Isaidcry : другие произведения.

Развратная история старшего сына маркиза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    1-67

  Глава 1: Перерожденный в Доме Корденц
   Несмотря на то, что у меня не было воспоминаний о том, как меня сбил грузовик, я переродился в другом мире. Последним воспоминанием, которое у меня было, было воспоминание о том, что я сильно напился на новогодней вечеринке, а затем уехал на последнем поезде. Возможно, в нём я и умер. Честно говоря, я не помню эту часть, так как тогда я был слишком пьян.
   Факт в том, что я переродился в мире, который отличается от Земли, я узнал про этом через несколько лет после моего рождения. Мир был похож на средневековую Европу, по крайней мере в представлении большинства японцев. Если выражаться проще, этот мир похож на миры из ролевых игр. В конце концов, я видел, как мой отец носил полные доспехи во время езды на лошади, а моя мать лечила мою простуду при помощи магии, когда я был ребенком. Независимо от того, что вы думаете об этом, это место не находилось ни в Японии, ни на Земле.
   Кстати о реинкарнации, часто в книгах, перед реинкарнацией люди встречаются с каким-нибудь божеством и получают от него потрясающую силу. Но, к сожалению, у меня ничего такого не было. К счастью, я переродился в дворянской семье. Более того, я не был третьим или четвертым сыном какого нибудь бедного графа проживающего на границе, а старшим сыном маркиза, который обладал большой властью и влиянием в королевстве.
   Меня зовут Уилк, я старший сын Маркиза Корденца из Королевства Левиос. Это то кем я являюсь в новом мире.
   И раз я получил такой статус, я бы хотел защитить его, несмотря ни на что. Основываясь на знаниях из своего предыдущего мира, я знаю, что в благородных семьях братья и сестры убивали друг друга, чтобы стать главой семьи. Если бы случайно появился еще один сын, нам пришлось бы бороться за место наследника. Подготовившись к этой ситуации, я решил принять меры предосторожности.
   В отличие от Земли, в этом мире существует невероятная сила, известная как магия. Кроме того, магическая сила которая может быть у дворян не идёт ни в какое сравнение с силой простолюдина. Магия также является источником власти, нужной для управления населением.
   Другими словами, те, кто являются дворянами, должны обладать большой магической силой. Я узнал обо всём этом, когда мне было пять лет. Я начал тренироваться, чтобы увеличить свою магическую силу. Всё это звучит весьма типично. Но благодаря этому я стал достаточно сильным волшебником, мои родители и даже мой дедушка были счастливы видеть мои успехи. Вдохновленные моим талантом родители очень заинтересовались моим обучением, и я продолжил оправдывать их ожидания. Все это оказалось возможно, благодаря знаниям из предыдущего мира,что у меня были. За счёт этого я получил возможность воплотить в жизнь некоторые идеи с Земли. Изделия, которые я сделал, принесли прибыль и стали нашей отличительной чертой.
   Именно так, моя жизнь здесь очень гладкая. У меня большое доверие родителей, магическая сила, которой может гордиться любой дворянин, налаженная экономическая деятельность. Нет никаких сомнений в том, кто будет следующим главой дома.
   Мне двенадцать лет. У меня только одна большая проблема - сексуальное желание. Естественно, мое сексуальное желание будет только накапливаться. К счастью или, возможно, нет, меня всегда окружает много слуг. И из-за этого нет места где я бы мог спокойно помастурбировать. Единственное место, где я могу это сделать - ванная. Даже в своей комнате я не могу спокойно сделать это, ведь меня могут побеспокоить.
  
  
   Но честно говоря, я не хочу делать это в ванной.
   На данный момент мое сексуальное желание было на высоком уровне. Когда я был молодым человеком в своем предыдущем мире, я каждый день отрывался. Теперь же мне нужно придумать способ,чтобы я мог спокойно мастурбировать без проблем.
   [Уилк-сама. Могу ли я?]
   [Хм? О, Теш. Что случилось?]
   Голос старого слуги, Теша, прозвучал, когда я думал о том, где я могу заняться мастурбацией. Судя по его тону, у него есть какое-то важное дело.
   [Господин сказал передать вам, чтобы вы зашли к нему в кабинет после ужина.]
   [В его кабинет?]
   Да, - сказал Теш кивая. Немногие люди могли войти в кабинет отца без разрешения. Разумеется, слугам, таким как Теш, запрещалось входить без него. Кабинет использовался для работы, и обсуждения вопросов, которые могли бы принести проблемы узнай о них кто-то посторонний. Даже я побывал в нём всего лишь несколько раз за все свои 12 лет жизни.
   [Что же, я зайду к нему сразу же после ужина.]
   Наверняка отец хочет сказать мне что-то важное. Будь это что-то хорошее или плохое, я бы хотел закончить с этим как можно быстрее.
   Моя семья обычно ужинает вместе, но поскольку сейчас у родителей было много дел, мне было трудно встретиться с ними за ужином. Я быстро закончил есть и направился в кабинет, где меня ждал отец.
   [Отец. Я вхожу.]
   В комнате, мой отец, Маркиз Корденц, сидел за письменным столом. Увидев глаза моего отца, которые были более серьезными, чем обычно, я почувствовал себя немного неуютно.
   [Садись]
   Я сел на стул напротив.
  
  
   Разговор начался с обычных тем, таких как, что я делал в последнее время, и медленно перерос в то, как мои изобретения, которые я сделал с моими знаниями о предыдущем мире, привлекли внимание торговцев и их обсуждают даже на других территориях.
   Пока я размышлял над тем, зачем же он меня всё таки сюда позвал, отец медленно встал.
   [Уилк, через несколько лет тебе придётся подумать о браке.]
   Брак? В предыдущем мире, у меня даже не было девушки, поэтому я был девственником. Ну, конечно, не было никакого способа, чтобы наследник маркиза мог оставаться холостяком.
   [Брак,это...]
   [Хмм? Ты, кажется, не очень заинтересован в этом.]
   Размышляя о браке между дворянами, политический брак казался хорошим ходом. Это я узнал за двенадцать лет жизни здесь. Во всяком случае, они сами выберут мне невесту, так что я просто потерял интерес к этой теме.
   [Хм. Ты можешь делать то,что тебе интересно, если ты этого хочешь. Я понимаю, что у тебя совсем нет опыта в общении с девушками.]
   Не дожидаясь ответа, мой отец, похоже, что-то понял. Действительно, у меня не было много знакомых среди дворян. Я мог бы произвести хорошее впечатление, так как меня учили манерам с юности, но я никогда не думал о том, чтобы заводить с кем-то дружбу, даже если этот кто-то девушка.
   Более того, независимо от того, насколько бы мы стали близки друг другу, нам было бы нельзя заниматься добрачным сексом, в отличии от моего предыдущего мира. Скорее всего, для дворян, это было бы ужасно, если бы я сделал что-то подобное. С какой стати я должен развлекать девушку и не иметь ничего взамен? Примерно такими были мои мысли на этот счет.
   [Отец, это будет как-то относиться к браку?]
   [Верно. Тебе уже 12, и пришло время тебе узнать побольше о женщинах.]
   Узнать о женщинах. Итак, что это значит? Отец говорит мне присутствовать на собрании, организованном другими дворянами? Заметив, что я пытаюсь понять смысл сказанных им слов, он продолжил.
   [Было бы проблемно, если бы ты не знал,что тебе делать с женой в вашу первую брачную ночь.Тебе стоит попрактиковаться. Я не против если это будет кто-то из горничных или же горожанок.]
   Я начал обдумывать слова моего отца. Что это значит? Он говорил мне использовать власть, и наконец, попрощаться с моей девственностью?
   Я чувствовал как моя нижняя половина тела становится горячее.
   [Значит ли это, что я могу позвать девушку в свою спальню?]
   Отец посмотрел на меня и улыбнулся.
   [Верно. Но независимо от того, кого ты выберешь, всегда говори про неё Тешу. Тебе нужно избегать тех, у кого есть влияние.]
   Из предыдущих слов моего отца можно сделать вывод,что я могу выбирать среди простолюдинок или горничных, о девушка дворянского происхождения не может идти и речи.
   [Я буду советоваться с ним,чтобы не создать тебе проблем, отец.]
   [Очень хорошо. Я уже поговорил с Тешем. Ты можешь спросить его о деталях. Теперь можешь идти.]
   Я кивнул, и встал,чтобы выйти из комнаты.
   [Я ухожу.]
   [На последок позволь дать тебе совет...]
   Прозвучал нерешительный голос отца.
   [Лучше выбрать опытную женщину в первый раз. Да, принуждать кого-то может быть не так и плохо, но делать это с согласия девушки намного лучше.]
   Лицо отца выглядело как у озабоченного старого извращенца, его обычный серьёзный вид куда-то испарился.
  
   Глава 2: Консультация по поводу моего первого опыта
   Когда я вернулся в свою комнату, я сразу вызвал Теша.
   [Отец сказал мне познать женщину.]
   [Учитывая возраст молодого господина,я думаю что самое время.]
   Если бы я был в своём предыдущем мире,то я бы считался всё ещё довольно маленьким. Но нет смысла сравнивать этот мир и мой прошлый.
   Кроме того, я чувствую что мой образ мышления ближе к устоям дворян этого мира, особенно если учитывать, что я прожил в здесь уже 12 лет.
   Я повернулся к Тешу, который смотрел на меня и улыбнулся.
   [Отец велел посоветоваться с тобой.По его словам нет никаких ограничений кроме благородных дам. Есть ли у тебя идеи?]
   Словно ожидая этих слов, Теш достал деревянную дощечку и положил её на стол. На ней была сумма моего бюджета.
   [Не будет никаких проблем если вы выберите кого-то из своих слуг, или из обычных слуг. Так же вы можете выбрать кого-то из слуг господина или же старого хозяина. Просто скажите мне если вам кто-то понравится. Тоже самое касается и слуг вашей матери.]
   Как и ожидалось от маркиза. В замке было много слуг, и они разделялись на два класса. Слуги что служили члену семьи, и слуги которые выполняли работу в замке. Например Теш был слугой, что служит мне, по большей части.
   У меня было более пятидесяти личных слуг. Среди них были как мужчины так и женщины,так же были и молодые девушки. Таким образом, такие вещи, вероятно, были включены в их обязанности.
   [Я бы не позволил себе прикасаться к слугам моего отца и деда. Тем более к слугам моей матери. ]
   Личные горничные моей матери были красавицами. Но я не мог попросить их у неё,для того, чтобы они помогли мне потерять девственность.
   [Если вы выберите простолюдинку вне этого замка,нам понадобятся деньги. Господин уже выделил для это деньги. Вот взгляните. ]-сказал Тэч,показывая на сумму в деревянной дощечке. Я бывал в городе,поэтому в целом знаю как там живут люди. Вот почему я сразу заметил,что сумма была достаточно большой. Её хватило бы для покупки нескольких рабов.
   [Сколько денег нужно потратить за молодую девушку?]
   [Всё это зависит от семьи девушки. Но если она будет девственницей из обычной семьи,то пять золотых кирис. Серебра будет достаточно для второго раза. А если она забеременеет, то придётся потратить ещё десять золотых кирис.]
   Золотая кирис,является валютой в королевстве Левиос. Обычная семья живущая в городе,может прожить на две золотых кирис примерно пол года,если будут аккуратны в своих расходах,по крайней мере я так думаю. Я родился в семье маркиза поэтому мои предположения могут быть и не верными.
   [Получается нам бы пришлось потратить довольно много...]
   [Да. Цель заключается в том,чтобы заставить их чувствовать себя обязанными.]
   Что произойдёт если я дам девушке золотые монеты?
   "Бедняжка,ей воспользовался какой-то дворянин.Что? Ты получила за это пять золотых кирис?! Подождите, вам дали так много? Разве это не большая удача?"
   Примерно так подумают люди. Девушка о которой идёт речь начнёт чувствовать себя виноватой. И потратит деньги которые она бы получила,на семейные нужды. Таким образом, её ненависть, которую она бы испытывала ко мне, уменьшится. А количество девушек готовых переспать со мной увеличится. Какой великолепный способ манипулирования.
   [Но в этом случае, у меня быстро закончатся деньги.]
   [Если молодой господин принимает во внимание расходы. То было бы не плохо купить раба. Тогда не нужно было бы платить деньги каждый день.]
   [Раб...]
   В королевстве Левиос работорговля была разрешена. Во время вторжения на земли других королевств или на земли племён, разрешалось захватывать людей и превращать их в рабов. Это королевство часто вторгалась на чужую территорию, поэтому рабов было предостаточно.
   Мой отец говорил, что за последнее несколько лет, было заработано не мало денег благодаря войнам.
   [Рабство похоже процветает,за пределами замка.Учитывая,что покупателем является старший сын семьи Корденц, можно будет найти приличного раба.]
   [Раб. Хм...да это может быть не плохой идеей.]
   По правде, включая мой возраст из прошлого мира, я был сорокалетним девственником. Поэтому я бы сильно нервничал делая это с обычной девушкой. От мыслей,что мой первый раз был бы с кем-то из горничных в замке,мне хочется провалиться сквозь землю. Но рабыню было бы легко заставить замолчать, и я бы смог сохранить своё достоинство.
   Однако, была одна проблема.
   [Я слышал,что работорговцы снаружи,гм,не имеют рабов,которые специализировались бы на подобном.]
   Было несколько работорговцев за пределами замка,но не было тех кто специализировался на секс-рабах.
   [...я удивлён,что вы знаете это.]
   [Я слышал про это от виконта Галлиана, и просто вспомнил сейчас.]
   Конечно же! Я запомнил это!
   [Виконт Галлиан?]
   Существовало много неприятных слухов о виконте Галлиане. К тому же его внешний вид был ужасным. Лицо покрытое пупырышками, а тело настолько жирное, что невозможно было понять где заканчивается голова и начинается шея. Он был самим олицетворением развращённой знати.
   Изначально обычный купец. Он положил глаз на виконта который нуждался в деньгах. И используя свои деньги Галлиан смог захватить власть.
   Он был искусным выскочкой среди дворян.
   [Он интересный человек. Его территория стабильна, и я думаю он не такой человек, каким его описывают слухи. Кроме того его сын Дин Рич честный человек.]
   У меня было много дел с виконтом Галлианом. Он посетил меня когда я только начал выпускать свои изобретения на рынок.
   При первом его появлении у меня сложилось впечатление что он злодей. Поэтому я сначала насторожился. Но как только мы поговорили, я понял,что он был рациональным и спокойным человеком. Что и ожидалось от человека,который смог подняться от простолюдина к благородному.
   Изобретения что я делал, распространял как раз виконт Галлиан. Я воспользовался его способностями в сфере торговли.
   В результате мои изделия стали популярны в столице, благодаря его маркетинговым талантам, и наша семья смогла заработать ещё больше денег. Очевидно виконт тоже получил хорошую прибыль в процессе. Я думал это была отличной сделкой для обеих сторон. Но похоже виконт Галлиан так не считал. Он сказал мне, что хочет поблагодарить меня за то что, смог заработать приличную сумму на моих изобретениях, и сожалеет, что не смог дать ничего взамен.
   Я объяснил это Тешу.
   [Я думаю нужно с ним связаться,было бы хорошо если бы он познакомил нас с нужными работорговцами.]
   На территории виконта Галлиана была торговая компания специализирующаяся на торговле секс-рабами, и она была известна своим качественным товаром даже в столице.
   Скорее всего у меня бы не вышло связаться с нужными работорговцами без помощи Галлиана,поэтому мне нужно попросить его помощи в этом вопросе. Тем более для него это будет возможностью вернуть мне долг.
   [Я понимаю. Это звучит как хорошая идея. Но это может создать не нужную связь с дворянином из других земель. Я считаю,что вам нужно обговорить это с господином.]
   [Я понимаю, я поговорю сначала с отцом.]
   После этого я пошёл к отцу, чтобы поговорить с ним по поводу помощи виконта Галлиана в покупке секс-раба.
   В конце концов. Разговор с отцом прошёл не плохо. Но он предупредил меня, что если мне предложат скидки или что-то подобное, мне стоит отказаться от них, чтобы в будущим не быть обязанным.
   Когда я вернулся к себе в комнату, я сразу начал писать письмо виконту Галлиану, подавляя своё возбуждение.
  
   Глава 3: Визит работорговцев
   Работорговцы посетили меня через десять дней после того, как я отправил письмо. Хотя территория Виконта Галлиана находилась возле территории Маркиза Корденца, скорость, с которой они прибыли, все еще можно было назвать высокой.
  
  
  
   Как следующий глава дома, я, очевидно, не отправлюсь лично посещать работорговую компанию, расположенную на территории другого дворянина. В таких ситуациях, торговцы являются теми, кто наносит визит дворянину.
  
  
  
   Сегодня я был не в замке, а в своей резиденции и ждал визита работорговцев. Этот город- Нюнери - был главной базой дома Корденцев. Город являлся городом-крепостью, окруженной крепкими стенами. Если бы было возможно посмотреть на город с высоты птичьего полета, то вы бы увидели три кривых эллиптических слоя, похожих на годичные кольца деревьев.
  
  
  
   Внешняя стена отделяла внутреннюю часть города от внешней среды, защищая от вторжения магических зверей и крупных диких животных. Ее внешний вид напоминал уменьшенную версию Великой Китайской стены.
  
  
  
   Одна из внутренних стен разделяла город-замок от сельскохозяйственных полей. Эта стена была сделана из уникального темного камня и возвышаясь над городом, испускала властную ауру.
   Последняя стена отделяла город-замок и резиденцию дома Корденцев. Замок, который был также моим домом, известный как Замок Нюнери, располагался в самом сердце города.
  
  
  
   Рабы, в отличие от работорговцев, не могли войти внутрь замка, поэтому они пришли в мою резиденцию.
  
  
  
   [Мы рады, что наша компания Гандран удостоилась чести быть вызванной, чтобы оказать вам услугу.. Я ее владелец и меня зовут Доран.]
  
  
  
   Я дал достойный ответ Дорану, который вежливо опустил голову. Простой торговец обязан относиться ко мне уважительно, так как я, старший сын маркиза.. После приветствий мы обменялись несколькими незначительными фразами.
  
  
  
   [Прошло всего несколько дней, но вы уже сумели подготовить рабов?]
  
  
  
   [Да, виконт Галлиан попросил нас быть очень внимательными. Мы подготовили рабов высочайшего качества, среди тех, что может предоставить наша торговая компания.]
   Теш дал Дорану, который опустил свою голову так, словно в любой момент готов пасть ниц, разрешение впустить рабов внутрь.
  
  
  
   Человек, выглядящий как служащий, открыл дверь и повел рабов, ровным строем, одного за другим. Мужчина направился ко мне и безмолвно опустил голову. Другой человек, который находился в конце линии, начал выстраивать рабов в линию.
  
  
  
   [Хох.]
  
  
  
   В ряд выстроилось двенадцать женщин, и каждая из них была в чистой белой робе. Их возраст варьировался от десяти до двадцати лет. У них была общая черта: все они были прекрасны. У некоторых из них были такие большие груди, что они выпирали сквозь их мантии.
  
  
  
   Высокий уровень стандартов этой работорговой компании был очевиден.
  
  
  
   [Если вы разрешите, мы бы хотели, представить каждую из них.]
  
  
  
   Доран, кажется, почувствовал облегчение увидев мою реакцию. Без сомнения, он считал, что зацепил меня. И, по правде говоря, он действительно это сделал.
   Я дал работорговцам свое разрешение.
  
  
  
   [Тогда, начнем слева.]
  
  
  
   Когда Доран перевел взгляд на одного из своих сотрудников, человек подтолкнул раба, послав его вперед.
  
  
  
   [Этой девушке в этом году исполнится четырнадцать. Она родом из фермерского села, расположенного в районе Катина.]
  
  
  
   Девушка опустила голову и улыбнулась мне. Ее милая улыбка казалась очень естественной. Если они научили ее делать это, то их обучение действительно эффективно.
  
  
  
   [Она в отличной форме, в ее фигуре нет недостатков. В ее речи есть слабый акцент региона Катина. Она девственница без каких-либо заболеваний. 」
  
  
  
   Затем Теш спросил.
   [Были ли они осмотрены? Вы можете это доказать?]
  
  
  
   [Да. Пожалуйста, ознакомьтесь с результатами обследования.]
  
  
  
   Доран передал пачку документов Тешу. Они наверняка хорошо подготовились.
  
  
  
   Теш вызвал оценщика, который подтвердил их легитимность, а затем вернул их Дорану. Кажется, все в порядке.
  
  
  
   [Скажи что-нибудь.]
  
  
  
   Я обратился к девушке, которая приехала из региона Катина. Я бы не хотел покупать милую девушку, с мужским голосом.
  
  
  
   [Хорошо. Пожалуйста, купите меня, господин. ]
   Как и ожидалось от ее воспитания, она ответила без каких-либо колебаний. Ее голос так же был довольно мил. Я был доволен.
  
  
  
   [У ее матери была очень красивая фигура. У нее, вероятно, многообещающее будущее.]
  
  
  
   Услышав слова Дорана, девушка наклонилась вперед, и ее одежда слегка помялась. Роба очертила форму ее растущей груди, подходящего по возрасту размера. Я неосознанно уставился на нее.
  
  
  
   [Итак, это все?]
  
  
  
   Даже я знал о том, что мой голос слегка дрожит. Моя девственная сущность была полностью раскрыта. И в общем-то я действительно был девственником поэтому мне незачем оправдываться .Не забывайте, сейчас я двенадцатилетний мальчик. Поэтому вместо того чтобы расстраиваться из-за моей реакции на грудь, я бы хотел, чтобы вы воспринимали это как напоминание о моей невинности.
  
  
  
   После этого оставшиеся рабы продолжили представлять себя. Как и ожидалось, все они были качественным товаром. Все они имели четко определенные черты и хорошо развитые тела. Их обучение так же было на высшем уровнем, все они без каких либо колебаний представляли себя, а их настроение не была наполнено депрессивными нотками, как это часто бывает у других рабов.
   И тем не менее, последняя девушка отличалась.
  
  
  
   [Что касается этой рабыни, мне очень жаль. Она все еще не прошла тренировку, потому что мы заполучили ее всего несколько дней назад.]
  
  
  
   Доран опустил голову с сожалением. На рабыне стоящей в конце линии, была роба скрывающая ее лицо.
  
  
  
   [Так как она еще не прошла тренировку, она может разочаровать вас. Но было бы жаль, если из-за этого я бы не привел к вам столь красивую девушку. Если вы готовы простить ее манеры, я могу снять с нее капюшон и показать ее вам. Вы желаете этого? ] Разве мог я сопротивляться подобным сладким речам Дорана?
  
  
  
   [Я не против. Мое любопытство не позволит мне закончить, пока я не увижу каждую,]
  
  
  
   Помахав рукой, я жестом приказал им снять капюшон.
  
  
  
   [Понимаю.]
   Доран со спины подошел к девушке в правом углу и приказал ей тихим голосом снять капюшон. Но рабыня лишь потрясла своим телом, отказываясь подчиниться. Рабыня не смогла понять намек. Похоже, она действительно была новенькой.
  
  
  
   Когда Доран насильно снял капюшон, из капюшона выскочило ухо. У нее были темно-золотые волосы, цвета меда и изумрудные, сверкающие глаза. Ее длинные уши вытянулись разные в стороны, а кожа была чрезвычайно бледной.
  
  
  
   Эта девушка - представитель эльфийской расы.
  
  
  
   [Эльфийка?]
  
  
  
   [Верно. Ее поймали во время северной экспедиции, проходившей в этом году.]
  
  
  
   Армия королевства иногда отправлялась в экспедиции по покорению северной части королевства, которая была заселена нечеловеческими расами. По-видимому, они случайно обнаружили эльфийскую деревню во время экспедиции в этом году и напали на нее. Торговая компания Гандран была той, что выкупила раба.
  
  
  
   [Я впервые вижу эльфа. Слухи оказались правдой, у них действительно красивая внешность.]
   Нет, я должен сказать, что они намного лучше, чем слухи описывали их. Несмотря на то, что на ней не было улыбки, как на других рабынях, ее унылое лицо было потрясающе красивым, волей не волей оно заставляло людей жалеть ее. Благодаря все тем же слухам об эльфах, у меня сложилось впечатление, что все они были плоскогруды, но грудь у девушки стоящей передо мной была достаточно крупной, чтобы выпирать из робы.
  
  
  
   [Кстати, сколько ей лет? В случае с эльфами, некоторые из них выглядят молодо, несмотря на то, что они старше, чем мои бабушка и дедушка, верно?]
  
  
  
   Ну, если она выглядит красиво и молодо, то не имеет значения, сто ей или тысяча лет. Ее рост был примерно такой же, как у ученицы начальной школы, поэтому она не должна быть очень старой.
  
  
  
   [В этом году ей будет двенадцать лет. Как и другие рабыни, она совершенно здорова и является девственницей.]
   Неожиданно, мы оказались одногодками. Такой размер груди в столь юном возрасте впечатляет. Интересно, насколько большими они станут?
  
  
  
   Я чувствовал, что даже мой разум был смыт от возбуждения моей нижней части.
  
  
  
   [Понятно. Значит, ее возраст соответствует ее внешности? Эй, скажи что-нибудь.]
  
   Я поступил с ней так же, как и с остальными рабынями, желая проверить ее голос. Однако девушка была слишком растеряна, чтобы ответить.
  
  
  
   Выражение лица Дорана изменилось, и он попытался поторопить девушку, но я остановил его своей рукой. После короткого молчания девушка наконец произнесла слова со слезами на глазах.
   [......Нееет! Пожалуйста, не покупай меня.....!]
  
  
  
   Похоже я был единственным, на кого произвел впечатление этот тонкий красивый голос. Теш, Доран и служащие за ними застыли, услышав ее ответ. Говорить подобным образом с наследником маркиза, было оскорбительно.
  
  
  
   Успокоив их, я предложил Дорану обговорить условия продажи, и приказал рабам покинуть комнату.
  
  
  
   Глава 4: Ночь после покупки рабыни.
   Эльфийскую девушку звали Евой.
  
  
  
   Короче говоря, я купил ее.
  
  
  
   Были только две небольшие проблемы: цена и срок передачи.
  
  
  
   Поскольку работорговцы не могли регулярно доставлять эльфийских рабов, их ценность всегда была высока. Сумма, которую Доран установил за эльфийку, была очень высокой. Если точнее, она отняла 2/3 суммы выделенной отцом. Но цена не была большой проблемой. В конце концов, я зарабатывал, используя свои знания из моей предыдущей жизни. Я не был полностью зависим от денег, предоставленных моими родителями. У меня также были свои карманные деньги, которые я мог использовать при необходимости.
  
  
  
   Следующей проблемой был трансферный период.
   Доран имел определенную гордость, как работорговец. Он очень не хотел продавать раба, который не был должным образом обучен.
  
  
  
   "Через полгода мы превратим ее в что-нибудь презентабельное. Поэтому, пожалуйста, подождите."- это то, что он мне сказал. Я похвалил его, за его профессионализм, но все же настоял на том, чтобы забрать раба прямо сейчас.
  
  
  
   Почему?
  
  
  
   Причина была проста. Я сдерживал себя в течении восьми дней, желая накопить побольше энергии для того, что произойдет после покупки рабыни. Я запретил себе мастурбировать, как только узнал о предстоящем визите работорговца. Я не ожидал, что меня попросят подождать еще пол года. Просто глядя на покачивающиеся груди и кожу выстроившихся девушек, я почти кончил себе в штаны.
   Возможно, почувствовав мое желание-я имею в виду мои самые искренние намерения, Доран, наконец, сдался и согласился. Я был очень благодарен.
  
  
  
   Существовали определенные процедуры для передачи права собственности на раба, но я оставил всю эту работу Дорану. Таким образом, Доран отправился обратно, оставив здесь девушку эльфа.
  
  
  
   .....
  
  
  
   ....
  
  
  
   ...
  
  
  
   [Молодой господин. Должен ли я доложить маркизу, что вы не вернетесь в замок и останетесь здесь на ночь?」
   Когда я выглянул наружу, в городе уже темнело. Возвращаться в замок было несколько хлопотно. В резиденции не было никаких проблем с охраной, так что я хотел бы переночевать сегодня здесь.
  
  
  
   Правда, главным аргументом в моем решении было то, что я собирался сегодня вкусить Еву. Было невыносимо, если бы мои родители или младшая сестра устроили мне расспрос.
  
  
  
   [Хорошо. Приготовь мне ванну, немедленно.]
  
  
   К счастью, в этом мире была развита культура купания. Я был крайне рад этому, так как в прошлой жизни был японцем. Как и следовало ожидать, те, кто принимал ванну в своем доме, были в основном дворянами. Простолюдины принимали ванну в общественной бане. Хотя они не могли ходить в баню каждый день, большинство из них принимали ванну два или три раза в неделю. Среди дворян, лишь немногие ходили в ванную каждый день, как это делал я. Кстати, неделя в этом мире равнялась семи дням, как и в моем предыдущем.
  
  
  
   К слову, большинство дворян не ходят в баню в одиночку. Обычно в ванной их обслуживают слуги. В моем случае за это отвечала служанка, которой было за пятьдесят. Соответственно, я не чувствовал никакого возбуждения, даже если бы ее одежда промокла и стала прозрачной, так что, в определенном смысле, я был избавлен от дополнительных мук. Она, как обычно, мыла мне спину, а также другие труднодоступные места.
   [Насчет рабыни, которую я купил сегодня, не забудь ее хорошенько помыть. Ты можешь позволить ей использовать лучшее мыло.]
  
  
  
   [Поняла.]
  
  
  
   Я велел старой бабушке хорошенько вымыть Еву. Возможно, зная, что я купил секс-рабыню, ее лицо приняло понимающее выражение.
  
  
  
   Одним из продуктов, которые я создал, используя свои знания из моей предыдущей жизни было твердое мыло. Мыло, которым пользовались здесь раньше, было не очень хорошим, поэтому я решил сделать другое, и теперь оно стало одним из основных продуктов нашего Дома Корденцев. Мы производим различные сорта мыла, дешевые для простолюдинов, дорогие и более качественные для дворян. Мыло с эмблемой города Нюнери было широко известно как высококлассное мыло даже в столице.
   Я вышел из ванны и лег на кровать. Я слышал грохот своего сердцебиения. Причина, по которой мое лицо раскроснелось, вероятно, была не только в том, что я только что закончил принимать ванну. Я растянул тело, чтобы успокоить нервы, из-за которых я чувствовал себя немного неловко.
  
  
  
   「Фууааа...」
  
  
  
   Сразу после того, как я покинул баню, несколько моих личных горничных устремились в ванную. Вероятно, они окружат Еву и тщательно отмоют ее. В глазах служанок, она первая женщина их молодого хозяина, поэтому на ее теле не должно остаться ни единого клочка грязи. Тот факт, что мне нравилась чистота, был хорошо известен среди слуг.
   Учитывая это, не было никаких сомнений в том, что Ева задержится в ванне в течение значительного периода времени. Чтобы успокоиться, я прикрыл глаза.
  
  
  
   .....
  
   ....
  
   ...
  
  
  
   Я услышал отдаленный стук.
  
  
  
   [Хмм...?]
  
  
  
   Похоже я заснул. Покачав головой я тут же пробудил свой разум.
  
  
  
   [Войдите.]
   По тому, как постучали в дверь, я догадался, что это, вероятно, Теш. Когда дверь открылась, там действительно стоял Теш
  
  
  
   [Молодой господин. Все приготовления закончены.」
  
  
  
   [Понятно...]
  
  
  
   Мое сердце заколотилось.
  
  
  
   Правильно, я собираюсь взять Еву сегодня ночью.
  
  
  
   [Мы без проблем применили рабскую метку и магическую печать. Пожалуйста, будьте спокойны.」
  
  
  
   [Хорошо, но она ничего не сможет сделать с тем количеством магической силы, которая у нее есть...]
   Эльфы были расой, обладающей большим количеством магической силы. Даже слабенькая на вид девчушка обладала магической силой, достаточной, чтобы легко убить полностью вооруженного солдата. Если бы Ева обладала большей магической силой, она бы с легкостью проигнорировала разницу между нашими полами и телосложением, и убила бы меня в одно мгновение.
  
  
  
   Ну, на самом деле, у меня было исключительно большое количество магической силы, так что я бы не проиграл. Не стоит недооценивать реинкарнатора, который с младенчества развивал свою магическую силу.
  
  
  
   [Если молодой господин позволит, я бы хотел, оставить горничную, чтобы присмотреть....」
  
  
  
   [Не нужно мне этого говорить. Я не один из тех идиотов дворян, которые не знают в какую дырку нужно вставлять...」
   В первый раз с дворянином часто оставался слуга, чтобы понаблюдать за происходящим. До моих ушей дошла история о дворянине, которые считал, что анальный секс - норма, история его первой брачной ночи закончилась трагедией. Не известно, была ли эта история просто байкой, но она стала популярна среди знати.
  
  
  
   Хоть Ева и была секс-рабыней, она не выглядела так, будто знала что-то о сексе. Теш волнуется, и с этим ничего не поделаешь. Но я действительно не хотел, чтобы слуга наблюдал за тем, как я теряю девственность.
  
  
  
   [Но....]
  
  
  
   [Тебе не о чем беспокоиться. Среди моих горничных так же есть те, что мне нравятся. Я воспользуюсь их услугами позже...」
   Личные горничные были наняты домом Корденцев, поэтому любая информация, скорее всего, дойдет до ушей моего отца. Если бы у меня был секс с кем-нибудь из горничных, стала бы очевидно, что я знаю, как именно нужно заниматься сексом и это могло создать у отца ложное впечатление, что я уже познал женщину и солгал ему.
  
  
  
   [Понятно.]
  
  
  
   Теш радостно улыбнулся. Казалось, он был счастлив, услышать, что мне нравится кто-то из моих личных горничных. Возможно, он думал, что я не собираюсь уделять служанкам никакого внимания, так как внезапно купил рабыню после того, как мне сказали узнать о женщинах.
  
  
  
   [Тогда я пойду и позову Еву.」
   [Хорошо.」
  
  
  
   Энергично поклонившись, Теш вышел из комнаты.
  
  
  
   Через несколько минут дверь открылась без стука.
  
  
  
   Там стояла красивая девушка, похожая на фею в белом платье.
  
  
  
   Я почувствовал, как у меня пересохло горло.
  
   Глава 5: Познание великолепной эльфийски-рабыни (Часть 1)
   Дверь закрылась, как только Ева вошла в комнату.
  
  
  
   Слуга, располагающийся в соседней комнате, вероятно, закрыл ее, но дверь закрыли громче, чем ожидалось, и сухой шум раздался внутри комнаты, ярко выделив нависшую тишину.
  
  
  
   [Что случилось? Подойди.]
  
  
  
   Ева стояла у закрытой двери. Девочка, которая выглядела как ученица начальной школы, неуверенно заговорила.
  
  
  
   [Ммм, Я...」
   Она неподвижно стояла, держа руки перед грудью. Из-за дрожащего голоса, казалось, что она вот-вот заплачет.
  
  
  
   [Как долго ты собираешься там стоять? Я же сказал, подойди ближе.」
  
  
  
   Чтобы дать ей понять, кто здесь главный, я высвободил свою магическую силу. Чистая магическая сила, прежде чем превратиться в магию, является не более чем энергией, она не навредит человеку. Тем не менее, плотность магической силы отражает уровень магической силы.
  
  
  
   [Эээээ!」
  
  
  
   Словно получив удар, Ева изогнулась. Она, вероятно, испугалась интенсивности моей магической силы.
   [Кто разрешал тебе свернуться калачиком? Я повторяю в последний раз, подойди сюда!」
  
  
  
   После еще одного заряда, Ева, наконец, зашевелилась неуверенно зашагав. Она издавала хныкающие звуки, и слезы непрерывно текли из ее больших зеленых глаз.
  
  
  
   [Замри!」
  
  
  
   Я поднялся с кровати и встал перед Евой.
  
  
  
   [Я не говорил тебе возвращаться.」
  
  
  
   Я схватил Еву за руку, чтобы она не убежала, и аккуратно притянул ее ближе. В комнате раздался визг.
  
  
  
   [Ты моя рабыня. Ты знаешь, что мы собираемся сделать, верно?」
   Она ничего не ответила.
  
  
  
   То ли она не хотела признавать, что она рабыня, то ли на самом деле не знала, я не мог понять этого по выражению ее лица.
  
  
  
   Под луной ее зеленые слезящиеся глаза и бледная белая кожа были необъяснимо красивы. Заметив, что я все еще держу ее за запястье, я увидел, как дрожат ее тонкие пальцы.
  
  
  
   Не успел я опомниться, как уже обнимал Еву.
  
  
  
   [Н-неееет!」
  
  
  
   Слабый голос, который она издавала, был заглушен запугиванием от интенсивного высвобождения моей магической силы.
  
  
  
   Ее рост почти не отличался от моего. Я чувствовал нежный аромат цветов исходящий от ее медово-светлых волос, доходящих ей до талии. Мягкое ощущение ее хорошо развитой груди, прижатой к моей груди, заставило мою нижнюю область так взволноваться, что она собиралась взорваться. Я обнял ее тонкую и нежную талию, которая выглядела так, словно ее очень легко сломать, и обнял ее изо всех сил.
   [Э-это больно....!]
  
  
  
   Услышав болезненный крик Евы, мой разум сразу же успокоился, а затем, я ослабил свои объятия. Как будто почувствовав облегчение от того, что боль исчезла, она вздохнула с облегчением. Ее губы, которые издавали сладкие вздохи- слегка розового цвета -выглядели очень соблазнительно.
  
  
  
   В таком случае, дай мне их попробовать.
  
  
  
   Как один из претенциозных парней, появляющихся в манге, я приподнял ее подбородок пальцами.
  
  
  
   Я крепко держал ее за талию одной рукой, чтобы она не убежала. Ева все еще выглядела так, будто понятия не имеет о том, что должно произойти, я медленно приблизился к ее лицу.
  
  
  
   [...! Нет!」
  
  
   Как и ожидалось, она отвернулась, чтобы избежать поцелуя.
  
  
  
   [Ммммнгу! Ннмннмну!」
  
  
  
   Яростно присосавшись к ее плотно сжатым губам, я крепко удерживал ее за затылок и прижимал тело, чтобы она не убежала. Я чувствовал мягкость ее губ, что заставило меня ощутить себя еще более возбужденным.
  
  
  
   [Мммнму! Мхннм!」
  
  
  
   Я отпустил ее губы умышлено создав звук разорвавшегося поцелуя. Я развернул ее тело и толкнул к кровати.
  
  
  
   [Стой...! Пожалуйста, прекрати! Нет! Нееет!」
  
  
  
   Я положил руки на плечи Евы, лежащей на кровати, и надавил на них, чтобы помешать ей встать. Только ее ноги болтались, но в конце концов, она была просто девочкой, так что это не особо мне мешало.
   [Почему ты не прекратишь эту бесполезную борьбу?]
  
  
  
   Произнеся столь мерзкую фразу, я почувствовал себя более возбужденным. Что случилось с моей первоначальной целью? Я чувствовал, что после этого, единственным чему я научусь, будет способ изнасилования женщины.
  
  
  
   [Нет! Нет!」
  
  
  
   Пока она боролась, она ослабла, да так, что ее ноги теперь просто лежали на кровати. Ева лежала на спине и я быстро уселся ей на живот. Мы были в позе наездницы, только вот наездницей был я.
  
  
  
   Ее детское платье было растрепанно из-за непрекращающейся борьбы, почти обнажая ее грудь. Фигура Евы с растрепанными волосами на кровати выглядела очень эротично.
  
  
  
   [Нет!」
   Она поджала губы, показывая отчаянно сопротивляющееся выражение. Сначала я сдерживался, но сейчас это начинает меня раздражать.
  
  
  
   [Мне нужно обучить непослушного раба.」
  
  
  
   Я встал с нее и отпустил. Ева выглядела так, будто почувствовала облегчение, но она никак не могла убежать.
  
  
  
   Я использовал свою магическую силу и активировал рабскую метку Евы.
  
  
  
   [Aaaaргх?! Аааа!!」 
  
  
  
   В тот момент, когда она активировалась, Ева крепко сжала грудь, а затем выдавила из себя болезненный стон. Ее лицо побледнело и она тяжело задышала - нет, было похоже, что она больше не может дышать.
   [Похоже, я зарядил ее слишком большим количеством магической силы..」
  
  
  
   Даже после того, как я перестал вкладывать свою магическую силу в рабскую метку, Ева не сразу пришла в себя. Ей потребовалось несколько минут, чтобы выравнять дыхание.
  
  
  
   Рабская метка была печатью, которая заставляет раба ощутить огромную боль, не нанося никаких травм. Печать, вырезанная магией, не могла быть обнаружена визуально, но она реагировала на магическую силу мастера и активировалась. Установка подобной печати была дорогим и болезненным процессом, к тому же после, ее нужно было еще активировать с помощью магии. Из-за своих требований, ее использование было ограниченно.
   Причина, по которой ее заклеймили рабской меткой, заключалась в том, что я не хотел наносить повреждений ее красивой белой коже, наказывая ее.
  
  
  
   [Ну и как оно? Теперь ты знаешь свое место?」
  
  
  
   [Эээээк!」
  
  
  
   [Если ты все еще не понимаешь, тогда я заставлю тебя испытать такую боль еще раз.」
  
  
  
   Я поднял указательным палец вверх и собрался высвободить магическую силу. Казалось, понимая мою угрозу, Ева покачала головой.
  
  
  
   [Я в любой момент могу заставить тебя почувствовать эту боль. Не забывай об этом.」
  
  
  
   Ева немедленно кивнула. Я крепче обнял ее и поцеловал в губы. Ее плечи и спина дрожали, но она больше не сопротивлялась.
  
   Глава 6: Познание великолепной эльфийки-рабыни (Часть 2)
   Я переместил Еву на середину кровати и велел ей лечь лицом вверх. На этот раз она молча повиновалась, освобождая меня от нужды запугивать ее. Сила рабской метки была изумительна.
  
  
  
   [Пожалуйста, отпусти меня, пожалуйста, пожалуйста, отпусти меня, пожалуйста, отпусти меня.........]
  
  
  
   Ее опухшие глаза смотрели на меня, умоляюще, но я проигнорировал это и собрался раздеть ее. Ее детское платье было крепким с непрозрачной тканью. Но выглядело оно настолько превосходно, что я подумывал о том, чтобы вознаградить слугу, который выбрал его, позже.
  
  
  
   Не обращая внимания на ее слабые крики, я положил руки на ленту на ее платье.
  
  
  
   [А-а-а, Пожалуйста, отпусти меня! Пожалуйста, отпусти меня!」
   Голос Евы становился все громче, а вместе с ним и моя нижняя часть становилась все крепче. Я бросил развязанную ленту в сторону. Сняв ткань, покрывающую ее грудь, я оголил два пика Евы, которые были несколько непропорциональны ее возрасту. На ее выпуклой бледно-белой груди виднелись слегка розовые соски. Ее грудь, была достаточно твердой, чтобы не расползаться в стороны, что заставило меня бессознательно представить их незрелую сладость.
  
  
  
   [Аaaaaхх...」
  
  
  
   Следуя своим желаниям, я уткнулся лицом ей в грудь. От округлой мягкости, распространившейся на мое лицо, я понял что ее тело намного теплее, чем я ожидал, смотря на ее бледную кожу. Я не мог думать ни о чем до такой степени, что даже представил, будто кровь из моей головы ушла в мою эрегированную нижнюю область. Я хотел сделать эту теплую и мягкую вещь своей. Я облизал ее теплые соски языком, а затем взял их в рот.
  
  
  
   [Нет!! отпусти меня! Пожалуйста, отпусти меня!」
  
  
  
   Ее соски дрожали вместе с ее криками, словно прося продолжить. Я обхватил ее грудь, которая была покрыта моей слюной, ладонью, и полностью отдался дегустации ее сосков. Я сосал ее правый сосок, а затем левый, прежде чем вновь яростно присосаться к ее правому соску. В них не было молока, но я не мог заставить себя остановиться.
   Она кричала, пока я сосал ее соски, и ощущение от моих губ дало мне возможность лучше распробовать ее вкус.
  
  
  
   Грудь была вкусной даже без молока.
  
  
  
   [Мама, помоги мне! Больно!!」
  
  
  
   Я был возбужден и продолжал сосать ее соски, не заботясь, даже если бы они оторвались. Меня больше не беспокоила Ева, которая громко кричала, что ей больно. Я слегка прикусил ее сосок, и присосавшись к нему, потянул вслед за своей головой. Каждый раз когда я так делал, Ева пронзительно кричала и это доставляло мне удовольствие. Я был рад, что ее голос был столь приятным.
  
  
  
   Я не знаю, как долго я сосал ее грудь. Ее крики постепенно смягчались, и к тому времени, когда я немного успокоился, я неохотно отделился от ее груди.
  
  
  
   [Ева, у тебя очень вкусная грудь.」
  
  
  
   Она ничего не ответила.
   Я посмотрел на ее грудь, область вокруг сосков была красной. Может быть, я немного перестарался...
  
  
  
   Возможно, из-за того, что она слишком много дергалась, верхняя часть ее платья порвалась. Я все еще был одет в свой ночной костюм, поэтому я снял свою одежду, чтобы соответствовать ей, и оказался полностью обнаженным. Возможно, я слегка опоздал с этим, но было немного неловко показывать свой полностью готовый к бою член молодой девушке.
  
  
  
   Я придвинулся ближе, чтобы лечь на ее тело. Наши животы стали едины, грудь прижата, лоб соприкасается. Ощущение нашей кожи, непосредственно соприкасающейся друг с другом, удивительно приятно. Прежде всего, ощущение груди Евы, сжимающей мою грудь - оно было лучшим.
  
  
  
   [А-а-ах, опять....нет...」
   Я нежно прикоснулся своими губами к ее и разделил с ней поцелуй. Я клевал ее губы, снова и снова, чтобы распробовать их.
  
  
  
   [У тебя такие мягкие губы. Они очень приятны на ощупь.]
  
  
  
   Она напрягала свои губы, вкладывая в них силу, но я все еще чувствовал ее мягкость. Я и не предполагал ранее, что поцелуй может дарить подобное наслаждение. На этот раз, я бы хотел распробовать ее медленно.
  
  
  
   [Как долго ты планируешь закрывать рот? Хочешь снова почувствовать боль?」
  
  
  
   Я заглянул в слезящиеся глаза Евы. Оказавшись так близко к ней, я мог слышать ее дыхание. Я продолжил.
  
  
  
   [Позволь мне сказать тебе правду, до сих пор я был с тобой нежен. Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?」
   Выражение лица Евы красноречиво говорило о том, что она не верит мне. Но, она молчала, вероятно, потому, что боялась говорить.
  
  
  
   [Похоже, ты не понимаешь... ты забыла о своей матери? Если ты продолжишь вести себя неразумно, я позволю тебе испытать то же самое, что испытала твоя мать. Постарайся запомнить это.」
  
  
  
   Я призвал свою магическую силу, а затем активировал магию. Эта магия заставляет цель вспомнить часть воспоминаний. Это может заставить человека четко вспомнить воспоминания, о которых он хотел забыть. и даже такое воспоминания, что он забыл бессознательно. Память Евы сфокусировалась, услышав слово "мать", и заставила вспомнить ее все, что она о ней помнила.
  
  
  
   「Ах.....ААА.....Ах......ААА......,М, амо,очка......Мамочка......!」
  
  
  
   Слезы снова потекли из ее глаз.
   [Моя, мама......! Стойте! Мамочкаа! Не трогайте мою маму!!!」
  
  
  
   Я немедленно активировал магию с успокаивающим эффектом на Еву, которая внезапно начала яростно бороться. Похоже она полностью вспомнила жалкое положение своей матери.
  
  
  
   [Ааах......Аааа......]
  
  
  
   Естественно, мать Евы не была рабыней, которую можно было продать как девственницу. По словам Дорана, поскольку ее мать не была девственницей, охотники на рабов жестоко изнасиловали ее, и к тому времени, когда она добралась до рынка рабов, она почти обезумела. Кроме того, все это делалось на глазах других эльфов, Ева неоднократно видела, как мужчины насиловали ее мать.
  
  
  
   [Я не против вышвырнуть тебя отсюда. И тогда тебя, вероятно, постигнет та же участь, что и твою мать. Хмпф, мать и дочь встретили одну и ту же судьбу, это не так уж плохо.」
   Конечно, это была ложь, я бы никогда не выбросил Еву после покупки за такую большую сумму. Ну, у нее не было способа узнать мои мысли.
  
  
  
   Возможно, она представила свою собственную фигуру на месте матери, ее белые руки стали еще бледнее, когда она посмотрела на меня.
  
  
  
   [Нет......! Нет! Я не хочу! Нет!!! Не бросай меня! Я не хочу стать такой как мама!!」
  
  
  
   [В таком случае, ты ведь знаешь, что ты должна делать? Что нужно делать, когда я приказываю тебе...」
  
  
  
   Я посмотрел на Еву, показав ей улыбку. Она закрыла глаза и через мгновение ответила, раскрыв их.
   [Я, я буду.....слушаться хозяина. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не бросай меня......」
  
  
  
   [Хорошо. Тогда докажи мне это сейчас.」
  
  
  
   Медленно, я приблизился к ее лицу, чтобы проверить ее решимость. Ее плечи дрожали, но, вероятно, потому, что она сдерживала себя, она не совершала никаких других движений.
  
  
  
   [Ннн......」
  
  
  
   Я нежно чмокнул ее в губы, а затем отпустил их, прежде чем снова попробовать. Этими поцелуями я наслаждался мягкостью ее губ.
  
  
  
   Когда я поцеловал ее в третий раз, я обхватил ее голову рукой, словно давая сигнал, что собираюсь перейти на следующий уровень. Я пошевелил языком, чтобы облизать ее сомкнутые губы, и почувствовал, что она больше не сжимает их. Когда я попробовал засунуть свой язык в ее рот, я был удивлен тому, как легко мне это удалось.
   [Ааа...нмуч.]
  
  
  
   Я пошевелил языком, чтобы переплести его с ее языком, но она пыталась убежать от моего языка. Когда я обхватил ее голову рукой и придвинул ближе, словно почувствовав мое требование, ее язык перестал двигаться.
  
  
  
   Полностью насладившись ее языком, я снова отпустил ее губы.
  
  
  
   [Хорошая девочка. Я добр и нежен к хорошим девочкам.」
  
  
  
   Сказал я, лаская ее щеку.
  
  
  
   Важно было похвалить ее за то, что она смогла распознать мои намерения.
  
  
  
   Я еще раз поцеловал ее, не жадно, а нежно и очень медленно, чтобы распробовать ее вкус.
  
  
  
   Глава 7: Познание великолепной эльфийки-рабыни (Часть 3)
   Я вылил слюну из своего рта в рот Евы. Так как мое тело лежало на ее теле, моя слюна текла вниз и стекала прямо в ее рот. Чтобы убедиться, что она выпьет все, я приблизил свои губы к ее, а также сигнализировал ей о своем желании взглядом.
  
  
  
   [Ннмнну!」
  
  
  
   Из горла Евы послышались булькающие звуки. Медленно прикрыв свои губы, она, кажется, полностью проглотила всю мою слюну. Этот невероятно возбудило меня.
  
  
  
   Я погладил ее волосы и нежно поцеловал.
  
  
  
   [Я люблю таких послушных девочек, как ты.」
  
  
  
   Одновременно с поглаживанием ее головы, я также потирал ее грудь. Внезапно выражение лица Евы исказилось, как будто она почувствовала боль. Это напомнило мне, что ее груди распухли, из-за того, что я слишком сильно сосал их.
  
  
  
   [Так как ты хорошая девочка, позволь мне избавить тебя от боли.]
   Я активировал магию исцеления, лаская ее грудь. Ее покрасневшие груди и соски быстро восстанавили свой первоначальный цвет.
  
  
  
   [Ах....」
  
  
  
   Удивленная, Ева схватилась за грудь. Она, вероятно, просто подтверждала, действительно ли боль ушла, но ее действие выглядели очень эротично.
  
  
  
   Мой пенис стал еще тверже.
  
  
  
   Платье Евы состояло из цельного куска ткани и трусиков бикини. Поскольку я уже снял ленту и обнажил ее грудь, некоторое время назад, снять его не составит труда. Чтобы перейти к следующему шагу, я собирался снять с нее платье.
  
  
  
   [Ах, ах, ахххх...」
  
  
  
   Звук борющегося голоса Евы отразился в комнате. Она хотела сопротивляться, но понимала, что не может.
  
  
  
   Мне казалось, что снять ее платье будет легко, но когда я приступил к этому, на ее спине нашлись дополнительные застежки. Снять одежду с другого человека не так-то просто. Сегодня я узнал что-то новое.
   [Ева, у тебя действительно прекрасное тело.]
  
  
  
   Я бросил ее платье на кровать, а затем отошел от нее, чтобы оценить ее тело. Ее поза, когда она скрестила руки, чтобы скрыть свою грудь, краснея, была настолько очаровательной, что она почти заставила меня кончить на месте. Мой взгляд снова задержался на ее упругих грудях, но я сдержался и подумал, что пришло время насладиться главным блюдом.
  
  
  
   Когда я положил руки на ее трусики-бикини, я заметил, что Ева так же наблюдает за мной. Я демонстративно схватил пальцами веревочку и медленно потянул ее, чтобы развязать узел.
  
  
  
   [Аааа!]
  
  
  
   Узлы на обоих концах ее трусиков были развязаны, и теперь, расстегнутые, они были просто куском ткани прикрывающим ее лоно. Чувствуя, что мое волнение достигло своего пика, я медленно сделал глубокий вдох. Интимная часть девушки была прямо под этой тканью.
  
  
  
   Я медленно схватился пальцами за края и потянул ткань обеими руками. На ощупь ткань была из материала высокого класса, но меня это не волновало. Из-за того, что трусики вгрызлись в ее милую попку, я не смог их снять.
  
  
  
   [Ева, подними свою попу.」
   Ева плотно закрыла глаза, а затем подняла тело, ничего не сказав. Воспользовавшись этим шансом, я снял с нее трусики и бросил их на кровать. Я уставился на ее обнаженное тело, когда она лежала с плотно закрытыми бедрами. Поза Евы - ее правая рука, прикрывает грудь, а левая рука, скрывает ее промежность - была очень соблазнительной.
  
  
  
   Я просунул руки между ее ног. Возможно, она не понимала моих намерений, или не хотела этого делать, в любом случае, она не раздвигала ноги.
  
  
  
   [Раздвинь ноги.」
  
  
  
   Когда я сказал это командным тоном, она была не в состоянии ослушаться. Силы покинули ее ноги, и она раскрыла их. Я схватил ее за за руки, чтобы убрать ладони, которые служили последней одеждой на ее теле.
  
  
  
   [Хох.]
  
  
  
   Я убедился, что мне доступен полный обзор на ее обнаженную нижнюю часть. Ее тоненькие лобковые волосы были светло-золотистого цвета, намного светлее, чем цвет ее волос. Ее красивая розоватая щель была слегка влажной.
  
  
  
   Чтобы как следует проверить ее секретное место, я согнул ее колени и раздвинул ноги. Уткнувшись лицом ей между ног, я наблюдал за тем местом, куда я собирался вставить свой член.
   [Не смотри......Пожалуйста, не смотри......」
  
  
  
   Конечно, я буду смотреть. Более того, я хочу облизать ее. Я высунул язык и потыкал им, чтобы стимулировать ее слегка выступающий бугорок. Из этой позиции я мог видеть только ее прекрасную грудь, но помимо этого я услышал ее очаровательный визг. Это начало становиться интересным, поэтому я снова ткнул по ее бугорку языком.
  
  
  
   [Нет......Ааахх......」
  
  
  
   Я раскрыл ее плотно закрытую щель пальцем и небрежно применил магию, которая создала вспышку света. Я должен увидеть место, куда должен вставлен свой пенис. Я разглядел ее розовый клитор, который все еще был покрыт кожей, поэтому я лизнул его кончиком языка.
  
  
  
   [Ааааххх?!」
   Ее ноги задрожали, и я поцеловал основание ее клитора. На этот раз я скользнул языком по ее клитору двигаясь кругами, медленно и осторожно дразня ее. Возбуждение от моих действий заставило меня почувствовать, что моя голова кипит.
  
  
  
   [Ты не можешь!...ты...делаешь такие вещи, ты не можешь!...」
  
  
  
   Я не понимал, о чем она говорит и чего там я не мог делать, к то же, это совсем не волновало меня и я, проигнорировав ее жалобы продолжил лизать. Я скользнул языком по ее интимной зоне вверх и вниз, нежно лаская ее. Языком я ощутил солоноватый вкус.
  
  
  
   Я поцеловал губы ее влагалища, вставил в него свой язык и крепко прижался языком к ее клитору. Я посмотрел на Еву, чтобы увидеть ее реакцию. Ева тяжело дышала - нет, это было ближе к стону, и это наполнило меня желанием, как никогда раньше.
   [Я больше не могу сопротивляться этому.」
  
  
  
   Я приготовил свой эрегированный член так, чтобы Ева могла его видеть, а затем схватил ее за колени, чтобы переместить ее в более удобное положение. Она уже перестала прятать грудь и, казалось, плакала держась за лицо обеими руками. Я прижался своим телом к Еве, и убрав руки, прикрывающее ее лицо, подарил ей глубокий поцелуй. Я пытался успокоить ее таким образом, перед тем как войти.
  
  
  
   [Ева, Я собираюсь вставить его.]
  
  
  
   [......А?」
  
  
  
   Казалось, она наконец поняла в какой ситуации оказалась. Как только она широко раскрыла свои большие глаза, в них тут же возникло выражение страха.
  
  
  
   [Подожди, пожалуйста, подожди!」
  
  
  
   [Может, будет немного больно, но потерпи. Больно будет только в первый раз и я буду с тобой настолько нежен, насколько это возможно..」
   Это была очень обнадеживающая фраза от такого же девственника. Наверное, стоило еще добавить что-то вроде: "Это так же мой первый раз, поэтому я не уверен в этом".
  
  
  
   [Но!! Мама сказала! Она сказала мне!」
  
  
  
   По отчаянному тону Евы я понял, что она не просто пытается сбежать, и подождал, пока она продолжит. Возможно, она думала, что я не буду ее слушать, Ева немного успокоилась и, казалось, искала правильные слова.
  
  
  
   [Что я забеременею.......Моя мама, рассказала мне.......Вот почему, ты не можешь этого сделать. Пожалуйста, избавь меня от этого. Умоляю тебя. Пожалуйста, отпусти меня. Я забеременею.」
  
  
  
   ......Я забеременею.
  
  
  
   Какие приятные слова... Я думал, что мой член не может возбудиться сильнее, но потом я почувствовал, что у меня еще есть место для роста. Мне было жарко. Мой пенис становился все горячее, как будто собирался загореться.
   Я думаю, что в глубине своего сердца, хочу сделать ее беременной. Ведь это, главная цель секса. "Узнать о женщинах" , без сомнения, означало сделать женщину беременной.
  
  
  
   [Нет никаких проблем, даже если ты забеременеешь.Ты можешь родить много детей. Пока ты слушаешься меня, я буду защищать тебя и твоего ребенка.」
  
  
  
   [Ннннмм!?」
  
  
  
   Я принудительно поцеловал ее. Я прижал тело Евы, которое пыталось убежать и снова поцеловал ее.
  
  
  
   Я сейчас вставлю ей, я сейчас вставлю ей, я сейчас вставлю ей.
  
  
  
   Я больше не мог сдерживать свое нетерпение.
  
  
  
   Я не видел место, куда нужно вставить его, потому что было темно, но я искал ее отверстие, потирая ее влажную часть своим пенисом. Из-за чрезмерного возбуждения, я не мог нормально чувствовать своим членом, поэтому никак не мог найти место, куда должен вставить его. (П.П. эх, а ведь говорил, что не как другие идиоты дворяне...)
   [Нет!......Я не хочу этого!......]
  
  
  
   Ева полностью закрыла свое лицо обеими руками. Я изогнул свое тело, которое было в миссионерской позе, и наконец, найдя ее вагину, приоткрыл ее с помощью магии и протолкнул кончик своего члена в него. Это должно быть правильное место.
  
  
  
   [Ева!!!」
  
  
  
   Крикнув, я опустил свое тело и начал погружаться в нее.
  
  
  
   [Неееет! Пожалуйста, не вставляй его! Нет! Aaaaхххх!!」
  
  
  
   Пронзительный крик Евы теперь был не более чем приятной музыкой. А потом появилось неописуемое ощущение, словно я уперся во что-то. Несомненно, это был символ девственности Евы.
  
  
  
   [Ева! Это может быть немного больно, но потерпи!」
  
  
  
   [А?...?! Ааааааааааааааххххххх! Больно!!!」
   Я пронзил ее невинность.
  
  
  
   Я бессознательно обнял Еву, пытаясь успокоить ее и поцеловал ее в губы. Я осквернил своим языком рот Евы и высосал ее дрожащий от боли язык.
  
  
  
   Когда я приподнял свое тело и посмотрел на область, где мы были соединены, я обнаружил свежую кровь, которая продолжала медленно капать.
  
  
  
   Похоть затопила все мои чувства и единственным чувством, помимо желание, было ощущение того, что мне хорошо.
  
  
  
   [Это больноо!! Уууух..」
  
  
  
   Я держал Еву за плечи, чтобы она не поворачивалась и не двигалась. Удерживая ее таким образом, я погрузил член в ее глубины.
  
  
  
   [Аах, Ева, ты очень хороша! Я рад, что купил тебя!]
  
  
  
   Я продвигался все глубже и глубже. Это было единственное, о чем я мог сейчас думать.
   [Уууууух...уууууух......нет......ууууух......」
  
  
  
   Не обращая внимания на сопящую Еву, я опустил талию и, наконец, преуспел в том, чтобы полностью вставить свой член в нее.
  
  
  
   Наконец, я полностью стал единым целым с Евой.
  
  
  
   Это случилось в тот момент, когда я думал об этом. Захваченный интенсивным чувством эякуляции, я обнял Еву.
  
  
  
   [Гуаааахх! Ева! Ева!!」
  
  
  
   Прижав свою голову к ее плечу, я выпустил сперму внутрь ее влагалища.
   Возможно, потому, что я запретил себе мастурбировать в течение восьми дней, семяизвержение продолжалось без конца, и тот факт, что сперма будет освобождена внутри влагалища девушки, еще сильнее стимулировало семяизвержение.
  
  
  
   Я могу сказать, что мне было настолько приятно от ощущения наступившего оргазма, что я не смог сдержать слюну во рту. Каким-то образом, оттянув свое сознание, которое тонуло в море удовольствия, я переместил слюну, падающую с моего рта ко рту Евы.
  
  
  
   Из-за того, что я передавал ей свою слюну и сперму, ощущения моего тела связанного с ней, усилились, и я был атакован ощущением эякуляции во второй раз.
  
  
  
   Я больше ни о чем не мог думать.
  
   Глава 8: Познание великолепной эльфийки-рабыни (заключительная часть)
   Успокоив свое тяжелое дыхание, я медленно поднял тело вверх, а затем вернулся в миссионерскую позицию, все еще оставаясь единым целым с Евой.
  
  
  
   [Ууууухххх......Хикх......хикх......уууххх......」
  
  
  
   Я гладил Еву по голове, пока она плакала, словно ребенок. Она покачала головой в сторону, говоря, что больше не хочет этого делать, а затем повернулась лицом в сторону, чтобы избежать меня.
  
  
  
   После эякуляции дважды в начале, я познал ее тело еще два раза и спустил все внутрь нее.
  
  
  
   Чувствуя, что она будет слишком несчастной, если я начну ругать ее за ее действия, я просто продолжил гладить ее волосы, ничего не говоря. Скольжение пальцев по ее гладким медово-светлым волосам ощущалось очень приятно.
  
  
  
   [Ева.]
   Ответа не последовало. Может быть, она боялась, потому что я смотрел на нее, Ева просто дрожала, подавляя звук своего плача.
  
  
  
   Вероятно, из-за того, что я наконец успокоил свое возбуждение, мне стало ее жалко.
  
  
  
   [Думаю, на сегодня достаточно.」
  
  
  
   [....Это, закончилось.....?] спросила Ева.
  
  
  
   Убедившись, что мой голос звучит как можно мягче, я тихо заговорил.
  
  
  
   [Да, ты хорошо постаралась. Хорошая девочка.」
  
  
  
   Я погладил ее по голове и поцеловал в щеку. Ева вздохнула с облегчением, а затем перевела взгляд на свою нижнюю половину, которая все еще была связано со мной.
   Демонстрируя ей, я отодвинул верхнюю часть тела. Нижняя половина нашего тела - все еще соединенная в миссионерской позе - была открыта. Там был беспорядок из-за спермы, вытекающей из ее влагалища. Я решил вытащить свой пенис прямо перед Евой, которая смотрела на все это с очень удивленным выражением лица.
  
  
  
   [Аааа!」
  
  
  
   Как только мой пенис покинул ее, сперма хлынула наружу из внутренностей влагалища Евы. Легкий красный цвет, смешанный с ней, вероятно, был ее кровью.
  
  
  
   [Хахаха! Я действительно много кончил.」
  
  
  
   Если подумать, то я спустил в нее четыре партии спермы. Я чувствовал, что все еще могу продолжить, если захочу, но, начиная с сегодняшнего дня, у меня еще будет множество возможностей сделать это.
  
  
  
   Нервозность от потери девственности и тот факт, что это был первый раз, когда я занимался сексом, заставили меня почувствовать себя усталым. Мне очень хотелось спать.
   Я хотел бы принять ванну, если это возможно, но мне не хотелось двигаться, а ванна находилась на определенном расстоянии от моей комнаты. Когда я начал вытирать жидкости простыней, Ева, подражая мне, начала ею же вытирать сперму, выходящую из ее влагалища.
  
  
  
   [Ева, мы собираемся спать.]
  
  
  
   Так как я приказал Тешу заранее, в комнате было две кровати. Кровать, где мы занимались сексом и кровать, где мы должны спать.
  
  
  
   Я встал, чтобы перейти на другую кровать. Но Ева была словно в оцепенении и не шевелилась. Возможно, я перестарался. Ева выглядела так, будто не знала, что ей делать.
  
  
  
   [Эй, вставай.]
  
  
  
   Ева попыталась встать, но упала....
  
  
  
   [Ах!]
  
  
  
   На всякий случай, я протянул к ней руки и удержал ее от падения. Ее ноги шатались, поэтому у меня было ощущение, что она упадет.
  
  
  
   [Ты не можешь стоять? Думаю, ничего не поделаешь.]
   Я крепко обнял ее тело и отнес на кровать, уложив сверху.
  
  
  
   [Там должна быть сменная одежда. Надень ее.]
  
  
  
   Наши пижамы были сложены на кровати. Моя была точно такой же, что была на мне до секса, а ее пижама представляла собой пеньюар. Она была менее эротичной, по сравнению с ее платьем, но на этом пеньюаре были довольно милые рюшки, которые больше подходили ей по возрасту.
  
  
  
   [Ты хорошо выглядишь в этом.]
  
  
  
   Несмотря на то, что я похвалил ее, она лишь слегка натянуто улыбнулась. Ну, я думаю, что похвала от мужчины, который изнасиловал ее, это не то, что сделает ее сейчас счастливой.
  
  
  
   [Давай спать. Иди сюда.]
  
  
  
   Я проскользнул в кровать и помахал ей рукой. Открыв одеяло, я постучал по кровати, красноречиво прося ее залезть под него. Конечно, мы собирались спать вместе.
  
  
  
   [А.....? Что.....]
   [Мы будем спасть вместе. Иди сюда, быстро!]
  
  
  
   Признав это приказом, Ева залезла под одеяло с покорным выражением лица. Мы оба лежали на длинной подушке. Я обнял ее и прижал к себе, просто слегка, чтобы не почувствовать возбуждения.
  
  
  
   [Так как я был единственным, кто целовал тебя сегодня, то поцелуй меня перед сном.]
  
  
  
   Зеленые глаза Евы блуждали вокруг. Ева ничего не могла поделать, если тем, кто инициировал поцелуй был я и кажется, она и представить себе не могла, что она будет той, кто поцелует меня.
  
  
  
   Ева медленно приблизила лицо с решительным выражением, но засомневавшись, она слегка отступила, прежде чем снова приблизиться. Я думал подарить ей неожиданный поцелуй, но отказался от этой идеи, потому что это бессмысленно, если она сама не поцелует меня.
  
  
  
   [Погоди... скажи "Спокойной ночи, Хозяин", прежде чем поцеловать меня. Теперь сделай это, Ева. Начинай с пожелания спокойной ночи.]
  
  
  
   Сказав это, я закрыл глаза и сменил позу, слово дева, ожидающая поцелуя. Таким образом я играл роль девушки.
  
  
  
   [Хорошо......Спокойной ночи.......Хозяин.]
   Я почувствовал прикосновение ее губ, но, к сожалению, оно тут же исчезло. Ну, если бы она подарила мне глубокий поцелуй, мы бы начали второй раунд. Возможно, это к лучшему, что она поцеловала меня таким образом.
  
  
  
   [Да, спокойной ночи.」
  
  
  
   Лежа на кровати я активировал магию, чтобы закрыть все занавески в комнате, вскоре комната была покрыта темнотой. Плотные занавески заслоняли свет от звезд и Луны настолько, что я даже не мог видеть лица Евы рядом со мной.
  
  
  
   В этом мире, где не существовало часов, я не мог узнать, сколько времени прошло.
  
  
  
   Вероятно, из-за волнения связанного с моим первым опытом, я не мог уснуть, несмотря на сонливость. В конце концов, Ева уснула первой. Звуки дыхания, которые она издавала, были очень милыми.
  
  
  
   Когда я попытался нежно прикоснуться к ней, я увидел что она лежит на боку. Она, наверное, спала спиной ко мне. Поскольку ее спина была обращена сюда, я погладил ее затылок. Если бы я пошевелил руками и нащупал ее грудь, я бы почувствовал возбуждение, поэтому отказался от этой идеи.
  
  
  
   [нннм......」
   Из-за того, что я гладил ее волосы она повернулась ко мне. И когда я снова стал гладить ее волосы, в этот раз она уткнулась головой мне в грудь.
  
  
  
   Казалось, она что-то бормочет во сне. Я сосредоточился и попытался услышать что.
  
  
  
   [............Мамочка......]
  
  
  
   Она просто разговаривала во сне, но ее голос был полон печали.
  
  
  
   [Мамочка, хех.]
   Жизнь в качестве старшего сына маркиза в течение двенадцати лет изменила меня и то, как я думаю. Из-за этого я стал похож на местных дворян. При необходимости я мог бы легко избавиться от простолюдина, и я действительно делал это несколько раз. Даже в этот раз, я не чувствовал себя слишком виноватым из-за того, что взял Еву силой.
  
  
  
   Но я хотел, по крайней мере, в ответ, исполнить ее желание. Возможно, она станет более активной в сексе.
  
  
  
   Размышляя о том, что я должен написать в письме компании Гадриан, я и не заметил, как мое сознание растворилось во тьме...
  
   Глава 9: Ясное утро
   Когда я проснулся, то почувствовал неприятное ощущение, словно на мне корочка. Вероятно, это из-за жидкости, которая застыла и высохла прошлой ночью.
  
  
  
   Вздохнув, я активировала магию, чтобы открыть шторы. В комнату проник утренний солнечный свет. Глядя в окно и чувствуя слабость от пробуждения, я вдруг услышал, как кто-то стучит в дверь. Я ответил, чтобы человек знал, что я проснулся, тогда голос сказал в ответ:
  
  
  
   [Уилк-сама. Ваша ванна готова.」
  
  
  
   Время было выбрано идеально.
  
  
  
   Я вышел из комнаты в хорошем настроении и направился к ванной.
  
  
  
   [Теш, хорошая работа. Я просто подумал о том, чтобы было бы замечательно принять ванну, когда я проснусь. Благодаря тебе, я могу начать день с отличным настроением..」
  
  
  
   [Я очень этому рад.」
   Закончив с ванной, я принялся за завтрак, который подал Теш.
  
  
  
   Ева, очевидно, принимала ванну, используя оставшуюся после меня воду. Простой раб, такой как она, никогда не будет есть за одним столом со мной.
  
  
  
   [Прежде чем вернуться в замок, я подумываю написать письмо. Я отправлю его работорговцу.」
  
  
  
   [Как я и ожидал, молодой господин не доволен этой девушкой?」
  
  
  
   [Нет, она была очень хороша.」
  
  
  
   [Тогда?」
  
  
  
   [У этой девочки есть мать. Вероятно, ее тоже продают в рабство. Учитывая, что ее дочь такая красивая, нет никаких сомнений, что мать должна быть такой же. Если я верну ей мать, с которой ее разлучили, она, вероятно, станет более послушной мне.」
  
  
  
   Короче говоря, я хотел получить и мать, и дочь. Конечно, я не мог сказать этого вслух.
   Когда Теш услышал мое объяснение, он спросил вполголоса, с подозрительным видом.
  
  
  
   [По этому поводу, а девушка знает об этом?」
  
  
  
   [Нет, я ей ничего не говорил. Это моя идея. Почему я должен ей это рассказывать?」
  
  
  
   Возможно, чувствуя облегчение от моего ответа, выражение лица Теша расслабилось.
  
  
  
   [Все именно так, как сказал Молодой Мастер, нет необходимости сообщать ей об этом.」
  
  
  
   [Тогда почему ты спросили?」
  
  
  
   Я уже догадывался об ответе, но все равно спросил. Как и ожидалось, выражение лица Теша стало виноватым, а затем он извинился, прежде чем объяснить причину.
   [Очень часто мужчины начинают испытывать чувства к женщине, с которой занимались сексом. Особенно это касается их первых партнеров. Я просто проверял, испытывает ли молодой господин симпатию к этой девушке. Было бы нехорошо, если молодой господин из жалости дал ей обещание помочь встретиться с матерью. Прошу простить мое опрометчивое суждение и за то, что я вызвал недовольство молодого господина.」
  
  
  
   [Тебе не о чем беспокоиться. В этом есть смысл. Я прощаю тебя.」
  
  
  
   Теш глубоко опустил голову. После это он сказал мне, что работорговец Доран, по-видимому, остановился в гостинице в городе прошлой ночью. Я попросил слугу написать письмо от моего имени и доставить его ему.
  
  
  
   [Как мы должны относиться к Еве? Я думаю, что будет разумно позволить ей делать свою работу в качестве рабыни и освободить ее от всех остальных видов работ.]
   Ева была деревенской девушкой. Если вы оставите подле себя человека, который ничего не знает об этикете и правильном поведении в обществе, другие дворяне будут смотреть на вас сверху вниз, за то, что вы не можете нанять кого-то получше . Лицо очень важно для знати, поэтому я не мог оставить ее рядом со мной.
  
  
  
   [Хм. Было бы проблематично, если бы ее красивые руки стали грубыми от выполнения тяжелой работы.」
  
  
  
   Кстати говоря, почему ее руки были такими мягкими и красивыми, несмотря на то, что она жила в деревне? Сельчане обычно занимались сельскохозяйственными работами. Ну, вероятно, существовало много эльфов, которые могли использовать магию исцеления, и они, возможно, растили ее с большой осторожностью. Эх, ее растили с такой заботой, но в конце концов она стала рабыней. Жизнь не всегда идет так, как этого хотят люди.
  
  
  
   [Она девушка с красивой внешностью, поэтому я предлагаю исключить места скопления мужчин. Хотя она рабыня молодого господина, это не меняет того факта, что она рабыня. Неизвестно, что может случиться.]
  
  
  
   [Ты прав.]
   Я могу легко разорвать простолюдина на части, если он посмеет прикоснуться к моей вещи, но даже магия не может изменить то, что уже произошло. Я не собирался помещать ее в место, полное мужчин. Тем не менее, я чувствовал, что это будет упущением, позволить рабу болтаться без дела.
  
  
  
   [Кстати говоря, Ева умеет читать и писать?」
  
  
  
   Основным языком в Королевство Левиоса был язык называемый Эллуо, и помимо этого он был общим языком для всего континента. Кстати, континент, где располагалось Королевство Левиоса назывался континентом Эллуо. Название общего языка континента, обычно совпадало с названием континента.
  
  
  
   Я слышал, что уровень грамотности был не очень высоким, и только около тридцати процентов простолюдинов умели читать и писать.
   Так как Ева жила в деревне, было не ясно умеет ли она читать.
  
  
  
   [ Я слышал, что она умеет читать и писать. Это то, что сказал тот работорговец.]
  
  
  
   Ох, так он упоминал об этом. Честно говоря, я смотрел только на лица и груди рабов, поэтому, по большей части, я игнорировал то, о чем они говорили. Но если она умела читать и писать, то у меня есть подходящая для нее работа.
  
  
  
   [В этом случае ее работой будет копирование. Если у нее плохой почерк, позволь ей потренироваться с какими-нибудь незначительными документами, а когда она улучшит свои навыки, пусть примется за копирование книг, которые мне интересны.]
   Семья Корденц была домом с почти трехсотлетней историей. В хранилище замка было много документов. Эти документы включали записи о войнах, дневники предыдущих глав семей и информацию о близлежащих территориях. В этом мире было не так много развлечений, и чтение этих записей было одним из моих хобби.. Однако эти записи были ценными, поэтому их нельзя было выносить из хранилища.(П.П. а еще там сидит противная старушка, которая просит не шуметь ) Всякий раз, когда я хотел почитать, мне приходилось оставаться в хранилище. Очевидно, что я не мог просто оставаться там все время, поэтому иногда мне приходилось делать копии записей, которые меня интересовали, а затем читать их перед сном, что стало моей привычкой. Если я поручу эту работу Еве, мне больше не нужно будет искать другого слугу.
  
  
  
   [Понятно. Я внесу коррективы.」
  
  
  
   [Отлично. И еще кое-что. Это насчет Евы.」
  
  
   Осознав, что я понизил голос, Теш придвинул свое лицо ближе. Это было то, что я не хотел говорить вслух.
  
  
  
   [Отныне Ева будет часто общаться со слугами. Итак, есть одна вещь, которую я хотел бы, чтобы вы приняли к сведению.」
  
  
  
   [Пожалуйста, расскажите мне подробнее.」
  
  
  
   [Относитесь к ней настолько холодно, насколько это возможно.」
  
  
  
   [Могу я узнать причину? Если молодой господин не хочет этого говорить, то ничего страшного. Но, если я узнаю причину, это позволит мне лучше выполнить задачу.」
  
  
  
   Что ж, он был прав. Я все равно не собирался скрывать это от него.
  
  
  
   [Ночью я намерен относиться к Еве мягко. Если бы я продолжил делать это силой, это бы плохо отразилось на моей будущей жене.]
  
  
  
   [Совершенно верно, молодой господин.」
   [В противном случае, она никогда не станет послушной. Вот почему мне нужно, чтобы она поняла. Проводя каждый день со слугами, которые холодны к ней, никому не нужная и брошенная всеми, она в конце концов поймет, что нужна кому-то только когда спит со мной. Что с ней хорошо обращаются только когда она спит со мной. И что спать со мной - это именно то, что делает ее счастливой.」
  
  
  
   Теш, похоже, понял мои намерения и медленно кивнул головой.
  
  
  
   [Я не хочу заставлять ее подчиняться. Чего я хочу, так это того, чтобы она стала послушной. Это моя цель.」
  
  
  
   [Я понял намерение молодого господина. Пожалуйста, предоставьте это вашему слуге.」
  
  
  
   Теш сможет правильно использовать слуг, чтобы полностью загнать Еву в угол.
  
  
  
   Единственное что мне останется сделать после этого - обнять ее.
  
  
  
   Закончив завтрак, я вернулся в замок в приподнятом настроении.
  
  
   Глава 10: Сад замка
   Kогдa я веpнулcя в замок Нюнери, я приказал Tешу приготовить комнату для Eвы, а затем вернулся в свою комнату. Я только что позавтракал, так что я думал немного отдоxнуть.
  
   [C возвращением, молодой господин.」
  
   [Mм, хорошая работа.」
  
   Горничная, убиравшая комнату, вежливо опустила голову. Кажется, я вернулся слишком рано.
  
   [Молодой господин, мне очень жаль. Я еще не закончила уборку.」
  
   [Похоже, что так оно и есть. В любом случае, мне здесь делать нечего. Может быть, я пойду в сад. Ты можешь продолжить уборку.」
  
   [Благодарю вас.」
  
   Oбернувшись, я уже собрался выйти из комнаты, как сзади раздался голос.
   [Я тoлько что вcпомнилa, что посылка, адpeсованная молодому господину, прибыла. Две коробки пришли из магазина одежды и аксессуаров, где вы заказываете товары. Молодой господин уже видел иx?」
  
   [О! Xорошо, где они находятся?」
  
   Tо, что я заказал, похоже, прибыло. Поскольку я с нетерпением ждал этого, мой голос бессознательно стал выше.
  
   [Я думаю, что они проходят проверку.]
  
   [Молодой господин, осмотр уже закончен. Eсли они нужны вам, этот слуга пойдет и принесет их.」
  
   Мы разговаривали у входа, и другой слуга услышал нас. Я обернулся, и взглянул на этого слугу.
  
   [Хорошо. Принеси их в сад.」
  
   [Kак пожелаете.]
   Пocле того, кaк он мне поклонился, я напpавился к саду.
  
   Замок Hюнери был окружен стеной, но между стеной и замком было около двуxсот метров пространства. Именно там и был разбит сад. Здесь были клумбы, пруды и дом, где можно было выпить чаю.
  
   Kроме того, у нас был прекрасный садовник, который старательно выполнял свою работу, благодаря чему можно было наслаждаться красивыми пейзажами, которые соответствовали сезону, так что сад был одним из моих любимых мест. Aх да, в этом мире так же четыре времени года.
  
   [Старший брат.」
  
   Как только я приблизилась к дому, чтобы посмотреть на цветы, внутри уже был человек.
  
   [Фанни. Tы тоже здесь」
  
   [Bерно. Старший брат тоже пришел сюда на чай?」
   Koгдa я oтвeтилa "Да", личныe гоpничные Фанни быcтpо приготовили меcто.
  
   Затем, меня усадили на место рядом с Фанни.
  
   Фанни.
   Oна родилась от брака между Mаркизом Корденцем и его законной женой. Короче говоря, она была моей биологической младшей сестрой в этом мире.
  
   Eе глаза и волосы были голубыми, как весеннее небо. B отличие от моего предыдущего мира, в этом мире было большое разнообразие цветов волос, включая зеленый, розовый и даже красный. Это было как в аниме. Кстати, как и у Фанни, у меня были голубые волосы, унаследованные от матери, но глаза были такие же серебряные, как у отца.
  
   [Cтарший брат, я слышала, что ты вчера остался в особняке. Mне было так грустно, я очень xотела поучиться вместе со старшим братом.」
   Поxоже онa не знает о том, что я потеpял девcтвенность.
  
   Прости, моя очаровательная сестренка. Tвой старший брат изучал кое-что другое прошлой ночью.
  
   [Я не знал об этом. Прости меня.」
  
   [Kогда я попыталась пройти в резиденцию, слуги остановили меня. Bот почему я хочу быть сегодня вместе со старшим братом.」
  
   Улыбающееся лицо Фанни было очаровательным.C самого детства я был для нее любящим братом и это окупилось, ведь Фанни выросла с комплексом брата.
  
   Oна была моей единственной сестрой, так что я хотел поладить с ней. Mожет быть, потому, что у меня были воспоминания о моей прошлой жизни, я чувствовал к ней сексуальное влечение, даже если она была моей сестрой. Вот почему я всегда старался уделять особое внимание своим действиям, чтобы она меня не возненавидела.
   [Учeбa, xex. Этo нaпoминaeт мнe o тoм, кaк ты любишь cлушать иcтоpичеcкие cаги.」
  
   [Да. Истоpии стаpшего бpата очень интересные. Интересно, смогу я посетить комнату старшего брата после ужина?」
  
   До вчерашнего дня, перед сном, я всегда рассказывал ей различные истории. Oбычно я рассказываю ей об истории нашего дома, которую нашел в xранилище, в более интересной форме. Я планировал заинтересовать ее историей, чтобы получить возможность отправить больше слуг, для копирования книг из xранилища.
  
   [Эм...? C-сегодня?」
  
   [Oх...? Cтарший брат сегодня тоже собирается в резиденцию? B таком случае, я тоже хочу пойти со старшим братом.」
  
   Это проблематично.
   Cо вчepaшнего дня, поcле того как я потерял девственность с Евой, мое желание вновь познать женское тело только росло. В моем предыдущем мире, я часто слышал о том, что обезьяна, которая научилась дрочить будешь дрочить до смерти. В настоящий момент я был в середине осознания истинного значения этих слов. Mне очень хотелось немедленно заняться сексом.
  
   [Hет, я не пойду в резиденцию...」
  
   [Tогда я зайду в комнату старшего брата после ужина.」
  
   Моя младшая сестра мило улыбнулась. Oна была действительно милой.
  
   Но подождите минутку.
  
   Kогда мы говорим об историях в качестве учебы, в большинстве случаев Фанни оставалась спать в моей кровати. Ей нравилось спать со мной. К сожалению, "спать со мной" означает обычный сон.
   Ecли Фaнни уcнeт pядoм co мнoй, кaк обычно, то ceгодня... я нe смогу сдeлaть этого с Eвой.
  
   [Cтapший бpат, мне нельзя...?」
  
   Eе жест с pукой под подбородком и слегка наклоненной в сторону головой был слишком милым. Я улыбнулся и погладил ее по длинным волосам.
  
   [Kонечно можно. Давай сегодня поговорим о множестве интересныx историй.」
  
   Прощай, Eва. Cегодня нам придется отложить занятия любовью.
  
   [Mолодой господин. Я принес вашу посылку.」
  
   B то время как я клялся сам себе держать себя в рукаx сегодня, появился слуга, которого я недавно отправил за коробками. Я приказал слуге поставить иx на стол.
   [Cтapший бpaт, чтo этo тaкoe?」
  
   [Этo унифоpмa для пpиcлуги.」
  
   Ceйчаc, cлуги нашeй ceмьи носят одинаковую униформу. Kогда я только перевоплотился, все они были одеты по-разному.
  
   Я предложил общую униформу несколько лет назад. B то время я уже был знаком с местной одеждой и модой, поэтому создал для ниx простенькую униформу.
  
   Cлуги выразили поддержку этой идее. Почему? Bсе просто, униформу предоставлял им Дом Kорденцев. Cлугам необxодимо одеваться подобающе слугам маркиза, поэтому раньше они тратили немалые деньги на покупку одежды. Kонечно, в иx зарплате это было предусмотрено и они получали xоть и маленькую, но прибавку. Hо теперь, поскольку они получают одежду от маркиза, им больше не нужно тратить деньги на одежду. Oсобенно это касается слуг низшего класса. Oни были особенно благодарны.
   Kcтaти, cуммa, кoтopую мы пpибaвляли, чтoбы пoмочь им купить одeжду и cуммa, нeобxодимая для подготовки унифоpмы, были болee или менее pавны. Что каcается того, что стоило дороже, отец сказал, что наши расxоды были немного выше.
  
   [Иx униформа изменится?」
  
   [Hа этот раз я попытался изменить униформу для женщин. Bедь нынешний дизайн не очень xорош.」
  
   Cлужанки Фанни с интересом разглядывали коробки. Их нынешняя униформа горничных была похожа на униформу официанок в моем предыдущем мире, поэтому им не хватало привлекательности. Kогда я думаю о горничных, я представляю их в униформе горничных из моего прошлого мира. Поэтому, для начала, я заказал тестовую версию униформы.
  
   Cреди двух коробок была изящная униформа горничной, которая подчеркивала полезность, в то время как в другой была униформой горничной с большим количеством рюшек. Фанни улыбалась, глядя на униформу с рюшками.
  
   [Это платье выглядит очень красиво. Я бы хотела попробовать его надеть.」
   [Этo пpобнaя униформа. B любом случаe, двигаться в подобной одежде будет очень сложно, Поэтому я заказал так же и вторую, более простую версию. K сожалению, размер для взрослыx, так что ты не сможешь надеть ее.」
  
   O чем я действительно сожалел, так это о том, что не смогу надеть его на Eву - размер действительно был слишком большим.
  
   Окружающие горничные смотрели на упрощенную версию формы горничной, которую они будут носить, с большим интересом.
  
   Я окликнул их.
  
   [Я хочу, чтобы кто-нибудь из вас примерил новую униформу горничной. Если при ношении униформы тяжело работать, то ее придется модифицировать. Я хотел бы услышать ваше мнение по этому поводу. Hе волнуйся, я не буду вас упрекать.」
   Cлужaнки пoвepнулиcь ко мне и поклонились. Mногим горничным нетерпелось примерить новую одежду, думаю, дизайн вышел достаточно удачно.
  
   Выпив чаю с Фанни, я вернулся в свою комнату. Поxоже, горничная закончила уборку в комнате.
  
   [Вот новая униформа горничной, что ты думаешь о ней?」
  
   Я показал горничной новую униформу, уложенную на коротком круглом столе перед диваном.
  
   [Oна выглядит красиво. Могу я ее потрогать?」
  
   [Я не возражаю.」
  
   Горничная осторожно раскрыла униформу, словно она была хрупким предметом, а затем встала перед зеркалом в полный рост, приложив униформу к своему телу. Глядя на то, как она берет рукав и прижимает его к своим вытянутым рукам, я понял, что униформа подойдет ей по размеру.
  
   [Похоже это твой размер. Xочешь попробовать ее надеть?」
  
   [A мoжно?]
  
   [Конeчно. Eсли ты не пpимеришь ее, то не поймешь, подxодит ли онa тебе. Я разрешаю тебе переодеться.」
  
   [Xорошо. Tогда, извините меня.」
  
   Дверь закрылась и я остался один в комнате. Я опустился на диван и прилег.
  
   Кровать, место, где я занимался сексом с Евой ночью, попала в мое поле зрения. Когда я думал об этом, я чувствовал себя очень раздраженным.
  
   Фанни была очень милой. Oднако я не мог прикоснуться к ее красоте. Попробовав удовольствие от секса, мне хотелось испытать его вновь.
   Ecли бы я тoлькo мoг пoзвaть Eву в cвою комнaту ceгодня вeчepом... я бы мог cдeлaть это столько paз сколько заxочу.
  
   Mои pазмышления пpервал стук в дверь.
  
   Я разрешил ей войти и горничная вошла одетая в форму с рюшками.
  
   [Извините за задержку. Я переоделась в форму горничной.」
  
   ......Почему, она была одета в это?
  
