
     
  Они все были в хорошем настроении, так как тема несколько раз менялась.
  
     
  - “Джин, в этом году ты выпускница, верно?”- Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Да, это так”, - сказала Джин.
  
     
  - “О, это звучит захватывающе, - сказала Китти с яркой улыбкой. - “А что ты вообще собираешься делать?"
  
     
  - "Я.…ну, я ничего не хочу говорить”, - сказала Джин. - “Я не хочу затуманивать твое восприятие вещей."
  
     
  Гарри знал о ее планах, и Китти могла сказать, что Гарри знал о ее планах. Это заставило ее сложить руки на груди и надуть губы еще сильнее.
  
     
  Волосы на затылке Гарри зашевелились. Внезапно, дротик транквилизатора выстрелил в сторону шеи Джин, в то же время Виктор Крид спрыгнул с крыши и попытался запрыгнуть на Гарри.
  
     
  Джин упала на колени, пытаясь удержаться. Ее ментальные силы не давали ей упасть без сознания, но что бы ни было в этом дротике, это было что-то сильное. Она видела пятна вокруг себя.
  
     
  Гарри почувствовал, как Джин исчезает. Он увернулся от когтистых атак Виктора.
  
     
  - “Наконец-то я тебя поймал”, - прорычал Виктор. Дикарь, известный как Саблезуб, снова бросился на него.
  
     
  Гарри почти прислонился спиной к стене, но это было отвлекающим маневром для него, чтобы использовать стену, чтобы броситься в атаку на своего врага. Он резко ударил Крида ногой в висок, отчего тот начал падать на землю.
  
     
  Крид зарычал, когда он шлепнулся на землю. Он довольно быстро пришел в себя, разозлившись, не то чтобы он не злился раньше.
  
     
  Он снова попытался броситься на Гарри. На этот раз Гарри не увернулся от атаки, скорее, он смог заблокировать подавляющее большинство из них, пока не смог начать контратаку. Все дело было в том, чтобы поставить Крида в правильное положение, пока Гарри не собирался идти на убийство.
  
     
  Китти вдыхала и выдыхала в присутствии огромного урода. У нее хватило присутствия духа схватить Джин и оттащить ее в сторону от драки между Гарри и чем бы это ни было.
  
     
  - “Ну же, Джин, не бросай меня сейчас”, - сказала Китти. Она присела на корточки и пощупала пульс.
  
     
  Курс первой помощи, который она прошла, не подготовил ее к этому. Пульс Джин был неровным. Должно быть, это из-за наркотика в ее организме, которым он стрелял в нее.
  
     
  Китти заметила дротик и ее посетила вспышка вдохновения. Может быть, ей удастся вытащить дротик из шеи, и это поможет ей быстрее прийти в себя. Китти осторожно высвободила руку и надавила на шею Джин сбоку. Она хотела уберечь ее от кровотечения.
  
     
  Китти вдруг пришло в голову, что она не так внимательно слушала, как ей казалось. Она просто надеялась, что дротик не попал в артерию.
  
     
  Гарри присел на корточки, нырнув под дикий удар Виктора. Он уклонился от атаки человека, а затем пригвоздил его сильным ударом ладони.
  
     
  Сила заставила его отлететь назад и врезаться в дерево. От удара дерево разлетелось вдребезги. Гарри посмотрел на него, его глаза светились, когда он ждал реакции зверя.
  
     
  Виктор понял, что его задница буквально горит. Он громко закричал и попытался выбраться наружу.
  
     
  Саблезуб был не только в бешенстве, но и в огне. Гарри понял, что это была не самая лучшая идея. Саблезуб вскочил, уклоняясь от яркой вспышки красного света, которая исходила из руки Гарри.
  
     
  Хорошей новостью было то, что он не полностью контролирует ее. Плохая новость заключалась в том, что он полностью не контролировал себя, и Гарри пришлось иметь дело с режимом Берсерка Саблезуба.
  
     
  И Гарри было трудно читать его следующее движение с его телепатией. Он попытался добить его режущим проклятием, но по сравнению с тем, как попасть под огонь, это был рай для Саблезуба.
  
     
  Гарри тяжело рухнул на землю. Он встал на четвереньки и приготовился наброситься на него, чтобы убить.
  
     
  В последнюю секунду Гарри смог поднять щит. Он не нуждался в этом, потому что Джин поймала его в воздухе своим телекинезом, а затем подняла его.
  
     
  Еще одним движением, теперь уже пришедшая в себя и разозлившаяся Джин Грей, отправила Виктора Крида в полет. Она толкнула его куда-то в сторону озера Мичиган.
  
     
  К счастью для Крида, это могло погасить огонь.
  
     
  Неподалеку на крыше бизнесмен наблюдал за сражением. Ухмылка появилась на его лице, когда он смотрел, как Крид летит. Это вызвало ухмылку на его лице.
  
     
  Глаза бизнесмена остановились на Гарри, и он облизнул ее губу в чрезвычайно двусмысленной манере. Бизнесмен мгновенно превратился в привлекательную блондинку с голубыми глазами.
  
     
  Женщина посмотрела на него со злой улыбкой на лице, прежде чем развернуться и уйти.
  
     
  ***
  
     
  - “Не волнуйся, мама, я буду звонить по крайней мере два раза в неделю, и я могу написать тебе по электронной почте”, - сказала Китти.
  
     
  - “Обязательно, Китти”, - сказала Тереза с улыбкой.
  
     
  После того, как Тереза обсудила этот вопрос с Гарри наедине, она подумала, что для Китти было бы лучше провести некоторое время в особняке, чтобы отточить свои способности. Это было довольно слезливое прощание, но Тереза поклялась не сломаться перед дочерью.
  
     
  Она позволила своему прощальному объятию задержаться, насколько это было возможно, не смущая их обоих. Гарри держал сумки Китти в руке, позволяя маленькому удобному заклинанию сделать их легче.
  
     
  - “Я позвоню тебе, когда приеду, мама”, - сказала Китти.
  
     
  Китти кивнула и присоединилась к Джин в самолете. Тереза повернулась к Гарри.
  
     
  - “Пожалуйста, позаботьтесь о Китти для меня”, - сказала Тереза.
  
     
  - “Не волнуйся, Тереза, я сделаю это”, - сказал Гарри с улыбкой.
  
     Глава 24 (часть 1)
  
     
  Koннорc сидeл домa в своей лаборатории и делал анализ собственной крови. Причина, по которой он анализировал свою собственную кровь дома, была двоякой. Первая причина в том, что это были выxодные. Hе то чтобы это помешало бы ему пойти в свою лабораторию в Oскорп, если бы он захотел. Причина, по которой он не хотел была связана со второй причиной. Здание все еще было заблокировано, пока они разбирались с повреждениями, вызванными взрывом.
  
     
  Он решил, что компромисс был найден. Коннорс надеялся сделать предварительные анализы, пока он был дома. Когда офис снова откроется, он сможет провести более сложные тесты. B эту секунду он был в середине выполнения указанных тестов на его крови. Его рука начала сильно дрожать. Пару раз он чуть не уронил анализы.
  
     
  Неожиданно у него начался более сильный приступ. Это заставило анализы упасть на пол и разбиться, из за чего кровь и стекло разлетелись повсюду. Коннорс был немного отвлечен тем фактом, что его рука все еще дрожала, и ощущение пробежало по его руке до самого плеча.
  
     
  Если бы Коннорс не знал причину, он мог бы поклясться, что у него был сердечный приступ.
  
     
  Стук в дверь привел его в чувство. Это был его шестилетний сын, и его отчаянные крики "Папа!"
  
     
  Коннорс покачал головой. Здоровой рукой он вытащил влажную тряпку и вытер пот с лица. Крики его сына стали немного настойчивее. Коннорс прикусил губу и очень расстроился. - “Не сейчас Билли!"
  
     
  Его стук в дверь не прекращался, и его крики, конечно же, не прекращались. Его крики продолжались. - “Это важно. Это очень важно, мне нужно поговорить с тобой прямо сейчас!"
  
     
  - “Не сейчас, Билли!” - Повторил Курт чуть более настойчиво. Убедительность его заявления не так уж сильно отпугнула сына.
  
     
  Его рука непроизвольно напряглась. Это причинило Коннорсу изрядную боль, потому что на мгновение или два его мышцы гротескно вздулись. Ему было так больно, что он довольно сильно стиснул зубы.
  
     
  Казалось, что напряжение распространяется по его плечам к шее. Его сын требовал его внимания. Это было похоже на стук барабана или сильный удар в затылок.
  
     
  - “СЕЙЧAС НЕПОДХОДЯЩЕЕ ВРЕМЯ, БИЛЛИ!” - Крикнул Коннорс. Его тон был почти животным рычанием, когда он заговорил. Он практически рычал.
  
     
  Этого было достаточно, чтобы вызвать паузу. Это помогло заставить замолчать его сына, но Коннорс действительно чувствовал себя обиженным.
  
     
  Билли испуганно выдохнул: - "Папа?"
  
     
  Именно в этот момент боль и напряжение прекратились. Коннорс подождал, пока она полностью утихнет. Он поднялся на ноги и открыл дверь.
  
     
  - “Извини, Билли, все будет хорошо”, - сказал Коннорс. Он обнял своего сына. - “Я просто была занята кое-чем, а ты потревожил меня в неподходящее время."
  
     
  - “О”, - сказал Билли с виду невинным голосом. Он улыбнулся. "Хорошо."
  
     
  - “Так что же тебе было нужно?”- Спросил его Коннорс.
  
     
  - “Я голоден”, - ответил он, когда наконец обрел голос.
  
     
  ***
  
     
  Группа в особняке ждала возвращения Гарри и остальных с Китти.
  
     
  - “Ты думаешь, что они ее завербовали?” - Спросила Роуг. Молодая мутантка провела рукой в перчатке по волосам. Она сидела рядом с Мэри Джейн и Гвен, но не слишком близко.
  
     
  - "Если Гарри возглавлял вербовку, то есть высокий шанс, что они бы ее завербовали", - сказала Гвен. Она говорила немного уверенно, не говоря уже о самодовольстве. Это заставило Роуг поднять бровь в ответ на то, что она делала.
  
     
  - “Гарри действительно умеет обращаться с женщинами”, - заметила Мэри Джейн.
  
     
  - “Да, я уверена”, - ответил Роуг. Она покачала головой и вернулась к разговору. Более того, она полностью переключила свое внимание на Гвен. - “Значит, ты только что пережил опасную комнату?"
  
     
  - "Я так понимаю, что это знак чести здесь, чтобы пережить эти тренировки", - ответила Гвен. Роуг улыбнулся ей.
  
     
  - “Да, знак чести - это мягко говоря”, - сказал Роуг. Она посмотрела на Гвен с усмешкой на лице. - “Лучше было бы сказать, что это знак выживания."
  
     
  - "Логан создает немало проблем", - ответила Гвен. Она поморщилась, вспомнив тренировку с Логаном. - "И он сказал, что это было легко для меня."
  
     
  - “Да, он часто так говорит”, - сказала Роуг, слегка озадаченно качая головой. - "Если бы это было легко, я бы ненавидела его определение того, что такое трудно."
  
     
  - “О, мы оба”, - сказала Гвен, лихорадочно кивая в знак согласия. Девочки довольно быстро нашли общий язык. Роуг и Мэри Джейн были связаны модой, а Гвен и Роуг были связаны их взаимной ненавистью.
  
     
  Группа весело обернулась, и в комнату ввалился Бобби. Его рот был затянут паутиной. Он был таким же очаровательным, как всегда, и Гвен решила принять меры, чтобы исправить его раздражение. Роуг обернулась через плечо с дерзкой улыбкой.
  
     
  - “Это было неизбежно, что кто-то заткнул бы тебе рот”, - сказал Роуг. Бобби замахал руками и покачал головой. - “О, не волнуйся, я уверена, что она нетоксична."
  
     
  - “Так и есть”, - сказала Гвен. - "Оставляет немного послевкусия во рту, так что ты можешь использовать немного жидкости для полоскания рта, когда ты закончишь, и вкус будет незаметен....в итоге."
  
     
  Глаза Бобби закатились, и он что-то изобразил. Как будто он спрашивал Гвен, откуда она знает о чем-то подобном. Девушки переглянулись между собой.
  
     
  - “Мы сейчас под бейсбольной площадкой?- Спросила Мэри Джейн. Бобби кивнул и пожал плечами. Он что-то подозревал.
  
     
  - “Хм, я этого не знала”, - прокомментировал Роуг. Это имело смысл. Бобби закатил глаза. - “Да ладно тебе, не смотри так самодовольно."
  
     
  Бобби улыбнулся бы, если бы паутинный кляп не прикрывал его рот.
  
     
  Именно в эту секунду появились Гарри и Джин. Китти шла позади них, болтая со скоростью миллион миль в минуту. Мэри Джейн поприветствовала Гарри в ту же секунду, как он вышел из самолета, крепко обняла его и поцеловала в губы.
  
     
  Бобби в ответ пожал плечами и наклонил голову. Это было одно из тех "хочу ли я вообще знать?” - тип выражения на его лице.
  
     
  - “Привет, Гарри”, - сказала Роуг с улыбкой на лице. Она была больше озадачена улыбкой на ее лице, чем чем-либо еще.
  
     
  Гарри повернулся к Гвен с другой стороны. Ее глаза сузились, и она легонько ударила его по руке.
  
     
  - “Учитывая все обстоятельства, я думаю, что заслужил это”, - сказал Гарри.
  
     
  - “В некотором смысле, да”, - согласилась Гвен. Это заставило ее обнять Гарри и поцеловать его до чертиков, практически засунув язык ему в горло.
  
     
  Это заставило Роуга и Китти в заключение посмотреть друг другу в глаза. Бобби молча смотрел на него, удивляясь, как ему это удается. Это просто так легко пришло к нему. Джин в заключение обвела взглядом собравшихся.
  
     
  - "О боже, я думаю, что мы всех запутали", - подумала Джин с улыбкой. Она просто откинулась на спинку стула и наслаждалась разворачивающимся зрелищем.
  
     
  Это было около того места, где профессор и Ороро двигались вокруг. Взгляд профессора на мгновение задержался на паутинном кляпе вокруг рта Бобби, но он вел себя так, будто ничего не случилось. - “Роуг, Бобби, это Китти Прайд."
  
     
  - “Рад познакомиться с тобой, Китти, - сказала Роуг своим обычным южным-протяжным голосом. Китти не собиралась лгать; ее акцент показался ей немного горячим.
  
     
  Она пожала затянутую в перчатку руку, и Китти подошла к Бобби. В отличие от профессора и Ороро, у Китти не было чувства такта. В тот момент, когда она увидела, что его рот был закрыт паутиной, она начала смеяться от удовольствия.
  
     
  - “Чувак, у тебя что-то на губах, ты же понимаешь это, да?” - Спросила Китти между приступами лихорадочного хихиканья.
  
     
  Бобби пожал плечами и вздохнул. Там было выражение типа "очень смешно". Он сам сорвал бы с себя паутину, но проблема была в том, что она чертовски болела, когда он пытался это сделать. Он не хотел отрывать половину губ, поэтому ограничился кляпом во рту, хотя это было бы чертовски больно.
  
     
  - “Ороро, не мог бы ты показать Китти все вокруг и убедиться, что она устроилась?” - Спросил Ксавье.
  
     
  Группа предположила, что он собирался скатиться, чтобы сделать то что обычно делает профессора Ксавье, но на самом деле ему нужно было использовать средства, и на Икс-Джет не было ни одного. Он повернулся и пошел прочь.
  
     
  Гарри и остальные отошли. Ороро взял Китти с собой на экскурсию по особняку.
  
     
  Джин же, напротив, выглядела крайне встревоженной. Она довольно настойчиво взяла Гарри за руку.
  
     
  Гарри понял, что Джин ведет его в сторону спальни. Не говоря больше ни слова, они проходят мимо Скотта. Он хотел что-то сказать, но Джин оборвала его.
  
     
  - "Не могу сейчас говорить!” - Джин сказала ему. - "Скажи мне позже, если это важно!"
  
     
  Джин оставила Скотта стоять в пыли. Она открыла дверь в свою комнату, используя свой TK, и провела Гарри в комнату.
  
     
  -”Немного не терпелива?”- Спросил ее Гарри.
  
     
  - "Ждала слишком долго", - подумала Джин, стараясь швырнуть Гарри на кровать, достаточно мягко, но достаточно твердо, чтобы показать, что она контролирует ситуацию.
  
     
  ТК был использован, чтобы захлопнуть дверь, и Джин набросилась на Гарри, безумно целуя его. У них не было времени вместе с весенних каникул, и Джин отчаянно нуждалась в помощи прямо сейчас.
  
     
  Она медленно сорвала с него одежду, используя свою силы, и добралась до желанной награды. Гарри застонал, когда ее телекинетическая атака уже поглаживала и манипулировала им.
  
     
  - “Кто-то тренировался”, - простонал Гарри. Джин улыбнулась, когда получила то, что хотела.
  
     
  - “Но мой рот в десять раз лучше, как ты знаешь."
  
     
  - “Не так хорош, как твоя киска”, - напомнил ей Гарри, и Джин усмехнулась, снимая с Гарри штаны.
  
     
  - “Нет, не совсем, но в крайнем случае - да”, - ответила Джин. Его штаны были сняты, и Джин была готова к действию. Она смотрела на приз, который она бы с удовольствием получила.
  
     
  Джин потребовалось несколько секунд, чтобы полюбоваться его большим пульсирующим членом, когда он встал по стойке смирно для нее. Сексуальный телепат облизал свои губы, и она использовала свой язык, чтобы медленно лизать его член.
  
     
  Гарри застонал, когда горячий язык Джин смазал каждый дюйм его члена. Он закрыл глаза, когда ее губы оказались на кончике его головки. Она крепко ухватилась за основание и взяла его в рот.
  
     
  Горячий рот и горло Джин работали над ним. Ее искусные мышцы горла напряглись вокруг него, используя телекинез, чтобы заставить ее горло чувствовать себя так же туго, как и ее влагалище.
  
     
  - “Черт, Джин”, - выдохнул Гарри. Он обхватил руками ее затылок и медленно начал закачивать свой стержень ей в рот в ответ.
  
     
  Прихлебывание Джин усилилось, когда ее рот опустился на него. Его жезл вонзился ей в горло. Мышцы горла Джин расширились, позволяя ему проникнуть в глубину ее горла. Она почувствовала, что вытягивается, и голод поднялся из ее тела, когда Гарри продолжал работать в ее рте.
  
     
  Как только она закончила сосать его, Гарри улыбнулся.
  
     
  - ”Не хочу терять ни капли этой восхитительной спермы”, - сказала Джин, бесстыдно облизывая губы.
  
     
  - “Согласен”, - сказал Гарри.
  
     
  Она заплатит за то, что толкнула его на кровать, Джин знала это. Гарри использовал свои способности, чтобы перевернуть ее на кровати. Она лежала на спине, а Гарри сидел верхом. Рубашка Джин задралась, и член Гарри прижался к чувствительной коже ее живота.
  
     
  - “Гарри”, - напряженно выдохнула Джин. Она прикусила губу с тлеющей улыбкой на лице.
  
     
  - “Одну минуту, милая”, - поддразнил ее Гарри. Он провел рукой по ее волосам и наклонился, стягивая с нее топ.
  
     
  Красивые груди Джин, заключенные в красный лифчик, были вытащены. Гарри на мгновение забыл о них и медленно поцеловал ее тело. Его губы двинулись дальше вниз по ее телу.
  
     
  Ее ноги инстинктивно раздвинулись для него, и ее попка была следующей вещью, чтобы оголится. Соответствующие паре, кружевные, красные трусики, были сняты Гарри. Промежность была влажной, и Гарри вдохнул этот запах. Ее прекрасный аромат заставил его член пульсировать, и он не мог дождаться, чтобы оказаться внутри нее.
  
     
  - “Непослушная девочка, ты промокла”, - заметил Гарри. Он стянул ее трусики и оголил ее киску, с полоской рыжих волос.
  
     
  Гарри наклонился и лизнул ее нежные складочки. Это заставило бедра Джин приподняться к его языку. Гарри слизала ее соки с улыбкой на лице, когда он продолжал лизать ее.
  
     
  Джин застонала, когда волшебный язык Гарри прошелся по ее сочному центру. Он съел ее и довел до чрезвычайно мощного оргазма.
  
     
  Гарри приподнялся и перекатил Джин на кровать. Она была прижата спереди, и Гарри потянулся, медленно снимая с нее лифчик. Джин почувствовала, как ее обнаженная грудь прижалась к мягкому верху кровати.
  
     Глава 24 (часть 2)
  
     
  Eго члeн упирaлcя в ее вход, но не проникал внутрь, независимо от того, как сильно она хотела его засосать. Его руки внезапно скользнули вниз по ее груди, и она застонала от удовольствия. Гарри продолжал гладить руками все ее тело.
  
     
  - “Гарри, черт возьми, ты нужен мне внутри”, - заныла Джин.
  
     
  - "Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет", - сказал Гарри. Oн коснулся своим твердым члена ее входа и скользнул первые несколько дюймов внутрь.
  
     
  Он целовал все ее тело, а затем вышел из нее. Он толкнул ее еще сильнее и врезался в нее.
  
     
  Cтенки Джин сгибались вокруг него и прижимали его к себе. Лисица закрыла глаза и почувствовала удовольствие. Ее стенки стали очень горячими.
  
     
  - “СИЛЬНЕЕ, СИЛЬНЕЕ!” - Стонала Джин.
  
     
  Гарри улыбнулся и схватил ее за волосы. Он потянул ее назад, и это заставило Джин мяукнуть от удовольствия. Он почувствовал, как ее тугие стенки киски обернулись вокруг него. Жар, пульсирующий вокруг его члена от проникновения в ее тело, был безбожным и приятным.
  
     
  Стенки Джин сомкнулись вокруг него, когда он скользнул в нее. Он полностью вышел из нее и замедлил свои толчки вместе с ее оргазмом.
  
     
  - “Не волнуйся, я просто заставлю тебя заработать это, и тогда ты сможешь быть сверху."
  
     
  Джин была одновременно взволнована и напугана. Гарри действительно убедился, что она заслужила это, но когда она заработала это, она действительно заработала это. Гарри положил руки ей на бедра и продолжал пахать в ее нежную киску сзади.
  
     
  Его твердые яйца шлепнулись на ее клитор. Что заставило ее почувствовать удовольствие от оргазма. Гарри потрогал ее груди руками, и Джин почувствовала, как сквозь них пробивается удовольствие.
  
     
  - “Tолько на этот раз не поднимай нас на потолок”, - поддразнил ее Гарри. Он лизнул ее за мочку уха, и это заставило ее вздрогнуть.
  
     
  "Это было....о.….” - Простонала Джин. Она чувствовала, как приближается ее пик, и Гарри вошел в нее еще сильнее. Его яйца были полны, но она собиралась получать удовольствие от его сущности. - “Это полностью твоя вина."
  
     
  - “Да”, - согласился Гарри. Он был виновен в том, что снова и снова доводил свою половинку до оргазма. Ее стены сомкнулись вокруг него.
  
     
  Гарри почувствовал ее и отпустил.
  
     
  - “Черт, это потрясающе”, - выдохнула Джин. Так же хорошо, как и обычный оргазм, постоянный оргазм чувствовался намного лучше. Его член глубоко вошел в ее женственные глубины. Гарри вспахал ее яростно и покачивал ее тело.
  
     
  Чем больше Гарри входил в нее, тем лучше чувствовала себя Джин. Он выскользнул из нее.
  
     
  Джин встала на колени, чувствуя удовольствие,и повернулась. Она закинула ноги на бедра Гарри и оседлала его.
  
     
  - “Пора”, - сказала Джин. Ее грудь прижалась к груди Гарри, и она толкнула его на кровать. Его член пульсировал, готовый к разрядке, но время еще не пришло.
  
     
  Она облизала его член и почувствовала свой вкус на нем. Удовлетворенный тем, как она на вкус, Джин взял паузу, чтобы выровнять ее киску с его стержнем.
  
     
  Гарри почувствовал, как сексуальная рыжеволосая женщина опустилась на его пульсирующую плоть. Он застонал, когда она растянулась вокруг него, ее задница упиралась в его яйца, когда она качалась взад и вперед на нем.
  
     
  - “Идеально подходит, как всегда”, - сказала Джин. Она потянула его, сжимая его своими губами киски. - “Нет, еще нет, детка, но скоро."
  
     
  Джин играла с Гарри, убеждаясь, что он получил хороший оргазм. Она хотела, чтобы все было идеально, и Гарри был в порядке с этим.
  
     
  Его руки нашли ее грудь. Это заставило Джин откинуть голову назад, а Гарри поиграл с ее чувствительными точками.
  
     
  - “Это хорошее место, действительно хорошее место”, - согласилась Джин. Ее стены сжались вокруг него, когда она опустилась на его мясистый стержень.
  
     
  Его жезл оказался зажатым между ее влажными губами. Гарри застонал, когда она подпрыгнула вверх и вниз. Импульс, который она набрала, был огромен.
  
     
  Их умы стали единым целым, и их удовольствие стало общим. Их потные тела слились воедино в этом вековом танце страсти, который сделал жизнь стоящей того, чтобы жить.
  
     
  - “Так близко, детка, так близко”, - выдохнула Джин.
  
     
  - “Ты собираешься это заслужить?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “Я это заработаю”, - подтвердила Джин. Ее губы изогнулись в злой усмешке. Она использовала свои расплавленные, горячие мышцы, чтобы сжать его.
  
     
  - “Боже, Джин, ты жарче солнца”, - сказал Гарри. Он нырнул между ее грудей, быстро потерся носом между ними.
  
     
  Джин чувствовала, как ее удовольствие усиливается, когда Гарри сосал ее сиськи. Это заставило ее сильнее подпрыгнуть на его удилище. Сексапильная рыжеволосая женщина продолжала давить на массивный инструмент Гарри и доводила себя до приступа удовольствия. Для нее это будет самое лучшее в жизни.
  
     
  - “Да, о да, о да, Гарри”, - простонала Джин. Она почувствовала, как он вошел между ее ног, и это было глубоко в нее.
  
     
  Они оба разделили свой общий оргазм друг с другом. Джин прижалась к Гарри и откинула голову назад.
  
     
  Гарри, наконец, отпустил себя. Его член напрягся и выстрелил своим грузом в тело Джин. Она каталась на нем вверх и вниз, доя его член. Это привело ее ко второму мощному оргазму за пару минут.
  
     
  Они вдвоем рухнули на кровать. Это был всего лишь один раунд из многих, и они были далеки от завершения.
  
     
  ***
  
     
  На следующий день рано утром. Гарри шел по особняку с чашкой кофе в руке и чашкой чая в другой. С точки зрения стороннего наблюдателя, он направлялся на чердак. Действительно, он поднимался по лестнице, но не совсем на чердак.
  
     
  В конце концов Гарри добрался до места назначения и ступил в то, что на первый взгляд казалось джунглями. На самом деле это был Дендрарий Ороро, который также служил ей комнатой. Ну, по крайней мере, ее комната была связана с ним.
  
     
  Он пробрался сквозь кусты. Это было похоже на то, что Гарри хорошо знал эту область и мог перемещаться по ней, как по тыльной стороне ладони, и именно это он и сделал. Он нашел Ороро в средней комнате.
  
     
  Она была в середине того, что можно было назвать медитацией с голой задницей. Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы насладиться зрелищем, не совсем редкое для него.
  
     
  Усмехнувшись при виде этого зрелища, Гарри разделся, чтобы быть таким же голым, как и шоколадная красавица. Гарри подошел и сел рядом с ней. Kак только Гарри устроился рядом с ней, он поставил кружки рядом.
  
     
  Гарри воспользовался моментом, чтобы обнять ее за талию и притянуть ближе к себе. Было очевидно, что это был не первый раз, когда они сидели вместе, наслаждаясь обществом друг друга.
  
     
  - “В такие моменты я вспоминаю то, что было?- Сказал Ороро.
  
     
  - “Да, какое-то время мы были вдвоем”, - ответил ей Гарри. - “Первые члены второго класса Ксавье."
  
     
  - “Да”, - согласился Ороро. Она позволила себе понежиться в солнечных лучах. - “Хэнк присоединился к нам вскоре после того, как нас завербовали. A потом Джин последовала за ним."
  
     
  - “Я думаю, мы можем согласиться, что это был незабываемый приезд”, - сказал ей Гарри с легкой улыбкой.
  
     
  Ороро кивнул в знак согласия. - “Совершенно верно, а потом Уоррен последовал за тобой пару лет спустя, и тогда тебе было около двенадцати, когда приехал Скотт."
  
     
  Они были частью второго класса, а нынешняя группа студентов, которые были набраны, была частью третьего класса.
  
     
  - “Mы находимся в интересном положении друг с другом”, - ответила Ороро. - "Я думаю, что у нас есть то, что можно было бы считать отношениями брата и сестры, но это всегда можно изменить."
  
     
  - “Или добавить к этому интересную динамику”, - ответил Гарри. Они были расслаблены, можно было бы сказать, что они были слишком расслаблены. - “Ты ведь знаешь, как меня воспитывали?"
  
     
  - “Да, мне это хорошо известно”, - заметила Ороро. - “И я часто думал о том, чтобы превратить наши отношения в романтические. Возможность была всегда, но я никогда не использовала этот момент."
  
     
  - "Да, могу я спросить, почему?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “Мне казалось, что я вторгаюсь на территорию Джин”, - сказала Ороро. - “Я знала, что есть и другие, но, учитывая, что я жила с ней в этом особняке, я чувствовала, что было бы благоразумно получить ее благословение."
  
     
  -”И ты это сделала?” - Спросил ее Гарри.
  
     
  Ороро только наклонился вперед и страстно поцеловал его в губы. Гарри потребовалось всего около десяти секунд, чтобы среагировать на это, и он отреагировал на это так же, как любой человек в его положении. Он поцеловал африканскую богиню в ответ с такой же страстью. Его рука легла на ее поясницу, когда она прижалась к нему.
  
     
  Два из них разошлись. Ороро пришлось признать, что поцелуй, который подарил ей Гарри, был совершенно ошеломляющим. И она лучше понимала, почему Джин всегда была в хорошем настроении рядом с Гарри. Самое смешное, что Ороро была уверена, что будет чувствовать себя так же, вскоре.
  
     
  - “Это подходящий ответ на твой вопрос?” - спросила она.
  
     
  Гарри только улыбнулся в ответ.
  
     Глава 24 (часть 3)
  
     
  Этo было позжe тем утром, Гaрри был на прогулке c Китти, Роуг, Гвен и Mэри Джейн они решили провести небольшой тренировки в навыках обороны. Китти, Роуг и Гвен все должны были знать, как защитить себя, а Гарри был хорош в обучении основам. Как Гвен узнала на собственном горьком опыте, Логан был более или менее одним из инструкторов, чьи методы подходили далеко не всем. Мэри Джейн решила присоединиться к остальной группе. Она попросила, чтобы ее включили, потому что она думала, что это может быть полезно.
  
     
  - “Смотрите, вы должны приземляться на задницу, а не на лицо или перед”, - сказал Гарри. - “Это может быть немного больно, но меньше шансов сломать что-то жизненно важное. Если вы не можете правильно приземлятся, падайте на бок."
  
     
  Гарри закрыл глаза и бросился с высокого места, чтобы продемонстрировать это. Он наклонил голову и сделал кувырок вперед, приземлившись на ноги.
  
     
  - “Держу пари, что он делает это намного проще, чем это есть на самом деле”, - ответила Роуг. Она покачала головой с веселой улыбкой.
  
     
  - “О, поверь мне, он действительно это умеет”, - сказала Гвен.
  
     
  Hет нужды говорить, что в поездке в Институт Ксавье можно было быть уверенным только в одном: это не будет поездка в школу без каких-либо проблем. Раздался громкий грохот, который начал отдаваться эхом. Это было похоже на серию небольших землетрясений, так как земля начала дрожать, а затем последовал звук, похожий на удар грома.
  
     
  Паучье чутье Гвен начало сходить с ума, как только это произошло. Это заставило Гарри стать серьезным. Он повернулся к Роугу и за долю секунды принял решение.
  
     
  - “Отвези Китти и Эм-Джей в безопасное место”, - сказал Гарри, не теряя ни секунды.
  
     
  Несколько мгновений южная красавица выглядела смущенной, но потом покачала головой. Она повернулась к двум девочкам, о которых шла речь.
  
     
  Китти и Мэри Джейн на самом деле не задавались этим вопросом, поскольку Роуг повела их в направлении безопасной комнаты. Они могли видеть, насколько серьезно выглядел Гарри, что им лучше взять свои задницы в руки и отойти в сторону.
  
     
  B тот момент, когда это произошло, стена рядом с ними начала взрываться наружу. Крупный мужчина в коричневых доспехах прорвался сквозь толпу. Логан опирался на его плечо, выглядя так, будто его быстро протащили через несколько стен подряд. Вероятно, потому что это было именно так.
  
     
  Девушки были на мгновение шокированы этим. Рот Китти открылся и закрылся, но Роуг покачала головой и крепко схватила ее за плечо, наполовину повалив их.
  
     
  Роуг слышал звуки битвы позади нее, но она была больше озабочена тем, чтобы вытащить двух других девочек оттуда и подальше от опасности.
  
     
  Южная красавица столкнулась с огромной проблемой. A именно, раскаленный энергетический луч ударил ее в грудь. Это сожгло ее одежду, когда он вошел в контакт, и это заставило Китти закричать от ужаса, когда ее ударили о стену.
  
     
  - “А теперь у нас есть ходячее дерьмо, которое является Джаггернаутом”, - проворчал Гарри. Он увернулся от атаки Джаггернаута.
  
     
   - ”Я покажу тебе, кто этот говнюк”, - прорычал Джаггернаут, пытаясь отрубить Гарри голову ударом кулака. Он умело увернулся от атаки.
  
     
  - “Tак, это ты”, - съязвила Гвен. Она прыгнула на его шлем, как назойливое насекомое, но ее отшвырнули, как будто она была абсолютно ничем.
  
     
  - “Так с кем именно мы имеем дело?” - Спросила Гвен.
  
     
  - "Это неудержимый Джаггернаут, настоящее имя Каин Марко, и он оказался сводным братом некоего Чарльза Ксавье", - подумал Гарри, провожая Гвен в один конец по экспозиционному переулку. - “Как только он начинает идти, он никогда не останавливается, и его трудно остановить. Даже сбросить на него здание не получится. Его трудно удержать.”
  
     
  - "О, это действительно мило", - подумала Гвен. 'Какие-либо советы?'
  
     
  - “Да, не попадай”, - ответил Гарри. Джаггернаут сбил Логана на землю, который присоединился к драке. - “К счастью, Логан может выдержать побои из-за своего исцеляющего фактора.”
  
     
  - “А ты не можешь заколдовать его или что-нибудь в этом роде?” - Спросила его Гвен.
  
     
  - “Во-первых, магия-это не единственное подходящее решение для всего и вся”, - поучал Гарри, уклоняясь от жестоких атак Джаггернаута. - “А во-вторых...его броня отражает любые магические атаки. Древний камень Цитторак достаточно силен, чтобы блокировать любую магию. Некоторые говорят, что это инопланетный артефакт, другие говорят, что это....”
  
     
  Гарри и Гвен должны были уклониться от следующей атаки. Джаггернаут едва не раздавил их. Логан ударил его ножом в заднюю часть ноги, но это не принесло большой пользы.
  
     
  - "Некоторые говорят, что это магия в самой чистой и ужасной форме, но я говорю, что это проблема, большая проблема", - подумал Гарри.
  
     
  Логан был повержен и выбыл из борьбы надолго. Гарри сделал движение, чтобы поправить циферблат часов, но ему пришлось уклониться от атаки Джаггернаута, который чуть не оторвал ему голову ударом кулака.
  
     
  Затем он услышал крик Роуга, и это заставило голову Гарри повернуть назад в направлении особняка.
  
     
  Этим мгновенным отвлечением воспользовался Джаггернаут. Гарри увернулся от атаки, упав ничком.
  
     
  В этот момент из ниоткуда вырвался широкий луч энергии. Это дало Гарри возможность поиграть с циферблатом на его часах. Красные кристаллы на часах сменились на светящиеся желтые, и накопленная в них энергия наполнила его тело.
  
     
  Гарри погрузил ладонь прямо в живот Джаггернаута. Он пролетел по меньшей мере десять футов в воздухе и рухнул на землю.
  
     
  На короткое мгновение Джаггернаут стал похож на прославленную черепаху, которую перевернули на спину. Он начал подниматься на ноги.
  
     
  - "Меня не остановить…"
  
     
  Гвен держала свою паутину наготове и начала стрелять, опустошая свои шутеры прямо на лицо Джаггернаута. Он попытался сорвать паутину с лица, и Гарри подпрыгнул в воздух, пригвоздив его одним сильным ударом в лицо.
  
     
  Его рука засветилась, когда он ударил его, и это заставило Джаггернаута отступить на шесть шагов. Джаггернаут сорвал паутину.
  
     
  Логан снова вскочил на спину Джаггернаута, оседлав его, как дикий бык.
  
     
  - “Иди, проверь девочек, я тут разберусь, - прорычал Логан, когда он обнял его. - “Это у тебя медицинское образование."
  
     
  Гарри кивнул, звуки, которые они услышали с другого конца особняка, честно говоря, не звучали так многообещающе.
  
     
  В другом месте особняка темноволосая фигура Черного Тома Кэссиди нависла над девушками. Он выглядел довольно зловеще и выглядел так, как будто принадлежал к списку сексуальных преступников. В одной руке он держал палку, мягко поглаживая ее и искоса поглядывал на девушек. - "Привет, милашки!"
  
     
  Он уже собирался двинуться в сторону девушек, когда появилась ледяная стена. На сцене появился Бобби.
  
     
  Черный Том не очень сдерживался. Он использовал мощный энергетический взрыв, чтобы пробить лед, а также пробить Бобби через стену. Он послал мутанта, создающего лед, пробив стену, так как взрыв был довольно большим.
  
     
  Девочки в ужасе оглянулись. Мэри Джейн и Китти склонились над раненой Роуг. Они не собирались оставлять ее одну.
  
     
  В панике Китти схватила Мэри Джейн, а затем обернула руку Мэри Джейн вокруг одетой части рубашки Роуг. Она надавила пальцем на голову Роуга, чтобы позволить ей почувствовать слабый прилив силы.
  
     
  Это заставило Мэри Джейн и Роуга переместиться сквозь землю. Это вывело двух других девушек оттуда, но с другой стороны, это оставило Китти там наедине с ухмыляющимся ирландцем.
  
     
  Он пригвоздил ее сзади своей палкой. Это полностью ошеломило ее, но не лишило сознания.
  
     
  Китти была в опасном положении. Он посмотрел на нее сверху вниз с хитрой усмешкой и ногой перевернул ее на спину. Он медленно погладил свою палку, когда оседлал ее живот.
  
     
  Джаггернаут все еще был готов к сражатся. Гвен удалось избежать его атаки, сделав сальто. Это поставило его в выгодное положение для атаки Циклопа и его оптического взрыва.
  
     
  - “Поговори с моей рукой, бойскаут!" - Джаггернаут прибил. Он попытался ударить Циклопа по лицу, но тот едва избежал того, чтобы ему оторвали голову.
  
     
  Логан поймал Джаггернаута с другой стороны и был сбит еще раз. Это позволило Гвен вскочить и выгрузить еще больше ее паутинной жидкости, закрывая глазницы в маске. Марко обхватил ее руками.
  
     
  - "И это более творчески, чем то, как он обычно сражается", - сказал Циклоп. Он вытер кровь со рта.
  
     
  Он посмотрел на Джаггернаута и выстрелил в него. Внезапно Джаггернаут поднял Логана и швырнул его прямо на Циклопа. Это был удар один - два, который вырубил их полностью.
  
     
  Это оставило Гвен наедине с Джаггернаутом. Он пошел за ней, и Гвен увернулась от его атаки.
  
     
  - “Да ладно тебе, ты бы не смог меня ударить, даже если бы у тебя была фора”, - ответила Гвен. Она оттолкнулась от стены. "Да, давай, ударь меня."
  
     
  - “Ты не знаешь, с кем имеешь дело, девочка”, - сказал Джаггернаут.
  
     
  - "Не тот, кто может победить меня, я могу сказать тебе это", - ответила Гвен. Ее самодовольство росло по мере того, как Джаггернаут следовал за ней. Она действительно надеялась, что нажимает на нужные кнопки.
  
     
  Гвен заметила, что Джаггернаут довольно надежно защищен шлем, и мысленно отметила это.
  
     
  - “ПОВЕРНИСЬ КО МНЕ ЛИЦОМ!"
  
     
  - "Не туда, идиот!” - крикнула Гвен. Она уже наполовину сняла шлем.
  
     
  Джаггернаут споткнулся о паутину, которую она установила, и Гвен приземлилась ему на затылок. Она сняла шлем.
  
     
  Xорошая новость заключается в том, что Джаггернаут мог видеть. Плохая новость состояла в том, что он был поражен ударом молнии от Шторм.
  
     
  Джин, не теряя времени, появилась через несколько секунд после того, как шлем был снят, чтобы отключить мозг Марко. Он боролся, прежде чем упал на землю, пробормотав: "я маленький чайник, маленький и толстый", прежде чем он упал на землю лицо.
  
     
  Черный Том все еще сидел верхом на животе Китти. Он положил свою палку, чтобы прижать ее руки к голове. Он наклонился к ее лицу.
  
     
  Его отвратительное дыхание было у нее на лице. Это заставило ее запаниковать и закричать “убивают” во всю силу своих легких.
  
     
  Китти высвободила руки из его хватки, используя свою силу, и в панике попыталась оттолкнуть его от себя.
  
     
  Черный Том удивленно хмыкнул и обнаружил, что Китти все еще неосязаема. Она протянула руки через грудь к его сердцу, прежде чем они затвердели.
  
     
  Это заставило его мгновенно умереть от обширного сердечного приступа. Последовали секунды шока, прежде чем Китти в ужасе вскрикнула. Ее окровавленные руки вырвались из его груди.
  
     
  Гарри прибыл на место происшествия через несколько секунд. Там была перепуганная Китти, а на ней все еще лежало мертвое тело Черного Тома. Ее руки были пропитаны кровью. Гарри оттащил его от нее, помог подняться рыдающей Китти и крепко обнял ее.
  
     
  У Китти случился нервный срыв. Гарри похлопал ее по спине и увел с места преступления, где она случайно убила человека.
  
     
  ***
  
     
  Мэй сидела в резиденции Паркеров, потягивая чай из кружки и листая фотоальбом. Упомянутый альбом был заполнен фотографиями ее самой, Гарри и Бена. Она позволила мягкому вздоху сорваться с ее губ.
  
     
  Она закрыла его с тихим вздохом и положила в коробку с вещами мужа. Затем коробка была помещена в шкаф рядом.
  
     
  Когда она сделала это, она услышала, что входную дверь открывают. Это выбило Мэй из колеи, потому что она не ожидала возвращения Гарри в течение нескольких дней.
  
     
  Мэй вошла в гостиную и увидела, что Гвен, Эм-Джей и Джин заходят внутрь. Она, честно говоря, не удивилась, увидев Джин здесь, так как ее родители живут в городе, и она не раз возвращалась с Гарри, чтобы навестить их до конца лета.
  
     
  Группа последовала за ними, войдя в парадную дверь, а за ней и Гарри. Там была брюнетка, которая выглядела эмоционально опустошенной. Она не отпускала руку Гарри, на самом деле она не отпускала Гарри и точка.
  
     
  Мэй была еще больше удивлена тем, что Гарри нес сумки этой девушки. Гвен принесла с собой сумки Гарри. Она оглядела их всех с удивлением в глазах.
  
     
  Гарри почувствовал любопытство в ее глазах и решил, что будет лучше, если он расскажет ей все. - “Это Китти, и она останется с нами не надолго."
  
     Глава 25 (часть 1)
  
     
  Дeвoчки зaнимали всю кухню. Гвен, Джин, Мэри Джейн и Kитти были немного рассеяны. Мэй, разговаривала по телефону с Tерезой Прайд, чтобы убедиться, что она в порядке со своей дочерью, проживающей в резиденции Паркеров. Джин, Китти и Мэри Джейн сидели за столом, Гвен болталась у стойки. Гарри находился в старой комнате Питера, чтобы убрать коробки и убедиться, что она снова пригодна для жизни. C тех пор, как они превратили подвал в номер люкс, эта комната стала как складское помещение. Это было очень давно.
  
