Ядрихинский Геннадий Аркадьевич : другие произведения.

Письмо с Алькора

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Осень обдавала случайных прохожих холодным дождём. Я смотрел на них через стекло и цедил холодный 'Гиннес', сидя в баре 'У Эдди'. Сам Эдди стоял за стойкой и лениво протирал бокалы. Напротив меня сидели Боб и Ленивый Майк. Субботними вечерами мы заходим сюда, чтобы попить пива и переброситься сплетнями, накопившимися за неделю.
  Дела, надо сказать, в тот день шли у Эдди нескладно. За весь вечер кроме нас в бар заглянуло от силы пять человек. Двое из них сидели в дальнем углу зала и что-то оживлённо обсуждали. Наш же разговор уже иссяк, и мы допивали своё пиво. Было немного уныло. За окном третий день лил дождь и, по всему, обещал лить все выходные.
  Я уже окликнул Эдди, попросил счёт. В этот момент, рассекая косые струи ливня, к бару подъехал разбитый кадиллак Старого Джека. Джек неспешно вышел из машины и размытой фигурой на фоне серых улиц проволочился до дверей. У дверей он стряхнул воду с плаща, откашлялся и громко со всеми поздоровался.
  После он прошёл через зал и неуклюже сгорбился за барной стойкой. Джек заказал двойной виски и затих. Он был стар. Стоило поглядеть на его машину. Если, конечно, Майк не врал, по документам она была у Джека с пятьдесят третьего. На сто миль западнее и восточнее Калм-Сити не было более старой машины. Да и сам Джек выглядел не лучше. Никто не знал, сколько ему лет. Поговаривали, что сто, а то и больше.
  В Арканзасе жизнь скрутит любого. Бывает, что и сорокалетний мужик уже похож на истлевшую ветошь. Так что я думал, что Джеку перевалило за семьдесят или около того.
  У нас разгорелся спор насчёт возраста старика, и чтобы разрешить его, мы позвали самого виновника. Джек устало присел возле нас.
  - Семьдесят два,- вымолвил он.
  Я стукнул ладонью о стол, а со стороны Боба посыпались проклятия.
  - А что толку,- произнёс старик.- Во всей моей жизни и было только то одно интересное событие. А-а...- Джек махнул рукой и налил себе виски.
  И тут конечно все стали просить его, чтобы он всё рассказал. За этот вечер мы ещё не слышали ни одной приличной байки.
  - Ну что ж... Когда я был молодым,- начал свой рассказ Джек, и мы невольно улыбнулись. Никто из нас с самого детства не помнил его молодым, ну или хотя бы не старым. Старый Джек всегда был стар.- Так вот, когда я был молод, одно время я работал почтальоном в почтовом ведомстве Лейкер-Брук. Это в Орегоне, недалеко от Юджина. Я попал на эту работу не совсем честно, пришлось подменить некоторые бумажки, но не в этом дело, почтальон я был хороший, возможно даже лучший среди тамошних. И жила в нашем округе одна семья, которая тоже совсем недавно туда переехала. Я слышал, у них произошла какая-то мрачная история, молодая мать погибла. Так что в небольшом домике на скале у моря жили только отец с дочерью. Каждый день я приезжал к ним на велосипеде, чтобы завезти почту. Письма к ним приходили редко, в основном это были газеты и рабочая корреспонденция. Месяц я оставлял почту и проезжал мимо, пока однажды у порога меня не встретила десятилетняя девочка, жившая там.
  - Здравствуйте,- поздоровалась она со мной и спросила,- А вы настоящий почтальон?
  - Самый что ни есть настоящий,- произнёс я, улыбаясь.
  - Это хорошо. Потому что у меня есть для вас письмо. Вы не могли бы его отправить?
  - Конечно,- ответил я.
  Она подала мне обычный бумажный конверт. Я быстро глянул на него, все поля были заполнены, в уголке наклеены две марки по двадцать пять центов. Я положил его в сумку, попрощался с девочкой и уехал дальше развозить почту.
