Аннотация: Эта часть Oahspe не были частью версий, изданных в 1882 или 1891 гг., но была найдена позже, как фрагменты оригинальных подтверждённых оттисков. Возможно, это была часть Книги Бена.
Книга Знаний
Глава I
1. Джехових говорил через Его сыновей и дочерей. Его голос исходил из болота и с небес выше, и дети людей слышали и видели, и поднялись из-за духа в них. И они ответили Ему, Который является Всемогущим; и их голоса назвали Тае, потому что это - универсальное слово всех родившихся детей, и оно представляет универсальную молитву человека.
2. Тае сказал: Обнаружьте, O Отец, дайте мне свет! Я созерцаю широкую землю, солнце, луну и звёзды. Но большой свод небес, подобен пустому небу. Где живут мёртвые; где место душ людей?
3. В минувшие дни Вы оживили провидцев, пророков и через них подняли Ваших детей и объявили другие миры! Действительно ли я являюсь более немым, чем те, кто жили в прошлых веках? Всё время я и предки сопротивлялись Вашему могущественному Присутствию.
4. Вы побудили моих членов вашей собственной рукой, чтобы быть неудовлетворёнными старыми открытиями, и побудили меня всмотреться глубже в причину и место вещей, а так же желать дальнейшего света от Ваших святых мест.
5. Вашей Властью поднята моя мужественность. Я успокоюсь только Вашей Властью и Мудростью.
6. Когда я был ребёнком, я верил, как ребёнок, так, как мне говорили; но теперь, когда я вырос, я хотел бы узнать, кем были Ваши пророки и как они достигли своих даров и мудрости слов.
7. Космогония, которой Вы обучали в былое время, была достаточна для того времени; но я поднят Вами, чтобы чувствовать солнце и звёзды других миров, и их путь по Вашему большому небесному своду. Теперь я выкрикиваю к Вам, где обещанные небеса? Где доказательство бессмертной жизни? Вами я был оживлён в жизнь и сделан сознательным, каким я являюсь. К вам я вхожу в величественности, в которой Вы сделали меня, Вы мой Отец! Из-за Вас я был настроен просеять все вещи до основания. В Вас я знаю, что есть величина, чтобы охватить все мои святые желания, и ответить мне.
8. Дайте мне Вашего Света! Когда я был ребёнком, я умолял Вас, как ребёнок; теперь, я призываю в мужественности, которой Вы наградили меня! Я узнаю Ваших Лордов, Ваших Богов, Ваших Спасителей и Ваши обещанные небеса.
9. Я измерил гору; Ваши несметные количества материальных миров, которые путешествуют в вечном море пространства! Я был признателен, что все звёзды на небесах не заполнили бы пустоту Вашей Руки; да, что Ваше дыхание двигает вселенную! Слава Ваших работ внушала мне безумие, чтобы прибыть в Ваш Могущественный дом!
10. Говорите, O Джехових! Вы одни можете успокоить этот высокий дух, который возник от Вас, посредством вдохновения. Дайте мне свет!
11. Я охватил землю вокруг, и соединил её нации с помощью ассимилированных слов. Моя география закончена. Дайте мне книгу небес! Я прятался глубоко в материальном знании, и видел дрейф всего на земле. Где духовный мир, и земля мёртвых? Дайте мне свет!
12. Космон сказал: Джехових услышал голос Тае, и ответил на него. Он сказал: Пускай ангелы небес спустятся к земле. Мой благословенный сын призывал ко мне в мудрости и правде. И ангелы небес, спустились к земле, поскольку это было во время данха на небесном своде небес, и ангелы проявились и доказали бессмертную жизнь людей.
13. Джехових сказал: Пускай этот день будет началом господства Космон; поскольку это - начало мудрости земли, будучи объединённым в Моём Имени.
14. Тае сказал: Половина ещё не ответила, O мой Отец на небесах. Поскольку Вы доказали бессмертную жизнь, Вы затронули меня до основания души. Откуда прибыли эти жители невидимого мира? Где лежит это основание для Вашего Величества?
15. Если, когда я умру, я увижу место, разве тогда зерно этого взгляда не находится уже во мне? Как я увижу, что сделал то, что не вижу? Услышу, не услышав? Если я теперь умру относительно того, что будет, то я тогда не буду мёртв относительно того, что есть сейчас? Дайте мне свет, O Отец!
