Измайлова Кира, Орлова Анна : другие произведения.

Собачий нюх, кошачий глаз

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.97*26  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Загадочное убийство, артефакты, оборотни, наследство, шпион на службе Его Величества, поиски сокровищ... Интересно? Тогда приятного чтения :)
    Книга вышла на бумаге в серии детективное фэнтези издательства АСТ под названием "Оборотень по особым поручениям"
    Купить на бумаге можно здесь:
    "Лабиринт"


   Если бы я знал, чем обернется очередное задание, то сказал бы начальнику, что у меня радикулит, блохи и чумка. Или даже бубонная чума, он их все равно не различает.
   Хорошо, притащился я в эту глушь. Из-за чего, спрашивается? Якобы, по некоторым сведениям (у начальника моего крайне богатые интонации), у одного покойного уже эсквайра хранилось нечто. Это таинственное нечто (или, точнее, его отсутствие) могло стать причиной столкновения враждующих претендентов на престол в одной маленькой, но очень богатой стране.
   Означенная ценность и стала поводом для моей неожиданной командировки.
   Дело в том, что покойный эсквайр, заядлый путешественник, бабник и проныра, был идеальной кандидатурой на роль шпиона. Не настоящего агента внедрения, конечно, куда там! Но вот если нужно было что-то разузнать, разнюхать, раздобыть -- здесь мистеру Уоррену равных не было. Разумеется, сотрудничал с нами он не из любви к родине, а за определенную мзду (плюс оплата проезда), но начальство соглашалось на его условия -- мистер Уоррен мог просочиться в любую щель, как таракан, и обаять даже самую недоверчивую личность, как пушистый ласковый кот. Добавим к этому, что он был скользок и увертлив, как змея, а еще падок на всевозможные яркие безделушки, как сорока, чутье же на выгоду и возможные неприятности у него было лучше, чем у любого ростовщика.
   Однако, похоже, в этот раз интуиция мистеру Уоррену изменила. Вскоре по возвращении из очередного вояжа он был найден задушенным в своем кабинете, подле запертого сейфа -- ключ остался в замке. Чем именно он убит, эксперт сказать не сумел, только отметил, что явно не руками и не веревкой. Душили покойного с чудовищной силой: скорее всего, еще до того, как воздух окончательно перестал поступать в легкие, мистер Уоррен скончался от перелома шейных позвонков.
   Посторонних в доме не было. Гостей покойный не приглашал. Слуги ничего не слышали. День выдался дождливым, однако в кабинете не было обнаружено ни единого следа, и, разумеется, никаких чужих отпечатков пальцев. Это, конечно, можно объяснить тем, что убийца был в перчатках... (Да-да, а перед тем, как войти, снял галоши).
   Ну и, как вишенка на торте, у нас имелось следующее обстоятельство: кабинет был заперт изнутри, окна тоже. Будто в популярных нынче криминальных романах...
   Признаюсь, осмотревшись на месте, я понял, что нам фантастически повезло.
   Местный доктор был не болтлив, а прислуга выдрессирована. Благодаря этому расследование велось без особого шума, и даже в ближайшей деревне не подозревали о том, что мистер Уоррен умер насильственной смертью.
   Тут, должен признать, наш Отдел превзошел сам себя. Попробуйте-ка скрыть что-то от проницательных сельских жителей!
   Ну и, само собой разумеется, за Уорреном приглядывали, а потому Отдел быстро взял его дело свои руки.
   Само убийство, впрочем, занимало нас постольку-поскольку. Главная причина, по которой я явился в этот захолустный Эбервиль-хаус, - это поиски сокровища.
   Звучит нелепо, не так ли? Но это было чистой правдой.

~~~

   Эбервиль-хаус выглядел самым обычным сараем - серая каменная коробка, густо увитая плющом. Хотя нет, для простого сарая он был великоват и чересчур основателен, видимо, прежде в нем располагались какие-то службы. Так или иначе, изначальная принадлежность этого монументального, хоть и унылого донельзя строения была уже неопределима. Да и ухаживать за ним могли бы получше: кое-где под плющом было заметно, как заплесневели стены, а кое-где выкрошился строительный раствор, видно, от сырости.
   "И не скажешь, что это дом богача, - подумала девушка, остановившись напротив входа. - Бр-р, как люди вообще могут жить в таких склепах? Наверняка внутри сыро и холодно -- вряд ли каждый день такую махину протапливают целиком!"
   Она сделала еще один шаг, но тут же замерла, услышав предупреждающий рык. На пороге привольно разлегся рыжий пес, не очень крупный, вроде бы охотничьей породы, девушка видела таких.
   -Здравствуй, пес, - негромко сказала она. - А не был бы ты любезен пустить меня на крыльцо? У меня, как видишь, новое пальто, и если ты вздумаешь ткнуться в него своим любопытным носом, а то и встать лапами, останутся пятна, а я не настолько богата, чтобы тратиться на новое -- здешнюю глину поди отчисть!
   Пес сел, насторожив висячие уши, и откровенно ухмыльнулся, глядя на гостью в упор.
   -А ты здешний? - прищурилась девушка, заметив, что ошейника на собаке нет. - Или приблудный? Пришел подкормиться? Если так, то уходи от двери, это не твоя служба -- охранять чужой дом!
   Пес глухо заворчал, и девушка крепче стиснула ручку саквояжа и зонтик. Собаки не любят таких, как она. А если собираются в стаю, могут и убить... Положим, других собак тут не было, только вот, судя по проступившим под шерстью ребрам, этот кобель давно не ел, и пусть он был некрупным, все равно мог порвать одежду и больно искусать. Кто разберет, что ему в голову ударит?
   Девушка поправила волосы и серьезно пообещала:
   -Если дашь мне пройти, я тебя накормлю. Может быть, дам кусочек мяса...
   Пес фыркнул, подумал, забавно шевеля бровями, потом демонстративно почесал задней лапой за ухом, аж постанывая от удовольствия, со вкусом полизал под хвостом, но в итоге явно решил, что с паршивой овцы хоть шерсти клок, поднялся и отошел в сторону.
   Девушка негромко выругалась (пес насторожился -- такие слова ему знакомы не были), поднялась на крыльцо и решительно позвонила в дверь.
   Не открывали долго. Так долго, что гостья, не выдержав, позвонила снова и на этот раз не отнимала пальца от кнопки звонка до тех пор, пока не услышала откуда-то из глубины дома недовольное:
   -Да иду я, иду!
   Дверь распахнулась. Женщина в строгом платье с белым передником оглядела незнакомку с головы до ног.
   -Что вам угодно, мисс? - поинтересовалась она, поджав губы так, как это умеют делать только здешние служанки.
   -А вы кто, прошу прощения?
   -Я экономка, мисс, - ответила та со спокойным достоинством. - Прислугу не нанимаем, так что идите восвояси!
   У себя на родине Майя поступила бы просто: несильно ударила нахалку по лицу, чтобы не забывалась и думала, прежде чем говорить, всучила ей свои вещи и приказала приготовить комнату и подать чаю. Увы, здесь так поступать нельзя: другая страна, другие обычаи, да и положение более чем шаткое...
   Впрочем, к этому девушка уже почти привыкла. Конечно, на нее не показывали пальцами (вряд ли эти чопорные британцы вообще на такое способны!), но на пароходе, в поезде, в городе ее повсюду сопровождал едва различимый шепоток.
   Слишком смуглая, слишком яркая, с непривычным разрезом глаз и высокими скулами, она выглядела экзотическим цветком среди чахлых ромашек.
   Майе было не по себе среди этих непонятных бледных людей -- там, где она выросла, нравы были совсем иными, даже в гарнизоне, среди таких же белокожих. Ей было неприятно сдержанное любопытство местных. Право слово, в любой деревне дети запросто подходили к белому человеку и с восторгом рассматривали его в упор, и не думая смущаться, а что могли получить подзатыльник или даже пинок -- это ерунда, другой белый даст монетку или чем-нибудь угостит! Впрочем, покамест не стоило давать воли своему нраву, поэтому она безмятежно произнесла:
   -Мое имя Майя Тагор. Я к мистеру Уоррену.
   В бледно-голубых глазах экономки вдруг блеснули слезы.
   -К мистеру Уоррену? - повторила она. - Простите, мисс, это невозможно. Господь прибрал его душу.
   Майя застыла, осознавая крушение всех своих надежд. И стоило проехать через полмира, чтобы... Что теперь прикажете делать? Сходить на могилу и возвращаться ни с чем?
   Из задумчивости ее вывел пес: он подошел поближе и завилял хвостом, задевая им юбку. Морда у него была симпатичная и очень выразительная. Быть может, окажись он повыше ростом, то лизнул бы Майе руку, но, во-первых, не доставал ей до колена, а во-вторых, девушка была в перчатках и слюнявить их не позволила бы.
   -А могу ли я встретиться с наследниками мистера Уоррена? - спросила она.
   Женщина почему-то замялась и отряхнула передник:
   - Они завтра начнут съезжаться. Едва всех разыскали, пока телеграммы дали, пока доберутся...
   - Тогда я подожду их, - кивнула Майя. - В доме.
   - Простите, мисс, - сказала экономка ровно, - но я не могу вас впустить.
   - Вы не впустите меня в дом моего дяди? - поинтересовалась девушка, приподняв смоляную бровь. - Только из-за того, что я приехала немного раньше назначенного срока?
   Она била наугад.
   Экономка посмотрела на нее как-то странно и сдалась:
   - Хорошо, мисс Тагор. Проходите. Добро пожаловать в Эбервиль-хаус!
   Пес подпихнул Майю носом, и она наконец переступила порог дома.
   -Это ваша собака, мисс? - поинтересовалась экономка.
   -Нет, я полагала, это ваш пес, он так ревностно охранял дом... - Майя рассеянно вручила ей саквояж, зонтик, стянула перчатки и сняла шляпку. - Я еще подумала, что вы скверно его кормите, больно уж он худ.
   -У нас собак сроду не было, - та поставила саквояж и приняла шляпку и пальто. - Мистер Уоррен их не любил. Он кошек очень уважал, да я и сама их люблю, на кухне вон три крысоловки живут, а на улице кот -- тот однажды барсука ухитрился загрызть!
   -Очень интересно... кстати, как вас зовут? - поинтересовалась девушка.
   -Миссис Донован, - ответила та.
   -Прекрасно. Я хотела бы отдохнуть с дороги, так что, будьте любезны, укажите мне свободную комнату, принесите вещи и подайте чаю. Надеюсь, в этом доме найдется, где умыться?
   -Конечно, - кивнула та. - Сейчас я позову горничную...
   -Благодарю, - сказала Майя, оглядываясь.
   В холле оказалось темновато, не было никакой возможности разобрать, что изображено на покрывающих стены гобеленах, занимавших все свободные от картин поверхности. Холсты в массивных рамах были развешаны безо всякой системы: дамы в кринолинах рядом с батальными полотнами, натюрморты возле пейзажей, и было их столько, что у девушки зарябило в глазах. Если учесть, что между картинами скалились языческие маски, висели охотничьи трофеи и оружие, кое-где стояли старинные доспехи, то атмосфера получалась сюрреалистическая.
   Над головой покачивалась гигантская бронзовая люстра с хрустальными подвесками, которая сделала бы честь любому дворцу: страшно было представить, что случится, если это чудовище упадет кому-то на голову! А уж сколько будет звона и грохота...
   Пол покрывали ковры, на первый взгляд -- настоящие персидские, только затоптанные до безобразия. Старинный фарфор соседствовал тут с восточными металлическими и костяными божками, слониками и подсвечниками, пирамидками и шкатулками, и вовсе уж непонятного назначения предметами. А еще тут нельзя было сделать и шагу без оглядки: легче легкого зацепиться за какой-нибудь столик, комод, козетку, или хуже того -- опрокинуть то, что на них стоит. Казалось, стоит неосторожно задеть одну безделушку, например, вон ту статуэтку балерины, и всё прочее, чем уставлен столик, посыплется, как костяшки домино.
   Майя подозревала, что ее дядюшку обуревал сорочий инстинкт, достигший клинической стадии, потому что ни одному человеку в здравом уме не придет в голову так захламлять дом!
   - Ах да, миссис Донован, - спохватилась Майя, оглядев это сорочье гнездо. - Если вас не затруднит, угостите этого беднягу какими-нибудь обрезками. Должно быть, он отбился от хозяина, видно, что собака-то породистая...
   -Спаниель, - подтвердила экономка. - У соседа есть похожие, только другой масти. Ну, идем, идем... да не сюда, собачка, на кухне кошки, на двор! Сейчас вынесу тебе чего-нибудь...
   Комната Майи отличалась от гостиной разве что размерами: то же безумное смешение эпох и стилей. Пыльный балдахин над массивной кроватью совершенно не сочетался с турецким ковром и пышными шторами, сама кровать -- с трюмо и комодом в стиле какого-то французского монарха (девушка постоянно путала их нумерацию) и фарфоровой китайской люстрой, а на каминной полке снова столпились полчища безделушек, с которых давно не обметали пыль. Уж на что девушка привыкла у себя на родине к варварскому великолепию, которым старались перещеголять друг друга местные царьки, оно было хоть и пестро, но в целом единообразно. А от этой кошмарной эклектики рябило в глазах...
   Седая горничная, в профиль похожая на престарелого какаду, принесла таз и кувшин с водой. Потом, охая и стеная, - чай с тостами, сообщив, что до обеда еще далеко. Майя мысленно в очередной раз прокляла местных с их привычкой обедать, когда нормальные люди уже поужинали, но решила не перегибать палку и не требовать накрыть стол немедленно.
   Умывшись и переодевшись в домашнее платье, она присела на стул и налила себе чаю. Чай, кстати, оказался отменный, только заваренный не по правилам. Впрочем, даже и в таком виде он показался девушке куда лучше тех помоев, что подавали в привокзальных кафе и на пароходе!
   В дверь осторожно поскреблись.
   -Кто? - резко спросила она. Снаружи снова поцарапались, пришлось вставать и открывать. - А, это ты? И как же ты сюда пробрался?
   Золотисто-рыжий спаниель вильнул хвостом, ужом проскользнул в комнату и уселся возле стула.
   -Нет, никаких собак, - твердо сказала Майя. - Пошел вон!
   Спаниель приподнялся на задние лапы и положил на стул свое приношение. Майя готова была увидеть дохлую мышь или какую-нибудь кость, но это оказались сэндвичи в промасленной бумаге. Вполне свежие сэндвичи с ветчиной, огурцами и прочим...
   -А ты что, уже сыт? - поинтересовалась девушка у пса. Тот ухмыльнулся. - Понятно, это взятка... Хочешь, чтобы я оставила тебя в доме?
   Спаниель усмехнулся шире и пару раз стукнул по полу хвостом.
   -Ну что ж, я попробую, - подумав, сказала Майя и откусила от сэндвича. На родине ей доводилось едать и не такое, так что малость собачьей слюны, попавшей на хлеб (и то гадательно), смутить ее не могла. - Но только я сделаю тебе ошейник.
   Она нашла в саквояже маленькую сумочку, отстегнула ремешок и примерила на шею спаниеля. Оказалось великовато, но пес сразу обрел вид не бездомного бродяги, а хозяйской собаки.
   -Пока сойдет, - кивнула Майя и принялась за сэндвич с тунцом. - Не капай слюнями. Мог сам съесть, а теперь терпи. Или иди к экономке, она обещала тебя накормить... Кстати, а как тебя называть? Хм... ты рыжий, золотой даже. Будешь Джинто.
   Пес тяжело вздохнул, улегся и положил морду на лапы.

~~~

   В знак благодарности я сбегал к себе и принес мисс Тагор перекусить: у нее отчетливо урчало в желудке, а одним чаем и парой ломтиков поджаренного хлеба сыт не будешь. Я отметил, что она явно не привыкла к здешнему распорядку дня и порциям съестного: моих сэндвичей ей хватило на один укус, и, по-моему, она не отказалась бы повторить. И закусывать этими сэндвичами большую тарелку наваристого супа, пару отбивных с печеной картошкой, пирог с почками... тьфу, у самого слюнки потекли!
   Я старательно сопел, прислушиваясь к тихому дыханию девушки, и перебирал в памяти все, что сообщил мне начальник, отправляя на задание.
   Несколько месяцев назад мистеру Уоррену было поручено привезти из очередного его путешествия по экзотическим странам некую реликвию, бесценную для местных обитателей.
   Надо признать, нужную вещь мистер Уоррен раздобыл. Каким образом, он не докладывал, но и догадаться несложно: камень использовали при воцарении местного правителя, и от одной коронации до другой реликвия обреталась в храме. Наверняка наш проныра либо подкупил кого-то из служителей, либо нашел претендента на престол, не имеющего реальных шансов его занять, и пообещал всяческое вспомоществование в борьбе за власть в обмен на артефакт (а что в его отсутствие начнется борьба, догадаться легко). А может, и сам пробрался в храм глухой ночью, минуя сторожевых кобр и цепных крокодилов, с него бы сталось...
   Еще с корабля он телеграфировал, что возвращается с добычей: текст "Еду подарками встречайте" трудно было истолковать иначе.
   И вот, едва ступив на родную землю, он умирает! Умер и умер, дело житейское, но беда в том, что он не успел передать камень заказчику...
   Вот эту вещь я и должен был найти.
   Задача осложнялась тем, что мы не знали точно, что ищем.
   Доступа в храм, где хранилась драгоценность, у посторонних не было, поэтому из особых примет пропажи у нас был только размер -- с мужской кулак, да якобы магическое изменение цвета (и понимайте это, как хотите!). Редкие свидетели церемоний описывали реликвию как сияющий камень, по изменчивым узорам которого жрецы угадывали, будет ли правление нового монарха спокойным, либо же страну ждут бури и потрясения.
   Я бы поставил на большой опал -- встречаются дивной красоты камни, а при должной сноровке его можно повернуть так, чтобы свет упал определенным образом и позволил предсказать то, что требуется, исходя из текущей политической обстановки.
   А вот если камень и впрямь волшебный, дело немного упростится: я смогу его почуять. Потому меня и отправили на это дело, что я - отличный "нюхач": сам к колдовству способностей не имею, а вот почувствовать его могу. Дар редкий и ценный... (Кстати, надо не забыть напомнить начальнику, что я уже полгода жду прибавки к жалованью!)
   Предполагалось, что я, назвавшись представителем душеприказчика покойного эсквайра, смогу осмотреть дом до появления жадных наследничков и найти реликвию.
   Увы, это оказалось не так-то просто.
   Меня впустили в дом, и я долго и упорно сверял наличие перечисленных в завещании ценностей со списком, как то: картины, всевозможные статуэтки, коллекцию фарфора, аборигенские маски, оружие, драгоценности, столовое серебро и так далее...
   Я не зря сравнил мистера Уоррена с сорокой: он тащил в дом все подряд. Вот и выходило, что рядом с дорогостоящими фарфоровыми статуэтками стояли убогие произведения гончарного промысла с какого-то восточного базара... Определить, что тут представляет какую-то ценность, а что нет, обывателю было бы крайне затруднительно. Вещей с явным магическим фоном тоже хватало, но это, увы, были не камни.
   "Да тут всему Скотленд-ярду работы на неделю, не меньше!" - подумал я, уже изнемогая. Хорошо еще, нотариус выдал приложенный к завещанию список барахла.
   В итоге ничего, напоминающего искомый камень, я не нашел. Оставалось лишь дожидаться наследников покойного в слабой надежде, что они сумеют найти то, что ускользнуло от меня. А уж они постараются!
   Надо сказать, ознакомившись с завещанием, я признал за мистером Уорреном чувство юмора. Правда, паршивое. Он четко расписал, кому что причитается из недвижимости и вкладов, но дал своим племянникам (родных детей у него не было) неделю на то, чтобы перевернуть усадьбу кверху дном и найти еще что-нибудь ценное из движимого имущества. Какой-нибудь клад, к примеру. Кто найдет -- тот и забирает... Кстати, я недавно читал очередной выпуск "Таинственных историй" -- сюжет там был очень похож, и наследнички в итоге поубивали друг друга, деля оставшиеся после дедушки ценности. Мне как-то не хотелось повторения подобного, поскольку "Истории" пусть и выдумка, но ведь не на пустом месте эта выдумка возникла?
   Подозреваю, что о "гениальной" задумке дядюшки наследникам стало известно лишь постфактум, когда поверенный разослал им одинаковые письма с изложением основных условий завещания. И теперь беднягам придется срочно переквалифицироваться в кладоискателей...
   Но тут уж ничего не попишешь. Отдел охотно закрыл бы глаза на "святость последней воли усопшего", как выспренно назвал бы это мой преподаватель по наследственному праву, однако имелись кое-какие обстоятельства, не позволяющие пренебречь завещанием.
   Впрочем, об этом позже.
   Я пытался рассуждать логически.
   Убит Уоррен был возле сейфа, так может, он как раз туда убрал камень? Либо же собирался убрать, и тогда -- это было бы крайне неприятно, - камень мог забрать убийца. И тут снова два варианта: он мог просто схватить большую красивую вещь (почти наверняка у артефакта роскошная оправа), но тогда странно, почему не пропало ничего другого? Хотя в этом сорочьем гнезде сразу не определишь, похищено что-то или нет. Либо же убийца целенаправленно охотился именно за камнем, что было бы совсем скверно - это мог оказаться какой-нибудь пронырливый резидент иностранной разведки. Вроде бы пока они о камне не пронюхали, но кто может за это поручиться? Правда, была еще вероятность того, что камень все-таки покоится в сейфе, а убили мистера Уоррена совершенно по другим мотивам, но увы, проверить это было невозможно.
   Ключ ключом, подобрать шифр к замку не так сложно, если умеючи, но вот хранитель сейфа все равно не позволит его открыть никому, кроме законного владельца. Эти магические охранники -- штука недешевая, но Уоррен мог себе это позволить. (Интересно, подумал я, что же такое он там хранил, если у него по всему дому драгоценности буквально валяются безо всякого присмотра?)
   И на мои полномочия вредному духу плевать: пока он не увидит утвержденное завещание и не примет нового хозяина, охраняемое останется закрытым. Нет, и что там внутри, он тоже сообщит только хозяину. И нет, не надо угрожать динамитом, бесполезно, вскрыть этот сейф без применения магии невозможно, а это уже уголовно наказуемое деяние. (И еще, как я выяснил эмпирическим путем, сейфовики очень больно кусаются.)
   Одним словом, покончив со сверкой, я наматывал круги вокруг Эбервиль-хауса, периодически возвращаясь в снятое неподалеку жилье. Кажется, раньше это была сторожка или что-то вроде, а после того, как большую усадьбу распродали по частям, новая хозяйка переделала ее в коттедж и половину сдавала. Ничегошеньки я не мог найти. Мне нужно было снова попасть в дом, и чем раньше, тем лучше, но до приезда наследников я этого сделать не мог -- повода не было, да и осмотреться следовало инкогнито... И если бы не подвернулась эта девушка, я так и торчал бы под дверью!
   Она сразу показалась мне подозрительной. Во-первых, назвалась племянницей Уоррена, но ее имени в списке наследников не было. Личные дела на каждого я тоже давно изучил, мог любого опознать по приметам, гримируйся, не гримируйся, но такой вот смуглянки там не значилось. Самозванка? Кто знает, кто знает... Главное, вместе с нею мне удалось пробраться в дом, и я приметил, как открывается дверь черного хода. Замок там -- курам на смех, знал бы я раньше, давно обыскал бы дом! Но увы, прежде меня на задний двор не пускали...
   Так вот, еще в запахе мисс Тагор было что-то неуловимо знакомое, но в то же время чужое, я никак не мог разобраться. Впрочем, раз я оказался в доме, то теперь уж своего не упущу!
   Это дело очень, очень странно пахло...

~~~

   Разбудил Майю скулеж и странный звук.
   Она с трудом подняла голову. За окном едва забрезжил рассвет, а у двери скребся и поскуливал Джинто.
   - Фу! - строго велела Майя, растирая затекшую шею. Да что они тут, камнями подушки набивают?! - Джинто, сидеть!
   Пес обернулся, укоризненно посмотрел на нее и снова царапнул лапой дверь.
   Майя запустила бы в него чем-нибудь, но под рукой была только подушка, а такой тяжестью и убить недолго. Потом придется труп в саду закапывать или, того хуже, прислугу просить...
   Пес наблюдал за ней, кажется, с насмешкой.
   Девушка вздохнула и откинула одеяло.
   - Больше я тебя в спальню не пущу! - сообщила она псу, нащупывая тапочки, и поежилась.
   "Ну и холод! - подумала Майя с тоской. - И это лето! Хочу домой!"
   С другой стороны, дома в это время года постоянные ливни и все кишит змеями. Ее семье пресмыкающиеся не страшны, но все равно мало приятного в том, чтобы обнаружить у себя на подушке гадюку или кобру. С третьей стороны, дома тепло, не нужно надевать на себя столько тряпок, наоборот, хочется остаться в чем-нибудь легком, чтобы слабый ветерок хоть немного остудил разгоряченное тело! А спать можно хоть вовсе обнаженной: москиты не тронут, если возжечь нужные благовония, да и кисейныг пологом укроет...
   Джинто склонил голову набок и негромко гавкнул, с явным интересом глядя на босые ноги девушки. Возможно, его внимание привлек блестящий браслет у нее на щиколотке.
   - Ты бессовестный пес! - Майя сдернула халат со спинки стула.
   Она готова была поклясться, что Джинто в ответ ухмыльнулся, потом вильнул хвостом, сел и яростно почесал за ухом.
   -Ты, часом, не блохастый? - спросила она, затягивая пояс халата. Пес обиженно фыркнул. - Ну-ну, проверим. В любом случае, друг мой, тебя следует отмыть, вычесать и отвезти к ветеринару. Вдруг ты заразный?
   Спаниель посмотрел на нее жалобными глазами. От этого взгляда растаял бы и памятник, но только не Майя.
   -Ну что встал? - спросила она. - Ты же собрался на утреннюю прогулку, разве нет?
   Пес постучал по полу хвостом. Майя крепко ухватила Джинто за самодельный поводок и, проверив пояс халата, отперла замок.
   В этот момент раздался дверной звонок, его пронзительное курлыканье разносилось по всему дому, а ранний гость все не отпускал кнопку.
   "Интересно, кто там?" - подумала Майя и вышла на лестницу.
   Миссис Донован как раз отворила входную дверь. Что она сказала стоявшим на пороге молодому человеку в расстегнутом пиджаке и девице в вечернем платье, Майя не расслышала, а вот громкий смех мужчины разнесся по всему холлу.
   - Лили, старушка, - молодой человек ухмыльнулся и обнял за плечи свою густо накрашенную спутницу, - кажется, нам тут не рады!
   - Вовсе нет, мистер Маккинби, - спокойно возразила экономка. - Но вы не предупредили, что приведете гостью, и у нас нет свободных комнат.
   - Вот еще, - легкомысленно отмахнулся молодой человек и сдернул уже расслабленный галстук. - Мы с Лили прекрасно устроимся вдвоем, да, детка?
   Миссис Донован сжала губы куриной гузкой и выпрямилась, словно ее насадили на кол. Учитывая ее обычную осанку, сей маневр казался невозможным, но Майя могла поклясться, что экономка сделалась выше на пару дюймов.
   - Это неприлично, сэр! - сообщила она осуждающе.
   Гость лишь пожал плечами да ухмыльнулся.
   - Миссис Донован, дорогуша, - он развязно похлопал экономку по плечу, отчего та онемела, - теперь я буду хозяином в этом замшелом сарае, так что привыкайте! Хотя нет, не надо. Я найму пару горничных помоложе...
   Майя с интересом посмотрела на него, и тут Джинто надоело терпеть.
   Он негромко, но внушительно гавкнул, и все дружно посмотрели на лестницу.
   Скрываться дальше было бессмысленно, и Майя под пристальными взглядами спустилась вниз.
   - Доброе утро, - сказала она, задержав руку на перилах.
   Бледно-голубой шелковый халат подчеркивал ее экзотическую внешность, а подол девушка придерживала с достоинством герцогини, выходящей к явившимся на званый обед гостям.
   - Доброе, - мужчина смерил ее взглядом с ног до головы. - Ты одна из моих кузин? А хорошенькая! И наши семейные голубые глазки с такими темными волосами - очень экзотично! - он цокнул языком и покачал головой с видом ценителя. - Жалко, что родня. Хотя, впрочем, не такая уж близкая, можно тобой заняться. ..
   О симпатичной, несмотря на обилие косметики, девушке, которая цеплялась за его локоть, он словно позабыл.
   -О, так мы родственники? - приподняла смоляную бровь Майя. - Не припомню, чтобы вы представились.
   Джинто уже не рвался на улицу, напротив, притих и настороженно принюхивался.
   -У, какая горячая штучка... - протянул гость, сдернул с головы шляпу и шутовски поклонился, тряхнув слишком длинными, закрывающими воротник рубашки вьющимися волосами. На вид он походил на какого-нибудь художника, только вот взгляд был слишком острым и насмешливым. - Дэвид Маккинби к вашим услугам, мисс! Племянник старика Генри. Это моя спутница, Лили Уайт, а вы?..
   -Я тоже племянница покойного мистера Уоррена, - ответила та. - Майя Тагор. Будем знакомы.
   -Рад! Очень рад!
   На тонких губах мисс Уайт отразилось подобие улыбки. Кажется, ее немного пошатывало, остренькое личико покраснело, а аромат шампанского распространялся на весь холл.
   Миссис Донован являла собой воплощение пуританства - вся, от поджатых узких губ, никогда не знавших помады, до мысков далеко не новых, но исключительно опрятных и тщательно вычищенных коричневых туфель. Такое поведение явно незамужней особы откровенно ее шокировало.
   -Не изволите ли пройти в вашу комнату, мистер Маккинби? - спросила она холодно. - Если мне будет позволено заметить, вашей спутнице стоило бы прилечь.
   -Да, старушка Лили сегодня что-то перебрала, - непосредственно сказал тот и перехватил девушку поудобнее. Она покачивалась на тонких каблучках, теребя шелковый шарф. - Куда нам?
   -Прошу, сэр. Разрешите, я сама провожу вашу подругу и помогу ей раздеться. Надеюсь, у нее есть, на что сменить вечерний туалет?
   -Вещи там, в машине, - махнул рукой Маккинби, - пошлите за ними кого-нибудь.
   -Конечно, сэр, - ответила миссис Донован и попыталась повести девушку вверх по лестнице.
   -Я помогу, - отстранил ее мужчина, подхватил подружку на руки и легко поднялся по ступеням, едва не зацепив Майю каблуками туфелек мисс Уайт. - Куда? Вторая комната налево? Все, я ее уложил, дальше вы сами!
   Маккинби вышел из комнаты, картинно отряхнул руки, поправил лацканы отлично сшитого, хотя и не нового пиджака и прислонился к перилам в полушаге от Майи.
   -Ну что, красотка, - фривольно произнес он, подмигнув голубым глазом, - познакомимся поближе? Как насчет романтического завтрака?
   -На вашем месте, мистер Маккинби, я бы держала руки при себе, - спокойно ответила девушка.
   -А иначе -- что?
   -Я ударю вас чем-нибудь тяжелым, - невозмутимо произнесла Майя самым что ни на есть светским тоном. - Например, вон той вазой.
   Она указала на пузатую ярко-красную ёмкость, на редкость уродливую, но явно увесистую.
   Мгновение мистер Маккинби смотрел на девушку, затем от души расхохотался, запрокинув голову.
   - Ты девочка с характером, а? - одобрительно сказал он и повернулся к появившейся горничной. - Дорогуша, пошлите кого-нибудь за нашим багажом, а то Донован занята. Машину я сам переставлю. А мы с кузиной пока перекусим, пускай и не в романтической обстановке...
   Майя прислушалась к урчанию в желудке и согласно кивнула.
   Обед ей вчера подали в комнату, и он оказался скуден - кусок говядины с зеленым горошком. Запретное мясо она отдала Джинто, а сама довольствовалась этим самым горошком (довольно жестким) и хлебом с сыром, который принесла по ее просьбе все та же пожилая горничная.
   -Вам, полагаю, нужно освежиться с дороги, - сказала девушка. - А мне -- привести себя в порядок. Встретимся в столовой, мистер Маккинби. А ты, Джинто, поди прогуляйся!
   Пес коротко тявкнул, скатился по лестнице, стуча когтями по старому дереву, и выскочил за дверь -- ее как раз открыли, чтобы занести багаж Маккинби.

