Иванов Эдуард Викторович : другие произведения.

Безымянные

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это рассказ о подвиге ћБезымянныхЋ (спецподразделение ордена тамплиеров) и трагической авантюре, предпринятой в 1212 году французскими и германскими детьми, оставшейся в памяти человечества под названием ћдетских крестовых походовЋ.


БЕЗЫМЯННЫЕ

Эдуард Иванов

Оригинальный сценарий

(исторический боевик)

  
   ТИТР: Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч. (Матфея 10, 34)
  
   ТИТР: Франция. Год 1198.
  
   НАТ. ДЕРЕВНЯ. ДЕНЬ
  
   По дороге между лачуг неспешно едут всадники: ВОЛК и БОРОДА. Волк - в плаще тамплиера, Борода - в монашеском одеянии. Следом за ними поскрипывает повозка, запряженная двумя лошадьми. Повозкой правит оруженосец. За телегой идут трое оруженосцев.
   Жители деревни, завидев всадников, прячутся.
   Борода указывает на ветхую лачугу на окраине деревни.
  
   БОРОДА
   Вон та, крайняя... Но, готов спорить, его там нет.
  
   ИНТ. ВЕТХАЯ ЛАЧУГА. ДЕНЬ
  
   На старом грубо обработанном столе лежит тело мертвой девочки.
   Рядом стоит ЖЕНЩИНА. К ней, с обеих сторон, жмутся дети - их четверо. Все смотрят на стол.
   Пятый ребенок - совсем еще малыш - свернувшись калачиком, лежит в углу на груде тряпья, сильно кашляет.
   Женщина, при очередном приступе кашля у малыша, смотрит в его сторону, качает головой, снова поворачивается к столу.
  
   НАТ. ВОЗЛЕ ВЕТХОЙ ЛАЧУГИ. ДЕНЬ
  
   Волк и Борода останавливают коней, спешиваются, направляются к двери лачуги.
  
   ИНТ. ВЕТХАЯ ЛАЧУГА. ДЕНЬ
  
   Волк и Борода входят в помещение.
   Дети прячутся за женщину. Женщина, даже не взглянув на вошедших, склоняет голову.
  
   БОРОДА
   Ну, что я говорил? Его здесь нет. Эта хитрая бестия, прослышав о нашем приезде, сразу смекнул, что его ждет, и...
  
   Волк сурово смотрит на Бороду, затем на женщину, на мертвое тело девочки на столе, на кашляющего малыша в углу, снова на женщину.
  
   ВОЛК
   Где священник вашей деревни?
  
   ЖЕНЩИНА
   (не поднимая головы)
   Не знаю, господин, сама жду.
  
   БОРОДА
   И давно ждешь?..
   (Смотрит на девочку на столе.)
   Господи, от нее уже воняет... И сколько он берет с вас?
  
   ЖЕНЩИНА
   Восемь хлебов.
  
   БОРОДА
   Что?!
  
   ВОЛК
   Откуда у тебя восемь хлебов?
  
   ЖЕНЩИНА
   Я отработаю... За каждый хлеб -- три дня.
  
   БОРОДА
   Ну, что я тебе говорил? Этот каналья не бедствует, совсем не бедствует... А десятину не желает отдавать.
  
   Малыш в углу кашляет.
  
   БОРОДА
   Похоже, он следующий.
  
   ЖЕНЩИНА
   Уж скорее бы... И себя мучает, и нас всех... А Господь все никак не заберет моего Этьена.
  
   ВОЛК
   Ты дала ему это имя?
  
   ЖЕНЩИНА
   Нет... Муж, покойный...
  
   Волк подходит к малышу, склоняется над ним. Затем выпрямляется, смотрит на женщину.
  
   ВОЛК
   Сколько ты за него хочешь?
  
   ЖЕНЩИНА
   Господин, если бы не они...
  
   ВОЛК
   Сколько?
  
   ЖЕНЩИНА
   (едва слышно)
   Восемь хлебов.
  
   БОРОДА
   Что она сказала? За этого полудохлого мышонка? Восемь хлебов! Да знаешь ли ты, сколько это монет?
  
   ВОЛК
   Борода, дай этой несчастной восемь луковиц и два хлеба.
  
   БОРОДА
   Волк, помилуй, это же... Хорошо, как скажешь.
   (Кричит за дверь).
   Эй, там, принесите сюда мой мешок.
  
   В помещение вбегает оруженосец, держа в обеих руках тяжелый мешок, подает его Бороде.
   Борода отворачивается от всех, открывает мешок, роется в нем. Достает два хлеба, выкладывает их на лавку возле двери, начинает отсчитывать луковицы.
   Волк указывает оруженосцу на малыша в углу.
  
   ВОЛК
   Забирай... Сними с него лохмотья... Заверни в это.
  
   Волк снимает свой белый плащ, передает оруженосцу.
   Оруженосец быстро раздевает малыша, закутывает в плащ и уносит.
  
   БОРОДА
   Брат-кастелян снова ворчать будет, что плащ испачкан.
  
   ВОЛК
   Ты долго?
  
   БОРОДА
   Я считаю... В таких делах нельзя торопиться.
  
   Волк подходит к столу, смотрит на мертвую девочку, крестит труп.
  
   ВОЛК
   Да примет Господь твою душу...
   (женщине)
   Теперь можешь похоронить.
  
   БОРОДА
   Семь... Восемь... Все.
  
   Борода закрывает мешок, взваливает его себе на плечо.
   Одна луковица падает с лавки на устланный полусгнившей соломой пол. Дети, выглядывая из-за подола женщины, голодными глазами смотрят на упавшую луковицу.
  
   ЖЕНЩИНА
   А если придет...
  
   ВОЛК
   Он уже не придет.
  
   Волк уходит.
   Борода подбирает с пола упавшую луковицу.
  
   БОРОДА
   Скоро у вас будет новый священник.
  
   Борода уходит, унося подобранную с пола луковицу с собой.
   Дети бросаются к лавке с едой.
  
   ТИТР: Константинополь. Весна 1204 года.
  
   НАТ. УЛИЦА КОНСТАНТИНОПОЛЯ. ДЕНЬ
  
   Женщины, дети, старики и старухи мечутся по улице. Стон. Плач. Крики. В конце улицы видны убегающие византийские воины.
   На улицу врывается большой отряд конных рыцарей; не обращая внимания на мирных жителей, они несутся вслед за убегающими защитниками города. Горожане едва успевают отбегать с пути всадников.
   Один из всадников сбивает мальчика, и, не заметив этого, продолжает погоню.
   Женщина средних лет, причитая и крича, бросается к ребенку. Несколько горожан бегут к ней.
   Мальчик лежит с закрытыми глазами на коленях плачущей матери. Вокруг женщины собирается толпа; некоторые выкрикивают проклятия и грозят вслед удаляющимся всадникам.
   Неожиданно толпа смолкает и расступается.
  
   Неспешным шагом к женщине приближаются трое всадников в белых плащах с красными крестами: Волк, Борода и СТРЕЛА. Перед Волком в седле сидит мальчик шести лет, ЭТЬЕН. Следом за тамплиерами идет отряд оруженосцев в коричневых кожаных одеждах, вооруженные арбалетами и легкими мечами. Отряд оруженосцев возглавляет ОДНОГЛАЗЫЙ, в руке он держит кривой "сарацинский" меч.
   Женщина не сразу замечает всадников, а когда замечает - хочет бежать, но, переборов страх, остается сидеть на мощенной мостовой, прикрыв рукой своего сына.
   Волк останавливает коня, смотрит на женщину, жестом призывает к себе Стрелу. Когда Стрела подъезжает, Волк показывает ему на лежащего мальчика. Стрела, кивнув, спешивается, подходит к женщине.
   Одновременно с этим, Одноглазый жестом командует оруженосцам занять "круговую оборону", что незамедлительно выполняется.
   Женщина смотрит на Стрелу, и лишь сильнее прижимает к себе сына.
   Стрела наклоняется к женщине, несколько раз поглаживает ее по голове. Страх женщины сменяется растерянностью.
   Стрела берет из рук женщины мальчика, осматривает его, ощупывает, поднимает ему веки, смотрит зрачки, прослушивает сердцебиение.
   Женщина с мольбой в глазах смотрит на тамплиера.
   Стрела оборачивается к Волку, мимикой показывает: "Не о чем беспокоиться". Волк кивает. Стрела что-то шепчет на ухо мальчику, при этом слегка надавливает на основание черепа и на шею ребенка.
   Мальчик открывает глаза.
   Стрела передает ребенка матери, подходит к своему коню, садится в седло.
   Оруженосцы, по жесту Одноглазого, быстро строятся в "походный порядок".
   Отряд неспешно продолжает свое движение вверх по улице.
   Женщина обнимает и целует сына, а он смотрит на удаляющиеся белые плащи с красными крестами.
   Из-за плаща Волка выглядывает Этьен, улыбнувшись, машет мальчику рукой. Мальчик отвечает ему тем же.
   Горожане подбегают к плачущей от счастья женщине. На улице воцаряется гомон - все возбужденно обсуждают происшедшее.
  
   НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ХРАМОМ. ДЕНЬ
  
   Возле входа в храм лежит мертвый священник, из его груди торчит арбалетный болт.
   Рядом стоят четверо простолюдинов-оруженосцев, держат под уздцы четырех коней, весело переговариваются, не обращая внимания на убитого.
   Неожиданно кони настораживаются, и в этот момент четверо оруженосцев падают замертво, сраженные арбалетными болтами.
   К коням подбегают двое оруженосцев из отряда Волка, успокаивают коней.
   Появляется отряд Волка.
   Волк рассматривает знаки на попонах коней, его лицо мрачнеет.
   Рыцари спешиваются. Волк снимает Этьена с коня.
   Одноглазый показывает, чтобы несколько оруженосцев "отцепили" площадку у входа в храм.
   Волк берет за руку Этьена и заходит в храм. Следом за ним - Стрела, Борода, Одноглазый и оставшиеся оруженосцы с арбалетами "на изготовку".
  
   ИНТ. ХРАМ. ДЕНЬ
  
   Крестоносец барон ЖАК Д'АВЕНЬ и трое его рыцарей со своими оруженосцами выламывают из иконостаса золотые детали, выковыривают кинжалами драгоценные камни, награбленное спешно складывают в мешки и вновь принимаются за работу.
   Уцелевшие и разбитые иконы валяются у них под ногами.
   В храме лежат несколько убитых священников.
   Грабители так увлечены, что не замечают появления в храме тамплиеров.
   ВОЛК
   Барон Жак д'Авень!
  
   Грабители оборачиваются, смотрят на храмовников, на наставленные на них арбалеты, переглядываются между собой.
  
   АВЕНЬ
   Ну, я д'Авень. Чего надо?
  
   БОРОДА
   (тихо)
   Нагло отвечает.
  
   СТРЕЛА
   (тихо)
   А что ему еще остается?
  
   ВОЛК
   Вы нарушили клятву: грабите храм, убили священников...
  
   АВЕНЬ
   Это не священники. Они вышли из повиновения римскому закону. Епископ Готье сказал, что мы вправе это делать... Что это не грех, а благочестивое деяние, ибо греки - враги Господа.
  
   БОРОДА
   (тихо)
   Опять этот Готье...
  
   СТРЕЛА
   (тихо)
   С этим епископом давно пора разобраться.
  
   ВОЛК
   (с улыбкой)
   Так и сказал? Враги? Что ж, я поговорю с ним. Но вы и ваши люди давали клятву. Борода, зачитай.
  
   БОРОДА
   (зачитывает с пергамента)
   Никто не поднимет руки ни на монаха, ни на монашенку, ни на священника, разве только вынуждены будут к самозащите...
  
   АВЕНЬ
   Мы защищались!
  
   БОРОДА
   (зачитывает)
   Не разрушат ни церковь, ни монастырь. А тот, кого застанут, нарушающим сею клятву, будет предан смерти.
  
   В храме воцаряется тишина.
   Этьен поднимает с пола расколотую на половинки икону с образом Спасителя, соединяет половинки, и, держа образ перед собой, подходит к Волку, показывает.
  
   ВОЛК
   Да, мой мальчик, это наш Спаситель... А теперь, Этьен, смотри, и не вздумай отворачиваться.
  
   Волк вынимает из ножен меч.
  
   АВЕНЬ
   Будьте вы прокляты, тамплиерские крысы! Вы же все себе заберете!
  
   Один из рыцарей-грабителей бросает на пол кинжал и убегает.
   Оруженосцы д'Авеня, не успев взвести свои арбалеты, падают, получив, кто в грудь, кто в шею, кто в голову, арбалетный болты, пущенные оруженосцами храмовников.
   Д'Авень набрасывается на Волка, оставшиеся два рыцаря нападают на Бороду и Стрелу.
  
   ВОЛК
   (не прекращая поединок)
   Одноглазый, найди сбежавшего.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Слушаюсь, хозяин.
  
   Одноглазый скрывается в недрах храма.
   В храме одновременно - три боя на мечах. Схватки красивые, но короткие: сначала тамплиеры обороняются, затем, почти одинаковым приемом, срубают головы своим противникам.
   Этьен стоит, держа перед собой образ Христа, на его одежде, руках и иконе - тонкая красная полоска крови, брызнувшая из обезглавленного барона.
   Вбегает Одноглазый.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Хозяин, я не нашел его!
  
   ВОЛК
   Обыскать весь храм, найти!
  
   Оруженосцы, Борода и Стрела удаляются вслед за Одноглазым.
   Волк подходит к Этьену, встает перед ним на одно колено.
  
   ВОЛК
   Испугался?
  
   Этьен начинает всхлипывать. Волк выпрямляется.
  
   ВОЛК
   Они заслужили наказание.
  
   Этьен, удерживая половинки иконы в руках, утирает тыльными сторонами ладоней слезы (тем самым вновь разъединяя образ Спасителя).
  
   ВОЛК
   Возьми их с собой. В лагере починим. Идем.
  
   Положив руку на плечо Этьена, Волк ведет его к выходу из храма.
  
  
  
  
  
  
   ТИТР: Резиденция папы Иннокентия III. Год 1212.
  
   ИНТ. КАБИНЕТ ПАПЫ РИМСКОГО. ДЕНЬ
  
   ИННОКЕНТИЙ III сидит в кресле. Кардинал ГОТЬЕ стоит у окна.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Он так и сказал?
  
   ГОТЬЕ
   Да, Ваше Святейшество... Слишком мало времени прошло после падения Константинополя. Многие возвратились с хорошей добычей. Новый крестовый поход никому не нужен.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Он нужен мне!
  
   ГОТЬЕ
   Ваше Святейшество, никто не отказывается... Французский король поддерживает вашу идею, и большинство его дворян горячо отзываются на призыв, но идти снова...
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Маловеры.
  
   ГОТЬЕ
   Люди.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Люди... Какие это люди? Людьми были те, кто с мечом в руках вырвал из лап сарацин Святую землю! А их внуки не хотят даже пошевелиться ради великой цели... Если бы все христиане были похожи на моих тамплиеров...
  
   ГОТЬЕ
   Вы слишком благоволите им, Ваше Святейшество. А между тем, ежегодный доход этого Ордена, по моим подсчетам, составляет...
  
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Я знаю, сколько он составляет.
  
   ГОТЬЕ
   Но эти Бедные воины Христа по богатству теперь могут сравниться со всеми государями христианского мира. Вы дали им слишком большие привилегии. Это может быть опасно.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Привилегии... Опасно... Как еще выразить благодарность тем, кто всегда готов умереть за веру? К тому же они беспредельно преданы папскому престолу.
  
   ГОТЬЕ
   Но их возрастающее влияние...
  
   ИННОКЕНТИЙ
   А знаете ли вы, Готье, что старший сын вашего брата недавно был посвящен в рыцари так нелюбимого вами Ордена?
  
   ГОТЬЕ
   Роже?!
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Теперь -- брат Роже. Исполняет обязанности адъютанта де Шартре.
  
   ГОТЬЕ
   Адъютант Великого Магистра?... Очень интересно... Но он еще так молод.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Кстати, он скоро будет здесь. Де Шартре хочет обсудить со мной назначение нового прецептора французской провинции... Присядьте, кардинал.
  
   Готье быстро садиться на невысокую скамью.
   Понтифик подходит к окну, смотрит во двор.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Вы -- мой посланник при дворе Филиппа II Августа. Вы неоднократно вели беседы с королем о необходимости нового похода... И сделали все возможное.
  
   ГОТЬЕ
   Да, Ваше Святейшество.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Так сделайте невозможное!
  
   Стук в дверь.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Входите, Магистр.
  
   Появляется ВИЛЬЯМ ДЕ ШАРТРЕ, следом за ним -- РОЖЕ.
   Роже закрывает дверь, низко кланяется присутствующим и встает возле двери, покорно склонив голову.
   Де Шартре подходит к понтифику, встает на колено, целует ему руку.
  
   ШАРТРЕ
   Как вы узнали, что это я? От вас, Ваше Святейшество, ничего не скроешь.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Я увидел во дворе ваших лошадей. Рад вас видеть, Магистр.
  
   ШАРТРЕ
   Рад приветствовать епископа Готье.
  
   ГОТЬЕ
   Я уже кардинал.
  
   ШАРТРЕ
   Вот как? Поздравляю. Как ваша служба у короля?
  
   ГОТЬЕ
   Я служу Его Святейшеству, а при дворе Филиппа выполняю миссию...
  
  
  
   ШАРТРЕ
   Надо же!.. Миссию... Обращаете французский двор в христианство?
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Хочу призвать христианский мир в новый крестовый поход, и кардиналу Готье поручено повлиять на короля.
  
   ШАРТРЕ
   Не сомневаюсь, если такой опытный политик и блестящий оратор, как кардинал Готье, взялся за это безнадежное дело, то король Франции вынужден будет согласиться... Кстати, кардинал, не узнаете? Это же ваш родственник... Адъютант, можете поговорить с дядей, пока мы с Его Святейшеством обсудим наши дела.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Думаю, кардинал может остаться. Он прекрасно разбирается в тонкостях политики французского двора. А прецептор французской провинции Ордена должен быть в тесном контакте с придворными Филиппа... Вот мы и обратимся к кардиналу Готье за советом. Вы же не откажете нам в совете?
  
   ГОТЬЕ
   Ваше Святейшество...
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Итак, Магистр, кого вы желаете назначить на этот сложный и ответственный пост?
  
   ШАРТРЕ
   Волка... Командира отряда Безымянных.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Что скажете, кардинал?
  
   ГОТЬЕ
   Бесспорно, это самый достойнейший воин Господа. Человек, о котором ходят легенды. Гроза сарацин и недостойных христиан. Карающая десница Вашего Святейшества... И на своем месте он великолепен.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   А на месте прецептора?
  
   ГОТЬЕ
   На этом месте должен быть человек, умеющий договариваться, вести политическую игру... Который в любой момент мог бы получить поддержку при дворе Филиппа от своих влиятельных родственников... Взять хотя бы брата Роже...
  
   Понтифик и Магистр смотрят на Роже.
   Роже бросает быстрый удивленный взгляд на кардинала Готье и снова покорно склоняет голову.
  
   ШАРТРЕ
   Вы смеетесь?
  
   ГОТЬЕ
   Всем необходимым требованиям он отвечает.
  
   ШАРТРЕ
   Роже заслуживает всяческих похвал, но он совсем недавно в Ордене... К тому же, не участвовал ни в одной битве.
  
   ГОТЬЕ
   То, что хорошо для Святой земли, не подходит для Парижа. При дворе другие битвы, не менее жестокие.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Мне кажется, кардинал прав.
  
   ШАРТРЕ
   Ваше Святейшество, капитул провинции и братья никогда не примут такое назначение!
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Возможно... И все же мне кажется, что кардинал прав. Тут нужен не воин, а политик.
  
   ГОТЬЕ
   Магистр, вы поступите мудро, если назначите на должность прецептора того, кого выберут сами братья.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Устав Ордена позволяет провести выборы? Вот и посмотрим, прав ли кардинал.
  
   Звон колокольчика.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   А теперь идемте. Это мой повар нас зовет. Продолжим разговор за трапезой.
  
   ШАРТРЕ
   Но, Ваше Святейшество...
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Идемте, идемте... Мой повар вас удивит, обещаю.
  
   Понтифик уводит Магистра.
   Готье подходит к Роже.
  
   ГОТЬЕ
   Запомни, племянничек, кому будешь обязан своей новой должностью.
  
   Роже падает на колени и целует Готье руки.
  
   ГОТЬЕ
   Ну-ну, ее надо еще получить.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Много людей: одни работают в кузнице, другие ухаживают за лошадьми; кто-то спорит с крестьянами, привезшими в замок продукты, кто-то латает одежду; кто упражняется в стрельбе из арбалета, кто в пешем бое на мечах.
   В дальнем конце двора тренируются Одноглазый и повзрослевший Этьен.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Этьен, бей сильнее!
  
   Этьен размахивается. Но Одноглазый делает быстрый шаг в сторону, и касается лезвием "сарацинского" меча горла юноши.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Ты понял свою ошибку?.. Повторим... Бей!
  
   Этьен пытается нанести колющий удар в грудь учителя, но тот ловко парирует его, и в следующее мгновение снова приставляет лезвие меча к горлу ученика.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. В ОКНЕ. ДЕНЬ
  
   В оконном проеме второго этажа жилого строения замка появляется Волк.
  
   ВОЛК
   Одноглазый, как он?
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Этьен и Одноглазый смотрят на Волка.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Плохо... Но уже лучше, чем вчера.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. В ОКНЕ. ДЕНЬ
  
   Волк сурово смотрит на Этьена и, покачав головой, исчезает в глубине помещения.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Этьен вздыхает, переводит взгляд на Одноглазого, изучающе смотрит на него.
  
   ЭТЬЕН
   Тебя вообще можно победить?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (улыбаясь)
   Один человек однажды это уже сделал.
  
   ЭТЬЕН
   (кивнув на окно)
   Хозяин?
  
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (утвердительно кивнув)
   Я тогда был главарем банды -- мы грабили на старом тракте недалеко отсюда.
  
   ЭТЬЕН
   Ты был разбойником?! И он взял тебя к себе?!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Я ведь обычным крестьянином был. Но хозяин нашей деревни решил принять крест и отправиться в поход, поживиться на Святой земле. А меня взял заботиться о коне и доспехах... Хозяина почти сразу убили... Ну, пожил я там немного, научился кое-чему... Да дома-то все равно лучше... А таких, как я, там немало было, которые без хозяев остались... Ну, и пошли домой... Долго шли: кто-то сам умер, кого-то сарацины порубили... И мне от них подарочек достался.
  
   ЭТЬЕН
   Можно подержать?
  
   Одноглазый передает Этьену свой меч.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   А когда вернулся -- деревня наша к Ордену перешла...
  
   НАТ. ДОРОГА РЯДОМ С ЛЕСОМ. ДЕНЬ
  
   По дороге едет телега, управляемая оруженосцем.
   На телеге в соломе: мешки, два копья и что-то закутанное в плащ тамплиера.
   Рядом с телегой неспешно едут Волк и Борода.
   Позади телеги идут трое оруженосцев, за плечами -- арбалеты.
  
   НАТ. ЛЕС. ДЕНЬ
  
   Из-за деревьев за дорогой наблюдают разбойники, один из них Одноглазый.
  
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (шепотом)
   Сначала убить тех, что с арбалетами. Ты, Николя, перережешь глотку этому, на телеге... А вы двое займитесь тем жирным монахом с бородой. Ну, а этого я возьму на себя.
  
   НАТ. ДОРОГА ВОЗЛЕ ЛЕСА. ДЕНЬ
  
   ПРИМЕЧАНИЕ: видеоряд полностью совпадает со словами Одноглазого.
  
   ГОЛОС ОДНОГЛАЗОГО ЗА КАДРОМ
   Мы напали внезапно: спереди, с фланга и с тыла... Арбалетчики не успели даже ахнуть... А Николя уже был на телеге, вынимал свой нож из горла того растяпы; и вдруг его голова покатилась по дороге... Бородач срубил ее одним ударом... Я и бросился на него... И обязательно зарубил бы, если бы не... хозяин. Пока я дрался с монахом, -- а лошадь его я сразу убил, как и учили, -- Волк уже порубил всех моих дружков...
  
   НАТ. ДОРОГА ВОЗЛЕ ЛЕСА. ДЕНЬ
  
   Волк подъезжает к сражающимся Бороде и Одноглазому.
  
   ВОЛК
   Остановись!
  
   Одноглазый, уже занесший меч для удара, останавливается.
   Борода, тяжело дыша, отходит к телеге и, утирая пот, пытается восстановить дыхание.
  
   ВОЛК
   Где ты украл этот меч?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Я его заслужил -- в бою с сарацинами.
  
   БОРОДА
   Волк, он отлично дерется.
  
   Волк спешивается с коня, подходит к Одноглазому.
  
   ВОЛК
   Сейчас проверим... Ты готов?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Лучше задай этот вопрос себе: готов ли ты умереть?
  
   ВОЛК
   К счастью, я уже мертв.
  
   Бой. Волк и Одноглазый попеременно наносят и отражают удары друг друга. Одноглазый выполняет различные трюки, но все безуспешно. Волк, после очередного удара Одноглазого, быстро перемещается в сторону, но не отступает при этом назад, а делает шаг вперед, выбивает из руки противника меч, и тут же приставляет лезвие своего меча к его горлу.
  
   БОРОДА
   Ну, чего ждешь? Отсекай башку, он едва не убил меня.
  
   ВОЛК
   Я возьму его на службу.
  
   БОРОДА
   Волк, одумайся, этот негодяй!..
  
   ВОЛК
   Мне нужны лучшие воины... Я дарю тебе жизнь, и готов отпустить тебе все прежние грехи... Впрочем, как настоящие и будущие.
  
   Из телеги, из-под плаща, слышится детский кашель.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Одноглазый гладит Этьена по голове.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   А в той телеге под плащом был ты... О, как Волк выхаживал тебя...
  
   Этьен отдергивает голову от руки Одноглазого.
  
   ЭТЬЕН
   Зато сейчас не в меру суров со мной... Но как он победил?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Понимаешь, ему удалось удивить меня... Как бы тебе это объяснить?
  
   ЭТЬЕН
   И это все?.. Так просто?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (лукаво улыбаясь)
   Просто? Может, тогда продолжим?
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. В ОКНЕ. ДЕНЬ
  
   Незаметно для Этьена и Одноглазого в окне появляются Волк и Борода.
  
   БОРОДА
   Ты слышал? Даже я ни разу не победил Одноглазого... А он говорит: "просто". Дерзость этого мышонка...
  
   ВОЛК
   Дерзость в военном деле -- мудрость.
  
   БОРОДА
   Если она ведет к победе... Но здесь-то, здесь о какой победе может идти речь?
  
   Волк жестом останавливает речь Бороды.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Одноглазый и Этьен смотрят друг другу в глаза, двигаются по кругу, при этом делая различные ложные выпады и движения.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. В ОКНЕ. ДЕНЬ
  
   Борода нервно чешет свою бороду.
  
   БОРОДА
   И долго они будут так дергаться? Когда начнут драться?
  
  
  
  
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Одноглазый делает неожиданный выпад. Но острие его меча уже смотрит в пустоту, поскольку Этьен, в последний момент, делает шаг в сторону. И уже юноша наносит ответный удар в плечо учителя, но Одноглазый отражает меч ученика. И в тот же миг, без размаха, молниеносным движением кисти снизу-вверх пытается нанести контрудар. Но меч рассекает воздух, - юноша снова уходит с линии атаки. Учитель краем глаза замечает его перемещение, и колющим ударом направляет свой меч ученику в грудь. Но вместо того, чтобы уклониться, Этьен скользящим движением (под меч Одноглазого) встает на колено, а острие меча направляет учителю в пах.
   Одноглазый застывает, почувствовав это.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. В ОКНЕ. ДЕНЬ
  
   Борода теребит за рукав Волка, продолжая смотреть на две застывшие фигуры во дворе.
  
   БОРОДА
   А?! Ты видел?! Нет, ты видел?! Что это?!
  
   ВОЛК
   Уже лучше, чем вчера.
  
   БОРОДА
   Он же победил! Как такое возможно? Это ты его научил? Я не могу победить, а для этого мышонка это просто... Что ты молчишь?
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ В ЗАМКЕ ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Волк отходит от окна вглубь залы, садится на стул возле огромного камина, смотрит на огонь.
   Внутреннее убранство залы весьма аскетично: огромный стол посередине, по обеим сторонам которого -- длинные скамьи; на стенах -- гобелены на библейские темы; у дальней стены -- несколько окованных сундуков.
   Борода подходит к камину.
  
   БОРОДА
   Не могу поверить...
  
   ВОЛК
   Но ты это видел?
  
   БОРОДА
   Видел ли я? Да у меня едва глаза во двор не выпали.
  
   Борода садится на скамью рядом с Волком.
  
   БОРОДА
   Я, конечно, понимаю -- каждый день заставляешь его заниматься с мечом, стрельбой из арбалета... Мужицкий бой, верховая езда... Грамоте учишь, латыни, богословию и всяким другим премудростям... Арабскому обучаешь... Ты кого из него хочешь сделать?
  
   ВОЛК
   Пока не решил.
   (Пауза).
   Завтра выборы.
  
   БОРОДА
   Вот этого я совсем не понимаю... Не понимаю, зачем тебе этот пост прецептора?
  
   ВОЛК
   Надоело мотаться по свету, искать провинившихся, наказывать их. Хочу сидеть в своем замке возле своего камина и читать Библию.
  
   БОРОДА
   А разве сейчас не так? Хочешь, Библию принесу? Как командир отряда Безымянных, ты можешь сидеть так во всех замках Ордена, и все братья, в любой провинции, будут рады принять тебя.
  
   ВОЛК
   Почему Магистр устроил эти выборы? В других провинциях он просто назначал прецепторов... Ты вообще знаешь этого Роже? Что-нибудь слышал о нем?
  
   БОРОДА
   Недавно в Ордене... Из благородной семьи... Кузен кардинала Готье.
  
   ВОЛК
   Готье - старый лис... Когда местная братия здесь трапезничает? В животе урчит.
  
   БОРОДА
   Нам, как обычно, сделали исключение - подадут на стол, когда пожелаем. Распорядиться?
  
   ВОЛК
   Ладно, дождемся остальных... А Готье, значит, дядя этого?
  
   БОРОДА
   Забудь ты о нем... Я поспрашивал местных - все хотят, чтобы ты стал их прецептором... Хотя все равно не понимаю, зачем тебе это?
  
   НАТ. ПРОСЕЛОЧНАЯ ДОРОГА. ДЕНЬ
  
   По дороге движется небольшая процессия: несколько вооруженных всадников в плащах тамплиеров спереди и сзади крытой повозки (подобие кареты).
  