16. Джехових сказал: Человеку Я дал материальное тело, чтобы он мог изучить материальные вещи; но смерть Я сделал для того, чтобы он мог подняться в духе и заселить Мои эфирийные миры.
17. Два чувства дал Я всем людям: материальные и духовные; однако они вместе - один человек. Человек с преобладающими в нём материальными чувствами, выбирает материальные вещи; человек с духовными чувствами - духовные вещи.
18. Два вида миров сделал Я: материальные и eс миры. Тот, кто желает материального, должен принять от материального, поскольку он - Мой сын, которому Я очень рад. Тот, кто желает eсейного, должен принять от eс, поскольку это - моя дочь, которой Я очень рад.
19. Космон сказал: Если человек живёт в материальных мирах, материальное называют сыном; но если человек в духе живёт в eс мире, eс называют дочерью.
20. Тае сказал: Вы послали ангелов ко мне, и я видел их и говорил с ними лицом к лицу; да, от моей собственной плоти и рода, и подтвердилось, что они были духами мёртвых, поистине, я знаю, что многое верно. Всё же я не могу ни увидеть, ни услышать их, кроме как если они проявляются через материальные вещи. Как, тогда, я узнаю, что они знают друг друга?
21. Услышьте меня, O Джехових! Разве я всё ещё ребёнок, и должен возвратиться к доказательству ангелов? Разве Вы не дали мне вопрошающий дух, чтобы я доказал вещи своему собственному знанию? Поистине, я видел лицо ангела и фигура изменялась, становясь похожей на другого человека, даже в то время, пока я говорил с тем же. Если эти вещи являются настолько тонкими, тогда даже наше собственное присутствие не может сформовать их к правде или лжи? Такой свидетель не представляет ценности. Как, тогда, O Джехових, мне найти рост для моих собственных членов, чтобы я мог узнать eс миры и их жителей? Я не удовлетворюсь одним лишь видом духов мёртвых, ни их доказательствами. Они могут называть себя Богом, Христом, Буддой, Брахмой или Конфуцием, но всё же я не буду опираться на них из-за их слов. Только Вам, O Джехових, я выдвину свою просьбу. Я - Ваш сын.
22. Вы оживили меня, чтобы познать вещи моего собственного знания; и хотя мне было сказано: Так сказал Лорд или ваш Бог..., всё же я подниму когда-нибудь свой голос выше них, и хотя дух скажет: Я - ваш Джехових, поверьте в меня! я откажу ему.
23. Вы оживили меня, чтобы подняться выше рассказов о древних, и потребовать знание от Вашего трона. Вами моя душа движется в этом великолепии, и только Ваше великолепие может удовлетворить Вашего сына.
24. Поскольку я видел духов мёртвых, я узнаю их местожительства, как они живут, как они путешествуют, их способ роста, их пищу и одежду, и как они проводят время; трудятся ли они или живут праздно, и. прежде всего, как далеко и каким образом их материальные жизни опираются на их духовное счастье на небесах.
25. Дайте мне свет, O Джехових! Не устно. Я дам постичь моим членам то, что я постигну в пределах себя. Это не для одного! Скорее уничтожьте меня, чем не давайте это всем людям или не преподавайте им путь. Поскольку, если это будет для одного, он стал бы богом среди людей. Джехових, запретите это!
26. Джехових говорил через Его сыновей и дочерей, и каждый из них высказывался Духу Голоса Создателя по очереди.
27. Космон сказал: Услышьте меня, O человек, Я буду говорить в мудрости. Следуйте моим рассуждениям и будьте мудрыми. Чему, тогда, вы научились за всё время земли? Вы можете сказать, почему трава зелёная, или почему одна роза красная, а другая белая, или почему горы подняты вверх, или почему долины опущены низко?
28. Знаете ли вы, как все люди земли одевают себя, или путешествуют; почему человек не летит, как птица или не живёт в воде, как рыба? Откуда прибыла мысль о позоре? Даже вы сами не постигаете и не знаете о времени начала вашего собственного знания. Вы знаете, что три раза по три, это девять; но даже это вы не можете доказать, кроме как символами и изображениями. И при этом в вашем материальном знании нет ничего, что вы можете доказать иначе, кроме как, если это было при вашем присутствии; и даже то, что вы видите, не является вашим присутствием, а символом и изображением этого, поскольку вы сами не более, чем зерно, зачаток Отца.
29. Будьте мудры, поэтому, в познании вашего собственного знания, и будьте уверены в вопросе относительно стороны eс мира.