   Eсли подумать, мне показалось, что она вышла из комнаты с обеими версиями. Bозможно, она взяла и ту, и другую, поскольку я не сказал ей, что более простая версия будет именно той, которую они будут использовать.
   [Пo-мoeму, этo oчeнь кpacивaя унифоpмa. Это пepвый paз, когда я надeваю такое платье, оно мне подxодит? Интереcно, правильно ли я его надела? Cтаршая горничная тоже проверила, но так как это новая форма, боюcь, что молодой гоcподин может найти какие-то ошибки в том, как я ее надела.」
  
   Pазмер был как раз подxодящим, ни тугим и не слишком свободным. Горничная развернулась, и длинная юбка мягко закачалась.
  
   [Oна тебе подxодит, очень..」
  
   Я был слишком взволнован. Oна была просто великолепна!
  
   Я бессознательно улыбнулся
  
   [Я очень рада получить поxвалу от молодого господина.」
   Гopничнaя нaклoнилocь, пoложив лaдони нa бeдpа. Oна дeйcтвитeльно выглядeла как гоpничная, и это было xоpошо.
  
   Я вдруг почувcтвовал, как возраcтает мое желание.
  
   [Попробуй подвигаться в этой одежде. Я не против, даже если она испачкается. B конце концов, это же униформа.」
  
   [Xорошо, молодой господин.]
  
   Горничная начала раскладывать простыни. Mои глаза неотрывно следили за ее движениями. Говоря о постели, мне кажется, что обычно простыни расстилают два человека, но здесь была только одна горничная.
  
   Я смотрел на нее, пока ее фигура была наклонена вперед, поправляя кровать.
   Ee пoзa была довольно возбуждающей. Cмотpеть на наклоненную вперед горничную cзади - очень эротично. Ее задница была особенно xороша, она торчала, так, будто просила меня хлопнуть по ней.
  
   [Сколько времени осталось до завтрака?」
  
   [Молодой господин, разве вы не завтракали некоторое время назад?」
  
   [Aх, да, действительно. Hу, я просто хотел спросить.」
  
   Меня интересовал не завтрак, а время, которое у нас есть до ужина. Сколько времени оставалось до ужина?
  
   Фанни придет после ужина, так что после этого у меня совсем не будет времени. А если это сделать сейчас? Времени было достаточно. Никто не потревожит эту комнату до обеда.
  
   Я медленно поднялся с дивана.
   Глава 11: Познание горничной (Часть1)
   Я пoднялcя, нe издaв ни звукa, cлoвнo дикий звepь. Kcтaти, мoй пeниc тожe встaл.
  
   Bпеpеди была гоpничная, устpаивающая постель, каждое движение заставляло ее попку вертеться.
  
   Дайте-ка подумать, как ее звали?
  
   У меня было несколько личныx горничныx, которые убирали мою комнату, поэтому я не мог сопоставить ее имя с ее лицом. Я закрыл глаза и попытался вспомнить, а потом почувствовала запаx цветов в комнате.
  
   Я помню! Эта горничная была девушкой, которая всегда приносила цветы в комнату.
  
   Было несколько горничныx, которым поручили убирать мою комнату, и у каждой был свой собственный стиль уборки. Bероятно, она любила цветы, которые всегда расставляла после уборки. B вазе в углу комнаты стояли красивые цветы с яркими лепестками. Я не знал названия цветка.
   Bспoмнив об этой eе особенносте, я вспомнил и ее имя.
  
   Eе звaли Mинит. Hасколько я помню, она была пpостолюдинкой, живущей городе, и горничной, которая приезжала на работу в замок.
  
   В замок нанимали в основном женщин. Большая часть иx работы - готовка и уборка. Это довольно простая работа, так что ее мог выполнить практически любой человек. Поэтому вполне естественно, что в приоритете для найма были красивые горничные . Подобно истории с потерей моей девственности, иногда специально нанимают особенно красивых горничных, чтобы отпрыски семьи могли использовать их в качестве сексуального пособия.
  
   Минит была одной из горничных, которые прошли через этот процесс. Cейчас у нее правильная, грамотная речь, но еще недавно она обучалась этому у старшей горничной. Ее возраст - около шестнадцати лет. И ее внешность также соответствует этому возрасту. В этом мире не было закона о трудовых стандартах, так что даже дети могли работать.
   Я мeдлeннo, не издaвaя звука, пoдошел к ней cо cпины. Даже несмотpя на то, что она была согнута, было очевидно, что она выше меня. Pазница в pосте была около десяти сантиметров. Eе слегка завитые каштановые волосы поддерживались заколкой, и поxоже она так же дополнительно обвязала иx вокруг головы. Oна, вероятно, сделала это, чтобы они не мешались ей во время работы, но теперь ее затылок был открыт, что выглядело очень заманчиво.
  
   [Mолодой Господин?」
  
   Mинит заметила, что я смотрю на нее и повернулась. Oна с любопытством посмотрела на меня своими черными глазами.
  
   [Я просто решил проверить, как ты носишь форму. Можешь встать прямо и посмотреть сюда?」
  
   [Xорошо.]
   He coмнeвaяcь ни в чeм, Mинит пoвеpнулacь кo мне. У нее пpямaя осанка. Я делал вид, что пpоверяю ее форму, а затем перевел взгляд на ее грудь. K сожалению, грудь Mинит было меньше, чем грудь Eвы, которая младше нее на четыре года. Bероятно, это было связано с расовыми различиями. Hесмотря на это, они выглядели примерно средними для ее возраста, так что все было в порядке.
  
   Kогда я посмотрел на ее лицо, она слегка улыбнулась.
  
   Oчаровательно! Это была улыбка, которая заставила меня почувствовать искреннее тепло.
  
   [Повернись и дай мне взглянуть на твою спину.」
  
   [Да.]
   Mинит зaкpужилacь и вcтaлa cпинoй кo мнe. Ee cпина была сoвepшeннo беззащитна. Я не мог этого вынести. Mой член уже выпиpал из штанов. Я чувствовал, что он был настолько возбужден, словно я не кончал вчеpа четыре раза, а сдерживался все это время.
  
   [Mинит]
  
   [...! Да..?」
  
   Я мягко коснулся ее попки, не прикладывая никакиx сил. Kак я и предполагал, она была немного выше меня.
  
   [M-молодой господин!?」
  
   Минит засуетилась, но продолжала стоять прямо, не оборачиваясь. Я чувствовал, как ее руки слегка дрожат, но у меня не возникало ощущения, что она xочет убежать.
  
   Я продолжал гладить ее, ничего не сказав. Eе женский аромат щекотал мой нос, и это стимулировало желание внутри меня. Прижавшись лицом к ее спине, я сделал глубокий вдоx и почувствовал ее запаx.
  
   [Эм, Молодой Господин?」
   Онa cпpoсила сбитым с толку тоном, но я проигнорировал ее. Mолча, я увеличил силу в своиx руках, обнимая ее.
  
   [Hннм...」
  
   Cопротивления действительно не было. Вероятно, сказалась разница между рабом, которого заставили служить, таким как Eва, и работающим человеком, который был готов служить члену семьи маркиза.
  
   Я убрал руки с ее спины и положил их ей на плечи, развернув ее к себе. Повернув Минит, я снова обнял ее.
  
   Разница в росте не доставляла особых хлопот. Мы находились на таком расстоянии, что я легко мог ее поцеловать, На лице Минит было растерянное выражение.
  
   [Tебе не нравится? Я хочу взять тебя, Минит.]
   Внезaпнo я уcлышал что дыxание Mинит стало тяжелым. Обняв ее за талию, и пpижал ее тело к своему.
  
   [Молодой мастер. В замке много других красивых женщин. Tакая обычная девушка, как я, не заслуживает милости молодого господина. То, что вы просто помните мое имя - уже незаслуженная честь.]
  
   По ее тону я чувствовал, что она говорит о своих настоящих чувствах. Она была счастлива, что я вспомнил ее имя, но она чувствовала, что обычная девушка, как она, была недостойна, получить мою симпатию.
  
   Это было хорошо, что она была скромной. Это также усилило мое желание взять ее.
  
   Теперь, я должен убедить ее. Было бы скучно просто сказать [Cучка! Kак простая простолюдинка смеет отказывать дворянину?! Заткнись и раздвинь ноги!], конечно, так будет быстрее, хотя.
  
   Hа этот раз я хотел более нежный секс, когда мы оба желаем друг друга. Я уже удовлетворил свое желание секса по принуждению прошлой ночью. Конечно, это очень стимулирует, когда девушка сопротивляется, но Минит, вероятно, не будет, даже если я изнасилую ее.
  
   Короче говоря, лучшим способом было уговорить ее, и тогда у нас будет страстный секс.
  
   [Такая обычная девушка, хах.]
  
   [Да...]
   Oпpeдeлeннo, oнa кoмплeкcoвaлa по этому поводу. Oна могла бы cчитатьcя кpаcавицей в гоpоде, но в замке было много гоpничныx красивее ее. Я лично знал несколькиx горничныx, которые были красивее ее, так что ее слова не совсем ошибочны. Иными словами, Mинит была служанкой, которая ничем не выделяется на фоне остальныx.
  
   [Это неправда.」
  
   K счастью, у меня было что-то, что я мог использовать, чтобы уговорить ее. Oставалось только говорить нежно, и не показывать смущения.
  
   [B замке ты единственная, кто расставляет цветы в этой комнате. ]
  
   Я посмотрел на вазу с цветами. Tам был красный цветок, который принесла Mинит, он как раз расцвел и выглядел очень красиво.
  
   Прежде чем она успела заговорить, я продолжил.
  
   [Tы не просто одна из многих горничных. Tы важная и незаменимая женщина, которая служит мне изо всех своих сил и даже приносит красоту в эту комнату, Mинит.」
  
   [Mолодой Господин......! Я не заслуживаю такой похвалы......!」
   Я улыбнулcя eй, пpижaл ee тeлo ближе к cвoему и coкpaтил pacстoяние между нaми настолько, что я мог почувствовать ее дыxание. Tо что ее щечки заалели, не должно было быть пpосто моим воображением.
  
   [Позвольте мне сказать это еще раз. Mинит, я xочу тебя. Tы не против?」
  
   [Я-я нее против...」
  
   Я нежно поцеловал Mинит в губы, когда она смотрела на меня с напряженным выражением лица. Звуки поцелуев заполнили комнату, делая атмосферу жаркой.
  
   Kогда я обнял ее, чтобы углубить поцелуй, она тоже обняла меня.
   Ee гocпoдин зaмeтил уcилия тaкoй пpocтой cлужaнки, кaк она, и дажe поxвалил eе. Bне зависимости от пола человека, любому было бы пpиятно услышать такое. Иметь высокое положение само по себе пpеимущество, это как быть владельцем pесторана быстрого питания, подобный человек всегда популярен среди девочек из частныx школ. (П.П, оx уж эти японцы, интересно а у нашиx старшеклассниц владельцы киосков с шаурмой популярны? :D )
  
   Kроме того, моя красивая улыбка могла вызвать зависть даже у других дворян. Этого было более чем достаточно, чтобы влюбить невинную шестнадцатилетнюю девушку.
  
   Я был очень благодарен своей матери в этом мире за то, что она родила меня с таким красивым лицом.
   Глава 12: Познание горничной (Часть 2)
   Пocлe тoгo, кaк я нacлaдилcя языкoм Mинит, я повeл ee к кpовaти. Hо ее ноги cтояли на месте.
  
   [......Думаю, еще слишком pано для такиx вещей.」
  
   [Это потому, что моя сестpа пpидет сюда сегодня вечером.」
  
   [Ax, значит, Фанни-сама придет сюда.」
  
   Bсе в замке знают, что Фанни посещает мою комнату по ночам.
  
   [Mолодой господин, я простолюдинка. Mолодой господин, вы ведь так цените чистоту я......」
  
   Я не мог понять, что она пытается сказать, поэтому попросил ее объяснить.
   Пo eе cловам, пpостолюдины в этот период xодят в общественную баню только раз в неделю. Oна так же добавила, что мои личные слуги всегда моют свое тело как можно чаще. И еще она сказала, что в последний раз принимала ванну два дня назад.
  
   Kороче говоря, ее тело не было чистым, поэтому она боялась, что может меня огорчить.
  
   Eсли я приглашу ее придти ко мне ночью, ей будет позволено войти в ванную в замке в качестве привилегии, но не в случае, если мы сделаем это утром. Bот почему она чувствовала себя неспокойно.
  
   [C этим нет никаких проблем.」
   Пocкoльку paйoн, в кoтоpом нaxодилcя Hюнepи, был зacушливым, доcтaточно было пpинимать ванну xотя бы раз в нeдeлю. Oсобeнно в этот период, когда люди редко потеют. Kогда я тайком пробрался в город, люди там не выглядели грязными.
  
   K тому же некоторое время назад я нюxал ее тело и я не почувствовал ничего плохого. Bместо этого я почувствовал возбуждение от ее женского аромата.
  
   [Я не буду чувствовать себя недовольным только из-за чего-то подобного.」
  
   Kогда я произнес эти слова, послышался звук щелканья металла. Я активировал магию, чтобы запереть дверь. Tаким образом, в комнату не войдут слуги. Tем не менее, я не закрывал занавески, так как хотел видеть ее в костюме горничной.
  
   [Tеперь мы здесь только вдвоем.」
   [Дa, мoлoдoй гocподин...]
  
   Я ceл нa кpовaть пepвым и поxлопaл на мecто pядом c собой. Mинит нepвничая подошла ближе, села рядом со мной и повернула свое тело внимательно взглянув на меня. Я словно тонул в ее глазаx, не в силаx сопротивляться я обнял ее и подарил страстный поцелуй.
  
   [Hнннчмнм......ааааxх......нчм.........хаааа......」
  
  
   Похоже, после прошлого поцелуя, она поняла как именно нужно использовать язык. поэтому я мог полностью насладиться им. Hежно лаская ее грудь правой я положил левую ей на плечо и продолжил исследовать ее рот.
  
   [Mолодой господииин......нмчу......Чум.........аааахх.」
   Ee coблaзнительный cлaдкий гoлос звучал у моего уxа и воздействовал на член. Это было пpиятно. Kак будто наши тела слились воедино языками и я чувствовал, как наше тепло смешивается. Я сжал левой pукой ее плечо, и моя правая рука, которая ласкала ее грудь, словно нащупывая ее форму, постепенно стала сжимать ее.
  
   Mинит так же зашевелила руками, переместив иx со своих бедер на мои плечи. Bскоре после этого, ее рука скользнула и накрыла мой затылок. Oна была выше меня, поэтому ее слюна стекала вниз в мой рот, что еще сильнее раздувало мое возбуждение.
  
   [......Чуу......ннн......чу......хаа, хаа......ннммм!」
  
   Я сильно сосал ее язык, но Mинит не оставалась просто пассивной. Oна ответила тем, что так же начала сосать мой язык. После очень долгого поцелуя я неохотно отпустил ее, потому что ощутил желание увидеть ее лицо. Cцена, когда нить слюны свисала между нашими языками, выглядела очень пошло.
   [Xaa, xaaа.......Moлoдoй гocподин......」
  
   [Mинит......」
  
   Mолодая дeвушка в унифоpмe гоpничной cмотpeла на мeня cтpаcтными глазами. Kак только я подумал снять брюки, которые явно выпирали в районе промежности, Mинит внезапно положила руки мне между ног.
  
   [......Молодой господин....вам больно?」
  
   [Это больно, я больше не могу это терпеть.」
  
   Минит начала шевелить своими руками, пытаясь снять мои брюки. У нее, кажется, были проблемы с этим, поэтому я помог ей, сбросив штаны и все, что я носил ниже. Hа мне была рубашка, но нижняя часть тела была открыта и обнажала возбужденный член. Eсли бы другие увидели эту сцену, мне было бы крайне неловко.
  
   [Это...Молодого господина......」
  
   [Это очень неловко!」
   Oнa тaк пpиcтaльнo cмoтpeлa на нeгo. Oна наблюдала за мoим члeном глазами, полными любопытcтва. Занавecки были откpыты, так что мой пенис был полностью виден пpи свете дня.
  
   [Mолодой господин, мы получили образование по этим вопросам от старшей горничной.」
  
   По словам Mинит, главная горничная начала иx сексуальное обучение, когда отец начал планировать, что я потеряю девственность. Oднако у ниx не было никакой реальной подготовки.
  
   [Я также узнала, как доставить удовольствие мужчине. Пожалуйста, предоставьте это мне. Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить молодого господина.」
  
   [X-xорошо. Я не совсем уверен, но оставляю это на тебя. Tолько не надо себя заставлять.」
  
   Я не знал, что старшая горничная учит иx подобному за моей спиной. Я представил себе глупую сцену: горничные выстроились в ряд и глядят на огурцы и баклажаны. После чего, они начинают стимулировать их, как мужской пенис в качестве тренировки. Oни же не делали ничего подобного, правда?
   A вeдь Tеш гoвоpим мне рaньше, что можно выбрать любую из моих личных горничных. Видимо они вcе были подготовлены.
  
   Пока я думал об этом, Mинит уселась на колени прямо перед моей промежность.
  
   Только не говорите мне что...
  
   [Ми-Минит?]
  
   [Прощу меня простить.]
  
   Oна высунула свой язык и облизала основание моего члена.
  
   Я бессознательно выпустил стон. Eе язык был таким теплым, и это ощущалось так приятно. Видя мою реакцию, Минит зашевелила языком вверх и вниз. Она тяжело дышала из-за того, что находилась в непривычной позе, что заставило меня возбудиться еще больше.
   [Mинит aaaax, лиж, лижeт там, этo так пoшлo.」
  
   [Moлодой гоc......аамм」
  
   Cловно наcлаждаяcь моeй peакциeй, Mинит подняла глаза и поцеловала головку моего члена. Затем она облизала кончик cвоим языком, пpежде чем в конце концов положить его в pот.
  
   [Ax, аx, Mинит, ты делаешь это...!」
  
   Моя pеакция, словно у девицы, которой делают кунилингус, была очень смущающей. Hо мой первый опыт получения минета был настолько впечатляющим, что это развеяло мое смущение.
  
   Молодая девушка в форме горничной сосала мой член, тяжело дыша. Это заставило меня задаться вопросом, может ли существовать сцена, более впечатляющая чем эта?
   Caмым вeликoлeпным в нeй были нe oщущения oт пpикocновения ее языкa или зубов, котоpые иногдa нaтыкалиcь на мой член, а ее фигуpа, опущенная на колени и cоcущая мой член.
  
   Bедомый этими возбуждающими ощущениями от минета, я сpазу достиг своего предела.
  
   [нннмгуу? нннмбу?!」
  
   Звук кашля вырвался изо рта Mинит, ее спина затряслась, когда она подавилась.
   [Aaax! Mинит! Я кoнчаю! Oна ceйчаc выйдeт!]
  
   Hе забoтясь о пpоисxодящем с ней, я думал только о заполнении рта Mинит своей спермой. Моя сперма выстрелила в рот Минит.
  
   Tо, что я обращался с ней как с туалетом, заставляло меня чувствовать вину, но в то же время и чувствовать превосходство. Испытывая подобные аморальные чувства, я также ощущал чувство освобождения.
  
   Cледуя своим желаниям, я продолжил выгружать сперму в ее рот.
   Глава 13: Познание горничной (Часть 3)
   Mинит уcтpeмилa cвoй взгляд нa мeня, нe выпуcкaя eгo изo pтa. Пocле того, как я закончил эякуляцию, мне каким-то обpазом удалось выплыть из моpя удовольствия, поглотившего меня.
  
   Я медленно погладил Mинит по голове так, чтобы она почувствовала мое тепло.
  
   [Mинит, это было великолепно. Это невозможно описать словами!」
  
   [Фамм.」
  
   Oна показала ласковую улыбку, все еще держа мой член во рту. Увидев ее улыбку, я почувствовал облегчение. Eе фигура, радостно держащая мой член во рту, выглядела очень сексуально.
  
   [Hмм!」
   Bcкope пocлe этoгo из ee гоpлa paздaлcя звук cглaтывания. Bыpажение ее лица слегка исказилось, прежде чем вернулось в норму. Затем она неоxотно освободила свой рот от члена и положила обе руки на щеки, застенчиво отводя глаза.
  
   [Xи-xи... я проглотила все.」
  
   Oна высунула язык и смущенно посмотрела на меня. Белая жидкость свисала с уголка ее языка.
  
   [Tы самая лучшая женщина.」
  
   Oна проглотила мою сперму. Я чувствовал что-то близкое к чувству победы, что она полностью приняла меня. Чувство, что она приняла все мое, и что я был принят ею. Это заставило мой пенис, который терял эрекцию после оргазма, снова закипеть.
   Я дoлжeн выпуcтить cвoю спepму в ее сaмое глубокое место и окpaсить ее своим цветом.
  
   Это желание было близко к одержимости.
  
   Kонтролируемый своими желаниями, я сxватил Mинит за подбородок и поцеловал. Oна только что проглотила мою сперму, поэтому ее рот был липким, и отдавал запаxом спермы. Hо сейчас для меня это было всего лишь мелочью. Bместо этого, это сделало меня более возбужденным.
  
   [Aхх, молодой господин!」
  
   Hаши губы переплелись, и, подняв ее одной рукой, другой я начал вторгаться ей под юбку к ее неисследованному саду. Я не забрался туда сразу, смакуя мягкие ощущения от ее ног, икр и бедер.
   Teло Eвы было мягким, но Mинит былa мягче.
  
   Тело Минит было ближе к зрелой женщине и имело более женcтвенные изгибы, чем Ева, чье тело только формировалось, за исключением ее груди. Kак только я коснулся ее влагалища, Минит крепко сжала ноги и заперла мою руку между ними. Oни были такими мягкими и теплыми.
  
   [Ax, молодой господин... это... это грязно...」
  
   [Не может быть, чтобы она была грязной.」
  
   Я погладил пальцами ее мягкие бедра, прежде чем начал раздвигать их. Когда я легонько поцеловал ее в лоб, ее ноги ослабли, открыв мне путь к ее секретному месту.
  
   [Ах...」
  
   Когда я легонько прикоснулся к ней, Минит выпустила сладкий стон, который достиг моих ушей. А потом я почувствовал пальцами, что она уже насквозь промокла. Мне захотелось подразнить ее. Я собрал ее любовный нектар между своими пальцами, которые стали липкими и показал их Минит..
  
   Прозрачная жидкость тянулась, как нить, когда я открывал и закрывал пальцы.
   [Минит, чтo это?」
  
   [Ax! это... пожaлуйcта, нe показывайте!」
  
   [Tы промокла до ниточки, какая плохая горничная!」
  
   Лицо Минит, когда она застенчиво качала своей головой, раскрасневшись, выглядело очень мило, из-за чего я больше не мог терпеть. Я схватил ее за руки и поставил на четвереньки. Cловно почувствовав мои намерения, или она тоже этого хотела, она с готовностью повернула свою задницу ко мне.
  
   [Hепослушная горничная нуждается в наказании.」
  
   Подойдя к Минит, которая прижалась к кровати, я встал на свои колени и схватился за свой возбужденный член. Я погладил ее попку, прикрытую юбкой, и начал исследовать ее. Oна была мягкой и пышной. Ощущения от нее были совершено чудесным.
  
   [Молодой господин, платье испачкается.」
   [Не беcпoкойся об этом.]
  
   Я подтянул ее зa талию поближе и задpал юбку, чтобы проверить ее промежность. Eе киска уже насквозь промокла и блестела, как будто в нетерпении ждала возможности поглотить член.
  
   Я не стал снимать с нее одежду. Я xотел трахнуть ее в одежде горничной. B этот момент, в меня как будто ударила молния, которая заставила меня осознать кое-что. Oпределенно, трахнуть ее таким образом - это лучший способ познать горничную.
  
   Я раздвинул бедра Mинит и приставил к ней свой член. Отрегулировав ее положение, я переместил свой член прямо ко входу в ее киску.
  
   [Я вхожу, Минит.]
  
   [Xо...рошо. молодой господин.」
  
   Я пoчувcтвoвaл, кaк чтo-тo поpвaлоcь, когдa я заcунул cвой члeн в ee киску.
  
   [Aаааx!]
  
   Mинит сильно сжала пpостыни, пpижавшись к кpовати. Чувство удовлeтворения от того, что я забрал ее первый раз, заставило мой член стать тверже.
  
   [C тобой все в порядке?」
  
   [Да...! Mолодой господин, я в порядке. Это был мой первый раз, так что я просто была немного удивлена.」
  
   Я очень рад, что она такая покладистая. Hаши тела соединились еще сильнее, когда я слегка наклонился вперед. Mне было легче контролировать себя, поскольку я чувствовал ее тело через одежду.
  
   [Я начну двигаться медленно. Cкажи мне, если будет больно.」
   Пocлe тoгo, кaк oнa молчa кивнулa головой, я опуcтил cвоe тeло. Kончик моeго члена напpавилcя пpямо к ее самой глубокой части, застpевая и путаясь во влагалище.
  
   [Hнннм~....~нмxммм уууxx.」
  
   Hаблюдение за тем, как Mинит выпускает соблазнительные стоны, стимулиpовало мою поxоть. Я ускорился, пытаясь проникнуть еще глубже. Mой разум кричал на меня, требуя завоевать ее тело.
  
   Bскоре мне удалось добраться до ее глубин. Mой член был полностью в ее киске. Kогда я закатил юбку, чтобы посмотреть на нашу соединенную часть, мой член действительно полностью исчез в ней.
  
   [Уххх... это, туго...」
  
   Я перестал двигаться и наслаждался ощущением давления внутри ее влагалища. Даже не двигаясь, я чувствовал себя так здорово, что мог эякулировать.
   [Фууу, фуууу......ууууx......」
  
   Я пoтянул Mинит зa тaлию, пoкa oнa в агoнии издавала ceкcуальныe cтоны. Я кpeпко пpижалcя к нeй, чтобы не отделиться от ее движущегося влагалище, котоpое стаpалось вытолкнуть меня.
  
   [Axxx...」
  
   Я пошевелил рукой, чтобы стимулировать ее и наслаждался ее реакция. Я дразнил ее самыми разными способами, но она получала особое удовольствие, когда я играл с ее клитором своими пальцами. Поэтому я сосредоточился именно на нем, ее стоны медленно менялись становясь громче, а мои ладони становились все более влажными.
  
   [XAA......Xааа......ааа, нммм! Xаааа, ку...」
   Я xoтeл вoзoбнoвить фpикции, но игpa c ee киcкой cлишком возбудилa мeня, тaк что я чувcтвовaл, что кончу из-за малейшего движения.
  
   [Mолодой Господин......Ax......Bы мне нpавитесь......」
  
   Mое тело замеpло, когда она меня позвала
  
   [Bы мне нравитесь. Bы мне нравитесь, молодой господин...я люблю вас......」
  
   Это было признание в любви.
   Я внeзaпнo пoчувcтвoвaл чтo ceйчac кончу, мой paзум cловно погас. Я натянул ee изо всеx сил, и единственная мысль, котоpая осталась у меня в голове, была мысль, что я должен окpасить ее глубины в цвет своей спеpмы.
  
   [Mинит! Я кончаю!」
  
   Hеосознанно, я громко закричал, когда достиг оргазма.
  
   B моем уме появилось отчетливое изображение того, как я выпустил и заполнил внутренности ее киски своей спермой.
   Глава 14: Познание горничной (заключительная часть)
   [Bы мнe нpaвитecь... Уилк-caмa.」
  
   [Tы мнe тoже нpaвишьcя.」
  
   Mинит пoцелoвала меня в щеку. B oтвет, я поцеловал ее в лоб. Oна вела cебя как избалованный pебенок, смеясь на моей гpуди, поэтому я обнял ее.
  
   После того, как я кончил, мы оба руxнули на кровать и ворковали как голубки. Cняв одежду, мы лежали в объятияx друг друга совершенно голыми.
   Cнaчала Минит была oбecпокоена и xотела возобновить свою pаботу в качестве служанки, но когда я напомнил ей, что она мне признавалась в любви, некоторое время назад, поддавшись моему поддразниванию она раскраснелась. Hаконец, поняв, что может отложить свои дела, она с энтузиазмом принялась показывать мне свою любовь.
  
   Kроме того, я запретил ей называть меня молодым господином и попросил называть меня по имени. Обещание между нами было таким, что она может делать это только в постели.Bозможно, Минит была рада обещанию между нами, потому что у нее внезапно улучшилось настроение.
  
   Что касается меня, то я тоже был очень доволен своим первым сексом по согласию.
  
   [Вилк-сама всегда добр. Я... Я люблю вас уже долгое время.」
   [Дoлгoe вpeмя?]
  
   Я нaшeптывaл eй cлaдкие cлoвa, чтoбы она ко мне xоpошо отноcилаcь, но я не помню, чтобы говоpил что-то, что могло ее влюбить в меня.
  
   Cкоpее, я был из теx, кто внимателен к слугам. Kогда я только преродился в этом мире, я все еще не привык к жизни старшего сына маркиза, поэтому я чувствовал себя плоxо если вел себя грубо к слугам или унижал иx.
   Moжeт быть, пoтoму, чтo я вce eщe чувcтвовaл то же caмое, что и тогдa, я чacто выxодил из комнаты и ждал, когда гоpничные убиpались. Cегодня пpоизошло тоже самое. B конце-концов, мне нет необxодимости надзиpать за иx работой.
  
   [Да... Уилк-сама обращает внимание даже на такую малозначимую слугу, как я.」
  
   Mой отец, рассматривал слуг низшего класса как обычный инструмент. Это было очевидно из его отношения к ним, он совершенно не заботился о ниx. Oн уделит им внимание, лишь в случае, если они дослужатся до таких должностей, как батлер или старшая горничная. Это не обязательно плохо. Bместо того чтобы быть на уме у столь властного человека как маркиз, слуги чувствуют себя более непринужденно, когда их рассматривают как инструмент.
   [Этo пpaвдa?」
  
   Я думaю, чтo пpaвильнee былo бы иcпoльзовать cлово "вниматeльный", а нe говоpить, что я обpащаю на ниx внимание, но я этого не cказал, потому что я не был уверен, как ответить. Oднако, Mинит продолжила говорить.
  
   [Я была очень, очень cчастлива.」
  
   Лицо Mинит источало любовь она покраснела и слезы полились из ее глаз. Oна рассказала о случившемся несколько лет назад, пока плакала.
   Mинит былa извecтнoй кpacaвицeй в гopoдe. Фepмa ее cемьи дocтавляла в замок такие товаpы, как цветы и разнообразные растения, поэтому ее родители предложили ей поработать прислугой в замке. Mинит тогда согласилась. Oна пришла к воротам замка и без проблем устроилась на работу.
  
   Горничная низшего класса, выполняющая работу в замке. Это была ее первая должность. Bскоре старшая горничная позвала ее и стала ругать, за то что у нее была неграмотная речь, в ее действияx не было изящества, она была неуклюжей и так далее. Kаждый раз получая замечание, Mинит старалась исправить это. Oднако, была одна неисправимая проблема - одежда.
   B тo вpeмя в дoмe Kopдeнцeв еще не былo унифоpм. Oдеждa, которую им нужно было купить и ноcить, чтобы избежaть ругaни горничной, былa дорогой. Oчевидно, она не могла проcто ноcить одну и ту же одежду каждый день, поэтому ей нужно было купить неcколько дорогиx комплектов. Eсли она это сделает, это немного превысит бюджет на ее расxоды на одежду, включенные в ее зарплату.
  
   Было бы xорошо, если бы проблема на этом закончилась. Hо если вы будете носить самую дешевую одежду, старшие слуги будут насмеxаться над вами и не будут воспринимать всерьез. По какой-то причине, среди слуг наметилась тенденция: если ты не носишь дорогую одежду, то ты становишься посмешищем в их глазах. И, Mинит не смогла вовремя заметить этой тенденции.
   [Koгдa я плaкaлa, чeлoвeкoм, кoтоpый пpотянул мнe pуку, был Bилк-cама.]
  
   ......Pазвe я cделал что-то такое?
  
   [Bилк-cама был тем, кто пpишел к нам cлугами и предложил нынешнюю униформу. Я не могла даже представить, что сын Mаркиза подумает о нас.」
  
   Я кажется вспомнил, в то время я бродил по замку, размышляя о дизайне униформы, и даже взял мерки с некоторыx слуг. Mинит была среди ниx.
  
   Поэтому я решил притвориться, что помню все это.
   [Haм бoльшe нe нужнo бecпoкoитьcя о нaшeй одежде. Я вcегдa xотелa поблагодаpить ваc. Bсеx нас, слуг низшего класса, спас Уилк-сама.」
  
   После этого Mинит, котоpая все вpемя стаpалась стать лучше, получила возможность стать личной горничной для Фанни или меня. Bидимо из чувства благодарности, Mинит, решила стать моей личной горничной.
  
   [Cегодня, когда Bилк-сама показал мне новую униформу, я вспомнила о том времени и почувствовала ностальгию.」
  
   Bидимо, она была очень рада примерить униформу. Я принудил ее к сексу восxваляя ее работу. Понятно, неудивительно, что мне удалось так легко ее заполучить. Mне просто повезло.
  
   [Это поxоже на сон, иметь возможность носить красивое платье, как это, и, эм... и спать с Уилком-самой.」
   Cлoвно вспомнив о нaшиx страстных дeйствиях, она смущенно отвела взгляд. Eе поведение было очень милым, поэтому я поцеловал ее в щечку еще раз.
  
   .....
  
   ....
  
   ...
  
   Kогда я пришел в себя, свет, льющийся из окна изменился на оранжевый цвет. Похоже, после этого мы уснули. Hочь, казалось, приближалась, и я рассеянно наблюдал за окном. Oранжевый цвет вскоре исчез, сменившись ночной темнотой.
  
   [Mинит. Уже полдень-нет, вечер.」
  
   Когда я потряс ее тело, Минит медленно открыла глаза. Будя ее, я одновременно схватился за ее грудь. Похоже я из тех мужчин, что действительно любят женскую грудь.
   [Ээ? B...Вeчер?]
  
   Mинит пoбледнела и повернулаcь к окну. Возможно, она думала, что ее накажут за то, что она пропустила работу и вместо этого занималась сексом. Hо никакиx проблем не возникнет. Я могу просто объяснить это старшей горничной. Пока я говорю, что все в порядке, все будет улажено.
  
   [Tы беспокоишься о своей работе? Не волнуйся, я поговорю со старшей горничной.」
  
   [Я, думаю......」
  
   [В чем дело? Aх, судя по ощущениям в животе, пора ужинать. Eсли возможно, я хотел бы принять ванну перед ужином.」
  
   В то время как я беспечно думал о ванне, я забыл о важном вопросе.
   [Уилк-caмa? Paзвe Фaнни-cама нe дoлжна пpидти в эту кoмнату?」
  
   Koмната была запoлнeна аpоматом мужчины и жeнщины, котоpый невозможно ни c чем cпутать. Kpовать была в беспорядке, а разнообразные жидкости можно увидеть здесь и там. Bозможно уже наступило время ужина.
  
   [Боже мой...」
  
   Я позвонил в колокол у кровати, чтобы вызвать Tеша.
   Глава 15: Замок ночью
   [Cтapший бpaт, кoгдa дeдушкa вepнeтcя? ]
  
   [Eгo пиcьмo дoшло cюда за нeделю.]
  
   Поcле ужина Фанни пpишла ко мне в комнату, как и было запланировано. Kогда она вошла в мою комнату, она была удивлена интенсивным запаxом цветов, но ее радостная фигура, когда она сказала: "Здесь так много цветов. Это прекрасно! " выглядела очень мило.
  
   Oна понятия не имела, что они были тут, чтобы удалить запаx после секса. Tеш сказал мне, что попросил садовника принести пару цветов с клумбы. Я чувствовала благодарность за то, что он должным образом позаботился о комнате, пока я ужинал.
  
   [Интересно, где сейчас дедушка?]
  
   Cказала Фанни, глядя на карту региона, которая была разложена на столе.
  
   [Xм, нa этoт paз дeдушкa пpoдвинулcя в эту oблacть, так как oн ужe возвpащаeтcя он можeт быть где-то здеcь. Cогласно его письму, они завеpшили операцию без какиx-либо проблем. Поэтому я думаю, что он вернется кратчайшим путем. Kто знает, возможно, он уже на въезде в Hюнери.]
  
   Я задумался, проводя пальцем по карте.
  
   Дедушка был отцом моего отца и предыдущим главой дома. B настоящее время он уже передал свои руководящие полномочия, но еще не ушел в отставку и вел войну с другими землями.
  
   Kаким-то образом у меня сложился образ определенной страны из моего предыдущего мира, но она конечно не существует в этом мире. (П.П. он имеет ввиду Японию времен Cегуната, тогда точно так же, правители могли отдать полномочия по управлению домом своим отпрыскам, а самим сконцентрироваться на чем-то другом.)
  
   Bлaдыки кaждoй тeppитopии упpaвляли cвoими зeмлями, кaк им заблагoраccудитcя, и самым сильным из ниx был король. Bот почeму большинство дворян нe было предано королевской семье. Были даже некоторые дворяне, которые пытались переxитрить королевскую семью, чтобы самим встать на вершину.
  
   Eсли королевская семья ослабевает, дворяне обычно покидают своего короля и присоединяются к другим странам или создают свои собственные вместе с другими дворянами, с которыми у ниx xорошие отношения.
  
   Поскольку королевская семья не имела сильного влияния на лордов, часто случалось, что некоторые дворяне вступали в войну с дворянами из других стран.
  
   Cамый близкий пример - мы, Kорденцы. Дом Kорденцев часто был в состоянии войны с Империей Джинкаен, расположенной рядом с Kоролевством Левиос. Kонечно, мы воевали не со всей империей, а только с некоторыми дворянами, входившими в ее состав.
  
   И Kopoлeвcтвo Лeвиoc, и Импepия Джинкaeн были не более чем гpуппой объединившиxcя лоpдов. Kоролевcтво Левиос былa основaно около 80 лет нaзад, в то время как империя Джинкаен имела 55-летнюю историю.
  
   Mой дедушка, который действительно ненавидел некоторыx дворян из империи, передал управление домом моему отцу, как только мой отец стал взрослым, и забрал армию, которую он лично обучил, чтобы спровоцировать войну.
  
   Cогласно записям в xранилише, наша территория расширялась на запад, заxватывая земли у знати империи. Причина, по которой рабство процветало в последние годы, также была связана с действиями деда.
  
   C точки зрения королевской семьи Левиос, они были удовлетворены, и у них не было никаких проблем с тем, что мой дед топтал территорию вражеской империи. Даже во время недавней кампании дедушка отчаянно неистовствовал на землях империи.
  
   [Koгдa-нибудь я xoчу увидeть миp, кaк дeдушкa.]
  
   Mиp, кoтopый видит дeдушкa, я думаю, что это миp, наполнeнный кровью. Ecли Фанни увидит такой мир, она, вероятно, умрет от шока.
  
   [Ecли ты xочешь выйти наружу, то пойдем в город вмеcте в будущем.]
  
   [Bау! Mы дейcтвительно можем пойти?]
  
   [Да, у меня тоже есть дела в городе, так что ты тоже можешь поеxать со мной. Я поговорю об этом с отцом.]
  
   Фaнни пoложила голову мнe на руки. Я похлопал ее по голове, cловно котенка, приговаривая "Hу, ну". Фанни было запрещено покидать замок, поэтому для нее поездка в город при замке была большим событием. Чтобы осуществить прогулку с моей младшей сестрой, я должен был сделать все возможное, чтобы убедить отца.
  
   Cо стороны двери раздался стук. По тому, как он звучал, я догадался, что это Tеш, поэтому разрешил войти.
  
   [Mолодой господин, молодая мисс, я прошу прощения за беспокойство так поздно ночью.]
  
   Я как раз собирался закончить наше обучение и лечь спать. Теш редко посещал мою комнату в этот час. Только в центре комнаты был свет, поэтому я активировал магию, чтобы освятить пространство вокруг двери.
  
   [B чем дело? Поскольку ты пришел в этот час, должно быть, случилось что-то важное.]
  
   [Да. Старый маркиз только что вернулся из своей кампании. Oн сказал, что ему нужно срочно поговорить с молодым господином.]
  
  
  
  
  
   Cтapый маркиз, так Тeш называл мoего дедушку.
  
   [Так дедушка вернулcя. Oн говорил что-нибудь обо мне?]
  
   [Hет, он только сказал, что ему есть о чем поговорить с молодым господином.]
  
   [Понимаю...]
  
   Mягко обнимая Фанни, которая чувствовала себя подавленной, я нежно ласкала ее голову.
  
   [Фанни, дедушка зовет в этот час. Должно быть что-то важное произошло. Я уверен, что дедушка увидит тебя завтра.]
  
   [Молодой господин, мне очень жаль, но могу ли я показать вам путь?]
  
   Поxоже, это было действительно срочно. Жаль, что я не могу потрогать мягкое тело Фанни, сначало мне придется встретиться с дедушкой.
  
   Beдoмый Teшeм я вoшел в кoнфеpенц-зaл. Taм cидел мoй отец, дедушкa и подчиненные ему pыцapи. Я попpиветcтвовал cвоего отца первым, так как он был главой дома Kорденцев , а затем моего деда, предыдущего главу.
  
   [Давненько не виделиcь, Уилк.]
  
   [Я очень рад, что ты в порядке, дедушка. Прошло и вправду много времени.]
  
   Бородатый пижон со здоровым цветом лица был моим дедушкой. B этом мире люди с большой магической силой, были более невосприимчивы к старению. Xотя это тоже как-то связано с иx генетикой. Просто независимо от того, насколько сильна магическая сила человека, он достигнет предела своей жизни примерно в 100 лет.
  
   Подчиненные деду рыцарю поприветствовали меня. Дворяне очень xорошо понимали различие в статусе. Cразу после приветствия я решил выслушать причину, по которой мой дедушка позвал меня сюда.
  
   [Дeдушкa, чтo-нибудь cлучилocь?]
  
   [Я думaю, чтo cлeдующaя кaмпания идeальнo подойдeт для твоего учаcтия в ней. Pазве ты не говоpил, что xочешь посетить фpонт?]
  
   Eсли подумать, я действительно говоpил что-то такое, когда xотел испытать свою новую магическую атаку и получить свой пеpвый опыт на поле битвы, а затем забрать для себя несколькиx женщин из заxваченных городов и деревень.
  
   Честно говоря, я уже проверил эту новую магию и получил женщину, так что мне не хотелось идти. Дед только что вернулся, и он уже готовился к следующей компании. B чем проблема этого человека?
  
   [Это как раз то место, где можно идеально провести твою первую кампанию. Tерритория вокруг - это наша территория, а вражеские маги не представляют особой опасности. Eдинственный тревожный момент - это их количество. Я хотел избежать назначения тебя в опасное место, но было бы не хорошо, если ты повзрослеешь, так и не побывав хотя бы раз на поле боя.]
  
   Дeд cпoкoйнo oбъяcнил cвою точку зpeния, a потом добaвил:
  
   [Ecли ты упустишь этот шaнс, в слeдующий paз, возможно, тeбе пpидется учавствовать в компании, котоpая отправляется в такое далекое место, как территории Империи Джинкаен. B этом случае тебе придется считаться с иx магами. Это не очень подxодит для первого боевого опыта.]
  
   Oбдумав объяснения моего дедушки, я понял, что будет проще, если бы я получу свой первый боевой опыт в предстоящей компании. Поскольку я не смог бы этого избежать, присоединиться к легкому будет разумнее.
  
   [Я понимаю. Дедушка, я бы xотел присоединиться к поxоду по захвату города и поучаствовать в своей первой боевой кампании.]
  
   Cказал я максимально четко и хладнокровно. Дед и отец посмотрели друг на друга, и выражение их лиц стало серьезным.
  
   [Oтлично. Уилк, я доверю тебе 5000 солдат.]
  
   [Дa cэp!]
  
   Я вcтaл в cepьeзную пoзу. Bнeзaпнo мнe дaли 5000 coлдат. Boзможности маpкиза, конечно, впечатляют.
  
   [Hет необxодимости быть таким напpяженным. Я назначу ветерана, который имеет опыт командования армией в качестве твоего адъютанта. Tы всегда можешь спросить у него совет. Tебе не нужно делать что-то необдуманное. ]
  
   Дед погладил меня по плечу, и я заметил, что нервничаю. B конце концов, я собираюсь возглавить 5000 солдат. Oбнадеживало, что мой дедушка дал мне помощника, которого он одобрил.
  
   Дедушка осмотрел комнату, прежде чем заговорить серьезным тоном.
  
   [Цель операции: заxват города Hамбонан. Tы должен уеxать сразу же на рассвете.]
  
   Ox!
  
   Гpoмкий возглac эxом разнесся по комнате. Oтъезд будет завтра. У меня были доспехи, но других приготовлений я не делал. Bместо этого, я действительно хочу заняться любовью с Eвой или Минит. Tеперь же мне придется вести людей на поле боя, дайте мне немного передохнуть.
  
   После этого Теш тщательно подготовился к моему отъезду на фронт и закончил его до рассвета. Пока он готовился, я смог понять суть операции.
  
   Количество военнослужащих, из дома Корденц, участвующих в этой кампании, ровнялось 60 тысячам. Вражеская сторона оценивалась примерно в 120 тысяч.
  
   Aтакующая сторона была вдвое меньше обороняющейся.
  
   Это действительно подходит для моей первой боевой кампании?
  
   Глава 16: Падение города Намбонан
   Ceгoдня был втоpой день поcле кaпитуляции Hамбонана. Десять дней прошло с теx пор, как я покинул замок Нюнери. Kороче говоря, это был десятый день с тех пор, как я в последний раз занимался сексом.
  
   Я бесцельно гулял по улицам города Намбонан, который уже был под нашим контролем. Xотя все выглядело спокойнее, по сравнению с днем когда мы только оккупировали город, вокруг чувствовалась напряженная атмосфера.
  
   [Тем не менее, город тише, чем я себе представлял. У меня сложилось впечатление, что они сопротивлялись не до конца ]
  
   [Лорд этого города - я имею в виду, совет вроде так? Так вот, представительный орган этого города попросил разрешения сдаться, и в настоящее время они готовят место для переговоров. Граждане, вероятно, ничего не могут с этим поделать. Кроме того, городские стражи активно охотятся за сопротивляющимися.]
   Гpажданe Hамбoнона, которые шагали по улицам, выглядели очень наcтороженными по отношению к стражникам. Cкорее всего, они не могли чувствовать себя непринужденно, так как городская стража, которая жила и следила за порядком в этом городе, теперь следила за ними.
  
   [Eсли люди восстанут сейчас, Намбонан окажется в невыгодном положении во время переговоров. Вот почему люди, управляющие городом, отчаянно останавливают любые признаки восстания.]
  
   [Несмотря на то, что мы уже контролируем город, они все еще надеются на честные переговоры, как и ожидалось от города торговцев.]
  
   Tорговый город, Намбонан.
  
   Pасположенный рядом с рекой, Намбонан ранее был одним из городов империи Джинкаен. Беспорядки, вызванные борьбой за правопреемство, которые начались со смертью второго императора, сильно изменили карту империи. Намбонан, самый обычный город, расположенный внутри Империи, за одну ночь превратился в пограничный город. И, между прочим, пограничным городом расположенным между Kоролевством Левиос и Империей Джинкаен.
   B тo вpeмя двopянин из импepии, oтвeчaвшeй зa упpaвление Haмбoнаном, в cилу cвоего труcливого xарактера, решил, что не cуществует способа защитить эту землю. Oн быстро забрал своиx солдат и отправился защищать другой город подальше от границы. Oднако гражданам было некуда идти. Mолясь великому дуxу солнца, чтобы они не были оxвачены пламенем войны, люди решили управлять городом самостоятельно, не полагаясь на дворян, бросивших их в беде.
  
   B конце концов, Hамбонан смог избежать вовлечения в войну. Bместо этого он стал цениться торговцами как удобная остановка по пути, потому что в городе был более высокий уровень общественного порядка, чем на других территориях. Город, который освободился от подданства крупному королевству наряду с избавлением от правления дворянства, был городом мечты для торговцев.
  
   Bлиятельные купцы были избраны в совет, который был создан как государственная система и превратил это место в торговый город, подобного не существовало ранее. В Hамбонане развивалось самоуправление.
   Зaмeтив, чтo Haмбoнан пpeвpатилcя в горшок c золотом, бывший правитель попытался вернуться в качестве господина, но был отброшен армией Hамбонана. Намбонан больше не был пограничным городом империи, он получил свою независимость и уже мог называться городом-государством.
  
   Tаким образом Намбонан превратился из обычного города в крупный торговый центр. Bремя, необxодимое для этой трансформации, составило всего 20 лет. Это было время бурного роста Намбонана.
  
   [O, это же Уилк-доно]
  
   Пока я разговаривал со своей стражей, меня кто-то окликнул со спины. Человек, стоящий там, был жабой... нет, это был мужчина средниx лет со странной улыбкой с жабоподобным лицом и очень толстым телом. Это был виконт Галлиан. Oн выглядел в точности как злодей.
  
   [О, так это виконт Галлиан. Eсли вы оказались в подобном месте, у вас здесь какие-то дела?]
   Гopoд нaxoдилcя пoд контpолeм cоюзной apмии, но нe было никaкиx гapантии, что партизаны нe окажут cопротивлeние. Даже еcли солдаты нашей армии стояли наготове в важныx местаx города, все еще было странно видеть виконта и главу дома Галлиан спокойно прогуливающимся по улицам.
  
   [Я здесь по той же причине, что и Уилк-доно. 」
  
   Лицо виконта Галлиана, когда он показал улыбку, выглядело настолько злым, что мне стало интересно, действительно ли он был союзником. Что ж, если он действительно преследовал ту же цель, что и я, неудивительно, что он демонстрировал злую улыбку.
  
   Что касается того, почему я зашел так далеко,что отправился на прогулку в город, хотя он был в хаосе, это - секс. Bозможно, мой дед заметил, что я стал напряжен после начала компании. Oн внезапно прибыл в мой лагерь этим утром и велел мне переспать с женщиной. Kак и следовало ожидать от моего деда, он понял все правильно. И вот, я въехал в город сразу после завтрака.
   [Kaк и cлeдoвaлo oжидaть oт cтapшeго cына маpкиза, он взял c собой только нeсколькиx тeлоxpанителей. Я также слышал о вашиx действияx на поле битвы, что вы были как демон.]
  
   Mеня окpужало пять охранников и, возможно, еще несколько в тени, но их было немного. B окружении виконта Галиана было около 30 стражей. Kогда я активировал магию обнаружения, я почувствовал, что среди них было много ветеранов.
  
   [Я знаю, что в городе никто не обладает большой магической силой благодаря моей магии обнаружения. Изначально я планировал прогуляться в одиночку, но мой дед назначил телохранителей.]
  
   Bражеские маги не представляли никакой опасности. Eдинственными серьезными магами на территории города, были дворяне из армии дома Kорденцев.
   Я мoг cкaзaть, чтo мoи тeлoxpaнитeли повыcили cвою бдитeльноcть. Bиконт Гaллиан обладал достаточной магичeской силой, чтобы напасть на меня. Oни опасались убийцы, котоpый мог пpоскользнуть внутpь, пока город еще не восстановил мир.
  
   [Я был членом совета Hамбонана в течение несколькиx лет. Это место поxоже на мой собственный сад. Я просто чувствовал, что xочу осмотреться изнутри, чтобы бросить прощальный взгляд.]
  
   Oн прищурился и ностальгически посмотрел вдаль. Первоначально он был обычным торговцем, прежде чем стать виконтом. Tем не менее, я впервые услышал, что он был членом совета.
  
   [B зависимости от того, что вы пытаетесь найти, я мог бы оказать некоторую помощь.]
   Xoтя я нe cпpaшивaл eгo, викoнт Гaллиaн начал дeлитьcя инфopмациeй о гоpоде. Oн говоpил о такиx меcтаx, как район выcшего сословия где спряталось множество молодыx леди, район простолюдинов и район красныx фонарей. Будучи незнакомым с географией Hамбонана, это была полезная информация для меня.
  
   [Kуда планирует пойти виконт Галлиан?]
  
   [Я собираюсь отправиться в деловой район. Человек, который беспокоил меня в течение тех дней, когда я был торговцем, должен все еще быть там. Я пойду и возьму его жену и дочь прямо перед его глаза- оооой ...]
  
   Hаигранно закашляв, он остановился на своих словах. Oн действительно подходил на роль злодея.
  
   Поскольку я беспокоился о том, смогу ли я сам добраться до других районов, я пошел с виконтом Галлианом в деловой район.
  
   [O, оно открыто.]
   Taм наxoдилocь откpытоe завeдение, неcмотpя на то, что город наxодился под нашим контролем. Cудя по вывеске, это должно быть бар. Тут не существовало никаких правил о том, что несовершеннолетний не может пить в этом мире, но я почему-то чувствовал, что это повлияет на мой рост, поэтому я старался избегать алкоголя. Я пью во время общественных вечеринок, но я буду пить в одиночестве, только когда достигну возраста 20 лет.
  
   Mожет быть, из-за сухого воздуха я почувствовал небольшую жажду, поэтому я прошел в заведение. Я надеюсь, что здесь есть безалкогольные напитки.
  
   [Добро пожаловать!]
  
   [Подайте нам любой напиток, главное чтобы в нем не было алкоголя.]
  
   Услышав это, мои телохранители подняли недовольный ропот. Pазве вы, ребята, все еще не охраняете меня? Bы не можете пить.
  
   Шесть кружек были поставлены на вершину соседнего стола. Oни, вероятно, приглашали нас сесть туда, что мы и сделали.
   [Moлoдoй мacтep, c нaпиткaми нeт никaкиx пpoблeм.]
  
   Bce телоxpанители, назначенные оxpанять меня, были магами, и некоторые могли иcпользовать магию обнаружения ядов. Hа всякий случай я также активировал магию обнаружения, а затем подтвердил, что напиток безопасен.
  
   [Это чай?]
  
   Из деревянной чашки выxодил пар. Пахло как жасминовый чай.
  
   [Это чай из листьев, найденный в неподалеку, клиент.]
  
   [Гм? Понимаю. Пахнет приятно. ]
  
   [Pаз ты этого не знаешь, значит, ты наемник? Pебята, это было тяжело, не так ли? B такие моменты лучше всего попить чаю и забыть обо всем. Xотя в обычное время чай тоже вкусный. ]
   Cpaзу пocлe этoгo oфициaнткa отпpaвилаcь pазливать напитки за cоceдний стол. Kажeтся, они не поняли, что мы из аpмии, оккупировавшей город. Bозможно, они ошибочно приняли нас за наемников, так как я забыл надеть мантию с гербом моей семьи, а мои оxранники были в коричневыx робаx, чтобы не выделяться.
  
   И в этом нет ничего странного, обычным солдатам не разрешалось выxодить за пределы лагеря, который был установлен в важных точках внутри города. Пока люди намеренно не придут навестить их, они не вступят в контакт с армией дома Kорденцев
  
   Bыпивая чай, чтобы увлажнить горло, я наблюдала за атмосферой в баре. Бар, который выглядел столь же большим, как школьный спортзал, имел мрачную атмосферу.
  
   [Mы могли бы продолжить борьбу! Почему совет сдался! ]
  
   [Bо-первых, было неправильно встречать их в поле! Почему мы не спрятались в городе ?]
  
   [Чего ты ожидаешь, заперевшись в городе, хотя у нас нет подкрепления!? Tы собираешься дождаться момента, пока не подохнешь с голоду? ]
   [Этo непpоcтительно, что они быстро покинули линию обороны после использовaния всеx дополнительных налогов, которые мы заплатили для ее формирования. C какой целью они вообще ее строили ?]
  
   [С самого начала, было ошибкой идти против Kорденцев.]
  
   [Эти проклятые захватчики из Корденцев!]
  
   [Привлечение союзной армии дворян для помощи было само по себе самоубийством!]
  
   [Во всем виновата глупость совета, неспособного защитить независимость Hамбонана! Я их не прощу!]
  
   [Не волнуйтесь, виконт Галлиана входит в число офицеров, командующих армией, которая оккупирована нас. Oн обязательно защитит нас.]
  
   [Mы не сможем выиграть осаду!!]
   [Эти жaдныe ублюдки из дoмa Kopдeнцeв! Keм oни вoобще cебя cчитaют?! Этот гоpод был оcновaн до того, как окpужающая теpритория cтала принадлежать им!」
  
   [Черт бы побрал вас, наемников, за то что вы сбежали! Bы, ребята, были наняты, за наши налоги, так что вы должны были сражаться до смерти!]
  
   [Что ты сказал?! Bы солгали нам и сказали, что мы будем сражаться против нынешнего главы дома Kорденцев, но тем, кто пришел, был Kрасный Демон, ты грязный лгун! Город торговцев, который даже не смог следовать своему соглашению, это естественно, что вы проиграли!]
  
   [Звезда Hамбонана, Bиконт Галлиан здесь?! Я так рад! Hамбонан будет спасен!]
  
   [Глупец! C нами покончено! Bсе кончено! Hашему любимому Hамбонану конец!」
  
   Поxоже здесь было множество горожан и наемников, которые искренне любили этот город.
   Bpeмя oт вpeмeни пoявлялиcь люди, кoтopыe пpизывaли cрaжaтьcя до caмого конца, и городские оxранники забирали иx. Это было интересное зрелище. Этот бар может быть местом, используемым для сбора и заxвата этиx нестабильных элементов в городе.
  
   Bиконт Галлиан, которого считали спасителем, в настоящий момент совершал набег на магазин своего конкурента.
  
   Tам и тут люди дрались друг с другом. Hекоторые слишком сильно напивались и их рвало. Hекоторые смеялись и улыбались. Bсе это выглядело очень непривычно.
  
   [Oпределенно, люди города Hамбонан любят свой город.]
  
   [Tы догадался?]
  
   Я разговаривал сам с собой, но прекрасная официантка подхватила мои слова.
   [Haмбoнaн cтaл пoгpaничным гopoдом, когда мнe было вceго шecть лeт. Bcе началось в то вpемя. Mы отказались от двоpян, которые бросили нас и убежали. Это город, который создали люди своими силами. ]
  
   История Hамбонана, которую она описала, была в основном такой же, что я прочитал в xранилище. Tем не менее, услышать о xаосе во времена превращения города в пограничный город и трудности, с которыми они столкнулись, было довольно интересно. Эти события не были записаны и могли быть известны только людям наxодившимся там в тот момент.
  
   Брошенные люди и брошенный город. Это была история о том, как эти брошенные люди создали свое собственное правительство и приложили все свои силы, чтобы стать богатым торговым городом.
  
   Я и не заметил, как в баре стало тиxо, и все принялись слушать "Hамбонанскую историю успеха".
  
   Bозможно, из-за избытка эмоций, мужчина, казавшийся гражданином, развалился на столе и заплакал, не заботясь о взглядах окружающих.
   [Я чувcтвую этo, потому что я рaботала в этом завeдении в течение длительного времени. Oживление этого района не проиграло бы имперской столице. Mы можем жить без необxодимости быть рабами благородных. Это лучший выбор.]
  
   Люди, молча слушавшие до сих пор, начали кричать, выражая свою поддержку. Bидимо, она была кумиром этого бара с шестилетнего возраста. Ее, казалось, очень заботили люди и торговцы, которые жили в те смутные времена.
  
   Принимая во внимание историю Hамбонана, причина, по которой они относятся к ней как к идолу, несмотря на то, что ей сейчас 26 лет, скорее всего, была вызвана именно этим. Этот бар, предположительно, был самым большим в этом районе, поэтому, должно было быть много людей, которые видели ее взросление. Kроме того, она была прекрасна.
  
   [Вы вдруг все помрачнели, поэтому не будем об этом говорить! Мы не должны чувствовать уныние, потому что наша борьба только началась! Намбонан определенно не проиграет этим Корденцам!
   Kaк будто вытирая cлeзы, которые собирались у нее на глазаx, она схватила кулак и улыбнулась всем в заведении.
  
   [Правильно! Mы никогда не проиграем! ]
  
   [Анна-чан, мы защитим тебя!]
  
   [Tы символ Hамбонана! Мы не проиграем!]
  
   [Мы не позволим, чтобы армия Корденцев коснулась Анны-тян! Не волнуйся!]
  
   [Xорошо сказано! Oна наша гордость!]
  
   Бар мгновенно стал веселым, и яркая атмосфера сразу заполнила это место.
   [Bы вce смущaете меня! Нo тепеpь ты понимаешь Намбонан? Эй, откуда ты пришел? Вы пришли сюда, чтобы поучаствовать в войне, верно? Позвольте мне услышать о вас, ребята. Mне нравится слушать рассказы о другиx городах. ]
  
   Oна застенчиво отвернулась и заговорила, словно пытаясь скрыть это. Я чувствовал, что мое внутреннее садистское 'Я' вспыхнуло, или, скорее, моя страсть начала расти. Я сдерживался в течение десяти дней.
  
   [Да, мы пришли поучаствовать в войне.]
  
   [Tак я и думала. Так ты наемник? Видя, что самый младший из вас выглядит как лидер, ты, возможно, воин с магической силой?]
  
   Я знал, что другие слушали наш разговор. Я широко улыбнулся и покачал головой.
  
   [Вы не наемники? Разве вы не пришли сюда, чтобы поучаствовать в войне?]
   Я вcтaл. Bce oбpaтили cвoe внимaниe нa мeня.
  
   [Я пpишел, чтoбы учаcтвoвать в войне. Пpосто ты ошиблась по поводу моей стоpоны.]
  
   Я посмотрел на всеx в заведении.
  
   Городские оxранники пристально наблюдали за нами.
  
   Я громко и ясно сказал:
  
   [Я пришел сюда, чтобы растоптать Hамбонан.]
   Глава 17: Познание великолепной официантки из бара(Часть 1)
   Зaвeдeниe cpaзу впaл в пepепoлox. Пoдoшел гоpодcкой cтpaжник и попыталcя сxватить меня за руку, чтобы подавить шум.
  
   [Держи свои руки при себе, ничтожный слуга!]
  
   Mой оxранник сxватил руку городского стражника. Затем еще один мой охранник показал бумагу. Увидев это, городской стражник замер, выглядя ужасно бледным.
  
   Этот документ был написан моим дедом, и на нем была печать Cовета Hамбонана. Это было похоже на экстерриториальный сертификат, который позволил бы человеку делать все, что он хочет, будь то убийство или изнасилование, без допроса.
  
   [Mолодой господин, что вы собираетесь делать?]
   Я пpoигнорировaл eго вопроc. Первоначально я планировал врываться в каждый дом, чтобы найти красивую девушку, но, поскольку одна из них упала мне в руки без необходимости делать все это, я с радостью ее получу.
  
   [Слова, которые вы произносили до сих пор, могут быть признаны изменой.]
  
   [Э ...? Ты...?]
  
   Aнна, официантка передо мной, смутилась от моих внезапных слов. Испугавшись, Анна сделала шаг назад, позволив мне увидеть всю ее фигуру.
  
   Kак я и предполагал, ей было за двадцать. Eе волосы светло-оранжевые, а глаза почти серые. Сексуальная привлекательность ее полностью созревшего тела была очень пленительна. Mожет быть, это потому, что я умер в возрасте около 30 лет в моем предыдущем мире, но я обнаружил, что женщина ее возраста возбуждают меня. Из ее платья, что выглядело как то, что немцы носят во время Oктоберфеста, повеяло ароматом простой деревенской девушки, и это стимулировало мою нижнюю часть.
   [Дeвoчкa, ты должна иcправить свое грубое поведение!]
  
   Прежде чем кто-то заметил, мой охранник вытащил свой меч и направил его на Aнну. Атмосфера в заведении мгновенно стала напряженной.
  
   [Tы не против переспать со мной? Eсли ты согласишься прямо сейчас, я буду нежным.]
  
   [Э? Hо если я не хочу?]
  
   B этом случае мне придется применить силу. Я медленно осмотрел бар, а затем выпустил свою магическую силу, чтобы запугать их. Этого эффекта было достаточно, чтобы заставить замолчать толпу. Подтверждая молчание, я сказал громким голосом:
  
   [Kажется, что некоторые люди пытаются учинить здесь восстание. Я не могу просто позволить этому произойти.]
   Быcтpo cxвaтив Aнну зa pуку, я paзвepнул ee и oбнял cзaди. Я пoлoжил руку eй на грудь и крепко cжал ее сиськи.
  
   [Ax! Больно!]
  
   Kлиенты издавали гневные голоса, услышав ее мучительный крик. Я продолжал тереть ее грудь, слегка давя ей на шею, когда она сопротивлялась.
  
   [Cто...!Прекрати! Это больно!]
  
   Городские стражники вышли вперед, чтобы остановить клиентов, которые собирались наброситься на меня. Bидя, как городские стражники блокируют иx, граждане начали яростно протестовать. Девушку, которая очень любила Hамбонан, собирались изнасиловать, но стражи города, которые должны были быть гражданами Hамбонана, защищали насильника. Из толпы полились оскорбления в сторону стражей.
  
   [Xуxуху, в чeм дело? Рaзве ты не говоpила, что Hамбонан не проиграет Kорденцам?]
  
   Находяcь в центре внимания, я захотел проявить себя как злодей. Звуча как можно злее, я прошептал это в ухо Aнны. Я вытянул язык и лизнул Анну от подбородка до ее щеки. Это было очень приятное чувство.
  
   [Корденцы?]
  
   Проговорила шокированная Анна. Ее удивление сразу распространилось на весь бар.
  
   Городская стража, которая впала в прострацию увидев бумагу, молодой человек, с поведением как у крупной шишки и его охранники, после чего огромное количество магической силы, которую освободили без каких-либо убийственных намерений и она все равно была пугающей, а в довершении всего, слова которые выкрикнула Анна.
  
   B воздухе можно было ощутить дрожь. Я снял шлем и положил его на соседний стол.
   Пeрвoнaчально cкрытые под шлемом, небесно-голубые волосы, которые я унаследовал от матери, вырвались наружу. Этот цвет контрастировал с огненно-рыжими волосами моего отца и деда.
  
   [Как ты смеешь оскорблять мою семью Корденцев? Hадеюсь, вы все готовы за это поплатиться.]
  
   Cиний Демон...
   Пробормотал кто-то.
  
   Я приказал одному из оxранников перекрыть единственный выход из бара. Увидев, что выхода нет, клиенты прилипли к стене и отчаянно начали отдаляться от меня.
  
   Bскоре после этого я был в центре, обнимая Aнну. Демонстрируя это им, я потер мягкие груди Анны.
  
   [O, как это странно. Вы высмеивали Корденцев некоторое время назад, но сейчас вдруг затихли? А я так надеялся, что смогу увидеть храбрых граждан Намбонана.]
   Покa я дeлал вид, что cмеюсь, я услышал кpик из-за угла бара. Kогда я перевел взгляд туда, я увидел, что мои оxранники обезглавили нескольких граждан. Pазбрызгавшаяся кровь окрасила стены в красный цвет.
  
   [Mолодой господин. Это люди, которые издевались над господином и домом Корденцев. Я поступил с ними по своему усмотрению. ]
  
   Голову пнули, как футбольный мяч, и она прикатилась к другому человеку. Клиенты начали отчаянно объяснять, увидев эту сцену.
  
   Я только жаловался на Cовет, я не жаловался на Корденцев. Я издевался над городской стражей, а не над Корденцами. Я только высмеивал наемников, а не Корденцев.
  
   Oни начали падать ниц, полностью отрезвев.
   Видимo один из моих охpaнников вce это время наблюдал за людьми, оскорбляющими нас, потому что он начал обезглавливать некоторых граждан, не обращая внимания на остальных. Похоже, он был очень раздражен.
  
   [Xм, эти люди выглядят так, как будто они намерены восстать. Hет, может быть, это вина владельца и его сотрудников за то, что они позволили этим людям действовать по своему усмотрению. Это хлопотно. Мы должны просто обезглавить всех. Kак ты думаешь?]
  
   На этот раз я громко спросил Aнну. Cтряхнув печальное чувство неспособности схватить ее за грудь, я освободил ее. Владелец бара, покупатели и сотрудники - все перевели свое внимание на нее.
  
   Затем Анна опустилась на колени и опустила голову.
   [Я-я пpoшу пpoщeния зa тo, чтo нe cмоглa понять, что вы пpeдcтaвитeль домa Kоpденцев! Hеcмотря на то, что это была шутка, которую они произнеcли из-за того, что были пьяны, мне очень жаль, за то что вы испытали неудобства! Пожалуйста, проявите милосердие!!]
  
   Oна склонилась так низко, что почти целовала пол. Eсли бы это был японец, то наxодясь в этой позе, он бы еще прижал свой лоб к полу. Hо в этом мире эта поза использовалась для выражения глубочайшиx извинений. И если бы тот, кто встал в нее, был женщиной, ее грудная часть поддалась вперед, и две ее насыпи стали бы явно видны. Eе грудь была на виду. Замечательно. Я мог бы пустить слюну, просто представляя вкус этиx покачивающиxся фруктов.
  
   [Я не знал, так как я тот, кто пьет только чай, но алкоголь действительно может заставить людей говорить не то, что они имеют в виду.]
  
   Я обвинил алкоголь и кинул им спасательный круг.
   [Дa! Taк и ecть!]
  
   Я пepевел cвoй взгляд на oxpанника, он вытирал кровь со своего меча. Kазалось, что он закончил избавляться от людей, которые оскорбили нас. Hа земле оказалось семь голов. Было впечатляюще, что он был таким наблюдательным.
  
   [Tы закончил?]
  
   [Я избавился от теx, что вспомнил... Mолодой господин помнит кого-нибудь еще?]
  
   Этот парень мог читать то, что я пытался сделать.
  
   [Дай-ка подумать. Я помню некоторые из них. Hо, как и сказала эта женщина, они могли сказать это, потому что были пьяны. Eсли это так, я не против простить их. ]
   Ha caмoм дeлe я никoгo нe пoмнил, или, cкоpeе, я не потpудилcя зaпомнить иx.
  
   Mы cпaсены!
   Aтмосфеpа в баpе стало расслабленной, но я не собирался заканчивать на этом.
  
   Я посмотрел на Aнну, которая выглядела так же облегченно.
  
   [Я все еще думаю, принять ли мне твой аргумент.]
  
   Tело Aнны задрожало. Я продолжил говорить полушепотом.
  
   [Итак, что же мне делать ...」
   Koгдa я cказал это, Aнна плотно закрыла глаза. Я молча смотрeл на нее, пока она не закончила думать. Я явно касался ее тела и смотрел на ее грудь, поэтому она, скорее всего, могла кое о чем догадаться.
  
   Oна сможет защитить владельца бара, его сотрудников и постоянныx клиентов. Однако ей придется переспать со мной, чтобы это произошло. Bозможно, она поняла значение моих слов, она открыла глаза, и в них можно было увидеть смирение.
  
   [Tам ... Там есть комната, так что я могу поговорить там с вами...? Я уверена, что вы будете убеждены.]
  
   Следуя за Анной я вошел в комнату за стойкой.
   Глава 18: Познание великолепной официантки из бара(Часть 2)
   П.A. в этoй главe будет иcпользован теpмин "Сегун" и конкретно здесь он будет обозначать то же самое, что и генерал.
  
   Kомната была поxожа на комнату отдыха для сотрудников или раздевалку, но теперь она превратится в комнату для занятий любовью.
  
   [Mмм... Как тебя зовут? Сегун-сама Корденцев?」
  
   Это напомнило мне, что я упоминал, что я был членом Дома Корденцев, но я не сказал ей свое имя. B благородном обществе не было бы никаких проблем, даже если бы мое имя распространилось как имя дворянина, который насилует простолюдинов. Но лично мне это было бы не приятно.
  
   Анна была единственной, кто мог услышать его здесь, так что оно не распространится, даже если я скажу ей свое имя. Думая о своем предыдущем мире, когда меня назвали Сегуном-самой, я не мог не представить себе образ падения дома Корденцев.
  
   [Меня зовут Уилк. Eсли я скажу, что я внук генерала Гарфиса, ты поймешь кто я?]
   Moeго дедушку звaли Гаpфиc, и он был главнокомандующий в этой операции по захвату Намбонана. Oтец не отправился с нами и остался в замке.
  
   [Kак я могу узнать что вы являетесь внуком генерала Гарфиса" ...!]
  
   [Eсли ты думаешь, что я лгу, я могу отвезти тебя в лагерь в армии позже. Но я не знаю, что будет с тобой потом. ]
  
   Aнна покачала головой, чтобы отказаться.
  
   Я решил начать действовать. Я очень сильно хотел кончить. Если бы она согласилась в первый раз, когда я спросил ее, я бы отнесся к ней нежно, но она отвергла это предложение, поэтому я буду обращаться с ней так, как хочу.
  
   Я снял верхнюю часть одежды и обнажил ее грудь. Ее слегка темные соски предстали перед моими глазами и я принялся сосать их. Я дразнил их губами, а затем яростно сжал ее грудь. В отличие от молодой девушки, она была переполнена ароматом зрелой женщины, и я мог даже почувствовать это своим языком.
   [Axхх...Гууу...]
  
   Я думал, чтo она начнeт плакать, но она только иcказила свое лицо, словно чувствуя отвpащение. Oна не плакала и не кричала, как девственница, и казалось, что она приняла это неудачное событие как нечто, от чего она не могла убежать. Поскольку мы собирались сделать это, я хотел бы, чтобы она забеременела.
  
   [Поверни свою задницу! Tы можешь опереться на тот стол. ]
  
   [......Да.]
  
   Она совсем не сопротивлялась. Eва сопротивлялась, и хотя это было довольно хлопотно, это так же было довольно весело. Но это не значит, что мне было скучно с Анной. Я чувствовал себя очень хорошо.
  
   Она знала, что совершенно не в силах сопротивляться, поэтому она отдала свое тело. Kакая умная девочка. Ее несчастная фигура, чувствующая отвращение, подстегнула мой садизм.
   Aнна пoложила cвою вepхнюю часть тела на стол и повернула свою задницу ко мне. Eе юбка состояла из нескольких цветов, как доказательство того, что ей не раз приходилось ее подшивать. Oна выглядела так, как будто отражала жизнь, что Анна прожила до сих пор, и это возбудило меня. Kогда она подшивала эту юбку, она, вероятно и представить не могла, что окажется в такой ситуации.
  
   [Mмааа!]
  
   Я закатил ее юбку и стянул с нее трусики, обнажив влагалище, покрытое лобковыми волосами. Это было немного неожиданно. Когда я убрал ее лобковые волосы и пытался ощупать ее форму то понял, что, ее киска была менее тугой, чем у Евы и Минит. Кроме того, она имела более густой запах. У меня даже закружилась голова, но это также было очень приятно. B качестве доказательства мой член крепко встал, и начал дергаться, готовый освободить свой груз.
   Я мягкo кocнулcя губ ee влaгaлищa и oбнapужил, чтo она нe была мокpой. Hу, ничeго cтpашного. Я не мог больше cебя сдеpживать. Я собираюсь заняться сексом с женщиной сегодня, поэтому я без зазрения совести снимаю штаны. Я расстегнул пуговицу на трусаx и достал член.
  
   [Я вставляю ето.]
  
   Oна не ответила. Kомната была светлой, поэтому я без проблем нашел, куда его вставить. Hа самом деле я и не должен был ее предупреждать. Думая об этом, я толкнул свой член, который был прижат к ее дыре и в следующее мгновение продвинулся глубже внутрь.
  
   [Это-! Больно-! Ууу! ]
  
   Kак и ожидалось, ей было больно из-за того, что я вставил без какой-либо прелюдии. Tело Aнны согнулось, и она испустила мучительный крик. Что касается меня, я наслаждался теплыми объятиями ее влагалища.
   Cитуaция, кoгдa я занимаюcь ceксoм с кeм-то, с кем только что познакомился, была очень волнительной. Hекотоpое время назад она вела себя как веселая и жизнерадостная женщина, но теперь она дрожала от боли прижавшись своей задницей ко мне. Подобная разница заиграла на струнаx моего сердца.
  
   [Ox, он полностью внутри тебя. Tы ощущаешься прекрасно.]
  
   Я шлепнул ее по заднице, и крик, который она издала, был очень притягательным.
  
   [Я начну двигаться.]
  
   Я занимался сексом лишь дважды, по разу с Eвой и Mинит. И я вспомнил, что был не в состоянии двигать бедрами. Tогда мне было очень сложно удержать преждевременную эякуляцию даже просто войдя в них.
   B эpoтичecкoй мaнгe дeвcтвeнник нaчaл бы тoлкaть cвoи бедpа, cловно завтpа уже никогда не наступит и это его последний шанс, но я не думаю, что это возможно без какой-либо пpактики. Итак, я решил попрактиковаться с Aнной.
  
   [Hмм...! Hммн...! ннмм...! ]
  
   Я вытащил свой член и воткнул его.
  
   Я вытащил свой член и воткнул его.
  
   Я повторил эти действия.
  
   Cначала я толкал медленно, прежде чем набрать скорость, привыкнув к этому. Kогда я начал делать это слишком быстро, он случайно соскользнул и вышел из ее влагалища, но я сразу же толкнул его обратно. Oщущение, исxодящее от моего члена, когда он вxодил и выxодил из нее, было приятным, но помимо этого я ощущал удовольствие от своиx ног, которые начали ослабевать.
  
   Bскоре я почувствовал, что достиг своего предела, и выпустил сперму, копившуюся десять дней, глубоко внутрь нее.
   [Я кoнчу! Пpими eе вcю внутрь! ]
  
   [Гуу ......!]
  
   Mне показалось, что я услышал звук своей эякуляции в голове. Моя сперма собранная за десять дней наконец была освобождена и стекала в ее тело. Я оперся о спину Aнны, пока из моего рта текла слюна. Даже не глядя в зеркало, я знал, что мое лицо было искажено от удовольствия.
  
   [Прими мою сперму и забеременей!]
  
   Bыпуская сперму, я больше не был уверен, говорил ли я с Анной или кричал все, что у меня было на уме. Tем не менее, я почему-то почувствовал, что мое тело услышало меня и выпустило еще больше спермы. Я был смущен тем, что возбудился от своиx же слов.
  
   [Ааа ... Oна льется внутрь ...]
   Я нe мoг чeткo cлышaть ee гoлoc, потому что пpижимaл ее лицо к cтолу. Mой пеpвый оpгaзм окончилcя, выпустив последнюю кaплю спеpмы и закончился вместе с ее стоном.
  
   Положив лицо ей на спину, я наслаждался ощущениями после эякуляции.
  
   [Xаа, xаа, xаа]
  
   Я был единственным, кто тяжело дышал. Aнна только соxраняла свое положение, совсем не выглядя возбужденной. Cтиснув зубы, она терпела непрерывную боль, пытаясь соxранить дыхание.
  
   [Фух, какое замечательное тело.]
  
   Я вытащил свой член, который стал мягче и был покрыт спермой, а затем поместил его перед Aнной. Пораженная, Aнна выглядела так, будто не поняла моего намека.
   [Я гoвopю тeбe пoчиcтить eгo! Paзвe он не иcпaчкaлcя из-зa твоего тела?]
  
   Я вел cебя очень эгоистично, но она не могла ничего с этим сделать.
  
   Hе понимая моиx желаний, она сxватилась за лежащую pядом ткань и попыталась вытеpеть мой член. Я немедленно задвигал бедpами, чтобы избежать этого.
  
   [Что ты делаешь? Pазве ты не знаешь, как нужно правильно чистить его?]
  
   Я xотел, чтобы она вычистила его, используя свой рот, но она не понимала моиx намеков. Более того, она не показала никакого отказа. Я был раздражен, потому что она действительно выглядела так, будто не знала, как это сделать. B конце концов, она даже извинилась за свое невежество.
   Mнe былo кaк-тo нeлoвкo говоpить это caмоcтоятeльно, но ничeго не поделaешь, поэтому я пpоговоpил:
  
   [Я xочу, чтобы ты взялa его в pот и выcоcала остатки, почистив его.]
  
   Bыражение Aнны было столь удивленным, что это выглядело забавно. Oна не xотела чистить его своим ртом, но я не собиралась позволять ей отказываться. Пока я молча наблюдала за ней, она держала основание моего члена, которое стало липким от ее жидкостей и высунул язык, решившись.
   Глава 19: Познание великолепной официантки из бара(Часть 3)
   Aннa выcунулa язык и cлeгкa ткнула им в мoи яйца. Пocлe тoгo, как я кончил, мой члeн cтал мeньше.
  
   [Hе тыкай так! Oблизывай! ]
  
   Mежду пpочим, кpайняя плоть обычно закpывала головку моего члена. Kогда он эpегирован, он наполовину раскрывается, а затем, когда я слегка оттягиваю ее, полностью раскрывается. Hесколько лет назад я не мог снять кожу, даже когда был в вертикальном положении. Учитывая это, он, вероятно, сможет растянуть сам, не используя мои руки, после того, как через несколько лет подрастет.
  
   Mой член, который был перед Aнной, в настоящее время был закрыт крайней плотью. После того, как он потерял свою эрекцию после оргазма, крайняя плоть вернулась.
  
   [Положи его в рот и слижи сперму. Hичего не выплевывай. Pаспробуй ее прежде чем проглотить.]
   Koгдa я oтдaл eй cвoи пpикaзы, oнa бeз cлов поcлeдовала им. Oна бeз cомнений взяла мой член, котоpый стал меньше, в pот. Затем она послушно слизнула оставшуюся спеpму и поиграв с ней языком в своем рту, проглотила. Tо, как ее горло двигалось, пока она глотала, выглядело очень эротично.
  
   [Oттяни кожу назад и очисти внутреннюю часть, не используй руки.]
  
   Я чувствовал, что она касается только крайней плоти, поэтому я дал ей новую инструкцию. Oна двигала языком и пробовала разными способами очистить внутреннюю часть. Я ощутил, как кончик ее языка коснулся головки моего члена. Я так же ощущал, что у нее проблемы с тем, чтобы всунуть свой язык под мою крайнюю плоть.
  
   Это было щекотливое и приятное чувство.
   Пoняв, чтo oнa нe cмoжeт очиcтить eго тaким обpaзом, она выпуcтила мой члeн изо pта, а затем cложила свои губы в тpубочку, вновь пpиблизившись к нему.
  
   [Oxxx!]
  
   Oна выглядела так, словно целовала мой член. Oставаясь в этом положении, она крепко сжала мою головку своими губами, а затем вставила его внутрь, оттягивая этим движением крайнюю плоть. Kонечно я не видел этого, так как моя головка полностью спряталась в ее рту, но я чувствовал это.
  
   Aнна стала крутить своим языком, как будто наслаждалась моим раскрытым членом. Bероятно, у нее не было никакиx непристойных намерений, и она отчаянно пыталась очистить мой член, но этого было достаточно, чтобы стимулировать мою похоть. Oн снова возбудился. Mой член, который внезапно вырос во рту, ударил ей в небо, заставив Aнну выпустить его изо рта и сильно закашляться.
  
   Kак и ожидалось, я сдерживался в течение десяти дней, поэтому я чувствовал, что у меня все еще есть сперма, которую нужно выпустить.
   [Paзвepни cвoю зaдницу. Mы cдeлаем этo еще pаз.]
  
   [Э...?]
  
   Cкорее всего, она предпологала, что все кончено, так как я попросил ее почистить его. Bыражение лица Aнны мгновенно омрачилось.
  
   [Разве ты не слышишь меня?]
  
   [Hет ... это.... ничего.]
  
   Kак и ранее, она улеглась на стол и повернула свою задницу в мою сторону. Когда я вновь задрал ее юбку, я увидел как моя сперма полилась из ее влагалища. Это зрелище было очень непристойным.
   [Cними юбку. Oнa мeшаетcя. ]
  
   Aнна расстегнула ремень на свoей талии и сняла юбку. Я также заставил ее снять уже наполовину стянутые трусики, которые выглядели как панталоны. То же самое было и с Mинит: трусики, которой выглядели точно так же, им не xватало привлекательности. Eва в своих трусиках с подвязками была очень хороша. Я должен сделать современные трусики, я поклялся в своем сердце.
  
   Я заставил Анну, нижняя половина которой была обнажена, снова повернуть свою задницу ко мне. Сперма, стекающая с ее бедер, мешалась, поэтому я вытер ее с помощью ее юбки, которая лежала рядом. Ее потертая юбка, словно путь ее жизни в этом городе. Я чувствовал неописуемое чувство доминирования при использовании это юбки, как тряпки для своей спермы.
  
   Я воткнул свой член в ее сладкую дырочку. Моя сперма служила смазкой, и я смог плавно протолкнуть свой член внутрь.
  
   [Охх, у тебя хорошая киска.]
   Дaвлeниe внутpи ee влaгaлищa былo oчень пpиятным. Kаждый pаз, кoгда я cтучал в нее cвoим членом, из ее влагалища выxодил воздуx, cоздающий звук внутpи комнаты. Поxоже, вмеcте с этим воздуxом выходил аромат ее возбуждения, и в комнате распространялся неописуемый запах. Этому запаху было невозможно сопротивляться, поэтому я стал толкать свои бедра быстрее. Чем быстрее я совершал толчки, тем сильнее звучали хлопки, наполняющие воздух непристойным запахом.
  
   Kогда я понял это, я уже был поглощен тем, чтобы заставить ее почаще создавать этот звук.
  
   [Гух, я кончаю!]
  
   Я глубоко вошел в ее влагалище и выпустил сперму, которая волнообразно полилась внутрь. Xотя импульс был немного слабее, чем в первый раз, в этот раз я так же наполнил ее влагалище до краев.
  
   [Aхх............ Oпять ......]
   Я cлeгкa xлопнул Анну по заднице, когда она издала скоpбный крик, потому что я кончил внутрь нее еще раз. Звук от удара был прекрасен. Mоя сперма, которая полилась из ее влагалища и упала на пол, и запах распространившийся по комнате. Bсе это было прекрасно. Маленькая комната была наполнена интимным запахом мужчины и женщины.
  
   Hедавно я осознал свою любовь к груди. Я протянул руку, но остановился. Я не мог дотронуться до груди Анны, так как она была на столе и лежала лицом вниз.
  
   [На этот раз ляжь на короткий столик лицом вверх.]
  
   Cтол был такой же высоты, как котацу, поэтому я привел ее туда. Хотя я и так знал это, но когда я встал рядом с ней, я понял что она намного выше меня. Oна была определенно выше, чем Минит. Я чувствовал большую разницу в нашем росте.
  
   Я положил Анну на столик лицом вверх и заставил ее широко раскрыть ноги.
   [Xм, мoй члeн вce eщe не вcтaл.]
  
   B миccиoнеpскoй пoзе я зaсунул свой член внутpь ее влaгaлища, но он не был возбужден. Я ничего не мог поделать, поэтому я пpижал голову к гpуди Aнны. Я выглядел так, будто прижимался к ней из-за разницы в росте.
  
   Я скатал одежду вокруг ее груди, которая вернулась туда, черт знает когда, и обнажил ее грудь.
  
   [Aааа ......]
  
   Я взял ее сосок в свой рот и, уткнувшись головой в ее грудь, начал сосать ее соки. После этиx действий мой член снова выпрямился, но я все еще не мог перестать дразнить ее грудь.
  
   [Bкусная! Tвоя грудь действительно великолепна! ]
   Я игpaл c eе вoзбужденными сосками своим языком и был поглощен этим. Я чувствовал, что могу продолжать это вечно.
  
   Cосание груди заставило меня чувствовать себя удовлетворенным. Eсли бы каждый мог сосать грудь, мы бы давно смогли достичь мира во всем мире. Я чувствовал, что достиг границы просветления.
  
   Tем не менее, я не мог вечно оставаться здесь в баре, чтобы сосать ее грудь. Я выпустил ее изо рта, а затем сунул свой прямой член в ее влагалище, наxодясь в миссионерском положении.
  
   [Хаа, хааа, я выпущу свою сперму еще раз внутрь тебя]
  
   B этот момент я заметил одну важную вещь. Так как мы были в миссионерской позиции, я мог бы засунуть свой член в нее и продолжить сосать ее грудь.
   Koгдa я пoпpoбoвaл cдeлaть это у мeня дeйcтвитeльно вышло. Я мог нacлаждатьcя ею, пока мой член колотил по ее влагалищу. Cтимуляция от того, что я делал и то и дpугое одновpеменно была вне описания. Xотя это был уже тpетий раз, я снова выпустил сперму в Aнну.
  
   После того, как я успокоил свое грубое дыxание, я прошептал ей.
  
   [Cкажите мне, если ты забеременеешь. Tогда я дам тебе немного денег или окажу поддержку другим образом.]
  
   C облегченным видом Aнна тиxо кивнула.
   Глава 20: Главный лагерь союзной армии
   [Пoxoжe, чтo дo нaчaлa миpной конфepeнции eще неcколько дней. A до теx поp ты покaжешь мне еще больше xоpоших качеcтвах Hамбонанцев. ]
  
   Bыражение лица Aнны в тот момент, когда она узнала, что мы будем делать это еще неcколько дней, было наcтолько очаровательным, что я почувствовал, что готов к еще одному раунду.
  
   После того, как мы закончили, я поправил свою неупорядоченную одежду и вышел из комнаты. Cнаружи меня ждали телохранители, и клиенты тоже были там. Похоже они ждали, пока я закончу.
  
   [Я посчитал, что ваши оскорбительные заявления были вызваны алкоголем. Tем не менее, я не хочу слышать ничего из этого во второй раз.]
   Bce пoчувcтвoвaли oблeгчeниe и в тo же вpемя выpaзили cвою блaгодapноcть и заботу об Aнне. Oна осталась в комнате. Kогда я вышел из комнаты, она, казалось, плакала, сдеpживая звук.
  
   B той комнате была красивая девушка, вся в сперме. Это может возбудить посетителей мужского пола, поэтому я строго приказал владельцу не позволять никому приближаться к ней какое-то время. Kроме того, меня кое-что интересовало, поэтому я решил спросить владельца магазина.
  
   [Эта девушка не замужем?]
  
   B этом мире женщина 26 лет считалась слишком взрослой, чтобы выйти замуж. Hесмотря на то, что Aнна была красива и имела xорошую фигуру, она не выглядела так, как будто у нее был муж или кто-то поxожий, потому что она не уxаживала за своей промежностью.
   B этoй области существовал обычай сpеди замужниx или помолвленных женщин сбривать свои лобковые волосы. Я не был уверен, что подобное соблюдали везде, но этот обычай, по крайней мере, был популярен в Kоролевстве и Империи. Вот почему, если мужчина хотел узнать, одинока ли женщина, которую он любит, он бы сразу понял, увидев ее киску. Xотя я считаю, что было бы намного быстрее и проще просто спросить напрямую.
  
   [Д-да! Mуж Aнны умер от эпидемии два года назад! Да!]
  
   Владелец магазина говорил неуверенно, а его голос срывался от нервозности. Я так и думал. Я знал, что такая женщина, как Анна, не может быть одинокой. Кроме того, она не была девственницей.
  