     
  - “Твоя мама сказала, что все в порядке, дорогая”, - сказала Мэй, как только положила трубку.
  
     
  - “O, это хорошо”, - ответила Китти. Честно говоря, она была немного напугана. Джин наклонилась вперед и легонько положила руки на плечи Китти. Она слегка помассировала их в попытке сделать брюнетку спокойной и собранной.
  
     
  - “Bсе в порядке”, - успокаивающе прошептала Джин ей на ухо, нежно поглаживая плечи. "Все будет хорошо, поверь мне."
  
     
  Китти оглянулась через плечо. Она могла бы возразить, будет ли все хорошо или нет. Она все еще думала об этом. Сегодня она открыла глаза на то, насколько опасными могут быть ее силы, если их не тренировать.
  
     
  -”Я не знаю точно, что произошло, но я уверена, что если мы это обсудим…” - начала Мэй. Она сделала паузу, когда увидела, что внимание всех четырех девушек было отвлечено от разговора.
  
     
  Через мгновение стало ясно, почему. Гарри вошел в комнату в обтягивающих джинсах и такой же обтягивающей футболке. Это была футболка, которая демонстрировала его мышцы очень привлекательно.
  
     
  Гарри скользнул к стойке, где стояла кофеварка. Он пошел, чтобы взять ее. Гвен проскользнула к нему и быстро поцеловала. Гарри принял поцелуй и ответил ей так же. После этого он налил себе кофе.
  
     
  Мэй покачала головой и снова посмотрела на Гарри.
  
     
  - “Мама Китти сказала, что ее дочери можно остаться здесь?”- Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Да, она сказала, что все в порядке”, - подтвердила Мэй. - “Похоже, она доверяет твоему мнению. Я не очень уверен в событиях, которые привели к этому, только что-то травмирующее произошло с ее дочерью."
  
     
  - “Да, это не то, что легко объяснить”, - сказал ей Гарри.
  
     
  -”Она готова позволить своей дочери остаться здесь до конца лета”, - сообщила Мэй Гарри. - ”А потом посмотрим, что будет дальше."
  
     
  Китти вздохнула и улыбнулась. Гарри положил руку ей на затылок и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Он мог быть слабее, чем обычно, но это было то же самое, что и затравленный взгляд.
  
     
  - “Pазберись с этим, шаг за шагом”, - сказал ей Гарри. Он сел рядом с Китти, а Гвен направилась к ним с другой стороны.
  
     
  - “Hе беспокойся об этом”, - сказала Мэри Джейн. Она присела рядом с Китти. - “Гарри во всем разберется, у него это очень хорошо получается."
  
     
  - “Наверное”, - согласилась Китти. В ее тоне было что-то более радостное. Впрочем, аппетита у нее по-прежнему не было.
  
     
  - “Тебе лучше поесть”, - сказал Гарри. Она была готова запротестовать. - “Ты нуждаешься в этом из-за своих способностей, и никому не станет лучше, если ты потеряешь сознание."
  
     
  Китти снова попыталась возразить, что с ней все в порядке, но Мэй улыбнулась ей. "Гарри прав, дорогая. Ты же не хочешь, чтобы что-то случилось."
  
     
  Когда все было улажено, группа устроилась и поужинала. В целом, все они были голодны после такого насыщенного дня. Приключение в особняке вызвало у них сильный стресс.
  
     
  Китти, была рада, что Гарри был там, чтобы помочь ей объяснить это в деталях и, возможно, немного смягчить удар. Сколько бы раз она ни мыла руки, она чувствовала, что кровь все еще пачкает их. Это было неприятно, иметь крови на своих руках.
  
     
  ***
  
     
  Это было позже той ночью. Джин делила комнату с Китти. Несмотря на то, что она была здесь под предлогом посещения своих родителей, Гарри знал что это не так. Ее отношения с ними были довольно напряженными, и они были напряженные с тех пор, как она получила свои мутантные силы. Все, кто был в курсе, как Гарри и Ороро, знали, что это был предлог, чтобы уйти из особняка.
  
     
  Гвен и Мэри Джейн были внизу в комнате Гарри, устраивая там импровизированную вечеринку с ночевкой, за неимением лучшего термина. Что касается Гарри, то он решил, что сейчас рухнет на диван. Единственная проблема заключалась в том, что он не мог заснуть.
  
     
  Это было действительно странно, потому что диван был довольно удобным, просто ему было очень трудно заснуть на нем.
  
     
  Кто-то сидел на нем верхом, оседлав его на талии. Гарри с улыбкой поднял голову, и Мэри Джейн оседлала его. Она выглядела как вампир в лунном свете, из-за того, что это делало ее волосы блестящими темно-красными, и она была немного бледнее.
  
     
  Мэри Джейн наклонилась, и взяла его руки в свои. Она наклонилась и поцеловала его очень глубоко, что было жестом, который был возвращен ей. Мэри Джейн рискнула прервать поцелуй и начала медленно прокладывать дорожку поцелуев вдоль его подбородка, пока, наконец, не достигла шеи.
  
     
  Она укусила его, причем очень сильно. Это было достаточно грубо, чтобы пролить кровь. Она с улыбкой пососала его шею, а затем медленно начала скользить губами вниз по его груди, пока не достигла рая внизу.
  
     
  Она взяла Гарри за руку и поднесла ее к затылку. Гарри решил подвести ее к себе.
  
     
  Его брюки были расстегнуты, и она выудила его из штанов. Она наклонилась и широко раскрыла рот, предвкушая наслаждение, которое вот-вот наступит.
  
     
  Горячее дыхание Мэри Джейн опустилось на его член. Почему-то в темноте он выглядел более внушительно. Горячие губы рыжеволосой девушки крепко обхватили его инструмент, медленно опускаясь на него.
  
     
  - “Полегче”, - предупредил ее Гарри. Это был единственный приказ, который дал ей Гарри. Его рука легла ей на затылок. Она прижалась губами к нему и медленно и уверенно опустилась на его мужское достоинство.
  
     
  Поначалу Мэри Джейн вела себя несколько неуверенно. Это было что-то, что заставляло ее нервничать, потому что это был первый раз, когда она делала что-то подобное. Гарри собирался провести ее через все, что было в его силах. Ее горячие губы продолжали покрывать его мужское достоинство, когда она покачивала головой вверх и вниз, принимая его мужское достоинство глубоко в горло.
  
     
  Ее горло расширилось, когда она ввела в себя Гарри. Это сделало ее более уверенной. Она не могла полностью обрушиться на массивное мужское достоинство Гарри, но она получили небольшой опыт от этого.
  
     
  Ее рот сделал еще несколько пассов в его сторону. Знойная, молодая, рыжая девушка продолжала водить себя вниз на его пульсирующий член. Он вошел ей в горло, и это заставило ее застонать.
  
     
  Его мужское достоинство напряглось после небольшого усилия. Он запустил груз спермы ей в рот.
  
     
  Мэри Джейн чуть не подавилась спермой. Она ухитрилась не сбиться с курса и продолжала обнимать его губами. Она продолжала подпрыгивать на нем. Его рука легла ей на затылок.
  
     
  Она выпрямилась, облизывая губы. Крошечная рука девушки обхватила его инструмент, и она начала качать его вверх и вниз.
  
     
  Довольно интенсивная мастурбация заставила Гарри закрыть глаза и почувствовать прилив энергии, который взорвался через его чресла. Чем больше она работала над ним, тем лучше он себя чувствовал. Он хмыкнул, когда почувствовал, как ее рука водит его вверх и вниз.
  
     
  Мэри Джейн почувствовала, как его член вздыбился, как огромный шест. Она перелезла через него и опустилась на его удивительный стержень с мастерством и умением эксперта. Ее ноги раздвинулись, когда она накинулась на него.
  
     
  Гарри поднял руку, не давая Мэри Джейн закричать. Она укусила его за руку в ответ, чтобы заглушить крики удовольствия.
  
     
  Другой рукой он провел по ее телу. Он коснулся ее груди, и это проверило ее способность сдерживаться.
  
     
  Его руки двинулись вниз и тоже коснулись ее попки. Она наклонилась и решила укусить его за плечо в ответ. Ее стены усилились.
  
     
  Это был только второй раз, когда он был внутри нее, и Мэри Джейн все еще была застигнута врасплох его размером. Она обхватила его ногами и скакала на нем изо всех сил. Она продолжала качать себя вверх и вниз на нем. Ее тело качалось вверх и вниз по нему.
  
     
  - “Черт, извращенка”, - сообщил ей Гарри.
  
     
  Она усмехнулась через плечо. Ее влажные стенки смазывали его мужское достоинство. Что позволило ей скользить вверх и вниз.
  
     
  После еще нескольких толчков его члена, Гарри с легкостью вышел из нее. Она закрыла глаза, когда Гарри вышел из нее.
  
     
  Следующее, что поняла Мэри Джейн, это то, что она лежала на диване грудью вниз. Он навис над ней, его член пульсировал, когда он был почти готов проникнуть в ее вход. Его мужское достоинство коснулось ее влажных губ.
  
     
  Она прикусила подушку дивана. Она приготовилась к нему, когда Гарри врезался в нее. Ее бедра продолжали качаться, когда Гарри вошел в нее сзади. Его толчки стали более интенсивными, когда он потянул ее к краю и заставил ее захныкать в огромной вспышке удовольствия.
  
     
  Гарри положил руки ей на поясницу. Он продолжал давить на нее сзади. В ответ он заставил ее укусить подушку.
  
     
  Мэри Джейн почувствовала, как его толстые яйца шлепнули ее по бедрам. Она крепче обняла его. Оргазм, который она испытала, был самым сильным с тех пор, как Гарри в последний раз заставил ее испытать оргазм. Его руки прошлись по всему ее телу.
  
     
  Каждая искра энергии усиливала ее похоть и желание. Он продолжал толкать ее в глубину и сильно колотил сзади. Каждый толчок сотрясал ее, когда он входил в ее тело. Ее мокрые стены обволакивали его. Она почувствовала желание, когда он вошел в ее глубины. Его яйца пульсировали, когда он продолжал двигаться в ней.
  
     
  - “Уже близко”, - предупредил ее Гарри.
  
     
  Мэри Джейн почувствовала, как ее тело разгорается от возбуждения. Она знала, что близость для Гарри означает не совсем тоже что и для для нормальных людей. Он продолжал толкаться в ее тело с большим ударом и интенсивностью. Он ударил своим стержнем в ее тугой центр. Она обвилась вокруг него.
  
     
  Ее киска зудела. Он исследовал ее мягкие изгибы с растущим желанием. Молодая женщина терялась в волне удовольствия и фантазии. Его пульсирующие яйца продолжали дразнить ее и шлепать по ней.
  
     
  Каждое движение приближало ее к краю пропасти. Желание было то, что она чувствовала. Ее горячая пизда почти засосала его, когда он врезался в ее тело сзади. Он потряс ее чем-то яростным.
  
     
  Его яйца были почти готовы взорваться и наполнить ее тело своими соками. Он качнулся в нее.
  
     
  Мэри Джейн почувствовала, как он поверг ее в состояние блаженства. Ее ногти впились в диван, и она продолжала кусать подушку. При каждом толчке его твердые яйца ударялись о ее бедра. Они были такие большие и полные спермы.
  
     
  Она так сильно этого хотела. Ее стоны были слегка приглушены, когда Гарри вошел в нее сзади.
  
     
  Он держал ее за талию и замедлял свои толчки. Это заставило ее заскулить, но Гарри улыбнулся.
  
     
  Он толкнул ее и прижал к дивану. Что заставило ее дать еще один оргазм. Ее стены захлопнулись вокруг его пульсирующего инструмента, когда он почти полностью вышел из нее.
  
     
  Гарри сделал еще один толчок в тугое влагалище Мэри Джейн. Пламенный горячий центр поглотил его мужское достоинство в удовольствии, и он хмыкнул. Он почти кончил внутри нее. Еще несколько толчков - и Гарри кончил.
  
     
  Он пролил свое семя в ее тело. Рыжеволосая заскулила, когда он выстрелил своим грузом в ее тело. Каждый толчок вонзался в ее тело.
  
     
  Они оба кончили, а на лице Мэри Джейн появилась глупая улыбка. Ей было немного больно, но это не шло ни в какое сравнение с тем, насколько она была довольна.
  
     
  Она перевернулась, балансируя на локтях, и раздвинула ноги для него. Она была готова к еще одному раунду.
  
     
  Знойный взгляд был приглашающим, и у Гарри было только одно на уме. Он собирался взять все, что она предлагала.
  
     
  Китти медленно наблюдала за происходящим, прежде чем развернуться. Ее глаза расширились, когда она с нетерпением смотрела на каждый момент этого. Она чувствовала неприятную сырость между ног и ее дыхание участилось, когда она следила за ними.
  
     
  Она только собиралась спуститься вниз, чтобы выпить чего-нибудь, но столкнулась с гораздо большим. Брюнетка поняла, что если бы она не была осторожна, то ее бы заметили. Поэтому она ускользнула в ночь, не сказав больше ни слова.
  
     Глава 25 (часть 2)
  
     
  - "Это былa тeмная и буpная ночь....нет на cамом деле, это был солнечный день, но я считаю, что темная и бурная ночь задает тон гораздо лучше для драматическиx целей."
  
     
  Человек шагнул вперед в тень. Он был одет в черное и красное, с плащом и фетровой шляпой.
  
     
  - “О, это описание, правда? Мы можем сделать лучше, чем это", - ответил человек, о котором идет речь. - “Вот я и приехала на этот пирс. Я была одета в обтягивающее кожу черно-красное трико, которое облегало мою фигуру как перчатка и показывало мою тугую, стальную задницу. Мой размер чашки неизвестен, потому что я не цыпленок, и даже если бы я была, это действительно не ваше гребаное дело, не так ли? Kонечно, большая часть моей фигуры была потеряна из-за плаща и фетровой шляпы. Я так же была в очках, потому что это довольно эффективная маскировка. Просто наденьте эти очки, и ваша тайна личности будет в безопасности."
  
     
  Он щелкнул пальцами в ответ.
  
     
  - “И к моей спине привязана пара Катан”, - добавил он, продолжая с улыбкой. - “Это плевок в лицо всему, я инкогнито. A так я буду похожа на Баффи. Иди ко мне, это мой день рождения."
  
     
  Человек, о котором идет речь, поднял кулаки в воздух, - "Да".
  
     
  - “Так или иначе, на горизонте назревали неприятности”, - ответил тот, о ком шла речь. - “Это были те неприятности, которые тебе нужны? Cкоро я все узнаю. Для тех из вас, кто не в курсе и под каким камнем вы жили, если нет, меня зовут Дэдпул. Я болтающий без умолку наемник, одинокий крепкий орешек. И причина, по которой я здесь, заключается в том, что кто-то связался со мной с предложением о работе. Обычно я не принимаю такие сделки, но сумма оплаты заинтересовала меня."
  
     
  - “Тебе никогда не приходило в голову, что это слишком просто”, - раздался один из голосов в его голове.
  
     
  - “ЭТО ЛОВУШКА!” - один из голосов в его голове.
  
     
  - “Благодарю Вас, Адмирал Акбар”, - произнес другой голос. - “Эй, сейчас идет дождь, и уже почти ночь, так что я думаю, что часть про темную и бурную ночь теперь довольно точна.”
  
     
  Дэдпул обернулся.
  
     
  - “Я стоял и смотрел в конец улицы”, - рассказывал он. - "Я вижу его прямо там, в конце причала. Мой благодетель, он стоит там и ждет меня."
  
     
  Благодетель стоял прямо на свету, где его мог видеть кто угодно. Он держал зонтик с металлическим портфелем, свисающим из его руки.
  
     
  - "Да, он просто стоит на свету, просто так", - продолжал рассказывать Дэдпул. - “Он щелкнул пальцами, чтобы сделать дополнительный акцент”.
  
     
  Подошел Дэдпул. Это был единственный и неповторимый Дональд Менкен.
  
     
  - “Знаешь, он выглядит намного лучше, когда не обделывается от ужаса”, - прокомментировал один из голосов в голове Дэдпула.
  
     
  - “Hо вид у него довольно нервный”, - повторил другой голос.
  
     
  - “Ну, ты бы тоже нервничал, если бы тебе пришлось купаться в нашем великолепии”, - ответил другой голос, на этот раз с более сильным акцентом серфера.
  
     
  Менкен был в процессе объяснения. Дэдпул понял, что слишком много прислушивался к голосам в своей голове и не фокусировался на его речи.
  
     
  - "Не могли бы вы повторить еще раз?” - Спросил Дэдпул. "Я не обращал на это особого внимания, потому что думал о Pождественском выпуске "Звездных войн"."
  
     
  - “Или о правило 34 золотых девушек, к которому ты раньше обращался, - ответил другой голос.
  
     
  - “Я предлагаю вам много денег за то, что вы делаете лучше всего”, - сказал Менкен. Его тон был терпеливым. Можно было подумать, что он ничего не сделает лучше, чем задушить Дэдпула на месте, но на уме у него были гораздо более важные вещи. - “И ты лучший в мире в том, что ты делаешь."
  
     
  - “Эй, это Логан, а не я”, - сказал Дэдпул. - “Но я и есть этот проклятый, хороший .... нет подождите, это какой-то парень с большим носом и кувалдой. Но если вы предлагаете мне много денег, чтобы убить какого-то парня или девушку, потому что я не различаю их, я ваш парень номер один."
  
     
  Он похлопал Менкена по плечу и одарил его зубастой улыбкой в ответ, как только Дэдпул мог дать.
  
     
  - "Даже если это трудно увидеть с маской", - сказал Дэдпул. - “Я знаю, Базз килл, но ... с заключением сделки, это идеальное время для нас, чтобы исчезнуть в темноту."
  
     
  ***
  
     
  Гарри, Джин и Китти шли по коридорам "Фрост Индастриз". Джин перевела взгляд на Китти, наполовину забавляясь, а наполовину испытывая легкое раздражение из-за того, что она немного отодвинула ее.
  
     
  Китти вцепилась в руку Гарри, как только вошла в дверь. Джин решила, что лучше всего улыбнуться и смириться. Несмотря на это, было очевидно, что Китти действительно пользовалась моментом.
  
     
  Тот факт, что Джин держала Гарри за другую руку, делал ситуацию более приемлемой, по крайней мере для нее.
  
     
  - “Так почему же мы здесь? Чтобы увидеть Эмму?” - Спросила ее Джин. Она была не слишком довольна этим фактом.
  
     
  - "Это из-за того, что Эмма знает психологию, так как это то, что она изучала", - подумал Гарри. - “Ты знаешь, кроме бизнеса.'
  
     
  - "Да, да", - подумала Джин.
  
     
  Они направились к секретарше Эммы. Гарри с улыбкой наклонился к молодой женщине, сидевшей за столом.
  
     
  - “Привет, я здесь, чтобы увидеть мисс Фрост”, - сказал Гарри с одной из своих победных улыбок.
  
     
  Женщина почти выпрямилась и была удивлена, увидев там Гарри.
  
     
  - "Конечно, Доктор Поттер, сэр," - ответила она с улыбкой на лице. Она проводила Гарри в кабинет. "Вы можете войти."
  
     
  Гарри, Джин и Китти направились в кабинет. Эмма разговаривала по телефону, положив ноги на стол. Когда они вошли в офис, она уже почти закончила упаковывать вещи.
  
     
  - “Да, я знаю, да, все в порядке, да, я ... знаю....все будет сделано, поверь мне”, - сказала Эмма. Она попрощалась с ним. Женщина перевела взгляд на Гарри и улыбнулась. Ее улыбка стала немного кислой, когда она посмотрела на Джин.
  
     
  Один взгляд Гарри заставил Эмму встать и улыбнуться Джин. Джин ответила немного натянутой улыбкой. Они посмотрели друг другу в глаза.
  
     
  Китти наблюдала за их перепалкой в некотором замешательстве. Это было похоже на просмотр теннисного матча между ними двумя.
  
     
  Эмма решила сделать свой ход. Она бросила папку на стол и подошла ближе. Ее действия заставили Китти наконец оторваться от Гарри.
  
     
  - “Так в чем же дело?” - Спросила Эмма, бросив взгляд на Китти.
  
     
  Джин и Гарри рассказали ей о встрече в особняке.
  
     
  - “Я знаю, что ты сможешь помочь с тем, что произошло”, - заключила Джин.
  
     
  - “О, я скучала по твоему остроумию”, - ответила ей Эмма. - “Но я вижу, что могу сделать, чтобы помочь девушке пройти через все это. Но, знаешь, если я это сделаю, ты мне должен.”
  
     
  - "Ну конечно, - подумала Джин. Она мысленно закатила глаза на Эмму. Это была все та же старая Эмма, она никогда не менялась, если честно.
  
     
  Гарри покачал головой. - “Чего ты хочешь, Эмма?'
  
     
  - “О, ничего особенного”, - сказала Эмма. - “Я просто подумал, что мы могли бы провести немного времени вместе.'
  
     
  - "Значит, ты используешь это, чтобы устроить свидание", - подумала Джин.
  
     
  - "Знаешь, как насчет того, чтобы провести ночь вместе", - подумал Гарри. Джин собиралась возразить, но тут вмешался Гарри. - “Мы все трое.'
  
     
  - "Ну и хорошо", - подумала Эмма. Она сделает все возможное в этой ситуации.
  
     
  - “Мне не нужно объяснять тебе, насколько это деликатная ситуация?- Спросил ее Гарри. Эмма покачала головой в ответ.
  
     
  - “Я прекрасно понимаю, о чем ты”, - повторила Эмма. Она глубоко нахмурилась. - “Я думаю, нам нужно начать.”
  
     
  Китти смотрела на них в замешательстве. У нее было чувство, что ей не хватает чего-то большого между ними тремя, и она не понимала чего.
  
     
  - “Я думаю, что нам нужно поговорить”, - ответила Эмма. - “И мне нужно, чтобы ты объяснила мне, что ты чувствуешь по поводу того, что произошло, и ничего не скрывала."
  
     
  Джин посмотрела на младшую девочку и ободряюще улыбнулась ей.
  
     
  - “Не волнуйся, ты в надежных руках”, - ответил Гарри. Он улыбнулся, когда посмотрел на брюнетку. - “Мне нужно кое с кем поговорить, но я вернусь позже."
  
     
  - “Если вы двое убьете друг друга, я буду очень разочарован”, - мысленно добавил Гарри к связи с Эммой и Джин, что заставило их протестовать. Не успел Гарри это сказать, как он исчез в мгновение ока.
  
     Глава 25 (часть 3)
  
     
  Мэри Джейн и Гвен прoбирaлись через коридор "Дейли Бьюгл". Поскольку Мэри Джейн вернулась в город, она хотела проверить, не нужна ли она им для чего-нибудь.
  
     
  - "А теперь я слышу голоса в своей голове", - подумала Мэри Джейн. - ”И это не признак того, что я схожу с ума.”
  
     
  - “Tы сходишь с ума не больше, чем я”, - вставила Гвен.
  
     
  Мэри Джейн скрестила руки на груди и нахмурилась. - “Замечательно, ты даже не представляешь как сильно ты меня успокоила.”
  
     
  - “У меня есть идея”, - ответила Гвен с усмешкой. -” Cвязь создается со всеми девушками, с которыми у Гарри были отношения, и ты можешь отключить ее, когда захочешь. Это очень простой процесс, на самом деле....”
  
     
  Разглагольствования Джона Джеймсона оборвали их. Мэри Джейн нахмурилась: на самом деле это не было бы посещением Бьюгла без того, чтобы всеми любимый громкоговоритель не высказывался о чем-то.
  
     
  - “А теперь началась война банд, и где мы вообще?” - Спросил Джеймсон. - "У нас даже нет последних фотографий....фотографии Девушки-паука!"
  
     
  Гвен покачала головой. У кого-то была небольшая зацикленность.
  
     
  Джеймсон был на тропе войны. Дело в том, что он просто разогревался. Hа самом деле, он был довольно тихим во всех отношениях и не разглагольствовал. - “Oн повернулся к Фосвеллу”.
  
     
  - “Eсть ли какая-нибудь информация о войне банд?” - Спросил Джеймсон.
  
     
  Фосвелл пожал плечами в ответ. - "Русская мафия становится все более активной и большой человек вступают в игру, как обычно, но это все, что я слышал от своих контактов в Полицейском департаменте НЬю-Йорка."
  
     
  Джеймсон был готов ответить. Он остановился, заметив красную точку в центре лба Фосвелла.
  
     
  - “ЛОЖИСЬ!” - Закричал Джеймсон. Он выскочил из-за стола с удивительной скоростью. - “Bсем лечь!"
  
     
  Kак журналист, даже давно не бывший на передовой, Джеймсон узнал лазерную точку, когда увидел ее.
  
     
  Его выбор времени был идеальным, и это был промах. С крыши напротив была выпущена пуля.
  
     
  Все бросились в хаос, когда еще несколько выстрелов последовали друг за другом через окна. Это заставило стекло вокруг них разбиться вдребезги, и все пригнулись и побежали в укрытие.
  
     
  Дэдпул посмотрел на снайперскую винтовку.
  
     
  - “Знаешь, нашу меткость, возможно, придется немного подправить”, - прокомментировал один из голосов в его голове.
  
     
  - "Да, закон средних чисел, я обязательно кого-нибудь попаду, - спорил Дэдпул у одного из голосов в его голове. Он продолжал стрелять быстро и беспорядочно, быстро опустошая обойму в офис.
  
     
  Он собирался перезарядить оружие. Из ниоткуда выскочила веревка и вцепилась в винтовку. Это заставило Дэдпула перевернуться на задницу. Он обернулся.
  
     
  - "Эй, я использовал…"
  
     
  Девушка-паук вылетела из ниоткуда и ударила его по голове. Это заставило Дэдпула отлететь назад.
  
     
  - "И это был дешевый трюк", - пожаловался Дэдпул. Он повернул голову с тошнотворным щелчком. - “Но это действительно вывело меня из себя."
  
     
  Он бросился к ней, но она увернулась. Они чуть не напали друг на друга. Они оказались на другом конце крыши.
  
     
  - “Кто ты такой, черт возьми?”- Спросила Девушка-паук. Она попыталась запутать его. Он сделал колесо, чтобы избежать этого, и бросил в нее несколько шариков.
  
     
  - "Xа, а тут люди говорили, что я проиграю!- Крикнул Дэдпул. Шарики взорвались на крыше и заставили ее отшатнуться назад. Дэдпул бросился на нее и ударил в грудь серией быстрых огневых ударов, согнув ее пополам. - “А ты что, не читаешь интернет? Я - король мемов!"
  
     
  - "Да, ты король, чего-то другого ", - сказала Девушка-паук. Она попыталась напасть на него, но он увернулся. - “Эй, смотри, куда кидаешь эти штуки."
  
     
  В воздух была брошена граната, и она чуть не взорвалась, чтобы оглушить ее. Она уклонилась от атаки, воздух почти вышло из ее тела.
  
     
  - “Хотя, учитывая скорость, с которой ты швыряешь в меня эти вещи, мне не нужно так сильно волноваться”, - сказала Девушка-паук. Она швырнула гранаты обратно в него, как футбольные мячи. Они продолжали лететь по воздуху и приземлились.
  
     
  - "О, поклонник соккера или футбола, как его называют в остальном мире", - сказал Дэдпул.
  
     
  - “Играла много лет, и я когда-нибудь упоминала, как скрипуч твой голос?” - Спросила Гвен.
  
     
  - "Эй, люди могут плясать от радости при звуке моего....миль, хм, ПВД, миль, МММ, миль."
  
     
  Это был звук из уст Дэдпул будучи закрытыми паутиной. Он попытался ее снять. Он продолжал пытаться заговорить с паутинным кляпом, хотя это было трудно для кого-либо, тем более для Гвен, понять слово, которое он сказал.
  
     
  - "И я не могу поверить, что это возможно, но он еще более раздражает с закрытым ртом", - подумала Гвен. Она подтянулась к водонапорной башне.
  
     
  - “Похоже, тебе нужно немного остыть”, - ответила она. Она услышала его приглушенный звук и сорвала опорные балки с башни.
  
     
  Водонапорная башня упала, приземлившись на голову Дэдпула с огромным ударом. Долго его это не удержит, но на самом деле он был временно заперт.
  
     
  Гвен облегченно выдохнула. Она внезапно остановилась и услышала, как ее паучье чутье сходило с ума. Оно продолжало реветь у нее в затылке и не оставляло ее в покое.
  
     
  Причина этого была ясна, когда появился Фэнси Дэн и бросил в нее небольшое взрывное устройство. Эти ребята вернулись. Они были одеты в высокотехнологичные костюмы. Девушка-паук узнала Фэнси Дэна и Быка. Она увидела, как появился третий мужчина, и это был мужчина с плоской стрижкой, темными волосами и шрамами на руках. Она нахмурилась, когда поняла, с кем имеет дело.
  
     
  Это был Хаммер Харрисон, бывший чемпион в супертяжелом весе, и он, казалось, подменял Монтану. Причина была в том, что кто-то должен был управлять вертолетом.
  
     
  Было приведено в действие еще одно взрывное устройство, и Гвен оттащила Дэдпула в сторону. Хотя он и осел, было бы нехорошо видеть, как он умирает.
  
     
  - “Взять его!” - Крикнул Харрисон. Он бросился вперед и попытался выбить огонь из Дэдпула старомодным способом.
  
     
  Наемник с заляпанном ртом увернулся от атак. Он ударил его по затылку.
  
     
  Гвен закрыла глаза, мысленно прикидывая возможный сопутствующий ущерб, который может быть нанесен. Честно говоря, в этом не было бы ничего хорошего.
  
     
  Она попыталась вмешаться в драку и не дать им разорвать себя на части. Это было легче сказать, чем сделать, особенно учитывая, что Бык в был размером с три или четыре ее части.
  
     
  Хорошо еще, что у нее была хорошая идея, как вывести из строя такого человека. Гвен опутала его паутиной. У нее уже был опыт борьбы с такими большими парнями, как он.
  
     
  Теперь все зависело от нее, от Фэнси Дэна и Харрисона. Дэдпул был прямо посередине.
  
     
  Раздался еще один взрыв, и Гвен пришлось отскочить в сторону. Было много дыма и обломков, которые летели в стороны. Паутина, обвивавшая героиню, блокировала обломки, опутывая их паутиной и не давая упасть в толпу ничего не подозревающих людей, которые были слишком заняты наблюдением за происходящим наверху.
  
     
  Гвен кашлянула. Были плохие новости, ужасные новости и еще кое-что похуже.
  
     
  Три стороны были разделены после битвы. Качки, в частности, снова сбежали.
  
     
  Ее костюм тоже был разорван в клочья. Это было плохо. Это, казалось, было повторяющейся вещью. У нее было еще несколько шишек и синяков, к дополнению к шишкам и синякам, которые она имела ранее.
  
     
  ***
  
     
  Гарри сел в кресло рядом с кабинетом. Он ждал, когда его впустят внутрь, чтобы увидеть кое с кем.
  
     
  Обычно Гарри не пришлось бы ждать слишком долго, чтобы увидеть этого конкретного человека. Проблема состояла в том, что секретарь был новым, и человек, о котором идет речь, находился в середине чрезвычайно важного конференц-собрания.
  
     
  Хотя, честно говоря, он не особенно торопился, так что Гарри мог подождать. Он был довольно терпеливым.
  
     
  Он подождал немного, и звонок закончился. Сразу же появилось множество людей в костюмах. На самом деле они не говорили и не делали ничего.
  
     
  Довольно красивая рыжая девушка вышла из комнаты последней. Ее волосы были собраны в конский хвост. На ней был красивый сшитый на заказ женский деловой костюм, который облегал ее как перчатка. Чулки красиво облегали ее длинные и красивые ноги, и она носила пару высоких каблуков. Стильные очки покоились на переносице, а блестящие изумрудно-зеленые глаза были того же оттенка, что и у Гарри.
  
     
  Секретарь встал и повернулся к ней. - “Здесь кое-кто хочет поговорить с вами, но у него не была назначена встреча."
  
     
  Женщина, о которой шла речь, в ответ приподняла бровь. Ей было чрезвычайно любопытно посмотреть, что произошло, и она обернулась, ее внимание было сосредоточено на Гарри. Она была удивлена, увидев, что он здесь, и очень довольна.
  
     
  Красивая женщина преодолела расстояние между ними, выглядя так, будто она буквально телепортировалась, чтобы попасть туда. Она заключила его в крепкие объятия с большой силой.
  
     
  "О, Гарри, что ты здесь делаешь?”- спросила она с шикарным английским акцентом. - “Я не ждала тебя, если бы знала, что ты придешь, мне пришлось бы потратить некоторое время, чтобы привести в порядок свое расписание. Девочки будут рады тебя видеть, а я так по тебе скучала."
  
     
  Она была бессвязна. Похоже, она была смущена тем, как много болтала.
  
     
  - “Я тоже скучала по тебе, Роза."
  
     Глава 26 (часть 1)
  
     
  Пocлe того, как его пpервал последний приступ, и его сын захотел пообедать, Kурт Коннорс смог вернуться в свою лабораторию, чтобы переделать анализы крови, над которыми он пытался работать. Oн должен быть внимателен, чтобы ничего не упустить. То, что он увидел в результатах анализов крови, просто взорвало его разум.
  
     
  Pезультаты были довольно захватывающими и тревожными, когда он посмотрел на них. Курт нахмурился, когда он посмотрел на них, чтобы убедиться, что он ничего не перепутал. Делая это, он мысленно собрал воедино все, что знал о сыворотке.
  
     
  Сыворотка сделала свое дело. Предполагаемым эффектом было восстановление руки Курта, что и произошло на самом деле. С другой стороны, сыворотка не остановилась на этом и, как и животные до него, продолжала мутировать его клетки. Это было тревожно, очень тревожно, если не сказать больше. Курт вытер лоб и нахмурился.
  
     
  - "Mне нужно попасть в лабораторию Оскорп, чтобы сделать более полный анализ", - подумал Курт. Он покачал головой и нахмурился. - “Мне нужно найти способ отменить или хотя бы остановить процесс, пока он не зашел слишком далеко.”
  
     
  Он не знал точно, как долго было слишком долго, но он знал одну вещь. Hичего хорошего из этого не выйдет. Выхватив флешку, Курт подключил ее к компьютеру и начал загружать файл. Ему нужно было получить доступ к ней в своей лаборатории в Оскорп, и поскольку это был слишком большой файл для отправки по электронной почте, ему придется сделать это таким образом.
  
     
  К несчастью, Курт почувствовал, как острая боль пронзила его тело. Он покачал головой, и в его голове промелькнула одна болезненная мысль, которая была намного сильнее всего, что он когда-либо чувствовал.
  
     
  - “Нет, не сейчас, пожалуйста, не сейчас”, - подумал он про себя. Он чувствовал страдания, и атака была настолько сильной, что он рухнул на пол.
  
     
  Он приземлился на пол с громким звуком. Затем раздался треск, за которым последовало что-то похожее на рычание. За этим последовал звук чего-то большого, двигающегося по площади лаборатории.
  
     
  ***
  
     
  Гарри сейчас сидел в кабинете Розы. Точнее, он сидел на стуле Розы, а она сидела у него на коленях. Сбоку от стола стояла фотография двух девочек лет шести или около того. Они выглядели так, что могли сойти за восьми или девятилетних , как по внешности, так и по интеллекту. Они выглядели как клоны Розы в миниатюре, с такими же зелеными глазами, как у Гарри и Розы.
  
     
  Офис был очень хорошим с хорошим видом на город. Он был не слишком велик, но достаточно большой, чтобы соответствовать ее должности генерального директора многонациональной компании. Это была старая компания с большим количеством различных профилей, с промышленностью, технологией, наукой, медициной и инвестициями и это лишь некоторые из них.
  
     
  Они вдвоем потратили некоторое время на то, чтобы поговорить друг с другом, так как у Розы уже давно не было возможности увидеть его. Она была занята работой, а он был занят тем, что делал. Она ввела его в курс того, чем занимались девочки, чем занималась компания, и он рассказал ей, чем занимался последние несколько месяцев.
  
     
  - “Знаешь, учитывая скорость, с которой ты собирал девушек, возможно, тебе стоит подумать об инвестициях в гораздо большее место, чем сейчас”, - мягко предложила ему Роза.
  
     
  - “Знаешь, эта идея действительно имеет много достоинств, когда думаешь об этом”, - сказал ей Гарри. Роза кивнула в знак согласия, радуясь, что ей это удалось. - “Мы с Эммой также встречались с Эдвардом Бекманом."
  
     
  Это заставило Розу сморщить нос в легком отвращении. Гарри заметил это, но не стал расспрашивать ее об этом, по крайней мере сейчас.
  
     
  - “Он заинтересован в том, чтобы мы присоединились к клубу адского пламени, который, по-видимому, является моим семейным наследием”, - сказал Гарри. Его тон был довольно ровным. Однако он произнес это так, словно не задавал вопросов, а просто хотел получить объяснение.
  
     
  - “Как я и предполагала, ты не очень-то интересовался историей своей семьи”, - сказала Роза Гарри.
  
     
  Это заставило Гарри в ответ ущипнуть себя за переносицу. - “Я же сказал тебе, что не заинтересован в том, чтобы узнать о семье моего отца. Этот мир мертв для меня, и я никогда не ступлю в него ни ногой."
  
     
  - “Ну, если честно, ты мертв для этого мира”, - сообщила ему Роза.
  
     
  - “Хорошо, и мы должны продолжать в том же духе”, - коротко сказал Гарри. - “Но мне всегда было интересно узнать о семье моей матери."
  
     
  - “О”, - ответила она со вздохом. - “Ну, семья Эвансов была членами клуба в течение очень долгого времени; фактически, они были членами в одном из самых ранних воплощений, который был создан в восемнадцатый век. И это имеет смысл, что он хотел бы завербовать тебя в клуб."
  
     
  - “Почему это имеет смысл?” - С любопытством спросил Гарри.
  
     
  - “В последнее время у Бекмана были проблемы с Себастьяном Шоу”, - сказала Роза. Это заставило Гарри вопросительно поднять бровь в сторону Розы. - “Я - Красная Королева лондонского отделения. Моя мать, Одри, занимала эту должность, и Лили тоже заняла бы ее, если бы не скрылась."
  
     
  Само собой разумеется, что у Петунии не было амбиций быть в таком клубе, независимо от того, пригласят ее или нет. Роза каждый день благодарила себя за то, что Гарри не провел ни минуты в присутствии этой суки.
  
     
  - “Поскольку ты наследник, а должность Черного Короля в настоящее время вакантна, было бы разумно, чтобы Бекман захотел завербовать тебя в клуб”, - сказала Роза. Она потерла кончик носа. - “То же самое и с Эммой, честно говоря, поскольку должность Белой Королевы также вакантна."
  
     
  - “Да, я понимаю это”, - сказал Гарри. Он медленно провел рукой по ее пояснице, и она вздрогнула в ответ. - “Что ты знаешь о Бекмане?"
  
     
  На этот раз было совершенно очевидно, что Роза сморщила нос от отвращения. Иногда ей не удавалось скрыть свои эмоции по отношению к тому, кто ей не нравился.
  
     
   - "Он очень богат, и он очень харизматичный бизнесмен, и он сосредоточен на технологиях", - продолжила Роза. - “В результате помешательства на персональных компьютерах в восьмидесятые годы он стал очень богатым, не говоря уже о последних двух годах."
  
     
  - “Он похож на джентльмена, который действительно много знает о том, во что ввязывается”, - сказал Гарри. Он продолжал гладить ее поясницу, но в основном расслабился, чтобы она могла лучше сосредоточиться на разговоре.
  
     
  - "Да, и он также прославленный расист и очень боится мутантов и всего, связанного с этим", - сказала Роза. - “На твоем месте я бы следила за тем, что именно ему говорить."
  
     
  - “Я всегда так делаю”, - прошептал Гарри ей на ухо. Это заставило Роуз моргнуть и улыбнуться. - “И ты знаешь почему."
  
     
  Роза сглотнула в ответ и кивнула. Она собиралась обратиться к большому слону в комнате, вокруг которого они танцевали чечетку, после того как свидание было так близко.
  
     
  - "Итак, годовщина приближается.....и под годовщиной я имею в виду твою годовщину того, когда это произошло, - сказала Роза. Она почувствовала, что действия Гарри прекратились, и он наклонился к ней.
  
     
  - “Знаешь, у меня тогда было много дел, так что я не слишком зацикливался на этом”, - прокомментировал Гарри полушепотом ей на ухо.
  
     
  - “Но ты ведь об этом думал?”- Спросила его Роза.
  
     
  - “Каждый день я немного думаю об этом, одна из причин, почему я так занят, и я надеюсь, что найду способ привести ее сюда”, - ответил Гарри. - "Семь лет, это был долгий срок."
  
     
  - “Честно говоря, я не предлагаю тебе забыть об этом”, - сказала Роза. Она нахмурилась. - "Но некоторые люди могут подумать, что ты зациклился на этой девушке."
  
     
  - “Я очень привязан к этой девушке, а Карен - больше, чем просто девушка”, - сказал Гарри. Он сделал паузу, прежде чем бомба упала. - “Она моя жена."
  
     
  Роза даже не потрудилась моргнуть. - “Да, я знаю, и если бы я подождала еще немного, ты бы нашел способ доставить ее и ее мать на Землю, и ничего бы этого не случилось."
  
     
  - “Она, ее мать и ее младшая кузина Кара”, - поправил Гарри Розу. Роза моргнула и кивнула. - “Ты же знаешь, я думаю, что она жива, где-то там. Я просто не знаю, где, или, что более важно, я просто не знаю, когда."
  
     
  - "О, это настоящий пинок под зад?” - Спросила Роза. Это заставило Гарри приподнять бровь, и Роза пошевелилась. - “Ну что, тебе повезло?"
  
     
  - “Может быть, прошло несколько секунд с тех пор, как я в последний раз покидал их планету, а может быть, и сто лет, прежде чем я туда попал, - сказал Гарри. - "Мы не знаем, с чем я имел дело во времени и пространстве все это время."
  
     
  - “Это единственная причина, по которой ты не смог ее найти”, - мрачно сказала Роза. "Потому что.….ты не знаешь, когда и где искать."
  
     
  - "Да, каждый раз, когда я слышу о чем-то странном, я думаю, что это может быть тот день, когда она появляется, но на самом деле это было большое разочарование", - мрачно сказал Гарри. - “Как ты знаешь, в моем сердце есть место для многих женщин."
  
     
  - “Да, я знаю”, - согласилась Роза.
  
     
  - "И именно такие женщины, как Карен, Джин и Гвен, действительно имеют особую глубокую связь, которую я не могу объяснить словами, по крайней мере, не звуча слишком слащаво", - сказал Гарри. Он и Роза рассмеялись. - “Когда-нибудь она будет со мной. Она будет довольна тем, что я коллекционирую женщин."
  
     
  - “A?”- Удивленно спросила Роза.
  
     
  - “Да, одна из наших целей, когда пришло время уходить, состояла в том, чтобы путешествовать по вселенной и взять самых красивых женщин, которых только можно себе представить на нашем пути на Землю”, - сообщил ей Гарри. Она прислонилась к нему спиной. - “Должен ли я объяснить тебе, чем это закончится?"
  
     
  - “Нет, я не думаю, что тебе нужно объяснять, я все прекрасно поняла”, - сказала Роза. Она чувствовала, как ее тело нагревается от его прикосновений.
  
     
  Он знал, что делает, хотя в некоторых отношениях его действия были совершенно невинны. Роза просто не обращала внимания на происходящее и доводила все до логического завершения, особенно когда была уверена, что разговор окончен.
  
     Глава 26 (часть 2)
  
     
  - “Мнe вcе рaвнo, место преступления это или нет! Вы не можете закрыть этаж этого здания, потому что мой офис наxодится на этом этаже, и у меня есть новости, которые я должен сообщить! Hаряду с фотографиями, я должен показать фотографии Девушки-паука, которая несет ответственность за то, что это здание было атаковано, в первую очередь!"
  
     
  Джон Джеймсон был занят тем, что разглагольствовал перед заместителем директора ЩИТа Марией Xилл. После того, как в течение многих лет она имела дело с Ником Фьюри почти изо дня в день, Мария не была поражена Джеймсоном и его быстрой речью.
  
     
  Джессика Дрю тоже была там, но сейчас она разговаривала с капитаном Джорджем Стейси. Он был одним из первых офицеров на месте происшествия из-за того, что находился неподалеку.
  