   ИНТ. КРЫТАЯ ПОВОЗКА. ДЕНЬ
  
   Кардинал Готье равнодушно наблюдает за неспешно меняющимся пейзажем.
   Из-за его плеча выглядывает секретарь, монах-бенедиктинец, брат ГОЗЛЕН.
  
   ГОЗЛЕН
   Благодать Господня... Посмотрите, ваше преосвященство, какая красота вокруг... Вы о чем-то задумались?
  
   ГОТЬЕ
   Ты все выполнил?
  
   ГОЗЛЕН
   Все, как вы велели.
  
   ГОТЬЕ
   Тогда, можно считать, мой племянничек уже прецептор... Свои люди, Гозлен, должны быть везде.
  
   ГОЗЛЕН
   Вы очень мудрый человек, ваше преосвященство.
  
   ГОТЬЕ
   Нет, Гозлен... Будь я таковым, придумал бы, как исполнить поручение Его Святейшества. Но я не могу сделать невозможное.
  
   НАТ. ЛУГ ВОЗЛЕ ДОРОГИ. ДЕНЬ
  
   На лугу пасутся овцы, среди них - юный пастушок СТЕФАН стоит на коленях, молитвенно сложив руки, обратив свое лицо к небу.
  
   НАТ. КРЫТАЯ ПОВОЗКА. ДЕНЬ
  
   Из окна повозки Готье пристально смотрит на Стефана.
   И вдруг глаза кардинала начинают сверкать, его осеняет идея. В возбуждении он высовывается из окна.
   К повозке подъезжает всадник из сопровождения, Стрела.
  
   СТРЕЛА
   Что угодно вашему преосвященству?
  
   ГОТЬЕ
   Немедленно сворачивайте с дороги!.. И к тому перелеску!.. Быстро!
  
   ИНТ. КРЫТАЯ ПОВОЗКА. ДЕНЬ
  
   ГОЗЛЕН
   Что случилось, ваше преосвященство?
  
   ГОТЬЕ
   Снимай одежду... Что вытаращился? Скидывай свой балахон!
  
   ГОЗЛЕН
   Но, ваше преосвященство...
  
   ГОТЬЕ
   Быстро!!!
  
  
  
  
   НАТ. ЛУГ ВОЗЛЕ ДОРОГИ. ДЕНЬ
  
   Стефан стоит на коленях и самозабвенно молится. Возле него появляется кардинал Готье. Он в рясе Гозлена, но сильно запачканной, запыленной и в нескольких местах порванной. В руках - котомка и посох пилигрима.
  
   ГОТЬЕ
   Добрый мальчик... Как зовут тебя, добрый мальчик?
  
   СТЕФАН
   А? Меня? Меня - Стефан... Стефан из Клуа.
  
   ГОТЬЕ
   Ты хороший христианин, Стефан из Клуа... Молишься... Дай мне что-нибудь поесть. Я так давно ничего не ел.
  
   СТЕФАН
   Есть немного сыра и хлеб.
  
   Стефан делится своими припасами с Готье.
  
   СТЕФАН
   Вы издалека?
  
   ГОТЬЕ
   Иду из Палестины.
  
   СТЕФАН
   Из самой Палестины? Со Святой земли? Вы видели Иерусалим?
  
   ГОТЬЕ
   О да, мой мальчик, этот прекрасный белый город... Который изо дня в день оскверняется неверными. О, если бы ты слышал плач Святой земли... Как она взывает о помощи ко всем христианам... Но не слышат ее сильные мира сего, огрубели сердца их, погрязли они в грехах своих... И некому за нее заступиться...
  
   СТЕФАН
   Есть!
  
   ГОТЬЕ
   Я ждал от тебя этого ответа, Стефан из Клуа... Смотри.
  
   Готье указывает на соседний холм, на вершине которого постепенно вырастает пылающий крест. Создается такое впечатление, что крест парит в воздухе.
   Стефан от удивления открывает рот.
   Пока мальчик смотрит на пылающий крест, за его спиной Готье ловко стягивает с себя рясу, под которой скрывается белый балахон; рясу быстро сворачивает и прячет в котомку.
  
   ГОТЬЕ
   Повернись ко мне, Стефан.
  
   Стефан поворачивается и еще больше изумляется.
  
   СТЕФАН
   Кто вы?
  
   ГОТЬЕ
   Ты не узнаешь меня? Я - Господь твой, Иисус!
  
   СТЕФАН
   Господи!
  
   Стефан падает на колени и склоняется пред Готье.
   Из-за холма высовывается Гозлен. Кардинал жестом показывает ему, что крест можно убирать. Крест падает.
  
   ГОТЬЕ
   Слушай меня, Стефан из Клуа... Слушай и запоминай... Я пришел, чтобы призвать тебя на подвиг. Ты освободишь гроб мой и избавишь Святой град от неверных.
  
   СТЕФАН
   (не поднимая головы)
   Господи, но как я это сделаю? Я всего лишь пастух.
  
   ГОТЬЕ
   Собери безгрешных агнцев моих. Нет нужды ни в мечах, ни в доспехах, ибо достаточно безгрешности и Божьего слова в устах их... И покорятся неверные... Ты понял меня?
  
   Стефан
   Да, Господи.
  
   Готье
   Но сначала ты отнесешь мое послание королю грешной Франции. Возьми этот свиток...
  
   Стефан не реагирует.
   Готье всовывает свиток Стефану в руку.
  
   ГОТЬЕ
   А теперь молись, молись и помни: "Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня". Молись и помни, я призвал тебя на подвиг... Молись...
  
   Стефан неистово молится, сжимая в руках свиток.
   Готье, незаметно для Стефана, удаляется.
  
   НАТ. САРАЙ ВОЗЛЕ ЛАЧУГИ. ВЕЧЕР
  
   ОТЕЦ СТЕФАНА бьет сына. МАТЬ СТЕФАНА, в окружении других своих детей, стоит рядом.
  
   ОТЕЦ СТЕФАНА
   Я покажу тебе подвиг! Где овцы? Где ты их оставил? Хозяин шкуру с меня сдерет!
  
   СТЕФАН
   Отец, но Он сказал мне собрать воинство!
  
   ОТЕЦ СТЕФАНА
   Воинство?! Ты за овцами не можешь уследить! Сейчас я покажу тебе воинство!
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Не бей его так сильно!
  
   ОТЕЦ СТЕФАНА
   А ты вообще замолчи! Вот к чему привели твои хождения с детьми к святому отцу... Пылающий крест в небе!
   Да если хозяин не досчитается хотя бы одной овцы в стаде, нам даже Бог не поможет... Где ты их оставил? Говори!
  
   СТЕФАН
   Возле холма... Недалеко от рощи...
  
   Отец бросает Стефана в сарай.
  
   ОТЕЦ СТЕФАНА
   Будешь сидеть здесь, пока я не вернусь. И моли Господа, чтобы все овцы были на месте... (Закрывает сарай).
   Жена, не приведи Господь выпустить его оттуда... Дети, за мной, быстрее, пока не стемнело.
  
   Отец и дети убегают.
  
   ИНТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Стефан сидит на соломенном полу, утирает выступившие слезы и сочащуюся из носа кровь.
  
   НАТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Мать подходит к двери сарая.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Сынок, ты действительно видел Его?
  
   ГОЛОС СТЕФАНА ЗА КАДРОМ
   Да, мама.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   И как Он выглядел?
  
   ИНТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Стефан закрывает глаза, "молитвенно" складывает ладони.
  
   СТЕФАН
   Он был в белых одеждах... И Он сказал мне...
  
   НАТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Мать Стефана удивленно смотрит на дверь.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Но почему тебе?
  
  
   ГОЛОС СТЕФАНА ЗА КАДРОМ
   Не знаю... Он пришел, когда я молился.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   И пылающий крест в небе... А может ты заснул, и все это увидел во сне?
  
   ИНТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Стефан вынимает из-за пазухи свиток и смотрит на него.
  
   СТЕФАН
   А письмо?
  
   НАТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Мать Стефана прижимается к двери сарая.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Какое письмо?
  
   ГОЛОС СТЕФАНА ЗА КАДРОМ
   Письмо королю Франции.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Где оно?
  
   ГОЛОС СТЕФАНА ЗА КАДРОМ
   У меня.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Дай мне. Я отнесу его святому отцу, -- он умеет читать.
  
   ИНТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Стефан прячет свиток обратно за пазуху.
  
   СТЕФАН
   Нет, я должен передать письмо королю.
  
   НАТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Мать ударяет кулаком по двери.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Ты ослушаешься меня? Отдай мне письмо! Немедленно!
  
  
   ГОЛОС СТЕФАНА ЗА КАДРОМ
   Нет. Я отдам его только королю.
  
   МАТЬ СТЕФАНА
   Ну, хорошо... Сейчас я приведу святого отца. Он быстро с тобой разберется.
  
   Мать уходит.
  
   ИНТ. САРАЙ. ВЕЧЕР
  
   Стефан раскачивается, словно в бреду.
  
   СТЕФАН
   Я передам письмо только королю... Они отнимут его у меня! Святая земля плачет! Я должен собрать воинство! Господь призвал меня на подвиг!
  
   Стефан вскакивает. Пытается сломать дверь. Не удается. Бросается на колени, голыми руками роет землю под стеной сарая. Обдирая руки в кровь, вырывает небольшую яму, выползает через нее из сарая.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ВЕЧЕР
  
   Идет вечерняя трапеза -- весь отряд Безымянных в сборе.
   Во главе стола -- Волк. По обеим сторонам стола -- рыцари в белых плащах, вместе с Волком их шестнадцать человек: Борода, Стрела, ВЕПРЬ, МЕДВЕДЬ, КОПЬЕ, ЛИС и еще девять рыцарей.
   Чуть поодаль, но за этим же столом едят оруженосцы, которые успевают прислуживать рыцарям.
  
   ВОЛК
   (улыбаясь)
   Пылающий крест, говоришь? Зачем ему это надо?
  
   СТРЕЛА
   Не знаю. Этот Готье - большая каналья.
  
   ВОЛК
   Это точно... Вепрь, а где тот, кого вы привезли?
  
   ВЕПРЬ
   Ждет за дверью.
  
   ВОЛК
   Лис, Копье, впустите его. Надеюсь, он не заснул, ожидая.
  
   Лис и Копье встают из-за стола, идут к двери, открывают ее.
   На пороге -- МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК в плаще тамплиера.
  
   ЛИС
   Что тебе надо, брат?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Хочу потерять свое имя, во славу Господа.
  
   КОПЬЕ
   Зачем тебе терять имя, брат?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Чтобы, забыв о себе, служить Господу и братьям своим.
  
   ЛИС
   Переступи этот порог, и тебе позволено будет стать одним из нас.
  
   КОПЬЕ
   Ибо теперь ты кандидат в отряд Безымянных.
  
   Молодой человек переступает воображаемый порог.
   Лис закрывает дверь. Копье ведет Молодого человека к столу.
  
   КОПЬЕ
   Садись где хочешь.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Вы едите вместе со слугами?
  
   Копье и Лис садятся за стол. Молодой человек остается стоять.
  
   СТРЕЛА
   Это наши оруженосцы. В бою, за столом и в смерти -- мы равны.
  
   ВОЛК
   У тебя есть оруженосцы?
  
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Да, двое.
  
   ВЕПРЬ
   И где они сейчас?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Не знаю... На конюшне, может на кухне.
  
   ВОЛК
   Одноглазый, найди их и приведи сюда...
  
   Одноглазый уходит из зала.
  
   ВОЛК
   Позволь тебе кое-что объяснить... Да ты садись. Эй, братья, подвиньтесь, дайте ему место.
  
   БОРОДА
   Как нам тебя называть?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Меч. Очень хочется, чтобы мое новое имя было Меч. Я прекрасно умею с ним обращаться. Еще до того, как был принят в Орден, я брал уроки боя на мечах.
  
   ВОЛК
   И преуспел в этом?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   О, да... А разве вам не сообщили?
  
   СТРЕЛА
   Ты участвовал в битвах?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Нет... Но я действительно хорошо дерусь. Можете проверить... Против одного, двух, трех нападающих...
  
   Из-за стола приподнимается Медведь.
  
   МЕДВЕДЬ
   Волк, позволь, а?
  
   ВОЛК
   Не сейчас.
  
   С разочарованным выдохом, похожим на рык, Медведь садится на место.
  
   ВОЛК
   (молодому человеку)
   Некоторые правила и традиции в нашем отряде, как ты уже успел заметить, отличаются от общепринятых в Ордене. И на это есть свои причины.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ. ПОЛОВИНА СТОЛА ОРУЖЕНОСЦЕВ. ВЕЧЕР
  
   Одноглазый ведет к столу двух оруженосцев Молодого человека. Они смущены и растеряны.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Садитесь за стол. Оглохли? Садитесь, вам говорят...
  
   Двое оруженосцев Молодого человека садятся за стол, испуганно поглядывая на своего хозяина.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   А теперь ешьте. Эй, Этьен, передай сюда кувшин с вином.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ. ПОЛОВИНА СТОЛА РЫЦАРЕЙ. ВЕЧЕР
  
   Борода нервно чешет свою бороду.
  
   БОРОДА
   Как ты всегда умно и долго объясняешь. Позволь я?
  
   ВОЛК
   Ну, пожалуйста.
  
   БОРОДА
   Однажды нам поручили сопровождать одного купчишку из Акры до... Да это и неважно. В общем, выехали мы из Акры...
  
  
  
  
  
  
   НАТ. КАМЕНИСТАЯ ПУСТЫНЯ. ДЕНЬ
  
   Рыцари едут колонной по двое. В середине колонны -- восемь повозок: первая -- с навесом, под которым развалился КУПЕЦ, изнывающий от жары; шесть следующих нагружены огромными тюками; на последней -- копья, арбалеты и несколько мешков с провизией. На этой повозке, периодически сменяя друг друга, едут несколько оруженосцев, остальные идут рядом.
   Волк и Борода едут впереди колонны.
  
   БОРОДА
   Может пора устроить привал?
  
   ВОЛК
   Нет.
  
   БОРОДА
   Брат мой, нельзя забывать о трапезе. Может остановимся и...
   ВОЛК
   Нет.
  
   БОРОДА
   А может... Да куда ты все время смотришь?
  
   ВОЛК
   У меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает. Не нравятся мне те камни.
  
   НАТ. ПАНОРАМА СКАЛ В КАМЕНИСТОЙ ПУСТЫНЕ. ДЕНЬ
  
   НАТ. КАМЕНИСТАЯ ПУСТЫНЯ. ДЕНЬ
  
   Волк жестом останавливает колонну.
  
   БОРОДА
   Что, привал?
  
   ВОЛК
   Стрела!
  
   Из середины колонны к Волку подъезжает Стрела.
  
   ВОЛК
   Посмотри на те камни.
  
   Стрела смотрит в указанном направлении, затем закрывает глаза.
  
   ВОЛК
   Что ты видишь?
   СТРЕЛА
   Всадники... Много всадников... Они прячутся... Они ждут нас... Им нужны эти повозки...
  
   БОРОДА
   А я говорил, что нужно в плащах Ордена ехать - ни одна бы собака не сунулась.
  
   ВОЛК
   Именно поэтому - без плащей. Так нас примут за обычных наемников... Четыре разграбленных каравана за двенадцать дней... А тут и искать не придется, сами к нам придут.
  
   БОРОДА
   Так мы для этого вызвались охранять этого купчишку?
  
   ВОЛК
   Ты можешь сказать сколько их?
  
   СТРЕЛА
   Сотня, может больше.
  
   ВОЛК
   Сколько?!
  
   БОРОДА
   Судя по тону, это не входило в твои планы?
  
   СТРЕЛА
   Они готовятся к нападению.
  
   БОРОДА
   Вот они!
  
   Из-за скалы с гиканьем, криками и свистом появляются всадники - пустынные разбойники.
  
   ВОЛК
   Строиться в шеренгу! Раздать длинные копья! Оруженосцы, встать между коней по двое - болт в арбалете, второй арбалет наготове, третий - взводится! Стрелять по коням! Одноглазый, командуй!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Ну что, ребята, покажем этим нехристям скоростную стрельбу? Приготовились!
  
   ВОЛК
   Одноглазый, не меньше трех болтов каждый, иначе...
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Бог даст и больше пустим.
  
   Несколько оруженосцев быстро раздают рыцарям длинные копья. Получается "ощетинившаяся" копьями цепь, связующими звеньями которой являются оруженосцы с арбалетами.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Начали!
  
   Оруженосцы первого ряда, сделав выстрел, отбрасывают использованный арбалет позади себя на землю, хватают второй взведенный арбалет, стоящий наготове у их ног. Оруженосцы второго ряда приставляют к ноге оруженосцев первого ряда третий взведенный арбалет, и тут же, подобрав с земли первый арбалет, взводят его.
  
   Пустынные разбойники, скачущие в первых рядах, летят на землю с подстреленных лошадей. Те, кто несется позади них, не успевая осадить своих лошадей, давят упавших. Но большинство коней, спотыкаясь о тела раненных или убитых лошадей, тоже оказываются на земле, сбрасывая с себя седоков. А те, кто благополучно преодолевает этот "живой барьер", получают болт из арбалета.
  
   ВОЛК
   Держать строй!
  
   БОРОДА
   Они отступают!
  
   СТРЕЛА
   Нет, сейчас с фланга пойдут!
  
   ВОЛК
   Перестроиться радугой!
  
   С фланговой атакой разбойников происходит та же история - раненные лошади бьются на земле, пытаясь подняться, рядом кричащие и корчащиеся от боли сброшенные седоки, и уже неподвижные, не дышащие.
   Десятка три разбойников поворачивают своих коней и спасаются бегством.
  
   ВОЛК
   Не преследовать! Пусть бегут... Собрать трофеи! И, прошу вас, будьте милосердны к этим несчастным... И к их бывшим седокам тоже.
  
   Одни оруженосцы собирают у рыцарей копья, другие подбирают с земли арбалеты, и все это сносят к повозке.
   Остальные оруженосцы идут по стонущей и ржущей груде раненых тел, собирая оружие, снимая уздечки, седла; крестясь, добивают еще дышащих.
   Несколько рыцарей присоединяются к своим оруженосцам в этом "гуманном" деле.
   Волк подъезжает к повозке покрытой балдахином.
   Купец стоит на коленях, зарыв голову в подушках.
   Из-под повозки выползает мальчик лет десяти.
  
   ВОЛК
   Этьен, ты прятался от боя?
  
   ЭТЬЕН
   Нет...
  
   Волк сурово смотрит на Этьена.
  
   ЭТЬЕН
   Да, хозяин.
  
   ВОЛК
   Почему?
  
   ЭТЬЕН
   Я испугался.
  
   ВОЛК
   Беги к Одноглазому, пусть он подберет тебе меч... И не вздумай бояться мертвецов!
  
   Этьен убегает к бывшему полю боя.
  
   КУПЕЦ
   Уже закончилось?
  
   ВОЛК
   Да, опасности больше нет.
  
   КУПЕЦ
   Какой ужас! Сколько крови... Что делают ваши люди?
  
  
  
   ВОЛК
   Сейчас закончат, и двинемся дальше. За той скалой остановимся на ночлег - разобьем лагерь, помолимся и поедим. Сегодня у нас будет обильная трапеза. Вы едите свежую конину?
  
   Купец перегибается через борт повозки. Его рвет.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ. ВЕЧЕР
  
   Борода тянется за кувшином вина на столе.
  
   БОРОДА
   И это не единственный случай, когда наши оруженосцы выручали нас.
  
   ВОЛК
   Они простолюдины, и носят имена. Но они часть нашего отряда, отряда Безымянных, и не исключено, что лучшая его часть.
  
   Борода поднимает кувшин.
  
   БОРОДА
   За наших славных оруженосцев!
  
   Этьен поднимает в ответ кубок.
  
   ЭТЬЕН
   За наших славных рыцарей и добрых хозяев!
  
   ВОЛК
   Одноглазый, это ты ему налил?
  
   ЭТЬЕН
   Хозяин, в моем кубке вода.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Пусть у меня и один глаз, но я слежу за ним, хозяин.
  
   Этьен ставит кубок на стол.
  
  
  
   ЭТЬЕН
   (тихо)
   Чего он ко мне все время придирается?
  
   БОРОДА
   Хотя сегодня во дворе ты не уследил за его мечом.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Подрастает мальчишка, еще немного и станет настоящим воином.
  
   ВОЛК
   (молодому человеку)
   Прости, брат, что отрываю тебя от трапезы, но не покажешь ли нам свое умение обращаться с мечом?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Охотно.
  
   Из-за стола поднимается Медведь.
  
   ВОЛК
   Нет, Медведь, хочу посмотреть чему научился мой юный оруженосец.
  
   Медведь разочарованно садится на место.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Простите, но я бы хотел продемонстрировать весь арсенал приемов, а с этим юнцом...
  
   ВОЛК
   Я очень прошу тебя, брат, проверь, есть ли у него талант к этому искусству.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Ну, если вы просите... Эй, мальчик, иди сюда, я кое-чему тебя научу.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (Этьену)
   Будь внимателен, и помни - заставь удивляться. Иди.
  
   Молодой человек стоит в центре залы, поигрывая мечом. К нему подходит Этьен, кланяется, в его руке "сарацинский" меч Одноглазого.
   Этьен встает в стойку напротив Молодого человека, держа меч обеими руками.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   У тебя хорошая оборонительная стойка. Только колени должны быть согнуты немного больше. У англичан эта стойка называется...
  
   МЕДВЕДЬ
   Хватит болтать! Займитесь делом!
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Да, теория подождет. Ты готов?
  
   Этьен кивает, Молодой человек наносит три быстрых удара. Этьен с трудом, но парирует их. Молодой человек уже заносит меч для четвертого удара, но Этьен опережает его - быстрым движением скользит под меч нападающего, а острие "сарацинского" меча уже упирается в пах Молодого человека.
   За столом все замолкают от изумления.
   Первым от удовольствия начинает реветь Медведь. Многие рыцари аплодируют. Оруженосцы одобрительно кричат, кроме оруженосцев Молодого человека, которые смотрят на происшедшее, выпучив глаза и открыв рты.
   Волк, скрестив на груди руки, сидит с непроницаемым лицом.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Это случайность! Я в полсилы! Я щадил его! Это случайность! Я могу лучше!
  
   МЕДВЕДЬ
   После такой случайности можно стать евнухом!
  
   ВОЛК
   Тихо!
  
   За столом все смолкают.
  
   ВОЛК
   Продолжи бой.
  
  
  
   Молодой человек обрушивает на Этьена град ударов, - некоторые из них юноша успевает парировать, но от большей части просто уворачивается и отступает. Но, выбрав момент, Этьен делает движение вперед, прошмыгнув под рукой Молодого человека, и оказывается у того за спиной, положив плашмя свой меч тому на затылок.
   За столом снова начинают шумно ликовать.
  
   ВОЛК
   Достаточно.
  
   Этьен кланяется, идет к столу на свое место.
   Оруженосцы хлопают его по плечу, пожимают руку.
   Молодой человек стоит, ссутулившись, низко опустив голову.
   Шум за столом постепенно смолкает.
  
   ВОЛК
   Ваше мнение, братья.
  
   Рыцари отрицательно качают головами.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   (не поднимая головы)
   Так и должно быть. Гордыня вела меня. Но мудр Господь, Его не обманешь. И это справедливое наказание. И хорошо, что это случилось перед братьями, а не в бою с врагом. Простите меня, братья, я не достоин быть Безымянным.
  
   Молодой человек, не поднимая головы, идет к двери.
  
   ВОЛК
   Остановись, брат... Мне хочется верить, что он сможет стать одним из нас.
  
   БОРОДА
   И даже очень не дурно дерется.
  
   МЕДВЕДЬ
   Практики не хватает, а так...
  
   КОПЬЕ
   Военному делу обучим.
  
   СТРЕЛА
   Важнее другое... И я чувствую, он это уже понял.
  
   ВОЛК
   Значит, никто из вас не против, чтобы его "умертвить"?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Что? Умертвить? Меня? За что?
  
   Рыцари поднимаются из-за стола.
  
   НАТ. ЧАСОВНЯ ЗАМКА. НОЧЬ
  
   Волк стоит у входа с мечом в руке, пропускает рыцарей в часовню по одному.
   Борода и Медведь ведут Молодого человека.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   За что? Я же ваш брат, я - тамплиер!
   МЕДВЕДЬ
   Не кричи.
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Пусть я недавно в Ордене, но... Великий Боже, за что? Что я вам сделал?
  
   Медведь вталкивает Молодого человека в часовню.
   Борода забирает у Волка меч и входит в часовню.
   К Волку подбегает Этьен, в его ладонях - зола.
  
   ВОЛК
   Ссыпай мне в ладонь... А теперь уходи... Нет. Закроешь за мной дверь. И смотри, чтобы никто из местной братии не вошел.
  
   Волк свободной ладонью сгребает с земли пыль и входит в часовню.
   Этьен закрывает дверь, остается стоять возле нее.
  
   ИНТ. ЧАСОВНЯ ЗАМКА. НОЧЬ
  
   Низкий каменный алтарь с покровом. На нем два горящих светильника. За алтарем на стене - распятие.
   Медведь снимает со стены распятие.
   Увидев это, дыхание Молодого человека останавливается, на лбу выступает испарина. Он чувствует на себе испытующие взгляды рыцарей.
   На место, где висело распятие, Борода укрепляет меч - острием вниз. Получается подобие креста.
   Молодой человек с облегчением переводит дыхание, утирая со лба пот.
   Рыцари выстраиваются полукругом у алтаря. Молодой человек оказывается в центре.
   Лис и Копье молча стягивают с него одежду. На Молодом человеке остаются лишь кожаные штаны и обувь.
   Медведь и Стрела принуждают его встать перед алтарем на колени.
   Волк напротив Молодого человека тоже встает на колени, обе его ладони сжаты в кулаки.
  
   ВОЛК
   Протяни ко мне руки.
  
   Волк высыпает в правую ладонь Молодого человека пыль.
  
   ВОЛК
   Эта пыль - твоя пыль.
  
   В левую ладонь Молодого человека Волк высыпает золу.
  
   ВОЛК
   Эта зола - твоя зола.
  
   РЫЦАРИ
   (хором)
   Аминь.
  
   ВОЛК
   Отдаешь ли ты свою жизнь Господу?
  
   МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
   Отдаю.
  
   Волк берет Молодого человека за запястья, и поворачивает их так, что пыль и зола высыпаются на пол.
  
   ВОЛК
   Отныне ты мертв. А потому не бойся смерти, идя в бой. И когда Господь призовет тебя, иди с радостью... Ибо душа, отданная по доброй воле в руки Господа, воистину спасена. Отворачивайся впредь от общества живых, но держись нас, своих братьев, кои также мертвы... Мертвые лишаются душ и имен, которые носили при жизни. Братья, запомните название этого тела, отныне это Меч. Oremus.
  
   Рыцари шепчут молитву.
   Из рук в руки передают хлеб и чашу с водой: каждый отламывает кусочек хлеба и делает глоток воды.
   За чашей идет Волк.
   Когда Волк доходит до Меча, останавливается перед ним.
   Меч делает глоток, передает чашу рядом стоящему рыцарю.
  
   ВОЛК
   Господь дарует тебе это.
  
   Волк целует Меча в лоб.
  
   ВОЛК
   Господь дарует тебе это.
  
   Волк бьет Меча кулаком в лицо.
  
   ЗАТЕМНЕНИЕ.
  
   ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ
  
   Волк сидит возле камина, смотрит на огонь. Рядом стоит Меч.
  
   ВОЛК
   Меч, отправляйся к Магистру де Шартре. Передашь, что в Вандоме начались волнения черни... И оставайся там, жди нас. Мы прибудем чуть позже. Иди.
  
   Обрадованный своему первому заданию, Меч выходит из зала.
  
   НАТ. МОСТ ЧЕРЕЗ РОВ ВОЗЛЕ ВОРОТ ЗАМКА. ДЕНЬ
  
   Меч выезжает из ворот замка. Рядом с его лошадью бегут два оруженосца.
   По мосту идут Готье и Гозлен, облаченные в серые балахоны, на лица опущены капюшоны.
  
   ГОТЬЕ
   На ловца и зверь бежит... Гозлен, это же он.
  
   Когда Меч поравнялся с ними, Готье пытается подойти к рыцарю, но один из оруженосцев отталкивает его. Меч, заметив это, останавливает лошадь.
  
   ГОТЬЕ
   Доблестный рыцарь!
  
   МЕЧ
   Что вам угодно? Жак, отойди от него.
  
   ГОТЬЕ
   Вы рыцарь славного Ордена тамплиеров из отряда Волка?
  
   МЕЧ
   Да.
  
   ГОТЬЕ
   Вы Гюг д'Авень?
  
   МЕЧ
   Вы ошибаетесь. Меня зовут Меч.
  
   ГОТЬЕ
   О, разумеется... Меч... Ну, а имя Жака д'Авеня вам знакомо?
  
   МЕЧ
   Да, это мой... Я знаю это имя.
  
   ГОТЬЕ
   Вы знаете как погиб ваш отец?
  
   МЕЧ
   При втором взятии Константинополя.
  
   ГОТЬЕ
   Вы желаете знать, кто его убил?
  
   Меч спешивается. Отдает поводья своему оруженосцу.
  
   МЕЧ
   Я слушаю вас.
  
   ГОТЬЕ
   Отойдем в сторону. Я все вам расскажу.
  
   Меч идет вслед за Готье.
  
   НАТ. ПЕРЕЛЕСОК, НЕПОДАЛЕКУ ОТ ЗАМКА. ДЕНЬ
  
   МЕЧ
   Я этому не верю! Кто вы?
  
   Готье откидывает с лица капюшон.
  
   ГОТЬЕ
   Я - кардинал Готье, легат Иннокентия Третьего при дворе Филиппа Второго Августа... И со всей своей властью я не могу остановить Волка в его деяниях, поскольку покарать его - это внутреннее дело Ордена. И как раз вы...
  
   МЕЧ
   Что я?
  
   ГОТЬЕ
   У вас есть прекрасная возможность отомстить за позорную смерть отца и избавить мир от этого бешеного пса Волка. Он отрубил ему голову. Вы знаете, что это значит?
  
   МЕЧ
   Отец никогда не попадет в рай... Но я не могу поверить в то, что Волк...
  
   Готье достает из складок своего балахона свиток и подает его Мечу.
  
   ГОТЬЕ
   Читайте... Это показания барона д'Юрбуаза. Он единственный сумел спастись, когда Волк учинил грабеж в том храме, а ваш отец бросился на защиту... Нет, вы читайте... Пергамент можете оставить себе.
  