~~~

   Ну вот, как говорится, гости съезжались в усадьбу... Я отбежал подальше, выпрямился, потянулся и уже чинным шагом дошел до своей временной резиденции. Сколько занимает у девушки утренний туалет, я примерно представлял, так что запас времени у меня имелся. Однако опоздать к совместному завтраку мисс Тагор и мистера Маккинби я не желал, поэтому перекусил (жалким кусочком мяса сыт не будешь), решил, что побреюсь в другой раз... Потом все же на скорую руку соскоблил щетину, быстро вымылся, тщательно причесался, сменил рубашку, повязал галстук и двинулся в обратный путь.
   Как хорошо, что я не какой-то там оборотень из сказок, который после превращения оказывается в чем мать родила! Да еще и, судя по книжкам, бедняг при этом страшно корежит, чуть ли не наизнанку выворачивает.
   Настоящим двуликим (не путать с двуличными!) куда проще: все моё, так сказать, остается при мне...
   Я успел вовремя: они как раз усаживались за стол. Дверь оказалась заперта, а вот окно -- приоткрыто. Под ним я и устроился, аккурат в пышном кусте гортензии.
   -Прекрасно выглядишь, кузиночка, - сказал Маккинби. Судя по звуку, он отодвинул стул для девушки, потом сел сам.
   -Благодарю, - отозвалась она.
   Некоторое время слышалось только звяканье посуды. Кстати, жевал Маккинби на удивление громко, хотя как можно с таким чавканьем заглатывать обычные яйца-пашот и бекон? Спасибо, он хоть чаем не хлюпал...
   А вот как ест мисс Тагор, я почти и не слышал... Подобравшись к подоконнику, я приподнялся и прижался носом к стеклу. Да! Маккинби не преувеличил: в ярко-голубом утреннем платье под цвет глаз эта непонятная особа была дивно хороша!
   -А ты чья будешь? - поинтересовался Маккинби непринужденно. - В смысле, я -- сын Элис Маккинби, урожденной Уоррен, сестры старого Генри, а ты?
   -А я дочь Майкла Уоррена, его брата, - ответила девушка, и я плюхнулся обратно в кусты. Какая еще дочь? Не было у младшего Уоррена никаких детей... или были? Ну если наши осведомители так оплошали, не сносить им головы! В смысле, не видать премиальных. Месяца три.
   -Тебя тоже пригласили на оглашение завещания?
   -Да, - после некоторой паузы ответила Майя. - Я, право, боялась опоздать, путь неблизкий. А оказалось, что я прибыла раньше всех! Миссис Донован даже не желала меня впускать...
   -Эта дамочка ведет себя по-хозяйски! - фыркнул Маккинби. - Ничего, когда я переселюсь в эту усадебку, то найму пару горничных помоложе и порасторопнее! Думаю, дядя оставил Донован что-нибудь, так что пусть выметается в ту деревню, откуда явилась и кукует там.
   Я знал, что экономка стоит за дверью и внимательно прислушивается к беседе, но, разумеется, помалкивал. К сожалению, засмеяться я не мог по целому ряду причин.
   -Отчего вы так уверены, что именно вы вселитесь в этот дом? - спросила мисс Тагор. - Если я верно поняла, у дядюшки Генри не один племянник.
   -Меня он всегда отличал, - хвастливо произнес Маккинби. - А остальных племянников вообще к себе не звал. Вот увидишь, дом будет моим! А раз так, то и особое условие мне на руку...
   -Неужели? Почему же? - удивилась девушка.
   Я навострил уши. Разговор становился действительно интересным.
   -Ну как же, милочка! - засмеялся Маккинби. Кажется, он еще не протрезвел после вчерашнего. - Старый Генри был большой шутник, так что до оглашения завещания мы можем искать тут все, что душе угодно! Что найдем -- то наше, а дядя был богат, это уж точно... Где бы поискать его сокровища?..
   -Это действительно так? - спросила мисс Тагор.
   -Именно так, а тебе что, в письме об этом не сообщили?
   -Я подумала, что это шутка, - после долгой паузы ответила Майя, а до меня вдруг дошло: не получала она никакого письма!
   Так-так-так, очень интересно... Я покружился на месте. Судя по ее внешности, манерам и запахам -- она издалека. Письмо могло с нею и разминуться, скажем, если она взяла билет сразу, как получила телеграмму с печальным известием. Это один вариант. Но есть и второй -- она вовсе не дочь Майкла Уоррена. Повторяю, в досье никаких детей у младшего брата Генри Уоррена не числилось! Ну что ж, это, по меньшей мере, любопытно...
   -Может, начнем? - игриво спросил Маккинби и с удовольствием потянулся.
   -Что именно?
   -Искать сокровища. Я думаю, это увлекательный процесс, и мало ли, куда он может нас завести... Вдвоем -- так уж точно. Ну а если что найдем -- поделим! Вообще-то поиски начнутся завтра, но грех не воспользоваться форой!
   -Благодарю, мистер Маккинби, - ответила девушка. - Пожалуй, я дождусь официального оглашения завещания. Я не имею ни малейшего желания простукивать стены и обшаривать дупла яблонь в саду, но вам такой активный отдых явно не повредит. Благодарю, что составили компанию за завтраком...
   Судя по шороху платья, она встала. Потом скрипнула дверь, я услышал, как мисс Тагор (кстати, почему не Уоррен?) поблагодарила миссис Донован за угощение, и все стихло. Маккинби вздохнул и пожаловался в пустоту:
   -Вот так всегда! Черт, а налить в этом доме могут, интересно?..
   Я попятился, предвидя стычку Маккинби с Донован на тему того, можно ли пить по утрам, развернулся... и едва увернулся от мощного удара растопыренными когтями.
   Большая кофейного цвета кошка, затаившаяся под кустом жасмина, оскалилась и зашипела. Голубые глаза нехорошо сверкнули, и я попятился. Кошка еще раз яростно плюнула в меня и растворилась в тенях. И это точно была не одна из тех трех полосатых, что отирались на кухне.
   Я вспомнил опись имущества и озадаченно почесал за ухом...

~~~

   "Значит, есть еще и такое условие, - подумала Майя, поднявшись в комнату. Маккинби был шумным, надоедливым, но причинить вред мог вряд ли. - Что ж, это мне на руку..."
   Под дверью поскреблись.
   -Опять ты! - усмехнулась она, увидев улыбающегося во всю пасть спаниеля. - К хозяину бегал, что ли?
   Тот тявкнул и просочился в комнату.
   -Похоже на то... - Майя присела рядом с ним и погладила по шелковистым ушам. - И ошейник на тебе новый, и вымыт, и шерсть расчесана... Что же ты по чужим домам бегаешь? Попрошайничаешь?
   Она задумалась, а пес положил морду ей на колено, умильно глядя в лицо.
   -А ты же охотничья собака, - произнесла вдруг девушка. - Значит, запахи различаешь хорошо... Может, ты мне поможешь отыскать кое-что?
   Пес посмотрел на нее умными глазами и лизнул в нос.
   От неожиданности Майя отшатнулась.
   - Фу! - строго сказала она, а потом, не выдержав, рассмеялась и потрепала его за ушами. - Ты умный пес, Джинто. Жалко, что только пес. У меня нечего дать тебе понюхать, так что придется искать самой.
   Он тихонько гавкнул и, спрыгнув с колен девушки, подбежал к двери.
   - Опять? - Майя покачала головой и сказала строго: - Джинто, сидеть! Ты уже гулял! Думаешь, я буду с тобой возиться?
   Джинто помахал хвостом, вывалил язык и поскреб лапой косяк.
   Рассердившись, Майя вскочила.
   - Бессовестное животное! - выговаривала она. - Уходи! Но больше я тебя не впущу... хотя я один раз уже обещала.
   Она распахнула дверь, и, словно нарочно подгадав к этому моменту, вновь задребезжал дверной звонок.
   - Ладно, - сказала девушка псу, ухватив его за поводок. - Раз тебе так нравится встречать гостей, пойдем, посмотрим, кто еще приехал!
   Майя была любопытна, как обезьянка, сколько бы ни учили ее гувернантки, что нехорошо совать нос в чужие дела.
   Ее быстрый и не по-женски живой ум приводил выписанных из метрополии и других стран учителей в отчаяние. Скажите на милость, как внушить избалованной девице, которой с детства потакали решительно во всем, что ее любознательность неуместна?
   Майя с благодарностью вспоминала отца, настоявшего, чтобы она получила нормальное образование. Правда, гувернантки и учительницы от своей подопечной разве что не рыдали, потому что поначалу Майя учиться ленилась, считая, что ей это вовсе ни к чему. Тогда отец заявил, что дети младших офицеров и солдат, тех, кто не может позволить себе отправить чадо в пансион в метрополии, учатся все вместе при христианской миссии и давно уже обогнали его дочь по всем предметам. А если она не верит на слово, то может сама посетить пару уроков для детей ее возраста и убедиться в этом. Майя убедилась, а поскольку была не только упряма, но еще тщеславна и горда (на что вечно пеняли те же дамы из миссии), то решила нагнать и перегнать каких-то оборванцев...
   "Правильный стимул многое значит, - невозмутимо сказал тогда отец матери, заметившей, что не нужно, наверно, девочке изучать анатомию... - Может быть, она захочет стать медсестрой. Пускай."
   Вниз она сошла, когда экономка уже впустила в холл целую толпу.
   Главным среди них явно был пожилой грузный джентльмен в черном. Его громогласные указания разносились по всему дому.
   - Каждому из нас нужна отдельная комната! Слышите, каждому!
   За его спиной сгрудились пятеро: худощавый юноша со слишком длинными руками и ногами; тощая девица в мешковатом твидовом костюме; симпатичный молодой человек с квадратной челюстью и широкими плечами, которого держала под руку девушка в ярко-синем блейзере и широких белых брюках. Позади маячила совсем молоденькая девчушка в слишком большом свитере.
   - Простите, сэр, - Донован не повышала голоса, однако Майя поняла, что седовласый господин ей не нравится. Впрочем, кто вообще мог оказаться ей по вкусу? - В доме недостаточно комнат. Молодым господам придется жить вместе.
   - Возмутительно! - воскликнул гость, по-рачьи пуча глаза, и от избытка чувств стукнул по полу массивной тростью. - Как вы обращаетесь со своими будущими хозяевами?! Я этого так не оставлю!
   "Ха, - подумала Майя, - и Маккинби, и этот господин уверены, что именно они будут главными наследниками. Интересно!"
   Хотя первый ей, безусловно, нравился больше. Эдакий шалопай, но веселый, он явно распустил павлиний хвост перед кузиной, только и всего.
   - Простите, сэр, - повторила экономка ровным тоном, глядя на скандального гостя, как на пустое место. - Мы рассчитывали на двоих наследников из вашей семьи, а вас шестеро.
   - Да как вы смеете? - побагровел он и осекся, только теперь заметив Майю. - А это что за... особа?
   - Мисс Тагор - гостья, - миссис Донован бросила на нее мимолетный взгляд и снова повернулась к джентльмену. - Мисс приехала вчера.
   - И у нее, конечно, отдельная комната? - едко спросил он. - Моим детям, значит, ютиться вместе, а ей - почет и уважение? И я никогда не слыхал ни о какой мисс Тагор! Какое отношение она имеет к покойному и по какому праву тут находится?
   - С вашего позволения, сэр... не имею чести знать вашего имени, я нахожусь здесь по такому же праву, как, полагаю, и вы, - невозмутимо ответила Майя, придержав зарычавшего Джинто. - Я племянница мистера Уоррена.
   -Ах, племянница... - протянул тот, сложив руки на объемистом животе. - И чья же вы дочь, если не секрет?
   - Папа, не нужно! - не выдержала самая младшая девушка лет семнадцати на вид, с туманными серыми глазами и еще по-детски округлым лицом. Она то и дело поддергивала длинноватые рукава свитера. Выглядела, да и одевалась, она скорее как девочка-подросток, чем как взрослая мисс. - Пожалуйста, успокойся! Давай выпьем чаю и поговорим.
   - Фиона! - рявкнул на нее джентльмен. - Не будь размазней!
   Глаза девушки наполнились слезами, и ее взяла за руку та, что постарше, в твидовом костюме.
   -Мой отец -- Майкл Уоррен, - ответила Майя.
   -Но вы почему-то Тагор, - удовлетворенно кивнул тот. - Мисс Тагор. Очень интересно!
   -Абсолютно ничего интересного, дело житейское, как говорят у меня на родине, - улыбнулась девушка. Да, верно, тут на такие вещи смотрят искоса. - Если вам угодно знать, Майкл Уоррен признал меня своей дочерью, и бумаги у меня при себе. Я предъявлю их душеприказчику мистера Уоррена. Миссис Донован, вы проводите гостей?
   -Да, - кивнула та, взглянув на Майю не без интереса. - Мистер Бейнс, позвольте, я покажу вам ваши комнаты. Полагаю, молодые люди расположатся вдвоем в зеленой спальне, а для юных мисс мы подберем комнату попросторнее. Правда, боюсь, кому-то придется ночевать на одной кровати...
   -О, не беспокойтесь, мэм, - широко улыбнулась одна из девушек, загорелая, спортивного вида, не так чтобы красивая, но симпатичная и жизнерадостная. Брюки ей очень шли, хотя по здешним меркам, Майя уже знала, считались вызывающими. - Я могу и на раскладушке, и на полу спать, если придется! Я была гёрлскаутом, если вам это о чем-то говорит.
   -Бэйби, давай ты потом расскажешь о своих детских похождениях, - нахмурился рослый молодой человек. Несмотря на мужественную внешность (ах, эта квадратная челюсть и мускулистая фигура!) Майе он не понравился: слишком походил на старшего мужчину в черном, только не чертами, а замашками.
   -Мальчики, берите багаж, - велел мистер Бейнс, устав от препирательств. - Миссис Донован, показывайте комнаты!
   -Сэр, вещи вам принесут...
   -Человек должен воспитываться в труде и строгости, - отрезал мистер Бейнс. - Хвала богу, свой чемодан донести я в состоянии, равно как и мои сыновья!
   Майя только головой покачала, наблюдая, как гости, подчиняясь гулкому голосу седого джентльмена, распределяются по дому.
   "Как саранча!" - подумала девушка, увидев, как мистер Бейнс украдкой пощупал гобелен, а потом по-хозяйски прихватил со столика канделябр.
   Джинто с интересом принюхивался, выглядывая из-за ее ног, только черный нос шевелился.
   -Привет! - сказала Бэйби, единственная из всех не отправившаяся в комнату. - Я Барбара, а ты?
   -Майя, - отозвалась она. - Очень приятно. А вы... дочь мистера Бейнса?
   -Упаси боже! - жизнерадостно ответила та и взбежала по лестнице. - Уй, какой симпатичный пес! Ваш? Погладить можно?
   -Не мой, но гладить можно, если он не будет возражать, - сказала Майя, и Барбара тут же принялась трепать шелковистые уши. - Так вы...
   -Я как бы невеста Тоби, он старший сын зануды, - пояснила Барбара. - Ну, точнее, Бейнсу он приемный, от первого брака его второй жены. Жутко звучит, правда? А "как бы" -- это потому, что старый хрыч не принимает свободы отношений, у него можно только молиться, поститься и трудиться. Так что... я поставила Тоби условие: или мы женимся и уматываем от его папаши куда подальше, или я возвращаюсь в Америку. Он пока в раздумьях, ну да я его еще смогу убедить, не будь я Барбара Вилсон!
   -Так вы американка! - воскликнула Майя. Вот почему у девушки и говор непривычный, и ведет она себя совсем не так, как чопорные британские девицы. Жизнерадостность у Барбары хлестала через край.
   -Ну да, - улыбнулась она, ничуть не стесняясь щели между передними зубами. - Вообще-то мне не очень по душе торчать под одной крышей с папашей Бейнсом, но он, хоть и скрипя зубами, признал, что мои скаутские навыки могут помочь в охоте за сокровищами! И вот я тут... А ты, смотрю, тоже не британка?
   -Только наполовину. Мой отец приходился младшим братом покойному, он служил в Хиндустане, там я и выросла.
   -Ух ты! А у вас правда так красиво, как рассказывают?
   -У нас очень красиво, но довольно опасно, - обтекаемо ответила Майя.
   -Надо будет съездить, - серьезно сказала Барбара, почесав в затылке. Глаза у нее были темные, а волосы очень светлые, крашеные, должно быть. - Например, в свадебное путешествие. И задержаться там или еще где лет на десять... Как тебе план?
   -Недурно, - кивнула Майя. - Простите, мисс Вилсон...
   -Можно просто Бэйби, меня так Тоби зовет, - махнула рукой та, - и на ты, ладно? Я же не сушеная старая перечница вроде этой Донован!
   -Ну хорошо... Бэйби, я запуталась, мистер Бейнс -- он кто? В смысле...
   -В смысле, кем он приходился покойному? - поняла американка и уселась на перила. - У них тут черт ногу сломит. Короче, старый хрыч женился на сестре Генри Уоррена, Дейзи. Тоби -- ее сын от первого брака, и слава богу, у него явно был вменяемый папаша, и то... Эстер -- это темненькая, которая повыше ростом, и Дэниел, такой высокий и худющий, -- дети Бейнса от первого брака. А Фиона -- это пухленькая, которая папочку угомонить пыталась - уже общая дочь. Запомнишь или записать?
   -Запомню, - невольно улыбнулась Майя, пытаясь соотнести имена с лицами. Непросто вот так сходу запомнить всех новоявленных родственников. - В моем семействе имеются куда более запутанные связи. Спасибо, что рассказала, я тут никого не знаю. Отец говорил иногда о брате и сестрах, и то неохотно, а уж племянников вовсе не знал, разве только по именам.
   -Ну отлично, - кивнула Бэйби и потянулась. - Так, пора завтракать, кажется, нас зовут... Рада, что в этой помеси сарая с музейным запасником есть хоть один вменяемый человек! Ну, не считая Тоби. Пошли за стол!
   Старший Бейнс из-за глаз навыкате и красной физиономии походил на вареного рака, это Майя уже отметила. У Дэниела пучеглазость была отцовская, но из-за тонких длинных рук и ног он больше напоминал паучка.
   Майя развеселилась, пытаясь сообразить, кого ей напоминают остальные. Бэйби, жизнерадостная и шустрая, больше всего смахивала на пушистого домашнего кролика. А Тоби походил на барана - достаточно вспомнить, как он набычился, когда та упомянула о своем прошлом. Юная Фиона - это, конечно, очень несчастный и одинокий щенок. А в Эстер, истинной британке, было что-то лошадиное, - такая мышастая смирная лошадка.
   А она, Майя, разумеется, - кошка.
   "Какой зверинец! - подумала девушка с иронией. - Хотя настоящие джунгли честнее. Там сразу знаешь, кто друг, а кто враг!"
   Бэйби смотрела на нее выжидательно.
   -Иду, только собаку выпущу, - кивнула Майя и ткнула Джинто мыском туфли. Тот зевнул, почесался, ссыпался по лестнице и выскочил за дверь.

~~~

   Итак, замечательно. Почти все в сборе, ждем только двоих. Еще имеется несколько неучтенных объектов.
   Первый, в смысле, первая - мисс Тагор. Хорошо хоть, разобрались, почему у нее фамилия не отцовская... В документы, кстати, надо будет заглянуть, а то мало ли!
   Второй неучтенный объект, американку, с одной стороны, можно игнорировать, она же не наследница, с другой -- не стоит сбрасывать со счетов, раз она невеста Тоби Бейнса. Найдет что-нибудь да передаст ему, поди докажи, кто первый обнаружил? Хотя, в общем-то, никаких запретов на этот счет в завещании не было. Просто меня несколько напрягало количество посторонних, слетевшихся в дом Уоррена. И ведь о них ничего толком неизвестно! Придется слать запросы...
   Третий объект, Лили Уайт, кажется, еще не проспался. Судя по густому алкогольному амбре, она спустится не раньше вечера.
   С остальными я пока не общался толком, сказать ничего не мог, ну да скоро, надеюсь, все хоть немного да прояснится...
   Хорошо, наследники понятия не имеют, что смерть Уоррена была насильственной. Мой опыт подсказывал, что люди куда держатся куда свободнее, когда не подозревают о таких вещах. И правильно, ведь любому ясно, что первыми подозреваемыми в подобных случаях становятся именно наследники.
   Не столь важно даже, что на момент убийства никто из них в окрестностях Эбервиль-хауса замечен не был.
   Во-первых, исполнителя могли и нанять. Во-вторых, маскировку тоже никто не отменял. И в-третьих, не стоит сбрасывать со счетов магию. Следов проклятий на трупе обнаружено не было, но это еще ни о чем не говорило. Как писал Шекспир: "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам".
   И что-то подсказывало мне, что со смертью Генри Уоррена не все так просто. Слишком уж все одно к одному...
   Я снова засел в кусте гортензии, чтобы послушать, о чем будут говорить за чаем.

~~~

   На звук гонга собрались все гости, кроме мисс Уайт.
   Майя заняла кресло в углу. Напротив нее развалился Дэйв Маккинби, который не удосужился даже расчесать кудрявую шевелюру и то и дело широко зевал.
   А вот семейство Бейнсов село за стол в полном составе.
   -А, кузиночка, - вяло поприветствовал Майю мистер Маккинби. На остальных родичей он взглянул без особого интереса.
   Бейнсы платили ему той же монетой, разве что Фиона приветливо улыбнулась. Но она вообще явно отличалась дружелюбием (не зря ведь напомнила Майе щенка).
   - Эстер, разливай чай! - скомандовал старший Бейнс, неприязненно покосившись на Дэйва, который в ответ широко улыбнулся и демонстративно развалился на стуле. Кажется, роль разгильдяя его вполне устраивала. - Фиона, веди себя прилично!
   - Но, папа... - начала тихая Фиона дрожащим голоском, однако слушать ее не стали.
   Майя встретилась взглядом с миссис Донован, принесшей тосты и джем: в глазах пожилой экономки читалось откровенное возмущение. И правда: одно дело, когда явно выпивший Маккинби болтает о том, что сделается хозяином дома, а другое -- когда солидный джентльмен препоручает роль хозяйки своей дочери!
   Экономка, однако, промолчала и ушла. Майя подумала, что в доме явно не хватает прислуги: подавать на стол мог бы кто-то рангом пониже! А двух горничных, к слову, поди дозовись, особенно теперь, с таким переизбытком гостей...
   С другой стороны, если покойный Уоррен жил один, да еще и постоянно бывал в разъездах, то едва ли ему требовался лакей. Он, поди, вообще холодными обедами мог обходиться!
   - Возблагодарим Господа за эту пищу! - благочестиво произнес мистер Бейнс и, сложив руки, воздел очи горе. - Вознесем хвалу за дары нам, нечестивым! Господу помолимся!
   Семейство Бейнсов привычно зашевелило губами, изображая истовую молитву. Правда, если бы кто-то умел читать по губам, то понял, что Эстер цитирует Шекспира, кое-что из "Короля Лира", а Тоби -- тоже из Шекспира, но из любовной лирики. Бэйби просто сложила руки, сказала "спасибо, Господи!", перекрестилась и накинулась на еду.
   Майя наблюдала за этим действом, стараясь не смотреть по сторонам: от пестроты убранства этой комнаты у неподготовленного человека мог сделаться нервный приступ. Маккинби, кажется, и вовсе заснул (вот уж кому все было нипочем).
   - А вы почему не молитесь?! - грозно спросил старший Бейнс, обнаружив столь вопиющее свидетельство безнравственности.
   Дэйв Маккинби вместо ответа всхрапнул, а Майя сообщила спокойно:
   - Я не христианка.
   - Как?! - старший Бейнс прямо позеленел и вытаращил глаза, сделавшись похожим на древесную лягушку. - Я должен сидеть за одним столом с какой-то... какой-то язычницей?!
   Майя пожала плечами. Можно подумать, его кто-то заставлял!
   Мистер Бейнс, поняв, что религиозного диспута не последует, насупился и отвернулся к семейству.
   - Завтра мы все должны посетить воскресную службу! - громко (даже излишне громко) сообщил он. - Помолиться за упокой души несчастного Генри Уоррена!
   - Ха, - Дэйву то ли надоело притворяться, то ли его разбудил громоподобный голос мистера Бейнса. - Старый дракон сейчас бы со смеху помер! Помолиться за его душу. Смешно же!
   Он потянулся, взял чашку с чаем, прямо перед носом онемевшего Бейнса плеснул в нее коньяка из фляжки и с наслаждением отпил.
   -Как вам не стыдно, молодой человек! - громыхнул Бейнс. - В присутствии незамужних девиц, среди бела дня...
   -Да ты свой парень, как я погляжу, - встряла вдруг Бэйби и протянула свою чашку. - Накапай-ка мне с наперсточек... Тоби, ты будешь? Самое оно после долгой дороги да перед плотным обедом!
   -Ну что ты, дорогая, как можно, - сдержанно ответил тот, хотя по глазам было видно: он хочет присоединиться, причем наперсточком не обойдется. - И тебе бы я не советовал, ты все же девушка, а как известно, алкоголь наиболее губительно действует на слабые женские тела...
   "Вот кто унаследовал от мистера Бейнса стремление к нравоучениям, - подумала Майя с иронией. - Хоть он ему и не родной отец".
   -Пф, - фыркнула Бэйби, отсалютовав Дэйву чашкой, - от какой дозы и Фиона не окосеет, это раз. А два -- я могу положить тебя на лопатки хоть сейчас. Что ты там говорил о слабом женском теле?
   Похмельный Дэйв явно заинтересовался, даже распрямился и откинул с глаз длинную челку.
   -Может быть, продемонстрируешь это на мне? - предложил он.
   -Запросто! Но сперва надо переодеться, а то в этой дурацкой юбке неудобно, - посетовала американка, которая к чаю все же вышла в платье (правда, морском, больше уместном где-нибудь на побережье или в круизе).
   -Согласен, без юбки будет лучше, - ухмыльнулся Маккинби, а Бейнс побагровел.
   "Похоже, у старшего Бейнса нелады с сердцем, - подумала Майя, отпив чая. - Как бы он не лопнул от злости!"
   -Придержите язык, молодой человек! - громыхнул он. - Вы в приличном обществе, и пусть вы тоже родственник покойного Генри...
   -Кровный родственник, - с милой улыбкой ответил Дэйв. - В отличие от некоторых. Нет, я согласен, дядюшка был большой оригинал... Я слыхал, драконам свойственно подобное чувство юмора, да-с... Словом, ищите и обрящете... что-нибудь, а я буду смотреть и наслаждаться спектаклем. Разве что на память о старикане что-нибудь присмотрю. Все равно дом мой, а без каких-нибудь побрякушек я обойдусь.
   -С какой это стати дом ваш?!
   -А вот увидите, спорим?
   -Спорить недостойно истинного христианина, - вовремя спохватился Бейнс и нахмурился (судя по складкам на лбу, делал он это часто). - А вас явно мало пороли в детстве, юноша!
   -Батюшка мой, уроженец Шотландии, полагал, что сыновей должен воспитывать исключительно отец, а поскольку его никогда не бывало дома, то я немного отбился от матушкиных рук, - не остался в долгу Дэйв и подлил себе чаю. И коньяку.
   Бэйби сделала вид, будто не замечает его намекающего взгляда: злить будущего свекра сверх необходимого она явно не желала.
   Дэниел вдруг закашлялся, прикрывая рот салфеткой, попросил у отца разрешения выйти из-за стола, и быстро скрылся за дверью. Майя проводила его взглядом: такой кашель был ей хорошо знаком, и он не сулил ничего доброго ни его обладателю, ни окружающим. Любопытно, а сам-то Бейнс-младший в курсе, чем именно болен, или до сих пор полагает, будто простудился?
   Впрочем, дела Бейнсов Майи не касались. Она допила чай, поблагодарила и откланялась. Хорошо еще, ей не придется идти в церковь со всей этой компанией! Вернее, пойти она могла бы, но зачем? Смотреть на их священника, скучать и слушать давно потерявшие изначальное значение слова? Вот еще, лучше поспать немного...

~~~

   К обеду Майя опоздала.
   Когда она спустилась вниз, в столовой уже разгорался скандал.
   Она остановилась в стороне, с любопытством наблюдая за спорящими мистером Бейнсом и миссис Донован. Остальные гости тоже отнеслись к ссоре как к забавному представлению (за исключением тихони Фионы, нервно ломающей пухлые руки).
   Сухощавая миссис Донован напоминала скорее не прислугу, а строгую школьную учительницу, а мистер Бейнс являл собой образчик вечного недовольства жизнью, притом он не только сам не получал от нее радости, но и упорно старался испортить другим существование.
   - Где это видано, чтобы экономка сидела за одним столом с хозяевами? - бушевал старший Бейнс, багровый от негодования.
   - В этом доме так принято, - ответствовала ему миссис Донован спокойно, и лишь побелевшие пальцы, сжимающие салфетку, выдавали ее чувства. - Мистер Уоррен...
   - Покойный мистер Уоррен! - поправил Бейнс. - У этого дома теперь другой хозяин, милочка!
   - А с чего вы считаете себя хозяином? - парировала миссис Донован, явно выведенная из себя бесцеремонностью гостя. - Вы не наследник мистера Уоррена!
   - Да вы! Вы! - Бейнсу недоставало слов, и он, силясь что-то сказать, только таращил глаза. Он покосился на остальных (Бэйби явно прятала улыбку, а Дэйв даже не думал прятать) и отрезал: - Хвала богу, мои дети - наследники! И как только огласят завещание, вас уволят!
   Сочтя спор оконченным, он плюхнулся на место во главе стола.
   - Прошу прощения, - произнес мелодичный женский голос, который тянуло сравнить со звоном хрустальных колокольчиков. Или, скорее, льдинок в бокале.
   Все дружно повернулись к новым гостям, чье появление в разгаре ссоры осталось незамеченным.
   Гостью же, миловидную молодую женщину в строгом костюме и изысканной шляпке, всеобщее внимание ничуть не смутило. Зато ее спутнику, отлично одетому и смазливому (даже чересчур для мужчины, на вкус Майи), кажется, оно было неприятно.
   - Однако я не могу взять в толк, - продолжила незнакомка, - по какому праву вы, сэр, заняли место хозяина дома?
   Старшего Бейнса внезапное нападение не смутило.
   - Вы кто такая, мисс? - спросил он надменно, скрестив руки на груди.
   Черный костюм вдовца делал его похожим на ворона.
   "М-да, - подумала Майя, - что-то аналогии у меня исключительно зоологические".
   Она развлекалась тем, что классифицировала родственников. С семейством Бейнсов она уже разобралась, а теперь появился новый материал для исследований.
   Что же, если подумать, новый гость походил на холеного, ленивого и донельзя избалованного кота. А вот насчет гостьи Майя пока не определилась. Что-то змеиное, определенно, в ней имелось...
   - А вы, сударь? - невозмутимо поинтересовалась женщина, стягивая перчатки. - Ах да... Унылый наряд, постная физиономия, менторские замашки... мистер Бейнс, я не ошиблась?
   Тот несколько озадаченно кивнул.
   -Что ж, вашу внешность покойная матушка описала достаточно красочно, равно как и ваши изысканные манеры, - усмехнулась она и передала перчатки своему сопровождающему. Тот явно не знал, что с ними делать. - Ах, Джон, лучше отдай прислуге...
   -Сестренка в своем репертуаре! - вмешался Дэйв, широко улыбаясь, и откинулся на спинку стула.
   Молодая женщина бросила на него недовольный взгляд.
   -Ты тоже ничуть не изменился, - холодно произнесла она и поджала чуть подкрашенные губы.
   "Вот уж настоящая британка, - оценила Майя про себя. - Костюм, в котором удобно только сидеть в гостиной, бледный макияж и элегантная прическа, из которой не выбивается ни волоска!"
   Надо признать, новой гостье этот образ шел куда больше, чем унылой Эстер.
   -Мы друг друга стоим, - ухмыльнулся он. - Ты все так же крутишь молодым Огденом, а? Не нашла никого получше?
   - Выбирай выражения! - велела она сухо, высоко подняв красивую голову.
   Прямо строгая гувернантка и проказливый воспитанник!
   - Дорогая, - вмешался неизвестный молодой человек, робко дотронувшись до ее руки. - Мне кажется, сейчас не время для ссор.
   Она поджала губы.
   -Ты прав, Джон, - признала она неохотно. - Итак, Дэйв, ты наконец соизволишь представить меня собравшимся?
   -А ты все такая же невыносимая формалистка, сестренка! - Дэйв отсалютовал ей любимой фляжкой и сделал из нее символический глоток. - За знакомство! Итак, - начал он, поднимаясь, и отвесил шутовской поклон. - Исполняю. Дорогая Хелен, позволь представить тебе... короче, это наши родственники. Я пока только разобрал, что вот эта смуглянка -- племянница покойного, Майя, только я о ней никогда не слыхал, а Бейнсов ты худо-бедно знаешь. Та вон красотка -- невеста Тоби, звать Барбарой. Надо ж, какую оторвал наш малахольный!
   - Кто кого оторвал... - фыркнула в ответ Бэйби.
   - Я ж говорю! - обрадовался Маккинби. - Есть еще моя подружка, Лили, но она до сих пор дрыхнет. Ну а это, дамы и господа, моя сестра Хелен. Как видите, сама доброта и очарование. Жених прилагается, Джон Огден, прошу любить и жаловать!
   - Шалопай! - Хелен недовольно поджала красиво очерченные губы. - Доброго вечера всем.
   Присутствующие вразнобой поздоровались.
   -Миссис Донован? - позвала Хелен. - Думаю, пора подавать на стол.
   -Слушаю, мисс Маккинби, - экономка склонила голову. - Рада вас видеть.
   -Взаимно. Комнаты готовы?
   -Разумеется, мисс Маккинби, - кивнула экономка, но, боюсь, вашему спутнику придется делить комнату с кем-то из молодых людей, во всяком случае, сегодня. Мы не рассчитывали на такое количество гостей.
   -Ничего страшного, - хладнокровно ответила та.
   -Верно, я могу и со слугами переночевать, - вставил Джон.
   -Это непристойно, - перебила его Хелен, отдала пальто, шляпку и перчатки миссис Донован и села к столу. - Джон?
   Тот покорно последовал ее примеру.
   -Мы голодны и хотели бы отдохнуть с дороги, - сказала девушка. Майе понравились ее манеры: так в Хиндустане вели себя жены старших офицеров. Они никогда не опускались до того, чтобы ударить прислугу или оскорбить кого-то ниже по положению. Для того, чтобы больно уязвить, им хватало слова или одного лишь взгляда. - Полагаю, молитва уже вознесена, раз здесь присутствует мистер Бейнс?.. Прекрасно. Пора приступать к горячему.
   Миссис Донован молча кивнула и удалилась, а через пару минут (мистер Бейнс не успел еще достаточно налиться ядом для очередной проповеди) горничная подала на стол.
   -Изволите поделить мясо? - с улыбкой спросила Хелен мистера Бейнса. - Или доверите это миссис Донован?
   -Давайте я порежу, - с милой непосредственностью встряла Барбара. - Дел-то на две минуты... Тоби, где мой нож? Почему ты его постоянно прячешь? В этом доме ножи точили, похоже, еще во времена короля Артура!
   Тоби со вздохом протянул ей внушительный складной армейский нож. Орудовала им Барбара на редкость ловко.
   -Прошу, дамы и господа, - весело сказала она, вытирая нож салфеткой и пряча в карман, - разделывать я умею, а вот как раскладывать -- тут уж настоящим леди карты в руки!
   Сочный окорок вмиг разлетелся по тарелкам будто сам собою, печеный картофель и прочее последовали за ним. Майя решила поесть впрок: с утра все уедут в церковь, а весь день провести на чашке чаю с парой гренок -- это уж слишком! Дома ей подавали на стол по первому требованию, а еще можно было забежать на кухню и схватить, что захочется, служанки бы только посмеялись и насыпали полные горсти фиников и орехов на сладкое, но здесь нравы другие. Вряд ли миссис Донован порадуется, если гостья сунет нос в кладовую!
   Разговор за столом не клеился, это было очевидно. Майя не без любопытства поглядывала на Дэниела Бейнса, который выглядел, мягко говоря, неважно, а ел как птичка.
   -Завтра можно будет приступать к поискам, дорогие наследники, - попытался оживить беседу Дэйв. После выпитого ему явно стало жарко, и он расстегнул не только пиджак, но и пару пуговиц на рубашке, обнажив шею. На приличия ему было наплевать, и он даже бравировал этим.
   -А вы, я смотрю, уже приступили, - процедил Бейнс-старший, прищурившись.
   -Это вы о чем, папаша? - приподнял бровь Маккинби.
   -О вашей безделушке. Ну что ж, стоило ожидать, что проныры вроде вас не станут дожидаться оглашения условий!
   -Вы о моем талисмане? - удивился тот, выпростав из-под воротника рубашки необычную подвеску на прочной цепочке. Это была крупная жемчужина золотисто-зеленого цвета и неправильной формы, напоминающая чем-то лист о четырех долях, держащийся на серебряном черешке. - Ну, я надеюсь, эта штучка принесет мне удачу.
   -Интересно, где вы ее отыскали? - продолжал источать яд Бейнс. - Уже обшарили ларцы и шкатулки?
   -Это моя вещь, - неожиданно жестко отчеканил Дэйв. Роль разгильдяя слетела с него мгновенно. - И попрошу обойтись без инсинуаций.
   -Может быть, у вас и в карманах завалялось что-нибудь? - не слушал его пожилой мужчина. - Старинные часы, какая-нибудь брошь, пара бриллиантов?
   -Прекратите, сэр! - ледяным тоном произнесла Хелен Маккинби. - Это уже переходит всякие границы. Я могу засвидетельствовать, что эта подвеска -- собственность нашей покойной матери. Ее драгоценности перешли ко мне. Дэйв пожелал взять что-нибудь на память и выбрал эту жемчужину. Вполне в его духе.
   -Маме она нравилась, - пожал плечами Дэйв, успокаиваясь. - Она говорила, ей брат подарил на удачу, вот я и взял. Завидно стало, а?
   -Господи, когда ты повзрослеешь?.. - вздохнула Хелен.
   -У господа и спрашивай, - не остался в долгу ее брат, - я-то причем?
   -Что за богохульство?! - ожил мистер Бейнс.
   Майя только усмехнулась: как же, как же, непутевый брат при строгой сестрице... да только брат, во-первых, старше, во-вторых, далеко не так прост, как может показаться с первого взгляда. Скорее ему эта роль была удобна.
   Ссора, впрочем, угасла, толком не разгоревшись.
   -А не сыграть ли нам партию в бридж? - преувеличенно бодрым тоном спросил мистер Бейнс, покончив с обедом.
   Желающих не нашлось. Дэйв, Тоби и примкнувшая к ним Барбара вышли на веранду покурить, остальные потянулись по спальням. Семейный вечер явно не задался...
   Улегшись в постель, Майя почти сразу задремала, но проснулась, заслышав скрип половиц. Кто-то крался мимо ее двери, кто-то довольно увесистый.
   "Скрип... Скрип... Скрип..." - раздавалось в ночной тиши. В щели под дверью виднелся слабый свет, как если бы ночной бродяга нес в руке свечу и прикрывал ладонью огонек.
   Мало ли, кому куда понадобилось, подумала Майя и снова задремала, и тут же раздалось бодрое: "Скрип-скрип-скрип... грох! Твою мать, понаставили... Скрип-скрип-скрип..." Света на этот раз не было.
   "Скрип... скрип... Дзынь! Ой-й-й..." - это был уже женский голос, и доносился он откуда-то издалека.
   Родственники решили подготовиться, поняла Майя и невольно усмехнулась. Правда, к трем пополуночи она уже готова была поубивать всех законных и незаконных наследников Генри Уоррена, которых начала различать по шагам и характеру производимого ими шума. Уснуть, когда мимо твоей двери (а Майю добрая миссис Донован поселила в ближайшую к лестнице комнату) снуют туда и сюда люди, нещадно скрипя половицами, спотыкаясь о ступеньки и роняя вазы и старинные доспехи, было невозможно!
   Майя мимоходом пожалела об отсутствии в комнате сторожевых кобр (приблудный Джинто сладко похрапывал возле кровати), положила на голову свернутый халат (подушку класть было страшно, слишком уж тяжелая) и, кое-как приглушив звуки, все-таки уснула.

~~~

   И до чего ж я не люблю ранние подъемы! Но деваться некуда, сегодня мне нужно было присутствовать в церкви: во-первых, полюбоваться на папашу Бейнса в естественной среде обитания, во-вторых, присмотреться к местной общине, в-третьих, мне назначили встречу -- некто вчера передал записку с констеблем, мол, желает приватного разговора. Мне не трудно, у меня револьвер при себе...
   Жаль, мисс Тагор рано вставать явно не привыкла и дверь отпирать не собиралась. Соблазнительная смуглая ножка с узкой щиколоткой, украшенной золотым браслетом с колокольчиками, высовывалась из-под одеяла, и я не удержался, дотронулся. Ножка дернулась с неожиданной силой и едва не съездила мне по лбу, после чего втянулась под одеяло. Сама мисс Тагор превратилась в непроницаемый кокон из одеяла, подушек и прочего. Пришлось, выругавшись про себя, выбираться из дома своими силами, даже и рискуя быть пойманным.
   К службе я не опоздал, явился чинно, при всем параде. Жаль, позавтракать не успел, пара сэндвичей со стаканом холодной воды -- это разве еда для приличного мужчины? Я вспомнил, как пах вчерашний окорок в Эбервиль-хаусе, невольно сглотнул слюну и посмотрел на часы. До встречи с неизвестным еще оставалось время, и я мог пока рассортировать свои наблюдения.
   Итак, по порядку... Бейнс-старший: надувает щеки, таращит глаза, усердно молится и не забывает контролировать отпрысков. Ему бы жить лет сто назад - пуританин до мозга костей.
   Дэниел Бейнс. Долговязый юноша, вроде бы студент, молчаливый, на отца похож только внешне, да и то больше лицом. Был он, однако, очень уж замкнутым, его даже мисс Вилсон (о ней речь будет позже) растормошить не могла. И, похоже, он чем-то болел, во всяком случае, в церкви его разобрал кашель, он вышел продышаться, да так и остался снаружи. Выглядел он вполне здоровым, а щеки вообще полыхали румянцем, вот только каким-то горячечным. Словом, с ним что-то было не так. На фоне отца он казался тусклым и маловыразительным.
   Эстер Бейнс. Если бы я не был джентльменом, то сформулировал бы свое мнение о ней однозначно. Но увы, я могу сказать лишь, что это была чопорная великовозрастная девица, выдать которую замуж папаша смог бы, разве что накинув жениху петлю на шею и пообещав немедленно вздернуть на ближайшем суку, если тот не произнесет заветного "согласен". Нет, внешне она была недурна, но... уж очень пресная. Такая снулая рыбина в старомодном наряде и без грамма кокетства. Хотя, возможно, я ее пока не разглядел.
   Тоби Бейнс. Домашний парень, которого волочит за собою мисс Вилсон. Ему бы сидеть смирно подле отчима, делать, что тот велит, да и ладно, но ей этого мало. А он, бедняга, разрывается: и папу слушать ему хочется, и девушка нравится! Только вот девушка совсем не такая, какую одобрил бы старший Бейнс. Тоби из тех мужчин, что до старости остаются маленькими мальчиками.
   Фиона Бейнс. Наивный ребенок, всё пытается смягчить папашу. Играть она толком не умеет, на мир смотрит восторженными глазами. Что у нее на уме, пока понять не могу, надо будет разобраться. Похоже, через пару лет она вырастет в миловидную девицу, пока же она чистое дитя. Да еще и эти нелепые свитера "на вырост"!
   Барбара Вилсон. Симпатичная девица, немного вульгарная, как по мне, но своеобразного обаяния у нее не отнять. Веселая, пробивная... Будь я на месте Тоби, давно сбежал бы с ней в Америку, с такой женой никакой папаша не страшен! Корысти в нашем деле у нее нет, ну разве что этот самый Тоби, а в целом здорово разбавляет чопорное британское общество.
   Майя Тагор тоже это общество разбавляет, и еще как. Я уже подал запрос насчет установления личности, но пока суд да дело... Сам я могу сказать лишь одно: эта девушка никогда ни в чем не знала нужды и привыкла к тому, что любое ее желание исполняется по первому требованию. Нрав у нее очень тяжелый, однако здесь она изображает скромную провинциалку. Будто я не видел, как у нее глаза сверкают! Кстати, она единственная, кто не бродил ночью по дому. И о чем бы это могло говорить?
   Дэвид Маккинби. Рубаха-парень, выпивоха, творческий человек -- рассказы вроде бы пишет, замечен среди богемы, сиречь бездельников. Нигде не работает, однако не бедствует, хотя с таким образом жизни наследство давно бы промотал. Так что либо он тоже не тот, кем прикидывается, либо я чего-то еще не знаю о нем. Хотя что-то мне подсказывает, что Маккинби слишком умен для простого прожигателя жизни.
   Лили Уайт. Очередная подружка Дэйва, вон, натянула шляпку на нос, чтобы скрыть опухшие с перепоя глаза. Где он такую красотку подцепил? О ней я тоже сделал запрос, пока ничего сказать не мог. Девица как девица, среди нынешних много таких. Остренькое личико и какая-то неуловимая хитринка в взгляде делали ее похожей на лисичку.
   Хелен Маккинби. Бизнес-леди, как теперь модно говорить. Леди до кончиков ногтей, ну а бизнеса у нее покамест с гулькин нос, но она упорно движется к своей цели, и Джону Огдену можно даже не пытаться вырваться из ее когтей. Джонни-бой единственный сын в очень обеспеченной семье, так что стать миссис Огден -- отличный шанс для Хелен. Будущий свекор уже немолод и обожает своего мальчика, чья мать почила не так давно, но успела оценить выбор сына и одобрить его. Дескать, о Джонни нужно заботиться, а Хелен -- вылитая миссис Огден-старшая... Я даже не знаю, считать ли это за комплимент, или лучше не надо? Похоже, тяжелый характер у дам из этого семейства наследственный.
   Так или иначе, но мисс Маккинби твердо стоит на своих стройных ножках. А ее перепалка с братом... Ставлю дедушкины золотые часы против ржавой подковы, если я не прав, да только они друг друга обожают. А что ругаются, ну так... Не удивлюсь, если делами Дэйва ведает сестра -- у нее ни один пенни не пропадет! Обоим лучше: он может быть уверен, что у него имеется постоянный доход, а она -- что брат не промотает наследство и, понаделав долгов, не явится выпрашивать подачку. Получил свои проценты -- иди, гуляй!
   Надо будет проверить эту версию, отметил я...
   Кстати, странно, что миссис Донован, верной экономке, покойный ничего не отписал. Она еще достаточно молода (пожалуй, не старше меня, хотя у женщин другой счет), отнюдь не уродлива, сумела бы выйти замуж, будь у нее кое-какие средства. За того же вдовца с детьми, вроде Бейнса... Хотя нет, она женщина разумная и такой промашки не допустила бы, я уверен!
   Всех вроде отметил? Всех... Ага, вот и служба окончилась, отбыли Бейнсы, Маккинби, Донован пошла пешком, хотя ее зазывали в машины и те, и другие... Вот идиоты, может, человеку прогуляться хочется, денек выдался отменный! Кстати, а куда это она свернула?
   Я проследил -- миссис Донован направилась на кладбище, к могиле Генри Уоррена. Там она постояла недолго, видимо, молилась об усопшем, потом неспешно двинулась к Эбервиль-хаусу, я же вернулся на условленное место.
   Там меня уже поджидали.
   Это был молодой человек самой располагающей наружности: высокий, с меня ростом, широкоплечий, подтянутый. Поначалу я было принял его за образец англосаксонской породы -- у него были светлые волосы и голубые глаза, - но передумал. Подбородок тяжеловат, скулы слишком высокие, а глаза, хоть и велики, посажены глубоко, надбровные дуги... (Тут я поймал себя на том, что вот-вот начну измерять череп, и заставил себя успокоиться.) Нос, опять же, подкачал, да и в целом черты лица, пусть и симпатичные, выглядели несколько крупноватыми и скорее принадлежали какому-нибудь викингу.
   -Мистер Нолан? - спросил он. - Вы представитель душеприказчика Генри Уоррена, да упокоит господь душу его?
   -Да, а вы -- мистер...
   -Уоррен, - сдержанно улыбнулся он. - Эндрю Уоррен. Очень рад знакомству.
   -Взаимно, - кивнул я. В списке наследников никакого Эндрю Уоррена не значилось, однако... - Не соблаговолите ли вы уточнить, кем приходитесь покойному?
   -Я его сын, - просто ответил молодой человек. - И документы у меня при себе.
   Я чуть не взвыл. Вот только еще одного неучтенного наследника мне и не хватало для полного счастья! Ладно племянница, но сын! Кавардак получится страшный, вот все, что я мог сказать.
   - Боюсь, мистер... хм, Уоррен, - произнес я, вспомнив, чему меня учили в университете. - В числе наследников покойный вас не назвал, так что вам придется обращаться в суд.
   - Конечно, я понимаю, - кивнул он. - Вы правильно поступаете, не доверяя незнакомцу. Но мне известно, что отец оставил странное завещание. И раз уж я намерен его оспаривать, то должен сейчас проследить, чтобы семейные ценности не пропали. Вы понимаете?
   Я вынужденно согласился. Конечно, надо проверить документы этого самозваного наследничка, да и с остальными это не повредит. Слишком много неучтенного люду съехалось в Эбервиль-хаус. Среди них может оказаться не один шпион. Шеф намекал, что тут и лягушатники могут появиться, и даже медведи. Вроде бы пока нет оснований считать, что кто-то из них шастает в округе, но, как говорится, береженого бог бережет. Кстати, этот Эндрю-то как раз может оказаться из них...
   - Позвольте, я вас подвезу, - предложил мистер Уоррен, видимо, по-своему истолковав мою задумчивость. - Вы ведь собираетесь в Эбервиль-хаус?
   - Да, - признал я. - А вы?
   - И я, - улыбнулся он, - хочу, знаете ли, познакомиться с родственниками.
   Тон его подсказывал, что всех своих кузенов и кузин он заранее не любит, а значит, впереди грандиозный семейный скандал. Впрочем, повода отказать Эндрю я не увидел.
   "Да, шеф, ну и подкинули вы мне задачку!" - уныло подумал я, принимая приглашение нового знакомого.