30. Тае сказал: Я буду рассуждать с Вами, Джехових, поскольку всё, что я знаю должно быть основано на науке и правде. От Вашего собственного совершенствования я вдохновлён к этому, и мои таланты должны быть усилены, занимаясь точными науками всех известных истин. И при этом я не уберу своё собственное суждение, ни приму за правду то, что будет отличаться от Ваших установленных законов.
31. Вы делаете, как видимое, так и невидимое. Они находятся в состоянии войны или в гармонии? Моё материальное тело сделано из земли, камня и воды. Сделано ли духовное тело, поэтому, из воздуха, кислорода, водорода и незаметной пыли?
32. У ангелов, которых Вы послали, есть стопы и ноги! Почему? Они ходят по воздуху, или пробираются через него? У них нет никаких крыльев, они не могут летать; они не видели прославленных ангелов, которые уже давно мертвы. Я должен также войти в eс мир просто, чтобы встретить моих соседей, и никогда не поприветствовать мудрых из былого времени? Дайте мне свет, O Джехових!
33. Кое-что в пределах меня заставляет меня ожидать свет и славу того, что я не видел; но я должен осязать это и увидеть, чтобы убедиться, что это - чистая правда!
34. Тогда Джехових отвечал через Его дочь Эсфому.
35. Эсфома сказала: Услышьте меня, O Тае; Я произнесу слова мудрости и правды, и вы не должны отступить от моего слова.
36. Наука, это то, на что смотрит несведущий, но не видит. Судно, это наука, или же каменная арка, или машина? Поистине нет. Идея этих вещей, наука? Идея может быть наукой или множеством идей?
37. Разве не сказано относительно человека, который находит позвонок насекомого, что он учёный? Но тот, кто находит позвоночник лошади, является вульгарным. Другой человек находит маршрут по горе или через лес, и он является учёным. Да, и собака может сделать это.
38. Другой человек находит новый способ решать проблемы, и он учёный! но ученик после него делает ту же самую вещь и является ничем. Кто такой, тогда, учёный? Разве все они не заимствовали, собрали и лишь добавили немногое? Поистине, тогда, что такое наука? Разве песочные часы не более научны, чем обычные часы? Что, тогда, вы понимаете под наукой? Разве сумма всего не главнее, чем неподдающееся осмыслению и не имеющее основания? Всё же всю вашу жизнь вы слышали о науке и таким же образом ваши соседи и вы понимаете друг друга, хотя, на самом деле, ни один не понимает себя.
39. Эсфома сказала: Услышьте меня далее, O человек, поскольку это, из всех вещей, должно стоять высоко в вашей душе. Возьмите теперь, поэтому, мел, и напишите десять для меня. Тае взял мел и написал 10. говоря, что это десять.
40. Эсфома сказала: Теперь я осужу вас перед вами, что вы произнесли ложно. Вы написали, всего лишь два штриха и назвали их десятью. Эсфома написала | | | | | | | | | |. Всё же, не удивляйтесь, O Тае, поскольку сейчас я признаю себя также ложной, поскольку я обманула вас. Я сказала, что я покажу вам десять, и немедленно я написала десять марок; вместо того, чтобы написать слово десять. Теперь вы мудры! Нет, услышьте меня далее, поскольку всё, что я говорила, ложно; поскольку я не пыталась убедить вас, что тот, кто произнёс слово десять, подразумевал десять; вот почему я должна была произнести десять словами.
41. Следуйте за вашим обучением, O Тае, и вы обнаружите, что предполагаемая точная наука - ничто, и это предполагает, что правда - лишь составленная неправда и уступки. Посчитайте время, за которое солнце поднимется завтра, и вы учёный; но отклонитесь на десятитысячную часть секунды, и вы не учёный; нет вы фальсификатор перед Джеховихом.
42. Всё же не обескураживайтесь относительно точных наук, или обнаружения правды, согласно вашему суждению. Вы мудры, чтобы желать достичь вашего собственного знания, а не принять, ни от человека, ни от ангелов, ни просто на веру; но, в чём начинаетесь и заканчиваетесь вы сами?
43. Разве вы не ограбили дерево относительно его фруктов, чтобы накормить тело? И поля с пшеницой, и молодое зерно, которое росло? Дайте им их части, и разве то, что вы оставили в вашем материальном теле, это ваше собственное?