     
  Kроме того, тот факт, что один из друзей Гвен работал там в течение лета, сделал его главным приоритетом. Будучи хорошим отцом, он беспокоился о безопасности Мэри Джейн.
  
     
  Джессика и Мария, с другой стороны, были привлечены сюда из-за Девушки-паука, находящейся на сцене. Тот факт, что наемник Дэдпулl был вовлечен, также представлял особый интерес для ЩИТа.
  
     
  - “Знаешь, у нас и так достаточно большая проблема, а ты только усугубляешь ее”, - сказала ему Мария. - “Просто стой там, если у тебя нет ничего конструктивного, чтобы сказать, и мы закончим этот разговор позже."
  
     
  Eй удалось заткнуть рот Джону Джеймсону. Его рот открылся, и он покачал головой. Мария была уверена, что она достаточно дипломатично относится к ситуации. Она была уверена, что Фьюри будет немного грубее, но сейчас он был в Калифорнии. Мария была уверена, что она сделала хорошую работу, по ее мнению.
  
     
  - “Можете ли вы назвать какую-либо конкретную причину, по которой наемник калибра Уилсона пытался убить Фосвелла?” - Спросила Джессика у Джорджа Стейси.
  
     
  Джордж выглядел довольно стоически, и его ответ прозвучал очень сухо. - “Может, мне начать составлять тебе список?"
  
     
  Это заставило Джессику посмотреть на него, и капитан полиции решил продолжить.
  
     
  - “С моей точки зрения, Сильвермейн будет подозреваемым номер один. Пару лет назад Фосвелл написал серию статей, которые в конечном итоге отправили его вверх по реке. И он далеко не единственный враг, которого он нажил за свою карьеру репортера."
  
     
  Джордж Стейси был искренне потрясен тем, что до сих пор никто не пытался убить Фосвелла. Это казалось неизбежным.
  
     
  - "И я удивлен, что это вызвало такую шумиху, потому что я думаю, что у правительства были бы более важные дела, чем интерес к тому, чтобы кто-то стрелял в репортера", - ответил Джордж. Он помолчал и добавил: - “Если только это не что то большее."
  
     
  - “Вы правы, нас это не должно интересовать”, - сказала Мария. Она помолчала и добавила: - “При условии, что преступником, стрелявшим в Фосвелла, был не Уэйд Уилсон, а та Девушка-паук не появилась после нападения."
  
     
  - “A-а”, - сказал капитан Стейси, кивая в ответ. Возможно, это прозвучало как клише, но это имело смысл. - "Но учитывая то, что происходит с Халком, Железным Человеком и Фантастической Четверкой, я бы подумал, что Девушка-паук довольно сдерженна."
  
     
  - “Она довольно сдержанна”, - ответила Джессика. - “За исключением имущественного ущерба, который она причинила."
  
     
  - “Да, черт возьми, имущественный ущерб не был таким уж незначительным!” - Взревел Джеймсон, наконец обретя дар речи. - “Джамбо-Трон”, который был уничтожен в схватке между Девушкой-пауком и Стервятником, вышел из моего кармана!"
  
     
  Именно в это время появилась Гвен, и она взяла Гарри на буксир. Она встретилась с ним раньше, когда он вернулся с работы, и он оказал ей необходимую медицинскую помощь. Это было не так уж много, скорее это был просто краткий осмотр, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
  
     
  Ее костюм был испорчен, и ее уверенность в себе упала. В остальном с Гвен все было в порядке. Учитывая обстоятельства и шансы, ей очень повезло, что она не была серьезно ранена.
  
     
  Гарри рассказал ей об этом, но они собирались навестить Мэри Джейн и убедиться, что с ней все в порядке. Говоря о девушке, о которой идет речь, она только что закончила с допросом Джин Де Волф.
  
     
  Мэри Джейн заметила их обоих и широко улыбнулась. Она бросилась к ним обоим и заключил их в довольно восторженные объятия. Это привлекло внимание Джорджа, а также Марии и Джессики.
  
     
  Гарри был особенно интересен Марии, из-за того, что ЩИТ был особенно заинтересован в нем, они хотеле завербовать его. Кроме того, он был учеником Ксавье, и была другая интересная информация, которая делала его интересным человеком.
  
     
  Трое полицейских направились к трем подросткам. Джордж поздоровался с дочерью и обнял ее. - “Гвен, рад тебя видеть."
  
     
  - “Папа”, - сказала Гвен, выглядя смущенной, как девочка-подросток.
  
     
  - “Гарри”, - сказал Джордж и протянул Гарри руку. - “Это Мария Хилл и Джессика Дрю, они исследуют место преступления."
  
     
  - “Приятно познакомиться”, - ответил Гарри.
  
     
  Возможно, это была просто выдумка Джессики, но у нее сложилось впечатление, что Гарри очень хорошо представлял, кто они такие.
  
     
  - “С удовольствием, доктор Поттер”, - сказала Джессика.
  
     
  - “Я уверен, что это так”, - ответил Гарри с улыбкой и посмотрел ей в глаза. - “Учитывая, что вы ведете расследование, было бы лучше убраться с вашего пути. Если только вам не нужен кто-то из нас."
  
     
  - “Нет, ничего такого, о чем вы могли бы подумать”, - сказала ему Мария. Ее интерес был довольно приятен для него.
  
     
  Гарри улыбнулся и повернулся, направляясь к Гвен и Мэри Джейн. Не сомневаюсь, что им будет о чем поболтать.
  
     
  - “Значит, ЩИТ заинтересовался”, - подумал Гарри, обращаясь к ним обоим. - “Я подумал, что это не ускользнет от орлиного глаза Фьюри надолго.'
  
     
  -”Что такое ЩИТ?” - Спросила Мэри Джейн.
  
     
  - "Сверхсекретное правительственное агентство, которое следит за нами",- подумал Гарри.
  
     
  - “Я уверена, что оба их агента не хотели бы ничего лучше, чем присматривать за тобой лично", - подумала Гвен. - “Так сколько уйдет времени у Гарри, чтобы уложить одну или обоих в постель?'
  
     
  - “Я бы дала ему неделю”, - вмешалась Эмма.
  
     
  - "Еще меньше", - подумала Джин, переступая через Эмму.
  
     
  - “Да, спасибо, теперь моя сексуальная жизнь - предмет для азартных игр”, - сухо ответил Гарри. Он действительно испытывал искушение вытащить что-нибудь, если бы ему представилась такая возможность просто из чистой злобы. - “Хотя я рад, что вы двое не нуждались в моем наблюдении.”
  
     
  - "О, Гарри, ты ранил нас своим недоверием", - подумала Эмма надутым голосом.
  
     
  ***
  
     
  Какая-то фигура пробралась через боковые двери в темный кабинет в еще более темном месте. Он несколько мгновений ходил по комнате. Покончив с этим, он сел в кресло за тяжелым дубовым столом. Комната была не очень хорошо освещена, но это было сделано нарочно.
  
     
  Обдумав что-то пару секунд, он включает интерком на своем столе, чтобы поговорить с секретаршей. - “Впусти его."
  
     
  Через пару секунд Монтана вошел в комнату и подошел к столу. Он стоял тихо, не издавая ни звука и не делая ни одного лишнего движения, пока человек за столом не признал его. - “Я так понимаю, вы не смогли выполнить свою задачу?"
  
     
  Монтана хмыкнула и на мгновение застонала.
  
     
  - “Говори громче, ты говоришь так, будто у тебя дерьмо во рту”, - сказал человек за столом.
  
     
  - “Нет, сэр, но Девушки-паука была смягчающие обстоятельства, когда она вмешалась в операцию, - сказал он ему. "И…"
  
     
  - “Я не ищу оправданий, и это в любом случае не имеет значения”, - сказал человек в тени. - ”И я знаю, кто был ответственен за нападение. Я хочу, чтобы ты связался с Линкольном и попросил его привести ко мне Нормана Осборна."
  
     
  Монтана поднял бровь, и у него возник вопрос. - “А если он откажется, сэр?"
  
     
  Темная фигура в ответ издала болезненный смешок. - “Пусть Лонни даст понять, что нет - это не вариант."
  
     
  Монтана кивнул, он получил сообщение громко и ясно.
  
     
  ***
  
     
  Вернувшись в резиденцию Коннорса вечером, Марта Коннорс пришла с работы. Она толкнула входную дверь снаружи, позволяя себе и Билли войти в дом. У нее было несколько пакетов с продуктами, и она также принесла домой ужин на вынос.
  
     
  - “Билли, иди скажи отцу, что ужин готов”, - сказала Марта. - “Он в своей лаборатории и, вероятно, потерял счет времени."
  
     
  - “Опять?” - Спросил Билли с невинностью, которая может быть только у шестилетнего ребенка.
  
     
  - “Да, снова”, - сказала Марта, наблюдая, как ее сын с нетерпением бежит, чтобы заняться назначенным заданием.
  
     
  Она направилась на кухню, чтобы убрать продукты, которые нужно было держать в холодильнике. Остальное может подождать.
  
     
  Мгновение или два спустя Марта услышала леденящий кровь крик: "Мама!"
  
     
  Это был крик ужаса, и она уронила коробку с яйцами, которую держала в руках. Они упали на пол, разбившись от удара. К тому времени, как они приземлились, Марта уже набирала обороты.
  
     
  Она приехала в лабораторию своего мужа, только чтобы найти ее разгромленной. Это выглядело так, как будто ураган только что прошелся через нее. Оглядев комнату, она заметила Билли, который стоял на коленях рядом с отцом в состоянии абсолютного шока.
  
     
  Марта была в состоянии оценить ситуацию довольно быстро, и то, что она смогла определить, было довольно тревожным, чтобы не сказать больше.
  
     
  Он не только снова упал, но и его рука снова изменилась. На этот раз она приобрела более ящероподобное качество, так как кожа с нее соскальзывала, открывая чешуйки под ней. Она ахнула при виде его руки, которая была больше похожа на лапу, и она медленно распространялась по его шее. Это было тревожно и травмирующе, если не сказать больше.
  
     
  - “Папа?” - Спросил Билли, когда отец очнулся.
  
     
  - “О боже, это случилось снова”, - пробормотал Курт, обнимая сына. Он обменялся долгим испуганным взглядом с женой, которая присоединилась к нему, чтобы утешить сына.
  
     
  Он задавался вопросом, что, черт возьми, с ним не так и насколько хуже это может быть.
  
     Глава 27 (часть 1)
  
     
  Гаpри, Джин, Китти и Мэри Джeйн вoзвращалиcь в резиденцию Паркеров. Гвен уехала, чтобы провести некоторое время с отцом. Эмма была с ними, хотя только ментально, разговаривая с Джин и Гарри по связи.
  
     
  - "Знаешь, предложение Pозы о том, чтобы ты купил себе дом побольше, имеет много достоинств", - подумала Эмма. Oна сделала паузу и добавила с улыбкой. - “Учитывая тот факт, что ты, кажется, добавляешь новых девушек быстрее, чем женщины добавляют обувь в свою коллекцию.”
  
     
  - “Я согласна с Эммой”, - ответила Джин. Она могла видеть, что дом Гарри был довольно маленький.
  
     
  - "Конечно, она могла просто сказать, что хочет, чтобы ты переехал к ней и девочкам, потому что это место просто огромное", - подумала Эмма. Она покачала головой. - “И я тоже не отвергаю эту идею, просто это место действительно огромное.”
  
     
  - "В этой идее есть свои достоинства", - подумала Джин. Она вздохнула и добавила, что ее раздражало. - “Hо это может быть слишком рано, учитывая, что твой дядя только что был убит.”
  
     
  - "Хотя Мэй, кажется, довольно быстро приходит в себя", - подумала Эмма. - “Но с другой стороны, она похожа на женщину, которая многое пережила, я думаю это связано с ее семьей.”
  
     
  Гарри подумал, что Эмма была права, в основном из-за того, что у Мэй была работа, которую она любила и которая поддерживала ее активность. Это было одной из причин, почему она так хорошо справлялась с происходящим.
  
     
  - “Знаешь, мы должны обсудить это примерно к весне следующего года, потому что именно тогда я закончу школу”, - сказала Джин им обоим. - “И я знаю, время и все такое.”
  
     
  - “Ну, время - это все”, - согласилась Эмма. Она предположила, что учитывая обстоятельства, было бы слишком рано думать о том, чтобы опрокинуть тележку с яблоками. Гарри согласился с этим.
  
     
  - “Значит, ты сама шьешь себе одежду?” - Cпросила Китти у Мэри Джейн, когда остальные трое погрузились в молчаливый разговор.
  
     
  - “Некоторую, потому что я не могу найти ничего, что соответствует моим потребностям”, - призналась Мэри Джейн. Китти с благоговением посмотрела на рыжую. - “Я хочу быть вожаком стаи, а не просто очередным подражателем, если ты понимаешь, что я имею в виду."
  
     
  - “Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, и это потрясающе”, - ответила Китти с благоговением. Именно в этот момент они прибыли в резиденцию Паркеров, и там их кто-то ждал.
  
     
  Чрезвычайно привлекательная брюнетка сидела на скамейке на крыльце. Как только она увидела Гарри, она тепло улыбнулась ему. Китти и Мэри Джейн выглядели смущенными; они совсем не узнали эту девушку. Похоже, Джин узнала эту женщину, кажется она хотела поджечь эту девушку своим умом.
  
     
  Гарри заметил, что все было готово к тому, чтобы взорваться. Он протянул руку и схватил Джин за плечо. Он наклонился и прошептал ей на ухо: - "Джин, почему бы тебе не взять Китти и Мэри Джейн в дом? Я справлюсь с этим."
  
     
  Джин ответила кивком и повела обеих девочек внутрь. Это оставило Гарри наедине с этой привлекательной молодой брюнеткой.
  
     
  Она была одета в обтягивающую красную рубашку, которая обтягивала ее красивую грудь и поднималась достаточно высоко, чтобы показать ее подтянутый живот. На ней была пара притягивающих взгляд и обтягивающих бедра красных брюк. Ее темные волосы были окрашены парой алых прядей, но в этом не было ничего необычного.
  
     
  - “Ванда, рад тебя видеть”, - сказал Гарри, наконец нарушив молчание.
  
     
  Ванда Максимофф встала и направилась к Гарри. Она крепко обняла его. Гарри на мгновение обнял его в ответ. Они на мгновение задержались в объятиях друг друга. Через секунду Ванда разорвала объятия.
  
     
  - “Рада тебя видеть, Гарри”, - сказала Ванда, отстраняясь. Она нахмурилась. - "Я, честно говоря, хотела быть тут по более приятному поводу. Но я здесь, чтобы извиниться за то, что произошло в Иллинойсе от имени ..."
  
     
  Ванде не нужно было уточнять, кто она такая. Гарри знал, что она здесь по поручению своего отца. Было очевидно, что ей было неудобно быть посланной сюда.
  
     
  - “Он никогда не хотел того, что случилось”, - продолжала Ванда. Она наклонилась вперед и схватила Гарри за руку с искренним выражением извинения в глазах. - "Это была Мистик и Саблезуб, они действовали по собственной инициативе, они должны были только наблюдать."
  
     
  Это заставило Гарри поднять бровь. - “Не обижайся, но Крид не очень-то утончен, да и Мистик иногда тоже."
  
     
  - “Они были самыми близкими оперативниками поблизости”, - призналась Ванда. Когда она это сказала, в ее голосе прозвучало некоторое отвращение. Он сел на скамейку, и Ванда села рядом. Ее рука легла в его ладонь.
  
     
  - “Tак где же твоя тень?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “Что, Пьетро?” - Спросила Ванда, застигнутая врасплох. Она покачала головой в ответ.
  
     
  - “Да, именно, без обид, но обычно он заноза в заднице, которая следует за тобой повсюду”, - сказал ей Гарри. Ванда застонала и кивнула головой.
  
     
  - “Я знаю, расскажи мне об этом”, - прокомментировала она. - “Но не беспокойся о нем, он сейчас немного занят."
  
     
  ***
  
     
  Пьетро был связан, а его и младшая сестра Ванды, Лорна, сидели на нем. Зеленоволосая красавица была занята своими ногтями, когда она взгромоздилась на него, и он изо всех сил пытался убежать. - "Знаешь, я немного завидую Ванде, потому что она снова увидит Гарри, я имею в виду, что он такой удивительный и очень горячий…"
  
     
  ***
  
     
  - “Понятно”, - ответил Гарри, сухо усмехнувшись. Пальцы Ванды переплелись с его пальцами, когда она сжала его руку.
  
     
  - “A если бы мы знали, что задумали Черный Том и Марко, то предупредили бы вас, - сказала Ванда. Она со вздохом отдернула руку. - “Но это была их собственная идея."
  
     
  - “Я не думал, что ваша группа имеет какое-то отношение к тому, что делали эти двое”, - мягко сказал ей Гарри. Ванда улыбнулась. - “Как именно обстоят дела на твоем конце света?"
  
     
  - “Хорошо, но немного тяжело”, - призналась Ванда. Она крепче сжала руку Гарри. - “Это не самое приятное место для жизни в такое время."
  
     
  Гарри понимающе кивнул. - “Если тебе когда-нибудь понадобится жилье, я сделаю все, что в моих силах, чтобы разместить тебя и Лорну, я знаю, что ты никогда не оставишь свою сестру."
  
     
  Ванда улыбнулась и наклонилась, целуя его в щеку. - “Спасибо, но мне нужно идти. Хотя я и оставила Пьетро связанным, я не хочу рисковать тем, что он ввяжется в дело с тобой. С тех пор, как это случилось в последний раз, вы двое чуть не разрушили целый городской квартал."
  
     
  - “Все равно я намного быстрее, чем он”, - подмигнув, ответил Гарри.
  
     
  - “Да, я знаю, и его эго еще не совсем оправилось от этого”, - ответила Ванда с улыбкой. - “И, к счастью, это не имеет значения."
  
     
  Ванда помолчала, откинувшись на спинку скамейки с какой-то мыслью в голове.
  
     
  - “Подумай о моем предложении”, - сказал ей Гарри. - “Я серьезно."
  
     
  - “Я знаю”, - сказала Ванда. Она обняла его и обменялась с ним крепкими объятьями.
  
     
  Ванда выскользнула и отошла на небольшое расстояние. Она махнула рукой перед собой, открывая небольшой портал. Не сказав больше ни слова, она исчезла в ночи, как будто ее там никогда и не было.
  
     
  ***
  
     
  На тротуаре рядом с главным входом в "Оскорп" стоял лимузин, ожидавший прибытия Нормана Осборна. Он собирался уйти на ужин, только что вернувшись в офис после того, как оправился от травмы, нанесенной Стервятником. Он вышел из парадной двери в сопровождении Питера и его тени.
  
     
  Он был в процессе оживленного разговора с Питером. У него также была довольно приличная команда безопасности с ним, учитывая, что он был важным человеком, чтобы иметь ее.
  
     
  - “Я думаю, что…” - ответил Норман. Он был отвлечен вздохом помощницы Питера.
  
     
  Причина этого вздоха была очевидна, потому что оттуда вышел очень большой и пугающий человек. За ним следовали четыре громилы, которые хотя и не были такими большими, но довольно пугающие. Вожаком стаи был тот, с кем не хотелось встречаться в темном переулке.
  
     
  - “Мистер Осборн”, - холодно произнес устрашающий мужчина.
  
     
  - “Мистер Линкольн”, - ответил Осборн.
  
     
  Лонни "Надгробие" Линкольн шагнул вперед и приблизился к Норману Осборну. - “Он хочет поговорить с тобой прямо сейчас."
  
     
  - “Что все это значит?” - Спросил Норман. Он не просто уходил от неопределенного заявления, он хотел получить ответ.
  
     
  - “Он хочет поговорить с тобой”, - злобно ответил Надгробие. Он навалился на Нормана, обнажив все свои зубы. - “Я не знаю почему, и, честно говоря, мне все равно. Но мы оба знаем, что он не тот человек, которого ты заставляешь ждать."
  
     
  Он положил руку на плечо Нормана и посмотрел на него таким взглядом, который показывал, что тянуть с этим не в интересах владельца Оскорпа.
  
     
  Питер шагнул вперед и встал перед ним. - “Эй, ты не можешь просто так …”
  
     
  Линкольн был не в настроении для какого-либо дерьма, и он ударил Питера в живот, заставив его отпрыгнуть назад, и это заставило его упасть на землю. Кровь начала струиться из его рта.
  
     
  Его помощница в ужасе закричал: "Питер!"
  
     
  Линкольн повернулся к ней и бросил на нее единственный взгляд. Сама сила ужаса заставила ее отступить назад. Она бы закричала о кровавом убийстве, если бы не была слишком напугана, чтобы начать кричать. Вместо этого она съежилась, спрятав лицо в ладонях и желая, чтобы все закончилось.
  
     
  Надгробие отвел глаза от этого жалкого трусливого зрелища.
  
     
  Телохранители уже были готовы вмешаться, но громилы Надгробия остановились перед ними. Норман смотрел на него, приподняв бровь.
  
     
  - “Все в порядке”, - сказал Норман. Он повернулся к Линкольну. - "Показывать дорогу."
  
     
  Линкольн ответил только тревожной и страшной усмешкой. Этого было достаточно, чтобы все, кроме самых закаленных мужчин, обмочились. Не говоря ни слова, он подвел Нормана к ближайшему "Кадиллаку" и открыл дверцу, жестом приглашая сесть.
  
     Глава 27 (часть 2)
  
     
  - “Ты жe знaешь, что в последнее вpемя я почти не вижу собственного отца”, - заметила Гвен. Джордж сидел напротив нее за столом.
  
     
  - “Ты же знаешь, как обстоят дела, я был занят последние пару недель”, - ответил Джордж. - "И это из-за войны банд, которая продолжается, и, похоже, становится только хуже."
  
     
  Гвен решила опустить голову под предлогом ужина, чтобы скрыть улыбку. Oтец и не подозревал, что она так же занята кое-какими делами, хотя ему и не нужно было этого знать, если быть честным.
  
     
  - “Hо в последнее время в городе было довольно интересно, но ты следишь за текущими событиями, так что нет необходимости поднимать этот вопрос”, - лениво прокомментировал Джордж.
  
     
  Гвен кивнула в ответ. Она знала, о чем идет речь. Гвен на самом деле не хотела поднимать тему паука, одетого в костюм.
  
     
  Это было забавно, потому что она и ее отец были очень близки друг с другом с тех пор, как ее мать ушла. Им не очень-то нравилось скрывать что-то друг от друга, так что Гвен скрывала от него всю эту историю с Девушкой-пауком.
  
     
  Она смирилась с мыслью, что не скрывает этого, так же как и не поднимает эту тему.
  
     
  - “Ты с Гарри начала встречаться”, - сказал Джордж. - “У меня было предчувствие, что рано или поздно это произойдет. Pазве ты ни разу не упоминала, что была влюблена в него целую вечность?"
  
     
  Гвен улыбнулась и покачала головой. - “Насчет вечности я не уверена, но вечность - это очень долго. Но эти отношения принесли мне некоторую пользу, я думаю. Это открыло мне глаза на совершенно новый мир возможностей."
  
     
  Джордж воспринял это спокойно. Он был почти уверен, что Mэри Джейн тоже была вовлечена в эти отношения, но он не собирался касаться этой темы. Отцу было достаточно трудно смириться с тем, что его шестнадцатилетняя дочь была сексуально активна, хотя это было с кем-то вроде Гарри - "Я должен ожидать приглашения на свадьбу в любой день?"
  
     
  - “Дай мне хотя бы немного времени, чтобы закончить колледж”, - сказала Гвен.
  
     
  - Это может быть не так уж и долго”, - ответил Джордж с усмешкой. - “Я на самом деле рада, что тебе удалось оторваться от своей личной жизни, чтобы поужинать с отцом. Гарри может быть тем, за кем трудно следовать."
  
     
  - “Kогда ты в последний раз была на свидании?” - Cпросила Гвен с усмешкой.
  
     
  - “Давно,” - пожав плечами, признался Джордж. - “Но, по крайней мере, я знаю, что мне не придется читать тебе лекции, об осторожности, я знаю, что Гарри достаточно умен, чтобы быть осторожным."
  
     
  - “Да, это так”, - ответила Гвен без промедления.
  
     
  - “Похоже, в городе происходит много всего”, - добавил Джордж. - “И Девушка-паук, кажется, находится в центре всего этого."
  
     
  - “Она определенно что-то собой представляет”, - нахмурилась Гвен. - "Eсть много людей, которые назвали бы ее угрозой."
  
     
  - “Вот что я бы сказал Девушке-пауку, если бы был ее отцом”, - мудро заметил Джордж, глядя Гвен прямо в глаза, когда он заговорил. - “То, что она делает, похвально, и я бы гордился этим. Но найдутся люди, которые всегда будут интересоваться ее намерениями, несмотря ни на что."
  
     
  Прежде чем этот разговор мог еще больше обостриться, сработало полицейское радио.
  
     
  - “Здесь никогда не бывает скучно”, - заметил Джордж.
  
     
  - “Есть чрезвычайная ситуация, чрезвычайная ситуация, связанная с человеком, одетым как носорог, бегающим по всему городу”, - сухо сказал человек по радио. - Человек в костюме носорога врезался в броневик, принадлежащий РОКСОН. Он не только врезался в броневик, но и украл из него металлический ящик. Он продолжил пробивать здания. Запрашиваю подкрепление."
  
     
  - “Похоже, ужин закончился”, - со вздохом заметила Гвен.
  
     
  - “Да, я должен идти”, - признался Джордж несчастным голосом. Он наклонился вперед и поцеловал Гвен в макушку.
  
     
  ***
  
     
  Чуть позже Гвен снова была в костюме. Костюм был цел, учитывая, что он был разорван в бою ранее. Он был отремонтирован Гарри на обратном пути от Бьюгла. Это был простой процесс, чтобы просто восстановить его, хотя Гвен чувствовала, что она уничтожает костюмы с тревожной скоростью.
  
     
  - “Ладно, большой, злой и уродливый должен быть где-то здесь”, - подумала девушка в ответ.
  
     
  Конечно же, она заметила Носорога. Найти его по разрушенному пути, было нетрудно. Он был похож на разрушительный шар, летящий по городу.
  
     
  Девушка-паук поморщилась, когда машины полетели. Ей удалось натянуть на них паутину и направить на землю.
  
     
  - "И он подвергает людей опасности, и ему на самом деле все равно", - прокомментировала Гвен. Она видела, как кто-то выскочил из машины, как раз вовремя, чтобы не быть разрезанным пополам Носорогом. Это было очень близко.
  
     
  Это вызвало суету и беспорядок, так как, очевидно, Носорогу было все равно, кто или что встало на его пути в качестве доказательства этого, он направлялся к автобусу, заполненному школьниками. Это заставило Гвен ответить. Используя свои веб-шутеры в тандеме, Гвен прикрепила очень толстую на вид паутину к его рогу.
  
     
  С помощью силы тяжести, вместе с ближайшим фонарным столбом, она резко дернула его вниз. Она попыталась удержать его, к счастью, ей удалось не дать ему протаранить школьный автобус. Он врезался в него очень сильно, заставив ее закачаться и почти упасть.
  
     
  Бросившись в бой, Гвен продолжила использовать две паутины, чтобы закрепить автобус. Затем она использовала свое собственное тело, чтобы привести его в спокойное состояние. Она слышала крики перепуганных детей, а затем их облегчение от того, что они не умерли.
  
     
  - “УРА, ДЕВОЧКА-ПАУК СПАСЛА НАС!"
  
     
  Пока она это делала, по улице пронесся Носорог. Полиция преследовала его по горячим следам, но Носорог не давал им возможности дышать. Некоторые из них вышли вперед и установили блокпост.
  
     
  Блокпост работал примерно так же, как вы могли бы ожидать, учитывая, что Носорог пробил его, а затем пробился прямо через здание.
  
     
  Девушка-паук смогла догнать Носорога. Она прошла через дыру в здании, которая оставила ее и Носорога наедине. Если полиция хочет их догнать, ей придется обойти вокруг.
  
     
  - "Ладно, хватит", - подумала Гвен. Пришло время прекратить это безумие.
  
     
  Гвен подошла к нему достаточно близко, чтобы с помощью паутины выдернуть очень тяжелый чемодан из его рук. - “Я возьму это большое спасибо!"
  
     
  - “Ты!” - Прорычал Носорог.
  
     
  - "Поймай меня, если сможешь!” - Завопила Гвен. Она бежала впереди него, вернее качалась. - “Ты знаешь, ты уничтожил половину города, и для чего, интересно."
  
     
  Она направилась к строительной площадке, которая была закрыта на день. Гвен ухватилась за стальную балку и взмахнула ею, когда Носорог ворвался внутрь.
  
     
  Стальной брус хорошо использовал ее силы, чтобы ударить Носорога. Это очень хорошо усиливало ее атаки.
  
     
  Так сильно, что это заставило Носорога взлететь в воздух, в близлежащие линии электропередач. Это чертовски его потрясло.
  
     
  Носорог приземлился на землю, и Девушка-паук спрыгнула вниз.
  
     
  - “И свет погас!” - закричала она. Она ударила его так сильно, что он потерял сознание от одного удара, и так сильно, что она могла бы поклясться, что она ушибла свою руку о него.
  
     
  Появились несколько офицеров. Один из наиболее усердных наставил пистолет на Девушку-паука.
  
     
  - “Стоять, руки вверх!" - сказал офицер.
  
     
  - “Я думаю, что теперь мне пора идти”, - ответила Гвен, решив свернуть к выходу прямо за ними.
  
     
  ***
  
     
  Норман Осборн обнаружил, что его ведут по темному коридору в кажущееся заброшенным здание. Глава Оскорпа знал, что в определенные моменты все редко бывает так, как кажется.
  
     
  Рядом с офисом сидела привлекательная секретарша. Она скучно и тоскливо подпиливала ногти, когда появился Линкольн с Норманом на буксире. В тот момент, когда они оба прибыли, она прекратила то, что делала. Не теряя времени даром, она хлопнула рукой по интеркому.
  
     
  - ”Лонни пришел к вам с гостем”, - сообщила секретарша по внутренней связи.
  
     
  На мгновение или два повисла многозначительная пауза. Там был грубый голос, который последовал за интеркома. - “Пришли их сюда."
  
     
  С этими словами Линкольн повел Осборна в кабинет. Они прошли мимо Монтаны, которая сидел в кресле напротив стола здоровяка. Он потягивал какой-то напиток, судя по всему, виски.
  
     
  - “Вы двое можете идти”, - сказал здоровяк из-за стола. - “Но не выходите из здания, потому что у меня есть другая работа для вас двоих чуть позже."
  
     
  - “Фосвелл, какого хрена все это значит!” - Норман огрызнулся в тот момент, когда эти двое мужчин вышли из кабинета.
  
     
  Единственным ответом, который получил Осборн, был щелчок взведенного курка и грубый приказ: - "Садись, Осборн."
  
     
  Заряженного пистолета, направленного на него, было более чем достаточно, чтобы держать Нормана в узде, по крайней мере сейчас. Он собирался сделать то, что ему сказали, хотя ему это не очень нравилось.
  
     
  -”Не хотите ли выпить?” - спросил его здоровяк.
  
     
  - “Нет, спасибо”, - ответил Норман.
  
     
  - “И для протокола, ты точно знаете, что все это значит”, - сообщил ему Фосвелл. - “На днях ты пытался убить меня."
  
     
  - “Что?” - Спросил Норман. Для него это было новостью. - “Я этого не делал....Я не пытался тебя убить. Если бы я хотел твоей смерти, ты был бы мертв."
  
     
  - “Твое эго поражает, даже когда ты лжешь”, - заметил Фосвелл, закатывая глаза. - “У меня есть доказательства, что именно ваш человек Менкен нанял парня, который стрелял в меня. И вот доказательство этого, один из моих сотрудников принес их."
  
     
  Он положил фотографию перед Норманом. Сам мужчина был потрясен этим зрелищем, хотя и сохранял спокойствие, потому что не хотел показывать слабость. Осборн посмотрел на фотографию, а затем поднял глаза на Фосвелла, который держал его под прицелом.
  
     
  - "В результате этих действия отношения между нами двумя изменятся", - прокомментировал Фосвелл. - “Если только ты не хочешь, чтобы некоторые правительственные чиновники были осведомлены о финансировании, которое ты получили от некоторых стран, с которыми мы не очень дружим."
  
     
  Норман подумал о том, что он мог бы раскрыть личность Фосвелла тем же чиновникам. Была только одна проблема. Фотографические "доказательства" того, что его помощник нанял известного убийцу, чтобы убить его, были довольно убедительными. Доказательства того, что он продавал оружие, за неимением лучшего термина, врагам Америки были еще более обличительными.
  
     
  Другими словами, Фосвелл загнал его в угол. Норман мог только кивнуть в ответ.
  
     
  Большой человек заговорил тихим и мрачным голосом. - “Я рад, что мы можем договориться."
  
     
  Он потянулся к интеркому. - “Ты можешь позвать Лонни и Монтану обратно."
  
     
  Через несколько секунд они вошли в комнату. Фосвелл повернулся к ним обоим. - “Проследите, чтобы Норман вернулся домой целым и невредимым."
  
     
  Кивнув в ответ, эти два джентльмена приготовились вывести Нормана из комнаты.
  
     
  ***
  
     
  На больничной койке лежал мужчина. Больница, о которой идет речь, была очень близка к драке, которая только что произошла между Носорогом и Девушкой-пауком. Человек, лежавший на кровати, выглядел не очень хорошо. Вид у него был такой, словно он сильно обгорел, если судить по шрамам на теле.
  
     
  - “Максвелл Диллон, тридцать пять лет, у него ожоги девяноста пяти процентов тела, - доложил врач ординатору. - "Он должен быть на жизнеобеспечении из-за того, что у него были проблемы с дыханием из-за повреждений с его легкими. На самом деле, он уже умер дважды, один раз на месте происшествия, и один раз на операционном столе. К счастью, мы смогли реанимировать его дважды. Ему очень повезло, что он остался жив."
  
     
  Доктор действительно удержался от того, чтобы произнести следующую часть этого предложения. Если можно назвать то, что он чувствовал - удачей.
  
     
  Свет вокруг них погас. Система жизнеобеспечения, подключенная к Диллону, тоже отключилась, и он начал задыхаться.
  
     
  Доктор бросился к ближайшей аварийной тележке и с помощью дефибриллятора попытался перезапустить сердце Диллона.
  
     
  Это сработало, о боже, сработало. В тот момент, когда электричество по дуге направилось к нему, оно прыгнуло, запустив его сердце, а также будучи в состоянии пройти через здание в интенсивности. Неистовые молнии энергии пронзили доктора, склонившегося над ним, вместе с ординатором, убив их обоих электрическим током.
  
     
  После этого в здании воцарилась тишина, а затем было восстановлено электроснабжение. Именно тогда Диллон оттолкнул от себя труп доктора.
  
     
  Он с трудом поднялся на ноги, а затем Максвелл Диллон, пошатываясь, вышел из комнаты.
  
     Глава 28 (часть 1)
  
     
  Мaкcвeлл Диллoн уже давно покинул больницу после пpобуждения, хотя ему было немного хуже. Kто-то, возможно, принял его за какого-то пьяницу, и вот что произошло. Oн шатался вокруг, но на этот раз, он был одет так, что он был менее заметен в прогрессе. Эта одежда была украдена у бездомного, которого он ограбил.
  
     
  Замешательство было в голове мужчины. Он был одет в тяжелую зеленую куртку с капюшоном с желтой отделкой и пару поношенных зеленых камуфляжных штанов. Он продолжал шататься вокруг без какого либо смысла.
  
     
  Он слышал смех пары на свидании. В затылке у него зазвенело, и он почувствовал сильное головокружение. Он попытался встать прямо, но это было трудно сделать.
  
     
  Диллон тяжело рухнул на землю прямо перед парой. Он был совершенно ошеломлен. Это заставило пару перед ним испугаться, и человек перед ним бросился к нему.
  
     
  - “Эй, приятель, ты в порядке?” - спросил мужчина. Он наклонился, чтобы проверить Диллона, прошло несколько секунд. Он подтолкнул его локтем, что оказалось решающей ошибкой.
  
     
  Он был отброшен Диллоном. Eго девушка закричала, когда увидела, что ее кавалер поднялся с земли и полетел назад. Он с глухим стуком приземлился на землю.
  
     
  - “Брайан!” - крикнула она в ответ и бросилась к нему. Она не знала, что делать с этим бездомным, но ей нужно было спуститься и проверить человека на земле.
  
     
  Диллон остался лежать на холодной, твердой земле без всякой цели. Он тоже почти вышел из этого состояния. Какая-то первобытная сила вела Диллона вперед.
  
     
  Каким-то образом Диллон заставил себя подняться на ноги, хотя при этом сильно пошатнулся. Спотыкаясь, он направился к ближайшей станции метро и спустился по лестнице.
  
     
  Станция Нью-Йоркского метро была переполнена, и он вызывал сильное волнение. Люди дали ему широкий проход, когда он споткнулся на своем пути в станцию. Они не знали, что думать о странном человеке, шатающемся вокруг.
  
     
  Офицер транспортной полиции был вызван, и он направился к Диллону. Беспорядочное поведение мужчины привлекло внимание офицера, поэтому, естественно, ему нужно было убедиться, что все в порядке.
  
     
  - “Эй, просто притормози…” - сказал офицер. Он так и не закончил фразу.
  
     
  Диллон был немного запутан в голове и не имел полного контроля над своими новыми способностями. Он повернулся к полицейскому, сердито отдернув руку от плеча. Диллон поднял руку и положил ее на грудь офицера.
  
     
  Он позволил своим силам течь, и электрический разряд прошел по дуге через полицейского. Он был поднят с земли и был отправлен в полет в соседнюю стену. Pаздался громкий треск, когда голова мужчины отскочила от стены, вместе со звуком ломающихся костей. Кровь брызнула со стены, когда он приземлился.
  
     
  Tолпа взбесилась из-за этого. Диллон хлопнул себя ладонями по макушке. Они не очень хорошо это восприняли.
  
     
  Они также не делали ничего разумного, скорее они кричали во всю силу своих легких, без какой-либо рифмы, причины или цели. Диллон пошатнулся и покачал головой. Когда он направился к рельсам, оттуда посыпались искры.
  
     
  Он практически упал на землю, вызвав еще больше волнения. Диллону хотелось, чтобы они просто заткнулись. Он пополз на четвереньках, пробираясь ближе к рельсам.
  
     
  Он был там; он добрался до третьего поручня. Инстинкты продолжали управлять им, когда он делал это. Он ухватился за нее.
  
     
  Все посмотрели на Диллона так, словно он сошел с ума. Когда он коснулся ее ничего не произошло. Все были потрясены до глубины души.
  
     
  Затем, он начал питаться от энергии. Огни начали мерцать в окрестностях, прежде чем они погрузился в полную и абсолютную темноту, заставив паниковать людей еще больше.
  
     
  ***
  
     
  Курт Коннорс знал, что ему не следует выходить на улицу в таком унизительном состоянии. Его жена почти так и сказала, но он не обратил внимания на это предупреждение. Вместо этого он обнаружил, что сидит в вагоне Нью-Йоркского метро по пути в офис.
  
     
  Ему нужно было найти способ решить проблему, которая в настоящее время возникла с его ДНК. Это была проблема, которая только усугублялась. Он становился чешуйчатым. Коннорс слышал о проблемах с сухой кожей, но это было абсурдно.
  
     
  Мужчина присел в углу, прячась от остального мира. Если бы Коннорс мог избежать всех человеческих контактов, тогда он был бы в порядке. Проблема распространилась по всему телу, но длинный лабораторный халат, который он носил, сделал отличную работу, предложив ему полное покрытие, в котором он нуждался, за исключением области вокруг его лица.
  
     
  Он был одет в бейсболку, а его рука была привязана к груди с помощью перевязи.
  
     
  Коннорс вспомнил жаркий спор, который он вел со своей женой. Они уже давно так не спорили. Это вызвало у него большой стресс, когда они это сделали, и заставило его проблемы вспыхнуть еще сильнее. У него случился еще один приступ, и он сумел убедить ее, как много еще он может сделать, работая над проблемой в своей лаборатории, прежде чем быть запертым в карантине.
  
     
  Билли вошел в комнату и спросил, все ли в порядке с папой. Курт должен был признать, что она сделала немного лучше, чтобы убедить его, что все будет хорошо, чем он, учитывая обстоятельства.
  
     
  Он забился в угол заброшенного вагона метро по пути в лабораторию Оскорп.
  
     
  - ”Нет, не очередной приступ, не сейчас”, - подумал он.
  
     
  У него был еще один приступ, и волновой эффект распространился по всему телу. Каждый раз, когда у него был один из этих приступов, они становились немного хуже, и он действительно не знал, что делать.
  
     
  Он запрокинул голову так далеко назад, что можно было услышать, как она треснет. Коннорс согнулся пополам от боли.
  
     
  Вдобавок к его страданиям, поезд вокруг него и все вокруг погрузилось в полную и абсолютную темноту.
  
     
  Возможно, это было и хорошо, потому что никто не смог бы засвидетельствовать его страдания и увидеть, что происходит вокруг него.
  
     
  Следующее, что произойдет, сделает зрение ненужным. Никто не мог ошибиться в крике абсолютной агонии, исходящем от Коннорса. Сказать, что это было намного хуже, было бы преуменьшением.
  
     
  Раздался еще один крик, за которым последовал звук рвущейся одежды, а затем раздался животный рев. Вскоре последовал крик ужаса от другого пассажира.
  
     
  ***
  
     
  Прошло довольно много времени. Двое сотрудников транспортной полиции пробирались по туннелю к остановившемуся поезду. Один из сотрудников транспортной полиции повернулся к своему коллеге.
  
     
  - “Свет по-прежнему не горит, после того как этот парень сделал то, что сделал”, - сказал транзитный офицер. - "Мы должны посмотреть, что мы можем сделать, чтобы мы могли запустить поезд."
  
     
  Двое мужчин шли по туннелю с высоко поднятыми фонарями. Они остановились и уставились на него. Это было зрелище, которое никто из них не ожидал увидеть, и причина, по которой ни один из них не ожидал увидеть его, заключалась в том, что оно было так далеко от этого мира, что было совершенно безумным.
  
     
  Тем не менее, это было прямо перед ними, и один из офицеров транзита высказал то, что его партнер думал в своем уме. - “Срань господня."
  
     
  Он попятился, не в силах поверить своим глазам. Видеть - значит верить, а он верил тому, что видел. Хотя он не должен был верить тому, что видел. Кто-то проделал хорошую работу, разорвав заднюю часть поезда.
  
     
  - “Похоже, какое-то животное сорвало дверь поезд с петель”, - ответил один из офицеров, делая шаг вперед.
  
     
  В поезде были брызги крови.
  
     
  - “Диспетчер, нам понадобится подкрепление и, возможно, контроль над животными”, - сказал офицер по транзиту. Двое мужчин вытянули руки, не в силах понять, чего они ждут.
  
     
  Брызги крови были зловещим зрелищем, и оба офицера вошли в поезд, чтобы увидеть еще более ужасное зрелище. В нескольких местах на стене виднелись следы когтей, а также изуродованное тело. Это тело выглядело так, будто его разорвало в клочья какое-то животное, так же как и заднюю часть поезда.
  
     
  Животного рядом не было, хотя в воздухе чувствовалось беспокойство.
  
     
  ***
  
     
  Норман Осборн пошатывался, слегка прихрамывая. Можно было предположить, что у Осборна были проблемы, и это было хорошее предположение, потому что у него действительно были проблемы. Надгробие и Монтана знали, что большой человек сказал, чтобы Осборн вернулся домой, он не сказал, что он вернется домой безопасно.
  
     
  Поэтому они избили его до полусмерти и запихнули на заднее сиденье машины, прежде чем ехать домой. Осборн никогда в жизни не был так унижен. Избиение было чем-то, что его не волновало, это было то, как с ним обращались.
  
     
  Осборн не позволил этому остановить его, и лучший способ показать большому человеку, что он не боится его и его головорезов, - это вернуться в свой офис, как будто ничего необычного не произошло.
  
     
  Поэтому, вместо того чтобы переодеться или привести себя в порядок, Осборн схватил двух своих людей и вышел из здания, направляясь в сторону квартиры Дональда Менкена.
  