~~~

   Вернувшись из церкви, гости велели подавать чай.
   Майя с интересом наблюдала за родственниками, в глазах которых вместо подобающего после молитвы умиротворения появился странный блеск.
   "Воронье!" - прошептала чуть слышно подающая чай миссис Донован, и Майя согласно кивнула. Экономка несколько смягчилась к Майе. Та, во всяком случае, не бродила ночами по дому и вела себя благопристойно, а что выглядела экзотично, так в том ее вины не было...
   Затем позвонили в дверь, и несколько минут спустя в гостиной появились двое незнакомых Майе мужчин.
   -Доброе утро, - дружелюбно произнес старший, снимая шляпу. У него оказались темно-рыжие, чуть вьющиеся волосы и серьезные серо-голубые глаза.- Простите, что врываюсь на семейное чаепитие без приглашения.
   -А мы вас видели, - заметила Хелен. - В церкви.
   -Конечно, - гость склонил голову. - Я так же хотел почтить память усопшего мистера Уоррена. Позвольте представиться - Алекс Нолан, я представитель душеприказчика покойного.
   -О, - протянул мистер Бейнс, разглядывая гостя с немалой подозрительностью. Ни располагающее лицо мистера Нолана, ни хорошие манеры, ни отличный костюм не мешали мистеру Бейнсу прозревать в нем мошенника. - А у вас есть документы?
   -Разумеется, - мистер Нолан чуть заметно улыбнулся, только вот взгляд оставался серьезным и, как показалось Майе, насмешливым. - И я непременно предъявлю их всем желающим. А вы, в свою очередь, предъявите свои.
   -Да что вы себе позволяете?! - побагровел старший Бейнс, а Бэйби тихонько рассмеялась.
   -А вы - малый не промах, - одобрительно произнесла она, игнорируя негодующий взгляд будущего свекра. - Сразу взяли быка за... рога.
   -Такова моя работа, мисс, - произнес мистер Нолан, отвесив символический поклон в сторону Барбары, а потом продолжил с едва заметной иронией: - Видите ли, сэр, вы должны понять: в имеющемся у меня списке наследников всего пятеро, а гостей собралось намного больше.
   -И вы должны защищать настоящих наследников от мошенников? - радостно вмешался Дэйв.
   -Именно! - энергично подтвердил поверенный. - А также от прочих... заинтересованных лиц.
   Старший Бейнс побагровел еще сильнее (хотя, казалось, куда уж больше?), кто-то хмыкнул, Хелен сдержанно усмехнулась.
   Мистер Нолан продолжил, повернувшись ко второму незнакомцу, молча стоящему за его плечом:
   -А теперь позвольте вам представить мистера Эндрю Уоррена.
   -Я - сын Генри Уоррена, - скромно добавил молодой человек, выступив вперед.
   В наступившей тишине чайник, выпавший из рук миссис Донован, разбился с оглушительным звоном...
   -Простите, сэр, - сказала экономка, когда беспорядок ликвидировали. - Это от неожиданности. Я не слыхала, чтобы у мистера Уоррена были дети.
   -Ничего страшного, - отмахнулся поверенный. - Немудрено удивиться.
   -Интересно, - Хелен всегда говорила, не повышая голоса, но отчего-то все умолкали и прислушивались, - а в завещании он упомянут?
   -Увы, - развел руками мистер Нолан. - Похоже, покойный сам не подозревал о своем отцовстве.
   -Как интересно, - заметил Дэйв, бесцеремонно разглядывая новоявленного кузена. - На Уорренов, мистер, вы совсем не похожи, да и не упоминал дядюшка никакого сына, могу поклясться.
   -Моя мать, Ирэн Уоррен, была его законной женой, - ответил молодой человек резко, вызывающе глядя на родственников, и в этот момент он еще больше походил на какого-нибудь викинга, готового броситься в бой. - У меня есть свидетельство об их венчании. Он бросил маму еще до моего рождения, но это не лишает меня законных прав!
   -Джентльмены, - вмешался поверенный, прерывая назревающий скандал. - Я разъяснил мистеру Уоррену, что он вправе обратиться в суд, а что уж будет постановлено... Впрочем, до тех пор завещание мистера Генри Уоррена действительно, и...
   -Мы ищем сокровища! - с энтузиазмом подхватила Бэйби. - Здорово! Как в романе! Тоби, ты пойдешь со мной, да?
   Тот обреченно кивнул.
   -Интересно, - Дэйв почесал бровь. - А у вас, мистер Нолан, небось списочек имеется? Где все ценности перечислены, а?
   -Разумеется, - мужчина вежливо улыбнулся и перевел разговор на другую тему: - А сейчас я должен официально огласить условия завещания.
   -И что, при этом могут присутствовать посторонние? - воинственно поинтересовался Бейнс, неприязненно покосившись на новоявленного сына покойного.
   "Кто бы говорил!" - подумала Майя, и Бэйби незаметно ей подмигнула.
   -Разумеется, - кивнул мистер Нолан. - Условиями завещания не запрещено использовать помощь каких угодно лиц, в том числе специалистов. Конечно же, все найденное будет принадлежать наследникам, в чьих интересах действуют означенные специалисты. Другой вопрос, что их услуги стоят недешево. Итак...
   Раскрыв дипломат, он извлек из него папку с бумагами и выразительно зачитал особые условия завещания.
   Ничего нового он не сообщил: кровным родственникам покойного мистера Уоррена предоставлялся недельный срок на поиски ценностей в домовладении покойного. При этом каждый вправе забрать лишь то, что сможет сам увезти. Нанимать слуг или подгонять авто не разрешалось (надо признать, разумно, иначе с наследничков сталось бы вывезти из дома все подчистую, а после уж разбираться, что из добычи ценно, а что нет!)
   Майя с трудом подавила зевок, утомившись бесконечными канцелярскими словесами.
   Наконец поверенный закончил чтение и, сложив бумаги, обвел присутствующих внимательным взглядом.
   - А что насчет остального? - полюбопытствовал Дэйв, развалившись в кресле.
   - Остального? - переспросил мистер Нолан.
   - Ну да, - пожал плечами Дэйв.
   - Боюсь, - приятно улыбнулся поверенный, - что огласить остальные условия я смогу лишь через неделю. Так пожелал наследодатель. А теперь, надеюсь, я могу временно занять кабинет мистера Уоррена? Мне придется работать с бумагами, так что не помешает письменный стол и прочее.
   - Я вас провожу, сэр, - вмешалась миссис Донован. - Сюда, пожалуйста!
   "Она очень вольно себя ведет для экономки, - подумала Майя, провожая взглядом прямую спину Донован. - Хотя... она наверняка понимает, что новый хозяин дома не оставит место за ней, так что терять ей нечего. Хоть развлечется напоследок!"

~~~

   Я расположился в кабинете покойного Уоррена и смог выдохнуть с облегчением. Эта семейка, подумал я, вгонит меня в гроб еще до того, как начнет делить найденное! В такие моменты я мог лишь радоваться, что остался круглым сиротой еще в детстве. Иные родственники хуже мора, наводнения и саранчи!
   Представляю, во что превратится особняк, когда его обыщут сверху донизу... А ведь обыщут, потому что через неделю этот дом со всем содержимым будет принадлежать только одному счастливчику. До тех пор, пока новоявленный Эндрю Уоррен не оспорит завещание, но и тогда поди докажи, что пропало из дома и когда?
   Когда-то в семействе Уорренов было пятеро детей.
   Старший, Генри, так и остался бездетным холостяком. (Во всяком случае, так считалось до сих пор.) Зато у него имелось три сестры - Элис, Дэйзи и Мэри - а также брат, Майкл.
   Майкл официально в брак тоже не вступал, как и самая младшая, Мэри. Зато Элис выскочила замуж едва ли не со школьной скамьи, а Дэйзи вообще умудрилась побывать замужем дважды (в первом случае благополучно сделавшись молодой вдовой).
   Элис произвела на свет двоих детей: Дэйва и Хелен Маккинби. Дэйзи же родила в первом браке мальчика Тобиаса, а во втором девочку Фиону.
   Элис умерла от инфлюэнцы лет пять назад, Дэйзи скончалась родами, а Майкл подцепил малярию. От Мэри уже десять лет не было никаких вестей. Официально она считалась пропавшей без вести, вроде бы ее съели туземцы.
   Таким образом, права Дэйва, Хелен, Тоби и Фионы были бесспорны, а вот с остальными следовало разобраться.
   Особенно с невесть откуда выплывшим отпрыском старшего Уоррена...
   Кстати, Эндрю первым зашел ко мне и показал бумаги. Свидетельство о венчании и свидетельство о рождении выглядели вполне убедительно, хотя и были весьма потрепаны и затерты на сгибах. Ну да это бывает, если все время носить бумаги с собой.
   "Надо все проверить", - подумал я, тщательно списав все данные.
   Следующей, как ни странно, явилась мисс Тагор и молча положила передо мною объемистый конверт.
   Сделаю отступление, не вполне относящееся к делу... или относящееся? Неважно, одним словом, при виде мисс Тагор мне хочется блаженно улыбнуться и отключиться от всех дел. Не скажу, что она красавица, слишком уж экзотичная внешность для наших краев, но... но...
   -Мистер Нолан! - в третий раз окликнула она меня, и я встрепенулся. Дожил, черт подери, до седых волос, и вдруг замечтался! - Взгляните на документы. Вы ведь хотели проверить. Я принесла.
   Я взглянул. Да, Майклом Уорреном засвидетельствовано, что Майя Тагор является его дочерью, заверено такого-то числа такого-то года, колониальная канцелярия такая-то, печати настоящие, это-то уж я мог определить!.. Из этого документа я почерпнул только одно ценное сведение: Майя на пятнадцать лет моложе меня, и это удручало.
   -Все в порядке, - кивнул я и попытался пошутить: - Отчего вы не торопитесь принять участие в призовой гонке, мисс Тагор? Отсчет времени уже пошел...
   Я кивнул на часы. Те, будто по заказу, отзвонили четверть первого.
   -Меня не интересуют сокровища, - холодно ответила она. - И уж тем более я не собираюсь рыскать по дому ночами, как падальщик!
   -Тогда зачем вы здесь? - не понял я, сообразил, что сморозил чушь, но Майя не дала мне исправиться.
   -Мне нужна только одна вещь, - произнесла она. - И я заполучу ее, чего бы мне это ни стоило!
   -А что это за вещь? - заинтересовался я.
   -Кошка, - коротко ответила девушка, а я припомнил список. Что за чушь!
   -На кухне их три, берите любую...
   Очередная попытка пошутить разбилась о гранит. Может, мне сменить амплуа? Я буду неплохо смотреться в роли трагика!
   -Это не те кошки, - ответила Майя без тени улыбки. - Но я найду свою. Только, мистер Нолан, я не стану бродить со всеми вместе. Уверена, они разобьются на поисковые партии... причем в каждой будет представитель враждующего лагеря.
   -Я как раз думал об этом, - усмехнулся я. - Пускай. Лишь бы не поубивали друг друга, прочее меня не интересует. Я всего лишь агент. И нет, мисс, если вы намекаете на то, что в моем списке числится какая-то кошка...
   -А она там числится? - наклонила голову девушка, и ее светлые глаза вспыхнули на свету.
   -Да, - сказал я чистую правду. - Кошка коричневая, одна штука. Больше ничего.
   -Вот ее мне и нужно найти, - кивнула мисс Тагор. - Прочее... пф! В этом доме искать можно годами...
   Я в этот момент как раз вспомнил здоровенную коричневую кошку, которую видел в саду, поэтому не сразу понял, о чем она говорит.
   -Простите?
   -У вас за спиной, над каминной полкой, два десятка туземных масок.
   -Верно, - сказал я, повернувшись. Маски были жуть до чего неприятные, мне не нравилось, что они пялятся в спину, но куда деваться? Не на лестнице же документы рассматривать... - Экзотика, да?
   -Нет, - ответила Майя, подошла к стене и посмотрела на маски. - Это игрушки для туристов. Тут нет ни единой настоящей... Мистер Нолан, позвольте вас на секунду? Я не дотянусь, а вы достаточно высоки...
   Я охотно встал и подошел. Девушка указывала на страхолюдную рожу в пару футов длиной, подвешенную и в самом деле высоко. Эта жуткая харя курила очень реалистично выполненную трубку, а когда я снял маску со стены и, повинуясь указаниям, встряхнул ее, из чашечки трубки выпало что-то довольно крупное, как оказалось -- перстень в виде мертвой головы. Судя по весу -- золотой, а глаза черепа были выполнены из рубинов. Ну, теоретически -- рубинов, я не умею с первого взгляда отличать стекло от драгоценного камня.
   -Искать можно годами, - повторила Майя. - У дяди было своеобразное чувство юмора.
   С этими словами она вышла, а я остался стоять с перстнем в одной руке и маской в другой. Маску я в итоге повесил на место и вернулся к бумагам. Где мой список? Ага, вот и перстень... Прекрасно, я... то есть, мисс Тагор открыла счет!
   "Ну и куда мне его девать?" - подумал я. Перстень был мне велик, тем более, я не принадлежал к числу наследников, так что я вернул драгоценность маске и снова взялся за бумаги.
   После нежного пирожного я получил порцию уксуса -- это явился мистер Бейнс. У него, разумеется, все бумаги были в порядке, но как же он меня утомил...
   С остальными наследниками было проще, и я закончил без проволочек. А затем прошелся по комнатам, наблюдая за ходом поисков.
   В доме гремели, стучали, грохотали и двигали мебель. Это было невыносимо.
   Первая поисковая партия -- Дэйв, Лили да Бэйби с Тоби проносились ураганом по комнатам и коридорам, сметая все на своем пути. Судя по воплям, они что-то да обнаружили. Пусть их, для них это явно было игрой.
   Вторая партия -- Хелен с женихом -- двигались медленно и методично. Сейчас они перетряхивали библиотеку. Интересно, что искали, первое издание "Молота ведьм" или спрятанные в книгах акции?
   Третья компания -- Эстер и Дэниел -- слонялись по дому без явно выраженной цели, хотя Эстер приглядывалась к картинам. Дэниелу, судя по всему, больше всего хотелось прилечь и не шевелиться, но сестра была неумолима. Иногда к ним присоединялась Фиона, но надолго ее не хватало.
   Мистер Бейнс шарил по комнатам в гордом одиночестве, разве что иногда зычно призывал сыновей на помощь, если не мог своротить какой-нибудь сундук.
   Миссис Донован едва поспевала отправлять слуг прибирать беспорядок, а вот наш новый знакомец, Эндрю Уоррен, в поисках участвовал неохотно, то ли стеснялся, то ли искал компанию. И нашел: предложил составить партию мисс Тагор, на каковое предложение получил решительный отказ. "Мне нужна кошка", - твердо сказала девушка.
   Сама она бродила по комнатам, но не бросалась потрошить шкатулки, ковыряться в каминах, простукивать стены, перетряхивать книги, совать руки в вазы или рыться в цветочных горшках, я уж молчу об аквариумах... Я был уверен: если бы она захотела, то сказала бы Дэйву, что пара ниток на этой вот межкомнатной занавеси -- не из стекла, а из настоящего жемчуга. Или намекнула Хелен, что резной костяной веер, который та повертела в руках и небрежно бросила на столик, стоит, как автомобиль. Однако мисс Тагор молчала, молчал и я...

~~~

   К обеду гости выдохлись.
   Майя с легкой насмешкой рассматривала старшего мистера Бейнса, который хмурил брови и что-то бормотал себе под нос. Он едва не забыл прочитать перед едой молитву!
   Его старшие дети были немногим лучше папы: Дэниел выглядел хуже обычного и надрывно кашлял, прижимая к губам платок, а бледная Эстер потирала висок, словно у нее разболелась голова.
   На идеальное лицо Хелен тоже легла дымка разочарования, а Фиона казалась поглощенной рисованием узоров на скатерти.
   Зато основные кладоискатели - Дэйв, Лили, Тоби и Барбара - хоть и устали, но были веселы, как дети и вовсю хвастались добычей.
   -Как успехи? - жизнерадостно спросил Дэйв за столом. - Я вот нашел отличный перочинный ножик с инкрустацией, пару колечек и неприличную картинку. Даже не знаю, откуда она взялась у дядюшки.
   -Не работает твоя жемчужина? - фыркнула Бэйби, покрутив в пальцах здоровенный сияющий кристалл. - Я это выудила из большого аквариума! Представляете, села отдохнуть, смотрю -- рыбки огибают одно и то же место... Ну я руку сунула, а там камень! Наверняка драгоценный!
   -Вы не знали чувства юмора дядюшки, - заметила Хелен, отрезав кусочек рыбы. - На вашем месте я бы поостереглась. Вы отправите камень ювелиру, и в итоге заплатите за оценку больше, чем стоит эта вещь. Подумайте сами, может ли бриллиант такого размера лежать на виду?
   Бэйби только открыла рот, как вмешался мистер Нолан:
   - Прошу прощения, вывозить вещи из дома до истечения недельного срока строго запрещено.
   - Как?! - не поняла Бэйби. - Я думала, в завещании все просто - что нашел, то и твое.
   - Вам, милочка, тут ничего не принадлежит! - не преминула напомнить Хелен.
   - Это понятно, - отмахнулась Бэйби, - моя добыча по закону принадлежит Тоби, но все равно! Тем более что мы собираемся пожениться. Да, милый?
   Она ласково взяла за руку отчего-то помрачневшего жениха.
   - Да, - буркнул он, уткнувшись в тарелку.
   На открытое личико девушки набежала тень, и она отвернулась. Размолвка между влюбленными от окружающих не укрылась, и несколько минут за столом царила напряженная тишина.
   -Если это алмаз, он должен царапать стекло, - подала вдруг голос Лили. - Мне так ювелир сказал.
   -Отлично! - оживилась Бэйби и покарябала камнем бокал. - След остался!
   -Обычным булыжником тоже можно поцарапать стекло, - вставил Дэйв. - Вот если проверить настоящим бриллиантом... Дамы, у кого-нибудь есть при себе бриллиант?
   -Приличные девушки таких украшений не надевают, - пробурчал Бейнс, но его не стали слушать.
   -Попробуйте, - сказала Майя, положив на стол одно из своих утренних колец.
   Бэйби поморгала, рассматривая свившуюся сложной спиралью золотую змейку с бриллиантовыми глазами, осторожно взяла украшение и, взглядом испросив согласия хозяйки, провезла камушками по своей находке.
   -Эх... - вздохнула она, демонстрируя глубокие отметины на грани кристалла. - Если это не стекляшка, то какой-нибудь кварц. Ну и ладно, красивая штуковина, сойдет как украшение... Мистер Нолан, если это просто безделица, можно ее взять?
   -Особых указаний на этот счет не имеется, - ответил тот. - В завещании никаких гигантских бриллиантов не значится, однако придется провести экспертизу, и если наследник не будет против вручить вам этот сувенир -- что ж!..
   -Да, Тоби, твой дядюшка был большим оригиналом! - сказала Бэйби, возвращая кольцо Майе. - Но это все же весело...
   -Как странно, - заметила Фиона, краснея до корней волос. Ей явно хотелось сменить тему разговора. - Нас за столом четырнадцать.
   - И что? - буркнул ее папенька, с таким озлоблением тыкая вилкой ростбиф, будто это был сам враг рода человеческого.
   Фиона побледнела, опустила глаза, но не сдалась:
   - Нас четырнадцать - с мистером Ноланом. Так что придется каждый вечер кого-нибудь приглашать, иначе...
   - Иначе получится чертова дюжина, - хмыкнул Дэйв. - Чертова дюжина гостей, звучит, а?
   - Слишком патетично! - вмешалась Эстер, почему-то оживившись. - Даже избито, я бы сказала.
   - Зато выразительно, - ухмыльнулся Дэйв.
   - Кузина, прошу меня простить, - заметила Хелен сухо, - но это весьма невежливо - обсуждать приглашение мистера Нолана как вынужденную необходимость.
   - Ой, - Фиона в ужасе прикрыла ладошкой рот и округлила глаза. - Прошу прощения, мистер Нолан, я вовсе не хотела... ничего такого...
   С каждым словом голос ее звучал все тише.
   - Ничего, - поверенный улыбнулся девушке. - Грех обижаться, когда меня накормили таким превосходным обедом!
   - А знаете, - заговорила доселе молчавшая Лили, - раньше даже была такая профессия - четырнадцатый гость!
   - По-моему, - проворчал мистер Бейнс с набитым ртом, - проще выгнать из-за стола экономку, чем кормить какого-то бездельника, да еще и платить ему!
   - Вы бы поступили именно так, несомненно, - льдом в голосе Хелен можно было охладить три дюжины порций мороженого. - Радует, что в этом доме у вас нет такой возможности!
   - Да я... - начал старший Бейнс, побагровев.
   - А мне кажется, мистеру Нолану стоило бы получше проверить наследников! - Дэйв отсалютовал поверенному бокалом. - Тогда нас осталось бы всего двенадцать.
   - И как ты предлагаешь это сделать? - подняла бровь Хелен.
   - Ну-у-у, - протянул Дэйв, лениво оглядывая дражайших родственников. - Например, покопаться в прошлом этого типа, который называет себя Эндрю Уорреном.
   "Этот тип", побледнев, сжал вилку, словно собираясь воткнуть ее в глаз кузену.
   - Боюсь, - развел руками мистер Нолан, - это будет не так-то просто. Однако обещаю вам приложить все усилия.
   - Все усилия! - передразнил старший Бейнс. - А пока мы должны сидеть с ним за одним столом!
   Сгустившееся в комнате напряжение, кажется, можно было потрогать.
   "Главное, чтобы не началась потасовка, - практично подумала Майя. - В этих юбках так неудобно драться!"
   Выручила всех снова Фиона.
   - У меня есть идея, - тихонько сказала она, не поднимая глаз от тарелки.
   - И какая? - сухо поинтересовалась Хелен. - Закрыть дом и подождать, пока суд решит, кто должен быть наследником?
   - Нет, - помотала головой Фиона. - Я думаю... думаю, что дух дяди может рассказать, Эндрю его сын или нет!
   "Интересно, - подумал мистер Нолан, - когда она говорит о мистике, у нее откуда-то берется и смелость, и уверенность!"
   Вслух же он сказал совсем другое:
   - Боюсь, мисс Бейнс, вряд ли в суде можно использовать... хм, показания духов.
   Но его речь заглушил вопль мистера Бейнса, который вскочил на ноги и теперь разгневанно нависал над дочерью.
   - Как ты вообще посмела о таком подумать?! - гремел он, чуть не брызжа слюной. - Это смертный грех! Я тебе запрещаю! Ты поняла?
   - Поняла, папа, - чуть слышно ответила она.
   - Иди спать! Ты наказана!
   Фиона, съежившись, вышла из столовой, а Бэйби почесала нос и переглянулась с женихом.
   "Кажется, они что-то затевают, - подумала Майя. Родственники начинали ее забавлять. - Надо будет проследить..."

~~~

   Майя лежала в постели. На коврике у камина возился Джинто: то поднимал голову и к чему-то прислушивался, то с ворчанием прятал нос между лапами, то принимался умащиваться поудобнее, крутясь на месте, то стучал по полу хвостом...
   - Джинто! - наконец, не выдержав, прикрикнула она. - Прекрати, а то выгоню на мороз!
   Разумеется, морозом нынешние плюс пятнадцать могла назвать лишь девушка, выросшая в весьма жарком климате. Однако Майю немного знобило, она даже попросила миссис Донован растопить камин.
   Пес поднял на нее умные глаза, подумал... и, одним прыжком оказавшись в постели, свернулся калачиком в ногах.
   - Джинто! - возмутилась Майя, приподнявшись на локте, и попыталась пнуть пса. - Вон отсюда!
   Джинто смотрел на нее так жалобно, словно его и впрямь выбрасывали под проливной дождь.
   - Не подлизывайся, - проворчала девушка беззлобно.
   Пес оказался на диво теплым и каким-то уютным. От того места, где он умостился, исходило такое тепло, что Майю тут же начало клонить в сон.
   Ничего удивительного, день выдался весьма насыщенным...
   Она уже погружалась в дрему, когда вверху раздался странный скрип.
   Джинто поднял голову и коротко гавкнул.
   - Что там? - сонно спросила Майя.
   Звук повторился.
   Девушка выругалась так, как умел только шкипер Фостер с каботажного пароходика. Ах, как ей когда-то нравилось доводить гувернанток до обморока, повторяя тирады старого моряка!
   Она улыбнулась воспоминаниям, нащупала халат и с некоторым трудом оделась, зевая и не попадая в рукава.
   Джинто спрыгнул следом и ткнул ее носом под коленки, а затем лизнул щиколотку.
   - Ай! - Майя чуть не подпрыгнула. - Щекотно же! Прекрати баловаться!
   Пес ухмыльнулся во всю пасть и потрусил за ней...
   Наверх Майя пробиралась тихонько, стараясь не скрипнуть ни единой половицей, а потому прибыла уже в разгар действа.
   На полу, взявшись за руки, сидели Дэйв, Лили, Тоби, Барбара и Фиона, причем на груди последней поблескивала целая связка амулетов.
   Фиона монотонно раскачивалась из стороны в сторону, глядя на разнокалиберные горящие свечи.
   Майя тихонько шагнула в уголок, Джинто проскользнул следом. Кажется, их никто не заметил.
   - Дух Генри Уоррена! - произнесла Фиона каким-то чужим повелительным тоном, так отличным от ее обычного тоненького, вечно виноватого голоска. - Приди, Генри Уоррен! Мы взываем к тебе!
   - Приди, Генри Уоррен! - подхватили на разные голоса другие.
   - Приди! - выкрикнула Фиона, забывшись, и вдруг дернулась, словно от удара молнии.
   Откуда-то повеяло холодом, Джинто жалобно заскулил и прижался к ноге Майи.
   Фиона раскрыла глаза, в полумраке чердака светящиеся ярко-голубым, и проговорила чужим, вроде бы мужским голосом:
   - Кто тут? Кто меня звал? А?
   - Дядя Генри? - срывающимся от волнения голосом произнес Тоби. - Это правда ты?
   - А, сопливый Тоби, - хмыкнул тот, кто говорил через Фиону. - Надеюсь, ты больше не мучаешь кошек?
   - Нет, дядя, - Тоби покраснел до ушей. - Я не хотел...
   - Как же! - не поверил дух дядюшки, и тут по ступенькам загрохотали шаги.
   Кто-то, не скрываясь, топал вверх.
   - А-а-а! - воскликнул появившийся в дверях мистер Бейнс в халате и ночном колпаке. - Ты, негодная девчонка! Я ведь предупреждал!..
   От неожиданности Лили отпрянула, разрывая круг, и Фиона вдруг протяжно застонала. Из ее приоткрытого рта вырвалось серебристое облачко, отчетливо запахло чем-то странным, землистым... и сияние нырнуло в раззявленный в крике рот старшего Бейнса.
   Тот вздрогнул, конвульсивно дернулся и открыл глаза, разгорающиеся все тем же голубым огнем.
   - Так зачем это я вам понадобился, а? - спросил он чужим голосом, глядя почему-то на Майю с Джинто. - Говорите давайте, недосуг мне!
   И девушка не упустила выпавший шанс.
   - Где кошка? - выпалила она, выступив из полутьмы. - Где вы ее спрятали?
   - Ха! - он расправил плечи. - Так вот кто ты такая!
   - Майя Тагор, дочь Майкла Уоррена, - назвалась она, чуть склонив голову.
   - Майкла? - хмыкнул призрак. - Ну-ну. То, что ты ищешь, на самом видном месте. А вы, - он повернулся к оцепеневшим "спиритуалистам", - что тут устроили? Сокровища ищете? Ну так ищите! Только не надо вскрывать полы и простукивать стены, нечего дом портить. Сказал -- всё на виду!
   - Нет-нет, дядюшка, - слабо запротестовала опомнившаяся Фиона. - У нас другой вопрос! Мы хотели узнать об Эндрю Уоррене. Он правда ваш сын?
   - Эндрю? - переспросил дух с удивлением, и вдруг мистер Бейнс покачнулся и схватился за сердце.
   - Отец! - пронзительно вскрикнула Фиона и метнулась к нему.
   Где-то внизу хлопнула дверь, послышались голоса, и вокруг мистера Бейнса засуетились люди.
   - Пошлите за доктором! - велел Дэйв подоспевшей миссис Донован, которая все куталась в шаль и подслеповато щурила глаза.
   Она кивнула, а Майя тихонько отступила к лестнице. Кажется, больше ничего интересного этой ночью не намечалось.
   -Ты идешь или нет? - спросила она Джинто, который с интересом прислушивался к просьбам подать нюхательную соль, сердечные капли, вызвать наконец врача, помочь перенести мистера Бейнса в спальню, прибраться и затушить свечи, чтобы не наделать пожара...
   Пес фыркнул и побежал по лестнице впереди девушки. Когда она вошла в комнату, он уже устроился в ногах кровати и успел нагреть остывшую было постель.
   -Вот как славно, - улыбнулась Майя, погладив умную морду. - Оставайся, что уж с тобой поделаешь...
   Джинто лизнул ее руку и довольно зажмурился, когда она почесала его за ухом. Оно было рваное -- кто-то здорово располосовал спаниелю половину морды: шрам начинался от левой брови, пересекал висок и заканчивался на ухе.
   Пес подождал, удостоверился, что девушка уснула, спрыгнул на пол и выскользнул за дверь. Спасибо, та осталась не запертой, не то пришлось бы изображать острое желание прогуляться во дворе и будить Майю...
  
  
   День первый.
  
  
   Пробежка по холодной росе явно пошла мне на пользу, хотя фривольные мысли все равно никуда не делись, а что мне снилось, я пересказывать не стану даже под страхом смертной казни.
   Отправляясь поутру в Эбервиль-хаус, я уже предчувствовал, что разразится гроза.
   Бейнс-старший был угрюм донельзя. Как я понял, врача ему вызывать не стали (как же, лишние траты!), обошлись нюхательной солью и какими-то каплями, нашедшимися у экономки (кстати, это отменный способ отравить человека, кто знает, что намешано в такой микстуре и как подействует на больного?).
   Фиона сидела тише мыши и опасалась лишний раз протянуть руку за тостами или маслом. К счастью, по левую руку от нее оказался Эндрю, который с готовностью подавал девушке желаемое.
   Вот прочие Бейнсы, а также мисс Вилсон ничуть не терзались угрызениями совести и спокойно вкушали завтрак. Я уж молчу о Дэйве Маккинби с его Лили -- этим море было по колено.
   А Майя... Я отвернулся.
   -Эстер, зевать за столом неприлично, - мрачно сказал мистер Бейнс.
   -Прости, папа, - невыразительно ответила та.
   -Она чуть не до рассвета не гасила свет и не давала мне спать, - не преминула по-детски наябедничать Фиона.
   -Хм? - густые брови Бейнса-старшего взлетели вверх. - Эстер? Чем ты занималась?
   -Я читала, папа, - ответила та, поджав губы. - Книга попалась на редкость увлекательная, но в то же время с ярко выраженной моралью, тебе такие нравятся, я знаю. А Фиона могла бы и помолчать: сперва она изображает провидицу и бродит ночью по дому в крайне сомнительной компании, потом будит меня, я не могу уснуть... Чем еще я могла заняться? Лежать и смотреть в потолок? Лучше уж почитать.
   -А о чем книга? - с любопытством спросил Дэйв.
   -Вряд ли она вас заинтересует, - поспешно ответила Эстер.
   -Ну почему же? - с видом пресыщенного знатока сказал Дэйв. - Хотя бы назовите автора, вдруг я с ним сталкивался? Я имею в виду, лицом к лицу. Я же немало писателей знаю лично.
   Старший Бэйнс фыркнул, видимо, полагая такие знакомства компрометирующими. Дэйв, заметив его реакцию, ухмыльнулся. Ему явно очень нравилось дразнить Бейнса.
   -Диггори Кеннет, - неохотно сказала девушка.
   -Что-то знакомое, - почесал в затылке Маккинби. - Лили, ты не помнишь?
   -У тебя валялась какая-то книжка, я еще запомнила, потому что имя дурацкое, - ответила мисс Уайт, не отрываясь от еды. - Что-то там... "На волнах страсти" или "Ураган любви", словом, про погоду.
   Я понял, что сейчас засмеюсь в голос, поэтому сделал вид, будто поперхнулся.
   -Эстер, что ты такое читаешь?! - воскликнул Бейнс.
   -Папа, я знаю, о чем ты хочешь сказать, но сперва выслушай меня, очень прошу, - вздернула та подбородок. - Ты можешь взять любую книгу и лично составить мнение о ней, меня же ты все равно не переубедишь! Мистер Кеннет прекрасно пишет, и пусть даже некоторые повороты сюжета кажутся натянутыми, я считаю это приемом мастера. Да, там говорится о девушках, волею судеб вынужденных самим торить себе путь в этом суровом мире, но они никогда не сдаются, не сидят сложа руки в ожидании прекрасного лорда на белом коне, и даже если все обстоятельства складываются не в их пользу, они не сдаются, с Божьей помощью встают на ноги и проживают достойную жизнь!
   Такого горячего монолога я от нее не ожидал, клянусь... Остальные, видимо, тоже.
   Вообще семейство Бейнсов на фоне громогласного папочки выглядело бледно: субтильный тихий Дэниел, вечно кашляющий в платочек; мороженая блеклая Эстер, прирожденная старая дева; мужественный на вид, а в действительности явный подкаблучник Тоби; и наконец робкая Фиона, которая втягивала голову в плечи каждый раз, когда отец повышал голос.
   Зато самого старшего Бейнса это вполне устраивало.
   -С Божьей помощью, в труде и заботах? - уточнил он, дождался кивка и сказал: - Ну что ж, это допустимо. Но принеси мне книгу, я хочу сам прочитать, чем это ты так увлечена...
   -Папа, никаких неприличных вещей в книгах мистера Кеннета нет, - отрезала раскрасневшаяся Эстер. Надо признать, румянец и оживление удивительно ее красили. - Порой героини влюбляются, но это естественно для юных особ. Иногда их неопытностью пытаются воспользоваться, но я еще ни разу не читала, чтобы девушка уступила. В итоге они все либо счастливы в браке, либо отдают себя служению Господу нашему, либо занимаются благотворительностью, вот!
   На этот раз поперхнулся Дэйв. Присмотревшись, я понял, что он пытается сдержать хохот.
   -А историй про сильных женщин, которые сделали себя сами, у этого автора нет? - поинтересовалась Бэйби, намазывая тост маслом. - Ну... женщины-лидеры, женщины-бойцы, а?
   -Это не то, для чего мы предназначены, - ответила Эстер чопорно.
   -Кеннет, говорите? - прокашлялся наконец Маккинби. - Вспомнил! Я недавно читал в колонке Острослова отзыв на последний роман этого автора.
   Он прикрыл глаза и с чувством процитировал:
   -Долгого анализа эта книга не заслуживает, однако при всех ее недостатках это вещь презабавная. Во всяком случае, она замечательно даёт понять, что творится в голове у духовно богатых девиц и что с этим делать. При некотором энтузиазме, вооружившись этим сочинением, дамы-читательницы сумеют погрузиться в пучины страсти, даже если уже состоят в законном браке, - тут Дэйв ухмыльнулся. - Незамужним же девицам читать это сочинение строго противопоказано. Юношам -- тоже, поскольку они рискуют вынести из повествования совершенно нежизнеспособный образ прекрасной леди, которых, увы, в наше время почти не осталось. Язык витиеват, повествование затянуто, такая манера повествования была в моде в прошлом веке. Главный злодей -- существо откровенно опереточное, детективная линия кажется вымученной, а представление автора о женском счастье -- по меньшей мере, странным.
   Он выдохнул.
   -Мне даже захотелось это прочитать, - весело сказала Бэйби, которая все происходящее вокруг явно воспринимала как игру.
   -Не надо, - серьезно сказал Дэйв. - На редкость унылое чтиво.
   -Неужто более унылое, чем твои рассказики? - осведомилась Хелен, подняв выщипанную бровь. Ей явно не нравились ни образ жизни брата, ни его творческие потуги.
   -Мои рассказики, дорогая сестренка, не претендуют на лавры шедевра британской литературы, - Дэйв пожал плечами, ничуть не уязвленный. - Да, согласен, звезд с неба я не хватаю, но я в состоянии написать несколько страниц связного текста. А если он кажется скучным тем, кому подавай гаремные страсти... ну так что я могу поделать?
   Я покосился на Эстер. Девушка пошла красными пятнами и стиснула зубы.
   -Обидеть автора может каждый, - только и сказала она, после чего замкнулась в гордом молчании.
   -А книжку эту ты мне все-таки принеси, - напомнил Бейнс-старший.
   -Конечно, папа...
   Некоторое время все сосредоточенно жевали. Я смотрел на Майю и понимал, что этого задания могу и не пережить. Старый я уже для таких потрясений, а тут еще толпа неучтенных родственников на мою голову...
   -Бэйби, как насчет поиграть в теннис? - живо спросил Дэйв, прикончив завтрак. - Я видел, там есть корт!
   -О! Пойдем! - обрадовалась она. - Один на один или парами?
   -Парами, - решил он, - Лили, Тоби, вы как на это смотрите?
   -Нет, спасибо, - ответил Бейнс-младший.
   -Я пойду! - пискнула мисс Уайт, - только переоденусь!
   -Давайте, я составлю вам компанию, - предложил Эндрю. - Я, правда, неуклюжий...
   -Ясно, в паре с Лили вас ставить нельзя, - засмеялся Дэйв. - Давайте, девушки, разомнемся немного -- и снова на поиски сокровищ!
   Они улетучились, а я тяжело вздохнул и даже не поднял головы, когда мисс Тагор ушла к себе. Горничная звякала посудой, мистер Бейнс протопал к себе, полежать немного, как он сказал, а то эта молодежь кого угодно доведет до ручки!
   Через приоткрытое окно столовой скоро раздались азартные выкрики Дэйва и Бэйби: они играли в теннис пусть неумело, зато с полной отдачей.
   Пробормотав невнятные извинения, я поспешил уйти, воровато огляделся и проскользнул в первую попавшуюся комнату...
   Наблюдать за этой компанией куда удобнее во втором облике, да и искать тоже. Сложно ведь объяснить, зачем добропорядочному поверенному рыскать по дому!
   Несколько минут спустя я вернулся уже другим и улегся у окна.
   Эстер по-прежнему сидела за столом, уставившись невидящими глазами на стену, потом встала, нервно прошлась туда-сюда, кажется, даже всхлипнула... И тут вошла вторая горничная.
   -Почта, мисс, - невозмутимо сказала та в ответ на вопросительный взгляд мисс Бейнс.
   -Оставьте на столике, - кивнула Эстер.
   С моего места мне видно было, что взгляд ее приковывает большой пухлый конверт, адресованный... Да, мистеру Маккинби в Эбервиль-хаус. Только, кажется, ее внимание привлек адрес отправителя, а не получателя.
   Эстер протянула руку, отдернула, снова протянула и взяла конверт. Вскрыть его было проще простого, и хорошо, что мисс Бейнс шевелила губами, пока читала письмо, не то бы я ничего не понял.
   -Уважаемый мистер Маккинби, - прочитала она, - ваша последняя рецензия на роман "Глубины желаний" имела поистине оглушительный общественный резонанс. Мы пересылаем вам письма читателей, как вы и просили, постарайтесь ответить хотя бы на часть из них. Ждем вашего возвращения... Ах ты!..
   Я насторожился: снаружи раздавался какой-то шум. Кажется, игроки потеряли мяч и теперь искали его по давно не знавшим ухода декоративным кустам.
   -Ух ты! - расслышал я голос Дэйва. - Глядите, это что, склеп?
   -Откуда он тут? Ты сам сказал, что твоего дядю похоронили возле церкви, - ответила Бэйби. - Давай откроем!
   -Сейчас... Вот черт, такой замок и ломом не своротить! Пошли к экономке...
   К тому моменту, как они ворвались в дом, я успел выбраться из столовой.
   -Миссис Донован! Миссис Донован! - горланили они на разные голоса. - Да куда вы подевались?
   -Что вам угодно, молодые люди? - поинтересовалась та, возникнув словно из ниоткуда.
   -Ключи от склепа есть? - выпалила Бэйби. - Ну там, в саду! У нас мяч улетел, полезли в кусты, и Дэйв нашел эту штуку, только там замок висит...
   -А, вы о гараже... - вздохнула экономка и чем-то зазвенела. - Прошу. Только ключ верните!
   Заслышав голоса, из столовой выскочила Эстер, потрясая пачкой бумаг, и ринулась прямиком к опешившему Дэйву.
   Я нырнул за подставку для зонтов и там затаился.
   "Вот так-так, - подумал я. - Кажется, тихая серая мышка сейчас загрызет кота!"
   - Ах ты, мерзавец! - она ткнула его пальцем в грудь. - Негодяй! Ты, значит, прочитал рецензию?! Мерзкий червяк, лягушка, змея!..
   Эстер замолчала, чтобы перевести дух, а Дэйв, усмехнувшись, аккуратно отвел ее руку.
   - Кузина, чем я заслужил такие комплименты?
   - А то ты не знаешь! - Эстер приподнялась на цыпочках, словно пытаясь таким манером казаться внушительнее. Ну, или собиралась вцепиться зубами ему в нос. - Ты в пух и прах раскритиковал мою книгу!
   - Твою? - молодой человек в показном удивлении приподнял бровь и ловко выхватил у нее бумаги. Ему хватило одного взгляда. - Хм. Так это ты - Диггори Кеннет?
   Она залилась краской (отчего ее бледное лицо вдруг сделалось почти красивым) и вздернула голову:
   - Да! А ты называешь себя Острословом! Самовлюбленный осел! И ты ничего, ничего не понимаешь в литературе! Критикан!
   - Куда уж мне, - развел руками Дэйв и ухмыльнулся. - А тебя, кузиночка, разве не учили, что вскрывать чужие письма нехорошо?
   Эстер отвела взгляд, кажется, мечтая провалиться сквозь землю. В своем вечном твидовом костюме она выглядела донельзя жалко и нелепо.
   Зато на лисьем личике мисс Уайт читалось злорадное удовольствие. Еще немного, и она зааплодирует своему обожаемому Дэйву.
   - Хватит уже! - вдруг рассердилась Бэйби и дернула Дэйва за руку. - Ты же хотел посмотреть, что в том склепе! Ну так пойдем.
   - Пойдем, - согласился он и вдруг потрепал Эстер по щеке. - Учись принимать критику, кузина!
   И развернулся к выходу, оставив Эстер хватать ртом воздух...
   Я не выдержал и пошел следом.
   Дэйв долго ковырялся в проржавленном замке, потом замок все-таки сдался, тяжелые двери распахнулись, и взглядам присутствующих предстало это...
   На мой взгляд это выглядело как помесь утюга со швейной машинкой. Ну и немножко с паровозом.
   -О мой бог! - наконец отмерев, Дэйв обнял капот диковинного транспортного средства. - Локомобиль Хоксберга! Единственный из сохранившихся целиком! Дядя Генри, ну надо же! К черту сокровища, я свое уже нашел!..
   По-моему, он с этим монстром на паровой тяге расцеловался. Впрочем, это не мое дело.
   -Прикольная штука, - сказала Бэйби вежливо, потыкав мыском туфли гусеничные шасси, - по бездорожью самое оно! А топить его чем, углем?
   -Разберемся, - мечтательно ответил Дэйв, встряхнулся и погнал всех прочь из гаража. - Давайте, закрою, а ключ Донован не верну, это будет как залог -- я же нашел гараж!
   -Поверь, - вздохнул Тоби, - никому, кроме тебя, не придет в голову претендовать на это жуткое уродище.
   -Сам ты уродище, - беззлобно ответил Маккинби, но ключ припрятал.