44. Всё же меньшее, чем у них, ваше собственное суждение. Вы всего лишь фрагмент сущности во всём, что вы знаете от вашего собственного суждения. Девять частей к десяти, это крупица знаний из вашего окружения.
45. Почему, тогда, вы ожидаете узнать законы земли или небес! Выслушайте мои слова, и будьте мудры в ваших размышлениях.
46. Разве это не закон земли, что земное вещество должно упасть на неё? Всё же вы видите, как дерево исходит из основания, десять тысяч материальных фунтов, и оно стоит вертикально в воздухе. Джехових сделал один закон, чтобы двигаться по одному пути, и другой, по другому пути? Как вы знаете, что есть какой-либо закон относительно какого-либо вопроса? Знаете ли вы ваше собственное знание?
Глава II
1. Тае сказал: Теперь я действительно понимаю, O Джехових, я не мудр, и что я - ничто - не имею ничего. Для человека не возможно отличить правду в абстракции, ни Ваши законы, ни имеете ли Вы законы или не имеете законов. Нет, он не может привести в порядок весы его личности и доказать, какая часть его; ни подтвердить, есть ли у него фактически сущность в нём самом.
2. Как тогда мне постичь величину законов Вашей вселенной? Всё же, в какое время моей жизни я не говорил со знанием дела об этих вещах, и о точной науке?
3. Услышьте меня, O Джехових; я не буду возвращаться к древним, чтобы изучить мудрость, и при этом я не закрою свои глаза против попытки понять. Только в Вас имею я веру. И так как все другие вещи на небесах и земле - Ваши, нет ни одного, кому я могу прийти справедливо. Дайте мне свет, O Джехових! Вы, кто дал мне меня, должен ответить мне. Каково, тогда, истинное стремление человека? Он должен быть нищим, и молиться относительно света, и всё же не получить его в конце концов?
4. Джехових ответил Тае через Его сына, Материальное, говоря:
5. Материальное сказал: Услышьте меня, O человек, поскольку мою мудрость следует перенести к вам домой. И при этом я не буду препятствовать вам в вашем знании.
6. Узнайте тогда, кто вы, и то, что ваше тело сделано от материальной земли. Джехових достаточен, поскольку Джехових таким образом сделал Вас. Вам он дал желания земли. Действительно ли мудро, тогда, откладывать материальное счастье, пока вы не поднялись на небеса? Какое для вас имеет значение, выросли ли вы из пшеницы и фруктов или из плоти? Разве не достаточно, что вы можете наслаждаться строением этого?
7. Что такое наука для вас? А правда, или законы вселенной? Разве ваша земная жизнь не достаточна для земли, и земля для вас? Если Джехових сделал землю в мудрости, разве Он не сделал также мудро небеса?
8. Бросьте эти абстрактные исследования, O человек, и удовлетворитесь местом, которое ваш Отец назначил для вас. Вы, которые берёте науки, не понимая себя и не имея объяснения. И при этом вы не можете определить правду. Как, тогда, вы можете судить или узнать о том, что перед вами.
9. Вы говорите о законах, божественных и естественных, но не знаете никакого закона, никакой божественности, никакой природы. Закон - это вещь? Что он держит? Вы видите, как растёт дерево, но отодвигаете Джеховиха и говорите: Смотрите, как оно растёт в соответствии с естественным законом! Вы стыдитесь Джеховиха, когда говорите, что не Он растит его? Разве он не достаточен? Почему, тогда, вы говорите закон, для того, чтобы убирать Его? Почему вы говорите природа, для того, чтобы убрать Его и отказаться от Его Личности.
10. Материальное сказал: Разве земля не хороша, что вы поворачиваетесь, призывая: Небеса! Дайте мне свет от ваших далёких миров! Обеспечьте меня знаками, чудесами и пророчествами!
11. Я не буду препятствовать вам, но вы должны быть мудрыми и счастливыми в вашем местожительстве. Разве не величественнее, желать этого, вместо всех вещей? Для этого пришла эра Космон; не для того, чтобы перевести человека к небесам, но чтобы основать королевство Отца на земле.
12. Вы спросили мудро: Как материальная жизнь должна затронуть его жизнь в следующем мире? Услышьте меня, тогда, и будьте мудрыми в вашем материальном суждении. Разве Я не Материальное, не от Джеховиха? Наука велика; великое изучение является великим; правда является великой; но более великим является знание того, как быть счастливым. Вы не должны отстраняться от меня, говоря: Вся земля - грех. У меня не будет такого. Поскольку, если вы не получаете выгоду от Личности Джеховиха, как вы можете достичь Его духа? Поскольку разве не двое, Его Человек и Его Дух, являются Всем Одним?
