Яров Эдуард : другие произведения.

Обзор для Главного конкурса критики 2012

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обзор для Главного конкурса критики 2012. Ни в коем случае не путать с Частным, а тем более с Томным конкурсом критики!

  Обзор специально для Главного конкурса критики 2012
  
  
Капустин Вад
  
Подарок из космоса
  
(Глава из романа Посланник Внеземелья)
  
  Обозревать буду только главу, как отдельное произведение, поскольку она имеет вид вполне законченного литературного сочинения.
  Действие детектива происходит в отдалённом будущем, когда между звёздами (а возможно и между галактиками) налажена развитая транспортная сеть. Не берусь судить о научной стороне технических новшеств будущности - кто его знает, как наука там обернулась, вполне возможно, что и скорость света была превзойдена.
  Однако укажу на довольно-таки распространённый среди писателей-фантастов ляп. Хотя автор в тексте устами своего персонажа заявил, что "Нужно всегда ясно отличать видимое от действительного", сам к этой мудрости не прислушался.
  Звезды созвездия Лебедя Денеб и 64-я входят в одно созвездие и расположены - на взгляд наблюдателя с Земли - рядом друг с другом. Но только на взгляд наблюдателя с Земли, на самом деле расстояние между Денеб и 64-й звездой составляет около полутора тысяч световых лет. Скорее, можно 64-ю звезду Лебедя и наше Солнце назвать соседями - между ними "всего" лишь 150 световых лет.
  Завязка рассказа неплоха и успешно делает то, что предназначено - вызывает интерес. Таинственный груз, доставленный случайно с далёкой планеты Зеи... Хотя дело не мешало бы усугубить, лишив исследователей (и читателей) и этой ключевой подробности.
  В начале произведения нам представлены два героя: детектив Поспелов (ПОВ) и переводчик с редких космических языков Седов. То есть, уже можно смело предполагать, что первый герой - решительный и привыкший действовать, а второй - типичный ботаник, склонный к размышлениям. Сценарий старый, но очень действенный, да что говорить - голливудские детективы через одного сняты по такой схеме.
  Герои вначале друг друга не жалуют и, вынужденные заниматься одним делом, стараются утянуть одеяло каждый на себя, пока не оказываются в тупике, откуда выбираются, только действуя совместно, после чего становятся друзьями не разлей вода. Но на ожидаемый антагонизм есть только прозрачный намёк Однако, парень, пожалуй, слишком молод для переводчика Дипкорпуса. Ну и в конце ещё один намёк, только уже на успешное единение двух героев Диалог прозвучал так синхронно, как будто напарники долго тренировались.
  Весь конфликт характеров, равно как и сам процесс разгадывания загадки укладывается в пару предложений. А ведь конфликт - это движущая сила любого произведения! В оставшиеся два дня Седов в ход расследования практически не вмешивался. Что там делал детектив Поспелов, и была ли от него какая-нибудь польза - непонятно. Вся соль таинственной бандероли выяснялась через документы, которые всё равно переводил лингвист Седов. Даже откуда они брались, эти самые документы, осталось за кадром...
  Либо у читателей просто-напросто украли рассказ, либо один из героев тут явно лишний. А поскольку никаких решительных действий здесь нет, то совершенно правильно, что первым разгадал головоломку именно ботаник Седов. То есть, в произведении достаточно оставить одного переводчика без всякого ущерба. Даже если учитывать, что глава нужна дальнейшего развития сюжета в целом, сама глава должна иметь свой микросюжет и микроконфликт, то есть в некотором роде она должна быть самодостаточной.
  Развязка рассказа-главы интересная и довольно неожиданная, что не может не радовать. Однако по сути призрачника у меня возник вполне резонный вопрос. Исходя из вопросов, которыми обмениваются Орлов, Седов и Поспелов о том, что они видели, и замечанию Егора о том, что он видел кота, когда все видели собаку, складывается мнение, что инопланетный оборотень не столько меняет обличье, сколько воздействует на восприятие других существ. А иначе как призрачник смог бы определить, что показывать тому или иному существу, тем более с совершенно чужой планеты?
  Следовательно, призрачник мог бы оказывать гораздо большее влияние на мозг человека, не ограничиваясь простыми миражами. А такой инопланетянин мог ведь и планету покорить, тем более с таким непритязательным способом размножения. Не посылка, а прямо настоящий ящик Пандоры мог получиться...
  Несколько коробит то, что место для заселения выбирается без учёта биологических особенностей инопланетянина, вершители судеб просто тыкают пальцем не подходящие для человека планеты Солнечной системы. Возможно, персонажи сочинения знают что-то большее про призрачника, но не рассказывают об этом? Вопрос о заселении планеты, надо полагать, решается не на таком уровне, как это показано в рассказе. Да еще. Концовка рассказа со надписью спасибо чересчур слащава.
  Хороший рассказ, но, на мой взгляд, его можно ещё усилить.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"