~~~

   Поиски продолжились с удвоенной силой, только по случаю разыгравшейся грозы переместились в дом. Кажется, теперь все уверовали в слова духа дядюшки Генри о том, что всё лежит на виду. В самом деле, этот локомобиль стоял буквально у всех перед носом, не заметить гараж довольно сложно, однако же -- не заметили, покуда не уперлись в него в прямом смысле слова.
   Майя по-прежнему бродила по комнатам, разглядывала безделушки, иногда брала что-то в руки и ставила на место. Складывалось впечатление, будто она сама толком не знает, что ищет! Кошка... Но что за кошка? Статуэтка или что-то иное? Кошка может быть нарисованной, вышитой, вытканной, да хоть вязаной! Подобного добра в доме хоть отбавляй...
   Я же извелся: самому мне искать было неудобно -- многие двери заперты, и открыть я их не мог. Из комнат меня гоняли, чтобы не путался под ногами и не пачкал ковры. Оставалось только таскаться по пятам за Майей и, пока она разглядывала очередную безделушку, быстро обнюхивать все вокруг. Увы, пока таинственным камнем и не пахло.
   Попадались вещи с магическим душком, не всегда хорошим: такие я старался запомнить, чтобы потом сообщить куда следует, а то наследник может и доиграться. Я же "нюхач", - только чувствую определенный фон, но понять, чем именно может быть опасна вещь, не могу. Попробуй сходу определить, какой ущерб несведущему владельцу может нанести хрустальный череп, окаменевший бивень мамонта (или кто там водился в дальних краях в незапамятные времена) с непонятными узорами, деревянная куколка с двумя лицами, непонятного назначения бронзовый горшок с жутковатой чеканкой на стенках, резной моржовый... нет, этого я даже не думал! Или еще какая-нибудь штучка-дрючка, в которой обывателю даже в голову не придет заподозрить некие необычные свойства.
   Подобные вещицы попадали в Британию из колоний, и меня нередко отправляли именно на такие расследования. Церковь чары не одобряла, так что говорить о таких "игрушках" у богатых господ было не принято, однако же это ничуть не мешало означенным господам втихомолку пользоваться услугами тех же сейфовиков. (А некоторые джентльмены вообще на суккубов подсаживаются! Сам я их не видел, но слышал, что в некоторых клубах... Хотя об этом в другой раз.)
   Наконец подошло время пить чай, и наследники устремились к столу -- подкрепить подорванные изысканиями силы и похвастаться добычей.
   Находок оказалось негусто: кое-какие побрякушки и грубоватые статуэтки у девушек ("Примерно четырнадцатый век!" - прокомментировал Дэниел с видом знатока), да тяжеленный золотой подсвечник у хозяйственного Эндрю.
   Дом был завален всякой всячиной, но поди разбери, что из этого ценное, а что всего лишь безделушки? Тем более что подделками мистер Уоррен тоже не брезговал.
   Учитывая запрет привлекать кого-либо к вывозу сокровищ, наследники не знали, что бы такое прихватить -- компактное и дорогое.
   Я покачал головой. Хитер был Генри Уоррен, жаль, что не довелось свести знакомство...
   Кое-кто из гостей, кажется, вообразил, будто находится в музее. Во всяком случае, Лили упросила Дэниела (который оказался студентом-искусствоведом и более-менее разбирался в живописи), провести для нее экскурсию по картинной галерее. За ними увязалась и Фиона, пробормотав что-то об истории семьи.
   Громкое название "галерея" носил длинный коридор, по стенам которого были безо всякой системы развешаны десятки картин, а закрытые столики буквально ломились от миниатюр и всякого художественного барахла.
   Старший Бейнс к чаю не спустился, продолжая рыскать по дому, а вот Дэниел сидел с такой таинственной улыбкой, что Тоби потормошил его:
   -Братец, что это ты такой загадочный? Неужели ты сегодня лидируешь в нашей поисковой партии?
   -Возможно, - кивнул тот. Из-за длинных рук и ног он казался сущим подростком, о чем явно знал и отчаянно старался казаться старше, с каковой целью отрастил усы. Надо ли говорить, что смотрелся он при этом на редкость забавно? (Даже я не отращиваю усы, хотя намного старше Дэниела, но по иной причине -- я рыжий, и выглядит это кошмарно.) - Если я прав, и это подлинник Оулдриджа, то я, можно сказать, обеспечил себе безбедное существование.
   И он продемонстрировал небольшую гравюру. Что на ней изображено, я толком не разобрал: то ли кто-то кого-то пытал, то ли предавался любовным утехам. Так или иначе, толпа зрителей наличествовала. Словом, это был образчик той разновидности изобразительного искусства, о которой принято говорить либо хорошо, либо ничего. В первом случае вы прослывете знатоком искусств (особенно если углядите в нагромождении фигур некий особый смысл или, прости господи, аллегорию), а во втором -- сойдете за умного.
   -О, у нас сегодня день художника! - засмеялся Дэйв. - Я тоже обнаружил кое-что любопытное... Представляете, шарим мы с Бэйби в библиотеке. Ну, как во всех этих романах: в библиотеке непременно должна найтись книжка, потянув за которую, вы откроете потайную секцию или вовсе попадете в другую комнату.
   Тоби при упоминании Бэйби заметно помрачнел. Кхм, кажется, между этой парочкой пробежала не кошка, а целый бенгальский тигр. Хотя Дэйв больше походил на ирландского сеттера, чем на кого-то из семейства кошачьих.
   -Так вот, я беру книги одну за другой, но ничего не происходит, - со вкусом продолжал Дэйв, прихлебывая чай. Надо отдать ему должное, артистизма у него было хоть отбавляй. - Бэйби их на всякий случай перелистывает. Ну мало ли, между страницами спрятана карта, записка с шифром или даже купюра, а может, редкая марка завалилась или письмо от знаменитости... Но опять таки, ни-че-го! И тут я хватаюсь за Библию... - он сделал выразительную паузу, чтобы все могли оценить драматизм момента, - благоговейно пытаюсь снять ее с полки, но у меня не получается. Дергаю сильнее и... вуаля! Открывается тайник!
   -Мы такие переглядываемся, - дополнила Бэйби, - и сталкиваемся лбами. Потому что жутко интересно, что там внутри.
   -Родными будете, - хмыкнул Джон, обычно хранивший молчание.
   -Суеверие, - отмахнулся Дэйв. - А внутри лежала книжка с картинками. Вот эта.
   Он показал небольшой потрепанный томик.
   -Должен сказать, дядя был большой затейник, - добавил он.
   -Ой, да, - согласилась Бэйби.
   - О, сюнга! - почему-то обрадовался Дэниел. - Интересно, каким веком она датируется?
   Дэйв хмыкнул.
   - И это все, что тебя интересует?
   -Позволь посмотреть, - попросил Тоби, заглянул в книжку и вдруг залился краской. - Гм... Главное, девушкам не показывай.
   -Почему это? - возмутилась Хелен. - Что там может быть такого?
   - Да ладно, - усмехнулась Бэйби. - Я вот видела, и ничего.
   - Ты? - с непонятной интонацией произнес Тоби, и она нахмурилась.
   -А правда, - неожиданно поддержала Лили, - нам тоже любопытно!
   И девушки окружили Дэйва, даже Фиона с Эстер присоединились. Он явно наслаждался всеобщим вниманием и с искушенным видом комментировал рисунки.
   -Кузина Майя, а ты не составишь нам компанию? - полюбопытствовал Дэйв, листая страницы и поглядывая на розовеющих девиц и смущенных юношей.
   -Нет, благодарю, - невозмутимо ответила она, попивая чай. - Что, спрашивается, есть в этой вашей сюнга, чего нет в "Камасутре"?
   Я фыркнул от неожиданности: откуда бы приличной барышне знать о подобных... гм... произведениях?
   -Очень продвинутая молодая леди, - сделал ей комплимент Дэйв. - Бэйби, хоть и американка, и то сказала, что подобного не видела!
   - Сомнительная похвала, - проворчал Тоби, но девушка словно не услышала.
   -Мистер Маккинби, такие миниатюры можно увидеть на любом барельефе любого храма страны, в которой я выросла, - сказала Майя и, чуть вытянув шею, тоже заглянула в книжку. - Хотя ниппонцы тоже большие затейники, не могу отрицать очевидного... Дадите полистать сборник на сон грядущий, когда все ознакомятся с этой редкостью?
   -С удовольствием, - откашлявшись, ответил он.
   Неизвестно, куда завел бы их этот разговор, но Фиона вдруг наивно спросила:
   -А это что?
   -Нефритовый жезл, - быстро ответил Дэниел, отодвигая сестру подальше.
   -А это?
   -Пещера наслаждений. Фиона, тебе еще рано смотреть такие картинки!
   -Какие картинки? - громыхнул старший мистер Бейнс. Пол под его шагами сотрясался, будто явилась статуя Командора.
   Он посмотрел через плечо Дэйва и медленно начал багроветь. Видимо, на глаза ему попалась вовсе уж непристойная гравюра с двумя-тремя самураями и томной барышней в кимоно, каковая барышня пребывает в совершенно невероятной позиции относительно кавалеров. Да-да, я тоже видел такие картинки.
   -Чтобы мои дочери!.. Разглядывали картинки с язычниками?! Да еще и содомитами?! - взревел Бейнс.
   Ну, ему не повезло сильнее, чем я полагал. Очевидно, он увидел картинку с... гм... нетрадиционной парой. Ниппонцы, насколько мне известно, относятся к этому совершенно спокойно, да и наша лондонская богема, мягко говоря, не гнушается подобным. Во всяком случае, Дэйв вовсе не выглядел смущенным.
   -Мерзость и разврат! - брызгал слюной Бейнс. Его и без того красное лицо сделалось свекольным.
   Девушки кинулись врассыпную, а Дэйв вскочил и поспешил отступить.
   -Папа, перестань, у тебя снова сделается плохо с сердцем! - увещевала его Эстер, но тщетно.
   -Отдайте немедленно, испорченный мальчишка! - Бейнс попытался выхватить книгу у Дэйва, но тот отскочил.
   Дальнейшее напоминало сражение взбешенного быка с опытным тореро. Как они не перевернули стол, ума не приложу! Но, должно быть, ярость придавала Бейнсу сил, так что он настиг Маккинби и отобрал книгу.
   -Вот где место этой дряни! - прогремел он и швырнул томик в камин, после чего удалился с видом победителя.
   Дэйв поправил лацканы пиджака, за которые хватал его Бейнс, тяжело вздохнул и сказал:
   -Вот что значит не видеть ничего дальше собственного носа.
   С этими словами он вынул из-за пазухи книжку и вручил ее Майе, добавив:
   -Я обещал. Только не забудь вернуть.
   -Благодарю, - кивнула она, положила томик рядом с чашкой и взяла еще тост.
   -Как ты это провернул, черт побери? - поинтересовался Эндрю. Обычно он держался обособленно от других членов семьи, но эта стычка разбила лёд.
   -Ловкость рук и ничего более, - улыбнулся Дэйв.
   -А что тогда горит в камине? - с любопытством спросила Фиона, радуясь тому, что гроза миновала.
   -Псалтырь, - коротко ответил он, и я мысленно ему поаплодировал.
   Бэйби хихикнула и предложила:
   -А может, вечером потанцуем? Я видела тут радиолу, настроим ее и...
   -Отличная идея, - поддержал Дэйв.
   -Это как-то нехорошо... Дядю недавно похоронили, а мы... - начала было Фиона, но Бэйби не дала ей договорить:
   -Он посмотрит и порадуется, что мы не сидим унылые, а веселимся. Он, похоже, был дяденька с юмором!
   Вот с этим я был совершенно согласен!
   Договорившись о танцевальном вечере, все разошлись -- немного передохнуть. Я тоже ушел с Майей -- она прилегла ненадолго, разглядывая ниппонские гравюры. Я тоже полюбопытствовал, проморгался и, ей-ей, покраснел бы, если бы мог. Кажется, Генри Уоррен раздобыл крайне редкое издание. Мне такое даже в голову бы не пришло...

~~~

   После обеда обещали танцы. Кажется, кого-то предложение Бэйби смутило, но только не Майю. На ее родине не принято было годами кутаться в траурные одежды и хоронить себя заживо в четырех стенах. Вот шагнуть следом за супругом в погребальный костер -- это другое дело, это достойный поступок, говорили женщины, но так уже мало кто поступал.
   Разумеется, покойного оплакивали (часто нанимали плакальщиц, чтобы все видели, как о нем горюют), приносили дары к его смертному одру, ну а после огненного погребения начинался пир, на котором вспоминали только самое лучшее об усопшем и старались побольше смеяться, чтобы дух видел -- его помнят и желают ему радости в новом воплощении...
   Одним словом, Майя не видела ничего предосудительного в танцевальном вечере в доме Уоррена. Танцевать она умела, да это ведь и не прием у консула, а семейная вечеринка! Нужно было только придумать, как бы одеться, чтобы не шокировать чопорных британцев. Впрочем, тут же подумала она, тот же Дэйв далеко не чопорен, да и кое-кто еще притворяется, к тому же не слишком успешно.
   Майя выбрала довольно закрытое платье золотистого цвета с неровным подолом провокационной для здешних мест длины -- оно выгодно оттеняло ее смуглую кожу, равно как и драгоценности. Девушка решила, что вряд ли здесь кто-то настолько сведущ, чтобы понять, настоящие ли камни в ее ожерелье с подвеской в виде павлиньего пера, или же это бижутерия. Скорее всего, подумала она, этим людям и в голову не придет, что звездный сапфир такого размера (в окружении рубинов, желтых сапфиров и мелких бриллиантов) можно надеть по такому скромному поводу.
   Волосы она собрала в тяжелый узел на затылке, украсив парой драгоценных шпилек, надела туфли и обернулась.
   Джинто лежал у двери, положив морду между передними лапами, и смотрел на Майю снизу вверх остекленевшими глазами. Длинные золотистые уши распластались по ковру, хвост безостановочно стучал.
   -Что, на улицу просишься? - спросила она и открыла дверь. Пес пулей вылетел наружу.
   Дождь к вечеру прекратился, и из приоткрытого окна тянуло той восхитительной свежестью, которая бывает лишь после грозы. Хотя, на вкус Майи, все равно было слишком сыро и промозгло.
   Девушка зябко передернула плечами и присела к зеркалу. Она аккуратно подвела глаза и подкрасила губы. На родине был принят очень яркий макияж, но увы, здесь это не поощрялось, а ей не хотелось слишком уж привлекать внимание, и без того у нее чересчур экзотическая внешность!
   "Любопытно, пригласят ли мистера Нолана? - неожиданно подумала она. - Могут, наверно. Иначе не хватит кавалеров. Сомнительно, что мистер Бейнс будет танцевать фокстрот!"
   Мистера Нолана, как вскоре выяснилось, пригласили к обеду и на танцы, а тот любезно согласился. Был он невыразимо галантен, правда, почему-то сразу отворачивался, взглянув на Майю, и поправлял галстук, будто тот его душил.
   "Жаль, если он тоже окажется жертвой предрассудков, - подумала девушка. - Хотя и ему должно быть нелегко. Кажется, для местных все рыжие всё равно что ирландцы, а ирландцы -- как колючка под ногтем у слона!"
   За столом, к счастью, засиживаться не стали, переместились в зал, где уже похрипывала радиола.
   -Бэйби, позволь? - и Дэйв первым увлек девушку на паркет.
   Майя обратила внимание на Эстер: та в скромном сером платье выглядела совсем тусклой, а жемчуг ей вовсе не шел.
   -Видела, моль бледная? - спросила вдруг Лили, оказавшаяся поблизости. Кажется, очередной бокал шампанского был уже лишним: осветленные волосы растрепались, краска на веках размазалась, помаду девушка уже частично съела. - Старая дева, а туда же метит!
   -Кто, Бэйби? - не поняла Майя. - Вы ревнуете вашего жениха?
   -Да нет, Бэйби -- шут с ней, Дэйв прикалывается, - Лили махнула рукой с длиннющими ногтями, ярко-красными, будто она красила их кошенилью. Впрочем, здесь пользуются лаками, вспомнила Майя. - Он такой. Он и со мной прикалывается, но на него злиться не выходит, хоть и очень хочется... Я про эту мышь, как ее... дочка Хвалибога!
   -Кого?!
   -Ну богомольца нашего! Дэйв его прозвал Хвалибога, по-моему, ему очень подходит, - заявила та. - Гляди, так и вешается на Нолана!
   Как истинный джентльмен, он пригласил на тур вальса Эстер, которая до того стояла у стенки в одиночестве и смотрела на него тоскливыми глазами.
   И, право, чуть раскрасневшись от волнения, она стала выглядеть куда как симпатичнее!
   -Ей бы краситься научиться, - доверительно сказала Лили, налив себе еще шампанского. - Может, и закадрила бы кого-нибудь. А то ходит, как монашка!
   И она фыркнула презрительно. Саму Лили в скромности наряда обвинить было сложно: блестки буквально усеивали ее короткое платье.
   - А этот Эндрю? - продолжила злословить она, одним глотком уполовинив шампанское в бокале. - Позорище!
   Майя присмотрелась и согласилась сдержанно:
   - Да, он определенно не умеет танцевать.
   Эндрю был занят попытками не наступить на ноги партнерше. Судя по тому, как морщилась Хелен, удавалось ему это не всегда.
   - Не умеешь - не берись! - отрезала Лили. - Хотя...
   Она прищурилась и умолкла, что Майя восприняла с облегчением. Ей непонятна была эта "цивилизованная" манера в лицо улыбаться, а за спиной говорить гадости.
   Вальс сменился фокстротом, и к девушкам подошел Тоби.
   -Мисс Уайт, позволите? - протянул он руку, и она упорхнула.
   На ногах Лили держалась нетвердо, а вот танцевала при этом на диво уверенно.
   "Наверное, она танцовщица, - предположила Майя, наблюдая за ней. - Только не балерина, скорее, пляшет в каком-нибудь кабаре. Что же, такое знакомство вполне в духе Дэйва".
   -Разрешите? - это был Эндрю, и Майя кивнула. - Вы очень необычно выглядите. Но вам это чертовски идет, прошу прощения за неуклюжий комплимент.
   -Благодарю, - ответила она и добавила: - Мистер Уоррен, талия заканчивается чуть выше... Да, именно здесь, вы поняли верно.
   Танцевал Эндрю и правда, как дрессированный медведь, и Майя поспешила сбежать от него при первой возможности. Она видела, как Дэниел снова танцует с Хелен, как Джон Огден хмурится, видя такое легкомыслие невесты, но вмешаться не пытается и только угрюмо пьет бокал за бокалом, как Фиона что-то напевает и улыбается светло и как-то нездешне, как Тоби что-то втолковывает Бэйби, а та отмахивается... И как Алекс Нолан внимательно слушает излияния Эстер.
   Даже в приглушенном свете бра огненная макушка мистера Нолана, казалось, светилась сама по себе. А Эстер разрумянилась и совсем по-девчоночьи хихикала над негромкими репликами своего кавалера.
   Лили танцевала то с одним, то с другим, и даже до Эндрю снизошла. Надо отдать ей должное, Лили сумела заставить Эндрю танцевать почти прилично, да и беседа между ними завязалась весьма оживленная.
   Вниманием Майи завладел Дэйв, который оставил Бэйби ее жениху. Лили он отчего-то приглашать не захотел, а потом она и вовсе куда-то ушла, накинув палантин и нетрезвым голосом сказав, что пойдет проветриться.
   -Хорошо, что хоть одна кузина чем-то отличается от остальных, - весело сказал он под быстрый фокстрот. - С моей сестричкой можно свихнуться, до того она правильная и умная, Эстер -- вылитый папочка в юбке, Фиона... ну, еще неизвестно, что из нее вырастет. А ты -- ты просто тайна за семью замками!
   -Я ваша кузина, - напомнила Майя, упорно называвшая всех родственников на "вы". Впрочем, откровенно всем "тыкал" один Дэйв.
   -Это не отменяет таинственности, - сказал Маккинби. - Да куда ты все смотришь? А! Скромница Эстер решила все же вылезти из раковины и побыть девушкой, а не Диггори Кеннетом? Боюсь, после этого ее романчики не получат одобрения папеньки!
   -А вы в самом деле критик? - спросила Майя. - Или все же писатель?
   -И то, и другое, - улыбнулся Дэйв. Улыбка у него была хорошая - искренняя и чуточку заговорщицкая. - Я пишу понемногу, вечно пребываю в творческом поиске, ну вы понимаете -- муки непризнанного гения. Чепуху я пишу, одним словом, полнейшую, и ее вполне резонно отклоняют издательства. Даже журналы отклоняют! А под маской Острослова я читаю ту чепуху, что написали другие. Ну и пишу отзывы... За них, кстати, недурно платят. Но то, что Эстер -- это Кеннет, мне бы и в страшном сне не приснилось!
   -А вы не опасаетесь, что я выдам вашу тайну? - поинтересовалась девушка.
   -Выдавай. - Дэйв пожал плечами и откинул челку со лба. - Присутствующие и так в курсе, а прочие не поверят, что зануда Маккинби с его описаниями природы и мухи на стекле как метафоры бренности бытия -- одно лицо с Острословом. Доказательств-то нет.
   Маска разгильдяя ненадолго соскользнула, открывая истинное лицо этого неглупого и ироничного мужчины.
   -Удобная позиция, - согласилась Майя и перехватила отчаянный взгляд Нолана. - Хм, мистер Маккинби...
   -Для тебя просто Дэйв, кузиночка.
   -Дэйв, вы не могли бы пригласить Эстер?
   -Я похож на извращенца?
   -Ни в коей мере, - прямо сказала она, - просто мистер Нолан не может от нее отделаться, а...
   -Понял, - сказал Дэйв и ухмыльнулся. - Поставлю-ка я, пожалуй, танго. Интересно, как эта сушеная рыба будет его танцевать!
   -Сделайте одолжение, - улыбнулась Майя в ответ.
   Ее расчет оказался верным: после короткой ротации, явно организованной Дэйвом, Нолан оказался напротив и был вынужден пригласить девушку на танец, когда она бесцеремонно протянула ему руку. Сам-то бы явно не решился, подумала она, хотя очень хотел.
   Молчал он, правда, как проклятый, зато танцевал отменно. "Если обучился танцам в такой глуши, мог бы и риторикой заняться", - с досадой подумала Майя, когда сменилась мелодия, и ее пригласил Джон, которого после выпитого потянуло на подвиги. Он тоже был неплох, но разве в этом дело?
   -А вы очень недурны, мисс, - произнес тот, прижимая девушку к себе чуть крепче, чем то позволяли приличия, и дохнул ей в лицо запахом коньяка.
   В нескольких шагах от них Дэйв вдохновенно кружил Эстер, которая двигалась неожиданно откровенно и артистично.
   Вот после особо удачного па Дэйв широко улыбнулся партнерше, пошутил, она засмеялась...
   И парочку заслонила широкая спина мистера Нолана, который вел в танце Хелен.
   -Вы тоже неплохо танцуете, - вежливо ответила она, отодвигаясь, насколько позволяла скромная площадка.
   -Если бы вы знали, как я хорош кое в чем ином, - прошептал он, упорно пытаясь притиснуть Майю к себе.
   -Думаю, я проживу без этого знания. Благодарю, мистер Огден. Мистер Огден?
   -Я вас не отпущу, - сказал он, - еще один тур, и это самое малое, на что я рассчитываю!
   -Отпустите немедленно! - приказала Майя, но он держал крепко, и она поняла вдруг, что Огден уже совсем пьян. - Вы ведете себя непристойно!
   Она видела краем глаза, как дернулся Нолан, как поспешила к ним Хелен, но сделать они ничего не успели: Огден полез целоваться. Ну а на это у Майи была одна реакция...
   -Вы убили его! - вскрикнула Хелен, когда жених свалился ей под ноги. - Боже мой! Сколько крови!
   -От разбитого носа еще никто не умирал, - наконец подал голос Нолан, хладнокровно осмотрев пострадавшего. - И разбитой губы. Хорошо, зубы целы.
   Он покосился на Майю.
   -Подайте носовой платок, сэр, - попросила она. - Нужно вытереть кровь, не то камни в кольцах придется чистить у ювелира.
   "Вот это удар!" - читалось в глазах у Дэйва.
   "Да уж..." - явно подумал Нолан и подал мисс Тагор чистейший носовой платок. Сам гладил.
   - Отстань! - вдруг с досадой отмахнулся Джон от невесты -- та пыталась поднять его на ноги. - Я сам дойду!
   - Куда ты? - встревожилась она, когда он с трудом встал и, пошатываясь, побрел к французскому окну, ведущему в сад.
   - Воздухом подышу! - огрызнулся Джон и с силой дернул за ручку, заставив стекло задребезжать. - Один!
   Он вышел, а Хелен прикусила губу и отвернулась...
   - Ну что, еще потанцуем? - спросила Бэйби, чтобы нарушить гнетущее молчание.
   - Я могу поставить что-нибудь повеселее, - предложил Дэйв. - Как насчет чарльстона?
   - А шимми тут найдется? - оживилась Бэйби.
   - А, ну да, ты же американка, - хмыкнул Дэйв. - Да, по-моему, я где-то видел пластинку Гилды Грей.
   - Давай поищем! - обрадовалась она.
   "Они будто не разговаривают, а играют в теннис, отбивают подачи одну за другой, - подумала Майя, возвращая мистеру Нолану его платок. У того вздрогнули ноздри, будто он принюхивался к оставшемуся на вещи запаху. - Как это глупо выглядит!"
   Словно услышав ее мысли, Хелен вздернула голову и произнесла ровно:
   - Пожалуй, мне на сегодня хватит. Пойду к себе.
   Она вышла, держа спину неестественно прямо.
   - Нам тоже пора, - буркнул Тоби. - Пойдем, Барбара.
   - Пфе, - фыркнула девушка, - надо же, как официально.
   - Барбара! - повторил он с нажимом и протянул руку. - Идем, я хочу с тобой побеседовать. Наедине!
   Она пожала плечами, но последовала за женихом.
   Дэниел сослался на усталость (он и правда выглядел совсем больным), Фионе давно пора было спать. Мистер Нолан скромно сообщил, что ему завтра рано вставать и ехать по делам, откланялся и был таков. Ну а Лили так и не вернулась из сада.
   В общем, когда Дэйв отыскал нужную пластинку, из гостей остались только Майя и Эндрю.
   - Потанцуем? - предложил Дэйв, когда в гостиной раздались первые такты.
   - Я - пас, - хмыкнул Эндрю, наливая себе вина. - Танцую я неважно.
   - Тогда у тебя, кузиночка, остался лишь один партнер, - пожал плечами Дэйв.
   - Благодарю, - вежливо ответила Майя, - но это больше похоже не на танец, а на брачные пляски горилл.
   - Выпьете чего-нибудь? - предложил Эндрю, полуобернувшись, и неловко задел свой бокал. - О, черт!
   Он уставился на расплывшееся на брюках пятно, потом неловко попытался оттереть его салфеткой.
   С некоторым трудом он поднялся и сказал смущенно:
   - Я на пять минут.
   И, чуть пошатываясь, вышел из гостиной.
   - По-моему, ему уже хватит, - заметил Дэйв, проводив его взглядом. Сам он пил, практически не пьянея, видимо, сказывалась богемная закалка.
   Майя лишь пожала плечами. Какое ей дело до всех этих людей?
   Они молча слушали музыку ("Неплохое сопрано!" - заметил Дэйв и снова умолк), когда в холле раздался вопль и грохот.
   Дэйв бросился вон из комнаты, Майя пошла следом и едва не налетела на него, так резко он остановился.
   У подножия лестницы скорчился Эндрю...
   А наверху захлопали двери, в коридор выглядывали потревоженные шумом гости.
   - Он умер? - поинтересовалась Майя спокойно.
   Видеть мертвецов ей доводилось, и не раз, и сейчас ее больше волновали последствия.
   "Надеюсь, полиция не опечатает дом" - подумала Майя и машинально подняла голову. На балюстраде, вцепившись в перила, замерла Фиона, не отводя огромных глаз от тела внизу.
   Эндрю застонал и, открыв глаза, завозился, пытаясь сесть.
   - Лежите смирно! - приказала Майя, опускаясь на колени рядом с ним и, нахмурившись, попросила в пространство: - Эй, кто-нибудь, вызовите врача!
   -Сейчас, - откликнулась миссис Донован и направилась к телефону.
   - И полицию! - хрипло потребовал Эндрю, попытался опереться на левую руку и грубо выругался. - Меня столкнули! Меня убить хотели!
   - Я сказала -- лежать! - велела Майя, прижав его коленом, чтобы не трепыхался. Не закричал -- значит, ребра целы. - Сдается мне, у вас рука сломана. Что-то еще болит? Или, быть может, голова кружится?
   - Нет, - он покачал головой, поморщился и потер лоб. - Так, стукнулся. Только нога еще...
   - Да лежите вы смирно! Дэйв? Вы не подержите его?
   -Без проблем, кузиночка, - ответил тот и присел рядом. - Держу. А ты, родственник, не дергайся, а то себе же и навредишь.
   -Спасибо, - сказала Майя и без особых церемоний ощупала руки и ноги Эндрю. Тот пару раз вскрикнул и негромко взвыл.
   - Что с ним? - полюбопытствовал Дэйв.
   Вокруг сгрудились полуодетые гости - старший Бейнс, Фиона, Бэйби и Хелен. Из них только Бэйби пыталась давать советы, апеллируя к своему опыту гёрлскаута.
   -Не лезьте, мисс, - попросила вернувшаяся миссис Донован. - Врач скоро приедет, тут недалеко. Полиция тоже, я попросила мисс Грей с телефонной станции их вызвать.
   Экономка присела рядом с Майей и принялась помогать со сноровкой, выдающей немалый опыт.
   - Насколько я могу судить, рука сломана, а лодыжка то ли вывихнута, то ли просто ушиблена, - пожала плечами Майя. - Однако я не медик.
   - А так и не скажешь, - хмыкнул Дэйв и встал, галантно предлагая ей руку. - Впечатляющие умения, кузиночка.
   -Благодарю, - кивнула Майя, отряхнув подол. - Умереть он не умрет, это уж точно, а с прочим справится любой сельский лекарь. Да мы и сами могли бы справиться.
   -Думаешь, Эндрю понравится остаться хромым? Я вот не умею накладывать лубок!
   -Я умею! - снова вмешалась Бэйби.
   Вежливую беседу прервал жалобный скулеж и царапанье во входную дверь.
   - Джинто, - спохватилась Майя, и, распахнув дверь, укоризненно посмотрела на заискивающе виляющего хвостом пса. - Сидеть! Ну и где ты гулял?
   Джинто послушно плюхнулся на зад, пожирая ее преданными глазами.
   - Ладно, проходи, - вздохнула Майя и посторонилась.
   Мимо нее мелькнула рыжая молния, между делом ткнувшись носом в ее колено...
   Доктор приехал быстро. Диагноз Майи он подтвердил и отправил пострадавшего в постель под ответственность миссис Донован: ехать куда бы то ни было Эндрю отказался наотрез. "Не иначе, собирается сторожить свои сокровища, - цинично подумала Майя. - Пусть и с загипсованной рукой."
   - Вы справитесь? - робко спросила Фиона, которая до этого тихонько сидела в уголке. - Я могу помочь!
   - Конечно, мисс, если желаете.
   - Пусть этим займутся слуги! - вмешался старший Бейнс. - Безобразие, кстати, что ночью здесь остается только экономка. Мало ли, вдруг что понадобится? Пить захочется или еще что?
   - Полагаю, вы вполне способны сами налить себе воды, - парировала миссис Донован. - Покойный мистер Уоррен редко бывал дома, поэтому он не видел надобности держать при доме много слуг.
   - Мы пойдем спать! - заявил мистер Бейнс, негодующе посмотрев на наглую экономку.
   - Вряд ли, - Дэйв с наслаждением закурил и выпустил дым прямо в его багровое лицо. - Раз горничные тут не ночуют, придется вашей дочке замарать свои белые ручки, если она того желает. Ну а что? Правда, Фиона с Эндрю кровная родня, если он не врет... ну так жениться-то не обязательно!
   - Да как ты смеешь!.. Мальчишка! Щенок!
   - Можете разоряться, сколько угодно, - пожал плечами Дэйв, - от этого ничего не изменится, и полиция все равно вытащит вас из постели, сонным и тепленьким. Лучше уж дождаться их здесь. Кстати, где виски?
   - Полиция?! - захлопал белесыми ресницами Бейнс. - Причем тут полиция?
   - Мистер Уоррен утверждает, что его столкнули, - пояснила Майя, чтобы закончить бесполезные препирательства. - Вы что, не слышали? Он попросил вызвать полицию.
   Дэйв покосился на нее укоризненно (как же, не дали коту вдосталь наиграться с мышью!) и затушил окурок.
   - Не даешь ты нам, кузиночка, поболтать по душам.
   - Не паясничай! - потребовала бледная Хелен.
   - Сестренка, хватит командовать, - начал Дэйв. - Ты...
   Родственные свары прервал настойчивый звонок в дверь.
   - Ну вот и полиция, - заметил Дэйв, не торопясь, впрочем, вставать.
   Звонок повторился.
   - Я открою, - вскочила Бэйби и, отряхнув юбку, вышла из комнаты.
   Вернулась она через минуту в сопровождении высокого констебля в форме и усталого бледного мужчины в сером.
   - Добрый вечер, - невыразительно произнес сказал он, обведя всех цепким взглядом, от которого не укрылись ни следы слез на лице Хелен, ни вызывающая улыбка Дэйва, ни Майя, у ног которой примостился Джинто, ни насупившийся старший Бейнс. - Я - инспектор Рассел, это констебль Флинт. Что произошло?
   - Да ничего такого, - буркнул Бейнс. - Мальчишка вообразил, что...
   - Простите, - очень вежливо перебил инспектор, - могу я узнать, кого вы подразумеваете под "мальчишкой"?
   - Мистера Уоррена, - пояснила Майя спокойно.
   Инспектор тут же вперился в нее взглядом, будто копье вонзил. Джинто приподнялся, предупреждающе заворчал, посмотрев исподлобья, и глаза полицейского блеснули.
   - Мисс, - заметил он с иронией. - Уже одиннадцатый час, и если вы все по-прежнему будете так растягивать свое, не сомневаюсь, душераздирающее повествование, то нам придется провести за этим занятием всю ночь.
   - Вряд ли нам это понравится, - подхватила Бэйби и широко зевнула, прикрыв рот ладонью. - Простите.
   - Думаю, для начала стоит познакомиться, - вмешалась Хелен, которая выглядела на диво хладнокровной и собранной даже в шелковом кимоно. Истинная леди, хоть и странно так называть наполовину шотландку.
   Она назвала всех собравшихся.
   - Это все, кто есть в доме? - уточнил инспектор, когда она закончила и предложила ему присаживаться. - Кроме потерпевшего, конечно.
   - Нет, - покачала идеально причесанной (и это поздним вечером!) головой Хелен. - С мистером Уорреном остались миссис Донован, экономка, и Фиона Бейнс. И, разумеется, члены семьи - Дэниел, Эстер и Тоби Бейнсы, которые уже ушли отдыхать, а также гости: мой жених, Джон Огден, - ее голос на этом имени все же слегка дрогнул, - и невеста моего брата, мисс Лили Уайт.
   - Солидная компания, - заметил инспектор, покачав головой. Его коротко стриженые волосы уже серебрились на висках, хотя на вид ему было едва за сорок. - Записывайте, констебль. Так что произошло? Только кратко.
   - Мистер Уоррен упал с лестницы, - сообщила Хелен сухо. - По его словам, в этом ему помогли.
   - У кого-нибудь из вас есть алиби? - заинтересовался инспектор.
   - Какое еще алиби?! - привычно возмутился старший Бейнс, но под взглядом полицейского стушевался.
   - У нас с Тоби, это мой нареченный, - подумав, сообщила Бэйби. - Мы как раз... разговаривали.
   - Хм, - инспектор по-птичьи склонил голову набок, и Майя сообразила, что свидетельство невесты и жениха в пользу друг друга едва ли может считаться убедительным. - У кого еще?
   - Мы с мистером Маккинби слушали здесь музыку, - сообщила Майя, - остальные разошлись по комнатам. Мы услышали крик и звук падения, а когда вышли, внизу лежал мистер Уоррен. Я велела ему не двигаться и была права -- у него оказался перелом, миссис Донован вызвала врача и вас. Вот, собственно, и всё. Где именно находились все прочие, не имею понятия. Разве что мисс Бейнс-младшая стояла на балюстраде.
   -Да, я тоже это помню, - кивнул Дэйв. - Но она, похоже, выскочила на крик, у нее комната прямо у лестницы.
   Полицейский кивнул и посмотрел на нее с явным уважением.
   "Вот это дамочка! - явно посчитал он. - Никаких слез, истерик и лишних эмоций. Коротко и по существу!"
   "А ты думал!" - фыркнул Джинто и высунул язык, ухмыльнувшись во всю пасть, благо собаке было позволительно. Инспектор посмотрел на него с укоризной.
   - А есть предположения о том, кому могло бы понадобиться покушаться на жизнь мистера Уоррена? - поинтересовался он вслух. - Или кто получил бы выгоду от его смерти?
   Дэйв громко фыркнул, и инспектор поднял брови.
   - Что смешного?
   - Мистер Уоррен претендует на наследство, - заметила Хелен ровно. - На всё наследство дяди Генри. Сами понимаете, ни у кого из нас нет причин его любить.
   - Мошенник! - встрял старший Бейнс, который и так слишком долго молчал. - Видит бог, если кто его и столкнул, так поделом! Кара небесная падет...
   - Сэр, - перебил инспектор вежливо, но непреклонно, - боюсь, у нас мало времени. Тем более, мистер Уоррен уже пал. С лестницы.
   Бейнс насупился. Так неприкрыто рот ему еще не затыкали.
   Джинто плюхнулся на спину и покатался по ковру от избытка эмоций.
   -Все сильно выпили, - сообщил Дэйв, прикуривая. - Эндрю, собственно, хотел еще потанцевать с кузиной, но, поскольку перебрал, то пролил на штаны вино и пошел переодеваться. Ну а потом навернулся с лестницы и начал вопить о покушении.
   -Так и было, - сказала Майя.
   -С вами всё ясно, - кивнул инспектор и исподтишка цыкнул на собаку. Собака сделала вид, будто она тут вовсе ни при чем. - Займемся прочими...
   Следующие два часа инспектор Рассел потратил на опрос свидетелей (всех, кроме мисс Лили Уайт, которая до сих пор не объявилась, и мистера Огдена, который лыка не вязал), но так и не пришел к определенным выводам. У всех в этом доме, кроме слуг, имелся мотив ("Более чем уважительный", - признал он, присмотревшись к расставленным тут и там безделушкам, картинам и охотничьим трофеям покойного Уоррена), и почти у всех была возможность.
   "Пожалуй, даже смуглянка мисс Тагор с длинноволосым Маккинби могли это провернуть, - подумал полицейский, - если сговорились. Но, черт возьми, как это доказать? И надо ли?.."
   Он покосился на бдительно охраняющего девушку пса и тяжело вздохнул. Этого вот только ему и не хватало!
   Спаниель выразительно подвигал бровями и показал зубы.
   Майя добралась до своей спальни совсем без сил и принялась торопливо стаскивать платье. От драгоценностей, которые она совсем отвыкла носить, болели уши и ныла голова.
   Джинто упал на коврик возле порога и шумно задышал.
   - Не похоже, что ты голодаешь, - заметила Майя, присев возле пса на корточки, и потрепала его по ушам. - Интересно все же, чей ты?
   Джинто посмотрел на нее преданным взглядом, а потом лизнул коленку.
   -Ай, - Майя засмеялась, отпихивая холодный нос. - Нечего приставать, я тебе не угощение...
   Судя по выражению морды спаниеля, эти слова его не убедили.
   И тут доме снова кто-то закричал.
   - Знаешь, - заметила Майя псу, неохотно поднявшись и набросив халат, - пожалуй, если мне в ближайшее время не дадут заснуть, я сама кого-нибудь убью!
   Пес согласно гавкнул и вышел вслед за Майей.
   Вопли раздавались из комнаты старшего Бейнса (он все же сумел вытребовать себе отдельную спальню), а в коридоре столпились гости.
   - Что случилось? - Майя заметила заинтересованный взгляд Дэйва, почему-то до сих пор полностью одетого, и поплотнее запахнула ворот халата.
   - Не знаю, - пожал плечами Дэйв. - Дверь заперта. Придется звать Донован с ключами.
   Это не потребовалось: в коридор вывалился сам виновник переполоха в пижаме и ночном колпаке.
   - Там! Там! - пролепетал он, тыча пальцем себе за спину.
   - Что? - потребовал уточнений Дэйв. - Вас тоже пытались убить?
   - Типун тебе на язык! - рассердилась Хелен, неодобрительно покосившись на непутевого братца.
   - Дьявол! - выдавил посиневший мистер Бейнс. - Нечистая сила!
   Вокруг него захлопотали Эстер и Дэниел.
   Дэйв пожал плечами и, переглянувшись с Майей, подошел к двери. Заглянул, глухо выругался и отшатнулся, а после принялся шарить по стене.
   Майя осторожно выглянула из-за его локтя. Она только успела заметить что-то темное, с горящими глазами и неожиданно светлым бесформенным пятном вместо лица, как щелкнул выключатель и вспыхнул свет.
   Мгновение они смотрели на "дьявола", затем Дэйв расхохотался.
   - Ой, не могу, - с трудом выговорил он сквозь смех.
   Грубо оттолкнув его с пути, в комнату вломился старший Бейнс.
   - Э-э-э, - только и сумел промычать он, уставившись большую кофейного цвета кошку, которая вздыбила шерсть и, угрожающе шипя, боком выскочила в коридор. Морда животного была перепачкана чем-то белым ("Похоже, мукой, - решила Майя, - или молоком. Вдруг Бейнс на ночь пьет молоко?") и в лунном свете действительно выглядела привидением.
   Кошка промчалась мимо так быстро, что Майя не успела отреагировать. Мелькнул в отдалении коричневый хвост, что-то загрохотало...
   Девушка с досадой прикусила губу: а ведь можно было позвать, приманить... Но момент она упустила.
   Померещилось ли Майе тихое хихиканье из темного угла?
   - Не могу! - заливался в стороне Дэйв. От смеха на глазах у него выступили слезы. - Кошка Бейнсов! Кто еще, лошадь Уорренов?
   Старший Бейнс смерил его разъяренным взглядом.
   - Убирайтесь! Убирайтесь отсюда! Кыш! Брысь! Пошли вон! - кричал он, еле дыша от негодования, потом, застонав, вдруг схватился за грудь.
   - Папа! - испуганно воскликнула Фиона, бросаясь к нему.
   -А я думала, это светские дамы злоупотребляют обмороками по поводу и без повода, - сказала Майя, и мистер Бейнс захрипел чуточку тише. - Не подозревала, что британские джентльмены настолько... хм...
   - Слабы духом, - подсказал Дэйв.
   - Да, настолько слабы духом, что их может до полусмерти перепугать какая-то кошка, - закончила девушка. - Добро бы еще адская собака, о которой писал мистер Конан-Дойл. Но то ночью, на болотах, а это...
   - Уже тянет на анекдот, - заключил Маккинби. - Непременно расскажу в клубе, если к слову придется! А теперь давайте-ка спать, дамы и господа, у нас выдался какой-то немыслимо бурный вечер. Кстати, никто не видел Лили?
   - Она вроде бы ушла в сад, - сказала Фиона и обняла отца, который пробормотал что-то о современных вульгарных девицах, не знающих приличий. - Пойдем, папа, тебе нужно прилечь!
   - Тебе необходим покой, - вторила Эстер. - Идем, мы посидим с тобой до утра.
   - Милые мои девочки, - неожиданно прослезился тот. - Да, прилягу, пожалуй. Эстер, подай воды. Фиона, где мои лекарства?..
   - Ну все, дочки нейтрализовали папашу, можно идти спать, - сказал Дэйв и зевнул. - Спокойной ночи всем.
   В свою комнату Майя вернулась уже совсем обессиленной.
   - Если кто-то попытается войти, - сказала она Джинто, - кусай не глядя! Иначе придется кидать в него подушкой, а ею можно и убить...
   Пес уважительно покосился на увесистую постельную принадлежность и, совсем по-человечески вздохнув, занял место у порога.
  
  
   День второй.
  
  
   Майя проснулась утром от шума дождя -- он громко барабанил по карнизу, а ветка плюща хлестала по оконному стеклу.
   В комнате было нежарко, и она не торопилась вставать: было еще слишком рано, до завтрака уйма времени. Да еще Джинто, стоило ей пошевелиться и открыть глаза, посмотрел вопросительно, дождался кивка и запрыгнул на кровать. Потоптался, устраиваясь в ногах постели, свернулся клубком и блаженно вздохнул.
   -Замерз, да? - спросила его Майя, выпростала ногу из-под одеяла и погладила собаку по мягкой золотистой шерсти. - А ты вон какой лохматый! Мне куда хуже...
   Джинто вздохнул и лизнул ее в пятку.
   -Ну тебя, безобразник! - фыркнула девушка, снова завернулась в одеяло и уснула.
   В следующий раз ее разбудил уже Джинто, который аккуратно, но настойчиво пытался докопаться до девушки сквозь одеяло.
   -Ну чего тебе? - страдальчески спросила она. - А, ты, верно, хочешь на улицу?
   Пес коротко взлаял и завилял хвостом.
   -Интересно, чего ради люди берут собак в дом? - ворчала Майя, одеваясь и причесываясь. Джинто зарылся в сброшенное одеяло и делал вид, будто его вовсе нет в комнате. - Что за радость вставать ни свет ни заря? Жил бы ты во дворе, в будке, на псарне -- дело другое, но ты же лезешь в комнату!
   Спаниель смотрел на нее, прикрыв нос лапами, и безостановочно стучал по полу хвостом.
   -Идем уже, - сказала девушка. - Навязался на мою голову.
   Джинто унесся в сад, стоило только открыть входную дверь: видно, ему было невтерпеж.
   Майя посмотрела на небо -- распогодилось, утреннее солнце приятно пригревало, блестели капли воды на листьях, совсем как после тропического ливня в родном Хиндустане. Разве что там и капли, и листья были побольше раз этак в десять, а солнце уже в пять утра пригревало так, что можно было и не думать о верхней одежде.
   "Не так уж плохо в этой Британии, - подумала Майя. - Только холодно."
   Она поежилась в своей накидке, подумала, что нужно вернуться в дом -- не хватало простыть! - и тут залаял Джинто.
   -Ты где? - окликнула Майя. - Противный пёс! Иди ко мне, живо, не то на порог не пущу!
   Джинто снова гавкнул, отрывисто, будто давал понять, где он находится. И еще раз. И еще...
   -Если ты нашел дохлую ворону, я ее тебе на завтрак скормлю, - пообещала Майя и углубилась в мокрые заросли, которые давно следовало подстричь. Ей с трудом удавалось уворачиваться от холодных капель, которыми щедро осыпали ее буйно разросшиеся кусты, а уж думать о том, как не промочить ноги, и вовсе не приходилось -- за газоном, кажется, тут вовсе не ухаживали.
   "Дома хотя бы дождь теплый", - сердито подумала девушка, поднырнула под мокрые ветки и вдруг оказалась у ротонды.
   Зачем покойному Уоррену или его предшественнику понадобилась беломраморная ротонда в саду при его сарае, сказать было сложно. Видимо, за тем же, зачем и гараж в виде склепа.
   Джинто гавкнул совсем рядом, а Майя выбралась, наконец, на открытое место. Осмотревшись, она решила, что британская природа тоже бывает хороша, если не обращать внимания на холод.
   Ротонду увивали плетистые розы, свесившие алые, белые, розовые цветы к самой траве, особенно яркой после дождя. Капли воды сверкали в лучах восходящего солнца, и что-то еще сверкало у самых ступеней.
   Майя сделала шаг. И еще один.
   Ей показалось, будто в траве распласталась тропическая птица, каких она во множестве видела в Хиндустане, только очень большая. Сияло на солнце изумрудное платье в блестках по последней моде, с неровным подолом и бахромой -- будто растрепанное оперение прикрывало бледные ноги. Блестел золотистый палантин, раскинутый, словно крылья, сияли золотистые туфельки.
   Лили Уайт выглядела ослепительно. Должно быть, никогда она не была так хороша при жизни! Ну а в том, что она мертва, усомниться было сложно, даже не притрагиваясь к ней -- грудь не вздымалась, широко открытые и залитые дождем глаза (тушь растеклась по щекам) смотрели прямо на солнце, не мигая, а шея была вывернута под неестественным углом.
   -Кажется, - сказала Майя псу, подошедшему поближе, - снова нужно вызывать полицию.
   -Гав, - согласился Джинто. Интересно, но к покойнице он не приближался, хотя тщательно обнюхал все кругом. Впрочем, что он мог учуять после дождя?
   -Идем, - скомандовала девушка и быстрым шагом направилась к дому. - Эй, Джинто, ты где? Вот противная собака...