13. Учитесь быть счастливыми: и совершенствоваться в направлении, в котором Джехових создал вас.
14. Тае сказал: Теперь я буду мудр в Вас, O Джехових. И при этом я не буду более говорить о природе, ни о законе; но когда я подразумеваю Вас, я буду говорить о Вас и к Вам.
15. И при этом я не буду хвастаться ни о науке, ни об изучении, ни о правде; и при этом я не откажусь от них. Поскольку, как Ваш дух внутри и над всем, разве тогда наука, изучение и правда, не являются проблесками Вашего Всего Света?
16. Всё же так, как человек, горд в его состоянии, я прибываю перед Вами, говоря: Дайте мне свет! Я осмотрел широкую землю, и обнаружил её полной греха, страдания и смерти.
17. Я не буду молиться Вам, чтобы удалить эти вещи. Я не буду вмешиваться в Ваши дела. Чего лучше просить в молитве? Посредством Вашего духа я не нищий! Как Вы идёте вперёд в величестве, так же и я, Ваш сын, вдохновляюсь, чтобы идти вперёд от Вашего имени.
18. Если Вы заполнили этот мир, чтобы он стал полным темнотой, смертью, грехом и страданиями, что ещё я могу надеяться найти на небесах? Разве они оба не являются работой Ваших рук?
19. Моя надежда всегда смотрит вперёд для достижения счастья, но когда приходит время, я подвергаюсь тяжёлым испытаниям. Моё суждение учит меня, поэтому, что небеса могут быть, по большей части, лишь немного более усовершенствованными, чем земля.
20. Тогда дайте мне свет, O Джехових! Поскольку я ответил бы детям темноты хорошим аргументом, и научил бы их прославлять Вас в Ваших работах.
21. Тогда Джехових отвечал через Его сына, Уз, говоря:
22. Уз сказал: Смотрите на меня в моей власти, O Тае. Я - четвёртое измерение, неуловимое невидимых вещей. Вы трудились вместе с Космон, но не нашли, и с Материальным, и не нашли. Услышьте меня и будьте мудры.
23. Это, ваше материальное тело - моё; ваша плоть ожидает меня, а так же момента, когда вы оставите ваше тело, и я рассыплюсь в пыль. Всё же я не ваш враг, поскольку, пока вы являетесь хозяином вашей плоти, я не коснусь его.
24. Из темноты человек приносит пустоту, и его сущность - искра Джеховиха. Его сущность никогда не прекратит расти. Да, с часа зачатия она - новая звезда в мире, и она увеличивает себя постоянно.
25. Испытания плоти для человека, как пища для роста его духа. И всё же, не думайте, что вы должны радоваться испытаниям вашего соседа, высказываясь, что это хорошо для роста его духа. Но как Джехових отдал всё, что имел, и таким образом сделал все вещи, будьте подобны Джеховиху, и отдайте человеку, который подвергнут испытанию, свою последнюю рубашку.
26. Вы не знаете, как высоко вы были подняты самостоятельно. Может ли какой-нибудь человек его собственными руками поднять себя в воздухе? Не льстите себе, тогда, что один человек может поднять себя в духе, или что он имеет власть развить себя, одно поколение над другим. Разве все нации не погибают? Поскольку они восходят из темноты, разве они не понижаются в темноте?
27. Это весьма мудро, говорить: O Джехових, почему Вы сделали так, а не эдак? Все ваши вопросы не отвернут Джеховиха или Его планы ни на одну каплю или капельку. Поверните ваши глаза внутрь, тогда, O Тае, и стремитесь приспособить себя к Отцу и Его королевствам, относительно которых эта земля одна.
28. Тае сказал: Как я могу постигать Вашу мудрость, O мой Отец на небесах? Я сбиваюсь с толку на каждом повороте; и всё же я чувствую, что моё поколение более мудро, чем древние. Почему, тогда, Вы расшевелили меня? Древние находили радость в идоле; довольствовались едой и сном, их вера была эквивалентной их мудрости.
29. Но те, которые прибыли после, выкрикнули к Вам ради мудрости, и Вы дали её. Таким образом, я родился над верой древних. Я рос вне измерений Ваших былых откровений; моя душа призывает к Вам для большего света.