   МЕЧ
   Я не могу его убить.
  
   ГОТЬЕ
   Понимаю, Волк - превосходный боец. Но, помимо мечей, есть яд.
  
  
  
   МЕЧ
   Я не могу его убить - он мой командир, он мой брат.
  
   ГОТЬЕ
   Не обязательно сейчас. Дождитесь удобного момента. А пока будете сообщать мне о всех действиях Волка.
  
   МЕЧ
   Я не буду этого делать!
  
   ГОТЬЕ
   Будете. Держите этот пергамент у сердца. До встречи.
  
   Готье накидывает на лицо капюшон, уходит. Меч смотрит на пергамент.
  
   НАТ. ПЛОЩАДЬ ВОЗЛЕ АББАТСТВА САН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   Множество народа - и взрослые, и дети, - слушают пламенную речь Стефана, стоящего на возвышении, в окружении группы подростков, у которых на рубахах нашиты матерчатые кресты. Один из них держит орифламму, некоторые - небольшие деревянные кресты, остальные - зажженные свечи.
  
   НАТ. СТЕНА У ПЛОЩАДИ АББАТСТВА СЕН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   У стены, в отдалении от толпы, стоят кардинал Готье и Гозлен, облаченные в серые балахоны. Их лица прикрывают капюшоны.
  
   ГОТЬЕ
   Ему следует громче говорить.
  
   ГОЗЛЕН
   Хорошее место выбрали, Сен-Дени всегда притягивает много паломников. Уже святость места располагает к ожиданию чуда, и вот оно: ребенок-златоуст... А от многочисленных повторений он перестал робеть.
  
   ГОТЬЕ
   И путаться в словах.
  
   ГОЗЛЕН
   Как ловко он научился вышибать слезу у толпы...
  
   ГОТЬЕ
   Но ведь они и приходят, чтобы умиляться и плакать.
  
   НАТ. ПЛОЩАДЬ ВОЗЛЕ АББАТСТВА СЕН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   СТЕФАН
   И спаси, Господи, страждущих в плену! Здесь, в этом аббатстве - мощи святого Дионисия. Их хранят среди злата и драгоценных каменьев... Но спрашиваю вас: такова ли судьба гроба самого Господа? Нет! Он вседневно оскверняется неверными!
  
   Стефан выхватывает из-за пазухи свиток, поднимает его над головой.
  
   СТЕФАН
   Вот! Вот слезы Господни! Вот доказательство веления Его, обращенное королю!
  
   Толпа в восторге гудит.
  
   НАТ. СТЕНА У ПЛОЩАДИ АББАТСТВА СЕН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   Готье улыбается.
  
   ГОТЬЕ
   Я все-таки был прав... Ты посмотри, в каждой деревушке, в каждом городе, где бы он ни показывал свиток, толпа всегда реагирует одинаково - ревут от восторга... Какая безумная вера в силу пергамента... Пусть приготовят "страждущих".
  
   ГОЗЛЕН
   Уже готово... Только сегодня хромые и слепые.
  
   ГОТЬЕ
   А с язвами?
  
  
  
   ГОЗЛЕН
   Язвы не успели наклеить... Но возвращение зрения тоже очень эффектно.
  
   ГОТЬЕ
   Знаешь, Гозлен, не этого я добивался...
  
   ГОЗЛЕН
   Но ваш план удался. Да еще такой размах.
  
   ГОТЬЕ
   Удался? Зачем нам дети? Нам нужны мужественные рыцари и щедрые купцы, а не эта возня с крестами и свечками...
  
   С восторженным видом мимо Готье и Гозлена пробегает Этьен.
  
   ГОТЬЕ
   (показав на Этьена)
   Вот что мы получаем - щенячью восторженность...
  
   ГОЗЛЕН
   А вот, вот, смотрите, вот взрослый мужчина вдохновился... Вон тот, богато одетый... По лицу видно.
  
   НАТ. ПЛОЩАДЬ ВОЗЛЕ АББАТСТВА СЕН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   Возле края толпы стоит ИОГАНН. Он восторженно слушает Стефана.
  
   НАТ. СТЕНА У ПЛОЩАДИ АББАТСТВА СЕН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   Готье "меряет" Иоганна взглядом.
  
   ГОТЬЕ
   Это какой-то германский купец... Вдохновился... И ты думаешь, он примет крест и пойдет освобождать гроб Господень?
  
   ГОЗЛЕН
   Он может пожертвовать свои средства...
  
  
   ГОТЬЕ
   Этот?! Никогда. Идем... Не хочу пропустить свой триумф. Сегодня у тамплиеров большое событие.
  
   ГОЗЛЕН
   Ваш племянник, после того, что вы для него сделали, должен боготворить вас, ваше преосвященство.
  
   ГОТЬЕ
   Если бы мне нужно было его боготворение, я бы палец о палец не ударил. Боготворение, мой милый Гозлен, в наше время, слишком не практичная вещь.
  
   Готье и Гозлен уходят.
  
   НАТ. ПЛОЩАДЬ ВОЗЛЕ АББАТСТВА СЕН-ДЕНИ. ДЕНЬ
  
   Стефан "наложением рук" исцеляет "слепых" и "хромых". Толпа в религиозном экстазе.
  
   ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОБРАНИЙ В ЗАМКЕ ПРЕЦЕПТОРА. ДЕНЬ
  
   Зал заполнен рыцарями в белых плащах с красными крестами. Они негромко переговариваются между собой, образовывая небольшие группы.
   Мрачный Меч стоит отдельно от всех, смотрит на вход в зал.
   На возвышении - в дальнем конце зала - большой стол, к нему приставлены несколько резных стульев, а посередине - богато украшенное кресло.
   Возле стола, опираясь на него, стоит Роже.
   Некоторые рыцари из зала подают ему едва уловимые сигналы. Роже отвечает на них легким кивком.
  
   ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОБРАНИЙ. НЕПОДАЛЕКУ ОТ СТОЛА. ДЕНЬ
  
   Несколько рыцарей, образовав группу, оживленно разговаривают.
  
   ПЕРВЫЙ РЫЦАРЬ
   А я говорю, надо выбирать брата Роже. Тогда у нас будет молодой, но весьма влиятельный прецептор. Его отец - видная фигура при дворе Филиппа, а его дядя - сам кардинал Готье.
  
   ВТОРОЙ РЫЦАРЬ
   Причем здесь двор? Причем здесь кардинал? Мы выбираем прецептора Ордена, нашего Ордена. И я не понимаю...
  
   ПЕРВЫЙ РЫЦАРЬ
   А я поясню. Прецептор французской провинции, так уж повелось, должен уметь влиять на французского короля. Это в интересах Ордена.
  
   ВТОРОЙ РЫЦАРЬ
   Этот мальчик сможет влиять на кого-нибудь?
  
   ТРЕТИЙ РЫЦАРЬ
   И вообще, кто он такой? Я никогда его раньше не видел. А Волка и его отряд знают все. Он опытный воин и благочестивый монах.
  
   ЧЕТВЕРТЫЙ РЫЦАРЬ
   Не спорю, Волк отлично разбирается в военном деле, но что он знает о финансах?
  
   ПЕРВЫЙ РЫЦАРЬ
   А о политике?
  
   ВТОРОЙ РЫЦАРЬ
   (Кивает в сторону Роже)
   А этот?
  
   ПЕРВЫЙ РЫЦАРЬ
   А этот в свои годы уже является адъютантом самого Магистра. Или вы думаете, что Магистр в свое ближайшее окружение мог взять недостойного?
  
   ВТОРОЙ РЫЦАРЬ
   Разумеется нет... Но он так молодо выглядит.
  
   ПЕРВЫЙ РЫЦАРЬ
   Этот недостаток компенсируют влияние его родственников и симпатия самого понтифика.
  
   ВТОРОЙ РЫЦАРЬ
   Ну, если Его Святейшество...
  
   Первый рыцарь подает знак Роже; Роже отвечает ему кивком.
  
   ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОБРАНИЙ В ЗАМКЕ ПРЕЦЕПТОРА. ДЕНЬ
  
   В зале появляется Волк. Следом за ним - рыцари его отряда. К ним подходят многие из присутствующих, приветствуют.
   Волк замечает Меча, подходит к нему.
  
   ВОЛК
   Ты встретился с Магистром?
  
   МЕЧ
   Да.
  
   ВОЛК
   Ты плохо выглядишь. Что с тобой?
  
   МЕЧ
   Волк, я... Я хочу сказать тебе... Ты...
  
   ВОЛК
   (положив руку на плечо Меча)
   Извини меня, брат. Ты, должно быть, взволнован после Ночи Посвящения. И верно не спал? А я тебе сразу задание... Прости... Поезжай в замок, мой мальчик, выспись, отдохни...
  
   У Меча на глазах выступают слезы.
  
   МЕЧ
   Волк, но я...
  
   ВОЛК
   (обняв Меча)
   Езжай. На сегодня ты свободен. Иди.
  
   Периодически оглядываясь на Волка, Меч уходит из зала.
   Волк смотрит ему вслед. К Волку подходит Борода.
  
   БОРОДА
   Что с ним?
  
  
   ВОЛК
   Переволновался. Устал. Совсем еще мальчик.
  
   БОРОДА
   А помнишь меня после Посвящения? Я три дня подряд ел, как сто голодных монахов после годового поста.
  
   ВОЛК
   Да и сейчас те сто голодных монахов позавидуют твоему аппетиту... Тот, у стола, это он?
  
   Борода кивает. Волк направляется к Роже.
  
   ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОБРАНИЙ. У СТОЛА. ДЕНЬ
  
   Волк подходит к Роже.
  
   ВОЛК
   Приветствую вас, брат.
   (Пауза).
   Вы даже не желаете взглянуть, кто вас приветствует? Или вы плохо слышите? Я приветствую вас, брат.
  
   РОЖЕ
   Взаимно.
  
   ВОЛК
   Что взаимно?
  
   РОЖЕ
   Приветствую... Что вам от меня надо?
  
   ВОЛК
   Ничего... Признаюсь, я немного удивлен вашей враждебностью.
  
   РОЖЕ
   Вам показалось.
  
   ВОЛК
   Как поживает ваш дядюшка?
  
   РОЖЕ
   Оставьте меня в покое!
  
   ВОЛК
   О, сколько ненависти в ваших глазах, брат. Почему?
  
   РОЖЕ
   Что вам от меня надо?
  
   ВОЛК
   Любви, братской любви жаждет мое сердце... Но вы мне так ничего и не сказали о здоровье дядюшки...
  
   Роже хватается за рукоять меча. Волк улыбается.
  
   ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОБРАНИЙ В ЗАМКЕ ПРЕЦЕПТОРА. ДЕНЬ
  
   В зале появляются ЧЛЕНЫ КАПИТУЛА.
   Волк и Роже расходятся: один идет к левому краю стола, другой - к правому.
   Члены капитула занимают свои места за столом.
  
   ИНТ. КОНЮШНЯ. ДЕНЬ
  
   Меч стоит возле своей лошади и плачет навзрыд, словно ребенок.
   Неподалеку стоят два его оруженосца, недоуменно переглядываются между собой.
  
   ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОБРАНИЙ В ЗАМКЕ ПРЕЦЕПТОРА. ДЕНЬ
  
   В зал входит Вильям де Шартре.
   Все присутствующие в зале склоняются перед ним.
   Шартре идет к столу, усаживается в кресло.
  
   ШАРТРЕ
   Приветствую вас, братья. Все вы знаете, для чего мы собрались, поэтому не будем затягивать это действо. Пусть каждый из вас встанет на сторону выбранного вами кандидата... Да подарит вам Господь мудрость.
  
   Рыцари в зале расходятся: кто к правой стене, кто к левой, а часть остается в середине зала.
  
   ШАРТРЕ
   Определяйтесь скорее!
  
   Середина зала пустеет.
  
  
   ШАРТРЕ
   Каков итог?
  
   ПЕРВЫЙ ЧЛЕН КАПИТУЛА
   Поровну. Но, возможно, я ошибся...
  
   ВТОРОЙ ЧЛЕН КАПИТУЛА
   Нет, действительно, поровну.
  
   Шартре поднимается из-за стола и встает рядом с Волком.
  
   ШАРТРЕ
   Теперь ваше решение.
  
   Члены капитула быстро совещаются, и всей группой становятся возле Роже.
  
   ШАРТРЕ
   (шепотом)
   Извини, Волк, сделал, что мог.
  
   Шартре идет обратно к столу, садится в кресло.
  
   ШАРТРЕ
   Прецептор французской провинции Ордена бедных воинов Христа и Храма Соломона избран... После торжественной мессы, брат Роже вступит в права своей должности... Братья, прошу вас пройти в Зал молитвы. Членов капитула, будущего прецептора и командира отряда Безымянных прошу подойти к столу.
  
   Рыцари, переговариваясь, выходят из зала.
   К Шартре подходят члены капитула, Роже и Волк.
  
   ШАРТРЕ
   Хочу с вами посоветоваться, поскольку это, прежде всего, касается вас... Я говорю о волнениях бедноты и этой странной игре детей. Они объявляют себя крестоносцами, а по Уставу мы обязаны сопровождать...
  
  
  
   ПЕРВЫЙ ЧЛЕН КАПИТУЛА
   Мне кажется, это все не серьезно.
  
   ВОЛК
   Не серьезно? По моим сведениям, тысячи детей сходятся к Вандому. Их предводитель, новоявленный пророк Стефан, пастух из Клуа, объявил там место сбора. Местные власти не знают, что делать с этой огромной толпой.
  
   ВТОРОЙ ЧЛЕН КАПИТУЛА
   Но Его Святейшество объявил, что эти дети служат укором тем рыцарям, которые не желают...
  
   ШАРТРЕ
   Его Святейшество уже сомневается...
  
   РОЖЕ
   Что от нас требуется? Приказывайте, Магистр!
  
   ШАРТРЕ
   Я же сказал, хочу посоветоваться.
  
   ПЕРВЫЙ ЧЛЕН КАПИТУЛА
   Ордену не следует вмешиваться в детские игры.
  
   ВТОРОЙ ЧЛЕН КАПИТУЛА
   Думаю, нам стоит воздержаться от каких-либо действий.
  
   ШАРТРЕ
   Что скажет будущий прецептор?
  
   РОЖЕ
   Я присоединяюсь... Присоединяюсь к мнению капитула.
  
   ШАРТРЕ
   А ты, Волк?
  
   ВОЛК
   Мне больше нечего сказать.
  
   ШАРТРЕ
   Остальные члены капитула думают также? Тогда решено: мы не вмешиваемся в происходящее... Больше не задерживаю... После торжественной мессы, я отбываю в Акру.
  
   Члены капитула, Роже и Волк направляются к выходу из зала.
  
   ШАРТРЕ
   Волк, задержись...
  
   Шартре подходит к Волку, они вместе, не спеша, идут к выходу из зала.
  
   ШАРТРЕ
   Я понимаю, ты разочарован решением местной братии. Но у меня есть к тебе просьба.
  
   ВОЛК
   Я слушаю.
  
   ШАРТРЕ
   Он - молод, ты - опытен. Останься во Франции, присмотри за ним. Ты, по-прежнему волен делать все, что сочтешь нужным, Высший совет и я продлеваем твои полномочия.
  
   ВОЛК
   Скорее он будет прислушиваться к советам своего дядюшки.
  
   ШАРТРЕ
   Ох уж этот дядюшка.
  
   ВОЛК
   Если Высшему совету будет угодно, я могу избавить мир от...
  
  
  
  
  
   ШАРТРЕ
   Нельзя. Его Святейшество дорожит им. Но если ты найдешь убедительные доказательства, то... На все воля Господа.
  
   ВОЛК
   Аминь.
  
   НАТ. ДВОР ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Одноглазый, с арбалетом в руках, слушает Этьена.
  
   ЭТЬЕН
   Он... Он так говорит... И чудотворец, я сам видел, как он исцелял слепых.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   А этот Стефан мог бы мне вернуть глаз?
  
   ЭТЬЕН
   Конечно! Он же посланник Господа.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   С чего ты взял?
  
   ЭТЬЕН
   Он сам сказал... А еще у него грамота есть!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Выданная Иисусом в подтверждение, что этот пастух его посланник? Интересно, какими чернилами писал Господь?
  
   ЭТЬЕН
   Я хочу просить хозяина отпустить меня в поход со Стефаном. Я и крест подготовил.
  
   Этьен показывает Одноглазому неровно вырезанный тряпичный крест.
  
   ЭТЬЕН
   Мы пойдем освобождать Святую землю.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ.
   И как вы туда доберетесь? Этот пастушок наймет корабли? Откуда у него столько золота?
  
   ЭТЬЕН
   Не надо золота, не надо кораблей. Стефан попросит Господа, и Тот повелит водам морским расступиться. И пройдем мы к Святому Граду не замочив ног своих... Однажды Бог уже сделал это для Моисея.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Я еще могу понять тех детей, которые кроме своих деревень и городов ничего не видели... Но ты... Ты, который видел сражения; ты, который знаешь, что такое настоящее море; ты, который знаком с трудами мудрецов... Как мог ты поверить в эти бредни?
  
   ЭТЬЕН
   Господь сотворит чудо!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   И это все, что ты можешь сказать? Давай заниматься... И выбрось эту тряпку!
  
   ЭТЬЕН
   Это мой крест!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Бери арбалет.
  
   ЭТЬЕН
   Все равно я пойду в Вандом!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Никуда ты не пойдешь.
  
   ЭТЬЕН
   Нет, пойду! Я убегу!
  
   Незаметно для Этьена и Одноглазого появляется Волк.
  
  
  
   ВОЛК
   Куда он хочет бежать? Да еще визжит, как девчонка.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Так, пустое...
  
   ЭТЬЕН
   Я не девчонка.
  
   ВОЛК
   Вот как? Тогда веди себя как мужчина и смотри мне в глаза.
  
   ЭТЬЕН
   Я хочу принять крест, и прошу вашего позволения...
  
   ВОЛК
   И ты заразился этим "поветрием"? Одноглазый, за стены замка не выпускать... Что стоите? Занимайтесь!
  
   ЭТЬЕН
   Хозяин, я дал клятву, что помогу Стефану...
  
   ВОЛК
   Это серьезно... Клятва... И чем поклялся? Надеюсь, не именем Господа?
  
   ЭТЬЕН
   Своей жизнью.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Опрометчиво.
  
   ВОЛК
   Пойми, глупый, твоя жизнь мне не безразлична... Ведь ты для меня, как... (Пауза). Именем Господа, я освобождаю тебя от этой клятвы... Занимайтесь.
  
   Волк уходит. Этьен и Одноглазый смотрят ему вслед.
  
  
  
  
  
   ТИТР: Кельн. Май 1212 года.
  
   НАТ. ДОМ ИОГАННА. ДЕНЬ
  
   Немецкий купец Иоганн, спешно входит в свой дом.
  
   ИНТ. ДОМ ИОГАННА. ДЕНЬ
  
   Распахивается входная дверь. В помещение входит Иоганн.
  
   ИОГАНН
   Марта! Марта!
  
   Появляется МАРТА.
  
   МАРТА
   Ты уже вернулся? Так скоро?
  
   ИОГАНН
   Где Николас?
  
   МАРТА
   На улице... С мальчишками играет.
  
   ИОГАНН
   Быстрее зови домой... Все, игры кончились.
  
   МАРТА
   Что-то случилось?
  
   ИОГАНН
   Случилось, Марта, случилось... Зови сына... Где наша Библия?
  
   МАРТА
   В сундуке... Зачем она тебе?
  
   ИОГАНН
   Приведи сына!
  
   Марта уходит. Иоганн бросается к сундуку. Открывает его, перерывает там все, достает завернутую в материю книгу. Кладет ее на стол, аккуратно разворачивает, нежно гладит богато украшенный переплет.
   Появляется Марта и НИКОЛАС.
  
   НИКОЛАС
   Здравствуйте, отец.
  
   ИОГАНН
   Малыш мой, иди ко мне.
  
   Николас, удивленно посмотрев на мать, подходит к отцу. Иоганн крепко обнимает сына, целует его.
  
   ИОГАНН
   Мальчик мой... Марта, он сделает нас богатыми! Николас, сын мой, тебя ждет удивительная судьба: ты соберешь воинство и станешь Освободителем Гроба Господня и Святой земли.
  
   МАРТА
   Что ты такое говоришь?
  
   ИОГАНН
   Замолчи! Неужели мой сын хуже этого Стефана? Нет, мой сын лучше всех Стефанов вместе взятых!
  
   МАРТА
   Какого Стефана? Опять что-то выдумал?
  
   ИОГАНН
   Ох, Марта, как ты умеешь все портить... Пойми, сейчас главное не упустить время, надо опередить этих французов... Мальчик мой, скажи, ты веришь в Господа нашего?
  
   НИКОЛАС
   Да, отец.
  
   ИОГАНН
   А ты хочешь своими глазами увидеть Святой Город?
  
   НИКОЛАС
   Да.
  
   ИОГАНН
   Для этого тебе надо постараться... Я кое-что уже подготовил...
  
   Иоганн достает из кармана несколько исписанных листов. Раскладывает их на столе, рядом с Библией.
  
  
  
   ИОГАНН
   Пока ехал, набросал для тебя несколько речей. Ты все это должен выучить, как молитву... Этот французский пастушок говорил, что видел пылающий крест в небе, а ты... Ты, сынок, видел не один, а целых три... три черных креста, плывущих по небу...
  
   МАРТА
   Иоганн, может, умоешься с дороги?
  
   ИОГАНН
   Что? А, да, конечно... Только сначала к епископу сбегаю. Надо кое-что обсудить. Каждая минута дорога... Сынок, садись, учи речи. Марта, помоги ему.
  
   Иоганн уходит. Николас и Марта подходят к столу.
  
   НИКОЛАС
   Мама, я увижу Святой Город?
  
   МАРТА
   Наверно, если папа говорит.
  
   ТИТР: Лувр. Май 1212 года.
  
   ИНТ. ЛУВР. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ
  
   ФИЛИПП II АВГУСТ сидит в кресле, гладит свою собаку. Перед ним стоит кардинал Готье.
  
   ФИЛИПП
   Будет любопытно прочитать письмо от Господа. Только не понимаю, зачем этот посланец неба привел к Лувру пол-Парижа?
  
   ГОТЬЕ
   Сир, если бы вы видели, что творится в Вандоме.
  
  
  
  
  
  
   ФИЛИПП
   Да, мне что-то говорили... Сначала мне эта идея с детьми-крестоносцами даже понравилась. Но сейчас... Как-то глупо это.
  
   ГОТЬЕ
   Вы правы, сир. Эта детская игра зашла слишком далеко. К сожалению, никакие увещевания служителей церкви уже не в состоянии остановить их. Они приняли крест, дали клятву Богу... И теперь, пока не выполнят ее...
  
   ФИЛИПП
   Иными словами, Папа самоустранился... Ловко... А на меня хотят возложить неблагодарную миссию охлаждать религиозный пыл моих юных подданных?
  
   ГОТЬЕ
   Вы можете возглавить сей поход.
  
   Филипп вскакивает с кресла, отпинывает собаку.
  
   ФИЛИПП
   Вы хотите, чтобы я, король Франции, стал посмешищем для всего мира?!
  
   ГОТЬЕ
   Сир, вы меня не так поняли.
  
   ФИЛИПП
   Я велю войскам разогнать весь этот сброд!
  
   ГОТЬЕ
   Не делайте этого, сир, у этих детей много сочувствующих среди простого люда. И если вы...
  
   ФИЛИПП
   Да понял я, понял...
  
   Филипп садится, подзывает собаку.
  
   ФИЛИПП
   Ученые Парижского университета все уши мне прожужжали: необходимо немедленно остановить детей! Ж-ж-ж! Если надо - силой, ибо их поход вдохновлен сатаной! Ж-ж-ж!
  
   ГОТЬЕ
   Так и сказали? Сатаной?
  
   ФИЛИПП
   Чему вы улыбаетесь, Готье?
  
   ГОТЬЕ
   И зачем вы создали этот университет?
  
   ФИЛИПП
   Я не хочу отставать от моды... Хватит улыбаться. Лучше посоветуйте, что делать?..
  
   ГОТЬЕ
   Издайте эдикт, повелевающий детям разойтись по домам.
  
   ФИЛИПП
   Думаете, этот эдикт возымеет какое-нибудь действие? (Пауза). А ведь вы правы... Издав эдикт, я могу не настаивать на его исполнении: с одной стороны, не прогневаю понтифика, с другой, "умою руки".
  
   ГОТЬЕ
   Ваша идея превосходна, сир.
  
   ФИЛИПП
   Да, мне тоже нравится... А приведите-ка мне этого с письмом.
  
   Готье высовывается за дверь, кому-то тихо говорит.
  
   ГОТЬЕ
   Сейчас его приведут.
  
   ФИЛИПП
   Хорошо.
  
   Филипп поудобнее устраивается на кресле, смотрит на дверь.
   Дверь открывается, в помещение вталкивают Стефана.
   Увидев короля, Стефан падает на колени, склоняется, в вытянутой руке держит свиток.
   Филипп смотрит на Готье. Кардинал пожимает плечами и разводит руками, будто говоря: "Ну, что с него взять? Деревенщина".
   Филипп поднимается с кресла, подходит к Стефану, обходит вокруг него, с интересом изучая посланца неба.
  
   ФИЛИПП
   Ты видел Господа?
  
   СТЕФАН
   (не меняя позы)
   Да.
  
   ФИЛИПП
   И как он выглядел?
  
   СТЕФАН
   Как в церкви на кресте.
  
   Видно, что этой фразой Готье крайне удивлен.
  
   ФИЛИПП
   Он просил передать мне это?
  
   СТЕФАН
   Да.
  
   Филипп берет свиток, раскрывая его, идет к креслу, садится и читает, прочитав, смеется.
   Стефан приподнимает голову и удивленно смотрит на короля.
   У кардинала Готье лицо еще более удивленное.
  
   ФИЛИПП
   Ну, вот что, мальчик... Ступай домой и выбрось из головы все эти глупости. И своему воинству передай, чтобы расходились по домам. А если и дальше будешь смущать своими речами народ, велю тебя казнить, как преступника. Сегодня я издам эдикт о запрещении этого похода. Готье, уведите его.
  
   Готье берет Стефана за руку, поднимает его и выводит за дверь и тут же возвращается.
   Филипп, перечитывая письмо, смеется.
  
  
   ГОТЬЕ
   Что вас в этом письме так развеселило?
  
   ФИЛИПП
   Подпись.
  
   ГОТЬЕ
   Позвольте взглянуть?
  
   Филипп, лукаво улыбаясь, протягивает письмо Готье.
   Готье берет бумагу и смотрит на подпись, его глаза округляются.
  
   ГОТЬЕ
   Гозлен?!
  
   Филипп смеется.
   Готье угрюмо смотрит в пол.
   Посмотрев на Готье, Филипп еще сильнее смеется.
  
   ГОТЬЕ
   (тихо)
   Ну, мой бедный Гозлен, ты дорого заплатишь за эту подпись.
  
   ТИТР: Окрестности Кельна.
  
   НАТ. ПОЛЕ БЛИЗ ГОРОДСКОЙ СТЕНЫ КЕЛЬНА. ДЕНЬ
  
   Слева - дорога на Бонн, справа - Рейн.
   Большое скопление народа: богатые и бедные, взрослые и дети, монахи и миряне. Торжественная обстановка. В толпе видны знамена и кресты. То там, то тут поют церковные гимны.
   Недалеко от городской стены, на большом деревянном помосте стоит Николас в белых одеждах, несколько богато одетых детей из знатных семей города, тут же ЕПИСКОП КЕЛЬНСКИЙ, его приближенные и несколько монахов.
   В толпе стоят Иоганн и Марта.
   Николас подходит к краю помоста и начинает выкрикивать свою речь.
  
   МАРТА
   Иоганн, из-за этого шума я ничего не слышу.
  
   ИОГАНН
   Даже если услышала, не узнала ничего нового... Ты же сама сегодня ночью разучивала с ним эту речь...
  
   МАРТА
   Судя по лицу, говорит уверенно.
  
   ИОГАНН
   Еще бы! Сам епископ "проэкзаменовал" Николаса и признал его слова боговдохновенными... Ты посмотри, кем стал наш сын... Предводителем крестового похода. Даже Хильда ван Марбург и ее брат всего лишь вторые, а сын купца - предводитель.
  
   Марта, уткнувшись Иоганну в грудь, плачет.
  
   ИОГАНН
   Марта, смотри, смотри, сейчас епископ их будет благословлять.
  
   Епископ благословляет детей, стоящих на помосте, потом монахов, затем и толпу возле помоста.
   Епископ что-то говорит и делает широкий жест рукой.
   Два монаха подводят к помосту красивую повозку, запряженную двумя белыми волами, украшенными лентами и цветами.
   Епископ продолжает говорить, указывая на повозку.
  
   ИОГАНН
   Епископ дарит Николасу повозку и двух волов! И еще что-то... Не могу рассмотреть.
  
   Николас и остальные дети спускаются с помоста в повозку. Монахи обступают ее. Двое монахов, взяв под уздцы волов, выводят повозку на дорогу.
  
   МАРТА
   И все? Какие спешные проводы.
  
   ИОГАНН
   Надо торопиться, чтоб обогнать французов.
  
   МАРТА
   Но я с ним даже не попрощалась.
  
   ИОГАНН
   Прощайся сейчас.
  
   МАРТА
   Николас! Николас! Тут столько народу и все так шумят.
  
   ИОГАНН
   Марта, ты меня совсем оглушила.
  
   МАРТА
   Ой, я ему в дорогу собрала! Как же я передам?
  
   ИОГАНН
   Успокойся, у них всего вдоволь. К тому же, в любом городе их накормят и напоят. Это святое и богоугодное дело.
  
   Повозка неспешно двигается по дороге, за ней выстраиваются в подобие колонны счастливые дети, поющие церковные гимны, несущие флаги и кресты.
   Марта плачет.
   Повозка с Николасом уже скрылась из вида, а все новые и новые юные крестоносцы выстраиваются в колонну и бодрым шагом устремляются на юг, к Святой земле.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Волк и Меч сидят возле камина, смотрят на огонь.
  
   ВОЛК
   Ты старше Этьена всего лишь на несколько лет. Но ты уже воин, а он...
  
   МЕЧ
   Меня воспитывал брат моей матери, барон Бернар д'Эр. Он британец.
  
   ВОЛК
   Славный рыцарь. Он и посоветовал взять тебя в отряд. А твой отец?
  
   Глаза Меча загораются. Он едва сдерживает гнев.
  