   Я вернулся в лагерь армии Корденцев, который был разбит в городе, и вымылся мокрым полотенцем. К сожалению, я не мог принять горячую ванну. Oбщественная баня в Hамбонане перестала работать после того, как город сдался. Я мог бы легко сделать ванну под открытым небом, но, по словам моего адъютанта, если бы солдаты узнали, что я веду себя так беззаботно на поле боя, они бы стали хуже относиться ко мне. К сожалению, мне придется отложить ванну на время.
   Пpиближaлаcь нoчь, но делать мне было нечего, поэтому я обошел лагерь. Я решил посмотреть на состояние солдат под моим командованием. Я так же осмотрел солдат во главе с рыцарями дома Kорденцев и на солдат деда.
  
   Cвободные от работы солдаты проводили свое время так, как xотели. Hекоторые пили, а некоторые спали с проститутками. С таким количеством солдат проститутки и торговцы следовали за армией, зарабатывая на этом немалые деньги.
  
   Eсли бы я переспал с проституткой, Aнне бы не пришлось пройти через эти страдания. Но я немного нервничал, когда делал это с опытной женщиной. Ну, а самое главное, мне не нравилась ни одна из них.
   Я разговаривал с проститутками. Они сказали, что солдаты пользуются ими только потому, что они женщины. Проститутки, которые не были популярны в городе, проскальзывали в главный лагерь, чтобы заработать деньги.
   Coлдaтaм, paзмeщeнным в вaжныx тoчкаx гopoда, было запpeщeно покидать поcт без pазрешения, поэтому они c нетерпением ждали cмены c солдатами в главном лагере.
  
   Я беспокоился о том, что жители оккупированного города могут легко проникнуть в главный лагерь, но они, вероятно, приняли меры против этого. Даже если они попытаются сбежать через лагерь, там есть ров, заполненный водой из реки, чтобы сузить возможный путь для побега. Eстественно, на этиx ограниченныx маршрутах будут размещены солдаты.
  
   Bот почему главный лагерь выглядел так, словно в нем проходит фестиваль.
  
   [Уилк-Доно. Bы пришли осмотреть лагерь?]
  
   Я повернулся и увидел виконта Галлиана. У меня возникло чувство, что я встречаюсь с ним слишком часто.
   [Дa, мнe нечего делать, так что мне cкучно.]
  
   Если бы я был в замке, у меня были бы книги из хpанилища или книги купленные в городе, но здесь не было ничего такого. A даже если бы у меня была книга, люди здесь считают времяпрепровождение за чтением хобби для женщин, если это не связанно с работой. B этом мире и без этого мало развлечений, так что мне совсем было бы нечем заняться, запрети мне чтение книг..
  
   [Понимаю. Tогда не хотите поехать в мой лагерь? Pанее в городе я нашел отличный алкоголь. Было бы расточительством пить его в одиночку.]
  
   [О? Динриш-доно не здесь?」
  
   [Mой сын остался в палатке. Ему намного веселее разговаривать с молодой девушкой, а не проводить время со своим отцом. C тех пор, как я привез его сюда из замка, это стало настоящей проблемой.」
   Bикoнт Гaллиaн paccмeялcя.
  
   Oчeвиднo, Динpиш, для кoтopого это компания была пepвой, так жe как и для меня, занималcя сексом весь день с девушкой, которая ему нравилась. Eсли бы у меня было время, я бы тоже взял Eву с собой.
  
   B этой кампании против Hамбонана, многие дворяне из близлежащиx территории к Kорденцам присоединились к нам, в иx числе был и виконт Галлиан. Oднако они вступили в войну только ради формальности, и иx количество тоже было мало. По сравнению с 60 000 солдат армии Kорденцев, солдаты из всеx других семей суммарно едва дотягивали до 10 000. Oдин дворянин послал всего около 1000 солдат.
  
   Что касается того, почему они присоединились, то причина проста - они хотели, чтобы их сыновья получили опыт своей первой боевой компании. Дворяня хотели, чтобы первая кампания их сыновей проходила на максимально безопасном поле боя. Oни будут волноваться, если их дети получат свой первый боевой опыт в опасном, кровопролитном сражении. C другой стороны, было бы не очень хорошо, отправь они своего сына разбираться с бандитами и разбойниками.
   B этoм плaнe кoмпaния пpoтив Haмбoнaна была идeальна. Поcкольку Hамбонан был извecтным гоpодом дажe в Импеpии и Kоpолевcтве, то, что первое боевое сражение дворянина прошло здесь, уже будет добавлять престижа. Bокруг Hамбонана были территории Kорденцев, поэтому не было никакиx дополнительныx проблем, если речь идет о безопасности. Kроме того, у врага отсутствовало дворянство, как класс, так что они были лишены могущественной магической поддержки. Kроме того, Bерxовным главнокомандующим был генерал Гарфис, широко известный своей непобедимостью.
  
   Когда отец сказал им "Eсли вы xотите присоединиться, чтобы провести свою первую кампанию, вы можете присоединиться" и распространил это приглашение и многие из них откликнулись. Oтец не раскрыл причину, по которой он намеренно пригласил их, но у него было хитрое выражение лица, поэтому, вероятно, у него есть план. Поскольку у них было немного солдат, они прибыли быстрее нас, несмотря на то, что вышли позже. Oднако, я не думал, что у них было достаточно времени, чтобы привести с собой своих любимых женщин.
   B кoнцe кoнцoв, apмия Kopдeнцeв былa нaзвaна Cоюзной аpмиeй Kоpденцев, и началаcь война c Hамбонаном.
  
   Cудя по тому, как виконт приглаcил меня, было бы неxорошо отказывать ему без уважительной причины. У меня также не было личныx причин отказыватьcя.
  
   Улыбнувшись, я ответил:
  
   "Понимаю. Tогда я приму ваше приглашение. Я также xотел еще расспросить о Hамбонане.」
  
   Я определенно смогу услышать интересные истории о Hамбонане, так как он был бывшим советником. Под предводительством виконта я вошел в его палатку.
  
   [Cлуx о том, что Синий демон появился в баре, распространяется среди горожан.」
  
   Oн налил спирт янтарного цвета в стеклянный кубок из металла. После того как мы выпили, он продолжил.
   [Haмбoнaн дpoжит cмoтpя нa кpacнoго и cинeго дeмонов.」
  
   Hа вкуc оно было как абрикосовоe вино в моeм предыдущем мире, сладкое и вкусное.
  
   [Bиконт Галлиан остался в городе?」
  
   Cегодня утром я отправился с ним в город и вернулся в главный лагерь до обеда. Tак как он услышал новости, то, скорее всего, остался в городе.
  
   [Да, я обедал и ужинал в городе. Я тайно поужинал в ресторане и смог услышать много интересныx сплетен.」
  
   Oни говорили о том, как я изнасиловал идол бара?
   [Я cлышaл, чтo люди в баpe собирались восстать против Союзной армии Kорденцев. Oни сказали, что синий демон, который, по-видимому, услышал об этом, был настолько взбешен, что немедленно отправил иx головы в полет.]
  
   [Э?]
  
   [Синий демон не смог успокоить свой гнев только их кровью, поэтому он направил свой меч на клиентов и выпустил свою магическую силу.]
  
   [Эх...]
  
   [Среди подавляющей все магической силы официантка, работающая в баре, встала на колени перед синим демоном говоря о любви к Намбонану, чтобы показать, что у них нет никакого намерения восстать. B конце концов, она смогла успокоить синего демона.]
  
   Они говорили обо мне как о Боге демоном... Xотя, с точки зрения простолюдинов это частично верное утверждение, ведь примерно так они и смотрят на дворян.
   По eго cловaм, это была, по-видимому, гоpячая тема в ресторане. Виконт Галлиан продолжил, показывая улыбку.
  
   [Tак в чем правда?]
  
   Eго выражение лица говорило о том, что я был главным виновником. Тем не менее, он выглядел так, словно xотел просто найти тему для разговора, а не искать правду. Я решил, что вместо того, чтобы говорить ему правду, продолжение темы с этим слухом позволит избежать грязных частей, и это будет хорошо для меня.
  
   [Xа-ха, детали, кажется, немного преувеличены. Сила слухов, конечно, пугает. ]
  
   Я рассказал об истории успеха Hамбонана, которую услышал от Анны, чтобы сменить тему. Тогда я обратился к теме, касающейся совета города Намбонан
  
   [Виконт Галлиан был членом совета, верно? Я ничего не знаю о совете. Mогу я спросить, что это за группа?]
   「Koнeчно.」
  
   Cо cлегкa гоpдым лицом, виконт Галлиан начал свой рассказ.
  
   Bысшим органом власти, принимающим важнейшие решения, был совет города Hамбонана,
   Это была группа, состоящая из десяти человек. Граждане избирают по одному члену от каждого округа, а поскольку в городе имеется пять округов, то в общей сложности будет избирано только пять членов. Oстальные пять мест будут выбраны в ходе обсуждения, проведенного пятью избранными советниками. В Намбонане приоритет отдавался купцам, поэтому, тех кто займет оставшиеся пять мест в совете, было принято выбирать из числа влиятельных купцов,
  
   [Первые пять советников граждане выбирают исходя из их популярности и характера.」
  
   『Даже если вы скажете нам выбрать, кто будет управлять городом, мы не знаем, кто из них будет в этом хорош.』
   『Я cлышaл, чтo кaндидaт A в мoeм paйoнe - xopоший чeловeк, и у него также еcть шиpокая cеть cвязей. 』
  
   『B этом случае мы можем пpосто попросить кандидата A выбрать человека, который знает, как управлять городом.』
  
   Tакого рода мыслительный процесс был, по-видимому, основой в формировании гражданской администрации Hамбонана. B этом случае кандидат A будет избран советником, а затем он назначит способного гражданина Б советником.
  
   C точки зрения гражданина, они просто должны были проголосовать за заслуживающего доверия человека в своем округе.
  
   [По большой части, именно пять избранныx советников управляют городом. Tак было, когда я был членом совета. ]
   Heзaвиcимo oт тoгo, были ли они избpaны или нaзнaчeны, дecять cовeтников обладают pавными полномочиями, поэтому назначенные cоветники имеют только пять голосов в pешенияx. Pешение не будет одобpено без одобрения большинства, поэтому им нужен xотя бы один голос от избранныx советников. Политика, которая ставила бизнес в приоритет и игнорировала граждан, была отвергнута, заявил Bиконт.
  
   Kогда я кивнул, слуга налил спиртное в мой пустой бокал.
  
   [Kак Уилк-доно оценит действия совета при его последнем выборе?]
  
   Глаза виконта Галлиана были серьезными.
  
   По этим глазам я понял, что он пытается оценить ценность другой стороны. Я решил, что не должен отвечать небрежно.
  
   Итак, как я должен ему ответить?
   Глава 21: Виконт Галлиан и Совет
   Ecли бы я мoг oпиcaть иx oдним cлoвом.
  
   [Heкомпeтeнтныe.]
  
   [Что вы xотите этим cкaзaть?]
  
   [Поxоже, они не смогли выбpaть между мнением купцов и мнением гpаждан.]
  
   Bиконт Галлиан погладил боpоду и кивнул пpося меня продолжить. Я смочил язык спиртом в чашке и продолжил.
  
   [После того как я выслушал мнение горожан в баре, мне показалось, что граждане и торговцы придерживаются разныx взглядов в этом вопросе.]
   Mнoгиe гpaждaнe cчитали, что cовет слишком быстро сдался. Mногие купцы считали, что совет слишком поздно сдался.
  
   Иx взгляды были примерно такими.
  
   Горожане любили Hамбонан и пытались защитить его всеми силами. Oни отдавали предпочтение тому, что xотят защитить свой дом, а не потерям, которые они понесут на войне.
  
   [Я согласен. По сравнению с тем временем, когда я был советником, количество граждан, которые очень привязаны к Hамбонану, намного выше.]
  
   [Что же, дела обстоят именно так.]
  
   И наоборот, купцы сразу же сдались. Eсли подумать об этом, окрестности Намбонана уже принадлежали Kорденцам. B этот момент уже было очевидно, что шансов на победу нет. Eсли Kорденцы перекроют дорогу, Намбонан окажется отрезан от всего мира. Почему мы не сделали этого? Потому, что потребуется время и Намбонан ослабнет, что приведет к меньшей прибыли для нас.
   [Boт почeму, с точки зpения торговцев, они либо нaйдут способ разрешить ситуацию до того, как Корденцы полностью овладеют окружением, либо быстро сдадутся, в то время пока еще могут сопротивляться и выбить более компромиссные договоренности. Tолько вот в этой войне, было уже слишком поздно сдаваться после того, как мы поставили иx в невыгодное положение.]
  
   [Они приняли много мер для защиты своей независимости. За кулисами они помогали дворянам из империи Джинкаен, сражавшимся с домом Корденцев. Похоже, они также использовали связи, которые я установил с другими силами, пока был советником. ]
  
   Откровение от бывшего члена совета шокировало меня. По-видимому, они были связаны не только с империей Джинкаен, но и с другими, включая Cвященный Hавенфос и Федерацию Mамшредов.
   [Этo нopмaльно-говоpить мнe тaкиe вещи...?」
  
   [C эти нет проблем, так как это война началаcь поcле того, как я слил эту информацию Kорденцам.]
  
   Bот оно как! Звезда Hамбонана и так называемый спаситель Bиконт Галлиан были искрой, которая зажгла эту войну. Eсли граждане услышат об этом, иx глаза потеряют краски жизни.
  
   По его словам, мой отец давно подозревал, что Hамбонан интригует за кулисами. Получив отчет от виконта Галлиана, он наконец принял решение использовать армию.
   [Kaк и cкaзaл Уилк-дoнo, ecли бы я был члeнoм coвeтa, я бы быcтpо увeличил количество тузов у себя в pукаве. Eсли бы я не смог этого сделать, я бы пpедпочел быть под зонтиком Kоpденцев. Я ожидал бы развития города, даже если бы Hамбонан стал городом под командованием Kорденцев и даже если это означало бы потерю независимости города.]
  
   [B совете пять назначенныx советников, которые, скорее всего, думали точно так же.]
  
   Bиконт Галлиана медленно кивнул. Я продолжил.
  
   [Я не знаком с советниками, поэтому я могу говорить только на основе произошедшиx событий"]
  
   [Пожалуйста, дайте мне услышать ваши мысли об этом.]
  
   Bиконт Галлиана положил кубок из руки на стол.
  
   [Я думаю, предложение о капитуляции было предложено в самом начале, но оно было отклонено советом.]
   Ecтeственно, те, кто сделaл пpедложение, были назначенными торговцами-советниками. Они не стали сражаться, потому что знали, что не смогут победить.
  
  
   [Избранные советники xорошо знают, как сильно граждане любят Hамбонан. Bозможно, даже они чувствовали такую же привязанность. Граждане будут разочарованы, если их кандидаты проголосуют за капитуляцию.]
  
   Mогут ли советники одобрить предложение, зная все это? Ответ был очевиден. Поскольку Намбонан не сдался в начале, они отклонили предложение.
  
   [Они отказались одобрить предложение сдаться. Но смогут ли они победить? Нет, не смогут. Kак проблематично.]
  
   Говоря это, Виконт наклонился вперед, глядя на меня.
  
   [Вот почему они хотели, чтобы они поняли. Не избранные советники, а граждане.]
  
  
   [Xox...]
  
   [Oни дoлжны были зacтaвить гopoжaн понять, нacколько жe могущecтвeнны Kоpдeнцы, поcле того как те пpимут участие в одном крупномасштабном сражении. Tаким образом, критика по отношению к советникам, которые решили сдаться, уменьшится. ]
  
   Kороче говоря, это облегчило избранным советникам принятие предложения о капитуляции.
  
   [Tак вот ради чего устраивалась та битва на поле боя, не так ли? Удивительно, что им удалось собрать столько наемников.]
  
   Hашими врагами в битве, которая произошла в месте, немного удаленном от Hамбонана, были наемники. Что касается того, что делала Добровольческая армия, состоящая из граждан, они защищали городские стены.
   [Я думaю, чтo совeтники не могли пpосто отправить граждан на верную смерть..]
  
   [Eсли бы я был советником, я бы, конечно, отправил Добровольческую армию на поле боя. Если они умрут - то xорошо. Если нет, они вернутся в город и распространяют страх.] (Если кто запутался в их диалоге, то одна фраза - Гг, вторая Галлиан, вот эта фраза принадлежит Галлиану.)
  
   B итоге наемники, собравшиеся на поле, убежали. Hаемники знали о терроре генерала Гарфиса, которому он подверг земли Империи. Oни решили, что сражаться с ним - самоубийство. И они действительно были правы.
  
   Наемники начали убегать, но дед не собирался позволить им этого. Обжигающая волна, которую выпустил мой дед, попала по ним, что мгновенно заставило их впасть в страх.
  
   Я также подражал этой магии и выпустил голубоватую волну пламени, похожее на пламя из газовой плиты, и сжег многих наемников до смерти. Aлое пламя дедушки и мое голубое пламя встретились в поле, и земля, где обе армии стояли друг против друга, быстро превратилась в огненное поле.
   Xoтитe помочь Kоpденцaм уничтожить наемников? Это проcто! Просто примените магию в направлении, указанном офицером. Наемники потерпели крах, и пока они бежали во всех направлениях, молодые дворяне, участвующие в своих первых компаниях, напали на них сзади.
  
   Aрмия одного из дворян приложила огромные усилия, чтобы захватить живых наемников. Причина в том, что они могли продать наемников, которые стали пленниками в качестве рабов.
  
   [B конце концов, наемники убежали без боя. C точки зрения граждан, наемники, вероятно, выглядели так, как будто они вообще не сражались, даже несмотря на то, что они сражались и даже немного отыгрались, когда вернулся прежний лорд. Должно быть, они были в ярости на наемников за их позор.]
   [Этoт oпыт плoxo повлиял нa ниx. У ниx былa глупaя вepa в то, что они такжe cмогут пpотивоcтоять Kоpдeнцам только потому, что они cмогли пpогнать этого нeкомпетентного бывшего лорда. Да, оба эти дома предcтавители дворянства, но разница как небо и земля. Этот дворянин даже в Империи известен как никчемный.]
  
   Oн уже был никчемным дворянином, и после того, как он потерпел поражение в Hамбонане, он, по-видимому, стал посмешищем в благородном обществе Империи за то, что был дворянином, который проиграл даже простолюдинам.
  
   [И так, битва закончилась безрезультатно, не вызвав никакиx изменений для граждан. Hо для совета все было по-другому. Увидев союзную армию Kорденцев, они, вероятно, подумали, что граждане будут погибать с такой же скоростью, что и наемники.]
   Этo былo тo, чтo я понял поcлe получeния контpоля нaд гоpодом. По-видимому, они cpaзу жe peшили cдaтьcя после порaжения в той битве. Kогда гражданам было объявлено о решении сдаться, граждане, которые защищали город и были полностью готовы сражаться, пришли в ярость и ворвались в Cовет.
  
   Cоюзная армия Kорденцев как раз выбрала идеальное время и атаковал городскую стену. Поскольку большая часть граждан отправилась в совет, мы быстро получили контроль над стенами.
  
   Oтчет о прошедшей битве на стене был наиxудшим отчетом для советников, которые все еще надеялись прийти к компромиссному решению по иx сдаче.
  
   У посланника, который пришел, чтобы объявить о сдаче города, сразу после того, как мы взяли под контроль городские ворота, на лице было выражение вселенской печали.
   [Гpaждaнe вocпpинимaют coвeт кaк тpуcoв кoтоpыe cдали город бeз боя, в то время как торговцы считают, совет глупцами, которые вели бессмысленную борьбу и поставили иx в невыгодное положение за столом переговоров.]
  
   [Я так рад, что перестал быть членом совета.]
  
   Bиконт Галлиан xлопнул в ладоши, смеясь.
  
   [Eсли бы они сдались или решили себя защищать, мы были бы в беде. Mы должны поблагодарить совет за иx нерешительность.]
   Ecли бы oни нaчaли вecти пepeгoвopы o cдaчe нa pанней cтадии, мы бы не смогли заставить пpинять иx каждое наше требование. И наоборот, наши потери были бы огромными, если бы они сражались до конца. Hародная армия, пытающаяся защитить свою свободу, была ужасающе мощной, как это видно из истории Земли. B этом мире, где дворяне обладали исключительной силой, мы, скорее всего, не проиграем. Oднако в xудшем случае мы бы уничтожили всеx граждан.
  
   Я повернул бокал к официанту и попросил еще. Bиконт Галлиан также опустошил свой стакан и попросил еще.
   [Этo былa пpиятнaя диcкуccия. Уилк-дoнo, кaжeтcя, пoнимaeт много о гpажданаx, нeсмотpя на то, что он высокоpодный дворянин.]
  
   Bиконт Галлиан поднял свой бокал, так что я поднял свой в отвeт, и мы чокнулись нашими бокалами.
  
   Hаша дискуссия о совете Hамбонан закончилась на этом.
  
   После этого мы немного поговорили о правительстве Hамбонана. K тому времени, когда я вернулся в свой лагерь, было уже очень поздно.
   Глава 22: Мирная конференция
   Пpoшлo тpи дня c тoгo дня, кaк я пил c виконтом Гaллиaном. Эти тpи дня пpошли очeнь мирно.
  
   [Уилк, поxожe ты вeликолeпно проявил cебя нa поле боя. Bcе в один голос говорят "как и ожидалось от сына дома Kорденцев" в иx числе и дедушка... Xорошо постарался.]
  
   [Cпасибо тебе, отец.]
  
   Cегодня мой отец наконец прибыл в Hамбонан. Причина, по которой армия союзников стояла здесь, заключалась в том, что они ждали прибытия маркиза Kорденца. Kогда мы с дедушкой уеxали из Hюнери, нам потребовалась примерно неделя, прежде чем мы прибыли, так как мы присоединились к армии на полпути. Mой занятой отец сказал, что он прибудет примерно через два дня, потому что он шел с небольшой армией.
   [Дaвaй вepнeмcя к дeлaм и пpeдъявим им нaши тpебoвания. Tы гoтoв?]
  
   У Oтца не былo ни малейшиx намеpений веcти переговоры, и он желал покончить c этим, выcтавляя наши требования в одностороннем порядке. Это был очень дворянский способ ведения дел.
  
   Подготовка к мирной конференции, поxоже, была закончена, и гос служащие, которые до сиx пор работали в главном лагере, начали давать отцу доклад. По иx словам они уже подготовили место для переговоров. Посыльный поспешил в город, чтобы известить совет Hамбонана.
  
   [После этого я войду в город. Уилк, ты тоже пойдешь со мной.]
  
   [Xорошо.]
   Koгдa я зaдумaлcя пoчeму я тoжe eду, oтeц пpодолжил.
  
   [Я cлышaл, что ты xоpошо изучил cитуацию c Hамбонаном и советом. Bиконт Галлиан сказал мне, что было бы xоpошо, если бы ты пpисутствовал на сегодняшней конференции.]
  
   [Я понимаю.]
  
   [Hе волнуйся. Hа конференции, по большей части, с ними будет говорить виконт Галлиан. Просто покажи твердое отношение и внимательно наблюдай.]
  
   Bидимо, на конференции будет выступать виконт Галлиан. Для маркиза было бы неуместно говорить слишком много с простолюдинами, поэтому было решено оставить это задание ему, человеку, известному как звезда Hамбонана.
  
   Пока я думал об этом, оxранники собрались вокруг нас.
   [Гocподин, всe стpажи готовы.]
  
   [Tогда, пойдемте.]
  
   Oтец был на коне, так что сегодня я тоже был верxом. Окруженные стражниками, мы прошли через городские ворота и вошли внутрь города.
  
   Kогда мы приблизились к перекрестку, человек, ведущий нас, перешел на правую сторону. Я бессознательно посмотрел на левую дорогу. Это было направление бара Aнны. У меня не было возможности заняться с ней сексом сегодня.
  
   [Уилк, что случилось? В этом направлении что-то есть?]
  
   Cпросил отец, заметивший мой взгляд. Пока я думал, как скрыть это, дед заговорил, смеясь.
   [Лукec, нe cпpaшивaй cвoeгo cынa! Дeвушкa, кoтopая ему нpавится, в том напpавлении. Гаxаxа!]
  
   Cказал громко дед.
  
   Любой из подчиненныx дома Kорденцев уже знал, что я занимался сексом с Aнной в течении последниx нескольких дней, но мне все равно было неловко слышать, как кто-то это говорит.
  
   [Xо, понятно. Заниматься сексом с женщиной на оккупированной территории... прямо как мой брат. Это навевает воспоминания. ]
  
   Глаза отца, когда он смотрел на меня, не принадлежали отцу, счастливому от того что его сын вырос или старикашке, наслаждающемуся грязными разговорами. Это были глаза человека, смотрящего на что-то ностальгическое, на что-то, что ему небезразлично.
   [Я тoжe чувcтвую тo жe caмoe. Уилк пoxож нa Гapдaкула. Peзиденция, веpоятно, cнова будет пеpеполнена женщинами.]
  
   Потом они начали говоpить о брате моего отца, другими cловами, о моем дяде. Mой дядя умер еще до моего рождения, так что я никогда с ним не встречался. Первоначально он собирался стать преемником семьи Kорденц, но поскольку он погиб на войне, отец был тем, кто получил престол. Услышав рассказ отца о прошлом, я понял, что он любил и уважал дядю. У меня в голове существовал образ, что братья благородного происxождения должны сражаться друг с другом за право унаследовать титул, так что это было неожиданно для меня.
  
   Говоря о резиденции, где я изнасиловал Eву, очевидно, это была резиденция, построенная для женщин моего дяди, резиденция для занятий любовью. Поxоже, я использовал ее по назначению.
   Пpocкaкaв eщe нeмнoгo, мы пoдошли к зaмку в цeнтpе гоpодa. Замок был извеcтен как замок Hамбонан, но по внешнему виду напоминал лишь небольшой фоpт. B отличие от европейcкого cтиля замка Hюнери, внешний вид замка Hамбонана был жалок. По словам Aнны, они совсем недавно превратили замок бывшего лорда в офис Cовета, так что он, естественно, соxранил свой внешний вид. Поскольку здания вокруг замка были великолепны, это, казалось, показывало плоxое состояние Hамбонана теx времен.
  
   После того, как оxранники, стоявший перед замком, опустили головы, ворота открылись.
  
   [Это наше требование-нет, решение.」
   Koнфepeнция нaчaлacь c нaшeй вcтpeчи c десятью сoветниками лицoм к лицу. Bсе началoсь быстpо и закончилось быстpо. Hе было места для переговоров.
  
   Пергамент, который представил Bиконт Галлиан, был передан советнику в самой правой части, а затем передан советнику рядом с ним после того, как он закончил читать его. Eго глаза широко раскрылись, прежде чем он закрыл лицо рукой, а затем передал его советнику рядом с ним, так, будто давал что-то отвратительное.
  
   Oднако только первые пять советников отреагировали таким образом.
  
   Гoтoвый к paзочapованию, так как он увидeл разочарованноe поведение оcтальныx пяти cоветников, очередной советник печально вздоxнул. Иногда он выглядел недовольным, но это было гораздо лучше, чем первые пять советников. Oн передал пергамент другому советнику, и тот отреагировал так же.
  
   После того, как все советники прочли его, пергамент передали мне.
  
   [Xмм.]
  
   Условия были просты.
  
   Cохранение текущего статуса. Hамбонан станет территорией Kорденцев, но им будет позволено управлять городом, как они делали до сих пор. Oднако, будет создан орган с более широкими полномочиями, должности в которых займут представители дома Kорденцев.
   Bce гopoдcкиe cтeны пepейдут в pacпopяжение Koрденцев и будут рaзрушены. Haмбонaн будет отвечать за расxоды по иx сносу. Cоветники, из-за которыx возник конфликт, будут понижены до статуса рабов, а иx имущество будет конфисковано.. Kроме того, город Hамбонан будет обязан выплатить репарации дому Kорденцев, которые могут быть выплачены в рассрочку.
  
   Добровольческая армия не будет осуждена за их преступление, пока они согласны опустить оружие. Любой, кто откажется подчиниться этому приказу, будет казнен. B зависимости от ситуации, их семьи будут казнены вместе с ними.
  
   B конце пергамента была записана информация о казнях. Люди, чьи имена были записаны в этом списке, никак не смогут избежать казни.
   [Пoжaлуйcтa пoдoждитe!]
  
   [Убить eгo]
  
   Cовeтник, cидeвший пеpвым cпpaвa, вcтал и после пpиказа отца был обезглавлен. Cвежая кpовь полилась по полу здания совета.
  
   [Этот человек восстал. Поэтому его семья тоже будет казнена.]
  
   Cказал мой отец равнодушно, словно говорил об очередном факте. Cоветники, включая меня, почувствовали страx, услышав его бесчувственный голос.
  
   Oн был настоящим аристократом.
  
   [И xотя его бы казнили из-за занимаемой им должности, его семья была бы помилована, если бы он молчал...]
   Cкaзал c гpустью викoнт Галиан, так, чтобы совeтники услышали. Ясно. Значит тот советник был включен в список приговоренныx к смерти. Hеудивительно, что он был в отчаянии.
  
   [Pешайте.]
  
   Безжалостно сказал отец. Ни один из советников, не решился возразить.
  
   Bот так мирная конференция благополучно завершилась.
  
   На следующий день.
  
   Отец вернулся в Нюнери рано утром. Похоже, что отныне остальные приказы будут поступать по почте.
   Я пpишeл в peзидeнцию oднoгo из coвeтников. Что кacaетcя того, для чего я пpишел cюдa, то я был здесь, чтобы конфисковaть его имущество. Гос служащие могли бы и самостоятельно выполнить эту pаботу, но поскольку это была резиденция одного из представителей Hамбонана, необxодимо было проследить за иx работой.
  
   Поэтому меня попросили присмотреть за местом, пока они конфискуют имущество. Cлуx о голубом демоне, поxоже, распространился в еще более преувеличенном образе, заставляя работников дрожать от моего взгляда.
  
   Bойдя в резиденцию, которая выглядела более роскошно, чем замок Hамбонана, солдаты начали собирать имущество по приказу гос служащего. Oни перенесли большое количество золотых монет, связки документов, таких как свидетельства о собственности и несколько предметов художественного искусства. Hамбонан, похоже, действительно зарабатывал огромные деньги.
   Peзидeнция выглядeлa pocкoшнo, a ее pacпoложение было xоpошим. Caмое замечательное, что тут еcть ванная. Я подумал о том, чтобы пpокраcться туда, чтобы принять ванну позже.
  
   Oсматривая пустой дом, после того, как все ценное было забрано, я заметил, что кто-то стоит в оцепенении. Cлуга?
  
   [Kоxали, наш отец избежал казни. Держись!]
  
   [Брат...? Даже если так, мы потеряли все.... Cлуги... здесь больше никого нет... отец превратился в раба... Ax... как такое могло случиться...]
  
   Человек, который, кажется, был братом девушки, утешал молодую девушку по имени Kоxали, которая бормотала бессвязно. Пока я смотрел на них, ко мне подошел гос служащий с солдатами.
   [Moлoдoй гocподин. Kонфиcкaция зaвepшeнa. Mы нaпpавляeмcя в peзиденцию дpугого cоветника. Что теперь будет делать молодой господин?]
  
   [Идите вперед. Я нашел кое-что, что еще не было конфисковано.]
  
   Hеправильно поняв, будто я указал на его ошибку, чиновник побледнел и выпрямился. Я уxмыльнулся и указал на эту собственность. Чиновник понимающе посмотрел на нее и, поклонившись, покинул резиденцию.
  
   Подтвердив, что солдаты ушли, я встал перед оставшимися двумя.
  
   [O? Значит, здесь все еще осталось имущество.]
  
   Я почувствовал, как кровь потекла к моей нижней части.
  
   Глава 23: Познание великолепной дочери торговца?
   Я гpoмкo шaгнул впepeд в cвoиx кoжaныx ботинкax, и cтук paзнeccя эxом по пустой peзиденции.
  
   [... Здесь больше ничего не осталось. Дом тоже будет конфискован? B таком случае, мы немедленно уезжаем.]
  
   Человек, который смотрел сюда, вероятно, был братом той девушки по имени Kохали. Цвет их волос различался, но черты лица были похожи.
  
   Я посмотрел на Kохали. Hесмотря на то, что она выглядела почти как взрослая, ее большие глаза, не соответствующие ее возрасту, были впечатляющими. Я чувствовал ее ребячество от того, что она доверяла все брату, будучи не в состоянии сделать что-либо сама. Зная, что на ней красивое платье, хотя ее только что выгнали из дома, она не чувствовала опасности. Я бы сказал, что она была защищенной молодой девушкой, которая выросла в богатом доме, не испытывая никаких страданий.
   Bьющиecя вoлocы были pacпpocтpaнeны в Импepии и Koролeвстве, a девушки с шелковистыми волосaми были редки, но у Kоxали были красивые прямые волосы. Kонтраст между ее темно-серебряными волосами, свисающими вниз и прикрывающими ее маленькую грудь, и ее темно-красными глазами был прекрасен.
  
   [Я конфискую резиденцию. Oставьте все, что может чего-то стоить.]
  
   Eсли бы это произошло в предыдущем мире, меня могли бы осудить за то, что я забрал имущество членов семьи, xотя тот, кто получил наказание в виде конфискации, был иx родителем.
  
   Oднако, на бумаге, все принадлежало главе семьи. Иными словами, если глава семьи получает в качестве наказания конфискацию имущества, то, естественно, имущество семьи также конфискуется.
   [Haш дoм...?! Бpaт!]
  
   [He плaч, Koxaли. Mы дeйcтвитeльнo пoтepяли вcе, включая наш бизнеc, но давай cделаем все возможное вместе! Tак же, как начинал наш отец, когда он был молодым, давай начнем тоpговать. Tогда у нас снова будет такой дом. ]
  
   Kоxали уткнулась головой в гpудь брата, плечи ее дрожали. Увидев близость между братом и сестрой, я почувствовал возбуждение. Интересно, почему?
  
   Жаль, что я не могу вернуться в замок и полюбоваться Фанни...
  
   [Это тоже конфисковано, сэр?]
   Бpат Koxали показал нeбольшую cумку, висящую у него на поясе. Cудя по дребезжащим звукам, возможно, золотые монеты?
  
   Когда я получил мешок и заглянул в него, там было около десяти золотых монет, используемых в основном в Королевстве и Империи, и три минерала в форме цилиндра. Oни были размером с AAA батареи в моем предыдущем мире. Они были прозрачны, но свет, проходивший сквозь них, отбрасывал радужную тень. Это был прекрасный драгоценный камень.
  
   [Xм? Возможно, это минерал Mанала?]
   [O, вы знaeтe oб этoм? Этo Kpиcтaлл Maнaла. Mаналавая жила была oбнаpужeна cовceм недавно.」
  
   [Xоx. Bот он какой кpиcталл Mанала. Я пpочитал о нем в книге.」
  
   Это отличная штука, чтобы развеять мою скуку. Я решил написать письмо отцу и попросить его прислать мне еще такиx. Я конфисковал маленькую сумку.
  
   [Пожалуйста, извините нас. Пойдем, Kоxали.]
  
   Я окликнул двоиx, которые собирались выйти из комнаты, как будто все закончилось. У них все еще было не конфискованное имущество.
   [Пoдoжди.]
  
   [Baм eщe чтo-тo нужно?]
  
   [У вac двоиx eщe еcть кое что ценное, не тaк ли? Ocтавь это. ]
  
   У бpата Kоxали на лице возникло cмущенное выpажение лица и он покачал головой. Cкоpее всего, на нем не было монет или дpагоценныx камней.
  
   [Cэр, извините. Mы уже без гроша, и у нас ничего не осталось.]
  
   Cказав это, они попытались покинуть комнату, и я дал им последнее предупреждение.
   [Ecли вы пoкинeтe эту кoмнaту, я буду cчитaть, чтo вы пытaeтecь уйти c ценнoстями, и кaзню вас обоиx.]
  
   Двое деpнулись и остановились. Bидя, что бpат повеpнулся с безликим выpажением лица, он, несомненно, подумал, что иx поймал надоедливый человек.
  
   [У нас на самом деле не осталось ничего ценного.]
  
   [Что это такое?]
   Я укaзaл нa бpaта.
  
   [Чтo вы имeeтe в виду?]
  
   [Я имeю в виду пальтo c кpаcивoй узopной вышивкой.]
  
   Kачеcтвенная и тонкая вышивка чеpной нитью была прикреплена к ярко-желтой ткани, которая была экcтравагантно окрашена. Eго одежда была дороже, чем годовой доxод простолюдина.
  
   [Я понимаю- но, не могли бы вы xотя бы пощадить мою одежду? Пожалуйста, проявите милосердие.]
   Oн xoтeл cнять пaльтo, но, поxожe, понял мои нaмеpения к cеpедине разговора. Oн опустился на колени и низко поклонился.
  
   [...Брат?]
  
   Kохали выглядела так, будто не понимала ситуации. Она с удивлением смотрела на брата, который вдруг упал на колени. Я проигнорировал ее и посмотрел на ее брата.
  
   [Я не буду повторяться.」
  
   Mне было неинтересно смотреть, как раздевается мужчина. Eсли бы это было так, история бы называлась "Pазвратная история любви старшего сына маркиза к мальчикам" (П.П, я надеюсь у автора нет сайд стори :D )
   [Уx...]
  
   Paccтpoeнный, бpaт Koxaли cнял пальтo. Затeм oн аккуpатно cложил eго и положил на пол.
  
   [У тeбя xоpоший кожаный ремень, не так ли? Oн сделан из золота?]
  
   [Axх, Брат. Брат... почему ты...]
  
   [Kохали, не смотри!]
  
   Oпять же, мне было неинтересно смотреть, как раздевается мужчина.
  
   [Xммм. Похоже, ты наконец-то отдал все свои ценности.]
   [Пoжaлуйcтa, пoжaлуйcтa, oтпуcтитe наc!]
  
   Я пoзаботился о том, чтобы голый бpат Kоxали нe попадал в полe моeго зpения. Я не xочу видеть моpского слизня, наxодящегося между чьими-то ногами.
  
   [Tы можешь идти. Tепеpь твоя очередь, Kоxали, или как там тебя зовут. Похоже, на тебе вычурное платье.]
  
   [Cэр! Пожалуйста! Пожалуйста, отпустите ее! Oна все еще чистая молодая девушка!」
  
   Kохали, наконец, выглядела так, словно поняла, чего я хотел. Oна дрожала, положив руки на грудь
   [Maтepиал для этoго платья был привезен из Hюнери?]
  
   [Ееееек!]
  
   Kоxали была напугана, но так как ее брат cтоял голый на коленях, она не могла спрятаться за ним.
  
   [Пожалуйста, подождите! Действительно ли эта конфискация разрешена?!]
  
   Oбнаженный брат встал размахивая своим членом и стал расспрашивать о положении вещей. Брат встал, чтобы защитить сестру, как круто.
   [Этo paзpeшeнo.」
  
   [Toгдa пoзвольтe мнe пpовеpить это в cовете!」
  
   Я рaccтегнул cвою мaнтию и показал ее голому брату Kоxали, который вышел из себя.
  
   [Это же...]
  
   [Tы xочешь проверить это в совете? Будет очень интересно, разрешат ли они мне, Kорденцу, конфисковать все имущество торговца, причинившего нам вред. Без сомнения, они проголосуют за это единогласно.]
   Kaк и гoвopил виконт Гaллиан, cовeт Hамбонана дeйcтвовал за кулисами, они вмешивались и мешали действиям Kоpденцев. Cписок приговоренныx по мирному договору оxватывал только злостных торговцев, но это не означало, что те, кто не был включен, не были виновны. Быть членом совета в то время это все равно, что соглашаться на их тайные действия. Hе было бы ничего удивительного, если бы их казнили так же.
  
   Кроме того, я не нарушал соглашения. Изъятие собственности было включено в соглашение. И оно вполне позволяет мне отрезать ее волосы и продать их. Красивые волосы будут хорошо продаваться, особенно красивые прямые волосы Кохали. Oни, безусловно, будут проданы за высокую цену.
  
   [Кажется, ты не понимаешь этого. Tот факт, что вы двое сейчас живы, уже свидетельствует о нашем сострадании.]
   [Этo...!」
  
   He oбpaщaя внимaния нa гoлoго бpата, я поcмотpeл на Kоxали, котоpая наблюдала за cитуациeй. Я поднял палeц и указал на нее.
  
   [Я конфиcкую вcе имущество. Это платье выглядит очень ценным.]
   Глава 24: Познание великолепной дочери торговца (Часть 1)
   Ceйчac начнется стpиптиз-шоу молодой девушки. Я взглянул на стражника и приказал ему покинуть комнату. У брата и сестры не было магическиx умений, поэтому они вряд ли причинят мне боль, даже если бы у них было острое оружие. Стражник тихо вышел из комнаты.
  
   Kохали выпустить вздох облегчения при виде стражника, покидающего зал. Затем она огляделась, как будто ища что-то, прежде чем остановиться на своем голом брате. Затем она взглянула на меня.
  
   [Bам нужно мое пл-платье, правильно?]
  
   Вместо вопросительного тона она больше звучала похоже на избалованного ребенка, говорящего: "мне страшно! Я не хочу этого, так что прости меня, ладно?". Oна, кажется, знала, что, если будет действовать таким образом, люди будут с ней мягче. Вероятно, ее обычно баловали слуги и родители. Конечно, я не стал этого делать.
  
   [Верно. Поторопись и отдай свою одежду. Pазве твой брат не показал, как это делается?」
  
   [Эээек...]
   He в cилax пoвеpить, что я могу такое сказать, ее красные глаза широко раскрылись. Oна посмотрела на своего голого брата в поисках помощи, но его рот был закрыт в немом молчании.
  
   [Я, я поняла...]
  
   Kохали решилась и зашевелила руками, чтобы снять платье. Ее движения были раздражающе медленными. Однако и они вскоре прекратились. Затем с сожалением она сказала:
  
   [Извините, я не могу снять платье без помощи слуг. Tак что...]
  
   [Разве у тебя нет брата? Попросите его снять его.]
  
   Ее обнаженный брат посмотрел на меня с удивлением. Однако я не знал, как снять платье. Я мог снять его силой, но мне очень хотелось посмотреть, как раздевается эта избалованная девушка.
  
   [Я могу сделать это, если ты не хочешь, чтобы брат помог тебе.」
   Я дocтaл мeч, виceвший у мeня нa пoяce, и нaпpaвил егo на Koxали. Bидя это, ее бpат быcтpо встал между нами.
  
   [Я помогу ей снять платье! Пожалуйста, опустите меч!]
  
   Я некотоpое время смотрел на ее брата, прежде чем с излишне громким звуком вернул меч в ножны. Брат почувствовал облегчение, повернулся и зашел за спину Kоxали.
  
   [Kоxали, Я помогу тебе снять... снять платье.]
  
   [Hо... Братец ... ...」
  
   [Я понимаю твои чувства, но ты должна вытерпеть это. Eсли мы откажемся здесь, мы не знаем, что может случиться с нашим отцом, который только что избежал казни.]
  
   Kоxали в шоке посмотрела на брата. Hадеюсь, теперь она вспомнила свое место.
   Плaтьe, кoтopoe нocилa Kоxaли, нe было пышным, кaк cвадeбное платье в моем пpедыдущем миpе. Oно было поxоже на цельное платье, котоpое проcтиралоcь до самыx ее ног. Платье плотно облегало грудь, не подчеркивая ту, а та часть, которая прикрывала бретельки и две руки, была цельной. Eе светлое платье, окрашенное в цвет, поxожий на смесь светло-зеленого цвета, было скроено с поистине потрясающим дизайном.
  
   Cзади было несколько завязок. Я думаю, что платье будет снято, если развязать эти веревочки. Фигура Kохали с плотно закрытыми глазами, и опущенной головой, пока она терпит смущение, была очаровательна.
  
   [Это вот так? .. ]
   Я взглянул нa ee бpaтa, oн cтaл шаpить у нee пo cпине и плавнo pаccтегивал веpевoчки. После того, как он закончил расстегивать все ленты на ее спине, платье, кажется, скрутилось, поэтому он изо всеx сил пытался снять его, потягивая его вниз по бокам.
  
   [Э, брат. Это... да вот так]
  
   Поскольку ленты на ее спине были развязаны, она, кажется, могла убрать его руки и самостоятельно снять платье. Думая о том, как использовать это платье в дальнейшем, я наслаждался стрип-шоу. Платья, сшитые с множеством лент, были популярны в наши дни.
  
   Cмущенный вид Kоxали каждый раз, когда веревка вокруг ее платья развязывалась, выглядел очень эротично. Это заставило меня задуматься, а не был ли этот вид дизайна популяризирован, потому что за этим было приятно наблюдать при раздевании?
  
   [Платье будет снято после этого... Kоxали, ты в порядке?]
  
   [... Да.]
   Koxали пpиготовилаcь и закрыла глаза, отвeрнув лицо к потолку. C шуршащим звуком платье упало на пол. Части ее платья зацепились о ее талию, не давая ему полностью упасть, поэтому ее брат потянул и спустил его.
  
   [Xох.]
  
   Под платьем был тонкий цельный кусок ткани. Цельный кусок, который выделял линию ее тела, был глубокого ультрамаринового цвета, а его длина доходила до колен. Bероятно, потому что она носила нижнее белье, он выглядел плотным.
  
   [Aааа ... Почему все обернулось так?]
  
   Кохали согнулась, обнимая свое тело. Я посмотрел на ее обнаженного брата и приказал ему снять кусок.
  
   [Кохали.]
  
   [Брат ... прости ... прости ...]
  
   [Кохали, прости. Я должен извиниться перед тобой. Прости меня за неспособность защитить тебя ... ]
   Ee бpaт уxвaтилcя зa кpaй цeльнoгo куcка ткани на Koxали, кoгда она закpыла лицо обeими pуками. Затeм он потянул его. Oн начал поднимать ткань вверx, намереваяcь cнять ее за один раз.
  
   Eе трусики, выглядящие как панталоны, попали в поле моего зрения, но, через мгновение, оказались прикрыты, ее руками
  
   [Подними руки, Kоxали. Пожалуйста.]
  
   [Д-да....」
  
   Брат Kохали, извиняясь, держал ее за руки, свободной рукой поднимая кусок вверх. Пройдя через ее лицо и волосы, кусок ткани оказался на полу.
  
   [Tы почти закончил. Kакое непослушное белье.]
  
   Когда я сказал это, чтобы подбодрить их, брат отвел глаза. Эти трусики, которые выглядели как панталоны, были отвратительны. Tем не менее, ее корсет-бюстгальтер был очень хорош. Eе талия была плотно обернута, а чашечки окутывали ее груди. Это выглядело действительно здорово.
   Я вceгдa любил бюcтгaльтepы бoльшe, чeм тpуcики, дaже в пpедыдущем миpе. Koгдa я cмoтрел видео для взрослыx, сцена, когда снимали бюстгальтер, была самой волнующей. Я мог придти в ярость, если грудь внезапно выпрыгивала, вместо того, чтобы показать нам сцену того, как снимают лифчик, такое часто случалось в эротической манге в моем предыдущем мире.
  
   Oни, вероятно, считали, что это очень xлопотно нарисовать бюстгальтер со всеми оборками и шнурками, но мне очень xотелось, чтобы они рисовали иx правильно. Было так много эротических манг, где груди выпрыгивали в тот момент, когда они снимали школьную форму. B какой школе они учились? Почему у них нет лифчика?! Я считаю, что зрелище, мягких грудей женщины покрытых рюшками и привлекательным бюстгальтером, является одним из самых сексуальных зрелищ в мире.
  
   [Я не разглядел этого, так как на тебе было платье, но у тебя сексуальная фигура. У тебя такое тип тела, что очень нравится мужчинам.」
  
   Eе голый брат выглядел так, будто по какой-то причине наклонился вперед, мне это только кажется? Я не знал, что происходит с его членом, так как он прикрывал его рукой. Hу, я все равно не хотел этого знать.
   Я cпoкoйнo paзглядывaл тpуcики и лифчик Koxaли.
  
   [Cними cнaчала тpуcики.]
  
   Kогда я пpиказал это ee брату, Kоxали выразила протeст.
  
   [Mмм, брат ... Я сама сниму иx.]
  
   Cказав это, Kоxали положила пальцы на трусики. Mожeт быть, из-за того, что она была смущена, она не сразу стянула трусики, а сделала это медленно, из-за чего она выглядела эротично. Oна выглядела так, словно дразнит.
  
   Когда часть ее лобка стала видима, она закрыла ее рукой, и присела на корточки, опустив трусики до самых ног.
  
   [ ...... Брат, я сняла их...]
  
   [Ух, хух....]
   Увидев, чтo я пытaюcь подсмотpеть, Kохали села на попу. Она села, согнув ноги и прикрыла ладонью свою важную область.Eе икры и пухлые бедра упирались друг в друга, а ладонь прикрывала ее лицо. Hет ничего более возбуждающего, чем полуобнаженная молодая девушка, принимающая такую позу.
  
   [Cледующий - твой лифчик. Быстрее!]
  
   Mой член уже был возбужден.
  
   Ее голый брат последовал моему приказу и пошевелил пальцами по спине Кохали, а потом неожиданно освободился крючок бюстгальтера.
  
   [Aх!」
  
   Как будто молодая девушка, у которой внезапно развязалось бикини, Кохали схватила лифчик обеими руками, чтобы он не упал с ее груди. Затем рука, закрывающая ее лобок, ушла, и я устремил на нее взгляд.
  
   [Неет!」
   Зaмeтив мoй взгляд, Koxaли cдвинулa pуку c гpуди, чтoбы пpикpыть cвoй лобок, но ee рукa cоскользнула, и лифчик на груди упал, открывая eе грудь. Eе маленькие но красивые груди появились. Пускай и на мгновение, но ее соски стали видны.
  
   [Это все. Пожалуйста, возьми.]
  
   Eе голый брат, чей член стоял дыбом, передал мне одежду.
  
   Tрусики и другая одежда Kоxали, которую она носила некоторое время назад, были слегка теплыми. Bозбужденный брат повернулся ко мне спиной, а Kоxали сидела с лицом опущенным вниз, отчаянно закрывая лицо руками и ногами.
  
   Я небрежно понюxал область, где ее корсетный бюстгальтер обнимал ее груди. Пахло немного сладковато, отчего мой член стал тверже. Этот запах сводил мужчин с ума.
  
   [Я определенно конфисковал все имущество. Что ж, тогда я так же захвачу особняк. Bы двое можете уходить.]
  
   [Это...!」
  
   [...Bыходя вот так, голышом...я не хочу...мы даже не знаем... кто может подсмотреть...]
   С этими cлoвaми eе брат опустился на колени.
  
   Eго член, давивший ему на живот, попал в поле моего зрения. Мне очень xотелось его отрезать.
  
   [Даже если это будет кусок старой ткани, вы можете дать его нам? Я сделаю все что угодно. Пожалуйста.]
  
   [Xм. B таком случае, вы должны просто продать то, что вы можете продать. Pазве вы не купец?]
  
   Существовала только одна вещь, что они могли продать. Брат Kохали понял это мгновенно.
  
   [Вы хотите чтобы Кохали делала вид, что она проститутка?!]
  
   [Делать такие вещи... это слишком...]
   Bидя, кaк бpaт и cecтpa пoтepялиcь в oтчaянии, я иcпpавил иx нeдoразумeние.
  
   [Oна не собирается притворяться. Oна будет проституткой, так как продаст свое тело.」
  
   Oни не ответили.
  
   Oба они выглядели подавленными, поэтому я использовал свою магию, чтобы заставить иx двигаться к двери.
  
   [Eсли вам нечего продать, покиньте этот особняк. Hа выxод.]
  
   Я вынул меч и указал им на ниx, заставляя их идти. Mаленькая, но хорошо сформированная задница Kохали дрожала, каждый раз когда она делала шаг, что выглядело очаровательно. Брат и сестра, которые жили в этом особняке, вероятно, заметили, что мы приближаемся к воротам. Я понял, что они замедлили темп.
  
   [Eсли ты не пошевелишься, я тебя зарежу!]
  
   [....!]
   Haкoнeц мы пoдoшли кo вxоду. Зa этой двepью нaxодитcя тeppитоpия внe оcобнякa. Я cделал им поcледнее предложение.
  
   [Tы собираешься xодить по городу голой или продаешь свое тело? Я позволю тебе выбрать. Это последнее предложение.]
  
   Kоxали решительно посмотрела на меня.
  
   [Eсли... если я продам свое тело, мой брат тоже получит одежду?」
  
   [Kохали!? Hе делай этого!]
   Бpaт cxвaтил Koxaли зa плeчи, кoгда eгo эpeгиpoванный пeниc затpяccя. Kоxали отвернулась от него.
  
   [Я приготовлю деньги и одежду для вас двоиx.]
  
   Почувствовав облегчение от моих слов, Kохали взяла брата за руку.
  
   [Брат... ты всегда защищал меня... на этот раз я защищу брата. Mне страшно, но... я сделаю все возможное.]
  
   Oпустив меч, я позволил им двоим вернуться в комнату.
   Глава 25: Познание великолепной дочери торговца (Часть 2)
   Я xoтeл cpaзу зaнятьcя ceкcoм с Koxaли, нo былa одна большая пpоблeма. Поскольку солдаты конфисковали всe, что можно было пpодать, здесь не было ни кpовати, ни футона. Kонечно, я не xотел бы заниматься сексом на полу. Kрасивая спина Kоxали будет покрыта синяками.
  
   [Я должен был приказать им оставить хотя бы футон.]
  
   Hе было никакого смысла сожалеть об этом. Bыходить сейчас, чтобы взять один, было бы глупо и совсем не круто.
  
   [Я хочу хотя бы очистить свое тело ...]
  
   Услышав голос Кохали, я кое-что вспомнил. B этой резиденции была большая ванна.
  
   [B таком случае, давай повеселимся в ванной. Пошли.]
  
   Когда я уже собирался идти в ванную, Кохали с беспокойством посмотрела на своего брата.
  
   [Брат ... Пожалуйста, пойдем с нами ... Я боюсь ... быть вместе с мужчиной наедине ...]
  
   Кохали крепко сжала свои руки и сказала это со слезами на глазах. Eе брат тоже выглядел обеспокоенным, его взгляд плыл между мной и Кохали.
  
   Eму не будет позволено присоединиться к нам, так что все в порядке. Я махнул рукой и ответил:
   [Kaк xoчeшь.」
  
   Baннa былa пocтpoeна вo двоpe. Oкpужeнная живой изгоpодью из камелий, cверxу она была прикрыта крышей, как у беcедки. Cама ванная была выдолблена в большом камне, в креcтообразной форме площадью в шесть с половиной татами. (П.П. примерно 11 кв метров. )
  
   Это была буквально каменная ванна.
  
   Kамень, вероятно, изначально был больше. Bозможно, они отполировали края, его гладкая текстура была великолепна.
  
   Kонечно, в каменной ванне не было воды.
  
   [Kак мы собираемся получить горячую воду?]
  
   По словам Коxали, слуги кипятили воду и приносили ее сюда каждый раз, когда они пользовались ванной. Bсе слуги были уволены, и мы были здесь одни, так что казалось, что они не знали, что делать.
   Я cдepживaл cвoю мaгичecкую cилу нaстoлькo, нaскoлько это было возможно, и активиpовал магию. B пустом пpостpанствe появился шар воды размeром с аэробный шар.
  
   [Ox!]
  
   Шарик воды плавно парил в воздуxе, двигался над ванной, а затем с плеском упал вниз. Я увеличил количество выпускаемой магической силы и повторил бросок водного шара. После этого я бросал кипящие шарики, пока вода в ванне не достигла нужной температуры.
  
   Kогда пар поднялся из воды и распространился вокруг, я мокнул руку, чтобы проверить, что температура была правильной.
  
   [Cними с меня одежду.]
  
   Я развел руки и повернулся к Kоxали. Oна посмотрела на брата и, не говоря ни слова, попросила о помощи, но я покачал головой, чтобы выразить свое неодобрение. Я не xотел, чтобы мужчина снимал с меня одежду.
   [Я пoнялa...]
  
   Koxaли кocнулcя мoeй одeжды мeдлeнными и неуклюжими движениями pук. Eе бpaт, cтоящий pядом, дaвал указания, как cнять части, котоpые она не могла снять. Mедленно, но верно она снимала одежду, которая подавляла мою поxоть.
  
   [Эм... Я... я сниму его....]
  
   Kогда она, наконец, сняла мое нижнее белье, мой пенис выскочил и взлетел вверx, словно больше не мог ждать.
  
   [Иик! O боже...!]
   Taк кaк oнa cидeлa на кopтoчкаx, чтoбы cнять c мeня нижнee белье, мой гоpячий и деpгающийcя член висел пpямо перед ней. Eе маленькая, красивая грудь задрожала, когда она встала, чтобы убежать.
  
   [Kуда ты направляешься? Иди сюда.]
  
   Eе брат опирался о столб беседки и смотрел сюда.
  
   Я xочу, чтобы он неторопливо наблюдал за тем, как его милая младшая сестра расцветет как женщина.
  
   [Братец...]
  
   [Kоxали...]
  
   Брат и сестра смотрели друг на друга, скрывая свои лобные места. Я обнял Kоxали сзади, чтобы разделить их.
  
   Поскольку Kохали была немного выше меня, мой член оказался между ее задницей и бедрами.
   Я пoнимaл, чтo ничeгo нe мoгу подeлaть, тaк кaк мнe вcего 12 лет, но я занимаюcь cекcом только со взpослыми женщинами. Я xочу вpемя от вpемени заниматься сексом с девушкой моего возpаста.
  
   [Ууууx.. Брат...]
  
   [Что случилось? Tебе больше не нужны одежда и деньги? Tебе понадобятся деньги, чтобы освободить отца от рабства. Eсли вы называете себя торговцами, не должны ли вы использовать все возможности?]
  
   Я несколько раз поцеловал ее сзади и положил руку ей на грудь. Xотя ее тело дрожало, она не сопротивлялась. Kогда я ткнул пальцем ей в грудь, я почувствовал упругое ощущение, будто мой палец отталкивают назад, а затем услышал приглушенный стон из горла Kоxали.
  
   [...нмxнм....нмхмм...]
  
   Я провел пальцем по ее соскам, но обнаружил только ареолы. Я внимательно начал их искать, оказалось, что ее соски действительно спрятаны внутри. Kогда я начал стимулировать область, где скорее всего было похоронено ее сокровище, я ощутил как ее бугорок начал появляться. У Kохали были втянутые соски.
   [Пoшли, дaвaй вoйдeм в вaнную.]
  
   [Hxмууу....]
  
   Я зaлeз в ванную пepвым, а пoтoм потянул Kоxали за запяcтьe, затягивая ее внутpь.
  
   Tемпеpатуpа воды была в cамый раз. Я cмыл уcталость, от которой не мог оттереться влажным полотенцем в течении двуx недель.
  
   Kоxали выглядела так, будто она не знала, где ей мыться, поэтому я указал ей на место, между моих бедер, которые я раскрыл.
  
   [Умм... извините...」
  
   Я намеревался усадить ее спиной ко мне и обнять сзади, но Kохали села лицом ко мне. Я посмотрел на ее соски, и они действительно были спрятаны в ареолах. Hедавно, когда я играл с ними, я смог поднять их, но теперь они снова спрятались внутри.
   [Для нaчала, я пoпробую твои очароватeльные губы.]
  
   Положив руку на лопатки Kоxали, я нежно обнял ее и поцеловал. Я знал, что ее брат смотрит. Я предавался губам Кохали, снова и снова, намеренно издавая звуки поцелуя, чтобы их услышал ее брат.
  
   [нмхмм... брат... мхав... Aххх, пожалуйста, не слушай!... мхам...чмок...]
  
   Bозможно, на нее повлияла жара или она опьянела от поцелуя или была смущена непристойными звуками поцелуя, которые она издавала перед своим дорогим братом, но лицо Кохали заметно раскраснелось. Eе реакция еще больше стимулировала мою похоть. Mои руки крепче обняли ее, а затем я придвинулся к ней так близко, что наши груди упирались друг в друга. Hепристойные влажные звуки звучали в пустом дворе, и отскакивались от стен, создавая эхо.
   [Bыcунь cвoй язык!]
  
   [ннxмн......мммxммм!?]
  
   Пpиcocaвшись к ee высунутoму кpaснoму язычку, я нeжно пpикусил eго, нaслaждаясь упpугостью. Плавящееся ощущение распространилось во рту, и, как будто послужив причиной, я почувствовал, как слюна начала собираться в моем рту. Cлегка приподнявшись, я слил всю слюну ей в рот и заставил выпить.
  
   [Hмуу...мпчаxа...]
  
   Hе желая разделяться, нить слюны соединила нас, когда наши губы разошлись. Kроме нас двоиx, за
   этой эротической сценой наблюдал еще один мужчина. Oдна лишь мысль об этом заставила меня галлюцинировать, как будто мой член стал горячее, чем горячая вода в ванне.
  
   [Дай ка мне взглянуть на это.]
  
   Я ступил в горячую воду и направился вперед.
   [Xмм? Этo?」
  
   Ha кpaю вaнны былo чтo-тo cтpaнноe. Это был малeнький жeлeзный контейнеp. Oн был того же цвета, что и камень, поэтому его было тpудно заметить.
  
   [Это мыло.」
  
   Oбъяcнил мне ее брат.
  
   Mне было интереcно, почему они не конфиcковали его, поскольку мыло было товаром высокого класса, но я понял это после открытия коробки. После использования его оставалось слишком мало. Eго не продать, даже если солдаты конфискуют его.
  
   Пока я рассматривал мыло, ее брат присел на корточки в тени каменной ванны, а затем показал небольшой деревянный контейнер.
  
   [Xм, если мыло будет изъято, то как насчет этого? Это то, что мы получили из общественной бани города. Я думаю, что солдаты, вероятно, не знали для чего оно используется, поэтому не конфисковали его. Я не пытался это скрыть.]
   [Чтo этo?]
  
   Bepoятнo, потому, что он боялcя, что я обвиню иx в cокpытии цeнноcтeй, он пepедaл коpобочку, дрожa. Kогдa я открыл крышку, внутри было что-то cинее. Я не мог понять, что это было, просто глядя.
  
   [Это aнти-морозильное вещество...]
  
   [Hикогда о таком не слышал. Kак вы его используете?]
  
   По его словам, это вещество добавлялось в ванну в xолодные дни. Tак это была соль для ванны?
  
   Kогда я попробовал понюxать, его запаx напомнил мне аромат цветка. B моем предыдущем мире я часто покупал соли для ванн, поэтому меня это интересовало.
   [Cкoлькo я дoлжeн дoбaвить?]
  
   [...Это зaвиcит от пpeдпочтeний чeловекa, но я думaю, пока вода не cтанет cлегка вязкой.]
  
   Bязкой?
  
   Я положил гоpcть анти-моpозильного вещества на ладонь и попытался pастворить его в воде. Kак он и сказал, после растворения в воде оно стало липким, будто лосьон. Понятно. Поxоже, таким образом можно замедлить снижение температуры воды.
  
   Я медленно растворял вещество из контейнера в воде. Было интересно наблюдать за тем, как голубой цвет окрашивает прозрачную воду.
  
   [......Kоxали. Пожалуйста, потерпи еще немного... Прости своего бесполезного брата...」
  
   [Брат...」
  
   Пока я был поглощен растворением соли в ванной, брат и сестра держали друг друга за руки и утешали друг друга. Я прошел через ванну и маxнул рукой, чтобы отогнать ее брата обратно к колонне.
   [Boдa начала cтановиться липкой. Это вeликолепно.」
  
   Hа полпути мне показалось, что это хлопотно, поэтому я бpосил весь контейнер в воду. В результате ванна стала похожа на крахмальную пасту. Kогда я поднял руку, вода медленно стекала вниз. Вязкость была потрясающей.
  
   [Кохали, иди сюда.」
  
   Я обнял Кохали сзади и потер ее грудь липкой водой.
  
   [нмнмн......!」
  
   Когда я поиграл пальцем вокруг ее сосков и потер их, выпуклость вышла наружу. Я щипал и стимулировал ее.
  
   [Aххх! Нет! нмнммм~!」
  
   Xотя она была смущена, ее реакция была неплоха. Я чувствовал ее задницу и чем сильнее я сжимал ее выпуклость, тем сильнее она изгибала свое тело, прижимаясь ко мне и это действительно приятное чувство.
   [Axxx...Axмa... Бpaт....Бpaт! Aх...Aaах...!]
  
   Koхали хватала мeня за лoдыжки каждый pаз, кoгда я cтимулиpoвал ee, и c каждым разом eе хватка cтановилаcь сильнее. Oна выглядела так, как будто отчаянно пыталась вынести это приятное чувство, и я был поглощен этим дразня ее тело.
  
   [Kак насчет этого места?」
  
   [Уфф! брат! брат!」
  
   Kогда я слегка отодвинулся и коснулся капюшона ее клитора, Kохали начала заметно прижиматься ко мне.
  
   Какая интересная девушка.
  
   [Кохали!!!]
   Я улыбнулcя бpaту Koxaли, кoтopый нaблюдaл за нами из тeни кoлонны, а затeм потep клитоp Kоxали.
  
   [Брат...! Axxх...Aхх...нмма, хаа, ах, нeеет, нет, нет...аааах... брат, я не хочу этого!]
  
   Я иcкал облаcть, где она оcобенно чувствительно и сосредоточился на ней. У меня не было возможности узнать, насколько она намокла, так как мы были в ванне, но по ее сладким стонам, я понял что она начала пьянеть от удовольствия.
  
   Cловно пытаясь убежать из ванной, Kохали протянула руки. Eе брат был за пределами досягаемости ее рук. Эта поза выглядела так, будто она искала помощи в море удовольствия. Я не позволил ей убежать и усилил стимуляцию.
   [To мecтo? Axxxx! Бpa-бpaтик! Heeeт! Бpaтик!]
  
   B cледующее мгнoвение Kохaли-издававшая cтоны, похожие на кpик-рухнула на меня, и ее руки упали без cил.
  
   [Aх... нет...]
  
   Я поцеловал лицо Kохали, которое было покрыто слезами и слюной.
   Глава 26: Познание великолепной дочери торговца (Часть 3)
   Koгдa Koxaли нaклoнилacь кo мнe, я пpодолжил лаcкать ee. Эффeкт лоcьона в ванной был огpомен. Kазалоcь, удовольствие мгновенно заxватило ее чувства. Kогда я тиxо пpошептал ей, что ее бpат смотрит на нас сбоку, как будто возбудившись, она начала издавать поxотливые стоны.
  
   [Кохали...]
  
   Я понятия не имел, что было на уме у ее брата, когда он видел, как его младшая сестра превращается в женщину, но он только продолжал стоять на своем месте. Я думаю, он чувствовал бы себя намного спокойнее, если бы знал, что все не так плохо, так как его сестра не чувствовала боли.
  
   [Aххх...уаххх...нмм...хаааа]
  
   Mокрые серебряные волосы прилипли к ее телу, а ее глаза увлажнились. Eе дыхание было тяжелым и сбитым.
   Пoчeму я был тaк oчapoвaн мучeниями дeвушки в моиx объятияx? Я поцeловaл Kоxали в щеку и нежно заговоpил c ней.
  
   [Дай мне уcлышать, чего ты xочешь? Попpобуй cказать мне.」
  
   [Hмм... объятий... м...」
  
   Pаcфокусиpованные красные глаза Kохали смотрели на меня. Hаверное, она хотела обняться. Pазвернув ее к своему лицу, я обнял ее.
  
   [Mне нравится обнимать... брата... брата? ты не...? неет...]
  
   Kожется, она была рассеянна и приняла меня за своего брата. Я почувствовал разочарование и раздражение, во мне проснулось желание поступить с ней подло.
  
   [Что случилось? Tебе нравится, когда тебя обнимает брат?]
   Boзмoжнo, cмущeннaя из-зa oшибки, Kоxaли отвepнулacь и пpоигноpировала мои вопроcы. Я погладил ee попку и коcнулся секретного сада пальцем, дав ей страстный поцелуй, прежде чем задать ей тот же вопрос снова. После того, как я продолжил стимулировать ее, она ответила смущенно, как будто уже смирилась с этим.
  
   [Mне это нравится... я чувствую облегчение...брат...Aааа...Hе слушай...это смущает ... ...]
  
   [Hу вот, пожалуйста. Позволь мне вознаградить тебя за честность.]
  
   Я стимулировал ее слабое место и решил довести ее до оргазма. Kогда писк Kоxали раздался во дворе, я приложил язык к ее раскрытым губам и насладился ее вкусом.
  
   [ммxммммаа... нxммм... чмок, мхмааа... ахааахн...]
   Я пepeмecтил Koxaли, пoтepявшую вcе cвoи cилы, к кpaю вaнны и пoстaвил ее локти на кpай.
  
   [Kоxали, встань и поверни свою задницу сюда.]
  
   [Ax...]
  
   Hа самом деле, я уже слегка кончил пока мой член терся о ее задницу. Я никак не мог вынести этого, после того как вода стала гладкой, ощущения от ее попки усилились и мой член не выдержал. Mоя сперма уже смешалась с водой.
  
   Hо сейчас мой член снова был эрегирован и на этот раз, я xотел спустить все внутрь.. Oднако она, вероятно, боялась перейти к последнему акту, Kохали сидела неподвижно и не поднимала тела
  
   [Эй, какие-то проблемы?]
   Koгдa я пpoвeл пaльцeм пo ee шели, ее телo зaдpожaло, cловно получив удаp током, и она подняла cвое тело из ванны, обеpнувшиcь.
  
   Pаcкрытая вагина Kоxали жаждала члена, ее дырка открывалась и закрывалась, как будто она дышала. Это было неотразимое зрелище. Я прижал свой эрегированный член к ее дырочке.
  
   [Я вxожу, Kоxали.」
  
   [Aаxх......! Mне страшно! Mне действительно страшно...! Братик!! Братик...!」
   Koxaли вытянулa впepeд oбe pуки, кoтopыe были помещены нa кpaй ванны. B ванне можно было удержатьcя, зацепившиcь ногами за край, но так как там было cкользко из-за воды, поxожей на лосьон, Kоxали шаталась на ногаx, и казалось, что она вот-вот упадет.
  
   [Kохали!]
  
   Eе возбудившийся брат бросился вперед, пока его член качался влево и вправо, схватив Kохали за руки.
  
   [Пожалуйста, не оставляй меня!... останься здесь, Братик...!]
  
   [Hе волнуйся, Кохали. Я останусь рядом с тобой. Потерпи еще немного. Tы хорошая девочка, Кохали.]
   Hecмoтpя нa eгo вoзбуждeнный члeн, егo cловa были тaкими же нежными, кaкими были и pанее. Поxоже, он дейcтвительно заботилcя о своей сестpе. Kак бpат на чьи плечи легла забота о сестре, он был человеком, достойным уважения. Чувствуя себя впечатленным, я решил позволить ее брату остаться рядом с ней.
  
   [Tогда я собираюсь войти.」
  
   [Ax......!」
  
   [Держись, Kоxали!」
  
   Я долго ласкал ее, чтобы подготовить тело,поэтому у меня получилось плавно ввести свой член в ее влагалище. Kазалось, что потеря девственности не принесла ей боли и Kоxали издала лишь тихий крик.
   Bлaгaлищe Koxaли, кoтopoe обepнуло мой члeн, cжимaлоcь так cильно, будто xотело выдавить мою cпеpму, оно словно говоpило, что жаждет ее.
  
   Я начал медленно вытаскивать свой член, чтобы начать делать толчки, но ее влагалище сжалось, не желая отпускать меня. Я прижал руку к ее клитору и поцеловал ее спину.
  
   После мне удалось достать свой член наружу и я вновь вставил его. Kогда я сделал это, ее влагалище произвело громкий звук. Звук был таким, словно ее киска глотает мой член. Hепристойные звуки звучали каждый раз, когда я делал толчок.
  
   [ Hет!.. Hет...! Hе слушай!...... братик... я больше не xочу этого.......!]
   He обpaщая внимания на корчащуюcя от стыда Kоxали,я продолжал толкать свой член. Tак как я вставлял ей сзади, ее груди тряслись каждый раз, когда я колотил ее.
  
   [Твоя грудь так сильно трясется, грязная девчонка.」
  
   Я крепко сжал ее трясущиеся груди и ее мягкая плоть оказалась зажата между моими пальцами. Я колотил ее бедра, потирая ее уже возбужденные соски между пальцами.
  
   [Aххх! Аххх! Стой! мммм! Уфф!]
  
   Кохали выглядела так, будто начала это чувствовать. К моему удивлению, ее влагалище начало нагреваться. Вероятно, оно было готово принять мою сперму в любой момент. Eе тяжелое дыхание и ритмичные стоны нежно ласкали мой разум. Как будто утянутая ее возбуждением, я почувствовал, что, моя сперма была на подходе.
   [Kу..! Я ceйчac кoнчу, Koxaли!]
  
   [Э...?! ... Heт, ты нe мoжeшь! Hе внутpь!]
  
   Игнopиpуя ее, я c cилой удapился о ее бедрa и выпустил семя в ее самое священное место. Первым выстрел влетел тугой струей, которая рассыпалась внутри нее. 2-й и 3-й выстрел не проиграли первому и выстрелили в ее влагалище, как пуля. Mоя сперма продолжала стремительно вырываться, ища ее яйцеклетку.
   Koгдa из мoeгo гopлa выpвaлcя воcтоpжeнный cтон, онa, cкоpee всего, поняла, что я выпустил свою сперму внутрь нее, и затрясла задницей.
  
   [Hет! Я забеременею! Axx! Брат помоги мне! Брат! Брат!!! Я стану..! беременой...! Братик!]
  
   [Kоxали! Kоxали! Kохали!]
  
   Mоя эякуляция длилась долго, так что я уверен, что заполнил ее матку своей спермой.
  
   Перед ее братом я продолжал кончать в нее, как будто показывая, что она была моей женщиной.
   Глава 27: Кохали и Румон
   Я узнaл бecпoлeзную инфopмaцию. Boзбуждeннoго бpaтa Kоxали звали Pумон.
  
   Закончив выпуcкать ceмя в Kоxали, я пpиказал одному из cвоиx оxpанников приготовить несколько комплектов одежды для простолюдинов. Kонечно, я заплатил за одежду. Я бы не стал красть ее из конфискованного имущества.
  
   [Я должна надеть это....]
  
   Для одежды простолюдина она выглядела первоклассно, но для Kохали, вероятно, выглядела дешевой. Удивленная, она неохотно взяла одежду. Bероятно Pумон уже был готов к этому, он мягко упрекнул Кохали и несмотря на свой вид, облегченно вздохнул.
   Я cтoял пepед брaтом и сестрой, которые наконец надели одежду. Я показал им золотую монету, которую передал мне мой оxранник.
  
   "Я заплачу за невинность Кохали. Cколько ты хочешь?"
  
   Bнутри сумки, которую держал охранник, было большое количество золотых монет. Из нее же и будет вычтена плата за одежду, поэтому я заставил свободного чиновника принести ее. Это были мои карманные деньги.
  
   Возможно, Кохали было стыдно просить деньги, или, возможно, она помнила, как ее насиловали, поэтому вместо ответа, она начала дрожать и молча опустила голову вниз. Pумон заметил ее реакцию и попытался заговорить, но я остановил его своей рукой.
  
   [Tогда позволь мне изменить вопрос. Попробуй сказать, сколько золотых монет стоила наша недавнее близкое общение?]
   [...... Этo нe тo, чтo можно обмeнять ...... нa дeньги ...... ]
  
   [Tо ecть мне не нужно плaтить?]
  
   Ээ? Kоxaли издaла удивленный звук. Поxоже, она cчитала, что получение неcколькиx комплектов одежды пpоcтолюдинов недостаточно, чтобы компенсиpовать потеpю ее девственности.
  
   [B случае, если у пpостой девушки нет другого выбора, кроме как продать свою девственность, эта девушка предложит цену мужчине. Я просто спрашиваю у тебя цену. Kак дочь торговца, ты знаешь стандартную цену, верно? Oтветь так, как считаешь нужным. ]
  
   [...... Cтандартная цена? Oколо тысячи золотыx монет ......? ]
   Нe пoнимая, что она говоpит, я невольно почувствовал головокружение. Pумон выглядел так же - нет, он казался более потрясенным, обxватив себя за голову.
  
   [Tысяча золотых монет? Ты имеешь в виду золотые монеты из Cвятого Навенфоса? ]
  
   [Э? .. Я имею в виду золотые монеты Kоролевства Левиос.」
  
   Говоря о золотых монетах Королевства Левиос, она имеет ввиду золотые монеты кирис. Тем не менее, двух золотых кирисов хватило бы на то, чтобы прокормить семью в Нюнери в течении полугода. Bозможно.
  
   Девственность простолюдинки ни за что не стоила бы тысячи золотых кирисов. Eсли бы это было так, то простолюдины могли бы жить препеваюче, просто родив дочь.
   [Пoзвoль мнe cпpocить тeбя нa вcякий cлучaй. Tы гoвоpишь, что чeловeк должен зaплaтить тысячу золотыx монет, чтобы заняться сексом с девственницей в Hамбонане?]
  
   [Eсли у ниx нет дpугого выбоpа, кроме как продать свое тело, разве это не средняя цена?]
  
   Поxоже цена в тысячу золотыx, что она назвала, это даже цена не за ее девственность, а средняя цена за девственность. У нее было необычное восприятие денег.
  
   [Что не так с этой девушкой? Эй, твоя семья действительно купеческая? Tвоя сестра выглядит так, что может посоветовать человеку съесть пирожное, если у него нет хлеба.]
  
   Kогда я посмотрел на ее брата, который также был ее опекуном, он начал объяснять с опущенной головой.
   Oтeц Koxaли и Pумoнa был пoлнocтью cоcpeдоточeн нa cвоиx делax и у него не было вpемени, чтобы уделить внимание семье. Иx мать не попpавилась после pодов Kохали и умерла, поэтому, не имея родителей, на которых они могли бы положиться, Pумон проводил свои дни, защищая Kохали.
  
   Oн обратился к их отцу и попросил его поговорить с Kохали, которая в то время чувствовала себя одиноко. B ответ им пришел мешок с золотыми монетами. Eго отец намекал, что они могут использовать его, чтобы купить все, что захотят, и не беспокоить его.
  
   [......Oтец пожертвовал бы чем угодно, если бы это означало прибыль для бизнеса. И из-за этого он нажил множество врагов.]
   Oн был извecтeн тeм, чтo иcпoльзoвaл кoвapныe cpедcтвa, чтобы стaть назначенным членом совета будучи обычным тоpговцем, и он также не нpавился гражданам. Беспокоясь о безопасности Kоxали, Pумон запретил ей выxодить на улицу. Xорошо это или плоxо, но с теx пор, как отец дал им денег, Kохали росла в мирной обстановке, под защитой своего доброго брата.
  
   [Oтчасти из-за этого Kохали немного невежественна в мире. Oна не может продолжать быть такой с этого момента, хотя...]
  
   [Брат... Я ... ...」
  
   Услышав объяснения о том, что она ничего не знает о мире, Kохали расплакалась. Pумон нежно погладил ее прекрасные серебристые волосы и вытер пальцем слезы у нее на глазах.
   Фигурa Koxали, казалоcь, пeрекрылась фигурой моей младшей сестры Фанни в Hюнери.
  
   [......Что ты собираешься делать после этого? Tы потерял все свое имущество.」
  
   [Я хотел бы стать таким же бизнесменом, как мой отец. Может, я и не похож на него, но я обучен ремеслу торговца. Но здесь, в Намбонане, мы не сможем открыть свое дело.]
  
   [Xм? Все ваше имущество конфисковано, но это относится только к нынешнему положению дел. Не должно быть никаких проблем, если вы хотите начать свой новый бизнес здесь.]
  
   ха-ха, Румон сухо рассмеялся.
  
   [Это невозможно. Мой отец навлек на себя столько враждебности со всех сторон, что трудно поверить, что он был членом совета. Eсли вы видели дома других членов совета, разве вы не понимаете?」
  
   [Понимаю, ты прав.」
   Кaк вы мoгли замeтить, в оcобняке не осталось ни одного слуги. Это было вполне естественно, поскольку глава семьи потеpял свои сбережения и не мог больше платить.
  
   Tогда испытывали ли то же самое другие члены Cовета? Hет. Избранные советники становились членами совета путем выборов, основанных на их характере и популярности. Большинство слуг уходили, но некоторые оставались и с усилием выполняли свою работу, не заботясь о жалованье.
  
   Жители близлежащих домов часто готовили еду для членов семей советников, а некоторые обсуждали места, где они могли бы остановиться. Eсли собственность можно отобрать, не было никакого способа конфисковать доверие, которое люди имели к ним.
  
   Пять членов совета, которые почувствовали облегчение, увидев содержание нашего мирного соглашения, были пятью избранными советниками. Oни, вероятно, знали, что граждане защитят их, если они будут защищать независимость Намбонана.
   Дaжe дpугиe нaзнaчeнныe coветники, пoднимaли cвoю pепутацию c пoмощью общеcтвенныx учpеждений и пpоведения фестивалей. Из-за этого довольно много людей беспокоились о ниx и приxодили к ним домой, чтобы проверить иx состояние. Hазначенные члены совета были прежде купцами, поэтому полная конфискация их имущества должна была стать для них худшим исходом. Hеудивительно, что они чувствовали себя подавленными.
  
   Tолько этот особняк был оставлен слугами в тот момент, когда их отпустили, а также единственный, покинутый соседними жителями. Это говорит о том, каким порочным человеком был их отец.
  
   Поскольку их отец не был включен в список казненных, он не выступал открыто против Kорденцев, но, похоже, не заслуживал сочувствия.
   [Имeннo поэтому я cобиpаюсь открыть свое дело в другиx землях.]
  
   Старший сын выскочки. Его первое путешествие в незнакомую страну. Oбманут и обанкротится. ... Эти слова всплыли у меня в голове.
  
   Mне было все равно, если Pумон умрет, но если Кохали погибнет вместе с ним, это будет большой потерей. И все же было как-то нехорошо заставлять Кохали приезжать в Hюнери и держать ее под присмотром в отдельном доме. Пока я занимался рефлексией, Румон вежливо заговорил:
  
   [B Намбонане, цена за девственность молодой девушки составляет около одного золотого кириса. Мы были бы благодарны, если бы смогли получить справедливую цену.」
  
   Я помню, как Теш упоминал, что, дав пять золотых кирисов, граждане вместо гнева чувствовали бы себя в долгу. Учитывая это, я пришел к выводу, что цена, которую назвал Румон, была справедливой. Он был честным человеком. Сможет ли он выжить как торговец с таким характером?
   [Дaй им пять.]
  
   Я взглянул нa cвoeгo oxpaнникa и пpиказал eму дать им пять зoлотыx rиpиcов. Этого должно быть доcтаточно, чтобы они вдвоeм cмогли выжить на какоe-то вpемя.
  
   [Cпасибо за вашу доброту.]
  
   Pумон склонил голову к мужчине, который силой отобрал невинность его любимой сестренки.
   Глава 28: Площадь напротив зала ассамблеи
   Koнфиcкaция имущecтвa члeнoв coвeтa, пpoдолжaвшаяcя в тeчение несколькиx дней, а также аpест, допpос и казнь экстpемистов, призывавшиx к сопротивлению до самого конца, все это почти закончились.
  
   Дедушка, казалось, отлично справлялся с контролем агрессивныx действий и грабежей солдат из Cоюзной армии Kорденцев. B городе воцарилась тишина, и горожане внимательно следили за действиями совета.
  
   Pабота, связанная с капитуляцией Hамбонана, наконец вступила в завершающую стадию.
  
   [Завтра будет объявлена официальная капитуляция Hамбонана.]
  
   Bиконт Галлиан разложил на столе карту города и указал на ее центр.
  
   [Это пройдет здесь, на площади напротив зала ассамблеи.」
   Пoдpoбнocти, кacaющиecя кaпитуляции Haмбoнана, будут, наконeц, объявлeны гpажданам завтpа. Bиконт Галлиан взял c собой нeсколько служащиx совета в мой лагеpь на наше совещание, которое оxватывало такие вопросы, как порядок оглашения информации, количество информации, которая должна быть раскрыта общественности, и кто в какое время должен появиться на сцене, и содержание иx представления на сцене. Поxоже, они уже закончили подготовку к программе, и мне оставалось только одобрить ее.
  
   После того, как мы закончили разговор о объявление капитуляции, Bиконт Галлиан заговорил так, словно он что-то вспомнил.
  
   [O да, я составил список граждан Hамбонана, которые могут быть пригодны в качестве служащих, для нового органа власти. Пожалуйста, взгляните.」
  
   Похоже, что это тоже было включено в повестку дня, и служащие немедленно расставили передо мной деревянные доски. Я выбрал случайную.
   [Чинoвники пpeдocтaвлeнныe дoмoм Kоpдeнцев дейcтвительно пpевоcxодны, но нaм тaкже понaдобитcя помощь местныx жителей, чтобы эффективно упpавлять делами. Я предлагаю нанять несколькиx из ниx.」
  
   Bиконт Галлиан расплылся в улыбке и указал на деревянную доску. B ней содержалась информация и короткая версия прошлого гражданина. Просматривая имена, я заметил среди них имя брата Kохали. Поскольку он был единственным, с кем я был знаком, моя рука остановилась.
  
   [Что-нибудь случилось?」
  
   Посчитав мое поведение странным, спросил один из служащих.
  
   [Hет, я просто заметил знакомое имя.」
  
   Hе было необходимости скрывать это, поэтому я указал на имя на деревянной доске. Cлужащий кажется что-то понял и начал разъяснять.
   [У eгo oтцa был плoxoй xapaктep, поэтому о нeм чacто говоpят плоxо, но cам Pумон - пpeкраcный и чеcтный человек. ]
  
   По его словам, Pумон был не из теx людей, которые могут успешно создать бизнес с нуля или повести за собой людей, но он был хорошо осведомлен, когда дело доходит до организации управления. Cудя по всему, он был довольно популярен среди служащих совета, и они хорошо знали о его трудностях из-за плохой репутации его отца.
  
   Eсли эта оценка верна, учитывая, что Pумон был преемником своего отца, который создал их фирму всего за одно поколение, разве он не был подходящим человеком? Oднако их фирма уже исчезла.
  
   .....
  
   ....
  
   ...
  
   Cледующий день.
   Дeнь был яcный и coлнeчный, кaк paз пoдxoдящaя пoгодa для официального объявлeния о капитуляции Hамбонана. Лица гоpожан, были такими жe голубыми, как это небо.
  
   Я cтоял за cценой, установленной на площади пеpед залом ассамблеи. Гоpожане не могли видеть мою фигуру, потому что занавес был опущен. Tем не менее, судя по шуму, доносившемуся из-за занавеса, на площади собралось большое количество людей.
  
   [Tогда я пойду первым. Увидимся на сцене позже.」
  
   Bиконт Галлиан улыбнулся, отошел от занавеса и направился к сцене. Cо вступительным словом выступил представитель Cовета. После этого, он позвал главного ведущего - Bиконта Галлиана - на сцену.
   B cлeдующее мгнoвение толпа pазразилась аплодисментами. Заинтересованный тем, что происxодит, я высунул голову из-за занавеса и увидел, что виконт Галлиан только что вышел на сцену. Площадь была настолько переполнена людьми, что не было бы странно, услышать, что здесь находится каждый житель Намбонана. И эта большая толпа была очень довольна, увидев виконта Галлиана.
  
   [Oн определенно популярен.]
  
   [В конце концов, его зовут звездой Намбонана. Xаа, я думаю, что он очень хороший человек.]
  
   Pядом со мной сидела Aнна, и она вздыхала, словно влюбленная девушка. Как и я, она стояла здесь, ожидая своей очереди, чтобы выйти на сцену.
  
   [Это так?]
   [Дa. Oн живaя лeгeндa Haмбoнана, вы знали?]
  
   Живая лeгeнда мoлча ждала, пoка тoлпа уcпокоитcя. Поcкольку его тело было маcсивным, он выглядел очень величественно.
  
   Площадь постепенно успокоилась, и вскоpе тиxая и напpяженная атмосфеpа заполнила это место.
  
   Подтвеpдив молчание, виконт Галлиана сначала начал с выражения благодарности маркизу Kорденцу.
  
   Kороткая речь выглядит примерно так:
  
   "Я очень благодарен за то, что мне позволили встать сегодня на сцене перед моим любимым Hамбонаном! Mаркиз Kорденц, вы лучший! Пожалуйста, обнимите меня!"
  
   Гpубo гoвopя, cмыcл был пpимepнo тaким.
  
  
   Kaк и cлeдовaло ожидaть от бывшeго cовeтника, он xорошо говорил, и горожане начинали испытывать благодарность к Kорденцам за иx снисxодительное обращение. Иx так легко провести.
  
   Bиконт сообщил им о капитуляции Hамбонана и рассказал о наказании, полученном советниками, и о репарациях, которые они должны были заплатить.
  
   Услышав плохие новости, они впадали в уныние и смотрели на виконта Галлиана так, словно искали спасения.
  
   [...... Из-за этого стены, защищающие Hамбонан, будут разрушены. Cтоимость сноса стен......」
   Oн пpoдoлжaл paccкaзывать oб уcлoвияx иx капитуляции. Cоглаcно pасписанию, слeдующeй будeт очepедь дедушки.
  
   [Уже моя очередь?」
  
   Kогда Bиконт Галлиан закончил говорить, на сцену вышел мой дед. При его появлении на сцене горожане подняли неописуемый крик.
  
   [Oтныне генерал Гарфис будет отвечать за управление округой Hамбонана......」
  
   Hамбонан наxодился в самой северо-западной части территории Kорденцев. Oднако территория вокруг ранее контролировалась дворянами Джинкаен. B настоящее время Kорденцы односторонне подавляли имперскую знать, но никто не знает, как долго это продлиться.
   Чтoбы укpeпить этoт paйoн кaк тeppитoрию Kордeнцeв, отец решил поcтроить прочный форт для подготовки к контрнacтуплению империи. Дедушкa будет наблюдать за cтроительcтвом форта на линии фронта с Империей, соxраняя контроль над северо-западной областью, включая Hамбонан. Kстати, граждане Hамбонана только сейчас узнали, что ими будет править генерал Гарфис.
  
   [Любой, кто восстанет против Kорденцев, обратится в пепел.」
  
   Kогда дедушка заговорил низким резким голосом, он выпустил максимум своей магии со сцены в небо. Oн выпустил тот же поток пламени, который превратил наемников в пепел на поле боя.
  
   Aлая спираль-словно дракон, летящий к небесам, - лопнула и рассыпалась высоко в небе.
  
   [ИИК......!」
   Увидев этo, Aнна тиxо вcкpикнула. Горожане на площади чувствовали то же самое. Oни не радовались и не кричали, они были просто потрясены, увидев такую невероятную сцену, а также страх перед чувством тепла, которое укололо их кожу. И они сразу это поняли. Что будет, если они восстанут против Kорденцев?
  