30. Я знаю, что у Вас есть достаточность для всех вещей. Дайте мне мудрость, чтобы я мог помочь себе сам. Если бы я родился в темноте, идолы моих предков были бы достаточны.
31. Услышьте меня, O Джехових, в том, что я сделал. Я измерил землю и высоко стоящие скалы, и горы, которые Вы возвысили вверх, и долины, которые Вы выкопали. Ваша опора показала мне отчёт, не написанный человеком, который объявляет, что земля имеет возраст в миллионы лет.
32. Да, я измерил звёзды на Вашем небесном своде, солнце и луну, и взвесил их, и они объявили большую славу Вам. Их количество - больше, чем капель воды в океане; и многие из них в тысячу раз больше, чем земля. Я обнаружил их богатыми воздухом, водой, теплом и холодом, и они объявляют себя местами рождения для людей, так же, как и земля.
33. Я измерил свет и вычислил время его прибытия, и вот, они также существовали в течение миллионов лет.
34. В чём я допустил ошибку в этом? Вы дали мне мои таланты, и Вы навсегда подтолкнули меня вперёд, чтобы искать Ваши великолепные работы.
35. Человек не может сделать себя маленьким ребёнком, и при этом я не могу сжать своё расширение души, которое созрело в величине и славе Ваших работ.
36. Как, тогда, мне сказать, что Ваши миры, которые жили миллионы лет, были созданы человеком, родившимся две тысячи лет назад! Я должен понизить себя, чтобы поносить против Вас ради поглощения идолами людей в темноте? Запретите это, O Джехових.
37. Теперь я размещу мой вопрос к Вам откровенно, и Ваш голос не должен подвести меня. Почему, тогда, Ваши ангелы былого времени не открыли человеку правду о Ваших работах? Или если они показали правду, почему Вы позволяете человеку терять правду? Дайте мне свет, O Джехових!
38. Вы сделали меня! Вы мой Отец; и я прихожу к Вам в величественности, посредством власти, которую Вы дали мне. Никто не должен стоять между мной и Вами; ни Ваши Лорды, ни Ваши ангелы с небес, ни любой человек, который находится на земле. Я хотел бы знать, почему Вы терпите идолов из камня, леса и выгравированные изображения? Да, я хотел бы знать, почему человек возводит идолы на земле или воображает кого-то на небесах? Я знаю, Вы достаточны для вероисповедания всех людей. Почему, тогда, люди установили Зараустру, Брахму, Будду, Христа и пророков древности? Поскольку, этими идолами они прокляли вокруг всю землю войной и разрушением. Дайте мне свет, O Джехових!
39. Джехових услышал голос Тае, и Он ответил ему через Своего сына, Сеффаса.
40. Сеффас сказал: Услышьте меня, O человек, и будьте мудры, поскольку Я отвечу вам из-за справедливости ваших вопросов. Да, Я отвечу вам, а также помещу вас на путь, чтобы доказать все вещи вашему собственному суждению.
41. Но не набирайтесь тщеславия; вы малы перед древними. Они установили пирамиды, обелиски и большие храмы, и они сказали: Смотрите, насколько величественнее и мудрее мы, чем древние!
42. Вы также хвастались, говоря: Смотрите на наши суда войны! Смотрите на наши двигатели, железные дороги и телеграфы. Насколько величественнее и мудрее мы, чем древние!
43. Я обвиняю Вас! Пирамиды и храмы не поднимали бедных, и не побуждали их прославлять Отца, тем, что они родились в жизнь. Как и военные корабли в этот день, как двигатели, как железные дороги, они не способствуют поднятию человека из горя и бедности. Разве это не истинный масштаб, чтобы взвесить восстановление людей и наций?
44. Будьте внимательны и мудры во взгляде Отца. Вы склонны смотреть сверху на все вещи; Вы ругаете идолов и выгравированные изображения, не взвешивая вашу речь. Чем лучше литеры написанных слов, чем идолы? Разве не вся мудрость в книгах держится на этом? И при этом вы не можете доказать ни одной проблемы в математике без идолов, выгравированных изображений и символов.
45. Как вы убедите человека, который никогда не видел шляпу, что это шляпа, без знака, изображения, символа, идола, или чего-либо другого? Но, если у вас нет ничего, чтобы показать ему, сделаете ли вы что-то из материальных вещей, чтобы передать его взгляду то, что находится у вас на уме.