   МЕЧ
   Его подло убили... В Константинополе... Он встал на защиту храма от грабителей...
  
   ВОЛК
   Вот как? И кто он?
  
   ИНТ. КОРИДОР ЗАМКА. ДЕНЬ
  
   Одноглазый бежит по коридору.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ ЗАМКА ТАМПЛИЕРОВ. ДЕНЬ
  
   Меч едва сдерживается, чтобы не вскочить со стула.
  
   МЕЧ
   Его имя...
  
   Волк слышит приближающиеся шаги, жестом прерывает Меча.
   Открывается дверь, в зал входит Одноглазый.
  
   ВОЛК
   (не поворачиваясь)
   Ты опоздал на занятие.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Хозяин, я не могу его найти.
  
   Волк вскакивает и оборачивается.
  
   ВОЛК
   Что?!
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Его нигде нет.
  
   Волк закрывает глаза.
  
   ВОЛК
   Я просил тебя присматривать за ним.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Мы были в конюшне... Я пошел к брату-кастеляну, чтобы...
  
   ВОЛК
   Все-таки решил исполнить свою клятву, как мужчина... Глупый мальчишка.
  
   МЕЧ
   Вы думаете, он сбежал?
  
   ВОЛК
   Где Борода? Где Стрела? Где отряд?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Но вы отправили их в...
  
   ВОЛК
   Да, помню...
  
   Волк опускается в кресло.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Я виноват, хозяин. Желаете, я разыщу и верну его?
  
   ВОЛК
   Я всегда видел в нем себя... Я не должен ничего чувствовать, но... Но он... Как больно быть живым...
  
   На лице Меча - плохо скрываемое чувство ревности.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Я найду его и...
  
   ВОЛК
   Нет.
  
   Лицо Волка становится каменным. Суровый взгляд. На лице - отблески пламени из камина.
  
   ВОЛК
   Нет. Это Господь испытывает меня... Оставьте меня одного. Ступайте.
  
   Меч в раздражении быстро выходит из зала. Одноглазый понимающе кивает и тоже уходит, тихо прикрыв за собой дверь.
   Волк с непроницаемым лицом смотрит на огонь, а по щекам текут слезы.
  
   НАТ. ДОРОГА. ДЕНЬ
  
   По каменистому пыльному тракту движется гигантская процессия, состоящая из нескольких тысяч детей. Тысячеголосый детский хор, сопровождаемый звуком шагов. Юные крестоносцы идут плотной массой, от края до края заполнив дорогу, - нескончаемая, змеящаяся процессия.
  
   НАТ. ДОЛИНА. ДЕНЬ
  
   Дети спускаются в долину, где вдалеке виднеется город, рядом с ним - лента реки.
  
   НАТ. ПЕРЕЛЕСОК. ДЕНЬ
  
   Сквозь перелесок, на звук процессии, бежит Этьен.
  
   НАТ. ДОРОГА. ДЕНЬ
  
   Этьен выбегает из перелеска к тракту.
   По дороге бредут отставшие от основной колонны измученные дети.
  
   НАТ. ДОЛИНА. ДЕНЬ
  
   Основная колонна детей далеко, уже почти не слышно песнопений.
  
   НАТ. ДОРОГА. ДЕНЬ
  
   Этьен стоит на дороге, смотрит на долину, где виден хвост колонны, улыбается.
  
   ЭТЬЕН
   Догнал! Догнал...
  
   Дорога перед Этьеном почти пуста. Но еще идут то по одиночке, то группами отставшие, - среди них в основном маленькие девочки и мальчики, худые, грязные, укутанные в лохмотья, вздымают пыль босыми ногами.
   Малыш лет шести спотыкается и падает, плачет.
   Девчушка постарше подхватывает его и тянет за собой.
   За ними горделиво вышагивает высокий, богато одетый мальчик. Это ЛЮДОВИК. За обе его руки цепляются малыши, которых он подбадривает и почти тащит.
   Еще один маленький странник, спотыкаясь и хромая, идет по дороге. Вдруг падает и остается лежать.
   Мимо него проходят такие же обессилевшие оборвыши. Они даже не смотрят на лежащего, проходят мимо.
   Этьен подходит и склоняется над маленьким телом.
  
   ЭТЬЕН
   Это девочка!
  
   Этьен пытается поставить девочку на ноги, но заглядывает ей в лицо и испуганно отстраняется.
   Девочка снова оседает на дорогу.
  
   ЭТЬЕН
   Да жива ли она?
  
   В отчаянии Этьен оглядывается по сторонам.
   Еще одна стайка детей спешит мимо. Они со страхом смотрят на Этьена, но продолжают свой путь.
   Рядом с Этьеном появляется ЛЕОНАРДО.
   Этьен немного напуган его внезапным появлением.
  
   ЭТЬЕН
   Она умирает!
  
   Леонардо щупает тоненькое запястье девочки и тут же опускает ее руку.
   ЛЕОНАРДО
   Умерла.
  
   Леонардо поднимает девочку, переносит ее к обочине и кладет на траву, складывает ей руки на груди, осеняет крестным знамением и начинает сгребать камни вокруг ее тельца.
   Этьен, выйдя из оцепенения, помогает Леонардо.
   Этьен и Леонардо смотрят на холмик, который они соорудили над телом девочки.
   Леонардо достает из своей котомки кусок хлеба, разламывает и половину протягивает Этьену, даже не взглянув на него.
   Этьен принимает хлеб, откусывает и молча жует, как и Леонардо, продолжая смотреть на могилу.
  
   ЛЕОНАРДО
   (не поворачивая головы к Этьену)
   Леонардо... Леонардо Виччи из Пизы...
  
   ЭТЬЕН
   Этьен... Ты тоже крестоносец?
  
   ЛЕОНАРДО
   Нет, я студент, два года учился в Париже, теперь иду в Монпелье, хочу закончить образование.
  
   ЭТЬЕН
   Медицине обучаешься?
  
   ЛЕОНАРДО
   Откуда ты знаешь?
  
   ЭТЬЕН
   Только медики ищут жизнь на руке.
  
   ЛЕОНАРДО
   Ты тоже студент?
  
   ЭТЬЕН
   Можно и так сказать... Я оруженосец... Бывший оруженосец командира отряда Безымянных Ордена тамплиеров.
  
   Леонардо поворачивает голову и смотрит на Этьена.
  
   ЛЕОНАРДО
   И ты сбежал от него?! Не верю, чтоб тебе там плохо жилось.
  
   ЭТЬЕН
   Я дал клятву, что помогу Стефану... И я сдержу свою клятву.
  
   ЛЕОНАРДО
   Что ж, я уважаю это... Хотя считаю весь этот поход глупостью. Эти малыши будут биться с турками? Сомневаюсь... Ладно пойдем-ка к городу. Хотя городские ворота, думаю, будут закрыты.
  
   Этьен и Леонардо выходят на дорогу и начинают спускаться по ней в долину.
   Они догоняют отставшего малыша, который еле-еле ковыляет.
   Босые ноги малыша разбиты в кровь.
   Леонардо, не говоря ни слова, подхватывает малыша и усаживает себе на плечи.
   На обочине сидит маленькая хныкающая девочка. Этьен подходит к ней, поднимает с земли и тоже устраивает ее у себя на плечах.
  
   НАТ. ДОЛИНА. ДЕНЬ
  
   Леонардо, Этьен, малыш и девочка продолжают свой путь к городу.
   Со стороны города доносится звук набата.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ НА БЕРЕГУ РЕКИ. ВЕЧЕР
  
   Сотни детей боязливо вступают в реку, многие плескаются у берега, бегают, веселятся, дурачатся и тут же пьют речную воду. Кто-то начинает тонуть.
  
   НАТ. ВОЗЛЕ ЛАГЕРЯ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ. ВЕЧЕР
  
   Этьен и Леонардо подходят к лагерю. Спускают детей на землю.
  
   ЭТЬЕН
   Ну, вот и пришли.
  
  
   ЛЕОНАРДО
   Ты что, здесь собрался спать?
  
   ЭТЬЕН
   А почему нет? Сухое место, до перелеска недалеко, река рядом, разведем костер и...
  
   ЛЕОНАРДО
   Да если мы останемся тут на ночь, нам в два счета глотки перережут! Лучше заночевать там, где больше народа. Если ночью нападут разбойники, им не добраться до середины лагеря, да и нам не страшно в самой гуще.
  
   ЭТЬЕН
   Не пойду! Не могу я за их спины прятаться.
  
   ЛЕОНАРДО
   Пойми, чем больше народу, тем безопаснее.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ. ВЕЧЕР
  
   Этьен, Леонардо и двое малышей идут по лагерю, обходя костры, вокруг которых группками сидят дети: кто сушится, кто жарит рыбу, кто делает похлебку.
  
   ЭТЬЕН
   Неудачное место для стоянки: поле топкое, сучья и камни - сырые.
  
   ЛЕОНАРДО
   Ты прав... Сейчас еще жарко, да и костры, а ночью многие померзнут.
  
   ЭТЬЕН
   Смотри, у них уже зуб на зуб не попадает.
  
   ЛЕОНАРДО
   Это после купания.
  
   ЭТЬЕН
   Кстати, давай флягу, пойду наполню...
  
   В отдалении по лагерю идет Гозлен, его глаза с нескрываемой ненавистью и презрением изучающее скользят по отдыхающим детям.
  
   ЛЕОНАРДО
   Я сегодня уже видел двух монахов - они сопровождают того парня, который у них главный... Осмотр делает.
  
   Этьен берет у Леонардо флягу, идет к реке, лавируя между костров.
  
   НАТ. БЕРЕГ РЕКИ. ВЕЧЕР
  
   Этьен смотрит на плескающихся малышей. Наполняет флягу, ополаскивает лицо, делает несколько глотков прямо из реки. Выпрямившись, в раздумье чешет в затылке, затем быстро стягивает с себя одежду, прячет ее в камыши и заходит в воду.
  
   НАТ. РЕКА. ВЕЧЕР
  
   Вокруг Этьена дети окатывают друг друга водой. Этьен начинает играть с ними.
   Вдруг - отчаянный вопль.
   Мальчишка беспомощно барахтается в реке, и все больше удаляется от берега.
   Этьен бросается к нему. Быстро подплывает, хватает мальчишку за длинные волосы и плывет к берегу, уворачиваясь от судорожно цепляющихся за него рук.
  
   НАТ. БЕРЕГ РЕКИ. ВЕЧЕР
  
   Этьен вытаскивает мальчишку на берег и кладет его на примятые камыши.
  
   ЭТЬЕН
   Ну, как ты?
  
   Мальчишка откашливается и быстро убегает к лагерю.
   Этьен, улыбнувшись, направляется к своей одежде.
   За его спиной снова слышится крик о помощи.
  
   ЭТЬЕН
   Ну, это уж слишком.
  
   Этьен бросается в воду.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ. ВЕЧЕР
  
   Лагерь постепенно успокаивается. В кострищах тлеют угли. Многие дети спят.
   Один счастливец выхватывает из рук заснувшего у костра мальчишки недоеденный хлеб и быстро запихивает в рот, - мальчишка даже не проснулся.
  
   НАТ. У КОСТРА ЛЕОНАРДО. ВЕЧЕР
  
   Леонардо вынимает из своей котомки мешочек с сухим горохом, немного зелени и краюху хлеба. Малыши смотрят на все это голодными глазами.
  
   ЛЕОНАРДО
   Эх, будь у нас котелок, приготовили бы суп... Пойду взгляну, может кто даст на время... Куда Этьен запропастился? А вы сидите здесь, охраняйте костер и наши припасы... Смотрите, не съешьте.
  
   МАЛЫШ
   Я буду охранять.
  
   ДЕВОЧКА
   Я тоже хочу охранять.
  
   ЛЕОНАРДО
   Оба охраняйте... И не ссорьтесь.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ. ВЕЧЕР
  
   Леонардо осторожно пробирается по лагерю. Возле одного из костров сидят четверо подростков, ЖАН, БЕРТО, МИШЕЛЬ и ПЬЕР. Леонардо замечает котелок.
  
   ЛЕОНАРДО
   Приветствую вас, крестоносцы. Можно я возьму на время у вас котелок? Вы ведь уже поели?..
  
   ЖАН
   Нет, Берто отдал наш последний хлеб вон тем малышам.
  
   ЛЕОНАРДО
   В таком случае, пошли к нам, приготовим суп.
  
   Ребята шепчутся между собой, затем поднимаются на ноги.
  
  
   БЕРТО
   Где ваш костер?
  
   ЛЕОНАРДО
   Вот тот... где два малыша дерутся.
  
   БЕРТО
   Мы подойдем к вам чуть позже.
  
   МИШЕЛЬ
   А котелок я принесу уже с водой.
  
   ЛЕОНАРДО
   (немного растерянно)
   Спасибо.
  
   НАТ. У КОСТРА ЛЕОНАРДО. НОЧЬ
  
   Закипает вода в котелке. Леонардо периодически помешивает в котелке деревянной ложкой. У костра сидят Берто, Жан, Мишель, Пьер и двое засыпающих малышей.
   Из темноты появляется Этьен.
  
   ЛЕОНАРДО
   Мы уже собирались идти тебя искать.
  
   ЭТЬЕН
   Держи флягу... В нашей компании прибыло?
  
   ЛЕОНАРДО
   Ребята одолжили котелок... А еще нашли в камышах несколько яиц и утку. Разбудите малышей. Скоро будет готово.
  
   ПЬЕР
   Эй, ангелочки, просыпайтесь, ужинать будем.
  
   Дети капризничают, они хотят спать.
   Леонардо удается, при помощи деревянной ложки, влить в рот малышам немного горячей жидкости. Дети открывают глаза и не сводят с Леонардо благодарного щенячьего взгляда. Тот кормит их с ложки: то малыша, то девочку.
  
  
  
   ЛЕОНАРДО
   Наелись? Теперь спите. Прижмитесь друг к другу...
  
   К котелку придвигаются старшие ребята.
   Ложка переходит из рук в руки, каждый по очереди зачерпывает ею из котелка.
   Котелок пуст.
   Леонардо облизывает ложку.
  
   ЛЕОНАРДО
   Получилось не так много, но еда - она согревает.
  
   Подростки уютно устраиваются вокруг костра.
  
   ЭТЬЕН
   (ребятам)
   Ну, давайте знакомиться?
  
   ЖАН
   Меня зовут Жан - я из семьи кожевенника.
  
   ПЬЕР
   Пьер. Мой отец священник, но я убежал от него.
  
   МИШЕЛЬ
   А меня отец сам отправил, чтоб я мир посмотрел. А то кроме леса да господской охоты ничего и не видел. Он у меня дровосек. Я - Мишель.
  
   БЕРТО
   Меня зовут Берто. Но я вам ничего не стану рассказывать о себе. Сейчас я крестоносец, и этим все сказано.
  
   ЭТЬЕН
   А я Этьен. Бывший оруженосец командира отряда Безымянных ордена тамплиеров.
  
   На ребят это производит впечатление.
   Повисает неловкая пауза.
  
   ЭТЬЕН
   Не лучшее место для лагеря.
  
  
   МИШЕЛЬ
   Надо было пройти вперед. Там и берег повыше, и места лесистые.
  
   ПЬЕР
   Если горожане не открыли ворота, зачем тут торчать?
  
   ЭТЬЕН
   А кто выбирает место для привала?
  
   ЖАН
   Стефан, - он же нас ведет. Но обычно он советуется с монахами.
  
   ЭТЬЕН
   С монахами... Кто эти монахи?
  
   ПЬЕР
   Святые люди.
  
   ЛЕОНАРДО
   Ну, разумеется...
  
   Этьен поднимается на ноги.
  
   ЭТЬЕН
   Ладно, настало время поговорить со Стефаном.
  
   Ребята смотрят на Этьена, приоткрыв рты.
  
   ЭТЬЕН
   Кто проводит меня к нему?
  
   МИШЕЛЬ
   Но ты не смеешь...
  
   Поднимается Берто.
  
   БЕРТО
   Пошли, его шатер вон там, за рощей.
  
   ЭТЬЕН
   Так у него еще и шатер есть?!
  
  
  
  
  
   НАТ. КОСТЕР ВОЗЛЕ ШАТРА СТЕФАНА. НОЧЬ
  
   Яркий костер. Вокруг костра сидят богато одетые ребята, среди которых две девочки и несколько монахов. Позади костра - круглый походный шатер.
   Рядом на лугу мирно щиплют траву несколько лошадей.
   Чуть поодаль белеют четыре крытых повозки, которые охраняют несколько крепких подростков с дубинками. Стефан, недалеко от повозок, стоя на коленях, истово молится.
   Над костром на вертеле жарится мясо. Вся компания у костра ужинает.
   Здесь же находятся Людовик и Гозлен.
   Из темноты к костру подходят Этьен и Берто.
   Все присутствующие застывают с набитыми ртами, не сводя изумленных глаз с появившихся из темноты.
  
   ЭТЬЕН
   Меня зовут Этьен. Это Берто - мой друг.
  
   Этьен присаживается у костра, знаком приглашая Берто сделать то же самое. Берто, усмехнувшись, садится рядом с Этьеном.
   Присутствующие обмениваются неодобрительными взглядами. Они в замешательстве.
  
   ЭТЬЕН
   Где Стефан?
  
   ГОЗЛЕН
   Вон, молится.
  
   ЭТЬЕН
   Он уже поел?
  
   ГОЗЛЕН
   Он отказался от пищи. Объявил для себя пост... А, собственно, в чем дело?
  
   ЭТЬЕН
   Сегодня днем я вступил под его знамена. Еще там, в Сен-Дени, слушая его речь, я дал клятву помочь ему.
  
   Монахи одобрительно кивают.
  
   ЭТЬЕН
   Но этот поход организован из рук вон плохо. Нужно устроить все по-другому.
  
   Гозлен сдвигает брови.
  
   ГОЗЛЕН
   Да как ты смеешь так говорить!..
  
   ЭТЬЕН
   Смею, святой отец, еще как смею... Благополучие этих детей мне не безразлично. Сколько их умерло в пути, сколько сегодня утонуло в реке! Молчите? Здесь, на этом поле, тысячи детей, и почти все они голодны.
  
   ГОЗЛЕН
   Господь подаст им.
  
   ЭТЬЕН
   Послушайте, святой отец, не разочаровывайте меня. Господь повелел Стефану привести этих детей в Святую землю. Значит, Он возложил на него ответственность за их судьбы. Вряд ли Бог желает, чтобы маленькие воины гибли в дороге.
  
   ЛЮДОВИК
   Он прав... Когда мой отец отправлялся на войну, он всегда заботился, чтобы его люди были накормлены в пути.
  
   ГОЗЛЕН
   Помолчи, Людовик.
  
   ЛЮДОВИК
   Вы ничего не знаете, потому что едете впереди! Но как ужасно идти в конце колонны. Я же говорил вам об этом.
  
   ЭТЬЕН
   Каждый из них мечтает увидеть Священный город. А те, кому доверено Господом вести их, не заботятся о своей армии... В то время как сами не терпят ни в чем нужды.
  
   Этьен показывает на остатки трапезы, на шатер и повозки.
  
   ЭТЬЕН
   Если Господу угодно ниспослать нам испытания, то не затем, чтобы погубить нас. А лишь для того, чтобы мы, поддерживая друг друга, смогли исполнить Его волю... И выполнить миссию, которую Он возложил на каждого из нас... Необходимо навести порядок.
  
   ЛЮДОВИК
   Аминь.
  
   Людовик воодушевлено хлопает в ладоши, осеняет себя крестным знамением и порывисто обнимает Этьена.
   Гозлен не спускает цепкого взгляда с Этьена.
  
   ЛЮДОВИК
   Воистину, ты добрый сын благородного отца!
  
   ГОЗЛЕН
   Ты говоришь так, словно привык повелевать. Кто ты?
  
   ЭТЬЕН
   Я оруженосец и ученик командира отряда Безымянных ордена тамплиеров.
  
   Гозлен меняется в лице.
  
   ГОЗЛЕН
   (судорожно сглотнув)
   Оруженосец Волка?!
  
   Монахи переглядываются. Ребята у костра с почтением и опаской смотрят на Этьена. У Людовика от изумления приоткрывается рот.
  
   ЭТЬЕН
   А вам, святой отец, я открою маленький секрет: Господь может заменить своего избранника, если тот не выполняет Его поручений... Спокойной ночи... Идем, Берто...
  
   Этьен и Берто уходят.
  
   НАТ. ГОРОД. УТРО
  
   Звуки набата.
   Жители города в испуге, еще толком ничего не понимая, выбегают из своих домов. Люди спешат к городским стенам, на ходу расспрашивая друг друга, что происходит.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   У закрытых городских ворот стоит огромная толпа детей. Дети кричат, чтобы им дали еды.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Горожане смотрят на детей со стен, бурно переговариваясь между собой.
   Несколько горожан приносят с собой корзины с хлебами.
   Они бросают хлеб в самую гущу голодной детской толпы.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Дети с визгом хватают хлеб, накидываясь с кулаками на счастливчиков, которым он достался. Отчаянные попытки вырвать друг у друга хоть корочку, заканчиваются тем, что от хлеба остаются одни крошки, втаптываемые в грязь. В проигрыше, конечно, самые маленькие и слабые.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Многие горожане смеются, глядя на то, как дети дерутся из-за хлеба.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Приоткрываются городские ворота.
   Дети, видя это, постепенно смолкают.
   Четверо мужчин выносят два больших корыта, ставят их на каменную мостовую возле ворот и быстро уходят.
   Городские ворота захлопываются.
   Корыта доверху наполнены пищевыми отходами: куски хлеба, хрящи, подгнившие овощи.
   Воцаряется полная тишина.
   Юные крестоносцы, не двигаясь с места, смотрят на корыта.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Многие горожане с любопытством глазеют на застывших детей.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Из толпы детей выходит МАЛЫШ - грязное личико и ручонки, изодранная одежда. Озираясь на толпу ребят, как затравленный зверек, он идет к корытам. Не доходя до корыт, малыш замирает, смотрит на их содержимое.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Горожанин, сплюнув себе под ноги, кричит вниз.
  
   ГОРОЖАНИН
   Еда! Угощайся, парень!
  
   Толпа на городских стенах взрывается хохотом.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Малыш жалобно скулит. Вдруг решается и бежит к корытам. Падает перед корытами на колени, двумя руками зачерпывает месиво и торопливо глотает его.
   Толпа детей бежит к корытам.
   У корыт - толкотня, визг, крики, плач. Каждый старается оказаться поближе к еде. Дети дерутся, отталкивают друг друга от корыт, вырывают из рук помои.
   Одному мальчугану достается кусок раскисшего хлеба. Он старается быстрее его проглотить, давится, но продолжает заталкивать месиво в рот.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Смех горожан усиливается. Несколько горожан бросают вниз куски хлеба и полусгнившие овощи, смотрят, как дети внизу дерутся за них.
   Горожанин бросает в толпу детей гнилое яблоко.
  
   ГОРОЖАНИН
   (кричит вниз детям)
   Убирайтесь прочь от нашего города!
  
   НАТ. ДОЛИНА. УТРО
  
   На дороге, где она спускается в долину, показывается отряд всадников в белых плащах с красными крестами.
  
   НАТ. ДОРОГА. УТРО
  
   Впереди неспешно едет Волк, рядом с ним Борода, следом Стрела, Меч, остальные рыцари, Одноглазый с оруженосцами - отряд Безымянных в полном составе.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Горожане на стенах замечают всадников, приближающихся к городу. Смех постепенно прекращается. Когда понимают, кто к ним едет, начинают спешно покидать стены.
  
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Дети у корыт не замечают приближающихся всадников.
  
   НАТ. ДОРОГА. УТРО
  
   Волк жестом подзывает к себе Меча.
  
   ВОЛК
   Узнай, что там происходит.
  
   Меч кивнув, пускает своего коня вскачь и быстро приближается к толпе детей.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Дети, увидев Меча, расступаются, а заметив за ним отряд, в панике бегут к лагерю.
  
   НАТ. ДОРОГА. УТРО
  
   Меч подъезжает к Волку.
  
   МЕЧ
   Они вынесли им помои.
  
   Волк, не торопясь, приближается к воротам. Его лицо непроницаемо. Его взгляд от убегающих детей перемещается на горожан, стоящих на стенах.
  
   НАТ. НА ГОРОДСКИХ СТЕНАХ. УТРО
  
   Толпа на городских стенах быстро редеет.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. УТРО
  
   Волк останавливается рядом с тем малышом, который первый подошел к корытам.
   Волк смотрит на малыша.
   Малыш, задрав голову, с ужасом смотрим на всадника в белом плаще. Возле его босой грязной ножки образуется лужица.
  
   ВОЛК
   Почему ты боишься меня?
  
   Вместо ответа малыш начинает хныкать.
  
   ВОЛК
   Ты хочешь есть?
  
   Малыш кивает, утирает слезы.
  
   ВОЛК
   Сейчас тебя накормят.
  
   Волк наклоняется к малышу, протягивает к нему руку и усаживает перед собой на лошадь.
  
   БОРОДА
   Надо спалить этот город!
  
   Волк гладит малыша по волосам, успокаивает.
  
   ВОЛК
   Не плач, сын мой...
   (рыцарям)
   Все к лагерю, ждите меня там. Одноглазый, разыщи Этьена.
  
   БОРОДА
   Может, я с тобой?
  
   Волк сурово смотрит на Бороду.
  
   БОРОДА
   (рыцарям)
   Все к лагерю!
  
   Всадники съезжают с дороги, не спеша, двигаются к лагерю юных французских крестоносцев.
   Городские ворота спешно открываются.
   Волк, поравнявшись с опустевшими разбитыми корытами, немного придерживает лошадь, смотрит на них, затем въезжает в город, даже не взглянув на стражников.
   Стражники закрывают за ним ворота.
  
   ИНТ. КОМНАТА В ЗДАНИИ МАГИСТРАТА ГОРОДА. ДЕНЬ
  
   Волк сидит в кресле.
   За столом, который завален разнообразной едой, сидит умытый малыш в новой дорогой одежде и, громко чавкая, ест.
   Волк смотрит на малыша улыбающимися глазами.
   В дальнем конце комнаты "жмутся" отцы города и несколько горожан.
  
   ПОЖИЛОЙ ГОРОЖАНИН 1
   Мы бы хотели это сделать, но у нас у самих...
  
   ВОЛК
   Детей надо накормить.
  
   ГОРОЖАНИН
   Да как вы не понимаете. Если мы их накормим, нам самим будет нечего есть.
  
   Волк переводит взгляд на горожанина. Под тяжелым взглядом Волка горожанин "съеживается", прячет свой взгляд.
  
   ВОЛК
   Детей... Надо... Накормить.
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА. ДЕНЬ
  
   Городские ворота широко распахиваются. Сотни мужчин, женщин и детей, нагруженные блюдами и корзинами с едой, со всех ног торопятся к лагерю юных крестоносцев.
  
   НАТ. ВОЗЛЕ ЛАГЕРЯ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ. ДЕНЬ
  
   Навстречу горожанам выступает Стефан, одетый в белоснежный плащ тамплиера и добротные сапоги. Он обводит величавым жестом тяжело груженых горожан, благословляет их. Поворачивается к изумленным детям.
  
   СТЕФАН
   Нам явлены дары Господа. Возблагодарите же Его за эту милость!
  
   Тысячи детей падают на колени и молятся.
   Среди детских спин возвышаются рыцари и оруженосцы.
   Борода стоит рядом со Стрелой.
  
   БОРОДА
   Не знаю почему, но меня так и подмывает вырвать у этого говорливого мальчишки язык.
  
   Мальчик, молящийся рядом, услышав это, поднимает свой взгляд, полный ужаса, на Бороду. Борода замечает это.
  
   БОРОДА
   (мальчику)
   Это не о тебе. Продолжай молитву, сын мой.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ФРАНЦУЗСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ. ДЕНЬ
  
   Горожане разбредаются по лагерю, щедро одаряя ребят едой, пытаясь избегать встречи с тамплиерами.
   Волк и Этьен идут по лагерю.
  
   ЭТЬЕН
   Сегодня ночью из лагеря пропало несколько малышей. На ночных привалах вокруг лагеря надо выставлять стражу.
  
   ВОЛК
   Хорошо, будет исполнено.
  
   ЭТЬЕН
   О, простите, хозяин.
  
   ВОЛК
   Ничего, это даже забавно...
  
   ЭТЬЕН
   Хозяин, вы простили меня за побег?
  
   ВОЛК
   Бог простит, сын мой.
  
   ЭТЬЕН
   Когда увидел отряд, подумал, что...
  
   ВОЛК
   И снова решил бежать?
  
   ЭТЬЕН
   Я испугался вашего гнева.
  
   Волк останавливается, разворачивает Этьена к себе. Хочет что-то сказать. Этьен, не понимая, смотрит на своего хозяина.
   Волк, улыбнувшись и хлопнув Этьена по плечу, продолжает свой неспешный обход лагеря.
  
   ВОЛК
   Каков маршрут колонны?
  
   ЭТЬЕН
   Через Тур и Леон в Марсель, а там...
  
   ВОЛК
   И расступится море... Что ж, я приведу детей в Марсель... И даже к стенам Иерусалима. В конце концов, это наша обязанность сопровождать паломников. Отведи меня к Стефану и его советникам.
  
   НАТ. ДОРОГА. ДЕНЬ
  
   Колонна юных французских пилигримов движется по пыльному тракту. С обеих сторон колонну сопровождают рыцари-храмовники и их оруженосцы. В середине колонны несколько крытых повозок, которые переполнены радостными малышами.
   Впереди колонны едет Волк, рядом идет Этьен.
   Этьен всматривается куда-то в сторону.
  
   ВОЛК
   Куда ты все время смотришь?
  
   ЭТЬЕН
   Туда.(Показывает жестом.) Большое облако пыли на горизонте...
  
   Волк останавливает коня, всматривается в указанном направлении.
   Колонна останавливается.
  
   ВОЛК
   Стрела!
  
   К Волку подъезжает Стрела.
  
   ВОЛК
   Посмотри. Что там?
  
   СТРЕЛА
   Я уже обратил на них внимание. Там большая колонна детей. И тоже крестоносцы.
  
   ВОЛК
   Еще крестоносцы?! Эти-то откуда?
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ ВОЗЛЕ РЕКИ. С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА. ДЕНЬ
  
   Две огромные колонны, изгибаясь, движутся на встречу друг другу вдоль реки. Колонны встречаются, поглощая друг друга, образуя один огромный лагерь.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. НА БЕРЕГУ РЕКИ. ДЕНЬ
  
   Французские и германские дети показывают друг другу нашитые на одеждах матерчатые кресты, смеются, играют, плескаются в реке, тут же моются, согреваясь, на берегу поют христианские гимны.
   Вдоль берега стоят оруженосцы и смотрят за купающимися детьми.
   В общем гаме вдруг слышен крик о помощи, кто-то из ребят начинает тонуть, один из оруженосцев тут же бросается в воду и вытаскивает на берег нерадивого пловца.
  