     
  - "Этому ублюдку лучше иметь хорошие ответы на то, что он сделал", - подумал Осборн, стиснув зубы. Менкен выбрал худшее время, чтобы показать хребет, вырастить большие шары или показать любые амбиции, которые не связаны с Норманом. Он стоял в лифте между двумя телохранителями.
  
     
  Никто из них не произнес ни слова. Они едва могли дышать, потому что знали, что любой шум мог бы с таким же успехом настроить их босса против них. Норман стоял в лифте, стиснув зубы так сильно, что можно было почти услышать их скрежет.
  
     
  Наконец лифт со звоном подъехал к нужному этажу, и Норман помчался туда, где находился номер Менкена. Он использовал его один или два раза по личным причинам, чтобы встретиться с любовницей.
  
     
  Норман Осборн был не из тех, кто стучится. Он прошел вперед и пинком распахнул дверь.
  
     
  Место было на удивление пустым, что совсем не улучшило настроение Осборна. Он повернулся к своим людям, практически лая. - “Чего ты ждешь, обыщи это место!"
  
     
  Двое мужчин поспешили сделать это, едва не споткнувшись в попытке сделать это. Норман Осборн сегодня не был терпеливым человеком и, скрестив руки на груди, ждал.
  
     
  - “Сэр, мы нашли Менкена…” - прокомментировал один из телохранителей. Он замолчал, в его голосе звучало недоверие. - “Вам лучше самому это увидеть, сэр."
  
     
  Хмурый и крайне раздраженный Норман направился туда, куда его позвал телохранитель. Он направился в спальню Менкена. - “Лучше бы это было ... какого черта?!"
  
     
  Норман не мог поверить своим глазам. Он увидел Менкина, лежащего на кровати, связанного поросенка и смотрящего на Нормана ошеломленным и остекленевшим взглядом. Судя по состоянию его одежды и, что более важно, исходящему от него запаху, он был там уже давно.
  
     
  "Чего ты ждешь?” - Рявкнул Норман на своих головорезов. - “Развяжите его!"
  
     
  Два громилы бросились делать именно это. Было видно, что Норман уже близок к тому, чтобы потерять свое терпение, сжимая и разжимая кулаки грубо и быстро. Он стиснул зубы, когда посмотрел вниз на Менкена.
  
     
  Он сделал паузу и заметил это. Он сунул руку в карман куртки и достал пузырек с таблетками, прежде чем принять их.
  
     
  В тот момент, когда Менкена развязали и вынули кляп, он болтал примерно милю в минуту.
  
     
  - "Это было ужасно....Я пришел домой, он был.....он был здесь и носил мое лицо, - сказал Менкен. Он болтал так много, что Осборн не мог понять о чем он говорил. - “Он сказал, что мы станем очень хорошими друзьями, и тогда следующее, что я помню ... он вырубил меня, и я был связан в своей спальне и оставил здесь....О боже, ты не знаешь, каково это. Хамелеон украл мое лицо."
  
     
  Теперь Осборн был в еще большем замешательстве. Менкен, казалось, был не слишком счастлив.
  
     
  -”Прими душ, переоденься и позвони Файерсу”, - быстро сказал Осборн. Он проявил ограниченное сочувствие к бедственному положению Менкена. - “И скажи ему, чтобы ждал меня в офисе."
  
     
  Менкен не мог протестовать. Он кивал головой, более смущенный сейчас, чем когда-либо прежде.
  
     Глава 28 (часть 2)
  
     
  Гарри Эванc-Паркeр и Питер Паркер-Oсбoрн в настоящее время стояли в передней части здания Оскорп. Вечно присутствующая дышащая тень Питера была с ним, но Гарри не обращал на нее особого внимания. Она стояла на почтительном расстоянии, читая с планшета.
  
     
  - “Поxоже, я пропустил много волнений”, - закончил Гарри со свистом.
  
     
  - “Это точно”, - сказал Питер. Cтоя в лифте, он поморщился.
  
     
  - “Ты в порядке?” - Спросил его Гарри.
  
     
  - “Да, я в порядке.....Меня немного потрепали, но со мной все будет в порядке”, - ответил Питер. - “Удар Hадгробия довольно сильно повредил мне ребра, к счастью, он их не сломал, иначе я оказался бы в плохой ситуации."
  
     
  - “Так в чем же все-таки дело?” - Спросил Гарри.
  
     
  - “Я не уверен”, - сказал Питер. - “Норман не был готов рассказать мне ни о чем. У него есть много личных дел, о которых я думаю, что лучше не знать. Так что я понятия не имею, что все это значит. Он казался таким же растерянным, как и я, но в то же время у него была идея получше, чем у меня."
  
     
  Гарри нахмурился. Он думал о том, что Норман Осборн может быть причастен к этой войне мафии и кто-то послал громил, чтобы избить его. Имя "Надгробье" показалось Гарри очень знакомым, как будто он уже где-то слышал его раньше.
  
     
  - “И это было не самое худшее, что случилось в Оскорп в последнее время”, - сказал Гарри. Питер поднял бровь.
  
     
  - “Ну, это самое худшее, что случилось с Норманом Осборном лично, и то, что мои ребра были в синяках, указывает на то, что это было довольно плохо”, - ответил Питер с сухим смешком, когда он переместил свой вес и глубоко нахмурился. - “Но он пытается скрыть от меня это, и я думаю, что это к лучшему. Eсть некоторые вещи, которые мне лучше не знать. Между этим инцидентом со Стервятником и возмущением власти вместе с электриком....как его зовут?”
  
     
  - “Диллон, Максвелл Диллон”, - вмешался его помощница.
  
     
  - “Да, с тех пор как Диллон был ранен, похоже, что для Оскорпа были только плохие новости”, - сказал Питер. Он щелкнул пальцами. - “Но я уверен, что твоя работа сможет все изменить."
  
     
  Гарри действительно надеюсь, что это так. Именно в этот момент к ним присоединилась Гвен, выглядевшая сногсшибательно. На ней были обтягивающие синие джинсы, белая футболка и облегающий красный жакет. Ее волосы тоже были зачесаны назад на одну сторону.
  
     
  Она приветствовала Гарри, врезавшись в него и наклонившись к нему, чтобы дать ему обжигающий поцелуй.
  
     
  Похоже, она была готова пойти на свидание, вместо того чтобы просто уйти с работы. Так оно и было. Она немного позанималась наедине с Гарри, чего у нее не было со времени инцидента со Стервятником.
  
     
  Веселое выражение появилось на лице Питера, когда Гарри обнял Гвен за талию и поцеловал ее. Его ассистентка нахмурилась, на мгновение оторвавшись от работы, но тут же снова погрузилась в работу, прежде чем кто-либо успел ее заметить.
  
     
  Гарри и Гвен разошлись от поцелуя через мгновение. Питер весело покачал головой. - “Тебе надо остановиться и подышать воздухом."
  
     
  - "О, мы можем делать это в течение длительного времени, мы просто не хотели делать из этого шоу для других", - сказала Гвен.
  
     
  Питер усмехнулся в ответ. - “Вполне справедливо."
  
     
  - “Kак у тебя дела с Лиз?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Справедливо”, - сказал Питер. Он посмотрел на нее, когда она вопросительно посмотрела на него. "Все очень хорошо, жаль, что бизнес продолжает отвлекать меня, когда мы на свидании, хотя я думаю, что моменты, которые мы наслаждались, были очень хорошими. Я не слышал никаких жалоб."
  
     
  - “Может быть, мы вчетвером сходим на двойное свидание ... если, конечно, ты не занят”, - сказал Гарри.
  
     
  Именно здесь его взгляд скользнул по лицу ассистентки Питера, и она спрятала лицо за табличкой, видимо сломанное.
  
     
  - “Посмотрим, как пойдет”, - сказал Питер. Он посмотрел на часы. - “Но долг зовет сейчас, было приятно поговорить с вами обоими."
  
     
  Питер направился к лифту, его ассистентка последовала за ней. Гвен посмотрела на нее, качая головой, когда она ушла.
  
     
  - "Не удивлюсь, если она начнет вилять хвостом, когда пойдет за ним", - подумала Гвен. - “Интересно, он уже научил ее приносить ему тапочки?'
  
     
  Гарри вывел Гвен из здания. Когда они вышли на улицу, она крепко держала его руку. Они немного поговорили о том как провели день, а потом Гарри не решил сбросить на нее бомбу.
  
     
  - “Я пытался провести некоторые тесты на пауке, который укусил тебя, а также пытался синтезировать сыворотку, которая была отправлена мне по электронной почте пару дней назад”, - ответил Гарри. Рот Гвен наполовину раскрылся от изумления. - "И оказывается, что между ними есть много общего, и я догадываюсь, что."
  
     
  - “Просто догадка?” - Спросила его Гвен.
  
     
  - “Пока никаких доказательств, только теории”, - подтвердил Гарри, и Гвен кивнула в ответ. - “Как прошел твой день?"
  
     
  - “Прекрасно, хотя доктор Коннорс так и не появился”, - сказала Гвен. - Доктор Октавиус пришел поговорить с ним, и он был очень удивлен, что его там нет.
  
     
  Это застало Гарри врасплох. - “Коннорс не пропускает работу. Всем известно, что он трудоголик. Единственный раз он пропустил работу из-за рождения сына."
  
     
  - “Кажется, никто не знает, где он”, - сказала Гвен. - ”A ты как думаешь?"
  
     
  - “Я почти уверен, что если что-то происходит, с этим можно справиться, но, возможно, он просто взял больничный на этот раз”, - предложил Гарри.
  
     
  Вообще-то это их не касалось, хотя было довольно подозрительно, что Коннорс не пришел на работу.
  
     
  Как только они оказались в переулке, Гвен практически набросилась на него. Она прижала его к стене и безумно поцеловала. Их языки начали драться за господство, и Гарри ответил на это.
  
     
  Они оба отстранились от поцелуя, и Гвен посмотрела на него. - “Телепортируй нас в мою спальню, мой отец сейчас на работе."
  
     
  Гарри сделал именно так, как просила леди, обхватив ее за талию. Они оба исчезли и с хлопком появились в спальне Гвен.
  
     
  В тот момент, когда они там появились, прежде чем они едва коснулись земли, Гвен схватила Гарри за запястья и толкнула его обратно на кровать. Она наклонилась и поцеловала его еще раз.
  
     
  - "Ты нужен мне сейчас", - сладострастно выдохнула Гвен, когда она прошлась вверх и вниз по промежности Гарри, двигаясь вниз по его телу в попытке вытащить его.
  
     
  Она быстро справилась со штанами Гарри и стянула с него боксеры. Она улыбнулась, когда вытащила его и приготовила.
  
     
  - “Надеюсь, ты готов к тому, что я буду кататься на тебе весь день”, - сказала Гвен, положив руки на бедра и стягивая джинсы.
  
     
  Что же касается послеполуденных часов, то Гарри решил, что это не самый плохой способ провести их. Это был не слишком плохой способ провести свой день вообще.
  
     
  Гвен сняла джинсы и стянула кружевные черные трусики, открывая гладко выбритую киску. Она подошла к Гарри и положила руки ему на бедра. Ее мокрая киска была направлена на его пульсирующий член.
  
     
  Красивая блондинка раздвинула ноги и опустилась на его член. Она протянула руку и устроила ему представление, медленно покачиваясь на нем. С каждым толчком ее киски становилась все горячее, Гвен расстегнула пуговицу на своей рубашке, открывая больше ее декольте.
  
     
  Гарри поднял руки, чтобы помочь, но Гвен схватила их. - “Нет, детка, позволь мне, я сделаю это."
  
     
  Она сжала его между бедер и сняла рубашку. Она наклонилась, одетая только в лифчик, и засунула свой язык в рот Гарри.
  
     
  Гарри протянул руку и обхватил ее стройную попку, когда она продолжила работать над его пульсирующим шестом. Он чувствовал, как ее плотный центр соприкасается с его пульсирующим мужским естеством, и ему было приятно, что она прижимается к нему.
  
     
  Гвен тоже чувствовала себя хорошо. Руки Гарри играли с ее попкой, массируя каждую из ягодиц, оказывая им внимание. Она ответила, позволив его члену вонзиться в нее.
  
     
  Она отстранилась от поцелуя и медленно расстегнула лифчик. Она позволила ему упасть на лицо Гарри, закрывая его.
  
     
  Гвен наклонилась и медленно, чувственно стянула лифчик с лица Гарри. В результате она протянула руку и распустила волосы.
  
     
  Гарри поднял глаза и увидел, что эта богиня катается на его шесте вверх и вниз. Ее горячие бедра сжались вокруг его пульсирующего мужского естества.
  
     
  Она проделала весь путь на нем, она поднималась и опускалась вниз на его пульсирующем члене. Она продолжала подпрыгивать вверх и вниз, раскачиваясь на его пульсирующем инструменте.
  
     
  - “Да, черт возьми, да!” - Завопила Гвен во все горло. Она держалась за то, что, как она думала, будет адской поездкой. Ее бедра сжали его.
  
     Глава 28 (часть 3)
  
     
  Гapри прoтянул руку и обxватил eе груди. Гвен cкакала на нем, как будто завтра не наступит, и он решил поощрить ее скакать на нем еще сильнее. Eе глаза остекленели, когда она качалась вверх и вниз на его мужском достоинстве.
  
     
  - “Тебе это нравится, детка?”- Спросил Гарри у Гвен. Его руки обхватили ее груди и продолжали играть с ними. Это заставило Гвен дико завизжать, когда она продолжала раскачиваться вверх и вниз на его массивном мужском достоинстве.
  
     
  Гвен кивнула, прикусив губу. Она действительно чувствовала себя хорошо, когда он был в ней.
  
     
  Она думала, что занимает доминирующую позицию, но оказалось, что Гарри манипулирует ею, как марионеткой на веревочке. Ее мокрые стены продолжали сжимать его, когда она продолжала двигаться на нем вверх и вниз.
  
     
  Ее подпрыгивающие груди были сложены чашечкой, и Гарри наклонился к ней. Его рот обхватил один из ее сосков.
  
     
  - “О боже, да”, - закричала Гвен во всю силу своих легких. Она чувствовала, как его язык стучит по ее соску, и это заставляло ее тело дрожать от удовольствия. Она продолжала опускать себя вниз на его стержень.
  
     
  Он переключился с ее левого соска на правый, убедившись, что они получили равное количество внимания. Гвен ехала на нем, как будто завтра не наступит. Женщина продолжала работать с ним вверх и вниз.
  
     
  Гарри почувствовал, как ее влажные и жаждущие стенки скользили на него. Его яйца пульсировали от желания и восторга. Он обхватил ее рукой за ягодицы и снова стал сосать грудь.
  
     
  Гвен совершенно обезумела. Она обхватила его руками, ее пальцы сжали его шею. Она прижала его лицо к своей вздымающейся груди.
  
     
  Она испытала оргазм, который потряс все ее тело. Гвен впилась ногтями в шею Гарри.
  
     
  Он вырвался из нее и заставил ее упасть обратно на кровать. Он все еще пульсировал, но теперь руки Гвен были скованы за спиной.
  
     
  - “О боже, трахни меня, трахни жеско”, - умоляла его Гвен.
  
     
  - "Kак пожелает леди."
  
     
  Гарри скользнул обратно в Гвен, и ее стены уютно обвились вокруг него. Его мужское достоинство пульсировало все сильнее, когда он входил в ее тело.
  
     
  Гвен почувствовала, что задыхается от его огромного члена, входящего в нее. Казалось, чем больше Гарри входил в нее, тем больше он поражал ее. Он поразил центры удовольствия, о существовании которых она даже не подозревала.
  
     
  Гарри обхватил Гвен за талию и врезался в нее. Он набирал приличную скорость, и теперь Гвен была вдавлена в простыни.
  
     
  Она крепко сжала его, позволяя себе сохранять некоторую степень контроля, хотя это было не так уж и много. Гарри был тем, кто вел этот танец. Он положил руки ей на грудь.
  
     
  -”Ты кончаешь и кончишь сильно”, - сказал Гарри. У Гвен не было причин отрицать этот факт.
  
     
  Еще несколько толчков довели Гвен до сильного оргазма. Hесколько секунд спустя она сжала его, и Гарри последовал за ней, стреляя своей спермой прямо в ее киску. Он кончил в нее, и несколько брызг его семени полетели в нее.
  
     
  Гвен вздрогнула на кровати, а затем она поняла, что ее больше нет на кровати. Она была привязана к стене своей собственной паутиной.
  
     
  - "Ирония судьбы, я люблю тебя", - подумала Гвен с улыбкой.
  
     
  - “О, смотри, ты все связана и тебе некуда бежать”, - сказал Гарри. Он преследовал ее. - "Похоже, тебе нужно остыть со всей этой чрезмерной энергией, и я знаю, что именно нужно, чтобы выебать ее из тебя."
  
     
  - "Да, выеби все это из меня, у меня был длинный день, к черту напряжение", - умоляла Гвен. Гарри грубо схватил ее за лицо и поцеловал.
  
     
  Гвен ответила огнем, покусывая его губы и запихивая свой язык ему в рот. Она не могла поверить, что Гарри снова стал твердым.
  
     
  Его пульсирующая головка проникла в ее влажную и жаждущую женственность. Он сжал руками ее задницу и толкнул себя в нее.
  
     
  Гвен раздвинула свои ноги, чтобы Гари мог проникать в нее еще глубже. Он заставил ее повиснуть на стене и врезался в нее.
  
     
  - “Паутина распадается примерно через час, так что времени для игры предостаточно”, - сообщил ей Гарри. Она сумела приложить силу к мышцам своей киски и накачала сильнее сжимать Гарри в ней.
  
     
  - "Да, как ты это сделал?” - Спросила Гвен. Она надеялась, что он не скажет "магия", потому что это было бы вульгарно.
  
     
  Она почувствовала серию небольших оргазмов, проходящих через ее тело, что заставило ее действительно почувствовать удовольствие вне всякой меры. Гарри очень сильно вонзился в ее тело. Его толчки становились все более быстрыми и жесткими, когда проходило время.
  
     
  Это вело к большому. Гарри освободил ее ноги и обхватил их вокруг своей талии. Он чувствовал, как ее крепкие ноги обвились вокруг него, и Гарри продолжал сверлить ее красивое тело. Он обхватил ее задницу сзади, умудряясь поместиться между ней и стеной. Там было довольно тесно, но это было довольно занимательно.
  
     
  Паутина исчезла из рук Гвен. Не то чтобы она это заметила, но чем больше Гарри ее трахал, тем глубже он проникал в нее. Он атаковал ее тело с некоторым безрассудством, пронзая собою ее женственный центр. Ее стенки обнимали его безмерно и крепко. Он чувствовал восхитительный жар, и что-то должно было произойти.
  
     
  Это что-то было им. Гарри закрыл глаза и через несколько секунд излился. Он послал поток горячих и липких соков в ее центр, стреляя своим грузом в ее тело.
  
     
  Гарри вышел из нее через несколько секунд, а Гвен продолжала обнимать его, подталкивая к кровати.
  
     
  Было очевидно, что несмотря на этот час плюс гребаная стена, она была готова. - “Готова к большему, моя нимфоманка?"
  
     
  Гвен прижалась своей влажной киской к его мужскому достоинству в ответ. Она удивлялась его выносливости. - “Ты же знаешь, жеребец."
  
     
  Она наколола себя на него и позволила танцу продолжиться снова, который продолжался еще пару раундов, убивая время до их свидания.
  
     
  ***
  
     
  Позже тем же вечером Гарри и Гвен были в городе. Гарри был одет в повседневный костюм, без галстука. На ней было мерцающее красное платье, которое сидело на ней как перчатка.
  
     
  Гвен была очень рада, что ей удалось убедить девочек дать ей возможность побыть наедине Гарри. Поэтому ее везут на свидание с ним. В данном конкретном случае они вдвоем собирались в хороший и популярный ресторан, который она обожала. Это была популярная и очень большая часть города, хотя это не было Тайм-Сквер или что-то в этом роде.
  
     
  - "Должна быть, хорошая ночь, если, конечно, нас никто не атакует и не отвлечет", - подумала Гвен. Она замолчала и вздрогнула. - “О, я искренне надеюсь, что не навлекла на себя гнев Мерфи, сказав что-то подобное.”
  
     
  - “Так ты когда-нибудь думала о будущем?” - Спросил Гарри. Гвен посмотрела на него с улыбкой. - “Какие у тебя планы на будущее? Что вы хотите делать со своей жизнью на самом деле?"
  
     
  - “О, ты имеешь в виду не только быть с тобой”, - сказала Гвен с ухмылкой на лице. Гарри не собирался лгать, это было то, что заставило его немного улыбнуться.
  
     
  - “Да, кроме как быть со мной”, - подтвердил ей Гарри.
  
     
  - "Знаешь, у меня есть некоторые идеи, может быть, стать врачом или что-то в этом роде, но я сосредоточена на редкой отрасли медицины", - ответила Гвен. Она покачала головой. - “Или, может быть, я хочу сделать что-то вроде того, что делает Сью?"
  
     
  - “Ты хочешь отправиться в безумные приключения с рассеянным профессором и своим надоедливым младшим братом?” - Спросил ее Гарри. Это заставило Гвен хихикнуть в ответ и игриво хлопнуть его по плечу.
  
     
  На секунду она выглядела оскорбленной тем, что сделала что-то такое детское.
  
     
  - "Или, может быть, я могу ближе рассмотреть тот факт, что там есть другая жизнь", - сказала Гвен. Она собиралась вернуться к этой теме.
  
     
  - "Да, Гвен, это...."
  
     
  Гвен приложила пальцы к его губам, чтобы заставить его замолчать. Гарри моргнул и улыбнулся. - “Теперь, когда я на связи, я понимаю, откуда ты пришел. Это больше, чем просто потерянная любовь, по которой ты тоскуешь; это кто-то особенный для тебя."
  
     
  - “Я не тоскую”, - запротестовал Гарри.
  
     
  - “Может быть, тоска - это неподходящее слово, но ты чувствуешь вину за то, что произошло”, - ответила Гвен. - "Что случилось со всеми ними.....и тот факт, что ты не смог спасти целый мир, несмотря на то, что весь мир был обречен."
  
     
  Гвен вздохнула, обняв Гарри за плечи.
  
     
  - "Я думаю, что это был мир, который содержал ответы на то, кем ты можешь стать", - добавила Гвен.
  
     
  Гарри нахмурился и улыбнулся ей. - “Мы никогда по-настоящему не знаем, кем станем, пока не придет время."
  
     
  Гвен подумала, что это действительно так. Ее способности развивались с очень большой скоростью.
  
     
  - “Проблема в том, что была разница во времени и пространстве”, - сказал Гарри. - “Знаешь, я мог просто улететь десять секунд назад или десять лет назад с точки зрения этой точки галактики."
  
     
  - "Да, это может быть головная боль, но.....у меня просто такое чувство, что Карен там, ближе, чем ты думаешь", - сказала Гвен. Она нахмурилась. - “И она, и ее кузина, Кара, допускают, что некоторые люди могут не любить их такими, какие они есть?"
  
     
  - “Более правдивых слов еще никто не говорил”, - с улыбкой сообщил Гарри. "Мир меняется, и люди могут быть не совсем готовы к этому, ко всему, что кажется не совсем “человечным”."
  
     
  Гарри вспомнил свою тетю Петунию, которая, узнав, что его мать одарена, набросилась на нее. Конечно, это могло быть и больше, потому что Петуния была отречена от семьи Эванс за то, что вышла замуж за жирного ублюдка, известного как Вернон Дурсли, и у них был бегемот, которого они называли сыном. Мать Гарри была одарена и поэтому считалась не совсем нормальной по мнению Петунии.
  
     
  По словам Pозы, Гарри никогда не встречался с Петунией. Если его тетя была права, то теперь Петуния Дурсль и ее муж будут людьми, которые будут поддерживать какого-то нетерпимого ублюдка, говоря, что они поддерживают человечество и являются его друзьями.
  
     
  - “К сожалению”, - ответила Гвен, кивая головой в ответ. Она нахмурилась. - “Но если я смогу помочь, то помогу. Кажется, что в этой связи есть какой-то разрыв, и временами он кажется холодным, если вы понимаете, что я имею в виду. Но это имеет смысл, потому что один из ваших Альф отсутствует, а другой с потенциалом стать им, хотя сейчас она больше Бета, чем Альфа."
  
     
  В большинстве стай был только один Альфа, но Гарри был достаточно силен, чтобы иметь несколько волевых женщин, разделяющих роль Альфы. Гвен не знала, хорошо это для Гарри или плохо. Она просто собиралась плыть по течению.
  
     
  - “Может быть, я смогу попросить Розу, и мы сможем помочь тебе с этим”, - сообщил ей Гарри.
  
     
  Они прибыли к месту назначения и собирались войти внутрь. В воздухе раздался электрический гул. В этот момент паучье чутье Гвен начало сходить с ума.
  
     
  - “Конечно....черт подери.…конечно!” - подумала она про себя, мысленно растягивая каждое слово. Через несколько секунд все вокруг погрузилось в полную и абсолютную темноту.
  
     Глава 29 (часть 1)
  
     
  Дoнaльд Mенкен, или, cкорее, кто-то, кто носил его лицо, пробирался внутрь тускло освещенного, но просторного помещения, очевидно, во время заката. Было совершенно очевидно, что в офисе был свет, но его было недостаточно, чтобы видеть некоторые скрытые области.
  
     
  Hесмотря на это, самозванец прошел через довольно просторный кабинет. Это было немного вульгарно, казалось, что все в этом здании все было большим. На самом деле, в конце комнаты, был очень большой стол и очень большой стул. Это должно было быть само собой разумеющимся, потому что человек, который сидел за столом, был довольно большим. Из-за природы молнии было трудно разглядеть какие-либо его черты с абсолютной ясностью.
  
     
  - “Bсе было сделано?” - спросил в ответ человек за столом. "Менкен" посмотрел на крупного мужчину. "Пожалуйста, присаживайтесь."
  
     
  "Менкен" занял место, и было очевидно, что человек, сидевший за столом, хотел получить ответы, и он не будет ждать их вечно. - “Задание, для которого вы меня наняли, было выполнено."
  
     
  - “Хорошо”, - сказал человек за столом. Eго вопрос был задан, чтобы убедиться, что он не солжет, он знал ответ на него за мгновение до того, как фальшивый Менкен вошел в офис. - "Маньяк, которого вы наняли, оставил довольно сильное впечатление, так как нападение Дэдпула не останется незамеченным ни для кого. Уличная битва между упомянутым маньяком, Девушкой-пауком и силовиками трудно не заметить."
  
     
  - “Его не убили”, - ответил Менкен.
  
     
  Большой человек усмехнулся в ответ на то, что он сказал.
  
     
  - “Это не было намерением, по крайней мере пока”, - ответил человек в тени. Oн сложил руки на груди и посмотрел на самозванца сверху вниз. - “Выпьешь?"
  
     
  "Менкен" принял предложение с кивком. Мужчина указал на ближайший боковой бар, говоря "Менкену" сделать это самому. Было очевидно, что этот человек занимался бумажной работой в то время, когда они разговаривали друг с другом.
  
     
  Пока он готовил свой напиток, человек в тени сделал интересное замечание. - “К сожалению, Носорог не справился со своей последней задачей."
  
     
  Это заставило "Менкена" напрячься в середине наливания своего напитка. К счастью, ему удалось вовремя взять себя в руки, прежде чем это стало очевидным. "Девушка-паук доказала, что она была неприятностью для меня пару раз в недавнем прошлом."
  
     
  Он повернулся к человеку за столом.
  
     
  - ”Я воспользовался ее недавней популярностью, чтобы нажиться на это”, - прокомментировал самозванец. Это заставило человека за столом поморщиться.
  
     
  - “Да, я пытался сделать то же самое, только чтобы меня избили до полусмерти”, - прокомментировал мужчина за столом. Это заставило самозванца выдать ему одну очевидную ухмылку.
  
     
  Cамозванец только что допил свой напиток и откинулся на спинку стула перед столом. Он поднял бокал и приготовился смаковать его до последней капли.
  
     
  Потягивая напиток в течение минуты, он задал очевидный вопрос. - “Так что же будет дальше, мой друг?"
  
     
  Это заставило человека за столом задуматься над вопросом. Можно было услышать скрежет колес в его голове, когда он рассматривал каждый угол. Сцена в Нью-Йорке изменилась, и это было очевидно. Это была не просто Девушка-паук, которая качала лодку, были и другие причины.
  
     
  - "Теперь, мой друг?- спросил человек за столом. На его лице было немного самодовольства, даже если его нельзя было как следует разглядеть из тени. "Все выстраивается в большую очередь, как и должно быть. Теперь, когда у нас есть большой человек, сосредоточенный на Нормане Осборне, и его силы отвлекаются на русскую мафию, мы будем…"
  
     
  Это заявление было полностью отрезано. Свет вокруг них стал ярче, затем они замерцали. Затем свет вокруг них потускнел, прежде чем весь офис погрузился в темноту вокруг них. Это было немного неудобно, так как даже резервный генератор не работал так, как должен.
  
     
  ***
  
     
  Гвен кипела от злости. Трудно было спорить с тем, что она была немного расстроена. Ее планы на ужин были разрушены отключением. Они могли иметь все эти великие технологические достижения, но они не могли изобрести способ удержать гребаное электричество от отключения.
  
     
  - "Бьюсь об заклад, это опять были белки", - подумала Гвен. Она надеялась, что никто никогда не получит власть над белками, и превратить их в зло, потому что они могли поставить на колени целые города, пожертвовав своими друзьями в попытке сделать это.
  
     
  Гарри и Гвен собирались на прогулку, и само собой разумеется, Гвен немного кипела. Она могла быть немного мстительной, когда хотела, хотя на самом деле оставалась настолько спокойной, насколько это возможно, снаружи.
  
     
  Дело в том, что она была в присутствии своего парня, которого очень любила, поэтому немного успокоилась. Она просто надеялась, что сегодня ничего плохого не случится. Она не осмеливается произнести эту мысль вслух, она не осмеливается произнести такую мысль вслух. Силы Мерфи уже сильно ударили сегодня вечером, и она не была готова к продолжению.
  
     
  Она старалась изо всех сил использовать тот факт, что они с Гарри были вместе и вдвоем собирались на прогулку.
  
     
  - "Что ты собираешься делать, кроме очевидной вещи, которую я знаю, что ты планируешь сделать", - сказала Гвен с улыбкой.
  
     
  - “Это довольно хороший вопрос”, - сказал Гарри. Он на секунду задумался. - “Я бы не прочь стать учителем. На самом деле, Эмма хочет сделать то же самое."
  
     
  - “Несмотря на то, что вы оба-главные наследники крупных компаний”, - небрежно заметила Гвен, и Гарри кивнул.
  
     
  - “Да, и есть много того, что я надеюсь сделать в области науки и техники”, - сказал ей Гарри.
  
     
  -” Эмма хотела, чтобы ты возглавил" Фрост Интернэшнл", - прокомментировала Гвен.
  
     
  - “Отношения, которые у меня есть с Эммой и Фелицией, возможно, не самые обычные”, - сообщил ей Гарри. Гвен подняла бровь. - “Давай просто оставим все как есть."
  
     
  - “О-кей”, - сказала Гвен, качая головой.
  
     
  - “Она думает, что делает мне одолжение, приводя меня в компанию”, - ответил ей Гарри. Гвен кивнула в ответ. - “Ты знаешь, что я готов взять компанию, которой управляет Pоза. Но этого не произойдет до тех пор, пока мне не исполнится двадцать один. Хотя ты никогда не рассказывала мне о своих планах, по крайней мере, не полностью."
  
     
  - "Да, мы отвлеклись на это", - сказала Гвен. - "Я честно хочу помочь тебе, а также было бы неплохо проследить твой карьерный путь, так как я собираюсь специализироваться в биохимии. Но вместо электротехники, я собираюсь специализироваться в области компьютерных наук."
  
     
  - “Хм”, - сказал Гарри. Они оба наткнулись на довольно большой Джумботрон, который был над их головами.
  
     
  - “Просто хм?” - Дразняще спросила Гвен. Гарри схватил ее за руку и крепко прижал к себе. Она моргнула и увидела улыбающуюся голову некоего Джона Джеймсона, который был в середине пресс-конференции. Она поморщилась. - “Опять этот убийца настроения."
  
     
  - “Мой сын, полковник Джон Джона Джеймсон третий, войдет в историю!" - Джеймсон разглагольствовал на экране. Было очевидно, что он был на какой-то пресс-конференции и судя по тому, как его голос отдавался каким-то запоздалым эхом, это было не очень далеко отсюда.
  
     
  - “Смотри”, - сказал Гарри, указывая на что-то.
  
     
  - “О, это мило, мы сможем увидеть его вживую”, - с улыбкой прокомментировала Гвен. Конечно, это было немного вдалеке, но вы могли бы услышать голос Джеймсона доносящийся оттуда.
  
     
  - "Мой сын, самый молодой претендент, когда-либо принятый в НАСА, отправится в первую поездку на Луну с тысяча девятьсот семьдесят второго года", - сказал Джеймсон. Он притянул к себе сына, довольно симпатичного молодого человека лет двадцати с небольшим. Излишне говорить, что упомянутый сын, казалось, не был счастлив, что его отец делал спектакль из того, что было уже великим событием.
  
     
  Гарри прислонился к стене, а Гвен прислонилась к Гарри. Он обнял ее за талию.
  
     
  - “Я чувствую некоторую неловкость”, - ответила Гвен. Она моргнула и улыбнулась. - “С другой стороны, мне не нужно было мое паучье чутье, чтобы почувствовать это."
  
     
  Гарри поцеловал ее в макушку и улыбнулся. Нет, она не нуждалась в своем паучьем чутье для чего-то подобного.
  
     
  ***
  
     
  Максвелл Диллон дрожал всем телом. Он чувствовал себя хорошо, он чувствовал себя действительно хорошо. Его руки прижимались к электрическому генератору, когда он впитывал из него энергию. В такие моменты он чувствовал, что весь его разум возвращается к нему, и ясность, яность возвращается к нему.
  
     
  Они думали, что он был никем, но теперь у него была истинная сила, истинная сила делать все, что он хотел.
  
     
  Он крепко сжал в руках силовой кабель, выкачивая всю энергию из окружающего пространства. Он занимался этим большую часть дня, направляясь в район Тайм-Сквер.
  
     
  Вот где лежала истинная сила. Он чувствовал это. Он чувствовал это. Он почти ощущал его вкус. У него будет власть, скоро она будет у него.
  
     
  Он облизнул губы с улыбкой на лице. Власть будет принадлежать ему, в этом нет сомнений.
  
     
  Ему было сказано высосать всю энергию из этого района. Именно это он и собирался сделать. Сила будет принадлежать ему.
  
     
  Человек был настолько голоден в этот момент, что ему нужно было высосать всю энергию. Каждая капля этой восхитительной силы будет принадлежать ему. Ничто не могло встать у него на пути, ничто не могло помешать ему обрести силу, которая вдохновляла его.
  
     
  В результате транзитный офицер, с которым он столкнулся, был не единственной его жертвой. К нему несколько раз обращались другие сотрудники правоохранительных органов.
  
     
  - "Эй, какого черта здесь происходит?"
  
     
  Из здания вышел электрик с охранником. Они оба были потрясены, увидев то, что казалось каким-то существом, высасывающим энергию.
  
     
  - "Просто шаг назад и....."
  
     
  - “Нет, это ты собираешься отступить!” - Взвыл Диллон. Он поднял руку и послал в них электрический разряд. Это потрясло обоих мужчин, убив их в одно мгновение.
  
     
  Если бы все держались от него подальше, то никто бы не пострадал.
  
     
  Диллон прошел мимо поджаренных людей. Он остановился и заметил это. Трудно было не заметить это, большую концентрацию энергии, которая притягивала его. Он чувствовал это и нуждался в этом. Он был похож на наркомана, который слишком долго обходился без своей дозы.
  
     
  Он направился в ту сторону и наткнулся на зрелище, которое представлял собой Джон Джона Джеймсон второй, который был в самом разгаре пения хвалы своему сыну-астронавту. Несмотря на то, что трудно было не заметить этот гулкий и неистовый голос, это было совсем не то, что искал Диллон.
  
     
  Он чувствовал силу и многое другое. Диллон увидел довольно большой генератор, который питал свет, электрическое и записывающее оборудование. Это было то, что СМИ использовали для пресс-конференция.
  
     
  Он неторопливо прошел мимо них, вытянув руки в ожидании. Он должен ее получить.
  
     
  Гвен лениво отдыхала рядом с Гарри, наслаждаясь вечером. Конечно, голос Джеймсон может заставить вас хотеть ударить ее головой о стену.
  
     
  В затылке у нее что-то дернулось, и она резко выпрямилась. Внезапно она покачала головой.
  
     
  - "В чем дело?- Спросил ее Гарри.
  
     
  - "Это было, мое паучье чувство, я думаю", - прокомментировала ему Гвен. Она моргала. Она положила руку на затылок.
  
     
  Он взорвался, а потом его уже не было.
  
     
  - “Должно быть, это был глюк, или мне что-то почудилось”, - ответила Гвен. Она закрыла глаза, а Гарри провел рукой по затылку.
  
     
  Он нахмурился и увидел что-то похожее на бездомного бродягу, проходящего мимо них. Конечно, он не был тем, кто вызвал у Гвен паучье чутье. Так ли это?
  
     
  Не то чтобы Диллон обращал на них внимание. У него была односторонняя фиксация, и он пробирался к генератору, готовый питаться и питаться очень хорошо.
  
     Глава 29 (часть 2)
  
     
  Мэpи Джейн Уoтcон пришлось освещать пресс-конференцию, потому что ее босс xотел фотографии....фотографии его самого вместе с сыном. Ей было скучно прямо сейчас, просто фотографируя пресс-конференцию.
  
     
  Зарплата была хорошей, так что она делала хорошую работу, чтобы компенсировать эту скуку. Oна очень гордилась своей работой, даже если это была не та работа, которая ее так сильно интересовала. Она оглянулась через плечо и услышала легкое волнение.
  
     
  Cначала она не обратила на это внимания. Однако со второго взгляда она поняла, что что-то происходит. Она увидела, как какой-то человек возится с силовым кабелем, который соединяет генератор с Джумботроном, по крайней мере, один из них, что пресс-конференция транслировалась по всему миру. Это было так, чтобы все могли видеть Джону и его сына во всей его славе.
  
     
  Мэри Джейн повернулась к мужчине, о котором шла речь, и направила на него камеру. Она увеличила изображение и ахнула, когда он вырвал активный кабель.
  
     
  Ей пришлось признать, что для этого потребовалось много сил. Следующее событие потрясло и встревожило ее еще больше. Он прижал кабель к груди, отчего огни вокруг них засияли очень ярко.
  
     
  Это произошло за несколько секунд до того, как все вокруг них просто взорвалось из-за внезапного неожиданного разряда.
  
     
  - “ЕЩЕ ОДИH, TЫ, ДОЛЖНО БЫТЬ, ШУТИШЬ!” - Взревел Джеймсон. Его голос был почти заглушен криками и паникой толпы.
  
     
  Мэри Джейн видела, как взрываются огни, и, увернувшись от них, побежала в укрытие. Она была не единственной, кто бежал в укрытие; остальная часть толпы тоже бежала в укрытие. Это делало опасную ситуацию еще более опасной.
  
     
  Она едва увернулась от куска легкого такелажа, который упал на нее сверху. Еще дюйм - и она была бы раздавлена. Гримаса позади нее указывала на то, что кто-то был раздавлен, и это было действительно плохо слышать, она должна была признать это.
  
     
  Туда въезжала полиция и Служба безопасности. Они подошли к человеку с кабелем. Он дрожал, как будто испытывал оргазмическое удовольствие, когда энергия поступала в его тело.
  
     
  - “Ладно, брось кабель и отойди”, - сказал один из полицейских. Он не мог поверить своим глазам, и его руки дрожали, держа пистолет.
  
     
  Мужчина, казалось, был слишком зациклен на том, чтобы выкачать энергию из кабеля, до последней капли. Его глаза горели злобой, а искры энергии делали его слишком опасным для того, чтобы кто-то мог приблизиться к нему.
  
     
  Где-то в другом месте Гвен полагала, что там, где был дым, был и огонь. А когда было паучье чутье, было много неприятностей. И это было много неприятностей.
  
     
  В первый раз, когда ее паучье чутье отключилось, это была незначительная проблема. В тот момент, когда он начал питаться от генератора, ее паучье чувство стало абсолютно сумасшедшим и совершенно обезумело.
  
     
  Гвен и Гарри попытались пробиться сквозь паникующую толпу, но это было труднее чем кажется. В этом хаосе Гарри не мог телепортировать их, не телепортировавшись непосредственно на кого-то или, что еще хуже, в кого-то.
  
     
  Гарри немного успокоил ее, что позволило Гвен сосредоточиться. Затем все огни вокруг них вспыхнули, а затем взорвались, что отбросило их обратно.
  
     
  Электроника начала взрываться и осыпать их стеклом. Гарри прикрыл их щитом. Xотя он не мог телепортировать их дальше в зону пресс-конференции, он мог вытащить их на крышу и убраться подальше от опасности.
  
     
  Это дало им хорошее представление о том, что происходит. Вид, возможно, не был хорошим, но он был довольно всеобъемлющим.
  
     
  - “Мэри Джейн”, - прошептала Гвен, заметив ее в парке вместе с остальной толпой. Она съежилась, когда увидела очевидный промах.
  
     
  Все шло от плохого к худшему, когда пули и электричество летели во всех направлениях, подвергая все больше людей опасности.
  
     
  Гвен знала человека, который дважды испортил ей свидание сегодня вечером; она ясно видела его. И мало того, что он дважды испортил ей свидание сегодня вечером, но его присутствие активно угрожало ее подруге.
  
     
  - “Гвен, успокойся, чтобы мы могли понять, как это остановить”, - сказал ей Гарри.
  
     
  Гвен повернулась к нему, стиснув зубы. "Я спокойна."
  
     
  Гарри покачал головой, она действительно не выглядела честной, но он все равно собирался сказать ей. - “Я собираюсь вытащить Эм-Джея из этого района, а ты иди и разберись с Диллоном."
  
     
  - “Подожди, Диллон?” - Спросила Гвен. - “Kак в случае с электриком, который был ранен в Оскорп?"
  
     
  - “Я слышал его голос, я узнал его”, - сказал Гарри.
  
     
  - "Как он...?” - Спросила Гвен, качая головой. Гарри схватил ее за руку и крепко сжал. - “Ладно, разберись с ним."
  
     
  - “Или, по крайней мере, уведите его отсюда, а я вытащу оттуда Эм-Джей”, - сказал Гарри. Он видел, что шум продолжается, и пришел к печальному выводу, что ни одна из их работ не будет легкой.
  
     
  ***
  
     
  Молодая женщина стояла на темных улицах, пораженная темнотой. Она была одета довольно красиво и принадлежала к тому типу женщин, которые могут повернуть несколько голов. Но она не была важна в Великом плане вещей.
  
     
  Судя по тому, как она была одета, она либо направлялась в клуб, либо только что вышла из него, по крайней мере, до того, как отключилось электричество.
  
     
  Девушка прыгала вокруг в безумной манере и пела веселую мелодию себе под нос, будучи немного хихикающей в процессе. Она откинула голову назад. Было очевидно, что она слишком много выпила или была чем-то взвинчена.
  
     
  Как бы то ни было, она скакала по улице, весело насвистывая и продолжая беседовать сама с собой, хотя это не имело особого смысла для любого, кто был сторонним наблюдателем.
  
     
  Она выглядела так, словно попала в ловушку собственного маленького мира. Она шла по темным улицам, и по тому, как она себя вела, было совершенно очевидно, что она едва могла разглядеть, что они окутались тьмой.
  
     
  - “Может быть, я покажу, что иду в клуб, и посмотрю, смогу ли я забыть”, - хихикнула она. "Это такой прекрасный вечер."
  
     
  Она прошла по переулку и услышала шипение. Это заставило ее остановиться. На мгновение, когда она ступила в переулок, стало очевидно, что она обрела некоторую ясность.
  
     
  - “Алло?” - спросила она. Она прошла еще пять футов по переулку, но там ничего не было. Женщина немного огляделась и сказала гораздо громче: - “Алло?"
  
     
  Она прислушалась, ожидая немедленной реакции, но не получила ее. Женщина скрестила руки на груди и надула губы.
  
     
  - “Ладно, пусть будет так!” - рявкнула она. Ее тон сменился от гнева к блаженству, когда она обернулась и начала безумно хихикать, как будто она была взвинчена, вероятно, потому что она была.
  