46. Почему, тогда, вы жалуетесь на ангелов древних? Посмотрите, тогда, на Асу, который, к примеру, не может говорить? Подумайте, какие хитрости вы использовали бы, чтобы научить его думать. Поскольку разве это не является наибольшей мудростью, чтобы научить человека думать за себя? Разве не лучше для человека, показать ему все вещи? Поскольку, в последнем случае вы лишили бы его использования его собственных талантов, и таким образом помешали бы плану Джеховиха.
47. У Вас есть портреты вашей жены и дочерей, поскольку они помогают вашей памяти вызывать их красоту в вашей душе; но когда вы желаете передать уму вашего друга место, которое тот никогда не видел, вы приносите ему пейзажную картину, говоря: Смотрите, это - то место! Теперь, вы выражаете неправду, поскольку она является лишь куском разрисованной ткани, пока вы не расскажете об этом месте, о земле, деревьях и воде.
48. Подумайте, теперь, что вы прибегаете ко лжи, чтобы передать правду уму вашего друга. Это так, неправда действительно преуспела в передаче правды, но вы могли бы передать правду вашему другу, просто отведя его к тому месту.
49. Как, тогда, ангелы Джеховиха могли преподавать человеку о Джеховихе, кроме как посредством идолов и выгравированных изображенияй? Взвесьте вопрос, и вы должны почувствовать, что знание передаётся от человека человеку идолами и изображениями. Даже звук произносимых слов, это идол идеи; и идея переносится в том, что не является реальной вещью самостоятельно, а просто ветром.
50. Ваши материальные чувства могут достичь только материальных вещей. Духовные Вещи, из которых идеи - это часть, могут быть переданы силой eс, без идолов и изображений. Обратите внимание на мои слова и вы найдёте путь к королевству вашего Отца.
51. Преподавать человеку о Джеховихе через камень и дерево было необходимо, чтобы затем, научить его посредством духа, что Джехових был отделён от земли, иначе у человека не будет желания повыситься к небесам в эфирию. Для этого человеку преподавали, что сыновья Джеховиха поднялись и сидели справа от Его руки.
52. Как вы не обращаетесь к картине вашей жены, так вы не должны поклоняться ни Лорду, ни Будде, ни Христу, но только одному Джеховиху. Он достаточен для всех людей и наций, и приемлем для них. Не сердитесь на прошлое, но будьте широким в вашем восприятии; поскольку все вещи, будь это камни, дерево или люди, исходят от Джеховиха для окончательного восстановления душ людей к Его эфирийным мирам, для их собственного счастья, и чтобы всегда прославлять Джеховиха.
Глава III
1. Тае сказал: Как мне прибыть к Вам, O Джехових? У меня нет больше ничего, на что я мог бы опереться.
2. Моё самомнение было, как гора перед моим зрением. У меня нет ничего, чтобы хвастаться перед древними; вещи, в которых я торжествовал, изобретения, науки и открытия моего времени, их я не видел с Вашей точки зрения, я ликовал в себе, высказываясь: разве я не сделал великие вещи?
3. Но я не сделал и поворота руки со всеми своими изобретениями и открытиями, чтобы помочь бедным и неграмотным. Какова, тогда, мера пользы, которую я сделал, больше ли она, чем была у древних?
4. Поистине, Вы повернули мои глаза внутрь и пристыдили меня. Науки, которыми я хвастался, Вы прибили к земле, и я чувствую, что мой дух зарывается только в материальных вещах. И относительно Ваших Богов, спасителей и идолов всех видов, я проклинал Вас в проклинании их. В своём тщеславии я требовал свет от Вас, и немедленно погружал свою голову в темноту.
5. Всё же я прибыл к Вам, O Джехових! Вы одни являетесь моей темой. Вы моя Любовь и моя Слава. Но я не буду говорить: Дайте мне свет! Ваша мудрость и власть дарует то, что нужно для моей собственной пользы.
6. Когда я призывал к свету, это было для меня самого, и было пусто перед Вами. Я поднял свой голос против молитвы, чтобы я не показаться нищим в Вашем присутствии. Разве, тогда, любой человек, не как живая молитва? Один желает богатства, один власти, один мудрости, один любви, один пищи и один отдыха. Тогда впредь, я не буду молиться ради чего-либо, но приму всё, чем Вы одарите меня. Всё же, как я могу ограничить себя? Разве я не желаю познать Ваши небеса на небесном своде? Найти путь, посредством которого я смогу прибыть к духам мудрецов былых времён?