~~~

   -Вы что, издеваетесь?! - услышал я слова инспектора Рассела.
   -А что случилось? - спросил я, входя в гостиную и приветствуя собравшихся. Их, правда, пока было немного: кто-то баюкал сломанную руку, кто-то просто еще не проснулся. Впрочем, остальные понемногу подтягивались в гостиную.
   -Труп, - сказал полицейский, покосившись на меня. Я знал, что эта история ему не по нраву, но куда тут денешься?
   -Чей? - так же лаконично поинтересовался я.
   -Лили Уайт. Которая вовсе не Уайт и не Лили, - фыркнул Рассел. - Констебль, передайте вещи покойной, будьте добры... благодарю. Так, поскольку почти все в сборе, то начнем. Мистер Маккинби, вы знали настоящее имя вашей подруги?
   -А у нее было ненастоящее? - удивился он.
   -Ответьте на вопрос, пожалуйста.
   Я поражался спокойствию Рассела. Я бы на его месте уже гавкнул на Маккинби, но инспектор был непрошибаем, как слон. Или носорог.
   При мысли об экзотических животных я вспомнил о мисс Тагор и устроился на подоконнике рядом с ее креслом. Не слишком прилично, зато близко! Она, впрочем, не возражала, фыркать и отворачиваться не стала, и на том спасибо.
   -Я ее знал как Лили Уайт, а в документы не заглядывал, - сказал Дэйв. - Так как ее звали-то?
   -Лайза Брадшо, - ответил Рассел. - Во всяком случае, именно это имя значится в документах, которые мы нашли в вещах покойной. И еще вот это...
   Он сделал знак констеблю, и тот поставил на стол небольшой дамский саквояж. Тот оказался до отказа набит безделушками, подсвечниками, статуэтками и прочим, чего в Эбервиль-хаус было хоть отбавляй.
   -Старушка Лили... - протянул Дэйв. - Вот так номер!
   -То есть вы не знали о ее деятельности? - уточнил инспектор.
   -Нет. Но, однако, это просто тема для рассказа!
   -Вы, вижу, вовсе не опечалены смертью вашей подруги?
   -Не опечален, - подтвердил Маккинби легкомысленно. - Я вообще крайне черствый тип. Видите ли, если я начну горевать о каждой случайной подружке, которая разбилась на машине, перебрала кокаина или спьяну выпала в окно, то рехнусь. А сейчас вы спросите, не ссорились ли мы, и есть ли у меня алиби?
   -Вы догадливы, мистер Маккинби, - кивнул Рассел.
   -Мы не ссорились, - спокойно ответил тот. - Алиби... а когда она умерла?
   -Трудно сказать, - ответил инспектор. - Вскрытие покажет. Предположительно - после полуночи, но до рассвета.
   -Хм, - Дэйв задумался. - До полуночи мы точно были в гостиной с мисс Тагор. Потом Энди навернулся с лестницы, ну да вы сами это помните. Потом приключился спектакль в исполнении старшего Бейнса в паре с какой-то приблудной кошкой. Ну а затем я рухнул в постель и отключился. Этому свидетелей, увы, нет. Спал один.
   -Ясно, - пометил тот в блокноте.
   -Мотива у мистера Маккинби тоже нет, - подал я голос. Дэйв мне чем-то нравился. - Насколько я понимаю, девушка не была его невестой, лишь подругой. На наследство она претендовать не могла, хотя в поисках сокровищ участвовала с большим энтузиазмом.
   Я кивнул на саквояж.
   -А я говорил, что приехал ради развлечения, - сказал Дэйв. - Ну а Лили всегда была не прочь поживиться за чужой счет. Думаете, я свернул бы ей шею из-за этого вот барахла? Много чести!
   Эстер посмотрела на него как-то странно.
   -Ну хорошо, - поднял руку инспектор. - А ревность? Вы все вчера были нетрезвы, и...
   -И что? - удивился Дэйв. - Я еще в своем уме, даже если выпивши. Если девице захотелось обидеться и пойти пострадать в темном саду, пусть идет и страдает. А я лучше выпью еще виски в приятной компании.
   -Мистер Маккинби был вполне вменяем, насколько я могла судить, шутил, и о мисс Уайт не вспоминал, - подала голос Майя. - Спросил только, когда мы расходились по спальням, не видел ли кто ее.
   -Да, помню, Фиона еще сказала, что та ушла в сад, - припомнила Эстер.
   Инспектор взялся за голову.
   -Так, - сказал он. - Мистер Нолан, вас тут ночью вообще не было, верно?
   -Был, - коротко ответил я. - На танцах. Ушел достаточно рано, у меня с утра была назначена встреча, но это вопрос конфиденциальный. Если угодно, то мы можем поговорить наедине.
   -Хорошо, чуть позже, если не возражаете, - кивнул Рассел. - Мистер Уоррен, насколько я помню, сломал руку. Однако до убийства или после, неизвестно...
   -Вы еще скажите, что я нарочно упал с лестницы, - мрачно сказал тот.
   -Мистер Бейнс?
   -Я был у себя, с сердечным приступом, между прочим! - громко заявил он. - Эстер и Фиона до утра не отходили от меня!
   -Да, папе было очень плохо, столько потрясений разом, - выговорила Фиона.
   Она отчего-то заметно нервничала - не поднимала глаз и непрестанно теребила кисти шали.
   С другой стороны, не всем же привычен вид мертвых тел!
   Эстер молча кивнула. Рассел тяжело вздохнул.
   -Мистер Дэниел Бейнс?
   -Я не выходил, - коротко сказал тот.
   -Не выходил, - подтвердил Тоби. - Когда я пришел в комнату, он уже спал.
   -А вы где были?
   -А я поговорил с невестой и отправился в нашу с братом комнату.
   -И где происходил ваш... гм... разговор? - не отставал Рассел.
   -В комнате, которую Бэйби делит с Лили. Делила, - поправился Тоби. - Мы еще подумали, что Лили у Дэйва, очень удачно вышло.
   -Да, я удивилась, что ее так долго нет, - вставила Бэйби. - Но потом нам стало не до того, вы понимаете... Ну а когда Тоби ушел, я уснула. Вот только что проснулась.
   Инспектор снова взялся за голову. Я его прекрасно понимал:
   -Мисс Маккинби?
   -Я легла спать сразу после вашего отъезда, - холодно сказала Хелен. - Свидетелей у меня нет. Я, видите ли, ночую в одиночестве.
   -Мисс Тагор?
   -Я тоже ночую в одиночестве, - произнесла она, и я тяжело вздохнул. Быть мне отодранным за уши, и это в лучшем случае! - Свидетельские показания собаки ведь не принимаются? Или, возможно, вы считаете -- если я обнаружила тело... к которому, кстати, привел меня пес, то я причастна к смерти несчастной девушки?
   -Не думаю, - мрачно ответил Рассел. - К тому моменту, как вы ее нашли, она уже давно была мертва. Ну хорошо... Миссис Донован?
   -Вы не поверите, инспектор, - мило улыбнулась экономка. - Я тоже ночую одна!
   Рассел посмотрел на меня с отчаянием. Я едва заметно развел руками: мол, ничем не могу помочь, дождь смыл все следы.
   -Итак, получается, что алиби ни у кого нет, - подвел итог инспектор. - Все хаотично перемещались туда-сюда, и улучить пять минут на то, чтобы выйти в сад и задушить мисс Брадшо, мог любой. Даже дамы, - добавил он. - Девушка была в подпитии, так что крепкие гёрлскауты или экономки тоже под подозрением, прошу простить за цинизм.
   - Мотивы? - спросил я.
   - Ревность -- у мистера Маккинби. Ревность же -- у присутствующих дам по отношению к мистеру Маккинби. Жадность -- если мисс Брадшо была в сговоре еще с кем-то из вас. Месть за что-то. - Рассел развел руками и выпустил парфянскую стрелу: - Религиозные мотивы -- кажется, я слышал еще ночью, как мистер Бейнс называл мисс Брадшо вульгарной штучкой, а на почве религии совершается немало преступлений.
   Хвалибога побагровел и начал хватать ртом воздух, дочери набросились на него с нюхательными солями, а я исподтишка показал инспектору большой палец. Он ухмыльнулся: пускай наши ведомства не слишком дружны, но в такой ситуации коллегам лучше держаться заодно! Правда, мисс Тагор заметила этот мой жест и о чем-то задумалась... Пришлось сделать вид, что я хотел почесать за ухом.
   - Мистер Рассел! - подала вдруг голос Бэйби. - А почему вы Джона не посчитали?
   - Джона?
   - Ну, мистера Огдена, это жених Хелен, - пояснила американка. - Он еще спит, что ли?
   - Джонни вчера лыка не вязал, - сказал Дэйв. - Поэтому получил по физиономии от этой вот моей кузиночки, мисс Тагор, то есть. Мы с мистером Ноланом и моей сестрой тому свидетели.
   - Роскошный был удар, - не удержался я.
   - Вас научить? - хладнокровно спросила Майя, а я от неожиданности кивнул. - Тогда после завтрака, если никого из нас не заберут в участок.
   - Помилуйте, вас-то за что? - изумился я, понизив голос.
   - Я достаточно сильна для девушки и вполне могла убить Лили, я же обнаружила тело. Правда, у меня нет мотива. Впрочем, версия о сговоре подойдет: собрать столько, сколько поместится в чемоданы, да улизнуть. Видимо, мы не поделили прибыль, - улыбнулась она.
   - Но... - я прикусил язык, а то чуть не ляпнул, что могу подтвердить ее алиби. Как бы после этого шею не свернули мне!
   - Мисс Тагор, мистер Нолан! - воззвал к нам инспектор. - Может быть, вы выясните личные отношения попозже?
   - Прошу прощения, сэр, - невозмутимо сказала Майя. В ее светлых глазах искрилась смешинка. - Я объясняла мистеру Нолану технику удара. На словах не выходит, придется показать, если найдется доброволец.
   - Пусть Джонни-бой подставит другую щеку! - живо предложил Дэйв. Говорю же, нравится мне этот парень! - Для симметрии... Кстати, инспектор, а ведь он после этого ушел проветриться, и с тех пор мы его не видели, даже когда тут приключился кошачий концерт...
   - Очень интересно... - протянул Рассел. - Мисс Маккинби?
   - Я не видела Джона с самого вечера, - отрезала она. - Он вел себя непозволительно, согласна. Я буду вынуждена принести извинения мисс Тагор и присутствующим.
   - Он скоро придет, ему плохо, - сообщил Эндрю, поудобнее пристраивая забинтованную руку. - Мы в одной комнате ведь живем. Когда меня туда притащили, он уже храпел, да, миссис Донован?
   - Да, это верно, - подтвердила та. - Молодой человек даже не удосужился раздеться, прежде чем лечь спать. Белье в ужасном состоянии!
   - Я надеюсь, вы его не трогали? - насторожился Рассел. - Белье, я имею в виду, не мистера Огдена?
   - Не трогала и не трону до тех пор, пока он не съедет, либо до распоряжения нового хозяина, - сурово произнесла экономка.
   Хелен взглянула на нее с плохо скрываемым недовольством, но пронять Донован было нереально, это я давно понял.
   - Как думаете, кто убийца? - понизив голос, спросила Бэйби и призналась непосредственно: - Я люблю детективы.
   - Хочешь поиграть в сыщиков-любителей? - поднял бровь Дэйв.
   - А почему нет? - пожала плечами она. - Мы ведь все тут были! Почему не помочь полиции?
   - Благодарю, - сухо ответил инспектор, чуть наклонив голову. - Но лучше вы просто не мешайте.
   - Ну ладно, - ничуть не расстроилась Бэйби и встряхнула волосами. - Тогда продолжим искать сокровища! Это тоже весело.
   - Весело? - переспросила Хелен каким-то странным тоном.
   - Сестренка, - вмешался Дэйв, - не будь такой занудой. - Он повернулся к Бэйби. - Так что, на кого поставишь?
   - Кстати, - обрадовалась она, - ставки - это хорошая мысль! Думаю... - она прикусила ноготь, потом кивнула каким-то своим мыслям: - Думаю, это Огден.
   Хелен нахмурилась, но промолчала.
   - Да правда же! - прямо глядя на нее, сказала Бэйби. - Он вчера был сильно пьян. К мисс Тагор вон приставал! И в сад следом за Лили он выходил!
   - Его одного видели, - поправил Дэйв, впрочем, не возражая по поводу остального.
   - Ну все равно! - отмахнулась Бэйби. - Если это он, то все просто и логично.
   - Как вы можете? - возмутилась вдруг Фиона. Ее круглое детское личико пылало от негодования. - За глаза обвиняете человека в убийстве, как будто это... это... - она задохнулась, не находя слов.
   - А по-моему логично, - пожала плечами Бэйби. - Повторяю, он напился в хлам. Может, полез потом к Лили приставать, они подрались и...
   - И все равно, это некрасиво! - с жаром возразила Фиона. - Злословите за спиной, а бедный мистер Огден даже не может возразить!
   - Мы же его не судим, - спокойно парировал Дэйв, игнорируя возмущенный взгляд Фионы. - Все могут высказывать версии. Это ведь только...
   - Игра? - подсказала Эстер каким-то странным тоном.
   - Ну да, - кивнул он и ухмыльнулся. - А ты, кузиночка, иногда такая моралистка. Совсем как папаша!
   Лицо Эстер вспыхнуло, и Рассел поспешил вмешаться, пока, чего доброго, дело не дошло до нового убийства.
   - Все это очень интересно, - протянул он. - Уверяю вас, полиция во всем разберется. Кстати, миссис Донован, будьте любезны, принесите одежду, в которой гости были вчера вечером. Я пока еще раз поднимусь в комнату убитой, с вашего позволения.
   Мне очень хотелось пойти с ним вместе. И в то же время не хотелось отходить от мисс Тагор. Я бы даже сказал, категорически не хотелось!
   Никогда меня не тянуло на экзотических женщин, я человек простой и вкусы у меня тоже проще некуда, но при виде этой кошачьей грации у меня что-то ёкало внутри. Такой вот я неромантичный...
   Стоп, я сказал "кошачьей"?

~~~

   Майя слушала измышления инспектора и думала о том, что глупенькая (с виду глупенькая!) Лили вполне могла быть в сговоре с любым из присутствующих. С Дэйвом, к примеру: пока тот отвлекал внимание на себя, якобы хлебнувшая лишку и ушедшая проветриться девушка могла свободно обшаривать дом. Или с любым другим мужчиной, скажем, с Тоби. Почему нет? Его подруга явно увлеклась Дэйвом, Лили же могла закрутить скоротечный роман с далеко идущими намерениями. Происхождения она, судя по всему, сомнительного, а вот Тоби, как честный человек, был бы вынужден жениться, если между ними что-то было...
   Или Лили была в сговоре с Бэйби? Та ведь тоже посторонняя, могла решить поживиться за чужой счет... А сама она и впрямь крепкая и сильная, сумела бы прикончить подельницу.
   А может, это Дэниел? Вдруг он не настолько сильно болен, как кажется со стороны? И Лили, помнится, приставала к нему с экскурсией по дому... А может, это его отцу, который так любит покричать о падении нравов, приглянулась молоденькая девушка? Или он хотел избавить от нее сына?
   Впрочем, убить ее мог кто угодно из этой семейки: любой из сыновей (или даже дочерей), которым не по нраву пришлась потенциальная мачеха, сам Бейнс в порыве страсти или религиозного пыла (вдруг Лили сказала что-то о боге, а Бейнс разъярился?), словом...
   Майя покачала головой. Возможность была у всех. А вот мотивы, как отметил мистер Нолан, совершенно не ясны.
   Кстати о мистере Нолане: он так и сидел рядом на подоконнике, болтал ногой и смотрел на нее янтарными глазами. Интересно, а он мог быть причастен к смерти Лили? Быть может, он вовсе не душеприказчик, а мошенник? Девушка была его соучастницей, либо нарочно или случайно нарушила какие-то его планы? Но для преступника он слишком свободно держится с инспектором!
   "Этак ты додумаешься до того, что инспектор тоже не тот, за кого себя выдает!" - сердито сказала себе Майя, а вслух произнесла, сохраняя невозмутимое выражение лица:
   - Так что, мистер Нолан, продемонстрировать вам удар?
   - К вашим услугам, - тот соскочил с подоконника. - Надеюсь, не в полную силу?
   - Вы этого не заслужили, - мило улыбнулась Майя. - Итак, схватите меня, как вчера мистер Огден...
   Сам Огден, который наконец соизволил спуститься, осторожно потрогал разбитую губу и отвернулся.
   - Вы с ума сошли?! - вмешался мистер Бейнс. Поздно -- мистер Нолан уже обхватил Майю за талию и прижал к себе самым неприличным образом. - В доме покойница, а вы... вы! Господи, прекрати этот разврат! На глазах у моих девочек, уму непостижимо!
   Майя только улыбнулась: пока Хвалибога взывал к небесам, мистер Нолан успел... гм... дать волю рукам. Словом, нельзя сказать, чтобы ей это не понравилось. Дэйв из-за спины Бейнса ухмыльнулся Майе, мол, так держать, и насвистел танцевальную мелодию. Бэйби хихикнула и подняла пальцы в знаке "виктори", так что на голове у Бейнса образовались рожки.
   Только Огден страдальчески прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
   - Ну и когда же вы будете меня бить? - расслабленно произнес мистер Нолан, изобразив пару па.
   - Еще не сейчас, вы недостаточно обнаглели... - протянула Майя и в тот же момент ударила.
   Вернее, попыталась ударить: ее кулачок не достиг лица мистера Нолана, а оказался в его ладони. Потом он все тем же танцевальным па перехватил девушку так, что рука ее оказалась за спиной. Мистер Нолан держал Майю очень мягко, но чувствовалось, что заломить руку какому-нибудь распоясавшемуся дебоширу он может.
   - Вот так, - сказал он ей на ухо. - Вы бы до меня не дотронулись, даже будь я пьян. И вывернуться... черт!
   - Зачем выворачиваться, если можно ударить головой в подбородок? - мило спросила Майя. - А потом развернуться и добавить пальцами в глаза...
   - Не надо! - быстро сказал мистер Нолан, держась свободной рукой за челюсть. - Хорошо еще, вы не на каблуках, не то ботинки бы меня не спасли...
   - Вау! - поаплодировала Бэйби. - Вот это круто! Майя, научи меня тоже!
   - А ты не опасаешься? - спросил Дэйв. - Мистер Нолан уже взял урок. Зубы-то целы?
   - Целы, - сказал тот. - Но мне понравилось. Где вы такому научились, мисс?
   - Безобразие, истинное безобразие, - вещал Бейнс, обмахиваясь газетой. - Фиона, не смотри!
   Майя сделала вид, будто не замечает, что рука мистера Нолана никуда не делась с ее талии.
   - Я одинокая девушка, мне нужно уметь защитить себя, - ответила она. - Потому и нет каблуков -- чтобы успеть убежать, пока мужчина ошеломлен. Хотя и на это шансов мало.
   - Вот поэтому я и считаю, что надо бороться за права женщин! - вставила Бэйби, удостоившись мрачных взглядов Тоби и старшего Бейнса. - Чтобы и в голову не приходило: раз человек слабее, можно делать с ним, что угодно. Наверно, умей Лили такое, она смогла бы... ну, не отбиться, но хоть убежать и спрятаться в кустах, вот.
   - Надеюсь, вы не носите револьвер за подвязкой? - негромко спросил мистер Нолан, наклонившись к самому уху Майи.
   - Нет, слишком долго доставать, - ответила она таким же интимным шепотом. - Но у меня есть кое-что другое. Не скажу, где...
   Около дверей откашлялся инспектор Рассел.
   - Я бы хотел поговорить с вами, дамы и господа, по одному, - произнес он. - Надеюсь, никто не возражает, если я займу кабинет? Мистер Бейнс...
   - Инспектор, с вашего позволения, позвольте мне быть первым, - быстро сказал мистер Нолан и выпустил Майю. "А мог бы еще подержать", - невольно подумала она. - Я снова тороплюсь по делам, а господа наследники и примкнувшие в вашем распоряжении. Надеюсь, никто не возражает?
   Никто не возражал, чего и следовало ожидать, только Огден чуть ли не шепотом произнес:
   - Тогда я после вас. Что-то мне как-то... дурно.
   - Э, да тебе нужно поправиться! - сказал жизнерадостный Дэйв, и Джон поморщился, держась за висок. - Сейчас сообразим...
   - После разговора, - остановил его Рассел. - Будьте так любезны. Я надеюсь, это не займет много времени, так что потерпите немного.
   - Ну ладно, - пожал плечами Маккинби. - Джонни, бедолаге, совсем плохо, так что уж не тяните там! А ты, приятель, не берись пить, если не умеешь и меры не знаешь...