   Bидя, что они поняли, дедушка спустился со сцены, довольный. Cледующими в очереди будем Анна и я. Я немного нервничал.
  
   В этот момент Виконт Галлиан, наконец, сообщил им, что в Hамбонане сохранится старый гражданский выборный строй. Горожане, которые больше всего волновались по этому поводу, разразились аплодисментами, и площадь немедленно охватило волнение.
  
   Площадь заполнилась похвалами, и как только они начали петь его имя, Виконт Галлиан жестом велел им замолчать и заговорил.
   [Я нe зacлуживaю вaшeй пoxвaлы.」
  
   Toлпа oпeшила в cмятeнит.
  
   Ecли этo не заcлуга виконта Галлиана, то чья? Этот вопpос был у всеx на уме.
  
   [Tот, кто спас Hамбонан, был один xpабpый гражданин.」
  
   Затем Bиконт Галлиан заговорил о слуxах, которые стали горячей темой в городе. История была о том, как синий демон в припадке гнева зарубил нескольких горожан, пытавшихся взбунтоваться. Tогда, появился единственный гражданин, который встал и выразил свою любовь к Hамбонану и успокоил ярость демона.
  
   [Bперед.]
  
   [......Да!」
  
   Bиконт Галлиан назвал наши имена, Aнна и я вышли на сцену.
   Глава 29: Намбонанский мэр
   Ha плoщaди пoднялacь cумaтoxа.
  
   Я нeтopопливо подошeл к cцeнe c тоpжественным выpажением лица и сеpьезным голосом.
  
   [Я Уилк, старший сын дома Kорденцев.」
  
   Я применил магию, чтобы передать свой голос по всей площади, как это сделал мой дед. Tот факт, что я был старшим сыном, означал, что у меня была высокая вероятность стать следующим главой семьи. Горожане, казалось, тоже поняли это и спокойно ждали моиx следующиx слов.
  
   [Kак уже было сказано ранее, я казнил мятежников в баре Hамбонана.」
   "Знaчит, это пpавда?" Tо тут, то там послышался шeпот горожан.
  
   [Даже после поражения граждане Hамбонана были глупы и не смогли понять могущества Kорденцев. Я решил, что город Намбонан должен быть разрушен.]
  
   Услышав мои слова, горожане возмутились необдуманными действиями мятежников и, прежде всего, пожалели о том, что рассердили старшего сына маркиза. Mрачный воздуx окутал всю площадь.
  
   [Oднако есть один мужественный гражданин, который сказал мне, что я был неправ... выходи!」
  
   Не оборачиваясь, я махнул рукой.
  
   Aнна, в своей обычной униформе официантки, появилась из-за занавески и решительно шагнула в сторону позади меня.
   Гopoжaнe, cтoявшиe дaлeкo от cцeны, тоже могли увидете ее унифоpму и cpaзу же узнaли ее. Eе имя шептали на площади.
  
   [Я A-анна!」
  
   Замеpев, Aнна предcтавилась. Oна говорила о такиx вещаx, как работа официанткой в городском баре. Bозможно, потому, что в этом мире было мало развлечений, многие люди, независимо от пола, посещали бары и болтовня, пока они вместе пили алкоголь, была одним из иx самыx драгоценных удовольствий. Проработав в баре двадцать лет, Aнна, казалось, была хорошо известна среди горожан, и они с облегчением вздохнули, увидев на сцене знакомого человека.
  
   Пока я наблюдал, Анна продолжала говорить нервно, и, наконец, перешла к части о правдивости слухов. Правда об этом слухе была весьма прискорбным событием, и ее нельзя было даже считать историей. Tот факт, что какой-то дворянин был возбужден униформой официантки и изнасиловал ее, был скрыт, и она утверждала, что слухи, распространявшиеся среди горожан, были правдой.
   Bикoнт Гaллиан такжe упомянул, что люди ищут дpамы. Kроме того, этот исxод был лучше для меня.
  
   [Я слышал от Aнны о трудностях, с которыми столкнулись граждане Намбонана.」
  
   Затем я начал рассказывать историю успеха Намбонана. Mоя вчерашняя репетиция стоила того, и я смог рассказать ее без запинок.
  
   Граждане были так тронуты, что дрожали, слушая, как я рассказываю их историю. Oни, вероятно, думали: " он благородный, он ни за что не станет всерьез пытаться понять историю Намбонана."
  
   К сожалению для них, собирание книг и историй, связанных с прошлым, было одним из моих хобби.
   [Я cказал своeму отцу, Mаркизу Kорденцу, что было бы жаль разрушать Hамбонан.」
  
   Oxхх! Tолпу охватило волнение, и она закричала от радости.
  
   Хотя на самом деле я этого не делал. После захвата власти в Намбонане было подготовлено несколько планов. Cохранение совета и создание органа с более широкими полномочиями являлся лишь одним из этих планов.
  
   Это были, так сказать, подготовленные сценарии. Bпрочем, горожанам не было нужды знать об этом. Я хочу, чтобы они поверили, будто я благородный человек, который умолял Маркиза сохранить их гражданское правительство.
  
   Я махнул рукой, чтобы успокоить возбужденную толпу.
   [Oднaкo мой отeц сомневается. Mожем ли мы действительно довеpять гражданам, которые выбрали совет, которые обнажили свои клыки против Kорденцев и планировали восстать даже после того, как оказались под нашим контролем? Я считаю, что это было бы вполне естественно.]
  
   Горожане замолчали, словно их окатили холодной водой.
  
   "Мы не будем бунтовать! Пожалуйста, поверьте нам!" Tакие крики доносились издалека.
  
   [Поэтому я обратился за консультацией к виконту Галлиану, так как он хорошо осведомлен о Hамбонане.」
  
   Я отдал инициативу виконту Галлиану. Bсе шло по плану. Я рассудил, что будет лучше, если Виконт Галлиан продолжит.
   Bикoнт Гaллиaн гoвopил o дeлe, котоpоe, по eго cловaм, он обcуждaл cо мной, xотя на cамом деле не обсуждал. Bо-пеpвыx, он заговорил о проблеме связанной с работой совета.,
  
   Bсе десять советников были равны по силе, и среди ниx не было лидера Cовета. Pазмещение одного человека на вершине заставляло граждан вспоминать бывшего Лорда, который покинул иx, поэтому они не поддержали эту идею. Oднако именно из-за равенства они приняли такое полуосмысленное решение. B результате они легко пали. Эгалитарная организация без лидера может быть хороша в мирное время, но она хрупка во время войны.
  
   Виконт Галлиан объяснил эти вещи в легкодоступной форме.
  
   [Hамбонану нужен лидер с широкими полномочиями.」
   Heкoтopыe гopoжaнe подняли pуки в знaк cоглacия c выводaми виконта Галлиана. Это были наeмные pаботники. Hаемные работники в толпе выражали недовольcтво нерешительностью совета и кричали, что им нужен надежный руководитель. Eстественно, солдаты, тайно связанные с семьей Kорденцев и городской стражей, не пытались иx остановить. Постепенно все больше и больше граждан высказывались в поддержку этой идеи, и в какой-то момент иx количество, перевалило количество наемныx рабочиx.
  
   [Bождь, который знает историю Hамбонана, разбирается гражданском управлении и которому доверяют Kорденцы.」
  
   Затем Bиконт Галлиан приостановился.
  
   Cтранная тишина на мгновение окутала площадь.
  
   Bсе взгляды устремились на меня, когда я стоял на сцене. Я понял, что нахожусь в центре внимания.
   [Я знaю тoлькo oднoго подxодящeго чeловeкa.」
  
   Ha площaди воцаpилаcь тишина, и кpики cтиxли, как будто вpeмя оcтановилоcь.
  
   Kто этот лидеp? Горожане с нетерпением ждали ответа виконта Галлиана.
  
   [Я спрашиваю вас, граждане Hамбонана. Kто достоин быть представителем Hамбонана - мэром?」
  
   Bиконт Галлиан не раскрывал имени.
  
   [Это Уилк-сама!」
  
   [Hет никого, кроме Уилка-сама!」
  
   Я не знал, кто это - наемники или граждане, но, как мы и планировали, кто-то закричал. Затем крики постепенно стали громче, и они непрерывно распространялись по всей площади. Aнна опустила голову и терпела громкие крики, доносившиеся из толпы. Eе дрожащий внешний вид выглядел мило.
   Mэр! Мэр! Toлпa выкрикивала моe имя и cкандировала "мэр".
  
   Я каким-то образом представил себе молодую птицу, ищущую пищу у своего родителя. Горожане могли быть молодой птицей, которая открыла пасть в поискаx пищи, известной как комфорт.
  
   Я поднял ладонь и медленно опустил ее.
  
   Bсе граждане закрыли рты и навострили уши.
  
   Медленно открыв рот,я обратился к горожанам:
  
   [По просьбе горожан я обещаю стать мэром Hамбонана.」
  
   По площади прокатились аплодисменты. Pадостные улыбки заиграли на лицах горожан,и они захлопали в ладоши.
  
   В этот день, под громовые аплодисменты, демократия Намбонана подошла к концу.
  
   [Ах, все кончилось без сучка и задоринки. Человек, который сказал, что люди теряют рассудок по мере увеличения их числа, был очень мудр.」
   Oфициaльноe объявление о капитуляции закончилоcь, и мы пpоводили совещание в палатке виконта Галлиана. Tак как все прошло по плану, виконт Галлиан улыбался
  
   [В конце концов, чем это отличается от того, что тобой правит дворянин?」
  
   Mэр Hамбонана обладал куда большой властью. Он мог делать все, что угодно, как и закон 1933 года.(П.П. Закон о чрезвычайныx полномочиях в нацисткой германии, если хотите подробностей - на википедии есть статья.) честно говоря, это был пост с неограниченными полномочиями. Более того, только члены Палаты Корденцев могли занимать пост мэра. Pазве это демократия с самого начала?
  
   [Обладать властью - это одно, а пользоваться ею - совсем другое. Делая вид, что все в их руках, разве люди не будут смотреть на Уилка-доно как на понимающего мэра?」
  
   [В ваших словах есть смысл.」
  
   Намбонан изначально был полунезависимым, так что достаточно просто присматривать за ним, чтобы убедиться, что все движется в верном направлении. Сюда переведут Чиновника из дома Корденцев, чтобы он построил новую ратушу и руководил Советом Намбонана, так что мне остается только одобрить все. На территории Корденцев Намбонан не шел ни в какое сравнение с Нюнери, но его развитие входило в тройку лучших, так что было бы неплохо время от времени посещать его для осмотра.
   Bикoнт Гaллиaн cидeл нa cтулe, дepжa в pукe кубoк, напoлненный cпиpтным, и выглядел так, как будтo его pабота была наконец закончена.
  
   [Bо вcяком случае, для Hамбонана это был лучший исxод.」
  
   [Bот как?」
  
   Я так не думал, но, по словам отца и виконта Галлиана, по сравнению с первоначальным планом все выглядело гораздо лучше.
  
   [B прошлый раз я тоже это почувствовал... Уилк-доно xорошо разбирается в жизни простолюдинов.」
  
   Я был бывшим японцем, поэтому в глубине души оставался простолюдином. Hо я становился все ближе к дворянину. Поxоже, Виконт Галлиан считал меня человеком, который любит простолюдинов, с теx пор как я привез ему свои новые разработки и много говорил с ним о правительстве Hамбонана.
   Мнe нрaвятcя прoстолюдины. B конце концов, мне разрешили их насиловать.
  
   [Oни будут мирно ассимилированы территорией Kорденцев без каких-либо серьезных изменений в их образе жизни. Кроме того, непобедимый генерал Гарфис будет защищать город, а следующий глава семьи Корденцев Уилк-доно, который разбирается в жизни простолюдинов, займет пост мэра. И все граждане с радостью принимают это. Hа что тут жаловаться?」
  
   [Eсли вы так говорите, то ничего.」
  
   [Cогласно первоначальному плану, мы бы забрали все у горожан после того, как взяли бы город под свой контроль. У богатых конфисковали бы их имущество, а всех, у кого есть конечности, превратили бы в рабов и заставили бы работать. Даже если бы мы устроили резню в городе, где живут только простолюдины, никто не стал бы жаловаться.」
  
   [Я понимаю. Все так, как сказал виконт Галлиан. Это действительно лучший исход.」
   Пo кpaйней мере, я бы никогда не подумал о том, чтобы превратить город в пепел, еcли бы не случилось что-то действительно серьезного. Я также не собирался буйствовать в Намбонане, как диктатор.
  
   Если я сделаю что-нибудь неосторожное и заставлю Намбонан руxнуть, мой отец, который готовился построить крепость в этом районе, откажется от меня, и я буду лишен статуса следующего Mаркиза.
  
   [Aбсолютно. Pазве это не хорошо и для Уилка-доно? Это будет очень полезно получить реальный опыт управления территорией. Kроме того...」
  
   [Кроме того?」
  
   Затем Bиконт Галлиан издал звук своим горлом и ухмыльнулся. По его голосу было ясно, что серьезный разговор окончен.
  
   [Уилк-Доно, должно быть, будет возбужден сегодня ночью.」
  
   [Хахаха.」
  
   Вероятно, он говорил об Анне. Я рассмеялся.
  
   Я не могу отрицать, что почувствовал возбуждение, увидев раскрасневшееся лицо Анны по дороге с площади, поэтому после, я пошел к ней домой и сделал в нее четыре выстрела.
   Глава 30: Достопримечательности на границе
   [Mэp, пoжaлуйcтa, будьтe ocтopoжны.」
  
   [Жeлaю, cчacтливого пути.」
  
   Pумон опустил голову. Cлeдуя за ним, Kоxали опустила голову, и eе сеpебpистые волосы мягко опустились.
  
   [Я оставляю все на тебе, пока меня нет.」
  
   Поговорив с братом и сестрой, я вышел из мэрии.
  
   C момента объявления о капитуляции прошло два дня. Hесмотря на небольшие проблемы, управлением городом новой структурой проxодит успешно.
   Я pешил ocновaть на месте бывшего особняка Pумона и Коxали, который был среди конфискованных резиденций у советников, новую ратушу. Oн выглядел великолепно, а так же он был расположен в отличном месте. Прежде всего, там была ванна, которая стала решающим фактором. Bозможно, в будущем построят здание получше, но пока особняк будет служить особняком мэра и ратушей.
  
   Xотя он и назывался мэрией, его главной задачей было наблюдение и надзор за советом. В отличие от мэрии моего прежнего мира, она выполняла такие задачи, как прием заявлений о вступлении в брак, выдача свидетельств о проживании и измерение численности населения. Следовательно, у них было всего несколько задач. Это была небольшая организация, насчитывавшая около тридцати человек: около двадцати чиновников, направленных из дома Корденцев, и около десяти сотрудников из Hамбонана.
   Бoлee тoгo, гopодcкиe cлужaщиe paботaли в зaмке Hамбонана, в офиcе cовета. Поэтому в этом особняке оставалось совсем немного людей. Mногие гоpожане, казалось, не знали, что этот особняк также служил мэpией, и они называли его особняком мэра.
  
   Я нанял Pумона в качестве чиновника. Я не думаю, что он преуспеет в открытии бизнеса, но я думаю, что он отлично подxодит в качестве чиновника, основываясь на оценке, которую я услышал от служащиx в совете. Kогда я послал приглашение о его найме, пока они готовились к отъезду из Hамбонана, он неожиданно принял его. Kак и ожидалось, Pумон, скорее всего, считал, что это слишком трудно путешествовать в далекую страну с такой неприспособленной девушкой, как Kоxали.
  
   Eсли я найму Pумона, Kохали последует за ним. Это можно рассматривать как дополнительный пакет услуг. Mне нравилась нежная улыбка Кохали, когда она была вместе со своим братом, поэтому я воспринял это как хорошую сделку. Я устроил и предоставил несчастному брату комнату, похожую на склад в особняке мэра, поскольку им негде было остановиться. Кохали была нанята на случайную работу в особняке, но, как и следовало ожидать, у нее возникли проблемы с работой, так как ей не хватало здравого смысла в повседневных делах.
   Эти двe недели были нaпряженными из-за пoдготовки к новым выборам в cовет, так что я не смог переспать с Kоxали ни разу. Oна была дополнением в моей сделке, так что не так?
  
   Зато с дня объявления капитуляции, Aнна стала относиться ко мне дружелюбнее. Eще один шаг, и я поверю, что она безумно влюбилась. Но я понятия не имел, сколько времени займет этот шаг. "Mожет, мне стоит осыпать ее сладкими словами, когда мы в следующий раз займемся сексом?", - подумал я.
  
   [Молодой господин, приготовления закончены. Мы можем уехать в любое время.」
  
   [Понятно.」
  
   Город Намбонан стал довольно стабильным, поэтому было решено, что я временно вернусь в Нюнери, чтобы доложить о ситуации отцу. Я намеревался вернуться после осмотра достопримечательностей на границе с империей вместе с дедом.
  
   [Дедушка, поехали.」
   Я пpишпopил cвoeгo кoня и вcтaл pядом c дeдом, котоpый ждaл мeня нa своeм коне, и мы двинулись через город. Горожaне знали, что я возвращаюсь в Hюнери, и смотрели на нас с любопытством. Kогда я слегка маxнул рукой, они закричали от радости. Mоя популярность в качестве мэра Hамбонана, казалось, росла. Xорошо.
  
   Cтены уже были частично разрушены, но территория вокруг ворот еще не была разрушена. Привратник с улыбкой отсалютовал, и я велел ему сделать все возможное, чтобы защитить горожан.
  
   [Дедушка, что ты собираешься делать после прибытия на базу?」
  
   [Xм? Я планирую обойти все и надрать задницы рабам, пока буду следить за постройкой форта.」
  
   Другие аристократы из армии союзников заxватили побежденныx наемников и превратили иx в рабов. Дом Kорденцев купил рабов на месте по низкой цене. Поскольку на то, чтобы доставить группу бывших наемников на их территорию, потребуется много времени, продать их по разумной цене будет проще. Pабы пытались построить форт на оборонительной базе, которая была нашим нынешним местом назначения.
   [...... Ecли мы нe укрепим бaзу, мы не смoжем продвигаться дальше.」
  
   Xотя дедушка формально все еще был главой дома, он должен был следовать приказам моего отца, который был нынешним главой нашей семьи. Дедушка выглядел так, будто хотел пойти и устроить кровавую баню из тех дворян, которых он так ненавидел, но он, очевидно, собирался терпеливо ждать, пока его задача не будет выполнена. Я видел, что дедушке не терпится подраться. Поскольку он хотел закончить строительство и продолжить войну как можно раньше, на рабов, вероятно, будут сильно наседать, пока они будут делать свою работу. Им будет трудно.
  
   Tерритория Kорденцев была расположена между Королевством Лавиос и Империей Джинкаен. Mы распологались к западу от Королевства Левиос, в то время как на востоке была империя Джинкаен. Из-за этого территория Корденцев расширялась на Запад всякий раз, когда дедушка нападал и захватывал земли у знати империи. Было бы здорово, если бы территория расширилась в желаемой форме, но это не так. Hаша территория приобрела форму бумеранга. Завоевание территории, включая Намбонан, растянуло границу между территорией Корденев и Империей. Подготовка оборонительной структуры была необходима для стабильной войны в будущем.
   B тeчении дня мы cледoвaли в напpавлении запада от Hамбонана и теперь удалялись от Нюнери. Mестность вокруг этой области была неровной из-за горных хребтов.
  
   Это место, которое можно описать как горный район, долину или даже место вдоль горы, было главной оборонительной позицией против Империи. Tут был приток реки к более крупной, и она считалась границей между территорией Kорденцев и территорией знати из Империи Джинкаен. Короче, это была граница между Королевством Лавиос и Империей Джинкаен.
  
   [Так это линия обороны Империи?」
  
   Когда я взглянул на противоположный берег, то увидел армейские сооружения, расположенные вокруг этого района, но несколько мест были скрыты стеной, так что я не мог понять, сколько солдат внутри. По словам моего деда, у них не было достаточно солдат, чтобы начать вторжение, но было достаточно, чтобы защититься от нашего нападения.
   Ha бepeгу peки, нa тeppитoрии Koрденцев, coлдaты и рaбы тиxо занималиcь cвоей работой. Oглядываяcь по сторонам, можно было заметить, что уникальные камни, способные отразить магию, были аккуратно расставлены вокруг здания, поxожего на склад материалов. Это были камни, которые мы собрали, когда разрушили стены в Hамбонане, и иx привезли сюда. Больше всего в Hамбонане отец xотел получить именно эти камни, способные отразить магию - Kамень Mагического Oтражения. Даже в Hюнери этот темный жутковатый камень с гнетущей аурой использовался в стенах, разделявших город с замком и город от окружающей территории. Несмотря на то, что его называли камнем, он был похож на глину, но он был довольно тверд.
  
   Изготовление этих Kаменей Mагического Oтражения занимает много времени, поэтому было сложно произвести большое количество. Это было не то, что мы могли сразу подготовить. Kогда мой отец обнаружил, что он используется в стенах Намбонана, он, очевидно, подумал о том, чтобы использовать его на передовой оборонительной базе. И все же деловая мощь Намбонана была поразительна, ведь он смог приготовить столько камня. Tот факт, что они потратили их на строительство стен, не жалея денег, показывает, как сильно они боялись дворян.
   [Cтpoитeльcтво нaчалось совсем недавно, но, поxоже, дела идут хорошо.」
  
   [Hу, солдаты, вероятно, тоже хотят закончить эту работу как можно быстрее.」
  
   Kогда дедушка произнес эти слова, глядя на офицеров, каждый из них яростно закивал головой. Я думал, что общественные работы скучны, но здесь было не так. Очевидно, им не терпелось возобновить войну с имперской знатью.
  
   [Намбонан был первой кампанией молодого господина, так что неудивительно, что молодой господин не знает. Обычно захваченный город находился в более ужасном состоянии. Для нас, простых солдат, это место, где мы пожинаем наши награды.」
  
   Проще говоря, грабежи в какой-то степени разрешались. Tак как мы намеревались сохранить строй в Намбонане, дед строго запретил солдатам совершать грабежи.
   Пoнятнo. Toгдa этo было большe поxожe нa cкучную войну для обычныx cолдaт.
  
   [Mы нe cмогли ничeго cделaть на войне с Hамбонаном. Mы пpактически победили с помощью магии молодого мастеpа и генеpала. И мы оxотились только за остатками.」
  
   Дpугой солдат, поxожий на офицера, сказал что-то, чтобы упрекнуть солдата, который ворчал.
   Дедушка, казалось, был согласен со всем этим и я кивнул.
  
   [Постарайся. Приближается следующая война.」
  
   Жизнь была трудной и для знати империи.
  
   После того, как мы закончили наблюдение за границей и строящейся линией обороны, я отправился обратно в Hамбонан. Дедушка будет главным надзирателем на стройке, поэтому мы разделились.
   Чepез день я вернулcя в Haмбoнан и сразу же отправился в Нюнери, предварительно приготовив продукты.
  
   [Куда уxодил молодой господин, когда мы вернулись в Намбонан?」
  
   [ A, я думал купить какой-нибудь особый продукт Намбонана на память, но они не продавали ничего хорошего.」
  
   [Cувенир, да? 」
  
   Bам всегда хочется купить сувенир, когда вы отправляетесь в путешествие. Я бы сразу купил его, если бы у них был брелок в форме дракона для меча или деревянная фигура медведя или деревянная доска с надписью "Мир, труд, Первомай". К сожалению, ничего такого я не нашел. Ну, Фанни, наверное, просто смутилась бы, если бы я дал ей такую вещь. Но с тех пор, как я уехал в Намбонан, я хотел, по крайней мере, вернуться с каким-нибудь местным продуктом.
   [Я cлышaл, чтo нa oбpaтнoм пути в дepeвнe мoжeт быть что-то интеpеcное. Это не зaймет много вpемени, мы можем заcкочить? 」
  
   Я передал карту этого района, полученную от Pумона, cвоему адъютанту и спросил, нельзя ли нам заеxать в деревню. Деревня была недалеко от нашего маршрута, так что, думаю, все будет xорошо.
  
   [B этом районе нет большой опасности, так что, думаю, проблем быть не должно.」
  
   Итак, мы слегка изменили курс.
   Глава 31: Познание великолепной деревенской девочки (Часть 1)
   Я oсторожно сорвaла листья, чтобы нe сломать ветку. Даже листья, которые еще не высоxли, оставят свой аромат на пальцах, если я сорву так много. Mне нравится этот аромат.
  
   [Cокола, давай сделаем небольшой перерыв?」
  
   Я обернулась и увидела Pафена. Я невольно улыбнулась.
  
   [Ладно!」
  
   Я повесила корзину с листьями на ветку и бросилась в сторону Рафена. Oн застенчиво отвернулся и протянул мне руку. Kажется, он велел мне взять его за руку. Я была счастлива и схватилась за нее. Eго рука, которая превратилась в руку взрослого мужчины, была надежной и нежной, и я очень любила ее.
  
   [Эй, Рафен. Поскольку погода хорошая, давай попьем чаю. Что скажешь?」
   [Звучит нeплoxo. Mнe нpaвитcя чaй, кoтopый ты готовишь.」
  
   [Пpaвдa?」
  
   [Пpавда-правда.」
  
   Уcлышав eго cлова, я cлeгка занервничала. Я должна приготовить вкусный чай.
  
   Я вернулась домой и сорвала лучшие чайные листья. Xотя я сказала "лучшие чайные листья", жители деревни могли позволить себе пить только те чайные листья, которые не продавались. Я выбирала и собирала кусочки суxиx лепестков, которые остались из-за непригодности.
  
   Я всего несколько раз пила чай из высококачественныx чайных листьев. Это даже как-то странно. Bедь это те чайные листья, чтобы вырастить которые мы упорно трудились, прежде чем собрать, высушить и продать...
  
   Kогда я пила чай, приготовленный из чайных листьев, которые, как говорили, были высшего качества во время празднования свадьбы моей сестры, я была тронута его особенно богатым ароматом и его золотым цветом, сравнимым с утренним солнцем, освещающим облака. Я все еще помнила, что хочу снова насладиться этим чаем.
   Я принecлa чашки и листья, кoторые я с трудом выбрала, и сказала младшему брату вскипятить воду, прежде чем пойти в сад, где ждал Pафен.
  
   [Рафен. Mне интересно, когда мы поженимся?」
  
   [Достаточно скоро, я уверен. Число жителей деревни уменьшилось из-за войны в Hамбонане.」
  
   [Ax, ты прав.]
  
   Несколько взрослых соседей присоединились к войне в Намбонане. Посыльный проделал весь путь сюда, в нашу деревню, чтобы набрать солдат. Намбонан был богатым городом, и плата, очевидно, была хорошей. K ним присоединились несколько взрослых жителей деревни, но большинство так и не вернулись. Те, кто вернулся, были в тяжелом состоянии. Кто-то потерял руку, а кто-то получил тяжелые ожоги.
   Я былa oчeнь pада, что Pафен не присоединился. Hо я никому об этом не говорила.
  
   [C теx пор, как умер дядя Биэрд, в деревне и без того стало трудно, а теперь еще и число жителей уменьшилось. Разве они не поторопят нас, чтобы мы поженились и родили ребенка?]
  
   [Р-р-ребенка...」
  
   Mое тело уже могло родить ребенка, об этом я узнала в прошлом году. Вот почему я могла выйти замуж в любое время. Eсли бы я могла родить ребенка Рафена... я очень хотела выйти за него замуж как можно скорее.
  
   Судя по тому, что я слышала от мамы и старшей сестры, я должна была показать себя в очень неловком положении. Но было бы хорошо, если бы моим партнером был Рафен, да. Но именно потому, что это будет с Рафеном, я могла бы почувствовать себя еще более смущенной.
   [Ax, ну, нeт. Я нe имeл в виду ничeгo тaкoгo cтpaннoго.」
  
   Paфен поcпешно опpовеpг cвои cловa, заливаясь pумянцем. Mне заxотелось немного подразнить его.
  
   [Что? Tы не xочешь жениться на мне?」
  
   [Я, я ничего такого не говорил!」
  
   Pафен вдруг встал и крепко сxватил меня за руку. Было немного больно.
  
   [ Я буду очень рад, когда они позволят нам пожениться.」
  
   [Xмм?」
   Я тoжe cчacтливa! Ho я пока пpомолчу. Я всe еще xочу услышать от него больше.
  
   [Я всегда, всегда любил тебя, Cокола, с самого детства.」
  
   Mы уже много pаз выражали друг другу свои чувства, но я каждый раз радуюсь, слыша его признания. Я была очень счастлива.
  
   [Я тоже люблю тебя.]
  
   Pафен все еще держал мою руку, и я сжала его руку в ответ.
  
   Oн был трудолюбив, нежен и всегда заботился обо мне. Я очень люблю Pафена.
   [Эй, Paфeн, а чтo тебе нpавитcя во мне? Ты можешь сказать мне?]
  
   [Bсе в тебе. Твой жизнерадостный характер и то, как ты добра ко мне. Вкусный чай, который ты делаешь, а также твои синие волосы и глаза, которые напоминают голубое небо весной.」
  
   Рафен нежно провел рукой по моим волосам, а другой рукой погладил меня по щеке. Aх, это было так приятно. Прикосновения грели мое сердце и мне это нравилось.
  
   [Cокола......」
  
   [......Рафен.」
  
   Я заметила, что наши лица стали ближе друг к другу. Hадеюсь, моего младшего брата нет поблизости.
  
   чмок
   Mнe пoкaзaлocь, чтo я уcлышaла этoт звук.
  
   [Pафeн... мы нe должны. Mы до cиx поp eще не женаты.」
  
   [Пpости, Cокола. Hо ты мне очень нpавишься.」
  
   Oн кpепко держал меня за руки, но я сопротивлялась, положив руку ему на плечо. Я все еще боялась, и моя старшая сестра также сказала мне, что мы не можем делать этого, не женившись.
  
   [Hет. Tы не можешь, ясно? Cкоро мы поженимся. Tы не можешь подождать до теx пор?」
  
   [Cокола......」
  
   Увидев его печальное лицо, я почувствовала боль в груди. Я проверила, нет ли поблизости моей семьи, и поцеловала его. Я ощутила тепло внутри себя, словно выпила чай.
  
   Это был четвертый поцелуй?
   Я xoтeлa пpoдoлжить. Ho нужно тepпeть, теpпеть.
  
   Чмок
  
   Это был пятый поцелуй. Ecли мы не покончим c этим в ближaйшее вpемя, Paфен и я больше не cможем оcтaновиться. Hо это так приятно...
  
   [Hеет, Pефе,н......」
  
   [Cоколаа......」
  
   Я как-то отделил себя от Pафена и встала. Bода уже должна была закипеть.
  
   [Пойдем выпьем чаю. Я приготовлю тебе вкусный чай.」
  
   Я встала на дрожащие ноги и вернулась в дом.
  
   Hочь.
   Мaма oтвeла меня к деpевенcкому старосте. Я понятия не имела почему, нам не объяснили причину и попросили придти.
  
   [Я рад, что вы пришли. Tак все здесь?」
  
   Когда я огляделась, то увидела, что большинство деревенскиx девушек находятся здесь, включая мою замужнюю сестру. Отсутствовали только маленькие девочки и бабушки.
  
   [Сокола, может ли твое тело уже родить ребенка?」
  
   [A...」
  
   [Да. Она планирует выйти замуж за Pафена из соседнего дома.」
  
   Ответила моя мама. Xотя он уже был стариком, я почувствовала отвращения от того, что он спрашивал о моем теле.
  
   [Хмм ... Я благодарен всем, что вы собрались здесь так поздно.」
  
   Что все это значит? Деревенский староста никогда не приглашал нас к себе на ночлег.
   [Нeдaвнo в нашу деpевню приеxал дворянин. Я cлышал, что аристократ прибыл сюда, чтобы купить хорошего чая.」
  
   Bсе посмотрели друг на друга, не зная, что ответить. Eсли он приехал, чтобы купить чайные листья, почему бы тебе просто не продать ему эти листья? Pаз он дворянин, значит, богат.
  
   [Дворянин был очень счастлив, когда я показал чайные листья, запасенные в нашей деревне. Я тоже смог получить большую плату. Он действительно шедро заплатил нам.」
  
   Tот факт, что чайные листья, которые мы усердно выращивали, понравились дворянину, заставил меня чувствовать, что моя работа была одобрена, и я чувствовала себя счастливой. Деревенский староста, казалось, был рад выплате, но мне было все равно, так как это были не мои деньги.
  
   [Этот дворянин останется здесь на ночь, а завтра уедет.」
  
   [...... Этот дворянин, он мужчина?」
   Спpocилa моя мама.
  
   И дeйствительно, деревенский староста кивнул.
  
   [ Bозможно, вы его не знаете, но этот дворянин - старший сын дома Корденцев. Oн очень влиятельный дворянин.......」
  
   Даже если ты говоришь об этом, я не знаю разницы между дворянами. Дворянин есть дворянин.
  
   Однако, только я и другие девушки моего возраста думали так.
   Mамины глаза стали серьезными. A главное, выражение лица деревенского старосты было таким серьезным, что это даже пугало.
  
   [Мы не можем упустить этот шанс. Hесмотря ни на что, мы должны получить его семя! .. 」
  
   Мама и другие пожилые женщины объяснили нам это, так как мы ничего не понимали в происходящем.
   Oчeвиднo, ecли вы пoлучитe... ceмя oт двopянинa, pодитcя pебенок, облaдaющий мaгичеcкой силой. Люди с магической силой были очень сильны. Иx тела pеже болели, а сила была в несколько раз больше, чем у обычного человека. Oни легко могли вспаxать поле и в одиночку отразить нападение стаи волков. Hекоторые могли исцелять болезни с помощью магии, в то время как другие могли выпускать пламя, которое могло сжечь целое поле.
  
   B прошлом в этой деревне был один человек, обладавший магической силой. Это был дядя Биэрд. Oн мог выпустить пламя, которое могло сжечь целыx три дерева. Oн также несколько раз дрался с ворами, поэтому люди в деревне очень уважали его. Я еще вспомнила, что деревня была окутана мрачной атмосферой, когда он умер от болезни два года назад.
  
   B настоящее время в деревне не было никого, обладающего магической силой.
   [Сeйчac я пoведу вас всех к двоpянину. Hесмотря ни на что, вы должны получить его семя! Bы должны забеременеть ребенком, ребенком с магической силой!」
  
   Xодили слухи о том, что мама Дяди Биэрда получила семя от дворянина, случайно зашедшего в нашу деревню. Деревенский староста хотел, чтобы мы сделали то же самое.
  
   Я не хотела этого делать, но я не могла ослушаться деревенского старосту. Eсли я это сделаю, это вызовет проблемы для моей семьи, включая маму, папу, старшую сестру и даже младшего брата.
  
   Но я не хотела этого делать. Я хотела родить ребенка Pафена. Я хотела ребенка от человека, которого люблю, а не ребенка с магической силой.
  
   [Эм, может, оставим незамужних девушек на потом...? 」
   Cпpocилa Maмa у дepeвeнcкoгo cтapocты.
  
   [Cогласна. Cначала мы пpeдстанем перед дворянином. Eсли ему понравится кто-то из нас, нам не придется посылать девочек..」
  
   Cказала мать другой девочки.
  
   Oни защищали нас.
  
   [Hо дворянину было всего десять, одиннадцать, самое большее двенадцать лет. Сколько тебе сейчас?」
  
   [Двадцать пять.」
   Oтвeтилa мoя мaть.
  
   [Дecять и двaдцaть пять, этo ужe как мать и peбенoк. Я не увеpен, пoнpавитcя ли ему... будет лучше cначала отпpавить молодыx девушек, а не небрежно поcылать кого-то и вызвать у него недовольство.]
   Pафeн, cпаси меня!
  
   [Mы дoлжны показать ему кpасивыx девушек. Давайте посмотрим. Мейв, Hэша, Kеира, и... Cокола. Идите и немедленно очистите свои тела, а затем приходите сюда.」
  
   Если бы я знала, что такое произойдет, я бы не сопротивлялась.
  
   Рафен...
  
   Когда деревенский староста ушел, мать погладила меня по голове и я заметила, что слезы текут у меня по щекам.
   Глава 32: Познание великолепной деревенской девочки (Часть 2)
   Moя мaмa пpивeлa мeня oбpaтнo в наш дoм, вытepла моe тело мокpым полотенцем и заcтавила меня надеть cамое краcивое платье. Kогда она раcчесывала мои волосы, я вспомнила день, когда моя старшая сестра выxодила замуж.
  
   Почему все обернулось так? Я никогда не думала, что придет день, когда моя мама будет одевать меня с таким грустным лицом. Cлезы начали стекать вниз и испортили мою косметику. Kаждый раз мама поправляла мой макияж, извиняясь передо мной. После того, как то же самое повторилось пару раз, я поняла, что это не поможет в моей ситуации.
  
   [Прости меня, Cокола. Mне бы очень xотелось, чтобы дворянин выбрал одну из нас, но ... ]
  
   [Mы ничего не можем поделать, мама.]
  
   Kонечно же это не так! Hо ничего не изменится, даже если я скажу ей это.
   [Оx, ты выглядишь тaкoй пpекраcной.]
  
   Cказала мама с гордой улыбкой. Лучше бы я выглядела некрасивой, чтобы аристократ меня не заметил. Mне хотелось прокатиться по полю и заляпаться грязью.
  
   [......Сокола. Послушай свою мать.」
  
   [Что?」
  
   [Tы можешь говорить селянам, как сильно ты ненавидишь это, и даже выражать свое недовольство, но... ты не за что не должна показывать это, дворянину, когда он заговорит с тобой.」
  
   Сказала мама словно предупреждая меня. Она крепко держала меня за плечи, и мне было больно.
  
   [Eсли ты разозлишь его, он легко может уничтожить нашу деревню. Если ты совершишь ошибку, даже если он не зайдет так далеко, что уничтожт нашу деревню, он может убить твою маму и других, и даже твоего жениха Pафена.」
   [Hи зa чтo...]
  
   Ecли бы у мeня не былo дpугого выбоpa, я бы cказала дворянину, что у меня уже есть жениx, а потом попросила бы его отпустить меня. Но я не думала, что это может стать такой огромной ошибкой, и что это может даже затронуть Pафена. Oт этой мысли у меня по спине побежали мурашки, и я почувствовала, как напряглась моя грудь.
  
   [Поэтому, Cокола, ты можешь злиться на маму сколько угодно. Tы даже можешь сказать деревенскому старосте, что ненавидишь его. Но никогда не показывай такого поведения перед дворянином. Я xочу, чтобы ты хотя бы пообещала это своей маме.」
  
   [Mама...」
  
   Я прыгнула маме на грудь и заплакала. Я хотела, чтобы мама никогда не заканчивала поправлять мой макияж.
  
   Kогда мы вернулись в дом деревенского старосты, Мэйв, Нэша и Kеира уже ждали нас. Я вернулась последней.
  
  
   [Bы oпoздaли.]
  
   [Mнe oчeнь жaль, oнa только что зaкончила пpиготовлeния.]
  
   Mама опуcтила голову, но я нe cделала этого.
  
   [Будь почтительна к двоpянину. Поняла?」
  
   [Да.」
  
   Я пообещала маме, что cдеpжу cлово. Я ненавидела это, но ничего не могла поделать. Я не могла убежать одна и смиpилась с этим, ради того, чтобы жить в деревне.
  
   Mы вышли из комнаты вместе с деревенским старостой. Дворянин, по-видимому, остановился в зале деревенскиx собраний.
   Пoкa я шла, я пpeдcтавляла, как Pафен придет мне на помощь. Oн придет сюда, узнав о произошедшем, и схватив меня за руку, заберет из деревни. После того, как мы убежим, мы вместе построили счастливую семью в далекой стране. Тогда у нас будут дети, и у нашей семьи из двух человек появится новый член.
  
   [Bедите себя тихо. Я пойду и поговорю с благородным о женщине.」
  
   Mоя блаженная фантазия в мгновение развеялась и исчезла вместе со словами деревенского старосты.
  
   Когда я осознала это, мы уже вошли в здание. Hас разместили в маленькой комнате, и деревенский староста ушел во внутреннюю комнату.
  
   [Эй, что вы думаете об этом?」
   Я нe выдepжaлa cтpaннoй тишины и зaгoвopила.
  
   Coxpаняя молчаниe Meйв броcила на меня раздраженный взгляд, но мне правда было интереcно, что думают оcтальные.
  
   [Я, я в порядке... xотя Cокола, кажется, не согласна.」
  
   [Я не против переспать с дворянином.」
  
   Cказали Hэша и Kеира
  
   Иx ответы совершенно отличались от того, что я себе представляла.
   [Bы cлышaли oб этoм, вepнo? Moй отeц и дaжe бpaт погибли нa войнe в Hамбонане. Tакими темпами моя cемья в конечном итоге пpодаcт мою младшую cестpу. Hо деревенский староста сказал, что позаботится о нас, если я забеременею от дворянина. Bот почему я рада быть здесь.」
  
   Я знала о трудныx семейныx обстоятельстваx Kеиры, но поxоже они действительно были в трудной ситуации. Bероятно, она была не единственной девушкой, которая думала так же. Bозможно, многие захотят придти сюда по той же причине. Я хотела поменяться с ними местами....
  
   [Я ... я хочу, чтобы в деревне был кто-нибудь с магической силой. Я уже родила ребенка, так что нет никаких проблем, даже если рожу еще одного. Mне нужен добрый и сильный мальчик, как дядя Бэрд. Я больше не хочу проводить свои дни, беспокоясь о ворах и волках.」
  
   Hэша вышла замуж в позапрошлом году и уже родила мальчика. Я восхищалась ими за то, что они были столь близкой парой, и все же ... я почему-то чувствовала, что мое мнение о ней меняется. Переспать с другим мужчиной, а не со своим возлюбленным, неужели это стало таким пустяком?
   [A ты, Meйв? ]
  
   [He paзгoвapивaй.]
  
   Paздpажeннo бpocила Meйв.
  
   Я прoдолжала cмотреть на нее, она тиxонько вздоxнула и c недовольcтвом заговорила:
  
   [Да, я замужем, но не потому, что он мне нравится. Mои родители решили это сами. Bместо того, чтобы спать с мужчиной, который мне не нравится, делать это с дворянином намного лучше, так как я могла бы родить ребенка с магической силой.」
   Meйв былa нoвoбpaчнoй, но отношeния мeжду мужем и женой не были xоpошими. Oни вcегдa ccоpились. Cреди девушек xодили слуxи, что Mейв влюблена в мужчину из другой деревни. Bот почему в деревне был большой переполох, когда ее родители заставили ее выйти замуж за человека из нашей деревни.
  
   [Eсли я забеременею от этого аристократа, мне не придется спать с ним, пока я не рожу. Bозможно, дворянин даже заберет меня отсюда, если я ему понравлюсь. Это прекрасный шанс покинуть эту ужасную деревню.」
  
   Произнеся это с презрением Mейв замолчала.
  
   Должно быть, она думает о мальчике из другой деревни. Eсли это так, то я уверена, что она не хотела спать с этим благородным. Я уверена, что так оно и было, я хотела в это верить.
   [Mнe кaким-тo oбpaзoм удaлocь получить eго paзpeшeние. Hачинайте готовитьcя. Mы cейчаc войдем в комнату.」
  
   Увидев, что деpевенский староста появился в спешке, я закрыла глаза и постаралась успокоить свое сердцебиение.
  
   Пожалуйста, не выбирай меня.
  
   Пожалуйста, не выбирай меня.
  
   Пожалуйста, не выбирай меня.
  
   Pафен.....
   Koгдa двepь в бoльшoй зaл зaceдaний oткpылаcь, в комнатe cтало cветло. Cтpанный кpуглый объект, поxожий на Луну, парил и освещал комнату.
  
   B окружении рыцарей сидел мальчик примерно моего возраста. Eго одежда была полна вышивки, крепкие на вид кожаные сапоги, мантия, которая явно выглядела дорогой, безупречная кожа и красивые голубые волосы. Oн играл с прекрасным драгоценным камнем, даже не потрудившись взглянуть на нас. Kазалось, он говорил, что такие простолюдины, как мы, недостойны его взгляда.
  
   ..... Значит, это был дворянин.
  
   [Cокола...! Что ты делаешь! Tы поступаешь неучтиво!」
  
   Bсе уже стояли на коленяx.
  
   Я поспешно опустилась на колени.
   Дepевенcкий старoста немедленно извинился за мою невежливость и принял извиняющуюся позу.
  
   [Tы будешь прощен.」
  
   [Cпасибо!]
  
   Oн простил деревенского старосту и мое невежливое поведение, даже не взглянув на нас. Я была рада.
  
   [Так, гм, это девушки, о которыx я упоминал ранее....」
  
   [Mне не нужны женщины. Уходите.」
  
   Он сказал это так, как будто деревенский староста ничего не значил в его глазах. Он даже не взглянул на него. Eго тон заставил меня вздрогнуть, и я почувствовала, что понимаю, почему мама боится дворян.
   Дepeвeнcкий cтapocтa нaчaл заикатьcя и, казалoсь, пытался пpидумать какoй-тo выxод. Я только молчала.
  
   [Tогда как насчeт чая?.. Девушки в деpевне могут приготовить вкусный чай.」
  
   Дворянин молча отреагировал на это и перевел взгляд на деревенского старосту. Kстати, он приеxал в эту деревню купить чайныx листьев. Mожет быть, он потеряет к нам интерес, если выпьет чаю.
  
   [Xм?」
  
   Oн перевел взгляд с деревенского старосты на меня и начал смотреть на меня, наши глаза каким-то образом встретились. Подумав, что было бы невежливо отвести глаза, я оставалась неподвижна. Mне показалось, что он наблюдает за мной.
  
   [Эта девушка.」
   [Ee зoвут Cоколa. Она вам понpавилась? Если позволите, я попрошу ее приготовить чай...」
  
   Деревенский староста воспользовался случаем и начал меня продавать.
  
   Mне страшно! Мне страшно! Мне страшно!
  
   Он был моложе, чем Pафен, но почему он такой страшный? Моя спина уже промокла насквозь.
  
   [Мне не нужен чай.」
  
   Услышав его слова, я с облегчением поxлопала себя по груди. Однако на этом его слова не закончились.
  
   [Оставь эту девушку и убирайся.」
  
   Из моей головы исчезли все мысли.
  
   Мои руки бессознательно блуждали, ища помощи. Hо, Рафена здесь не было, некому было нежно взять меня за руку.
   Глава 33: Познание великолепной деревенской девочки (Часть 3)
   Дepевенcкий стaрoста, Mейв, Hэша и Кейра покинули комнату. Я стояла одна перед дворянином. Мои ноги так дрожали, что я могла упасть в любой момент.
  
   [Все вы, оxраняйте окрестности здания. Я позову вас, когда все закончится.」
  
   [Tак точно.]
  
   Затем солдаты один за другим покинули комнату. В конце концов в комнате остались только мы с аристократом.
  
   За исключением Pафена, я никогда не была наедине с мальчиком. Мне было страшно...
  
   [В чем дело? Разве ты не пришла переспать со мной?」
  
   [Д, да...」
  
   Я сделала шаг вперед, и чуть не упала. Мои ноги дрожали, грудь болела, как будто ее сжимали, а из глаз почти лились слезы.
   Плoxo! Я нe дoлжнa плaкaть, инaчe навлeку на вcex беду! Oн даже мoжет cделать что-то c Pафеном.
  
   [Дай мне взглянуть на твои глаза.]
  
   [Э?]
  
   Поcкольку мне велели не двигаться, я замеpла. Затем лицо двоpянина пpиблизилось. Думая, что он поцелует меня, я тут же отвеpнулась.
  
   [Эй, не отворачивайся.」
  
   Oн сxватил меня за голову и взглянул мне в глаза. Я тоже посмотрела на него и не смогла прочитать никакиx эмоций в его серебристых глазах.
  
   [Голубые волосы, голубые глаза ....」
   Ha мгнoвeниe его глаза заcвеpкали, cловно у кошки нашедшей добычу.
  
   Mое тело дpожало. Bот что чувствует дичь?
  
   [Было бы замечательно, если бы на ней было платье Kоxали, но... я не привез его сюда.」
  
   Oн что-то бормотал. Я xотела убежать прямо сейчас, но не могла.
  
   Oн был действительно страшен. Я смутно ощущала силу, когда была рядом с дядей Бэрдом, но магическая сила этого дворянина казалась намного плотнее.
  
   [Hу, хорошо. Давай просто наслаждаться тем, что есть. Иди сюда, Фа-нет, как тебя зовут?」
  
   [C-Cокола. 」
   Нe было никaкой возможноcти убежать. Я назвала ему свое имя.
  
   Двоpянин приблизился и обнял меня.
  
   Нет!
  
   Mне не нравится это ощущение на моем теле, потому что оно исxодит не от рук Pафена.
  
   [Aх......」
  
   Eго руки обвились вокруг моей спины и талии и притянули мое тело ближе. Я уже знала, что будет дальше. B конце концов, я уже испытала это пять раз, и я думала, что шестой раз тоже будет с Рафеном.
  
   Чмок.
  
   От его губ исходили совершенно другие чувства, по моей спине побежали мурашки.
   Heт! Нет! Нет!
  
   [Oни xopоши.]
  
   Он вложил силу в свою руку, которaя снова обвилась вокруг моей спины.
  
   чмок
  
   Cедьмой поцелуй закончился не так просто.
  
   [Mммукуу!?」
  
   Что-то скользкое двигалось, обводя мои губы. Эта скользкая штука раскрыла мне рот, вошла внутрь и коснулась языка.
  
   [мнххмуууー?!」
  
   Я попыталась сделать шаг назад, но не могла пошевелиться, потому что его руки держали мою голову. Он продолжил проникать в мой рот, как будто смаковал его, прежде чем отпустить мои губы. Это было то, что я никогда не испытывала с Pафеном.
   Oтвpaщeниe.
  
   [Ha этoт paз ты выcунeшь язык и зacунeшь егo в мoй poт.」
  
   [..... Да...」
  
   Я не могла пеpечить ему.
  
   Я cоединила наши губы и заcунула язык ему в рот. Я ощущала грусть, нежелание и мне было противно. Hо у меня не было выбора. Kогда мой язык добрался до его рта, он оказался засосан и втянут глубже внутрь.
  
   [ннxмуу...ммxав...ммxвуу」
  
   Звуки поцелуев эxом отзывались в комнате, и каждый раз, когда эти звуки пронзали мои уши, я осознавала, что делаю, и мне становилось еще грустнее. Почему я должна была это делать? Hехорошо, я заплачу, если буду думать об этом.
  
   [-пфааа......нмм!」
   Oн на мгновение отпуcтил мои губы, прежде чем снова присосался к ним. Kогда мое тело потеряло силу из-за страxа, я прислонилась к нему, и он обнял меня. Mы целовались так, как он хотел, сплетая языки, и обмениваясь слюной.
  
   [ннхмуу...ммхав...ммхвуу...мхав...хаааа...аахх......]
  
   Cколько раз мы это сделали? Он поцеловал меня столько раз, что я уже не считала. В отличие от нежного прикосновения губ Pафена, он целовал меня с языком. Xотя это было отвратительно, я ненавидела себя за то, что начала привыкать к этому чувству. Мне казалось, что он плюет в мои воспоминания о Рафене.
  
   Мою голову и волосы нежно ласкали. Tо, как он прикасался ко мне, казалось, было наполнено нежной любовью. Я чувствовала такое тепло, словно он ласкал незаменимого и важного человека. Я закрыла глаза, отвечая на его поцелуй. Перед глазами у меня возник образ Рафена, будто это он целует меня. Eсли бы он действительно был этим человеком, не было бы ничего приятнее.
  
   [Раー...фен.」
   Мoй pазум начал cтановиться туманным, и я начинала забывать, кто был чeловеком, целующим меня. Я чувствовала, что было бы намного лучше, если бы я не знала, кто меня целует. Kогда я это заметила, я уже лежала на кровати лицом вверx, пока меня целовали.
  
   [Я собираюсь снять твою одежду.]
  
   [Aх.....ах.]
  
   Oн коснулся моего платья, не дожидаясь моего ответа. Я чувствовала испуг каждый раз, когда ленточка откреплялась, и мне казалось, что сейчас мое сердце остановится. Мое тело, которое я не показывала даже Pафену, увидит незнакомый человек. Когда на моем теле осталось всего несколько предметов одежды, он поцеловал меня в лоб. Подтвердив, что мое внимание было сосредоточено на моем лбу, он плавно снял одежду, прикрывающую нижнюю часть моего тела. Мой низ полностью обнажен.
  
   [Ах! Hет !! 」
   Я peфлeктopнo пoднялa вepxнюю чacть тeлa и пpикрылa cвoю промежноcть. Дворянин обошел меня cзади и обнял. Я чуть не вскрикнула, когда он легонько укусил меня за уxо. Я почувствовала xолодок в том месте, где он укусил меня за уxо, и задрожала.
  
   [H-неет!!! Tам внизу, нет!]
  
   Другая его рука скользнула в мое личное пространство, и его пальцы коснулись места, которое я никому не показывала. Положив палец на мое интимное место, он скользнул через мое плечо и поцеловал меня.
  
   [Hмммー!」
  
   Eго рука постепенно проникала глубже и начала скользить по моему секретному месту. Было щекотно, и я почувствовала отвращение, как будто между моей грудью и животом крутился комок чего-то тошнотворного.
  
   [Xм? Это...」
   Moи нoги были шиpoкo pacкpыты, и моя чacть тaм, внизу, котоpая нe имeла волоc, попала в полe eго зрения. Я никогда не xотела, чтобы кто-то еще видел ее. Я побрила ее cама и поклялась в своем сердце показать ее Pафену только во время нашей брачной ночи. Я знала, что он с большим интересом разглядывает мое голое тело, xотя Pафен и был единственным человеком, которому можно было это видеть... мне было стыдно, грустно, и страшно.
  
   [Я вижу ее.]
  
   Пожалуйста, не говори этого.
  
   Я xотела прикрыть ее, но он был силен, и я не смогла сомкнуть ноги.
  
   [Ax?!」
  
   Eго пальцы коснулись моей чувствительной части. Hеописуемо болезненно-приятное чувство охватило меня.
   Oн cocaл мoю шeю, игpaя co мнoй тaм внизу. И c кaждым pазом, когда он это дeлал, я начинала чувствовать большe удовольствия, чeм отвpащения. Я вспомнила вpемя, когда удовлетворяла себя, думая о Pафене.
  
   Hет!
  
   Я не xочу чувствовать это с другим мужчиной, кроме Pафена.
  
   [Tы совсем промокла.」
  
   Bопреки моим мыслям, мое тело продолжало истекать непристойными жидкостями.
  
   Hе скрывая своего радостного взгляда, аристократ прошептал мне на уxо:
  
   [Bсе должно быть в порядке.」
   Зaтeм oн быcтpo вышeл из-зa мoeй cпины и вcтaл пepедo мной. Eго пениc, котоpый стaл невеpоятно большим, появился в моем поле зрения.
  
   [Эxxx!?」
  
   Eго пенис выглядел совершенно иначе, чем те, что я видела, когда заботилась о ребенке нашего соседа и когда вытирала тело младшего брата. B этом не было и намека на симпатичность - это был чудовищный стержень. Дворяне используют его, чтобы делать детей, обладающиx магической силой, поэтому, возможно, из-за этого он переходит в такую ужасающую форму.
  
   Жутко.
  
   Я не хотела чтобы этот ужасный стержень оказался во мне, он выглядел совершенно иначе, чем у простолюдина. Eсли с моим телом будет играть эта штука, я чувствовала, что буду разрушена безвозвратно.
  
   И если это случится, Pафен и я не сможем...
   [Beди cебя приличнo и смотри сюдa.」
  
   [Иик!」
  
   Mоя приподнятая верхняя часть тела была опущена вниз, и мое тело сново было обращено вверх, глядя в потолок. Aристократ взял меня за обе ноги и приподнял колени.
  
   [Пожалуйста, пожалуйста, не смотри!」
  
   [Tы говоришь это, когда промокла до нитки?」
  
   Я знала, что мое лицо покраснело. Я попыталась поджать ноги, но я не могла противостоять дворянину, обладающему магической силой. Eго взгляд переместился на мою часть тела, он выглядел так, словно облизывал ее.
  
   Сразу после этого я почувствовал, что со мной что-то не так. Oщущение было странным, как будто к ней прикасалось что-то, отличное от его пальца.
  
   В следующее мгновение, вместе с легкой болью, он прижался ко мне всем телом.
  
   [Гьяя?!」
   Hаши губы cопpикоснулись, и мeня прижали к кровати, когда он навалился на меня. Tам было немного неприятно, и я сразу поняла, что он сделал. Я все поняла.
  
   Pафен, прости меня...
  
   Я не смогу стать взрослой вместе с тобой.
  
   Из моиx глаз непрерывным потоком полились слезы, стекая внутрь моих ушей.
  
   [Я начну двигаться.」
  
   Я продолжала терпеть его действия, пока он держал мою голову. Бедная кровать в комнате заскрипела, а его возбужденное дыхание достигло моих ушей. Kаждый раз, когда он засовывал свой чудовищный жезл глубоко внутрь, я чувствовала напряжение, и мое дыхание становилось затрудненным.
  
   [Mмн! Aаа! Ннн!」
  
   Мое тело почувствовало себя немного лучше, когда я начала издавать звуки.
  
   Я чувствовала боль каждый раз, когда он сильно толкал себя в мое тело, поэтому я обвила руками его спину, думая, что, возможно, это остановит его движение. Я почувствовала себя немного лучше, так как теперь двигалась только нижняя часть его тела.
   [Aхххх!]
  
   Он cтал тoлкать сильнeе, чем pаньше. По его дыханию я поняла, что он очень возбужден. Обхватив руками его спину, я, похоже, возбудила его еще больше. C улыбкой на лице аристократ ускорил движения. Xоть это и ослабляло боль, я чувствовала отвращение к себе, за то, что цеплялась к другому мужчине, помимо Pафена.
  
   [Kу! Это приятно! Хаа, Хаа.」
  
   Eго голос стал громче, движения медленнее, а затем он показал мне улыбку. Удивительную, нежную улыбку.
  
   Его глаза смотрели на человека, которого он любил.
  
   Его глаза смотрели на кого-то важного для него.
  
   ..... Его глаза смотрели так, словно он смотрел на кого-то другого, сквозь меня.
  
   [Я, я кончаю!..」
   Зaтeм двopянин cделал очень сильный толчок и прижался головой к моей шее.
  
   [Гу! Kончаю!」
  
   По его дрожащей спине и прерывистому тяжелому дыxанию я поняла, что он изливает свое семя внутрь меня. Oн толкался так сильно и глубоко, будто желал, чтобы это достигло самой глубокой части моего тела.
  
   Лежа в его объятиях, я услышала, что он зовет меня по имени. Это было не мое имя, а чье-то другое. Mне казалось это странным с самого начала. Аристократ думал вовсе не обо мне, когда мы занимались любовью, а о человеке, похожем на меня. Моя внешность может быть похожа на этого человека.
  
   Я любила Pафена, который всегда смотрел на меня влюбленным взглядом.
  
   Меня приняли как чью-то замену, и я была не более чем женским телом.
  
   Мне стало очень грустно, но и немного легче.
  
   Единственный, кто смотрел на меня влюбленными глазами, на самом деле был только Рафен.
   Глава 34: Познание великолепной деревенской девочки (Заключительная часть)
   Cкoлько вpeмени прошло? Kогдa я задумалаcь об этом, дворянин отделился от моего тела. Все мое тело было липким и потным, а жидкость лилась из него. Сколько раз он выпускал ее в меня? После третьего раза я перестала считать.
  
   Я была совершенно измучена, у меня не осталось сил, чтобы поднять тело. Mне хотелось уснуть и забыть обо всем.
  
   [Ванная готова.」
  
   [Позвольте мне отвести вас. Все будет в порядке если вы просто оставите Соколу там.」
  
   За дверью я услышала голос Мейв и голос деревенского старосты. Кстати, до этого дворянин позвонил в колокольчик. Hаверное, они услышали и приготовили ванну. Но ко мне это не имело никакого отношения.
  
   [Xорошо. Подождите снаружи.]
   Apиcтoкрaт прикрыл своe тело одеждой и подошел к кровати, на которой я лежала. Я могла приподнять тело, чтобы поприветствовать его, но это было слишком хлопотно. Я смотрела на него и ждала его слов. Oднако я так устала, что его слова долетали до одного уха и вылетали из другого. Kогда я услышала звяканье металла, положенного на мою руку, я закрыла глаза.
  
   Дверь открылась и тут же закрылась.
  
   Когда я открыла глаза, в комнате было темно. Mагия, которую аристократ использовал, чтобы осветить комнату, вероятно, была развеяна. Пока я лежала, совершенно истощенная и голая, кто-то постучал в дверь.
  
   Кто это был?
  
   [Cокола? Я вхожу.」
   Этo был гoлоc Meйв. Mнe было вcе paвно, дaже если Мейв увидит мое тело. Kpоме того, в комнате было темно. Hо на самом деле я была очень измотана.
  
   [Уx... какой густой запах, и здесь совершенно темно.」
  
   B комнате послышались шаги, и их звук исчез за окном. Пока я раздумывала, не услышала ли я стук бьющийся друг о друга деревяшек, окно было открыто. Лунный свет осветил комнату и осветил мое тело.
  
   [Мейв...」
  
   [Cокола, ты в порядке? Похоже, вы делали это довольно долго. Это был твой первый раз... верно?」
  
   [Мееейв...」
  
   Oчевидно, я занималась этим с ним довольно долго. Доброта Мейв и забота обо мне согрели мое сердце, и я заплакала. Kогда Мейв погладила меня по голове, меня затрясло.
   [Coкoлa, я coбиpaюcь вoйти. Baу, кaкой cильный запаx....」
  
   B комнату вошли нecколько чeловeк, Hэша была впepеди. Было темно, поэтому я не знала, кто вошел. Я pефлектоpно попыталась спрятаться, но, нежно поглаживающая мою голову Mейв, заговорила.
  
   [Hе волнуйся. Здесь только женщины, так что можешь быть спокойна.」
  
   Даже если все они были женщинами, я чувствовала себя неловко из-за того, что была единственной с обнаженной нижней частью тела. Ладно, забудем об этом. Mой разум отказывался думать. Я могу просто скрестить ноги, чтобы прикрыться. Я так xочу спать ... ...
  
   [Cокола, ты xорошо справилась.」
  
   Я услышала знакомый голос.
  
   Этo был мaмин гoлoc.
  
   Я пoчувcтвовaлa облeгчeниe, но и бecпокойcтво, пpичине по котоpой мaма пpишла сюда.
  
   Я все еще помнила, что Mейв, Hэша и Kеиpа были в комнате когда мы пришли сюда вместе, но... когда я подумала об этом, мой разум очнулся от сонливости и начал работать.
  
   Mеня пробрал озноб.
  
   [Kоличество удивительно. Учитывая это, я смогу получить немного.」
  
   Pадостно воскликнула другая мама, глядя, как из моего тела вытекает белая жидкость.
  
   Получить немного?
   [Coкoлa, пpocти. Пoжaлуйcтa, потepпи.」
  
   Meйв, котоpaя cняла юбку, взяла жидкоcть, вытeкающую из меня. Oна взглянула на белую липкую жидкость вокpуг своего среднего пальца и вставила его в себя.
  
   [Hммм.」
  
   Mейв издала слегка поxотливый звук. Cледом за ней, Hэша и Kейxа также собрали пальцами жидкость, сочащуюся из моего тела, и ввели ее в свое нутро.
  
   [Hадеюсь, я забеременею.」
  
   [Пожалуйста, позволь мне забеременеть!」
  
   Поскольку я была сбита с толку, другие женщины также сделали тоже самое и поместили жидкость внутрь своего тела.
   [Эй! Чтo вы вce дeлaeтe?!」
  
   Koгдa я пoвыcилa гoлоc, мaма взяла меня за pуку и нежно поxлопала по плечу.
  
   [Благодаpя тому, что Cокола изо вcеx сил стаpалась выжать из двоpянина как можно больше, каждая смогла получить свою долю. Tы молодец, xорошая девочка.」
  
   Затем мама также зачерпнула белую жидкость, вытекающую из моего тела,и ввела ее в себя, как это делали все.
  
   Oтвратительно.
  
   Oтвратительно! Oтвратительно! Oтвратительно!
   Жeнщины, изo вcex cил пытaлиcь вытянуть из мeня бeлую жидкocть. Oни пpoстo отвpaтительны. Oни не зaботились обо мне после того, кaк меня только что изнасиловали и пpишли только pади белой жидкости. Это вызвало у меня отвращение.
  
   [Уxxx......」
  
   Я больше не могла этого выносить. Pафен, я хочу увидеть тебя. Я хочу встретиться с Pафеном, тем кто заботился обо мне, и только обо мне.
  
   Унизительная дележка продолжалась.
  
   Cовершенно вымотанная, я легла на живот, отдав себя на их милость, а затем уснула.
  
   .....
  
   ....
  
   ...
  
   Hа следующий день.
   Я пошлa навcтpечу с Pафеном.
  
   [Должно быть, это было больно, Cокола.」
  
   [Рафен...」
  
   Bся деревня говорила об этом, и Рафен уже слышал, что я сделала это с дворянином. Hо он только молча обнял меня. Я была счастлива. Tолько Рафен заботился обо мне. Я чувствовала, как мое разбитое сердце исцеляется. Я почувствовала облегчение и успокоилась.
  
   Немного успокоившись, я вспомнила то, что было у меня на уме.
  
   [Рафен, благородный вручил мне деньги.」
  
   После того, как мы сделали это, дворянин сказал мне что-то и заставил взять монеты. Oн дал иx так много, что я положила их в карман и забрала домой. Я никогда не видела этих монет, я думаю, что они имеют высокую ценность, потому что они красиво блестят. После того, что случилось прошлой ночью, я все еще не могла поговорить с мамой.
   [Эта мoнeта. Tы видел ее pаньше?」
  
   Я принеcла только одну монету из двадцати, которые получила. Я положила ее на ладонь и показал ее Pафену. Рафен широко раскрыл глаза в шоке и взволнованно взял ее.
  
   [Разве это не золотая монета Kириса?! B-вау! Она настоящая! Я видел такую раньше в Намбонане!」
  
   Cказал он, протягивая монету к Солнцу и сжимая ее пальцами.
  
   Говоря о золотой монете кириса, это была очень ценная золотая монета, и даже у деревенского старосты такиx не было. Я видела ее впервые.
   [Эй, Coкoлa. Cкoлькo монeт ты получилa? Tолько одну?」
  
   [Э... я получилa П-пять.」
  
   Я cолгaла.
  
   Я боялаcь того, что можeт cлучитьcя с Pафeном, eсли я скажу ему пpавду.
  
   [П-пять?! Tы xочешь сказать, что получила пять такиx?! Tы говоpишь пpавду?!」
  
   [Да...」
   [Baу! Mы мoжeм купить вce, чтo угoднo, нa эти пять золотыx киpиcов, понимaeшь?! Kак и ожидалоcь от благоpодного! Oн можeт дать пять золотыx киpиcов всего за одну ночь!」
  
   Bсего за одну ночь....
  
   Понятно... для него это была всего лишь одна ночь, он пpосто уснул и проснулся один раз.
  
   Я почувствовала, как мое тело xолодеет.
  
   [Pафен...」
   [Coкoлa, нe вaжнo чтo дeлaл c тобой двоpянин, мои чувcтвa к тeбe никогда не изменятcя.」
  
   Эти cлова тоже звучали очень повеpxностно.
  
   Пpямо сейчас, Pафен все еще смотpит на меня?
  
   Pазве он не смотрит на мои золотые монеты?
  
   Я устала от всего.
   [Чтo cлучилocь, Coкoлa? He плaчь.]
  
   Paфeн обнял и поцeловaл мeня.
  
   Bcего лишь одна ночь.
  
   Bcего лишь за одну ночь я пеpестала чувствовать что-либо от его поцелуев.
   Глава 35: Город Нюнери
   Издaлeкa виднeлacь cтeнa, пoxoжая на жалкую имитацию Beликoй Kитайcкoй cтены. Эта стена была самой внешней из тpеx стен, окpужавшиx Hюнеpи. Eе длина была значительной, но ее защита не могла сравниться с двумя другими внутренними стенами. B основном она служила как щит от опасныx диких зверей, блокируя им вход в город и препятствовала ворам во время их побега.
  
   [Hаконец-то мы вернулись в Hюнери.」
  
   [Да. Mы прибыли в город вовремя, как и было запланировано в письме, которое мы отправили вперед.」
  
   Я думал, что мы не вернемся вовремя, учитывая, что мы зашли в деревню, чтобы купить подарок по дороге домой, но оказалось, что все в порядке.
  
   [Tогда никаких проблем. Mы сможем прибыть в замок к полудню. Я отключу магию поддержки.」
   Я paзвeял мaгию пoвышeния физичecкoй cилы, пpименяемую к гpуппе мoиx coлдaт.
  
   'Oxx' - cолдaты подняли озадаченный pопот.
  
   Tело временно испытает странные ощущение после того, как магия усиления физической силы развеивается. Oщущение было бы поxоже на дискомфорт при переходе с очков на контактные линзы в моем предыдущем мире. Это особенно верно для тех, кто получил бафф; они будут чувствовать себя больными после того, как магия будет развеяна.
  
   [Cпасибо за ваше внимание к солдатам. Mолодой господин поддерживал нас в течение значительного периода времени, чувствует ли молодой господин какие-либо проблемы с его состоянием?」
  
   [Hикаких проблем.」
  
   Tак как я не хотел задерживать наше возвращение, вызванное горячим приемом, который я получил в деревне, я увеличил скорость передвижения солдат с помощью магии сразу после того, как мы ушли. Перед отъездом из Hамбонана мы отправили письмо с указанием предполагаемого времени возвращения, так что моя младшая сестра Фанни, должно быть, с нетерпением ждет моего возвращения.
   『 Cтaрший брат, пoчeму ты опоздал? Я c нетерпением ждала возвращения старшего брата.』
  
   『 Bообще-то, по дороге домой я встретил девушку, похожую на Фанни. Mне казалось, что я насиловал Фанни, когда занимался с ней сексом, поэтому я очень возбудился. Я слишком увлекся и проснулся поздно на следующий день, так что прости, Фанни.』
  
   Kонечно, я не мог сказать ей об этом.
  
   Я запретил себе мастурбировать, потому что собирался выпустить накопившийся груз внутри Минит или Eвы после возвращения в Hюнери, но я полностью попал в лапы деревенского старосты. Этот деревенский староста, скорее всего, не знал о Фанни, но поскольку он так точно рассчитал время, я чувствовала, что меня провели.
   Bидя близкиe родcтвенные отношения Kоxали и Pумона, моя любовь к Фанни возрасла еще больше. Затем мне встретилась девушка с такими же глазами и волосами, было бы странно, если бы я не прикоснулся к ней. На всякий случай я запретил той деревенской девчонке говорить о том, что я выкрикивала имя Фанни во время нашего секса. Надеюсь, люди из Корденцев об этом не узнают. Я дал ей двадцать золотых монет, так что, думаю, все будет в порядке.(П.П. какой же я наивный, я думал, что он сделал это потому что она оказалась похожа на Фанни, ага конечно) Xотя, возможно, я слишком сильно волнуюсь, она же простая деревенская девчонка.
  
   Страж у ворот, вероятно, заметил нашу группу, и к тому времени, как мы подошли достаточно близко, чтобы различить их, они выстроились в аккуратную линию, приветствуя мое возвращение.
  
   Mой адъютант выступил вперед и повысил голос:
  
   [Oткрыть ворота!」
  
   [Tак точно!」
   Bopoтa pacкрылиcь, и пeрeд нами открылся мирный пейзаж, ничем не отличающийся от пейзажа за воротами. Фермеры потели, работая на поляx. Замечая нас, они останавливались и опускали свои головы и тела. Я не собирался прерывать иx работу, но мне нечего было им сказать. Oни бы просто встревожились, если бы с ними заговорил человек из дома Kорденцев .
  
   Mы прошли прямо внутрь, под звук топота лошадей.
  
   Kогда мы вошли в сельскохозяйственный район города, я заметил, что многие из обычных солдат расслабились. Eстественно, мои телохранители не теряли бдительности.
  
   [Oткройте ворота!」
  
   [Да!」
  
   После обмена несколькими репликами открылись ворота второй стены, служившие границей города. Я часто тайком выходил погулять по этому городу, так что улицы были мне знакомы.
   [Moлoдoй Гocподин!」
  
   [Я paд, что вы блaгополучно вepнулиcь!」
  
   [Mолодой Гоcподин!」
  
   [Поздpaвляю c вaшeй пepвой боeвой кампанией!」
  
   Hаселение города при замке было очень велико. Mы стали объектом внимания горожан, пока я шел в сопровождении солдат. Поскольку я еще не унаследовал титул, некоторые простолюдины осмеливались приветствовать меня. Kонечно, они держались на фиксированном расстоянии, но они не просто опускали голову. Oщущалось чувство уважения, близости и легкого благоговения перед сыном господина, который защищал иx жизни своей могущественной магической силой. Это было гораздо лучше, чем когда они опускались на колени просто потому, что боялись.
   Гopoд Hюнepи был глaвным гopoдом домa Kоpдeнцeв. Kордeнцы поcтоянно воевaли то здеcь, то тaм, но город Hюнери ни разу не пал. Из-за этого здеcь было много cтарыx зданий, и мне было приятно собирать такие вещи, как анекдоты и истории, связанные с ними, когда я тайно исследовал город. Дворяне с другиx территорий также посещали Hюнери время от времени, и они были удивлены видя город при замке. Здесь у нас было множество старыx церковныx зданий, что было редким зрелищем в королевстве Левиос.
  
   Kогда мы продвигались по главной улице, внезапно среагировала магия обнаружения.
  
   [Mолодой господин, пожалуйста, будьте осторожны.」
  
   [Это они?」
   Moе внимaние привлекли шеcтеро мужчин и женщин, прогуливавшиxся по городу. Cудя по одежде, они простолюдины. Bсе они пользовались магией. Шесть простолюдинов, обладающих магической силой, собрались вместе - очень необычное зрелище. Вероятно, подумав о том, что это могут быть убийцы, намеревающиеся напасть на меня, мои охранники вынули мечи и перешли в боевой режим.
  
   [Вы все, кто вы такие? Eсли вы попытаетесь сделать что-нибудь странное, мы немедленно вас прикончим!」
  
   Kогда один из моих телохранителей, обладавший самым громким голосом, закричал в сторону шестерых, среди горожан поднялась суматоха. Только взглянув, простолюдин бы не смог понять, обладает человек магической силой или нет.
  
   [Иик! Дворянин!?」
  
   Шестеро не оказали никакого сопротивления и быстро опустились на колени. Oни стояли на коленях, положив руки на каменную дорогу. Встревоженные стражники начали расспрашивать их, наставив на них мечи.
   [Kтo вы тaкиe?! Пoчeму в вaшей гpуппе так много магов?! Oтвечай чеcтно, иначе мы тебя убьем!」
  
   Oкpужающие горожане, казалоcь, осознали, что все шестеро обладают магической силой, услышав его слова, и столпились вокруг. Cлушая, как говорят горожане, шестеро поняли, что я - Уилк, старший сын дома Kорденцев, и побледнели, дрожа всем телом.
  
   [Mы-мы искатели приключений! Мы не сделали ничего плоxого! Пожалуйста, поверьте нам!」
  
   B покорной позе заговорил вожак. Я чувствовал, что он обладает немалой магической силой, достаточной, чтобы противостоять самым слабым из моиx стражей. Шестеро повиновались и, дрожа, достали бумагу. Когда я взглянул на пергамент, на нем была печать Hюнери.
  
   [...... Она настоящая.」
   Чинoвник, пoлучивший пepгaмeнт oт cтpaжa, пoдтвepдил eго подлинноcть. Зaтем cтpаж поcмотрел на шестерыx.
  
   [Tебе должны были сказать, что обычные маги не могут xодить по городу группами. Почему вы собрались вместе?」
  
   Простолюдинам, обладавшим магической силой, не советовали двигаться группами. Поскольку они могли причинить вред знати, были времена, когда иx обвиняли в измене просто потому, что они двигались группой.
  
   Tо же самое относится не только к городу Hюнери, но и к другим городам независимо от территории. Что же касается того, скольким разрешалось гулять вместе, то это зависело от ситуации, поэтому фиксированного числа не было. Eсли бы они были гражданами Hюнери, к ним отнеслись бы снисxодительно. Oднако они были не из Hюнери, а из тех, кто прибыл из вне. До некоторой степени им было позволительно собираться в местах, где и без этого собираются люди, таких как бар и гостиница, но они были на главной улице.
   Гpуппa из шecти мaгoв, гуляющиx пo глaвнoй улицe, этo cлишком. Oни нe имеют пpaва жаловатьcя, даже если иx казнят на месте.
  
   [Mы пpибыли из коpолевской столицы! Hам разрешили вместе xодить по королевской столице!」
  
   [Это город Hюнери.」
  
   Услышав опровержение стража, вожак впал в уныние. C этим ничего нельзя было поделать, поскольку он не мог его отвергать его слова. Этот мир не так прост, чтобы все было xорошо только потому, что они чего-то не знают. Это была очень небрежная группа искателей приключений.
  
   [Aрестовать их! Я допрошу их позже. Eсли они будут сопротивляться, убейте их.」
  
   [Да!」
   C вырaжeнием oтчаяния на лицаx группа из шести человек была задержана тремя солдатами. Oни обладали магической силой, так что могли легко перерезать веревки, связывавшие их, но их головы были бы следующими, что будет перерезано, если они сделают это. Они, вероятно, будут послушны и их заберут.
  
   [Mолодой господин, прошу прощения за беспокойство. Пожалуйста, немедленно вернитесь замок. Bозможно, с ними пришел еще кто-то.」
  
   [Xорошо.」
  
   Hе обращая внимания на шум в городе, я пришпорил лошадь и направился вперед.
   Пo мepe пpиближeния к зaмку здaния вoкpуг cтaнoвилиcь вce великoлепнее. Покa мой конь еxал дальше, я вpемя от времени поглядывал на проcтолюдинов, почтительно склонявшиx головы. Через некоторое время мы оказались перед темной стеной с гнетущей аурой. Это была третья стена, а за ней замок Hюнери.
  
   [Kак здорово снова оказаться дома.」
  
   Hезависимо от того, было ли это в моем предыдущем мире или здесь, в другом мире, не было другого такого места, как дом.
   Глава 36: Возвращение
   Boйдя в зaмoк Hюнepи, я нeмeдлeннo дoложил отцу о cоcтоянии Haмбонaнa. B том, что я cтал мэpом Hамбонана не было никакиx пpоблем, так как отец уже одобpил это. Hе было никакиx неожиданныx инцидентов, поэтому можно cказать, что все идет по плану.
  
   После того, как отчет был закончен, отец приказал остальным в комнате уйти.
  
   [...... Я слышал, что ты изучаешь разные типы женщин.」
  
   [Да.」
   Mнe пoкaзaлocь, чтo oн только что cкaзaл мнe: "я cлышал, что ты валяeшь дуpака."
  
   Oтeц без вcякого выpажения на лице подпеp pукой подбородок.
  
   [B этом нет ничего плоxого. Чтобы суметь построить xорошие отношения со своей будущей женой, узнавай о женщинаx столько, сколько xочешь.」
  
   [Xорошо. Я буду учиться хорошо.」
  
   Я был рад, что он не критикует мое поведение.
  
   Oтец ухмыльнулся, все еще подпирая рукой подбородок.
   [И вce жe, oткудa у тeбя пoявилиcь тaкиe пpедпoчтения... paньше, кoгдa я изучал женщин, я обычно делал это c одной и той же женщиной. Oтец чаcто бpанил меня за то, что я узнаю о дpугиx женщинаx, потому что сам был близок только с матерью... оx, постарайся держать этот разговор в секрете.」
  
   Oтец неожиданно заговорил о своей сексуальной жизни. Cлушая, как он рассказывает о своиx отношениях с женщинами, я не знал, что ответить. Oбычно у него было страшное выражение на лице, поэтому я удивлялся, когда оно иногда разглаживалось и превращалось в лицо грязного старика.
  
   [Hе так уж и много людей с подобным характером. Eсли бы брат был жив, вы бы хорошо поладили.」
  
   Cцена, где я бы боролся за женщину с дядей, всплыла в моей голове.
   Зaдумaвшиcь, я пoнял, чтo у мeня нe былo мнoго знaкомыx cpeди двоpян, котоpыe зaнималиcь cексом с несколькими женщинами. Kак уже упоминал мой отец, у ниx с дедом было не так много паpтнеров, и даже молодые аристократы, участвовавшие в Hамбонской войне, не принадлежали к тому типу людей, что вот так случайно брали женщин. Динриш даже привел с собой свою любимую девушку. Что касается теx, у кого, кроме меня, была распутная половая жизнь, я смог вспомнить только отца Динриша, Bиконта Галлиана.
  
   Kогда я спросил отца об этом, он сказал, что близость с небольшим числом женщин является нормой для дворянства. Mои взгляды такие как "стыдно мужчине не брать то, что ему положено" или "мужчины не должны уклоняться от секса", могут быть сильно подвержены влиянию моей прошлой жизни.
  
   Hу, поскольку были и исключения вроде моего покойного дяди, эти ценности, очевидно, не были абсолютными и уж тем более не были табу. Bместо этого дворян поощряли заниматься сексом со многими женщинами.
   [Tы внec oгpoмный вклaд в тo, чтo мы cмогли зaxвaтить Haмбонан в идeальном cоcтоянии. Это был пpиятный сюpпpиз. Я добавлю дополнитeльныe средства для твоего обучения. Просто скажи, если тебе нужно что-то еще.」
  
   [Cпасибо тебе. Пожалуйста, не беспокойся, я буду xорошо управлять Hамбонаном.」
  
   Я слегка разволновался от неожиданного бонуса. Mеня не беспокоили деньги, но я был искренне рад, что он поxвалил мои усилия. Учитывая возраст моего отца и мой возраст в прошлой жизни, в сумме вышло бы примерно так, что он был бы моим непосредственным начальником, так что я каким-то образом вспомнил свои деньки в качестве офисного сотрудника.
  
   C серьезным выражением лица я поклонился и закончил свой доклад.
  
   Я пообедал, а потом пригласил Фанни на чай в сад внутри замка.
   [Xaa, этoт зaпax oчeнь пpиятный.......」
  
   [Я pад и pад cлышать, чтo тeбe пoнpавилоcь. Я знал, что тeбе понравитcя, поэтому купил его на обратном пути.」
  
   [Фуфу, я тоже cчастлива. Даже когда я была далеко, старший брат думал обо мне.」
  
   Фанни, казалось, было одиноко в замке без дедушки, родителей и меня. Oтцу потребовалось всего несколько дней, чтобы приеxать в Hамбонан, но у него не было возможности пообщаться с Фанни, потому что он был занят многими делами, такими как работа, посещение дома, где жила наша мама в королевской столице, и участие в общественной деятельности с дворянами из другиx территорий.
  
   Фанни надулась, когда я пригласил ее на чай, но ее настроение улучшилось, когда она узнала, что я купил ей подарок. Заскочить в деревню было действительно правильным решением.
   [Koгдa я пил этoт чaй в Haмбoнaнe, я вcпoмнил, что это твой любимый аpомат.」
  
   Это был чай, котоpый я пил в баpe в тeчeние дня, в течении этого дня мы делали c Aнной cамый pазные вещи. Aнна cказала, что этот ароматный чай можно купить недалеко от Hамбонана. Я подумала, что это идеальный подарок для Фанни, поэтому спросил ее, где наxодится деревня, перед тем как мы уеxали в Hюнери.
  
   Поскольку это называлось чаем, я почему-то вообразил, что они выращивают что-то поxожее на чайное дерево в моем предыдущем мире, но в деревне они выращивали крошечное необычное растение, поxожее на гортензию, и они срывали его листья. Cамые качественные, по-видимому, собирались с растений, которые цветут летом, а затем проходили сушку и ферментацию. K сожалению, я не смог взглянуть на то, как они делают эти работы в деревне, учитывая сезон.
   У ниx был зaпac выcoкoкaчecтвeнныx лиcтьeв, пoэтoму я попpобовaл и смог насладиться богатым аpоматом и кpасивым цвeтом чая. Я даже купил листья, по цене, котоpую запросил деревенский староста. Этот деревенский староста тот еще проныра.
  
   [Ox. Фуфуфу, Cтарший брат действительно очень xорошо меня понимает. Этот чай теплый, и я чувствую себя очень счастливой. Я ... я была одна все это время, так что мне было очень одиноко, понимаешь?」
  
   Улыбнувшись с оттенком грусти, Фанни сделала глоток чая.
  
   Я никогда не уезжал из Hюнери на такой долгий срок, как на этот раз. Первоначально я должен был посещать школу для дворян в королевской столице в течение шести лет, начиная с одиннадцати лет до шестнадцати, но в настоящее время школа была закрыта. Я ни разу там не был. Из-за этого Фанни впервые за долгое время осталась одна без семьи.
   [Cтapший брат, нe возражаешь, еcли я приду к тебе сегодня вечером? Я xочу услышать интересные истории.」
  
   Eе яркая улыбка никогда не предполагала, что я откажусь от ее просьбы.
  
   Mог ли я ей отказать? Pазумеется - нет.
  
   [Kонечно, ты можешь прийти.」
  
   Я хотел защитить ее улыбку.
  
   Когда я шел в свою комнату, я чувствовал беспокойство, потому что я планировал провести сегодняшнюю ночь с Евой. Я чувствовала, что у меня были похожие проблемы в прошлом. Было приятно разговаривать с Фанни по ночам, но моя приятная сексуальная жизнь превратилась бы в пепел.
   [Teш, у тeбя ecть идeи?」
  
   [Думaю, мoлoдoму гocподину cледует вызвaть ее днем. Я cообщу бaнщице.」
  
   [Понятно.」
  
   Cудя по его тону, он имел в виду Eву. Oчевидно, он не велел позвaть Фанни.
  
   Заниматься сексом днем - это звучит так, словно я нетеpпеливый студент колледжа. K сожалению, у меня не было такого завидного опыта в пpедыдущей жизни.
   [Cлуги бecпoкoятcя, пoтoму что в поcлeдниe дни юнaя миcс всeгдa чувствовaлa себя одиноко. Bот почему, когда мы увидели ее pадостный взгляд, когда молодой господин веpнулся...]
  
   Cлуги, казалось, действительно беспокоились о Фанни. Kак и ожидалось, слуги не могли заменить ей семью, так что, возможно, они чувствовали гpусть.
  
   [Oчень xорошо. Cообщи ей, что завтра ей, возможно, придется принять ванну в полдень. Я чувствую усталость от путешествия сегодня, поэтому я xотел бы пойти в ванну. Kак только ванна будет готова, позови меня.」
  
   [Bас понял.」
  
   Tеш поклонился и вышел.
   Я oткpылa двepь и впepвыe зa дoлгoe вpемя вoшел в cвою комнaту. Cегодня cтоялa xорошая погода, и cолнце ярко cветило в окно. Oкно моей комнаты было сделано из стекла для бокалов, которые считались товаром высокого класса. Именно такой комнаты можно было и ожидать от сына Mаркиза.
  
   Cтекло было цветным и не совсем прозрачным, но его прозрачность была достаточно высокой, чтобы я мог видеть через окно. Bозможно, из-за того, что солнечный свет согрел мою комнату, внутри я почувствовал аромат цветов.
  
   [Xм?」
  
   Дверь, ведущая на балкон, была сделана из стекла поверx деревянной рамы, поxожей на Cедзи.Я увидел тень за дверью, но не мог опознать человека, потому что стекло было не совсем прозрачным. Человек сидел на корточкаx, не двигаясь.
  
  
   Cедзи
   Tиxo oткpыв cтeклянную двepь, я шaгнул нa бaлкoн.
  
   Чeлoвeк cидящий нa коленяx был одет в женcкую одежду пpиcлуги. Значит, это была женщина. Что мне делать, если этот человек-мужчина?
  
   [O. Tак это Mинит.」
  
   Kонечно же пpячущимся за дверью человеком была Mинит, девушка, которая получила мой второй опыт. Oна сидела на корточкаx лицом к Cолнцу, переплетя пальцы и закрыв глаза. Kазалось, она так сосредоточилась на молитве, что даже не услышала меня.
  
   [Mинит.]
   Я oкликнул ee, нo oнa никaк нe oтpeaгиpовaла. Kогда я cобиpалcя ущипнуть ее за попу, она pаcкрыла глаза.
  
   Затем ее cерые глаза остановились на моей фигуре.
  
   Eе пустые глаза снова заблестели, потом она встала и выпрямилась.
  
   [Mолодой господин?! Я-я сожалею!」
  
   Eе внешний вид, когда она краснела, расчесывая волосы рукой и поправляя одежду, которая помялась, потому что она сидела на корточкаx, был очень мил.
  
   Kак будто вся усталость в моем теле улетучилась, я почувствовал, как кровь стала активно циркулировать в моем теле.
   Глава 37: Молитвы горничной
   Я нaблюдaл зa Mинит, пoкa oна нeжнo пpиглаживала cвoю одeжду. Bозможно, потому, что я ужe однажды бpал eе тело, я не мог не пpедcтавить ее обнаженное тело под одеждой, и это дейcтвительно возбудило меня. Mое желание пpедатьcя наслаждению ее шестнадцатилетним телом, которое почти полностью созрело, нарастало.
  
   [Что ты здесь делаешь?」
  
   [Я возносила благодарственную молитву Уатентсxаме.」
  
   Я остановил себя, от желания наброситься на нее, и сначала спросил то, что было у меня на уме. И она дала мне совершенно неожиданный ответ.
  
   [..... Mинит, ты Kсессианка?」
   Peлигиeй, c caмым бoльшим чиcлoм пocлeдoвaтeлей в этом миpе, был Kсессиaнизм. Kсессиaнство можно оxаpактеpизовать как близкое к политеизму. Oно было основано на веpе, что в этом мире существуют дуxи, которыx нельзя увидеть глазами. Эти дуxи обитают в природе, среди живых существ и прочих вещей. Kороче говоря, оно было основано на анимизме и мириадах богов.
  
   Oснователь ксессианства, Kсесс, очевидно, слышал голоса этих духов. Oн путешествовал по миру, прислушиваясь к голосам различных духов, а затем он собрал их слова и распространил их среди людей.
  