  
  
   НАТ. - БЕРЕГ РЕКИ - В ЗАРОСЛЯХ КАМЫША - ДЕНЬ
  
   В зарослях камыша стоит мокрый Этьен, выжимает свою рубаху. Рядом стоит ЦВЕТОК в мокрой сорочке, сушит свои длинные белокурые волосы.
   Этьен из-за всех сил пытается не смотреть на девушку, но это ему плохо удается, поэтому он немного злится.
  
   ЭТЬЕН
   Если не умеешь плавать, зачем далеко от берега отплывать? Плескалась бы там, на отмели, с малышами.
  
   ЦВЕТОК
   Я умею плавать.
  
   ЭТЬЕН
   А зачем тогда кричала?
  
   ЦВЕТОК
   От радости... Я же не думала, что за мной кто-то подсматривает.
  
   ЭТЬЕН
   И никто не подсматривал...
  
   ЦВЕТОК
   Меня зовут Цветок. А тебя?
  
   ЭТЬЕН
   Этьен.
  
   ЦВЕТОК
   А ты хорошо плаваешь, Этьен. Мой хозяин позволял мне, когда жара, почти каждый день ходить на Рейн купаться... Почему такой суровый?
  
   ЭТЬЕН
   Ничего не суровый.
  
   ЦВЕТОК
   А почему на меня не смотришь? Боишься?
  
   ЭТЬЕН
   Ничего не боюсь.
  
   Этьен смотрит на Цветок, их взгляды встречаются: смеющиеся глаза девушки и растерянно-влюбленный взгляд юноши.
  
   ЦВЕТОК
   Значит, ничего не боишься?
  
   Цветок снимает через голову мокрую сорочку, демонстрируя свое обнаженное тело и, не стесняясь присутствия Этьена, начинает выжимать ее.
   У Этьена от увиденного округляются глаза и приоткрывается рот. Он несколько мгновений смотрит на тело девушки, затем, придя в себя, быстро отворачивается.
   Цветок смеется.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. ДЕНЬ
  
   Волк пробирается среди моря детей к крытой повозке, запряженной двумя белыми волами.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. У ПОВОЗКИ НИКОЛАСА. ДЕНЬ
  
   Николас сидит в тени повозки и ест яблоко. К нему подходит Волк.
  
   ВОЛК
   Ты Николас?
  
   НИКОЛАС
   Я. Хотите яблоко?
  
   ВОЛК
   Нет. Ты ведешь детей в Святую землю?
  
   НИКОЛАС
   Я.
  
   ВОЛК
   Кто тебе помогает?
  
   НИКОЛАС
   Господь. Может, хотите яблоко?
  
   ВОЛК
   Я не ем яблок. Кто из взрослых помогает тебе?
  
   НИКОЛАС
   Никто. Господь - лучший помощник.
  
   ВОЛК
   Каков твой маршрут?
  
  
   НИКОЛАС
   Дойти до моря, а там...
  
   ВОЛК
   Оно расступится... Ну, вот что, предлагаю твоей колонне присоединиться к нам. Мы идем до Марселя. Там - на корабли, и до Святой земли.
  
   НИКОЛАС
   Благодарю, рыцарь. Но у нас свой путь.
  
   ВОЛК
   Как ты выйдешь к морю, если не знаешь дорогу?
  
   НИКОЛАС
   Отчего же не знаю? Знаю. Мой отец все подробно описал.
  
   ВОЛК
   Какой отец?
  
   НИКОЛАС
   Мой отец... Разумеется Небесный. Хотите яблоко?
  
   Николас протягивает Волку яблоко.
   Волк в раздражении берет яблоко, отходит от повозки.
  
   ВОЛК
   (тихо)
   Наглый щенок.
  
   Николас смотрит вслед пробирающемуся среди детей Волку, продолжая жевать яблоко.
  
   НИКОЛАС
   (тихо)
   Глупый рыцарь.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. ДЕНЬ
  
   Волк пробирается сквозь толпу детей. Вдруг останавливается, смотрит по сторонам.
  
   ВОЛК
   Юные германские крестоносцы! Кто хочет идти в Святую землю под нашей защитой?
  
   В ответ раздается гром радостных детских криков.
  
   ВОЛК
   Тогда оставьте вашего Николаса и идите под знамена Стефана.
  
   Крики смолкают. Толпа детей разделяется: германские дети отходят ближе к повозке Николаса, французские - к шатру Стефана.
   Волк с силой бросает яблоко на землю, идет к своему шатру.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. У ШАТРА ВОЛКА. ДЕНЬ
  
   Волка встречают смеющиеся рыцари.
  
   БОРОДА
   Волк, с твоими способностями вести переговоры...
  
   СТРЕЛА
   Всех детей распугал.
  
   ВОЛК
   Хватит смеяться. Все на совет. И позовите этих монахов.
  
   Волк заходит в шатер. Стрела идет к группе монахов во главе с Гозленом, которые стоят возле шатра Стефана.
   Все рыцари-храмовники заходят в шатер Волка.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. ДЕНЬ
  
   Как только рыцари и монахи скрываются в шатре, дети снова сходятся. Снова смех, игры, песни.
   Этьен и Цветок стоят среди детей. Цветок расчесывает волосы. Этьен украдкой любуется ею.
  
   ЭТЬЕН
   Зря они отказались идти с нами.
  
   Цветок с улыбкой смотрит на Этьена, опускает гребень.
  
   ЦВЕТОК
   Ты мне тоже сразу понравился.
  
   Этьен смущается.
  
   ЭТЬЕН
   А ты согласишься пойти с нами?
  
   ЦВЕТОК
   Я подумаю.
  
   Цветок игриво улыбается Этьену.
  
   ИНТ. ШАТЕР ВОЛКА. ДЕНЬ
  
   Рыцари сидят полукругом на земле. Монахи сидят на маленьких скамеечках.
  
   ВОЛК
   Гозлен, вы поняли меня?
  
   ГОЗЛЕН
   Да, но мне поручено сопровождать Стефана.
  
   ВОЛК
   Если вы не поможете им, этот Николас их всех погубит.
  
   ГОЗЛЕН
   Да, но...
  
   ВОЛК
   Брат мой, это ваш святой долг и мой приказ.
  
   ГОЗЛЕН
   Понял.
  
   ВОЛК
   Мы отдадим вам все свое продовольствие. Дадим оружие: мечи и кинжалы.
  
   ГОЗЛЕН
   Нам не нужно оружия. Мы - монахи.
  
   БОРОДА
   Мы тоже монахи.
  
   ВОЛК
   Итак, повторяю: доведете детей до Генуи. Там свяжетесь с прецептором Ордена той провинции, сошлетесь на меня, он предоставит вам корабли. Детей на корабли и отплывайте в направлении Акры. Там мы встретимся. Все понятно?
  
   ГОЗЛЕН
   Да, ничего сложного.
  
   ВОЛК
   Да поможет вам Господь, братья... Помолимся.
  
   Тамплиеры и монахи склоняют головы.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. У ШАТРА СТЕФАНА. ДЕНЬ
  
   Стефан выходит из своего шатра. Французские дети восторженно приветствуют его, германские - смотрят оценивающе, с недоверием. Стефан идет среди детей.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. У ПОВОЗКИ НИКОЛОСА. ДЕНЬ
  
   Николас кормит яблоками волов. К нему подбегает мальчик.
  
   МАЛЬЧИК
   Николас, из шатра вышел тот, французский самозванец, Стефан.
  
   НИКОЛАС
   Который?
  
   МАЛЬЧИК
   Вон тот. В белом плаще.
  
   НИКОЛАС
   Подержи-ка.
  
   Николас ссыпает в руки мальчика яблоки и направляется навстречу Стефану.
  
   НАТ. БОЛЬШОЙ ЛУГ. ДЕНЬ
  
   Стефан стоит напротив Николоса. Они изучающее смотрят друг на друга. Дети образуют вокруг своих предводителей огромный круг.
  
   НИКОЛАС
   Ты пастух из Клуа, на которого свалился горящий крест?
  
   Пауза. Стефан молчит, его ладони сжимаются в кулаки.
  
  
  
  
  
   НИКОЛАС
   Ты - самозванец. Я настоящий посланник Господа.
   (Пауза).
   И море перед тобой не расступится, потому что ты - самозванец.
   (Пауза).
   Чего молчишь?
  
   СТЕФАН
   Господь призвал меня на подвиг... Крестоносцы! Во имя Господа, бейте этих неверных!
  
   НИКОЛАС
   Крестоносцы! Во имя Господа, бей самозванцев!
  
   С воинственными криками дети бросаются друг на друга.
   Стефан сцепляется с Николасом.
   Начинается большая драка. Старшие ребята, среди которых Леонардо, Берто и остальные, бросаются разнимать дерущихся малышей.
   Из шатра Волка выбегают тамплиеры и монахи, помогают разнимать визжащих детей. Оруженосцы приходят рыцарям на помощь.
  
   ВОЛК
   Одноглазый, где Этьен?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Вон, с какой-то девушкой.
  
   Волк выпрямляется, смотрит в указанном направлении.
   Этьен и Цветок держатся за руки, смотрят друг на друга, разговаривают. Их толкают дерущиеся дети, вокруг них кричат, визжат. Но они ничего не замечают.
   Среди бушующего "детского" моря - три неподвижных скалы: Этьен, Цветок и Волк.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ НЕМЕЦКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ РЯДОМ С ОЗЕРОМ. РАННЕЕ УТРО
  
   На горизонте - вершины Альп. За перевалом грохочет далекая гроза.
   Небо обложено тучами. Идет мелкий моросящий дождь. Лагерь окутан серой туманной мглой.
   Постепенно в лагере все приходит в движение. Монахи переходят от одного спящего к другому и будят детей.
   Николас выглядывает из своей крытой повозки, потягивается. К нему подходит Гозлен.
  
   ГОЗЛЕН
   Надо отправляться.
  
   НИКОЛАС
   Но я еще не завтракал.
  
   ГОЗЛЕН
   Мы должны пройти через ущелье до темноты.
  
   НИКОЛАС
   (кричит)
   Подъем, подъем, крестоносцы! В путь! Иерусалим и вечное блаженство ждут нас!
  
   Николас трубит в рожок.
  
   ГОЗЛЕН
   Надо идти вон к той расщелине.
  
   НИКОЛАС
   Идем к той расщелине!
  
   ГОЗЛЕН
   Повозку и быков придется оставить здесь.
  
   НИКОЛАС
   Повозку и!.. Что? Это подарок епископа. Я не хочу идти пешком.
  
   ГОЗЛЕН
   В горах не проехать на телеге.
  
   НИКОЛАС
   Я проеду.
  
   Николас трубит в рожок. Повозка трогается с места.
   Гозлен смотрит Николасу вслед, качает головой.
  
   НАТ. ПРЕДГОРЬЕ АЛЬП. УТРО
  
   Моросящий дождь.
   Армия юных германских крестоносцев с флагами и крестами идет вдоль берега ручья к зияющей впереди расщелине.
   Тропа, по которой идут ребята, теряется в глубине расщелины.
   Группа за группой скрываются в ее недрах веселые, поющие гимны дети.
  
   Тропа становится все уже и, петляя, взлетает все выше и выше в горы.
   "Живая пестрая змея" ползет в горы.
  
   НАТ. АЛЬПЫ. ДЕНЬ
  
   Монахи следят за тем, чтобы ребята не отставали друг от друга, чтобы старшие помогали малышам перебираться через завалы, а самых маленьких удерживают у скалистой стены подальше от обрыва.
   Дождь усиливается.
   Дети продолжают подъем. Многие идут босиком, едва прикрывая изможденные тела лохмотьями, и дрожат под дождем.
   Воды бурлят все яростнее, ручей превращается в клокочущий поток.
   Один из юных пилигримов спотыкается и сталкивает рядом идущего малыша с тропы в пропасть, на дне которой бурлит вода.
   Видно, что колонна детей растянулась на многие километры.
   Гозлен и несколько старших ребят сталкивают повозку Николаса в пропасть.
   Николас стоит рядом с белым волом, держит его под уздцы.
   Второе животное, лежит на камнях и беспомощно ревет.
   Николас поднимается по тропе, тянет за собой вола. Вол останавливается, щиплет придорожный кустарник. Николас кричит на вола. На помощь Николасу приходит пара ребят, они колотят вола палками, животное отвлекается от трапезы и послушно идет за Николасом.
   Раненый вол, сломавший ногу, дико ревет.
   Гозлен разделывает тушу затихшего животного, куски мяса дает детям, они складывают их в свои заплечные мешки с провизией.
   Дети спотыкаются, наступают на острые камни, налетают на колючий кустарник, царапая лицо и руки, разбивая ноги в кровь. Кто-то весело галдит, кто-то хнычет.
   Над ущельем парят гигантские орлы.
   Один из мальчиков с восторгом показывает окружающим на причудливое нагромождение каменных обломков. Другой пугает малышей мертвой змеей, болтающейся на палке; дети сначала визжат, затем смеются.
   Группа детей визжит от страха, - прямо на них со склона скатываются камни. Они заваливают детей.
   Другие ребята быстро откапывают попавших под обвал.
   Из-под груды земли и камней вытаскивают двоих детей, поцарапанных, слегка оглушенных, но живых. Отыскивают еще одного малыша, но он уже не дышит.
   Напуганные дети огибают образовавшийся завал и продолжают взбираться вверх по тропе. Рядом с грудой камней стоит один из монахов, осеняет завал крестным знамением и устанавливает крест из прутьев на месте обвала.
  
  
  
   НАТ. АЛЬПЫ. ОТРОГИ КАРВАНДЕЛА. ДЕНЬ
  
   Нескончаемая колонна юных пилигримов.
   Сильный ливень. Утесы и лощины. Непролазные чащи и колючие изгороди кустарника.
   Дети скатываются по осыпающимся каменистым склонам, натыкаются на обломки скал и вновь взбираются на тропу.
   Девочка на ходу грызет остатки сухаря.
   Несколько ребят решают развести костер, но хворост сырой, трава не загорается, а искры, высекаемые кремнием, тут же гасит дождь.
   Всеобщее уныние царит в колонне. Дети промокли до нитки и хнычут от изнеможения, мерзнут под струями дождя и дрожат на ледяном ветру.
   Ноги разъезжаются на осклизлой горной тропе.
   Один из малышей оступается, его не успевают схватить, и он летит в пропасть.
   Над головами детей постоянно кружат орлы.
   Одна из хищных птиц камнем падает на отставшую от колонны, сидящую на камне девочку. Девочка визжит. Гозлен бросается на помощь к девочке, отгоняет посохом орла от изувеченного ребенка.
   Гозлен прижимает девочку к себе, но она уже мертва. Гозлен плачет, кладет ребенка на землю и сгребает на нее камни.
  
   НАТ. ТУМАННЫЕ АЛЬПЫ. ДЕНЬ
  
   Колонна детей идет в тумане. Ничего нельзя разглядеть на расстоянии вытянутой руки.
   Дети идут вперед в некоем покорном оцепенении.
   Ливень сменяется моросью.
   Ребята кашляют, чихают, сопят. Слезящимися, воспаленными глазами всматриваются в обступающие их скалистые глыбы, внезапно выныривающие из тумана и вновь теряющие свои очертания.
  
   НАТ. СПУСК В ДОЛИНУ. ДЕНЬ
  
   Дождь едва накрапывает, туман еще не рассеялся, но взорам путников открывается долина.
   Начинается спуск. Ребята скользят вниз; подросток проносится десяток метров и останавливается, налетев на ствол дерева, падает, держится за руку.
   Несколько крепких ребят и девушек тянут за собой и несут на руках заплаканных малышей.
  
   НАТ. АЛЬПЫ. У ОБРЫВА. ДЕНЬ
  
   Николас стоит на краю обрыва, смотрит вниз. Из глубокого ущелья доносится отчаянный рев вола. Николас поднимает камень и со злостью бросает его вниз. Рев животного не утихает. Николас крестит ущелье и продолжает идти по тропе.
  
   НАТ. АЛЬПЫ. НА ПЛАТО. ДЕНЬ
  
   Небо постепенно проясняется. Выглядывает солнце. Подсохшая грязь превращается в пыль, которую вздымают в воздух тысячи ног.
   Дети отбиваются от насекомых; острые камни царапают босые ноги ребят.
   Сильно печет солнце.
  
   НАТ. СПУСК К АЛЬПИЙСКИМ ЛУГАМ. ДЕНЬ
  
   Колонна детей идет среди вековых сосен, разросшегося кустарника и зеленого мха. А рядом, на горных лугах, цветы, цветы повсюду.
   Несколько жителей горной деревушки, что на склоне, забрасывают детей камнями. Ребята постарше отвечают им тем же.
  
   НАТ. АЛЬПЫ. ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ ГОРНЫЙ РУЧЕЙ. ДЕНЬ
  
   Несколько монахов и ребята посильнее становятся цепочкой поперек течения и передают с рук на руки малышей.
   Течение сильное, вода ледяная и скользкое, покатое дно.
   Один из ребят, держащий в руках малыша, поскальзывается и падает.
   Юношу и малыша несет течение. По берегу за ними бегут несколько ребят.
  
   НАТ. РЕКА ИЗАРКО. ДЕНЬ
  
   Колонна движется вдоль реки. Почти каждого из ребят украшают синяки, шишки, ссадины. Несколько крепких парней несут сложенный шатер Николаса.
   Гозлен и Николас идут рядом. Нарядные одежды Николаса заметно пообтерлись и поблекли.
  
   ГОЗЛЕН
   Мы скоро подойдем к Больцано. Там живут прекрасные люди, а их лекарь просто волшебник.
  
   НИКОЛАС
   Колдун?
  
   ГОЗЛЕН
   Нет... Ты какой-то задумчивый...
  
   НИКОЛАС
   Не могу забыть глаза того мальчика... Он споткнулся и полетел в пропасть, а я... Он уже падал, кричал и вдруг посмотрел на меня...
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА БОЛЬЦАНО. ВЕЧЕР
  
   Перед воротами Больцано выстраивается армия, состоящая из поджарых, обожженных солнцем и одичавших сорванцов, едва прикрытых изодранными лохмотьями.
   Из ворот выходят жители городка с корзинами фруктов. Раздают их детям.
   Несколько женщин зашивают у малышей одежду.
   Дети неспешно устраиваются на ночлег у городских стен.
   Ласковые лучи заходящего солнца.
   Лекарь Больцано около городских ворот устраивает нечто вроде пункта первой помощи. К нему в очередь выстроились дети, которым он перевязывает раны, вскрывает и прижигает нарывы на ногах.
  
   НАТ. ДОЛИНА РЕКИ ИЗАРКО. УТРО
  
   Дети идут по берегу реки.
   Долина становится все обширнее, повсюду цветы.
   Ребята идут мимо сада, в котором поспевают яблоки. Дети, как саранча налетают на сад, несколько мгновений, и юные пилигримы продолжают свой путь дальше. После них - поломанные деревья, надкусанные яблоки валяются на траве.
   Палит солнце. Почти все ребята идут, прикрываясь от солнца самыми несуразными шляпами, сплетенными из травы и соломы, украшенными цветами.
   Николас идет рядом с Гозленом. Оба жуют яблоки.
  
   НИКОЛАС
   Когда мы увидим море? Я думал, оно за горами.
  
   ГОЗЛЕН
   Вот пройдем до конца эту долину, перевалим через холмы, а там и море.
  
   НИКОЛАС
   Так далеко?
  
   ГОЗЛЕН
   Что поделаешь, сын мой. После двух месяцев пути, потерпеть несколько дней - это пустяк.
  
   НАТ. НА БЕРЕГУ РЕКИ. ВЕЧЕР
  
   Колонна детей приближается к небольшой речушке.
   Ребята бегут к реке, взахлеб глотают воду, плещутся в реке.
  
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ГЕРМАНСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ НА БЕРЕГУ РЕКИ. ВЕЧЕР
  
   Юные крестоносцы устраиваются на привал в тени небольшой рощицы, неподалеку от реки. Дети собирают сухую траву и хворост для костров.
  
   НАТ. В РОЩЕ. ВЕЧЕР
  
   Гозлен собирает сучья, углубляется в заросли. Одинокое дерево возвышается перед ним. Гозлен оглядывается по сторонам - никого нет, улыбается и взбирается на дерево. Осматривается.
  
   НАТ. ЗА РОЩЕЙ. ВЕЧЕР
  
   Вдали, на фоне голубого неба, четко обрисовывается церковная колокольня.
   Скрытые высокой пожухлой травой, почти сотня крестьян крадется к роще. Крестьяне вооружены вилами, дубинками, ножами и железными прутьями.
  
   НАТ. В РОЩЕ. ВЕЧЕР
  
   Гозлен быстро сползает с дерева и сквозь кусты бежит к лагерю.
  
   ГОЗЛЕН
   К оружию! Малышей в середину! Мы окружены!
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ГЕРМАНСКИХ КРЕСТОНОСЦЕВ НА БЕРЕГУ РЕКИ. ВЕЧЕР
  
   Весь лагерь поднимается на ноги по тревоге.
   Гозлен подбегает к одному из своих собратьев.
  
   ГОЗЛЕН
   Где мой нож? Дайте мне его!
  
   Зареванных малышей, испуганных девочек и больных, которые едва держатся на ногах, собирают в центре лагеря, у походного шатра Николаса.
   Старшие ребята, монахи, а вместе с ними и многие девушки, хватают мечи и кинжалы, а также все, что может служить оружием: топоры, ножи, дубинки, посохи, поджигают ветки и палки.
   Крестьяне, едва показавшись из рощицы, пускаются бегом, выставив перед собой вилы.
  
   КРЕСТЬЯНИН
   Тесните их к реке!
  
   Ребята принимают первый удар не дрогнув, встречая нападающих горящими ветками и сучьями. Кто палками, а кто и голыми руками отбивается от вил.
   На крестьян сыплются самодельные стрелы, палки, метко брошенные камни. Малыши отважно бросаются на нападающих, целыми "гроздьями" виснут на них, и если удается, кусают, царапают, щиплют.
   Крестьяне отступают, но не уходят с поляны.
   Дети, тяжело дыша, смотрят на крестьян.
   Две "армии" стоят друг напротив друга.
   Армия юных крестоносцев разворачивается по фронту и становится вдвое больше "крестьянской армии".
   У Гозлена из носа течет кровь. Он смотрит сначала на левый фланг "своей" армии, затем - на правый, и переводит свой взгляд из-под лобья на крестьян.
  
   ГОЗЛЕН
   За Господа нашего!
  
   Услышав клич, дети переходят в наступление: выхватывают у крестьян вилы и цепы, царапают и кусают их.
   Малыши, словно оголтелые, кидаются на крестьян с горящими ветками, норовя полоснуть ими по лицу.
   Николас, заметив раненого мальчишку, бросается к нему и оттаскивает подальше от боя. Он плохо представляет, что ему дальше делать с раненым. Николас растерянно смотрит по сторонам.
   Обожженные крестьяне поворачивают назад и убегают.
   Из перелеска, по сухой траве к Николасу и мальчику быстро приближается огонь.
   Пламя перекидывается на ближайший сухостой; еще немного - и весь лагерь будет охвачен пожаром.
  
   НИКОЛАС
   Они подожгли траву! Все на ту сторону! Переходите на другой берег!
  
   Николас тащит раненого мальчика к берегу.
   Юные крестоносцы торопятся к реке.
  
   ГОЗЛЕН
   Скорее, скорее на другой берег!
  
   Несколько мальчишек, рискуя жизнью, свертывают шатер Николаса и, перепрыгивая через пылающие прогалины, бегут в воду.
   Бывшее поле сражения превращается в бушующий океан огня.
  
   НАТ. РАВНИНА ВДОЛЬ РЕКИ. УТРО
  
   Измученные, но не сломленные юные крестоносцы продолжают свой путь. Мрачные, еще более ожесточившиеся, плетутся они по бескрайней, опаленной солнцем равнине, отбиваясь от роящихся над ними оводов и мух.
  
   НАТ. ХОЛМ. УТРО
  
   Местные крестьяне - в повязках, с синяками и ожогами - смотрят вслед детской колонне, их жены провожают детей испуганными взглядами.
  
   ЗАТЕМНЕНИЕ.
  
   ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ.
  
   НАТ. ДОРОГА К МАРСЕЛЮ. ДЕНЬ
  
   Организованная колонна юных французских крестоносцев движется по старому тракту.
   Дети идут счастливые и довольные, поют гимны.
   Во главе колонны идет Волк, под уздцы ведет своего коня, на котором сидят трое малышей. Рядом с ним идут Этьен и Цветок.
   По обеим сторонам колонны - рыцари и оруженосцы.
   В середине колонны - крытые повозки.
   Замыкают колонну несколько рыцарей-всадников и телега с копьями и арбалетами, на которой едет Борода в окружении малышей. Он объясняет детям, как устроен арбалет. Дети увлеченно его слушают.
  
   НАТ. ДОРОГА К МАРСЕЛЮ. В ГОЛОВЕ КОЛОННЫ. ДЕНЬ
  
   Вдалеке виднеется город и море.
  
   МАЛЫШ, ЕДУЩИЙ НА КОНЕ
   Это Иерусалим?
  
   ВОЛК
   Нет, это Марсель.
  
   МАЛЫШ, ЕДУЩИЙ НА КОНЕ
   А это море?
  
   ВОЛК
   Да.
  
   МАЛЫШ, ЕДУЩИЙ НА КОНЕ
   Такое большое... И мы пойдем по нему?
  
   ВТОРОЙ МАЛЫШ, ЕДУЩИЙ НА КОНЕ
   Мы пойдем по земле. А море расступится. Правда?
  
   Малыши смотрят на Волка, ждут от него ответа. Волк молчит.
  
  
  
  
   НАТ. ДОРОГА К МАРСЕЛЮ. ДЕНЬ
  
   Со стороны города к колонне приближаются всадники, - Копье, Вепрь, Меч, Лис и Медведь.
  
   НАТ. ДОРОГА К МАРСЕЛЮ. В ГОЛОВЕ КОЛОННЫ. ДЕНЬ
  
   Волк передает повод коня Этьену, сам отходит на обочину тракта.
  
   НАТ. НА ОБОЧИНЕ ДОРОГИ. ДЕНЬ
  
   Рыцари подъезжают к Волку, спешиваются. Колонна продолжает движение.
  
   ЛИС
   Власти разрешили войти в город.
  
   ВЕПРЬ
   Еще бы! После того, как их умаслили золотом.
  
   МЕЧ
   В гавани - семь кораблей. Все принадлежат двум именитым купцам. Одного зовут Гуго Ферреус, второго - Уильям Поркус.
  
   ЛИС
   Мы даже сумели встретиться с одним из них.
  
   ВЕПРЬ
   Медведь едва не зарубил этого Гуго.
  
   МЕДВЕДЬ
   Именитый купец... Никакой он не именитый купец! Обычный вор и мошенник.
  
   КОПЬЕ
   Он отказался дать нам корабли в аренду.
  
   МЕДВЕДЬ
   Ему, видите ли, мало. Ну, я и...
  
   ВОЛК
   Он не пострадал?
  
   ЛИС
   Ну, так, небольшой синяк...
  
   ВОЛК
   Медведь, в наказание - сто раз "Отче наш", а вечером будешь читать детям Библию.
  
   МЕДВЕДЬ
   Только не это! Эти звереныши снова забросают меня вопросами.
  
   ЛИС
   Ты им понравился. Особенно твой рассказ о казнях египетских. Дети просто катались от смеха.
  
   МЕДВЕДЬ
   Я же говорю - звереныши. Я им показывал египтянина, которому саранча залетела в ухо и в рот. Это же ужас, а они смеются.
  
   ВЕПРЬ
   Покажи.
  
   МЕДВЕДЬ
   Нет.
  
   КОПЬЕ
   Ну, покажи.
  
   МЕДВЕДЬ
   Да ладно вам. Никогда египтян не видели?
  
   ВОЛК
   Покажи.
  
   МЕДВЕДЬ
   Ладно.
  
   Медведь разыгрывает пантомиму. Меч, Копье, Вепрь и Лис смеются, Волк улыбается. Большая группа детей из колонны подходит к ним, смотрят на это представление. Дети весело хохочут.
   Медведь недовольно рычит, дети с веселым визгом бегут обратно к колонне.
  
  
  
   НАТ. ГОРОДСКИЕ ВОРОТА МАРСЕЛЯ. ДЕНЬ
  
   Толпа горожан радостно приветствует юных французских крестоносцев. Уже приготовлены корзины с едой и множество цветов.
   Впереди колонны в белых одеждах браво вышагивает Стефан. Рыцарей-тамплиеров и их оруженосцев не видно. Стефан останавливается.
  
   СТЕФАН
   Добрые жители славного города Марселя! Господь благословляет вас, ибо завтра Он явит вам свое чудо. И вознаградит вас за доброту и радушие, которое вы оказываете Его воинству.
  
   Толпа взрывается радостными криками.
   Колонна входит в город. Горожане осыпают детей цветами.
   Дети в восторге.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ ОТРЯДА БЕЗЫМЯННЫХ БЛИЗ МАРСЕЛЯ. ДЕНЬ
  
   Несколько походных шатров стоят вокруг одного, - шатра Волка.
  
   ИНТ. ШАТЕР ВОЛКА. ДЕНЬ
  
   В шатре находятся Гуго Ферреус, Уильям Поркус, Волк, Одноглазый и Стрела. У Гуго Ферреуса лицо - один сплошной синяк.
  
   УИЛЬЯМ
   Вы нас похитили! Мы уважаемые горожане! Мы...
  
   ГУГО
   (шепчет Уильяму)
   Не надо так с ними.
  
   ВОЛК
   Приношу свои извинения за действия моего собрата. Он уже наказан. Но перейдем к делу.
  
   УИЛЬЯМ
   Гуго рассказал мне о вашем предложении. И те условия, которые вы нам предлагаете...
  
  
  
   ВОЛК
   Что вы скажете, если я предложу вам в два раза больше той суммы?..
  
   Гуго и Уильям переглядываются.
  
   УИЛЬЯМ
   И у вас есть столько золота?
  
   Волк поворачивается к Одноглазому. Одноглазый открывает сундук; он почти доверху забит золотыми монетами.
  
   УИЛЬЯМ
   Мы согласны.
  
   ВОЛК
   Но о нашей сделке никто не должен знать.
  
   ГУГО
   Мы можем посмотреть монеты?
  
   ВОЛК
   Пожалуйста... Заодно обговорим все детали.
  