~~~

   Инспектор поджидал меня в кабинете. Констебль бдил у дверей снаружи, чтобы никто не вздумал подслушивать.
   - Ну и история, - сказал он мрачно.
   - Согласен, - вздохнул я, протягивая руку. - Думаю, меня вы знаете.
   - Конечно, нас же предупредили, что вы будете здесь работать, - ответил он, ответив на рукопожатие. - Удалось что-нибудь вынюхать?
   - Абсолютно глухо, - честно ответил я, не обидевшись на жаргонизм. Я ведь в самом деле вынюхиваю. - В этом доме столько барахла, притом с самыми неожиданными свойствами, что чутье сбивается. Я потому и не могу тут жить постоянно, бываю набегами, не то вообще ничего различить не смогу. Но увы, года на поиски у меня нет, завещание уже скоро огласят.
   - Ясно, - вздохнул Рассел. - Ладно, мистер Нолан...
   - Можно просто Алекс.
   - Хорошо. Я Грег. Так вот, Алекс, в дела вашей конторы я не лезу. Мне велено обеспечить режим молчания насчет Уоррена -- я сделал все, что мог.
   - Да, я обратил внимания, что нашествия любопытных соседей не случилось. Какую версию вы огласили?
   - Сердечный приступ, - пожал плечами Рассел. - По счастью, тело обнаружила экономка, а она особа крайне хладнокровная и рассудительная. Ну, знаете, звали-звали хозяина к обеду, он не открывает. Тогда Донован открыла дверь своим ключом. Ей хватило ума ничего не трогать, никого не впускать и сразу запереть дверь до приезда полиции.
   - С этим действительно повезло, - кивнул я. - А потом?
   - А что потом? Тело вынесли и увезли закрытым с головой, вот и всё. Друзей у Уоррена тут не было, а соседи в хладный лоб покойного не целовали. Особых следов на теле не осталось, плюс в похоронной конторе постарались на славу. Лежал такой свеженький, хоть сейчас под венец.
   Я ухмыльнулся: с чувством юмора у инспектора, как у большинства знакомых мне полицейских, дела обстояли неважно.
   - Давайте вернемся к нынешней истории, - продолжил он. - Это же вы нашли тело?
   - Я. Но так как мне там делать было решительно нечего, привел в сад мисс Тагор. И да, Грег, я искренне надеюсь, что она даже не догадывается, кто именно ночует у нее на прикроватном коврике. Рассчитываю на вашу деликатность, не то не сносить мне головы...
   - Само собой, - хмыкнул он. - Судя по всему, она девушка темпераментная, так что вам не поздоровится... Кстати, вы их всех уже более-менее знаете, поделитесь впечатлениями, будьте добры!
   - Конечно, - ответил я и кратко описал присутствующих в доме. Потом повторил рассказ о событиях вчерашнего вечера и утреннюю находку.
   Рассел тяжело вздохнул.
   - Все, решительно все под подозрением, - мрачно сказал он. - Ладно бы эту Брадшо зарезали или застрелили, можно было бы поискать орудие преступления! Хотя в этой чертовой шкатулке с сокровищами можно слона спрятать, вовек не найдешь!
   - Слон есть на втором этаже, - просветил я. - Правда не весь, только голова с во-от такими бивнями. Извините, просто я уже давно тут кручусь, и поиски неведомо чего мне поперек горла. А как убили мисс Брадшо?
   - Точно это определит вскрытие, но навскидку -- у нее разбит затылок, правда, не сильно, и сломана шея. И синяки на горле.
   - Как у покойного Уоррена? - насторожился я.
   - Нет, не похожи, - покачал головой Рассел. - У нее ссадины на шее. И синяки на руках, как будто ее держали. Возможно, ее сильно толкнули. Либо же девушка вырвалась и хотела отступить. Она, вы говорите, была пьяна, да на каблуках... Словом, не устояла на ногах либо поскользнулась на траве, упала навзничь и ударилась о ступеньки.
   - Значит, если это и убийство, то по неосторожности?
   - Но все равно убийство, - сказал инспектор. - И вот еще что... У девушки сломаны два ногтя на правой руке.
   - Это могло произойти, если она отбивалась, вы хотите сказать?
   - Да. Например, пыталась вцепиться нападавшему в глаза, как сегодня демонстрировала мисс Тагор... Вы никого расцапанного не видели?
   - Нет, - покачал я головой. - Только Огдена, но это ему на танцах от мисс Тагор прилетело, и не ногтями -- кольцами кожу ссадила.
   - Посмотрим повнимательнее, - сделал пометку Рассел. - Жаль, мисс Брадшо лежала на траве, там следов мало. Только от каблуков дамских туфель, которые попортили газон, но это, похоже, она сама и натоптала. На гравийных дорожках тоже, понятно, никаких отпечатков обуви. И надо уточнить, кстати, может кто-то заметил, были ли у нее ногти сломаны еще раньше. А что насчет запахов? Может, под ногтями у нее осталась кровь убийцы?
   - Все смыло дождем, - мрачно ответил я. - Я и тело-то едва унюхал, где там разбирать, есть под ногтями у девушки чужая кровь или нет... Пусть медик смотрит. А вот учуять, был ли кто-то рядом с ней, я могу. Хотя вчера с ней многие танцевали...
   - У Огдена на одежде несколько блесток от ее платья, - выдал козырь инспектор. - Ну, это ладно. Блестки еще нашлись у Уоррена и Тоби Бейнса. Похоже, покойная была не прочь к кому-нибудь поприжиматься. Зато у Огдена еще и ботинки испачканы землей и травой!
   - Это как-то уж слишком очевидно, - вздохнул я.
   - В жизни, Алекс, часто все бывает банально и очевидно, вам ли не знать?
   - Возможно. Грег, вы разрешите присутствовать?..
   - А как я это объясню? Вы же для них не полицейский.
   - Ну, я буду присутствовать... иначе. Вдруг что-то учую или услышу. Я же все-таки был тут вечером.
   - Жаль, что нельзя точно определить время смерти, - пожаловался инспектор. - Еще и этот проклятый дождь!
   -Погодка была не очень, - кивнул я. - Кстати, я не видел ее где-то с одиннадцати. Не думаю, чтобы она долго бродила в саду по такой темноте и этакой сырости. Приступим?
   - Конечно, что время тянуть, - сказал инспектор. - Вы тогда выйдите, чтобы вас видели, и возвращайтесь... ну, к окну да гавкните там. Надеюсь, если я втащу вас в дом за шкирку, ваша гордость не пострадает?
   - Переживу, - сказал я и удалился, по пути распрощавшись с собравшимися в гостиной наследниками.
   Не сказал бы, что Рассел был деликатен, когда затаскивал меня в кабинет через окно, но что поделать? Зато теперь я мог залечь под креслом инспектора и видеть и слышать происходящее.
   - Присаживайтесь, мистер Огден, - негромко сказал тот, принимая во внимание плачевное состояние первой жертвы. - Может, водички?
   - Нет, спасибо... - мученически прошелестел тот, придерживая голову.
   Судя по всему, в черепной коробке Огдена маршировали стада слонов с индийскими гвардейцами и полковым оркестром, приветствуя раджу трубными криками, ружейными залпами и духовой музыкой. Ну или же наперерез яростно гудящему паровозу с топотом проносились стада бизонов. (Да, грешен, я тоже иногда читаю приключенческие романы.)
   - Мистер Огден, где вы были вчера ночью? - начал инспектор.
   - Сперва на танцах. Я напился, как последняя скотина, - честно сказал тот. - Хелен... Хелен почему-то уцепилась за Дэниела. Хотя я знаю, почему...
   - Так поведайте, будьте добры!
   - Наследство, - сказал он. - Это клятое наследство... Будто у меня мало денег! Но нет... будем искать сокровища.
   - А причем тут мистер Дэниел Бейнс?
   - Он искусствовед, - пояснил Огден. - Понимаете? Хелен не разбирается в старинных вещах, а их тут прорва. Я тоже не могу сказать, что из этого подлинник, что копия, что подделка, а хапать все подряд... грузовика не хватит. Дайте воды, правда... Спасибо.
   - Ничего, продолжайте.
   - Хелен решила, что он может помочь. Они уже несколько раз обходили дом с этакой экскурсией, и кое-какие вещи она забрала. Да и он не стеснялся... для Тоби с Фионой, конечно. Хотя Хелен не одна тут такая умная. Помню, эта Лили тоже с ним напросилась. И сама Фиона.
   - А вы? - с интересом спросил инспектор.
   - А мне неинтересно, - ответил Огден. - Я не разбираюсь в искусстве. Не ценю старые пыльные книжки. Не интересуюсь древними машинами... Да, я скучный человек, но если мне что-то понадобится, я куплю новое, а не стану гоняться за старой побрякушкой только потому, что ее носила в юности какая-нибудь королева.
   "Кажется, ему полегчало", - подумал я.
   - Ну а если Хелен хочется стать бизнес-леди, как это модно теперь называть, я не возражаю, - добавил он. - Средств у меня достаточно, я единственный наследник и могу ни в чем себе не отказывать.
   - А поскольку вы не ведете богемный образ жизни, не злоупотребляете... разве только иногда, верно? - Рассел дождался кивка и продолжил: - Не тратитесь на предметы роскоши... А чем вы вообще занимаетесь?
   - Ничем, - честно ответил Огден и выпил еще стакан воды. - Это моя мечта с детства -- ничего не делать. У меня были строгие родители, так что - колледж, живопись, спорт, все, как полагается у джентльменов. Сейчас я могу жить на проценты и позволять себе некоторые излишества. Но я не хочу. Хочу быть простым рантье.
   Я сочувственно вздохнул.
   - Хелен правильно называет меня размазней, - самокритично сказал он и приложил холодный стакан ко лбу. Рассел терпеливо слушал. - Я покоя хочу. Жить сам по себе, заниматься чем-то мирным, хоть бабочек рассматривать или там гербарии собирать. Я не желаю заниматься бизнесом, путешествовать, делать карьеру или там гулять, играть на скачках, пить... Тем более, пить я не умею, а в игре мне не везет. Ну и не надо.
   - Вот об этом я и хочу спросить... - произнес Рассел. - Вы вчера, по свидетельствам очевидцев, безобразно напились, а потом начали приставать к мисс Тагор, верно?
   - Угу, - ответил Огден и потрогал скулу, на которой красовалась оставленная кольцами Майи ссадина. - Я уже извинился.
   - А после этого что вы делали, помните?
   - Ну так... урывками... Вышел в сад, там прохладно было, вроде в голове прояснилось. Постоял, покурил и понял, что надо лечь. Ну и ушел в комнату.
   - Никого по пути не встретили?
   - Если и встретил, то не запомнил, - честно сказал Огден. - Я даже ботинки не снял, так на кровать и рухнул. А! Вспомнил!
   - Да-да? - оживился инспектор.
   - Я сквозь сон слышал, как ругалась экономка, что я не разулся. Я еще удивился, что она забыла ночью в комнате, но отключился. Только утром узнал, что с Эндрю приключилось. И вот еще... - Он приложил стакан ко лбу другой стороной. - Среди ночи я проснулся, пить хотел смертельно, а в кувшине на дне осталось. Эндрю спал, я и не увидел, что у него рука в гипсе, да и не будить же его?.. Ну и пошел на водопой. А на лестнице встретил Маккинби с бутылкой. Он очень уж веселый был, и почему-то одетый... В смысле, не в пижаме.
   - Н-да. А который был час, не помните?
   - Нет. Могу только сказать, что музыка уже не играла, тихо было.
   - Мисс Брадшо вы в саду не встречали? Лили?
   - Нет, - покачал головой Огден и снова схватился за стакан. Видимо, в голове у него палили береговые батареи, отбиваясь от вражеского флота. - Меня уже просветили, что все думают на меня. Но это не я, честное слово! Я у входа постоял да и пошел назад.
   - А почему ботинки и брюки грязные?
   - Потому что я навернулся там в темноте, - мрачно сказал Джон. - Нет, не буду больше пить...
   - А как вы объясните наличие пайеток с платья мисс Брадшо на вашей одежде? - въедливо спросил Рассел.
   - Не знаю, - пожал тот плечами. - Но мы же танцевали, и активно так, может, прицепилось?
   - Все может быть... Хорошо, идите, мистер Огден, и выпейте аспирин, что ли? А то на вас смотреть больно! - искренне сказал инспектор.
   Я вздохнул. От Огдена разило таким перегаром, что я ничего толком не учуял. Да, с Лили он общался, но когда именно -- уже не установить!
   Следующим явился Бейнс, долго пыхтел и клокотал, как закипающий чайник, взывал к господу и требовал, чтоб его семейство оставили в покое, в особенности младшую дочь, которая от таких переживаний может лишиться покоя и заболеть. Правда, Рассел был непоколебим и цепочку событий восстановить сумел. Папаша Бейнс улегся спать, заткнув уши берушами, чтобы не слышать богопротивных мелодий. (Если эту какофонию можно назвать мелодиями. То ли дело органная музыка!). Потом проснулся, взглянул на часы и спохватился, что неплохо бы проверить, улеглись ли уже дочери. И тут в тусклом свете ночника он узрел диавольское создание, подбиравшееся к нему из темного угла, со звериным белым ликом и сверкающими красным огнем глазами... Чудовище не испугалось распятия и молитвы, и Бейнс выскочил в коридор с криком о помощи, хотя чем ему могли помочь эти молодые нечестивцы?
   - Все-все, довольно, - остановил его инспектор. Судя по дрожанию его левой икры, он едва сдерживался, чтобы не захохотать. - После того, как кошку выгнали, вы снова отправились в постель. Дочери были при вас?
   - Да, - твердо сказал Бейнс. - Когда я засыпал, обе сидели по сторонам кровати. Утром, когда я проснулся, рядом была только Фиона. Она сказала, что Эстер пошла переодеться, и правда, та скоро вернулась. Они обе так побледнели от этих ночных ужасов! Вот помяните мое слово, еще одна такая ночь, и мы все заболеем! И, - тут он всхлипнул, - пусть покойная была просто глупой девчонкой, развратной и жадной, даже она не заслужила смерти без покаяния! Вы должны найти убийцу!
   - Будем надеяться, мы это сделаем, - спокойно сказал Рассел. - Пока можете быть свободны, благодарю за помощь. Констебль! Пригласите мистера Маккинби.
   Пока тот ходил за Дэйвом, я высунулся из-под кресла и помотал головой. Бейнс с Лили точно не общался, разве что на расстоянии вытянутой руки, а то и двух, как все за общим столом.
   - Мистер Маккинби, - встретил того Рассел. - Присаживайтесь и поведайте, будьте так добры, чем вы занимались этой ночью? Только хорошенько подумайте.
  -- Ну ладно, я соврал, - легко признал Дэйв. - Не возражаете, если я закурю?
   Не дожидаясь разрешения, он достал портсигар и зажигалку.
  -- Но не ради алиби, клянусь памятью моей достойной матушки! Тут замешана дама...
   - Вот как? - нейтрально поинтересовался инспектор и поднял бровь. - Вы рассказывайте, рассказывайте.
   Дэйв ухмыльнулся, закурил и, выдохнув дым, проговорил:
   - Знаете, инспектор, я думал, что умру со скуки в этом доме. Но, признаюсь, я давно так не развлекался! Поиски сокровищ сами по себе занятие увлекательное, но после вчерашнего цирка это уже не котируется.
   - Значит, цирка... - протянул инспектор. - Вы, насколько я понимаю, из гостиной не выходили?
   - Да нет, я люблю поплясать, выпивка под рукой... я этак могу до утра веселиться, - пожал плечами Дэйв. - Разве что в уборную отлучался, но в самом начале вечера. Потом... вышел, только когда Энди навернулся с лестницы.
   - А какие отношения у вас были с покойной? Вы собирались пожениться?
   - Да упаси боже, - серьезно ответил он. - Так, подружка. Между нами говоря, она и других мужчин, кхм, не чуралась. Только мне на это плевать. Склеил ее на одной вечеринке, потом обмолвился про поиск сокровищ, она и пристала: возьми да возьми с собой, это так романтично! Я был навеселе и согласился, вот и все.
   - А вы заметили, когда она ушла?
   - Нет, - подумав, покачал лохматой головой Дэйв. - Последний раз я ее видел, когда с Бэйби танцевал. Я точно помню, она разговаривала с Майей. Громко так, потому что уже набралась.
   - А о чем они беседовали?
   - Я только обрывок фразы успел услышать, мол, Эстер не умеет одеваться и краситься. Та точно слышала, покраснела даже... Ей бы подрумяниться, - добавил он невпопад, - было бы в самый раз.
   - Кому?
   - Да Эстер же! Папаша ей в голову вбил какую-то чушь о благонравных девицах, она и пишет черт знает что, - вздохнул Дэйв и спросил разрешения закурить. - Спасибо... Так вот, потенциал-то у нее о-го-го, язык подвешен, но какую же чушь она порет в книгах... Я ей полночи втолковывал, что это действительно чепуха на постном масле, и лучше бы ей самой познакомиться с молодым человеком и попробовать, каково это на самом деле!
   - Втолковали? - с интересом спросил инспектор. Я принюхался и тихо заскулил, закрыв морду лапами.
   - Почти, - подумав, ответил Дэйв. - Старые девы частенько удивляют неожиданными талантами, если вы понимаете, о чем я. И нет, я не о литературе.
   - Не вполне понимаю, мистер Маккинби, - сказал Рассел. - Мистер Бейнс заявил, что его дочери всю ночь были при нем.
   - Не знаю, что приснилось мистеру Хвалибога, но половину ночи Эстер точно находилась при мне. На чердаке, - добавил он. - Мы беседовали об экзистенциализме. Потом о реализме и философии. Дискуссия вышла горячей, боюсь, что-то мы там опрокинули... Ну а Фиона, ясное дело, сестричку не заложит.
   Инспектор застонал. По-моему, он уже готов был постучаться головой о столешницу, но поскольку та была покрыта сукном, должного эффекта он бы не достиг. Я пробовал, я знаю.
   - А с чего вас вдруг среди ночи разобрало желание поговорить о литературе? - предпринял он новую попытку.
   - Откуда я знаю? - развел руками Дэйв. - Как выпьешь, так непременно на философию тянет. Вообще-то я пошел за виски, на столе точно оставалось полбутылки, но при всех я брать не хотел, а то в компанию напросятся. Возвращаюсь -- Эстер с кувшином воды идет к папеньке. Слово за слово, я и говорю, если желаешь продолжить нашу увлекательную дискуссию, милости прошу, только не в мой номер, а то вдруг Лили припрется и устроит скандал, а нам на сегодня уже хватит, так что лучше на чердак. Там тихо, романтично, заодно можно сокровища поискать...
   - А мисс Бейнс?..
   - Поджала губы и ушла к папочке. Ну а я прихватил одеяло, лампу, книгу и пошел на чердак, - весело сказал он. - Кстати, по пути я встретил зомби.
   - Какого еще зомби? - сквозь зубы спросил инспектор.
   - Ну Огдена. Он едва на ногах стоял, шел на ощупь и стонал "воды-ы, воды-ы..." Я хотел дать ему виски, но решил, что это будет слишком жестоко.
   Рассел недовольно засопел. Однозначно, он рассчитывал подловить Маккинби на несовпадении показаний с Огденом. Но наш литератор был не лыком шит... Или просто уже привлекался?
   - Ну вот, - продолжил Дэйв легко, - и часа не прошло -- я по бутылке засекал, - как мисс Диггори Кеннет явилась. Вот и подискутировали.
   - Какая мисс Кеннет?! - взвыл Рассел.
   - Это литературный псевдоним Эстер, - пояснил Дэйв. - В общем, где-то около шести она ушла приводить прическу в порядок, а я пошел вздремнуть. Утром вот узнал, что Лили погибла.
   - Интересно... Кстати, - судя по движению, Рассел подался вперед, - а откуда у вас эти царапины на шее? Вижу, совсем свежие...
   Я припомнил, что Маккинби обычно не застегивает воротник. Но зачем бы ему убивать Лили? Из ревности? Глупо! Может, она чем-то его шантажировала?
   - Я же сказал, старые девы могут удивить, в том числе и темпераментом, - ухмыльнулся он. - Могу и спину показать.
   Инспектор согласился. Маккинби преспокойно встал и задрал рубашку. Я посмотрел и, если бы мог, присвистнул: мисс Бейнс располосовала Дэйва не хуже дикой кошки. А казалось бы, ногти короткие...
   - Это точно не дело рук вашей подруги? - с подозрением спросил Рассел.
   - Не-а, - ответил тот, оправляя одежду. - Лили тряслась над своим маникюром, как над сокровищем каким-то. У нее ногти ломкие были, вот нашла какой-то лак, просто, говорила, стальной прочности, красила им в несколько слоев... Да у нее сломанный ноготь -- трагедия на неделю! Это ж все их подравнивать надо...
   - А вы откуда...
   - Повращаешься в таком обществе с моё, узнаешь даже, как подбирать дамские подвязки под цвет галстука кавалера, - любезно ответил Дэйв. - А ногти-то на виду, не то что, скажем...
   - Довольно! - оборвал инспектор, кашлянув. - Пригласите старшую мисс Бейнс, пожалуйста. Только попрошу...
   - Я знаю, не надо договариваться, - хмыкнул Маккинби. - Ну да все равно не выйдет: там папочка на боевом посту. И, опять же, это не в моих интересах.
   - А опозорить незамужнюю девушку -- в ваших?
   - Инспектор, мою репутацию испортить сложно, так что переживу. Ну а силком я ее на чердак не затаскивал, - резонно ответил Дэйв и встал. - В крайнем случае, Хвалибога меня убьет.
   - Или заставит жениться.
   - Нет, первое лучше, - подумав, сказал Дэйв и вышел.
   Я снова заскулил.
   - Правду говорит? - наклонился ко мне Рассел. Я кивнул. - Зоопарк какой-то, честное слово!
   - Можно? - спросила Эстер, робко заглянув в кабинет.
   - Да, мисс, проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Итак, где вы находились этой ночью?
   - Только не говорите папе, - перебила Эстер, просительно сжав руки.
   Хм, кажется, она не собиралась скрывать, где провела ночь. Или Маккинби успел-таки ее предупредить, хоть в двух словах?
   - Вы совершеннолетняя вменяемая особа, - заметил инспектор, правда, в тоне его слышалась фальшь.
   Ну да, насчет вменяемости я бы еще поспорил...
   Кстати, сегодня Эстер выглядела на удивление миловидно. Может, потому, что сменила этот свой пучок на прическу посвободнее, а может, по другой причине. Я даже знал, как эту причину зовут.
   - Так вот, это ваше личное дело, говорить папе или не говорить. - Рассел закинул ногу на ногу. - Однако в интересах расследования мне нужно знать, где вы находились с полуночи до утра.
   - Сперва на танцах, - сказала она. - И... в общем, я огорчилась.
   - Почему?
   - Покойная резко высказалась о моей внешности. Я и сама знаю, что не красавица, но зачем же во весь голос?! Так же, как Дэйв о моих книгах... - Эстер тяжело вздохнула. - Папа всегда говорит, что я не должна терять лицо, поэтому я дождалась, пока все начнут расходиться, и ушла в нашу с Фионой комнату. Но тут снова началось -- сперва мистер Уоррен упал с лестницы, потом папе сделалось плохо... Мы с сестрой остались у него. Я пошла налить воды -- кувшин был наполовину пуст...
   Хм, а ведь Эстер не промах. Знатно она отомстила Лили за издевки! Только сама Лили об этом даже не узнала. Или узнала?..
   - Или наполовину полон, - пробормотал Рассел.
   - Да, верно, мистер Маккинби так и заявил. Я встретила его на лестнице с полупустой бутылкой виски. Он и так был уже нетрезв, и я сказала, что не стоит ему допивать эту бутылку. Ну... - Эстер зарделась. - Это ужасно неприлично, инспектор!
   - Ничего, считайте, что я семейный врач. Собираю историю болезни, - вздохнул Рассел. Я поражался его самообладанию.
   - Он предложил мне проверить, пуста эта бутылка наполовину или полна... на чердаке. И... - она нервно комкала носовой платок. - Я отказалась и пошла к папе... А потом... потом, когда Фиона задремала, решила заглянуть на чердак. Вдруг человеку плохо? Тоже с лестницы упадет... Так вот, Дэйв был там.
   - И что дальше?
   - Мы вели бурную дискуссию о литературе и философии, - отчеканила Эстер и покраснела еще сильнее. - И вообще, я же должна знать, о чем пишу! А после виски в голову приходят такие необычные идеи... Только не говорите папе! - снова спохватилась она. - Я прежде пробовала только шампанское!
   - Я вижу, дискуссия удалась на славу, - пробормотал инспектор. - Что было дальше?
   - Ну... настало утро, я поспешила к себе переодеться. Потом зашла к папе -- Фиона как раз проснулась. Я сказала ей, что выходила на минутку привести себя в порядок.
   - А мистер Маккинби куда подевался?
   - Тоже ушел к себе. Я видела, как он закрывает свою дверь.
   - Пока довольно, - кивнул инспектор. - Благодарю, мисс. И позовите, пожалуйста, вашу сестру. Только без папы!
   Фиона выглядела бледнее обычного -- видимо, сказались ночные бдения, а на приглашение инспектора присаживаться сказала только:
   - Я знаю, о чем вы хотите спросить. Я была при папе. Эстер не было. Она была на чердаке с Дэйвом.
   Рассел ощутимо растерялся. Я тоже.
   - Почему вы решили, будто я стану спрашивать вас об этом?
   - Но это же логично. Если кого-то убили, надо узнать, где были все остальные на момент убийства, - с неожиданным хладнокровием выдала эта фиалка. - И я ведь была готова. Я знала, что это случится!
   - Откуда? - поразился инспектор и чуть подался вперед.
   - Я видела, - произнесла Фиона и умолкла.
   - Что видели? Погибшую? Или что-то еще?
   - Я видела печать смерти на ее лице. Насильственной смерти, - печально добавила девушка. - Лили, конечно, не очень хорошая была. Представляете, я однажды видела, как она обнималась с Дэниелом!
   - Кхм, - Рассел не нашелся, что еще сказать.
   - Она поступала дурно, - сказала Фиона серьезно. - Но я никому не сказала. Ей ведь оставалось жить всего ничего. Должно быть, это я виновата.
   - Каким образом? - с явным трудом сохраняя спокойствие, спросил Рассел.
   - Я хотела снять с сестры венец безбрачия, - со вздохом ответила Фиона, - но, должно быть, что-то напутала. Вернее, венец-то я сняла, но выходит, ценой ее женского счастья стала чужая жизнь...
   Я пару раз стукнулся виском о ножку кресла. Ну и чушь в головах у девиц! С другой стороны, призрака она вызвать сумела. С третьей стороны -- ничем дурным от нее не пахнет, фонят какие-то амулеты, так что "снятие венца безбрачия" у Эстер, скорее всего, просто совпадение.
   Инспектор заглянул под кресло. Я помотал головой.
   - Не переживайте, мисс, - сказал он, - магия в этом деле точно не замешана. Видимо, просто случайность, в своей практике я насмотрелся и не такого! Больше вы ничего не видели и не слышали?
   - Слышала как Эстер уходила и вернулась под утро. Слышала грохот на чердаке. Сперва я решила, что кто-то снова ищет сокровища, но когда пришла Эстер, то поняла, в чем там дело... Еще шаги -- Эстер сказала, это миссис Донован относила воду мистеру Уоррену, а потом сама пошла налить кувшин. Потом еще мужские, но это, наверно, был мистер Маккинби. Папа храпел, - добавила она невпопад. - А под утро пошел дождь.
   - Спасибо, мисс, можете идти, - сказал Рассел и обессилено откинулся на спинку кресла. - Да-а-а...
   Я согласно вздохнул. В том, что Фиона слышала много интересного, я не сомневался: если Бейнс храпит, уснуть под такой аккомпанемент сложно. И вряд ли Фиона врет: раз у нее есть какие-то способности, то она действительно могла что-то почувствовать, и не такое случается.
   Я хотел намекнуть инспектору, что неплохо бы сделать перерыв, пока мы не рехнулись, но тут из холла снова донесся вопль...
   - О господи, ну что на этот раз?! - Рассел сорвался с места с такой скоростью, что опрокинул кресло и чуть меня им не придавил. Я встряхнулся и поспешил следом.
   Холл оглашали крики, достойные орангутана в брачный период.
   Глазам нашим представилось феерическое зрелище: мистер Бейнс, страшно богохульствуя, раскачивался на люстре. Стремянка лежала на полу.
   - Минут пять еще продержится, - сказал Дэйв с видом эксперта.
   - Кто - папаша или люстра? - с живым интересом спросила Бэйби.
   Ответить Дэйв не успел: в борьбе мистера Бейнса с люстрой победила сила тяготения.
   Мистер Бейнс с диким воплем и шумом загремел вниз.
   - Кхм, а среди нас случайно нет медиков? - поинтересовался Дэйв, когда стих грохот. - Кузиночка, ты вроде неплохо справилась в прошлый раз!
   Бейнс лишь слабо подергивал ногой.
   - Миссис Донован, кажется, снова нужно вызвать врача, - заметила Майя хладнокровно.
   - И полицию! - просипел Бейнс из-под люстры. - Меня хотели убить!
   - Полиция давно здесь, если вы забыли, - мрачно сказал инспектор. - Так, мистер Бейнс, зачем вы полезли на люстру?
   - Она бриллиантовая! - ответил Бейнс, трагически прижав несколько подвесок к груди. Кажется, теперь его уже не смущала недавняя трагедия. - Я с ней не расстанусь! Я ее первый нашел!
   - Хм, - сказал инспектор и покосился на меня. Я фыркнул, в смысле, жить будет.
   "А нормально соображать?" - читалось в его взгляде.
   Видимо, эта мысль красноречиво отразилась на его лице, потому что Бейнс насупился и крепче притиснул к себе добычу.
   - Может быть, предложить инспектору постоянное место? - заметила Бэйби невинно. - Ну, на должность четырнадцатого гостя. А то у нас опять некомплект.
   - У меня дел по горло, мисс, и без этой семейки, - мрачно ответил Рассел. - Так, кто-нибудь что-нибудь видел?
   - Мистер Бейнс спросил, где взять стремянку, - холодно сказала миссис Донован. - Я указала ему на сарай, там хранится инструмент. Далее я ушла на кухню, а пришла на шум.
   - А остальные?
   - Он тащил эту стремянку, и я еще хотел сказать, что как-то ненадежно она выглядит, - произнес Эндрю, явно теперь питавший неприязнь к лестницам, - и надо бы позвать кого-нибудь, чтобы подстраховать, я-то с одной рукой не гожусь. А он зашипел, мол, это его добыча... Вот. А прочие вроде были в гостиной.
   - Это ты меня толкнул! - с пеной у рта возопил старший Бейнс. - Ты!
   - Я рехнусь, - сообщил мне Рассел. - Хорошо, с опросом делаем перерыв. Пусть доктор осмотрит мистера Бейнса, тогда продолжим... Миссис Донован, можно мне чашечку чая для подкрепления сил?
   - Разумеется, сэр, - сказала она. - Подать в гостиную?
   - Не стоит, я пройду на кухню. Заодно выслушаю и вас, - тяжело вздохнул он, а я побежал за ним следом.
   На кухне мне перепал вчерашний пирожок, и я вежливо грыз его (не забывая следить за кошками, а то так вот зазеваешься!), пока миссис Донован отвечала на вопросы инспектора. Ничего нового она не поведала: да, был шум. Да, мистера Уоррена пришлось препроводить в комнату. Она принесла ему воды, хотела было разбудить мистера Огдена, чтоб он хотя бы разделся на ночь, но тот спал беспробудным сном. Вот, собственно, и все...
   - Наружу, я так понимаю, вы не выходили? - спросил Рассел.
   - Нет, - ответила экономка.
   - А другие слуги?
   - Тут только приходящие горничные, кухарка и судомойка. Горничных я отпустила: на танцах господам ничего особенного подавать не нужно, а поутру девушки нужны, чтобы прибрать гостиную, пока господа спят... Кухарка, миссис Керк, ушла сразу, как приготовила обед. А вот Минни уходила позже остальных. Если позволите, сэр, я сама с ней поговорю. Вас она испугается и будет молчать, даже если и заметила что-то...
   - Да, так будет лучше, - кивнул Рассел.
   Миссис Донован подозвала крепенькую девушку лет восемнадцати, вряд ли больше. Физиономия у нее была конопатой, но в целом Минни выглядела очень даже ничего, этакая бойкая сельская девчонка.
   - Да, мэм? - сказала она.
   - Ты вчера ведь ушла позднее обычного? - строго спросила миссис Донован.
   - Да, - Минни потупилась. - Я еще попросила Теда, чтобы он меня встретил, а то одной идти потемну страшно.
   - А ты будто заранее знала, что уйдешь поздно? Откуда бы? Загодя договорилась с Тедом, чтобы ждал тебя у калитки?
   - Ой, нет, миссис Донован! - вскричала девушка. - Ой, простите. Вы же знаете, он служит на ферме, а у мистера Денби есть телефон! И я... ой, только не ругайте... Мне, говорю, страшно в темноте идти, вот я позвонила и попросила, чтобы Тед меня встретил, он же допоздна там... Мистер Денби добрый, он не ругался, правда! Простите, мэм!
   - Безобразие! - сурово произнесла она. - Прислуга хватается за хозяйский телефон! Ну, что было дальше? Говори, да поживее. Тогда, быть может, я оставлю тебя в этом доме, а не рассчитаю прямо сейчас!
   - Не надо, мэм, пожалуйста! - взмолилась Минни, чуть не плача. - Ну правда же ночью боязно... Тед меня подождал у задней калитки, снаружи, мэм, он сюда ни ногой, клянусь! Я закончила посуду мыть, прибралась, выбежала, ну и...
   - Опусти, пожалуйста, подробности вашей романтической встречи, - холодно сказала экономка, а я подумал, что она явно не из простонародья, если судить по манере речи. - Я имею в виду, меня не интересует, как долго ты целовалась с этим Тедом под кустом. Пусть об этом беспокоятся твои родители... Ты слышала что-нибудь?
   Минни задумалась, теребя край фартука.
   - Да вроде бы нет, мэм, - подумав, покачала головой она. - Музыку слышно было, это точно. А! Ой! Кто-то ссорился в саду!
   - Кто? - холодно спросила экономка. Рассел благоразумно помалкивал и пил чай.
   - Не знаю, мэм. Разобрала только, что мужчина и женщина. Ну, сперва просто голоса были, ну мало ли, вышли господа поговорить, - зачастила Минни, - вот как мы с Тедом. Потом слышу: мужчина так сурово -- бу-бу-бу! А она смеется. Он опять -- бу-бу-бу, уже злится, по голосу слышно. Она опять смеется, а потом прямо завизжала... Тут мне Тед и говорит -- идем скорей, до дому провожу, а то вставать ни свет ни заря. А господа пускай гуляют, им до обеда спать можно. Вот...
   - А голос мужчины ты узнать сможешь? - спросил Рассел.
   - Ой, не знаю, - засомневалась Минни. - Может, да, а может, и нет. Знакомый бы услышала -- так точно б сказала, пастор Дженниг это или там мусорщик Кеттер, а гостей я и не вижу, откуда мне знать, кто как говорит?
   "Что-то она темнит", - подумал я.
   - Ну, иди, - сказала ей экономка, поймав взгляд Рассела. - Еще что-то, сэр?
   - Нет, пойду знакомиться с остальными, - мрачно сказал он и встал. - Идем, Рыжий!
   - Его зовут Джинто, - невозмутимо сообщила миссис Донован.
   - Вот как! Ваш? Или покойного хозяина?
   - Нет, он явился с мисс Тагор, - ответила она. - Вернее, приблудился к ней. Ну что поделаешь... Собака чистая, явно породистая, в доме не безобразничает. Но, надеюсь, мисс Тагор заберет своего питомца с собой. Кошки, - экономка кивнула на шкаф, на котором обосновались три полосатые бестии, - не очень хорошо ладят с собаками.
   Я показал кошкам язык. Кошки нахмурились. И да, они все были полосатыми и достаточно пушистыми. Ни одной похожей на ту, гладкую, кофейного цвета, обшипевшую меня и мало не насмерть перепугавшую Бейнса.
   - Что ж, идем... Джинто, - не без сарказма произнес Рассел, и мы вернулись в кабинет.
   Следующей жертвой стала Майя. Хотя я бы еще поспорил, кто именно тут жертва...
   Правда, ничего нового она нам не поведала. Да, Огден повел себя грубо, она тоже. (Я вздохнул, вспомнив, как держал ее... не скрою, это было неприлично, но девушка ведь не возражала, верно?) Далее -- ничего интересного.
   - Мисс Тагор, а вы не припомните, у погибшей все ногти были целы? - спросил инспектор. - На тот момент, когда вы с нею беседовали?
   - Да, - ответила она уверенно. - Я еще подумала, что настолько ярко в моей стране их красят женщины определенных занятий. Однако мисс Уайт... то есть Брадшо, верно? Словом, она гордилась своим идеальным маникюром, и я промолчала.
   - То есть он был в порядке? - настаивал инспектор.
   - Несомненно, - кивнула Майя и внимательно посмотрела на него. - Она ведь сопротивлялась, правда? Поэтому вы спрашиваете о ее ногтях?
   - Возможно, - уклонился от ответа Рассел. - Так что?
   - Если бы мисс Брадшо сломала ноготь, - пожала плечами девушка, - она сразу же его подпилила и обрезала остальные. Видите ли, обломанный ноготь -- это очень некрасиво, вдобавок он цепляется за одежду... Вы когда-нибудь пробовали натянуть чулок, когда у вас сломан ноготь или торчит заусеница?
   Судя по тому, как запунцовел инспектор, ему приходилось не натягивать, а стягивать такие чулки. Во всяком случае, он кивнул. Три раза.
   - А... кхм, до того мисс Брадшо ни с кем не ссорилась? - уточнил полицейский, откашлявшись.
   - Вы спрашиваете, не могла ли она кому-то располосовать физиономию еще до убийства? - уточнила Майя с любопытством. - Зачем?
   - Ну, вот например, вы ударили мистера Огдена... - "тонко" намекнул он.
   Девушка улыбнулась и покачала головой:
   - Я умею защищаться, - и, вытянув руку, продемонстрировала аккуратно подпиленные овальные ноготки. - Видите, длины хватит, чтобы сильно оцарапать противника или вцепиться ему в глаза, но недостаточно, чтобы ногти при этом сломались.
   Я представил, как она вцепляется мне в нос, и машинально прикрыл его лапами.
   Кажется, Рассел тоже был впечатлен.
   - А у мисс Брадшо были очень ухоженные руки, - продолжила она. - Сохранять такую длину ногтей непросто, поэтому она очень их берегла и скорее бы закричала, чем в кого-то вцепилась.
   - Понятно, - инспектор сделал пометки в блокноте. - А когда вы в последний раз видели мисс Брадшо?
   - Мы поговорили, потом она пошла танцевать, а потом куда-то исчезла. Я не заметила, когда именно. А утром Джинто нашел ее в кустах и позвал меня. Он очень умный пес. И тоже интересуется расследованием. Да, Джинто?
   Она с улыбкой кивнула на кресло, за которым я прятался. Как только заметила?
   Я от избытка чувств постучал хвостом по полу. Ну почему я не левретка или крохотный терьер? Тогда меня могли бы взять на руки... Или не величественный дог, мастиф, овчарка -- я мог бы положить благородную голову на колени Майе... Но такую тушу она не пустила бы в постель. Вот и мучайся, спаниель несчастный! Для рук ты велик, а до колена не дотягиваешься!
   - Кхм, - кашлянул Рассел и спешно перевел тему: - Были ли у мисс Брадшо враги?
   Я как-то упустил нить беседы, но вроде бы ничего интересного не прозвучало.
   А впереди у нас была еще уйма народу...
   Дальше гости следовали чередой: угрюмый Тоби и энергичная Бэйби, небритый Эндрю и непрестанно кашляющий Дэниел. И, конечно, они ничего не знали, об убитой не могли сказать ничего плохого, о мотивах убийства даже не подозревали.
   Самой откровенной оказалась Бэйби.
   -Инспектор, - сказала она, крутя в пальцах зажигалку, - Лили никого из нас не интересовала. Ну таскалась она следом за Дэйвом, искала побрякушки, и что с того? Я тоже искала, это весело! Ну, было весело...
   Когда в дверь снова постучали, инспектор потер усталые глаза и разрешил:
   - Входите!
   - Я подумала, вы захотите подкрепиться, - пояснила Хелен, осторожно входя с полным подносом в руках. - Здесь чай, сэндвичи и горячие булочки.
   - Вы - ангел! - с чувством сказал Рассел и отложил блокнот.
   - Вовсе нет, - усмехнулась она. - Просто я оказалась последней. Вот и решила, что вы не откажетесь выпить со мной чая.
   - С вами? - переспросил инспектор странным тоном.
   - Именно, - кивнула Хелен. - Остальные в гостиной. Мне подумалось, что вы не захотите к ним присоединиться.
   - Спасибо! - он принял из ее рук чашку и вдохнул ароматный парок. - А этих ваших родственников, если честно, я уже видеть не могу!
   - Осталось немного, - утешила его мисс Маккинби с улыбкой. - Надеюсь, против моего общества вы не возражаете?
   - Ну что вы! - торопливо запротестовал Рассел и галантно заверил: - Вам я всегда рад!
   Она только усмехнулась.
   - А что вы можете сказать о мисс Брадшо? - поинтересовался инспектор, явно для проформы.
   - Хищница, - без колебаний отозвалась Хелен, деликатно отпивая чай. - Она услышала о наследстве и надеялась окрутить Дэйва.
   - А он, конечно, жениться не собирался, - прищурился Рассел.
   - Разумеется, - пожала плечами она. - Но едва ли он намеревался ее убить. Есть более простые способы избавиться от надоевшей подруги.
   - А если она... кхм, была в положении?
   - Даже если так, - парировала Хелен хладнокровно и хрустнула печеньем. - Извините за прямолинейность, инспектор, но Дэйв у нее далеко не первый.
   - Значит, вы не знаете, кто мог ее убить?
   - Понятия не имею, - вздохнула она, отставив чашку. - А главное, зачем? Она была неприятной особой, но все-таки не настолько, чтобы ее убивать.
   Инспектор спрятал замешательство за кашлем, а я опустил голову на лапы. Настолько или не настолько, но кто-то же убил Лили!
   - И вы не знаете, кто мог затаить на нее зло? - уточнил Рассел, взяв еще один сэндвич.
   - Повторю, Лили никто не любил, - вздохнула Хелен. - Об Эстер она высказывалась... невежливо. Мистер Бейнс считал ее блудницей, - она понизила голос, весьма талантливо пародируя Хвалибога. - Ну а Барбара проводила много времени с Дэйвом, едва ли Лили это нравилось.
   - А сам Дэйв? - инспектор не отводил он нее внимательного взгляда.
   - Я же сказала, в этом нет никакого смысла, - нахмурилась Хелен. - Думаю...
   Что хотела сказать Хелен, мы так и не узнали: откуда-то донесся рев Бейнса, с легкостью проникающий сквозь стены.
   - Ну что еще?! - простонал инспектор.
   Хелен, побледнев, молча бросилась к выходу, ну а я припустил следом...
   Дэниел корчился в кресле, сотрясаясь от мучительного кашля. Он прижимал к губам окровавленный платок, а вокруг столпились растерянные гости.
   - Врача! Скорее! Скорее же, бога ради! - твердил в кои-то веки бледный мистер Бейнс, склонившись над сыном. Увидел инспектора и закричал с новой силой: - Врача, вызовите врача!
   Голос его панически дрожал.
   - Успокойтесь, - велел Дэйв, отходя в сторону. - Донован ушла к телефону. Может, ему воды дать?
   Бейнс не слушал.
   - Господи, - твердил он с мукой, возведя очи горе и сжимая руки перед грудью. - За что караешь, Господи?!
   Ясное дело, на этот вопль души никто не отозвался.
   Майя молча открыла окно, и в комнату ворвался порыв по-летнему теплого ветра. После утреннего дождя из сада тянуло влагой, запахами мокрой земли и травы.
   - Отойдите от него, - велела она властно. - Ему нужен воздух.
   - Может, теплую грелку? - предложила Бэйби неуверенно. - Или молока с медом?
   - Не надо, - покачала головой Майя. - До прихода врача его лучше не трогать.
   Гости охотно разбрелись по гостиной, инстинктивно выбирая места подальше от продолжающего кашлять, хоть и тише, Дэниела.
   Даже Бейнс продолжал молиться уже беззвучно.
   Чтобы отвлечься от хрипов Дэниела, инспектор спросил негромко:
   - Что с ним?
   Майя пожала плечами и ответила коротко:
   - Он давно болен.
   - Чахотка? - нахмурился инспектор. - Бедняга.
   Девушка молча склонила голову, соглашаясь.
   Доктор приехал быстро (видимо, ему визиты в Эбервиль-хаус тоже сделались привычны).
   Осмотрев больного, он помрачнел.
   - Боюсь, - нехотя сказал доктор, тщательно складывая инструменты в саквояж, - больному понадобится уехать на юг. Во Франции прекрасные санатории, надежда есть.
   Фиона широко распахнула глаза и прижала кулачок к губам, а Эстер, побледнев, уточнила:
   - Значит, это правда... чахотка?
   - Вне всяких сомнений, - подтвердил доктор. - Жаль, что вы, молодой человек, раньше не обратились к врачам. Сейчас, увы, гарантий выздоровления я дать не смогу.
   И он откланялся.
   - Нам надо собирать вещи! - решительно заявила Эстер. Щеки ее раскраснелись, а глаза сверкали.
   - Нет! - отрезал мистер Бейнс, насупив брови. - Мы останемся до конца недели.
   - Папа, как ты можешь? - тоненьким голоском возмутилась Фиона. - Вдруг Дэниелу станет хуже? Надо ехать!
   - Нет! - отрезал Бейнс, набычившись. - С божьей помощью он выдержит!
   - Ага, ага, - поддакнул Дэйв, куривший у распахнутого окна, и выпустил колечко дыма. - И лечить не надо, да? Уповать на... как это? А, милость божью!
   - Нечестивец! - взвился Бейнс, на глазах приобретая привычный свекольно-красный цвет лица. - Как ты смеешь так говорить?!
   Дэйв только хмыкнул и покачал головой.
   - Папа, Фиона и Эстер правы, - неожиданно вмешался хмурый Тоби. - Мы должны уехать, и к черту сокровища!
   - К черту?! - подскочил старший Бейнс. - Да ты понимаешь?..
   - Что мы должны понять, папа? - очень тихо спросила Эстер, расправив плечи. - Тебе наследство дяди Генри важнее, чем Дэниел?
   Он сжал губы и, сглотнув, просипел:
   - У нас нет денег, чтобы отправить Дэниела во Францию. Надо найти... найти что-то...
   Он обвел потерянным взглядом комнату и, ссутулившись, почти выбежал прочь.

~~~

   За обедом беседа не клеилась.
   Полиция уже уехала, мистер Нолан не появлялся, так что за столом сидели лишь члены семьи да экономка. Все то и дело посматривали на опустевшие места Лили и Дэниела.
   - Зато теперь нас точно не тринадцать, - ухмыльнулся бессердечный Дэйв и, подняв бровь, невинно поинтересовался у вспыхнувшего старшего Бейнса: - А что вам не нравится? Вы же сами не хотели платить четырнадцатому гостю! И вот, ваше желание исполнилось.
   - Прекратите! - потребовала Фиона напряженным голосом. - Нельзя шутить с такими вещами!
   - Почему это? - хмыкнул он, с аппетитом уплетая бекон, но его ерничанье никто не поддержал.
   Количество гостей сокращалось с пугающей скоростью, и это вынуждало оставшихся изрядно понервничать. А один взгляд на хмурого Эндрю заставлял наследников чувствовать свою уязвимость.
   Эндрю спустился в столовую последним, опираясь на миссис Донован, и тщетно пытался совладать с приборами одной рукой.
   - Интересно, почему он не остался у себя? - склонившись к Майе, тихонько спросил Дэйв, который сегодня оказался ее соседом по столу.
   - Не знаю, - негромко ответила девушка.
   - Да что там думать? - фыркнула Эстер, сидящая по левую руку от Дэйва. - Хочет послужить живым укором.
   - Слишком мелодраматичная фраза, - заметил Дэйв насмешливо. - Зато отличный слух.
   Эстер залилась краской - то ли из-за упрека, то ли из-за критики.
   - Да ты... вы... - она задохнулась и, сжав губы, отвернулась.
   А Дэйв ухмыльнулся и глотнул вина.
   Тягостное молчание нарушила Хелен.
   - Дэйв, я возьму завтра твою машину?
   - Зачем? - поинтересовался он без особого интереса, катая шарики из хлеба. - Мы тебе настолько опостылели, что хочешь уехать в закат?
   - Перестань, - скривилась Хелен. - У меня дела в Чарринг-кросс.
   - Да бери, - махнул рукой Дэйв, - мне что, жалко?
   - Давай поедем вместе на моей машине? - вмешался Огден, который очень аккуратно глотал овсянку, стараясь не бередить раны. - Вернемся завтра к обеду.
   - Нет! - отрезала Хелен. - Я поеду одна.
   На скулах ее жениха вдруг выступили алые пятна, и он со звоном бросил вилку.
   - Ах, вот как ты заговорила? Даже машиной моей пользоваться брезгуешь?
   - Не начинай, - поморщилась она. - Не здесь.
   - Не здесь! - передразнил он. - Идеальная Хелен, да? Значит, ты тоже считаешь, что это я? Что я ее убил? И тебя убью и брошу в придорожной канаве?
   Он почти отшвырнул стул и выскочил из столовой. Такой вспышки от обычно лениво-расслабленного Огдена никто не ожидал. Видимо, творящееся вокруг проняло даже его.
   - Кхм, - откашлялась Эстер. - А мне можно поехать? Хочу кое-что купить. Вы не возражаете, кузина?
   Та только открыла рот, когда Бейнс отрезал, исподлобья глядя на дочь:
   - Ты никуда не поедешь. У тебя все есть.
   Эстер прикусила губу и принялась давить спаржу, явно собираясь сделать из нее пюре.
   - Кажется, в семействе Бейнсов разлад, - прошептал на ухо Майе Дэйв и подмигнул.
   Плечи Эстер дрогнули, но она промолчала.
   - Любопытно, - громко произнесла Хелен. - Будет ли завтра дождь?
   Гости вздохнули с облегчением и принялись высказывать предположения о погоде. Впрочем, разговор быстро заглох: тема была безопасной, но малоинтересной.
   Когда все уже собирались встать из-за стола, вдруг погас свет.
   - Надо проверить пробки, - миссис Донован поднялась. - Джентльмены, у кого-нибудь есть спички?
   - Вот, держите! - протянула ей коробок Бэйби.
   - Спасибо, - и экономка чиркнула спичкой.
   - Ой! - вдруг тоненьким голоском сказала Фиона, уставившись в дальний угол. - Смотрите!
   - Ну что там опять? - утомленно сказал Дэйв. - Мышь?
   Он обернулся и замер с открытым ртом: в темноте голубоватым светом мерцала и переливалась призрачная фигура.
   - Ох, - прерывисто вздохнула миссис Донован и вскрикнула, когда огонь коснулся пальцев и погас. - Генри?!
   - Да, это я, - произнес призрак, кажется, даже нежно, и плавно двинулся к ней. - Дорогая, прости, я не думал, что так выйдет!
   - Мне так тебя не хватает! - всхлипнула обычно невозмутимая экономка. - Генри...
   Вспыхнула лампочка, и призрак растворился в ярком свете.
   - Что это было? - спросила дрогнувшим голосом Бэйби.
   Старший Бейнс рядом с нею истово крестился.
   - Призрак, - как само собой разумеющееся, сообщила Фиона. - Душа дяди Генри не упокоилась и...
   - Ну, начинается! - закатил глаза Дэйв. - Кузиночка, нас просто кто-то разыграл! Меня больше интересует, в каких отношениях дядя Генри был со своей экономкой... А то забавно выйдет, если она окажется его супругой! То-то наследнички умоются! Эстер, это вполне в духе твоих романов, разве нет?
   Его искренний смех, увы, никто не поддержал, а миссис Донован посмотела с большим осуждением.
  
  
   День третий.
  
  
   Ночь я провел у себя в домике -- хоть выспался, пускай и грезилось мне такое, что и описывать неловко. Это в моем-то возрасте и с моим опытом!.. Неужто правду говорят о седине в бороду? (Тут я потрогал подбородок и решил побриться: щетина меня не красит.)
   Подбежав к дому, я поскреб лапой заднюю дверь. Обычно мне открывала кухарка, если успевала прийти к этому моменту, либо судомойка -- ко мне уже привыкли и даже оделяли чем-нибудь вкусным с господского стола. Однако сегодня никто не отозвался, дверь была заперта. Я мог бы открыть ее и сам, но меня могли заметить...
   Я негромко гавкнул. И еще раз. И еще.
   На кухонном окошке сидела кошка, одна из полосатых.
   "Не галди, - предупредила она, старательно умываясь. - Не поможет".
   "Почему это, сударыня?" - поинтересовался я, памятуя о том, что приличным псам следует вести себя вежливо даже с кошками.
   "Некому открывать, - ответила она, потянулась и спрыгнула с подоконника. - Какое несчастье..."
   От недоумения я потерял дар речи. Потом, правда, еще полаял, а вдобавок подумал, что повел себя глупо: сразу надо было расспросить кошек, они видят много чего интересного. Но к ним поди подойди! Да и общаться они станут не со всяким и не обо всем, не то бы я расспросил о той кофейного цвета красотке с голубыми глазами...
   Я принюхался получше: запах был мне знаком. Шерсть на загривке встала дыбом, а я сел на ступеньку и завыл. Ничего не могу с собой поделать в такие минуты!
   Не знаю, сколько времени я выл и лаял (наверно, лучше было зайти с парадного крыльца), но наконец в доме послышались голоса, шаги, скрипнула лестница, распахнулась кухонная дверь, а кто-то истошно завизжал.
   Судя по голосу, это была Эстер. Судя по грохоту, подхватить ее никто не успел.
   - Бог мой, Минни! - это уже воскликнула миссис Донован. - Мисс Бейнс...
   - Пусть лежит, - сонным голосом произнес Дэйв и отчаянно зевнул.
   - Да пропусти, я сделаю ей искусственное дыхание! - это вступила Бэйби.
   - Я помогу! - оживился он. - Чур, я буду давить на грудь.
   - Молодые люди, прекратите! - воскликнула экономка. - Вы что, не видите -- Минни мертва!
   - Ну, тогда я пошел звонить инспектору, - тяжело вздохнул Дэйв и, судя по звукам, удалился, приговаривая: - Ну и семейка, каждый день кто-то норовит копыта откинуть... Миссис Донован, да впустите вы собаку, что она под дверью воет?
   - А если тут какие-то следы, а пёс их затопчет? - спросила она.
   - Мало мы натоптали... Ладно, я сам впущу с парадного входа. Джинто! Иди гулять! В сад, слышишь! В сад! Дам печенье!
   Я фыркнул, гавкнул и побежал в сад. Лучше притвориться не в меру умной собакой: мне нужно было попасть в дом.