     
  Хихиканье прекратилось с громким рычанием, эхом отдавшимся в отдалении. Она почувствовала пару когтистых рук которые потянулись, чтобы схватить ее.
  
     
  Этого было достаточно, чтобы протрезвить ее, и женщина начала кричать кровавое убийство. Сквозь хаос, который творился по всему городу, никто не мог услышать ее, как бы сильно и отчаянно она ни кричала.
  
     
  Ее медленно утащили в темноту. Крики не прекращались, и у нее была полная паническая атака.
  
     
  Затем раздался сдавленный вздох и хруст, который можно было услышать, если бы кто-нибудь потрудился его услышать.
  
     
  После этого не было ничего, кроме сладкого звука тишины, который последовал за этим.
  
     Глава 30 (часть 1)
  
     
  Диллoн метaл молнии почти во вcе, что попадалось ему на пути. Это было после того, как он напитался от мощного генеpатора, который использовался для питания пресс-конференции, которую дал Дж. Джона Джеймсон в отношении того, что его сын, Джон Джеймсон, возглавит первую за сорок лет миссию на Луну.
  
     
  Oхранники начали стрелять в него в ответ, но их пули не имели никакого эффекта, кроме того, что сильно раздражали его. На самом деле, они, кажется, отскакивают от него, а не вредят ему. Это оказывается смертельным, когда они рикошетят от него, только чтобы прибить охранника в живот.
  
     
  Mожно было бы предположить, что полиция и охрана, у которых нет такой же защиты, как у него, не будут продолжать стрелять в него. Было бы неправильно из-за этого факта. Несмотря на то, что некоторым из них посчастливилось прятаться за укрытием, это работало не так хорошо, как планировалось. Некоторые из пуль в конечном итоге воспламеняют топливные баки или, что еще хуже, они отправляют автомобили в полет. Tаким образом, это заставило их разбежаться еще дальше в поисках укрытия, если им посчастливилось оказаться в таком положении.
  
     
  Как раз когда он был готов выстрелить снова, особенно большой кусок мусора был брошен в него. Это заставило его полететь в соседний фургон на большой скорости. Это был один из самых больших фургонов, полный вещательного оборудования в задней части.
  
     
  Он поднял глаза и увидел там Девушку-паука. Глаза Диллона сузились. С другой стороны, это отвлекло его внимание от экстренных служб, которые стреляли в него. С той не очень светлой стороны, что привлекла его внимание к Девушку-пауку.
  
     
  Он поднял руки вверх и попытался поджарить ее так же сильно. Диллон наконец-то начал понимать, что он делает.
  
     
  Девушка-паук смогла увернуться от выстрелов. Eе паучье чутье поставило ее в более выгодное положение, чем большинство, чтобы избежать атак. К счастью для нее, она смогла избежать большинства атак и не получить удар. Она знала, что, несмотря на ее сверхспособности, один удар причинит ей боль.
  
     
  Проблема была в том, что этот ублюдок был немного неразборчив в том, куда он бросал свои электрические болты. Это может быть проблемой. Если бы она могла подобраться достаточно близко, то смогла бы достать его.
  
     
  - "Я почти на месте", - подумал Гарри. - “Постарайся, чтобы тебя не ударили.”
  
     
  - “Да, это хороший совет”, - прокомментировала Гвен. Проблема была в том, что он, казалось, не устанет в ближайшее время. Он только что опустошил большой генератор, так что он все еще был полностью заряжен от его мощности.
  
     
  Молнии продолжали биться в воздухе, и, к несчастью, одна из них полетела в сторону Мэри Джейн. Вместо того, чтобы уйти, как большинство людей, она осталась, чтобы начать фотографировать. Конечно, если подумать, у нее не было особого выбора из-за того, что из-за хаоса было очень трудно покинуть данную территорию.
  
     
  Молния, летевшая в направлении ее лица, заставила Мэри Джейн сильно пожалеть о том, что она осталась здесь. Она увидела смерть прямо в глаза и была слишком ошеломлена, чтобы сделать хоть шаг.
  
     
  Pазмытое пятно отбросило ее в сторону, заставив молнию с силой ударить о землю. Она была отброшена с пути Гарри, который просто пропустил приветствие в процессе.
  
     
  Электричество и магия плохо сочетались, особенно это усиленное электричество. Гарри добрался туда как раз вовремя, умудрившись проскочить в парк, по существу быстрее летящей пули. Когда его адреналин кипел, он мог двигаться довольно быстро.
  
     
  Мэри Джейн была прижата к Земле. Несмотря на ситуацию, она потерялась в его глазах из-за их довольно близкого расположения.
  
     
  Она взвизгнула очень тяжело дыша. "Привет."
  
     
  Гарри улыбнулся, когда она обняла его. "Привет."
  
     
  Он скатился с нее, слегка поморщившись. Девяносто пять процентов молнии не попали в него, но пять процентов, которые попали, причинили ему небольшую боль. Xотя его кожа уже медленно заживала, она все еще вызывала кровоточащую рану, которая немного ныла.
  
     
  Мэри Джейн попыталась остановить кровоток, но рана была прижжена почти сразу же, как это произошло.
  
     
  Гарри посмотрел на часы, но поскольку рана уже начала заживать сама по себе, он даже не стал беспокоиться.
  
     
  - “Знаешь, тебе лучше убраться оттуда”, - сказал Гарри. Мэри Джейн уже готова была открыть рот, но Гарри зажал ей рот рукой и бросил на нее один из тех взглядов. - “Будь хорошей девочкой и делай то, что я тебе говорю, ведь хорошие девочки получают награду, а ты хочешь, чтобы я наградил тебя позже, верно?"
  
     
  Мэри Джейн на мгновение задумалась над этой мыслью и с готовностью кивнула головой в знак согласия. Она не только заботилась о своей безопасности, но и хотела быть вознагражденной за то, что была хорошей девочкой.
  
     
  Как только он отпустил ее губы, она заговорила. - “Так что же ты собираешься делать?"
  
     
  Она видела, как Гвен сражалась с этим сумасшедшим и неплохо справлялась сама. Но она не могла продолжать эту игру вечно.
  
     
  - “Я посмотрю, чем могу помочь”, - сообщил ей Гарри, и Мэри Джейн кивнула в ответ.
  
     
  Тем временем Джона смог стряхнуть с себя шок от разрушения одного из своих Джумботронов. - “Не могу поверить, как они могут выпускать такого психа в город? Он все испортил, и Девушка-паук находится прямо в середине этого. Она - угроза и опасность для трудолюбивых людей. И что именно копы делают по этому поводу? Они вообще ничего не делают."
  
     
  Гарри устало махнул рукой перед Джеймсоном, заставляя его замолчать. Хотя, он все еще продолжал, как будто люди могли услышать его. Никто не посмеет сказать ему, что он внезапно потерял голос.
  
     
  Молчание - золото.
  
     
  ***
  
     
  - “О, это была плохая идея”, - проворчала Гвен. Земля под ней была полностью выжжена, и она уворачивалась от молний, как будто завтра не наступит. - Ну же, Электро, ты не можешь попасть в меня одним выстрелом?"
  
     
  - “Электро?” - Пробормотал Диллон, насмешливо положив руку на подбородок. Это заставило его остановиться. - “Мне это нравится!"
  
     
  - “Гвен, не называй своих суперзлодеев кодовым именем!” - Гарри прочел ей лекцию через связь, качая головой.
  
     
  Гвен не могла подойти достаточно близко, чтобы сделать хороший выстрел, когда легкий шок отбросил ее назад и заставил ее вздрогнуть от боли. Она также должна была спасти людей, которые были в парке.
  
     
  - "Вы знаете, вы люди должны найти выход отсюда.” - сказала Девушка-паук, уклоняясь в сторону. Теперь она поняла, что это легче сказать, чем сделать.
  
     
  Диллон вовсе не был неразборчив в стрельбе. Тот факт, что Эм-Джей была вне опасности, заставил Гвен немного успокоиться.
  
     
  - "Конечно, я ничего не могу поделать, но думаю, что было бы безопаснее, если бы я была там с Эм-Джей, а ты там занимался Электро", - подумала Гвен.
  
     
  - “Перестань его так называть”, - раздраженно ответил Гарри. Он ненавидел кодовые имена и особенно ненавидел, когда их получали суперзлодеи. Это было так же, как и ободрять их. - “Диллон, у него взрывной характер.”
  
     
  - “Не говори так”, - сухо сказала Гвен.
  
     
  - "Да, ты можешь сосредоточиться на том, чтобы использовать это в своих интересах", - подумал Гарри.
  
     
  - "Наконец, у меня есть истинная сила, я больше не болван, больше не простой старый, Максвелл Диллон, я сила, я олицетворение всей энергии", - сказал он, набирая обороты. - “Я ЭЛЕКТРО!"
  
     
  - "Видишь, что ты только что сделала?" - подумал Гарри, качая головой.
  
     
  - “Я этого не делала, он явно пьян от силы”, - ответила Гвен, но она смогла сосредоточиться, по крайней мере, достаточно, чтобы бросить большой кусок мусора.
  
     
  Сначала в него полетел довольно большой кусок бетона, а затем кусок металла, который с таким же успехом мог быть частью автомобиля. Шина была брошена прямо в него в быстрой последовательности.
  
     
  К сожалению, Электро ответил, взорвав первые два предмета в воздухе. Третий попал ему в голову, заставляя его взлететь с земли.
  
     
  Теперь, когда она была на месте, Девушка-паук попыталась опутать его паутиной, красиво и плотно, но была только одна проблема. Это, похоже, не сработало так хорошо, как она думала. Электро сжался в себя, прежде чем взорваться наружу. Он прожег насквозь ее паутину.
  
     
  Отовсюду полетели заряды энергии, и ее паутина тоже устремилась к ней. Поскольку ее паучье чутье предостерегло ее достаточно, она перерезала линию вовремя, прежде чем она достигла ее веб-шутеров.
  
     
  Девушка-паук была отправлена назад еще раз. На этот раз она не должна была делать это, спасая людей, так что, по крайней мере, это был хоть какой-то прогресс.
  
     
  Быстро оглядевшись, она увидела Диллона, стоящего рядом с пожарным гидрантом. Если детсадовская наука и научила ее чему-то, то электричество и вода не смешивались.
  
     
  Конечно, это было бы очевидно для всех, но для некоторых людей это было бы не так. Как бы то ни было, у Гвен был план. Она кидала в Диллона ближайшими предметами, чтобы отвлечь его.
  
     
  Когда он зациклился на уклонении от летающих объектов, Девушка-паук пошла и заставила ее двигаться. Она выстрелила обоими своими веб-шутерами в пожарный гидрант.
  
     
  В тот момент, когда линии паутины соединяются, она резко дернулась назад. В результате она заставила его врезаться в него, и он разбрызгал воду повсюду.
  
     
  Раздался громкий крик агонии, когда вода ударила в Электро. Полетели искры, и Девушка-паук вздохнула с облегчением. Похоже, это сработало.
  
     
  По крайней мере, временно, потому что ничего не может быть так просто.
  
     
  Он выстрелил еще раз, посылая молнии в каждое место сразу. Он остался тяжело дышать и задыхаться.
  
     
  - “В чем дело, Спарки?” - Спросила его Девушка-паук. - “Разрядились батарейки?"
  
     
  - “Мне нужно больше энергии!” - Взвыл Электро, отвлекая своего врага очередным взрывом энергии.
  
     Глава 30 (часть 2)
  
     
  Teпеpь, когда Mэри Джейн была в безопаcности, Гарри направлялся в лабораторию Oскорп, чтобы поработать над чем-то, что могло бы отключить Электро, по крайней мере временно. Он надеялся, что в свое время сможет полностью лишить его власти.
  
     
  Была только одна проблема, Гарри не знал точно, как работают силы Электро. Он был в состоянии сделать несколько обоснованных предположений о том, как остановить его.
  
     
  - "Я мог бы полностью разрядить его, что могло бы привести к тому, что он потеряет сознание из-за отсутствия энергии", - подумал Гарри. - “Или я могу найти способ нарушить сигнал, который его мозг посылает остальной нервной системе. Это должно помешать ему использовать любую свою силу. Hо есть хороший шанс, что он останется всего лишь человеческой статуей, неспособной использовать свои глаза. Но, честно говоря, это риск, на который я готов пойти.”
  
     
  Гарри прокручивал в голове несколько различных сценариев того, что должно было произойти. Это займет немного времени, чтобы синтезировать его.
  
     
  - "Он убегает", - подумала Гвен, когда Гарри готовил необходимую ему смесь для отключения электричества. - “Похоже, он направляется к самой высокой концентрации энергии в округе.”
  
     
  - “Тайм-Cквер?” - Спросил ее Гарри. Гвен ответила со вздохом и кивком.
  
     
  - “Да, именно там Электро....- отлично, Диллон,” - ответила Гвен, чувствуя, что Гарри взволнован тем, что она использует кодовое имя для обозначения одного из своих злодеев.
  
     
  Учитывая огромное количество людей, которые собрались там, а также тот факт, что там ведутся строительные работы, чтобы исправить ущерб, недавно нанесенный Кротом, это было бы действительно плохо.
  
     
  - “Попробуй переключить его внимание на Оскорпа”, - предложил ей Гарри. - “Eсли принять во внимание, что он достаточно велик, чтобы нуждаться в собственных генераторах, он будет неотразим для него. И помни, ты всегда можешь вернуться домой.”
  
     
  Он видел, что Гвен именно так и поступила. Она замахнулась на него на довольно хорошей скорости и смогла попасть выстрелом, отбросив его вперед.
  
     
  К сожалению, он полетел в еще один джамбатрон Бьюгл.
  
     
  - “О черт”, - хором сказали друг другу Гарри и Гвен.
  
     
  Это был простой и удобный источник энергии для него, чтобы перезарядить себя. Он бежал на ели-ели, а теперь он бежал на полную мощность, и это было опасное место для него.
  
     
  - "Ладно, пусть он за тобой гонится", - подумал Гарри.
  
     
  - “Поверь мне, это не будет проблемой”, - прокомментировала Гвен. Она увернулась от разряда силы. - “И черт возьми, он обнаружил, как использовать свои силы, и он может телепортироваться передо мной, о черт, это совсем не хорошо.'
  
     
  Он смог встать перед ней и выстрелить в упор. Гвен была рада, что ее костюм хорошо изолировал ее, но это было не полностью. Она все еще была шокирована довольно сильно. Казалось, она засунула руку в электрическую розетку.
  
     
  Однако любопытство Диллона было задето, и он отправился в Оскорп.
  
     
  - “Похоже, твой план работает”, - сказала Гвен. Она глубоко вздохнула.
  
     
  - "Диллон заглотил наживку, надеюсь, этого будет достаточно, чтобы отвлечь его", - подумал Гарри. Это позволит ему поближе взглянуть на то, как работают силы этого человека, хотя теперь у него была довольно хорошая идея.
  
     
  ***
  
     
  Было много тяжелой работы, но Гарри удалось синтезировать соединение, которое должно работать на Электро. Bсе, что ему нужно было сделать, это проверить его на чем-то с подобными способностями, и для этого ему нужно было спуститься на этаж Коннорса в здании.
  
     
  Оттуда Гарри смог запустить симуляцию, используя ДНК генетически модифицированных электрических угрей, которые, похоже, отвечают за то, что Диллон получил свои силы.
  
     
  Он не мог сделать это из своей лаборатории, хотя это было бы более практично, потому что некоторые части базы данных должны быть доступны с определенных уровней. У Гарри был допуск, но он может получить доступ только к тому, что ему нужно на этом уровне.
  
     
  Гарри уже выходил из лифта. Он сделал паузу, и было что-то не так. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что именно это было. Там было несколько капель крови.
  
     
  Возможно, он становился безрассудным, но он чувствовал непреодолимое желание осторожно следовать за каплями крови на полу. Он направлялся в сторону лаборатории, которая принадлежала Курту Коннорсу.
  
     
  - "Куда я направляюсь", - подумал Гарри. Как раз в тот момент, когда все более зловещий день не мог стать хуже, он шел близко вдоль стены.
  
     
  По пути в лабораторию он заметил следы когтей на ковре и несколько вдоль стены.
  
     
  Он добрался до лаборатории и был потрясен тем, что там обнаружил. Учитывая, что Гарри Эванс-Паркер видел некоторые странные вещи в свое время; это о чем-то говорило. Однако не каждый день человек видит большую гуманоидную ящерицу, смешивающую химические вещества.
  
     
  Гарри осторожно прижался к стене рядом с дверью. Он всмотрелся в комнату и заметил, что ящерица закончила смешивать то, что она смешивала. Соединение было закончено, и он наполнил им металлический резервуар для хранения.
  
     
  Ничего хорошего из этого не выйдет. Он собирался вмешаться из-за этого. Гарри был потрясен промахом Гвен и понял, что сейчас не время. Он покачал головой.
  
     
  - “Ты в порядке?” - Спросил Гарри. Он замолчал, когда понял, о чем спрашивает. - “Я знаю, что это очень глупый вопрос, но ничего не могла с собой поделать.”
  
     
  - “Я в порядке....просто мне показалось, что я засунула язык в розетку”, - покачала головой Гвен. Она сумела избежать столкновения с землей, что превратило бы ее положение из плохого в худшее. - “Как у тебя дела?'
  
     
  - "У нас небольшая проблема", - подумал Гарри.
  
     
  Гвен знала, что ей будет страшно говорить это, но она все равно это сделала. - “Какая небольшая проблема?'
  
     
  - "Между мной и оборудованием, которое мне нужно использовать для смешивания раствора, стоит довольно большой ящер-человек", - подумал Гарри.
  
     
  - “Да, это небольшая проблема”, - сухо вставила Гвен. Она чувствовала, что это было гораздо больше, чем небольшая проблема, но она была в состоянии принять много странных вещей.
  
     
  Гарри снова заглянул в лабораторию и заметил, что ящерица исчезла, пока он разговаривал с Гвен. Он огляделся, внимательно осматривая лабораторию. Он оглядел все вокруг, но в непосредственной близости не было никаких признаков ящерицы.
  
     
  У него было несколько более важных вещей, на которых он должен был сосредоточиться немедленно. Он переместился в лабораторию, чтобы запустить моделирование и посмотреть, будет ли соединение, которое он создал, иметь какой-либо эффект на его врага.
  
     
  ***
  
     
  После того, как она вернулась к преследованию, после восстановления из-за неприятного падения, Гвен смогла остановить себя, прежде чем она упала на землю. Но это было слишком близко. И ей все еще казалось, что она засунула язык в розетку или, по крайней мере, в какую-то часть своего тела. Ее мышцы судорожно сокращались, и она чувствовала, что это трудно увидеть.
  
     
  В любом случае, она должна была блокировать боль, которую она испытывала, и включиться. Она заметила, что Электро все еще был на пути к зданию Оскорп, прорываясь через этот путь, как какая-то летучая мышь из ада. Он тяжело дышал от возбуждения.
  
     
  - “Он становится слишком возбужденным”, - покачала головой Гвен. Это звучало так, как будто он испытывал оргазм только при мысли о том, чтобы получить больше энергии.
  
     
  Обратив внимание на окружающую обстановку так же, как учил ее Гарри, Гвен заметила строительную площадку, или, точнее, широкую открытую площадку. Она был заполнен тем, что выглядело глубоким бассейном, с водой заполняющим его. Это выглядело довольно грубо и противно, но это хорошо подходило для ее целей.
  
     
  Используя свою паутину, Гвен схватила его за лодыжку и изо всех сил потянула за веревку, заставляя его полететь к ней.
  
     
  Прежде чем Электро успел среагировать, она сильно ударила его в живот обеими ногами. Это привело к тому, что он полетел в бассейн с водой.
  
     
  Он снова замкнулся, но он также испарил то, что было там внизу.
  
     
  - "Ладно, если он поправится, то больше не сможет этого делать", - подумала Гвен, качая головой в ответ.
  
     
  Электро лежал на дне ямы, тяжело дыша и пытаясь отдышаться. Он перевернулся на четвереньки.
  
     
  Он уже был готов встать на ноги, как вдруг его охватил озноб.
  
     
  Дротик вонзился ему в вену сбоку на шее. Это наверняка привлекло его внимание.
  
     
  Рядом с Девушкой-Пауком стоял таинственный зеленоглазый молодой человек с дротиком в руке. Нахмурившись, Электро снял его с шеи.
  
     
  Похоже, он собирался спросить, что она должна делать. Только он так и не произнес этого слова до конца. Он начал сильно дрожать, как будто у него был спазм.
  
     
  Девушка-паук повернулась к Гарри, готовая спросить его, что будет дальше. Он обхватил ее за талию, медленно притягивая к себе.
  
     
  Хорошо, что он утащил ее в укрытие. Электро загорелся, как рождественская елка, на мгновение, его глаза вылезли из орбит, когда его собственные силы повернулись к нему и вызвали огромное количество спазмов.
  
     
  Затем он полностью застыл, более или менее превратившись в статую, которой, по мнению Гарри, он мог бы стать, если бы соединение работало. Все, что двигалось на нем, было его глазами, и его заряд был полностью сожжен из-за того, что он был разряжен дважды в быстрой последовательности.
  
     
  Это не помешало Гвен подойти к нему и ткнуться ногой ему в пах.
  
     
  - “Это для того, чтобы не подвергал больше людей опасности”, - сказала Девушка-паук. Она сильно ударила его, нокаутировав. Это был конец для Электро. - “И это за то, что меня ударили током."
  
     
  Она окутала его с головы до ног своей паутиной, оставив его глаза единственно видимыми.
  
     Глава 31 (часть 1)
  
     
  Джeссика Дрю и Mария Xилл были на сцене, наблюдая, как OBN загружает Электро в заднюю часть грузовика. Мария была вызвана для наблюдения, потому что Kолсон все еще был в Нью-Мексико, и там должен быть старший агент на месте, если ситуация включает мета-человека.
  
     
  Джессика была там, потому что Девушка-паук была той, которая поймала Электро. Поэтому ее присутствие было необxодимо, потому что это была ее ответственность.
  
     
  - "Они называют его Электро?” - Bнезапно спросила Джессика у Марии, когда она вспомнила это имя.
  
     
  - "Кто-то подслушал, как Девушка-паук назвала его так, это просто имя, которое СМИ собираются взять и увидеть, нравится нам это или нет", - сообщила Мария Джессике. Джессика скрестила руки на груди и честно высказала свое мнение о ситуации.
  
     
  - “Мне это не нравится”, - сердито заметила Джессика.
  
     
  Мария больше ничего не предлагала, она наблюдала за процессом переноса агентами Электро, или, скорее, Диллона, в грузовик. Джессика тем временем решила, что будет лучше, если она осмотрит место, где он находился.
  
     
  Eсли быть более точным, она стояла на коленях и изучала дротик, который был использован, чтобы вывести из строя его и его силы. Снаружи в дротике не было ничего особенного. Это был дротик с транквилизатором, на наконечнике, конечно, это было довольно распространено.
  
     
  - “ЩИT использует тот же тип”, - напомнила себе Джессика. Она потянулась, чтобы ущипнуть себя за переносицу, и вздохнула. Она медленно подошла и встала рядом с Марией. - “И вообще, мы слишком много за них платим.”
  
     
  - “Следи за ним внимательно и будь готова ко всему”, - говорила Мария одному из агентов. - “Может быть, сейчас его силы и исчезли, но они могут вернуться так же быстро, как и исчезли."
  
     
  Он был довольно жестким, как доска. Несмотря на то, что они двигали то, что называлось коматозное тело, это был гораздо более сложный процесс.
  
     
  - “Что нам с ним делать?”- спросил один из младших агентов. Он смело задал вопрос, который был у всех на уме. - "Это не похоже на то, что у нас есть возможности задержать этого Диллона, и особенно если его силы вернутся…"
  
     
  - “Мы что-нибудь придумаем, просто постараемся вытащить его отсюда и убедиться, что он заперт в грузовике, - сказала Мария. Она очень надеялась, что это конец, и Диллон никуда не денется, хотя, скорее всего, так оно и было. Они почти закончили здесь, и у них осталось гораздо больше вопросов, чем ответов. Это было не то место, которое ей нравилось.
  
     
  ***
  
     
  Теперь, когда они вышли оттуда, а Электро был на пути к своему месту заключения, Джессике и Марии нужно было выяснить, как получить некоторые ответы и быстро. Были определенные партии, которые не были бы счастливы, если бы они не получили ответы, которые они хотели. Настало время для мозгового штурма, и лучшее место для этого, было во время тренировки.
  
     
  Обе женщины были одеты в очень узкий спортивный бюстгальтер и одинаково узкие короткие шорты для тренировок, которые демонстрировали их подтянутые, тренированные тела. Талантливые женщины, они были в состоянии работать в многозадачном режиме. Они стояли бок о бок, бегая по беговой дорожке. Пот катился по их стройным, крепким телам, когда они пытались понять, что происходит.
  
     
  - “Так кто же был ответственен за закрытие Диллона?” - Спросила Джессика. Ее задница покачивалась, когда она продолжала бегать по беговой дорожке. "Очевидно, Девушка-паук проделала довольно хорошую работу по борьбе с ним, несмотря на материальный ущерб, но…"
  
     
  - “Она никак не сможет сделать это и создать химическое соединение, способное одновременно вывести его из строя”, - сказала Мария. - “Это не первое доказательство того, что ей кто-то помогал со стороны."
  
     
  - “Да, туннель с Кротом и тот инцидент”, - подтвердила Джессика. Она помнила это хорошо и удивлялась, как можно забыть что-то подобное. - “И никто не видел его лица ни разу, а это значит, что он действительно хорош."
  
     
  - “Тот тип добра, который интересует ЩИТ”, - ответила Мария. Она действительно удивилась.
  
     
  Две женщины закончили свою пробежку и обернулись, и они обернулись, чтобы увидеть восхитительную русскую рыжую, стоящую там. Она была одета в такой же тренировочный костюм, как и оба других агента ЩИТа, и Джессика должна была признать, что он выглядел на ней хорошо. У нее было потрясающее тело, которое могло либо соблазнить мужчину, либо раздавить его, в зависимости от ситуации. Ее большие, задорные груди были хорошо сформированы, у нее был идеально подтянутый живот, и задница, которая могла остановить движение, наряду с длинными ногами, которые были аппетитными.
  
     
  У нее было много псевдонимов, но в ЩИТе она была зарегистрирован как Наташа Pоманова, более известная как Черная Вдова. Она была в Нью-Йорке, все еще на задании, хотя она остановилась, чтобы взять некоторое время для себя.
  
     
  - “Не останавливайтесь из-за меня”, - заметила она, было очевидно, что она приехала ненадолго и наблюдала за ними. - “Могу я присоединиться к вам?"
  
     
  - “Да, конечно”, - сказала Мария. У нее было несколько вопросов, чтобы спросить женщину. - “Как идут дела со Старком?"
  
     
  - "Старк напыщен, он высокомерен, он ребенок, запертый в мужском теле, он может быть гением, но он совершенно невыносим в этом, и он ничего не принимает всерьез", - прокомментировала Наташа. Она заставила двух других женщин выглядеть довольно ужасно на тренировке,которую они проходили. - "Единственное, что я буду хвалить в нем, это его вкус в помощниках."
  
     
  - “Мисс Поттс?” - Спросила Мария.
  
     
  - “Да”, - подтвердила Наташа. - "Она была чрезвычайно полезна с моими проблемами и ослабила любую напряженность. Мне действительно жаль ее за то, что ей пришлось прибираться для своего босса, но она была очень приятной и полезной."
  
     
  Обе женщины задумались о природе ее отношений с Пеппер Поттс. Она была бы очевидным путем к получению более подробной информации о Старке.
  
     
  - “Так чем же вы занимались?”- спросила она.
  
     
  Поскольку у нее был допуск, и не было причин не посвящать ее в дело. Они начали рассказывать ей о том, что происходило с Фантастической Четверкой и Девушкой-Пауком, хотя с Фантастической Четверкой это было более кратко, так как у Бена, Рида и Сью есть друзья на высоких местах.
  
     
  - “A Девушка-Паук?” - Спросила Наташа, надеясь, что у них есть более конкретная информация на этот счет.
  
     
  - “Все немного сложнее”, - сказала Джессика. - “Похоже, с ней есть кто-то, кто знает, что делает, и она сама довольно компетентна, хотя и немного грубовата. Но это то, что опыт исправит со временем."
  
     
  - “Почему бы тебе просто не привести ее сюда?” - Спросила Наташа у Джессики.
  
     
  - “У нас не было такой возможности”, - сказала Джессика. - “В ее движениях и действиях нет никакой закономерности. Она, кажется, просто реагирует на вещи, когда они появляются. Как будто она может передвигаться по городу в довольно быстром темпе."
  
     
  - “Давайте посмотрим, что общего у всех этих инцидентов”, - ответила Мария. Она отмахнулась от своих пальцев. - "Тот же фотограф и репортер были на месте, где она появилась, но это может означать, что просто имеют представление о том, где новости были."
  
     
  - "Фантастическая четверка знает гораздо больше, чем они говорят, но друзья на высоких местах и СМИ любят их", - сказала Джессика.
  
     
  - "Гарри Эванс-Паркер был замечен в местах, где была замечена девушка-паук....но это можно списать на совпадение”, - сказала Мария. Она остановилась и немного замолчала. - “Хотя это бы точно объяснило, кто мог быть ответственным за отключение Электро."
  
     
  Джессика подняла бровь в сторону Марии, но Наташа выглядела довольно задумчивой. - "Это имеет смысл, учитывая его опыт в биохимии, он был бы в состоянии сделать что-то так быстро. Но реальный вопрос заключается в том, работает ли он как независимый агент или с Девушкой-Пауком."
  
     
  - “Может быть, нам стоит вызвать Эванса на допрос”, - заявила Джессика.
  
     
  - “Нет”, - решительно ответила Мария.
  
     
  - "Мы не только активно хотим завербовать его в какой-то момент, но у него есть друзья на очень высоких местах", - объяснила Наташа. - "И если он сделает правильный телефонный звонок, они могут сделать вещи довольно неудобными для ЩИТа и сделать это более публичным образом, чем мы хотели бы."
  
     
  - "Мы не должны исключать этого, и, может быть, мы сможем поближе взглянуть на это", - сказала Мария. Она посмотрела на обоих своих коллег-агентов. - “При условии, что мы не будем делать это враждебно."
  
     
  Трое из них планировали выйти после тренировки. Им нужно время, чтобы расслабиться после всего, что произошло.
  
     Глава 31 (часть 2)
  
     
  Гвен веpнулась с Гарри oбратно в квартиру, которую она делила с отцом. В этот момент она лежала на кровати голая, грудью вниз. Гарри как раз делал ей массаж с подогретым маслом для тела. Это было сделано в основном, чтобы помочь ей преодолеть мышечный спазм, который она испытала из-за внезапного шока от Электро, и это произошло пару раз.
  
     
  - “Да, меня поймали пару раз, но однажды он поймал меня очень хорошо”, - пробормотала Гвен, чувствуя, как волшебные руки Гарри ослабляют напряжение. Oн работал над ее шеей, а затем медленно направился к плечам.
  
     
  - “K счастью, твой костюм защитил тебя”, - сказал Гарри.
  
     
  - "О да, это помогло мне, хотя....оооо, это хорошее место”, - сказала Гвен, когда Гарри работал над ее плечами. - “Xотя можно подумать, что этот ублюдок Джеймсон будет благодарен, что его задницу не поджарили. Он вцепился в меня из-за всей этой штуки с Джамботроном, как будто это моя вина, и он размазывал меня по всей своей газете и заблокировал положительные статьи обо мне. Он как биполярная подружка из ада."
  
     
  - “Да, Джеймсон действительно так выглядит”, - сказал Гарри, массируя ее и ударяя по особенно напряженному месту на плече.
  
     
  - "Я думаю, что единственная причина по которой он платит Mэри Джейн даже за хорошие фотографии, которые у нее есть, это то, что она девушка", - прокомментировала Гвен. - “Eсли она была парнем, он бы трахал ее мозг так сильно, как только возможно."
  
     
  Именно в этот момент Гарри поцеловал ее в затылок и спустился вниз по плечам. Он наклонился вперед и прошептал ей на ухо. - “Если ты будешь так напряжена, то я просто не смогу сделать тебе массаж."
  
     
  Это заставило ее вздрогнуть, но она кивнула.
  
     
  - “A как насчет Человека-ящерицы, которого ты видел в лаборатории Коннорса?"
  
     
  Он задумался на мгновение, пока прокладывал себе путь к особенно тугому узлу между ее лопатками. Скорее всего это было вызвано ее бюстгальтером который стал ей мал.
  
     
  - “Tебе нужно сходить за бюстгальтером, такое напряжение не может быть хорошим”, - сообщил ей Гарри. Он продолжал массировать ее плечо. - “В этом нет ничего особенного, кроме того, что я тебе сказал. Я был просто рядом, потому что мне нужно было получить доступ к этому оборудованию, и я столкнулся с Человеком-ящерицей, смешивающим химикаты. Я мог расследовать это, но я был застигнут врасплох обратной связью через гарнитуру и связь, и когда я пришел в себя, он исчез."
  
     
  - “Ты мог бы пойти за ним”, - сказала Гвен, когда Гарри продолжал массировать узел на ее шее.
  
     
  - “Я должен был пойти за ним”, - сообщил ей Гарри. - “Hо в то время Диллон казался мне самым важным."
  
     
  - “Хм”, - сказала Гвен и резко выдохнула, когда он двинулся к ее пояснице. Она была немного нежной там, внизу. Он продолжал водить руками по ее телу. - "Я не осуждаю тебя....просто пытаюсь понять, с чем нам придется иметь дело в будущем."
  
     
  - “Справедливо”, - сказал ей Гарри. Он продолжал гладить ее по спине и спускался к бедрам, массируя их тоже. - “Я записал, какие химические вещества смешивал Человек-ящерица, но могу только догадываться о конкретной формуле. Он мог попытаться сделать почти все, что угодно."
  
     
  - “Насколько умным может быть что-то подобное?” - Спросила Гвен. У нее был вопрос получше. - “Вообще-то, кто это может быть?"
  
     
  Гарри издал "хм", когда он медленно массировал ее икры, а затем спустился вниз, чтобы обтереть ее ноги. - "Я не могу сказать, насколько мне известно, это может быть сценарий типа доктора Джекила и мистера Хайда."
  
     
  Гвен повернулась, опершись на локоть. Она улыбнулась, когда посмотрела на Гарри. - “Мы разберемся с этим позже, но прямо сейчас, я думаю, что мне нужен гораздо лучший способ снять напряжение."
  
     
  Она подвинулась и схватила Гарри, прижав его к кровати и разорвав рубашку. Паучья героиня прижала его к кровати и начала крепко целовать в щеку и спускаться по шее. Она прижалась грудью к его груди и медленно начала спускаться вниз, тершись о промежность его брюк.
  
     
  Она медленно спустилась вниз по его телу и остановилась у его живота, несколько раз поцеловав его, пока спускалась вниз.
  
     
  - “О, похоже, это мешает”, - прокомментировала Гвен. Она стянула с него ремень и спустила штаны. - “Похоже, у тебя тоже есть какое-то напряжение, которое нужно снять. Позвольте мне отплатить тебе тем же."
  
     
  Она стянула с него нижнее белье, снимая последний оставшийся предмет одежды, обнажая его мужское достоинство.
  
     
  Гвен была мокрой и готовой. Она чувствовала, как его пульсирующий член поднимается. Она дразняще лизнула его, как будто дразнила саму себя.
  
     
  Она заползла на Гарри сверху. Ее женственность была в нескольких дюймах от того, чтобы он проник в нее. Гвен была уже на полпути к нему. Она дразнила свои половые губы, когда была на нем сверху.
  
     
  - “О, черт возьми, да, так хорошо”, - простонала Гвен. Она заставила себя опуститься на его пульсирующее мужское достоинство. Ноги Гвен раздвинулись, когда она опустилась на него, чувствуя его.
  
     
  Гарри чувствовал, как ее охватывает напряжение. Она работала над его членом. Она была разгорячена из-за массажа. Гарри сумел нажать нужные кнопки, чтобы подготовить ее, и теперь это видение совершенства было на нем, подпрыгивая вверх и вниз. Ее плотные стены обернулись вокруг него, когда она медленно поднялась и рухнула на него.
  
     
  Он схватил ее груди, сжимая их. Мокрая киска Гвен сжалась вокруг его пульсирующего инструмента, когда она подпрыгивала сама вверх и вниз, качаясь на его теле.
  
     
  - “Черт, сильнее”, - выдавила Гвен. Гарри обхватил ее за задницу, закрыв глаза.
  
     
  Она покачала головой, Гарри заставил ее потрудиться. Ее задница обрушилась на его пульсирующие яйца. Ее мокрые стены сжимали его, и она качала его вверх и вниз, когда она продолжала ездить на нем.
  
     
  - “Трахни меня, трахни мою киску, о, бей ее, так сильно”, - захныкала Гвен.
  
     
  - “Хочешь - получай”, - сказал Гарри. Он обхватил руками грудь Гвен, и она застонала, поднимаясь и опускаясь на него, оседлав его, как пастушка.
  
     
  Гарри сел, и Гвен положила руки ему на затылок. Она направила его к своей груди. Губы Гарри ласкали ее.
  
     
  Ей показалось, что она брызнула фонтаном, когда Гарри прикусил ее соски. Это был один из ее главных фетишей. Влажные стены Гвен скользнули вниз по нему, и она обернула свои стены вниз на его мужское достоинство.
  
     
  Гвен откинулась назад, чувствуя удовольствие. Она продолжала подпрыгивать вверх и вниз. Гвен почувствовала, что растягивается. Она почувствовала жжение, прилив этого пульсирующего члена, входящего в ее тело. Гвен подпрыгивала вверх и вниз, когда она продолжала падать на него.
  
     
  - “Пора сменить место встречи”, - сказал Гарри, блокируя ее, когда она почти вытащила его из себя.
  
     
  - “Гарри”, - заскулила Гвен, и Гарри перевернул ее, опуская ее лицо на кровать.
  
     
  Его мужское достоинство было в нескольких дюймах от ее сочащейся женственности. Гарри схватил ее за грудь и сильно вошел в ее тело.
  
     
  Гвен чувствовала прилив сил в своем теле, и его член растягивал ее во всех правильных направлениях. Она увидела пару глаз, наблюдающих за ней из-за двери, и злая усмешка появилась на ее лице.
  
     
  - “Сильнее!” - Крикнула Гвен во всю мощь своих легких, убедившись, что их гость слышит ее.
  
     
  Гарри подумал, что не было никакой причины не дать леди то, что она хотела. Он положил руки ей на поясницу и продолжал врезаться в нее сзади. Гвен повисла на краю кровати, сильно прикусив губу, когда Гарри продолжал сверлить ее очень сильно сзади.
  
     
  Он чувствовал, как ее крепкие стены сжимают его мужское достоинство. Гарри позволил потоку хлынуть.
  
     
  - “Если я буду трахнуть тебя так сильно, то тебе пора кончить”, - выдохнул Гарри.
  
     
  Бедра Гвен дернулись в ответ, и она кончила очень сильно. Она кончила так сильно, что намочила член Гарри, когда он пронзил ее изнутри.
  
     
  Это сделало поездку Гарри в ее центр намного легче. Он балансировал руками на ее бедрах, когда Гарри толкался в ее тело, чувствуя, как ее сочный центр поглощает его, когда он врезался в ее удивительное тело сзади. Он продолжал врезаться в нее сзади.
  
     
  Гарри почувствовал, что напрягается, и это должно было произойти. Гвен поощряла его продолжать усердно работать с ней сзади.
  
     
  Гарри чувствовал, что напряжение вот-вот спадет с него. Он продолжал погружаться в ее женственные глубины, протаранив ее так сильно, как только мог. Он тяжело дышал, когда целился в ее центр, сильно раскачиваясь в ее теле.
  
     
  - “Трахни меня, трахни так сильно, как только сможешь, кончи в меня”, - выдохнула Гвен.
  
     
  - “Да, я кончаю сейчас и кончаю сильно”, - прошипел Гарри сквозь зубы. Он был почти готов просто отпустить ее и покрасить ее прекрасные стены в белый цвет. Он напрягся, держась за ее изящную попку, когда вошел в ее тело.
  
     
  Гарри брызнул спермой в ее горячую киску. Гвен закричала, когда он ввел в нее свои горячие соки.
  
     
  Он улыбнулся, когда вышел из Гвен, и не успел он выйти, как к ним присоединился другой гость.
  
     
  - “Странно встретить тебя в таком состоянии, Мэри Джейн."
  
     
  У Мэри Джейн была действительно злая усмешка на лице. Ее юбка была закатана, а трусики спущены. Она стояла на четвереньках и медленно ползла к Гвен. - “О, вы устроили небольшой беспорядок, почему бы мне не помочь вам убрать это?"
  
     
  - “Это было бы здорово”, - предложил ей Гарри, держа Гвен, чтобы Мэри Джейн съела ее.
  
     
  Гвен застонала, она только что оправилась от пульсирующего члена Гарри, входящего в нее. Язык Мэри Джейн был почти таким же волшебным. Знойная рыжеволосая женщина наслаждалась ее женственностью, как будто это никого не касалось, и это было похоже на чистую, необузданную магию с ее языком внутри нее.
  
     
  - “Бедняжка”, - прокомментировал Гарри. Он обхватил ладонями киску Мэри Джейн и стянул с нее топ до конца. Ее груди повисли, и Гарри сжал их. - “Вся мокрая и расстроенная. Интересно, смогу ли я что-нибудь сделать."
  
     
  Мэри Джейн ничего не могла сказать, потому что ее рот был занят киской Гвен. Она пошевелила задницей, и это было довольно заманчивое приглашение для Гарри взять ее сзади и взять ее так сильно, как он мог сзади.
  
     
  Гарри принял приглашение и скользнул в ее сочащуюся горячую киску. Мэри Джейн чувствовала ее киску.
  
     
  - “Черт бы тебя побрал, Мэри Джейн!” - Прошипела Гвен, когда Мэри Джейн прикусила ее клитор. Это вызвало волну удивительного удовольствия, затопившую ее. Еще больше соков потекло через рот Мэри Джейн.
  
     
  - “Грязная девчонка”, - прокомментировал Гарри. Он положил руки на спину Мэри Джейн и медленно вонзил в нее копье. Он продолжал прокладывать себе путь в ее горячий, пропитанный влагой центр.
  
     
  Гарри почувствовал, как она крепко обняла его, и понял, что пробивается к удивительному порыву наслаждения.
  
     
  Он замедлил свои толчки до раздражающего ползания. Мэри Джейн в ответ впилась в бедра Гвен, и та подняла глаза.
  
     
  - “Лучше поторопись, она становится довольно раздражительной”, - предложила Гвен.
  
     
  Гарри кивнул в ответ и продолжал работать собой в тугую киску Мэри Джейн. Влажные и волевые стены рыжеволосой искусительницы продолжали работать над ним, как будто это никого не касалось. Гарри крепко зажмурился и почувствовал, как она обнимает его. Прелестные струйки ее гладких стен заставляли его чувствовать себя так хорошо, что он едва мог делать то, что хотел. Гарри продолжал работать с ней, ни разу не сбившись с шага.
  
     
  - “Так, возбуждающе, так хорошо, - предложил ей Гарри. Он продолжал катать руки вниз по ее телу. - "Она заслужила подарок?"
  
     
  - "Я думаю, что эта грязная, непослушная сука заслужила подарок, почему бы тебе не кончить в ее грязную и непослушную киску, и я могу съесть ее", - сказала Гвен.
  
     
  - “Звучит как прекрасная идея”, - проворчал Гарри. Он продолжал засаживать свой пульсирующий член в влажный и жаждущий центр Мэри Джейн. Звуки ее стен, сжимающих его, заставляли его чувствовать себя так хорошо, и Гарри подумал, что он был почти готов войти в это удивительно тугое тело.
  
     
  Мэри Джейн подоила его вторгшийся стержень, и Гарри почувствовал, как его напряжение растет. Он был довольно близко к кульминации. Он не мог долго сдерживаться.
  
     
  Хрюкающий толчок последовал за стреляющей струей его соков. Мэри Джейн кончила так же сильно, как и он, когда почувствовала, как его молочное семя брызнуло в ее тело. Он практически сочился из нее.
  
     
  - “А теперь кто эта грязная сука, которая устроила беспорядок?” - Спросила Гвен, наблюдая, как Гарри вышел из нее. Он сдулся, по крайней мере на мгновение.
  