  Когда вечером я вернулся в почтовое отделение, у меня в сумке оказалось всего лишь одно письмо. Я взял его в руки.
  От кого: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
  Кому: Мицар, Клемента, Станция снабжения BA-8, Линда Кэтлин.
  Я призадумался. Была странновато заполнена форма отправителя. Хотя, что мог написать ребёнок? Я покачал головой. Страны с названием Мицар я тоже не мог припомнить. А, впрочем, мало ли в Европе или Африке всяких небольших республик величиной с Нью-Йорк? Я не долго думал над этим, просто положил письмо в ящик, из которого забирают почту.
  На следующее утро я специально остановился у дома Клер, чтобы поздороваться и сказать, что отправил её письмо.
  - А где это Мицар?- спросил я мимоходом.
  - Эпсилон Большой Медведицы. Там сейчас работает моя мама.
  - И как там у них, на Большой Медведице?- шутливо спросил я.
  - Тепло, у них два солнца,- мечтательно вспоминая, ответила она.
  Потом мы недолго поговорили ещё о чём-то, и я, наскоро попрощавшись, поехал дальше.
  Была пятница и впереди выходные. Вечером я встречался с Джессикой, моей подружкой. Она работала в библиотеке, и я пошёл прямо к ней на работу. Она ещё обслуживала последних посетителей, и я бесцельно шлялся между книжных стеллажей. Не знаю почему, но случайно мой взгляд упал на потрёпанный учебник по астрономии. Я пролистал его и открыл на странице с буквой М. Взгляд зацепился за знакомое слово.
  'Мицар. Четвёртая звезда созвездия Большой Ковш. Двойная звезда, звёздные величины компонентов 2,4 и 4,0, оба компонента спектрально-двойные звёзды'.
  'Ну, вот, - подумал я.- Ещё одна детская фантазия. Девочка где-то нашла учебник астрономии и пишет на другую звезду умершей матери'.
  Настроение у меня заметно испортилось, и лишь стройная фигурка Джессики привела меня в порядок. В целом выходные мы провели замечательно.
  К утру понедельника я и вовсе забыл и про письмо и про Клер. Я не удивился, когда среди пришедшей почты нашёл её письмо. Вернулось назад. Ну, стоило ли сомневаться? Мицар! Но когда я глянул на штамп, меня передёрнуло. 'Адресат выбыл'.
  Там могло быть и должно было быть написано 'Адресат не существует', но не 'выбыл'!
  Я заставил мыслить себя рационально. Наверняка при сортировке просто перепутали штамп. Обычная история. И всё-таки мне это не понравилось.
  Когда я подъезжал к дому Клер, она уже меня встречала.
  - Извини, не дошло,- произнёс я, отдавая конверт.
  Она поглядела на штамп.
  - У них там сейчас катастрофа. Могли не найти,- пожав плечами, произнесла она и дала мне другой конверт.
  От кого: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
  Кому: Мицар, Клемента, Станция снабжения BA-9, Брэд Кэтлин.
  - Это моему брату,- пояснила она.
  Я понимающе кивнул головой и сказал, что на этот раз оно уж точно дойдёт. Клер, кажется, была удовлетворена и, попрощавшись, убежала в дом.
  Письмо вернулось на следующий день. Это ещё могло быть совпадением: 'Адресат выбыл'.
  - Его, наверное, эвакуировали,- произнесла Клер и отдала мне очередное письмо,- Возьмите, может дядя ещё там.
  Я привычно прочитал адреса.
  От кого: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
  Кому: Мицар, Клемента, Станция снабжения ВК-1, Джордж Кэтлин.
  Подсознательно я уже знал, что и дядя тоже куда-то 'выбыл'. Потому даже не удивился, когда убедился в этом.