~~~

   - Вы это нарочно, - сказал инспектор Рассел, появившись на пороге. Был он бледен, небрит и явно не выспался. - Вы желаете моей смерти.
   - Безвременной кончины, - поправил Дэйв, успевший позавтракать и усесться в кресло с газетой. - Да, кузиночка?
   - Ты которую спрашиваешь? - поинтересовалась Бэйби.
   - Эстер, конечно же, она у нас литературный талант... - протянул он и сверкнул улыбкой. На редкость гадкой, кстати. Я подумал, что если лет через десять Дэйв прославится, то на обложках своих книг будет красоваться именно с такой ухмылкой.
   Эстер промолчала. У нее болела голова, что и немудрено -- падая в обморок, она ударилась виском о плиту. Спасибо, вскользь, не то у нас образовался бы еще один труп. Однако синяк был знатный, глаз заплыл, и сердобольная Бэйби сделала Эстер элегантную прическу -- волосы закрывали половину лица. Правда, на мой вкус, в таком виде мисс Бейнс выглядела вовсе уж инфернально.
   - Этот дом проклят! - заявил ее отец, успевший оправиться после вчерашнего приступа Дэниела. Кстати, отметил я, сынок что-то уж очень цветуще выглядит для чахоточного. Бывают, конечно, такие формы болезни, что больной живет с нею годами, но после легочного кровотечения ему следовало бы отлежаться хоть несколько дней!
   - Согласен, - ответил инспектор. - И дом, и те, кто к нему приближается. У нас вот, например, сломалась машина. Констебль, должно быть, до сих пор пытается разобраться с поломкой, а я вынужден был добираться до вас сперва на какой-то телеге с сеном, а потом пешком.
   Брызги грязи на его брюках говорили сами за себя, и я сочувственно вздохнул: самому доводилось оказываться в таких ситуациях.
   - В сарае стоит велосипед покойного мистера Уоррена, - подала голос миссис Донован. - Можете взять его, чтобы добраться до города, только не забудьте вернуть. Хозяин очень любил этот... хм... агрегат.
   Судя по тому, как закашлялся Дэйв, он вообразил велосипед с гигантским передним колесом и подножкой, как в старые добрые времена.
   - Спасибо, я уж лучше пешком, - кисло ответил инспектор.
   - Можно раскочегарить дядюшкин локомобиль! - живо предложил Дэйв. - Заодно и проверю, на ходу ли он!
   - Да, и взлетишь на воздух, - остановила его Хелен. - Зачем такие сложности? Я собираюсь в город, так что, мистер Рассел, можете поехать со мной.
   - А вы не торопитесь? - с интересом спросил он.
   - Нет, дела не срочные, так что я вполне могу дождаться, пока вы не закончите с опросом. Да и на дороге чувствуешь себя безопаснее, если с тобой мужчина: вдруг увязну, не самой же выталкивать автомобиль? После дождя там все превратилось в болото!
   - Буду вам искренне признателен, мисс! Месить грязь на этой дороге никому не пожелаю... - с энтузиазмом воскликнул инспектор.
   Хелен улыбнулась и принялась изучать какую-то безделушку, а Огден нахмурился: ему явно не пришелся по нраву этот договор.
   Инспектор тяжело вздохнул и принялся выспрашивать, кто где находился этим утром...
   - Минни всегда приходила очень рано, - сказала миссис Донован. - Перемывала оставшуюся с вечера посуду и шла к соседям, у них она прибиралась. Следом за ней обычно приходит миссис Керк, наша кухарка, но сегодня у нее выходной. Ее дочь выходит замуж, и я отпустила миссис Керк -- она наготовила всего впрок, а разогреть и подать обед господам могу и я.
   - Да мы и на подножном корму с голоду не помрем, - вставил Дэйв. - Бэйби вон умеет готовить улиток, правда?
   - Умею, - фыркнула она. - И пиявок! Кстати, очень вкусно.
   - Французы едят лягушек, не умерли ведь, - добавил он. - Тоже неплохо. Если найдется чеснок, наловим с тобой улиток и нажарим...
   - Господа! - воззвал инспектор. Я тяжело вздохнул и покачал головой, сделав вид, что просто трясу ушами, собакам это свойственно. - А ближе к делу можно? Кто обнаружил тело?
   - Он, - ткнул в меня пальцем Дэйв. - Лично я спустился на лай, чтобы впустить собаку. А когда я вошел на кухню, то обомлел -- судомойка лежит и не дышит, кузина тоже лежит, но хоть дышит, собака гавкает за дверью.
   - А я следом выскочила, когда Эстер завизжала, - вставила Бэйби. - Когда я пришла, она уже была в обмороке, миссис Донован тоже подошла.
   - А та девица на кухне еще теплая была. Короче, мы с кузинами минуты на две-три разминулись, вряд ли больше, - подвел итог Дэйв. - Почти что столкнулись в дверях.
   - О господи, - сказал инспектор и привычным жестом взялся за голову.
   - Не поминайте имя его всуе! - призвал мистер Бейнс.
   - Знаете, уважаемый, лучше помянуть -- в этой истории только господь и поможет разобраться! - ответил Рассел.
   - Лучше дьяволу душу продайте, надежнее будет, - посоветовал Дэйв. Бэйби захихикала, Хелен (вот неожиданность!) улыбнулась, а Майя осталась невозмутимой. - Он хотя бы условия сделки выполняет, а что там после смерти будет -- какая разница?
   - Отличная идея. Как только встречу дьявола, непременно предложу ему заключить контракт, - пробормотал инспектор, глядя в блокнот с пометками. - Кто-нибудь слышал что-то еще?
   - Гав, - сказал я и удостоился мрачного взгляда, мол, и с тобой побеседуем.
   Прочие обитатели дома решительно ничего не слышали, кроме моего лая. Кто-то (кажется, Тоби, и я это ему припомню) даже хотел швырнуть в надоедливую собаку чем-нибудь тяжелым.
   - А отчего умерла Минни? - спросила вдруг Бэйби.
   - Не знаю пока, доктор скажет, - ответил инспектор. - Но на первый взгляд... имеются следы удушения.
   Миссис Донован прижала руку к губам, и во взгляде ее метнулся страх. Интересно, подумал я. Она ведь знает, как умер Генри Уоррен, потом Лили, и служанка погибла подобным образом. В том же самом доме. Но не экономка же убила их всех, за что бы? Ладно еще хозяина и гостью, но чем ей помешала судомойка?
   Итог опроса был краток: все спали. Дэйва и Эстер разбудил я своим лаем. Бэйби проснулась от ругани Дэйва, а после визга Эстер выскочила посмотреть, что происходит. Миссис Донован как раз собиралась идти на кухню и тоже услышала вопль мисс Бейнс. Никто ничего не видел (если не солгали).
   Ключ от задней двери совали в цветочный ящик с геранями на окне, я сам видел, так что Минни пришла поутру и, судя по всему, приступила к делу. Рукава у нее были засучены выше локтей, на фартуке остались мокрые брызги, на полу лежали осколки тарелки и пара вилок, а на столе стоял таз с мыльной водой.
   Дверь не была заперта, и вслед за Минни мог войти кто угодно, но я ничего не учуял! Не было там посторонних... Только что-то почти неуловимое витало в воздухе, но поди разбери, не игра ли это моего воображения. Кухня ведь, изобилие всевозможных ароматов.
   Кошки, возможно, что-то видели, но общаться со мной они не станут, такова уж их порода. Собаку еще можно подкупить, а с ними такой фокус не пройдет, пробовал, знаю...
   А главное -- кому понадобилось убивать служанку?
   Этот вопрос вслух задала Бэйби.
   - Может, это убийство из ревности? - добавила она, не без намека глядя на Эстер. Та нахмурилась, но промолчала, держась за голову.
   Инспектор тяжело вздохнул и посмотрел на миссис Донован.
   - У погибшей был жених или приятель?
   - Был, - ответила она. - Тед Фисби, он работает на ферме мистера Денби.
   - Отлично, надо с ним поговорить...
   - Это не мог быть он, - отрезала экономка.
   - Почему вы так уверены?
   - Потому что Минни приходила в пять утра, а с четырех до половины шестого на ферме дойка. Тед не мог отлучиться, за это его хозяин живо бы выставил. В полшестого молочник забирает бидоны, и если не успеть, то он попросту уедет, у него не один клиент, - просветила миссис Донован.
   - Ну а если этот Тед закончил работу и быстро...
   - Нет, не успел бы, - подсчитав что-то в уме, сказал Дэйв. - Если это та ферма, что ближе к реке... она? Ага. Дорога туда займет не меньше четверти часа, если не бегом или верхом... А я подхватился на лай точно в пять пятнадцать, на часы взглянул и захотел убить чертова пса! Такой сон не дал досмотреть!
   - Но вероятность все же существует, - мрачно сказал инспектор и сделал пометку в блокноте. - Пять минут туда, пять минут сюда... Ладно, расспрошу этого Теда. Миссис Донован, не мог он приревновать убитую к кому-нибудь?
   - Не думаю. Они встречались уже год с лишним, кажется, собирались пожениться, как подзаработают, - ответила экономка. - Если бы за Минни начал ухаживать кто-то еще, она бы не удержалась и рассказала, уверена. Порой она выдумывала себе ухажеров, но Тед -- человек серьезный, он в ее байки не верил.
   - Верил, не верил, а проверить нужно... Благодарю. - Рассел встал. - Мисс Маккинби, я прогуляюсь до фермы. Вас не затруднит обождать меня?
   - Я же сказала, что никуда не тороплюсь, - ответила Хелен. - Тем более, мы еще не завтракали. Не присоединитесь, инспектор?
   - Благодарю, я возьму с полочки пирожок, - ответил он и урвал сразу три. Надеюсь, на мою долю тоже. - Время не ждет! Джинто? Ты идешь?
   Я оглянулся на Майю, которая все это время хранила молчание, сказала лишь, что крепко спала и ничего не слышала, вздохнул и пошел следом за инспектором.
   - Полицейский пёс? - негромко спросила она. - Это ваш?
   - Нет, я думал, это здешний, - с деланным удивлением ответил Рассел.
   - Нет, у мистера Уоррена не было собак, - сказала миссис Донован. - Этот пес явился с мисс Тагор.
   - Я его не звала, - сказала мисс Тагор и отвернулась. Признаться, я огорчился.

~~~

   - Что, старина, обиделись на девушку? - с ухмылкой спросил Рассел, когда мы отошли достаточно далеко от дома, а разглядеть нас можно было разве что в бинокль.
   - Подите к черту, - после паузы ответил я, выбравшись из кустов и отряхивая пиджак. Перевоплощение -- не самое приятное зрелище. - Это, скорее, она обиделась -- я ее предал, пошел вот с вами...
   - Я скажу, что у меня в кармане был бутерброд с колбаской, - серьезно пообещал инспектор и тут же, не меняя тона, спросил: - Как думаете, кому понадобилось убивать служанку?
   - Не знаю, - честно ответил я.
   - Смотрите... - Рассел вынул из кармана пирожок, предложил мне, а когда я помотал головой, откусил от него сам. - Уоррен убит. Вы знаете, как. Лайза Брадшо убита. И служанка тоже. Что их всех объединяет?
   - Инспектор, умоляю, давайте без дедуктивного метода, - поморщился я. - Ничего не имею против, но тут он не сработает!
   - Ну а все же?
   - Я не знаю, как именно были убиты девушки, и не могу делать выводы.
   - У Брадшо сломана шея, - сказал инспектор. - На плечах и на руках есть синяки, но на горле нет. Она умерла не от удушья. Еще имеется ссадина -- как будто у нее что-то сорвали с шеи. Ну, вы представляете, дернули с силой, она отступила, не удержалась на каблуках, а сзади ступеньки...
   - Ясно, упала и... - я вздохнул. Лили была глупенькой, но в целом безобидной, жаль ее. - Голову она разбила там же?
   - Ну да. Неудачно упала, ударилась затылком, а ребро ступени пришлось как раз на шею. Она точно не задушена.
   - А Минни?
   - Неясно. Я не специалист, это еще врач посмотрит, но у нее на горле такой же след, как был у Уоррена. Будто ее придушили чем-то похожим на садовый шланг, да с такой силой, что сломали шею. Вы сами видели, она не похожа на удавленницу.
   - Да... - мрачно сказал я. - Какие-нибудь предположения имеются?
   - Если прибегнуть к столь нелюбимому вами дедуктивному методу, служанка, скорее всего, могла что-то видеть. Или слышать. Или стащить, - ответил Рассел. - Курите?
   - Нет, сейчас нельзя, - отказался я. - Чутье портится.
   - А, простите, не подумал, - вздохнул он.
   - Вы курите, мне не мешает. Просто самому не стоит злоупотреблять, - усмехнулся я. - И что же она могла слышать или видеть? Я помню, она говорила о ссоре в саду...
   - Ну вот, - инспектор деликатно выдохнул дым в другую сторону. - Она ведь часто бывала в доме, так что могла опознать голоса.
   - Она сказала, что не узнала их.
   - Мало ли, что она сказала...
   - Шантаж? - коротко спросил я.
   - Почему нет? Экономка ведь упомянула: девушка собиралась замуж, жалованье у нее небольшое, у ее жениха тоже. Вот и решила подзаработать!
   - Да, это логично, - кивнул я. - Получается, она узнала того, кто был в саду с мисс Брадшо, и попыталась выпросить денег за молчание... за что и поплатилась.
   - Так обычно и заканчиваются подобные истории, - задумчиво сказал Рассел. - Сколько служу, ни разу не встречал умного шантажиста, как в криминальных романах, всё дураки какие-то и бездари, попадаются на ерунде!
   - А вам подавай серьезное расследование?
   - Я бы не отказался, - хмыкнул он. - Хотя смерть Уоррена... интересная загадка.
   - Более чем, - поддержал я. Энтузиазм инспектора был мне на руку. Мало ли, что он сумеет откопать? - Думаете, это кто-то из домашних? Я о Минни, с Брадшо неясно, это мог быть какой-то ее знакомый...
   - Да, с той девицей вовсе уж глухо. Толкнуть ее кто угодно мог, - вздохнул Рассел, - хоть мужчина, хоть женщина, да даже и ребенок, она же пьяная была и на ногах едва держалась. Может, сама упала, а ссадина... ну, за ветку зацепилась, там же розы кругом! Синяки -- с кавалером повздорила... Да и ссориться она могла совсем не с убийцей. А улик нет. Служанка... Слушайте, Нолан, вы что-то там учуяли?
   - Ничего, - ответил я, - в том-то и дело. Никто не входил в дом, во всяком случае, с заднего крыльца. Ладно, на самой кухне я мог не заметить, там много чего намешано, но ведь и на крыльце чужих запахов нет! С парадным то же самое, я проверил, пока вы опрашивали домочадцев. И никто из них погибшей не касался, ручаюсь. Чужие запахи есть, но они принадлежат кому-то, кто в доме никогда не бывал.
   - Удобно иметь нюхача под рукой, - улыбнулся Рассел. - Жаль, что нельзя в каждом участке своего заиметь.
   - Боюсь, нас на всех не хватит, - развел руками я. - На Особый отдел и то впритык, а для полиции, сами понимаете...
   - Ну да, - кивнул он. - Вот и приходится вас вызывать, если вдруг что. И дай Бог, чтобы пореже в этот ваш Отдел обращаться.
   Я только усмехнулся. Особый отдел не любил никто, несмотря на славную историю, которая насчитывала почти пять столетий. Еще веке эдак в позапрошлом Отдел гонялся за распоясавшимися фэйри, крутил руки зловредным домовым и помогал приструнить буйных призраков...
   В начале правления королевы Виктории, когда магия в Великобритании мало-помалу начала исчезать, надобности в таких, как я, почти не осталось. Чем дальше двигался технический прогресс, тем меньше места оставалось волшебству, оно слабело и всё меньше появлялось на свет детей с врожденными способностями к магии, и надо еще было поискать тех, кто желал их развивать. Замкнутый круг.
   В конце прошлого века случился Исход волшебного народа, после чего волшебства в Британии остались сущие крупицы...
   Наш Отдел в те времена пренебрежительно называли "Лавкой древностей" и уже совсем было собирались расформировать за ненадобностью, но королева Виктория из уважения к былым заслугам позволила самым старым сотрудникам доработать до пенсии.
   Дальнейшее показало прозорливость и дальновидность Ее Величества, когда из колоний вместе с потоком золота, пряностей и всяких диковин хлынула еще и лавина неведомого.
   Стараниями археологов, колонизаторов и бизнесменов (причем последние по пронырливости могли дать фору первым двум вместе взятым) империя вела дела по всему миру и владела многочисленными колониями, откуда вывозились неисчислимые сокровища.
   Самые разные амулеты, талисманы и проклятия обрушились на Британию настоящим водопадом. Никто даже не представлял, как с ними совладать, ведь привычные средства не работали! Действительно, какое дело персидскому джинну или индийскому дэву до хлебных корок или хладного металла?
   Таким образом, противостоять им было некому, кроме все той же "Лавки древностей". Вот так наш отдел из прибежища двух старых маразматиков постепенно превратился в гибрид Этнографического общества и детективного агентства.
   В конце прошлого века худо-бедно удалось совладать с этим нашествием и превратить бурный поток в ручеек.
   Но и сейчас забот хватало. Теперь на долю Особого отдела приходились все расследования необъяснимых происшествий, странных смертей, проклятий и всего прочего, могущего нести в себе крупицу волшебства...
   Инспектор не мешал моим раздумьям. Он молча шагал рядом, посматривая по сторонам.
   - Ага, вон она, ферма. Сейчас расспросим этого Теда.
   - Я лучше отойду на минутку, - сказал я. - Ну, вы понимаете.
   - Конечно, - кивнул он и деликатно отвернулся. - Долго вы там? Идем, Джинто!
   Тед оказался рослым крепким парнем самой заурядной наружности. Он изрядно перетрусил, узнав, кто явился по его душу. А когда услышал, что Минни убита, вовсе побелел.
   - Как же так... - растерянно выговорил он, хлопая рыжими ресницами. - Вот я ж ее до дома провожал, а теперь... Ох... Кто её, мистер?
   - Да вот и нам бы хотелось знать, кто её... - ответил инспектор. Я принюхался: да, на умершей Минни имелся запах Теда, но уже чуть выветрившийся. Видимо, они обнимались накануне, но в доме этого парня не было. Так что на взгляд Рассела я помотал головой. - Ладно, расскажи-ка, когда ты видел Минни... кстати, как ее полное имя? Мне сказали -- Минни Ллойс, но...
   - Минерва, - вздохнул Тед.
   - Оригинально, - кашлянул Рассел и снова черкнул что-то в блокноте. - Ну так когда ты ее видел?
   - Да вот встречал вечером, - ответил тот, комкая в руках кепку. - Мистер Денби вышел из дому -- я телятам пойло готовил -- и кричит, мол, поди сюда, твоя звонит! Он не запрещает телефон трогать, - пояснил Тед. - Ну я подошел, а Минни говорит, мол, сегодня у хозяев танцы, я поздно домой пойду, ты тоже... Ну я сразу все понял, говорю -- конечно, Минни, встречу и провожу! Ну и проводил.
   - А где вы встречались? - спросил инспектор.
   - У задней калитки. Я там стоял, курил и ждал, потом Минни выскочила. Ну мы и это... - он тяжело вздохнул. - Пообнимались чуток.
   - А ничего странного не слыхали?
   - Да там в саду вроде девица какая-то верещала, - непосредственно ответил Тед. - Минни сказала: не обращай внимания, господа уже выпили, ну и мне не до того было...
   - Точно ничего не слышали? - с нажимом произнес инспектор.
   - Ну... вроде господа ссорились, - нехотя выговорил парень. - Я не разобрал, о чем, видно, девица выпила лишнего, а он ее урезонить пытался.
   - И вам было не до того...
   - Ну ясное дело! Правда... - Тед задумался. - Минни сказала: пойдем, глянем, что там?
   - И что вы увидели?
   - Да ничего, темно было! Я разглядел только, что вроде двое ссорятся, не поделили чего-то. А потом парень девушку обнял... ну, мне так показалось, - старательно вспоминал Тед, - и отпихнул. Она и упала. Минни и сказала: вот ведь сколько пьют, на ногах не стоят, а вроде приличные. А тот парень пошел в дом.
   - Вы его разглядели? - спросил инспектор.
   - Да говорю же, темно было! Я только фигуру увидел, и то потому, что беседка эта белая. Высокий, не толстый вроде. Да и всё.
   - А что было дальше? - вкрадчиво спросил Рассел.
   - Ничего, - пожал могучими плечами Тед. - Повторяю ж, Минни сказала: вот господа как себя ведут, позорище. Ну и, дескать, знали б их родители, задали б им жару, чтоб неповадно было! Ну а я Минни до дому проводил, ну там мы... того-этого...
   - Целовались, - помог инспектор.
   - Ага... Вот и все.
   - Она ничего не говорила о том происшествии?
   - Да вроде нет, - подумав, ответил он. - Хотя... Сказала мне помалкивать, потому что господа не обрадуются, если кто-то узнает, что они вытворяют. И добавила еще, что скоро мы поженимся, ей вроде наследство какое-то перепало. А я что, я рад... был...
   Он понурился.
   Я внимательно посмотрел на инспектора. Он явно понял мой взгляд, потому как сказал:
   - А того парня ты мог бы узнать?
   - Нет, я в лицо его не видел. Еще и выпивши был... Помню, что высокий и худой, - подумав, ответил Тед.
   - А Минни его узнала?
   - Наверно, - подумав еще пару минут, сказал юноша. - Ну так она в доме бывала, а мне откуда всех гостей знать? Вот мистера Уоррена помню, миссис Донован -- она меня как-то просила забор починить, кухарку их, миссис Керк, да и всё.
   - И по голосу не узнаешь?
   - Да что вы! - Тед покачал головой. - Он и говорил-то тихо, я ни слова не разобрал, я на ухо туговат. Помню, что кашлял он, вот и всё. Простыл, наверно, теперь ночами сыро.
   - Это точно, - Рассел поднялся. - Спасибо, Тед, ты очень мне помог. Ты не собираешься уезжать?
   - А куда я поеду? - удивился он. - У меня тут работа! Минни жалко, - добавил юноша. - Я думал, поженимся...
   - Соболезную, - сказал инспектор. - Идем, Джинто!