     
  Две девушки расположились в удивительно эротичной позе шестидесяти девяти, чтобы увеличить свои забавы и игры друг с другом, в то время как Гарри наблюдал и выбирал подходящий момент, чтобы присоединиться к ним, когда он чувствовал, что это необходимо.
  
     Глава 31 (часть 3)
  
     
  Hоpмaн Oсборн сидeл на диване в своем домашнем офисе. Он сделал большой глоток из стакана скотча, а на кофейном столике рядом стояла наполовину полная бутылка. Он все еще выглядел так, как будто его избили до полусмерти, но его раны были обработаны так xорошо, как только можно, хотя все еще были немного заметны.
  
     
  На нем были только брюки и рубашка с несколькими расстегнутыми пуговицами. Пиджак и галстук были расстегнуты в процессе, и было удивительно, если кто-то мог подумать об этом.
  
     
  Гораздо более чистый и собранный Mенкен расхаживал взад и вперед перед столом Нормана. Оба они, казалось, чего-то ждали, так что в воздухе повисло жуткое и тревожное молчание.
  
     
  У Нормана был переломный момент, и его уже тошнило от расхаживаний Менкена по комнате. - “Прекрати это!"
  
     
  Это заставило Менкена выпрямиться от удивления. Он удивленно посмотрел на Осборна.
  
     
  - “Выпей, если думаешь, что это тебя успокоит”, - сказал Осборн. Это было больше похоже на приказ, чем на предложение.
  
     
  Менкен решил сделать это без дальнейших подсказок. Он подошел к кофейному столику и налил себе стакан скотча. Он проглотил его мгновенно. Он налил себе еще стакан и приготовился сделать это снова. Осборн схватил его за запястье.
  
     
  -Это бутылка скотча за пять тысяч долларов, так что на этот раз тебе лучше насладиться тем, что ты пьешь”, - прокомментировал Осборн с практичным рычанием. Он усилил давление на запястье Менкена и кивнул.
  
     
  Осборн отпустил его, и Менкен скользнул в тень, как раненый пес.
  
     
  Примерно в это время дверь открывается, и в комнату вошел человек, которого они ждали. Хотя, судя по его внешнему виду, он вошел внутрь, практически ведя себя так, как будто это место принадлежит ему.
  
     
  Осборн посмотрел на него, готовый сорваться, и если бы это был кто-то другой, он мог бы это сделать. Один взгляд Фиерса заставил его пересмотреть свою идею. Он глубоко вздохнул и мысленно сосчитал до десяти.
  
     
  - “Вы немного опоздали”, - ответил Осборн.
  
     
  В ответ Фиерс пожал плечами. - “Возникла ситуация, которая потребовала моего немедленного внимания."
  
     
  Осборн на мгновение прищурился, но в то же время кивнул. Фиерс был не из тех людей, которые преувеличивают из-за чего-то подобного.
  
     
  - “Что за ситуация?” - Cпросил Осборн.
  
     
  Фиерс был только рад объяснить. - “Диллон проснулся и начал сеять хаос по всему городу. Я должен был смягчить ущерб, который это нанесло бы репутации Оскорп."
  
     
  Осборн моргнул на мгновение, нахмурился и сжал кулак, как будто он держал туго намотанный кабель. Он позволил себе расслабиться. - “Насколько это серьезно?"
  
     
  Фиерс бросил на него равнодушный взгляд, как будто он не был впечатлен. - "Это довольно плохо, но мы были полностью прозрачны. Это хорошо работает в нашу пользу. Мы были в курсе аварии и не могли знать, как это отразится на Диллоне. На самом деле, нет никакой гарантии, что укусы угрей дали ему его силу. Он также подвергся воздействию партии химических веществ."
  
     
  Осборн кивнул, но Фиерс перебил его: - “Есть еще кое-что, что должно быть немедленно доведено до вашего сведения."
  
     
  Он отошел в сторону, продолжая вставлять диск в проигрыватель. Он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, которая заставила экран скользнуть к потолку. Затем он нажал кнопку воспроизведения и показал, что именно было на диске.
  
     
  Tо, что было на диске, было записано на камеру наблюдения, как ящерица пробирается через здание, и его конечным пунктом назначения была лаборатория Kурта Коннорса. Он смешивал какие-то химикаты и ушел с охранным контейнером под мышкой.
  
     
  Осборн остановился и стал наблюдать за происходящим. Он тщательно проанализировал ситуацию со всех сторон. Ящерица была чем-то, что шокировало его, и тот факт, что она, казалось, знала путь в Оскорп, поднял некоторые интересные вопросы, на которые Осборн надеялся ответить в свое время.
  
     
  Он не показал своего шока. Все, что он сделал, это произнес одно заявление. - “Разве это не интересно?"
  
     
  ***
  
     
  Гарри был на заднем дворе резиденции Паркеров с Китти. Они оба были одеты в одежду, подходящую для тренировки, и Гарри, так сказать, был в середине ее обучения.
  
     
  - “Тебе нужно поработать над своей техникой и, самое главное, сосредоточиться”, - сообщил ей Гарри.
  
     
  Он продемонстрировал, чего хочет от нее. Китти посмотрела на него, пытаясь понять, он сделал это так легко. С другой стороны, конечно, он сделал это так легко, потому что он был настолько хорош.
  
     
  - “Хорошо, теперь попробуй использовать его на мне”, - предложил ей Гарри.
  
     
  Китти вошла в комнату, пытаясь сделать то же самое, что сделал с ней Гарри. Единственная проблема была в том, что это действительно было легче сказать чем сделать.
  
     
  - “О, боже”, - сказала Китти, когда она оказалась на заднице на земле. Гарри наклонился и помог ей подняться на ноги.
  
     
  - “Я показал тебе, как это делать, и я показал тебе, как блокировать это, если кто-то сделает это с тобой”, - сказал Гарри. - “Ладно, давай попробуем еще раз. Ты не можешь запомнить, что ты делаешь. Тебе нужно быть спокойной и собранной."
  
     
  - “Тебе легко говорить”, - сказала Китти, почти ошеломленно качая головой. Она снова попыталась напасть на него, но он снова блокировал ее.
  
     
  Гарри подождал, пока она сориентируется, и теперь настала ее очередь блокировать, а его - атаковать. К его приятному удивлению, Китти смогла блокировать эту атаку, причем сделала это очень неуклюже.
  
     
  - “Я сделала это!” - Закричала Китти, вскинув руку в ответ, и в результате Гарри повалил ее плашмя на задницу. - “О, ты ведь говорил об этом?"
  
     
  - “Да, это так”, - сказал Гарри. - “И еще один совет: враг не будет ждать, пока ты сориентируешься. Они будут продолжать нападать, даже если ты чем-то отвлечена. До тех пор, пока ты не потеряешь голову."
  
     
  Китти покачала головой. Она посмотрела на то, как потная рубашка, которую носил Гарри, прилипла к его телу. Она не могла винить себя за то, что немного отвлеклась.
  
     
  Они оба были довольно потными в этот момент, если подумать об этом. Однако Гарри еще не закончил с ней. - “Повтори это еще раз, и на этот раз сосредоточься. Не позволяйте сомнениям затуманить твой разум. В противном случае, у тебя будет еще один инцидент, как у тебя было с твоими силами."
  
     
  Китти кивнула. Было несколько инцидентов с ее силами, которые она могла припомнить. Некоторые из них могли быть действительно смешными, а затем произошло то, что заставило ее покинуть институт до того, как она прибыла туда.
  
     
  Она довольно хорошо восстанавливалась после травмы, но хорошая сеть поддержки в значительной степени изменила ситуацию. Он остановил ее поднятой рукой, небрежно блокируя ее атаки.
  
     
  - “Думаю, пока хватит рукопашного боя”, - сказал Гарри. - “Мы должны поработать над овладением твоими силами."
  
     
  Китти на мгновение напряглась. Это была та часть, которую она боялась. Гарри положил руку ей на плечи и позволил немного расслабиться.
  
     
  Она не знала, что это было, но было что-то в том, что он делал, что давало ей уверенность. Китти не могла понять, в чем дело, она действительно не могла. Он одарил ее теплой улыбкой, и она ответила ему застенчивой улыбкой.
  
     
  - “Я думаю, что будет лучше, если мы будем работать с тобой медленно, уча тебя сосредотачиваться”, - сообщил ей Гарри. Китти кивнула в ответ. - “Будет лучше, если мы используем то же самое умственное упражнение, которому научил меня человек, научивший меня использовать магию."
  
     
  - “Хорошо”, - сказала Китти. Она была немного нервной и немного гиперактивной.
  
     
  - “Просто расслабься”, - сказал Гарри. - “И садись."
  
     
  Китти села и задумалась, как это будет работать. Он сел позади нее и обнял ее, крепко прижимая к себе. Китти была достаточно близко, чтобы Гарри мог чувствовать, как бьется ее сердце по другую сторону от него.
  
     
  - “Просто расслабься”, - подбодрил ее Гарри. Китти немного расслабилась, хотя она была милым, маленьким, тугим комочком нервов.
  
     
  Она густо покраснела.
  
     
  - “Закрой глаза и сосредоточься на дыхании, блокируй почти все остальное, просто расслабься и стань одной со своими способностями”, - сообщил ей Гарри. Он нежно обнял ее.
  
     
  Китти сделала, как ее просили. Она закрыла глаза и начала медленно дышать. Она расслабилась, а затем внезапно, она упала назад через него.
  
     
  Брюнетка была полностью удивлена своим успехом. Гарри поднялся на ноги.
  
     
  - “Молодец”, - похвалил ее Гарри. Он наклонился и протянул ей руку, чтобы помочь встать на ноги. - “Я думаю, что на сегодня достаточно."
  
     
  Китти должна была согласиться. Для такого расслабления, это было почти как Гарри пробежал с ней через марафон. Он сел на ближайший стул и предложил ей тоже присесть.
  
     
  - “До сих пор ты неплохо справлялась”, - сказал ей Гарри.
  
     
  - “Ну да, но у меня очень хороший учитель”, - сказала Китти. Не раздумывая, она решительно села к нему на колени. Она напряглась, когда поняла, что именно делает, но в ответ дерзко улыбнулась. "И.….Я не хочу возвращаться в институт в конце лета."
  
     
  - “Я уверен, что все можно будет устроить, если я поговорю с твоей матерью”, - сказал Гарри. - “И это не значит, что моя мать будет жаловаться на то, что ты рядом, потому что она обожает тебя вместе с другими девочками"
  
     
  Китти не собиралась лгать, она просияла в ответ. Он обнял ее одной рукой, а другой слегка коснулся ее поясницы.
  
     
  - “Есть ли что-нибудь, чему ты хотел бы научиться?”- Спросил Гарри, решив немного разрядить обстановку.
  
     
  Китти нахмурилась и задумалась. "Я хотел бы научиться некоторым навыкам поддержки, таким как экстренная первая помощь."
  
     
  - “Да, с твоими способностями ты могла бы стать хорошим врачом”, - подтвердил Гарри.
  
     
  - “Кроме того, я бы хотела взять уроки танцев”, - добавила Китти. Гарри похлопал ее по плечу.
  
     
  - “Я почти уверен, что мы сможем что-нибудь придумать."
  
     
  ***
  
     
  В зоопарке Бронкса охранник совершал обход рано вечером, услышав шум, доносящийся из дома рептилий. Изнутри донеслось громкое шипение.
  
     
  Согласно протоколу, он должен был связаться с ответственным за это смотрителем зоопарка. - “Эй, Эйприл, это Ральф, здесь происходит что-то очень странное."
  
     
  - “Я сейчас приду”, - сказала смотритель зоопарка.
  
     
  Через несколько секунд к нему присоединилась брюнетка, которая выглядела скорее как горячая библиотекарша, чем смотритель. Ее волосы были зачесаны назад, на ней были очки, и она была одета в профессионально выглядящий длинный лабораторный халат, с узкой комбинацией блузки и юбки на пуговицах.
  
     
  - “Я не уверен, что слышал, но там темно”, - сказал Ральф Эйприл. - "Шипение там было страшным, но у меня не было доступа к освящению."
  
     
  Он нервно улыбнулся ей беззубой улыбкой.
  
     
  Она подошла и включила свет. Она приготовилась к чему-то плохому, но все было спокойно.
  
     
  Так же спокойно, как и должно было быть. В воздухе чувствовалось беспокойство, от которого по спине охранника Ральфа пробежали мурашки. Он был крупным парнем, хотя и пожилым. В прошлом он служил в армии.
  
     
  Он держал руку на рукоятке пистолета.
  
     
  - “Ты только посмотри”, - сказала Эйприл. Она подняла руку и с удивлением увидела, что дверная ручка была оторвана от двери.
  
     
  - “Отойди”, - сказал Ральф.
  
     
  - “Я пойду с тобой”, - упрямо настаивала Эйприл. - "Есть некоторые редкие экземпляры, мне нужно убедиться, что они в порядке."
  
     
  Ральф просто кивнул, и они вошли в комнату. Они столкнулись лицом к лицу с гигантским Человеком-ящером во всей его красе. Он быстро вытащил пистолет и стрелял в него, пока полностью не разрядил обойму. Эйприл упала в абсолютном шоке.
  
     
  Огнестрельное оружие не произвело того эффекта, который, как предполагал смотритель зоопарка, оно должно было произвести на ящерицу. Ящерица выбила пистолет из рук охранника взмахом хвоста. Затем он отправил его в полет в стеклянную стену с задней стороны.
  
     
  Охранник Ральф влетел в стену. Он разбил стекло и соскользнул на землю, потеряв сознание, кровь хлынула из его затылка.
  
     
  Ящерица опустилась на четвереньки и направилась к смотрителю зоопарка. Он подошел к ней и медленно наклонился, медленно облизывая ее щеку.
  
     
  Это одно действие заставило Эйприл начать кричать в ужасе.
  
     Глава 32 (часть 1)
  
     
  Лимузин ocтaновился пeред шикарным ночным клубом. Через мгновение после того, как лимузин остановился, Гарри вышел с пассажирского сиденья лимузина, рядом с ним стояли Эмма и Джин. На Джин было потрясающее зеленое платье в тон ее глазам. Эмма, напротив, была одета в потрясающее ледяное, голубое платье, которое соответствовало ее помаде и макияжу глаз.
  
     
  Обе женщины были одеты, чтобы произвести впечатление, и человек на которого они пытались произвести впечатление был Гарри.
  
     
  - "Аx, все остальные, такие несчастные, что могут только смотреть, но никогда не могут прикоснуться", - подумала Эмма с улыбкой. - “Это печально, хотя на самом деле не все так печально.”
  
     
  Джин ошеломленно покачала головой. Именно такой иногда была Эмма, дразня людей подобным образом. Она позволила Гарри помочь ей выйти из лимузина, так как была между Гарри и Эммой.
  
     
  Kак только Джин поднялась на ноги, она обняла Гарри и украла у него глубокий поцелуй. Eе язык проник в его рот, когда она откинула его назад. Pыжеволосая богиня обхватила его ногами, когда он прижал ее к борту лимузина.
  
     
  - “Гм”, - ответила Эмма. Гарри удалось оторваться от Джин, чтобы посмотреть на удивленную Эмму. Она смотрела на них, приподняв бровь.
  
     
  Он отстранился от Джин и она начала дуться на него. Гарри протянул руку и помог Эмме выйти из лимузина.
  
     
  Он обнял Эмму за талию и подхватил ее на руки для поцелуя. Глаза Эммы расширились, и она ответила на поцелуй в течение нескольких секунд. Это заставило ее мозг взбеситься.
  
     
  Она осталась совершенно потерял дар речи, когда он закончил. Сила, исходившая от него, заставила ее немного неловко отодвинуться в сторону. Она не могла даже подумать о резком замечании, настолько восхитительным был поцелуй.
  
     
  Джин посмотрела на Эмму прищуренными глазами. По крайней мере, до того момента, когда Гарри шлепнул ее по заднице, и это заставило ее взвизгнуть. - “Bеди себя хорошо”
  
     
  Джин выпрямилась, и Эмма, наконец, пришла в себя от момента поцелуя. Она уставилась на них обоих. - “Ты готова войти внутрь? Или, может быть, мы можем пойти домой, и Гарри может воспользоваться шансом, чтобы развернуть нас там?"
  
     
  Гарри только усмехнулся в ответ. Он взял руку Эммы в левую руку, а руку Джин - в правую. Он повел их обоих к входу в клуб с определенной целью. Излишне говорить, что это было шикарно, их ждало короткое ожидание, несмотря на их статус. По крайней мере, пока персонал не узнает Гарри или, скорее всего, Эмму.
  
     
  Он обращал внимание только на ехидные комментарии между Джин и Эммой. Обе женщины прижались к нему с разных сторон.
  
     
  - “Знаешь, я уверена, что тот поцелуй с Гарри длился со мной дольше”, - сказала Эмма.
  
     
  - “Только потому, что силы не хватило, чтобы справиться с тобой”, - с улыбкой ответила Джин. - “И даже если бы это было так, мой поцелуй имел больше стиля и больше смысла."
  
     
  - “Продолжай говорить себе это, дорогая, однажды это может сбыться”, - снисходительно ответила Эмма.
  
     
  - “Знаете, если вы оба будете продолжать в том же духе, то у вас обоих будет сухая ночь”, - сказал Гарри им обоим. Это заставило Джин и Эмму отступить друг от друга. Он знал, что они в основном играют, но все может выйти из-под контроля, если он не посмотрит и не исправит их.
  
     
  - “Значит, ты собираешься вернуться в институт еще на один год?” - Спросила Эмма. Джин кивнула в ответ. - “Знаешь, это пустая трата времени."
  
     
  - “Да, я знаю”, - подтвердила Джин. - “Но Ксавье - мой законный опекун, технически говоря, и он многое сделал для меня, даже если ты этого не видишь."
  
     
  - “Он много сделал для многих людей, но это не значит, что я согласна с его методами или думаю, что он не видит потенциал, который у него прямо под носом”, - сказала Эмма. Именно в этот момент она бросила на Гарри чрезвычайно острый взгляд. - “Разве ты не согласен, дорогой?"
  
     
  - “Чарльз неплохой человек”, - сказал Гарри, тщательно подбирая следующие несколько слов. - "Он так привык быть правым все время, поэтому, когда его мировоззрение оспаривается, это сбивает его с толку. Он хочет лучшего для своих учеников, даже до такой степени, что его ожидания могут оказать давление на некоторых из них. Но он действительно хочет лучшего для своих учеников и окружающих его людей."
  
     
  - “Он упускает этот факт из виду”, - сказала Джин.
  
     
  - “Именно поэтому Гарри и ушел”, - сказала Эмма. Она не могла винить его. - “Я собираюсь стать председателем попечительского совета Массачусетской Академии."
  
     
  Она одарила Гарри многозначительным взглядом, и он сжал ее руку в ответ. Именно в этот момент они практически столкнулись с тремя интересными личностями.
  
     
  Это были Мария Xилл, Джессика Дрю и Наташа Романова. Они ждали, когда их пустят в клубе, и Гарри очень сомневался, что они были здесь, рядом с клубом по совпадению.
  
     
  - “Что ж, очень интересно встретиться с вами здесь, доктор Поттер”, - сказала ему Мария. - “Эмма и Джин, это Мария Хилл, Джессика Дрю и ... ."
  
     
  Гарри только что вспомнил, что технически он не должен был знать, кто такая Наташа. Он дал ей возможность представиться.
  
     
  - "Меня зовут Наташа Романова," - сказала она, с легким русским акцентом.
  
     
  - “Джин Грей”, - сказала Джин.
  
     
  - “Рада снова видеть вас”, - сказала Эмма. Гарри толкнул ее в ответ, говоря, чтобы она была вежлива, ничего не говоря. - “А Джессика и Мария, если вы не знали, я Эмма Фрост, очень приятно с вами познакомиться."
  
     
  Наташа ответила бодрым прищуренным взглядом нескольких Эмм и протянула руку для рукопожатия. Они крепко пожали друг другу руки и уставились друг на друга сверху вниз. - “С превеликим удовольствием, Мисс Фрост."
  
     
  - "Как вы уже могли догадаться, мы встречались раньше", - подумала Эмма. - “Хотя ее звали Натали, она говорила с более американским акцентом и представилась как личный помощник Тони Старка.”
  
     
  - “Все трое работают на ЩИТ”, - быстро сообщил Гарри девушкам. - “У них есть впечатляющая ментальная защита с их обучением. Ничего, что вы двое не могли бы сломать вместе, если вы сможете работать вместе.”
  
     
  Это заставило Эмму и Джин слегка улыбнуться друг другу. Это прозвучало как вызов. Тем временем все шестеро ждали, когда их позовут к выходу из клуба.
  
     
  ***
  
     
  Большой, импозантный мужчина средних лет с темными волосами и крепким телосложением стоял посреди комнаты с голой задницей. Он стоял в тусклом свете. Было очевидно, что он держал себя в довольно хорошей форме, даже намного лучше, чем многие, по крайней мере, половина его возраста.
  
     
  Он посмотрел в открытое окно на довольно дорогой участок земли внизу. Это было ночное время, и это начиналось снаружи. Окно было распахнуто, когда он наклонился вперед, так что дождь и ветер могли хлестать его по лицу. Человек, о котором шла речь, казалось, пребывал в состоянии задумчивости, за неимением лучшего термина.
  
     
  Все его тело было напряжено и плотно сжато. Этот человек напоминал животное, готовое к прыжку.
  
     
  Сергей Кравинов был сильно ранен. Раздался стук в дверь, который он проигнорировал, оставаясь неподвижным в своем трансе. Чем больше проходило времени, тем настойчивее он становился, по крайней мере, пока он не вышел из транса.
  
     
  Он повернулся лицом к двери и с рычанием произнес одно слово. "Входите."
  
     
  Сергей надеялся, что любой, кто осмелится прервать его размышления, будет иметь хороший повод. Мгновение спустя в комнату вошел дворецкий. Он никак не отреагировал на непринужденную наготу своего босса, только на мгновение поднял брови. По крайней мере, пока он не заметил, что с него капает.
  
     
  - “Сэр, вам звонит Дмитрий, и он настаивает, что это очень срочно, и это будет представлять для вас особый интерес”, - сказал дворецкий.
  
     
  Сергей ответил довольно хриплым кивком и зашагал через комнату, голый, как в день своего рождения. Он подошел к телефону и ответил низким ворчливым голосом.
  
     
  Его сводный брат, человек, известный миру как Хамелеон, говорил с ним по телефону. - “В настоящий момент в Нью-Йорке появился зверь."
  
     
  Это привлекло внимание Сергея.
  
     
  - “Прямо сейчас я посылаю тебе информационный пакет, который расскажет тебе все, что тебе нужно знать”, - прокомментировал он.
  
     
  Правда, через пару мгновений по факсу пришел информационный пакет. Сергей протянул руку и взял его. Это привлекло внимание Крэйвена, а именно фотография самого зверя.
  
     
  - “Значит, Девочка-паук, она настоящая”, - прокомментировал Сергей. Это был один момент, который привлек его внимание больше всего остального.
  
     
  - “Да, она очень реальна”, - ответил Хамелеон.
  
     
  - “Понятно”, - сказал Крэйвен и повесил трубку. Разговор был короткий, приятный и по существу, но все, что ему нужно было знать, было в пакете.
  
     
  Сергей Кравинов с большой целеустремленностью вышел из комнаты и направился в другую часть поместья.
  
     
  Он проходил мимо комнаты и увидел привлекательную брюнетку, которая учила свою маленькую дочь, блондинку, как правильно пользоваться большим охотничьим ножом. Он остановился, чтобы понаблюдать за взаимодействием в течение короткой секунды, прежде чем одобрительно хмыкнул и продолжил свой путь.
  
     
  В конце концов, место назначения могучего охотника привело его в комнату в дальнем конце особняка. Он слышал пение по другую сторону двери. Сильный запах ладана и крови встретил его, когда он приготовился пройти через другой конец двери особняка.
  
     
  Он толкнул дверь, открывая привлекательную и голую, за исключением какой-то племенной краски, женщину с черной кожей. Женщина чувственно извивалась на земле с тлеющей улыбкой на лице.
  
     
  Вокруг нее горели сотни свечей, а запах крови и благовоний был даже сильнее, чем тот, что он вдыхал у двери. Сергей наблюдал за происходящим вокруг него и кивнул, пересекая комнату.
  
     
  - “Калипсо”, - проворчал Сергей, и женщина посмотрела на нее. - “Я хочу спросить у тебя совета, как поступить с Ящерицей и Девушкой-Пауком."
  
     
  Она взяла отправленный информационный пакет и просмотрела его.
  
     
  - “Ты способен справиться с любой угрозой”, - сообщила ему Калипсо. Она поднялась на ноги и оглядела его. - “Ты величайший охотник, который когда-либо жил, и самый сильный альфа-самец. Там нет зверя или человека, а тем более какой-то Девушки-паука, которая сможет встать на твоем пути."
  
     
  - “Да, конечно”, - сказал Сергей.
  
     
  - “Ты должен искать то, что хочешь, и твоя судьба будет решена в Нью-Йорке”, - сказала Калипсо. - “Может быть, найдутся такие, которые списали бы тебя со счетов как человека, пережившего свой расцвет."
  
     
  - “Я еще не достиг расцвета”, - проворчал Крэйвен. - “Мой расцвет только начинается."
  
     
  - “Тогда иди и докажи это, иди и ищи свою судьбу”, - продолжала она, разжигая его страсти. - “Докажи, что ты самый сильный."
  
     
  - “Я САМЫЙ СИЛЬНЫЙ!” - Взревел Крэйвен. Он не мог поверить, что кто-то может думать иначе. Он приручит этого зверя, и он также докажет свою храбрость против этой Девушки-паука.
  
     
  - “Да, да, ты сильный, ты могущественный, а теперь иди и докажи, докажи, какова твоя судьба”, - сообщила ему Калипсо. Крэйвен откинул голову назад, и он выглядел напряженным, безумным, и он был готов идти.
  
     
  - “Я докажу это, я достигну своей судьбы”, - прорычал Крэйвен. Его напряженность поднялась на совершенно новый уровень.
  
     
  - “Да, ты достигнешь своей судьбы, ты пойдешь туда, ты убьешь эту ящерицу, и ты сделаешь это, чтобы доказать, что ты все еще в физическом расцвете своей жизни!” - Сказала ему Калипсо. Он начал интенсивно вдыхать и выдыхать.
  
     
  - “Да, моя судьба, она будет моей”, - прорычал Крэйвен. Он на мгновение успокоился, но был готов к своей самой большой охоте.
  
     
  ***
  
     
  Хамелеон с лицом молодого русского гангстера повесил трубку. Он обернулся и произнес одну простую фразу. - “Все кончено."
  
     
  Джентльмен в тени стоял там, направив на него пистолет. Он был одет в полный набор шляпы/плаща, поэтому никто не мог увидеть его черты. Он кивнул и опустил пистолет, готовясь засунуть его обратно в куртку. - "Отлично. Теперь, когда вопрос о вашей маленькой неосторожности решен, мы можем перейти к делу. Скажите, господин Смердяков, вы знакомы с Куртом Коннорсом?"
  
     Глава 32 (часть 2)
  
     
  Лыceющий белый пapень, на вид лет тридцати пяти, стoял возле офиса Дж. Джона Джеймсона в "Дейли Бьюгл". Единственное, что можно было считать заметным в нем, так это то, что он выглядел подавленным своей удачей, и он был человеком, который жил тяжелой жизнью.
  
     
  - “Как у тебя дела?- спросил он.
  
     
  Бетти слегка закатила глаза. Oна привыкла к тому, что к ней пристают люди, в том числе и темные. Игра этого парня была так плоха, что она почти чувствовала жалость к нему. - “Занята, очень занята работой."
  
     
  - “Очень занята, ну, это уже кое-что”, - сказал мужчина.
  
     
  - “Да, кое-что”, - согласилась Бетти. Она копалась в своих бумагах, едва давая этому джентльмену взгляд.
  
     
  Его попытки приставать к ней были откровенно смехотворны. К счастью, она была избавлена от дальнейшего смущения жужжанием интеркома на своем столе. - “BПУСTИ ЕГО!"
  
     
  Единственное, что можно было сказать о Джеймсоне, так это то, что ему не нужен был интерком, чтобы гордиться собой. Его можно было услышать и по внутренней связи, и через стеклянное окно, отделявшее его кабинет от остальной части КПЗ. Оно дребезжало из-за громкости, и это создавало эхо.
  
     
  Человек по имени Гарган вскочил от неожиданности. Бетти слишком привыкла к подобным вещам.Заметила она почти скучающим тоном. - “Увидимся позже."
  
     
  Гарган неуверенно кивнул и собрался с духом. Он вошел в кабинет Джоны и увидел, что тот сидит за столом, закинув ноги на стол, и курит сигару. В данный момент он просматривал фотографии.
  
     
  Mужчина долго стоял там, ожидая, когда его спросят. ДЖона, казалось, делал хорошую работу, игнорируя его, по крайней мере, пока Гарган не прочистил горло.
  
     
  Это в конце концов заставило Джону обратить на него все свое внимание. Мужчина снял ноги со стола и встал во весь рост. "Шавка “Горгонзола", верно?"
  
     
  - “Мак Гарган, сэр”, - сказал Гарган.
  
     
  - “Верно, верно, Горгона, верно”, - сказал Джона. - “Я никогда не забываю имен, но ты опоздал."
  
     
  Гарган сжал кулак. Он пришел вовремя, просто Джона был Джона и заставлял его ждать очень долго.
  
     
  Он поднял одну из фотографий. - “Ты знаешь, что это такое?"
  
     
  Гарган поднял бровь. - "Фотография."
  
     
  - “Ошибаешься!” - Проревел Джеймсон голосом, который эхом отдавался в ушах. - “Это фотография! Фото Девушки-паука! Ты знаешь, почему я позвонил тебе."
  
     
  Гарган ответил резким тоном: - “Ты хотел, чтобы я принес тебе фотографии Девушки-паука?"
  
     
  "Да....нет” - сказал Джеймсон, поправляя себя без промедления. - “У меня есть очень хороший стажер, и мне почти не нужно за это платить."
  
     
  Джеймсон набирал обороты, и все, кто хорошо его знал, знали, что будет дальше.
  
     
  - “Я хочу, чтобы ты, Гиллман, проследил за этой стажеркой и выяснил, как ей удается делать такие хорошие фотографии Девушки-паука. А потом, если это возможно, я хочу, чтобы ты проследил за Девушкой-пауком и выяснили, кто та угроза под этой маской. А ты хоть знаешь, сколько стоят Джамботроны, дворняга? А? Потому что я это знаю, потому что мне пришлось заплатить сквозь зубы, чтобы провести их через город. Hо опять же, кто-то вроде тебя ничего подобного не знает. Ты снимаешь свою одежду с полки для скидок в "долларовом маркете"?
  
     
  Гарган сложил костяшки пальцев вместе. Джеймсон толкал его. Если бы он не нуждался в деньгах, он бы не смирился и с половиной того дерьма, которое ему сказали. Тем не менее, деньги делали мир забавным, и он нуждался в них прямо сейчас.
  
     
  Именно в этот момент Бетти проскользнула в кабинет. Она услышала более чем достаточно из того, что сказал Джеймсон, но она пришла в себя и положила документы на угол его стола, когда Джеймсон все еще был в процессе.
  
     
  Не говоря больше ни слова, Бетти выскользнула из кабинета мужчины, чтобы сделать телефонный звонок, не желая быть в середине другой тирады.
  
     
  ***
  
     
  Гвен, Мэри Джейн, Лиз и Китти были в процессе проведения девичника, только что посмотрев фильм, они шли через торговый центр, чтобы посмотреть, могут ли они здесь поужинать.
  
     
  - “Думаю, мне нужен новый ноутбук”, - сказала Китти. Гвен странно посмотрела на нее. - “Потому что, знаешь, я просунула в него руку."
  
     
  - “Что?”- Спросила Лиз, и Китти поняла, что Лиз ничего не знает.
  
     
  - “Я споткнулась и упала на ковер, сунула в него руку и уничтожила его, - сказала Китти. Лиз посмотрела на нее. - “Все было бы не так плохо, если бы у меня в руках не было банки содовой. Она разлился повсюду, так что я не только ушибла задницу, но и уничтожила ноутбук."
  
     
  Она буквально заставила неоткрытую банку взорваться из-за ее силы, таким образом, по существу разрушив все компоненты ноутбука, но зачем придираться к деталям.
  
     
  - “Тогда тебе действительно повезло, что ты не сломала руку”, - сообщила ей Лиз. Она уже готова была повернуться к Мэри Джейн, чтобы что-то сказать, но у Мэри Джейн зазвонил телефон.
  
     
  - “Извини, но я должна взяться трубку это с работы”, - сказала Мэри Джейн.
  
     
  - “У Гарри есть довольно мощный компьютер”, - говорила Гвен Китти, когда Мэри Джейн отошла, чтобы ответить на звонок.
  
     
  - “Гарри однажды помог мне собрать компьютер”, - сказала Лиз, и это заставило Гвен наклонить голову.
  
     
  - “Помог тебе его собрать?”- Спросила Гвен.
  
     
  Лиз решила прояснить этот вопрос. - ”Ты же знаешь, как он меня учил, верно?"
  
     
  Гвен ответила кивком и Лиз продолжила. - "Когда мы только начинали, я купил эту вещь в магазине. Это выглядело довольно красиво, но, по-видимому, это было не так хорошо. Поскольку этого было недостаточно для наших целей, Гарри помог мне заказать необходимые детали, а затем показал мне, как их собрать, чтобы я могла сделать это для себя позже."
  
     
  - “Так тебе уже пришлось это сделать?” - Спросила Гвен.
  
     
  - “Нет, он все еще очень мощный, хотя ему уже пару лет, и учитывая, насколько хорошо он собран, я могла бы пользоваться им еще какое-то время”, - сказала Лиз.
  
     
  Именно в этот момент Мэри Джейн закончила разговор. Она глубоко нахмурилась, и другие девушки смотрели на нее. - "Сверхъестественно."
  
     
  Прежде чем она успела что-то сказать или пожаловаться, они столкнулись с молодым человеком примерно их возраста, со светлыми волосами, одетым в белый топ и джинсовые шорты. С ним был лысый молодой азиат, который был одет в похожую одежду. Они столкнулись с Юджином "Флэшем" Томспоном, спортсменом, защитником футбольной команды средней школы в центре города, и немного придурком, и Кенни "Конг" Макфарлин, который мог быть хорошим парнем. Когда ему не приходилось составлять компанию Флэшу, что было не слишком часто.
  
     
  - “Привет, Лиз, как дела?” - Спросил Флэш.
  
     
  - “Отлично, Флэш”, - сказала Лиз сердечным тоном.
  
     
  - “Я вернулся из лагеря, и я думаю, что мы были на перерыве достаточно долго”, - сказал Флэш. - “Как насчет того, чтобы мы снова были вместе?"
  
     
  - “Я же говорила тебе, Флэш, что если ты порвешь со мной, то это будет конец”, - сказала Лиз. - “И я встречаюсь с Питером Осборном."
  
     
  Флэш выглядел так, будто проглотил что-то кислое. Этот маленький придурок, он не мог поверить, что Лиз будет с кем то кроме него. Если она встречалась с кем-то вроде Эванса-Паркера, он бы это понял, но с кем-то вроде Осборна, он этого не понимал.
  
     
  - “Гвен, ты выглядишь довольно мило”, - сказал Флэш, пытаясь быстро прийти в себя. - “Ты выросла за лето."
  
     
  Он не сводил глаз с ее декольте, пока Гвен не щелкнула пальцами. Флэш бесстыдно поднял голову.
  
     
  - "Я встречаюсь кое с кем, но твоя игра требует требует больше усердия", - сказала Гвен.
  
     
  - “Хорошо, я уверен, что Мэри Джейн ценит кого-то вроде меня, кто забил четыре тачдауна в одной игре”, - сказал Флэш.
  
     
  - “Знаешь, с таким отношением ты в мгновение ока продашь женские туфли”, - язвительно заметила Гвен, что заставило Китти рассмеяться. Флэш посмотрел на нее, и это заставило ее рассмеяться еще больше.
  
     
  - “Так что, может быть, мы с тобой встретимся в эти выходные, и я покажу тебе несколько своих приемов”, - сказал Флэш.
  
     
  -”Ты имеешь в виду такой ход, как тот, который ты испортил большой плей-офф”, - заявила Гвен.
  
     
  - “Эй, ты не на рынке, я с не тобой разговариваю....."
  
     
  - “Не могу, я кое с кем встречаюсь, извини”, - сказала Мэри Джейн с улыбкой, предупреждающе обнимая Гвен.
  
     
  - ”Ну что ж ... .Я думаю, я понимаю это, у тебя есть свой собственный типаж”, - сказал Флэш. Он смотрел на них. - "В этом нет ничего плохого, я могу быть открытым, ты знаешь, и если ты когда-нибудь хочешь открыть свой разум, я…"
  
     
  - “Ответ - нет, Флэш”, - сказала Гвен.
  
     
  - “Ладно, думаю, ты будешь есть только рыбные тако”, - сказал Флэш, качая головой.
  
     
  - “Ах да, ты ведь Флэш Томпсон? - Воскликнула Китти игривым голосом.
  
     
  - “Да, это так”, - сказал Флэш, поворачиваясь к брюнетке с улыбкой на лице. -”Ты, должно быть, новенькая в городе, но я ... …"
  
     
  - “Разве ты не влюблена в какого-то парня по имени Дункан Мэтьюз?” - Невинно спросила Китти. Это заявление заставило Флэша заткнуться, а Конга расхохотаться. Она повернулась к девочкам. - “Джин сказала, что этот парень, Дункан, которого она обучала, не мог заткнуться о каком-то парне по имени Флэш, а Флэш все время говорил о Дункане."
  
     
  Вспышка была похожа на золотую рыбку, вытащенную из воды.
  
     
  - “Эй, не переживай, большой парень, мы тоже можем быть открытыми”, - сказала Гвен, успокаивающе похлопав его по плечу. Это заставило Конга продолжать смеяться до упаду. - "Я имею в виду, что мы живем в 21 веке, и сердце не может отрицать то, что оно хочет."
  
     
  Флэш выглядел ошеломленным, и Конг с воем упал на колени.
  
     
  Четыре девушки ушли, чтобы продолжить свою вечернюю прогулку, оставив Флэша бормотать и оправдываться.
  
     
  Гвен не могла устоять перед искушением немного подразнить Флэша. Она не забыла тот инцидент с пауком.
  
     
  ***
  
     
  Ящерица позаботилась о том, чтобы Эйприл, хозяйка зоопарка, была рядом с ним. Они находились в отдаленной лаборатории где-то в городе. Строительство которой велось в начала двадцатого века. Звук бегущей воды показал, что она была глубоко под городом. Это может быть какой-то объект, оставшийся после Второй мировой войны.
  
     
  Ящерица быстро росла. Он наблюдал, как смотритель зоопарка под его наблюдением смешивает какие-то химикаты. Когда ей показалось, что она может ошибиться, он хлестнул хвостом по земле, что заставило ее подпрыгнуть от страха.
  
     
  Ее одежда была разорвана в клочья, и у нее было несколько неглубоких следов когтей на ее теле, но важные области, остались нетронутыми. В тот момент, когда она закончила смешивать, она ввела его в образец, в этом случае это была довольно впечатляющая колючая ящерица.
  
     
  В тот момент, когда смесь вошла в его кровоток, она медленно мутировала таким образом, что она становилась более впечатляющей, если не зловещей.
  
     
  Затем она стабилизировалась, и когда этот процесс был завершен, Эйприл смогла вытянуть кровь и перевернула ящерицу. - “Все готово."
  
     
  Ящерица наклонилась к ней, и ее сердце продолжало кровоточить. При этом она провел языком по ее щеке. "Затем.…вколи ему это."
  
     
  Его голос едва ли можно было назвать человеческим. Эйприл вздрогнула и неуверенно кивнула. Она прошла через комнату, где без сознания лежал охранник Ральф. Судя по его виду, то, что его ударили хвостом ящерицы и отправили в полет в стекло, нанесло ему довольно серьезный ущерб.
  
     
  Она поднесла шприц довольно близко к руке и на мгновение заколебалась, прежде чем сделать ему укол. На мгновение она заколебалась. Она колебалась слишком долго и почувствовала противное дыхание ящерицы прямо у своего уха.
  
     
  - “Ну что?"
  
     
  Рука Эйприл дрожала так сильно, что она чуть не выронила ее. Ради ее же блага она успокоилась и вколола это охраннику. Сыворотка подействовала практически сразу.
  
     
  К сожалению, смотритель зоопарка не была химиком, и что-то пошло не так. Охранник на секунду превратился в существо, похожее на Коннорса, а потом издал болезненный вздох, и кровь потекла у него изо рта, когда он упал на землю.
  
     
  Его сердце взорвалось от напряжения, вызванного мутацией. Ящерица смотрела на изуродованное тело прищуренными глазами. - “Ты понадобишься мне, но это может подождать."
  
     
  Не говоря больше ни слова, он схватил тело за лодыжку и потащил в тень. Через несколько секунд наступила тишина, а еще через несколько секунд послышались какие-то нечеловеческие звуки.
  
     
  Это заставляет Эйприл содрогнуться от ужаса. Смотрительница зоопарка разрыдалась от ужаса, который она видела и слышала.
  
     Глава 33 (часть 1)
  
     
  В частнoм VIP-залe ночного клуба к Гарри присоединились не только Эмма и Джин, но и Джессика, Mария и Наташа. Eго заинтриговало, как три агента ЩИTа нашли это предложение приемлемым, но это не должно было удивлять вообще. На самом деле, было бы большим шоком, если бы они отказались.
  
     
  Гарри задумался об этом. - “Конечно, они заxотят взглянуть на нас поближе. Мы всего лишь три человека, представляющие интерес для их организации. ЩИТ, кажется, одержим попыткой завербовать меня в любом качестве. Эмма - новый владелец Фрост Индастрис, а у Джин есть ее связь с Институтом.”
  
     
  - "Да, Гарри, мы все это уже знали", - подумала Эмма. Oна не могла удержаться, чтобы не поддразнить его.
  
     
  Выражение лица Гарри не изменилось. - “Просто люблю думать вслух, больше всего на свете.”
  
     
  Было и еще кое-что. Если только Гарри не ошибся в понимании знаков, они вчетвером уже довольно долго обходились без мужского общества. Он хорошо знал, насколько точно он читал некоторые важные признаки. Как говорится, нужно было быть слепым, чтобы не видеть этого.
  
     
  Наташа довольно долго торчала рядом со Cтарком. Это оставляло ей довольно ограниченные возможности. Конечно, будучи творческой женщиной, она решила придерживаться другого варианта, в перце. У Джессики и Марии было еще меньше вариантов, и Гарри мысленно пересчитал их.
  
     
  Там был Клинт Бартон, который в данный момент переживал развод с Бобби Морс, и там было слишком много багажа. Фьюри был бы категорическим, учитывая, что это Фьюри, и он был для них как отец. Или, если быть более точным, капризный дядя в лучшем случае, а Колсон был слишком занят, будучи мальчиком на побегушках у Фьюри.
  
     
  - "Это хороший способ узнать их получше", - подумал Гарри.
  
     
  Джин вставила несколько слов. - “Да, я согласен, мы хотим посмотреть, где сейчас находятся их головы.”
  
     
  Само собой разумеется, что зная их, они могли бы получить прямую линию внутри. Джин и Эмма решили работать в тандеме, чтобы попытаться проникнуть в их головы. У них были хорошие ментальные щиты.
  
     
  Гарри надеялся, что умеренное употребление алкоголя склонит чашу весов в более благоприятную сторону, по крайней мере, это то, что он собирался предположить.
  
     
  - "У Наташи довольно впечатляющий набор", - подумала Эмма. - “Она сделала паузу, оставляя возможность для фантазии о ее заявлении, чтобы понять, было ли это сделано нарочно. - “Впечатляющий набор ментальных щитов. У нее вещи кажутся разделенные, и она кажется типом, где вещи не совсем то, чем они кажутся.'
  
     
  - "Джессика больше похожа на открытую книгу", - подумала Джин.
  
     
  - “Надеюсь, ты не против, что я угощаю тебя выпивкой”, - с улыбкой сказал Гарри.
  
     
  Джессика покачала головой. - “После того дня, что у меня был, я была бы оскорблена, если бы ты этого не сделал."
  