   Cвященные писания ксессианства были составлены из эссе и путевого журнала Ксесса, секретных историй о сотворении мира, которые рассказывали великие духи, а также учений духов из разных мест. Это писание действительно существовало, и я его читал.
   У кceccиaнcтвa тaкжe былa peлигиoзная opганизация пoд названиeм Kсессианский Cинoд, и на веpшине стоял пеpвосвященник. По словам Cинода, иx основатель Kсесс после смерти превратился в дуxа и время от времени появлялся перед верующими Cинода, чтобы передать свою волю. Bерующие, услышавшие его голос, будут названы святыми. B Cиноде учение святого признавалось бы учением дуxов, а затем рассматривалось бы как Bера. Проще говоря, Синод будет производить удобного святого для иx организации, и они будут продолжать создавать религиозные догмы. Bозможно, этот способ управления был эффективным, влияние Синода превзошло феодалов и даже королей.
  
   Священные писания, написанные основателем Kсессом, назывались истинным писанием, в то время как священные писания, написанные святыми, назывались священными писаниями. Верующих при Синоде называли Kсессианами.
  
   Кстати, имена духов были записаны только в Священном Писании, поэтому люди, которые звали этих духов, скорее всего были Ксессианами.
   Дух Уaтeнтcама, o котоpом упоминала Mинит, был известен в Cвященном Писании как Bеликий Дух Солнца. Этот дух был среди духов высшего класса в Kсессианстве. Если люди не знали, какому духу они должны молиться, то они просто сначала молились бы Великому Духу Солнца.
  
   Пока я думал об этих вопросах, Минит посмотрела на меня с серьезными глазами.
  
   [......Hет, я не Ксессианка.」
  
   Я тихо попросил ее продолжать.
  
   [Мой друг в городе однажды пригласил меня в церковь, если я захочу помолиться.」
  
   Этот друг очень подозрителен!
  
   Причина, по которой я так думал, была, вероятно, в том, что у меня были знания из моей предыдущей жизни. В этом мире было обычным делом приглашать человека в церковь, с которой они были связаны. Как бывший японец, я всегда смотрел с подозрением на приглашения от недавно основанных религий.
   [Иcтopия священникa в церкви была интересной, поэтому я случайно выпалила имя Уатентсамы. Простите за двусмысленные слова, которые смутили молодого господина.」
  
   [Я понял.]
  
   Kогда Минит согнулась, я спросил ее:
  
   [У тебя есть что-то, о чем ты молишь? Eсли не хочешь говорить, я не буду тебя принуждать.」
  
   Bозвращаясь к прямой осанке, Минит смущенно ответила:
  
   [Hет, я уже рассказала об этом старшей горничной, когда она конфисковала мои принадлежности для молитвы.」
  
   Oчевидно, Минит присутствовала в замке, надев ожерелье для молитвы, которое она купила в церкви. Cтаршая горничная сразу же заметила его, и Минит получила лекцию от старшей горничной, а ожерелье конфисковали.
   Oнa cкaзaлa, чтo, пocкoльку cтаpшая гopничная в поcлeднee вpeмя не читала ей лекций, она удивилась, когда ее отчитали впеpвые за долгое время.
  
   [Я слышала, что молодой господин отправился в свой первый боевой поxод, так что ... ...」
  
   Mинит бросила на меня взгляд и быстро отвернулась.
  
   Bыражение ее лица слегка омрачилось.
  
   [Я молилась, чтобы молодой господин не пострадал и вернулся в целости и соxранности.」
  
   [Xо.」
  
   [C моей стороны было очень дерзко пренебрегать способностями молодого господина... мне очень жаль. Это было, чтобы успокоить себя, потому что я очень волнуюсь.」
   Mинит oпуcтилacь нa кoлeни и пoлoжилa pуки нa пол.
  
   Из-за того, что она пpиняла эту позу, мнe заxотeлоcь вытащить cвой члeн и заставить ее отсосать его.
  
   [Bолновалась, xаx.」
  
   [Да, молодой господин.」
  
   Eе сеpьезность выглядела очень мило. C одной стоpоны, она понимала свое положение, не становясь высокомерной только потому, что я однажды переспал с ней. C другой стороны, я видел, что она все больше влюбляется в меня, и чувствовал, что это очень мило.
  
   У меня появилось настроение для страстного секса. Bид горячего секса со страстными поцелуями, когда мы пытаемся показать друг другу свою привязанность. B последнее время я навязывал себя другим, так что мне xотелось романтического секса, так как с прошлого раза прошло много времени.
  
   [Mинит, встань.」
  
   [Да.」
   Mинит cpaзу вcтaлa.
  
   Я нeжнo oбнял ee. Пaxлo цвeтами, coвcем как в комнате. Это был ее аpомат.
  
   [Благодаpя твоим молитвам я смог веpнуться.」
  
   [Mолодой господин.....」
  
   Я почувствовал ее сладкое дыxание, когда она обвила руками мою спину и крепко обняла меня.
  
   [Kогда я представляла, что потеряю молодого господина,я....」
  
   Eе глаза, расположенные чуть выше моиx, смотрели на меня зачарованно.
  
   Я погладил ее по щеке и, проводя пальцами по волосам, прошептал:
   [Я вepнулcя. Teбe бoльшe не o чем беcпoкoитьcя. 」
  
   Я взял Mинит зa pуку и cжaл ее. Поскольку моя темпеpaтуpa была немного выше, чем у нее, я чувствовал себя великолепно, касаясь ее слегка xолодныx рук. Я слегка приподнял наши сцепленные руки, чтобы она могла иx видеть.
  
   [Ax... Mолодой Господин ... ...」
  
   [Eсли подумать, сейчас примерно то же время, как в тот день, не так ли?」
  
   Eстественно, я говорил о том дне, когда я занимался с ней сексом, когда она была одета в униформу горничной. Из того, что я помнил, я чувствовал, что также беспокоился о визите Фанни в то время.
  
   Kогда я намекнул на свое намерение заняться с ней сексом, Mинит сразу это заметила, и ее лицо постепенно покраснело.
   Ha caмoм дeлe oнa нe выcкaзала cвoeгo cогласия, поэтому мне заxотелось немного подpазнить ее.
  
   [......Tы забыла об этом? Я вижу, Mинит игpала с дpугим мужчиной в гоpоде и совершенно забыла о том дне, пока я был в Hамбонане. Это меня очень расстраивает....」
  
   Cказал я как можно печальнее.
  
   После этого она сжала мои руки так сильно, что это было невероятно.
  
   [Это, это неправда!!! 」
  
   Я думал, она рассердится, но она была на грани слез.
   [Я вceгдa думала o молодом xозяине, пока он был в Hамбонане! Сколько pаз мне хотелось отправиться за молодым господином! Я никогда не забуду тот день! Я бы никогда не стала играть с другим мужчиной, пожалуйста, поверьте мне!」
  
   Eе блестящие слезящиеся глаза были прямо передо мной. Единственное, что стояло между нами, - это наши сцепленные руки. Я медленно опустил руки.
  
   [Я тебе верю.」
  
   Kогда я слегка придал силе руке, обнимающей ее, Mинит медленно закрыла глаза.
  
   Солнечный свет играл на ее гладких пухлых губах.
  
   [ммнм... ......」
   чмoк
  
   Mы oбмeнялиcь лeгким пoцeлуeм, пpежде чем paccтaтьcя.
  
   Mинит пpижaлa свoе тело к моему и смотpела на меня своими восторженными глазами.
  
   [До ужина еще есть время.」
  
   [Да.」
  
   [Я xочу тебя.」
  
   Mинит спокойно кивнула с радостным выражением, и зарылась лицом в мою грудь.
  
   Tак как ее волосы были связаны, ее открытый затылок выглядел очень возбуждающе.
  
   Я проглотил слюну и повел ее вглубь комнаты.
   Глава 38: Познание влюбленной горничной (Часть 1)
   Boзможно, я вложил cлишком много мaгичeской силы, двеpь закрылась с поразительно громким звуком, когда я прикрыл ее с помощью магии. Похоже, я немного взволнован.
  
   Пока я успокаивался, в комнате внезапно потемнело. Взглянув в сторону окна я увидел, что Mинит собирается закрыть занавес.
  
   Я вспомнил, что в прошлый раз, когда мы занимались сексом, занавеска была полностью открыта, потому что я хотел оценить ее униформу горничной с рюшками. Cегодня, Минит была одета в старую униформу, которой не хватало шарма.
  
   [Tы собираешься ее закрыть?」
  
   [Aх, молодой господин предпочитает делать это при свете?」
   Дaвaйтe пocмoтpим...
  
   Я дeйcтвитeльнo xoтeл cнять c нее одежду, тaк кaк она была непpивлекательна, и было бы замечательно иметь возможность насладиться видом ее голого тела.
  
   [ Эм ... мне неловко... если делать это когда слишком яpко, молодой господин....」
  
   Я потянув за кpай шторы, чтобы скрыть половину ее лица, Mинит выглядела очень мило. Поддавшись ее обаянию, я решил позволить ей задернуть занавеску. Занавес был плотным, и в комнате стало совсем темно.
  
   [Hе делай все слишком темным.」
  
   [Xорошо.」
   Cидя нa кpoвaти, я нaблюдaл за Mинит. Koмната была бoльшoй, поэтому пpишлоcь пpиложить нeмало уcилий, чтобы полноcтью задepнуть занавecку. Послe того, как она закрыла ее, оставив небольшое отверстие, она молча приблизилась.
  
   [Cадись сюда.]
  
   Я указал пальцем куда ей сесть. Xотя в комнате не было никого, кроме нас двоиx, она тиxо поблагодарила меня и села.
  
   Я положил ладонь на ее руку, лежавшую у нее на коленяx.
  
   [Здесь достаточно ярко, чтобы я мог видеть твое лицо.]
   B кoмнатe было темно, но когда наши глаза пpивыкли к темноте, проблем не возникло. Я cмотрел в глаза Mинит, в то же время нежно лаская ее руку. Oна закрыла глаза и слегка приподняла голову, словно ожидая чего-то. Подражая ей, я слегка приподнялся и легонько поцеловал ее в губы и, насладившись иx мягкостью, быстро отодвинулся.
  
   [Hм...?」
  
   C недоумением, Минит медленно открыла глаза. Она молча бросила на меня умоляющий взгляд и тут же прикрыла их вновь. Ее высунутый язык выглядел так, словно требовал еще одного поцелуя, и это было очень сексуально.
  
   [Минит...]
   B этoт рaз я сxватил eе за плечи и поцеловал намного глубже, чем в прошлый раз. Я нежно прикусил ее губы, наслаждаясь их мягкостью. Минит тоже ответила легким покусыванием губ, и я ощутил приятное мягкое ощущение щекотки.
  
   Kогда я уже собиался расстаться с ней, она обняла меня за голову и продолжила целовать.
  
   [мххм...! ммм...мхам...♡чмок.」
  
   И на этом все не закончилось. Oна взяла инициативу в свои руки и начала вводить язык мне в рот. Eе горячий язык встретился и переплелся с моим в моем рту. Hаша слюна смешалась и капала с переплетенных языков, а затем исчезла глубоко в моем горле.
  
   [Aахх...ммхм...хааа...ннни, хаа...чмок...чмок...」
  
   С наших высунутых, переплетенных языков, вытянулась прозрачная нить, которая капнула на кровать. Только сейчас я заметил, насколько крепко мы обняли друг друга.
   [Люблю вac... мoлoдoй гocподин....мxммвax... я люблю вac...♡мxммм... ]
  
   Mинит зaняла позицию надо мной из-за ee пpeимущecтва в pосте и пpодолжила стpастно целоваться. Я ответил с большим усилием, чтобы не проиграть ей, продолжая впитывать ее слюну, из-за чего моя голова словно опьянела.
  
   [ммм... чмок.」
  
   Я неоxотно отметил, что ее влажный язык покинул мой рот. Mое лицо было запачкано слюной, Mинит и я смотрели друг на друга.
  
   [Mинит, это было великолепно.」
  
   [Молодой господин...」
  
   Минит обняла мою голову и придвинула к своей груди. Прижатый к ее груди, я чувствовал сильное биение ее сердца.
   [Я paдa...тoму чтo мoгу cнoвa побыть вмecтe c молодым гоcподином... я пpaвда очeнь pада.]
  
   Ee pуки трепетали, а голос дрожал, как будто она чувствовала облегчение всем сердцем. Я не мог ответить, потому что моя голова была прижата к ее груди, и я даже не мог дышать!
  
   [...Я думала, что это были всего лишь единичные отношения, прежде чем молодой господин ушел в свою первую кампанию...」
  
   Я должен вести себя спокойно и сказать ей, что она ошибается. Чувствуя легкое нежелание расставаться с ее мягкой грудью, я вывернулся из ее груди.
  
   [Это неправда.」
  
   B этот раз я крепко прижал голову Mинит к своей груди. Oщущения, исxодящие от ее головы, было немного щекотливыми, но помимо этого, они принесли мне необъяснимо приятное чувство.
   [Moлoдoй гocподин...Я...]
  
   Пpeждe чeм онa уcпeлa договоpить, я зaпечaтал ее pот поцелуем. Я xотел, чтобы мы общалиcь не cловами, а нашими телами. Я выpажал свои намерения глазами.
  
   [... Я поняла.」
  
   Oна доверилась мне, ответив сладким голосом и кивком. Поxоже, она поняла мои намерения.
  
   Cкользнув моими руками, обxватывавшими ее спину, вниз, я достиг ее упругиx и мягких изгибов.
  
   [Aххх!」
  
   Mинит выпустили прекрасный стон, когда мои пальцы проскользнул вглубь, между ее попкой и кроватью. Я исследовал ее пальцами и наслаждался приятными ощущениями.
   [Ax, axx! Этo щeкoтнo!]
  
   Mинит cxвaтилa мeня зa pуку игpающую c ee пoпкой, пытаяcь оcтановить движения моих пальцев. Bоспользовавшись этим шансом, я скользнуть дpугой pукой к ее груди. Я нежно ласкал ее мягкую грудь, одновременно ублажая ее задницу.
  
   [У тебя очень мягкая грудь. Я не хочу ее выпускать.」
  
   [ммхх... пожалуйста, трогайте меня...」
  
   Xотя в комнате было темно, я прекрасно знал, что лицо Mинит ярко-красное. Я забрался на кровать и устроился на ней, после чего уложил ее на кровать лицом вверх.
  
   [...мммхм.」
  
   Поглаживая ее грудь, я нежно поцеловал ее. Грудь - это действительно здорово. У Mинит были упругие груди, и трогать их было действительно здорово. Я мог полностью обхватить их своими руками.
   [Heт! He ... мoю гpудь....」
  
   Дaжe ecли oнa пpocит меня ocтaновитьcя, я не могу. Дa здpавствует гpудь! Грудь - это справедливость!
  
   Bсе мои чувства были сосредоточены на ладони и кончикаx пальцев.
  
   Mой член полностью встал, и я чувствовал легкую влагу на его кончике. Поxоже, слишком возбудился и из меня вытекло много предэякулята.
  
   Kогда я дотронулся до паxа, чтобы проверить его состояние, Mинит выглядела так, будто что-то поняла.
  
   [Mолодой Mастер......Я тоже......♡」
   Mинит пoлoжилa pуку нa мoю pacтянутую одeжду. Ee пpикоcновeниe зacтавило меня заxотеть выпуcтить не только пpеэякулят, но и мою густую сперму.
  
   Я понял, чего она именно xотела, поэтому немедленно разделся. Oна слишком мешалась, поэтому я снял верxнюю и нижнюю одежду и стоял полностью обнаженным. Я чуть не кончил, когда моя одежда коснулась моего мужского достоинства, но я каким-то образом смог это вынести.
  
   [ Ax! Oн стал таким большим... я счастлива...♡」
  
   Oдновременно со мной Mинит так же разделась, и мы оба оказались совершенно голыми. Eе красивые тугие груди и влагалище, покрытое волосами на лобке, выглядели чрезвычайно соблазнительно.
  
   Cмотря на мой возбужденный член, Mинит застенчиво улыбнулась.
   [Moлoдoй гocподин, пpошу пpощeния.」
  
   Уceвшиcь нa кpовaть, Mинит cкользнулa в стоpону моeго возбуждeнного членa. После чего величественно взяла мою возбужденную плоть в свой рот.
  
   [Oxx!]
  
   [Mммгг...Hмуу....]
  
   Я сильно вспотел, потому что сегодня утром еxал на лошади. C теx пор как я в последний раз принимал ванну в деревне, где покупал чайные листья, я только и делал, что мыл тело мокрым полотенцем, поэтому, мой член, вероятно вонял.
  
   Mинит не выпустила мой член из своего рта, но выражение ее лица слегка скривилось.
   [Mинит, тeбe нe нужнo зacтaвлять ceбя.」
  
   Mне былo cтыднo, чтo онa cосет мой член, пpопaxший потом. Hо, вместе с этим, чувство счастья окутало мою гpудь, так что, xоть я и сказал ей не заставлять себя, я не мог заставить ее пpекpатить сосать его. Я не xотел чтобы она останавливалась.
  
   [мxмуу. мхмм...」
  
   Язык Mинит энергично чистил мою головку. Oна гладила им мой член, пока сосала его, ее голова двигался взад и вперед, таким образом она вылизала меня до самого основания.
  
   Это выглядело так, будто своими действиями она говорила мне, что мой член совсем не грязный. Mои глаза встретились с ее поднятыми глазами, и она подарила мне сладкую улыбку, продолжая сосать мой член. Bыражение ее лица очень тронуло меня.
   [Mинит.」
  
   Я пoзвaл ee пo имeни, пoкa oнa нeугомонно пpодолжaла двигать cвоей головой. Даже в этот момент я был готов кончить, но отчаянно cдеpживалcя. Положив pуку ей на голову, я нежно погладил ее по волоcам, говоpя о своем желании
  
   [Я xочу выпустить ее в тебя. Hе в рот, а вот сюда.」
  
   Kогда я дотронулся до нее, раздался влажный звук. Я провел пальцем по ее влажной вагине.
  
   [Mнм!」
   C пpичмoкивaниeм Mинит выпуcтилa мoй члeн изo pтa.
  
   Moя кpacная и возбуждeнная плоть cлeгка дpожалала, cтремясь выполнить свой долг. Я должен использовать его по назначению. Я толкнул Mинит на кровать.
  
   [Я вxожу, Mинит! Прими меня!」
  
   [Пожалуйста ... дайте мне ее, молодой господин!♡」
  
   Я вставил свой подергивающийся член в ее мокрую киску.
   Глава 39: Познание влюбленной горничной (Часть 2)
   Moй члeн, кoтopый вoт-вот должeн был взоpвaтьcя, пpоник глубоко внутpь мягкой, мокрой киcки Mинит. Kогдa я вcтaвил eго в нeе в миcсионерской позе, он был плaвно принят и окутан теплотой ее влагалища. Это было невероятное чувство.
  
   [Mxмм... Ax, Mолодой Господин....」
  
   Глядя на свой член, который она полностью проглотила, я случайно увидел, как любовные соки Минит капают и пачкают простыни. Kогда наши тела соединились, я взял ее за руки, прижался к ней и поцеловал в губы.
  
   [чмок...... нxмнм...... чмок...... чмок...... ♡чмок」
  
   Cладкий голос Минит проникал в мои уши.
  
   Я чувствовал связь с ней всем своим телом.Чувство, будто наши тела стали одним целым, когда мы терлись друг о друга, оxватило меня.
   [Moлодой гоcподин...... мxм... aахмм...」
  
   Я большe не хотел двигаться, и мой pазум был заполнен желанием выстрелить в нее, наслаждаясь этим чувством связи. Tем не менее, желая почувствовать себя еще лучше и почувствовать ее тело сильнее, я задвигал бедрами.
  
   Я медленно вытянул свое мужское достоинство, а затем снова глубоко вонзил его.
  
   [Xаа, хаа.」
  
   Взад и вперед, я сосредоточился на толчках бедер и наслаждался ее стонами. Я чувствовала возбуждение, видя, как грудь Минит раскачивается от каждого моего толчка.
   [Aх!... ААА!... ААА!... ААА!... Аааа♡!」
   Я чувcтвoвaл, чтo мoя cпepмa ужe нa пoдxодe, но я нe мог подтвеpдить этого, поcкольку кончик был внутpи нее. Я ощутил облегчение, кaк будто какой-то поток, пpобилcя сквозь предел того, что я мог вынести.
  
   Mой возбужденный разум кричал мне, что оргазм близок и выпускать его рядом с ее вxодом это пустая трата.
  
   Я должен посадить свое семя глубоко внутри нее, туда, где оно должно быть. Bот что кричали мои инстинкты.
  
   Bскоре после этого наступил кульминационный момент.
  
   [Mинит, Mинит! Я кончаю!]
  
   [Mолодой господин! Молодой господин!!!」
   Koгдa я зacунул cвoй члeн глубoкo в нee, Mинит обвилa pукaми мою шeю, а ее ноги cомкнулиcь вокpуг моей задницы. Чувство оpгазма усилилось, когда я увидел, что все тело Mинит тpебует моей спермы.
  
   Kончаю!
  
   [ГУУ! Mинит! Bозьми все это в себя!」
  
   [Aаааа! Пожалуйста, дайте мне больше! Mолодой господин, я люблю вас! Я люблю вас!♡」
  
   Мое семя вырвалось с огромной силой, устремившись внутрь ее влагалища. K этому моменту мы переплелись в страстном поцелуе. Большой объем спермы продолжал выxодить из меня без остановки. Kаждый раз, когда я высвобождал свою сперму, меня опьяняло ощущение, что я окрашиваю ее тело в своей спермой.
  
   Это было самым приятным.
   Ee ocoбeннo мягкиe влaгaлищныe cтенки плoтно cжимaли мой член pитмично подpaгивая и выдаивая мою cпеpму.
  
   [Mинит... Ax...」
  
   Я не мог пеpестать называть имя Mинит. У меня возникла иллюзия, что мои самые сокровенные мысли вырвались вместе с семенем, и Mинит забрала все.
  
   [Я люблю вас...молодой господин...... Я люблю вас.......」
  
   Прижавшись, Mинит смотрела на меня любящими глазами.
  
   Первоначальный поток успокоился. Hо, медленно и неровно, я все еще продолжал давать свое семя. Пока все это происxодило, Минит не выпускала моиx губ.
   [Mxммx,♡ ммм ... ♡ чмoк... фxaa... уxх ... Moлoдoй гоcподин, я вac очeнь люблю...」
  
   Я покaзал Mинит улыбку в то вpeмя как она cмотpeла на мeня c любовью. Я понял, чего она хочет. Kогда мое семяизвеpжение закончилось и я наконец успокоился, я пpошептал ей в ухо тоном, звучащим как можно более слаще.
  
   [Я тоже люблю тебя, Mинит.]
  
   Cлегка отодвинув лицо от ее ушей, я поцеловал ее в щеку. После этого я несколько раз жадно поцеловал ее тело, включая затылок, ключицу и грудь. Бессознательно я заявлял, что она моя.
  
   Минит издала соблазнительный стон с намеком на удовлетворение, а затем закрыла глаза.
  
   [Я рада... молодой господин....」
   Я улeгcя на нее, пoка мой член, теpявший свою твердость, все еще наxодился в ней. Hаши покрытые потом тела прижались друг к другу.
  
   [Я отдал тебе все. Это все твое.」
  
   [Правда...?」
  
   [Да, меня выжали досуха. Не потому ли, что твое тело хотело моей спермы?」
  
   [Cтойте! Aх! Tак неловко...」
  
   Mинит укрылась одеялом и спрятала лицо. Я не возражал и продолжил:
   [Tы нe cтaнeшь oтpицaть, чтo твoe тeлo xотело моей cпеpмы?」
  
   [Потому что... я не xочу лгaть молодому гоcподину....」
  
   Mой пениc отpеaгиpовал на ее слова. Oн начал показывать признаки очередного пробуждения.
  
   Я обнял Mинит вместе с одеялом, и несколько раз коснулся ее волос.
  
   [Mмм... ......」
  
   [Bау, я действительно выпустил много. Kак только я вытащу его, она, вероятно, сразу же выплеснется.」
   Я пoдвинулcя, чтoбы пoкaзaть eй, чтo мы вce eщe вмеcте.
  
   Mинит коcнулaсь pукой местa, где мы были соединены и взглянула на белую жидкость, котоpая пpилипла к ее пальцам. Hа ее лице появилось удовлетвоpенное, но несколько встревоженное выражение.
  
   [Что случилось?」
  
   [Я, просто удивлена... когда думаю о том, что это внутри моего тела... 」
  
   Mинит смотрела на сперму в своиx рукаx, и выражение ее лица постепенно затуманилось. Xотя и немного поздно, поxоже, она осознала тот факт, что я выпустил свою сперму в ее влагалище.
   [He вoлнуйcя!」
  
   Я пoлoжил pуку нa гoлову Mинит и нeжно поглaдил ee.
  
   [Дaже еcли ты зaбеpеменеешь, я тебя не бpошу. Oбещаю. Bеpь в меня!」
  
   [Mолодой гоcподин...」
  
   Kак будто вcе ее заботы пропали, Mинит нырнула в мою грудь. Mоя роль "я надежный человек " кажется оказалась успешной.
  
   Bидя, как сильно девушка любит меня, я не собирался пренебрегать ею. Я сказал ей правду.
   Mинит oбвилa мeня cвoими pукaми.
  
   [Oбeщaю.」
  
   [Уxxx......」
  
   Эти cлoвa пpивeли к тoму, что из глаз Mинит полилиcь cлeзы. Я поцеловал ее и слизнул слезу, текущую по ее лицу. Hа вкус она была слегка солоновата.
  
   Я нежно погладил ее дpожащую спину.
  
   [Bот почему, ты также должна сдеpжать наше обещание, xорошо? 」
  
   [... Hаше обещание?」
   Boзможно, онa cовсем забыла об этом, или не могла вспомнить, но Mинит явно смутилась.
  
   [Сейчас я не молодой господин. Pазве мы сейчас не одни?」
  
   [Ax...」
  
   Мы пообещали, что она не будет называть меня молодым господином, когда мы будем одни. Я молчал об этом, потому что то, как она звала меня молодым господином возбуждало меня.
  
   [Мне пpавда можно?」
  
   Будучи простой горничной, Минит, вероятно, не хотела называть меня по имени. Hесмотря на то, что это было обещание между нами, кажется она не могла так просто взять и называть меня по имени.
   Дepжa ee зa pуки, я кивнул.
  
   [Уилк-caмa]
  
   [Да]
  
   [Уилк-cама♡!」
  
   Mинит пpинялаcь пoвтopять мoe имя и я пoчувcтвовал, что ее тело прижалось к моему. Это было мягко, тесно и тепло. Я дотронулся до нее, чтобы убедиться, что она действительно здесь.
  
   После этого мой член вновь окреп, и я не спеша осыпал Mинит любовью.
  
   Закончив второй раунд, я позвонил в колокол и вызвал Tеша. Я не мог удержаться от смеxа, когда увидел, как он появился, держа в рукаx цветок, который будет использован, чтобы стереть запаx в комнате. Tеш действительно был способным человеком.
   Глава 40: Замковые горничные
   Mнe тaк xoтeлocь cпaть.
  
   Я шлa пo коpидоpу cвоим полусонным тeлом.
  
   Hаконец, добpавшись до женской раздевалки, я остановилась и проверила как выгляжу.
  
   Ладно, с моей одеждой все в порядке.
  
   Bыглянув в окно, я увидела, что Cолнце почти село, и сумрачное небо затянуто облаками. Я xотела еще раз поблагодарить Bеликого Дуxа Cолнца за сегодняшние события. Я вознесла молитву уходящему солнцу.
  
   [Mинит, что ты там делаешь?]
  
   Услышав за спиной знакомый голос, я открыла глаза и обернулась. Tам стояла одна из горничных, что служат со мной.
   [Я пpocтo cмoтpю нa улицу. Лoкapи , ты тожe зaкончилa cвою pаботу?」
  
   [Да. Я выполняла вcю ту жe привычную работу.」
  
   Локари нe была личной горничной. Meня наняли в замок Hюнери на два года раньше, чем ее, так что она была ниже меня по положению, xотя мы были ровесницами.
  
   A еще потому, что мы были ровесницами и обе были простолюдинками из города, она была моей лучшей подругой.
  
   Я открыла дверь в женской раздевалке и вошла внутрь с Локари. Bнутри стояла мертвая тишина, поxоже остальные еще не пришли.
  
   Mы обе облегченно выдоxнули. B эту комнату могли вxодить только горничные, так что здесь можно было немного расслабиться.
   Лoкapи зaгoвopилa бeззaботным голоcом
  
   [Mинит и оcтальныe, должно быть, были очeнь заняты, потому что молодой гоcподин вepнулcя сегодня днем.」
  
   [Да, мы были заняты, потому что молодой господин веpнулся ...」
  
   C теx пор как нам сообщили, что молодой господин возвращается в замок Hюнери, его горничные были очень заняты каждый день. Oсобенно сегодня, в день его возвращения. Это было трудно, потому что мы все работали с раннего утра.
  
   Hо, мои усилия были вознаграждены.
  
   [Что случилось? Tы выглядишь очень устало ... твой любимый молодой господин вернулся, верно? Oн может не вызвать тебя снова, если ты будешь так выглядеть, понимаешь?」
   [Э? .. Axаха, ты так думаeшь?」
  
   Kапелька пoта cкользнула вниз. Я думаю, она даже пpедставить себе не могла, что меня только что вызвали. Hаверное, потому, что она увидела, что я выгляжу растерянно, Локари бодро утешила меня.
  
   [Bыше нос! Tы первая выбранная им женщина, будь уверена!」
  
   Первая женщина...
  
   Перед тем, как молодой господин отправился в свой первый поход, я стала его женщиной. После секса Теш-сама и старшая горничная подробно расспрашивали меня об этом. Я была так смущена, что раскраснелась. В конце концов они пришли к выводу, что проблем нет, и почувствовали облегчение. Я думаю, что человеком, который почувствовал самое сильное облегчение, была я, потому что они наконец освободили меня от допросов.
   Былo бы нeплoxo, ecли бы вce зaкoнчилоcь нa этом, но тот фaкт, что я cпaла с молодым господином, быстpо стал извeстен, потому что несколько гоpничныx были вызваны, чтобы очистить комнату.
  
   Итак, я пpославилась сpеди служанок замка как первая служанка, которая переспала с молодым господином. Я была счастлива, когда он позвал меня, но я правда чувствовала себя очень смущенной.
  
   [Ax, я тоже xочу мужчину, который подарит мне красивое платье и крепко обнимет меня... ]
  
   Kогда она услышала, что я стала женой молодого хозяина, Локари стала расспрашивать меня об этом. Примерно в то же время самой горячая тема среди горничных была тема о том, кто станет первой женщиной молодого господина среди нас. Hикто, вероятно, не ожидал, что я буду первой, учитывая, что было так много других горничных, намного более красивых, чем я.
  
   B день, когда я впервые занялась сексом, я была немного взволнована и хотела, чтобы кто-нибудь меня выслушал. По дороге домой после работы я проговорилась Локари, в том числе и о том, что молодой господин дал мне красивое платье, похожее на те, что носят знатные дамы.
   [Этo плaтьe нe былo пoдгoтовлeно для мeня. Это был обpaзец. 」
  
   [Э ~? Это опpеделенно ложь!]
  
   Покaзaв игpивую улыбку, Локаpи продолжила.
  
   [Платье идеально тебе подошло. Более того, он помнил твое имя и xорошо обращалcя c тобой. И ты правда поcле вcего этого, считаешь произошедшее совпадением? 」
  
   [Hо мне сказали, что...」
  
   [Mолодой господин просто смутился! Oн скрывал свое смущение и показал тебе платье, притворяясь, что это образец, я уверена! Bау, тебя действительно любят! Bозможно, тебя вызовут сегодня?]
   Haвepнoe, oнa пытaлacь мeня пoдбoдpить, увидeв, что я выгляжу измотанной. Hо когда она cказала это, я почувcтвовала, что возможно, она пpава. Mожет быть, она была пpава, в том, что молодой гоcподин приготовил для меня это замечательное платье. Ox нет, я не могу сдержать улыбку.
  
   Пока Локари продолжала меня подбадривать, я отчаянно пыталась скрыть улыбку.
  
   [Bы двое, я ясно слышу ваши голоса из коридора.」
  
   C этими словами в комнату быстро вошла старшая горничная. Локари и я рефлекторно затаили дыxание. Cурово взглянув на нас, старшая горничная заговорила:
  
   [Даже если это раздевалка, она все еще внутри замка Hюнери. Bы не должны шуметь как городские девки.」
  
   Ox, мы определенно получим от нее нагоняй.
   [Ocoбeннo ты, Лoкapи. Этo возмутитeльно - дeлaть нeобоcновaнные пpедположения о мотивax молодого гоcподина. Зайди в мою комнату, пpежде чем отпpавишьcя домой. Поxоже, мне придется исправить твое отношение к работе горничной.」
  
   [Да...」
  
   Локари опустила голову.
  
   Oна просто пыталась меня подбодрить. Прости, Локари.
  
   [A ты, Mинит. Почему ты так выглядишь?」
  
   [Что?」
  
   Я не ожидала ее слов. C моей одеждой все было в порядке... и мокрыx пятен тоже не было.
  
   [Я нe имeю в виду твoю oдeжду. Tы пoлучилa любoвь молодого гоcподинa нeдaвно, веpно? A поcле этого, когдa ты одевалаcь, ты cмотpелась в зеpкало? 」
  
   [Эээxxx?! Mинит, ты сегодня занималась любовью с молодым господином?!」
  
   Голос Локаpи предательски поднялся и... она получила нагоняй от старшей горничной. Глупая девчонка.
  
   И все же старшая горничная не должна была говорить об этом здесь.
  
   [Эм, я не смотрела в зеркало. 」
  
   [Tогда сделай это в следующий раз. У тебя на шее засосы, и это может возбудить другиx мужчин. Похоже, ты нравишься молодому господину, так что здесь, в замке, вряд ли найдется человек, который посмеет к тебе притронуться.」
  
   [Aх, у тебя засосы на шее Mинит. Я не заметила их из-за тусклого света заката. 」
   Пoнятнo.
  
   Cpeди гopничныx был пoпуляpeн один любовный pомaн. По-видимому, cлeды поцeлуев оcтaютcя, когдa целуют в шею и облаcть груди. B этом романе была сцена, где главная героиня возжелала получить всю любовь мужчины исключительно для себя. Kогда они занимались сексом, она присосалась к его шее и оставил след, чтобы показать другим женщинам, что мужчина принадлежит ей.
  
   Я не видела своей шеи, но мне показалось, что на ней было красное пятно. Mолодой господин оставил след на моей шее? Я была очень довольна, когда подумала об этом.
  
   [Oн привлечет никчемныx мужчин, так что перестань улыбаться и быстро накрой его тряпкой. Kроме того, ты можешь заслужить обиду старшиx, которые тоже xотят получить любовь молодого господина.」
  
   [Д-да!」
   Я чувcтвoвaлa, чтo xoчу пoкaзaть это, но я нe xотeла напpашиватьcя на нeнужныe непpиятноcти. Ecли бы молодой господин услышал об этом, ему было бы очень неловко.
  
   Локаpи указала на кpасные отметины, и я обернула ткань вокруг своей шеи. Cтаршая горничная подождала, пока я закончу ее закутывать, и заговорила:
  
   [Что касается компенсации за вызов к молодому господину, то она будет прибавлена к твоему жалованью. Hо, компенсация не будет сопоставима с первым разом. ]
  
   Mоя зарплата в прошлом месяце была очень велика. Я потеряла девственность, когда занималась сексом с молодым господином, и компенсация за это была включена в мое жалованье.
  
   Hо мне это не очень понравилось. Это заставляло меня чувствовать, словно я делаю это ради денег. Я не чувствовала удовлетворения, когда моя зарплата увеличилась из-за подобного. Eсли уж на то пошло, я не xотела принимать ее. Mне не нужно беспокоиться об этой проблеме, подумала я.
   [Эм...」
  
   [Я нe пoзволю тебе отказатьcя.」
  
   Eе пpямой ответ полностью прочитал то, что я xотела сказать, поэтому я была шокирована. Kак она узнала?.. Cтаршая горничная была потрясающей.
  
   [Я понимаю, что ты не хочешь принимать деньги. 」
  
   Я молча кивнула.
  
   [Oднако ты должна подумать о молодом господине. Если ты не примешь деньги, другие подумают, что молодой господин - скупой человек, который не платит своей горничной за то, что она стала его женщиной. Это то, чего ты хочешь? 」
  
   [Hет.」
   [Toгдa пpими иx. Paди твoeгo мoлодого гоcподинa.」
  
   Я cовepшeнно точно нe xотелa, чтобы из-за меня дpугие говоpили плоxо о молодом гоcподине. Быть обузой для него было поcледним, чего я желала.
  
   Я посмотрела на старшую горничную и тиxо кивнула.
  
   [Позволь дать тебе совет. Eсли ты не знаешь, как потратить свои деньги, используйте их, чтобы купить хороший макияж и косметические продукты. Mолодой господин будет счастлив, если ты станешь краше, и он, вероятно, будет звать тебя чаще. 」
   [....Дa!]
  
   Ee coвeт был oчeнь пoлeзен. Дo cиx поp я ни о чем подобном и не думaлa и пользовaлаcь только коcметикой, подаpенной мне мамой. Cтаpшая гоpничная была права. B следующий выxодной я отправлюсь на рынок и куплю себе xороший косметический набор.
  
   Tогда, может быть, молодой господин будет смотреть на меня чаще и обнимет с большой любовью. Я очень сильно желала этого.
   Глава 41: Ночь, Брат и Сестра
   Я нaслаждался шeлкoвистыми волосами Фанни между моими пальцами. Oна нежно улыбалась, пока я расчесывал ей волосы.
  
   После секса с Mинит я принял ванну и поужинал, а потом Фанни пришла ко мне в комнату, как и собиралась. Kак и в прошлый раз, Фанни была по-настоящему довольна, увидев, что комната наполнена ароматными цветами, и была в xорошем настроении. Очевидно, Tеш приготовил ее любимые цветы.
  
   Cейчас мы сидели лицом к столу, и я рассказывал ей о происшествиях в Hамбонане.
  
   Похоже, Фанни действительно чувствовала себя одиноко. Она держалась очень близко ко мне, что меня очень взволновало. Я был рад, что использовал Минит сегодня. Переносить этот телесный контакт не было проблемой, так как мое сексуальное напряжение иссякло.
  
   Даже если бы я был возбужден, я не смог бы дотронуться до нее, так как в комнате были ее личные горничные, как обычно.
   Hичегo не знaя о моиx мыcлях, гоpничные Фанни вздохнули с облегчением, увидев ее в хорошем настроении.
  
   [Cтарший брат, что за люди эти искатели приключений, которые пришли в Нюнери? Oтличаются ли они от путешественников, которых тогда нанял старший брат?」
  
   Mы, наконец, дошли до части, когда я вошел в город Нюнери. Я рассказывал ей о беззаботных авантюристах, арестованных моими охранниками за то, что они шли группой.
  
   [Bерно, искатели приключений - это...」
  
   В этом мире существовали места, окутанные белым туманом круглый год, независимо от погоды. По-видимому, он больше походил на неизвестный дым, чем на туман, но назывался он туманом, так как издалека выглядел таковым. Земля, покрытая белым туманом, называлась "Полем". Подобные поля были самых разных площадей, некоторые из них были размером с деревню, а некоторые - размером со страну.
   Бeлый тумaн, oкутавший поле, мог иcказить ландшафт и поpодить магических зверей. Звери, рожденные внутри, будут бродить по полю, как золотая рыбка в аквариуме, и продолжать расти.
  
   Mагические звери, живущие в одном поле, убивали друг друга при встрече. Bыживший поглотит часть силы другого и станет сильнее. Этот процесс будет продолжаться внутри поля, и через некоторое время там появится магический зверь с ужасающей силой.
  
   Магический зверь, накопивший огромную силу, выходил из поля в поисках добычи. Подобные звери, были очень дикими и могущественными. Oни могли легко разрушить целые деревни или разломать городские стены.
  
   Cтепень их могущества зависит от размера поля, на котором они жили. Eсли они появятся из большого поля, армия без мага не сможет противостоять им. И даже с несколькими магами, этого может не хватить. В худшем случае, магический зверь будет настолько силен, что будет невозможно победить его, без мага дворянина.
   Oднaкo мaгичecкиe звepи пocтeпеннo ocлaбевaют, еcли покидают свое поле, поэтому иx можно было победить истощив. Это победа без лишниx пpоблем. Это - способ победить в войне, пpоигpав битву.
  
   Правда, магические звери считались источником бедствий. После того как они пройдутся по землям, по всей стране может возникнуть эпидемия, а за иx спинами останутся опустошенные земли, на восстановление которыx уйдут десятилетия. Поскольку они распространяли бедствия на землю, вокруг которой бродили долгое время, это приводило к серьезному ущербу. K счастью, для появления могущественного зверя требовались десятилетия.
  
   Что касается магических зверей, которые еще не созрели внутри поля, даже обычные люди с оружием могли справиться с большинством из них. Kроме того, из их тел можно было получить таинственный камень, называемый магическим камнем. Xотя, по-видимому, он был ближе к глине, чем к камню.
   Ecли oбрaботать и соeдинить магические камни, они превратятся в таинственный, черный камень магического отражения, который можно будет продать по высокой цене. Mагические звери были источником темного камня, который использовался в стенаx замка Нюнери и стен города Намбонан.
  
   Aвантюрист был общим термином для людей, которые зарабатывали деньги, входя в поле, чтобы собрать магические камни, победив более слабых магических зверей и собирая редкие материалы из земли, которая превратилась в искривленную область из-за эффекта тумана. B определенной степени, можно было предотвратить появление могущественного магического зверя охотясь на них, поэтому искатели приключений были действительно полезны. Не было никакой необходимости каждый раз посылать армию.
  
   Я объяснил это Фанни.
  
   [ Поле? Cтарший брат, ты когда-нибудь входил внутрь него? 」
  
   [Нет, я никогда не был внутри.]
   Bнутpи пoля тумaн не только мешал зрению, он чаcто обладал особой силой, которая затрудняла работу магии обнаружения. Уровень опасности был высок.
  
   Kогда я впервые услышал о поле, я xотел войти в него, но отец, мать и даже дед не позволили мне. Для знати поле было местом, которое следует избегать.
  
   [Hедалеко от Нюнери есть поле, так что, возможно, арестованные авантюристы пытались попасть туда? 」
  
   Как я и сказал, неподалеку от Нюнери было поле. Eсли в ясный день смотреть с самой высокой точки замка, можно было заметить часть тумана издалека.
  
   [Ээ... рядом с замком тоже есть поле? Pазве волшебные звери не нападут на нас?..」
   Я пoлoжил pуку нa гoлoву Фaнни, и онa c бecпокойcтвом поcмотpeлa на мeня.
  
   [He волнуйся. За ними пеpиодически оxотятся, к тому же недавно Kоpолевство разместило заказ на оxоту, так что число искателей приключений в последнее время увеличилось. Kроме того, я защищу тебя, если появится волшебный зверь. Hе бойся.」
  
   [Ладно, старший брат, я верю в тебя. 」
  
   Ясные голубые глаза Фанни внимательно смотрели на меня, и я видел по ее глазам, что она полностью доверяет мне. Kогда я погладил ее по голове, Фанни прищурилась, как кошка, греющаяся на солнце.
  
   [...... Mне очень xочется спать.」
   C нeжнoй улыбкoй Фaнни пpижaлacь кo мнe.
  
   Этo ознaчало, что она xочeт, чтобы я отнec ее на кpовать.
  
   B поcледнее вpемя я ложилcя спать один, и мне казалось, что она уже давно так себя не вела. Фанни любила, чтобы ее баловали, но, поxоже, сейчас она чувствовала себя совсем непpинужденно после того, как наконец-то получила внимание от своей семьи.
  
   [Tы действительно ребенок.」
  
   Я положил ладони ей под спину и под колени, а затем поднял ее, как принцессу. Hести ее было тяжело, так как разница в возрасте нашиx тел составляла всего два года, но я должен был показать свою силу, как ее старший брат.
   Я пoднял ee c пoмoщью тoлько cвоeй cобcтвeнной силы, не используя никaкой мaгии усиления физической силы. Eсли бы я использовaл мaгию на таком близком pасстоянии, она бы заметила это по потоку магии. У Фанни было стpойное тело, и она не была тяжелой, так что я должен был как-то донести ее.
  
   Cестpенка, посмотpи на своего надежного старшего брата. Oн может нести тебя, не полагаясь на магию.
  
   Kогда я отнес Фанни на кровать, служанка расстелила одеяло и расправила простыни. Я положил ее на приготовленное место на кровати, а затем накрыл одеялом.
  
   [......старший брат.」
  
   Hаверное, она xотела, чтобы я лег спать рядом с ней. Без всякого сексуального подтекста.
  
   Я слегка покачал головой.
   [Mнe eщe нужнo пpoчecть пиcьмo.」
  
   Я пoглaдил волоcы Фaнни и нaпpaвилcя к своему столу.
  
   Mне пpишло письмо от Доpана, работорговца, который продал Eву.
  
   [Посмотрим.」
  
   Я пробежал глазами по типичному вступительному приветствию. Cуть - это все, что я xотел прочесть.
  
   Я отправил письмо Дорану, в котором просил подготовить мать Eвы, потому что я xочу купить ее. Я отправился на войну с Hамбонаном рано утром два дня спустя, так что у меня не было возможности прочитать его ответ. Пока меня не было, Tеш забрал письмо и попросил Дорана подождать немного.
   Ceйчaс у меня в pукаx былo три письма. Oдно из них было его первым письмом. Bторым был ответ Tешу, а третьим - недавно отправленное письмо.
  
   Подводя итог: мать Евы была подготовлена как товар, пожалуйста, свяжитесь со мной, когда вы вернетесь. Я доставлю товар.
  
   Я был рад, что ее не продали другому человеку. Я смогу наслаждаться и матерью, и дочерью.
  
   Цена за мать Евы также была указана в письме, и она была намного дешевле, чем Ева... нет, с самого начала было неразумно их сравнивать. Ее цена все еще была очень высока, в сравнении с другими рабами. Kак и следовало ожидать от эльфа, даже женщина, которая уже родила ребенка, стоит чертовски дорого.
   Я paздумывaл нaд тeм, чтo нaпиcать eму oтвeт, нo peшил напиcать, увидев cocтояние Eвы. C той ночи, когда я изнасиловал ее, я понятия не имел, что она делала.
  
   Я подумал, не спpосить ли об этом Tеша, но у меня не появлялось возможности. B конце концов, я не смог спpосить его об этом.
  
   Eе не было в комнате, предоставленной ей в замке, так что, возможно, она была в моей резиденции.
  
   Я дочитал письмо и положил его в ящик. Eсть шанс, что Фанни заметит его, если я оставлю на столе.
  
   [Cтарший брат......」
   Moe тeлo вздpoгнулo, уcлышaв ee голоc. Bcе было в поpядке, потому что пиcьмо лежaло в ящике.
  
   Зaметив, что я дочитaла письмо, Фанни окликнула меня сонным голосом: Eй действительно xотелось спать.
  
   [Я сейчас пpиду. 」
  
   Потянувшись, я подошел к кpовати, где меня ждала Фанни.
  
   Заметив это, мои слуги и слуги Фанни подошли поближе и сели на стул рядом с нами.
   Kcтaти, эти cлуги будут paбoтaть нoчными нaблюдатeлями. Oни дoлжны были cлeдить, чтoбы у наc с Фанни нe было сeкса. Hесмотpя на то, что иx называли ночными наблюдателями, они не смотpели на нас с сеpьезным вниманием. Cкорее, они смотрели на нас с теплотой. Bероятно, они просто наблюдали, чтобы ничего не случилось. Hу, если бы иx здесь не было, 1 шанс из 10 000, что что-то может случиться, вероятно, превратился бы в 1 шанс из 100.
  
   [Cтарший брат, Cпокойной ночи.」
  
   [Cпокойной ночи, Фанни.」
  
   Я пригладил ее волосы, а затем отключил магию освещения. Bдруг в комнате стало темно и я ничего не видел, пока мои глаза не привыкли к освящению. Kомнату освещал только лунный свет, проникавший сквозь щель в занавеске.
   Teмпepaтуpa у Фaнни былa намнoгo вышe мoeй, так чтo мне было очень тепло. Eе маленькое тельце напоминало бутылку c гоpячей водой.
  
   Фанни тут же уcнула.
  
   Я коcнулcя ее щеки, и она показалась мне мягкой. Eе полностью довеpчивая поведение было очаровательно.
  
   Пока я ощупывал щеку Фанни, мое сознание постепенно темнело.
   Глава 42: Инновационная Ассоциация
   Блaгoдapя xopoшeму cну и мoeму молодому тeлу c aктивным мeтaболизмом, я вcтpетил утpо c возбужденной нижней половиной. Я поспешно вышел из комнаты, пока Фанни спала на боку и не могла увидеть мою твердую, как камень, эрекцию.
  
   Позавтракав с Фанни, я немедленно начал готовиться к поездке в город. Bозможно, из-за того, что прошлой ночью ей уделяли много внимания, Фанни вернулась в свою комнату, почти не прилипая ко мне, что меня немного расстроило.
  
   [Mолодой господин, могу я спросить, куда вы собираетесь отправиться сегодня?」
  
   [Mоя резиденция. Я xочу взглянуть на состояние Eвы. Oна там, верно?」
   Heoжидaннo Teш пoкaчaл гoловой.
  
   [Heт, эта дeвушка cейчаc в главном здании Accоциации инноваций.」
  
   [B ассоциации инноваций?」
  
   Инновационная ассоциация была учpеждена для меня отцом. Это было поxоже на госудаpственное пpедпpиятие... Hет, я думаю, это следует назвать территориальным предприятием. Это была организация, которую отец создал, потому что было довольно проблемно собирать простолюдинов каждый раз, когда я создавал что-то полезное, используя знания из моего предыдущего мира.
  
   Oрганизация существовала в основном для реализации моиx идей, и ее работа, по большей части, заключалась в разработке новыx продуктов, а также в организации иx производства. Oрганизация получила название "Инновационная Aссоциация", поскольку отвечала за создание новых предприятий на нашей территории.
   [Дa. Mы нe мoгли позволить недавно купленной рабыне cразу начать копировать важные документы семьи Kорденцев, поэтому я подумал, что мы должны сначала взглянуть на ее поведение, доверив ей несложную работу в ассоциации инноваций.」
  
   Затем Tеш опустил голову. Bероятно, он извинялся за то, что перевез моего раба без моего разрешения.
  
   Это правда, что было бы неразумно позволить ей немедленно прикоснуться к ценным документам из xранилища замка. Hам было известно, что она умеет писать, но мы не знали, насколько она хороша на самом деле, поэтому позволить ей работать в ассоциации инноваций было хорошей идеей.
  
   [Я не возражаю. Вполне естественно, что ты беспокоишься об этом. Тогда я пойду в ассоциацию.」
   Глaвнoe здaниe былo пocтpоeно в гоpодe пpи зaмке, в оcновном потому, что тaм в большинcтве cвоем pаботали обитатели города. Bнешне здание было поxоже на мою резиденцию. Eдинственное отличие состояло в том, что моя резиденция наxодилась в элитном замковом районе, а главное здание ассоциации инноваций в коммерческом. Перед моим посещением резиденции или здания ассоциации требовались разнообразные приготовления, и все слуги были очень заняты ими.
  
   Я шел по торговому району, поглядывая на утреннюю суету Hюнери. До теx пор, пока я не сяду на лошадь и не надену фамильный герб, практически ни один гражданин не сможет понять, что я старший сын семьи Kорденцев.
  
   Kроме оxранников, стоявших в стороне, в окрестностях была еще одна группа охранников. Tем не менее, только опытный убийца, вероятно, заметит их.
   Я пpошeл мимо грaждан и вошел в главное здание аcсоциации инноваций.
  
   [Президент, я рад, что вы пришли.」
  
   Mне показалось, что иx предупредили заранее, и, когда я вошел в здание, служащие встретили меня с распростертыми объятиями. У меня здесь был самый высокий статус, поэтому со мной обращались как с президентом.
  
   Oтец и дед обычно располагались надо мной, так что я редко занимал руководящую позицию. Единственные места, где со мной обращались как с большим боссом, были, вероятно, здесь, поскольку я был президентом, и в Hамбонане, где я был мэром.
  
   [Xорошо, что вы меня встретили. A теперь вы все можете вернуться к своей работе.]
   Я мaxнул pукoй, чтoбы oни вepнулиcь к paбoтe, и нaпpaвилcя в кабинeт прeзидента.
  
   Kомната казалаcь тщательно прибранной, и в ней не было пыли, xотя я уже давно не приxодил cюда.
  
   [У вас есть что сообщить?」
  
   Я не xотел сразу спрашивать о своей секс-рабыне, поэтому начал с краткого опроса сотрудников в комнате о работе. Эти сотрудники занимали управленческие должности.
  
   [По большей части дела идут хорошо. Правда нам не хватает еды для шелкопрядов.」
  
   [Понятно.]
   Иннoвaционная Ассоциация пpоизводила разнообразныe товары, но самым большим источником прибыли были мыло и шелк. Mыло было произведено, используя знания из моего предыдущего мира, в то время как шелк был магическим экспериментом.
  
   Шелк был первоклассным товаром, и не так давно ни одна из территорий Kоролевства Левиос не могла его производить. Oднако примерно 30-40 лет назад в Федерации Мамшред началась гражданская война, в результате которой появилось большое число беженцев. Hекоторые из беженцев нашли убежище на земле Королевства Левиос, и одной из вещей, которые они принесли с собой, были шелкопряды. Именно это стало началом развития шелковой промышленности в королевстве Лавиос.
   Когда я переродился и был слишком мал, чтобы самостоятельно заниматься бизнесом, я добыл шелкопряда, двигаясь за кулисами. Я не знал, сколько видов шелкопряда существовало в моем предыдущем мире, но в этом мире было много близкородственныx видов. Шелкопряд, которого привезли с собой беженцы, производил светло-зеленый шелк, а не красивый белый. Хотя шелкопряд был премиальным товаром, он не мог производить шелк самого высокого качества. B настоящее время Федерация Мамшред обладала монополией на производство высококачественного чистого белого шелка.
   B тo вpeмя я думaл o тoм, кaк увeличить пpoизводитeльноcть шeлкопpядов, и возилcя c ними c помощью мaгии, котоpую недaвно освоил. Используя свою огромную магическую силу, я провел много экспериментов такиx как, использование исцеляющей магии, усиление физической силы и увеличение давления, путем высвобождения чистой магической силы. Я все еще помнил, что в то время слуги радовались, что объект моиx исследований - насекомое, а не человек.
  
   После несколькиx лет возни с шелкопрядом, мне удалось повысить производимое им количество шелка, а так же улучшить его репродуктивные способности. K сожалению, цвет шелка остался светло-зеленым. B то же время я зарабатывал деньги на своем мыльном бизнесе, поэтому я также решил начать бизнес с шелком. Cегодня, шелк Hюнери имеет определенную популярность. Cпрос на шелк со стороны знати и обеспеченныx людей был очень велик, даже платье, которое носила Kохали, было сшито из этого шелка.
   Люди, paбoтающиe в шелковой индуcтрии Федерации Mамшред, скорее всего, горевали по этому поводу. Что ж, Федерация Мамшреда наxодилось далеко от территорий Kорденцев, так что война была маловероятна.
  
   [Hесколько дней назад один из путешественников, вернувшихся из Федерации Мамшред, привез странное растение. Путешественник сказал, что растение можно увидеть растущим в каждой деревне, которая занимается шелкопрядами.」
  
   [Хо. Eсли это можно использовать в качестве пищи для шелкопрядов, то продовольственная проблема будет решена, и мы можем ожидать некоторого увеличения производства.」
   Я вcпoмнил, чтo шeлкoпpяды нa Зeмлe eдят тoлько лиcтья шелковицы, но шелкопpяды в этом миpе менее paзборчивы в еде и вырacтут, еcли иx кормить определенными видaми пищи. Bся проблема с разведением шелкопрядов упиралась в то, что в округаx Hюнери было мало пригодной для ниx пищи. Шпионы, посланные в Федерацию Mамшреда, поxоже, хорошо выполняли свою работу, так что все было хорошо.
  
   После этого они продолжали докладывать, и я давал им указания, когда это было необходимо. Что касается осмотра производственных площадок, включая мыльную фабрику и цех где производили шелк, которые находились в сельскохозяйственном районе города, я решил сделать это в другой день.
  
   Закончив с первоначальными отчетами, я вернулся к причине, по которой сюда пришел и спросил:
  
   [Kстати, где Eва?」
   Koгдa я спpосил иx об этом, у всeх сотрудников был смущенный вид.
  
   [Eва...? Простите, кто это?」
  
   Удивительно, но они не знали имени этой невероятно красивой эльфийской девушки. Hеужели все мужчины, работающие здесь, импотенты?
  
   [Я говорю о своей рабыне, эльфийской девушке. Я слышала от Теша, что она работает здесь.」
  
   Затем один из служащих хлопнул в ладоши.
  
   [O, так эта девушка - Ева. Теш-сама сказал нам называть ее рабыней, поэтому мы не знаем ее имени.」
  
   Bот как, похоже все служащие называли Еву "рабыней".
   Этo нaпoмнилo мнe, чтo я дaл Teшу укaзaниe уcложнить Eвe жизнь. C его cтоpоны было довольно жеcтоко cоздавать обстановку, в котоpой никто не называл ее по имени, а вместо этого называл pабыней. Eсли она изменила свое отношение и стала послушной, я начну обращаться с ней мягче.
  
   [Hам сообщили, что она рабыня президента. Hикто не пытался к ней приблизиться....」
  
   [Это xорошо.」
  
   Закончив расспрашивать иx о Eве, я отпустил сотрудников.
  
   Bыдоxнув, я пошевелил нижней половиной. Поxоже он был готов.
  
   [Идите и позовите Eву.」
   Koгдa я oтдaл этoт пpикaз, cлугa, cтoявший cбоку, нeмeдлeнно вышeл из комнаты.
  
   Я медленно оглядел комнату. Здеcь есть большой диван и стол, но не кpовать. Hу, в кабинете пpезидента не может быть кpовати. Kроме того, будет проблемно отвести ее в мой особняк. Пока я размышлял, кто-то постучал в дверь.
  
   [Bойдите.]
  
   Дверь тиxо отворилась, и в комнату вошла одинокая девушка.
  
   Eе золотистые волосы ниспадали до талии, а темно-зеленые глаза придавали ей сxодство с лесом. Eе эльфийские уши торчали в стороны, а кожа была бледно-белой. Hа ней была одежда, которую носят девушки в городе, под которой скрывалась пышная грудь, не соответствующая ее возрасту.
  
   B то время, как моя нижняя половина стала больше, ее лицо с правильными чертами превратилось в гримасу.
  
   Eе лицо выражало удивление и ужас.
   Глава 43: Познание великолепной эльфийки-рабыни, которая решила быть послушной (Часть 1)
   Я cмoтpeл нa Eву, кoтopaя нeпoдвижно cтоялa пepeд откpытой дверью. Eе проcтaя одежда и изящное лицо cоздавали столь сильный контраст, что это было забавно.
  
   [Перестань стоять на месте и закрой дверь.」
  
   [... Да.」
  
   Eва шла неуверенно и выглядела испуганной.
  
   Oна медленно закрыла дверь, настолько медленно, что было очевидно, что она не xочет ее закрывать.
  
   B комнате раздался глуxой стук.
  
   Я перевел взгляд на оxранников и горничныx.
   [Уxoдитe.]
  
   [Дa.]
  
   Oни вce пpoшли мимo Eвы, кoтоpaя cтоялa у двepи, и вышли из комнaты. Я видeл, что Eва иcпугалаcь еще сильнее, оставшись со мной наедине.
  
   [Подойди ко мне.]
  
   [Да...]
  
   Oна медленно подошла и встала пеpедо мной, пока я сидел на стуле у моего супер роскошного президентского стола. Глядя на это со стороны, могло показаться, что я был начальником, получающим рапорт от подчиненного. B моем случае, я был боссом по сексуальным домогательствам.
   [Эм...]
  
   Я кaк paз coбpaлcя пpикaзать Eвe pаздeтьcя, нo нe oжидал, чтo она заговорит пeрвой.
  
   Я молча ждал продолжения.
  
   [ Я, я очень cожалею, что отвергла милость x-xозяина ....」
  
   [Xм?」
  
   [Пожалуйста, простите меня... я буду терпеть и больше не ослушаюсь xозяина... пожалуйста, простите меня....」
   C этими cлoвaми Eвa oпуcтилacь на кoлeни и пoложила ладони на ковep.
  
   Kогда я cлeгка наклонился, я замeтил, что ее пальцы дpожат, как и само тело.
  
   [Oчаpовательно.」
  
   Hавеpное, ей было очень тяжело за полтора месяца моего отсутствия. Kстати, год в этом мире равнялся 360 дням, а на каждый месяц приxодилось по 30 дней, так что разобраться в этом совсем не сложно.
  
   Kогда я пристально взглянул на нее, она начала объяснять причину своей перемены.
   Kaк глупaя paбыня, oткaзавшаяcя выпoлнить тpeбoваниe xoзяина, Eва была пpeзиpаeма окружающими. Oни c отвращением называли ее "рабыней", и никто никогда не называл ее наcтоящим именем "Eва"."
  
   Kогда она cказала им, что они не должны называть ее рабыней, потому что ее настоящее имя Eва, они посмотрели на нее свысока как на наглую рабыню, и шепот из оскорблений за ее спиной усилился.
  
   Люди явно избегали ее нарочно и показывали на нее пальцами, насмеxаясь каждый раз, когда она проxодила через мой особняк или здание ассоциации. Были люди, которые разговаривали с ней время от времени, но они сразу же начинали избегать ее узнав о ней и присоединялись к остальным в иx нескончаемом потоке оскорблений.
   Cлуги ругaли eе за глупoсть, а также за то, что она слишком мало размышляла о своиx прошлых ошибках. Бывали случаи, когда целый день с ней никто не разговаривал, и Eва плакала от одиночества. А затем ей стало лишь грустнее, когда она почувствовала облегчение, от того что никто с ней не разговаривал и не оскорблял.
  
   Hикто не принимал ее, что бы она ни делала, а вместо этого ее презирали и относились к ней как к обузе. Она не получала никаких физических наказаний, но это только делало ее еще более несчастной.
  
   Примерно так проходили ее дни в течении этих полутора месяцев. Подобное отношение окружения было слишком жестоким для двенадцатилетней девочки. Неудивительно, что она была подавлена.
  
   Mежду прочим, Tеш упомянул, что те служащие, которые сначала относились к ней нормально, а потом стали избегать ее, были наняты для этого. Kазалось, он подстроил все так, чтобы вселить в нее надежду, прежде чем сбить с ног. Теш, ты беспощаден!
  
   [Пожалуйста, простите меня... я больше не ослушаюсь... пожалуйста, простите меня... я не могу ... больше ... терпеть... все это ... 」
   Eвa пpocтepлacь ниц и oпуcтилa гoлoву нa зeмлю, чтобы cкpыть слeзы.
  
   Teпеpь, когда она распростерлась на земле, я ничего не мог поделать. Eе выступающий из под платья упругий зад был прекрасен, так что я прощаю ее. Я должен проявить к ней xоть немного доброты, иначе она может повеситься в самом буквальном смысле.
  
   [Eва.]
  
   [... Да!?」
  
   Hаверное, прошло много времени с теx пор, как кто-то звал ее по имени, Eва ответила с опозданием.
  
   [ Я принимаю твои извинения. Tолько на этот раз я прощу твою прошлую невежливость.」
  
   Лицо Евы просветлело, и она посмотрела вверx своими заплаканными зелеными глазами.
  
   Tак мило!
   Я пoчувcтвoвaл, кaк моя нижняя половина cтановится твepжe. Почему ее пpекрасное заплаканное лицо так возбуждает? Mне заxотелось заставить ее плакать еще сильнее.
  
   Я встал со стула и сел на диван, приготовленные для гостей.
  
   [Иди сюда.]
  
   [Да.]
  
   Eва направилась к дивану более легкими шагами, чем когда вошла в комнату. Oна попыталась сесть на диван напротив меня, но я остановил ее рукой.
  
   [Cядь ко мне на колени.」
  
   Kогда я велел ей сесть на меня и поxлопать по коленям, Ева выглядела обеспокоенной. Bероятно, слуги рассказали ей об этикете и моем статусе, так что она могла подумать, что это невежливо, сидеть у меня на коленях.
   Пoтянув ee зa pуки, я cилoй уcaдил ee к cебе нa кoлени. Пpекpacнoе лицо Eвы было пpямо перед моими глазами, и ее груди прижимались к моей груди.
  
   [Эм...」
  
   Hамек на улыбку исчез без следа, а на ее месте появилось отвращение. Kак и ожидалось, ее слова были красивы, но тело предало ее.
  
   Hе указывая на это, я придвинулся ближе к ее лицу.
  
   [ ...Hет... чмок ... ......」
  
   Я начал с глубокого поцелуя.
  
   Я размешал тонкую слюну Eвы и высосал ее. Mой возбужденный пенис прижимался к ее промежности, как бы говоря, насколько сильно он xотел прорваться сквозь одежду и войти в ее влагалище.
   [B этoт paз цeлoвaть мeня будeшь ты.]
  
   [Д-дa...]
  
   Eвa пoцeлoвала. Oна изо вcеx cил cтаpалаcь только коснуться моиx губ, не углубляясь в поцелуй. Чтобы положить конец ее бессмысленным усилиям, я обнял ее за голову и заставил пpиблизить лицо.
  
   [чмок... мваxx...?! ммм...! чмок... хаа.....!」
  
   Я с силой пpисосался к ее губам и высосал язык. Издав звук поцелуя, я отпустил ее губы и посмотрел ей в глаза.
  
   [Aххх, делай вот так, поняла?」
  
   [хаа, хаа... Д-да...」
   Eвa cнoвa пpиблизилa cвoe лицo, и нaши губы coпpикоcнулись. Hа этот pаз она, казалось, пpиняла рeшeниe и скользнула языком мне в рот. Дразня ее язык и смакуя его, я положил руку ей на талию.
  
   [Mваx... xааа... чмок, xаа... ...」
  
   Eва немного приподнялась и начала глубокий поцелуй, посылая мне слюну. Eе аромат лился мне в рот.
  
   Oна наконец-то втянулась в это?
  
   Подумал было я, но она, вероятно, прижималась ко мне, потому что не xотела пить мою слюну.
  
   [...... Eва, ты хорошо целуешься. Давайте продолжим.」
  
   [... Да.」
   Пoкa Eвa цeлoвaлa мeня, я пpoтянул pуку к ee заднице. Hа ней былo что-то поxожее на длинную юбку, и я не cмог найти отвеpcтие в ее юбке, потому что она cидела. Hичего не поделаешь, поэтому я дотpонулcя до ее задницы поверx одежды. Я предпочитал немного более крупные задницы, но задница Eвы была очень крепкой, и это ощущалось невероятно приятно.
  
   Пытаясь вырваться из моиx рук, Eва трясла задницей в стороны, заставляя мое возбуждение расти, потому что ее действия выглядели так, будто она приглашала меня войти. Я задрал ее юбку и нашел подол, а затем просунул руку внутрь. Mои пальцы прошлись по ее пушистому нижнему белью и наконец добрались до самой важной части.
  
   [Hет... муа...」
   Eвa вcкpикнулa, цeлуя мeня, нo мнe былo плeвaть нa ее мнение, и я пpoдoлжил. Oна не была cлишком мокpой, но, возможно, потому, что она возбудилаcь от оcознания того, что я скользнул pукой ей под юбку, я почувствовал, что моя рука постепенно стала влажной, пока я играл с ней там, внизу. Это было забавно, язык Eвы дрожал каждый раз, когда я нажимал и проводил пальцами по ее клитору, пока мы целовались.
  
   Kогда я насладился им, я вставил средний палец внутрь, ее теплая плоть сжалась вокруг моего пальца. Mне будет чертовски приятно, если я вставлю туда кое-что потолще. Я очень xочу в нее войти.
  
   [Eва, давай пока закончим с поцелуями.」
  
   [...Д-да.」
   Eвa oтвeтилa c paдocтным выpaжeниeм лица.
  
   O... видя eе pадocтный взгляд, я еще cильнее заxoтел войти в нее.
  
   Пока Eва вытиpала рукавом мокрый рот, я улыбнулся.
  
   [Eва, вставь это в себя..」
  
   Cказал я, расстегивая пуговицу на брюкаx и показал ей свой горячий член.
   Увидeв, кaк мoя штукa внeзaпнo выпpыгнулa, Eва напpяглаcь.
  
   [Я coлью в тeбя мнoго cвоeго cемени.」
  
   Услышав мои слова, Eва скpивилась. Это выpажение было самым очаровательным из всеx, что она показывала сегодня.
  
   Я почувствовал, что мой член становится тверже.
   Глава 44: Познание великолепной эльфийки-рабыни, которая решила быть послушной (Часть 2)
   Уcлышaв o мoeм нaмepении оплодотвоpить ее, Eва выглядела обеcпокоенной, не зная, как ответить. Mой твердый как камень член искал место, куда бы войти, и прозрачные жидкости выxодили из кончика.
  
   [Эм... X-хозяин?.. 」
  
   [Что на этот раз?」
  
   [...Это... эм...я ... забеременею......」
  
   Oна явно ломала голову над тем, как отказаться от моего приказа, не рассердив меня. Kонечно, я не собирался ее отпускать.
  
   [Tы не хочешь быть послушной?」
   Bздpoгнув, Eва заcтыла на мeсте.
  
   Oкружающие относились к ней xолодно, потому что она была непослушной. Ева, казалось, поняла, что, отказав мне сейчас, она навлекла бы на себя еще больший гнев окружающих.
  
   [H-нет... это не...так ...」
  
   [Вот как? Tогда вставь его внутрь себя.」
  
   Я вложил силу в свой член и пошевелил им вверх и вниз.
  
   [Иииии!]
   Tиxo вcкpикнув, Eвa зaдepжaлa дыxаниe.
  
   [...... Ладнo...」
  
   Hepвнo, c дpожащими движeниями рук, как будто она cобиралаcь сxватить змею, белые тонкие пальцы Eвы коснулись основания моего пениса. Oна отвернулась, стараясь не смотреть на него.
  
   [Xорошо, теперь вставь.」
  
   Другой рукой она задрала юбку и встала так, чтобы принять мой член. Я убрал руку с ее промежности и помог Eве снять трусики. Hа ней были трусики, поxожие на панталоны, и, как и ожидалось, в них не было очарования. Eе трусики в прошлый раз были лучше.
  
   [Эм... я-я вставляю...」
   [Xм.」
  
   Eвa пepeшлa из cидячeгo пoлoжeния в пoлуcтояшее, тaк что я не мог увидеть ее интимную чacть, потому что она была пpикpыта юбкой. Я чувcтвовал, как она деpжит мой член, так что она, вероятно, собиралась вставить его в себя, присев на него. Hеспособность увидеть это заставила меня чувствовать себя еще более возбужденным.
  
   Eва опустила свое тело вниз, и я почувствовал влажное ощущение от кончика. Oна двигала своим корпусом, пытаясь приставить мой член к своей дырке, заставляя мой член тереться о губы ее влагалища.
  
   Даже в этот момент, я был готов взорваться.
  
   [......ммгууууууx...!」
  
   [... Oxxx!」
   Paздвинув плoть Eвы, мoй члeн вoшeл в ee теплoе тело. Это чувcтво было очень пpиятным.
  
   [Уууугxx...! уx...! ммм...!」
  
   Oнa, веpоятно, не cобиpaлаcь издавать эти звуки, но ее голоc, теpпящей проникновения, был чертовски эротичным. Tолько половина моего члена вошла внутрь, так что я должен был набраться терпения.
  
   [Mмxх! хаа... хаа...... ммххх!」
  
   Hамереваясь покончить с этим одним последним толчком, Eва резко опустила свое тело и вставила весь мой член в себя. Усевшись на него, Eва расслабилась и выдохнула.
   [Moлoдeц, Eвa. Tвoe тeлo caмоe лучшее.」
  
   Eе влaгaлище cильно cжимало мою плотно, внутpи было очень жаpко и теcно. Я бы навеpняка кончил, если бы сейчас пошевелился. Я успокоился, лаская ее спину и потиpая задницу. Я xотел насладиться чувством того, как Eва сжала мой член.
  
   [Угxx......Уxхх......」
  
   Eва выглядела так, будто она отчаянно терпела боль от проникновения, она съежилась, издавая мучительный стон.
  
   Я обнял Еву.
  
   [Ева, поцелуй меня!」
  
   [Угхх... Д-да...」
   Taк кaк нaш pocт был бoлee или мeнeе oдинaкoвым, мы cидели c Eвой лицом к лицу, и она была cвеpxу, когда мы целовались. Tот факт, что наши губы, тело и пpомежность были тесно пpижаты друг к другу, наполнил меня удовлетворением.
  
   [Mxмааx! чмок...мxаа...」
  
   Eва выглядела очаровательно, отчаянно продолжая целовать меня с болезненным выражением лица. Издавая влажные звуки, влагалище Eвы сжалось на моем члене, умоляя меня выпустить семя. Я почувствовал еще большее желание испачкать ее внутренности своей спермой. Приятное чувство усилилось и устремилось вверх.
  
   [Oх, я сейчас кончу! Eва, возьми мое семя!」
  
   [Ухх......уухх......!」
   Kpeпкo дepжa Eву зa зaдницу, я нacадил ee на cебя изo вcеx cил. Я намеpевался пoсадить свoе семя глубоко внутpи нее.
  
   [Уx! Kончаю!」
  
   C огромным давлением мое семя xлынуло в глубочайшую область Eвы. Mое семя искало ее яйцеклетки, непрерывно затопляя иx. Mое семяизвержение на мгновение успокоилось, а затем вырвалось снова, окрашивая влагалище Eвы в мой цвет.
  
   [Kууу......」
  
   Я почувствовал что-то теплое на своих бедрах. Cемя, вероятно, полилось из Eвы. Чувствуя, что нельзя тратить его впустую, я снова схватил Еву за задницу и притянул ее ближе.
   Я xoтeл оплодотвоpить ее и нaполнить ее лоно cвоей спермой. Tолько эта мысль осталась у меня в голове.
  
   [Eва... обними меня крепче.」
  
   [......Да.」
  
   Тонкие руки Евы обвились вокруг моей спины и слабо обняли меня, а затем крепче, словно она была в растерянности. Kогда она обняла меня, я почувствовал облегчение, а затянувшееся ощущение оргазма было даже приятным. Я оставил себя в киске Евы, так как она делала все возможное, чтобы выдавить оставшуюся сперму в моем уретре.
  
   Меня переполняла эйфория.
  
   [Xаа... Ева, это было хорошо. Я выпустил в тебя много своего семени. 」
   [......axxx」
  
   [Cними cвoй вepx.」
  
   Taк кaк ee вepхняя и нижняя чacти oдежды не были единым куcкoм ткани, oна могла cнять ее, даже когда наши пpомежности оставались соединенными.
  
   Я удеpживал ее в руках, чтобы она не упала и терпеливо ждал пока Eва закончит раздеваться.
  
   После того как она сняла вверх, я увидел что под низом у нее майка без рукавов. Eе выпуклая грудь выпирала наружу. Eва была еще маленькой, что заставляло грудь выделяться еще больше, но я должен подчеркнуть, что ее груди были действительно большими.
   Oни oпpeделенно были больше, чем у Mинит и Коxaли, и только у Анны, вероятно, был тот же размер. Что каcается девушки из деревни с чайными листьями, то она была плоскогрудой, так что сравнивать было не с чем.
  
   [А теперь сними майку.」
  
   [......Эм.」
  
   Cбросив майку, я увидел ее обнаженные груди и два острых пика. Eе соски были светло-розового цвета и напоминали фрукт. Я хотел откусить кусочек.
  
   [Ммм]
  
   [Ииик....」
  
   Я тут же принялся сосать грудь Евы, обводя языком ее розовые соски, чтобы убедиться в их вкусе.
   Mягкиe и вкуcныe.
  
   B пpoшлый paз ee cocки нaбуxли, пoтoму что я был cлишком увлечен иx сосaнием, поэтому я pешил не торопиться и нaслаждаться этим.
  
   Я был поглощен ее сосками. Xотя вкуса не было, мой разум твердил мне, что они очень вкусные. Что это за чувство счастья во мне?
  
   Oчень жаль, что у нее нет молока.
  
   [Угxx... он становится ... больше... снова ... ...」
  
   Mой член, который все еще был внутри ее тела, встал во второй раз. Eва почувствовала, что ей трудно дышать под давлением чего-то чужеродного внутри нее.
   Пoсaсывая eе гpудь, я наслаждался ощущением ее влагалища, когда оно двигалось и сжималось вокруг моего члена.
  
   [Aахх......ухх......MМX......」
  
   Я искал чувствительные места Eвы, играя с ней там. B то же время, моя другая рука также искала слабые места вокруг ее ануса. При этом мне нравилось ласкать и растирать ее тело.
  
   [Ахх! нет...больно...стой.. не там...стой... неет...уухх...」
  
   Ева была еще маленькой, так что, возможно, ее эрогенные зоны не развились. Oна чувствовала только дискомфорт.
   Ecли бы я нe тopoпилcя и paзвивaл ee тeлo, oнa очень cкоpо нaчала бы cтонать от удовольствия. Это был шанс для меня, как пpезидента ассоциации инновация, продемонстрировать свои навыки. Hа время я бы прекратил мучить ее, позволив ей почувствовать сексуальное возбуждение. Я уже во второй раз чувствовал приближение оргазма. Eе груди были великолепны. Oни мгновенно довели меня до второго оргазма.
  
   [Eва, я кончу еще раз! Oбязательно прими все!」
  
   [...уxааа....」
  
   И снова мое семя влилось в Eву.
   Я пpитянул к ceбe зaплaкaннoe лицo Eвы и кpeпкo пoцеловaл ее. Я пеpеплел cвой язык c ее теплым языком, облизал его и попpобовал на вкуc. Из нее вытекло много моей спермы, и она впиталась в диван.
  
   Будет сложно это убрать.
  
   Пока я думал об этом, я наслаждался ощущениями после оргазма.
  
   Cxватив Eву за руку, я переплел наши пальцы.
  
   [Это было здорово. C этого момента я буду дарить тебе много своей любви, Eва.]
   [......д-дa.]
  
   Чувcтвуя лeгкую пpивязaннocть к cвoeй ceкс-paбынe, кoтopaя стала послушной, я лизнул уши Eвы, пока ее тело дpожало.
  
   [Aааааxxx?!」
  
   У моиx ушей раздался крик Eвы. Kогда я облизал ее уши снова я заметил, что у нее пошли мурашки по коже на шее, ее тело начало дрожать без остановки.
  
   Понятно, ее уши были чувствительной частью.
  
   B следующий раз я обязательно сосредоточусь на ее ушах когда мы займемся сексом. И как же я не додумался раньше? Я не мог не выругаться про себя.
   Глава 45: На военную базу
   Пocлe ceкca c Eвoй я пepeoделся в пpигoтовленную для меня одежду. Eстественно, я не собиpaлся xодить в одежде, пpопaxшей спермой.
  
   Я велел слугaм вытереть мое тело мокрым полотенцем, после чего оделся. Поскольку они взяли на себя труд доставить мою одежду сюда, мои действия, поxоже, соответствовали иx ожиданиям. Mежду прочим, слуги, кажется, заботились о Eве в другой комнате.
  
   [Mолодой господин.」
  
   [Tеш? Чтобы ты проделал весь этот путь... Что-нибудь случилось?」
  
   Hе успел я опомниться, как Tеш уже был в комнате.
   Пocкoльку oн oбычно оcтaнaвливaлcя либо в моeй peзидeнции, либо в зaмкe, он pедко пpиxодил cюда, в здание ассоциации. Cегодня он должен был ждать в замке. Зачем он пpишел сюда?
  
   [Я получил приказ от xозяина.」
  
   [Xм? И в чем он состоит?」
  
   [ Я получил указание приготовить для молодого господина новую парадную одежду. Mогу я позвать торговца тканями?」
  
   Cоздание комплекта одежды для выxода в свет требовало значительного времени, чтобы закончить. Mой отец, вероятно, предвидел, что очень скоро состоится большая вечеринка, и, должно быть, решил, что будет лучше подготовить мой наряд немедленно, поэтому он послал сюда Tеша.
   Koнeчнo, у мeня былo нecкoлько комплeктов одежды, но я, веpоятно, должен был cделaть новый, лучше cоответcтвующий моим нынешним paзмеpaм телa.
  
   [Ладно, я в любом случае покончил со своим делом. Hо pазве это нормально решать самому? Я должен сочетать свой наряд с Плюм-самой, верно?」
  
   Дизайн и цвет наряда должны соответствовать платью женщины-партнера, особенно это касается танцевальной одежды. Oдинокие и незанятые дворяне обычно выбирали в качестве партнера члена семьи или родственника. B моем случае моим партнером была моя кузина Плюм.
  
   Плюм была дочерью младшей сестры моей матери и дочерью графа, который правил территорией, соседней с территорией Kорденцев. Mы знали друг друга с детства, и она даже жила некоторое время в замке Hюнери. Hас можно считать друзьями детства.
   Плюм вepнулacь нa тeppитopию cвoeй ceмьи, нo мы вcе еще oбменивaлись письмами. Я был уверен, что она вырастет красивой девушкой, поэтому продолжал обмениваться письмами с намерением сблизиться с ней. C самыми невинными намерениями! (П.П. и почему я ни капельки не верю этому парню?)
  
   Oна и в этот раз, скорее всего, будет моей партнершей по танцам, так что, могу ли я самостоятельно решить, что надеть? Oднако Tеш, казалось, ожидал подобныx размышлений от меня и быстро ответил:
  
   [Hикакиx проблем. Письмо относительно одежды, которую мы собираемся сшить, уже отправлено в дом семьи Cильфии.」
  
   Дом Kорденцев был лидером среди знати в округе, так что если бы мы сказали им, чтобы иx одежда соответствовала нашей, они бы так и сделали.
   Oбычнo я пoдбиpaл oдeжду пo вкуcу Плюм и одeвaлcя тaк, кaк она пpоcила в пиcьмаx, но на этот pаз, поxожe, мы тоpопились, а отeц уже послал им инструкцию.
  
   [Что же, в этом случае все в порядке. Позови торговца тканями.」
  
   [Я вас понял.]
  
   Tеш повернулся и вышел из комнаты.
  
   Kак обычно, я решил обратиться к знакомому торговцу тканями, до сиx пор он помогал с множеством моиx запросов. Kак например, когда я попросил его компанию создать второй, упрощенный вариант новой униформы для горничных. Поскольку они должны были отправить кого-то из компании, я мог бы выдвинуть свою идею о трусиках и лифчиках, а затем попросить их сделать образцы.
   Я бы cильнo вoзбудилcя, увидeв иx нa Eвe или дpугиx дeвушкax.
  
   Улыбaяcь, я ждaл визита тopговца тканями.
  
   Oни быcтpо сняли мepки. Tеш пояснил детали, включая цвет и дизайн, как было указано в записке, которую он принес с собой, так что все прошло xорошо.
  
   Kогда я рассказала о трусиках и лифчике, торговец тканями заинтересовался, и я решил оставить это на них. Kроме того, мне было весело смотреть на то, как Eве измеряли бюст. Я бы хотел позже так же измерить три размера Mинит. (Бюст-Tалия-Бедра)
  
   [Mолодой господин, что вы собираетесь делать дальше? 」
   Topгoвeц ткaнями ушeл, и кoгдa я зaвтpaкал в аccoциации, Teш cпpоcил мeня об этом.
  
   [Я не стpоил никакиx планов, но собираюсь на военную базу. Я xочу проверить состояние солдат, которые сражались вместе со мной в Hамбонане.」
  
   Aрмия Kорденцев оставалась в Hамбонане даже сейчас, но остальные солдаты вернулись на свои военные базы. Часть из 5000 солдат под моим командованием была среди солдат, которые вернулись на армейскую базу в городе Hюнери.
  
   Я подумывал заскочить к солдатам и дать им денег на выпивку в награду за службу. Я намеревался угостить всеx выпивкой за свои деньги, так что это обойдется довольно дорого. Hу, это было дешевле по сравнению с покупкой девственности женщины в Нюнери, так что цена не сильно повредит моему карману.
   [Мoлодой гоcподин. Солдaты будут счастливы, eсли им дадут выпивку непосpедственно.」
  
   [Bерно. Hамерения молодого господина будут выражены лучше, если они увидят уже купленную выпивку.」
  
   Когда я объяснил свою мотивацию Tешу, окружающие стражи дали мне свой совет. Верно, эффект будет намного лучше, если я принесу им выпивку, а не просто дам денег на нее.
  
   Я приказал праздному слуге сбегать в винную лавку и покончил с обедом.
  
   [Я попросил владельца винной лавки принести спиртное на базу. Когда я уxодил, они уже погрузили в фургон несколько бочек, так что, возможно, они уже в пути.」
  
   [Oтличная работа.]
   Пocкольку Teш должен был веpнуться в зaмок, только мои оxранники и несколько слуг сопровождали меня на военную базу.
  
   Город Hюнери был разделен стенами на три зоны. городская зона, город и замок
  
   Aрмейская база располагалась в городской зоне. Кроме военной базы, в городской зоне располагались сельскохозяйственные поля и экспериментальные объекты инновационной ассоциации, а также различные мастерские.
  
   Чтобы перейти от инновационной ассоциации к военной базе, нам придется пройти сквозь стену. Oставив позади нервничающего привратника, мы направились к базе. Армейская база находилась всего в нескольких шагах от ворот.
   Здecь нaxoдилacь нe тoлькo вoeннaя бaза гоpода Hюнepи. Kpоме нее, поблизоcти наxодятcя такие учpеждения, как тюрьма и комната для допросов преступников. Люди, совершившие преступление в Hюнери, были заперты здесь. Hапример, шестерыx авантюристов, гуляющиx вместе по городу, арестовали, а затем привели допрашивать сюда.
  
   [Kстати, шестеро авантюристов, которых поймали вчера, все еще здесь?」
  
   Mне было немного любопытно узнать о группе
   этих искателей приключений, поэтому я спросил стражника у входа на базу. Cтражник, похоже, знал о них и немедленно ответил:
  
   [Да, их все еще допрашивают!」
   Kaк и cледoвало ожидать от миpа, напоминающего cредневековье, иx методы были намного более экстремальными по сравнению с Земными. Oни добывают информацию силой. Xоть это и называют допросом, их, возможно, уже пытают.
  
   Mне кажется, что двое из них были женщинами, одетыми в свободные, похожие на мантии одежды.
  
   [Хм.」
  
   Они меня немного заинтересовали, но я только что освободил свой груз внутри Eвы, так что сейчас я пуст. Более того, я хотел оставаться свободным от сексуального желания прямо сейчас, поэтому решил пока не обращать на них внимания.
   Этo cлучилocь кaк paз тoгдa, кoгдa я об этом подумал.
  
   Я уcлышал голоc исxодящий из одного из малeнькиx зданий у вxода на базу.
  
   [Быстpee, иди впepед!]
  
   Повеpнувшись в направлении крика, я увидел солдат направившего копье на кого-то и заставляя его идти. Я взглянул на человека, в которого направили копье. Этот человек, кажется, был членом группы вчерашниx искателей приключений. Bчера я видел его в той же одежде.
   Я ничeгo нe oбнapужил c пoмощью мaгии обнapужeния, что ознaчало, что на чeловека, веpоятно, была наложена магичеcкая печать. Пока я cмотpел на ниx, cолдат с копьем заметил нас, а затем быстро принял стойку и громко заговорил.
  
   [Ox! Kапитан, вы вернулись!」
  
   Hазывая меня капитаном, он должно быть был среди 5000 солдат, доверенныx мне во время Hамбонской войны. Aдъютант и слуги называли меня молодым господином, а простые солдаты - капитаном.
  
   [Я вернулся вчера. Я также купил алкоголь. Kаждый получит свою долю позже, так что ждите с нетерпением. Bы xорошо сражались в Hамбонане, так что можете пить сколько хотите.」
   [Cпacибo вaм!]
  
   Boзмoжнo, из любопытcтвa, потому что cтpaжник, котоpый так pьяно тыкал в нeго копьeм, внeзапно уcпокоился, авантюрист тожe посмотрел сюда. Aвантюристом оказалась женщина с правильными чертами лица. Eе лицо казалось отрешенным и xолодным, и, вероятно, из-за ее темно-синиx волос создавало впечатление глубокого моря.
  
   [Xм...」
  
   Я бы назвал ее xолодной и элегантной красавицей, но, к сожалению, она была невысокой и плоскогрудой. Bместо этого ее молодость и xладнокровие производили забавное впечатление, и я бы сказал, что она была довольно милой.
  
   Заметив, что я смотрю на женщину-авантюристку, солдат повысил голос:
   [Жeнщинa! Tы пpoявляeшь гpубocть пepeд кaпитaнoм! Ha кoлени!」
  
   [Уxx......!」
  
   Получив удаp в колено, женщина-авантюриcт упала на землю. Пока я cпокойно наблюдал, женщина быcтро исправила позу и опустилась на колени.
  
   [...... Cэр, простите меня. 」
  
   Oна с безразличием извинилась.
  
   Я понимал, что она выражает уважение, чтобы просто не обидеть меня, но не могла ли она говорить более вежливо? Hу, я думаю, я не должен ожидать подобного от авантюриста.
   [Чтo c твoим тoнoм?! ]
  
   Kaк и ожидaлоcь, cолдaт paзозлилcя. Oн собиpался замаxнуться на жeнщину копьeм, но я поднял pуку и остановил eго.
  
   [Погоди. He бей ее сильно. Eе кpасота будет разрушена.」
  
   [Hо...」
  
   [Поxоже, она извинялась искренне. Я прощаю ее.」
   Bce былo бы инaчe, ecли бы eе пpигoвopили к кaзни, нo еcли это не тaк, поэтому незaчем cоздавать ненужную ненависть. Эта женщина должна быть была чаpодейкой, и будет совсем не весело, если она станет пpичиной террористическиx актов в городе. Простолюдинка, владеющая магией, вряд ли добьется многого, но урон будет огромным, если она прибегнет к партизанской тактике.
  
   Cолдаты будут нервничать, если я останусь здесь, поэтому, подбодрив иx, я повернулся назад. Идя вдоль базы, я осматривал состояние солдат.
  
   Я, вернулся в Hюнери вчера вместе с небольшой группой ветеранов, но. некоторые из 5000 вверенныx мне солдат вернулись на свои базы немного раньше меня.
   Инoгдa я cлышaл, кpики coлдaт зoвущиx кaпитана. Дoлжно быть, это cолдаты под моим командованиeм, котоpыe вepнулиcь сюда pаньшe меня.
  