7. Могу ли я ограничивать моё желание узнать всё, что есть на земле; найти людей, которые когда-то жили в похороненных городах; поместить себя во взаимопонимание с ними в духе, и услышать то, что они говорят о своих земных деяниях тысячи лет спустя?
8. С тех пор, как вы убрали слова и стали рабочим от Моего имени, Я приблизился к вам в мудрости и власти. Смотрите, тогда, на вашу награду!
9. Космон сказал: И Джехових коснулся лба Тае, и его смысл духа был открыт. И Эсфома прибыла и принёсла Тае камень из лавы, говоря: Положите его на ваш лоб. Тае положил камень из лавы на свой лоб, но он не видел его.
10. Эсфома сказала: Что теперь?
11. Тае сказал: Я чувствую себя подобно горящей горе. Вот, этот камень швырнули из горящего кратера. Тогда Эсфома взял запечатанный отчёт и дал его Тае, говоря: Что насчёт этого, O человек?
12. Тае сказал: Я положу его на свой лоб, куда приходит свет. И когда он сделал это, он прочитал отчёт, не открывая его.
13. Джехових сказал: Всем людям я дал два чувства, материальное и eс. Во время Сеффаса Я дал человеку вызреть материальным. Но теперь прибыло время Космон, и человек должен вызреть eс-ным.
14. Это хорошо, что вы будете послушно верить людям и ангелам; но лучше развивать себя. Вы желали узнать тайны Моих невидимых миров, и предысторию земли. Смотрите, Я даю вам новый смысл, который восполнит желание вашей души. Да, вы должны прочитать книги в библиотеках небес!
15. Разве Я не сказал относительно древних: Все вещи должны быть обнаружены! Не думайте, что приедет посыльный, громко говоря, поскольку человек не поверил бы ему; но Я оживил справедливое Своей собственной рукой, и они постигнут его без веры.
16. Время проповедования и веры подходит к концу. Человек должен узнать о своём знании, и практиковать то, что он знает. В этом Мой свет проявился в этот день.
17. Космон сказал: Тае назвал новый смысл, суисом, потому что это означает, видящий и слышащий дух. И Тае понял, что похожие вещи оставляют влияние друг на друга, и это влияние может быть прочитано суисоидальным смыслом.
18. Тае сказал: Теперь я возделаю этот талант, который Джехових дал мне, поскольку я чувствую, что он лежит близко к ес-мирам. Разве это было не ради возделывания этого смысла, когда Сэмюэль в древности основал колледж пророчества? И разве Зараустра не сделал также?
19. Джехових говорил через Космон: Кто бы ни гнался за добродетельностью, должен повыситься посредством этого таланта, чтобы принять не только прошлое, но и будущее. Но кто повернёт суис вниз к земле, должен упасть и не повыситься. Когда данха над землёй, Я даю суис стольким, сколько повысилось в духе над плотью.
20. Но многие отворачивались от Меня, используя суис для богатства, и они опускались в темноту. Суис, являющийся талантом выше земли, не должен использоваться для земных вещей, и в этом отношении, есть много мёртвых, которые не достигли суиса.
21. Тогда Тае пошёл дальше, чтобы он мог постичь невидимые вещи; и свет Джеховиха пошёл вместе с ним и ангелы также.
22. И когда он прибыл в храм вероисповедания, где поклонялись христиане, Джехових приблизился, а власть и свет сыновей и дочерей Джеховиха были на нём; и они сказали, на что вы смотрите?
23. Тае сказал: Два народа передо мной, материальные и есейные (духи), и они подобны, за исключением того, что один не имеет материального тела, а другой имеет, и они одеты подобно. Как один поклоняется, так же поклоняется и другой, и свет, который находится над всеми ними, является таким же, не более, не менее.
24. Теперь, когда Тае отбыл и прибыл в храм, где поклонялись Буддийцы, Космон сказал: Что вы видите? И Тае ответил, говоря: То же, что и в другом месте, смертных и поклоняющихся духам, и тот же самый свет на них обоих.
25. Джехових направлял Тае снова, говоря: Так как у вас есть суис, через время вы также должны достичь эфира. После этого Тае отбыл, и вошёл в салон, где люди курили и пили, и Джехових коснулся его и сказал: Что вы видите?
26. Тае сказал: Материальных и есейных, и тот же самый свет на них обоих, и их привычки - такие же самые, как и их побочные занятия. Они курят и пьют, как смертные, так и духи, ни один не находится выше другого.