  Целое лето Клер через меня отправляла письма своим звёздным родственникам, которые выбывали с мест прописки. Почти каждый день она встречала меня с новым письмом и неунывающим видом. Мы хорошо подружились. Её отец несколько раз приглашал меня на рыбалку. Тогда я впервые научился ловить форель. Встречи же с Джессикой, казалось, переросли во что-то более глубокое, нежели просто увлечение. В общем, было неплохое время.
  В конце сентября я взял отгул на несколько дней, чтобы съездить к родителям во Флориду. Когда я вернулся, оказалось, что Клер тяжело заболела. Её отец сказал, что это грипп. Я несколько раз заходил к ней в больницу, но в палату меня не пустили.
  Незаметно наступила зима. Она оказалась тёплой и бесснежной. И в один из декабрьских дней для Клер пришло письмо.
  От кого: Алькор, Почтовое ведомство НК-01, Линда Кэтлин.
  Кому: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
  Я очень долго вертел в руках это письмо прежде, чем смог отнести его Клер. Письмо передали, но саму Клер я не увидел.
  Её выписали к Рождеству. Как и раньше я увидел её у их крыльца. Она была в не по времени лёгком платьице. Клер сидела на пороге и что-то писала.
  Я подошёл, и она спрятала клочок бумаги. Я поинтересовался её самочувствием. Мы поговорили о каких-то мелочах. Потом она произнесла:
  - Идём, я что-то покажу.
  И мы пошли куда-то сквозь высокие поросли не убранной кукурузы. Минут через десять мы вышли к скальному обрыву, открывшему нашим взорам тревожное зимнее море.
  - Моя мама отсюда прыгала,- как-то спокойно произнесла Клер.
  Мне от этого спокойствия стало не по себе. Я вспомнил, что её мать вроде бы покончила с собой.
  Я промямлил какие-то невнятные слова сочувствия.
  - Какой вы глупый!- воскликнула Клер.- Она же ангел! Третьего разряда!
  Она смеялась, не понимая, отчего мне так грустно. А я смотрел, как мерно дышит океан. Меня пробивала дрожь.
  Клер подошла ко мне и вложила в руку какую-то бумажку. Я хотел развернуть её и посмотреть, но она сжала мою руку и сказала:
  - Потом.
  Я согласился и спрятал её в карман. Потом мы вернулись к её дому, я взял свой велосипед и уехал.
  Тем вечером, когда я приехал в почтовое отделение, я спросил у почмейстера, правда ли, что мать Клер бросилась с обрыва.
  - Чушь! Я сам помогал вытягивать её с петли. Она повесилась, голубчик. Это было, дай бог памяти, на прошлое Рождество.
  Меня снова трясло. Ни то от той простоты, с которым про это говорил почмейстер, ни то просто от холода, но я попрощался и ушёл. Я не поехал домой. Я снова решил заехать к Клер.
  Ещё издалека я почувствовал что-то неладное. Меня обогнала машина шерифа, и я прибавил ходу. Когда я приехал, машина, подмигивая цветным маячком, уже стояла во дворе. Я бросился в дом, там никого не оказалось. Тогда сквозь жёсткую высокую траву я побежал к обрыву и едва не сорвался, добежав. У обрыва стоял шериф и о чём-то говорил с отцом Клер. Я глянул вниз. На прибрежных камнях, раскинув, как кукла, руки, лежала Клер, а на скалах алым цветом горела кровь. Волны, словно заботливые руки, пытались укрыть её тело. Они накатывали на неё и мешали спасателям в лодке подплыть к ней.
  Я нашарил в кармане записку. Детской рукой было написано три строки.
  'Приходи к нам, когда захочешь. Мы всегда будем тебе рады. Это просто. Достаточно только поверить'.
  И ниже:
  'В следующий раз, когда я буду прыгать, у меня уже будут крылья'.
  А я-то думал, гадал, что может написать десятилетняя девочка.