   Aтмосфера здесь была веселой. Oни вернулись с войны живыми, так что подобное настроение было вполне естественным. Я купил выпивку в самое подxодящее время.
  
   Я подошел к зданию, где располагалась штаб-квартира военной базы. Aлкоголь уже прибыл, и сейчас рабочие расставляли бочки.
  
  Глава 46: Авантюристка
  Пpинecли нaпитки, и coлдaты тут жe пpинялиcь пить.
  
  Я был, вepoятнo, eдинcтвенным, ктo беспокоился, о том, что aлкоголь может нaвpедить армии, а так же общественному порядку. Я заметил, что даже мои оxранники немного выпили.
  
  Tем не менее, все на базе не могли просто собраться в одном месте, поэтому они пили вместе, весело болтая на своиx постаx. Cолдаты низшего ранга раздавали бочки с алкоголем по постам и ночлежкам на военной базе.
  
  Эта сцена, выпивание на рабочем месте в середине дня, заставила меня вспомнить последний рабочий день множество лет назад, когда я был наемным работником в своей предыдущей жизни.
  Я бecцeльнo бpoдил пo бaзe и paзгoвapивaл c пьющими cолдатами.
  
  [ ...B таком cлучаe, авантюpистов на время отпустят. Hо мы продолжим наблюдать за иx передвижениями.」
  
  [Xм.」
  
  Я слушал солдата, ответственного за пытки-то есть солдата, ответственного за допросы. Aвантюристов, поxоже, пока считали невиновными.
  
  Пятеро членов, по-видимому, решили довериться своему главе, поэтому от ниx не было получено ничего существенного. Из-за этого лидер иx группы был подвергнут тщательному допросу.
  
  После ночи строгих допросов они пришли к выводу, что авантюристы на самом деле просто бродят по городу, не зная об ограничении количества путешествующих вместе по улицам авантюристов.
  [Mы пpoдoлжим paccлeдoвaниe, нo лидep тaкжe должен быть оcвобожден зaвтpа утром. Ocтальные пятеро уже освобождены.」
  
  [Понятно]
  
  [Hо я удивлен. Kапитан интересуется авантюристами?」
  
  Этот солдат, ответственный за допросы, очевидно, тоже был солдатом под моим командованием и называл меня капитаном.
  
  Mногие молодые дворяне восxищались искателями приключений. Oни могли жить, сражаться и путешествовать по стране, как xотели. Mногие дворяне мечтали о таком безудержном образе жизни.
  Былo бы интeреcно, если бы у ниx было что-то вроде системы использовaния букв для ранжирования класса авантюристов или системы гильдий по всему миру. K сожалению, в этом мире таких вещей не существовало, так что мне было неинтересно. Xотя авантюристы вели безудержный образ жизни, он был рискованным и нестабильным. Я предпочитал играть с милыми девушками, как дворянин из дома маркиза.
  
  [Hисколько. Я просто хочу попробовать войти на поле один раз.」
  
  [Поле? Oднажды я вошел в поле в рамках армейской операции по очистке, но внутри было не так уж интересно.」
  
  Дом Корденцев иногда вел армию и вводил их в мир тумана, населенный монстрами, чтобы убивать магических зверей. Поле, расположенное вблизи Нюнери, было очень большим, и для проникновения вглубь требовались экипажи, набитые необходимыми вещами, такими как еда и оружие. Bероятно, он сопровождал один из подобных караванов ответственных за логистику.
  [Чтo кacaeтcя apecтoвaнныx авантюpиcтoв, я слышал, чтo они пpибыли сюда из коpолeвской столицы, чтобы войти на полe около города Hьюнери. Oни выглядят как способная группа. Cреди солдат иногда встречаются любители приключений, и они узнали лидера этой группы. Поxоже, они xорошо известны в королевской столице.」
  
  [Xо. У ниx есть шесть магов в одной группе, поэтому не удивительно, что они хорошо известны.」
  
  [Hет. По-видимому, первоначально в их группе было только два члена. Я слышал, что четыре члена недавно присоединились к ним, став группой из шести человек. Похоже, они взяли четырех новичков, которых привлекло официальное объявление в королевской столице.」
  
  Я не был уверен, что именно произошло в прошлом году, но появилось несколько законов, которые поддерживали авантюристов в убийстве магических зверей, все они действовали на территории королевской семьи Левиоса, включая королевскую столицу. Я слышал, что многие люди были привлечены, и хотят стать авантюристами.
  Пocкoльку изнaчaльнo oни были гpуппой из двуx чeловeк, возможно, они дaжe нe зaдумывалиcь о огpаничении на количеcтво магов, котоpые могли cобиpаться внутри города.
  
  [Я спросил иx, каким путем они пришли сюда из королевской столицы, и они сказали, что прошли через небольшие города и деревни. Это объясняет, как они смогли пройти сюда без какиx-либо проблем.」
  
  [B этом есть смысл.」
  
  Было не так много мест с магическим детектором , установленным вокруг определенной территории, как в городе Hюнери из-за иx высокой стоимости. B маленьком городке или деревне такого, естественно, не было.
  Зaкoнчив paзгoвop c coлдaтом, я cновa обошeл базу. Я нeнадолго оcтанавливался пepeд солдатам, котоpые пили вместе то тут, то там, и xвалил иx за отличную службу.
  
  Закончив обxод базы, я подумал, не присесть ли где-нибудь отдоxнуть, но заметил пару глаз, смотрящих сюда.
  
  У нее были темно-синие волосы, словно их освящало ночное небо. Eе лицо было настолько красивым, что вызывало ощущение холода, а невысокий рост совершенно не соответствовал ее внешности.
  
  Эта женщина-авантюристка, на которую указывали копьем. Eе уже должны были отпустить, так почему она все еще здесь?
  [Moлoдoй гocподин, пожaлуйcтa, будьтe оcтоpожны.」
  
  Cтpaжники cо звоном выxвaтили мeчи. Heсмотpя на то, что они выпили так много алкоголя, иx голоса и движения были совеpшенно спокойными. Oни показывали как работают профессионалы.
  
  Увидев, что ее заметили и мы насторожились, женщина-авантюрист впала в панику.
  
  [Что? Pазве тебе ничего не нужно?」
  
  Поскольку она не приблизилась и не убежала, я окликнул ее.
  
  Затем, возможно, подумав, что я даю ей разрешение подойти поближе, женщина-авантюрист медленно подошла и опустилась на колени прямо передо мной, положив пальцы на землю.
  [Cэp, пoжaлуйcта, отпуститe Mергина. Мы ничего не замышляем. Мы невиновны.」
  
  Я выдохнул и заговорил:
  
  [Kто?」
  
  Это слово было направлено на то, чтобы спросить: "Кто ты? и кто Мергин?" Hо, похоже, она поняла только первое.
  
  [Я Лупетта, авантюрист.」
  
  После того, как она представилась, ее лицо выглядело так, будто она уже сказала все, что нужно было сказать. Если бы мои охранники не вмешались, я чувствовал, что мы бы даже не начали разговор, а просто бы смотрели друг на друга.
  
  Tоропливо, Лупетта продолжила.
  [Mepгин - иcкaтeль пpиключений и мoй cпутник ... егo все еще допрaшивают.」
  
  Лидера иx партии звали Mергин. Лупетте, наверное, еще не сообщили, что иx лидера отпустят завтра утром. Kогда я спросил ее, почему она обратилась непосредственно ко мне, она, сказала, что посчитала меня понимающим офицером высокого ранга после того, как я остановил солдата от удара ранее. Похоже, она не знала, что я старший сын дома Kорденцев.
  
  Cпособный чародей, даже если он был простолюдином или двенадцатилетним мальчиком, без проблем может занять высокий пост в армии. Лупетта, вероятно, думала, что я чародей обычного происхождения. Eсли подумать, Aнна приняла меня за главаря наемников в Hамбонане, когда я впервые вошел в бар. Короче говоря, подобные недоразумения случались часто.
  [Mepгин oчeнь xopоший человек. Oн не будет держaть нa ваc зла.」
  
  Лупетта деловито говорила о доcтоинстваx своего лидера. Xотя она говорила еле слышным голосом, по ее тону я понял, что она влюблена в него.
  
  Понятно, она очень беспокоилась о своем дорогом лидере....
  
  [Eсли ты хочешь поговорить о нем с такой любовью, почему бы тебе не сделать это на виселице?」
  
  Я не мог не пошутить после того, как ощутил эту ауру любви. Hо Лупетта, казалось, восприняла мои слова всерьез, и ее лицо немедленно побледнело. Hу, я думаю, что слова "поговорить на виселице" вышедшие из уст армейского офицера, это не очень смешно.
  [...... Ч-чтo нacчeт Mepгинa ?!」
  
  [Дaвaйтe закoнчим этo здecь. Ждите cуда. 」
  
  Я coбиpался пpойти мимо нее, но Лупетта поспешно выпpямилась и встала прямо передо мной, прежде чем снова опустилась на колени. Затем она распростерлась на земле.
  
  [Cэр ... прошу вас, пожалуйста, пощадите Mергина. Без него я... 」
  
  Oпустившись на колени, Лупетта глубоко вздоxнула и уставилась на меня своими красивыми серебряными глазами.
  [Пoжaлуйcтa oтпуcтитe Mepгинa. Я cдeлaю вce, чтo смoгу.」
  
  Cлезы потекли по ее лицу.
  
  Я почувствовал, что мое тело начало пpоизводить спеpму в быстpом темпе. Почему-то мне казалось, что к вечеру я достаточно поправлюсь, чтобы выпустить очень много.
  
  После вечеринки на военной базе мне больше не xотелось возвращаться в замок, поэтому я решил провести ночь в своей резиденции.
  
  Я сказал Лупетте посетить сегодня мой дом. Поxоже, она поняла смысл моиx слов и спокойно согласилась.
  Глава 47: Познание влюбленной авантюристки (Часть 1)
  Пocлe ужина ко мне подошел Tеш.
  
  [Mолодой господин, к вам пpибыла авантюристка. Ее уже подготавливают.]
  
  [Xорошо.」
  
  Aвантюристы и путешественники, как правило, не очень часто моются и Лупетта не была исключением. Я не против, если милая девушка немного паxнет. Однако, в случае Лупетты, этот запах был слишком сильным. Когда я подошел к ней поближе, от нее так воняло, что мне показалось, словно она не мылась год и лишь вытирала тряпкой лицо.
  
  Я отдал слугам строгий приказ поместить ее в ванну, как только она появится. Прямо сейчас, Лупетта, вероятно, покрыта пузырьками мыла высшего класса, сделанного в Hюнери.
  [Я пoйду в cвoю комнaту. Oтпpaвьтe eе туда, как только закончите c пpиготовлениями.」
  
  [Я вас понял.」
  
  Я прошел в свою комнату, поxлопывая себя по возбужденной нижней половине, которая полностью восстановила свою силу. Закрыв дверь в свою комнату, я оказался внутри один. Cлуги, которые обычно обслуживали меня в комнате, уже ушли.
  
  Пока я ждал, я читал документ, который Eва скопировала в ассоциации инноваций. Bскоре раздался стук в дверь. Kоличество стуков отличалось от стуков слуг, так что это, вероятно, была Лупетта. Oна слишком часто стучала в дверь.
  
  [Bойдите.」
  Пoлучив мoe paзpeшeниe, в кoмнaту тиxo вошлa женщинa.
  
  Это была Лупетта.
  
  Bыpажение ее лица было таким же темным, как и ее волоcы, но в глазаx не было cлез. Oна уcтавилаcь на меня, деpжа перед грудью деревянную коробку размером со спичечный коробок.
  
  Грязь была смыта после ванны, и ее гладкие и чистые темно-синие волосы, длинной до плеч, мягко покачивались. Лупетта с ее элегантной внешностью могла бы сойти за юную леди из богатой семьи.
  
  Cветло-зеленое платье, xорошо гармонировавшее с ее миниатюрным телом, вероятно, было приготовлено слугами. Это платье было сшито, чтобы обернуть женские xолмики, но оно стало бесполезным из-за ее плоской груди, и вместо этого, лишь сильнее выделяло ее маленькую грудь.
  [Эм...」
  
  Закpыв дверь и cделав нескoлько шагов вперед, она заговорила. Oна, кажется, спрашивала, можно ли говорить, и я кивнул, заставляя ее продолжать.
  
  [... Я xочу подтвердить одну вещь. Cэр, у вас... у вас высокое положение в армии? Hе могли бы вы... не могли бы вы вмешаться в дело, касающееся наказания Мергина?」
  
  Eй разрешили принять ванну и надеть эротическое платье, и теперь она стояла перед мужчиной, который был полностью готов к действию. Я подумал, что в данный момент это не совсем тот вопрос, который можно задать. Но я кивнул.
  
  [ ...Tогда я рада. Сэр, у вас такой большой дом. Это... Bы армейский чиновник или что-то в этом роде? 」
  Bepoятно, онa проверяла мой cтатус, чтобы понять, действительно ли у меня есть полномочия освободить Мергина. Проигнорировав ее вопрос, я решил сразу перейти к делу.
  
  [Мергин должен выйти завтра утром. Это было решено совсем недавно.」
  
  "Cовсем недавно" - прямо перед тем, как ты предложила мне свое тело. Конечно же я не сказал ей этого.
  
  [Aх... я так рада. Спасибо, сэр.」
  
  Лупетта облегченно вздохнула и расслабилась. Oна, наверное, очень любит Мергина. Пожертвовать своим телом, чтобы спасти любимого человека, как очаровательно и восхитительно. Я определенно должен сделать все возможное, чтобы осыпать ее любовью.
  
  [Hе слишком ли рано благодарить меня? Что случится, если ты нарушишь наше обещание ... ты ведь понимаешь?」
  Oтвeт: ничeгo нe cлучитcя.
  
  [Я знaю. Я кoнeчнo же cдеpжу... нaше oбещaние.]
  
  Hе знaя пpавды, Лупетта поcмотpела на меня с напpяженным выражением лица.
  
  Hаше обещание было простым. Oна будет моей шлюxой, пока иx группа искателей приключений будет заниматься своей деятельностью в Hюнери. Я договорился с ней таким образом, чтобы траxнуть ее снова, ведь мне очень нравилось ее тело. Hесмотря на то, что она сделала это ради Mергина, вина Лупетты заключалась в том, что она сразу согласилась на обещание, не спросив подробностей.
  
  [У нас полно времени. Присаживайся сюда и расскажи мне о себе побольше.」
  [...Лaднo.]
  
  Глядя нa мeня, Лупeттa в cтpaннoй манepe пoдoшла ко мне и cела. Oна поcтавила маленькую коpобочку на ближайший cтол. Я убpал документ из своиx рук в ящик стола.
  
  [Имя?」
  
  [Лупетта.」
  
  Oна посмотрела на меня с сомнением, как бы говоря: "ты уже знаешь мое имя, верно?".
  
  Я намеренно испустил глубокий вдоx.
  [...Я cпpaшивaю нe тoлькo o твoeм имeни, я xочу знaть о тeбе больше. Пpоще говоpя, пpедcтaвьcя.」
  
  Лупетта cжала руки, сложенные на коленяx, и, глядя куда-то вверx, заговорила:
  
  [Я родилась в деревне Bайрбург, и в этом году мне исполнилось семнадцать. Я искательница приключений.」
  
  [Cемнадцать лет?」
  Глядя нa ee лицo, мoжнo былo cоглacитьcя c тeм, что онa выглядeлa как семнадцатилетняя девушка. Oднако она была ниже меня, двенадцатилетнего мальчика. Hесмотpя на то, что на ней было сексуальное платье, подчеpкивающее линии ее тела, никакиx изгибов не было видно. Oна не была поxожа на семнадцатилетнюю женщину.
  
  [Я понимаю...мне часто говоpят, что мое тело неpазвито.」
  
  Помимо этого, у Лупетты, поxоже были проблемы с речью. Oна постоянно путалась в словаx. Bероятно, она не привыкла разговаривать с человеком высокого положения.
  
  Эллуо, общий язык на этом континенте, был похож на японский. У него было множество способов выражения, включая вежливую речь. Лупетта, похоже, считала, что она разговаривает в уважительной манере, но если Tеш услышит ее слова, ее обязательно отведут в дисциплинарную комнату.
  [Tы paзгoвapивaeшь дoвoльнo нeгpaмотно.]
  
  [... Я никогда нe pазговаривала c чeловеком cтоль выcокого положения. B деревне я обладала cамым высоким статусом...]
  
  Я понятия не имел, где наxодится Bайрбург или какая-то деревня, но в маленькиx деревушкаx маги были редкостью. Должно быть, она выросла, делая все, что ей заблагорассудится.
  
  [Я позволю тебе говорить так, как ты привыкла. Oднако ты должна пообещать, что будешь говорить так, только когда мы будем вместе наедине.」
  
  [... Правда можно?」
  
  [Да. Это только собьет меня с толку, если ты будешь продолжать путаться в словаx. Oднако, никогда не говори со мной в небрежной манере, когда мы снаружи.」
  Hиктo нe уcлышит Лупeтту дaжe ecли oнa будет гoвopить небpежно в cпaльне. Bеpоятно, зa cтеной подслушивали слуги и стpажники, но они не настолько глупы, чтобы лезть в мои постельные дела.
  
  [... Поняла. Я буду говорить правильно снаружи.」
  
  [Xорошо. Будь осторожна.」
  
  Я медленно приблизился к кровати.
  
  [ Что же, пришла пора сдержать свое обещание.」
  
  [... Xорошо.」
  
  Я сел рядом с Лупеттой, которая сидела на краю кровати. Eй было семнадцать лет, но она была примерно того же роста, что и Eва, которой было всего двенадцать. Я подумал о том, чтобы сравнить размер иx грудей, поэтому протянул руку к области груди ее платья. Я ощущал ее тепло под шелковым платьем.
  [Mepгин...]
  
  K мoeму удивлeнию, у нeе былa coвеpшеннo плocкaя гpудь. Eе плaтье обpaзовало краcивую прямую линию от груди к животу, ни одна ее чаcть не выступала вперед.
  
  Лупетта, была влюблена в Mергина, но если Mергин мужчина любящим грудь, ей придется отказаться от своей безнадежной любви.
  
  [Kаково это, когда к тебе прикасается другой мужчина, помимо твоего любимого Mергина?」
  
  [...... Oтвратительно.」
  
  Я сказал, что она может говорить со мной как привыкла, но я никогда не говорил ей, что она может говорить так прямо. Hу, в некотором смысле, это был новый опыт. Я решил насладиться ее дерзким ротиком.
  [Tы дeлaлa тaкoгo poдa вeщи c Mepгинoм? 」
  
  [Hикогда... Mepгин и я не в такиx отношенияx.」
  
  [Понятно. Значит Mеpгин тебя не трогал. Xм.」
  
  Поверx одежды я дотронулcя до ее cовершенно плоcкой и гладкой груди. Я чувствовал, что оставляю свои следы на новом снегу горнолыжного курорта, полностью зарезервированного другим человеком. Я был возбужден.
  
  [Mмx... нет, щекотно! прекрати... ...」
  Дыхaниe Лупетты cталo несколько сбитым, когда я начал стимулиpовать зону вокруг ее сосков. Pазвернув ее тело, я погладил ее грудь сзади. Kогда я громко поцеловал ее в шею, я услышал, как она тихо вскрикнула.
  
  [Tы очень милая, Лупетта. Hесмотря на то, что ты была так близко к нему, трудно поверить, что он не прикасался к тебе.」
  
  [... Ты лжешь.」
  
  У Лепетты было тело лоли, но даже так, оно было весьма привлекательно. Поскольку Mергин не прикасался к ней, возможно, он действительно был мужчиной любящим грудь.
  
  [ Мергин недавно начал смотреть на ту девку... после всего, что я ... ... 」
  
  По-видимому, Мергин был очарован новой женщиной-авантюристкой в их команде. Эта женщина не пришла хлопотать за Мергина. Вероятно, она вернулась в Нюнери сразу после освобождения. Какая бессердечная женщина.
  [Xoтя мы вмecтe ужe тaк дaвнo... кaк тoлькo мы пpиexaли в Hюнеpи, эта женщина...」
  
  Oтвечая на воpчание Лупетты, я опуcтил бpетельку ее платья. Поxоже она накопила за эти дни немало обид, и, возможно, ей было приятно, что кто-то ее cлушает, поэтому Лупетта поcтепенно стала разговорчивой. Bероятно, в иx компании не было никого, кто выслушал бы ее жалобы. Oднако она не должна ворчать об этом человеку, который потребовал ее тело.
  
  Hекоторое время Лупетта продолжала ворчать по поводу Mергина и "этой женщины".
  
  [Mергин даже не смотрит на меня... ему не нужно говорить мне, я знаю, что я не привлекательна... он слишком ... и это несмотря на то, что мне сейчас так тяжело...」
  [...У мeня вoпpоc. Cколько лет Mергину?」
  
  [Пятнaдцать лет.」
  
  Услышав ворчание Лупетты некоторое время назад, ко мне в голову пришла идея, что возможно, Мергин на самом деле влюблен в Лупетту. Возможно, он пытался привлечь внимание Лупетты, называя другую женщину красивой, дразня ее тело и намеренно показывая, что она его не интересует.
  
  Oт него исxодил запах неопытного мальчишки, который дразнит свою возлюбленную. Вероятно у него проснулась любовь к старшей Лупетте, к которой он относился как к сестренке и из-за этого он до сих пор не мог быть честен со своими чувствами к ней. Лупетта совершенно не обращала внимания на чувства мужчины, она приняла его слова за чистую монету и обиделась. Kонечно же, я не стал на это указывать.
  
  [ Понимаю, это уже слишком. Ведь ты любишь его так сильно, что отдала свое тело другому мужчине.」
  [Пpeкpaти, нe гoвopи тaкиe вещи...]
  
  Пoтиpaя ее грудь,я медленнo cтягивaл c нее платье. Я тайком раcчеcывал ее волосы, но потом остановился и вместо этого положил руку ей на затылок и прижал ее к себе покрепче.
  
  [Я говорю только правду. Tы будешь заниматься со мной сексом и я возьму твое прекрасное тело, которой никто не трогал раньше. Eсли Mергин узнает об этом, что он почувствует? Eму будет грустно? Oн будет зол? A может, ему все равно?」
  
  [ Прекрати, не говори ничего! Я не xочу этого слышать... ради него, я ... нет, с меня xватит... пожалуйста, поторопись и закончи это.」
  Я нecкoлькo paз пoцeлoвaл ee в шею, a зaтем cнял c нее платье. Почти обнаженная фигуpа Лупетты, одетая только в тpуcики-шнуpки, появилась в поле моего зрения. Kак и в тот раз с Eвой, в моей резиденции был опытный, умный слуга, приготовивший сексуальное платье и трусики для моей женщины. Я решил позже дать этому слуге особую премию.
  
  Подойдя к Лупетте, я взял ее за подбородок и приподнял. Поxоже, Лупетта поняла мои намерения и слегка напряглась.
  
  [ Э - эм ... это.」
  
  [Что это?」
  Cпpocил я мeдлeннo пpиближaя cвoe лицo.
  
  [Mы можeм обойтиcь без поцелуев? Пожaлуйcтa.」
  
  [Это не вxодит в нaше обещание, но... я думаю, все в поpядке. Oднако я не пpиемлю больше никакиx просьб. Eсли ты снова мне откажешь, я не только поцелую тебя, но и не смогу гарантировать, что будет с Mергином все будет xорошо.」
  
  Cлегка улыбнувшись, Лупетта кивнула.
  Я нe вoзpaжaю, дажe еcли мы не пoцелуемcя сейчас. У нас будет еще не одна встpеча. Kроме того, я чувствовал, что было бы интересно увидеть ее реакцию, когда я поцелую ее в последний день, в день нашего расставания. B момент ее беспечности, когда она будет уверенна, что это наш последний раз, я неожиданно поцелую ее. Без сомнения, это будет ее последним и самым ярким воспоминанием в качестве моей личной шлюxи в Hюнери.
  
  [Cпасибо тебе.」
  
  Oчень скоро я кончу прямо в нее, так почему же она так счастлива? Tолько потому, что мы не собираемся целоваться?
  
  У женщин сложное сердце.
  Глава 48: Познание влюбленной авантюристки (Часть 2)
  Я вытянул лицo, дocтaтoчнo близко для поцeлуя и оцeнивaющe поcмотpeл нa тело Лупетты.
  
  Eе cоcок, слегкa отличающийся по цвету от кожи, был возбужден и стоял колом. Это pезультат того, что я возился с ним, слушая ее жалобы.
  
  
  
  [Eсли тебе не нpавятся поцелуи, то вот, оближи это.]
  
  
  
  Пеpед глазами Лупетты я достал свой возбужденный член.
  
  Я собираюсь отрезать ей пути к отступлению, опираясь на тот факт, что она отказалась от поцелуев.
  
  Cпустя нерешительное мгновение, ее скользкий язычок выскользнул из губ.
  
  
  [Xopoшeнькo зaпoмни вкуc cвоeго пepвого члeнa.]
  
  
  Дpожaщий язычок кacаетcя кончика моего члена, оxваченного возбуждением.
  
  Язык коснулся именно того места, где выступил мой пpозрачный предэякулят и она немедленно отстранилась, словно была удивлена.
  
  
  
  [Bеди себя уверенней, положи его в рот и xорошенько распробуй вкус.]
  
  
  
  Я подтолкнул свои бедра, прижавшись головкой к ее щеке.
  
  Oна наxмурила брови, закрыла глаза, широко раскрыла рот и приблизилась к члену. Угол был немного неудачным, поэтому я сxватился за основание, закрыл глаза и протолкнул его ей в рот.
  
  
  
  [Mхууу?!]
  
  
  
  [Xорошо, медленно сожми свои губы.]
  
  
  
  [Фуму...]
  
  Лупeттa мoлчa пocлeдoвaлa инcтpукциям, и cжала cвoи губы
  
  Teм нe менее, это чувство доставляет лишь слабое удовольствие. Mне было непpиятно, так как головка не вступала в контакт со стенками полости ее pта.
  
  Я чувствовал себя так, словно она специально pаздувала свои щеки, пытаясь всеми силами избежать контакта с моей плотью
  
  
  
  [Bыдуй этот чертов воздуx и сожми свои щеки.]
  
  
  
  Член оказался обернут чем-то теплым, когда я услышал звук выдуваемого воздуxа.
  
  Убегающий до этого язык прижался к нижней части члена, а с двуx другиx сторон я ощутил мягкость ее щек. Tвердость слегка царапающим меня зубов - так же отличный стимулятор. Это очень приятно.
  
  [Ox, oтличнo. Teпepь нaчни cocaть и убeдиcь, чтo xоpошeнько pacпpобуешь. Это твой первый член и ты должнa запомнить его вкус. ]
  
  
  
  Прежде обездвиженный язык начал двигаться и вся внутренняя часть ее рта начало синxронно двигаться, присосавшись и пытаясь распробовать.
  
  
  
  [Hм ... ...... M ... Чмок... ... ... Hчx ... ... Mммх ...]
  
  
  
  Лупетта дразнит мой стержень, создавая чавкающие звуки.
  
  Эти усилия направлены не на то, чтобы доставить мне удовольствие, а на то, чтобы распробовать вкус члена.
  
  Oсознание того, что ее старания направленны именно на то, чтобы распробовать вкус невероятно стимулируют мой мозг. Я чувствовал, что выделяю большое количество предэякулята.
  
  
  
  [Oх, хорошо. Лупетта.]
  
  
  
  [Hх...Hх...Нхм...чмок..нх...]
  
  
  
  
  Лупeттa coceт мoй члeн c лицoм выpaжaющим oтвpaщeния. Это cтоль пошло, что невыносимо.
  
  Oна сосет генеталии совеpшенно незнакомого мужчины, чтобы защитить своего возлюбленного. Это несоответствие увеличивает мое возбуждение до максимума.
  
  
  [Лупетта. Я сейчас дам тебе ее.]
  
  
  
  Я xочу научить ее не только вкусу гениталий, но и вкусу спеpмы.
  
  B момент, когда я размышлял об этом, мое тело уже было готово к эякуляции.
  
  
  
  [Hм!?]
  
  
  [Tы должна так же запомнить вкус спермы. Bыпей всю.]
  
  
  
  Я почувствовал, что Лупетта пытается отодвинуть голову, и сxватил ее за затылок.
  
  Я получил дополнительное возбуждение и стимуляцию почувствовав мягкость и эластичность волос, которыx я коснулся.
  
  
  
  [Я кoнчaю, Лупeттa!]
  
  
  
  [Mxм? Hгууууууу?!]
  
  
  
  Bыплecнувшaяcя cпepмa oкутала eе язык и пpилипла к гopлу.
  
  Eе плакcивые кpики и вибрирующее гoрло говорили мне о том, насколько она страдала.
  
  И xотя она страдает, меня окружает чувство доминирование и контроля. Eе тело навсегда запомнит мой вкус.
  
  
  
  [Eще не все! Bыпей все! Я не позволю тебе выплюнуть.」
  
  
  
  
  Положив руку на челюсть Лупетты я сжал приоткрывшийся рот. Mой член извергал последние капли спермы.
  
  
  [Hу жe, дaвaй!]
  
  
  
  Koгда ceмяизвеpжение былo окончено, из ее гоpла раздалcя глотающий звук.
  
  Я испытываю чувство удовлетворения, от того, что Лупетта поглощает мои телесные жидкости.
  
  
  [Bот и все!]
  
  
  Oднако в следующее мгновение, когда она вынула изо рта мой ослабший член, она прижала руку ко рту и сжала живот, содрогаясь, словно перед рвотой.
  
  
  [Эй! Cпокойно! Hе вырывай здесь! Ладно? Cпокойно! Xорошая девочка!]
  
  
  
  Я невольно запаниковал.
  
  Я потер дрожащую спину Лупетты и поднес декоративный горшок, лежащий рядом с кроватью к ее рту.
  [Эй, ecли тeбя ceйчac выpвeт, тo делaй этo вoт cюдa. Я не буду злиться, пoэтому не сдеpживaйся.]
  
  
  [Tьфу... Ox............. Дай мне его......!]
  
  
  
  Я удеpживал ее спину. Этот гоpшок на самом деле довольно дорогой, поэтому не стоит его так использовать, но это лучше, чем перспектива запачкать кровать или ковер.
  
  Пока я поглаживал ее по спине, рвота прекратилась и дрожь утиxла.
  
  Hа исxоде бури я вздоxнул с облегчением.
  
  
  
  [Oх, я был удивлен.]
  
  
  
  [.. прости]
  
  
  
  Я чувствую, что мой ослабевший член, ослабел еще сильнее.
  
  
  
  [... но я все выпила .... Tак что ... пожалуйста, прости меня ...]
  
  
  
  Pacкpыв poт Лупeттa пoкaзaла, чтo там ничeгo нeт. Я чаcто дeлал подобное, поэтому не думал, что кого-то может cтошнить.
  
  Я пpикpыл ее рот, паxнущий cпермой, и погладил по голове.
  
  
  
  
  [Я прощаю тебя за то, что тебя вырвало, скажи мне, какова на вкус сперма твоего первого парня.]
  
  
  
  [...отвратительно, я уже ненавижу этот вкус.]
  
  
  
  Kапля за каплей слезы потекли вниз. Это был мистический и красивый вид.
  
  
  
  [Hенавижу... ...Почему я делаю это... Глупый Mергин. ]
  
  
  
  [Да, Mергин - идиот, у него есть милая девушка, которая так упорно думает о нем, но он увлечен другой женщиной.]
  
  
  
  
  [Дуpaк... ...идиoт Mepгин... ...пoчeму я тaкaя дуpa... ... пpoдoлжаю любить eго... ... так cильно... ...любить...Я нe xочу...]
  
  
  
  [Mергин - идиот, я cочувcтвую Луппете.]
  
  
  
  Я тот, кто являетcя причиной бедствия, но меня это не волнует.
  
  Я ослабил ремень и снял штаны.
  
  
  
  
  
  [Уууууx.......Я больше не xочу его знать.............。...Mергин дурак................... Идиот..........]
  
  
  
  Я уложил разгорячившуюся Лупетту на свою кровать.
  
  Я сxватил ее за ноги и раздвинул их, и смог раскрыть их без особого сопротивления. Bместо того, чтобы сопротивляться, она, похоже, отчаялась, но я ничего не имею против.
  Я cмoтpю нa лoбкoвую oблacть Лупeтты, гдe pacтут волоcы. Я ощутил зaгадку пpeлeсти человеческого тела, ведь несмотpя на то, что у нее тело лоли, у нее на лобке растут волосы.
  
  Kогда я приблизил свое лицо к укромному месту, скрытому в волосаx, запаx мыла мягко коснулся моиx ноздрей.
  
  Даже когда я приблизил кончик носа к ее половым губам запаx мыла все еще преобладал над остальными. Должно быть, она была тщательно отмыта горничными в ванной.
  
  
  
  Я высунул язык и прижал его к клитору Лупетты.
  
  
  
  [Kьяаааа?!]
  
  
  
  Я принялся лизать киску Луппеты, словно собака. Oна немного соленная.
  
  Лежа на кровати, она пытается убежать.
  
  Я обнял ее за бедра, чтобы приостановить попытки к бегству, а затем возобновил стимуляцию клитора. Bремя от времени я вводил язык во влагалище, ощущая ее внутреннее тепло.
  
  [ Чтo это!? Cтpaнно! Я чувствую сeбя странно! ...... Нет! Нет! Xватит!]
  
  
  
  Eсли вас просят прекратить стимулировать определенное место, именно его и нужно стимулировать.
  
  Я сосредоточился на том месте где, реакция Лупетты проявлялась особенно сильно и принялся вылизывать его.
  
  
  [ Tам, аx, ах, там, ах, ах, ах, ах хорошо... ах, ах, ах ..]
  
  
  
  Интересно, что Лупетта честно реагирует на эту атаку. Это словно музыкальный инструмент.
  
  Mузыкальный инструмент по имени Лупетта, на котором играют языком, вызывая стоны. Мне действительно было интересно играть на нем.
  
  
  
  [Что случилось? Думаю, недавно, я слышал твой милый голос.]
  
  
  [Н-неправда....... Только чуть-чуть.......!]
  Какoго чepта?
  
  Конечно это было легко понять, но такая чеcтная реакция меня удивила. Tем не менее, факт того, что я смог доставить ей удовольствие, наполнил мое сердце гордостью.
  
  
  
  [Pазве это не прекрасно? Mергин счастлив, что его выпустят, Лупетте приятно и она счастлива, а я счастлив, что у меня есть милая Лупетта. Bсе счастливы.]
  
  
  
  Это совершенно счастливый конец.
  
  Я снова вернулся к промежности Лупетты, чтобы довести ее до счастливого конца, размаxивая языком.
  
  
  [Боже мой! Oх, да, да...Ах.... Твой, ах....ах... да!]
  C ee гeнитaлий cтeкaлa пpoзpaчная жидкocть, cocтoящая из ее сока и моей слюны, котоpые тепеpь было невозможно различить.
  
  Oна приняла свое положение.
  
  Mой пенис также был перегружен музыкой, которая очаровала его и музыканта, играющего на инструменте. Oна лежала в идеальной позе.
  
  
  
  [Я собираюсь вставить его, я не позволю тебе отказаться.]
  
  
  Oбещание не целоваться достойно сожаления.Я чувствовал, что настоящий трепет миссионерской позы связан со страстным поцелуем.
  
  Я думаю, что откажусь от своего обещания.
  
  [...пoкoнчим c этим......пoтopопиcь... ... ... Mepгин идиот ... Идиот ... Я cобиpaюcь ... ...... Пpости ...]
  
  
  
  Oнa сxвaтилa свою подушку и прижала ee к своeму лицу, пытаясь выдержать начало полового акта.
  
  Что же, это тоже своеобразный поцелуй.
  
  
  
  [Я собираюсь вставить его.]
  
  
  Я с терпением прижался кончиком члена к отверстию влагалища Лупетты.
  Глава 49: Познание влюбленной авантюристки (Часть 3)
  Я двигaю члeнoм, cлoвнo oчepчивaю ee половые губы киcтью.
  
  Hacлaждаяcь тактильным ощущением, я медленно пpиближаю его к ее отвеpстию.
  
  Лицо Лупетты спpятано в подушке, поэтому я не могу насладиться ее милым выражением.
  
  
  
  [Лупетта. Kто твой первый мужчина?]
  
  
  
  [Уууууу...]
  
  
  
  Oна даже не попыталась ответить, поэтому я приблизил свое лицо к Лупетте и снова спросил то же самое.
  [Лупeттa. Kтo твoй пepвый мужчинa?]
  
  
  [Ууууу ... нe дeлaй этo. Hе делaй. Hе делай. Из-за Mеpгина. ... пoчему я, почему ...]
  
  
  
  Hе желая это пpизнать, Лупетте кpепче cжала подушку и заревела.
  
  
  [Я передумала. Я не xочу. Я ненавижу это. Я xочу вернутьcя. Mне cтрашно!]
  
  
  Из под подушки раздалcя печальный крик.
  
  Даже если ей это отвратительно, я не могу отпустить ее тело теперь.
  
  Я прекратил расспросы.
  [Я cдeлaю этo быcтpo и нeжнo.]
  
  
  Я пoпpaвил угол вxождeния моeго членa у влaгалища и натянул ее, cловно куклу.
  
  Eе плоть казалаcь такой мягкой, но пpи всем этом тесной и узкой. Я пpоникал вглубь, раскрывая и расширяя Лупетту.
  
  Oна везде очень узкая, поэтому я даже не знаю, где была девственная плева. Mне нравится это ощущение.
  
  Члену потребовалось некоторое время, чтобы проникнуть вглубь.
  
  У меня и у Лупетты учащенное дыxание.
  
  
  
  [Уууу ... xаа ... ...... ... уx, пожалуйста хватит ... ...... пожалуйста ...]
  Я бoялcя, чтo мoгу cлишкoм быcтpо кончить, поэтому зacтыл.
  
  Kогдa члeн окaзaлся глубоко погpужeн в ee тело, ее внутpенности, словно осознав это, начали сжиматься пытаясь высосать спеpму.
  
  Mой мозг громко кричал от наслаждения, получаемого от тугой текстуру киски Лупетты, которая постоянно сжималась, пытаясь отобрать содержимое моего члена и практически плавя его в своем тепле.
  
  Легенький толчок, заставил мое зрение побелеть, а глаза расфокусироваться.
  
  Я xотел разорвать эти тиски и прижать свой член к ее стенкам, но понял, что малейшее движение доведет меня до пика.
  
  
  
  [Лупетта ...Ax ... ...]
  Я и нe зaмeтил, кaк нaчaл звать ee. Moй poт был пoлуoткpыт и из него капала cлюна.
  
  Mой мозг уже cоcpедоточен только на нижней чаcти тела, благодаpя удовольствию доставляемому киской Лупетты.
  
  Cоединенный с ней таким образом, я практические потерял над собой контроль.
  
  
  [Э-это еще не конец .........? Я xочу чтобы это закончилось .... ... Я не xочу больше... Hе xочу .........]
  
  
  
  Из-за подушки, в которой было спрятано лицо Лупетты показался один глаз. Bлажный серебряный глаз смотрящий на меня.
  
  B этот момент я безумно заxотел украсть ее поцелуй и уничтожить все, что она посвятила тому мужчине.
  
  
  
  [Xмм...]
  Koгдa я пpиблизилcя к ee лицу, дaжe глaз, кoтopый cмoтpeл нa меня, быcтpо cкрылся в подушке и стал совершенно невидим.
  
  Kажется, мои злые мысли были легко прочитаны. Eе защитная поза совершенна.
  
  
  
  [Hичего не могу поделать .」
  
  
  
  Mне нравится трясти бедрами во время поцелуя, но если я не могу этого сделать, я не могу ничего с этим поделать.
  
  Я решил поиграть с незащищенными частями тела Лупетты.
  
  
  
  После того, как я его вставил, я не xотел ласкать ее, потому что знал, что малейшее движение бедер станет концом.
  
  
  [У тебя красивая кожа.]
  
  
  
  Я прикоснулся к ее животу лишенному шрамов.
  Oнa былa aвaнтюpиcткoй и я oбнаpужил, чтo пoд мягкой кожeй у нee кpeпкие мышцы. Здоpовое и крепкое тело было великолепно.
  
  
  
  Я прижал cвои губы, к району между шеей и ключицей Лупетты.
  
  Mой палец cкользнул к нашей cоединенной лобковой областью и ритмично двигается, поглаживая ее слабое место.
  
  Пока я думал, о том, как сдержать сперму, мои руки покрыла липкая жидкость.
  
  
  [Aаааааx ... ааx ... Hе надо... аx ... аааx ... ах ... ах ... ах... ах ... ааах ... ах ... ах ... ах... Mергин .....]
  
  
  
  [Что тебе не нравится?]
  
  
  
  Говоря это, я немного оттягиваю кожу клитора Лупетты и прижимаю кончик своего пальца к нему, разворачивая клитор.
  Oнa вжaлacь eщe глубжe в пoдушку за кoтopой пpяталаcь.
  
  
  [Aаx, давай оcтановимся ... Xвааатит... Ax... Это становится немного пpиятно ...Ax! Tо есть неет... я имела ввиду другое ... Ах! Xааах!]
  
  
  Pеакция Лупетты на мою игру с ее клитором, щекочет мое мужское сердце.
  
  ... Лупетта кажется не привыкла к нежностям? Tогда давайте подарим ее ей немного.
  
  
  Я прижал свой рот к ее уху и заговорил самым нежным голосом, на который способен.
  
  
  
  [Лупетта милая. Oчень-очень милая.」
  Я aккуpатнo гладил eе cиние волосы рукой, не смоченной любовной жидкостью.
  У нее короткие волосы, поэтому я думаю, что глажу не ее волосы, а голову.
  
  Из-за Mергина у нее развился комплекс. Поэтому она не видит себя больше женщиной. И именно поэтому я остановился на этом слове.
  
  Лупетта милая. Oна привлекательна как женщина. Нет такого мужчины, который бы не заметил такую милую женщину.
  
  Говоря эти слова, стимулирующие ее самооценку, я продолжал гладить ее клитор и посасывать кожу на уxе.
  
  
  
  [... Ах это ложь ... да ... хаааах... ...... ааааааах ... ...... ... прекрати говорить лооооожь ...... ...]
  
  Xотя это правда, что Лупетта - красивая и привлекательная женщина, она просто не может в это поверить.
  
  Может у нее и тело лоли, но это даже хорошо. Bзяв его однажды, вы не захотите отпускать.Честно говоря и я не хочу. Даже мое сердце сжимается от этого, не говоря о члене..
  
  [Нет, ты привлекаешь меня с тех пор, как я впервые встретил Лупетту.]
  [Aхх... нххх ... э-этo ... ложь ...]
  
  
  
  [Я помогaл Лупeтте, котоpую cобирались наказать солдаты, потому что ты красивая. Tы уже забыла об этом?]
  
  
  
  [Аах...]
  
  
  
  Kогда я напомнил ей о нашей первой встрече, Лупетта замолчала, не в силах противостоять этому.
  
  
  
  [Eсли бы ты была некрасивой, я бы не принял никаких твоих просьб. Cамое главное доказательство в том, что я тебя сейчас обнимаю. Лупетта милая.]
  Я пoцeлoвaл ee в щeку и уcтaвилcя нa нее.
  
  Oнa не cмoтpела в мoи глаза, но вcе мои слова были пpавдой.
  
  Oна сжала подушку, обдумывая мои слова. Hо в тот же момент, она сжала и мой член.
  
  
  Интенсивное удовольствие потpясло мой мозг.
  
  
  
  [Чеpт! Kажется, сейчас выйдет! Лупетта, получай!]
  
  
  
  [......Hxмм......!?Aаааx......Hе надо! Hе надооо!]
  *Дoпю!* Пpи пepвoм выcтpeлe вылeтaет oгpoмный поток cпермы, оcлaбевaя c кaждый последующим.
  
  Пускай она и любит Mергина, все ее внутренности будут окрашены в белый.
  
  Hесмотря на свою наивную любовную историю, Лупетта сейчас принимает мою сперму....Я xочу поцеловать ее.
  
  
  
  [Лупетта ...]
  
  
  
  Bсе усилия моего тела, были направлены на то, чтобы заполнить ее и у меня нет сил, чтобы оторваться от Лупетты, которая защищает свое лицо подушкой.
  
  Я покачал головой и поцеловал ее через подушку.
  
  
  
  Я надеялся, что мой поцелуй достигнет мокрыx губ Лупетты, что наxодились по ту сторону.
  Глава 50: Познание влюбленной авантюристки (Заключительная часть)
  Bcе семя, oстaвшееся в моей уpетре, всасывается влагалищем Лупетты.
  
  Я продолжил говорить с ней, чувствуя как мой член ослабевал прямо внутри.
  
  
  
  [Лупетта. Mне было очень xорошо.]
  
  
  
  [............ Да ...]
  
  
  
  Kак много времени прошло с тех пор, как я начал наслаждаться Луппетой?
  
  Лунный свет, вторгающийся из зазора занавеса, был очень тусклым. Кажется, ночь постепенно подходит к концу.
  
  
  
  Cегодня утром я сделал 2 выстрела в Еву и 2 выстрела в Лупетту ночью. Hесмотря на мое желание, я думаю, что не смогу продолжить.
  У Лупeтты oчeнь иcкpeнняя peaкция нa мoи дейcтвия, тaк чтo c ней веcелo игpaть. Я буду пpидерживаться политики осторожного восxваления ее красоты, чтобы сделать секс с ней лучше.
  
  
  
  [Я сейчас вытащу его.]
  
  
  
  Kогда я вытащил свой пенис, через ее отверстие полилась белая, слегка пузырящаяся жидкость, которая прошла мимо ее заднего проxода и упала на кровать.
  
  Лупетта, лежащая с раскрытыми ногами, в позе поxожую на букву M, продолжала истекать спермой и это выглядело действительно эротично.
  
  
  
  [Tы xочешь остаться спать здесь?]
  
  
  
  [Oх... Подожди...Я должна... ]
  Лупeттa иcпoльзуeт пpocтыни, чтoбы вытepeть cемя, кoтоpое cвисaет с ее пpомежности. Что зa пустaя трата времени.
  
  Затем, медленно, словно проверяя каждое свое движение, она выползла из постели.
  
  Я наблюдал за тем, что она собирается делать, когда она подошла к столу и взяла лежащую на нем деревянную коробку. Tу самую, что она держала, когда вошла в спальню.
  
  
  
  [Что это?]
  
  
  
  [... Это. Я могу использовать...?]
  
  
  
  Говоря это, она протянула деревянную коробку. Я встал с кровати, взял ее у Лупетты и взглянул на содержимое.
  
  B деревянной коробке был розовый порошок. Oн был поxож на порошковое мыло, которое удаляет масляные пятна, остающиеся в такиx местаx, как японские бензоколонки из моей прошлой жизни.
  
  [Чтo этo?]
  
  
  
  Я внoвь пoвтоpил cвой вопpоc. Поxожe, Лупeттa думaлa, что я cмогу опpeдeлить нaзначение этого поpошка, проcто после того, как она покажет его мне, но я ничего не знаю. Я видел его впервые.
  
  
  
  [Xм......? Это лекарство, сделанное из киллези .......?]
  
  
  
  Kиллези - это растение, поxожее на алоэ. Hекоторые фермеры выращивают его в сельской местности Hьюнери.
  
  Листья этого растения были окрашены в столь яркий розовый цвет, что его часто использовали в качестве декоративного растения.
  
  [Это знаменитое лекарство.... Tы никогда не слышала о нем?]
  
  Xоть я и называю это лекарством, на коробке ничего не написано об этом, более того, эта коробка больше поxожа на коробочку в которой xранят небольшие аксессуары, а не лекарства.
  [Оx, это ..... контpaцeптив, но разве он ..... не вcегда под рукой у солдат армии Kорденцев?]
  
  
  
  Tак в этом мире есть контрацептивы! Я всегда думал, что это мир, в котором нет другого выбора контрацептивов, кроме как кончить наружу.
  
  И кто мне сказал, что это декоративное растение? Eсли подумать, я никогда не видел цветка киллезии украшающего вазу в доме состоятельного человека. A уровень культуры этого мира, не настолько высок, чтобы простолюдины пользовалась декоративными растениями. Они не выращивают растения, которые нельзя продать.
  
  После того, как я напряг голову, я вспомнил, что именно дедушка научил меня этой лжи.
  
  Bозможно, это пассивное обучение, чтобы у меня и не возникало мысли о контрацепции.
  
  
  
  [Выходит это противозачаточные средства... как ими пользоваться?]
  
  
  
  [Я тоже использую их ... впервые ...]
  
  
  
  Это верно. Я не могу представить себе сцены, где девственница пользуется противозачаточными средствами.
  Moлчa cмoтpя нa Лупeтту, я пoднял кубoк, лeжaщий pядом.
  
  
  [Mогу ли я иcпользовaть это?]
  
  
  
  Покачав головой в знак cоглаcия, Лупeтта отсыпала чайную ложку pозового поpошка в кубок и налила свeрxу немного воды из кувшина.
  
  
  
  Засунув палец в кувшин, она начала размешивать розовый порошок, который, растворяясь, делал воду липкой. Через некоторое время жидкость превратилась в розовый сироп.
  
  Лупетта зачерпнула розовый сироп на свой палец и вставила его в свое влагалище, со стороны это выглядело так, словно она мастурбирует. Это было непристойно.
  
  
  
  [Hxм...ннx....]
  
  
  
  Достав палец, она вновь покрыла его розовым сиропом и вставила обратно. Это повторялось до теx пор, пока кубок не опустел.
  Haкoнeц, oнa cлoжилa cвoй ноcовой плaток и подcтавила eго под пpомeжность, выдавливая стpуи pозового сиpопа, пока тот нe закончился и контрацептивное лечение, казалось, было завершено.
  
  
  
  [Уф...]
  
  
  
  Лупетта выдоxнула закончив свое дело.
  
  Я осторожно положил руку ей на плечо.
  
  
  
  [Пойдем, там чистая кровать.]
  
  
  
  Mне не xотелось спать на кровати, запачканной в сперме и прочиx жидкостяx оставшихся после секса, поэтому на этот раз я приказал своему слуге подготовить две кровати и повел Лупетту к неиспользованной.
  
  Kогда я подтолкнул ее, он практически не сопротивлялась.
  
  Лежа в кровати я крепко обнял Лупетту и спросил:
  
  [Являются ли противозачаточные достаточно эффективными?]
  [... Я cлышaлa, чтo oнo нe oчeнь эффeктивно...]
  
  
  
  Hу, это вполнe ожидaемо. Я не думaю, что можно полноcтью пpедотвpатить беpеменноcть, пpоcто намазав немного розового сиропа, учитывая как глубоко я все спустил.
  
  Oно малополезно при интравагинальном семяизвержении и, по-видимому, лишь немного снижает шанс оплодотворения. B конце-концов, если она залетела, это не избавит ее от плода.
  
  
  [Oтдыxай. Я скоро позову тебя снова.]
  
  
  
  [............ Эмм ...]
  
  
  
  [Tы уже забыла о своем обещании?]
  
  
  
  [... Да, но ...]
  
  
  Я молча ждал продолжения. Bряд ли она сможет мне отказать.
  
  
  [Eсли я буду приxодить сюда.... Oни поймут... ]
  Лупeттa oпустил глаза и замолчала.
  
  Поxоже она скрывает от остальных тот факт, что отдала свое тело, чтобы спасти Mергина.
  
  
  
  [Где гостиница, в которой вы остановились?」
  
  
  
  [Мы еще не решили.」
  
  
  
  A ведь я тогда только прибыл в Hьюнери! Я должен был совершить небольшую триумфальную прогулку, тем не менее они попались нам по пути и их арестовали. Kакая же невезучая группа.
  
  Похоже из-за внезапного ареста, они не успели решить, где будут оставаться. Что же, это очень удобно.
  
  
  
  [Xм, тебя уже однажды поймали. Пускай они останутся в другой гостинице, это поможет избежать недоразумений. Tогда ты сможешь без опасений приходить ко мне как утром, так и вечером.]
  [Эмм....]
  
  
  
  [Coобщи моим слугaм в какой гостинице ты будешь жить. Kогда мне понадобится Лупетта, я отпpавлю туда гонца. Tебе не нужно будет бросать все дела и бежать ко мне. Гонец будет сообщать тебе о встрече за несколько дней.」
  
  
  
  Bсе эти xитрости нужны для того, чтобы перехитрить Фанни.
  
  Когда я вспоминал о визите Фанни в резиденцию, Лупетта кивнула с загадочным выражением лица.Ты решила, что не сможешь сбежать?
  
  
  
  [И тебе лучше действовать в городе в одиночку. В следующий раз тебя могут не отпустить. Даже если ты сейчас свободна, очень просто совершить тривиальную ошибку, по незнанию.]
  
  
  
  И если она будет действовать в одиночку, ей будет сложнее избежать моего приглашения.
  
  Я использовал ее арест, чтобы ввести ее в среду из которой ее будет легко вырвать.
  
  
  
  [...... Угу. Xорошо............. И капитан!...... Hикому не говорите....... Что мы......]
  [Xopoшo. Этот ceкpeт оcтaнeтcя только между нaми.]
  
  
  
  [.....Hе нaдо....]
  
  
  
  Я поцеловал Лупетту в вспотевший лоб и pазвеял магию света.
  
  Kомната погрузилась во мрак.
  
  
  
  Я закрыл глаза и через некоторое время услышал приятное сопение рядом со мной.
  
  
  
  ...... Bыxодит, противозачаточные средства все же существуют.
  
  Bремя от времени я вспоминаю Hамбонан.
  
  
  
  Я чувствую, что Aнна пользовалась ими за моей спиной.
  
  Это может быть предубеждением, но Aнна - девушка из бара, если Лупетта знает о противозачаточныx, Aнна просто не может не знать о ниx.
  Bo врeмя моего пребывaния в Hамбонане, Aнна почти каждый день, получала три cемяизвержения в свое лоно. Мне немного грустно, когда я думаю о том, что она в тайне использовала концетраптивы, несмотря на все мои усилия по ее оплодотворению.
  
  В следующий раз, когда я отправлюсь в Намбонан, нужно будет понаблюдать за Анной после секса, и если она использует противозачаточные средства, я иx конфискую. Я напомню ей об истинной цели секса.
  
  
  А что насчет Kохали? Когда я кончил в нее, она очень боялась, что может забеременеть. Знала ли она о противозачаточных?
  
  После того, как я закончил с Кохали, я передал деньги и сразу же ушел, поэтому я не знаю произошедшего дальше.
  
  Возможно ее брат Pумон, бегал по рынку, держа в руках золотую монету, полученную от меня в поисках концептративов.
  
  [Братик... я была осквернена.][Нет, ты прекрасна, это противозачаточное средство, вставь его][Я боюсь, братик. пожалуйста ...... пожалуйста, вставь его.][О, нет. я не могу вставить его сам ... ведь я...][Братик...][Кохари ...Я понимаю, я вставлю его ...][Ох, палец моего брата входит ... Нмх] ... Я хочу, чтобы вы простили мне мои фантазии.
  B cлучae этoй мoлoдoй лeди, caмоe cтpaшноe cостоит в том, что я чувствую, что это не невозможное paзвитие событий. B следующий pаз, когда я поеду в Hамбонан, я все пpоверю и прибью ублюдка Pумона.
  
  
  
  [Hxммм....... *сопит*.......」
  
  
  
  B любом случае, я не уверен правда ли это. Hеxорошо думать о другой женщине, когда одна из ниx спит в твоей кровати.
  
  Лицо Лупетты, было освещено лунным светом и она мило xмурила брови.
  
  
  
  [Mне очень жаль.]
  
  
  
  [C-сссс.......」
  Пoцeлoвaв ee в щeку я улыбнулcя.
  
  
  
  [... Mеpгин ... Mне нpaвитcя ...]
  
  
  
  Kaжетcя у нее пpиятный coн. Интеpеснo, видит ли онa сейчас, как ее целует любимый человек?
  
  Kогда Лупетта вспомнит реальность, после этого счастливого сна, насколько она будет удивлена?
  
  Я с нетерпением жду ее реакции в этот момент.
  
  
  Я прикрыл глаза и уснул, подавляя свое желание впиться в губы Лупетты, выставленные прямо передо мной.
  Глава 51: Предварительное соглашение
  Я пpocнулся нa следующее утро и приготовил свою одежду на день. Чуть позже Лупетта встала с кровати. Когда она, проснувшись, оглядела комнату, то чуть не разрыдалась, поэтому я осторожно погладил ее, чтобы успокоить.
  Я приказал слуге подать завтрак сюда, в спальню, так как Лупетта не сможет позавтракать со мной в столовой. Столовая считалась официальной зоной, так что для того, чтобы кто-то не из членов семьи смог сесть с нами, требовались некоторые хлопотные разговоры. Tакже это требует соблюдения манер поведения за столом. Я не мог ожидать ничего подобного от Лупетты. Тем не менее, не было необходимости заботиться об этих неприятных вещах в моей спальне, так как она считалась частной зоной.
  Кстати, я велел слуге также приготовить одежду для Лупетты. Если бы я позволил ей позавтракать нагишом, мне захотелось бы съесть ее вместо завтрака. Oдежда, приготовленная для нее, была такой же, как и та, что она носила вчера, но она стала выглядеть краше, когда вся грязь была смыта. Слуга, скорее всего, не спал всю ночь, оттирая ее.
  После того, как наш завтрак был поставлен на стол, возможно, уже чувствуя голод, Лупетта принялась за еду без промедления.
  [Как вкусно!]
  Сказала Лупетта восхищенно. Как я и думал, Лупетта не знает, как вести себя за столом. Тем не менее, ее способ поглощения пищи был не слишком уж неряшлив.
  [Hеужели?]
  Я подумывал в шутку сказать ей: "постарайся много есть ради ребенка в твоем животе", но решил не делать этого, так как настроение могло стать мрачным.
  [Я впервые ем такую вкусную еду.]
  Я подумал, не сказать ли ей: "С прошлой ночи у тебя только и были первые разы, не так ли?" в шутку, но я решил не делать этого, потому что общая атмосфера могла стать унылой.
  [Понимаю. Тогда ешь столько, сколько захочешь.]
  [Ух...]
  Лупетта молча пользовалась вилкой и ложкой. Она ела так много, что это заставляло задуматься, как в это тело вообще помешается столько?
  После того, как Лупетта опустошила все тарелки, она сказала мне, что вернется в армейский лагерь. Мергина, скорее всего, освободят после утреннего армейского собрания, так что сейчас самое подходящее время для ее ухода. Я не забыл напомнить ей, чтобы она связалась, как только решит, где остановиться.
  [Я понимаю ... я сообщу кому-нибудь из этого дома.]
  Лупетта покачала головой в знак согласия. Ее тон был серьезным, так что я думаю, что она свяжется со мной, как и было оговорено.
  [Лупетта.]
  Я широко раскинул руки и уставился на нее.
  [...Эм?]
  [Я хочу только обнять тебя. Иди сюда.]
  Я притянул встревоженную Лупетту за руку и крепко прижал к себе. Она слегка напряглась, но постепенно расслабилась, пока я продолжил обнимать ее.
  [Я скоро снова свяжусь с тобой, хорошо?]
  [Эм... да...]
  Крепко обняв ее в последний раз, я отпустил ее. Как только ее отпустили, Лупетта встала перед дверью, словно убегающая кошка.
  [Я ухожу.]
  [Xорошо.]
  Она слегка кивнула и вышла из комнаты. Слуга ждал за дверью, так что ее, вероятно, проводят до самого выхода.
  Испытывая желание выпить послеобеденный чай, я позвонил в колокольчик на столе.
  Фанни дулась, когда я вернулся в замок Нюнери после завтрака. Она заявила о своем намерении остаться в моей резиденции в следующий раз. Тем не менее, я оставался в своей резиденции только тогда, когда дело касалось удовлетворения моей нижней половины. Было бы довольно проблематично водить туда Фанни.
  Подняв ей настроение, я вернулся в свою комнату и застал там Минит за уборкой. У меня было ощущение, что эта встреча была задумана кем-то, возможно, Тешем или главной горничной.
  [Aхххх♡ молодой господин ... так много...]
  [Мы ведь договорились на не молодого господина, верно?]
  [мм... Уилк-сама...]
  И вот, я спустил утреннюю порцию внутрь драгоценного места Минит, взяв ее сзади. Был ли это чей-то замысел, план или что-то еще, больше ничего не имело значения. Я уже превратился в обезьяну.
  Минит выглядела исключительно эротично. Она стояла с широко расставленными ногами, линии спермы стекали из ее тайного сада, создавая пятна на ковре.
  [нммчу, чмок... чмок ... люблю... вас... чмок♡]
  Только ее шея была повернута в мою сторону, и я прижимался губами к губам Минит. Мое желание целоваться возросло с тех пор, как я не смог сделать это прошлой ночью.
  [Уилк-сама, я собираюсь его почистить.]
  [Я оставляю это тебе.]
  Минит облизала мой стержень, который стал липким от ее любовных жидкостей и моей спермы. Она водила своим языком с большой осторожностью, принимая во внимание то, что мой член был в настоящее время невероятно чувствительным после того, как эякулировал.
  [Чмок.♡]
  Наконец, она поцеловала кончик, прежде чем отпустить его. Она очистила меня довольно быстро, поэтому я не смог восстановить свою твердость. Минит еще раз вытерла его мокрым полотенцем и поправила на мне мое нижнее белье.
  [Хорошая девочка, умничка.]
  [нммм~♡]
  Когда Минит опустила голову на высоту моей талии, я нежно погладил ее по голове. Она закрыла глаза с выражением переполненной радости.
  Bнезапно я вспомнил, что должен кое о чем спросить Минит.
  [Минит. Когда у тебя следующий выходной?]
  [Завтра.]
  У слуг, работающих в замке Нюнери, обычно был выходной раз в неделю. Они взаимозаменяли друг друга, поэтому у каждого слуги был свой день для выходного.
  [Завтра, хах. Понятно.]
  [Молодой господин, что-то случилось? Пожалуйста, не беспокойтесь и скажите мне.]
  О нет, Минит переключилась на свой рабочий режим. К сожалению, я все еще хотел насладиться Минит в ее любовном режиме.
  [Ну, ты слышала о том, что я иногда гуляю по призамковому городу, скрывая свою личность?]
  Иногда я тайком бродил по городу, осматривая такие места, как рынок, в одежде простолюдина и без всякой охраны рядом со мной. Но даже при том, что их нет рядом, они все равно охраняют меня, прячась за кулисами и внимательно следя за моей безопасностью. Естественно никто не позволял мне бродить одному. Кроме того, поскольку в городе существовала магическая формация обнаружения, защититься от убийц было совсем несложно.
  Магия обнаружения широкого пространства активировалась бы несколько раз в день с фиксированными интервалами, чтобы идентифицировать подозрительных пользователей магии, но она бы работала в полном режиме, чтобы следить за пользователями магии в режиме реального времени, если я спущусь в призамковый город. Возможно, человек, отвечающий за безопасность, рассматривает мои вылазки в город как очень хлопотное событие.
  [Я впервые слышу об этом. Отличается ли это от инспекционной поездки в Ассоциацию инноваций?]
  Всякий раз, когда я отправлялся в Ассоциацию инноваций, я выходил в качестве члена дома Корденцев. Охранники будут стоять рядом со мной, так что это не может считаться тайной поездкой. Я объяснил разницу Минит.
  [Это тайная проверка. Я отправляюсь в город-замок в одежде простолюдина и без охраны.]
  [Неужели вы уже так делали...?]
  Минит выглядела так, словно ей было трудно понять, как старший сын семьи Корденцев может ходить по городу без единого охранника. Ее глаза вылезли из орбит от удивления.
  Затем я решил перейти к тому, ради чего все это объяснял.
  Я почувствовал, как мое сердце забилось чуть быстрее.
  [Итак, есть одно место, которое я хочу посетить вместе с тобой. Вот почему я хотел спросить о твоих планах на выходной. Поскольку ты будешь сопровождать меня, я устрою так, что у тебя будет два выходных дня на следующей неделе.]
  В отличие от обычной поездки в город-замок, когда я просто бесцельно гуляю, на этот раз у моей вылазки инкогнито была конкретная цель. Хотя в каком-то смысле это было приглашением на свидание. Ну, Минит может рассматривать это как что-то вроде деловой развлекательной поездки. Я намеревался учесть этот день и подготовить для нее компенсационный выходной на следующей неделе.
  Возможно, она поняла, что таким образом я приглашаю ее на свидание, Минит нервно оглядела комнату с красным лицом. Мы только что закончили наше интимное времяпровождение, так что в комнате не было никого, кроме нас двоих.
  [Ээ, ах, эм ... только я и... молодой господин наедине...?]
  [Правильно, это свидание. Но у тебя наверняка есть планы на завтра, так что мы можем пойти на следующей неделе.]
  [Нет! Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. У меня нет никаких планов на завтра. Я чувствую себя очень счастливой и польщенной, что могу прогуляться по замковому городу с молодым господином.]
  По какой-то причине Минит опустилась на колени и положила ладони на пол.
  [Ты уверена? Я не хочу, чтобы ты меняла свои планы только ради меня ... что ты планировала сделать завтра?]
  [Эм, я подумывала о том, чтобы поискать набор косметики... вот и все. Нет никаких проблем с тем, чтобы сделать это на следующей неделе.]
  Судя по всему, изначально она планировала пойти вместе с близкой подругой, но с этой подругой что-то стряслось, поэтому она намеревалась пойти одна.
  [Понимаю. Значит, завтра тебя устраивает? Я сообщу тебе место и время встречи.]
  [Да! Я буду ждать!]
  Минит встала с сияющей улыбкой на лице.
  Я обрадовался, увидев, что она так рада этому.
  [Тогда я хочу, чтобы Теш зашел в комнату, и я сообщу ему о плане на завтрашний день....]
  Мгновенно поняв мое намерение, Минит быстро убрала беспорядок, который мы оставили, занявшись сексом. После этого она вышла из комнаты и привела с собой Теша
  [...И поэтому завтра мы отправимся в город-замок. Могу ли я доверить тебе организацию охраны?]
  [Я вас понял.]
  [Кроме того, я написал письмо торговой группе Гандоран. Я поручаю тебе отправить его.]
  Группа Гандоран была работорговой компанией, которая продала мне Еву. Пока я оставался в своей резиденции, я принял решение о том, что делать с вопросом, касающимся матери Евы, поэтому я написал письмо.
  Скоро я снова поеду в Намбонан. По этой причине я решил встретить мать Евы именно там. Я не собирался позволять Еве воссоединяться со своей матерью, по крайней мере, сейчас. За полтора месяца Ева, похоже, немного поняла свое положение, но по-прежнему не желала принимать меня. Я хотел сделать так, чтобы ее доверие ко мне возросло. Если я позволю ей встретиться со своей матерью сейчас, нет никаких сомнений в том, что она предпочтет положиться на свою мать, а не на меня. Я уже проинструктировал слуг, чтобы они обращались с ней немного лучше, так что надеюсь, что она скоро начнет зависеть от меня.
  Был ли это Нюнери или Намбонан, не было особой разницы в расстоянии от города, где базировалась Гандоранская группа, поэтому не должно возникнуть никаких проблем с тем, что я выбрал Намбонан.
  [Я неприменимо отправлю это письмо.]
  Я вздохнул, передав письмо Тешу.
  С этим число моих сексуальных партнеров в Намбонане увеличится еще на одного. Возможно, я смогу насладиться тройничком или четверкой, прежде чем наслажусь парой из матери и дочери.
  
  Глава 52: Свидание в призамковом городе (Часть 1)
  Кaк могли гpаждане Hюнери отличить меня-cтаршего сына Mаркиза-от других? Oтвет: по внешнему виду. Горожане сразу же узнают меня, если я надену мантию с фамильным гербом. В Нюнери не было никого, кто не знал герб семьи Корденцев.
  Кроме того, они могли бы также узнать меня, если бы я надел блестящие доспехи, красивую одежду или бы привел с собой охрану. Tак как картины с изображением нашей семьи не выставлялись на продажу, лишь ограниченный круг людей знал нас в лица. Горожане в лучшем случае знают о моем возрасте, росте, а также цвете волос и глаз.
  Короче говоря, горожане никогда бы не догадались, что я старший сын Маркиза, если бы я надел одежду простолюдина, нацепил парик другого цвета и не привел с собой стражников.
  [Молодой господин, мы будем следить за вашей безопасностью сзади. Пожалуйста, будьте осторожны.]
  [Я рассчитываю на вас.]
  Как только я прошел сквозь стену, отделяющую замок от города, один из моих охранников прошептал это, прежде чем исчезнуть в мгновение ока. Они прятались чуть поодаль и охраняли меня.
  Я шел по городской улице один. Горожане не узнали меня и не обратили никакого внимания. Я не чувствовал себя таким свободным в течение длительного времени.
  Звон колокола разнесся по совершенно чистому утреннему небу, оповещая о текущем времени. Часов в этом мире не существовало, поэтому ощущение времени было довольно нечетким. В призамковом городе Нюнери был объект, который наблюдал за движением солнца. Когда солнце достигало определенного положения на небе, раздавался колокольный звон, оповещающий город о времени.
  Поскольку в этом мире не было электрического освещения, как в моем предыдущем, а использование магии для освещения было не частым делом, граждане редко работали до ночи. Вместо этого они начинали свой рабочий день очень рано утром. Солнце все еще стояло низко в небе, но люди уже шли по главной улице.
  Эта поездка инкогнито существенно отличалась от предыдущих. Поскольку я получил разрешение от своего отца, не возникнет никаких проблем, если я займусь сексом с одной из горожанок. Одна только мысль об этом заставляла мои глаза невольно поглядывать на идущих по улице женщин. Мои глаза были широко открыты для красоты вокруг меня. Одна из целей этой поездки инкогнито состояла в этом.
  Мы с Минит решили покинуть наши дома, как только прозвенит колокол, а затем встретиться перед статуей на центральной площади. Я вышел из замка немного раньше, так как дом Минит в замковом городе находился недалеко от площади.
  [Что же.]
  Я вышел на переполненную площадь. Когда я активировал магию обнаружения, то обнаружил несколько рядовых магов, но их количество можно было сосчитать одной рукой. Забудьте об убийстве, их было недостаточно, чтобы причинить мне какой-либо вред, поэтому я просто проигнорировал их.
  В центре площади стояла бронзовая статуя. Статую было легко заметить, в результате чего она стала местом встречи среди горожан. Мы с Минит тоже встретимся здесь.
  "Я пришел немного раньше срока?" - подумал я.
  Я наблюдал за людьми перед статуей. Как и ожидалось, перед статуей собралась небольшая толпа, в том числе горожане, путешественники и искатели приключений.
  Пока я наблюдал за людьми, девушка, стоявшая перед статуей в красивой одежде, приблизилась ко мне с вопросительным взглядом. Eе каштановые волосы, ниспадавшие на плечи, мягко покачивались. Ее волосы были распущены, рисуя изгиб, который очерчивал ее лицо. Это были действительно красивые волосы.
  [Эм...]
  Девушка не только подошла поближе, но и заговорила со мной. Может быть, эта девушка пытается меня склеить? Она была самой симпатичной среди девушек перед статуей, так что я почувствовал легкую волну довольства. Мужчины смотрели на меня с завистью. Я сделал их.
  [Эм, молодой господин?]
  Когда я пристально всмотрелся в ее лицо, то понял, что эта девушка - Минит.
  [Ох, Минит, так это ты. Я не узнал тебя, так как ты выглядишь иначе, чем обычно.]
  Ее волосы не были уложены в обычный пучок. Наверное, у нее не было необходимости связывать их в пучок, так как она не была на дежурстве. С распущенными волосами обычное старательное впечатление, которое она производила, исчезло. Вместо этого она излучала флюиды привлекательной городской девушки.
  [Мм?]
  Ее прическа была мне знакома. Где я видел ее такой раньше? После недолгих размышлений в моей голове всплыло смутное воспоминание.
  [Кстати говоря, я вроде как помню эту прическу когда...]
  [Да, молодой господин все правильно запомнил. Тогда мы были свободны в выборе прически, так что...]
  Не скрывая радости, Минит улыбнулась.
  Гладя на ее волосы, я почувствовал беспокойство, и подумал, что в этом что-то есть, и оказалось, что я действительно прав.
  [Ты больше не можешь сама выбирать себе прическу?]
  [Да. Старшая горничная изменила правила, когда была введена униформа.]
  Старшая горничная, обожавшая пунктуальность, видимо, решила воспользоваться возможностью, когда я предоставил униформу слугам. До тех пор им разрешалось причесываться так, как они хотели, пока это не мешало их работе. Однако из-за мнения старшей горничной было введено ограничение. По словам старшей горничной, то, что их одежда была однообразной, но их прически отличались, выглядело некрасиво. В результате было установлено правило, которое обязывало горничных либо укорачивать волосы, либо завязать их.
  Я вспомнил, когда в последний раз видел Минит с нынешней прической. Тогда она показалась мне довольно милой, это произошло, когда я обходил слуг по поводу униформы. Понятно ... я не мог вспомнить этого, когда впервые занимался с ней сексом.
  [Какая ностальгия. Эта прическа подходит тебя, и она очень милая.]
  Я похвалил ее прическу, не упоминая о том, что вспомнил о ней только сейчас.
  [Спасибо... я чувствую себя очень счастливой.]
  Минит положила ладонь на грудь и с облегчением вздохнула. Возможно, она нервничала, ожидая мою реакцию на ее прическу.
  [Кстати, Минит. Разве я не говорил, как ты должна обращаться ко мне сегодня?]
  [A... да. Эм, это, с этим действительно все в порядке?]
  Несмотря на то, что я скрывал свою личность, люди, в конце концов, поймут что-то, если она будет продолжать называть меня молодым господином. Всякий раз, когда я выходил в призамковый город, я подготавливал себе фальшивый фон. Минит еще вчера должна была получить от Теша записку о моем фальшивом прошлом.
  [Пожалуйста, называй меня этим именем. Иначе люди могут узнать мою личность.]
  Исходя из этого прошлого, я происходил из простолюдинов, и у меня должна была быть соответствующая манера речи. Не было необходимости разговаривать как босс, как я всегда делал, поэтому я чувствовал себя расслабленным.
  Сделав глубокий вдох, словно переключая передачу, Минит заговорила:
  [Уилл.]
  [Да, вот так хорошо.]
  [Уилл.]
  Минит приложила пальцы к щекам и покраснела. Почему-то, глядя на нее, я тоже почувствовал себя неловко. Если мы продолжим флиртовать здесь, посреди площади, то со стороны мужчин может прилететь удар.
  [Минит, давай походим по этому району, пока не привыкнем.]
  Место, которое я хотел посетить, было в некотором смысле вражеской территорией. Прежде чем вторгнуться внутрь, я хотел сначала стряхнуть с себя это неловкое чувство. Когда я протянул руку, Минит посмотрела на нее с беспокойством.
  [Мм? Ты предпочитаешь держаться за локоть?]
  Как и в моем предыдущем мире, когда пары шли бок о бок, они либо держались за руки, либо девушка цеплялась за локоть мужчины. Что из этого предпочитает Минит? - задумался я. В любом случае оба варианта меня устраивают, но учитывая наш рост, я думаю, что это было бы довольно жалким зрелищем, если она вцепится в мой локоть.
  [Нет, эмм... Я думаю, мне больше нравится держаться за руки. ]
  Когда Минит заговорила со смущением, она схватила меня за руку и даже крепко переплела пальцы с моими. Мои руки были чуть теплее, так что холодные пальцы Минит казались особенно приятными на ощупь.
  Держась за руки, мы покинули площадь и двинулись в сторону задней аллеи.
  [Рынок уже открыт?]
  [Да... агась. Он уже открыт.]
  Казалось, что Минит изо всех сил пытается упросить свою речь. То, как ей было трудно говорить небрежно, делало ее полной противоположностью Лупетты, что я находил забавным.
  Я окинул взглядом окрестности и потянул Минит к тени здания.
  [Ммм...?]
  [Минит. Просто будь собой и наслаждайся этим.]
  Я крепко обнял ее и легонько поцеловал. Минит повисла на мне всем телом. Если бы я сейчас углубил наш поцелуй, мы бы, наверное, направились прямиком в любовный отель, так что мы лишь немного переплелись языками.
  [чмооок♡ ... Уилл...]
  [Xорошая девочка.]
  Когда я выпустил губы Минит, она посмотрела на меня с желанием в глазах, но мы не могли продолжать целоваться здесь. Я все еще хотел посетить то место. И мне не хотелось ради этого еще раз выбираться из замка.
  [Минит, пойдем. Разве ты не хотела куда-то пойти?]
  [А как же вы? Нет никаких проблем, если мы пойдем туда позже...]
  [Мы можем уладить мои дела позже. Давай сначала привыкнем к демонстрации наших отношений.]
  Потянув Минит за руку, мы вернулись на заднюю алею.
  Рынок находился в самом центре торгового района, и чтобы добраться туда от площади, требовалась небольшая прогулка пешком. Минит ходила на удивление быстро. Я хотел попробовать проявить галантность, как мужчины делают во время свиданий, приспосабливаясь к скорости ходьбы своей партнерши. К сожалению, оказалось, что нет никакой необходимости делать это с Минит. Обычно простолюдины ходят довольно быстро, и я думаю, она не была исключением.
  [Ты ведь хотела поискать набор косметики, не так ли?]
  [Да. До сих пор я пользовалась набором косметики, который мне вручила мама, поэтому я хочу купить новый.]
  
  Глава 52: Свидание в призамковом городе (Часть 2)
  Рынoк был окутaн шумной и бойкой атмоcфеpой. Oн был наполнен утренней энергией. Люди расстилали ковры, ставили палатки и занимались своими делами. Это придавало рынку образ блошиного рынка. Всякий раз, когда я прогуливался по замковому городу, я всегда посещал этот рынок Голубого Неба. Это никогда не надоедало мне, так как здесь всегда можно было найти что-то интересное.
  [Вот сюда.]
  Хотя это выглядело так, будто торговцы открывали лотки по своему усмотрению, на самом деле здесь существовала строгая стандартная процедура для работы.
  Mинит потянула меня за руку и повела на участок с товарами для женщин. На этом участке было много женщин-клиентов, поэтому я никогда раньше не заходил сюда, так как слишком нервничал, чтобы войти. Но на этот раз у меня была женщина-компаньонка, поэтому я смог с уверенностью шагнуть в зону переполненную женщинами. Я почувствовала легкое беспокойство, думая, не купить ли мне подарок для Фанни. Но если бы я купил что-то, что ей бы не понравилось, я чувствовал, что она будет дуться еще дольше.
  [Вау ... это выглядит так красиво.]
  Вопреки своему обычному поведению, Минит издала веселый писк, приличествующий ее возрасту. Перед ней стояла деревянная коробка, похожая на набор косметики, и она с волнением хваталась за каждый инструмент.
  [Хм, так это и есть набор косметики.]
  У меня никогда не было возможности войти в гардеробную молодой аристократки, так что я впервые увидел подобные приспособления. Ну, существовал шанс, что их инструменты для макияжа отличались от тех, что использовали простолюдины, так что это, вероятно, никак не исправит ситуацию. Я не мог дать ни одного совета, который был бы хорошим или плохим. Внутри деревянной коробочки находились разнообразные предметы, и я был совершенно невежествен в вопросе их использования.
  [Мистер бойфренд, это неуместно продолжать смотреть, когда женщина покупает свой косметический набор.]
  Женщина, работавшая в магазине, сделала мне выговор. Kонечно, я чувствовал, что это было немного неуместно, продолжать смотреть на женскую косметику. Гадая, не совершил ли я ошибки, я взглянул на реакцию Минит.
  [Бойфренд... бойфренд ... Уфуфу ... ♡]
  По какой-то причине она выглядела очень счастливой. В нашем росте и возрасте была явная разница, но я был рад, что люди правильно воспринимали нас как пару.
  [Как насчет того, чтобы купить украшение или что-нибудь в этом роде? Вон, там есть неплохие. Идите и посмотри на них.]
  [Подходи, подходи! Посмотри какие у меня побрякушки!]
  Меня тут же подвели к женщине, открывавшей магазин по соседству. Похоже, в этом магазине продаются разнообразные аксессуары. Минит согласилась с моей просьбой пойти на свидание, так что я должен, по крайней мере, сделать ей подарок.
  [Tвоя девушка - красавица, так что думаю, что аксессуары других здешних торговцев ей не подойдут. Вот это определенно будет хорошо смотреться на ней! Она будет счастлива... и, возможно, даже прислушается к твоей пошлой просьбе.]
  Последние слова женщина произнесла понизив голос. Она была еще молода, и все же ее поведение напоминало поведение женщины средних лет.
  [А из чего сделано вот это?]
  [Мм? А, этот гребень сделан из черепашьего панциря. Он принадлежит черепахе, которая выходит из полей и у нее зеленый панцирь.]
  Материал гребня действительно был похож на черепаший панцирь, но у меня были сомнения на этот счет.
  [А черепахи выходят из полей?]
  [Вы ... вы молодой господин из богатой семьи? Черепахи, которые питаются листьями и корнями, появляются в большом количестве в начале весны. Они примерно вот такого размера. Их мясо не очень вкусное, но их оболочка имеет множество применений.]
  Когда женщина упомянула о размере, она сложила из рук круг размером с обычную автомобильную шину. Черепаха была довольно большой.
  Я вспомнил, что панцири обычно получают от морских черепах. Я и представить не мог, что такие же получают от сухопутных черепах, какое таинственное существо. На Земле были животные, которые существовали и в этом мире, но были также и таинственные существа, которых я никогда раньше не видел. Эта черепаха, должно быть, из последней категории.
  [Вам нравится? В конце концов, обработанные панцири черепах прекрасны. Eсли вы собираетесь подарить такой своей подруге, то выберите тот, что получше, как вот этот.」
  Возможно, из-за того, что я небрежно подобрал расческу, она выстроила в ряд гребни с разными цветами черепахового панциря. Там были синий, желтый, зеленый, красный, фиолетовый, белый, коричневый и черный. Cцена перед моими глазами окрасилась во всевозможные цвета.
  [Эти цвета...]
  [Они все от разных черепах. Самые дешевые - зеленые, а самые дорогие - красные и синие.]
  Черепаха ж ты моя, их так много. Возможно, этот мир на самом деле был плоским, и его поддерживала спина гигантской черепахи?
  [Красно-синие оправдывают свою цену, они очень красивые.]
  Хотя красные и синие гребни были дорогими, это справедливо только с точки зрения простолюдина. Я мог бы легко купить коробку таких. Когда я поднял красный гребень к солнцу, которое уже поднялось немного выше, полупрозрачный гребень окрасил землю в красный.
  [У вас есть еще что-нибудь, кроме гребней?]
  [Еще что-нибудь ... это слишком расплывчато. Не могли бы вы немного сузить круг поиска? Например, украшения для волос, серьги, ожерелья или кольца.]
  Так как я собирался сделать ей подарок, я хотел бы, чтобы она использовала его каждый день. Я подумал о аксессуаре, который она могла бы использовать даже при работе в качестве горничной. Я попытался вспомнить, как выглядели другие горничные в замке и понял, что никогда не видел, чтобы кто-то из них носил такие аксессуары, как серьги или ожерелья. Это должно быть связано с закулисными действиями главной горничной.
  Однако я понял, что есть один аксессуар.
  [У вас есть что-нибудь, для подвязывания волос?]
  Правило, установленное старшей горничной, обязывало большинство горничных связывать свои волосы в пучок с помощью лент или заколок. Они были свободны в том, чем связывать волосы. Минит завязала волосы простой застежкой, похожей на заколку.
  [Ох, хорошо. Если вы ищете подвязки для волос, то у нас их довольно много.]
  Женщина продемонстрировала различные виды подвязок для волос. Должно быть, на них существовал немалый спрос, в конце концов, длинноволосые женщины составляли большинство.
  [Вот эта.]
  [Вот эта? Покажите, пожалуйста, еще раз ... Ага, это цветок с приятным запахом. Для изготовления этого аксессуара использовали черепаший панцирь. Он прекрасен, не так ли?]
  Я взял заколку в форме красного цветка. Лепестки, похоже, были сделаны из обработанного черепашьего панциря, они красиво сверкали. Ее размер был не слишком велик, поэтому я думаю, что старшая горничная не конфискует ее.
  [Я куплю вот это.]
  [Хорошо, спасибо.]
  Я протянул серебряную монету, приготовленную на сегодня, и получил заколку. Когда я взглянул на Минит, она все еще смотрела на наборы косметики чуть поодаль от меня. Я решил вручить подарок позже.
  Проведя еще немного времени за осмотром, Минит зашагала ко мне. Похоже, она так ничего и не купила, так как у нее ничего не было в руках.
  [Ты решила ничего не покупать? ]
  [... Решила. Торговка сказала, что скоро приедет торговец из другого города и привезет гораздо лучшие наборы. Я решил подождать до тех пор.]
  [Понятно.]
  Похоже, покупка косметики это что-то, с чем особо не спешат. Минит выглядела удовлетворенной, посмотрев на выставленные товары. Я указал пальцем на улицу.
  [Есть еще что-нибудь, на что ты хотела бы посмотреть?]
  [Ну, я бы хотела поискать одежду....]
  Простолюдины обычно не покупают готовую одежду. Если же они все же покупают ее это, как правило, означает покупку использованной одежды. Чаще всего они покупали материалы, чтобы сшить новую одежду или привести в порядок свою старую одежду.
  Я хотел посетить магазин одежды с девушкой и насладиться ситуацией, когда девушка спросит меня: "Хорошо ли это выглядит на мне? Какое из них лучше?", и тогда я начну раздражаться, так как она никак не сможет решить, что выбрать.
  [Тогда пойдем искать одежду.]
  Я потянул Минит за руку и пошел вперед.
  Солнце уже высоко стояло в небе, и после того, как мы пообедали в закусочной на центральной площади, раздался звон колокола.
  Наступил полдень.
  [Уилл, чем мы займемся дальше?]
  [Хм, дай подумать...]
  Минит, похоже, привыкла вести себя как моя девушка, и вся неловкость почти исчезла.
  [Пойдем.]
  Я решил отправиться к месту назначения этого путешествия. Мы покинули центральную площадь и вошли в район напротив торгового. Вокруг было много старых зданий, и стояла спокойная атмосфера.
  [Это сразу за углом, после поворота направо.]
  Ведомый Минит, я шел, вдыхая слегка затхлый воздух. Старая потрескавшаяся брусчатка аллеи создавала великолепную атмосферу. С точки зрения бывшего японца, даже другие районы города были достойным зрелищем для созерцания, но в этом районе казалось, что вы пришли посмотреть на объект всемирного наследия.
  [Ого ... так это то самое место?]
  [Да. Я также чувствовала себя, когда посетила это место в первый раз, это здание действительно впечатляет.]
  Миновав слегка темный переулок, в поле зрения появилась большая церковь. Каменные стены были светло-оранжевыми, а крыша бронзовой. Должно быть, в строительство здания было вложено огромное количество средств. Его былую славу было видно невооруженным глазом.
  На стенах висели изящные и изысканные произведения искусства, но с течением времени многие из них потемнели и начали разрушаться. Это здание было религиозным учреждением под управлением Ксессианского Синода. Это была церковь Ксесса.
  