~~~

   Я нагнал его между фермой и Эбервиль-хаус. Признаться, я уже взмок!
   - Как вам, Нолан? - спросил Рассел.
   - Душил служанку точно не Тед, - ответил я. - А вот то, о чем он рассказал...
   - Думаете, эти двое видели, кто убил мисс Брадшо?
   - А у вас есть другие варианты? Минни, судя по всему, была девушкой хваткой, так что...
   - Поплатилась за попытку шантажа? - подхватил инспектор.
   - Отчего нет? Она, как верно заметил Тед, в доме бывала и этого кавалера могла узнать по голосу. Ну а он подгадал время и избавился от свидетельницы.
   - Да, только вы сами сказали, что от покойницы не пахнет никем из этого дома, - напомнил инспектор. Мы глубоко задумались. - Ну не нанял же он убийцу для какой-то судомойки!
   - У меня нет версий, - сознался я, умолчав, однако, что хочу расспросить кошек.
   - У меня тоже, - грустно ответил Рассел. - Идемте, Нолан. Пора пить чай...
   Чаепитие в Эбервиль-хаусе проходило мрачно. Даже вечно веселый Дэйв не шутил, а изучал какой-то журнал, прочие вовсе имели похоронный вид.
   - А я сразу сказала, что это страшный дом, - произнесла вдруг Фиона. - Тут витает смерть...
   - Прекрати, - одернул ее Тоби резко. - Твои выдумки уже всем надоели! Чем думать о ерунде, пошла бы и помогла Эстер!
   - И правда, - сурово сказал мистер Бейнс. - Помоги сестре. Дэниелу плохо, а слуг тут мало.
   На его гневный взгляд миссис Донован никак не отреагировала. Количество слуг ее вполне устраивало, судя по всему.
   Я же покосился на Майю. Майя смотрела в сторону и думала о чем-то своем.
   Инспектор, допив чай, деликатно произнес:
   - Мне пора, пожалуй.
   - Идемте, - тут же ответила Хелен, отставив свою чашку. - Дэйв, надеюсь, твоё чудовище не заглохнет посреди полей?
   - Да вроде бы не должно, - ответил он. - Если не доверяешь, возьми тарантас своего жениха, что ты ко мне пристала?
   - Нет уж, - холодно произнесла она и встала. - Идемте, инспектор. Если не возражаете, за руль сяду я: этот агрегат я знаю, а вы нет.
   - Мне очень нравятся дамы за рулем, - сказал Рассел. - Это так мило! Особенно когда они в момент столкновения отпускают руль и закрывают глаза руками!
   Дэйв не выдержал, бросил журнал и захохотал, Бэйби тоже захихикала, но, к счастью, не успела выступить с очередной историей о гёрлскаутах.
   - Хорошо, инспектор, - холодно произнесла Хелен. - Я покажу вам, как водят дамы!
   - Сестренка, аккуратней со второй передачей! - крикнул ей вслед Дэйв. - И не гони, там что-то стучит в моторе!
   - Вот это называется мужчиной, - сообщила Хелен присутствующим. - Не можешь починить сам, отдай механику! Творческая личность, тоже мне...
   Это прозвучало как изысканное ругательство. Инспектор ухмыльнулся и пошел вслед за нею, а я остался скорбно созерцать Майю.
   Меня не гнали, но и не привечали, так что я впал в меланхолию, и взял какую-то газету. Время от времени я перебрасывался парой слов с Дэйвом, но и только.
   Вдобавок никто не шел искать сокровища, а в одиночку да в человеческом облике я этого делать не мог. Но и уходить не желал: вдруг вернется Рассел с новостями или случится что-нибудь еще...
   Ничего не происходило. Разве что Бейнс, которому не терпелось проверить честно добытую люстру, подослал к Майе Эстер с просьбой одолжить украшение с бриллиантом. Девушка пожала плечами и согласилась.
   Я мог бы сказать ему, что, вопреки распространенному заблуждению, алмаз вполне можно поцарапать другим алмазом, но не стал. Подсказывать что-либо наследникам в мои обязанности не входило.
   Бэйби зевнула и сказала, что пойдет вздремнет часок-другой. Ушел к себе и Дэниел, а миссис Донован проводила загипсованного Эндрю... Фиона с Эстер вышли в сад, а Дэйв кивнул мне:
   - Пошли, покурим?
   - Я не курю, - ответил я. - Но проветриться не откажусь.
   На веранде он прикурил сигарету и посмотрел на меня в упор.
   - Что думаете обо всем этом, мистер Нолан?
   - Даже если я что-то и думаю, вслух об этом говорить не имею права.
   - Ладно вам прикидываться, - он фыркнул и облокотился на перила. - Будто я не знаю, кто вы такой.
   - И кто же?
   - Ищейка, - спокойно сказал Дэйв. Да, похоже, под внешностью богемного молодого человека таилось кое-что иное! - Вы с Расселом два сапога пара. Нет-нет, не возражайте! Вы поймите, я все-таки писатель, хоть и дрянной, приучился подмечать кое-какие мелочи... Дядюшка Генри умер не своей смертью, верно?
   - Вы правы, но говорить об этом не следует, - помолчав, ответил я.
   - Я так и знал. А в доме спрятано что-то ценное, - довольно сказал он. - Не бриллиантовые подвески на люстре, этого добра тут полным-полно, хоть подсвечники взять...
   - Что?
   - Я про настенные светильники. Золотые они. Покрашены под бронзу, - пояснил Дэйв и прикурил вторую сигарету. - Барахла -- хоть обеими руками греби, только даже наш искусствовед Дэниел не соображает, где и что искать.
   - А вы соображаете?
   - Ага.
   - Ну а почему не берете?
   - Да не хочу, - спокойно ответил он. - Средств у меня достаточно, сестренка знает, куда вкладывать денежки. От моего имени, ясное дело, девушек всерьез не воспринимают...
   - Она поэтому собралась замуж за мистера Огдена? Я слышал, он финансовый воротила.
   - Не он. Папаша его. - Дэйв задумчиво курил. - Джонни-бою ничего не нужно. Ну разве чтоб его в покое оставили. И нет, мистер Нолан, я не верю, что это он пришиб Лили. Разве что случайно, но тогда он выл бы на луну от ужаса. Он богатый благополучный мальчик, актрисульки вроде Лили ему на шею вешаются, знай выбирай, а для всяких страстей-ревностей он слишком ленив.
   - Я примерно так и думал, - кивнул я. - То есть вашу сестру интересуют лишь средства мистера Огдена?
   - Ага. А что в этом такого? - пожал он плечами. - У сестренки есть хватка, пускай развлекается. А я обеспечиваю прикрытие, как военные говорят, потому как незамужняя девица в роли финансового гения -- это как-то не принято. Но я сам не очень тяну на магната, вот она и подыскала Огдена. Фамилия, семья... не подкопаешься. А уж брачный контракт она составила... я читал и рыдал от наслаждения! Только всё сорвалось.
   - Из-за смерти Лили?
   - Ну, это было последней каплей, - вздохнул Дэйв. - Началось все раньше. Сестренка у меня голова, но она женщина. И ей нужен кто-то...
   - За кем, как за каменной стеной? - хмыкнул я.
   - Ага. Она сама этого никогда не признает. Но хочется, я же вижу. Джонни в этом плане бесперспективен, он плывет по течению, благо средства позволяют. А Хелен желает и на бирже играть наравне с акулами бизнеса, и знать, что муж всяко выручит и спасет, если что... - Дэйв выкинул окурок в сад. - Вот напишу я роман о ней, будет знать. Или Эстер сюжет подскажу, пусть напишет о сильной женщине с нежным сердцем!
   - Напишите в соавторстве, - посоветовал я, - думаю, это будет интересно.
   - Да, пожалуй, - подумав, согласился он. - Это идея, Нолан! Мы с нею запросто состряпаем бестселлер, а я мстительно напишу посвящение сестрице... Заодно и прославлюсь!
   - Да, Кеннет Диггори и Острослов -- отличный дуэт!
   - Ну нет. Некто Э.Бейнс и Д.Маккинби -- вот так будет хорошо, - улыбнулся он.
   Мы помолчали.
   - Девчонок жалко, - сказал вдруг Дэйв. - Лили была глупая, но не злая. Что попыталась хапнуть больше, чем могла унести -- это я могу понять, бедное детство, всё в этом роде. Могла ляпнуть что-то, не подумав. Прикидывалась не тем, кто она есть... Но зла она никому не желала, хоть и завидовала, конечно.
   Я кивнул.
   - А эта Минни -- тоже дурёха. Я верно понял, что она видела или слышала что-то?
   - Дэйв, вы бы лучше помолчали, а то как бы вам не оказаться в кустах со свернутой шеей, - серьезно сказал я.
   - Да ну, кому я нужен, - отмахнулся я.
   - Вы наследник, - напомнил я. - Уж поберегитесь, а то инспектор... Инспектор?!
   То, что вырвалось у Дэйва, я воспроизвести не берусь, я не литератор, да и приличия не позволяют.
   - Что это с вами? - выговорил я, глядя на заляпанного грязью с ног до головы Рассела. В фигуре рядом с ним я с большим трудом узнал Хелен.
   - Скотина! - неожиданно выкрикнула она и чем-то запустила в брата. Мы с Дэйвом едва успели пригнуться. Метательным предметом оказалось рулевое колесо; ей-ей, не знаю, зачем девушка его принесла...
   - Мы разбились, - невозмутимо ответил Рассел. - У вашей машины, мистер Маккинби, отвалилось колесо.
   - Вот черт, - почесал тот макушку. - А я думал, это в моторе стучит.
   - Нет, это ось поломалась, насколько я смог понять, я в этом плохо разбираюсь, - инспектор был удивительно миролюбив. - И когда ваша сестра решила показать мне класс вождения на раскисшей дороге... Словом, останки вашего автомобиля можете собрать у большого дуба возле пастбища -- мы очень удачно в него затормозили. Правда, опрокинулись. А пока выбирались из канавы... ну, вы сами видите, на что мы похожи.
   - Руль Хелен принесла, - философски ответил Дэйв, - остальное пускай валяется. Главное, вы оба живы.
   Тихому рычанию Хелен позавидовала бы любая служебная собака.
   - И за сломанную изгородь придется платить, - добавил инспектор. - Я выпишу штраф за опасную езду.
   - Грег, хватит острот! - взъярилась Хелен, а мы с Дэйвом впечатленно переглянулись. - Мне их хватило по пути сюда! Из-за тебя я не попала в банк!
   - Неужто?
   - А кто все время говорил под руку: "держи правее, держи левее, притормози, там стадо баранов"?
   - А кто не слушал опытного водителя? Почему нас понесло юзом по мокрой глине? Когда мы чуть в корову не врезались!
   - Сам бы и вел!
   - Ты меня не пустила за руль!
   Дэйв, отвернувшись, хохотал, зажимая рот ладонями.
   - Идемте, Нолан, это надолго, - выговорил он и потащил меня в дом. - Понимаете теперь, о чем я?
   - О да, - с чувством ответил я. - Кажется, у мистера Огдена нет шансов.
   - Нет, конечно. Он бы сказал "да, дорогая, ты права, дорогая", вот и всё. Выпьем? - предложил он.
   - Не откажусь. Только сказать бы миссис Донован, что надо бы приготовить ванны для этих двоих.
   - Если вы полагаете, что я не вижу ничего у себя под носом, - негромко произнесла проходившая мимо экономка, - то вы ошибаетесь, молодые люди.
   - Ну, мы именно что молодые, нам свойственно ошибаться, - улыбнулся Дэйв.
   - А намекать на возраст дамы, даже если она годится вам в матери, неприлично, - отрезала миссис Донован и удалилась разнимать инспектора с Хелен.
   - Роскошная женщина, - сказал Дэйв, налив мне виски. - Мечта! Жаль, я не поэт. И слава богу! Давайте выпьем за это, Нолан!
   Я кивнул, и мы выпили. С четверть часа мы молча думали каждый о своем, затем я встрепенулся, краем глаза заметив знакомую фигуру.
   - А вы, смотрю, неравнодушны к одной кошечке? - произнес вдруг Дэйв.
   - О ком это вы?
   - Об одной из моих кузиночек... - Дэйв ухмыльнулся. - Ну что вы застеснялись, словно юная девица! Нравится ведь?
   - Я не понимаю, о чем вы говорите, - отчеканил я. С моего места прекрасно было видно, что Майя стоит на лестнице и прислушивается к разговору. - Не будем об этом. Давайте лучше поговорим о сокровищах, это куда интереснее.
   - Да что в них интересного? - пожал плечами Дэйв. - Нет, если нечего есть, тогда что угодно сойдет, а если есть средства... Нолан, я не коллекционер. Я вообще не понимаю людей, которые собирают эти финтифлюшки. Ладно драгоценности -- красиво, всегда можно продать, или картины -- хоть стены украшают. Ну а прочее... нет, не моё.
   - Вам, кажется, хватит пить, - отобрал я у него бутылку, хотя слушать откровения Маккинби было интересно.
   - Ладно, у меня еще припасено, - усмехнулся он. - Что я хотел сказать, Нолан... А что я хотел сказать? А! Я люблю деньги. Но они у меня есть, мне хватает, поэтому охота за сокровищами -- это приключение... было.
   - Так что там у вас стучало в машине? - спросил я не без намека.
   - Понятия не имею, я не механик, - ответил Дэйв. - Думаете, кто-то намеренно испортил тормоза? Тогда это явно не на меня покушались, а на Хелен. Я же никуда ехать до конца недели не собирался. А вот сестренка прилюдно объявила, что собирается в деревню. А потом еще ждала инспектора, так что у злоумышленника время было. Ну что вы так смотрите? Знаете, сколько я прочитал дрянных детективов на эту тему? О, вам и не снилось...
   - Гм...
   - Да ерунда это все. А если хотели угробить сестру, то вообще бессмысленно - она отменно водит. Откажи тормоза, она сумела бы сработать сцеплением или ручным тормозом. А если отвалилось колесо... - он развел руками. - Я сам виноват, давно надо было показать этот драндулет механику.
   - Проверить все же стоит, - сказал инспектор, щеголявший в громадном купальном халате. Не знаю, где его раздобыла экономка: возможно, он принадлежал мистеру Бейнсу, а может, и покойному Уоррену. - Налейте и мне, что ли? Больно уж день неспокойный.
   - Мне тоже, - велела Хелен. На ней был похожий халат, только не полосатый, а в громадных розах. - Дэйв, наливай как следует!
   - Ага, а ты потом разобьешь еще одну машину? Ладно бы это была таратайка Джонни-боя, но мою-то за что?
   Я покосился на лестницу. Майи там не было.
   - Господа останутся на обед? - спросила миссис Донован, подкравшись, как обычно, незамеченной.
   - Если не возражаете, - ответили мы с инспектором хором.
   - Прекрасно, - сказала экономка. - Мистер Бейнс чувствует себя неважно, мистер Уоррен тоже... А я не люблю, когда пропадает хорошая еда!
   - Я надеюсь, вы о Бейнсе-старшем? - спросил Дэйв.
   - Нет, я о мистере Дэниеле Бейнсе, - ответила миссис Донован и удалилась.
   По лестнице с топотом сбежала Бэйби.
   - Классные! - оценила она халаты. - Хелен, вам очень идет! Жалко, вы все время в чем-то таком строгом, унылом... Вон Эстер сменила прическу, и уже стало интереснее!
   - Угу, фонарь под глазом ее особенно красит, - фыркнул Дэйв. - Но да, сестренка, эти пышные розы тебе очень к лицу!
   Я постарался сделаться незаметным. Улизнуть не было возможности, я вынужден был присутствовать за обедом. И как нарочно, Майя оказалась напротив, только вовсе на меня не смотрела. Она вообще ни на кого не смотрела...
   Хорошо инспектору, подумал я, пусть его и нарядили вместо халата в старые вещи покойного Уоррена, которые были кое-где велики, а кое-где малы Расселу на пару размеров, он все равно чувствовал себя непринужденно. Они с Дэйвом что-то обсуждали, временами переругиваясь с Хелен и Эстер (неужели обсуждали будущий роман и рекламную кампанию?), а я не знал, как заговорить с Майей.
   - Передайте соль, пожалуйста, - ровным голосом попросила вдруг она.
   Я протянул солонку.
   - Спасибо.
   "Дожил, - сказал я сам себе. - Полголовы седых волос, а не знаешь, как заговорить с девушкой!"
   То есть я знал, как заговорить с любой девушкой, хоть с той же Фионой или Эстер, но не с Майей. Видимо, на лице у меня было написано отчаяние, потому что она вдруг остро взглянула на меня и спросила:
   - Мистер Нолан, скажите, откуда у вас этот шрам?
   Я невольно прикоснулся к виску (видимо, свет упал удачно, иначе разглядеть эту отметину почти невозможно) и ответил кратко:
   - Упал.
   Темные брови приподнялись -- у Майи была на редкость выразительная мимика, когда она того хотела.
   - Напали грабители в переулке, - попробовал я еще раз.
   - Не верю.
   - Бандитская пуля, - сдался я, и она улыбнулась.
   - Теперь верю. Зачем же лгать, - произнесла девушка, - если можно сказать правду?
   - Потому что не всегда можно и нужно говорить правду -- ложь может быть безопаснее.
   - Ясно, - протянула она. - Знаете, мистер Нолан, я здесь чужая, я многого не понимаю... Но вы почему-то напоминаете мне о родине. Не знаю, в чем тут дело.
   -Может, потому что я бесхитростен и открыт, как ваши соотечественники?
   - Это вы-то открыты? - улыбнулась Майя. - Не смешите. Впрочем, я не стану расспрашивать, у вас свои секреты, у меня свои, не так ли?
   Я молча кивнул, чувствуя себя полнейшим идиотом.
   - А вы не видели тут кошку? - спросил я, чтобы не молчать. - Темно-коричневую кошку с голубыми глазами?
   - Нет, - неожиданно резко ответила она. - А вы?
   - А я видел, дважды. Только, похоже, она мне мерещилась -- даже миссис Донован о ней не слыхала.
   - Тут была такая кошка, - неожиданно сказала экономка, обладавшая острейшим слухом, это я уже понял. - Но очень давно. Мистер Уоррен привез ее откуда-то... Она была презлющей: уж сколько поколений сменилось у обычных наших кошек, а все они не заходят в дом дальше кухни. Та им не позволяла, кое-кого сильно искусала.
   Я не отрываясь смотрел на Майю: она была будто гончая, учуявшая свежий след.
   - Давно ли этой кошки не стало? - негромко спросила она.
   - Тому уж лет пять, она долго прожила. Но наши кухонные все равно не идут в дом, - ответила экономка.
   - Вот как... Вы не знаете, откуда дядя ее привез?
   - Он говорил, из Хиндустана, - ответила миссис Донован и принялась разливать чай.
   Церемоний тут давно уже не соблюдали, так что я не глядя взял чашку, которую передал мне кто-то из соседей по столу, и машинально выпил. Чай оказался слишком крепким. Ну вот, теперь точно не усну, буду обдумывать услышанное.
   Вдобавок разболелась голова -- не нужно было пить с Дэйвом. Ну а поскольку голова не просто болела, а еще и кружилась, я списал это на погоду и старое ранение, которому обязан был тем самым шрамом. Случалось со мной такое и, как правило, не к месту и не ко времени.
   Одним словом, я откланялся и хотел было идти к себе, но передумал: зачем? Лучше заночую здесь... Устал, как собака последняя, лечь бы да поспать, к утру все пройдет...

~~~

   Майя проснулась от того, что Джинто скребся в дверь.
   - Ты что? Выпустить? - спросила она, а пес заскулил, вытянувшись на полу. Девушка зажгла лампу и наклонилась к нему. - Эй, что с тобой? Нос какой горячий... Джинто! Ну-ка проснись! Я кому сказала?
   Пес не отзывался, вздрагивал иногда всем телом, поскуливал, но не просыпался.
   - Не змея же тебя укусила, - проговорила Майя, гладя шелковистую рыжую шерсть, - откуда они тут? Съел какую-нибудь отраву? Да, это может быть... Дай, попробую...
   Она потянулась к кувшину с водой, но опустила руку.
   - Если ты меня уже не слышишь, это тебе не поможет, бедная собака, - сказала девушка, наклонилась и прижалась лбом ко лбу спаниеля. - Оставался бы ты с хозяином, был бы жив... наверно. Как знать, кто разбрасывает отраву по полям! Ты немного надоедливый, Джинто, но симпатичный. Я бы взяла тебя с собой, но только ты там не выживешь, слишком жарко...
   Пес заскулил и лизнул ее лицо. Глаза, правда, не открыл.
   Майя осторожно цедила воду ему за щеку. Джинто вроде бы глотал, только поди пойми: вода это выливается у собаки из пасти или просто слюна пошла?
   - Никто ночью не поедет за ветеринаром, - сказала Майя, подняла пса на руки (он был не таким уж и тяжелым) и положила на край кровати. - Люди здесь твердые, как камень, но и хрупкие. То ли дело мы -- гибкие и изменчивые... Спи, Джинто. Если сегодня ты уйдешь навсегда, то знай -- я была с тобой. Ты не остался один. Я попрошу сжечь твое тело, чтобы тебе не пришлось лежать в холодной сырой яме, нет... Ты станешь огнем, рыжим, золотым, как твоя шерсть, улетишь прочь, взглянешь вниз и удивишься... Спи, Джинто... спи мирно.
   Она погладила пса по голове, по мягким шелковистым ушам...

~~~

   Мне было дурно, меня тошнило, но все это прошло, едва я только увидел, где и в каком виде нахожусь. Слава всему сущему, я был одет, но... но... я доподлинно помню, что не ложился вчера в одну постель с мисс Тагор, и уж точно она не гладила меня по голове и не прижимала к груди... Смутные воспоминания забрезжили в моей больной голове. Неужели?..
   О черт, о чем я думаю! Быстро, пока она не...
   -Мистер Нолан?! - услышал я, и рядом полыхнули яростью светлые глаза. - Да как вы посмели!
   Я никак не посмел, меня вообще не спрашивали, когда тащили в постель, поэтому я решил ответить симметрично, извернулся и крепко поцеловал Майю. Если уж меня станут бить по морде, так хоть за дело...
   Через пару минут я понял, что, кажется, увлекся. Еще чуть погодя -- что мисс Тагор как-то... не возражает, в общем. Хотя по роже мне даст, это читалось у нее во взгляде.
   - Подите прочь, негодяй! - выдала она, сумев глотнуть воздуха.
   - Сами меня притащили сюда, сами и выносите, - ответил я. Видимо, я извращенец, мне хотелось добраться до ножки с браслетом, он отпечатался у меня в памяти.
   - Как вы очутились у меня в постели? - грозно вопросила Майя. - И где бедный Джинто? Вы что, выгнали больную собаку на улицу?
   - Нет, - мрачно ответил я. Сейчас начнется... Лишь бы от дела не отстранили, а то к таким, как я, отношение двоякое. - А, да что кота за хвост тянуть... Это я -- Джинто.
   - Вы?! - девушка замерла, и я понял, что сейчас все-таки огребу чем-нибудь тяжелым. Например, подушкой: в ней уголь можно добывать в промышленных масштабах, а весит она, как пара вагонеток. - Мистер Нолан... Да что вы разлеглись, живо идите к себе! Раз вас накормили какой-то дрянью, значит, хотели вывести из строя и найти у вас что-то... список, верно?
   Я в который раз поразился ее самообладанию. Обнаружить у себя в постели вместо умирающего пса вполне дееспособного мужчину и тут же отправить его на дело... На это не всякий способен! Я бы не смог.
   - Список я здесь не храню, - ответил я. - Большую часть перечисленного я помню и так, а чтобы уточнить детали, придется ехать к моему патрону. Однако меня могли и насмерть отравить!
   Майя машинально почесала меня за ухом. Я так же машинально подставил второе ухо. Жаль, в человеческом облике я великоват, и она не может посадить меня на колени. А вот наоборот...
   - Что вы себе позволяете, сэр? - поразилась девушка.
   - Простите, ничего не могу с собой поделать, - покаянно ответил я.
   От Майи пахло чем-то сладковато-терпким, запах напоминал одновременно разогретое на солнце дерево и тропические фрукты, но точнее я аромат описать не мог. В человеческом облике я воспринимаю запахи совсем не так, как в собачьем. В собачьем я обонял совсем другое...
   - Да перестаньте вы меня обнюхивать! - Майя попыталась вырваться, но я был намного сильнее, и хоть старался держать ее поаккуратнее, выпускать все равно не собирался. - Вы намерены пойти узнать, что происходит, или нет?
   - Нет, - честно сказал я. - Если меня хотели ограбить, так давно это сделали, время-то уже к девяти. А списка, повторяюсь, тут нет... Вот за завтраком и посмотрим, кто будет вести себя необычно!
   - Ну хорошо, - согласилась она и перестала вырываться. - Гм... Мистер Нолан, а вы не желаете выйти и дать мне одеться?
   - А вдруг кто-нибудь заметит? Это же неприлично!
   - Ну так сделайтесь снова соба... - Майя посмотрела мне в глаза. - Ах вы негодяй...
   - Я не подсматривал, честное слово, - поспешил я заверить и прижал ее к себе покрепче, потому что в пределах досягаемости мисс Тагор были кувшин, кочерга и косметичка. - Я закрывал глаза. Лапами. Я только ногу видел, с браслетом, когда она из-под одеяла высунулась... Очень красиво, да-с... А зачем на нем колокольчики?
   - Считается, что это отпугивает злых духов, - сердито ответила она. - Мистер Нолан, да прекратите же меня душить! Идите побрейтесь, что ли? Или вы намерены спуститься к столу в таком помятом виде?
   - Я боюсь вас отпускать, - честно сказал я.
   - Почему?!
   - У вас рука тяжелая, - пояснил я. - Опасаюсь пострадать, причем вполне заслуженно... нет, отчасти заслуженно. Это вы меня к себе положили.
   - Да? А в прошлые разы вы сами запрыгивали!
   - Но я не превращался в человека, - резонно заметил я. - И на вашу добродетель не покушался. И сейчас не покушаюсь.
   - Неужели? А чем вы тогда заняты? - Майя сощурила голубые глаза.
   - Самообороной, - подумав, нашелся я. - Не хочу получить по физиономии, как бедолага Джон.
   - Подумаешь, - буркнула девушка. - Переживет. Сам виноват.
   - Согласен.
   Мы помолчали. Ситуация была абсурдной, неприличной, но приятной до крайности. Во всяком случае, с моей точки зрения.
   - Ну хорошо, - сказала наконец Майя. - Я не стану вас бить...
   - Подручными предметами тоже, - вставил я.
   - Вообще не стану бить, - повторила она. - Но только если вы правдиво ответите на мой вопрос.
   - Какой же? - заинтересовался я.
   - Вы говорили, что хорошо помните приложенный к завещанию список. А скажите, сэр, это просто перечисление предметов, или же там есть хотя бы намек на то, где может оказаться искомое?
   - Вы опять о кошке? - понял я. - Нет, намеков нет. Написано, к примеру, ваза династии Мин, такой-то высоты, изображены павлины в императорском саду. А таких ваз тут десятка полтора, и большая часть из них -- поддельные, как мы уже убедились. То же самое с картинами, драгоценностями...
   - Эту кошку подделать нельзя, - печально произнесла Майя. - Коричневая кошка с голубыми глазами. Она одна такая на свете, и она нужна мне, как воздух!
   - Но почему? - невольно заинтересовался я.
   Девушка помолчала, поудобнее устроилась у меня на руках и негромко сказала:
   - Если я начну рассказывать вам эту историю, мы опоздаем к завтраку.
   - Ну и что? - пожал я плечами.
   - А может, вы меня все-таки выпустите? Я же пообещала...
   - Если вам неприятно, выпущу, конечно, - вздохнул я и разжал руки.
   - Просто немного неудобно и ноги мерзнут, - пояснила она, подтягивая колени к груди. Мелькнула смуглая щиколотка с золотым браслетом, и я поспешил набросить на девушку плед, а то мысли завели меня куда-то не туда. - Вот теперь порядок. Кстати, с вами намного теплее, так что...
   Я понял это как приглашение и осторожно обхватил Майю поверх пледа. Возражений не последовало.
   - Так что это за история? - напомнил я, чтобы не увлечься фантазиями чрезмерно.
   Майя помолчала, потом негромко заговорила:
   - В одной далекой-далекой южной стране живет народ, который вы, британцы, называете язычниками, потому что мы не хотим молиться вашему богу, а почитаем своих. Боги эти настолько могущественны, что не могут явиться людям, потому что те слишком слабы и не вынесут вида и самого присутствия высшего существа, вот почему они вынуждены прибегать к помощи посланников. Так, у одного божества, имя которого вам ничего не скажет, посланником является кошка. Коричневая кошка с глазами цвета александрита, как называете его вы, а мы зовем кошачьим камнем.
   - А разве это не такой коричневый с золотой искрой? - не удержался я.
   - То "кошачий глаз", - поправила Майя. - А это просто кошачий камень. Вы знаете, он меняет цвет в определенном освещении от голубого или сиреневого до темно-красного. Так вот, мистер Нолан, при храме нашего божества всегда живет такая вот кошка. Она и сейчас там... я имею в виду живое ее воплощение. Она всегда одна, и только когда приходит ее время, появляется преемница-дочь.
   Я хотел было спросить, откуда берется кот, но придержал язык.
   - Есть еще и реликвия, отмеченная силой бога, - продолжила девушка. - В ней обитает дух той самой кошки. Считается, что до тех пор, пока она в храме, народу будет сопутствовать удача, земли будут плодородны, приплод у скота обилен, а войны минуют нас. По особым дням старейшины собираются в храме и следят, как посмотрит на них эта кошка, изменят ли цвет ее глаза в свете луны... Если они покраснеют -- нужно держать ухо востро!
   Я подумал, что раз александрит меняет цвет, то достаточно устроить хитрое освещение и дурить верующих напропалую, но опять-таки промолчал.
   - Случилось так, что у одного их хранителей божественной кошки родилась дочь, - говорила Майя нараспев. - Она была красива, и она понравилась офицеру из ваших, он служил в расквартированной там части...
   - Погодите, вы... - я нахмурился. - Вы сейчас говорите о вашем отце?
   - Почти, - загадочно ответила она. - Я говорю о Майкле Уоррене. Так вот, этот офицер был человеком строгих нравов, но в наших краях трудно устоять перед соблазном, тем более, если речь идет о туземке, пусть и из знатной семьи. Семья, скажу прямо, ничего против не имела, тем более что священная кошка к иноземцу отнеслась хорошо.
   - И он...
   - Он -- устоял, - сказала Майя. - Однако к нему приехал в гости старший брат, путешественник и собиратель редкостей. Он тоже увидел ту девушку...
   - Ах вот оно что, - по спине у меня побежали мурашки.
   - Белые люди для нас почти на одно лицо, - сказала мисс Тагор, подняла руку и дотронулась до моего виска. - Вас вот легко отличить, у вас волосы огненные. Тоже знак... Но братья Уоррены были слишком похожи, и девушка не догадалась, что на свидание к ней пришел не Майкл, а Генри Уоррен, переодевшийся в форму брата, которого как раз вызвал командир.
   У меня зашевелились волосы на голове.
   - Девушка подарила ночному гостю котенка, родившегося не в срок, - продолжила она. - Никто не знал, что с ним делать, но девушке был сон. Кошка велела отдать котенка чужеземцу. Еще девушка рассказала ему легенду о священной кошке... Ну а Генри Уоррен исчез поутру, а вместе с ним пропал котенок и, что много хуже -- реликвия. Котенок давал ему возможность худо-бедно использовать талисман, так что его сила не испепелила святотатца на месте.
   - О черт... - вырвалось у меня.
   - Жрецы были в растерянности. Разве могла священная кошка не знать, что пришелец замыслил зло? - продолжила Майя нараспев. - Богиня явилась им и произнесла пророчество: все случилось, как должно, и вернуться реликвия должна через ребенка, который придет в мир в результате этого недолгого союза... Когда он вырастет, конечно же.
   - Кхм, - только и произнес я, уже начиная что-то подозревать.
   - А потом родилась я, - совершенно спокойно сказала Майя. - Мама была уверена, что отец -- это Майкл Уоррен, а он, как подобает офицеру и джентльмену, не стал этого отрицать. Документы подлинные, мистер Нолан, он признал меня дочерью. Жениться на моей матери он никак не мог, но тем не менее взял ее в дом, а мне дал образование и попытался сделать из меня достойную девушку... Он никогда не говорил мне ни о чем. - Она вздохнула. - Уже после его смерти, разбирая его бумаги, я нашла черновики писем к брату. Папа все собирался написать ему обо мне, но то ли не мог решиться, то ли опасался чего-то, то ли просто не успел... Это неважно.
   - Д-да... - выговорил я.
   - Кстати, у меня есть младший брат, Киран. Он-то уж точно сын Майкла Уоррена.
   - О господи, - произнес я на этот раз. - Но вы...
   - Мне не нужны никакие сокровища, - сказала Майя. - Только кошка. Та кошка, которую увез Генри Уоррен из нашего святилища. Я должна ее вернуть! Вы поможете мне найти ее, мистер Нолан?
   "Куда ж я денусь?!" - подумал я и кивнул.
   - А вы, случайно, не подсобите мне в разговоре с кухонными кошками? - спросил я. - А то понимать я их понимаю, когда... гхм... не человек, да только отвечать они не желают.
   - Я попробую, но...
   - Не выйдет, так не выйдет. Просто... я тоже здесь не просто так.
   - Это я поняла.
   Голубые кошачьи глаза смотрели на меня в упор, и я едва сдержал порыв.
   - Мне нужна некая вещь, она здесь, в доме. Но я никак не могу ее отыскать, собаку не пускают в комнаты, а иначе мне не учуять эту вещь... Помогите мне, а я помогу вам найти вашу кошку, если она в самом деле здесь!
   - Мистер Нолан, - Майя не отводила взгляд. - Если мы заодно, то я должна знать, что именно вы ищете. Иначе как я смогу вам помочь?
   Я заколебался. Сам я об искомом знал очень мало.
   Камень, видите ли, во время церемонии коронации определял, достоин ли претендент на престол взойти на трон или нет. Что любопытно, жители этой страны (назовем ее в целях конспирации, скажем, Кахария) в магическую силу этого артефакта веруют свято, и по этой причине Кахария, кажется, единственная из всех стран того региона, где не случалось периодических междоусобиц между правящими кланами. Да и внутри кланов не существовало вредной привычки избавляться от лишних наследников, душить братьев и травить дядюшек с кузенами. По крайней мере, вовсе уж откровенно.
   И спрашивается, зачем это он понадобился Короне? По-моему, тут любой, даже страшно далекий от политики человек может сделать далеко идущие выводы...
   - Камень, - решился я. - Честное слово, я сам не знаю, как он должен выглядеть. Может в оправе, может, без.
   - Хорошо, - сказала Майя, подумав. Потом вдруг обняла меня за шею, прижалась лбом к моему лбу и произнесла несколько слов на незнакомом певучем языке. - Мы поможем друг другу. Только перестаньте хватать меня за задницу!
   Я лишился дара речи. Во-первых, я ничего подобного не делал, просто поправил плед, во-вторых, от такого выражения в девичьих устах.
   - Я выросла при гарнизоне, - явно прочитала Майя мои мысли. - Вам ясно?
   - Вполне, - ответил я и разжал руки. Мало ли, чему ее научил Майкл Уоррен и его сослуживцы!
  

Оценка: 7.97*26  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"