   НАТ. БЕРЕГ МОРЯ БЛИЗ МАРСЕЛЯ. НОЧЬ
  
   Ласковый морской прибой. На небе - россыпь звезд.
   По берегу идут Этьен и Цветок, держась за руки.
  
   ЗАТЕМНЕНИЕ.
  
   ТИТР: 25 августа 1212 года
  
   ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ.
  
   НАТ. ПРЕДМЕСТЬЕ ГЕНУИ. ДЕНЬ
  
   Колонна юных германских крестоносцев останавливается.
   Слева от наезженного тракта - каменная башня, на вершине которой толпятся лучники.
   Дорога перекрыта: перед детьми стоят всадники и воины с арбалетами.
   Ребята начинают недовольно роптать.
  
   ГОЗЛЕН
   Это передовые дозоры городской стражи. Я поговорю с их командиром.
  
   Гозлен подходит к КОМАНДИРУ СТРАЖИ. Они говорят.
   Недовольный Гозлен возвращается к колонне.
  
   ГОЗЛЕН
   Дож Генуи не позволяет пускать нас в город. Нам разрешают выйти к морю другой дорогой, за городом.
  
   ВТОРОЙ МОНАХ
   Генуя еще пожалеет об этом!
  
   КОМАНДИР СТРАЖНИКОВ
   Детям никто не собирается чинить препятствия, пусть себе идут к морю. Но Генуя отказывается принять их. Следуйте за этими всадниками, они укажут вам путь.
  
   НАТ. ДОРОГА БЛИЗ ГЕНУИ. ДЕНЬ
  
   Два генуэзских всадника едут впереди колонны.
   Внизу - море. В широкой долине, окаймленная холмами и отрогами гор, лежит Генуя.
   Дети в восторге смотрят на это великолепие.
   Всадники из стражи Генуэзского гарнизона уезжают.
   Юные крестоносцы ускоряют шаг, устремляясь по склону холма вниз, к берегу моря.
  
   НАТ. БЕРЕГ МОРЯ БЛИЗ ГЕНУИ. ДЕНЬ
  
   Дети на пустынном побережье. На отмели, затененной кронами сосен, быстро вырастает лагерь.
   Многие дети заворожено смотрят на море.
   Старшие ребята начинают устанавливать шатер.
   Николас молча всматривается в морскую даль.
  
   ИНТ. БЕРЕГ МОРЯ БЛИЗ ГЕНУИ. ШАТЕР НИКОЛАСА. НОЧЬ
  
   Гозлен сидит напротив Николаса.
  
   ГОЗЛЕН
   Послушай, Николас, дождись моего возвращения из города.
  
   НИКОЛАС
   Хорошо.
  
   ГОЗЛЕН
   Ты понял меня? Не выходи из шатра пока я не вернусь.
  
   НИКОЛАС
   Хорошо.
  
   Гозлен долго смотрит на Николаса, поднимается на ноги и выходит из шатра.
  
   НИКОЛАС
   Мне не нужны помощники, если со мной Господь.
  
   НАТ. БЕРЕГ БЛИЗ ГЕНУИ. УТРО
  
   Солнце выходит над холмистой грядой, окаймляющей город. Золотое сияние разливается по бескрайней водной глади.
   Дети с любопытством и нетерпением поглядывают на шатер.
   Постепенно волнение ребят достигает предела, - на берегу перед шатром скапливается почти весь лагерь, дети заполняют берег во всю ширь, но близко к шатру не подходят.
   Звон колоколов на башнях Генуи.
   Малыши приплясывают от нетерпения. У старших ребят серьезные лица.
  
   МАЛЫШ
   Ох, и побегут сейчас эти сарацины, ох и побегут от нас!
  
   Полог шатра откидывается. Николас предстает перед детьми, - поверх кольчуги, на плечи наброшена белоснежная накидка, на талии - драгоценный пояс.
   Бледный, глядя прямо перед собой застывшим взором, Николас решительно идет к самой кромке берега, вдоль расступающейся перед ним живой стены детей. Пропустив Николаса, ребята в молчании смыкают ряды.
   Руки у Николаса молитвенно сложены, голова опущена.
   Колокольный звон затихает. В наступившей тишине гулко шумит прибой.
   Николас вскидывает руки.
  
   НИКОЛАС
   О, великое море! Повелеваю тебе отступить перед детьми, посланными Богом.
  
   Дети замирают, боясь вздохнуть. На море ничего не происходит.
  
   НИКОЛАС
   Молю тебя, Господи, сделай так, чтобы море отступило перед святым воинством, призванным освободить Иерусалим!
  
   Мерный рокот прибоя, омывающего прибрежную гальку.
   Николас вытягивается в струнку.
  
   НИКОЛАС
   Расступись, непокорная стихия, расступись перед Божьим воинством, дай нам пройти! Господь желает этого!
  
   Николас оборачивается к юным крестоносцам.
  
   НИКОЛАС.
   Молитесь! Молитесь же!
  
   В суровом молчании дети смотрят на своего предводителя.
   Николас снова оборачивается к морю.
  
   НИКОЛАС
   Во имя Господа, заклинаю вас, воды морские, отхлыньте от берегов, пропустите нас к Святой земле!
  
   Приподняв край одежды, Николас делает несколько шагов вперед, высоко поднимая ноги, будто собирается идти по воде.
   На берегу моря появляется запыхавшийся Гозлен.
  
   ГОЗЛЕН
   (закрыв лицо руками)
   Что он наделал.
  
   Зайдя в море по пояс, Николас наступает босой ногой на что-то острое на дне. Пошатнувшись, едва удерживается на ногах, поворачивается к берегу и ковыляет назад.
   Дети со злобными лицами встречают его мрачным, угрожающим молчанием.
   Николаса это пугает, он снова разворачивается к морю. Простирает руки над ним.
  
   НИКОЛАС
   Пожалей нас, расступись, молю тебя, расступись!
  
   Море не слушается Николаса.
  
   КРИК ИЗ ТОЛПЫ
   Нас обманули!
  
   Вспышка негодования и ярости охватывает толпу. С воплями дети бросаются на Николаса. Из-за нападающих Николаса даже не видно.
  
   КРИК НИКОЛАСА ЗА КАДРОМ
   Господи!
  
   Испуганные дети, обступившие Николаса, нерешительно отступают.
   Николас лежит на спине. Нарядное одеяние - изорвано, лицо в крови.
   Гозлен, плача, подходит к Николасу, садится возле него, приподнимает его голову, кладет ее к себе на колени.
   Слеза, пробежав по щеке Гозлена, падает на лицо Николаса. Николас приоткрывает глаза.
  
   НИКОЛАС
   (шепотом)
   Господь покинул меня...
  
   Николас умирает.
  
   КРИК ИЗ ТОЛПЫ
   Это монахи во всем виноваты! Они обманули нас!
  
   Толпа детей из оцепенения впадает в ярость.
   Кто-то из монахов пытается убежать, кто-то падает перед детьми на колени, кто-то готовится защищаться, отбиваясь посохом, - разгневанная толпа детей сметает их всех.
   Кто-то из ребят поджигает шатер Николаса, - огромный костер на берегу среди беснующихся детей.
  
   ЗАТЕМНЕНИЕ.
  
   ПРИМЕЧАНИЕ: титр дублируется голосом.
  
   ТИТР: Историческая справка. Из почти двадцатитысячного воинства Николаса до предгорий Альп добралось лишь половина юных крестоносцев... После Альп, из участников перехода в живых остался лишь каждый третий... Домой никто не вернулся.
  
   ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ.
  
   НАТ. ГАВАНЬ МАРСЕЛЯ. УТРО
  
   Юные крестоносцы выстраиваются у кромки моря. На возвышениях, где только можно, позади детей стоят горожане.
   Стефан медленно входит по колено в воду. Останавливается. Склоняет голову. Вдруг вскидывает голову и расправляет руки, словно крылья.
  
   СТЕФАН
   Море! Заклинаю тебя, именем Господа Иисуса Христа, расступись!
  
   Все замирают в предвкушении чуда. Море не расступается.
  
   СТЕФАН
   Я приказываю тебе, расступись! Именем Господа! Расступись!
  
   Дети начинают роптать. Среди горожан слышатся смешки.
  
   СТЕФАН
   Господи! Сотвори чудо, Господи!
  
   НАТ. ВХОД В ГАВАНЬ МАРСЕЛЯ. УТРО
  
   В гавань входят семь парусно-весельных судов. Идут быстро: паруса подняты, весла ритмично работают. С кораблей дают несколько сигналов из труб.
  
   НАТ. КАПИТАНСКИЙ МОСТИК НА ОДНОМ ИЗ КОРАБЛЕЙ. УТРО
  
   На мостике стоят Гуго и Уильям.
  
   НАТ. ПРИСТАНЬ МАРСЕЛЯ. ДЕНЬ
  
   В пристани пришвартованы семь кораблей.
   Большое скопление народа: представители городской власти, горожане, монахи, юные крестоносцы.
   Гуго, при помощи своего слуги, взбирается на бочку. Рядом, то же самое пытается сделать Уильям, но попытки пока неудачны.
  
   ГУГО
   Я, Гуго Ферреус, и мой компаньон, Уильям Поркус, желаем торжественно объявить... Тихо! Господь призвал нас помочь юным крестоносцам... Тихо, а то ничего не услышите! Мы предоставляем детям эти корабли с опытными командами и необходимым провиантом...
  
   Рядом с Гуго на вторую бочку взбирается Уильям.
  
   УИЛЬЯМ
   Мы переправим их в Святую землю...
  
   ГУГО
   И все это только из огромной любви к Господу.
  
   УИЛЬЯМ
   Поднимайтесь на корабли, дети. Устраивайтесь. Путь не близок.
  
   На пристани поднимается невообразимый шум: горожане в изумлении и восхищении, дети в восторге.
   Гуго и Уильям спускаются с бочек. К ним сквозь толпу пробирается ПРЕДСТАВИТЕЛЬ властей города.
   На другом конце пристани на бочку поднимают Стефана.
  
   СТЕФАН
   Возлюбленные чада Господни, чудо, обещанное вам, свершилось! Мы не так поняли знамения Божии. Расступиться должно было не море, а сердца человеческие! На корабли, крестоносцы, на корабли!
  
   Восторженные дети в нетерпении поднимаются по трапам на корабли. Их встречают улыбающиеся матросы, помогают им.
  
   ИНТ. ВЕСЕЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ КОРАБЛЯ. ДЕНЬ
  
   Невысокое, грязное помещение, похожее на гроб. По середине, вдоль борта, настил из досок. По обеим сторонам от настила - ряды скамеек, на которых (по четверо на скамье) молча сидят рабы-гребцы. Многие, опершись на древки огромных весел, дремлют.
   Слышен гомон толпы на пристани, плеск волн о борт судна, изредка позвякивают цепи.
   У каждого гребца на шее металлическое кольцо, причем каждая четверка скована общей цепью, прикрепленной к кольцу, ввинченному во внутреннюю обшивку борта.
   По настилу между рядов скамеек идет матрос с большой корзиной, полной хлебных лепешек, и бросает каждому гребцу хлеб.
   Один из гребцов неловко ловит лепешку, она падает и плюхается в затхлую трюмную воду, которая по щиколотку скрывает гниющие ноги рабов. Прикованный к веслу раб быстро поднимает лепешку, вытирает ее о свои лохмотья и с жадностью ест.
  
   НАТ. ПРИСТАНЬ МАРСЕЛЯ. ДЕНЬ
  
   Представителю властей города удается подойти к Гуго и Уильяму.
  
  
  
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Это невероятно! Вы... Вы великие сыны Марселя! Вы истинные христиане! Вы...
  
   ГУГО
   Что надо?
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Когда вы собираетесь отплыть?
  
   ГУГО
   Как можно быстрее.
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Не могли бы вы отложить отплытие до завтрашнего полудня? Мы бы устроили торжественные проводы, городской праздник... А вас объявили бы почетными горожанами Марселя.
  
   УИЛЬЯМ
   Почетных горожан освободят от налогов?
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Нет... Думаю, что нет... Каждый должен платить налоги... Но я могу постараться, чтобы городской совет сделал для вас исключение.
  
   ГУГО
   Сколько стоят ваши старания?
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Ну, думаю, монет сто... Золотом.
  
   ГУГО
   Сколько?!
  
   УИЛЬЯМ
   Мне, лично, все равно. Если договоришься с тамплиерами, которые сопровождают детей, - останемся... В конце концов, эти юные паломники могут и на кораблях переночевать.
  
   Представитель властей города пробирается сквозь толпу горожан.
  
   ИНТ. ШАТЕР ВОЛКА. ВЕЧЕР
  
   Волк точит меч. Этьен сидит напротив него на сундуке и затачивает край щита Волка.
  
   ВОЛК
   Ты уже был на кораблях?
  
   ЭТЬЕН
   Да, мы с Цветком...
  
   Веко Волка едва заметно дернулось.
  
   ЭТЬЕН
   Мы уже разместились с ребятами. Ночь проведем там, если позволите, а завтра, после торжеств...
  
   ВОЛК
   А где сейчас Цветок?
  
   ЭТЬЕН
   На корабле. Я просил ее там остаться... Когда она рядом, мне трудно вам служить.
  
   ВОЛК
   И учиться... Тебе предстоит еще многому научиться... чтобы стать одним из нас.
  
   ЭТЬЕН
   Одним из вас? Но я простолюдин.
  
   ВОЛК
   Один дворянин готов признать в тебе своего сына... Не он родил, но он создал тебя...
  
   ЭТЬЕН
   Это... Это вы?
  
   ВОЛК
   Когда доберемся до Гроба Господня, тебя примут в Орден, а в Акре тебя посвятят в...
  
   В шатер входит Борода.
  
   БОРОДА
   Что это за девица у шатра?
  
   ВОЛК
   Какая девица?
  
   ЭТЬЕН
   Цветок?
  
   ВОЛК
   Ты же сказал, что она... Хорошо, можешь идти.
  
   ЭТЬЕН
   Слушаюсь, хозяин.
  
   Этьен уходит.
  
   БОРОДА
   А может обвенчать их?
  
   ВОЛК
   Он хочет посвятить себя Господу.
   БОРОДА
   Ага, вчера на берегу я наблюдал, как они, с этой девицей, изучали Библию. Точнее, одну строку из писания: "Плодитесь и размножайтесь".
  
   ВОЛК
   Хватит!
  
   БОРОДА
   Что с тобой?
  
   ВОЛК
   Утром распределишь братьев по кораблям. Лошадей продать. Шатры с собой. И пусть подготовят восточные одежды... А сейчас позволь мне побыть одному.
  
   БОРОДА
   Как скажешь, командир.
  
   Пожав плечами, Борода уходит.
   Волк закрывает глаза, стоит так несколько мгновений.
   В шатер входит Одноглазый.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Хозяин.
  
   ВОЛК
   Что?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Возможно это не мое дело, но я должен сказать.
  
   ВОЛК
   Про Этьена?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Нет. Об оруженосцах Меча.
  
   ВОЛК
   Что с ними?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   С ними все в порядке.
  
   ВОЛК
   Одноглазый, говори прямо, что тебя беспокоит?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Каждые пять дней Меч отсылает одного из своих оруженосцев с каким-то поручением неизвестно куда. Мне это кажется странным.
  
   ВОЛК
   Как давно?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Первый раз заметил, когда мы выехали из Парижа.
  
   ВОЛК
   Ты с ними разговаривал?
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Молчат. Меч запретил.
  
   ВОЛК
   Молчат, говоришь... Позови-ка ко мне Бороду, Стрелу, Медведя, Вепря и Лиса.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   А Меча?
  
   ВОЛК
   Его пока не надо.
  
   Одноглазый кланяется и выходит из шатра.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ БЕЗЫМЯННЫХ БЛИЗ МАРСЕЛЯ. УТРО
  
   Оруженосцы убирают шатры.
   ВОЛК
   Грузите на телеги, везите к пристани.
  
   Одноглазый суетится возле телег, командуя остальными оруженосцами.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Арбалеты в ту телегу, копья сюда... Оставь этот сундук! Здесь казна отряда. Я сам на нем поеду... Куда ты хлеб потащил? Туда его неси, к провианту... И побыстрее, ребята, побыстрее...
  
   НАТ. ПРИСТАНЬ МАРСЕЛЯ. УТРО
  
   На пристани много горожан. Все в растерянности. Среди толпы мечется Представитель.
   Кораблей в гавани нет.
  
   НАТ. ДОРОГА К МАРСЕЛЮ. УТРО
  
   От города к лагерю мчится Меч.
  
   НАТ. ЛАГЕРЬ БЕЗЫМЯННЫХ БЛИЗ МАРСЕЛЯ. УТРО
  
   Волк и Борода смотрят на дорогу, по которой несется всадник.
  
   ВОЛК
   Борода, ты же сказал, что продал коней.
  
   БОРОДА
   Продал... Лишь четырех для телег оставил.
  
   ВОЛК
   Откуда у него конь?
  
   БОРОДА
   В городе у кого-то взял.
  
   К Волку и Бороде подходят остальные рыцари. Все смотрят на приближающегося всадника.
   Меч на полном скаку осаживает коня, спешивается, подбегает к Волку.
  
   БОРОДА
   Откуда конь?
  
   МЕЧ
   (едва отдышавшись)
   Обманули! Всех обманули! Кораблей нет! Пристань пуста!
  
   БОРОДА
   Как пуста?
  
   СТРЕЛА
   Они ведь получили золото...
  
   МЕДВЕДЬ
   А торжественные проводы? А городской праздник?
  
   Рыцари затихают.
   Даже оруженосцы перестают работать, в тревоге смотрят на рыцарей.
   Волк в оцепенении.
   Рыцари смотрят на него.
  
   МЕЧ
   Весь город на пристани. Никто ничего не понимает. Но там я увидел приказчика Гуго. Пытался скрыться. Заперся в доме. Там охрана...
  
   У Волка загораются глаза. Губы растягиваются в дьявольскую улыбку.
  
   ВОЛК
   Охрана, говоришь?
  
   НАТ. УЛИЦА МАРСЕЛЯ. ВОЗЛЕ ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   У ворот стоит Волк, одетый в монашеское одеяние.
   Волк громко стучит в ворота.
  
   ГОЛОС ОХРАННИКА ЗА КАДРОМ
   Я же вам сказал, хозяин уехал.
  
  
  
   ВОЛК
   Я хочу говорить с приказчиком.
  
   ГОЛОС ОХРАННИКА ЗА КАДРОМ
   Его тоже нет.
  
   ВОЛК
   Ты лжешь, сын мой. Открывай.
  
   НАТ. ДВОР ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   У ворот стоит ОХРАННИК.
   Из дома выходит СТАРШИЙ ОХРАННИК.
  
   СТАРШИЙ ОХРАННИК
   Кто там еще?
  
   ОХРАННИК
   Священник какой-то... Хочет с приказчиком говорить.
  
   СТАРШИЙ ОХРАННИК
   Гони его в шею.
  
   ОХРАННИК
   Убирайтесь, святой отец!
  
   ГОЛОС ВОЛКА ЗА КАДРОМ
   Я хочу говорить с приказчиком.
  
   Стук в ворота.
   Старший охранник, обнажив меч, направляется к воротам.
  
   СТАРШИЙ ОХРАННИК
   Я сейчас ему голову снесу!
  
   НАТ. УЛИЦА МАРСЕЛЯ. ВОЗЛЕ ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   Волк дает сигнал, не прекращая барабанить в ворота.
   На противоположной стороне улицы появляются рыцари отряда Безымянных в монашеских одеяниях. Быстро переходят улицу, выстраиваются возле стены по обе стороны от ворот, из-под балахонов извлекают небольшие мечи и кинжалы.
  
   ГОЛОС СТАРШЕГО ОХРАННИКА ЗА КАДРОМ
   Да я сейчас тебя на куски порублю! Хватит стучать!
  
   Скрип засова.
   Ворота открываются.
   Волк делает шаг назад. Воины молча вламываются в ворота.
   Слышно два предсмертных крика охранников.
   Волк оглядывается.
   Улица пустынна.
   Волк заходит в ворота.
  
   НАТ. ДВОР ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   У ворот лежат два мертвых стражника.
   Волк закрывает ворота на засов. Смотрит на убитых, крестит их и твердой походкой направляется к дому.
  
   ИНТ. ПОДВАЛ ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   В подвале горят несколько масляных светильников.
   Среди разваленных мешков лежит связанный, с кляпом во рту, испуганный ПРИКАЗЧИК. Рядом с ним стоят Лис и Медведь.
   Помещение осматривают еще несколько рыцарей.
   По лестнице в подвал спускается Волк.
   Медведь одной рукой поднимает Приказчика, встряхивает его и ставит на ноги.
   МЕДВЕДЬ
   Стой спокойно! Не трясись... Говори ему только правду, сын мой. Ты меня понимаешь?
  
   Приказчик судорожно кивает.
   Лис вынимает у Приказчика кляп изо рта.
   Волк сидит на груде мешков и пристально смотрит на Приказчика.
  
   ПРИКАЗЧИК
   Что? Что? Я все скажу... Вы спрашивайте... Я все скажу...
  
   ВОЛК
   Где хозяин?
  
   ПРИКАЗЧИК
   Он уехал... Сегодня ночью уехал.
  
   ВОЛК
   Куда?
  
   ПРИКАЗЧИК
   Не знаю... Но я подслушал... Случайно... Хозяин с господином Поркусом говорили, что возьмут у тамплиеров деньги, а детей - на невольничьи рынки.
  
   ВОЛК
   Куда именно?
  
   ПРИКАЗЧИК
   Я не знаю. Клянусь вам, не знаю.
  
   ВОЛК
   Получается, я заплатил, чтобы этих детей...
  
   Волк встает, в задумчивости поднимаясь по лестнице, уходит.
  
   МЕДВЕДЬ
   Волк! Волк, подожди... Мы что-нибудь придумаем... Волк!
  
   Медведь уходит вслед за Волком.
   Лис, вставив кляп в рот Приказчика, направляется к лестнице.
   Приказчик мычит. Лис хлопает Приказчика по плечу.
  
   ЛИС
   Извини, сын мой, сейчас не до тебя.
  
   Лис и другие рыцари уходят.
   Приказчик мычит.
  
   НАТ. ДВОР ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   Волк стоит в окружении своего отряда, - у всех задумчивые лица.
  
   НАТ. УЛИЦА МАРСЕЛЯ. ВОЗЛЕ ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   К воротам приближается вооруженная толпа разгневанных горожан. Во главе толпы - Представитель городского совета.
   Горожане ломают ворота.
  
   НАТ. ДВОР ДОМА ГУГО ФЕРРЕУСА. ДЕНЬ
  
   Рыцари выстраиваются в боевой порядок, смотрят на разваливающиеся ворота, сжимая в руках мечи и кинжалы.
   Сокрушив ворота, толпа вваливается во двор. Увидев монахов, горожане в нерешительности останавливаются и затихают.
   В первые ряды, сквозь толпу, пробивается Представитель.
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Вы уже здесь? (Замечает трупы охранников) Уже знаете...
  
  
   ВОЛК
   Смогут ли власти Марселя одолжить нам корабль?
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Власти города безвозмездно снабдят вас кораблем и необходимым провиантом... Но с условием... Вы найдете и покараете тех, кто обесчестил доброе имя нашего города...
  
   ГОРОЖАНИН ИЗ ТОЛПЫ
   И гильдию купцов...
  
   ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
   Но ближайший корабль войдет в гавань Марселя лишь через четыре дня...
  
   ИНТ. КАБИНЕТ РОЖЕ. ДЕНЬ
  
   Роже сидит за столом, читает, что-то записывает. Входит Готье.
  
   РОЖЕ
   Дядя? Я сейчас немного занят - проверяю счета.
  
   ГОТЬЕ
   Не забывайся, племянничек.
  
   Готье устраивается в кресле.
  
   ГОТЬЕ
   Мой юный рыцарь из отряда Безымянных направил мне срочное сообщение. Волк направляется за детьми.
  
   РОЖЕ
   Он сумасшедший?
  
   ГОТЬЕ
   Он настоящий воин.
  
   РОЖЕ
   А, по-моему, это глупо.
  
  
  
  
  
   ГОТЬЕ
   Именно поэтому большая часть вашей братии тебя презирает, а его боятся и уважают. Но теперь этому придет конец. Как давно я мечтал избавиться от Волка и всех его Безымянных... Ты сообщишь султану ал-Адилу ибн Айюбу, что Волк со всем своим отрядом скоро прибудет к нему в гости. Это два давних заклятых врага.
  
   РОЖЕ
   А как же ваш этот, юный рыцарь? Он тоже погибнет?
  
   ГОТЬЕ
   Ради достижения большой цели всегда кем-то приходится жертвовать. Давно тебе говорил: научись играть в шахматы.
  
   РОЖЕ
   Но, послав письмо, я совершу предательство.
  
   Готье встает, подходит к столу, опирается на него двумя руками, нависает над "сжавшимся" Роже.
  
   ГОТЬЕ
   В политике нет слова предательство, есть лишь политические интересы... Пиши, мой маленький политик, пиши.
  
   НАТ. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ. ДЕНЬ
  
   Семь кораблей идут караваном близ Сардинии, ритмично работая веслами.
   Из-за горизонта появляются и медленно наползают грозовые тучи.
  
   НАТ. ПАЛУБА КОРАБЛЯ. ДЕНЬ
  
   На капитанском мостике стоят Гуго и Уильям.
  
   ГУГО
   Успеть бы до бури... Как они медленно гребут. Надо сказать, чтоб не жалели - там новых купим.
  
   УИЛЬЯМ
   Детей кормили?
  
   ГУГО
   Дали сухарей и воды... Слишком много едят.
  
   УИЛЬЯМ
   Пусть едят. Нам за здоровых платят.
  
   ИНТ. ПОДПАЛУБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ КОРАБЛЯ. ВЕЧЕР
  
   Темное, грязное помещение. Очень много детей. Душно.
   Многие ребята страдают морской болезнью. Детей рвет: одни - себе под ноги, другие - в ладошки, иногда, случайно, на соседа. Дети ссорятся, дерутся, плачут, кричат.
   Старшие ребята, - Этьен, Леонардо, Жан, Берто, Мишель, Пьер, - разнимают дерущихся. И тут же спешат в другой конец трюма, где возникает очередная ссора. Доски настила скользкие от нечистот.
   Цветок сидит в дальнем конце трюма, собрав вокруг себя малышей.
  
   ЦВЕТОК
   Потерпите, скоро все закончится.
  
   ДЕВОЧКА
   Я есть хочу.
  
   МАЛЬЧИК
   Здесь плохо... Сначала они были добрые, а теперь - злые, не выпускают нас.
  
   МАЛЬЧИК 2
   А где наш Стефан?
  
   ЦВЕТОК
   Стефан на другом корабле. А дяденьки не злые, просто они работают, а нас не выпускают, чтобы мы им не мешали... Поэтому и злятся.
  
   ДЕВОЧКА
   Я есть хочу.
  
  
  
  
  
   ЦВЕТОК
   Постарайся заснуть... А когда проснешься, мы прибудем в чудесную страну, где много-много вкусной еды...
  
   ДЕВОЧКА
   Я уже проснулась.
  
   ЦВЕТОК
   Ах ты, хитрюга.
  
   Цветок прижимает к себе девочку. Девочка смеется. Малыши вокруг тоже смеются.
  
   МАЛЬЧИК
   Я тоже проснулся.
  
   МАЛЬЧИК 2
   И я проснулся.
  
   ЦВЕТОК
   Нет, надо по-настоящему заснуть, чтобы добраться до этой страны.
  
   ДЕВОЧКА
   Я уже сплю.
  
   Остальные малыши тоже притворяются спящими.
  
   ЦВЕТОК
   В этой стране - самые добрые люди. Они живут в больших и красивых домах. А вокруг домов большие и красивые сады.
  
   МАЛЬЧИК
   Как в раю?
  
   ЦВЕТОК
   Да. Сам Господь спускается с небес и гуляет в этих садах.
  
   ДЕВОЧКА
   А людям там можно гулять?
  
   ЦВЕТОК
   Конечно.
  
   ДЕВОЧКА
   Значит, там можно встретить Господа?
  
   ЦВЕТОК
   Да, малышка...
  
   ДЕВОЧКА
   Скорей бы... А птицы там есть?
  
   ЦВЕТОК
   О, и очень много.
  
   ДЕВОЧКА
   И все они какают?
  
   Малыши с серьезными лицами смотрят на Цветок.
  
   ЦВЕТОК
   Нет, они там только поют, а какают в другом месте.
  
   МАЛЫШИ
   (хором)
   Где?
  
   ИНТ. ПОДПАЛУБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ КОРАБЛЯ. ВОЗЛЕ ТРАПА. ВЕЧЕР
  
   Возле трапа, ведущего на палубу, стоят Этьен, Леонардо, Жан, Берто, Мишель, Пьер и еще несколько старших ребят.
  
   ЭТЬЕН
   Надо выбираться отсюда.
  
   БЕРТО
   Но мы не сможем убежать с корабля.
  
   ЭТЬЕН
   И не побежим... Мы его захватим.
  
   Все юноши удивленно смотрят на Этьена.
  
   ЭТЬЕН
   Увеличивается качка. Значит, приближается буря. Она нам поможет, будет отвлекать их внимание.
  
   ЛЕОНАРДО
   Но как нам выбраться отсюда?
  
   ЭТЬЕН
   Я кое-что придумал...
  
  
   ИНТ. ВЕСЕЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ КОРАБЛЯ. ВЕЧЕР
  
   Изнемогая, напрягая последние силы, на веслах работают закованные гребцы.
   По настилу, между рядами скамеек, ходят два матроса и, ударами плетей, щедро раздаваемыми направо и налево, подгоняют гребцов.
  
   НАТ. ПАЛУБА КОРАБЛЯ. ВЕЧЕР
  
   На море - шторм.
   На палубе суетятся матросы. Капитан кричит. Его не слышно из-за шума волн и воя ветра. Палубу захлестывает большими волнами. Сверкает молния.
   Над люком, закрытым решеткой, склонился МАТРОС.
   Раздается страшный раскат грома.
  
   МАТРОС
   Что?
  
   Сквозь решетку видно испачканное лицо Леонардо.
  
   ЛЕОНАРДО
   Заберите его!
  
   МАТРОС
   Что? Говори громче!
  
   ЛЕОНАРДО
   Заберите его отсюда! Он начал вонять!
  
   МАТРОС
   Не до вас сейчас!
  
   ЛЕОНАРДО
   Хотя бы на палубу! Он здесь! Я притащил его к люку! Заберите его!
  
   МАТРОС
   Тяжелый?
  