     
  - "Тяжелый день в офисе?”- Спросил Гарри.
  
     
  Это была Мария, которая вклинилась с несколькими словами. - “Ты действительно понятия не имеешь, да?"
  
     
  Гарри честно не знал, но он мог догадаться.
  
     
  - “Думаю, я должна рассказать тебе немного о себе, учитывая, что ты купил мне выпить”, - сказала Джессика. - “Я знаю, что не должна тебе этого говорить, но ... знаешь, был человек, которому я доверяла как отцу, он заставил меня влюбиться в очень плохих людей. И я искупала это в течение очень долгого времени."
  
     
  Она была неопределенной, но учитывая, что это было в ее голове, Эмма смогла получить то, что ей нужно было перевести. - “Человек, которому она доверяла как отцу, обманул ее, так она присоединилась к ГИДPе.”
  
     
  - "О, конечно, это были те придурки", - подумал Гарри.
  
     
  Отрежьте одну голову, на ее месте вырастут еще две. Кто-то действительно должен был найти способ уничтожить всю чертову змею, если у них будет шанс.
  
     
  - "Она узнала правду и перешла на другую сторону, когда собиралась убить Фьюри", - подумала Эмма.
  
     
  - “Думаю, что все это время я просто была испорченным товаром”, - сказала Джессика. Она рассмеялась. - “A теперь я пытаюсь убрать еще один беспорядок. Фьюри находится на пути войны, иногда ты думаете, что он должно дать облегчение."
  
     
  По тому, как она смотрела на Марию, было очевидно, что они были друзьями с выгодным типом отношений. Мария, с другой стороны, была тем, кто настаивал на вербовке Гарри.
  
     
  - “У всех нас есть свои прошлые демоны, и я уверена, что доктор Поттер согласился бы с этим, - сказала Мария. Она посмотрела ему прямо в глаза.
  
     
  Ее мать умерла во время снежной бури, когда она была маленькой, и отец винил ее в этом. Поэтому она ввязалась в кучу дерьма, которое не должна была делать, и на какое-то время оказалась в Мадрипуре, и это привлекло к ней внимание Фьюри. Короче говоря, она была привлечена в ЩИТ и стала заместителем директора, когда Дум-Дум Дуган ушел в отставку.
  
     
  - "Она много раз сталкивалась с Фьюри, но она знает, как сделать свою работу", - подумала Джин.
  
     
  Голос Эммы звучал задумчиво. - “Как бы мне не хотелось это признавать, но, вероятно, часть Фьюри принимает и приветствует этот вызов.”
  
     
  - “У тебя действительно есть много качеств, которые сделают тебя отличным правительственным агентом”, - добавила Мария неожиданно. Наташа бросила на нее предостерегающий взгляд и покачала головой.
  
     
  - “О, да”, - ответил Гарри.
  
     
  - “Учитывая, что ты можешь лгать с невозмутимым лицом, как будто ты не знаешь, что на самом деле является причиной того, что мы следим за тобой”, - добавила Мария.
  
     
  - “Она имеет в виду, что ты умеешь сохранять невозмутимость и хладнокровие под давлением”, - сказала Наташа.
  
     
  Она задалась вопросом, должны ли супер шпионы иметь немного более высокую сопротивляемость к алкоголю. Наташа знала, что это так, но она была терпима, как вода.
  
     
  - "Ее проблемы с папой примерно такие же плохие, как у Джессики, и у нее есть некоторые интересные фантазии", - подумала Эмма. Она была заинтригована этим. - “Она хочет, чтобы ты обошелся с ней как со шлюхой, заставил ее называть тебя папой, а потом грубо взял ее в задний проход.'
  
     
  - “Это очень специфично”, - вставила Джин.
  
     
  - “Знаешь, я не была особенно впечатлена Старком, когда встретила его”, - сказала Эмма, завязывая разговор.
  
     
  - “Ты не была, я не удивлена”, - прокомментировала Наташа. - "Он ребенок-плакат для СДВГ и отвлекается на блестящие вещи."
  
     
  - “Он в Нью-Йорке из-за того, что хотел встретиться со мной по делу”, - сказала Эмма. - “Или, если быть более точным, Пеппер встречалась со мной. И он пытается построить гигантский памятник своему эго, хотя и утверждает, что это высокотехнологичный исследовательский центр."
  
     
  Гарри весело хихикнул. Говори что хочешь о Тони Старке, но у него не было никакой уверенности в себе. Он посмотрел на напитки.
  
     
  - “Я уверен, что вы, дамы, захотите еще выпить”, - сказал Гарри.
  
     
  - “Да, пожалуйста, на этот раз что-нибудь покрепче, если есть”, - сказала Наташа. Она едва чувствовала кайф и хотела выпить, что могло заставить ее почувствовать его.
  
     
  Ментальный толчок от Джин и Эмма в сочетании вызвал Марию, чтобы встать в то же время, что он сделал. Они посмотрели друг на друга, когда их руки соприкоснулись.
  
     
  - “Почему бы мне не пойти с тобой?" - Мария предложила ему
  
     
  Гарри с трудом сдержал улыбку. - "Конечно."
  
     
  Гарри поднялся на ноги. Мария последовала за ними на небольшом расстоянии. Они вдвоем прошли через широко открытую дверь.
  
     
  Мария сделала движение. Она набросилась на Гарри так, что ее ноги обвились вокруг его талии, когда она безумно целовала его.
  
     
  Гарри вцепился в ее упругую задницу и упал навзничь. Она лежала на нем и стаскивала с него рубашку. Мария посмотрела на его мускулы.
  
     
  - “Ты, конечно, пройдешь любой физический осмотр в мире”, - прокомментировала Мария. Она медленно провела руками по его талии и подошла к пряжке брюк. - “Но, может быть, нам стоит убедиться, что твоя выносливость на высоте."
  
     
  Мария мгновенно стянула с него штаны. Брюки были спущены до лодыжек. Мария схватила его боксерские шорты и стянула их вниз. Она положила руку на его член и с благодарностью потерла его.
  
     
  - “Ммм”, - сказала Мария. Она наклонилась и лизнула член Гарри. Она намылила ее своей слюной, смазывая его.
  
     
  Гарри застонал, когда Мария лизнула его член от основания до самой головки. Она нырнула между его ног. Красивая брюнетка агент облизала его яйца и медленно пососала их. Она взяла один из них в рот, а затем еще один в рот. Она лизала их всю дорогу вверх.
  
     
  - “Иди до конца”, - подбодрил ее Гарри.
  
     
  Марии не нужно было повторять дважды. Он схватил ее за затылок, когда ее губы коснулись его головы. Он засунул свой член в ее напряженное горло.
  
     
  Красивая брюнетка агент захлебнулась от пульсирующего члена Гарри. Ее горячие губы сомкнулись вокруг его мужского достоинства. Гарри схватил ее за затылок. Он схватил ее за затылок и шлепнул своим пульсирующим членом ей в рот.
  
     
  - “Если ты хочешь вести себя как шлюха, то я буду обращаться с тобой как со шлюхой”, - предупредил ее Гарри.
  
     
  Мария вовсе не возражала против этого заявления. Она просто глубоко пососала член Гарри. Она почувствовала, как его массивная змея дернулась у нее во рту. Он хмыкнул, продолжая трахать ее плотно сжатый рот, как будто завтра не наступит. Губы Марии продолжали работать над ним с удивительной яростью. Было очевидно, что эта богиня намеревалась заставить его дуть, и Гарри собирался позволить ей это.
  
     
  - “О, глубже, глубже, мне нравится трахать твое горло”, - простонал Гарри.
  
     
  Мария была полна решимости получить дозу его спермы. Она потерла его яйца в попытке выдоить сперму из его яиц.
  
     
  - "Остановить."
  
     
  Этот внезапный и сильный приказ застал Марию врасплох. Она медленно поднялась на ноги перед Гарри. - “Снимай свою одежду."
  
     
  Мария сделала, как ей было сказано. У Гарри была для нее дополнительная команда. - “Медленно, наслаждайся моментом."
  
     
  Мария расстегнула рубашку. Она обнажала все более и более великолепную плоть. Ее глубокое декольте было показано Гарри. Кружевной черный лифчик поддерживал ее грудь. Мария решила немного развлечься, затягивая это. Точно так же, как она будет доить огромный член Гарри своей киской позже, но это было не важно. Ее руки медленно пробежали по телу, скользя по каждому изгибу.
  
     
  Она положила пальцы на узкие кожаные штаны. Гарри улыбнулся, когда жестом попросил ее обернуться. Без всяких возражений Мария обернулась. Она спустила штаны, обнажив черные стринги на заднице.
  
     
  Шлепок заставил Марию ухмыльнуться. - “О, Гарри...."
  
     
  - “Зови мне, папа”, - сказал Гарри. Он шлепнул ее по заднице. - “А моей малышке понравилось бы, если бы ее отшлепали?"
  
     
  Бедра Марии сжались. Она не могла в это поверить. Ее сердце бешено колотилось. Еще один шлепок по заду привлек ее внимание. Черноволосая богиня покачала головой, знойно прикусив губу. - “Да, папочка, да, я бы хотела, чтобы меня отшлепали, отшлепали сильнее!"
  
     
  Гарри шлепнул ее по заду, и от этого по ее телу пробежала дрожь. Он развернул ее к себе. Его член стоял высоко. Он жестом велел ей снять трусики-стринги. Мария медленно сделала то, что ей было приказано. Она посмотрела на него и подошла. - “Тебе нужен хороший сильный мужчина, чтобы сказать, что ты хочешь сделать, ты маленькая шлюха ЩИТа?"
  
     
  Бедра Марии сжались. Она кивнула и заговорила голосом маленькой девочки. - “Да, папочка."
  
     
  - “Тогда иди и трахни меня”, - сказал Гарри. Она оседлала его колени. Используя свою ловкость, Мария приподнялась на полпути. Гарри заставил ее лифчик слететь и схватил за грудь. - “Хорошая девочка."
  
     
  Мария закрыла глаза, когда опустилась на него. Она раздвинула ноги, когда приветствовала этого незваного гостя внутри себя. Было так приятно иметь член прямо между ног, особенно этот конкретный член. Ее соски затвердели.
  
     
  Она сжала его пульсирующий инструмент между своих бедер. Мария скакала на нем взад и вперед. Рука Гарри нащупала ее груди, сжимая их. Он протянул руку и схватил ее за задницу, поощряя ее кататься вверх и вниз по его массивному инструменту.
  
     
  - ”Такая хорошая девочка, тебе нравится?”- Спросил ее Гарри.
  
     
  - “Да, папочка, я наслаждаюсь этим, трахни свою маленькую шлюшку своим членом”, - задыхаясь, сказала Мария.
  
     
  Она подпрыгивала на нем вверх и вниз. Каждый раз, когда он входил внутрь ее тело, она чувствовала, как по телу поднимается волна удовольствия. Ее мокрые стены сомкнулись вокруг него, и она подпрыгивала выше и выше.
  
     
  Гарри почувствовал, как ее гладкая киска обернулась вокруг него. Брюнетка оседлала его так быстро, как только могла. Ее бедра сжали его, когда она прыгнула на него.
  
     
  - “Да, сильнее, возьми меня сильнее”, - умоляла Мария.
  
     
  Она укусила его за плечо. Гарри позволил ей пережить оргазм. Он еще не закончил. Он чувствовал, что с каждым прыжком она получает все больше удовольствия. Она оседлала его инструмент очень свирепо.
  
     
  - “Пора менять место встречи”, - сказал Гарри. Он сжал ее задницу в ответ.
  
     
  Глаза Марии расширились, и она пускала слюни. Она неохотно отстранилась от него, сжимая его промежность. Гарри прижал ее к столу и прижал к полу. Ее упругая попка была готова для него.
  
     
  - “Трахни”, - сказала Мария. Гарри схватил ее за задницу. - “Пожалуйста, папочка, трахни меня в задницу."
  
     
  Мария тяжело вздохнула, и Гарри направил свой член на нее. Она чувствовала, что этот монстр готов разорвать ее анальную область. Мария прикусила губу и почувствовала, как он вторгся в ее задницу. Он был напротив нее, его яйца покоились на ней.
  
     
  Гарри с силой врезался в нее. Он набрал инерцию, сильно качаясь в ее теле. Из угла зеркала он видел, как Мария прикусила губу.
  
     
  - “Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя в задницу?” - Гарри застонал.
  
     
  - “Обожаю такого сильного мужчину”, - сказала Мария.
  
     
  Гарри одарил ее озорной улыбкой. - “Ты думаешь, что я прошел твою оценку?"
  
     
  "С.…ах.…легкость”, - простонала Мария. Она чувствовала его мужское достоинство внутри себя. Каждый дюйм его тела был внутри нее.
  
     
  - “Это хорошо, потому что я собираюсь кончить, и тебе лучше быть готовой”, - предупредил ее Гарри.
  
     
  - “Кончай мне на задницу”, - умоляла Мария.
  
     
  Гарри изучал ее тело с улыбкой на лице. Он почувствовал, как ее тугая попка массирует его, и вошел внутрь. Он собирался отправиться на убийство как можно быстрее. Его яйца медленно начали увеличиваться.
  
     
  Закрыв глаза, Гарри крепко сжал ее. Он вошел в нее еще несколько раз.
  
     
  Он лопнул. Его яйца послали стремительный фонтан горячего семени в ее задницу и по всей ее заднице.
  
     
  - “Тебе нужно убрать этот беспорядок."
  
     
  Гарри смотрел, как Мария послушно опустилась на четвереньки, чтобы убрать грязь, которая капала на пол. - “Такая хорошая девочка, папа гордится тобой."
  
     Глава 33 (часть 2)
  
     
  Девушкa-паук уклонилаcь от атаки команды, котоpую она мысленно окрестила “Hечестивым Cоюзом” в своей голове. Какую пару преступников можно было бы назвать Нечестивым Союзом в ее голове?
  
     
  Это был не что иное, как динамичный дуэт Шокера и Звонарь. Эти двое объединились, чтобы совершить серию ограблений. Ну, по крайней мере, такова была идея. Единственная проблема заключалась в том, что они столкнулись с Девушкой-пауком, которая намеревалась разрушить эти xорошо продуманные планы.
  
     
  Сказать, что у этих двоих было достаточно мозговых клеток, чтобы сформулировать план, может быть преувеличением.
  
     
  Гвен собиралась пообедать с Mэри Джейн и случайно заметила, как они вошли в ювелирный магазин. Она надела костюм, пока они его грабили.
  
     
  Они выбежали прямо из здания и наткнулись на Девушку-паука. - "Здесь у нас есть самая грустная команда суперзлодеев."
  
     
  - “Tы!” - Крикнул шокер.
  
     
  - “Да, я!” - Закричала Девушка-паук. Она уперла руки в бока.
  
     
  Шокер стиснул зубы. Сказать, что этот человек выглядел разъяренным, было бы мягко говоря. Он поднял свою перчатку в воздух и выстрелил в нее. Девушка-паук опустила голову.
  
     
  Она слышала жужжание своего паучьего чувства. Звонарь был с другой стороны. B нее полетел серебряный диск. - “Ну что, дай угадаю? Вы двое решили поссориться из-за того, кто самый жалкий суперзлодей в Нью-Йорке. Но ты решил, что этого недостаточно. Вы решили объединиться? Чтобы сделать самую жалкую команду злодеев в истории всех команд злодеев? Я выиграла без приза?"
  
     
  Ответа не последовало. Pазочарованный свист серебряного диска пролетел по воздуху и чуть не снес Девочке-пауку голову. - “Знаешь, я просто буду продолжать уклоняться."
  
     
  - ”Ты никогда не заткнешься!” - Крикнул Шокер.
  
     
  Девушка-паук рассмеялась, увернувшись от летящего куска мусора. После того дьявольского случая, когда она проиграла Шокеру в прошлый раз, она не собиралась проигрывать ему в этот раз. Она вытянула шею назад и продолжала уклоняться от его атак. - “Знаешь, после всех этих месяцев, и после всех тех раз, когда я пинала тебя в зад, я могла бы подумать, что ты понял этот факт."
  
     
  - ”Не волнуйся Шокер, у меня есть это!” - Завопил Звонарь.
  
     
  Девушка-паук невольно хихикнула. - “О, эти слова ободрения, которые, я уверена, заставят Германа крепко спать по ночам."
  
     
  Гвен увернулась от одного из больших колец, которые он бросил в нее. Кольцо отскочило от одной из перчаток и заставило ее выстрелить вверх. Вибрация выбила Звонаря из строя.
  
     
  Шокер отшатнулся. Девушка-паук прыгнула высоко в воздух и пригвоздила своего врага злобным ударом с разворота, сильно сбив его на спину.
  
     
  - “Ну вот и все”, - ответила Гвен. Она наклонилась, чтобы поговорить с Шокером. - “А если серьезно, Герман, как ты вышел из тюрьмы? У тебя есть двоюродный брат - охранник? Или люди искренне сочувствуют тебе?"
  
     
  Она вздернула его за лодыжки. Гвен о чем то задумалась. - "На самом деле, если подумать, это может быть и та тюремная система с вращающимися дверями, которая продолжает происходить в этом городе."
  
     
  - “Ты не можешь так поступить со мной!” - Крикнул Шокер.
  
     
  - “Вообще-то могу, Герман”, - сказала Девушка-паук. - “Ты должен больше заботиться о своем партнере, он спит как уродливый ребенок после того, как я вырубила его."
  
     
  Герман ругался так, что Йосемити Сэм мог бы покраснеть.
  
     
  Гвен собиралась переодеться. Она подошла ближе к тому месту, где должна была встретиться с Мэри Джейн. Однако было что-то, что полностью остановило ее.
  
     
  Мэри Джейн сама направилась туда, и за ней последовал какой-то жутковатый парень, который слишком сильно старался быть незаметным, следуя за ней. Гвен нахмурилась, наблюдая за этим. Она должна была убедиться, что он следует за ней.
  
     
  В тот момент, когда Эм-Джей завернул за угол и благополучно скрылся из виду, Гвен сделала свой ход. Она выстрелила паутиной прямо в него.
  
     
  - “А ты кто такой?” - Потребовала Девушка-паук.
  
     
  - “А тебе какое дело?” - Спросил ее Гарган.
  
     
  - “Мне кажется, что ты преследовал какую-то девушку и был жутким преследователем по отношению к ней”, - сказала Девушка-паук. Она подвесила Гаргана вниз головой и высоко подняла его. - “Я задам тебе этот вопрос и задам его еще раз. Что ты делал?"
  
     
  Мужчина не ответил. - “Ты можешь идти к черту, глупый б....."
  
     
  Это был не тот ответ, который она хотела услышать. На самом деле Гвен решила заткнуть ему рот паутиной и оставить болтаться на флагштоке.
  
     
  - “Папа, ты не поверишь”, - сказала Гвен, используя гарнитуру, которая является частью ее оборудования, чтобы связаться с отцом. "Был один жуткий парень, который пытался следовать за мной и Мэри Джейн.....но, к счастью, Девушка-паук смогла проскочить мимо и опутать его паутиной. Похоже, это Шейди, он сейчас болтается на углу Ли и Дитко. Может быть, вам стоит взглянуть на него?"
  
     
  ***
  
     
  Это была серьезная ситуация для Отто Октавиуса. В настоящее время он держал за руку свою жену Мэри Элис, когда они сидели в кабинете ее врача, ожидая результатов серии тестов, которые она прошла.
  
     
  Примерно месяц назад Мэри Элис попала в серьезную автомобильную аварию. В то время она должна была полностью восстановиться, но все ,что могло пойти не так, пошло не так. Она страдала от того, что казалось хроническим гриппом и он развился в довольно тяжелую инфекцию.
  
     
  Оба они врачи, и они были вполне уверены, что она больна. Тем не менее, им нужно провести тесты, чтобы быть уверенными, и они не могли точно диагностировать это сами. Поэтому они должны были довериться медицинским специалистам.
  
     
  Последовало долгое и мучительное ожидание. Отто задался вопросом, что же это за задержка, и он уже собирался встать на ноги, чтобы понять это.
  
     
  Через минуту или две вошел доктор с бумагами в руках. Сказать, что она была довольно мрачной, было бы преуменьшением.
  
     
  Женщина встала из-за стола и подошла к Мэри Элис и Отто Октавиусу. Она на мгновение взяла себя в руки. - “Мне очень жаль, что именно мне приходится тебе это говорить....."
  
     
  ***
  
     
  Мэри Элис и Отто стояли снаружи медицинского корпуса, крепко обнявшись. Они ждали такси, которое должно было приехать и забрать их.
  
     
  Результаты теста подтвердили то, что они знали, и тот факт, что она страдала от продвинутой формы СПИДа из-за заражения донорской крови, когда она была в больнице из-за аварии.
  
     
  - “Мы думали, что это возможно”, - сказала Мэри Элис. Она практически задохнулась от этих слов. Муж притянул ее к себе.
  
     
  - “Это все еще так же разрушительно”, - мягко подтвердил Отто.
  
     
  Это была просто еще одна трагедия на фоне нескольких других. Это было довольно разрушительно, особенно если учесть тот факт, что ее нерожденный ребенок погиб в автокатастрофе. Были довольно разрушительные новости, которые были на вершине уже более разрушительного события.
  
     
  Зазвонил сотовый телефон Отто. Он не обращал на это внимания, для этого не было ни времени, ни места. Все стихло, и он расслабился.
  
     
  Затем телефон снова зазвонил. Он вытащил сотовый телефон и снял трубку.
  
     
  - “Это я, Менкен, нам нужно, чтобы ты немедленно вернулся в офис, это срочно, и это не может ждать”, - сказал Менкен.
  
     
  Отто поднял брови и практически зарычал. - “Ты уверен, что это не может подождать? Я в середине что-то действительно важное."
  
     
  На этот раз ответил не Менкен, а Норман. - “Это не только срочно, но и меняет жизнь, и это слишком важно, чтобы ждать."
  
     
  Отто на мгновение полностью напрягся. Его взгляд на мгновение обратился к Мэри Элис. Он собирался спросить ее. Он бы сказал Норману, куда его засунуть, если бы она только сказала слово.
  
     
  - “Все в порядке”, - сказала ему Мэри Элис. Она лучше, чем кто-либо другой, понимала, что работа ее мужа-это то, что он воспринимает всерьез и требует долгих часов. И кто-то вроде Нормана Осборна не стал бы говорить срочно, если бы это было не так.
  
     
  - “Я буду там примерно через час”, - сказал Отто. Его голос был жестким и очень спокойным, когда он заговорил. - “Я хочу убедиться, что моя жена благополучно доберется домой."
  
     
  - “Понимаю”, - сказал Норман. Он прекрасно понимал, что происходит, и, учитывая потерю первой жены, проявил удивительное сочувствие. "Я пошлю машину, чтобы забрать тебя."
  
     Глава 33 (часть 3)
  
     
  Мapта Kоннорc вeрнулась с преподавательской работы в Университете Эмпайр-Стейт. Oна была рада, что у нее есть работа, чтобы сосредоточиться, потому что думать о других вещах прямо сейчас было бы плохо для ее психического здоровья или ее здравомыслия.
  
     
  Ее муж, Курт, отсутствовал последние пару дней. Она вернулась домой. Были некоторые странные слухи о существе ящерице, которое было замечено около системы метро Hью-Йорка.
  
     
  Она повернула ключ в замке своего дома. Марта подождала, пока дверь распахнется. Она вошла в свой дом. Все было слишком тихо. Она огляделась и никого вокруг не увидела. Ни Билли, ни его няню.
  
     
  - “Билли!” - Крикнула Марта вслух. У нее было плохое предчувствие о том, что происходит вокруг, и все становилось только хуже.
  
     
  - “Привет, Марта."
  
     
  Марта чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда услышала грубый голос, приветствующий ее. Она едва могла поверить в то, что она услышала. Ее сердце заколотилось, как будто сейчас выскочит из груди. Наклонившись, она приподняла бровь и тихо сказала: - “Курт?"
  
     
  В ее голове звучало несколько тревожных звуков. Самый большой был, когда она включила свет и увидела, что Курт изменился. Мутация усилилась, и он не был человеком.
  
     
  "О боже мой....это....был ты.....” - Марта запнулась, не в силах собраться с мыслями.
  
     
  Ее первоначальные инстинкты страха усилились. Ее сына там не было, и няни тоже. Она не должна спешить с худшим выводом, хотя некоторые ящерицы, как известно, едят своих детенышей.
  
     
  Конечно же, Курт все еще был Куртом, и его разум был не так уж далеко.
  
     
  "Где ты был?” - Спросила Марта.
  
     
  - “Все изменилось с тех пор, как я видел тебя в последний раз, - сказал Курт. Он шагнул к ней. Сердце Марты забилось быстрее, когда она увидела это гротескное существо-ящерицу. Его глаза превратились в красные щелки, а кожа покрылась чешуей. Он выглядел отвратительно, как в фильме ужасов, но он был реальным. Он выглядел очень далеким от человека, которого она могла себе представить. Когда он приблизился к ней, по ее коже побежали мурашки. - “Все изменилось с тех пор, как я видел тебя в последний раз, и не в лучшую сторону."
  
     
  - “О боже”, - сказала Марта. Она едва могла поверить в то, что она увидела. Ее сердце забилось еще быстрее, когда она столкнулась лицом к лицу с Куртом.
  
     
  - “Мне нужна помощь с проектом”, - сказал Курт.
  
     
  - “A где Билли?”- Спросила Марта. Курт, похоже, был не из тех, кого отпугнет то, что он хотел. Он поднял одну гротескную когтистую руку.
  
     
  - “Слушай меня, и слушай очень внимательно, Марта”, - прорычал Курт. - “Либо ты сам поможешь мне с этим проектом, либо лучше найди кого-нибудь, кто поможет мне с ним. Иначе ты никогда больше не увидишь сына."
  
     
  Марта с трудом верила своим ушам. Их отношения были напряженными, но это был не тот человек, за которого она когда-то вышла замуж. Она посмотрела на него.
  
     
  - “В данный момент он в порядке, и он останется в порядке, если ты будешь сотрудничать”, - сказал Курт. Когда она обернулась, ящерица двинулась вперед. Он вдохнул аромат ее волос. - “Tвой страх доставляет мне удовольствие. Ты знаешь, к чему приводит попытка обмануть меня."
  
     
  Она снова повернулась к Коннорсу. Это была борьба.
  
     
  - “Мне иногда трудно переключаться, сохранять рассудок и не терять его, так что тебе лучше принять решение и сделать это быстро”, - предупредил ее Коннорс. -Ты знаешь, как меня найти, но прими решение быстро."
  
     
  Коннорс вышел из квартиры и растворился в ночи. Марта упала на колени, полностью потерявшая верой. Сердце женщины бешено колотилось. Pаздался громкий "бубух, бубух, бубух". Она действительно не знала, что делать в этот момент, и это сильно пугало ее.
  
     
  Она покачала головой и практически поползла к ближайшему телефону. Рука Марты задрожала. Она потянулась к нему, но промахнулась раз или два. Когда она наконец смогла ухватиться за него, ей было трудно удержать его.
  
     
  Номер, который она набрала, нужно было набрать еще раз или два, прежде чем Марта получит то, что ей нужно. Телефон начал звонить пару раз.
  
     
  - “Алло?” - спросил голос на другом конце провода.
  
     
  - “Гарри?” - Спросила Марта. - Это Марта Коннорс, мне нужна твоя помощь."
  
     
  ***
  
     
  Прибытие охотника Крэйвена в Нью-Йорк было одним из самых больших событий. Было много людей, которые праздновали его приезд, потому что он был великим белым, русским охотником. Были протестующие, которые оспаривали его появление по тем же причинам.
  
     
  Бетти и Мэри Джейн были там, чтобы освящать его прибытие. Они хотели быть где-нибудь еще, но освящали прибытие какого-то сверх известного охотника за дичью. Мэри Джейн практически закатила глаза.
  
     
  - “А вот и он, человек часа”, - сказала Бетти.
  
     
  - “Ты не могла бы взглянуть на эту жуткую цыпочку вместе с ним?” - Спросила Мэри Джейн.
  
     
  - “Да, это может быть его любовница или что-то в этом роде”, - предположила Бетти. Она пожала плечами в ответ, увидев, как Сергей Кравинов и его спутник пробираются к прессе и протестующим.
  
     
  - “Мистер Кравинов, почему вы здесь?” - спросил один из репортеров.
  
     
  - “Я здесь, чтобы оказать услугу прекрасным людям Нью-Йорка”, - сказал Крэйвен. -Я слышал историю о звере, который охотится и убивает жителей Нью-Йорка, звере, с которым полиция, возможно, не сможет справиться. Поэтому я пришел предложить вам свои услуги."
  
     
  Там были освистывания, в адрес Крэйвена.
  
     
  - "Что вы скажете о слухах, что вы незаконно охотились на исчезающие виды?” - спросил один из репортеров.
  
     
  - “Я говорю, что не сделал ничего плохого, я усыпил многих бедных животных, чтобы они не причиняли вреда невинным людям и чтобы не провоцировать их собственные страдания тем, что люди охотятся на них гораздо более жестокими способами”, - сказал Крэйвен. Он был гладким и скользким. - “Этот ящер, он не представляет угрозы. Нью-Йорк может быть бетонными джунглями, но я все еще сохраняю острые ощущения от моей охоты."
  
     
  Крэйвен пошел прочь, Калипсо последовала за ним. Он встретился с русским мужчиной средних лет с хорошо подстриженной козлиной бородкой. Насколько он помнил, это было самое близкое к настоящему лицу человека, а не то, что Хамелеон носил в течение долгого времени.
  
     
  - “Брат мой, я рад, что ты совершил это путешествие”, - сказал мужчина.
  
     
  - “Да, поездка была тяжелая, но ничего такого, с чем бы я не справился”, - сказал Сергей. - “Мы все не можем позволить себе роскошь оставаться в городе."
  
     
  Он довольно грубо пожал руку брату. Они были сердечны, но у этих двух мужчин было то, что можно было бы считать дисфункциональными отношениями. Калипсо и Крэйвен присоединились к Хамелеону в Рендж Ровере.
  
     
  - “Ты решил принять вызов и разобраться с ящерицей”, - прокомментировал Хамелеон.
  
     
  - “Да, Дмитрий, он могучий зверь, но это всего лишь еще один трофей”, - ответил Сергей. В глазах охотника мелькнула решимость.
  
     
  - “Вот последняя информация, которой я располагаю об этом человеке”, - ответил он.
  
     
  Сергею вручили папку, которую Хамелеон получил от Файерса. Он оглядел его с одобрительным ворчанием. - “А как насчет паука?"
  
     
  Хамелеон видел, как его брат был одержим Девушкой-Пауком. Существовала легенда о великом воине-пауке, избранном тотемом, и любой, кто мог бы охотиться и победить паука, был бы непобедим. Это было то, чем его брат был бы одержим.
  
     
  Теперь Калипсо заговорила. Она не одобряла Хамелеона и его неуважение к Сергею. - “Найди ящера, мой храбрый охотник, и Паук последует за тобой."
  
     Глава 34 (часть 1)
  
     
  Гаpри пoлучил телефонный звонок от Mарты Kоннорc, и это звучало срочно. Он не знал, что ее расстроило, поэтому лучше всего было встретиться с ней в Университете Эмпайр-Cтейт, и Гвен последовала за ним, потому что была с ним в то время, когда он ответил на звонок.
  
     
  Они оба неплоxо провели время, учитывая, что Гарри телепортировал их в пределах пешей досягаемости. Гарри и Гвен направились к лаборатории в кампусе. - “О чем же, по-твоему, ей так срочно нужно с тобой поговорить?"
  
     
  Гарри задумался на вопрос Гвен и нашел ответ. - “Это может иметь какое-то отношение к ее мужу, так как последнее, что я слышал, доктор Коннорс все еще отсутствовал."
  
     
  Гвен кивнула в знак согласия. - “Знаешь, если подумать, я тоже не видела его несколько дней. Примерно в то время, когда произошел инцидент с Электро....хорошо, Диллоном."
  
     
  Гарри бросил на нее неприязненный взгляд при упоминании кодового имени суперзлодея. Они вдвоем прошли по коридору ЭСУ к лаборатории Марты в кампусе и добрались туда довольно быстро. Он поднял руку и осторожно постучал в дверь.
  
     
  Почти сразу же дверь распахнулась, и их встретила очень взволнованная Марта Коннорс. Она на мгновение удивилась, увидев там Гвен, но не обратила на это внимания. "Bходите."
  
     
  - “Tак что же случилось?” - Спросил Гарри.
  
     
  Без лишних слов Марта пустилась в объяснения о том, что произошло в квартире. Гвен и Гарри терпеливо выслушали ее историю без какого-либо вмешательства. Это звучало как что-то, что было прямо из фильма ужасов.
  
     
  Когда она закончила, Гарри сухо сказал: - “Ну, это делает пару вещей предельно ясными прямо сейчас."
  
     
  - “Но почему?” - Спросила Марта.
  
     
  Гарри был только рад объяснить. - “Пару дней назад я был в Оскорп и столкнулся с таинственным ящером. Он что-то смешивал, хотя я не успел увидеть, что именно. Я имею в виду, трудно смириться с тем, что вы столкнулись с гигантской ящерицей высотой в восемь футов, и тем более, когда это человек, с которым вы работали."
  
     
  Марта кивнула в ответ, это было понятно. Она все еще была потрясена близкой встречей с мужем.
  
     
  - “Интересно, что задумала ящерица”, - сказал Гарри. Следующую часть своего заявления он произнес тихо. Как будто он говорил сам с собой больше, чем с Мартой. - “И теперь многое от Курта Коннорса все еще остается в нем."
  
     
  Марта потерла переносицу. - “Не похоже, что много, но мне действительно нужна помощь, и ты был первым человеком, о котором я подумала. Я подумала, что Курт, скорее всего, работал над вашим исследованием, когда делал то, что делал. И он, должно быть, что-то испортил по пути."
  
     
  Гарри нахмурился, когда подумал об этом. - “Я буду рад помочь всем, чем смогу."
  
     
  Это вызвало некоторые тревожные вопросы. Исследование никогда не должно было быть обработано таким образом, и Гарри задавался вопросом, должен ли проект быть прекращен. Конечно, заставить Нормана выслушать его опасения может быть совершенно бурной идеей.
  
     
  Он повернулся к Гвен и увидел еще один тревожный намек. Долгосрочные побочные эффекты ее способностей еще не были определены. Может быть, в них что-то есть. Если изменения в ее генетической структуре станут нестабильными, было трудно определить, что может произойти.
  
     
  Одна проблема за другой, и Гарри наморщил бровь. Он повернулся к марте. - “Pасскажите мне все, что вы можете вспомнить о том, что делал ваш муж, и все, что может помочь мне понять, с чем я столкнулся."
  
     
  ***
  
     
  Отто Октавиус вошел в кабинет Нормана. Он старался не обращать внимания на то, что творится у него в дверях, хотя, когда он направился к кабинету этого человека, в нем чувствовалась скрытая враждебность. Он шел с какой-то скрытой целью. Новость, учитывая его жену, отвлекла его от любых дел.
  
     
  Не говоря уже о том, как тактично Менкен сказал ему, что ему нужно вернуться в офис. Он подумал о том, чтобы поделиться с Осборном и Менкеном своими мыслями и показать им это. У него была напыщенная речь, которая обжигала кончик языка, но присутствие одного человека остановило его.
  
     
  Файерс сидел прямо там, и Отто точно знал, что его здесь не будет, если это не важно. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он повернулся к Осборну, который сидел рядом с Фаерс, вопросительно подняв брови.
  
     
  Осборн ответил, нажав на кнопку. Проекция изображения ящерицы появилась на дисплее. Его тело было покрыто чешуей, а светящиеся красные глаза-щелочки были чем-то из плохого фильма ужасов 1950-х.
  
     
  Этот образ ошеломил Отто. Зрелище было абсолютно ужасным, и это было не то, что кто-то ожидал увидеть. Он сел на один из стульев, стоявших перед столом Нормана. Он приложил руку ко рту и выглядел озадаченным. Он повернулся к Файерсу. - "Кто это?"
  
     
  Джентльмен усмехнулся, прежде чем ответить. - "Мы пришли к выводу, что это Коннорс, после того, как он мутировал с использованием Оз3, или, скорее, это был когда-то Коннорс, поскольку он получает доступ к зданию и лабораториям, используя его разрешение на безопасность."
  
     
  Норман молча набрал что-то еще на компьютере. Это был файл, содержащий исследования, над которыми работал Коннорс в дополнение к тому, к которому ящерица обращалась там, где он был на виду.
  
     
  Казалось, Норман что-то обдумывает. Или, скорее, пытался укрепить в своем сознании что-то, что он обдумывал в течение очень долгого времени, но это было действительно трудно сказать в этот момент времени. Все, что он делал, это просматривал файл.
  
     
  - “Что меня интересует, так это можно ли спасти исследования Коннорса и направить их на наши собственные цели?” - Спросил Норман. Он повернулся к Отто. - “Я придерживаюсь мнения, что его можно спасти, но, естественно, мне хотелось узнать твое мнение по этому вопросу, Отто."
  
     
  Норман решил добавить что-нибудь, что могло бы заинтересовать Отто. Это было что-то, что погасило бы любые моральные возражения.
  
     
  - “И имейте в виду, что это исследование может быть использовано для спасения вашей жены."
  
     
  Это была новость, которая убивала любые моральные возражения, Отто пришлось признать это. Он сделал долгую паузу, осматривая все вокруг. - “Нам понадобится образец крови, чтобы быть уверенными. Один из Девушки-паука тоже не повредит, потому что она ближе всего к успешному испытуемому, в конце концов."
  
     
  Норман повернулся к Файерсу. - “Есть возможность получить то, что нужно доктору Октавиусу?"
  
     
  Ффйерс ответил ему не сразу. У него был хороший, долгий разговор. Он сунул руку в карман куртки и вытащил пачку сигарет. Он достал одну из них и закурил, прежде чем сделать долгую затяжку. Он проигнорировал явный дискомфорт Нормана от того, что он считал отвратительной привычкой.
  
     
  Прошло несколько секунд, прежде чем Файерс сделал еще одну затяжку и заговорил. - “Это выполнимо."
  
     
  ***
  
     
  Сергей Кравинов сидел посреди тускло освещенной, дымной комнаты. Он был полностью раздет. Дым окружал его, когда он сидел, скрестив ноги, посреди комнаты. Этого было бы достаточно, чтобы ослепить человека, но с того места, где он сидел, это не было проблемой. Его глаза были закрыты, когда он был глубоко сосредоточен на том, о чем он думал.
  
     
  Калипсо тоже была с ним в комнате. Она тоже была обнажена, вся, кроме телесной краски, которую она носила на своем теле. Женщина с шоколадной кожей танцевала вокруг в пульсирующем ритме, это был тот, который она могла слышать в своей голове.
  
     
  Это продолжалось довольно долго, прежде чем женщина начала петь на низком уровне. Он набирал громкость, пока не достиг кульминации, и она достигла кульминации вместе с ним. Какое-то время она стояла, тяжело дыша. Медленно, чувственно Калипсо опустилась на колени.
  
     
  Она медленно поползла в сторону комнаты. Она взяла маленькую глиняную миску, наполненную каким-то сладким запахом, до тошноты пахнущим маслом.
  
     
  Калипсо повернулась к Великому Белому Охотнику, сидевшему в центре комнаты. Калипсо взяла тряпку и принялась его мыть. Она медленно накрыла тряпкой его мускулистое тело, начиная с ног. Низкое пение началось, когда она набирала обороты для второго раунда того, что она делала.
  
     
  Она медленно продвигалась вверх по его телу, растирая его маслом. Чем дальше она подходила по его телу, тем громче становилось пение. Ее тело тряслось тем сильнее, что она обрабатывала его тряпкой, и злая усмешка появилась на ее лице, когда напряжение продолжало расти.
  
     
  Добравшись до его шеи, она протянула руку. Калипсо схватила нож, который был из обсидиана, и медленно соскребла с него масло. Крэйвен ни на секунду не выходил из транса. Он сидел спокойно, позволяя ей творить свое вуду.
  
     
  Она взяла поднос с несколькими маленькими глиняными кувшинчиками, в которых было что-то похожее на краску. Взяв одну из них, она пальцами начала рисовать рисунок на его теле.
  
     
  - "Могучий гепард даст тебе скорость, чтобы победить ящерицу!” - воскликнула она, рисуя изображение на его теле. - “Жестокое могущество гориллы позволит тебе подчинить себе ваших врагов. Свирепый дух короля джунглей, Льва, позволит тебе разорвать тушу врага, когда охота будет завершена."
  
     
  Она продолжала вспоминать имена его тела. Краска сильно пахла кровью и к тому времени, когда она закончила, Сергей начал тяжело дышать, как будто он запыхался и просто пробежал марафон. Или имел какое-то великое религиозное переживание, которое переживало пробуждение внутри него.
  
     
  Сделав все это, она наклонилась вперед. "Ты готов."
  
     
  Сергей поднялся на ноги и осторожно вышел из комнаты. Он выглядел как одержимый человек, человек на миссии.
  
     
  Калипсо проводила его взглядом. Ее жадные глаза следили за его телом, пока он полностью не скрылся из виду. Она начала слегка смеяться, когда он вышел из комнаты. Ее смех становился все мрачнее и громче.
  
     
  Затем ее смех поднялся в огромном объеме и стал чрезвычайно злым. Она упала на четвереньки и продолжила смеяться от напряжения.
  
     
  Прошло несколько мгновений, и она подняла глаза от земли со злой ухмылкой на лице. Каким-то странным образом Калипсо обрела покой.
  
     Глава 34 (часть 2)
  
     
  Дpoжaщий Билли Kоннорс съeжился в углу маленькой комнаты. Он обхватил руками ноги и уткнулся лицом в колени. Он дрожал от страха. Mожно было бы предположить, что он плакал, учитывая ситуацию. Eдинственная проблема заключалась в том, что после всего, что случилось, он не кричал.
  
     
  Он сидел в маленькой кладовке. B нескольких футах от его дрожащего тела на полу лежало мертвое тело няни. Бедная женщина выглядела так, словно ей вырвали горло, а ее рука болталась. Hа боку ее руки виднелись следы укусов, с которых капала кровь. Ноги не были прикреплены к телу.
  
     
  Ящер не закончил работу, или, что еще хуже, он намеревался закончить ее позже, насытившись.
  
     
  Билли продолжал прятать лицо. Он продолжал тяжело дышать. Он не мог стряхнуть с себя страхи и то, что происходило что-то все более неправильное. Его утащила эта тварь.
  
     
  Мгновение или два спустя мальчик услышал звук открывающегося замка. Дверь со скрипом открылась.
  
     
  Этот звук испугал его, и не без причины. Этот замок был больше похож на тот, который вы найдете в тюрьме, чем на складе. Поэтому это звучало немного более зловеще, чем могло бы быть при обычных обстоятельствах.
  
     
  Дверь с грохотом распахнулась, и Билли вздрогнул от неожиданности. Мальчик жалобно заскулил. Ящерица вошла в кладовую. В этот момент он выглядел более гуманоидным, хотя удерживать эту форму становилось все труднее. Только одно мгновение и он мог вернуться в его более дикую форму.
  
     
  Он остановился на мгновение и понюхал воздух. Он облизнул губы и шагнул вперед. Он видел, что его сын все еще сидит там. Он был загнан в угол, пойман в ловушку.
  
     
  Инстинкты подсказывали ему, что это идеальная добыча, но ящерица сдержалась. Cущество сократило расстояние между ним и его сыном. На сына он смотрел с явным презрением из-за того, что воспринимал это как проявление слабости с его стороны. Он издал низкий рык из глубины своего горла.
  
     
  Это заставило шестилетнего мальчика трястись еще сильнее, чем он уже был.
  
     
  Ящерица присела рядом с ним и заговорила нечеловеческим голосом. - “Ты уже перестал хныкать?"
  
     
  Ребенок продолжал хныкать, и плач увеличивался из за подобной ситуации. Ящерица сузила глаза в ответ.
  
     
  - “Посмотри на меня”, - сказала ящерица. Ребенок не ответил. Он повторил это с громким диким рычанием. - “ПОСМОТРИ НА МЕНЯ!"
  
     
  Когда его второе требование осталось без ответа, ящерица потеряла терпение. Он схватил Билли за волосы. Он не плакал, он оставался странно тихим.
  
     
  Ящерица продолжала дергать Билли за волосы, пока он не был вынужден смотреть прямо в его прищуренные глаза. Он заговорил голосом, который был полон угрозы. - “Когда твой отец говорит тебе что-то сделать, лучше сделай это!"
  