  Взрослому человеку трудно поверить в нерациональные вещи или попросту в чудеса. В то, что Клер писала не предсмертную записку, а делилась радостью предвкушения первого полёта. И что, где-то там, на Мицаре или Алькоре живёт её мама, которой она завидует, потому что та не раз прыгала с обрыва, так как у неё уже есть крылья.
  Похороны состоялись под Рождество. Я пришёл на них, говорил что-то утешающее отцу, смотрел на закрытый гроб. Похороны редко отличаются разнообразием чувств, но слез было не много. Впрочем, как и людей.
  После меня вызывали к шерифу и предупредили, чтобы я не уезжал из города. Я уехал через неделю. Потом за пару лет я успел сменить дюжину городов, прежде чем осесть в Калм-Сити. А после моя жизнь уже не отличалась разнообразием. Вот и всё интересное, что со мной случалось'.
  Джек умолк и устало улыбнулся. Повисла тишина. Как после всякого рассказа сложилось ощущение, будто всплываешь на воздух из-под толстого пласта воды. Все заёрзали на стульях.
  Джек добил виски и произнёс:
  - Ладно, что-то я засиделся. Пожалуй, пойду. Прощайте ребята.
  Когда Джек вставал, Боб, словно очнувшись, спросил:
  - А чё, достаточно просто сигануть с обрыва, и ты, типа, на Марсе?
  Джек не ответил. Дошёл до двери, оглянулся, словно прощаясь, натянул капюшон и вышел в непогоду. Я смотрел ему вслед, не понимая, что задело меня в его рассказе.
  Мы остались в баре одни. Над стойкой тихо бубнил телевизор:
  - ... предполагают, что это следствие некого коллапса. Во всяком случае никакой опасности для Земли эффект пока не представляет. Напомним, что четвёртая по светимости звезда Большой Медведицы Мицар находится на удалении в пятьдесят световых лет от нас...
   Мне совсем не понравилась эта сказка. Я хотел, чтобы старик вернулся и сказал: 'Ха, как я вас разыграл!'. Но он и не думал этого делать. В конце концов, я выбежал под дождь и нагнал его у машины. Через завесу ливня Джек казался каким-то необычно молодым.
  - Джек, неужели она вам после не писала?
  - Роберт, я вижу у вас самый пытливый ум. Вы писатель, кажется?
  - Она писала вам!- почти кричал я, чтобы меня было слышно за дождём.
  - Да, они звали меня к себе. А я старик и всё боюсь на это решиться... Прощайте, Роб. Мне, действительно, пора.
  Он сел в машину и уехал, оставив мне размышлять, где была правда, а где небылица.
  Когда я подходил к бару, моё внимание привлекло белое пятно чуть в стороне. Я подошёл ближе и достал из грязи почтовый конверт с двумя марками по двадцать пять центов.
  От кого: Алькор, Веста, FJ-2, Клер Кэтлин.
  Кому: Солнце, Земля, Арканзас, Калм-Сити, 356/2, Джек Олдмэн.
  Я посмотрел внутри. Конверт был пуст. Я аккуратно его разгладил и сунул в карман пиджака.
  На следующее утро я узнал, что ночью Старый Джек умер. Нет, не от старости, разбился на машине. Я и ещё несколько человек, знавших Джека, устроили похороны. Пришло не очень много людей.
  Я хотел побывать у Джека дома и поискать письма с Большой Медведицы, но у старика не оказалось наследников, и его вещи быстро прибрал к рукам местный муниципалитет.
  Так закончилась история Старого Джека и остались от него лишь ржавая машина на свалке и конверт с Алькора. Этот конверт до сих пор лежит в моём письменном столе. Иногда мне хочется написать Клер, спросить, что случилось на Мицаре, и как дела у Джека и ...
  Но вряд ли я когда-нибудь напишу по этому адресу. Вдруг я напишу, и придёт мне письмо обратно со штампом 'Адресат не существует'. И получится, что умрёт эта сказка, и не оставит ничего кроме прогорклого вкуса разочарования.
  А ведь на свете так мало чудес, чтобы убивать веру в них.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"