   ЛЕОНАРДО
   Нет. Я подтолкну снизу!
  
   МАТРОС
   Ладно, убирайся от решетки!
  
   Матрос отодвигает задвижку и открывает решетку.
   Из трюма вылетает Этьен, и со всей силы бьет матроса кулаком в лицо.
  
   Этьен стоит возле неподвижно лежащего матроса, осматривается.
   На палубе появляются Леонардо, Берто, Мишель и еще несколько ребят.
   Вспышка молнии.
   Капитан замечает ребят и что-то кричит матросам.
   Матросы бегут к ребятам.
   Юные крестоносцы готовятся к драке, но из-за борта на них обрушивается стена воды. Всех, кроме Леонардо, смывает за борт.
   Леонардо в полуобморочном состоянии лежит на палубе, крепко уцепившись за решетку люка.
   К Леонардо подбегают матросы: один отцепляет от решетки, остальные избивают его ногами.
   Бесчувственного Леонардо сбрасывают в трюм.
  
   НАТ. БОРТ КОРАБЛЯ. ВЕЧЕР
  
   Этьен из последних сил цепляется за канат. Он захлебывается, откашливается, отплевывается, но продолжает держаться.
   Этьен пытается подтянуться на канате к краю борта, но сил для этого нет.
   Этьен осматривается: "Что же предпринять?"
   За кормой их корабля, сквозь водяную пелену и волны, Этьен видит, как другой корабль налетает на рифы и разбивается.
   От увиденного Этьен разжимает руки. Падает, но успевает схватиться за весло, выступающее из борта судна. Юноша подтягивается, ложится животом на древко весла, которое перестает двигаться. Его лицо оказывается около отверстия в борту, откуда выступает весло. Этьен поднимает глаза и смотрит туда.
   С другой стороны на юношу смотрят два измученных гребца.
   Этьен хватается за болтающийся конец каната. Поднимает лицо вверх. На него с борта смотрят матросы.
   Канат начинает ползти вверх.
  
   НАТ. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ. НОЧЬ
  
   На море - штиль. Под звездным небом - пять "потрепанных" кораблей. Снасти висят, будто порванные паутинки. Корабли медленно движутся на юг, нестройно перебирая веслами, словно покалеченные жуки-водомерки. Некоторые весла уже не двигаются.
  
   НАТ. ПОДПАЛУБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ КОРАБЛЯ. НОЧЬ
  
   Одинокий огонек масляной лампы освещает небольшое пространство. В этом "светлом пятне" сидит Цветок, удерживает на своих коленях голову Этьена, поглаживает его волосы.
   Слышно посапывание детей.
   Этьен открывает глаза.
  
   ЭТЬЕН
   Почему так тихо?
  
   ЦВЕТОК
   Буря утихла. Все спят.
  
   ЭТЬЕН
   Спят... Где ребята?
  
   ЦВЕТОК
   Здесь лишь Леонардо.
  
   ЭТЬЕН
   Леонардо? Где он?
  
   ЦВЕТОК
   Его сбросили сюда уже мертвым. Он там, за лестницей. Я его туда положила.
  
   ЭТЬЕН
   А остальные?
  
   ЦВЕТОК
   Только вы двое.
  
   У Этьена вырывается стон.
   Цветок кладет его голову себе на колени, поглаживает его волосы.
  
   ЭТЬЕН
   Я видел, как разбился корабль...
  
   ЦВЕТОК
   Господь сжалился, и забрал их к себе, избавил от мучений.
  
   ЭТЬЕН
   Сжалился... А почему не нас?
  
   ЦВЕТОК
   И нас заберет... Для нас Он приготовил что-то другое, более радостное, светлое...
  
   Этьен горько смеется: тихо, негромко. Его смех переходит в кашель.
   Цветок успокаивает юношу, прижимая его к себе.
  
  
  
   ЭТЬЕН
   Там, под нами - ад... Я видел... Они смотрели на меня...
  
   ЦВЕТОК
   Кто? Грешники?
  
   ЭТЬЕН
   Люди... Под этими досками... Внизу... Люди...
  
   ЦВЕТОК
   Там - рабы... Успокойся. Тебе надо поспать... Спи...
  
   Цветок укладывает голову Этьена себе на колени и гладит его по волосам.
  
   НАТ. ПОРТОВЫЙ ВОСТОЧНЫЙ ГОРОД. ДЕНЬ
  
   В гавани множество кораблей. Среди них - пять "потрепанных" бурей кораблей марсельских купцов.
   Большой город. Мечети. Пальмы. Узкие мощеные улочки. Много людей. Другая речь. Другая музыка. Другие краски.
  
   НАТ. ВОСТОЧНЫЙ БАЗАР. ДЕНЬ
  
   Пестрая толпа. Крики зазывал. Множество лавочек. Верблюды.
  
   НАТ. ПЛОЩАДКА АУКЦИОНА ДЛЯ ТОРГОВЛИ РАБАМИ. ДЕНЬ
  
   Большой деревянный помост. Позади него - сараи для невольников. Перед помостом - под большим матерчатым навесом от солнца, места для покупателей.
   Почти все места заняты, кроме нескольких на первом ряду.
   Покупатели неспешно переговариваются, поглядывая на пустующий помост и на РАСПОРЯДИТЕЛЯ торгов.
   Распорядитель стоит возле лестницы на помост с Гуго и Уильямом.
  
   РАСПОРЯДИТЕЛЬ
   Но я не могу начать торги, пока не появится наш уважаемый ал-Адил ибн Айюб.
  
   ГУГО
   Он еще жив?
  
   Лицо Распорядителя становится испуганным.
   Уильям толкает Гуго в бок.
  
  
  
  
   УИЛЬЯМ
   Скажите, почтеннейший, неужели уважаемый султан теперь лично посещает торги?
  
   РАСПОРЯДИТЕЛЬ
   Вы давно у нас не были. Наш просвещенный правитель уже поделил свои владения между сыновьями и теперь имеет досуг для ученых занятий и путешествий.
  
   Появляется СУЛТАН в окружении свиты. Все кланяются ему.
   Султан проходит на первый ряд, садится. Два невольника обмахивают его опахалами из павлиньих перьев. Султан удивленно смотрит на Распорядителя.
   Распорядитель тут же выскакивает на середину помоста.
  
   СУЛТАН
   Начинайте... И прошу вас, без лишних слов, а то эта жара...
  
   Распорядитель кланяется.
   Гуго и Уильям отходят от помоста в сторону.
  
   ГУГО
   Какая связь между его учеными занятиями и торговлей рабами? И почему он здесь, а не в Каире?
  
   УИЛЬЯМ
   Тебе же сказали: старичок любит путешествовать.
  
   Из сарая на помост выводят первую партию детей, среди них Стефан. Несколько малышей жмутся к нему. Он молча утешает их. Его гордый взгляд скользит по покупателям.
  
   НАТ. ПЛОЩАДКА АУКЦИОНА ДЛЯ ТОРГОВЛИ РАБАМИ. ВЕЧЕР
  
   Распорядитель утирает пот со лба.
   На помосте одна партия детей сменяет другую.
   Покупатели оживленно торгуются.
   Гуго и Уильям - веселы и довольны.
   Султан скучает, потягивается и зевает, встает, и уже намеревается уходить, но, пораженный, застывает. Впрочем, как и все присутствующие на торгах.
  
  
  
  
  
   НАТ. ПЛОЩАДКА АУКЦИОНА ДЛЯ ТОРГОВЛИ РАБАМИ. ЛЕСТНИЦА НА ПОМОСТ. ВЕЧЕР
  
   Вооруженные помощники Распорядителя загоняют на помост очередную партию девушек. Возле помоста стоит партия юношей.
   Этьен и Цветок стоят прижавшись друг к другу.
  
   ЦВЕТОК
   Что бы ни случилось, я должна тебе сказать... Я люблю тебя.
  
   Этьен обнимает и целует девушку.
  
   ЦВЕТОК
   Прощай, любимый.
  
   Один из Помощников Распорядителя хватает Цветок и тащит ее по лестнице на помост. Девушка умоляюще смотрит на Этьена.
  
   ЭТЬЕН
   (по-арабски)
   Отпусти ее! Или Аллах оторвет тебе голову!
  
   Все присутствующие на торгах смолкают, в изумлении смотрят на Этьена.
   Помощник Распорядителя от неожиданности отпускает Цветок. Девушка бежит к Этьену, прижимается к нему.
   Султан подходит к Этьену, изучающе осматривает его с головы до ног.
  
   СУЛТАН
   Кто ты?
  
   Этьен молчит.
  
   СУЛТАН
   Ты понял мой вопрос?
  
   ЭТЬЕН
   Да.
  
   СУЛТАН
   Почему не ответил?
  
   ЭТЬЕН
   Чтобы мой ответ удовлетворил ваше любопытство, потребуется долгий рассказ. Если желаете знать мое имя, то его у меня нет.
  
   СУЛТАН
   Безымянный, интересно... Ты назвал имя моего Бога. Откуда ты узнал о нем?
  
   ЭТЬЕН
   Изучал писание вашего пророка.
  
   СУЛТАН
   Читал Коран? Но ваша церковь запрещает вкушать мед истины... И откуда знаешь язык правоверных? Кто ты?
  
   Этьен молчит.
  
   СУЛТАН
   (Распорядителю)
   Эй, сколько ты хочешь за него?
  
   РАСПОРЯДИТЕЛЬ
   За него? О, это очень ценный товар. Бриллиант, а не товар.
  
   Распорядитель смотрит на Гуго и Уильяма. Они показывают жестами, чтобы тот поднимал цену.
  
   РАСПОРЯДИТЕЛЬ
   Тысяча динаров.
  
   Сказав, Распорядитель сам пугается названной им суммы.
   Султан смотрит на Этьена. Юноша бесстрашно смотрит ему в глаза, еще сильнее прижимая к себе Цветок.
  
   СУЛТАН
   Хорошо. Я покупаю его.
  
   Остальные покупатели возбужденно обсуждают между собой эту покупку.
  
   ЭТЬЕН
   Я без нее никуда не пойду.
  
   НАТ. УЛИЦА ВОСТОЧНОГО ГОРОДА. ВЕЧЕР
  
   По улице движется процессия: воины, свита султана. Самого султана несут на крытых носилках. Этьена и Цветок, под охраной четырех стражей, везут на повозке.
   Процессия приближается к богато украшенным воротам.
   Ворота открываются. За ними - великолепный дворец.
   Процессия шествует через ворота ко дворцу.
  
   ИНТ. ДВОРЕЦ. ЗАЛ. ВЕЧЕР
  
   В полном разгаре обильная вечерняя трапеза. Звучит музыка. Перед столом, ломящимся от изысканных яств, танцуют наложницы. За столом возлежат султан и его сын - ал-Аухад.
  
   СУЛТАН
   Мне больше по душе тишина библиотек. Почему у тебя нет библиотеки?
  
   АУХАД
   Зачем, отец? У меня есть прекрасная оружейня.
  
   СУЛТАН
   Да, Аухад, ты - воин. Твой старший брат тоже воин, но у него есть библиотека.
  
   АУХАД
   Хорошо, отец, я построю библиотеку.
  
   СУЛТАН
   Зачем?
  
   АУХАД
   Чтобы исполнить твою волю.
  
   СУЛТАН
   (разочарованно)
   Да, ты - воин... И примерный сын.
  
   В зале, в окружении стражи, появляется Этьен, - умытый, одетый в восточные одежды.
   Султан делает жест рукой. Музыка смолкает. Наложницы прекращают танец.
  
   АУХАД
   Отец, это он?
  
   СУЛТАН
   Да... Оставьте нас.
  
   Наложницы и стража с поклоном удаляются.
   К Этьену подходит Аухад, с любопытством осматривает юношу.
  
   СУЛТАН
   Ты в доме моего сына... А это он сам.
  
   АУХАД
   (Этьену)
   Ты бывший слуга шайтана?
  
   Этьен молчит.
  
   АУХАД
   Отец, он понимает меня?
  
   СУЛТАН
   Да, сын, только ему надо правильно задавать вопросы...
  
   АУХАД
   Ты оруженосец и воспитанник шайтана Волка, злейшего врага всех правоверных мусульман? Это правда, что он и его воины поедают печень своих врагов?
  
   ЭТЬЕН
   Нет, они жуют их языки и высасывают кровь.
  
   АУХАД
   Зачем?
  
   Султан смеется. Принц в замешательстве смотрит на Этьена, затем на смеющегося отца.
  
   АУХАД
   А, это он шутит надо мной? Отец, позволь я куплю его у тебя, а затем отрублю ему голову.
  
   СУЛТАН
   Нет... Этот юноша будет жить у меня во дворце. Я решил сделать его библиотекарем.
   (Этьену)
   Ты ведь знаешь латынь?
  
   ЭТЬЕН
   Да.
  
   СУЛТАН
   Он хорошо тебя воспитал. Мне нравится твоя невозмутимость.
  
   ЭТЬЕН
   Где Цветок?
  
   СУЛТАН
   В женской половине. Она будет прислуживать тебе... Не хочу, чтобы ты чувствовал себя рабом. Мне не нужны рабы, мне нужны работники.
  
   АУХАД
   Отец рассказывал, что шайтан Волк - грозный воин. Он учил тебя воинскому искусству?
  
   ЭТЬЕН
   Да.
  
   АУХАД
   Как думаешь, ты сможешь одолеть меня в бою на мечах?
  
   ЭТЬЕН
   Да.
  
   АУХАД
   (смеясь)
   Меня?! Отец, позволь сразиться с ним. Клянусь, я не убью его, даже не поцарапаю.
  
   СУЛТАН
   А если он тебя поцарапает?
  
   АУХАД
   Поверь, отец, этого не случится. Я очень прошу тебя...
  
   СУЛТАН
   Ну, хорошо, хорошо...
  
   АУХАД
   Стража!
  
   В зал вбегают вооруженные стражники.
  
   АУХАД
   Эй, ты, дай ему свой меч... Что ты стоишь? Делай, как я сказал!
  
   Стражник отдает свой меч Этьену.
  
  
   АУХАД
   Покажи, чему научил тебя шайтан.
  
   Начинается бой. Аухад нападает, Этьен умело обороняется. Этьен переходит в контратаку, но принц играючи парирует все удары.
   Неожиданно Аухад выполняет немыслимый трюк, - и Этьен уже лежит, растянувшись на полу, а лезвие меча принца касается его горла.
   У Этьена растерянный вид.
   Аухад, смеясь, идет к столу.
  
   АУХАД
   Отец, он - не воин. Он бьется, как девчонка... Эх, встретиться бы с самим Волком.
  
   Этьен поднимается с пола.
  
   ЭТЬЕН
   Я не девчонка.
  
   АУХАД
   Тогда удиви меня, если ты воин. Нападай.
  
   Начинается поединок. Этьен старается изо всех сил, наносит разнообразные удары, Аухад обороняется и отступает. Вдруг, неожиданно для Этьена принц делает ему подсечку.
   На этот раз Этьен лежит на спине, его меч откинут к стражникам. Аухад стоит, наступив ногой на грудь юного крестоносца, поправляет острием меча у Этьена челку.
  
   АУХАД
   Ты - не воин. Твое место - в библиотеке.
  
   Принц, улыбаясь, идет к столу, садится возле отца, с аппетитом есть виноград, бросая маленькие косточки в поднимающегося с пола Этьена.
  
   СУЛТАН
   Не огорчайся... Аухад - лучший боец на мечах... Он оттачивал свои приемы на пойманных мною ассасинах. А они великолепные убийцы.
  
   Этьен стоит в центре зала, опустив голову. По его щекам текут слезы.
  
  
   АУХАД
   Отец, смотри, он что, плачет? Я же говорю - девчонка.
  
   НАТ. УЛИЦА БЕДНОТЫ НА ОКРАИНЕ ВОСТОЧНОГО ГОРОДА. ДЕНЬ
  
   По улице идет Волк, облаченный в восточные одежды небогатого купца. Вокруг много людей, но никто не обращает на него внимания. Волк подходит к дому, стоящему последним в ряду домов улицы.
  
   НАТ. ДОМ АЛИ. ДЕНЬ
  
   Волк стучит в дверь.
  
   ВОЛК
   (по-арабски)
   Али... Али, ты дома?
  
   ГОЛОС АЛИ ЗА КАДРОМ
   Кто там?
  
   Дверь открывается. На пороге - бедно одетый мужчина средних лет. Это АЛИ. Увидев Волка, меняется в лице.
  
   АЛИ
   Зачем ты здесь? Ты же сказал: мы в расчете.
  
   ВОЛК
   Здравствуй, Али... Я держу свое слово... Но мне нужна твоя помощь, а тебе нужно мое золото.
  
   АЛИ
   И сколько золота мне нужно?
  
   ВОЛК
   Ты меня спрашиваешь? Спроси себя, и дай мне ответ...
  
   Волк заходит в дом. Али выглядывает на улицу, смотрит по сторонам, закрывает дверь.
  
   ИНТ. ДОМ АЛИ. ДЕНЬ
  
   Большая комната бедняка. На полу - ковер в заплатах, несколько подушек, кувшин, миски и сундук.
  
  
  
  
   АЛИ
   В последний раз, когда мы виделись, мне пришлось бежать из Каира... За мной гнались.
  
   ВОЛК
   Не догнали?
  
   АЛИ
   Как видишь - я жив... Что на этот раз?
  
   ВОЛК
   Нам нужен твой дом и оружие.
  
   АЛИ
   Ну, разумеется... Нам? Ты сказал, нам? Надеюсь, ты не весь отряд с собой притащил? И где они сейчас?
  
   ВОЛК
   В городе.
  
   АЛИ
   Чем мне кормить вас?
  
   ВОЛК
   Чем обычно.
  
   АЛИ
   И сорванец Этьен здесь? Наверно, совсем большой стал?
  
   ВОЛК
   Большой. Он здесь, но не с нами.
  
   Волк передает Али позвякивающий увесистый мешочек. Али взвешивает его на руке. Прячет золото за пояс, идет к двери.
  
   АЛИ
   Помню, играл с ним на этом ковре. А вот на той заплате он сделал лужу... Ладно, пойду на базар.
  
   ВОЛК
   Об оружии не забудь.
  
   Волк переходит на другой конец ковра, подальше от показанной Али заплаты, разваливается на подушках, зевает, потягивается.
   Али открывает дверь.
   На пороге - Борода, одетый муллой.
  
   БОРОДА
   А, дружище Али! Салам алейкум, Али.
  
   АЛИ
   Да благословит тебя Господь, сын мой.
  
   Борода и Али, смеясь, приветственно обнимаются.
  
   БОРОДА
   Ты куда?
  
   АЛИ
   На базар, за едой, - вас надо кормить.
  
   БОРОДА
   Еда - это правильно, это хорошо.
  
   ВОЛК
   Борода, не задерживай Али.
  
   БОРОДА
   (шепотом Али)
   Он уже здесь?
  
   АЛИ
   Заходи в дом... Здесь муллы редко появляются...
  
   Борода пропускает Али на улицу, заходит в дом, закрывает за собой дверь.
  
   БОРОДА
   Не может быть, опять этот ковер! Как он мне надоел.
  
   ИНТ. ДОМ АЛИ. ВЕЧЕР
  
   Али, Волк и все, кто с ним прибыл, сидят на ковре кругом. Перед ними расстелены скатерти, которые завалены фруктами, мясом, хлебом, кувшинами.
   Все в восточных одеждах: здесь и купцы, и муллы, и дервиши, и ремесленники, и даже стражники султана.
   Все сидят, склонив головы.
  
   ВОЛК
   Возблагодарим, братья, Господа за дарованный нам обильный ужин.
  
   РЫЦАРИ И ОРУЖЕНОСЦЫ
   Аминь.
  
   Начинается трапеза.
  
   ВОЛК
   Стрела, ты узнал, где он?
  
   СТРЕЛА
   Его купил твой старый знакомый, султан Адил, за какую-то невероятную цену. Его и девушку...
  
   ВОЛК
   Где он сейчас? Постой. Адил? Ты сказал Адил? Что он здесь делает?
  
   АЛИ
   Наш мудрый султан путешествует, скупает образованных рабов, книги, папирусы. У него в Каире одна из лучших библиотек в мире. О, наш султан такой...
  
   СТРЕЛА
   Сейчас он во дворце своего сына. Там и его приобретения. Караван в Каир отправится через два дня.
  
   БОРОДА
   Волк, ты ведь не собираешься нападать на караван?
  
   ВОЛК
   Я похож на сумасшедшего?..
  
   БОРОДА
   Не хочется тебя огорчать, но иногда очень похож.
  
   ВОЛК
   Копье, нашел купцов?
  
  
  
   КОПЬЕ
   Да. И судя по тому, что дом, где они пребывают, превращен в крепость...
  
   МЕЧ
   Очень много стражи: в доме, во дворе, на стенах.
  
   МЕДВЕДЬ
   Помнишь пиратов Мустафы? Они тоже их охраняют.
  
   ВОЛК
   Так ведь это прекрасно!
  
   Рыцари перестают есть, удивленно смотрят на Волка.
  
   БОРОДА
   Волк, извини, ты иногда очень быстро думаешь, и я не поспеваю за твоей мыслью... Что в этом прекрасного? Их, наверно, сотни три, не меньше.
  
   ВОЛК
   Это подарок Господа! Одним ударом избавить мир от стольких мерзавцев.
  
   ЛИС
   Али, ты дом Юсуфа-менялы знаешь? Они там прячутся.
  
   АЛИ
   Этот дом - крепость...
  
   ВОЛК
   А где дети? Они еще здесь?
  
   ВЕПРЬ
   Мы немного опоздали. Утром, на подходе к городу, помнишь, видели больше десятка кораблей, выходящих из гавани? Они увозили детей.
  
   ВОЛК
   Куда? Ты узнал куда?
  
  
  
   ВЕПРЬ
   Это перекупщики. Теперь их можно искать на всех невольничьих рынках.
  
   МЕЧ
   И что теперь?
  
   ВОЛК
   Ешь.
  
   МЕЧ
   Что?
  
   ВОЛК
   Ешь. Отдыхай. Набирайся сил. Впереди много работы.
  
   НАТ. ДОМ ЮСУФА-МЕНЯЛЫ. НОЧЬ
  
   Двор дома освещен кострами, возле которых группками сидят стражники: кто спит, кто ест, кто точит меч, кто тихо напевает.
   Над стенами, по всему периметру, вырисовываются силуэты, в руках у каждого загораются огоньки - горящие фитильки, прикрепленные к глиняным горшкам.
  
   КРИК ВОЛКА
   Во славу Господа!
  
   Некоторые стражники даже не успевают приподняться, а на них уже летит град глиняных горшков с фитилями. Горшки разбиваются, разбрызгивая во все стороны смолу, которая моментально вспыхивает.
   Во дворе дома - огненное озеро, где мечутся и дико кричат "живые факелы".
   Из дверей дома выбегают полусонные стражники. От увиденного они застывают на пороге.
   Сквозь пламенную стену в них летят арбалетные болты, вонзаясь в горло, в грудь, в лицо.
   Спрыгнув со стены, к дому сквозь огонь бегут рыцари отряда Безымянных, вооруженные короткими мечами, рубя на ходу горящих стражников.
   В окне второго этажа - испуганный Гуго. Он видит, как к дверям дома, сквозь стену огня, летят "демоны", те, кого он обманул, и они забегают в дом, они уже в доме!
   Гуго кричит от ужаса.
   Один из "демонов" останавливается, поднимает лицо. Это Волк. На его лице появляется улыбка радости мщения.
   Гуго цепенеет.
   Рядом с Волком пробегает визжащий пират, превращенный "греческим огнем" в живой факел. Продолжая смотреть на Гуго, Волк взмахивает мечом и отрубает несчастному голову. Горящая голова катится по пылающей земле. Безголовое тело, охваченное пламенем, пробегает еще какое-то расстояние и падает, дергая в конвульсиях руками и ногами.
   Гуго хватает ртом воздух, прижимает руки к сердцу, глаза расширяются, стекленеют, и вдруг он начинает хихикать, все громче и громче. Его смех перемежается с плачем.
   Волк заходит в дом.
  
   НАТ. ДВОРЕЦ. ОКНО. НОЧЬ
  
   В одном из окон дворца - Цветок. Она смотрит на площадь перед дворцом, где суетятся стражники. Дворцовые ворота открываются, часть стражников выбегает в город.
   Девушка переводит взгляд поверх дворцовой стены на темный ночной город. Там зарево пожара. А над ним - звездное небо.
  
   ИНТ. КОРИДОР ДВОРЦА. НОЧЬ
  
   Цветок стоит возле окна, смотрит на небо. К ней приближается СТАРШАЯ СЛУЖАНКА. Она хватает девушку за волосы и, шипя ругательства, тащит ее по коридору.
  
   ИНТ. ДВОРЕЦ. ПОКОИ СУЛТАНА. НОЧЬ
  
   Дверь на балкон занавешена шелком, который колеблется под дуновением легкого ветерка.
   Этьен сидит на полу, склонившись, читает пергамент.
   Султан сидит на подушках, листает рукописную книгу.
  
   ЭТЬЕН
   Это - трактат о судьбе. На древнегреческом. Многое непонятно.
  
   СУЛТАН
   Положи в резной сундук.
  
   Этьен поднимается с пола, аккуратно сворачивает пергамент, кладет его в указанный сундук.
  
   СУЛТАН
   А здесь гимны Осирису. Возьми. В сундук у стены.
  
   Этьен берет книгу, относит к сундуку у стены, кладет ее туда.
   Султан зевает и потягивается.
  
   СУЛТАН
   На этом прервемся. Утром продолжим... Что там за суета?
  
   Этьен подходит к окну, отдергивает штору, смотрит вниз.
  
   НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ. НОЧЬ
  
   На площади, с факелами в руках, беспорядочно бегают стражники.
  
   ИНТ. ДВОРЕЦ. ПОКОИ СУЛТАНА. НОЧЬ
  
   Этьен смотрит из окна вниз.
  
   ЭТЬЕН
   Кажется, кого-то ищут.
  
   Султан поднимается с подушек, направляется к балкону, отдергивает штору.
   На балконе - Волк.
   Волк приставляет к горлу султана короткий меч.
  
   ЭТЬЕН
   Хозяин?!
  
   ВОЛК
   Тише... Ну, вот мы и встретились, Адил.
  
   СУЛТАН
   Ты пришел за моей жизнью?
  
   ВОЛК
   Нет. Я пришел за ним.
  
   СУЛТАН
   Мы можем все спокойно обсудить?
  
   ВОЛК
   Да, если...
  
   СУЛТАН
   Пусть ты и пришел в дом моего сына, как вор, я даю слово, что...
  
  
   ВОЛК
   Я верю слову родного брата Саладина.
  
   Волк убирает меч, подходит к Этьену, обнимает его.
   Султан потирает шею. Султан и Волк смотрят друг на друга.
  
   СУЛТАН
   Ничуть не изменился. Все также силен, ловок и храбр. Это тебя там ищут?
  
   Волк кивает.
  
   СУЛТАН
   Ты с отрядом?
  
   ВОЛК
   Нет, я здесь один... А ты поседел.
  
   СУЛТАН
   Годы... Присаживайся.
  
   Волк закрывает крышку одного из сундуков, садится на него.
   Султан устраивается на подушках.
   Этьен смотрит удивленными глазами то на Волка, то на султана.
  
   ИНТ. КОРИДОР ВО ДВОРЦЕ. НОЧЬ
  
   По коридору бегут стражники, гремя оружием. Впереди стражи - Аухад, в халате и ночных туфлях, в руке - меч.
  
   ИНТ. ДВОРЕЦ. ПОКОИ СУЛТАНА. НОЧЬ
  
   Волк устало трет глаза.
  
   ВОЛК
   Нет, Адил, это я виноват... Если бы я не нанял эти корабли...
  
   СУЛТАН
   Почему виноват? Ты исполнил волю своего Господа. Или ты уверился в то, что Он собрал детей освободить Иерусалим от моих единоверцев?
  
   ВОЛК
   Он собрал их для мирного паломничества к святым местам.
  
   СУЛТАН
   Вот как?..
  
   ВОЛК
   У тебя плохая охрана.
  
  
  
  
  
   СУЛТАН
   У меня прекрасная охрана. Но кто в подлунном мире сравнится с тобой, мой уважаемый враг? Если Волк решил пройти по устью высохшего ручья, он все равно пройдет. Теперь даже я это понимаю.
  
   ВОЛК
   Ты помнишь тот бой?
  
   СУЛТАН
   О, еще бы... Мои славные воины готовы были разбежаться кто куда. И все из-за того, что какой-то маленький отряд несколько раз прорезал мою армию из конца в конец, словно кинжал перезрелую дыню.
  
   Султан смеется, Волк сдержанно улыбается.
  
   СУЛТАН
   А помнишь, как мы сошлись в поединке? Я тогда еще крепко держал меч в руке. А теперь только книгу, да наложницу. (Смеется). Почему ты тогда меня пощадил?
  
   ВОЛК
   Ты оступился и упал сам. А я слишком уважаю своих настоящих врагов, чтобы наносить им подлые удары.
  
   СУЛТАН
   Кстати, о подлости...
  
   Султан бросает Волку свиток пергамента.
   Волк разворачивает свиток, читает арабскую вязь.
  
   СУЛТАН
   Обрати внимание на печать.
  
   ВОЛК
   Печать прецептора французской провинции? Роже?!
  
  
   СУЛТАН
   Фальшивый друг опаснее открытого врага... Возьми этот свиток себе. Да поможет тебе Аллах свершить праведную месть.
  
   ВОЛК
   Спасибо, Адил.
  
   Волк убирает свиток.
  
   ВОЛК
   Адил, ты позволишь мне забрать Этьена?
  
   ЭТЬЕН
   И Цветок. Я не смогу оставить ее здесь.
  
   СУЛТАН
   Я очень много заплатил за него.
  
   ВОЛК
   Сколько ты хочешь? Называй любую цену.
  
   СУЛТАН
   Он так дорог тебе?
  
   ВОЛК
   Как сын.
  
   СУЛТАН
   Как сын? У тебя, Безымянного, сын? (Смеется). Ну, хорошо, за него и за девушку я прошу...
  
   В коридоре шум приближающихся шагов.
   Стук в дверь.
   Волк обнажает меч.
  
   СУЛТАН
   Спрячь меч. Я дал слово.
  
   Волк убирает меч.
   Стук в дверь.
   В покои заходят Аухад и отряд стражи.
  
   АУХАД
   Извини, отец, я хотел лишь... Кто это?
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Это он! Он лез по веревке!
  
   СУЛТАН
   Это мой, пусть и нежданный, но гость. Он уже уходит. (к Волку) Я позволю тебе беспрепятственно покинуть дворец. И к утру тебя в городе уже не будет.
  