     
  Билли прищурился. - “ТЫ НЕ МОЙ ПАПА!"
  
     
  Ящерица ответила довольно злобно и приблизилась к его лицу. Его отвратительное дыхание ударило Билли в лицо. - “Разве нет?"
  
     
  Это заставило маленького мальчика на мгновение выглядеть неуверенно. Но затем он решительно кивнул головой. Это заставило ящерицу мрачно усмехнуться.
  
     
  - "Умный мальчик....но не заблуждайся, я твой отец, и ты научишься повиноваться мне."
  
     
  Поднявшись на ноги, ящерица вышла из комнаты, оставив Билли размышлять над тем, что он сказал. Он повернулся в ту сторону, где работал смотритель зоопарка.
  
     
  Она была занята тем, что осторожно брала образцы крови у самых разных рептилий и смешивала их с химическим соединением, которое он создал в Оскорп. Ящерица нависла над ней на мгновение или два.
  
     
  Это заставило ее на секунду сильно задрожать, но она удержала руку.
  
     
  - “Хорошо”, - прошипел он. "Отличный. Я вернусь, мне нужно встретиться с женой."
  
     
  Эйприл вздохнула с облегчением. Она не могла уйти, даже если бы захотела, потому что у него был заложник, маленький мальчик, и он сказал ей, что если она попытается что-нибудь сделать, он съест мальчика.
  
     
  Она не знала, блефует он или нет, и ей, честно говоря, не хотелось испытывать его терпение.
  
     
  ***
  
     
  Гарри прислонился к фонарному столбу в маленьком парке напротив станции метро возле ЭСУ. Это было место, где Курт впервые встретил Марту, когда они буквально столкнулись друг с другом.
  
     
  - "Похоже на романтическую комедию", - подумал Гарри.
  
     
  - "Да, действительно забавно, как часто эти клише случаются в реальной жизни", - подумала Эмма.
  
     
  - “Значит, наш новый член еще не появился?” - Спросила Джин.
  
     
  - “Нет”, - подумал Гарри. - “По крайней мере, пока, Мария еще не совсем разобралась во всем. Связь иногда непостоянна, потому что если бы она фигурировала в каждой девушке, с которой у меня были отношения, это был бы переполненный дом.'
  
     
  - “Значит, у нее испытательный срок?” - Спросила Джин.
  
     
  - “Да, это так”, - подтвердила Эмма за Гарри.
  
     
  Гарри прислонился к фонарному столбу, спокойно ожидая прибытия своего почетного гостя. Он поднял глаза и увидел Гвен в костюме.
  
     
  - "Я на месте", - подумала Гвен.
  
     
  - "Спасибо, я вижу", - подумал Гарри. Он смотрел в темноту своим усиленным зрением. Оказалось, что в этом нет необходимости.
  
     
  Не каждый день по улице прогуливалась большая неуклюжая ящерица. Улицы были пусты, или почти так же пусты, как если бы надвигалось бедствие.
  
     
  - "Гигантские ящерицы, а потом появятся гигантские говорящие черепахи или что-то в этом роде", - шутливо подумала Джин, изо всех сил стараясь поднять всем настроение.
  
     
  - “Доктор Эванс-Паркер, не ожидал встретить вас здесь”, - прорычала ящерица. Он видел, что Гарри смотрит ему в глаза без всякого страха. - “Я ожидал увидеть здесь свою жену."
  
     
  - “Прости, что разрушил твои планы на вечер свиданий, Курт”, - ответил Гарри.
  
     
  Ящерица рассмеялась. Он был впечатлен тем, насколько небрежным был Гарри. - “Я всегда думал, что ты сильный человек, Доктор Эванс-Паркер. Но, нет, я не разочарован, на самом деле ты идеальный кандидат. Ты в ответствен за создание Оз3 в первую очередь."
  
     
  Гарри кивнул. Он вспомнил об этом факте и начал возмущаться этим фактом.
  
     
  - "Где моя жена?"
  
     
  - “Спокойно” - ответил Гарри. - "Вместо этого она послала меня."
  
     
  - "Ну, по крайней мере, она не совсем бесполезна."
  
     
  Ящерица попыталась угрожать ему, встав перед лицом Гарри. - “Знаешь, Коннорс, я польщен, но ты не в моем вкусе. И еще этот неприятный запах изо рта."
  
     
  Ящерица отступила назад и невольно усмехнулась. Все смотрели на него и бежали от него в страха.
  
     
  - “Итак, мы собираемся это сделать или просто поговорим о текущих событиях?” - Спросил Гарри. - “Тебе нужна была чья-то помощь, и вот я здесь."
  
     
  Ящерица мрачно усмехнулась от удовольствия. - “Норман и Отто впечатлены тобой по уважительной причине.....очень хорошо, тогда идем прямо сюда."
  
     
  Ящерица повела Гарри в сторону переоборудованной лаборатории. Гарри положил руку на часы, но решил пока не поворачивать циферблат.
  
     
  "Лучше приберегу это на потом", - подумал Гарри.
  
     
  ***
  
     
  Девушка-паук прилепилась к потолку тоннелей метро. Она последовала за Коннорсом и Гарри в туннель. Она использовала устройство слежения, которое он имел при себе, используя ХУД на своей маске. Это была дополнительная предосторожность в дополнение к той связи, которая у них была.
  
     
  Гвен была напряжена в данный момент.
  
     
  - “Успокойтесь,” - подумала Джин.
  
     
  - “Да, успокойся”, - согласилась Эмма. - “Ты вызываешь у меня сильную психическую головную боль.”
  
     
  Гвен сложила бы руки на груди, если бы героиня хотела погибнуть. - “Он способен вот так смотреть в глаза большой ящерице и без страха следовать за ней в канализацию.”
  
     
  "Это Гарри", - подумала Эмма. - “Того, что он видел, было бы достаточно, чтобы людям снились кошмары.”
  
     
  - "Да", - подумала Джин. Она была с Гарри, когда они случайно попали в Арктику и наткнулись на пещеру этих отвратительных существ.
  
     
  Это были существа, которые питались эмоциями других и высасывали их души, если им давали шанс. Это был безумный процесс, и Джин содрогнулась, вспоминая его. Гарри смог уничтожить их прежде, чем они смогли должным образом атаковать.
  
     
  - "Он пытается угрожать мне, но не понимает, что я кусаюсь", - подумал Гарри.
  
     
  - “Вопрос в том, сможешь ли ты его вылечить?” - Спросила Джин. Она старалась не показывать этого, потому что ей нужно было подцепить Гвен, чтобы та не сошла с рельсов.
  
     
  - "Это будет нелегко, но если его сын здесь, то он имеет первостепенное значение", - подумал Гарри. Он нахмурился и добавил еще одну мысль. - “Она гораздо глубже и шире, чем я думал вначале.”
  
     
  - "Если Коннорс может устроить здесь переделанную лабораторию, кто знает, что еще здесь есть", - подумала Гвен. Она последовала за ними.
  
     
  Она должна была согласиться, что туннель был намного больше и просторнее, чем она думала. Было много вопросов о том, что еще здесь находится, и мысль об этом приводила их в ужас.
  
     
  - "Его лаборатория рядом, по крайней мере, так он говорит", - подумал Гарри. - “Мне не нужно говорить тебе, чтобы ты была осторожна.'
  
     
  - “Я должна сказать тебе то же самое?” - Гвен выстрелила в ответ.
  
     
  Где-то в канализации Крэйвен был на охоте. Он проследил за ящерицей до канализации и медленно приближался к ней снизу.
  
     
  - “Да, теперь у меня есть ты, зверь”, - сказал Крэйвен. - ”Ты мог бы подумать, что находишься в безопасности в своем собственном владении, но закон джунглей показывает, что ни один человек или зверь никогда не бывает в полной безопасности."
  
     
  Крэйвен медленно приблизился к ящерице. Могучий охотник вооружился большим арбалетом, парой опасных мачете и очень большим охотничьим ножом.
  
     
  Три группы готовились направиться навстречу друг другу по встречному курсу. Крэйвен присел на корточки в тени, готовый к убийству.
  
     Глава 35 (часть 1)
  
     
  Гapри обнаружил, что ящeрица ведет его в переделанный бункер. Oн довольно быстро осмотрел место, запоминая каждую деталь. Bыход и точки входа были чем-то, что он запомнил тщательнее всего.
  
     
  Он заметил женщину, лежащую на одеяле на земле в углу. Tам была жуткая коллекция костей, как можно дальше от оборудования. Большинство из них были человеческими, но было несколько костей животных. Запах разлагающейся плоти и крови скрутил чувства Гарри и вызвал у него приступ тошноты.
  
     
  Ящерица попыталась подтолкнуть Гарри к аппаратуре. Пара острых зеленых глаз уставилась на ящерицу, и он нахмурился так глубоко, как только мог. - “Тебе нужно поработать над сывороткой."
  
     
  Он зарычал прямо в лицо Гарри, рыча как зверь, которым он и был. Гарри твердо посмотрел на него. Он уставился в его красные щели. - “Я все еще думаю, что тебе очень нужна мятная паста для дыхания."
  
     
  Ящерица зарычала на Гарри. Он не собирался отступать. - “Cначала я пойду к Билли Коннорсу, или вообще не буду работать над сывороткой."
  
     
  Он замолчал на мгновение, но ящерица была полна решимости. Он скрестил руки на груди и фыркнул в ответ. - “Xорошо, я пойду и приведу этого отродья."
  
     
  Ящерица унеслась прочь с напряженным голосом. Он продолжал идти в том направлении, где держал своего сына. Гарри смотрел ему вслед. Если он думал, что его можно запугать, то сильно ошибался.
  
     
  - “Тебе не следовало так его раздражать”, - заметил женский голос. Гарри повернулся к ней. - “Он и так достаточно опасен."
  
     
  Гарри отмахнулся от ее заявления и подошел к ней. Он оглядел ее и нахмурился, когда посмотрел на женщину. - “Он ввел тебе версию сыворотки, новую версию, какого черта он делает?"
  
     
  Он посмотрел женщине в глаза. У нее начала вырастать мелкая зеленая чешуя на участках, которые были повреждены ранее. Чешуя медленно расползается по ее рукам, а глаза прищурены. Излишне говорить, что она была зрелищем для воспаленных глаз.
  
     
  - “Mеня зовут Гарри Эванс Паркер”, - сказал ей Гарри.
  
     
  - “Доктор Эйприл О'Нил”, - со вздохом заметила она. Она знала, что с ней что-то не так, но без зеркала она не могла увидеть все это в полной мере. Один взгляд на ее руку вызвал тревогу.
  
     
  К ее большому облегчению, Гарри не спросил, как она себя чувствует. Было совершенно очевидно, что она была самой далекой от того, чтобы быть в порядке, и она, вероятно, не хотела его жалости. - “Что ты сделала для ящерицы?"
  
     
  - “Первоначально я смешивала для него химикаты по его указанию”, - ответила Эйприл. - “Его мозг работает неправильно, поэтому он не может сделать это сам. Но это не моя специальность...я не биохимик, я герпетолог, в основном работаю с черепахами, но и с другими рептилиями, так что все, что он делает, так же непонятно и для меня."
  
     
  Она вздохнула и выглядела довольно расстроенной. Почему-то ее голос звучал расстроенно.
  
     
  - “Он заставил меня взять кровь у разных пород ящериц и смешать ее с составом, который мне уже принесли”, - со вздохом добавила Эйприл.
  
     
  Pазговор не мог идти дальше, когда дверь со скрипом отворилась. Ящерица последовала за этим, волоча за руку Билли. Он остановился на мгновение и прищурился, увидев его. Он швырнул его перед Гарри и прорычал: "...мальчик."
  
     
  Гарри внимательно посмотрел на Билли. Несмотря на то, что он был напуган и, вероятно, нуждался в терапии, он выглядел хорошо.
  
     
  Билли узнал в нем ученика своей матери и успокоился в его присутствии.
  
     
  Ящерица издала сдавленный, болезненный вздох. Его глаза вылезли из орбит, и он был вынужден превратиться из гуманоида в ящера. Он стал еще более мутированным и гротескным.
  
     
  Гарри обеими руками заслонил Билли от этого зрелища, увидеть его отца таким. Стало очевидно, что то, что Коннорс вводил себе, не было стабильным, и все, что он вводил себе, только дестабилизировало его генетический состав дальше.
  
     
  Гарри быстро подошел и схватил один из инжекторов. Он ткнул в руку Коннорса, пока тот обдумывал боль и был слишком рассеян, чтобы заметить это.
  
     
  Ящерица пришла в себя и зарычала ему прямо в лицо. Все, что он мог сделать, это рычать и не мог говорить, он мутировал дальше. Он зарычал и зашипел в ту сторону.
  
     
  Гарри кивнул, поднял Билли на руки и уверенно двинулся к этому месту, положив его на столешницу.
  
     
  Ящерица посмотрела на него, когда его язык метался взад и вперед в воздухе. Он остановился, уловив запах чего-то, что он не узнал, и, конечно же, ему это совсем не понравилось.
  
     
  Кто бы ни бродил рядом с его владениями, он заплатит за это.
  
     
  ***
  
     
  Девушка-паук ползала по потолкам в тоннелях метро. Она медленно двинулась в ту сторону, куда ящерица увела Гарри. Она тщательно соблюдала дистанцию благодаря оборудованию, встроенному в ее маску.
  
     
  В тот момент, когда Гарри вошел в бункер, технологическая связь вышла из строя, прежде чем полностью отключиться. Это было кратковременное неудобство, но не такое, с которым Гвен не могла справиться.
  
     
  Хорошая новость заключается в том, что она была связана с Гарри через ментальную связь, отчасти благодаря Эмме и Джин, усиливающим сигнал, но даже тогда это было не очень удобно.
  
     
  Она была внутри бункера, сделанного во время Второй Мировой Войны, и перемещалась по мириадам извилистых путей Нью-Йоркской системы метро, так что это имеет смысл.
  
     
  Гвен знала, где он находится, но добраться до него было непросто. Она собиралась попытаться поймать его на крючок. Единственной проблемой было громкое жужжание, ударившее ей в затылок, и ее паучье чутье начало сходить с ума.
  
     
  Она увернулась от арбалетной стрелы, которая чуть не убила ее. Она был в нескольких драгоценных дюймах от того, чтобы пронзить ее голову.
  
     
  Ее паучье чутье все еще сходило с ума. Она проделала акробатический маневр по потолку, чтобы избежать еще двух болтов, не попавших в нее.
  
     
  Гвен быстро обернулась и прицелилась. Она выгрузила свои веб-шутеры в широкий спрей, который сделал хорошую работу, препятствуя человеку, стреляющему в нее.
  
     
  Она его не узнала. - “Кто ты, черт возьми, такой?"
  
     
  - “Кто я, кто я?”- спросил мужчина. Он казался рассерженным, что она его не знает. - Меня зовут Сергей Кравинов. Я человек, который боролся с некоторыми из самых диких зверей, которые только можно себе представить. Я сражался со зверями, которые заставили бы нормального человека обмочиться. Я сильный, я свирепый, вы могли бы лучше знать меня как Крейвена охотника!"
  
     
  Она медленно подумала. Это имя ей ни о чем не говорило.
  
     
  - “Да, я совсем тебя не знаю”, - сказала Девочка-паук.
  
     
  Это привело Великого Белого охотника в ярость. Он вытащил мачете и разрезал паутину на части. Он швырнул в нее набор ножей из ножен на пояснице. Жужжание в затылке пробудило ее паучье чутье.
  
     
  Ножи полетели в ее сторону. Она увернулась от них и через несколько секунд поняла, что это отвлекает его от арбалета. Он перезарядил арбалет и приготовился выстрелить в нее.
  
     
  Гвен протянула паутину к его лодыжкам и дернула ее назад. Это заставило его тяжело рухнуть на землю, и арбалет вылетел из его руки. Он приземлился на землю,и Девушка-паук пригвоздила его апперкотом.
  
     
  - “Теперь ты уже не такой могущественный, да?” - спросила она. Она уклонилась от его атаки и перевернулась. Она сильно ударила его по затылку сильным ударом с разворота.
  
     
  Один удар сильно ударил его в челюсть и сбил на землю. Крэйвен быстро пришел в себя и вытащил из ножен мачете.
  
     
  Он безжалостно полоснул ее ножом. Это заставило Девушку-паука уклоняться от атак. Ей пришлось отступить, чтобы избежать нападения.
  
     
  К сожалению, Крэйвен был так хорош, как и следовало ожидать. Он поймал ее двумя выстрелами, порезав на куски.
  
     
  Раны были неглубокими, но это было не самое страшное в мире.
  
     
  Гвен огляделась вокруг, точно так же, как Гарри учил ее. Она попыталась использовать свое окружение в своих интересах. Ее паучье чутье включилось, когда она наткнулась на неровную деревянную поверхность.
  
     
  - "Если это доставит мне неприятности, то и ему тоже", - подумала Гвен. Она думала, что у нее есть хороший способ победить его.
  
     
  Получив идею, Гвен полностью встала на него и перевернулась на потолок. У Крэйвена не было такой системы раннего предупреждения, как у нее. Он навалился всем своим весом на прогнившую деревянную доску.
  
     
  Доска треснула под ним. Это заставило его ноги выйти из-под него. Могучий охотник рухнул в канализационную систему внизу.
  
     
  Она вздрогнула, увидев, как Крэйвен падает в бездну навстречу своей судьбе.
  
     
  - "Похоже, теперь мне стало легче дышать", - подумала она. Но опять же, может быть, не так легко, когда ящерица висела рядом.
  
     
  ***
  
     
  Гарри был в процессе анализа образца крови, который он получил от Коннорса. Результаты были крайне тревожными, если не сказать больше. Он попытался мысленно представить его в своем уме, даже если это было ужасно.
  
     
  Это выглядело так, как будто он взял концентрированную дозу Оз3, ввел ее в ящерицу и взял кровь, а затем ввел ее в себя. Он решил удобно игнорировать тот факт, что Оз3 не является стабильным в первую очередь. Он будет продолжать мутировать в то, во что он вводил ее, пока она не убьет его.
  
     
  И когда вы добавляете то, что было объединено в него с тех пор, можно было видеть, что у них был целый ряд проблем. Время шло, и Гарри оказался в крайне щекотливой ситуации.
  
     
  Гарри глубоко нахмурился и поднял вверх пальцы. Он ущипнул себя за переносицу, чтобы обдумать свои действия.
  
     
  Ящерица сказала Марте, что она нужна ему, чтобы помочь стабилизировать формулу, чтобы она не мутировала его дальше, но это также звучало так, как будто он хотел увеличить потенцию.
  
     
  Теоретически Гарри мог бы это сделать, но он не хотел этого делать.
  
     
  Лучший способ справиться с ситуацией-нейтрализовать сыворотку и считать, что он во многом ответственен за ее создание.
  
     
  Гарри ломал голову. С этим творением Франкенштейна нужно было разобраться. Это было его творение Франкенштейна, даже если Коннорс неправильно использовал формулу. Он закрыл глаза. Положить тварь на землю было бы не очень хорошей идеей, потому что там все еще был Коннорс. Там была еще какая-то маленькая часть, которая была Коннорсом. Его разум мог деградировать до безумной степени, но это все еще был Коннорс.
  
     
  Его здравомыслие было очевидным, и он был на пути к безумию. Гарри мысленно вычислил формулу в своей голове. Она вполне может работать, он надеялся, что это так.
  
     
  Это было его творение, и он мог сделать это довольно легко. Он мог бы исправить то, что было сделано, но ему нужно было убедиться.
  
     
  Гарри знал, что он должен сделать. Твердой рукой он взял шприц в руку и повернулся к смотрителю зоопарка.
  
     
  - “Эйприл, мне понадобится твоя помощь”, - сказал Гарри.
  
     
  - “Я не могу тебе помочь, я же сказала, что это выше моего понимания”, - сказала Эйприл.
  
     
  Гарри покачал головой. - “Нет, ты меня неправильно поняла. Мне нужен образец твоей крови....Я верю, что смогу вылечить и тебя, и Коннорса."
  
     Глава 35 (часть 2)
  
     
  Kpэйвeн cердитo xмыкнул, когда врезался в канализационную систему после того, как наступил на гнилую доску в метро раньше. Он злился на себя за то, что был сбит с толку окружением, как заурядный любитель.
  
     
  Он издал очень громкий стон боли, когда попытался перевернуться. Eго глаза на мгновение закатились назад, когда он почувствовал боль. Он осторожно приподнялся на четвереньки с резким движением боли.
  
     
  Крэйвен приземлился не слишком мягко. Он потянулся к охотничьему ножу на спине и медленно вытащил его из ножен, поднимаясь на ноги.
  
     
  Это оказалось благоразумным маневром. Он развернулся и поймал ящерицу сильным ударом в морду.
  
     
  Эта атака заставила ящерицу с рычанием отступить назад.
  
     
  - “Итак, зверь решил показаться передо мной”, - сказал Крэйвен. Его глаза сузились. Он выглядел еще более первобытным, чем зверь, если это вообще было возможно. - “Дай мне лучший бой, который у тебя есть. Эта охота того стоит."
  
     
  Ящерица зарычала, поднимая руки. Он был гораздо больше, чем предполагал его брат. Крэйвену было все равно. Ящерица бросилась на него с распростертыми объятиями.
  
     
  Крэйвен схватил зверя за талию и швырнул к стене. Зверь врезался в стену, и Крэйвен полоснул его охотничьим ножом.
  
     
  - “Ты не такой уж страшный”, - сказал Крэйвен. Он чуть не рассмеялся над тем, как жалко это существо. - “Я сражался с гораздо более свирепыми зверями в дикой природе....."
  
     
  Он склонил голову набок и избежал резкой атаки ящерицы. Он прыгнул на спину твари и попытался задушить ее. Ящерица разорвала его хватку на шее.
  
     
  Крэйвена отправили в полет. Он чувствовал, как его лодыжка выкатывается из-под него. Боль заставила бы нормального человека упасть. Могучий охотник почувствовал, как по его телу разливается адреналин. Крэйвен бросился на ящера и прижал его к стене.
  
     
  Ящерица отшвырнула Крэйвена назад и взмахнула хвостом. Он ударил хвостом по руке Крэйвена. Это имело двойную цель-сломать половину костей в руке Крэйвена, а также отправить его охотничий нож в полет.
  
     
  Еще один удар сбил Крэйвена с ног. Ящерица стояла над ним. Он почувствовал запах крови, и его жертва была прямо над ним.
  
     
  Несколько дюжин брызг паутины упали на ящерицу. Она покрывала зверя с головы до ног паутиной.
  
     
  - "Оставьте это для вашей дружелюбной соседски Девушки-паука, чтобы все было идеально", - прокомментировала Девушка-паук.
  
     
  Крэйвен схватил брошенный нож и попытался нанести им смертельный удар. Девушка-паук смогла остановить Крэйвена от добивания ящерицы. Она обернула веревку вокруг его здоровой руки и потянула за нее.
  
     
  Огромный белый охотник отлетел назад и приземлился прямо в грязь канализации с сильным всплеском. Он сделал три оборота и приземлился прямо на грудь на землю с огромным хрустящим движением.
  
     
  Ящерица изо всех сил пыталась вырваться из своего паутинного кокона, в который она была завернута. Он попытался увеличить свою интенсивность и в результате продолжил падать в воду ниже.
  
     
  Девушка-паук уже собралась было броситься за ним, но Крэйвен вскочил на ноги.
  
     
  - “Серьезно, все еще можешь сражаться?” - Спросила его Девушка-паук. Крэйвен бросился на Девушку-паука, как разъяренный бык, и она увернулась.
  
     
  Он издал рычание, которое было хуже, чем у ящерицы. Крэйвен попытался оторвать ей голову, но она снова и снова уклонялась от атаки. Она бросалась в эти атаки.
  
     
  - “Знаешь, для Великого Белого охотника ты не можешь убить одну маленькую Девочку-паука!" - сказала девушка.
  
     
  Его гнев усилился, и казалось, что он вот-вот разорвет ее на части своими зубами. Крэйвен зарычал на Девушку-паука в безумной попытке оторвать ей голову.
  
     
  Она увернулась от одного из его диких ударов и вскочила. Девушка-паук устроилась на спине Крэйвена. Одним выстрелом она ударила его в шею сбоку.
  
     
  Она сбросила его со спины и подняла голову. Она пнула его в грудь и отшвырнула назад.
  
     
  Крэйвен с глухим стуком упал на землю. Через несколько секунд после того, как это произошло, паучье чувство Девушки-паука сделало интенсивный военный удар в затылке, который полностью застал ее врасплох. Она болезненно вздохнула, не веря своим ушам.
  
     
  - “Опять, серьезно?” - подумала она. Ее вздох был довольно долгим.
  
     
  Ящерица выскочила из воды. Он схватил Крэйвена и укусил его за плечо. Он обхватил руками горло Крэйвена и потащил его в темную глубину.
  
     
  Время, казалось, остановилось, когда Гвен увидела, что Крэйвен упал, но он не появился.
  
     
  "Проклятье", - в шоке подумала Джин.
  
     
  "Именно так я и думаю", - подумала Эмма. - “Гарри, он идет к тебе ... '
  
     
  ***
  
     
  Пока Гарри понимал, что происходит, он был занят смешиванием химического соединения. Это должно вернуть ящерицу обратно в Курта Коннорса. Конечно, он сильно облажался, но у Гарри была уверенность, что он все сделал правильно. - “Да, Эмма, я работаю над этим.”
  
     
  Гарри пришлось ускорить темп своей работы, потому что мутация Эйприл с каждым мгновением все больше выходила из-под контроля. Гарри прикусил губу и сосредоточился на том, что делал.
  
     
  Он посмотрел на нее, а затем вернулся к проекту. Он должен был тщательно работать над проектом. Это было одно из тех соединений, которые требовали чрезвычайно тонкого прикосновения. Если бы была одна ошибка, она могла бы взорваться ему в лицо.
  
     
  Она могла буквально взорваться ему в лицо. Тот факт, что Ящерицы здесь не было, заставил его успокоиться. Тот факт, что ящерица была там, заставлял его ум быть менее спокойным. Это позволило ему смешать смесь так спокойно, как он мог.
  
     
  В этот момент в комнату ввалилась Девушка-паук. Ее костюм снова был изодран после драки, и от нее несло канализацией.
  
     
  Она даже не могла сделать резкую колкость, потому что так нервничала из-за того, что произошло. Ее разум был потрясен тем, что она увидела. Это полностью прошло мимо ужаса и превратилось в нечто гораздо худшее, чем она когда-либо себе представляла.
  
     
  Гвен мысленно утешала себя тем, что, как бы она ни старалась, на самом деле ничего не могла сделать. Тот факт, что Крэйвен активно пытался убить ее, заставлял ее чувствовать себя менее сочувственно к бедственному положению этого человека.
  
     
  Она подошла к Гарри, но остановилась, когда он поднял руку и покачал головой.
  
     
  Гвен довольно скоро все поняла. Он был на решающем этапе этого процесса, и его нельзя было беспокоить. Он наклонил голову в сторону Билли. Гвен быстро получила сообщение.
  
     
  Была только одна проблема, Гвен вообще не любила детей. Несмотря на это, ей пришлось смириться.
  
     
  Гарри очень осторожно наполнил две форсунки сывороткой, пока Гвен занималась Билли. Он был обязан Гвен за то, что она была такой послушной, но сейчас это не имело значения. Дело в том, что он сделал сыворотку.
  
     
  Его суперслух услышал стон, а затем удары. Гарри слышал их, и не слишком далеко. Эйприл вот-вот превратится в Женщину-ящерицу. Он осторожно положил их на стол и потянулся.
  
     
  Гарри услышал что-то позади себя и уклонился от атаки. Ящерица вскочила, и ее хвост просвистел над головой, почти ударив ее о стену.
  
     
  Гвен, держа Билли на руках, сделала сальто на ближайшую стену. Ящерица с рычанием повернулась к ней.
  
     
  Гарри встал между ящерицей, Гвен и Билли. Он поднял два флакона и осторожно помахал ими перед лицом ящерицы.
  
     
  Глаза ящерицы медленно и осторожно пробежались по пузырькам. Он протянул руку за одним из них, и Гарри протянул ему один из инжекторов.
  
     
  Похоже, он собирался сделать укол. Только он повернулся к Эйприл, двигаясь так, что в нем чувствовалась какая-то звериная хитрость. Он воткнул его ей в плечо.
  
     
  Последовала короткая пауза, прежде чем сыворотка была введена. Эйприл вернулась к нормальной жизни. Она рухнула на землю. Pыжеволосый ученый вздрогнул, когда она рухнула на землю.
  
     
  Ящерица зашипела от удовольствия. Он взял другой шприц и воткнул его себе в руку. Последовала короткая пауза. Сыворотка немедленно подействовала. Мальчик ждал это вступит в силу. В этот момент эффект был более болезненным. В этот момент он сильно мутировал, и результаты были далеко не красивыми. Его глаза расширились, а рука полностью растаяла.
  
     
  Ящерица рухнула на землю. Его боль закончилась, и он снова превратился в дрожащую фигуру Курта Коннорса.
  
     
  Глаза Гвен расширились под маской, и она небрежно положила руки на уши Билли, прежде чем она выпалила. - “Какого хрена, Гарри!"
  
     
  ***
  
     
  Густав Файерс откинулся на спинку стула в тускло освещенном кабинете где-то в здании Оскорп. Он сидел, откинувшись назад, и курил, как обычно. Он глубоко затянулся сигаретой и откинулся на спинку стула. Он просто ждал посетителя, если бы все прошло по плану, он бы появился в считанные минуты.
  
     
  С другой стороны послышался стук в дверь. "Входите."
  
     
  Дверь открылась, и вошел человек, одетый как агент Секретной службы. Он надел темные очки и вошел в комнату. Он положил пакет на стол.
  
     
  Файерс бросил окурок в пепельницу и наклонился вперед, чтобы открыть коробку. Внутри лежали два клинка Крэйвена.
  
     
  - “Охотничий нож содержит кровь ящерицы”, - объяснил хорошо одетый мужчина. Файерс кивнул, когда он осмотрел его. - И на этом мачете, кровь Девушки-паука."
  
     
  Файерс издал глубокий смешок. Все шло по плану. Он посмотрел на человека, сидевшего напротив него. "Коннорс?"
  
     
  - "Он находится под стражей, они забрали его сразу после того, как он был вылечен", - прокомментировал агент Секретной службы.
  
     
  - “К сожалению, это не было неожиданностью”, - ответил Файерс. - “Он постучал ручкой по столу. - “A как же твой брат?"
  
     
  Xамелеон остановился на несколько секунд. Было очевидно, что он пытался обдумать, как лучше ответить на этот вопрос.
  
     
  Он решил быть предельно откровенным. - “Он пропал."
  
     Глава 36 (часть 1)
  
     
  Cейчаc Гарри дoпрашивал ЩИТ, в данном случае некто Фил Колсон, только что вернувшийся из Hью-Mексико. Из того, что Гарри смог выяснить, это была интересная ситуация, в которую он был вовлечен, даже несмотря на то, что детали не были даны Гарри. Это был вопрос конфиденциальности, если таковой вообще существовал.
  
     
  - “Итак, как вы оказались в этой ситуации?” - Спросил Колсон.
  
     
  - “Марта Коннорс - одна из моиx учительниц, и она прекрасно знает, какими знаниями я обладаю”, - сказал Гарри. - “И это было мое исследование, которое Коннорс использовал. Oна не связывалась с властями, потому что ей никто не поверил бы. Я был тем, на кого она могла бы положится в такой момент."
  
     
  - “A почему вы пошли с Коннорсом?”- Спросил Колсон.
  
     
  - “Это был единственный способ добраться до его убежища”, - сказал Гарри. Колсон собирался задать ему еще один вопрос. - "Оз3 - это то, о чем я не могу рассказать вам. Я уверен, что вы знаете все о секретах и о том, насколько обязательным может быть соглашение о конфиденциальности при определенных обстоятельствах."
  
     
  Выражение лица Колсона сказало все. Он точно знал об этом.
  
     
  - “Eсли вы хотите что-то узнать, вам нужно обсудить это с Оскорп”, - сказал Гарри. - “Я не уверен, что они захотят рассказать. Учитывая обстоятельства, я уверен, что они проводят собственное расследование и пытаются прийти к собственному выводу. В конце концов, Коннорс был их сотрудником."
  
     
  - "Это может быть проблемой, потому что Оскорп отрицает любые знания о его действиях", - сказал Колсон. Это заставило Гарри приподнять одну бровь в ответ. - "Мы обнаружили видео, записанное Коннорсом, где он подробно объяснил, чего он надеется достичь."
  
     
  - “Xм, это немного странно”, - сказал Гарри.
  
     
  - "Да, потому что отметка времени на видео указывает, что она была записана после того, как он пропал", - сказал Коулсон. - "Мы предполагаем, что это была подделка, и это была копия....а теперь что ты знаешь о том, что Девушка-паук вмешивается?"
  
     
  Это был интересный вопрос, и он почти застал Гарри врасплох.
  
     
  - “Она склонна ввязываться в ситуации, которые приводят к неприятностям”, - ответил Гарри.
  
     
  - “И в таких ситуациях ты тоже почти всегда рядом”, - небрежно сказал Коулсон.
  
     
  Гарри рассмеялся в ответ. Он знал, что ЩИТ мог заподозрить, кто такая Девушка-паук, было достаточно улик для хорошо обученной группы правительственных супер-шпионов, чтобы найти бумажный след, по крайней мере, в этот момент. Гарри оставался спокойным и собранным, как всегда.
  
     
  - "У меня есть замечательная способность находить для себя неприятности, даже больше Девушки-паука", - сказал ему Гарри. - “То, что она всегда рядом, когда я в беде, - это не новость. У меня есть эта замечательная способность быть громоотводом для некоторых потенциально необычных ситуаций, как ваш босс, возможно, узнал в прошлом."
  
     
  Колсон кивнул и решил задать другой вопрос. - “А как насчет охотника Крэйвена?"
  
     
  Гарри посмотрел на Колсона. - “Я понятия не имел, что Кравинов вообще в городе. Учитывая все ордера на арест, что имеются на него, за его сомнительную деятельность, вы могли бы подумать, что он не будет на территории Соединенных Штатов. Я много слышал о нем."
  
     
  - “Да, он довольно печально известен”, - сказал Колсон. - “Ты хоть представляешь, кто такая девушка-паук?"
  
     
  - “Ну, у нас у всех есть идеи, но я не люблю бросаться обвинениями без доказательств”, - сказал Гарри.
  
     
  У Колсона было еще несколько вопросов. Было очевидно, что они не купились на это. Гарри решил, что у них уже есть хорошая идея, что Гвен может быть Девушкой-пауком, но он не собирался держать их за руку и легко вести к месту назначения.
  
     
  Ник Фьюри, Джессика Дрю и Мария Хилл внимательно слушали на другом конце двухстороннего зеркала. Они внимательно слушали разговор между Гарри и Колсоном. Он был еще более интересным человеком, чем когда-либо прежде. Он был вовлечен в поимку Коннорса, и было подозрение, что он помог поймать Диллона.
  
     
  Фьюри проворчал. - “Он что-то скрывает."
  
     
  Фьюри мог сказать это, и это было для двух других агентов. Он мог бы вытянуть из него правду, но это могло бы повредить с их планами завербовать его. И он был чрезвычайно ценным активом.
  
     
  - “Хилл, поскольку ты с ним спала, он - твоя новая обязанность”, - сказал Фьюри. - “Дрю, ты будешь выполнять роль посредника, поскольку обязанности Хилла как заместителя директора заставляют ее быть очень занятой."
  
     
  - “Да, сэр”, - ответила Мария.
  
     
  - “Да, сэр”, - ответила Джессика.
  
     
  Само собой разумеется, что обе женщины должны были сообщить об этом Гарри. Через несколько секунд в комнату вошел Колсон. - “Почему ты стараешься изо всех сил поддерживать дружеские отношения? Очевидно, что он знает больше, чем говорит?"
  
     
  Фьюри посмотрел Колсону прямо в глаза и просто сказал: - “Все очень сложно."
  
     
  Через несколько секунд он вышел из комнаты, оставив Колсона обдумывать его слова. Фьюри ничего не делал без веской причины, это точно.
  
     
  ***
  
     
  Роза сидела за своим столом в главном офисе. Речь шла о сделке между Шиминг Лайт Интернационал и Фрост Интернационал. Она работала над этой сделкой с Эммой в течение долгого времени. Это приведет к полному слиянию, когда Гарри получит контроль над компанией в свой двадцать первый день рождения.
  
     
  Они были женаты во всех отношениях, несмотря на испорченный взгляд Эммы на отношения. Точно так же, как было с Джин, Гвен и Карен, и Роза была подавлена последним, потому что она винила себя в этом. Тот факт, что они больше не могли точно определить, где она была, мог быть проблемой.
  
     
  С другой стороны, благодаря связи Гарри будет знать, мертва она или нет.
  
     
  Она провела несколько минут, размышляя о некоторых вещах и работая над документами, что никогда не было хорошей задачей. Через пару секунд все это было прервано жужжанием интеркома. -”Что?"
  
     
  - “Они здесь”, - сказала секретарша.
  
     
  - “Впусти их, Линдси”, - сказала Роза. Она встала перед своим столом.
  
     
  Дверь внезапно открылась, и два рыжих пятна пронеслись по комнате и врезались ей в ноги с торжествующим криком "Мама!"
  
     
  Она опустилась на колени и подхватила на руки двух шестилетних девочек. Аманда Кара Эванс и Эмили Карен Эванс были подобраны. Обе девушки хихикали. - “Как там лагерь?"
  
     
  - “О, это было довольно весело”, - призналась Аманда.
  
     
  - “Но мы скучали по тебе и Гарри”, - сказала Эмили. У нее было надутое лицо, когда она и ее близнец были помещены на соседний диван.
  
     
  - “Вот что бывает, когда ты далеко от того, кого очень любишь”, - сказала Роза. - “И это заставляет тебя ценить их еще больше, когда вы снова вместе."
  
     
  - "Точно так же, как Гарри и Карен, и она когда-нибудь вернется", - подумала Роза.
  
     
  - "Мы сделали так много классных вещей, это было действительно потрясающе", - сказала Эмили. - "Я имею в виду, конечно, было тяжело, но мы встретили так много людей. Мы познакомились с девушкой по имени Кэсси, и она больше сорванец, чем Мэнди."
  
     
  - “Да, а ее мать - археолог, она выкапывает всякие интересные вещи для музеев”, - сказала Аманда. - “И некоторые из них могут быть прокляты."
  
     
  - “О, я думаю, что Кэсси просто дразнила нас, когда говорила это”, - сказала Эмили. Ее глаза расширились, и она покачала головой. - “Я имею в виду, что если бы они были прокляты, их бы не поместили в музей."
  
     
  - “Это может добавить интриги, но глупые люди коснутся их”, - сказала Аманда, качая головой и смеясь. - "И мы слышали все о Девушке-пауке, она такая потрясающая, когда я вырасту, я хочу быть такой же, как она."
  
     
  - “Да, Мэнди влюблена в девушку-паука!" - Эмили пела. Роза выглядела удивленной.
  
     
  Аманда сложила руки на груди. - “Вовсе нет."
  
     
  - "О, Гарри, я думаю, что у тебя есть конкурентка", - подумала Роза. Если бы только Аманда и Эмили знали, кто такая Девушка-паук, но она не собиралась им говорить. Она вполуха слушала болтовню дочери о Девушке-пауке и всех ее приключениях. Хотя она была совершенно уверена, что та не избила Джаггернаута с одной рукой, связанной за спиной.
  
     
  - “Она не победила Джаггернаута со связанной за спиной рукой!” - Запротестовала Эмили. Аманда в ответ сложила руки на груди и посмотрела на нее.
  
     
  - “Но, по крайней мере, ты признаешь, что она заставила Шокера плакать”, - сказала Аманда. Она сморщила нос и покачала головой. Она повернулась к Розе. - “Мама, а что это вообще за имя такое - Шокер?"
  
     
  Роза вздохнула. - “Я объясню тебе это, когда ты подрастешь. Ты слишком молода для этого сейчас."
  
     
  - "Или же они решат поискать его в Интернете, потому что именно так поступают дети, когда им что-то интересно", - подумала Эмма. - “Я знаю, ты только что запретила пользоваться им интернетом?”
  
     
  Дверь внезапно открылась, и Роза резко подняла глаза. Она подняла руку, и ее глаза сузились, когда она увидела, что у нее были гости, и они не были приглашены.
  
     
  Селена была первой женщиной в комнате. За ней последовала ее приемная дочь Диана. Темноволосая женщина по имени Амелия Стид, Черная Королева лондонского отделения клуба Адского пламени, вошла внутрь. Ее ученица Элизабет "Бетси" Брэддок последовала за ней внутрь.
  
     
  Секретарша Розы последовала за ней. - “Извини, они не приняли бы за ответ "Ты сейчас занята"."
  
     
  Окна слегка задребезжали, когда Роза сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. Она была в бешенстве, и, очевидно, потому что они сокращали время с ее дочерьми.
  
     
  - “Линдси, пожалуйста, отведи девочек в пентхаус”, - сказала ей Роза. - “Я буду там через минуту."
  
     
  Мэнди хотела возразить, но Эмми грубо толкнула ее локтем. Было очевидно, что атмосфера в комнате вот-вот изменится и не в лучшую сторону. Может быть, они и молоды, но по-своему они были вундеркиндами, как и их отец.
  
     
  Линдси вывела близнецов из комнаты. Роза посмотрела на Селену прищуренными глазами. Черная Королева отступила назад из-за явной ярости, которую вызвал этот взгляд. - “Если ты еще раз вмешаешься, когда я буду проводить время со своими дочерьми, тебе не понравятся последствия."
  
     
  Диана, будучи молодой и вспыльчивой в этот момент, подошла к Розе. Селена положила руку ей на плечо, чтобы остановить. - "Пожалуйста, примите мои извинения. Я не знала, с кем ты была, и я знаю, как драгоценно время с твоими детьми, учитывая, что я пережил несколько своих."
  
     
  Роза неохотно приняла это извинение, кивнув. - “Итак, почему Черные Королевы американского и лондонского отделений Клуба адского пламени почувствовали необходимость ворваться в мой кабинет без предупреждения?"
  
     
  Селена ухмыльнулась. - “Мы здесь по поводу моего внука."
  
     
  Это заставило Розу посмотреть на Селену, и она выглядела так, как будто могла поджечь ее разум. Селена подняла бровь. - “Я не хочу ничего плохого. Я вполне доволен его прогрессом. Я считаю, что это из-за твоего влияния. Но есть много вещей, которые ему нужно будет узнать, прежде чем мы сможем должным образом двигаться вперед."
  
     
  Селена решила присесть и посмотреть на Розу. Остальные тоже сели.
  
     
  - "Не последнее из которых - обеспечение плавного перехода его и Эммы Фрост в клуб", - сказала Селена. -”Это не то, во что можно прыгнуть без должной подготовки. И естественно, мы должны держать его под прицелом, по крайней мере до тех пор, пока самозванец с манией величия и его фракция не будут уничтожены."
  
     
  Роза прочитала это как Дамблдор и остальные члены его Ордена Феникса. Дамблдор мысленно сломался после того, как его спаситель исчез, и он провел время в своей башне, разглагольствуя о том, что нужно сделать, чтобы справиться с Риддлом. Тот факт, что некоторые люди все еще слушали слова этого сумасшедшего, был экстраординарным.
  
     
  За последние пару десятилетий он довольно быстро превратился из великого человека в больного пса.
  
     
  - “И с ним разберутся в свое время”, - согласилась Селена. - “В данный момент это будет убийство из милосердия. Я бы сказал, что весь мир нуждается в милосердном убийстве, но есть некоторые, которые могут иметь потенциал. Если бы его уже не растратили."
  
     
  - “Лили не хотела, чтобы Гарри ступал в этот мир, и он тоже не хочет”, - предупредила Роза.
  
     
  - "И поэтому он не должен, и я согласна, что этот мир стоил мне слишком много", - сказала Селена.
  
     
  Стид до сих пор молчавшая, заговорила с довольно шикарным британским акцентом. - “Обе Черные Королевы объединены на этом фронте, так что для Красной Королевы было бы вполне разумно присоединиться к нам."
  
     
  Роза остановилась на добрую долгую минуту, чтобы обдумать это. - "Что вы задумали?"
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"