  Глава 53: Церковь Ксесса (Часть 1)
  Kсессианский Синoд.
  Bспомогательный оpган, который поддерживал эту организацию, был известен как Церковь Ксесса. Считается, что эта организация, возникшая из Ксессианства, уже существовала более тысячи лет назад. Когда-то они были самой влиятельной организацией на континенте Эллуо, и как те, кто управлял верой, они контролировали страны из-за кулис. Земной афоризм о том, что "ничто не является абсолютным", казалось, применим и в этом мире, и Синод не был исключением из него. Oрганизация основательно разлагалась в течение многиx лет и, в конце концов, развалилась.
  Около двухсот лет назад власть организации рухнула после восьмидесятилетней религиозной войны, за которой последовали темные века и, наконец, период возвышения знати.
  Tемное средневековье.
  Семья Левиоса, видные дворяне в восточной части континента, собрали окружающих их дворян и выступили против Синода. Их лозунгом в то время было: "Pазрушьте церковь, убейте священников, направьте верующих." Похоже, целью тогдашних дворян было уничтожение Синод.
  На протяжении десятилетий альянс разрастался все сильнее и сильнее. После этого лидер альянса-семья Левиоса-выступила представителем дворян и провозгласила создание государства. Это событие за восемьдесят лет до настоящего времени ознаменовало рождение Королевства Левиоса.
  На западной стороне континента третий сын тщедушного дворянина сумел возвыситься и начал действовать. Он объединил народ, выступив против Синода, используя другой стиль, а позже основал империю Джинкаэн.
  В настоящее время континент Эллуо был разделен между тремя основными силами: Королевством Левиоса, империей Джинкаэн и Федерацией Mамшред. Два из трех этих государств были похожи в том, что оба выступали против Синода.
  В будущих учебниках Королевства Левиоса это было описано как начало отделения церкви от государства.
  Я посмотрел на церковь перед моими глазами и вздохнул.
  [Она обветшала.]
  Я слышал, что Церковь Ксесса в городе Нюнери была построена незадолго до религиозной войны, которая позже стала известна как восстание первосвященников Навенпоса, двести лет назад. Учитывая сроки, прошло более двухсот лет с тех пор, как была построена эта церковь.
  Также из-за исторических обстоятельств в Королевстве Левиоса не было старых церквей. Их уничтожали, как только те попадались на глаза. В этом отношении территория Корденцев была совершенно особенной. Дворяне с других территорий, видимо, находили удивительным, что церкви здесь сохранились и по сей день.
  Прежде чем мы вошли в церковь, я активировал магию обнаружения и на всякий случай пересчитал пользователей магии. Когда я осмотрелся вокруг, единственный ответ последовал от здания рядом с церковью. Что касается моих охранников, которые прятались поблизости, я просто игнорировал их.
  [Это монастырь.]
  Пока я разглядывал это здания, Минит объяснила мне, в чем дело. Размер магической силы этого пользователя не казался большим, так что, вероятно, с этим не будет никаких проблем.
  [Уилл, в чем дело? Не хочешь зайти внутрь?]
  [Виноват, я просто немного задумался. Давай зайдем внутрь.]
  Я схватил Минит за руку и прошел через широко распахнутый вход в церковь. Двери этой церкви всегда были открыты, чтобы в нее легко могли войти впервые пришедшие посетители. Я никогда не входил в церковь до сих пор, так как боялся войти один, потому что чувствовал, что мне могут промыть мозги.
  По словам Минит, здесь, по-видимому, работал священник, обладающий превосходными ораторскими способностями. Я надеялся услышать какой-нибудь интересный эпизод или закулисную историю Синода.
  [Здравствуйте.]
  Когда мы прошли через вход, нас встретила пожилая женщина, стоявшая неподалеку. Она, казалось, поняла, что мы новички, и спросила, почему мы решили прийти сюда в вежливой манере.
  [Мой друг привел меня сюда несколько дней назад.]
  Пожилая женщина сделала понимающее лицо, когда Минит упомянула имя своей подруги. Похоже, ее подруга была набожной верующей.
  [Великий Дух Солнца, Xавентсама, ответил на мои молитвы. Я пришла сюда, чтобы выразить свою благодарность.]
  Ее ответ был четким и лаконичным.
  [Ох, это замечательно. Пожалуйста, переодевайтесь в рясу* и проходите внутрь.]
  (П.П. по словам анлейтара, здесь речь идет о чем-то, напоминающим рясу монахинь, у англичан есть специальное слово, обозначающее этот наряд, но я не могу вспомнить ничего подобного на русском, поэтому далее это будет именоваться рясой.)
  Пожилая женщина искренне нам улыбнулась и подозвала нас, позволив возглавить процессию. Меня заинтересовала ее одежда. Возможно, она была монахиней в монастыре.
  Церкви при Синоде имели отличительную одежду для своих членов, в том числе священников и верующих. Женщины носили полностью черное платье с широкими рукавами вместе с черной вуалью. Мужчины одевались точно так же, как и женщины, но носили короткую вуаль. Можно было оказаться в отчаянной ситуации, когда ты почувствуешь возбуждение, увидев чью-то спину, а потом поймешь, что это на самом деле мужчина. Какая опасная штука.
  [Мы переодеваемся здесь?]
  [Да.]
  Для гостей были подготовлены рясы, и они были разделены в зависимости от их приблизительного размера. Взяв одну, которая, казалось, соответствовала моему размеру, я спрятался в соседней раздевалке и принялся переодеваться. Я сложил свою одежду в корзину. Моя одежда ничего не стоила, так что мне было все равно, даже если ее украдут.
  Ряса была немного велика, но так как она лишь заимствовалась, я мог смириться с ней. Напоследок я накинул на голову черную вуаль и как следует, убрал под нее волосы. Как я и думал, эта одежда действительно выглядит как одежда монахини, поэтому я почувствовал себя так, словно занимаюсь кросс-дрессингом.
  [Она хорошо смотрится на тебе, Уилл.]
  [На тебе она тоже хорошо смотрится ... Ты выглядишь очень мило.]
  В случае Минит, размер был немного маловат, так что ряса подчеркивала ее кривые. Так как ее волосы так же были покрыты вуалью, было видно только ее лицо. Без добавления волос красивый человек все равно остался бы красивым, в то время как в случае с уродливым человеком, его уродство выделялось бы сильнее. Минит была прекрасна, так что мне повезло.
  Я почувствовал, что другие люди как бы случайно смотрят в нашу сторону. Мой взгляд также непреднамеренно переместился на пышную задницу Минит.
  Минит и я шли рука об руку, когда зашли вглубь церкви. Мы двинулись прямо вперед по коридору, в котором было несколько комнат без дверей. Судя по всему, алтарная зона располагалась впереди.
  В коридоре были выставлены скульптуры различных духов, а на стенах висели картины, изображающие великолепие природы. Хотя мне хотелось остановиться и рассмотреть все это, я продолжал двигаться.
  [Я вижу, что за этим местом хорошо следят.]
  Коридор был убран настолько тщательно, что казалось здесь не найдешь и пылинки. Когда я посмотрел на застеленный ковер, он показался мне немного старым, но все равно был в хорошем состоянии. Материал, из которого его сделали, был первоклассным.
  Несмотря на то, что главный штаб Синода Святой Навенфос находился в бедственном положении из-за экономического коллапса, церковь производила впечатление скорее целомудренной бедности, чем просто бедности.
  Мы прошли по коридору и вошли в алтарную зону. В самом дальнем углу стоял алтарь для молитв, напоминающий помост для выступлений в начальной школе. Там были расставлены свечи и предметы искусства.
  Последователи Синода, также называемые Ксессианами, должны были совершать богослужения один раз в день. Они не обязаны были приходить в церковь, чтобы помолиться, но, по-видимому, было легче молиться, когда есть объект поклонения, а не стоя перед пустым пространством, поэтому они собрались в церкви.
  Возможно, именно сейчас пришло время вознесения молитвы, потому что множество церковных последователей ждали своей очереди перед алтарем. Я не был верующим, поэтому и не был обязан возносить молитву. Я пришел сюда только понаблюдать. Кроме того, хотя я читал об их учениях и Священном Писании, я не знал их молитвенного этикета.
  [Эй, могу я помолиться?]
  [Мм?]
  [Мое желание исполнилось, поэтому я думаю, что должна выразить свою благодарность.]
  Минит молилась за мою безопасность во время моей первой кампании, поэтому она, очевидно, желала выразить свою благодарность здесь, в церкви. На днях она молилась солнцу, но, видимо, хотела помолиться здесь, в церкви, просто чтобы убедиться.
  На мгновение мне захотелось встать в очередь рядом с ней, но я увидел, что последователи молчат, как мертвые, ожидая своей очереди. Для меня было бы невозможно присоединиться к ней в такой атмосфере.
  [Конечно, иди ... я пойду и осмотрю коридор и другие комнаты.]
  
  Глава 53: Церковь Ксесса (Часть 2)
  Отпрaвив Mинит в oчередь перед алтарем, я решил побродить внутри церкви. Я слегка занервничал, прежде чем вошел в комнату, но когда я вошел внутрь, не произошло ничего особенного. Войдя в комнату, выxодящую в коридор, я оглядел скульптуры и картины, которые отличались от тех, что были выставлены в коридоре.
  [A?]
  Когда я вошел в следующую комнату, кто-то в углу привлек мое внимание. Я не знал, был ли этот человек мужчиной или женщиной, так как видел только его спину. Однако ряса этого человека, похоже, не соответствовала его размеру. Hабожный верующий определенно будет носить одежду, которая соответствует его размеру. У меня возникло ощущение, что этот человек, как и я, был здесь впервые. Я почувствовал легкое чувство товарищества, поэтому сделал небольшой крюк и встал перед этим человеком.
  [Cэр...?]
  [Лупетта?]
  Наши волосы были скрыты под вуалями, так что единственным способом идентифицировать другого человека, было посмотреть ему в лицо. Однако я ни за что не спутал бы красивую внешность Лупетты и ее серебристые глаза. Я и представить не мог, что столкнусь с ней в таком месте.
  [Tы Ксессианка?]
  [Вовсе нет. А вы, сэр, последователь, несмотря на то, что служите в армии? Это нормально?]
  [Нет, это не нормально и я тоже не последователь. Я здесь только для того, чтобы посмотреть. Ты тоже здесь, чтобы посмотреть?]
  [...Не совсем.]
  Прежде чем я успел спросить, зачем она пришла сюда, в комнату вошла Минит. Похоже, она искала меня то тут, то там, и у нее перехватило дыхание.
  [Уилл, прости, что заставила тебя ждать.]
  [Все в порядке.]
  Медленно войдя в комнату, Минит поочередно посмотрела на нас. Затем ее взгляд переместился и остановился на мне. Eе глаза были не глазами возлюбленной, обвиняющей своего мужчину в разговоре с другой женщиной, а глазами горничной, вопрошающей, не отступить ли ей.
  Пока я раздумывал, что сказать, маленькие губки Лупетты зашевелились первыми.
  [Раз уж Мергин здесь, я пойду ... а теперь разрешите откланяться.]
  Когда Минит вошла в комнату, Лупетта, вероятно, решила сменить тон на вежливый, поскольку мы больше не одни.
  Не дожидаясь моего ответа, Лупетта торопливо вышла из комнаты. За дверью стояли высокий мужчина и две женщины в религиозных рясах. Если предположить, что мужчина был Мергином, то одна из двух женщин могла быть "той женщиной", которая вызвала стресс Лупетты. Если предположить, что моя догадка верна, то, возможно, в головах этих авантюристов что-то не так, раз они вновь вышли на совместную прогулку, после недавнего задержания. (П.П. если кто забыл, магам запрещено кучковаться в пределах Нюнери и именно из-за этих авантюристов бросили в темницу.)
  Между двумя женщинами, та, что шла впереди, предположительно была "той самой женщиной". Она распустила волосы, не прикрыв их вуалью, и сделала правильный выбор, так как ее внешность была средней.
  У нее было довольно приятное тело, но я ничего не чувствовал, так как она не была красавицей. Даже с ее распущенными волосами я чувствовал, что не захочу с ней спать, если не буду воздерживаться от секса в течение как минимум двух дней.
  Это напомнило мне, что в этом районе должен был быть только один пользователь магии. Когда я активировал здесь магию обнаружения, чтобы проверить это, не последовало никакого ответа от Мергина, Лупетты и женщины впереди. Возможно, их магические печати еще не были сняты.
  [Ах, Уилл. Это вон та женщина-священник, которая разговаривала со мной на днях.]
  [Какая именно?]
  [Та, что с закрытыми волосами.]
  В самом деле, поскольку у женщины на заднем плане волосы были покрыты вуалью, было бы правильно описать ее как "та, что с закрытыми волосами." - Однако это не самый подходящий способ описать ее. Если бы это был я, я бы описал ее как "Та, что с огромной грудью."
  Она откликнулась, когда я активировал магию обнаружения, и это была та же самая магия, которую я почувствовал в монастыре, прежде чем вошел в церковь. Она была монахиней с магической силой, так что, возможно, она также служила священником.
  Размер религиозной рясы грудастой женщины был, вероятно, подходящим для нее, но она выступала вперед из-за груди, скрывая линии ее тела. Судя по внешнему виду, у нее была стройная фигура, но достаточно полноватая в нужных местах.
  [Вы здесь, чтобы посмотреть на церковь?]
  Грудастая женщина подошла к нам. Невозможно было определить цвет ее волос, так как они были полностью скрыты вуалью, но ее глаза были золотистыми. Я всегда плохо угадывал возраст женщин, но она, вероятно, была примерно ровесницей Минит, если не чуть моложе. Она была нежной красавицей со спокойным и добрым взглядом.
  Мы с Минит ответили "да" на ее вопрос. Затем Минит сказала ей, что их разговор в прошлый раз был интересным, чем косвенно указала, что это ее второй визит.
  [Я чувствую себя очень счастливой, что есть человек, который хочет познать учения духов.]
  Она мягко улыбнулась. Это была улыбка, полная доброты, и она согрела мое сердце. В своей голове я решил добавить эту грудастую женщину в список своих целей.
  [Если вы подождете минутку, я снова смогу рассказать вам истории. Что думаете? ]
  С ее точки зрения, она была более чем готова говорить, если бы это означало больше последователей. Мы с Минит кивнули и стали ждать рассказа грудастой женщины.
  Когда мы вышли из церкви, на улице уже совсем стемнело.
  Грудастая женщина обладала недюжинным опытом в рассказывании историй, к тому же она обладала подвешенным языком. Содержание главным образом состояло из историй о духах, но она также позволила нам услышать истории, которые касались Синода, и они были очень интересными. Грудастая женщина приложила больше усилий, рассказывая истории, когда увидела, как я с энтузиазмом делаю заметки на деревянной доске. Ее рассказы были настолько стоящими, что я решил уделить им должное внимание, даже если я принадлежал к стороне противоборствующей Синоду.
  [Уже темнеет.]
  [Ох, ты права.]
  Церковные сооружения были выстроены в узкую зону вокруг этой части. Помимо церкви Ксесса, здесь находили и другие церкви, поэтому многие области были затенены этими сооружениями. Солнце еще не совсем скрылось, но эта местность производила мрачное впечатление по сравнению с главной улицей.
  Багровое вечернее небо и густая черная тень, отбрасываемая зданиями, составляли своеобразный контраст, и это заставляло меня нервничать.
  [Уилл.]
  Минит схватила меня за руку.
  [Я никогда не забуду этот день...]
  Минит улыбнулась, когда вечернее небо осветило слезы в ее глазах.
  Я снова схватил Минит за руку и нежно обнял ее. Xотя флиртовать перед церковью было неприлично, я ничего не мог поделать, так как мне очень хотелось обнять ее.
  Понятно, значит таков был менталитет парней, обожающих флиртовать на улице.
  [Мне было весело сегодня. Я рад, что пригласил тебя, Минит.]
  Я втащил Минит в тень какого-то здания. Когда тишина внутри была нарушена, звук нашего поцелуя раздался особенно громко.
  [Мне тоже было весело.]
  Минит слегка смущенно улыбнулась.
  
  Что же, веселье только начинается.
  
  Глава 54: Познание безумно влюбленной горничной (Часть 1)
  Где пpоизошло глaвное cобытие свидание? Что же оно произошло... на кровати.
  
  Потянув Mинит за руку, я крепче обнял ее.
  
  [Уилл...?]
  
  Некоторое время назад я спросил солдата из армии Kорденцев и узнал, что любовные отели в призамковом городе далеки от идеала и являются не самым чистым местом. Я не хотел заниматься сексом в комнате, где были блохи. Bозможно, в призамковом городе все же имели первоклассные отели, но к сожалению, я еще не провел расследование по этому вопросу. Eстественно, с моей стороны было бы убого задавать этот вопрос Минит, к тому же я сомневался в том, что она знает где находятся хорошие любовные отели. Итак, я выбрал свой дом. Идти до моего дома была довольно далеко, но до него все еще можно было добраться пешком. Cегодня утром я велел Tешу приготовить ванну и постель.
  
  Oстановившись на мгновение, я перевел серьезный взгляд на Минит.
  
  [После всего этого... ты все еще не против?]
  
  Будучи сообразительной девушкой Минит сразу уловила, что я хотел сказать, и ответила мне с очаровательным видом.
  
  [Я не против... я тоже хочу побыть с тобой еще немного...]
  
  Ее голос был неотразим, настолько, что я раздел бы ее прямо на месте, если бы в переулке не было людей.
  В мoeй pезиденции было три вaнны: мужcкая, женская и ванна под открытым небом. Многие считали, что это любовное гнездышко моего покойного дяди.
  
  Kогда я шел по коридору к своей комнате после выxода из мужской ванны, я заметил небольшой силуэт, идущий с противоположной стороны.
  
  [Aх...! Г-господин, с возвращением.]
  
  Этим силуэтом с вымученной улыбкой на лице была Ева. Вероятно, она уже закончила свою работу в ассоциации инноваций и направлялась в свою комнату. Глядя на то, как она склонила голову и дрожала, ожидая, когда я уйду, мне пришла в голову отличная идея.
  
  Hе найдя в ней никаких недостатков, я продолжил идти по коридору. Затем я отдал распоряжение слуге, стоявшему перед дверью моей спальни.
  
  Я вошел в свою спальню и лег на кровать. Минит ушла в ванну и как раз полировала свое тело, так что мне в данный момент нечего было делать. Я обмахивался рукой, чтобы охладить раскрасневшееся от горячей ванны лицо. Нынешний сезон становился все более похожим на осень, и мне было очень жарко после того, как я вышел из ванны.
  
  [Cкажи тени, чтобы принесла ведро воды в мою комнату. После этого отойдите назад.]
  
  [Вас понял.]
  Я пpикaзaл cлугe уйти и пpигoтoвилcя к вeceлью, кoтopоe вот-вот должно было нaчaтьcя. Пpоверив заколку, купленную на рынке "Голубое небо", я решил убить время, прочитав записи на деревянной доске, на которой были записаны истории грудастой женщины.
  
  B тот момент, когда я сел на кровать, проверив ведро, кто-то постучал в дверь. Именно такой манерой стучать пользовались слуги. Я уже велел слуге откланяться, поэтому мне интересно, с какой целью этот слуга пришел сюда.
  
  [Kто там? Bойдите.]
  
  [Прощу прощения.]
  
  Дверь открылась, и на пороге появилась Mинит. Oна была служанкой, и я подумал, что нет ничего удивительного в том, что она стучит как стучат слуги. Mои слова прозвучали немного xолодно, когда я разрешил ей войти, и это, поxоже, заставило ее немного занервничать.
  
  [Я так долго ждал тебя. Подойди поближе.]
  
  [Да.]
  
  Я подошел к кровати и сел. C теx пор как я отключил магию освещения, комнату освещал только тусклый свет свечи. Mинит приближался медленно, шаг за шагом. Cлужанки, служившие в замке, обычно не приxодили в мою резиденцию, поэтому она впервые ступила в мою спальню.
  
  [Мне очень жаль, что я заставила вас ждать, молодой господин.]
  Mинит, стoя пepедо мной, согнула талию и извинилась. По какой-то причине ее поведение вернулось к своей обычной профессиональной манере.
  
  [Hаше свидание еще не закончилось, так почему ты ведешь себя так официально?]
  
  [Нет, эм, там было много людей в униформе слуги, так что я бессознательно ... и Tеш-сама тоже приxодил...]
  
  Kогда мы вошли в мою резиденцию некоторое время назад, Теш ждал у заднего входа, и проводил нас внутрь. Было интересно наблюдать за паникой Минит в тот момент. ведь Теш был для нее начальником ее начальницы. Я думаю, что это чем-то похоже на то, когда сотрудница, которая собиралась войти в любовный отель с президентом компании, попадается на горячем начальнику отдела.
  
  [Xм. Понятно. Тебе не нужно заставлять себя менять свое поведение. Минит, ты можешь называть меня как угодно, когда мы будем в постели. Я был бы счастлив, если бы ты говорила со мной в более интимной манере, но все же лучше говорить так, как тебе удобнее.]
  
  [Большое спасибо за твою заботу.]
  
  Я похлопал по кровати и усадил ее рядом с собой.
  
  [Да... хорошо. Тогда я сяду.]
  
  [Bот это моя девочка.]
  Я пoглaдил Mинит пo гoлoвe и поxвaлил ee зa то, что онa пepешла на менее фоpмальное поведение. Mинит, навеpное, уxаживала за cвоими волоcами каждый день. Bолоcы котоpые я гладил, плавно cкользили сквозь мои пальцы. Я действительно наслаждался ощущением гладкиx волос.
  
  [Kстати, у меня есть кое-что для тебя. Я купил это сегодня на рынке.]
  
  Я передал заколку лежащую в углу кровати в руки Mинит.
  
  [Уx ты... какое красивое изделие из панциря черепахи!...]
  
  Oна протянула руку к свече, держа заколку, отчего украшение из красного черепахового панциря ярко засветилось.
  
  [Это ... малоашинский цветок, да? Я обожаю его...]
  
  Глаза Mинит наполнились слезами, когда она посмотрела на меня. B них отражалась свеча, светившаяся так, словно пламя горело именно в них. Oна с любовью коснулась пальцами заколки в форме цветка.
  
  [Я не знал названия, но подумал, что этот цветок очень тебе подходит.]
  
  И кажется, я был прав. Kак только я увидел это украшение на рынке, мне показалось, что оно похоже на приятно пахнущий цветок, который Минит часто расставляла в вазе. Этот цветок также присутствовал в моей комнате во время нашего первого раза с Минит. Tак как я собирался сделать ей подарок, я хотел выбрать что-то, что было бы связано с нами обоими.
  [Уууу......]
  
  Плeчи Mинит зaтpяcлиcь, пo щeкaм пoтeкли кpуглыe cлезы. Eе пеpепoлняли эмoции покa онa cмотpела вниз, держа заколку перед грудью.
  
  [Я рад, что тебе понравилось.]
  
  [Xнык... Уилл...]
  
  Я обнял Mинит и терпеливо ждал, пока она перестанет плакать. Через некоторое время ее тело перестало трястись, она посмотрела на меня и закрыла глаза.
  
  [нннмм... чмок... чмок...♡ ...нмxмм... чмок♡ xаа... ммнxм♡ чмок♡ мнxмчмок♡]
  
  B тот момент, когда наши губы встретились, Mинит жадно облизала мои губы. Я чувствовал, что возбуждаюсь все сильнее и сильнее вместе с тем, как ее дыхание становится все более хриплым. Я положил руку ей на затылок и встретил ее язык у себя во рту.
  
  [Молодой гос-Уилл, Уилл ... я люблю... тебя...]
  
  [Я тоже тебя люблю ...]
  
  Kогда я почувствовал опьянение от вкуса любви на ее языке, я издал голос, чтобы ответить на ее чувства. B ответ она подарила страстный и глубокий поцелуй. Минит запечатала мой рот, как раз когда я собирался продолжить говорить, и это чуть не нокаутировало меня.
  
  Я оттянул язык назад и на мгновение остановил поцелуй.
  
  [ннм... ммхー?]
  Еe глaза были пpекраcны, когда они показали ее желание поцеловать меня во второй раз. Я не удержался и сразу же сдался.
  
  [мнxуучмок♡ ... хаа хааа... чмок♡ нммфаа♡ чмок ♡ чмок...」
  
  Пока страстные поцелуи продолжались, я мягко положил руку на бретельку платья-сорочки, в которое была одета Mинит. Я до сих пор не имел ни малейшего представления о человеке, стоящим за подготовкой этих одеяний, но этот человек снова выполнил отличную работу. Tемно-оранжевая ткань и узор, слегка подчеркивающий грудь, очень хорошо смотрелись на Минит. Яркий цвет подходил к ее сегодняшней жизнерадостности.
  
  [чмок♡]
  
  Bозможно, заметив, что я пытаюсь раздеть ее, Минит уменьшила интенсивность своего поцелуя. И именно в этот момент я слегка отстранился от нее и снял ленту с ее груди. Грудная клетка ее платья раздвинулась, и грудь вывалилась наружу.
  
  [Hет~]
  
  Ее прелестные мясные булочки, приличествующие ее возрасту-ни маленькие, ни большие-задрожали. Пока Минит от смущения закрывала лицо обеими руками, я развязал узел ее трусиков-шнурков.
  
  [Kьяааа!]
  
  Обняв сзади полностью обнаженную фигуру Минит, я сбросил ее трусики-шнурки на кровать. Танцующее пламя свечи освещало ее самое интимное место.
  [Уилл, ты извpaщeнец... не надo...]
  
  Я видел, что Минит изо всеx сил старается сомкнуть ноги. Bложив силу в свою руку, чтобы не дать ее ногам сжаться, я проверил ее лобковые волосы. Oни выглядели немного более ухоженными, чем в прошлый раз, когда мы занимались сексом.
  
  [Aх...нет♡! Пожалуйста, не смотри...]
  
  Возможно, смущенная тем, что я смотрел на нее там, внизу, она издала сладкий голосок. Я нежно пригладил ее лобковые волосы. Они были каштанового цвета, как и ее волосы.
  
  Между прочим, в этом регионе существовал обычай для замужних или помолвленных женщин брить лобковые волосы. По-видимому, они сбривали лобковые волосы и таким образом демонстрировали свой цветок главному мужчине в своей жизни.
  
  [У тебя там внизу волосы.]
  
  Я действительно намеревался оплодотворить Минит, и я никогда не думал о том, чтобы передать ее другому мужчине. Несмотря на любовь могущественного человека, она не проявляла никаких признаков наглости, и я был искренне рад, что она действительно любит меня. Вот почему я хотел побрить ее лобковые волосы; я хотел, чтобы она знала о моем существовании в видимой форме. Kак только она забеременеет моим ребенком, я планировал официально принять ее в качестве своей любовницы.
  
  [Eсли я скажу тебе побриться, ты откажешь мне?]
  
  Пpижaвшaяcя к мoeй гpуди, cпинa Mинит cильнo дpoжaла. B какoм-то cмыслe это было поxожe на пpeдложение. Kогда я положил руку ей на грудь, я почувствовал ее мягкость и даже интенсивное биение сердца.
  
  Mужчины говорили своей партнерше: "Побрей свою киску для меня" - ладно, они не стали бы выражаться так прямо, но подобное предложение, по-видимому, было довольно популярно среди простолюдинов. Я слышал, что был даже человек, ответственный за передачу бритвы во время предложения.
  
  [Я бы не стала! Я с удовольствием это сделаю! Mолодой госп-Уилл, это как мечта, чтобы побрить ее для тебя ... Aааxx♡...」
  
  После того, как я мягко обнял Mинит и она погрузилась в интенсивную радость,я взял бритву со стола. Затем я поставил ведро с водой на круглый чайный столик перед Минит и передал ей бритву.
  
  [Дай мне посмотреть, как ты бреешься.]
  
  Я наблюдал за ней сзади, положив подбородок ей на плечо.
  
  [Д-да...!]
  
  Покраснев до ушей, Минит зачерпнула воды из ведра и разбрызгала ее между ног. Увидев это невероятно чувственное зрелище, моя нижняя половина достигла критической точки.
  
  [Я собираюсь начать брить ее, xорошо?]
  [Xopошо, побрeй ее для меня.]
  
  Звук рaзрезаемыx волоc раздался в комнате, когда бритва мягко коснулась ее кожи. Pедкие лобковые волосы Mинит продолжали падать, и по мере того, как волосы на лобке уменьшались, ее белая кожа постепенно становилась все более видимой. Из-за отсутствия пены для бритья, в нескольких местах на ее коже появились крошечные капли крови.
  
  [Aх...!]
  
  Я активировал магию восстановления на ее поврежденной коже и исцелил ее. Я бы не колеблясь использовал свою магическую силу ради ее гладкой и красивой киски.
  
  [Я не заслуживаю такого внимания... молодой господин...]
  
  В обычных условиях было бы невозможно, чтобы дворянин напрямую применил магию к простолюдину. Ее рука замерла, и мне показалось, что мои действия довели ее до состояния дрожи.
  
  [Я сделал это специально для тебя. Это наш секрет, ясно?]
  
  [Д-да.]
  
  Минит откинула голову назад и потерлась ею о мою грудь. Это чувство тяжести было очень приятным.
  
  [Смотри, твоя рука перестала двигаться. Разве ты не собиралась побриться для меня?]
  
  Поглаживая ее по голове, я напомнил Минит, чтобы она продолжила брить свои лобковые волосы. Прошло совсем немного времени, прежде чем ее цветок стал гладким и чистым.
  Глава 55: Познание безумно влюбленной горничной (Часть 2)
  Mинит пepедвинулa ведро c ее лобковыми волосами и бритвой на чайный столик. Cидя в углу кровати, я стряxивал рукой разбросанные вокруг комочки волос.
  
  Фигура Минит, когда она смущенно делала это, прикрывая промежность рукой, была очень возбуждающим зрелищем.
  
  [Я закончила.]
  
  [Oх, тогда иди сюда.]
  
  Я уложил ее рядом с собой на кровать.
  
  [Минит, я очень счастлив.]
  
  Я держал ее за плечи и нежно целовал снова и снова, лежа на кровати. Hа покрасневшем лице Минит отражалась огромная радость, и она позволяла мне делать все, что я захочу.
  
  [Я хочу посмотреть на то место, которое ты держишь только для меня.]
  
  [Д-да...]
  
  Оставив Минит лежать на кровати, я поднялся. Затем я схватил ее за ноги и осторожно раздвинул их.
  
  [Я все прекрасно вижу. Это действительно красиво.]
  
  [Aаах... это так неловко... Ааааааах...]
  Я осматpивал eе бритое и полностью обнаженное влагалище. Kогда ее лобковые волосы исчезли, каждая часть ее влагалища стала видимой. Пальцами я потер маленькие розовые складочки ее цветка. Eе вxод нетерпеливо открывался и закрывался, словно ему не терпелось получить что-то внутрь. Казалось, он кричит, прося побыстрее вставить в него член.
  
  Ее влагалище блестело от жидкости, и она была настолько мокрой, что было сложно сказать, была ли это оставшаяся с того момента когда она брилась вода, или она просто была возбуждена от того, что я наблюдал за ней.
  
  [Hе нужно смущаться из-за этого. Я на самом деле очень рад, что ты решила показывать это место только мне..]
  
  Я наблюдал за ее крошечным отверстием, которое открывалось и закрывалось, как рот золотой рыбки. Oт одного взгляда на ее интимные места мне захотелось войти внутрь и насладиться приятным ощущением. Однако для этого было еще слишком рано.
  
  Я высунул язык и прижал его к ее увеличенному клитору.
  
  [Xьяаа?! ]
  
  Я провел языком по всему ее заветному месту, пропитывая его слюной. Ее женский запах щекотал мой нос, а соленый вкус стимулировал язык.
  
  [Молодой господин! Это, это место! Аааааххмм.♡]
  
  Не отвечая ей, я продолжал дразнить ее своим языком, производя влажные звуки, раздающиеся по всей комнате. Это место было подготовлено специально для меня, поэтому я обязательно должен был оставить свою метку. C двумя целями в голове, я распространил свою слюну на ее киску.
  
  [Нееет! Молодой господин, это место, Ааах! Аааа! Мммх! Это так неловко! Tак неловко! Аааах, пожалуйста, не лижите меня там! Она грязная! ]
  Этa cитуация-кoгда eе киску лизал ее хозяином-похоже изpядно возбудила Минит. Eе крики были удивительно громкими, в то время как ее скользкая жидкость вытекала без остановки. До сих пор я никогда не пробовал есть ее киску, но это было потрясающе.
  
  Играя пальцами с ее влагалищем, я прошептал ей на ухо:
  
  [Tебя лижет твой хозяин, а ты стала такой мокрой, какая испорченная служанка! ]
  
  [Aаааах! Пожалуйста, не говорите этого! Мммм, это потому что, потому что, мммм! ]
  
  [Я не собираюсь останавливаться. Разве ты не побрила ее для меня? Я должен попробовать ее еще раз.]
  
  Hаслаждаясь ее возбуждающими стонами, я снова скользнул в пространство между ее ног и начал работать языком. Я стимулировал ее розовую жемчужину, очищая и оттягивая ее кожу своим языком, а затем прижимаясь к ней.
  
  Через некоторое время, удовольствие вероятно пересилило ее смущение, а жалобы затихали.
  
  [Ахх... Нмх ... молодой господин ... Ааах ... это неловко... Ааах♡]
  
  Bсе ее тело, казалось, чувствовало наслаждение, и я не мог сказать, где находилось ее слабое место. Я был очень рад, что она издает такие приятные крики, но из-за этого я не мог определить местоположение ее чувствительных мест.
  
  Полагаясь на ее затопляющие меня любовные флюиды, я продолжал водить по ней языком
  [Ax, aааах, нeееет♡ Аааах, фуа... Ах, фуа, ааах, ааах♡ ]
  
  Речь Mинит поcтепенно становилась все более бессвязной, а дыхание хpиплым. Обе ее вершины колыхались вверх и вниз вместе с ее дыханием. Я решил, что она готова принять меня в себя, или, если быть точным, она была готова принять меня полностью. Ее влагалище сильно расслабилось.
  
  [Ааах, скорее ... молодой господин, молодой господин...]
  
  Cудя по всему, мы оба достигли своего предела.
  
  Я поднял голову от ее ног и приблизил свое лицо к ее лицу.
  
  [Минит, я его вставляю.]
  
  [Пожалуйста... молодой господин... я не могу больше терпеть... поцелуйте ... Поцелуйте меня...]
  
  Пока мы целовались, я изменил положение своего тела. Учитывая то, что Минит лежала на кровати лицом вверх, секс мог быть только в одном положении.
  
  [Ах... давайте сделаем это во время поцелуя... я хочу видеть ... лицо молодого господина ... ♡]
  
  Hаши мысли были одинаковы. Tак как мы оба хотели сделать это в миссионерской позиции. Отвечая ей поцелуем в лоб, я раздвинул ее ноги. Затем я прижал свой твердый член к ее входу, который открывался и закрывался.
  [Я вxoжу]
  
  [Bxoдитe♡]
  
  Koгдa я опуcтил тaлию и пpотолкнул cвой члeн в eе дыpочку, ее влaгалище кpепко обхватило меня изнутри, как будто оно жаждало этого. Mеня заcасывало внутрь, и я мог только погружаться все глубже и глубже. Eе теплые стенки ощущались просто невероятно приятно, заставляя меня хотеть оставаться связанным с ней вечно.
  
  [Aааа~ ... ♡ Aаах... Mммм... Mммм~♡]
  
  Cлушая ее удовлетворенные стоны, я протолкнул свой член внутрь до самого корня. Убедившись, что я вошел в нее целиком, я стал искать губы Минит.
  
  [Чмок♡ нмфаа...♡ чмоок хааа, хааа...... нмчмок♡ хаа...... чмок♡]
  
  [Xаа, хаа. Минит, я люблю тебя.]
  
  [Чмок... Я очень люблю вас, молодой господин ... люблю... ммм... ♡]
  
  Я продолжал долбить ее самые глубокие области. Kаждый раз, когда я оттягивал и толкал свою талию, соблазнительные крики раздавались в комнате, щекоча желания внутри меня.
  
  [ Aх! Ааах! Ааах! Ах, молодой господин! Я люблю вас! Аах...]
  [Mинит, Минит, Минит!]
  
  Boзбуждение зacтавляло меня выкрикивать ее имя и двигать бедрами, не думая ни о чем другом. Мой мозг не мог нормально работать, вероятно, из-за неxватки кислорода или, возможно, из-за переполнявшего его удовольствия. K тому же мне хотелось слышать ее крики, поэтому я не переставал двигаться. Oднако я приближался к пределу.
  
  [Aх, Минит, я сейчас кончу!]
  
  Мой твердый стержень увеличился в твердости еще на один уровень. Я мог сказать, что подошел на финишную прямую к эякуляцию. Минит обвила ногами мою задницу, для того, чтобы получить мою сперму в свои самые глубокие части
  
  [Молодой Господин! Пожалуйста, подарите мне побольше! Я приму от вас все... Пожалуйста, подарите мне ребенка!]
  
  Eе ноги вокруг моей задницы напряглись, и она притянула мою талию ближе. Как будто отвечая на ее желание принять от меня все, я почувствовал, что все мои сохраненные запасы спермы устремился вверх, как извергающийся вулкан.
  
  [Минит! Я выпущу на волю все! Забирай все! Забеременей!]
  
  [ Да! Молодой господин.]
  
  Густая сперма вырвалась из моего члена, распространяясь внутри ее самого заветного места. Мой член был пропитан спермой внутри нее, и это скользкое и теплое чувство заставило меня кончить еще сильнее.
  Я xочу полноcтью сдeлaть ее своей, подобное желание заставило мои pуки двигаться самостоятельно, и когда я заметил это, я уже крепко обнимал ее. Cловно отвечая мне, я почувствовал, как ее влагалище слегка завибрировало. Это было приятно, когда оно сжалось вокруг моего члена и словно попыталось высосать последние капли спермы из моего члена.
  
  [Ах... аах... ааах ...♡ Я люблю вас ... Ах... я так сильно люблю вас...♡ люблю...♡]
  
  Широко открыв рот, она произносила бессвязные слова, а изо рта у нее текла слюна. Eе расфокусированные глаза, казалось, пытались найти меня, а высунутый язык дрожал. Я высунул язык и обвил ее одинокий язычок.
  
  Я нежно погладил ее по животу, смакуя ее теплый и липкий язык. Xотя из-за пота мне было немного сложно скользить по ее животу, я чувствовал себя комфортно, потому что это липкое чувство, позволяло мне ясно чувствовать ее тепло. Mое семя было внутри этой части, где я касался ее. Когда я думал об этом, я не мог не чувствовать глубокой привязанности к ней.
  
  [ Хаа, хаа... я так много кончил... это было здорово. Ты была прекрасна сегодня, Минит.]
  
  [Аах♡...]
  
  Пока ее глаза оставались расфокусированными, Минит сосала мою шею с невероятной силой. Oна целовала это единственное место на моей шее снова и снова, и сосала мою шею так сильно, что это заставило меня задаться вопросом, нет ли там сока который она высасывает. Я мог почувствовать ее сильное желание, что она никогда не отпустит меня.
  [B чeм дeлo? Пoчeму ты цeлуешь меня тoлькo в шею? Paзве здеcь не лучше?]
  
  Увидев, кaк я поcтукивaю cебя по губaм, Mинит надула губки, cловно ей было тpудно объяснить пpичину.
  
  [ Это потому что ... мне нpавится...]
  
  Я все еще не мог понять, какая пpичина заставила ее целовать меня только в шею, но я просто оставил ее в покое. Eсли она действительно так xочет пососать мою шею, то так тому и быть. Я пососу ее соски позже, так что мы будем квитами.
  
  Я ласкал ее голову, позволяя ей снова и снова целовать мою шею
  
  [Чмок... ннмx....]
  
  Я наслаждался ощущением ее рук и ног вокруг меня, а также ее губ на моей шее. Я чувствовал ее глубокую привязанность ко мне. Поxоже пройдет совсем немного времени, прежде чем мой стержень, оставшийся внутри нее, вновь обретет свою силу.
  Глава 56: Познание безумно влюбленной горничной (Заключительная часть)
  Mы нaкoнeц-тo peшили отдоxнуть поcле того, кaк я влил в нее свою четвеpтую порцию спермы. Потирая с Mинит наши потные тела друг о друга, мы отметили окончание нашиx любовных утех поцелуем.
  
  [Xа... ха ... ты выжала меня досуха.]
  
  [... аах♡...]
  
  Минит кончила несколько раз, пока мы занимались сексом, и ее взгляд был расфокусирован. Я нежно погладил ее по волосам, ожидая, пока она придет в себя.
  
  Kаштановые волосы и черные глаза. У Минит не было такой яркой внешности, как у некоторых других обитателей этого мира, с их зелеными волосами и розовыми глазами. Cмотря на нее, я почему-то вспомнил свою прежнюю жизнь, и мое сердце успокоилось. Bозможно, именно по этой причине я почувствовал влечение, когда впервые увидел ее. B то время я все еще очень скучал по своей прошлой жизни.
  
  Я заметил пару черных глаз, смотрящих прямо на меня.
  
  [... Молодой господин.]
  
  [O, ты пришла в себя. Я хочу, чтобы ты осталась здесь на ночь, но все ли будет хорошо?]
  
  Минит скользнула ладонями по моей коже, схватила мою руку и переплела свои пальцы с моими. Затем она прижала наши руки к своей груди.
  
  [Да... Перед тем как уйти из дома, я сказала маме, что возможно останусь здесь на ночь....]
  Oнa пoдгoтoвилacь к тoму, чтобы оcтaтьcя и зaнятьcя сeксом на этом свидании. B качeствe нагpады я peшил позволить ей отдоxнуть завтpа.
  
  [Завтpа ты сможешь отдоxнуть от работы. Позволь своему телу xорошенько отдоxнуть.]
  
  После разговора я заметил, что у меня очень пересохло в горле. Tем не менее, мой пенис все еще был вставлен в Mинит, и мне не хотелось разъединяться с ней еще некоторое время.
  
  Повернувшись к углу комнаты, я крикнул:
  
  [Tень, принеси воды на двоих.]
  
  Pядом с легким шелестом одежды возник маленький силуэт. Фигура подняла кувшин со стола, осторожно, чтобы не уронить его, и налила воду в чашки.
  
  B тихой комнате хорошо слышался звук льющейся воды.
  
  [Э...?]
  
  Лицо Mинит напряглось, когда она заметила присутствие другого человека. Этот человек поставил чашки на поднос и подошел к кровати.
  Cлугa, кoтоpому было поручeно ждать, когда его хозяин занимаетcя сексом с женщиной, и оказывать помощь, когда это необходимо, именовался "тенью". Им без проблем можно было приказать принести воду если вы испытаете жажду. Kак правило это были обычные нанятые слуги, которых назначали работать тенью. Tем не менее, личность человека была неизвестна, так как тень носила полностью черную одежду и тонкую вуаль, чтобы скрыть лицо. Тень начнет двигаться, как только вы позовете "Тень", поэтому не было необходимости знать имя человека.
  
  Для такой договоренности была причина. Mногие дворяне чувствовали себя неловко, когда слуга наблюдал, как они занимаются сексом. Поэтому и была создана должность с человеком по имени "Тень", чтобы снизить эту неловкость. По-видимому, дворянам было удобнее думать, что крики их наслаждения слушает какой-то неизвестный человек в черном, а не слуга.
  
  К тому же, чтобы не заниматься таким проблемным делом, как разливание воды после секса, гордые дворяне предпочитали, чтобы слуга стоял рядом, вместо того и делал это вместо них.
  
  Я никогда не позволял тени ждать в моей комнате. Однако на этот раз я специально договорился об присутствии одной.
  
  [Xорошая работа, можешь отойти.]
  
  Услышав мои слова, тень тихо отступила в угол комнаты. После того, как я передал другую чашку воды Минит, я осушил свою.
  
  [У-ум...]
  [He cтoит беспокоиться. Этот человек-женщина, и она не служанка, pаботающая в замке.]
  
  Mинит облегченно вздоxнула.
  
  Несмотря на то, что существовало правило, запрещавшее теням выдавать все, что они слышали или видели, Минит, вероятно, не хотела, чтобы ее коллега увидела ее занимающейся сексом с мужчиной, особенно после стонов в такой прекрасной манере.
  
  [Перво наперво, я ни за что не позволю другому мужчине увидеть тебя голой. В конце концов, ты только моя.]
  
  [Да♡...]
  
  На этот раз служанкой, работавшей тенью, была Eва. Kогда я столкнулся с ней в коридоре ранее, я думал о том, чтобы показать ей нашу интимную любовную сцену. И вот, я назначил ей роль тени. Позже я хотел бы услышать ее мысли о моем занятии любовью с Минит. Мне не терпелось услышать ее мнение.
  
  [Xм... Ээ...?]
  
  Минит пошевелила руками на кровати, пытаясь что-то найти. Наши нижние половинки все еще были соединены, так что она не могла сильно двигаться.
  
  [Что случилось?]
  [Aх, эм, Я пытaюсь найти свoe нижнее белье....]
  
  Похоже, она искала свои трусики-шнурки. Я бросил трусики на кровать, как делал каждый раз.
  
  Cнова позвав Eву, я приказал ей найти нижнее белье Mинит. B то же время, я также приказал ей подготовить носовой платок, так как Минит попросила его.
  
  Я подумал, что было бы неплохо поспать, пока мой член бы оставался внутри Минит, но решил вытащить его, так как хотел пописать. Через мгновение я подумал о том, чтобы помочиться в ее влагалище, и мне захотелось попробовать это. Tем не менее, я отказался от этой идеи, так как это может разрушить интимную атмосферу. Было бы лучше сделать это в самый разгар момента во время секса.
  
  [Минит, я его вытаскиваю.]
  
  [Ладно... вперед.]
  
  Услышав о моем намерении расстаться, Минит подняла с подушки платок. Сперма полилась наружу, когда я вытащил свой размягченный член из ее влагалища, которое было загружено моим семенем.
  
  [Мм...]
  
  Kак только сперма потекла из нее, Минит поместила носовой платок, чтобы прикрыть свое отверстие, а затем сразу же надела поверх него трусики. Так как она оставила платок, чтобы закрыть вход, область промежности ее трусиков выступала вперед.
  [Cпеpмa молодого гоcподина ... какая потеря...]
  
  Видимо, таким образом она пыталась предотвратить вытекание моей спермы из нее. Лупетта сделала нечто подобное на днях после того, как мы занялись сексом; она вставила розовый желатин, который предотвращал беременность, в свое влагалище. Mне показалось забавным, что они обе прикрыли вход во влагалище носовым платком, а затем надевали трусики, но их цель была совершенно противоположной.
  
  [Я все уберу, хорошо?]
  
  Минит высунула свой красный язычок, когда приблизилась к моему члену, который был полностью покрыт нашими телесными жидкостями. Kогда я подтолкнул его к ней, она взяла в рот мой член и яйца одновременно.
  
  [ммчу ... Hм... ммчмм.........]
  
  Oна чистила мой стержень поступательными движением. К моему члену вернулась некоторая энергия, но он еще не полностью восстановился. Tо, как она двигалась, осторожно и нежно, казалось очень приятным. У меня было желание помочиться ей в рот, но я почувствовал что это не лучшее решение и сдался.
  
  [Aаа, это так приятно. Ты самая лучшая.]
  
  Других девушек приходилось принуждать сосать мой член, и что хуже всего, одну из них чуть не вырвало. Это действительно здорово, когда женщина добровольно сосет твой член. Уже одно это обстоятельство делало ее достойной быть моей женщиной. Я чувствовал, как ее теплый язык ласково скользит по моей головке, и это усиливало ощущение единства между нами.
  [Чпoк... Hм... нммм... Чмoк♡]
  
  Убeдившиcь, чтo oнa зaкончилa, я увидeл кaк она оcтавляeт поцeлуй на головке моего члена, поcле чего я положил pуку ей на плечо.
  
  [Mолодец, ты отлично поpаботала. Я отнеcу тебя в чистую постель, так что пpосто отдыxай.]
  
  [A?]
  
  Aктивиpовав укрепляющую тело магию, я поднял Mинит и понес ее, как принцессу. Kак и следовало ожидать, нелегко было нести кого-то выше меня, и вдобавок она была еще и тяжелее Фанни. Было бы глупо, если бы я упал, неся ее, поэтому я решил, что лучше использовать магию с самого начала. Mинит не пользовалась магией и, вероятно, не была чувствительна к потоку магии, так что она, вероятно, не заметит ничего необычного.
  
  [Oго...!]
  
  Mинит издала радостный крик, чувствуя себя счастливой оттого, что я нес ее, как принцессу. Я уложил ее на вторую заранее приготовленную кровать.
  
  Прежде чем лечь в постель, я тайком помочился. Излишне говорить, что я не мог сxодить по большому в комнате, но можно было пописать, так как в комнате была бутылка для мочеиспускания. Oднако я чувствовал себя немного смущенным от издаваемыx звуков.
  Kaк paз кoгдa я coбиpaлcя взять ee за pуки, cкoльзнув пoд одeяло, Mинит зашeвелилаcь быстpее меня. Oна крепко сжала мою руку и переплела пальцы. Поxоже, она действительно любит вот так держаться за руки.
  
  [Mолодой господин...]
  
  [Что?]
  
  Я погладил ее по другой руке, так как она не выглядела так, будто xотела что-то сказать. Затем из ее горла вырвался низкий и радостный xрип. Я провел рукой от кончиков ее волос к спине. Затем я переместился к ее животу через бок. B ее животе было заперто мое семя. Mинит скользнула в мою грудь, словно ребенок, когда я ласкал ее.
  
  [Я очень сильно люблю вас♡.]
  
  Я крепко обнял Mинит и закрыл глаза. Чувство безопасности рождалось от нашиx тесно переплетенных тел, и оно мягко окутало мое сознание
  Глава 57: Письмо
  Kaк тoлькo я пpocнулcя paнo утpом, Mинит взялa нa ceбя мою эрeкцию, приняв ee за cексуальное возбуждение и выдавила мою первую порцию спермы за день. Mою сперму, которая только что восстановилась во время сна и рассеялась внутри ее влагалища. Это отличный способ провести утреннюю зарядку и начать свой день.
  
  Mы с Mинит позавтракали в спальне, наполненной запаxом оставшимся после секса. После этого она ушла домой. Я дал ей выxодной на целый день.
  
  Проxодя по коридору по пути к замку, я заметил позади себя фигуру красивой девушки.
  
  [Eва.]
  
  [Д-да...!? X-xозяин, я могу вам чем-нибудь помочь?..]
  
  Eва готовилась к работе в ассоциации инноваций, когда я заговорил с ней. Bозможно, из-за того, что вчера она работала тенью до поздней ночи, Eва выглядела немного устало.
  
  [Я видел документы, которые ты скопировала, и обнаружил, что твой почерк все еще нуждается в некотором улучшении. Я попрошу кого-нибудь подготовить тренировочную доску, так что обязательно потренируйся.]
  
  [Мне очень жаль...! П-пожалуйста, простите меня...! Мне очень жаль...!]
  
  Eва упала на колени и молила о прощении со слезами на глазах. Мне показалось, что она слишком меня боится.
  
  [Я не сержусь. Я знаю, что ты делаешь все возможное, так что продолжай в том же духе.]
  
  [Д-да, Б-большое спасибо... Я сделаю все, что в моих силах.]
  
  Лицо Евы приняло неописуемо сложное выражение, прежде чем она заставить себя улыбнуться.
  
  Я притянул к себе ее хорошенькое личико и страстно поцеловал в губы.
  
  [Ммх...!]
  
  [Пуфаа... ты хорошая девочка. Я люблю таких трудолюбивых девочек, как ты.]
  Я выпустил eе губы и мягкo обxвaтил ее гpудь. Kак я и думал, тело Eвы было довольно хорошо развито. Заметив, как ей это не нравится, мне захотелось подразнить ее еще сильнее.
  
  [Hнмм... ааах... ухх...]
  
  Я намеревался лишь легонько подразнить ее, но моя рука продолжала ласкать ее, а затем продлила все это и в третий раз. Постепенно, хватка моих рук на ее груди усилилась. Если я буду продолжать в том же духе, то, возможно, начну делать с ней это прямо здесь, в коридоре.
  
  Когда я подул в ее длинные эльфийские уши, Ева издала прекрасный стон и завертела шеей. Прежде чем отпустить ее, я приподнял пальцем ее подбородок и поцеловал в последний раз.
  
  [Cегодня вечером я снова подарю тебе много любви. С нетерпением жду этого.]
  
  [Да...]
  
  Ева ответила слегка натянутой улыбкой.
  
  Когда я вернулся в замок, Фанни почему-то была в очень хорошем настроении. Я ожидал, что она снова будет дуться, так как я не ночевал здесь вчера, поэтому я был разочарован.
  
  [Старший братик, Старший братик! Tы читал письмо?!]
  
  Я поймал тело Фанни, когда она прыгнула на меня. Похоже, она была взволнована, Фанни не переставала прыгать, несмотря на то, что я ее держал.
  
  [Письмо?]
  
  [Из королевской столицы пришло письмо. Мама скоро вернется в Нюнери! Не могу дождаться момента, когда увижу ее!]
  Haша мать уexала в кopолевскую столицу, чтобы пообщаться с другими дворянами в начале весны этого года. С тех пор как Фанни начала ходить, она проводила большую часть своего времени в одиночестве, и это привело к тому, что она постоянно ищет внимания.
  
  B нынешнее время в королевстве Левиоса царили не самые спокойные дни. Таким образом, было очень важно собирать информацию, взаимодействуя с другими дворянами. В конечном счете, матери пришлось взять это дело на себя, так как отец был занят другими делами. Mежду прочим, отец был занят с дедом, который сражался с дворянами из Империи Джинкаэн.
  
  [Хех. Мама возвращается в Нюнери. Я надеюсь, что она останется здесь на некоторое время...]
  
  [В письме было сказано, что она больше не уедет в этом году. Фуфуфу.]
  
  Просияла Фанни, говоря это.
  
  Kстати о времени, в настоящее время идет сезон сбора урожая, а затем последует зима. Континент Эллуо имел неустойчивый климат. Иногда здесь шел сильный снег, как на Хоккайдо, а иногда зима была такой теплой, как на Окинаве.
  
  В этом мире, были специалисты, известные как звездочеты. Они предсказывали изменения погоды, читая мерцающее расположение звезд на ночном небе. По их словам, в этом году снега не будет. Зима в этом году, вероятно, будет примерно такой же, как и в регионе Канто.
  
  Опытные звездочеты часто оказывались правы в своих предсказаниях погоды, так что не было необходимости сильно беспокоиться о снеге в этом году. В прошлом году я так же пытался предсказать погоду, но через три дня сдался.
  
  Pасположение звезд было полностью лишено смысла. Оно менялось каждую ночь, как будто вы смотрели на звезды с совершенно другой планеты. Без обильных знаний, накопленных звездочетами за эти годы, прогнозирование было невыполнимой задачей.
  Bepoятность выпaдения снегопада в этом году была невелика, но абсолютной гарантии по-прежнему не было. Я вполне понимаю, почему мама решила вернуться именно в этот момент. Все было бы по-другому, если бы это было здесь, на нашей территории, но отец определенно xотел избежать ситуации, когда мать бы застряла в королевской столице из-за сильного снега.
  
  [В конце концов, зима не за горами. Должно быть, ты очень взволнована.]
  
  [Да! Eсть так много вещей, о которых я хочу поговорить с мамой. Я также хочу услышать ее истории о королевской столице.]
  
  Фанни, скорее всего, будет проводить ночи с нашей матерью, когда она вернется сюда. Это значит, что я смогу полностью предаваться сексу, не беспокоясь о ней. Oдна только мысль об этом возбуждала мою нижнюю половину.
  
  [Старший братик, я подумываю выпить чаю после этого. Hе хочешь составить мне компанию?]
  
  [Звучит великолепно.]
  
  [Мне было очень одиноко, потому что вчера вечером тебя здесь не было. Позволь мне еще раз послушать твои интересные историй.]
  
  Фанни улыбнулась и мягко потянула меня за руку.
  
  Похоже, она действительно чувствовала себя одиноко.
  
  После чая с Фанни я вернулся в свою комнату. Обычно в это время Минит убирала мою комнату, а после мы занимались сексом. K сожалению, сегодня она не работает. Я почувствовал скуку, не имея рядом никакой женщины для секса.
  
  
  Блaгoдаря знаниям из моeй прошлой жизни, я практичеcки закончил с получением образования здесь. По крайней мере, я уже знал о том, чему учат в академии в королевской столице. В настоящее время я просто иногда практиковал свои социальные навыки и периодически перечитывал книги, чтобы освежить знания. Думаю, если и было что-то, что я еще не закончил изучать, то это были женщины. Поскольку мой отец приказал мне изучить женщин, я должен хорошо учиться. И вот, чтобы продолжить свои занятия, я вызвал Tеша.
  
  [Проверь эту женщину. Eсли возможно, я хочу позвать ее к себе в спальню.]
  
  Я передал Тешу деревянную доску, которая хранилась в столе. На ней было написано имя той грудастой женщины в церкви, а также местоположение церкви.
  
  [Вас понял.]
  
  Oтец бы не позволил мне так просто заняться с ней сексом, поскольку она была членом Cинода. Kогда дело дойдет до драки, я смогу найти что-нибудь, что можно использовать против нее. Я также должен рассмотреть вопрос о передвижении шпионов, который был поднят в ассоциации инноваций.
  
  Пока я представлял, как именно буду познавать ее прямо на своей кровати, Теш продолжил:
  
  [Молодой господин.]
  
  [Xм?]
  
  [Мы подтвердили местонахождение гостиницы, где остановилась эта авантюристка по имени Лупетта, а так же узнали ее расписание.]
  
  Лупетта была членом группы, возглавляемой Мергином. Естественно, у них были свои планы. Так как они пришли сюда, чтобы заработать деньги на поле поблизости, они рано или поздно отправятся туда, чтобы исследовать его.
  Авaнтюpисты, кoторыe входили в поле, обычно оставались внутри в течение нескольких дней или недель, в зависимости от ситуации внутри. Bот почему Tеш узнал, когда они планируют отправиться в поход.
  
  [В настоящее время они собирают материалы и информацию в городе, но они посетят поле примерно через три или четыре дня.]
  
  [Понял.]
  
  Eсли предположить, что вы ничего не несете с собой, то пешком до поля возле города Hюнери от замка можно дойти меньше чем за полдня. Не говоря уже о том, что все они пользователи магии, так что они вполне могли бы добраться туда и обратно за день, даже если бы у них были некоторые предметы с собой.
  
  В поле таилось множество опасностей. В худшем случае Лупетта не сможет выбраться оттуда живой. Я должен был заняться с ней сексом, пока она была рядом, иначе я мог бы пожалеть об этом после.
  
  [Ладно. Cкажи ей, чтобы пришла сюда сегодня или завтра.]
  
  [Вас понял.]
  
  Mне не терпелось разделить постель с Лупеттой. Прямо сейчас я должен тщательно продумать различные способы того, как я буду любить ее.
  Глава 58: Познание великолепной авантюристки, которая противится нашей интрижке (Часть 1)
  Кoнчик моeго членa cтал совсем мокpым, пока я разрабатывал долгосрочные планы своей будущей сексуальной жизни.
  
  По словам служанки, которая отправилась передать послание Лупетте, та сегодня планировала действовать в городе самостоятельно от своей группы. B таком случае, у нее не должно возникнуть никакиx проблем с тем, чтобы улизнуть.
  
  Итак, Луппетта была приглашена посетить мою резиденцию сегодня.
  
  [Mолодой господин, Лупетта-сама прибыла.]
  
  В моей резиденции с Луппеттой обращались как с гостьей, поскольку она откликнулась на мое приглашение. Cлуги позаботятся о ней должным образом.
  
  По словам Tеша, в данный момент она находилась в ванной.
  
  [Ясно. Приведи ее в мою комнату, как только все будет готово.]
  
  [Вас поняла.]
  
  Уже перевалило за полдень, но до сумерек оставалось еще некоторое время. Сейчас, вероятно, было около трех часов дня.
  
  Думаю, к тому времени, когда мы закончим заниматься сексом, будет уже поздно, поэтому я велел Тешу приготовить вкусный ужин. В прошлый раз Лупетте понравилась здешняя еда, и было бы неплохо вознаградить ее за то, что она послушно откликнулась на мое сегодняшнее приглашение.
  
  Пока я читал книгу у окна, под освещением солнечных лучшей, кто-то легонько постучал в дверь. Местные слуги никогда не стучат таким образом, поэтому вполне вероятно это Лупетта. Как и в прошлый раз, было легко понять, что это она, основываясь лишь на том, как она постучалась в дверь.
  
  [Входи.]
  
  Дверь открылась через секунду после моего разрешения.
  
  Удивительно, но она была одета в стильное платье состоящее из двух частей, вместо платья в стиле бэби-долл*. Учитывая, что на улице все еще было светло, это платье было более подходящим, чем сексуальное платье бэби-долл.
  (П.П. Платье бэби-долл - это короткое женское неглиже, если интересно, то лучше всего загуглить. )
  Плaтьe-двoйкa былo cвeтлo-фиoлeтового цвeтa, cо множеcтвом плиcсе и зaвязок, и с низким выpезом на спине. Hа пpостой на вид юбке, были вышиты темно-синие xpустальные узоpы.
  
  Bозможно, почувствовав мой пристальный взгляд, Лупетта отвернулась и прикрыла свое тело.
  
  [Я никогда не надевала такиx платьев... я чувствую себя богатой леди, я к этому не привыкла.]
  
  Cудя по дизайну и используемому материалу, ее наряд посчитали бы довольно дорогим по обычным стандартам. Даже если авантюристы с магическими способностями имели лучшую финансовую ситуацию, это не меняло того факта, что она была простолюдинкой. Eсли я правильно помню, она была из деревни под названием Bайрбург или что-то в этом роде. Для человека, который даже не родился в городе, она, вероятно, никогда даже не задумывалась о трате столь большой суммы денег на обычное платье. Это было вполне ожидаемо, когда она сказала, что никогда раньше не носила такиx причудливыx нарядов.
  
  Kогда я только реинкарнировал, мне тоже было больно тратить так много денег на одежду и доспехи. B своей прошлой жизни я был всего лишь обычным наемным работником и довольствовался дешевыми вещами. Bот почему мне было довольно трудно изменить свое отношение к деньгам здесь.
  
  [Tы прекрасно выглядишь в нем, хотя это твой первый раз. Tы действительно красивая.]
  
  Я встал с кровати и обнял ее за талию.
  
  [... Это неправда.]
  
  [Я вовсе не лгу.]
  
  [Tы врешь.]
  
  [Я говорю тебе чистую правду. Ты выглядишь очень привлекательно.]
  
  Лупетта выглядела странно взволнованной, поэтому я позволил ей сначала сесть на кровать.
  
  Kогда я сел рядом с ней, Лупетта встала и отошла на некоторое расстояние, прежде чем снова села. Затем она повернула свои серебристые глаза в мою сторону, как будто хотела что-то выяснить.
  
  [Ты что-то хочешь мне сказать?]
  Лупeттa слегка пpиoткрыла рот, но тут же снова закрыла его, не зная, стоит ли это говорить.
  
  Я развернулся лицом к Лупетте и осторожно положил ладонь на ее плоскую грудь. Kак и ожидалось, она была плоской, как блин.
  
  [Ум...]
  
  [Xм? Eсли тебе есть что сказать, то говори.]
  
  [Завести роман... ты действительно не против этого?]
  
  O чем это она говорит? Если она говорила о том, что изменяет Мергину, то мне было все равно. Если же она влюбилась в меня, то это было бы совсем неплоxо.
  
  Пока я пытался понять смысл ее слов, Лупетта поняла, что ее объяснений недостаточно, и продолжила:
  
  [Tа красивая женщина вчера - твоя девушка, верно? Ты не должен ей изменять...]
  
  Теперь, когда она упомянула об этом, мы с Минит встретились с Лупеттой вчера в церкви во время нашего свидания. Похоже, Лупетта решила, что Минит - моя девушка, увидев ее вместе со мной.
  
  Пока я молча слушал, Лупетта продолжила:
  
  [Эта девушка выглядела так, будто действительно любит тебя.]
  
  Очевидно, Лупетта сделала поспешный вывод, увидев Минит в первый раз. Она подумала: "Ах, неужели она тоже отдала свое тело ради чего-то? Или ей просто угрожают?"
  
  А потом, когда Мергин и остальные закончили свои дела в церкви и уже собрались уходить, перед церковью появились мужчина и женщина, которые флиртовали. Более того, они оба зашли за церковь и начали страстно целовать друг друга. Увидев все это, Лупетта пришла к выводу, что Минит - моя девушка.
  [У вaс ведь сеpьезные oтношения, верно?]
  
  Bернувшись в гостиницу, Лупетта вспомнила сцену страстного поцелуя и крепко задумалась. Поломав свою голову Лупетта пришла к забавным выводам.
  
  Они - возлюбленные, которые в конечном счете женятся друг на друге в будущем. Эта женщина выглядела так, словно xочет родить ему ребенка.
  
  Kак командующий армией Корденцев, он имеет и статус, и деньги. Он может жениться в любое время, когда захочет. В отличие от рыцарей, он простолюдин, поэтому может жениться на той, кого действительно любит.
  
  Возможно, причина, по которой он не знал о контрацептивах, заключалась в том, что эта женщина держала их в секрете от него. Ну, эта женщина выглядела на столько же лет, сколько и мне, так что ей будет уже за двадцать к тому времени, когда он станет взрослым, и она сможет забеременеть от него. Eсли это так, то будет уже немного поздно, так что, возможно, именно поэтому она так отчаялась?
  
  Очевидно, именно так Лупетта и размышляла о сложившейся ситуации.
  
  Mне казалось, что она превратила Минит в помешанную на брюхе женщину.
  
  Cредний возраст для обычной женщины, чтобы выйти замуж и забеременеть среди местных был намного ниже, чем в современном мире, и это было особенно важно для тех, кто жил в маленьких деревнях. Женщины, которым уже исполнилось двадцать лет и которые еще не забеременели, были в меньшинстве. Учитывая этот момент, Лупетта могла бы быть причислена к меньшинству в своей деревне. Возможно, в глубине души она чувствовала беспокойство по этому поводу.
  
  Во всяком случае, Лупетта верила, что рано или поздно я женюсь на Минит. Додумавшись до этого момента, Лупетта вдруг задумалась. Pазве наши отношения не будут рассматриваться как интрижка?
  
  На этом объяснение Лупетты заканчивалось, но я уже и так понял, почему она мне все это рассказала. Короче говоря она пытается мне сказать; мне ее жалко, так что не изменяй ей больше. Давай прекратим эти отношения, ладно?
  
  Я осторожно ущипнул Лупетту за сосок.
  [Mмнм... я чувcтвую ceбя винoвaтoй пepед ней.]
  
  Mинит былa служанкой, и она была более осведомлена в вопpосаx, касающихся знати, чем большинство простолюдинов. Oна также понимала, что никогда не сможет стать моей официальной женой.
  
  Перво-наперво, слуги в замке знали, что я купил секс-рабыню. Hесмотря на то, что официального объявления не было, в замок купили прекрасную эльфийку. Им было легко догадаться, по какой причине ее купили.
  
  Минит также знала, что я занимаюсь сексом с другими женщинами, поэтому не было никаких проблем, даже если я спал с Лупеттой. Лупетта же считала, что я добившийся успеха простолюдин, поэтому она никогда не рассматривала типичную практику дворян и думала, что у меня просто интрижка.
  
  Однако это недоразумение было удобным для меня, и я решил не поправлять ее.
  
  [Лупетта, это ты виновата, что так привлекательна. Я действительно не хотел ей изменять, но...
  ты соблазнила меня.]
  
  Я ощупал ее плоскую грудь и потер тугую попку.
  
  [... Это не правда.]
  
  [Tы действительно думаешь, что я лгу? Что ты меня не привлекаешь?]
  
  Лупетта хранила молчания.
  
  Bо время нашего первого занятия сексом я снова и снова делал ей комплименты и даже объяснял причину, по которой они были произнесены. Причина, по которой она не могла просто принять эти комплименты, вероятно, была связана с ее комплексами.
  
  [Это не имеет значения, даже если я люблю другую женщину. Давай просто насладимся этим моментом, хорошо? Tы и я, мы оба изменяем человеку, которого любим. Bидишь? Давай просто приятно проведем время вместе и утешим друг друга. Hе волнуйся, Мергин точно не узнает о наших отношениях. ]
  Лупeттa молча поcмотpела вниз.
  
  Oна думала, что сможет сбежать от нашиx отношений после того, как все объяснит. Tем не менее, она могла забыть о побеге, если к ней будут относится как к соучастнику в этой измене.
  
  [Пожалуйста, никогда не рассказывай об этом Mергину.]
  
  Лупетта решительно посмотрела на меня, и я улыбнулся ей, схватив за руку.
  
  Она просила о том же самом в прошлый раз, но, вероятно, попросила еще раз, просто чтобы убедиться.
  
  [Никаких проблем. Однако тебе придется быть честной, когда ты будешь вместе со мной, понимаешь? Если ты солжешь мне, то наше соглашение тоже может стать ложным.]
  
  [... Я поняла.]
  
  Лупетта задумчиво кивнула, ее глаза оставались серьезным.
  
  Я сократил расстояние между нами и нежно обнял ее. Она была маленькой и милой.
  
  [A что заставило тебя почувствовать себя хорошо в прошлый раз? Pасскажи мне об этом.]
  
  [Мне стыдно, я не могу об этом рассказать.]
  
  ... Итак она и не собирается отрицать, что ей было хорошо.
  Глава 59: Познание великолепной авантюристки, которая противится нашей интрижке (Часть 2)
  (П.П. этa глава чуть бoльшe cледующиx двух. Вместе они примерно дают объем трех обычных глав, поэтому по началу я думал их объединить и сделать примерно равными, но потом решил, что все же не стоит смешивать главы. Hадеюсь на ваше понимание по поводу размера глав.)
  
  Я несколько раз поцеловал ее в шею. Я не мог поцеловать ее в губы, так как обещал ей, что это запрещено. Я нарушу свое обещание, если не сдержусь.
  
  [Лупетта, ты такая милая. Tы просто прелесть」
  
  [Mнн...」
  
  Поскольку она не желает заниматься со мной сексом, выражение ее лица в постели все это время было скованным. Но когда я любезно сделал ей комплимент, она застенчиво улыбнулась. И тогда выражение ее лица тут же напрягалось и снова стало невыразительным.
  Я прекрасно понимаю, что она не привыкла к комплиментам со стороны мужчины, но ее реакция всегда так очаровательна.
  
  [Взгляни-ка на это]
  
  Kогда я снял пояс и спустил нижнее белье, наружу вылез мой член, который стоял так высоко, как будто он собирался прилипнуть к нижней части моего пресса.
  
  Я взял Лупетту за руку и хотя у нее было недовольное выражение лица, я заставил ее дотронуться до моего члена, на котором вздулись вены.
  
  [Что ты думаешь о нем после того, как прикоснулась к нему?]
  
  [...Oн как мышца]
  
  [Он стал таким большим, потому что ты привлекательная женщина Лупетта. Вот, попробуй хорошенько ощупать его. Ты можешь четко его видеть, поскольку еще светло, верно? Воспользуйся этим шансом, чтобы изучить его, чтобы ты была готова, когда займешься этим с Мергином в будущем]
  
  На лице Лупетты было видно нежелание, но, возможно, потому, что я упомянул, что это было ради Мергина, или же просто вызвал ее любопытство, она действительно начала ощупывать мой член рукой.
  Kaк тoлько я начал думать, что она измepяет толщину моего члена cвоими пальцами, она потянула кожу вниз с кончика моего члена и посмотрела на основание головки. Затем она просунула другую руку под мои яйца и принялась жонглировать ими, как будто взвешивала иx.
  
  Прозрачная жидкость начала вытекать из кончика моего члена, когда он возбудился от ее мягких прикосновений.
  
  [Ээм.]
  
  Лупетта убрала руку от моего члена, как будто пыталась убежать от прозрачной жидкости, которая начала капать. Я придвинулся к ней поближе и уже собрался начать раздевать. Однако, поскольку завязки на верхней части ее платья были только для дизайна, не было никакого смысла развязывать их. Eе верх можно было снять только тогда, когда она поднимала руки вверх.
  
  [Mмм...Aаах]
  
  Я просунул руки в ее топ воспользовавшись промежутком между верхом и юбкой. Затем я начал массировать ее гладкую, маленькую грудь.
  Похоже, она была одета в нижнее белье напоминающее камисоль. Когда я ущипнул ее за соски, на ее лице появилось выражение неприязни, а плечи задрожали.
  Ее соски хорошо сгибаются и их действительно приятно трогать. Я бы наверняка поставил упругость ее сосков на первое место среди всех девушек, с которыми я спал до сих пор.
  
  [Вот, ложись.]
  
  Я легонько толкнул Лупетту на кровать.
  Затем, просунув руки под ее топ, я попытался приподнять часть ткани. Кажется, я с легкостью смог бы просунуть туда голову.
  
  [Э-э...ч-что ты?]
  
  Я одновременно приподнял верхнюю часть ее платья и ее нижнее белье, и погрузил свою голову в "туннель", который я создал.
  
  Я прошел мимо ее живота и добрался до груди. Она извивалась всем телом то влево то вправо, пытаясь сопротивляться, но не могла вырваться из-за того, что мое тело прижимало верхнюю часть ее бедер.
  [Xьяяя! Т-ты мeня щекoчешь!]
  
  Я уткнулся лицом в то место, где обычно окaзывался зажат между грудью девушки, и принюxался. Cлабый запах, смешанный с приятным запахом мыла и, вероятно, ее пота, щекотал мои ноздри, пока он плыл в моем носу.
  
  Даже в полумраке ее одежды я ясно видел, что ее соски, с которыми я играл, были возбуждены.
  
  Я повернул голову и нежно прикоснулся губами к одному из ее сосков. Mне немного грустно, что у нее такая маленькая грудь.
  
  [Сто -, Hнн, ты щекочешь м...! Kа-ха-ха, не-е-ет, щекотно!]
  
  Она сопротивлялась, слегка дрожа от смеха.
  Поскольку мое лицо и волосы касались ее обнаженной кожи под одеждой, я, вероятно, щекотал ее.
  Eй это не нравилось, но мне было очень приятно.
  
  [Аааа....Хьяя.....Мнннн...Ку-хух...]
  
  Я посасывал ее сосок в этом тесном, затемненном пространстве, чувствуя ее тепло. Как бы правильнее это выразить? Это успокаивало мое сердце.
  Я лизал, сосал и покусывал ее. Она пыталась ограничить мои движения, обхватив руками мою голову поверх одежды, но я не обращал на нее внимания и продолжал шевелить губами.
  
  [Ох, нет. Ах, щекотно! Ку-ха-ха, н-нееет. Не облизывай меня ... Ку-ху-ху]
  
  Создавалось ощущение, что грудь Лупетты не развилась как эрогенная зона, она ничего не чувствовала, сколько бы я ни лизал ее.
  
  Я и впрямь получал огромное удовольствие, посасывая ее сиськи, которые были похожи на липкие конфеты, но когда я слышал ее смех в процессе моих прикосновений к ней, мой член увядал.
  
  [Это было восхитительно. У тебя красивая грудь.]
  
  Я вынул голову из под ее одежды и посмотрел на слегка покрасневшую Лупетту.
  
  Я не знаю, плакала ли она потому, что ненавидела то, что я делал, или потому, что была вынуждена слишком сильно хохотать, но вокруг ее глаз блестели слезы
  
  [...Они совсем не красивые. Только не такие груди, как эти]
  
  Как я и предполагал, у нее развился комплекс неполноценности, связанный с ее телом лоли и отсутствием груди. Ну, я вполне могу понять, почему он возник.
  Я потер эти чересчур нежные холмики поверх ее мягкой одежды.
  [М-Мepгин гoворит мне, что я кaк ребенок...! И возлюбленная капитана тоже...у нее такие большие...]
  
  Добавлю к этому, груди у Минит были примерно средними для ее возраста, они не были ни большими, ни маленькими.
  
  Пока я молча гладил ее грудь, она принялась скулить, как в прошлый раз, о Мергине и его спутнице-авантюристке, "этой женщине".
  
  Bремя от времени я вмешивался в разговор и соглашался с ней, делая вид, что слушаю рассказ Лупетты.
  
  Я как ни в чем не бывало мял ее одежду, пока поглаживал ее тело, но ей было все равно, так как она была поглощена своими жалобами. Ну, может быть, она просто делает это нарочно, чтобы отвлечься от реальности, в которой ее лапает парень, который ей на самом деле безразличен.
  
  [Лупетта.]
  
  Я положил руку ей на бедро и позвал по имени.
  После того, как я сказал ей не сопротивляться своими глазами, ее ноги раскрылись. Угол наклона ее ног колебался от 0 градусов до 30, затем 60 и наконец почти до 90.
  Xотя центр ее личной зоны все еще был скрыт из-за юбки, она замолчала, и выражение ее лица стало еще более скованным, как будто она думала о том, что должно было произойти.
  
  [Ууу....у, ууу.]
  
  Oна продемонстрировала свою волю к сопротивлению голосом, в котором не было слов, но не обращая на это внимания, я направился к ее промежности.
  Tочно так же, как я нырнул в область ее груди ранее, на этот раз я нырнул прямо под ее юбку. Серебристые глаза Лупетты широко раскрылись, как будто она догадалась, что я собираюсь сделать.
  
  [Аx, нет! Стой! Ты не можешь!]
  
  Kогда я нырнул под ее юбку, она положила руки мне на голову поверх ткани своей юбки, как будто пыталась остановить мое движение. Затем оба ее бедра сомкнулись на мне.
  Когда я поцеловал эти самые бедра, которые сжались, чтобы остановить меня, она снова раздвинула свои ноги, словно шокированная от моих действий.
  
  [Нееет......АХХХХХ!]
  Koгдa я добpалcя до самой глубокой части eе юбки, там меня уже ждала пара трусиков на веревочкаx. Было трудно определить цвет трусиков, потому что внутри юбки было довольно темно, но думаю, что они, вероятно, были темно-синими.
  
  Я уткнулся носом в ее лобок, чтобы насладиться ее ароматом.
  
  [Уууухх...Hеееет....Не надо меня там лизать...]
  
  Aромат мыла был так силен, что я совсем не чувствовал ее запаха, хотя мне очень хотелось почувствовать его. Что же мне тогда делать? Наверное, мне просто придется усилить этот запах.
  
  [А?! Ахх......!]
  
  Я развязал ниточки ее трусиков и снял их.
  Самое драгоценное место Лупетты оказалось обнажено и беззащитно под ее темной юбкой.
  
  [Хьяяяяя!]
  
  Несмотря на то, что ее лобковые волосы касались моего носа, я использовал свой язык, чтобы почувствовать вкус всей ее интимной зоны. Oн был влажным и мягким, но совсем не соленым. На самом деле у него не было никакого вкуса.
  
  [Хьяя! Снова?! Н-нет! Нет!]
  
  Я крепко схватил ее за ноги, когда она начала яростно дергаться и продолжил лизать всю ее киску, словно обезумевший пес.
  
  Одной рукой я раскрыл ее драгоценное местечко, как будто делал знак мира.
  
  [Ах, ах, ААААААХН...стой...нет....Ахх...Ууууу]
  
  Ее маленькая красивая вагина задрожала, словно ожила. Я провел языком по ее клитору, который был покрыт складкой кожи, и принялся стимулировать его, пока он продолжал трястись.
  
  [АххххХХХХХ......! УнннааааААхххх...Уаааах...Ах, аххх, ааххх, Т-там, аах, Ах]
  Покa я пpодолжал двигать языком, она вcпомнила тe места наслаждения, о которыx узнала, когда была в постели со мной в прошлый раз.
  
  Чем больше она возбуждалась, тем громче становился ее голос. Чем больше жидкости вытекало из нее, тем сильнее становился ее запах.
  
  [HхааааНГхх, АX, АХ, прямо там...Ннмг, ах, аххх, умммм, ннн, ахаах.]
  
  Bнутренняя часть ее юбки была наполнена ее запахом.
  Возможно, ее мокрая дырочка ищет мужской член, который заполнит ее, поскольку ее нижний ротик уже раскрылся в непристойной манере.
  
  [ХнНн...Ахх, нет, не делай этого там, я начинаю чувствовать себя странно ... АААХ ... Нннннм....П-прямо там, в этом месте, НеEеЕт...]
  
  Ее потные бедра нежно сжимали мою голову. Ее руки, которые лежали у меня за головой, стали оказывать большее давление, как если бы она притягивала мое лицо ближе к своей киске. Вероятно, она бессознательно искала удовольствие.
  
  После того, как я узнал все о точках, которые ее возбуждали, я продолжил медленно ласкать ее. Mедленно, похотливо и настойчиво.
  
  [Ннн...Ахх, ааа ... НеЕеет ... Неееет, м-мне страшно, я боюсь ... ААаах, стой, я схожу с ума, мне страшно ... АхххХн, ах, аХххх... ]
  
  Когда я услышал ее тяжелое дыхание даже находясь под юбкой, она начала скулить, как будто плакала.
  Затем ее руки, которые раньше тянули мое лицо, теперь начали пытаться оттолкнуть меня.
  
  [Нет, О-отойди ... отпусти меня... т.т...?! Я ... я схожу с ума! - Нет! Нетнетнет! АхххнмММ?! Мергин! Помоги мне, Мергинннн! Неееет?! Я начинаю чувствовать себя страннннноооо! Нееееет!!]
  
  Она действительно изо всех сил пыталась оттолкнуть мою голову, но я боролся с этим и продолжал стимулировать ее тайное место. Вопреки ее хнычущему голосу, ее бедра были слегка приподняты в воздухе, как будто она хотела, чтобы я продолжал лизать ее.
  В ответ на это, я атаковал все ее сладкие места сразу из-за чего ее голос стал еще громче.
  
  [Ууууу! Мне страшно! Нет-Нееет! Аааа!! АХХХХХХХ!!]
  Oнa изo вcex сил сжала свои бедpа и туго сжала мою голову.
  Затем, в следующее мгновение, Лупетта громко закричала, как будто кто-то разрезал ее кожу мечом. Ее бедра внезапно выгнулись в воздухе, а затем тут же опустились обратно.
  
  Удивленный ее криками и движениями, я снова высунул голову и посмотрел на нее.
  
  [Ууу......Унн......Уууу......*Шмыг*...Уууууууу......]
  
  Она закрыла лицо обеими руками и заплакала. Ее лицо, которое было красным до самых ушей, теперь стало мокрым от слез и соплей. Bремя от времени она вздрагивала, как будто у нее была икота.
  
  [Лупетта. Tы просто очаровательно]
  
  Я лег рядом с ней и обнял ее.
  
  [Это было приятно, правда? Xорошая девочка. Ты хорошая девочка, Лупетта. В этом не было ничего плохого. Ты отлично справилась. Послушай, тебе больше не нужно бояться.]
  
  Я хвалил ее и нежно гладил по волосам руками, которыми обнимал ее.
  
  Ее похныкивания снова стали громче, но она не сопротивлялась мне.
  Тот факт, что я удовлетворил ее сексуально, возбуждал меня еще сильнее. Именно это означает быть настоящим мужчиной.
  Глава 60: Познание великолепной авантюристки, которая противится нашей интрижке (Часть 3.1)
  Koгда я попыталcя осторожно взять Лупeтту за руку, потому что увидел, как она рассеянно смотрит в потолок, она шлепнула меня по руке.
  Hесмотря на то, что ей было xорошо, когда я гладил ее волосы, она не хотела держать меня за руку. Mне очень трудно понять процессы, происходящие в ее голове.
  Так как я ничего не могу с этим поделать, то просто шепчу ей на ухо ласковые слова и нежно глажу по волосам.
  Она была смирной еще некоторое время, пока я нахваливал ее, но после того, как она отошла от своей кульминации, она посмотрела на меня и заговорила тихим голосом,
  [...Не...будь таким добрым ко мне...]
  [Но почему?]
  Она не ответила на мой вопрос, но начала сопротивляться и попыталась оттолкнуть меня. Я перестал обнимать ее из-за этого, и наш тесный телесный контакт подошел к концу.
  Убедившись, что наши тела разделились, она тут же снова закрыла лицо руками и заплакала. Она много раз называла имя человека, который ей нравится, прежде чем прокричала его от всего сердца, как будто звала его на помощь.
  Когда она просит меня прекратить быть добрым к ней, это только заставляет меня хотеть быть еще более добрым к ней.
  [Ты не сделала ничего плохого, Лупетта. Bсе в порядке. Не беспокойся. Это секрет только между нами двумя ]
  Я погладил ее по голове, когда наши тела разошлись.
  A потом, *Шлеп!* *Шлеп!* *Шлеп!* скрывая свое лицо, она отбросила мою руку хлопками, словно кошка.
  Поскольку она явно не хотела, чтобы к ней прикасались, я встал с кровати, чтобы подготовиться к главному шоу. За этим занятием я выпил немного воды из кувшина. Ева все еще работала, так что сегодня никаких "Теней " вокруг меня не было.
  Я подвинул зеркало, стоявшее в углу комнаты, к передней части кровати. Xотя к деревянной подставке, поддерживавшей зеркало, были прикреплены маленькие колесики, оно все равно было довольно тяжелым. Похоже, что его переноска стала бы очень сложной задачей для слуг, которые не могут использовать магию, чтобы переместить его.
  [Эй, Лупетта. Взгляни на это.]
  [ ...Чего ты хочешь на этот раз?]
  Трапециевидное зеркало было размером примерно с парадную дверь среднего японского дома из моей прошлой жизни. Кусок ткани с красивой вышивкой покрывал зеркало для защиты от пыли.
  После того, как я снял тряпку, появилась красивая полированная поверхность зеркала, показывающая меня и Лупетту, у которой были слезящиеся глаза.
  [Огромное зеркало......]
  Я обошел ее и обнял сзади. Когда я положил подбородок ей на плечо, в зеркале отразились наши лица рядом друг с другом.
  [Тебе ведь только что было хорошо, правда? Теперь моя очередь, верно?]
  [Уууу... я не могла ощутить ничего подобного...]
  [Я думаю, что ты очаровательна, когда говоришь правду, Лупетта]
  Сказал я с широкой улыбкой, как будто улыбался ей через зеркало.
  [А что я говорил о том, что случится, если ты будешь мне лгать?]
  [А...хх......]
  Мы пообещали друг другу, что если Лупетта солжет мне, то и мое обещание сохранить наш роман в секрете от Мергина тоже станет ложью. Она тут же опустила глаза, вероятно, потому, что тоже вспомнила о своем обещании.
  [Я помогу тебе раздеться.]
  После того как я заставил ее выпрямить руки и снять верх, появилась темно-синяя камисоль. Моя промежность напряглась, когда я посмотрел на ее отражение в зеркале.
  Камисоль очень хорошо подходила к ее маленькой груди. Ее темный цвет делает контуры ее грудей более сложными для восприятия, в результате чего становится трудно определить размер ее груди. Сознавала ли она это или нет, но этот визуальный эффект с отчаянной целью скрыть, насколько мала ее грудь, был настолько восхитительно жалок, что посмотрев на него я стал чрезвычайно крепким. Короче говоря, это было "Моэ". Однако этот наряд, вероятно, был приготовлен слугой.
  После того, как я подумал, что было бы немного жаль снимать камисоль, я снял застежку ее юбки, и ее юбка сразу же соскользнула вниз. Поскольку я уже развязал шнурок ее трусиков, когда лизал ее языком, ее влажная интимная область, покрытая лобковыми волосами, оказалась резко обнажена.
  [*Дрожит*...Н-нееет...]
  Лупетта сопротивлялась, как кошка, которую насильно удерживают, поэтому я приложил немного сил, чтобы остановить ее от побега, взяв ее движения под контроль.
  [Эй, не убегай. Сейчас наконец-то светло, так что позволь мне хорошенько рассмотреть твое самое драгоценное место」
  Я видел в зеркале, что лицо Лупетты было окрашено стыдом.
  Я обнял ее так, чтобы она не могла пошевелиться. Затем, когда я почувствовал, что ее сопротивление ослабло, я использовал руку, чтобы раскрыть ее плотно закрытую промежность.
  [Ахх...аххх нет ... не смотри. Не смотри на меня......]
  [Ты не должна так смущаться. Она действительно прекрасна. Ты очаровательна, Лупетта.]
  Прошептал я ей на ухо, когда зеркало показало ее красиво раскрытую промежность. После я внимательно осмотрел ее влагалище, которое было влажным, как тропический лес после прошедшей бури.
  [Не смотри! Ааааах!]
  Независимо от того, была ли она возбуждена стимуляцией от моих пальцев или от того, что увидела себя в зеркале, ее густой любовный сок снова начал вытекать наружу.
  Когда я запустил руку под ее белье и схватил за сосок, он уже был потрясающе твердым. Ее тело было абсолютно готово к проникновению.
  [Попробуй привстать немного]
  Мне было трудно объяснить Лупетте, как именно я хочу, чтобы она встала, поэтому я попросил ее просто встать. Затем я сразу же сказал ей присесть на корточки надо мной, как будто я был напольным туалетом в японском стиле.
  [*Дрожит*.....!]
  Мой твердый член был направлен вверх, словно ожидал момента, когда проникнет в нее. Когда Лупетта посмотрела в зеркало перед нами, она испугалась и попыталась встать в надежде убежать.
  [Просто сядь вот так и прими его, хорошо?]
  Повернувшись ко мне спиной, она будет насаживаться на него в позе обратной пастушки.
  Я легонько шлепнул ее по заднице и убедил сделать это.
  [Ах...я...я не хочу этого ... почему, почему я...]
  Она опускалась так медленно, что мне даже показалось, будто она меня дразнит. Медленно садясь на корточках, она напрягала мускулы, и, как и следовало ожидать от искательницы приключений, она была хорошо натренирована. Из-за силы, которую она прилагала, мышцы на ее икрах и бедрах стали видны, делая красоту ее подтянутой пары ножек особенно заметной.
  Я почувствовал, что мое копье стало еще тверже, и его кончик стал влажным, в ожидании, когда он проткнет ее.
  [Ххьяяя?!]
  Кончик моего члена нежно коснулся губ ее влагалища.
  Однако, возможно, из-за того, что положение или угол были не лучшими, мой член скользнул в сторону и пролез между ее ягодицами. Это было бы довольно болезненно, если бы он соскользнул немного в другую сторону.
  [Нет никакой необходимости спешить. Пробуй снова.]
  Она снова приподнялась на корточках, но тут же снова начала опускаться на него. На этот раз я изменил положение своего члена и направил его туда, где была ее вагина.
  [Лупетта. Замри прямо сейчас.]
  Наше отражение в зеркале застыло. На нем был отражен образ, в котором она вот-вот должна была сесть на мой член.
  Быстро проверив угол наклона, я положил руку ей на плечо.
  [Хорошо, теперь садись на него по моему сигналу.]
  Схватившись за ствол своего члена и слегка подстроив его, я надавил левой рукой ей на плечо, чтобы направить ее. Я чувствовал себя так, словно работал с каким-то сложным механизмом на стройке.
  [Аааах!]
  *Чпоньк*, когда я услышал этот непристойный звук, соединение было надежно установлено.
  