   ВОЛК
   А как же мой воспитанник и девушка?
  
   АУХАД
   Воспитанник?! Шайтан Волк?! Отец, это он? (Султан кивает.) В моем доме?! О, Аллах услышал мои молитвы!
  
   СУЛТАН
   (Волку)
   Он давно мечтает сразиться с тобой.
  
   ВОЛК
   (Аухаду)
   Ты собираешься сделать это один на один? Или мне сначала перебить твою охрану?
  
   СУЛТАН
   Никто никого не убьет! (Аухаду) Я дал слово - он уйдет отсюда живым. Утром передаст мне десять тысяч динаров и получит своего воспитанника и девушку, и навсегда покинет мою землю. Завтра же утром. Мы поняли друг друга, Волк?
  
   ВОЛК
   Вполне.
  
   СУЛТАН
   И еще, Волк, не мог бы ты преподать моему сыну урок? Я прошу тебя. Он так мечтал об этом.
  
   ВОЛК
   Ну, если ты просишь... Я готов.
  
   СУЛТАН
   Сын, ты не желаешь одеться в подобающий для боя наряд?
  
   АУХАД
   Это не нужно. Я хочу победить этого шайтана в ночных туфлях.
  
   ВОЛК
   Тогда приступим к делу, малыш?
  
   Бой на мечах.
   Хотя Аухад действительно отличный боец, но Волк - лучше. Обилие красивых трюков с обеих сторон, включая подсечки, удары ногами, даже броски...
   Неожиданно Аухад поскальзывается в своих ночных туфлях, теряет равновесие, на мгновение забыв об обороне.
   Именно в это мгновение Волк наносит удар, не успевая сдержать свою руку, и срубает голову принцу.
   Голова сына катится к ногам отца.
   Султан привстает с подушек, смотрит в открытые мертвые глаза сына. Рот султана искажается от безмолвного крика.
   Этьен смотрит на лежащее безголовое тело юноши, конечности которого еще продолжают дергаться в конвульсиях, из горла фонтаном выплескивается кровь.
   Стражники застывают в оцепенении.
  
   ВОЛК
   Я не хотел... Адил, он поскользнулся... Ты же видел... Я не хотел...
  
   СУЛТАН
   Мой мальчик... Сынок...
  
   Султан поднимает взгляд, полный слез, на Волка, затем смотрит на Этьена, и снова на Волка.
  
   СУЛТАН
   Ты лишил меня сына... Но я дал слово... Уходи... Уходи один. Мне не нужны твои деньги. Быстрее уходи! Исчезни!
  
   Волк, взглянув на отряд стражников, поворачивается к Этьену.
  
  
   ВОЛК
   Я вернусь за тобой.
  
   Волк бросается на балкон. За ним - стражники. Но Волка на балконе уже нет.
   Стражники, перевалившись через перила, смотрят вниз, громко кричат и жестикулируют.
   Султан встает на колени рядом с головой сына, хочет коснуться ее рукой, но не может, не может поверить в случившееся.
   Султан медленно поднимает лицо и вонзается своим почти безумным, полным ненависти взглядом в глаза Этьена.
  
   ИНТ. ДОМ АЛИ. РАННЕЕ УТРО
  
   Волк сидит на ковре возле стены. Рыцари его отряда и оруженосцы, тоже расположившиеся на ковре, молча смотрят на Волка. Али подает Волку пиалу с чаем. Волк делает несколько глотков, откидывает голову, несколько мгновений смотрит в потолок.
  
   ВОЛК
   Но и это еще не все...
  
   Волк закрывает глаза.
  
   ВОЛК
   Среди нас есть предатель.
  
   Некоторые рыцари и оруженосцы в недоумении переглядываются.
   Меч смотрит в пол.
   Волк открывает глаза, смотрит на Меча. Все рыцари и оруженосцы постепенно переводят свои взгляды на юношу.
   Меч поднимает взгляд с пола, смотрит на окружающих.
  
   МЕЧ
   Почему вы все смотрите на меня?
  
   Меч вскакивает на ноги.
  
   МЕЧ
   Вы думаете - это я?
  
   Волк поднимается на ноги.
  
   ВОЛК
   Да. И теперь я это могу доказать.
  
   Пауза. Волк и Меч смотрят друг на друга. У Меча начинает трястись нижняя губа.
  
   ВОЛК
   Зачем ты это делал, сынок?
  
   МЕЧ
   Ты убил моего отца! Барон Жак д'Авень! Я - Гюг, его сын. И я хотел отомстить!
  
   Меч обнажает меч. Все рыцари и оруженосцы поднимаются на ноги и наставляют против Меча свое оружие.
   Меч стоит один против всех. По его щекам текут слезы.
  
   МЕЧ
   Но я не предатель... Я хочу быть с вами... Я не предатель...
  
   Али, сидя на ковре, ковыряет пальцем заплатку.
  
   АЛИ
   Вы хотите пролить кровь на этот старый ковер?
  
   Пауза.
  
   ВОЛК
   Уходи, Гюг, в отряде Безымянных тебе нет места.
  
   БОРОДА
   Волк, предателей надо убивать.
  
   ВОЛК
   Он наш брат, Борода, он - тамплиер. Я не хочу казнить его.
  
   СТРЕЛА
   Уходи, Гюг. Ты назвал свое имя.
  
   МЕДВЕДЬ
   И упаси тебя Господь, попасться нам на пути.
  
   ВЕПРЬ
   Прочь, тварь.
  
   ВОЛК
   И передай своим Готье и Роже, чтобы они ожидали нас.
  
   БОРОДА
   Проваливай.
  
   Меч утирает слезы, убирает меч в ножны, выходит из дома. Дверь закрывается.
   Волк садится на ковер, рыцари и оруженосцы следуют его примеру. Повисает тягостная тишина.
  
   АЛИ
   Она быстро бегает?
  
   ВОЛК
   Что?
  
   АЛИ
   Та девушка, Цветок, она быстро бегает?
  
   ВОЛК
   Не знаю.
  
   АЛИ
   Тогда этот план не подходит.
  
   ВОЛК
   Какой план?
  
   АЛИ
   Думаю, как спасти Этьена и девушку. Султан непременно устроит их казнь на площади перед дворцом.
  
   БОРОДА
   С чего ты взял, что он будет казнить Этьена?
  
   АЛИ
   Чтобы немного заглушить свою боль от потери сына. И причинить боль Волку. Ну, и чтобы схватить его и всех вас. Он понимает, что вы попытаетесь спасти мальчика.
  
   ВОЛК
   И что ты придумал?
  
   АЛИ
   План не идеален, но вполне выполним. Потребуется кое-какая предварительная работа, а времени мало...
  
   ВОЛК
   Говори.
  
   НАТ. ДВОРЦОВАЯ ПЛОЩАДЬ. ДЕНЬ
  
   По середине площади - каменный помост. На помосте - плаха. Рядом с ней палач полирует лезвие большого изогнутого меча. Помост по периметру оцеплен стражей. Площадь кишит народом. На стенах, окружающих дворцовую площадь, стоят лучники.
   На балконе дворца, выходящем на площадь, сидит султан в окружении своих телохранителей.
  
   НАТ. ДВОРЕЦ. БАЛКОН. ДЕНЬ
  
   Султан смотрит на толпу на площади.
  
   СУЛТАН
   Я знаю Волка. Он придет за ним.
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Для его встречи все готово. Даже среди горожан переодетые воины: ремесленники, купцы, нищие. У ворот - конный отряд. Пусть приходит.
  
   СУЛТАН
   Лучников на стенах маловато.
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Сейчас вы видите лишь одну треть. Остальным приказано скрыться, пока не объявятся палачи Волка.
  
   НАТ. ДВОРЦОВАЯ ПЛОЩАДЬ. ДЕНЬ
  
   Сигнал нескольких труб.
   Толпа на площади приходит в движение. Стражники в толпе образуют коридор.
   На площади из боковых ворот появляется повозка в виде железной клетки, запряженная одной лошадью. В клетке сидят мужчина и женщина с мешками на головах, их руки связаны за спиной. Повозка, без возницы, медленно направляется к помосту по образованному коридору.
  
   НАТ. ДВОРЕЦ. БАЛКОН. ДЕНЬ
  
   Султан переводит взгляд на Главу стражи.
  
   СУЛТАН
   А где возница?
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Он не нужен. Лошадь знает этот маршрут. К тому же, он мог бы невинно пострадать.
  
   СУЛТАН
   От чего?
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Ваш сын установил в городе такой обычай.
  
   НАТ. ДВОРЦОВАЯ ПЛОЩАДЬ. ДЕНЬ
  
   В людей, находящихся в клетке, из толпы летят фрукты. Каждый норовит попасть по мешкам на головах заключенных.
   Лошадь подходит к помосту, один из стражей берет ее под уздцы.
   Четверо стражей подходят к повозке, открывают решетку, грубо вытаскивают заключенных, выводят их на помост.
   Один из стражей уже подносит руку, чтобы сорвать мешок с головы "преступника", как вдруг, возле помоста, начинают взрываться петарды, производя страшный шум, а по периметру помоста загораются фейерверки.
   В толпе - паника.
  
   НАТ. ДВОРЕЦ. БАЛКОН. ДЕНЬ
  
   Султан вскакивает. Вокруг него сразу образуется кольцо из телохранителей, "ощетинившееся" мечами.
  
   СУЛТАН
   Это Волк! Где он? Где он?
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Я не вижу ни его, ни его палачей. (Пауза). Почему их никто не спасает?
  
   НАТ. ДВОРЦОВАЯ ПЛОЩАДЬ. ПОМОСТ. ДЕНЬ
  
   Петарды перестают грохотать, фейерверк стихает.
   Стражи - и в форме, и переодетые в горожан, - ожидают нападения, но ничего не происходит.
   Страж срывает с голов "заключенных" мешки.
   Вместо Этьена и Цветка со связанными руками и кляпами во рту стоят Старшая служанка и один из стражников.
  
   НАТ. ДВОРЕЦ. БАЛКОН. ДЕНЬ
  
   Султан расталкивает телохранителей, подбегает к поручням балкона, вглядывается в лица "приговоренных".
  
  
   СУЛТАН
   Что это значит?
  
   ГЛАВА СТРАЖИ
   Это не они.
  
   СУЛТАН
   Казню! Всех казню! Найти! Немедленно! Живыми!
  
   НАТ. ПЕРВАЯ УЛИЦА ВОСТОЧНОГО ГОРОДА. ДЕНЬ
  
   По пустынной улице бегут Этьен, Цветок, Волк и Стрела. Им навстречу из ниш в стенах домов выходят Медведь, Копье, Вепрь и еще двое рыцарей отряда Безымянных.
  
   ВОЛК
   Готовы?
  
   МЕДВЕДЬ
   Да. Осторожно не наступи в смолу. Как все прошло?
  
   ВОЛК
   Как видишь, они здесь. У Али мудрая голова.
  
   ВЕПРЬ
   Ну, как ты, малыш?
  
   Этьен, пытаясь отдышаться, только кивает в ответ.
  
   ВЕПРЬ
   А как твоя подружка?
  
   ЭТЬЕН
   Как ты, любимая?
  
   ЦВЕТОК
   Я больше не могу бежать.
  
   СТРЕЛА
   Всадники!
  
   В начале улицы появляется конный отряд стражей султана.
  
   ВОЛК
   Так, Этьен, сейчас вниз по улице. Затем - направо, там вас встретят. Главное, добраться до пристани. Ты понял? До пристани. Бегите, мы их задержим.
  
   ЭТЬЕН
   А вы?
  
   СТРЕЛА
   О нас не беспокойся.
  
   Волк зажигает факел.
   Этьен берет Цветок за руку. Они бегут вниз по улице.
   Рыцари, не обращая внимания на несущихся к ним по улице всадников, смотрят вслед убегающим Этьену и девушке.
  
   ВЕПРЬ
   Она слишком медленно бежит.
  
   ВОЛК
   Медведь, ты сможешь донести ее до второй точки?
  
   МЕДВЕДЬ
   Я-то смогу, а как вы-то здесь без меня?
  
   ВОЛК
   Справимся. Это приказ, Медведь.
  
   МЕДВЕДЬ
   Волк, они уже рядом.
  
   ВОЛК
   Вижу.
  
   Медведь бежит вслед за Этьеном и Цветком.
   Этьен уже тащит девушку за руку, она едва бежит.
  
   ЦВЕТОК
   Этьен, беги один. Я больше не могу.
  
   ЭТЬЕН
   Еще немного.
  
   ЦВЕТОК
   Я не могу.
  
   Девушка освобождает свою руку, останавливается.
  
   ЭТЬЕН
   Я не оставлю тебя.
  
   Подбегает Медведь.
  
   МЕДВЕДЬ
   И это правильно.
  
   Медведь бросает девушку себе на плечо и бежит вниз по улице.
  
   МЕДВЕДЬ
   (на бегу)
   За мной, малыш... Вы уж простите, прекрасное создание, что так бесцеремонно, но... Этьен, не отставай.
  
   Волк, с поднятым в руке факелом, смотрит на приближающихся всадников. Бросает факел на тротуар в лужу разлитой смолы. Вспыхивает огонь. Стена коптящего огня закрывает всадников от рыцарей.
   Как только устанавливается огненная завеса, рыцари быстро укрепляют два огромных бревна поперек улицы: одно - на уровне груди, другое - на уровне головы.
   Всадники, увидев огонь, сначала придерживают коней, но затем издают воинственный клич и несутся на огненную стену и бросаются в нее.
   Рыцари стоят с арбалетами на изготовку.
   Из огня появляются всадники и врезаются в бревна. Некоторые воины вылетают из седла и падают к ногам храмовников. Рыцари их сразу же добивают кинжалами, не опуская арбалеты. Некоторые всадники, после удара о бревна, вместе с конями отлетают назад в огонь. Горят люди и лошади. Крики и ржание.
   Безымянные невозмутимо смотрят на происходящее, держа арбалеты наготове.
   Несколько всадников быстро спешиваются, обнажают мечи и бросаются в огонь.
   Как только они появляются из пламени, рыцари стреляют в них из арбалетов. Многие погибают, но из пламени появляются новые воины султана.
   Рыцари отбрасывают арбалеты, обнажают мечи и вступают в бой.
  
   НАТ. ВТОРАЯ УЛИЦА ВОСТОЧНОГО ГОРОДА. ДЕНЬ
  
   По улице бегут Этьен и Медведь, несущий девушку. Следом за ними - несколько десятков воинов султана. С каждым мгновением расстояние между ними сокращается.
   Из-за ниш в стенах домов появляются рыцари отряда Безымянных. Они, пропустив Медведя и Этьена, делают залп из арбалетов по воинам султана.
   Несколько воинов падает, но основная масса продолжает погоню.
   Медведь останавливается, опускает девушку на землю.
  
   МЕДВЕДЬ
   Извини, девочка, дальше сама... Этьен, пристань - там.
  
   Медведь показывает в конец улицы.
  
   МЕДВЕДЬ
   Там Али, Одноглазый, оруженосцы... и деньги. Прыгайте на корабль и прямиком в Марсель. Таков приказ Волка.
  
   ЭТЬЕН
   А вы?
  
   МЕДВЕДЬ
   А мы закончим, и следом за вами.
  
   ЦВЕТОК
   Но их много.
  
   МЕДВЕДЬ
   Девочка, мы не собираемся их всех убивать. Мы их немного задержим, а затем исчезнем. Бегите.
  
   Этьен и Цветок бегут вниз по улице.
   Медведь, с мечем в руках, подходит к Лису и другим своим братьям-рыцарям.
  
   ЛИС
   Медведь, никто не должен прорваться.
  
   МЕДВЕДЬ
   (подняв меч)
   Я готов, Лис.
  
   Медведь рычит и делает несколько шагов по направлению к воинам султана, но Лис удерживает его.
  
   ЛИС
   Не торопись.
  
   По обеим сторонам улицы на крышах домов появляются четверо рыцарей, они держат в руках глиняные горшки с "греческим огнем" с уже зажженными фитилями.
   У рыцарей, стоящих на улице, также появляются в руках глиняные горшки.
   На воинов султана обрушивается "дождь" из глиняных горшков. Горшки разбиваются, обрызгивая воинов с ног до головы смолянистой смесью.
   Смесь вспыхивает.
   Объятые пламенем, с дикими криками, воины султана с мечами в руках бросаются на храмовников.
  
   ЛИС
   Храбрые ребята.
  
   МЕДВЕДЬ
   Я начинаю уважать их.
  
   ЛИС
   Облегчим их страдания.
  
   Бой тамплиеров с "горящими живыми факелами", в которые превратились воины султана. Некоторые из них нападают на храмовников, некоторые, не добежав, падают, пораженные пламенем.
  
   НАТ. ПРИСТАНЬ ВОСТОЧНОГО ГОРОДА. ДЕНЬ
  
   Пристань почти безлюдна.
   Рядом с трапом на один из кораблей стоит Меч и КАПИТАН.
  
   МЕЧ
   Вы из Генуи?
  
   КАПИТАН
   Да. Но сейчас мы направляемся в Марсель.
  
   МЕЧ
   О, сам Господь послал мне вас. Возьмите меня на борт. Я заплачу. Вот.
  
   Меч снимает с шеи золотой медальон, передает капитану. Капитан взвешивает его на руке.
  
   КАПИТАН
   До Марселя путь не близок. А как вы оплатите еду и питье?
  
   МЕЧ
   А разве этого не достаточно? Тогда вот, возьмите это.
  
   Меч снимает с пальца золотой перстень с рубином, отдает его Капитану.
  
   КАПИТАН
   Это рубин?
  
   МЕЧ
   Да.
  
   КАПИТАН
   Поднимайтесь. Скоро отправляемся.
  
   На пристани появляются Али, Одноглазый и оруженосцы. Оруженосцы несут большие тяжелые сундуки.
   Меч замечает их.
  
   МЕЧ
   Вы их ждете?
  
   КАПИТАН
   Да.
  
   МЕЧ
   Не говорите им ничего обо мне.
  
   КАПИТАН
   А кто вы?
  
   МЕЧ
   Не важно.
  
   Меч снимает с руки другой перстень и всовывает его в руки Капитана.
  
   КАПИТАН
   Действительно, не важно.
  
   Меч быстро поднимается по трапу и скрывается на борту судна.
   К трапу приближаются Али, Одноглазый и оруженосцы.
  
   КАПИТАН
   Можем отправляться. У меня все готово.
  
   АЛИ
   Не сейчас.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Ребята, не стойте, заносите.
  
   КАПИТАН
   Кого-то еще ждем?
  
   АЛИ
   (обернувшись)
   Уже нет.
  
   На пристани появляются бегущие Этьен и девушка. Этьен что-то кричит.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Вот, дьявол! За ними погоня. Ребята, быстрее. Капитан, поднимай парус.
  
   Капитан вбегает на борт судна. Оруженосцы заносят по трапу на борт последний сундук.
  
   АЛИ
   Пока не появилась стража, я должен исчезнуть.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Спасибо, Али. Прощай.
  
   Дружеское объятие Одноглазого и Али.
   Али скрывается среди портовых складов.
   Одноглазый бежит к трапу, помогает девушке подняться на борт.
   Этьен вбегает по трапу на борт, оборачивается и, тяжело дыша, смотрит на появившихся на пристани воинов султана, вооруженных мечами и алебардами.
  
   ЭТЬЕН
   Одноглазый, мы не успеем отплыть. Они слишком близко.
  
   КАПИТАН
   Рубите канаты!
  
   Из-за бочек, нагроможденных на палубе, появляется Меч.
   Меч подбегает к борту, спрыгивает на пристань, сбрасывает трап в воду, обнажает меч и обрубает швартовые.
  
   МЕЧ
   Уходите в море!
  
   Меч быстро выбирает такую позицию, чтобы перекрыть собой все подходы к судну.
  
   МЕЧ
   (смотря лишь на приближающихся воинов)
   Я задержу их! Одноглазый, я не предатель! Ты слышишь? Я не предатель! Я - Безымянный! Я - Меч!
  
   Меч вступает в неравный бой, но ни один воин султана не может прорваться к кораблю.
   На судне поднимается парус; постепенно оно отходит от пристани, из бортов "вырастают" весла и начинают грести.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (тихо)
   Волк сейчас бы гордился тобой.
  
   Пристань, где Меч продолжает сдерживать противника, удаляется.
   Корабль выходит из гавани.
  
   НАТ. ОТКРЫТОЕ МОРЕ, НЕДАЛЕКО ОТ ВХОДА В ПОРТ. ДЕНЬ
  
   Появляется галера султана и идет на перехват генуэзского "торговца".
  
   НАТ. НА БОРТУ КОРАБЛЯ. ДЕНЬ
  
   Стоя на мостике, Капитан и Одноглазый смотрят на приближающуюся галеру.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Капитан, они догонят нас?
  
   КАПИТАН
   Если не произойдет никакого чуда, то да. Вон как веслами работают.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Веслами? А ну, ребята, сотворим чудо! Все на весла!
  
   ИНТ. ВЕСЕЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ КОРАБЛЯ. ДЕНЬ
  
   Рабы, прикованные к веслам, напрягают все силы под ударами плетей, которые щедро раздают направо и налево двое матросов, ходящих по настилу.
   По трапу в помещение "слетают" Одноглазый, Этьен, оруженосцы и несколько матросов. Они быстро распределяются по веслам, тесня удивленных рабов, садятся рядом с ними на лавки.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   (матросам с плетками)
   Бросайте плетки. Быстро на весла.
   МАТРОС
   Я не раб, чтобы...
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Ты слышал о Безымянных? Слышал о Волке?
  
   Матрос судорожно сглатывает, кивает головой.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Приказ Волка.
  
   Матросы бросают плетки, садятся рядом с рабами на весла.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Слушайте меня...
  
   Все дружно налегают на весла, делают ритмичные гребки.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Если доберемся до Марселя... Волк выкупит вас из рабства... И дарует свободу...
  
   Рабы "оживают", возбужденно переглядываются между собой.
  
   ОДНОГЛАЗЫЙ
   Вы слышали меня, свободные люди?
  
   РАБЫ
   (радостным хором)
   Да-а-а!
  
   НАТ. ОТКРЫТОЕ МОРЕ, НЕДАЛЕКО ОТ ВХОДА В ПОРТ ВОСТОЧНОГО ГОРОДА. ДЕНЬ
  
   Генуэзский корабль набирает скорость. Галера султана начинает заметно отставать. Весла "торговца" почти в два раза чаще делают гребки, чем на галере.
  
   НАТ. ДОМ АЛИ. НОЧЬ
  
   Али, оглядываясь, подходит к дому. Открывает дверь, заходит в дом.
  
   ИНТ. ДОМ АЛИ. НОЧЬ
  
   В комнате сидят и лежат рыцари отряда Безымянных. Али заходит, закрывает за собой дверь.
  
   АЛИ
   Договорился. Корабль уже ждет.
  
   ВОЛК
   Как Этьен?
  
   АЛИ
   (присев на ковер)
   Отплыли... Тот мальчик, которого вы изгнали...
  
   БОРОДА
   Влез на их корабль?
  
   АЛИ
   Спас их - задержал стражу. Четырех, кажется, зарубил. А еще крикнул Одноглазому, что он не предатель, что он один из вас - Безымянных.
  
   ВОЛК
   Что с ним?
  
   АЛИ
   Его голову отнесли султану.
  
   В комнате воцаряется тишина.
  
   ВОЛК
   Помолимся за него, братья.
  
   БОРОДА
   Ух, как я ненавижу этого Готье! Это же он его...
  
   ВОЛК
   Помолимся и за Готье. Мне кажется, Господь уже заждался его.
  
   Рыцари склоняют голову в молитве.
  
   ИНТ. КАБИНЕТ ПАПЫ РИМСКОГО. ДЕНЬ
  
   Иннокентий ходит по своему кабинету. Шартре сидит на небольшом стульчике.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Новый прецептор?!
  
   ШАРТРЕ
   Да, Ваше Святейшество.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Но совсем недавно был избран брат Роже. Что с ним?
  
   ШАРТРЕ
   Он исчез.
  
  
  
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Как исчез? Как может исчезнуть прецептор французской провинции?
  
   ШАРТРЕ
   Более трех месяцев от него нет никаких вестей.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   А что с казной?
  
   ШАРТРЕ
   Казна - на месте.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   И он никому не сообщил куда отправляется?
  
   ШАРТРЕ
   В том то и дело, Ваше Святейшество, что он никуда не собирался. Было проведено расследование.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   И что?
  
   ШАРТРЕ
   Был на вечерней службе в храме, затем до полуночи читал Библию у себя в кабинете. Попросил брата-кастеляна принести ему новых свечей. Но когда тот принес свечи, прецептора уже не было. Исчез. Ночная стража замка клянется, что всю ночь ворота были на засове, из замка никто не выезжал.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Но человек не может исчезнуть... Если, конечно, на то не будет воли Господа.
  
   ШАРТРЕ
   Следствие пришло к такому же заключению.
  
   ИННОКЕНТИЙ
   Но, возможно, его дядя, кардинал Готье, знает?..
  
   ШАРТРЕ
   Возможно знает... Но следствие установило, что кардинал Готье бесследно исчез той же ночью.
  
   ИНТ. КАМИННЫЙ ЗАЛ В ЗАМКЕ ТАМПЛИЕРОВ. ВЕЧЕР
  
   Магистр де Шартре и Волк сидят возле камина, смотрят на огонь.
  
   ШАРТРЕ
   Он благословил твою идею по возврату детей из рабства... Но денег не даст... Волк, ты уверен, что это хорошая идея?
  
   ВОЛК
   Ты же сказал, что сам Папа ее благословил.
  
   ШАРТРЕ
   Это конечно... Но как ты их будешь искать? Ты взваливаешь на свои плечи непосильную ношу.
  
   ВОЛК
   Прощай другим, но не прощай себе... Что Высший Совет?
  
   ШАРТРЕ
   Я и Совет согласны помочь, если Безымянные будут действовать тайно.
  
   ВОЛК
   Разумеется, тайно. Что конкретно?
  
   ШАРТРЕ
   Деньги, корабли, шпионы... В общем все, что тебе будет необходимо... Но твоя вторая просьба...
  
   ВОЛК
   Что, отказали?
  
   ШАРТРЕ
   Как же, тебе откажешь... Но все были крайне удивлены. Такого в Ордене еще не было.
  
   ВОЛК
   Значит, согласились?
  
   ШАРТРЕ
   Да. Я сказал, что это внутренние дела Безымянных, и они согласились.
  
   ВОЛК
   Но Безымянные - часть Ордена.
  
   ШАРТРЕ
   Я сказал, они согласились... У тебя здесь есть вино?
  
   ВОЛК
   Сегодня нельзя. Сегодня у нас - Ночь Посвящения.
  
   ШАРТРЕ
   Это вам нельзя... Ты бы видел лицо понтифика, когда я сообщил о Роже и Готье... Ты ведь не казнил их?
  
   ВОЛК
   Ты и Совет запретили мне это сделать... Они живы.
  
   ШАРТРЕ
   И где они?
  
   НАТ. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ. ДЕНЬ
  
   По морю, с поднятым парусом, идет пиратская галера. Весла недвижны и подняты из воды. По палубе ходят люди в восточных одеждах.
  
   ИНТ. ВЕСЕЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ ГАЛЕРЫ. ДЕНЬ
  
   Среди рабов, прикованных к веслам, - Роже и Готье. Их одежды, в сравнении с другими рабами, еще отличаются своей новизной, но местами уже запачканы и надорваны.
   Звучит команда.
   По настилу идет пират и начинает раздавать удары плетью по спинам рабов. Достается от него и Готье.
   Рабы налегают на весла и начитают ритмично грести.
  
   НАТ. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ. ДЕНЬ
  
   По морю идет пиратская галера. Весла опускаются в воду, производя неспешные ритмичные гребки.
  
   ИНТ. ЧАСОВНЯ ЗАМКА. НОЧЬ
  
   Этьен, облаченный лишь в кожаные штаны, стоит на коленях, в окружении рыцарей отряда Безымянных. Волк встает на колени напротив Этьена. Обе ладони Волка сжаты в кулаки.
  
   ВОЛК
   Протяни ко мне руки.
  
   Волк высыпает в правую ладонь Этьена пыль.
  
   ВОЛК
   Эта пыль - твоя пыль.
  
   В левую ладонь Этьена Волк высыпает золу.
  
   ВОЛК
   Эта зола - твоя зола.
  
   РЫЦАРИ
   (хором)
   Аминь.
  
   ВОЛК
   Отдаешь ли ты свою жизнь Господу?
  
   ЭТЬЕН
   Отдаю.
  
   Волк берет Этьена за запястья, и поворачивает их так, что пыль и зола высыпаются на пол.
  
   ВОЛК
   Отныне ты мертв. А потому не бойся смерти, идя в бой. И когда Господь призовет тебя, иди с радостью, ибо душа, отданная по доброй воле в руки Господа, воистину спасена. Отворачивайся впредь от общества живых, но держись нас, своих братьев, кои также мертвы... Мертвые лишаются душ и имен, которые носили при жизни. Братья, запомните название этого тела, отныне это Меч... Oremus.
  
   ЗАТЕМНЕНИЕ.
  
   ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ.
  
   ИНТ. ЧАСОВНЯ ЗАМКА. НОЧЬ
  
   Цветок в ночной сорочке стоит на коленях, в окружении рыцарей отряда Безымянных. Волк стоит на коленях напротив нее.
  
   ВОЛК
   Отныне ты мертва. А потому не бойся смерти, сопровождая нас в битвах. И когда Господь призовет тебя, иди с радостью, ибо душа, отданная по доброй воле в руки Господа, воистину спасена. Отворачивайся впредь от общества живых, но держись нас, своего супруга и своих братьев, кои также мертвы... Мертвые лишаются душ и имен, которые носили при жизни. Братья, запомните название этого тела, отныне это Plantago... Oremus.
  
   Девушка делает глоток из чаши, передает ее рядом стоящему Этьену, тот - дальше рыцарям.
  
   ВОЛК
   Господь дарует тебе это.
  
   Волк целует девушку в лоб.
  
   ВОЛК
   Господь дарует тебе это.
  
   Волк прикасается кулаком ко лбу девушки и толкает ее в объятия Этьена.
  
   Примечание: Титр дублируется голосом.
  
   ТИТР: Историческая справка. Это была первая представительница женского пола, принятая как в братство Ордена тамплиеров, так и в отряд Безымянных. В последствии женщины в Ордене были не редкостью...
  
   ТИТР: Спустя три дня отряд Безымянных приступил к секретной операции по возвращению детей из рабства...
  

КОНЕЦ

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   173
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"