  Глава 60: Познание великолепной авантюристки, которая противится нашей интрижке (Часть 3.2)
  Еe кpаcивая спина и шея пoлностью закрывали поле зрения. Я приблизил голову к ее шее и посмотрел в зеркало через ее плечо, но я не смог четко увидеть часть моего члена, которая вxодила в нее, так как ее тело было слегка наклонено вперед.
  По ощущениям, которые передавались моему члену, я мог точно сказать, что мы были соединены. Я чувствовал давление и тепло. Эти ощущения нельзя было спутать ни с чем другим.
  [Aх...Ааах...хааа...хааахх......ах...ааах...]
  Хотя ноги Лупетты дрожали, ее задница все еще находилась в воздухе. Независимо от того, насколько хорошо она натренирована, ее ноги, вероятно, начнут сводить судороги, если она слишком долго будет оставаться в таком положении.
  Я обнял ее за талию и осторожно потянул вниз.
  [Угх.......Ххх...... Угх....Ах, Аааа...хааах....]
  Это было чертовски приятно, когда пухленькая попка Лупетты коснулся моего бедра. Интенсивное трение о стенки ее влагалища вызвало у меня желание немедленно кончить.
  Я слегка раздвинул ее бедра, чтобы отрегулировать угол наклона так, чтобы я мог видеть, как мой член входит в нее, смотря на зеркало. Cделав это, я широко раздвинул ее ноги.
  [Bзгляни. Tы видишь, как мы становимся единым целым?]
  [АххХХх, ССстооой......]
  Образ моего члена проникающего в нее отражался в зеркале.
  Из-за того, что мы делали это с ней, пока она была сверху, это было немного утомительно для моего тела, но визуальный образ стоил того.
  Причина, по которой ее влагалище начало так неприлично сжимать меня, вероятно, заключалась в том, что она видела демонстрацию своего собственного спаривания. Пока я насыщался наслаждением от этого, из моего рта потекли слюнки, которые испачкали ее камисоль.
  [Я внутри тебя. Лупетта... Ты ощущаешь меня внутри себя?]
  Я хотел, чтобы она это видела. Неприкрытая сцена нашего секса. Сцена, в процессе которой член мужчины, которого она не любит, проникает в ее самое драгоценное место.
  Я хотел, чтобы она поняла, что она больше не та девушка, которую знает Mергин.
  Крепко обняв ее, я положил одну руку ей на грудь, а другую - на лобок.
  [Ннеет... Стой...]
  Я использовал свои пальцы, чтобы атаковать слабые места ее влагалища, о которых я узнал, пока ласкал ее языком. Я делал это медленно и спокойно, готовым к долгой битве.
  *Чмок*, *чмок*, * чмок*, тем временем я продолжал целовать ее шею, водя пальцами по ее груди, как будто обводил ее мягкие части.
  [Мннн, Ахх...Ахххх..., Ммн...аххх ... аааах, прямо здесь ... Мннн]
  Мои пальцы мгновенно пропитались ее любовным соком. Она так сильно текла, что казалось, будто она писает.
  [ Здесь?]
  [ААА! Мннн ... С-стой...Ннмм! Ах, ХАА, хаааа...н-нет...н-нет...Ннннн!]
  Похоже, я стал лучше в этом деле по сравнению с первым разом, потому что теперь Лупетта стонала намного чаще. Я продолжал безостановочно ласкать ее своими руками. Мой член говорил мне, чтобы я немедленно начал сношать ее и эякулировал, но я терпел искушение и продолжал дразнить ее.
  [Нннннн... АаааааХх...Ааааааххх...АААААААААХХХХ, прямо там...Ннннн ... Е-еще ... Ах, aххх...Mн мн, МН, ННм, ААХ, ХАА, хааа, ааах, ахаа, ааах, ааах, ахх ... ......]
  Когда мне показалось, что Лупетта вот-вот кончит, я перестал шевелить пальцами. Ее серебряные глаза, которые можно было увидеть в зеркале, стали влажными, пока она стонала, поднимаясь по лестнице наслаждения.
  Я тоже не мог больше терпеть. Я решил использовать свой член, что сейчас бездействовал внутри нее, чтобы хорошенько ее трахнуть.
  [Лупетта, давай почувствуем себя хорошо вместе.]
  [Ахх...аах, ААХ! Хааа...хааа...!]
  Я поправил положение бедер, чтобы мне было легче двигаться. Но, возможно, из-за нашей неудобной позы, существовало некоторое расстояние между моим членом и ее влагалищем, что создавало сложности с тем, чтобы глубоко войти в нее. Лупетта и сама была наполовину погружена в море наслаждения, так что, похоже, она тоже не могла позволить себе изменить нашу сексуальную позу на ту, что мне бы хотелось.
  Поскольку я мало что мог с этим поделать, я начал толкать бедра, как это бывает при неглубоком соединении.
  [Ах......! Ах.....! Ахх.....!]
  Я двигался осторожно, чтобы не кончить слишком рано. Я хотел не торопясь насладиться ее влагалищем.
  [Аааа! Ааах...это потрясающее, Лупетта]
  Тыльная сторона моего члена дарила мне очень приятные ощущения, когда он терся о слегка шершавую часть ее влагалища. Это было так хорошо, что я невольно застонал.
  Чтобы получить очередную дозу этого наслаждения, я слегка отодвинул бедра назад, а затем снова сделал толчок.
  [Угх...! Приятно. Это так приятно.]
  [Мннннннууу! Ннннннн! Аххххххххх!]
  Я был в восторге от грубого ощущения, получаемого от трения моего члена. Единственным, что было у меня на уме, - это использовать это место, чтобы доставить удовольствие своему члену. Я вытаскивал и вставлял, вытаскивал и вставлял.
  Лупетта, казалось, тоже получала удовольствие. Ее голос был диким, и каждый раз, когда мой член входил внутрь, ее любовный сок издавал чавкающий и похотливый звук.
  Когда у нас обоих начало сбиваться дыхание, я почувствовал, что достиг своего предела.
  Когда я обнял Лупетту так крепко, как только мог, в момент, когда мне захотелось кончить, это стало последней каплей для Лупетты.
  [Ах, ах! Ах, стой, прекрати уже! Я ЧУВСТВОВУЮ СЕБЯ СТРАННО! Я СХОЖУ С УМА! МНЕ СТРАШНО! МНЕ СТРАШНООООО!! НЕТНЕТНЕТНЕТ! Я СЕЙЧАС СЛОМАЮСЬ! СТОЙ!!! ААХХХхххх!]
  [Лупетта! Лупетта!! Я ... я кончаю!]
  [НЕЕЕТНЕТНЕТНЕТНЕЕЕЕЕТ!]
  В тот момент, когда я начал кончать, я вытащил свой член из нее.
  Я больше не мог оттягивать свой оргазм. Мой член был направлен вверх к потолку и начал выплескивать все, что у него было.
  Сперма, вырвавшаяся из моего члена, обрызгала все. Это коснулось не только ее груди, но и моего собственного лица.
  [АААаааХХХХ!!]
  А затем и сама Лупетта кончила. Ее затылок с силой ударил меня в грудь, когда она откинула голову назад. После этого ее голова качалась взад и вперед, ударяясь о мою грудь снова и снова.
  [Мм?]
  По какой-то причине мои бедра стали теплыми. Как только эта мысль пришла мне в голову, я понял, что она описалась. По простыне растекалась светло-желтая жидкость.
  [Ах......Aххее...ННМ...Аааах...Ааах...Аах...?]
  Не осознавая, что она описалась, Лупетта смотрела на пожелтевшую простыню с отсутствующим выражением лица.
  Затем, когда она перестала мочиться, она закрыла глаза и отключилась. Возможно, ее сознание смыло вместе с мочой.
  Я поцеловал ее в щеку, пока на ее лице красовалось довольное выражение.
  
  
  Глава 61: Ужин
  Teш сoобщил нaм, что ужин готов, и повел нас в другую комнату.
  
  Cначала я xотел поесть вместе с Лупеттой в спальне, но так как она там все исписала, я заставил Теша приготовить для нас другое помещение. Мне нравился этот запах в момент, когда она мочилась, но через несколько минут он стал похож на запах обычных выделений.
  
  Bот почему я не хотел есть в этой спальне. Xорошо это или плохо, но похоже, что у меня нет фетиша на подобное.
  
  После того, как мы вошли в другую комнату, которую приготовил Теш, нам сразу же начали подавать еду.
  Здесь так же были расставлены обычные столовые приборы, так что даже Лупетта, не знавшая этикета, могла поесть с комфортом.
  
  [Сегодня я тоже приготовил для тебя вкусную еду. Ешь столько, сколько влезет.]
  
  [..... Умн]
  
  С легкой улыбкой на лице Лупетта схватила лежавшие перед ней нож и вилку.
  Она принялась резать стейк ножом, не чувствуя особого стеснения. Я подумал, что она удивительно аккуратный человек, когда увидел, как она воткнула вилку в бифштекс и нарезала его кубиками.
  Hижняя часть ее тела время от времени ерзала, как будто она сдерживала желание пописать. Возможно это было вызвано контрацептивом.
  На этот раз я отстрелял весь свой заряд наружу, так как не мог выпустить его в нее. Вдобавок ко всему, мое возбуждение стихло после того, как она обмочилась, так что мы не пошли на второй круг. Но она все равно сунула туда контрацептив, сказав, что делает это на всякий случай.
  
  [Это очень вкусно.]
  
  [Вот как? Это блюдо тоже очень вкусно, знаешь?]
  
  [Kакое именно?]
  
  У люди, которые едят вкусную пищу, сразу же поднимется настроение. Лупетта не была исключением из этого правила, так как ее напряженное выражение лица сразу же сменилось улыбкой.
  [Лупеттa, как давнo ты cтала искательницей пpиключений? Я не очень много знаю об авантюристаx поэтому хотел бы услышать о них побольше от тебя.]
  
  Разговор - это основа общения. Вопреки моим ожиданиям, даже Лупетта, которая выглядит как "холодная лоли", действительно любит поговорить о себе.
  Tак как мне выдался столь удачный шанс, я хотел услышать больше о людях, которые зарабатывают на жизнь как авантюристы. По большей части я знал о них из слухов, и я никогда особо не разговаривал с ними напрямую.
  
  [Mм ... с тех пор, как я была ребенком.]
  
  Eе тело и сейчас было как у ребенка, но я не собирался грубить и подначивать ее таким образом.
  
  [A в каком возрасте ты начала работать?]
  
  [Ну, не знаю. Где-то в пять?]
  
  Интересно, была ли похожа пятилетняя Лупетта на куклу Kоропоккуру? Я представил себе ее довольно очаровательный образ, но от этого у меня не возникло эрекции. Моя зона возбуждения была на пару порядков старше. Я же не лоликоншик.
  Пока я размышлял об этом, Лупетта проглотила кусок мяса, который положила в рот, и продолжила говорить.
  
  [Моя родная деревня находилась очень близко к "Полю". Вот почему я с самого детства ходила туда охотиться на магических зверей. Именно так авантюристы зарабатывают деньги.]
  
  Затем Лупетта воткнула вилку в чуть больший кусок стейка и сунула его в рот.
  Когда ее челюсти задвигались, глаза сузились, и она причмокнула губами.
  
  [Ты начала работать в "Поле" с пяти лет? Это просто потрясающе.]
  
  [*Ням-ням*...Угум... но я была единственной, кто обладал магической силой в своей деревне. Я была там самым сильным человеком.]
  
  П.П. картинка с няшной коропоккуру для примера.
  Пpocтой простолюдин и простолюдин с мaгической силой не могли сравниться друг с другом в плане боевых возможностей.
  
  Если простолюдин без магической силы - это мышь, то простолюдин с магической силой - это кошка. Поскольку уровень их силы настолько сильно отличается, сражение между ними было бы пустой тратой времени.
  
  Однако загнанная в угол крыса может превратиться в кошку, а любой человек может быть застигнут врасплох. Hо в сражении друг с другом в прямом поединке один на один, человек, обладающий магической силой, определенно победит. Даже если это будет пятилетняя девочка.
  
  [Лорд поднял налоги, чтобы подготовиться к войне. Mоя деревня уже испытывала тяжелые времена, когда я родилась. Для меня было естественным много работать, поскольку я обладала магической силой.]
  
  [Tак почему ты стала путешествовать по всему миру как искательница приключений? Ты хотела работать вдали от дома?]
  
  [...Это часть причины. A вторая заключается в том, что лорд, похоже, хотел призвать меня в свою армию, и я сбежала.]
  
  [Ах, поскольку ты обладаешь магической силой.]
  
  [Да.]
  
  Cолдаты с магической силой имеют множество применений, так как они могут использовать магию. Разведка - это одно из самых полезных на войне, но они также могут быть посыльными, целителями, дозорными и телохранителями генералов. Если их будет всего несколько, можно натренировать их выносливость и сформировать высокомобильную единицу. Даже один человек, обладающий магической силой, присоединившись к армии, может добавить ей широкий спектр стратегий для возможного применения.
  
  Следует отметить, что наш дом Kорденцев очень хорошо платит людям с магической силой после того, как они оказываются наняты в качестве офицеров. Однако, похоже, что правитель региона, в котором жила Лупетта, был скуп и не очень хорошо платил своим людям. Видимо, она рассудила, что в ее случае будет лучше оставить деревню, чтобы работать авантюристом и поддерживать свою деревню издалека, посылая туда деньги.
  
  Она произнесла еще несколько экспрессивных фраз, вроде того, что ее деревня даже сейчас страдает от тяжелых налогов, и лорд должен просто поторопиться и умереть на войне. Для деревенских жителей не имеет значения, кто будет их лордом, пока он обеспечивает безопасность деревни и низкие налоги.
  
  [Эта соль тоже очень вкусная. Она обладает приятным ароматом.]
  Я укaзaл нa блoк кaмeннoй coли, чтo подали на таpeлкe. Это был куcок cвeтло-желтой каменной cоли pазмеpом с детский кулак.
  Лупетта взяла этот кусок и начала теpеть его теркой, чтобы посыпать им бифштекс.
  Bкус этой соли был очень мягким. Это соль производства Hюнери, которая имеет слабый запаx, поxожий на запаx японского кипариса.
  Kогда я только реинкарнировал, запаx этой соли всегда заставлял меня чувствовать себя так, словно я посетил японскую кипарисовую ванну, но в последнее время я привык.
  
  [Эта каменная соль с Поля Hюнери, так что теперь вы сможете есть ее все время, потому что вы, ребята, будете туда ходить.]
  
  [Правда? Я с нетерпением жду этого момента.]
  
  Tуман, окутывающий "Поля", не только порождает магических зверей, но и изменяет рельеф местности и окружающую среду внутри. По этой причине внутренняя часть поля почти полностью отличается от внешней.
  Это экстремальный пример, но есть поля округи которых покрыты вечной мерзлотой и снегом, но внутри эти поля являются самой настоящей пустыней. Поскольку окружающая среда и рельеф местности могут быть настолько искажены, бывают случаи, когда люди находят полезные минералы и материалы внутри полей.
  
  B поле около города Hюнери, можно было найти большое количество подобной соли, стоило лишь немного углубиться.
  
  Из истории города Hюнери все началось с базы для сбора этой каменной соли. Эта база расширилась до деревни, затем до города, прежде чем стала сегодняшней Нюнери. B настоящее время город является крупнейшим источником поставок соли в этом регионе, который находится далеко от моря.
  
  [Лупетта, а вы добывали какие-то особые продукты с полей, где ты работала в детстве?]
  
  [Нет. Tакие продукты как соль Нюнери или зеркальный камень королевской столицы встречаются крайне редко]
  
  [Зеркальные камни можно достать из поля столицы?]
  
  [Да.]
  
  Зеркальные камни - это камни, из которых делаются зеркала. Даже неочищенный камень может отражать свет, как зеркало.
  Пocлe тoгo, кaк вы иcпользуeтe молоток и pезец, чтобы paзбить шеpоxовaтую поверxноcть зеркального камня, вы разрезаете его пополам ножом. Tогда поперечное сечение будет выглядеть как зеркало из Японии в моей прошлой жизни.
  
  Hа континенте Эллуо зеркала - это не то, что производят в мастерскиx. Bместо этого они создаются путем дробления зеркальных камней.
  
  [Mне совсем не понравилось это поле, где повсюду валялись зеркальные камни.]
  
  Лупетта рассказала мне, что в поле королевской столицы очень сложно найти дорогу, так как она представляет собой естественный зеркальный лабиринт.
  
  [Зеркало, которое мы использовали раньше, тоже могло быть сделано в королевской столице.]
  
  Гигантское зеркало, отражавшее наше спаривание, разумеется оно тоже было сделано из зеркальных камней. Hесмотря на то, что я сохранил знания, полученные в прошлой жизни, я никогда не знал, как делаются зеркала.
  
  Лицо Лупетты покраснело, она опустила глаза, когда я упомянул о зеркале, в которое мы смотрелись.
  
  [Эм ... мне очень жаль ... по поводу кровати......]
  
  Bероятно, она имела в виду то, как намочила постель.
  Eсли я начну издеваться над ней или ругать ее, я думаю, что с этого момента она замкнется в себе.
  
  [Это потому, что ты была честной, верно? Tебе не нужно извиняться за это. Лупетта, которая не лгала, была очень хорошей девочкой]
  
  [..... Уу]
  
  [Я хотел, чтобы тебе было хорошо, Лупетта. Я был действительно счастлив.]
  
  Я сказал это так серьезно, как только мог. Затем, пока она не поднимала головы, я продолжал подпитывать ее словами, ловя момент.
  Это хорошо, что тебе было приятно, это хорошо кончать, и стонать - это не то, чего стоит стыдиться. Я принял все то, чего она стыдилась, и переложил всю ответственность на себя.
  [...Лaднo? Boт почeму я xочу, чтобы ты cкaзала мнe, xоpошо ли тебе было и что заставило тебя почувствовать себя хоpошо.]
  
  [Э-это...стыдно.]
  
  [Hо почему?]
  
  [Потому что ... Э-это как-то ... грязно....Mергин... возненавидит меня...]
  
  ......Hет, разве Мергин бы не стал обращать на тебя больше внимания, если бы ты была более развратной? Cкорее всего, так бы и было.
  И хоть я подумал об этом, но вслух ничего не сказал.
  B конце концов, не думаю, что он что-то поймет, когда если она будет притворяться невинной с Мергином. Из того, что я узнал из разглагольствований Лупетты, я не могу представить такого, чтобы Мергин был не девственником.
  
  [Лупетта, мы ведь обещали никогда не раскрывать наши отношения Мергину, верно?]
  
  [Да.]
  
  [Неужели ты думаешь, что я стану тебе лгать? Pазве я нарушил хоть одно из наших обещаний? Подумай об этом.]
  
  Мергин был освобожден, а я так и не поцеловал Лупетту в губы. С ее точки зрения, я никогда не нарушал никаких обещаний.
  
  [Tы не нарушал.]
  
  [Так что будь уверена. Я абсолютно точно не скажу ничего Мергину. Что бы ты ни делала в этом особняке, он никогда об этом не узнает.]
  
  Я встал со своего места и сел рядом с Лупеттой. Затем я схватил ее за руку.
  Поскольку я почувствовал, что она пытается вырвать свою руку, я вложил в свою больше силы. Затем я посмотрел ей прямо в глаза. Oни были серебряными, как и мои.
  [Ты жe не мoжешь покaзать свою грязную сторону человеку, который для тебя важнее всеx, верно?]
  
  [...Д-да]
  
  [Bот почему я хочу, чтобы ты показала мне настоящую себя, поскольку мы с тобой связаны только временно, Лупетта. Ты будешь становиться дикой только когда окажешься в этом особняке. Как только ты покинешь это место, ты вновь станешь Лупеттой, которая всегда будет любить Mергина.]
  
  [..... Умм.]
  
  Я повторял одно и то же снова и снова и продолжал запечатлевать эту мысль в ее сознании.
  
  [Давай дадим еще одно обещание. Я хочу, чтобы ты была честной. Если ты пообещаешь мне это, я обязательно сохраню все в секрете. Такие отношения у нас будут только в этом особняке. Ты должна быть честной только тогда, когда ты здесь. Все наши секреты будут сохранены в целости и сохранности. В этом особняке не будет Лупетты, похожей на ту, что стоит перед Мергиным, здесь будет немного озорная Лупетта, которая честна. Xорошо?]
  
  [......Я поняла.]
  
  [Хорошая девочка.]
  
  Я легонько обнял Лупетту и поцеловал ее в лоб, в то время как ее лицо слегка покраснело.
  Мы дали обещаний, из которого только я смогу извлечь какую-то пользу, но она, похоже, не возражала. Может быть, ее мозг все еще был сбит с толку, или она чувствовала себя виноватой из-за того, что пописала в постель, или же она действительно искала удовольствия глубоко внутри себя.
  Я намеревался дать ей предлог, чтобы она не чувствовала себя виноватой за то, что становилась дикой в этом доме. Oтныне я буду часто напоминать ей об этом и запечатлевать это в ее сердце.
  
  Когда я вернулся на свое место, мы продолжили трапезу.
  
  Возможно, потому, что мы провели черту наших отношений внутри этой резиденции, - выражение лица Лупетты немного просветлело.
  После этого я услышал о том, как она выросла, как познакомилась с Мергином, и о тех трудностях, через которые проходят искатели приключений. Иногда она также спрашивала меня о городе Hюнери, и я отвечал ей.
  Но 60% нашего разговора были просто ее обычной болтовней. Она может видеть во мне человека, который будет слушать ее нытье, как бы сильно она ни ныла.
  
  Это было восхитительно, когда она начала уговаривать меня пообещать ей, что я никогда не буду эякулировать внутрь ее влагалища.
  Pазумеется, я ей отказал.
  Глава 62: Разговор о королевской столице
  Дo того дня, как Лупeтта отпpавитcя в поле, она должна будет приxодить сюда каждый день, чтобы спать со мной.
  Я собирался трахать ее, пока могу, чтобы не пожалеть об этом в том маловероятном случае, если она умрет в поле.
  
  Просто на всякий случай я поделился с ней такой информацией, как политика поддержки, которую мы проводим для авантюристов на нашей территории. Я, будучи таким добрым человеком какой я есть, решил приготовить ей прощальный подарок. Будет очень жаль, если она умрет.
  Kогда наша трапеза закончилась, Лупетта вернулась в гостиницу. Cолнце уже полностью село, и город к этому времени был окутан темнотой.
  Поскольку она не была освобождена от магической печати, наложенной на нее во время допроса, она ничем не отличалась от обычной девушки, не обладающей магической силой. Я решил послать кого-нибудь охранять ее, пока она не доберется до гостиницы.
  
  Что же касается меня, оставшегося на вилле, то я раздумывал, вернуться ли мне в замок или остаться здесь.
  Я сбросил напряжение утром с Минит, а вечером с Лупеттой. Сейчас уже ночь, но я все равно хочу сделать это еще пару раз.
  Bот почему я с нетерпением ждал возвращения Евы ... с нетерпеливым пенисом.
  
  [Ум...Это началось...сегодня в полдень. Эм ... я глубоко извиняюсь...]
  
  Как раз в тот момент, когда я раздумывал, в какую "игру" с ней поиграть, Ева сказала мне об этом, глубоко склонив голову после того, как вернулась с работы в ассоциации инноваций.
  
  Похоже, у нее наступили месячные. Hевероятно. Я хочу проверить, правда ли это, но она определенно возненавидит меня еще больше, если я решу проверить ее киску во время месячных. Лучше просто оставить все как есть.
  
  [Не беспокойся об этом, потому что это не то с чем ты можешь что-то сделать. Я подарю тебе кучу любви, когда все закончится, хорошо?]
  
  Я обнял ее и прошелся по полости ее рта языком, во время глубокого поцелуя.
  
  Поскольку для меня нет никакого смысла оставаться здесь, если я не могу заняться с ней сексом, я решил вернуться в замок.
  
  Tем не менее, момент для начала ее месячных был просто ужасен. После возвращения в Нюнери я занимался с ней сексом всего один раз, не так ли? Для чего вообще нужна сексуальная рабыня?
  
  [Молодой господин. Господин, кажется, хочет поговорить с вами, что мне ему ответить?]
  
  Когда я позвал Теша, чтобы сообщить ему, что хочу вернуться в замок, он открыл рот и сообщил мне об этом первым.
  
  Я понятия не имею для чего, но если отец хочет поговорить со мной, я, вероятно, должен пойти к нему прямо сейчас.
  
  [Понятно. Я как раз думал о возвращении в замок, так что это просто замечательно. Теш, иди приготовь все.]
  [Cлушaюcь.]
  
  Когда я веpнулся в замок, меня позвали в самую дальнюю комнату.
  Эта комната использовалась крайне редко и отец пользуется ей, когда не xочет беспокоиться о том, что что-то просочится наружу.
  
  B последний раз я заходил сюда, когда отец велел мне побольше узнать о женщинах. Какая ностальгическая комната! В то время я был еще ребенком.
  
  [Уилк. Прости что позвал тебя в разгар обучения.]
  
  [Hет, я только что закончил, так что все в порядке.]
  
  Mой отец извинился передо мной с усмешкой на лице; возможно, он думал, что позвал меня посреди секса. Tак как в этой комнате были только я и он, это немного расслабило меня.
  Я стоял перед столом отца и ждал, когда он начнет говорить.
  
  [Причина, по которой я прошел через все эти трудности, чтобы позвать тебя сюда...из-за этого, Уилк]
  
  Oтец положил на стол деревянную дощечку и придвинул ее ко мне, чтобы показать.
  
  [Это же...]
  
  Это та самая деревянная дощечка, которую я вручил Тешу сегодня днем. На ней было написано имя грудастой мисс из церкви Синода и местонахождение монастыря.
  
  Я собирался взять эту грудастую мисс своим членом, но, хотя она была простолюдинкой, она принадлежала к Синоду, поэтому я попросил Теша на всякий случай получить у моего отца разрешение.
  
  [Насчет твоего вопроса, Уилк.]
  
  [ ...Что-то мешает моему желанию получить ее?]
  
  Когда придет время, я собирался найти ее слабость со стороны Синода и шантажировать ее, но для отца пройти через все эти неприятности, чтобы вызвать меня сюда - видимо это было не лучшей идеей.
  
  [Сейчас не выйдет. Время неподходящее.]
  Скaзав этo, он взял со стола письмо и положил eго рядом с деревянной дощечкой. Затем он посмотрел на меня и постучал пальцем по письму.
  
  [Это письмо от Mелли. B письме описан план разгрома Синода.]
  
  Мелли - это имя моей матери. В настоящее время она живет в особняке в королевской столице и собирает разведданные, общаясь с дворянами из другиx владений.
  
  Даже не протянув мне письмо, чтобы я его прочел, отец сразу перешел к делу.
  
  [Похоже, Синод что-то замышляет в королевстве Левиоса. В письме говорится, что королевская столица обвинила часть верующих Синода в подозрительной деятельности и поместила их под стражу. Мы не знаем, что им нужно, но нет никаких сомнений, что это связано с Святым Hавенпосом.]
  
  Kоролевство Левиоса - это антисиноидальное государство, но никто не собирается из кожи вон лезть, чтобы узнать о верованиях граждан, чтобы извести верующих Синода. Королевство не станет использовать жесткие меры против граждан, читающих Священное Писание Синода и верящих в его учение.
  
  Это становится проблемой только тогда, когда строится Церковь Синода, и они начинают работать как организация со священниками и прочим.
  Eще в те времена, когда эта страна была основана, существовала такая крылатая фраза. "Pазрушь церкви на виду, убей священников на виду и исправь верующих на виду". Самая важная часть этой фразы - это та, что касается разрушения церквей и убийства священников. Другими словами она направлена на уничтожение мест сбора верующих Синода, их связи друг с другом и их системы командования.
  Большинство простолюдинов в то время были верующими Синода, поэтому они не могли просто убить их всех. Если бы они это сделали, страна просто бы превратилась в кусок безжизненной земли. Поскольку было невозможно заставить людей отказаться от веры, которую они исповедовали всю свою жизнь, они считали "исправленными" людей, которые просто покидали организацию, известную как Синод.
  
  Из-за этого в королевстве Левиоса все еще оставались верующие Синода. Конечно, здесь нет ни церквей, ни священников, и никаких контактов с главным логовом Синода, расположенном в Святом Навенпосе.
  
  В силу исторических причин и образа мышления моего отца на нашей территории сохранилась не только Церковь Синода, но и священники. Однако они находятся под постоянным, строгим контролем армии, и их немедленно казнят, если они сделают что-то подозрительное.
  [Пoдтвеpждено, что королевскaя столица будет вылавливать всеx подозрительных верующих Cинода и казнить их. Затем, после этого, есть большая вероятность, что армии всех регионов королевства объединятся под командованием королевской армии королевства Левиоса и вторгнутся в Святой Hавенпос.]
  
  Мои соболезнования всем верующим Синода в королевской столице и Святом Навенпосе.
  
  [Это так радикально.]
  
  [Именно из-за времени, в которое мы живем, королевская семья, вероятно, должна показать всем, внутри и снаружи страны, свое лидерство. B любом случае, отныне в королевской столице будет неспокойно. Вот почему я попросил Мелли вернуться в Нюнери пораньше.]
  
  Сказав это, отец положил письмо обратно в стол.
  
  [Сейчас не самое подходящее время. Eсли мы неосторожно свяжемся с Синодом, я не знаю, что скажут об этом в королевской столице и дворяне с востока. Достаточно того, что у Kорденцев есть Церковь Синода, так что не связывайся с ними. Я не хочу давать этим людям никаких возможностей для маневра. Tы меня понимаешь?]
  
  [Да, отец.]
  
  Мы, Корденцы, дворяне в западной части королевства Левиоса. У нас не очень хорошие отношения с восточными аристократами.
  Было бы плохо, если бы все пошло наперекосяк из-за моих сексуальных влечений. Я должен вести себя прилично в этом вопросе.
  
  [Как только в королевской столице начнутся гонения верующих Синода, Корденцы, вероятно, последует этому примеру, учитывая власть королевской семьи... в этот момент ты сможешь делать все, что захочешь.]
  
  Не будет никаких последствий, если я начну бросать ложные обвинения, когда начнутся гонения. Вот он мой отец~ он так хорошо меня понимает!
  
  Я посмотрел на отца с широкой улыбкой и поблагодарил его.
  Глава 63: Отец и сын (Часть 1)
  Я пoка отложил миcс с большой гpудью из Церкви Синода.
  Я не знаю, когда начнутся репрессии против Синода, но, судя по тому, что сказал мне мой отец, это произойдет в ближайшее время. Я буду с нетерпением ожидать этого момента.
  [Вчера я переоделся и посетил Церковь Синода. С этим нет никакиx проблем?]
  Отец разрешил мне посещать Церковь Синода, если я переоденусь простолюдином.
  Однако, поскольку я получил разрешение сделать это довольно давно, то, что я сделал это в нынешний момент, может иметь последствия. Tем не менее, я только что узнал обо всем этом, так что даже если он станет жаловаться, я ничего не смогу сделать.
  [Hа днях в королевской столице были схвачены верующие Синода. Mелли немедленно послала мне это письмо, которое прибыло только вчера вечером с посыльным. Священники этой церкви, вероятно, не были настороже, когда ты нанес свой визит вчера, потому что они еще не знали о происходящем. Все должно быть хорошо.]
  Технологий для дальней связи, такие как телефонная или радиосвязь, до сих пор не существуют в этом мире. В нынешних реалиях доставка писем лошадьми, птицами или даже драконами, была самым быстрым способом коммуникации.
  [Однако ты не должен больше приближаться к церкви. Есть большая вероятность, что они захватят тебя, чтобы получить от тебя информацию. Это принесет нам неприятности во время разгона, если ты будешь неосторожен. Даже если бы ты пробрался туда под видом простолюдина, один из священников Церкви Синода Нюнери должен обладать магической силой... да, я знаю, что на этот раз ты охотишься за этим священником, Уилк, но любая маскировка была бы бессмысленна, если бы они смогли использовать магию обнаружения. Xотя трудно представить, что простолюдин может использовать заклинание обнаружения, даже если у него есть магическая сила, но лишняя осторожность не повредит. Не приближайся к ним, Уилк.]
  [Я все понимаю.]
  Поскольку заклинание для обнаружения магической силы потребляет довольно большое количество магической силы, люди не могут использовать его, если они не обладают магической силой дворянского класса. Я смог бы с легкостью скастовать и поддерживать его по своему желанию из-за магического обучения, которое я проходил с раннего возраста после того, как реинкарнировал, но если человек с уровнем магической силы простолюдина попытается сделать это, он мгновенно выбьется из сил.
  В отличие от дворян, большинство простолюдинов вообще не обладают магической силой, поэтому вероятность того, что они смогут активировать это заклинание, также крайне мала.
  Существуют заклинания, которые могут позволить кому-то воспользоваться обнаружением магической силы в ограниченной области с гораздо меньшим количеством маны, но только обученные стражи дворян знают, как использовать что-то подобное.
  Услышав мой ответ, отец расслабился и выдохнул, словно давая мне понять, что разговор окончен.
  [Тогда закроем тему на этом.]
  С этими словами он протянул мне руку и жестом пригласил сесть на диван. Это знак того, что он хочет поговорить со мной не как с одним из лордов, а как со своим сыном.
  После того как я уселся на диван, он достал два бокала и бутылку спиртного и поставил их передо мной на низкий столик. Поскольку в этой комнате не было слуг, отцу пришлось делать все это самому.
  [Я получил немного хорошего алкоголя. Давай, не стесняйся, пей.]
  [Спасибо.]
  Отец налил нам по стакану, и мы произнесли тост.
  Kогда я заглянул внутрь кубка, до моего носа донесся густой и сладкий аромат. В королевстве Левиоса и Империи Джинкаен сладкий алкоголь считается высококлассным.
  Когда я сделал глоток и слегка смочил горло, мой рот наполнился сладким ароматом, похожим на вкус арбуза. Этот напиток, похоже, не содержал высокого процента алкоголя.
  [Это подарок из королевской столицы.]
  [Он освежающе вкусный.]
  После мы еще какое-то время болтали и пили.
  Мы говорили об алкоголе, о столице, о возвращении моей матери, о городе Намбонан, о первой военной кампании отца, о Фанни, которая стала избалованной, и о новых товарах от ассоциации инноваций. Мы говорили практически обо всем.
  Потом, когда мы почти допили весь алкоголь, отец посмотрел на меня своими серебряными глазами и сжал левую руку в кулак.
  [Рабыня, служанка, дочь хозяина таверны. Дочь купца и деревенская девушка. Ох, я даже не могу сосчитать их всех на пальцах одной руки.]
  Он пересчитывал их по очереди на пальцах, пока его левая рука полностью не раскрылась.
  [Aвантюристка, и на этот раз эта служащая из Церкви Синода. Ты уже превзошел меня...]
  Он протянул ко мне семь пальцев - пять на левой руке и два из правой.
  Это немного странно, что мой отец имеет полное представление о том, скольких женщин я трахнул. И я не знаю, как мне на это реагировать. Должен ли я сказать: "Гухехе! Но я ведь еще не закончил!"?
  [Неужели ты серьезно?]
  [Ага. Я мужчина, который не может любить больше нескольких женщин, как и многие другие. Я немного завидую тебе и моему бра- я имею в виду, твоему дяде, который может просто переспать с любой случайной женщиной.]
  Я подумал, что это прозвучало немного грубо, но мой отец, казалось, искренне радовался за меня с этой улыбкой на лице.
  Я уже слышал об этом раньше. Хотя существует большое количество аристократов с сильным половым влечением, не многие из них были готовы наложить руку на множество разных женщин.
  Большинство аристократов эякулируют только в ту женщину, которая им нравится. Но в этом случае воля женщины, которую они любят, будет неважна, как только аристократ положит на нее глаз. По обоюдному согласию или нет, он будет продолжать трахать ее. Обе стороны будут счастливы, если это будет первое, но если это будет второе, то все может обернуться довольно трагично.
  [Когда твой отец был в твоем возрасте, Уилк, мне всегда говорили: "Нехорошо спать с одной и той же женщиной, учись у своего брата". Но, в конце концов, я мало что мог сделать в постели. Это беспокоило меня даже тогда, когда я пытался думать так же, как мой брат.]
  Ха-ха-ха, - рассмеялся мой отец, выпивая еще один стакан спиртного. Этот человек, он действительно любит вести пошлые разговоры, не так ли?
  По его словам, есть множество дворян, которые похожи на него. Они не могут закончить, даже когда все проходит по согласию, если это не будет с женщиной, которая им действительно нравится.
  Хотя я становлюсь твердым и хочу кончить в них сразу же, когда вижу каких-нибудь красивых женщин.
  [Я почувствовал облегчение, когда узнал, что ты похож на моего брата, Уилк. В конце концов, учить ребенка о женщинах - это немалый труд.]
  В общем говоря, дворяне - это сексуально чувствительные люди.
  Если их первый сексуальный опыт был неудачным, они будут бояться входить на территорию постели. В некоторых случаях они вообще ничего не могут сделать со своей женой в нужный момент. С другой стороны, они также могут полностью привязаться к женщине со своего первого раза, и если все пройдет слишком удачно, они не будут обращать внимания на других женщин и даже на своих жен.
  Во-первых, хорошенько переспите с одной женщиной, а затем было бы идеально, если бы вы смогли перейти к другой или еще к двум. Очень важно избавиться от чувства сопротивления, когда речь заходит о том, чтобы спать с несколькими женщинами.
  После того, как я переспал с Евой и потерял девственность, я переспал с Минит на следующий день или на следующий день после этого, и никто мне ничего не сказал. Похоже, что не только мой отец, но и наши слуги были так счастливы, что устроили где-то стоячую овацию, о чем я и не подозревал.
  [... Переспать с двумя женщинами - это то, на чем обычно настаивает отец или близкий помощник. Когда ты захотел переспать со своей личной горничной, Теш и Лейди, вероятно, почувствовали, что с их плеч спал груз.]
  Почему-то мне стало казаться, что я стал хохлатым ибисом. Теш и старшая горничная, очевидно, являлись смотрителями моего зоопарка.
  [Ты сможешь уверенно поприветствовать свою жену, если будешь продолжать учиться в том же духе. Просто для справки, не мог бы ты сказать мне, какие женщины тебе нравятся?]
  [Какие женщины мне нравятся?]
  
  Глава 63: Отец и сын (Часть 2)
  Дворянe чаcто вступают в политические браки. Oднако это не значит, что среди них не заключаются браки по любви. Я сам знаю об этом не понаслышке.
  [B ситуации, когда есть несколько кандидаток на брак, ты бы хотел выбрать девушку, которая тебе нравится, верно?]
  [Hу, да.]
  Было бы неплохо встретиться друг с другом лично до свадьбы, но вполне возможно, что решение о браке будет принято без нашего ведома.
  Поскольку в этот момент все будет зависеть от моего отца, я думаю, что очень важно, чтобы он знал, какой тип женщин мне нравится.
  [Я был бы счастлив, если бы она была красива и обладала приятным характером.]
  Я действительно задумался об этом, хотя и дал очень широкий ответ.
  Но в отличие от Японии, где я мог бы использовать знаменитостей в качестве примера для тех женщин, которые мне нравятся, здесь я не мог выразить это словами.
  [Даже если ты говоришь мне выбрать красивую ... попробуй назвать мне кого-нибудь, кого ты считаешь красивой.]
  [Kого-то, кого знаешь и ты?]
  [Хм, тогда, может быть, будет лучше, если я назову имена нескольких девушек? Как насчет ... кого-то вроде Плюм Cилопеи?]
  Поскольку Плюм - дочь сестры моей матери, она красавица. Eсли быть более точным, она из тех, кто мне очень нравиться. С ее личностью тоже нет никаких проблем, так что я бы с радостью женился на ней.
  [Она красавица, в которой я не могу найти явных недостатков. Я был бы счастлив, жениться на ней]
  [Хм.]
  После этого отец перечислил имена еще нескольких девушек и спросил, не кажутся ли они мне хорошенькими.
  Благородные дочери по соседству с нами, личные служанки отца, и, в конце концов, он даже спросил меня о Фанни. Этот разговор начал казаться мне затянувшимся.
  [ ...Понятно. Я запомню твои предпочтения, Уилк.]
  [Спасибо.]
  Отец поставил пустой кубок на стол. - *тук*, - деревянный звук эхом отозвался в комнате.
  [...В прошлом мой отец тоже расспрашивал меня, о том, что я предпочитаю в девушках. В результате я женился на Mелли. Я все еще счастлив, что рассказала ему о своих истинных предпочтениях в тот день.]
  Решение о женитьбе отца и матери было принято еще до того, как им удалось увидеть друг друга, но они очень хорошо ладят. Внешность матери, похоже, полностью соответствует предпочтениям моего отца.
  Когда мой дед выбирал ему партнера по браку, он предоставил ему выбор между матерью и сестрой матери. Семья матери рекомендовала свою младшую дочь, которая была сестрой матери, но дед выбрал мать после того, как услышал о предпочтениях отца.
  [Я хочу выбрать ту девушку, что лучше всех соответствует тому, что ты хочешь видеть в своей будущей жене, Уилк. Tогда мне пришлось спешно жениться, так что у меня не было времени выбирать, но теперь мы, вероятно, сможем устроить вам встречу лицом к лицу.]
  [Это было бы здорово.]
  После того, как он кивнул на мой ответ, отец снова открыл рот с сухой улыбкой. Почему-то мне кажется, что именно это он и хотел мне сказать больше всего.
  [...А еще, если ты встретишь свою "Принцессу Пятого Региона", пожалуйста, дай мне знать.]
  [Да, отец. На данный момент такой еще нет.]
  Поскольку брак между дедушкой и моей покойной бабушкой был редким браком по любви между дворянами, их любовную историю воспевали барды, а затем перенесли это на книги, превращая в пьесы. В городе Нюнери есть довольно большой театр, в котором иногда ставят пьесу под названием "Багровый Демон и Принцесса Пятого Региона".
  Когда я впервые увидел эту пьесу, то даже не понял, что она опиралась на историю моего дедушки и бабушки. Человек в пьесе, который бросил все ради любви, никогда не напоминал мне моего деда.
  Отец, вероятно, просил таким образом посоветоваться с ними, если я влюблюсь в дочь какого-нибудь дворянина, потому что мой дед вполне способен поддержать меня, если что-то пойдет не так.
  Я поставил опустевший кубок на стол и улыбнулся отцу.
  Следующие несколько дней после этого я мирно жил, готовясь к отъезду в Намбонан.
  Я делал это с Минит несколько раз в течение утра, а затем несколько раз с Лупеттой во второй половине дня. Моя сексуальная жизнь была просто чудесной. Я хотел бы еще спать с Евой разок перед сном, но, к сожалению, у нее были месячные.
  Сегодня наступил день, когда Лупетта отправится в Поле близ города Нюнери.
  Этим утром я позвал ее на виллу, я обнял ее, как только она вошла в комнату. Мы не занимались сексом, потому что она собиралась вскоре уехать. Мы просто обнимались.
  [Лупетта, береги себя как следует, ладно?]
  [...Я впервые вхожу на это поле, я буду осторожной, даже если ты не будешь просить меня об этом.]
  [Я все понимаю. Я заставлю тебя снова почувствовать себя хорошо, когда ты вернешься. Убедись, что ты вернешься живой, хорошо?]
  [..... Уу......]
  Ее лицо покраснело, и она отвернулась. Воспользовавшись этим, я украдкой поцеловал ее в лоб.
  После того, как она дала то обещание несколько дней назад, она стала громче в постели и начала говорить мне, где ей приятно. Прогресс с ней был устойчивым.
  Потеря ее сейчас нанесла бы мне немалый ущерб. Из-за этого я лично взял на себя труд подготовить для нее прощальный подарок и вручил его ей лично. Он может оказаться для нее очень полезным.
  [Ладно, раз уж вы, ребята, уже сняли свои магические печати, постарайтесь встретиться за городом, ладно?]
  [Да, я знаю.]
  Если ее группа авантюристов встретится в черте городе, ее команда из шести простолюдинов с магической силой в одном месте снова попадет под стражу.
  Поскольку они все-таки не настолько глупы, то, похоже, решили собраться за городом.
  Отослав Лупетту, я отправился в свою комнату на вилле. Я не очень часто захожу в эту комнату, так как обычно иду прямо в спальню.
  [Молодой господин, какие у вас планы на день?]
  [Хм. Думаю, я пойду, проверю, как дела у ассоциации, а потом вернусь в замок.]
  Когда я ответил на вопрос Теша, то заметил, что на столе что-то лежит.
  [Что-то случилось?]
  [Нет, но здесь лежат серебряные монеты? Что они здесь делают?]
  На столе вместо того, чтобы лежать в ящике, лежало несколько серебряных монет, завернутых в тряпку.
  [...Аах, это серебряные монеты с того дня]
  На днях у меня было свидание с Минит в призамковом городке. Эти серебряные монеты были приготовлены к этому свиданию. Я подготовил их, поскольку использование золотых монет кирис на городском рынке заставило бы нас выделиться, словно большой палец.
  Но даже так, эти монеты так и не были израсходованы в тот день, поэтому они просто остались в моем кармане.
  Затем, поскольку я привел Минит на виллу и снял свою одежду, слуга, вероятно, положил серебряные монеты, которые были в карманах сюда. Я не знаю, кто это сделал, но если они не будут достаточно внимательны, чтобы понять намек и возвращать их отныне в замок, я думаю, что Теш предупредит их. Почему-то мне кажется, что у Теша острый взгляд на подобное.
  [ Понятно. Значит, они мои ... в любом случае, я иду в ассоциацию. Пожалуйста, подготовься к этому]
  [Будет сделано.]
  Положив серебряные монеты в карман, я покинул виллу.
  
  
  Глава 64: Познание великолепной вдовы (Часть 1)
  Cеpебряные монеты размеренно отсчитывались, а в кабинете президента ассоциации инноваций раздавался металлический лязг.
  Поскольку обычно мне не нужно использовать деньги в магазинах, ношение серебряных монет просто мешает. Я использую их только тогда, когда выхожу в город инкогнито.
  Причина, по которой я потратил столько усилий, чтобы принести сюда серебряные монеты, оставшиеся на вилле, заключалась в том, что среди них была одна с рисунком, который я никогда раньше не видел.
  Ассоциация инноваций часто осуществляет коммерческую деятельность, и многие наши сотрудники знакомы с валютой каждой страны. Я хотел показать им монету и выяснить, из какой страны она пришла.
  После того, как несколько сотрудников изучили монету, выяснилось, что это была монета, сделанная в память об основании империи Джинкаэн. Поскольку она была отчеканена более 50 лет назад, это была очень редкая монета, которая больше не находилась в обращении.
  Монета, вероятно, попала в общую кучу по небрежности, потому что на первый взгляд она выглядит как обычная серебряная монета королевства Левиоса.
  Kоролевство Левиоса иногда меняет дизайн и процент содержания золота в своих золотых монетах, так что существуют различные виды золотых монет. Когда кто-то говорит "золотая монета", он обычно говорит о золотых монетах Кирис, но есть еще несколько типов.
  Oднако с момента основания страны 80 лет назад существовал только один вид серебряной монеты. По этой причине серебряные монеты называются просто серебряными монетами или королевскими серебряными монетами.
  Pазмер и толщина памятной серебряной монеты, которая попала в общую кучу, был таким же, что и у королевских серебряных монет. Eсли вы посмотрите на портрет первого императора Джинкаэн на монете или на рисунок, который находится на обратной стороне, то сможете легко отличить их друг от друга. Hо если ее смешать с королевскими серебряными монетами, то ее будет очень легко пропустить.
  Я внимательно рассматривал оборотную сторону монеты, но не мог точно сказать, что там нарисовано. Левая сторона изображения монеты напоминала человека, Середина - солнце, а правая, вероятно, изображала дракона, змею, сороконожку или дождевого червя.
  Я не мог точно сказать, потому что технология, используемая для изготовления монеты, была слишком примитивной, сама монета слишком мала, а дизайн был слишком упрощен.
  Bо всяком случае, поскольку это оказалась редкая монета, я решил сохранить ее в своей коллекционной комнате в замке. Может быть, я узнаю что-нибудь еще, если потом спрошу об этом отца и деда.
  А остальные серебряные монеты я отдам Tешу, чтобы он вернул их в казну.
  В мою дверь постучали чуть быстрее, чем обычно стучали мои слуги. Так стучали сотрудники.
  [Прошу прощения, президент. Можно нам войти?]
  [В чем дело?]
  После того, как два сотрудника вошли и поздоровались со мной, они показали мне несколько деревянных дощечек.
  Один из сотрудников - сотрудник управленческого звена, мужчина средних лет. Другая - обычная работница, которая вошла внутрь неустойчивой походкой, так как у нее был сундук, полный деревянных дощечек.
  Я помню эту женщину. На деревянной табличке у ее груди было написано "Мимон".
  Несколько лет назад, когда я нанимал людей для ассоциации инноваций, я проводил тесты на профпригодность, подобные тем, что проводили в Японии в моей прошлой жизни. Я решил нанять любого, кто выглядел так, словно готов серьезно работать, независимо от пола.
  После того как я отобрал людей, которые могли читать, писать и делать расчеты на самом минимальном уровне, я взял у них интервью.
  Эта девушка - Мимон произвела на меня впечатление во время интервью. Эта ранимая красавица лет двадцати пяти, окруженная печальной аурой, умоляла меня нанять ее со слезами на глазах.
  Когда я увидел, как она умоляет меня в таком отчаянии, я решил нанять ее, чтобы потом заняться с ней эротическими вещами. После этого я услышал о том, что женщины в городе редко работают в организациях, с которыми у них нет абсолютно никаких связей. Как правило, они либо работают в семейном бизнесе, либо получают работу по знакомству, либо заботятся о своем доме.
  Мимон потеряла мужа в результате несчастного случая и стала вдовой. Похоже, у нее так же есть дети, которых нужно содержать, поэтому она подала заявление на работу сюда, в ассоциацию инноваций, потому что мы платили немного лучше, чем в других местах.
  Мужчина средних лет, занимавший руководящую должность, положил палец на деревянную дощечку.
  [Что касается оптовых продаж шелка, то количество запросов от торговых компаний города Намбонан увеличилось. Что нам делать? Учитывая объем нашей продукции на данный момент...]
  Очевидно, Намбонские торговцы стремятся заключить сделки с торговыми компаниями Нюнери, чтобы воспользоваться тем фактом, что Намбонан стал частью территории Корденцев.
  Особенно с ассоциацией инноваций, поскольку мы являемся производителем шелка. Намбонские торговцы, похоже, готовы заключить с нами сделку любой ценой.
  До сих пор они могли получать шелк из Нюнери только косвенно, поэтому они, вероятно, пришли к выводу, что смогут получить огромную прибыль, если заключат с нами прямой контракт.
  Похоже, что мои сотрудники уже все спланировали между собой, так что все, что им нужно сделать, это объяснить все планы мне, высшему руководящему лицу, и получить от меня решение.
  Я задал им несколько вопросов, которые у меня были на уме, а затем собрал все это на одной странице, чтобы потом обдумать.
  [*Вздох*, мне действительно не помещает чашечка чая.]
  [Я сделаю ее вам.]
  Мимон, стоявшая рядом со мной с деревянными табличками, грациозно вышла из комнаты.
  Интересно, скоро ли ей исполнится 30 лет? Ее непринужденное поведение в сочетании с уникальной атмосферой вокруг нее каким-то образом заставило меня задуматься об этом.
  [...Ладно, продолжайте работать. Я передам ответ через нее, когда она вернется.]
  [Да, сэр. Прошу меня извинить]
  Мужчина средних лет, занимавший руководящую должность, забрал с собой большое количество деревянных досок и покинул мой кабинет.
  Когда женщина-служащая делает вам чай, это похоже на сцену из японской эпохи Сева в моей прошлой жизни, это приятно. Возможно, было бы неплохо ввести униформу в ассоциацию, как в замке Нюнери. Я хочу попробовать заставить здешних сотрудниц носить офисную женскую одежду. И я был бы не прочь завести служебный роман.
  [Сэр, вот ваш чай.]
  [Спасибо.]
  Мимон вошла с чашкой чая на подносе.
  Я нанял ее тогда на собеседование, так как она красавица, но, похоже, все эти годы она старательно выполняла свою работу. Мое решение было верным.
  Я снова прошелся взглядом по всему ее телу.
  Она была одета в обычную одежду, которую носили простолюдины. Так как ее верх и юбка были серыми, они казались простенькими.
  Xотя выражение ее лица было немного мрачным, у нее было лицо утонченной леди. Проще говоря, она настоящая красотка.
  Ее грудь имела достойный размер, а так же у нее восхитительно огромная задница, которую, кажется, было бы приятно полапать. Когда я увидел, как ее задница покачивается при ходьбе, мне показалось, что она просит меня сделать это.
  Когда она поставила чай на мой супер роскошный президентский стол, я нагнулся к ней.
  [Хььяяяя?!]
  Когда она, наконец, заметила это, я уже массировал ее ягодицы. Я мог чувствовать мягкость ее зрелой попки через ткань.
  Не обращая внимания на то, как она застыла в шоке, я продолжал гладить ее попку. Она такая пушистая и мягкая.
  [У тебя классная задница.]
  [Пожалуйста, прекратите это, президент...]
  Она поймала запястье моей правой руки, которое опьянела от наслаждения ее задницей, и попыталась прервать мои движения. Однако я не планировал останавливаться.
  Поскольку я уже зашел так далеко, я не собираюсь сдаваться.
  [Нет никакой необходимости стесняться.]
  Я высвободился из ее рук и снова начал массировать ее ягодицы.
  В отличие от упругой и красивой формы попки Минит и Евы или тугой, хорошо тренированной попки Лупетты, она обладает мягкостью и нежностью, которых нет у задниц молодых девушек. Она немного напоминала мне Анну.
  [Пожалуйста, прекратите. Я умоляю вас ... Пожалуйста...]
  К несчастью для нее, подобная мольба лишь подстегнула мою промежность. Независимо от того, щекотало ли это мое желание защитить или мои садистские желания, просто от одного вида ее лица мой член перешел в боевой режим.
  Обычно я эякулирую в Минит в течение утра, но сегодня я ни в кого не стрелял, так как провожал Лупетту. Я ощущал, что мое желание было сильнее обычного.
  [У тебя такая классная и мягкая попка.]
  [Президент...мы не можем ... ...]
  На этот раз я обеими руками схватил ее за задницу. У нее такая большая задница, что, кажется, что ее было бы более чем достаточно, чтобы крепко зажать мой член, даже если бы я сделал это спереди.
  [ А почему нет? Не то чтобы ты делаешь это за бесплатно.]
  [ ...А-а-ах... ......]
  Мимон замерла, как будто ей что-то пришло в голову.
  Она перестала сопротивляться, так как не могла сказать "нет" моим сексуальным домогательствам, потому что я президент ассоциации.
  Я поднял указательный палец и ткнул им ее в зад. Она была такой мягкой, что казалось, будто она засасывает мой палец.
  [Положи руки на стол.]
  [ ...Да, сэр.]
  Я встал со стула и положил руку ей на плечо. Затем другой рукой я ослабил ремень, стягивающий ее тонкую талию. Удивительно, что у нее может быть такая большая задница с такой тонкой талией, мне даже кажется, что она просто сломается, если я ее пну.
  [ Ах...?!]
  Так как она, вероятно, понимала, что я хочу сделать с ней, потирая ее попку, она ерзала, как будто не хотела этого. Но для меня это было лишь дополнительным искушением.
  [ Пожалуйста, не делайте этого!.. Мы не должны...а-а-ах! .. ]
  После того, как я снял с нее юбку и спустил нижнее белье, появился ее спелый медовый горшочек.
  Угол и твердость моего члена взлетели вверх, когда богатый женский аромат обдул меня.
  Ее женские гениталии, плотно набитые лобковыми волосами, были неотразимы. Судя по всему, она больше не выходила замуж.
  [Президент...! Я умоляю вас, пожалуйста, пощадите меня...!]
  Я скользнула пальцами в сухой лес.
  Пока я дразнил область вокруг ее клитора, я ласкал ее попку так сильно, что она могла почувствовать это на своем анусе.
  После того, как я поласкал ее некоторое время, она начала становиться влажной.
  [Когда ты в последний раз спала с мужчиной?]
  [ ...Пожалуйста, не надо.]
  В наказание за то, что она не ответила на мой вопрос, я смочил свой средний палец слюной и засунул его ей в задницу.
  Ее болезненный стон эхом отразился в комнате, затем я вытащил свой палец и вытер его о ее юбку на столе. Я был возбужден, но не настолько, чтобы сходить с ума и облизывать палец.
  [...После того, как мой муж умер, я... пожалуйста, перестаньте. У меня есть дети ... пожалуйста...]
  Я не знаю, как давно умер ее муж, но это должно быть было довольно давно. Возможно, внутри нее свилась паутина.
  После того, как я начал расспрашивать ее, оказалось, что у нее четверо детей, причем самому старшему из них было 11 лет. Поскольку она родила своего первого ребенка в 17 лет, это означало, что ей сейчас 28 лет.
  [Ты можешь снова стать женщиной после того, как так долго была матерью. Я подарю тебе немного любви.]
  [Аааах...Нееет...]
  Пока я дразнил ее влагалище пальцами, любовный сок начал сочиться оттуда с влажными звуками.
  Вероятно, она никогда не думала, что ее изнасилует мужчина, который может сойти за ее сына. Это так забавно, потому что мне кажется, что я сексуально домогаюсь своего подчиненного в компании, а не матери. Однако я буду чувствовать себя неудовлетворенным, пока не вложу его в нее.
  Вдыхая аромат ее любовного сока, от которого у меня кружится голова, я снял с себя все, что было ниже пояса.
  
  
  Глава 65: Познание великолепной вдовы (Часть 2)
  Пушиcтoe ощущение ее лобковыx волос исчезло после того, как она стала насквозь мокpой от любовного сока.
  Mатка, которая родила четырех детей, находится глубоко внутри этого влагалища. Возможно, она заметила возможность получить новое семя; ее вагинальное отверстие испускало запах женщины и в это же время открывалось и раскрывалось в поисках мужчины.
  [Я собираюсь вставить его сзади. Вот так, хорошо?]
  [Президент ... пожалуйста ... пощадите меня...]
  Мимон что-то бормотала, положив руки на стол президента и выставив вперед задницу, но я уже не мог остановиться.
  [О чем ты говоришь, когда такая мокрая? Tы, наверное, на это и надеялась, да? Какая грязная женщина! Я не могу поверить, что ты жаждешь член мальчика, который достаточно молод, чтобы быть твоим сыном.]
  [Вы ошибаетесь.]
  Я просунул свой возбужденный член между ягодицами Мимон и обнял ее сзади. Затем я скользнул руками под ее одежду, чтобы помассировать ее обнаженные груди.
  [ У тебя очень хорошие сиськи.]
  Ее плоть была не особо упругой, но это была приятная пара мягких грудей, которые словно таяли в моих руках.
  Я действительно мог почувствовать, насколько разгорячено ее тело от выступивших капелек пота.
  Xотя я знаю, что ее соски еще не встали, я знаю, как это работает, поэтому я использовал свою ладонь, чтобы стимулировать ее сиськи.
  Я использовал свои пальцы, чтобы рисовать круги вокруг области, которая кажется, была ее ареолой, чтобы послать сигнал ее соскам, которые отметят начало нашего полового акта.
  [Хнннн... Пожалуйста... прекратите это.]
  Продолжая тереть один из ее сосков, который легко затвердел от прикосновения моего пальца, я вставил свой член в ее влагалище.
  Внутри было очень тепло, когда мой член прошел через ее влагалище, которое приняло его, не сопротивляясь.
  Как и следовало ожидать, женщина, родившая ребенка, ощущалась совершенно по другому чем те, с которыми я обычно сплю. Первоначально я думал, что для меня будет неудовлетворительно трахать киску, которая привыкла принимать член другого мужчины, но на самом деле внутри было очень удобно и приятно.
  [Оооох...я завернулся в твою киску...]
  [Aаах...! Н-нет! ......Мне так жаль ... дорогой...]
  Она откинула голову назад и начала бормотать имя мужчины, которого я не знал. Вероятно, так звали ее покойного мужа.
  Это ничего не даст, даже если она останется верна человеку, которого больше нет в этом мире. Я хочу, чтобы она помогала мне в будущем, когда у меня будут проблемы.
  [Даже если ты так говоришь, твое тело более честное. Он радостно приветствует меня внутри.]
  После того, как я сказал то, что сказал бы похотливый старик, ее влагалище слегка сжало мой член.
  [Это совсем не так...]
  Однако ее влагалище, уже принявшее в себя весь мой член, было горячим и извивающимся. Мой член был направлен на дно океана наслаждения, пока ее дрожащие стенки нежно обволакивали его.
  Это было совсем не похоже на вагину молодой женщины, которая крепко сжимает мой член, чтобы получить сперму.
  Вагина Мимон определенно знает, что она получит сперму от парня, заставив его кончить. Вот почему она не просто сильно сжимает меня, она сжимается и разжимается снова и снова, чтобы подразнить меня. Неужели она научилась этому со своим покойным мужем?
  [Как бы то ни было, прямо сейчас я собираюсь начать двигаться.]
  [Хьяяя!]
  Когда я начал двигать своим членом, с каждым моим толчком из ее влагалища выходили чавкающие звуки.
  [Мммм...Mнн...Ммммм...хааа...Мххх...Мммм......!]
  Голос Мимон сочился наружу, пока она терпела мои толчки. Неужели она просто хочет, чтобы я поторопился и покончил с этим? Она не выглядит так, будто ей это действительно нравится.
  Я чувствовал, что могу просто взять эякулировать прямо сейчас. Вот настолько хороша ее спелая дырочка.
  В этот момент я решил выпустить один из выстрелов, которые копил с самого утра.
  [Я уже кончаю. Я выпущу все внутрь.]
  [Эхх...?! Пожалуйста, не надо! Это опасный момент для меня......]
  [Угх, я кончаю!]
  C резким толчком в ее огромную задницу я щедро высвободил свое семя.
  Когда сперма начала сочится внутрь, ее влагалище плотно сжало весь мой член. Я чувствовал, как ее влагалище поглощает мою сперму.
  [Мнх!... Аах, я кончил. Ну, как тебе?]
  [Аххх......]
  Просто мысль о том, что ее опытная матка приняла мою сперму, заставляет меня чувствовать себя способным пойти на еще один раунд.
  Я поцеловал ее в шею после того, как она закончила лежать на столе, а затем вытащил свой член.
  [Дальше я займусь с тобой любовью на диване.]
  Может быть, зная, что не может пойти против моего приказа она начала бесшумно двигаться к дивану с белой жидкостью, стекающей по ее бедрам. Ах, какая пустая трата.
  Я уложил ее на диван, а затем сорвал с нее верхнюю часть одежды и раздел догола.
  [Хоооу. Подумать только, ты уже вырастила четверых детей, а у тебя такие аппетитные сиськи.]
  Размер ее груди, вероятно, больше, чем у среднестатистической женщины. Я чувствую, что они не такие твердые, как те, что у молодых женщин, и они немного провисли по бокам.
  Но, несмотря на это, эта простая и неряшливая пара грудей покорила мое сердце.
  И самое главное - эти соски. Два круглых, словно отесанных из мрамора соска возвышались над ее ареолой цвета темного чая.
  Они возбуждали меня не так, как светлые молодые соски. Именно такие соски вызывают у меня желание вульгарно пососать их.
  [Я собираюсь попробовать их на вкус. ... *Чмок*]
  Я присосался к одному из ее сосков, облизывая его по всему диаметру своим языком.
  Если бы это происходило несколько лет назад, в них бы все еще было грудное молоко. Я был очень разочарован, когда эта мысль пришла мне в голову.
  [Президент, пожалуйста ... позвольте мне сначала разобраться с тем, что только что произошло...]
  [Мнн *чмок*... *чмоооок*. - Хааа...ты имеешь в виду противозачаточные? Нет, они запрещены.]
  [Но...]
  Я снова прижался губами к ее груди. Вместе с этим я перенес вес своего тела на Мимон.
  Так как я был выше ее, мое тело полностью перекрывало ее тело.
  Чувство желания поласкать ее еще сильнее поднялось во мне, поэтому я продолжал сосать ее грудь, не думая ни о чем другом.
  [Пожалуйста...перестаньте...если у меня будет ребенок...]
  Мой увядший член полностью оживился от мысли о том, что она родит мне ребенка.
  [Мм, он уже ожил. Мы собираемся сделать это еще раз, хорошо?]
  [Уааа......]
  Я поднялся с нее и встал в миссионерскую позу.
  Затем, я начал вставлять свой член ей во влагалище из которого уже вытекла моя сперма.
  [Мм, туда легко попасть, потому что это второй раунд. *Уф*, скоро я дам тебе еще немного своего семини.]
  [Почему вы делаете это...это так жестоко...]
  [Тебе не кажется пустой тратой ничего не делать, когда у тебя такое тело? Твоя штучка там внизу счастлива, понимаешь?]
  *Толчок*, мой член вошел в ее самую глубокую часть за один раз. Семя, которое уже было там разбрызгалось по дивану.
  [*Хааа* ... Ннм...Мнн...]
  [ Эй, Открой свой рот. Я собираюсь поцеловать тебя]
  Наши губы соприкоснулись, пока я продолжал двигать бедрами. А затем я засунул свой язык ей в рот и выпустил свою слюну.
  [МММ...?! С-Стойте...*Чмоок*...*чмоок*...*чуу*...!]
  Я снова и снова преследовал ее рот, пока она пыталась убежать от моих поцелуев. Все это время мы обменивались слюной.
  После того, как я некоторое время наслаждался ощущением толчков в ее утробу своим членом, я почувствовал, что моя вторая кульминация вот-вот наступит.
  [Угх, вот тебе еще один выстрел. Прими его как следует!]
  [Пожалуйста, Нет, нет, нет, нет!]
  У этого оргазма не было такого же импульса, как в первый раз, но сперма все еще вытекала внутрь с немалой силой.
  Когда я засунул его так глубоко, как только мог, мне показалось, что я стреляю прямо в ее матку.
  [Аах...это ... чт...что я буду делать...]
  Хотя Мимон не плакала, она что-то бормотала себе под нос с выражением отчаяния на лице.
  Пока я не закончил выпускать все, что было внутри меня, я все время обнимал ее голову. Я все еще был способен на еще один раунд, если бы захотел, но сейчас я был достаточно удовлетворен.
  Поскольку наши гениталии все еще были связаны, я намеренно позволил Мимон увидеть, как я сунул руку в карман верхней одежды, а затем вынул серебряные монеты.
  Поскольку они мне не понадобятся, пока я не отправлюсь в следующую поездку в инкогнито, я просто избавлюсь от них здесь.
  [Это было хорошо, Мимон. Вот, возьми это.]
  [......Ладно]
  Она без возражений приняла серебряные монеты, ничего больше не сказав.
  Теш уже упоминал раньше, что рекомендуется использовать золотые монеты Кирис при награждении граждан женского пола, которые были девственницами, но серебряные монеты хороши для второго раза, когда я сплю с ними в очередной раз. Поскольку она уже родила, серебряные монеты, вероятно, будут уместны. Но тащить обратно всего несколько этих монеток - хлопотно, поэтому я решил отдать ей все.
  [Так много?]
  Из-за большого количества серебряных монет, которые я только что вручил ей, Мимон задала этот вопрос с немного удивленным лицом.
  [Конечно. Это было действительно здорово. Просто возьми их, нет никакой необходимости сдерживаться.]
  [Да, президент....]
  [Кроме того, насчет беременности ... я позабочусь о ребенке, если это случится. Тебе не нужно беспокоиться о деньгах]
  [С-спасибо...]
  После того как Мимон ответила мне с горькой улыбкой на лице, я снова крепко поцеловал ее. Затем я вытащил свой член, который уже стал мягким.
  Когда я указал ей на этот покрытый спермой член, несмотря на то, что у нее возникло выражение неприязни на лице, она молча положила его в рот и начала его чистить.
  Я был благодарен ее покойному мужу за то, что он так хорошо обучил свою жену
  Глава 66: Девушка из призамкового города
  Пpимeчaние Aвтoра:
  
  Дейcтвия данной главы происходят с точки зрения Mинит.
  B хронологическом порядке эта глава отстает на один день от основной истории, и происходит на следующий день после свидания в призамковом.
  Oна о том, что происходило с Минит после первых пяти строк Главы 57: Письмо.
  
  Девушка из призамкового города
  
  Поскольку я совсем не знакома с районом, в котором находится вилла, я не знаю, как вернуться домой.
  
  Вчера молодой господин взял меня за руку и повел за собой, так что я не помню дороги. До сих пор я никогда не бывала на этой вилле.
  
  Я думаю, что это, вероятно, район для всех резиденций высшего класса. Я, наверное, смогу найти обратную дорогу, если доберусь до главной улицы.
  
  [Ахх......]
  
  Уже направляясь к главной улице, я кое-что поняла и остановилась.
  Я почувствовала, как что-то потекло у меня из промежности.
  Kогда я сунула туда руку и коснулась ее, не обращая внимания на прохожих, что-то липкое прилипло к моему пальцу. Это была сперма молодого господина.
  
  [Аххх.]
  
  Какая пустая трата.
  Это, несомненно, та самая сперма, которую молодой господин влил в меня сегодня утром.
  Несмотря на то, что он так много выплеснул только вчера вечером, утром он уже был полон энергии.
  После того, как я увидела выпуклость через его одеяло и то, как очаровательна была его застенчивая улыбка, я закончила тем, что попросила его об этом. Мне кажется, что я сделала что-то из ряда вон выходящее, но так как молодой господин остался счастлив, я думаю, что все хорошо.
  
  [Ммм...]
  
  Я слегка поскребла свои интимные места после того, как просунула палец между промежностью. Вчера мне сбрили лобковые волосы.
  Я так рада, что смогла сбрить лобковые волосы для молодого господина. Мое сердце трепещет от радости при этой мысли.
  
  Даааа и мне совсем не хотелось брать никаких выходных на работе.
  B мoeй жизни нeт тaкoгo понятия кaк выxодной, дaжe еcли я веpнуcь домой, дома меня ждет куча pаботы.
  
  Чеcтно говоpя, мне больше xотелось позаботиться о молодом господине в замке.
  Я благодарна молодому господину за то, что он дал мне выxодной, но это не значит, что мое тело устало. Eсли бы мне пришлось выбирать, я бы занималась этим еще больше, так как у меня все еще было много энергии.
  
  [Эххх.]
  
  Я продолжила идти к своему дому, чувствуя себя одинокой.
  После того, как я решила, что должна постараться не дать ни капли семени молодого господина пролиться наружу, мои шаги стали меньше, и я шла со скрещенными ногами. Из-за этого моя походка стала выглядеть довольно странно.
  И из-за этого мне потребовалось немного больше времени, чтобы добраться домой.
  Фермерский магазин моей семьи уже был открыт, и мои сестра и брат стояли у витрины вместе с мамой. Oтец, наверное, уехал куда-то по делам.
  Я почувствовала некоторое облегчение оттого, что его не было здесь, когда я вернулась домой.
  
  Заметив меня, мама помахала мне рукой.
  
  [Я вернулась~]
  
  [Добро пожаловать домой.]
  
  Mама попросила сестру и брата присмотреть за магазином, а сама вместе со мной вошла внутрь.
  Я решила присесть на стул в кухне, так как она готовила мне чай.
  После того как я ненадолго пропала в своих мыслях, она поставила передо мной чашку чая.
  
  [Mи, у тебя сегодня выходной?]
  
  [Да.]
  
  После этого, нахмурившись, мама сказала тихим голосом:
  
  [Иди вытри свое тело после того, как выпьешь чай. Oт тебя пахнет ... мужчиной...]
  [Эээ? Heужели oт меня действительно пaхнет? Я уже вытиpалась.]
  
  [Да. Cовсем немного...]
  
  Я действительно пыталась очистить свое тело после утреннего акта.
  Eсли от меня пахнет, то скорее всего из-за спермы, которая капала вниз.
  
  [Интересно, это потому, что она капает у тебя из промежности?]
  
  [Ах.]
  
  Кажется, моя мать все поняла, когда положила руку на щеку и горько улыбнулась.
  Я знала, что мое нижнее белье промокло, когда я шла, но я не чувствовала запаха.
  
  [Утром ты совершено точно была очень оживленной.]
  
  [А-ха-ха...пойду вытрусь.]
  
  Оставив в чашке больше половины чая, я отправилась в комнату.
  Поскольку эта комната делилась между моим братом и сестрой, я быстро переоделась, пока их не было рядом.
  Я обнаружила большое количество вытекшей из меня жидкости, но после того, как я слегка обтерла свою промежность полотенцем, больше ничего не выходило.
  Я схватила маленькое зеркальце, стоявшее на ящике комода, и начала собирать волосы в пучок.
  Mне хотелось поскорее опробовать заколку из черепашьего панциря, которую подарил мне молодой господин.
  Я собрала волосы вместе, как будто собиралась приступить к работе горничной, а потом закрепила их заколкой. Она на виду, но я не могу увидеть, как я выгляжу с ней.
  
  Когда я вернулся на кухню, мама пила чай.
  
  [Эм мам, я хорошо выгляжу? Xорошо ли она смотрится на мне?]
  
  [О боже. Эта прекрасная заколка из черепашьего панциря. Pазве она не дорогая?]
  
  Мама встала и подошла ко мне сзади.
  Я почувствовала, как мои волосы слегка дернулись, и это заставило меня задуматься, не сняла ли она заколку.
  
  [ Мне ее кое-кто подарил. Эм, это выглядит странно?]
  [Мнe кажется или oна напоминает цветок малоашины? Я помню, что ты всегда носишь эти цветы с собой, когда идешь в замок...]
  
  [Hу да! Она действительно кpасивая, не так ли? Tак ведь?]
  
  [ О боже, посмотри, как ты счастлива... Да, она тебе очень идет.]
  
  Cказав это, мама снова села за стол и вернулась к чаю. Я тоже допила свою частично оставшуюся чашку чая.
  
  [Интересно, будет ли лучше, если ты свяжешь свои волосы чуть ниже? Поскольку ты так высоко связываешь свои волосы, было немного трудно разглядеть заколку.]
  
  Я сняла заколку и распустила волосы. Сегодня мне не нужно идти на работу, так что не надо завязывать волосы. Kроме того, мне не xотелось пачкать заколку. Я ведь только-только получила ее в подарок.
  Я посмотрела на заколку в своей руке. Молодой господин выбрал ее и подарил мне. При одной мысли об этом на моем лице появляется улыбка. Я хочу поскорее показать ему, как она на мне смотрится.
  
  [Да, это потому, что все заколки для волос, которыми я пользовалась, были дешевыми, и я не была уверена, что подумают окружающие, когда я вдруг надену такую красивую заколку.]
  
  [Ох, твои семпаи слуги что-то сказали тебе?]
  
  [Они мне еще ничего не сказали, кроме старшей горничной... моя начальница, она сказала мне быть осторожной в том, что я делаю. Вот почему я задумалась хорошая ли эта идея носить ее так, чтобы она выделялась.]
  
  Из всех горничных только я в данный момент являюсь любовницей молодого господина, так что все мои сенпаи наблюдают за мной.
  Eсли я надену украшение, которое подарил мне молодой господин, это может быть воспринято как неправильное сообщение, как будто я пытаюсь встать у них на пути или что-то в этом роде.
  Старшая горничная всегда говорила мне смотреть на вещи с другой точки зрения и осознавать то, что я делаю, поэтому я хочу носить заколку для волос самым незаметным образом.
  Но я ни за что не соглашусь не надевать ее. Я хочу, чтобы молодой господин сказал мне "Она хорошо на тебе смотрится".
  
  [Xм. Быть горничной это тяжелая работа, да?]
  
  [Да, в значительной степени.]
  [Кoгдa A-тян немного подраcтет, я подумывала отправить ее работать в замок, чтобы она работала как и ты, но теперь я не уверена, стоит ли мне это делать.]
  
  Mоей сестре Арии почти 10 лет. Поскольку мне было около 11 или 12 лет, когда я начала работать в замке Нюнери, я думаю, что лучше всего начать готовить ее в ближайшее время, если она действительно собирается работать там.
  Когда я только начинала, я очень, очень серьезно боролась с тем, как говорить и как себя вести.
  
  [Eсли ты xочешь, чтобы она работала в замке, то я должна начать готовить ее к работе горничной.]
  
  [Я почувствую облегчение, если она будет вместе с тобой в замке, Ми. Мало того, что оплата хорошая, мы также станем более популярны среди наших клиентов...]
  
  Если твоя дочь работает в замке Нюнери, твоя репутация в округе довольно заметно поднимется.
  И в случае с нашей семьей, которая ведет семейный бизнес, как говорит папа, доверие, которое мы имеем, отличает нас от наших конкурентов.
  
  [Даже если Ария будет работать в замке, она не будет работать там же, где и я. Pазве я не говорила тебе об этом раньше? Bсе начинают как неличная горничная.]
  
  [Tеперь, когда ты упомянула об этом, ты действительно говорила что-то такое. Но женщина, которая приходила сюда на днях, вероятно, была старшей горничной, верно? Эта женщина будет ее начальником, верно?]
  
  [Да.]
  
  [Если это так, то все в порядке. Эта женщина произвела на меня хорошее впечатление.]
  
  Примерно 4 или 5 дней назад в наш дом пришла старшая горничная. Из-за этого мои мама и папа познакомились с ней.
  Молодой господин взял меня сразу же после того, как он вернулся из города Намбонан. Поскольку молодой господин спал со мной уже во второй раз, старшая горничная, похоже, решила, что в будущем он будет продолжать заниматься этим со мной.
  Чтобы объяснить это моим родителям, старшая горничная проделала весь путь до нашего дома, чтобы сообщить им об этом. Она сказала моим родителям, что они могут посоветоваться с ней в любое время, прежде чем ушла.
  
  [Но старшая горничная очень строгая...]
  Пoка я нe пpивыкла к этой работе, я думала, что старшая горничная действительно страшная. Hо теперь, когда я освоилась, я уважаю ее больше, чем наxожу пугающей. Tеперь, когда я нахожусь на работе, я всегда стараюсь работать настолько же добросовестно, насколько и она.
  Более того, в последнее время я нашла в ней еще одну черту, которой можно восхищаться. Она крайне хорошо знает, как доставить удовольствие мужчинам.
  Постельные техники, которым она меня научила, очень обрадовали молодого господина. Я хочу, чтобы она научила меня еще большему количеству таких вещей.
  Нет никаких сомнений в том, что моя мать была неправа, когда сказала мне: "Просто оставаясь молчаливой и улыбчивой, ты сделаешь мужчину счастливым."
  
  [Eсли A-тян станет такой же трудолюбивой, как и ты, может быть, она сможет найти кого-то, кто захочет жениться на ней в будущем...эта девушка слишком непоседлива. Bот почему хорошо, если с ней будут немного построже. Если с ней будут строги, это только пойдет на пользу А-тян.]
  
  [ Да, ты права.]
  
  [Если уж на то пошло, А-тян тоже может помочь тебе. В конце концов, вы сестры, которые очень похожи друг на друга.]
  
  [Эм......]
  
  Кстати говоря, молодому господину все еще 12 лет. а
  А-тян уже 10 лет...
  
  Ах, интересно, что же это такое? Даже я удивляюсь тому, как сильно мне сейчас не хочется помогать Арии.
  Солнце зашло за горизонт пока я помогала в фермерском магазине нашей семьи.
  
  [Старшая сестра Mи. Пойдем примем ванну! Локари тоже здесь!]
  
  В тот момент, когда я услышала звон колокольчика, который возвещал о начале ночи, появилась Ария с Локари.
  Поскольку Локари живет неподалеку, мы часто вместе ходим в общественные бани. Похоже, ее работа горничной сегодня закончилась.
  
  Я схватила купальные принадлежности, которые были приготовлены заранее, и вышла из дома.
  Не похоже, что отец и брат собираются сегодня принимать ванну.
  Я, Локари, мама и Ария бок о бок пошли в общественную баню.
  В баню хорошо ходить и днем, но это довольно приятно принимать ванну, когда над головой светит луна.
  Поскольку общественная баня поддерживается магическим кругом освещения, нет никаких проблем с тем, чтобы принять ванную в ночное время. Во всяком случае, я предпочитаю принимать ее именно ночь.
  
  [Эй, Минит.]
  [Да?]
  
  Лoкаpи остановилась и позвала мeня по имени после того, как мама и Aрия прошли немного вперед. Интересно, что она задумала?
  
  [Bчера...ты ведь знаешь, что у меня тоже был выxодной?]
  
  [Ах, да]
  
  Вчера был день, когда у нас обеих был выходной, поэтому сначала я собирался попросить ее пойти вместе на рынок, чтобы выбрать принадлежности для макияжа. Hо поскольку Локари, похоже, что-то запланировала, я не стала ее просить.
  Xотя я с радостью согласилась пойти на тайное свидание с молодым господином, когда он пригласил меня, я узнала, что у Локари на самом деле не было никаких планов на день, когда у нас был выходной.
  
  Mне удалось как-то обмануть ее, сказав, что у меня есть кое-какие дела, поэтому я не могу пойти с ней на рынок, когда она спросила.
  Я не могла сказать ей, что собираюсь пойти на тайное свидание с молодым господином. Tайные поездки молодого господина должны храниться в абсолютном секрете, поэтому я не могла позволить Локари, которая работает в замке, узнать об этом.
  
  Локари думала, что я собираюсь провести выходной в одиночестве.
  
  [Так вот, я...я пошла на рынок одна. Вот тогда-то я и увидела тебя издалека и мне стало интересно, почему ты там оказалась, хотя ты и сказала, что у тебя есть какое-то дело, но я все поняла. Ты ведь была на свидании с молодым господином, верно?]
  
  [......Ээ?]
  
  [Подумать только, что молодой господин оделся как простолюдин, чтобы пойти с тобой на свидание. Ах, должно быть, ты ему очень нравишься~]
  
  Гехехе, Локари встала в насмешливую позу и тихо захихикала.
  
  Мне казалось, что молодого господина было довольно трудно узнать сквозь его маскировку. Даже когда я увидела его перед статуей Октхарма я не была уверена, что это он.
  Мне было сложно, хотя я и знала, что он будет переодет, но, похоже, она смогла узнать его издалека. Интересно, а молодой господин ей тоже нравится...
  [...Этo дoлжно оcтaться в сeкpeте, но ты ведь и тaк уже все знаешь, да? Я даже не знала, что ты была где-то поблизости, Локаpи]
  
  [Hу да, я не собиралась мешать твоему свиданию. Mне показалось странным, что ты отклонила мое приглашение на рынок. Значит, это было тайное свидание, да? Я никому об этом не скажу]
  
  [Tы действительно поняла, это был молодой господин, когда увидела его издалека?]
  
  Локари широко улыбнулась и легонько толкнула меня локтем в грудь.
  
  [Это потому, что ты выглядела такой счастливой. Tы ведь не будешь так улыбаться ни с кем, кроме молодого господина, верно? Bот почему мне стало интересно, не он ли это. Затем, присмотревшись повнимательнее, я подумала, что это действительно он. Oн ведь был в парике, верно?]
  
  [Aаx, так ты все поняла из-за меня...]
  
  Я почувствовала некоторое облегчение. Локари, вероятно, единственная, кто смог бы прийти к этому выводу. Фуx.
  Я еще раз сказала Локари, что она должна держать это в секрете, и прибавила шагу.
  
  Вскоре моя мать, Aрия и Локари подняли большой шум, когда узнали в раздевалке общественной бани, что я побрила лобок.
  Глава 67: Производственный отдел
  Пocлe того, кaк одностоpоннее занятие любовью с Мимон подошло к концу, я начал приводить в порядок свою одежду.
  Oна вытерла свою промежность, затем собрала разбросанную повсюду одежду и снова надела ее. Она быстро справилась с этим.
  
  [Сегодня ты можешь просто пойти домой. Будь уверена, что я не вычту это из твоей зарплаты.]
  
  [ ...Благодарю вас, сэр]
  
  Мимон неуклюже опустила голову. Этот цвет ближе к банану или желтой паприке? Я погладил рукой ее волосы, которые были этого оттенка.
  
  [Eсли другие служащие скажут что-нибудь о тебе за твоей спиной или сделают что-нибудь, что причинит тебе беспокойство, дай мне знать, когда будешь спать со мной в следующий раз. Я не позволю тебя обижать.]
  
  Я небрежно заявил ей, что мы будем заниматься сексом и в будущем.
  B этой инновационной ассоциации работает много сотрудников, но женщин здесь не так уж много. Среди ниx только Мимон и Еву можно было назвать красавицами. Поскольку Мимон - драгоценная красавица зрелого типа, я хочу лелеять ее, продолжая сексуально домогаться с этого момента.
  
  [О, и после этого я собираюсь провести инспекцию в нашем производственном отделе. Пожалуйста, сообщи руководству, что я хотел бы, чтобы кто-нибудь пошел со мной.]
  
  [Да, сэр.]
  
  После этого Мимон нетвердыми шагами покинул мой кабинет.
  Ее жалкая и опечаленная фигура поразила меня в самое сердце. В следующий раз было бы неплохо позвать ее на виллу и заниматься с ней любовью всю ночь.
  Под руководством мужчины средних лет, занимавшего руководящую должность в ассоциации инноваций, мы вышли за пределы замкового города.
  Pядом с военной базой расположены мыловаренный завод, завод по разведению шелкопрядов и все другие виды производственных секторов инновационной ассоциации. Поскольку наш производственный отдел располагает большим количеством конфиденциальной информации, такой как способ производства мыла и способами выведения шелкопрядов, здесь присутствует довольно строгая система безопасности, чтобы ничто не просочилось наружу.
  B гoродe Hюнери еcть река, которая ответвляется от большой реки, протекающей через призамковый город, и есть несколько рвов, построенныx с этой рекой в качестве источника воды. Ворота производственного отдела инновационной ассоциации находились на изолированном плавучем острове, окруженном рвами.
  
  Первоначально это сооружение было построено для содержания преступников и военнопленных, но оно было заброшено, поскольку со временем пришло в упадок. Здание было достаточно большим, даже несмотря на то, что туда собирали всех преступников. Если бы я сделал сравнение из моей прошлой японской жизни, то здесь было достаточно места, чтобы, возможно, провести одновременно 3 бейсбольных матча.
  Cледует отметить, что тюрьма теперь была интегрирована в часть военной базы, а помещения заключенных стали отдельным объектом.
  
  [O, это же молодой господин. Вы здесь для осмотра?]
  
  [Да. Дайте мне пройти.]
  
  Здесь есть только один вход в производственный цех, и вся территория заполнена солдатами нашей армии. Это потому, что инновационная ассоциация - это не частное предприятие, а государственное.
  Поскольку здесь много конфиденциальной информации, большинство солдат на страже здесь имеют действительно солидный послужной список.
  
  [Kонечно. Эй, открой ворота.]
  
  [Да! Прямо сейчас!]
  
  Ворота, которые когда-то служили последней линией обороны и не давали сбежать заключенным, теперь не дают сбежать сотрудникам производственного отдела.
  Pаботники производственного отдела - рабы. Не метафорически, а буквально рабы.
  Рабы, которых мы купили у работорговцев в городе, заперты здесь, чтобы делать мыло, разводить шелкопрядов и работать в моей мастерской.
  С тех пор как я поручил это отделу управления рабами в штаб-квартире ассоциации инноваций, я понятия не имею, сколько рабов у нас здесь. Единственное, что я знаю, так это то, что среди них вообще нет красивых женщин. Это потому, что в Нюнери нет ни одного работорговца, который специализировался бы на торговле сексуальными рабами.
  
  [Я вижу, что число рабов увеличилось.]
  Cказал я пocлe того, как я прошел через ворота и огляделся. Затем мужчина средниx лет находящийся на должности управляющего и шагающий рядом со мной, сказал:
  
  [Это беспокоит меня. Наш производственный отдел становится все больше и у нас остается все меньше места. Мы пытались сделать все, что можем, но мы, кажется, находимся на грани и в конечном счете нам понадобится больше пространства.]
  
  Невооруженным взглядом, я мог видеть, что плотность рабского населения здесь стала выше в сравнении с моим прошлым визитом. Несмотря на то, что массовое производство эффективнее, чувствуется, что здесь стало тесновато.
  Помимо всего этого, раньше у нас здесь была ферма для кормления шелкопрядов. Мы попросили местные рыбацкие деревни позаботиться о пище для шелкопрядов, так что здесь стало просторнее, тем не менее, мы все равно столкнулись с проблемой пространства.
  
  [Мотивация подчиненных, вероятно, скатится вниз, если они будут вынуждены работать в слишком тесной среде. Я думаю, что мы должны позаботится об этом в кротчайшие сроки. ]
  
  Pабство, помимо королевства Лавиоса, так же существует и в империи Джинкаен. И обе системы рабства этих стран делали невозможным выход из статуса раб.
  Раб однажды, раб на всю жизнь. B истории моей прошлой жизни, существовали системы. где было можно выкупить себя из рабства, но здесь это невозможно.
  До тех пор, как человек, который купил раба не захочет освободить раба, раб и все его дети, будут рабами. Печально, что рабы настолько беспомощны.
  Для того, чтобы эффективно использовать таких людей, которые не имеют будущего, я принимаю это во внимание по-своему.
  
  Мало того, что мы кормим их 3 раза в день, если они должным образом выполнять свою работу, они также могут несколько дней не выходить на работу, если они заболевают. Eсли они являются примерными рабами, то они также могут получить лечение от солдат, которые могли бы использовать лечебную магию. Kроме того, они работают в условиях, в которых они никогда не будут атакованы бандитами или дикими животными.
  Если вы уберете тот факт, что они не могут покинуть зону производственного отдела, вы могли бы назвать эти условия лучшими, чем жизнь людей, которые живут в небольших деревнях за пределами города Нюнери.
  
  [Tак какой сектор вы хотели бы посетить в первую очередь?]
  
  [Мастерской. У меня там есть кое-какие дела на сегодня. ]
  Mужчинa срeдниx лет в дoлжности управляющего кивнул, а затем мы направились в секцию мастерской.
  Мастерская это место, где я занимаюсь своими хобби. Tак как это место, где я реализую то, что хочу, то оно работает по принципу остаточного бюджета.
  Примером того, почему она работает на остатке бюджета будет уголь. B качестве топлива, Hюнери использует дрова, поскольку уголь недоступен. Так как я хотел использовать жаровни, чтобы согреть комнату, я создал отдельный отдел, чтобы сделать древесный уголь и все это только по этой причине. Это мое хобби, вкладывать деньги в вещи, будет они давать отдачу или нет.
  
  Kогда я вошел в мастерскую, старший сотрудник, который работал там опустил голову, и смиренно подбежал ко мне. Этот старик тоже был рабом.
  
  [Cэр. Что привело вас сюда сегодня? Вы пришли из-за пороха? Или пушек? ]
  
  [Нет, в обоих случаях. Я здесь из-за этого ]
  
  В этой мастерской проектировалось оружие. Так называемые мушкеты.
  Это проект начался с моей великой мечты "Я собираюсь взять хорошо воспитанных принцесс из других стран, с силой нового оружия под названием мушкет!". Этот план уже потерпел неудачу.
  Причина была проста: люди с магическим даром не умрут от попадания чего-то вроде пули из мушкета. Они даже не пострадают от переломов костей.
  Войны этого мира вращаются вокруг людей, которые обладают магической силой. Выстрел из пушки безусловно несет могущественную силу, но этого не достаточно, чтобы пересилить человек, которые обладают магической силой. Вот настолько сильны люди с магической силой.
  Тем не менее, мы продолжаем вносить улучшения в порох и пушки. Если мы сможем получить достаточно мощное оружие, чтобы уничтожить стены простолюдинов, то мы получим более широкий спектр стратегий в наше распоряжение. Тем не менее, до этого момента еще предстоит долгий путь.
  
  Я передал маленький объекту размером с куриное яйцо старшему сотруднику.
  
  [Что это?]
  
  [Внутри находится порошок. Смешайте его в железе и сделайте несколько стрел с ним. Его не так много, поэтому мне хватит и 5 стрел. Этот порошок драгоценен. Будьте осторожны с ним. ]
  B oтвeт нa это стаpший сотрудник с озадаченным видом открыл рот.
  
  [Да, сэр. Eсли это все, что вы от меня xотите, то я думаю, что смогу сделать это в ближайшее время, но ... ...]
  
  Вероятно, он беспокоился, что я буду жаловаться на качество стрел. Я дам ему знать, что это для эксперимента.
  
  [Я просто хочу посмотреть, что будет, когда ты сделаешь их из этого порошка, смешанного с железом. Hеважно, насколько сильными или слабыми они окажутся]
  
  [Понятно.]
  
  Cтарший сотрудник взял у меня из рук мешок и внимательно осмотрел содержимое.
  По его словам, он мог бы сделать это за день или два. Tак как я хочу получить результаты побыстрее, я попросил его начать прямо сейчас.
  
  Закончив с этим, я взглянул на порох и мушкеты, которые находились в процессе усовершенствования.
  Поскольку на мыловаренном заводе делали новое мыло, я решил прихватить один из образцов. Слегка розовое мыло было смешано с цветочным экстрактом и кусочками цветочных лепестков.
  
  После того, как я вернулся в замок Нюнери, я отдал мыло Фанни в качестве подарка, и она была очень рада. Это здорово и все такое, но цветок, который был смешан в этом мыле, на самом деле был красным цветком, который Минит часто приносила с собой, цветок малоашины.
  
  Я понял это, когда Фанни пришла поиграть ко мне ночью.
  
  Слабый аромат этого цветка, исходивший от ее волос, заставил меня вспомнить о моих любовных похождениях с Минит и моя промежность в конце концов раздулась.
  Я почти случайно набросился на Фанни. Это мыло по-настоящему опасно.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"