Josephene : другие произведения.

Мушкетеры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Мушкетеры.
  Псевдо-исторический фантастический роман.
  
  
  Глава 1.
  
  
  Будильник зазвонил в шесть утра - так громко и пронзительно, что хотелось ударить по нему со всей силы! Вместо этого я начала возиться в кровати, кутаясь в одеяло, стараясь подальше спрятаться от предстоящего утра. Не подумайте ничего плохого - жизнь у меня была, что надо: прекрасные родственники, хорошая работа...Но просто вчера я допоздна ( точнее до утра ) засиделась перед телевизором. Всему виной Д"Артаньян и Три Мушкётера. То есть четыре человека несут ответственность за то, что сегодня я еле отскребаю себя от кровати. (Кстати, когда я все-таки отскребалась, будильник на мобильном уже вовсю орал припев песни, и весь дом не спал - а мне-то казалось, что я встала почти сразу).
  Но я уже сказала, кто был виноват, и как дворяне, эти люди могли бы взять часть ответственности на себя. Но нет!- я одна плелась на кухню, грела что-то на завтрак, не помню, как добиралась до работы, что там кому говорила и как выглядела. Помню только, о чем думала. Вот о чем: что за дурацкая у меня привычка- увлекаться фильмом или книгой настолько, чтобы потом опаздывать на встречу или на работу? Ведь если рассудить холодно - это того не стоит. Ну ладно, холодного разума у меня нет и никогда не было, и я всегда была чем-то увлечена. Например, Мушкетёрами - с детства. Фильм с Боярским, пластинки с мюзиклом - это то, перед чем я засиживалась с интересом и в пять лет, и в десять, и в двенадцать, и в двадцать. Хотя иной раз не понимала половины. Но ведь главным был вовсе не смысл. В любом возрасте меня привлекало то особенное, завораживающее настроение, которое удалось передать создателям этого мюзикла, несмотря на то, что он весьма отличается от первоначального творения Дюма.
  А тут еще кому-то взбрело в голову показать на ночь все серии подряд. А это - прошу заметить - пять с половиной часов! Как будто кто-то в состоянии сесть и посмотреть все это за раз без последствий!
  Но не в этом, не в этом дело! Пережила я это тяжёлое утро. Но одного было никак не изменить - я все думала и думала о судьбе этих героев Дюма. И в детстве, и теперь я любила их, но была со многим, очень со многим не согласна!
  И теперь, вечером, лежа на диване с туманом в голове после бессонной ночи, я была недовольна. Недовольна тем, что у Д" Артаньяна убили возлюбленную, что Атос такой угрюмый и безжизненный, тем, что Арамис так несерьёзен и безответственен и тем, что с Портосом вообще творится непонятно что. Им всем не видать счастья. Их всех жаль. Мне их жаль.
  И вот тут я подумала: если была бы моя воля, я бы всё, всё изменила в их жизни: предотвратила бы все несчастья, ссоры и смерти.
  Мое воображение разгулялось! Если они мешают мне спать - я помешаю им делать глупости!
  Если бы я попала туда, на страницы книги или в кадры фильма - уж я бы навела в этом Париже 17 века полный порядок!
  Не успев додумать эту мысль до конца, я заснула.
  
  
  Глава 2.
  
  Первый раз за долгое время я так хорошо выспалась. Так сладко и спокойно.
  Но что-то меня как-то качает...
  Лежу на животе, и глаза открывать пока лень. И всё-таки подо мной все как-то ходит из стороны в сторону - так размеренно, успокаивающе. А под руками что-то шерстяное...- не моя постель.
  Я открыла глаза: Да, это не моя постель, это...лошадь! Я на лошади!! Я верхом на лошади!!! А моя голова преспокойно лежит у нее на шее, которую я крепко обхватила руками!
  Видимо, меня укачало, и я заснула в пути.
  В пути куда? В каком пути?! Я же точно помнила, как вчера легла и, замечтавшись, уснула на диване!
  Лошадь продолжала мерно покачиваться подо мной, медленно идя по дороге.
  Только тут я огляделась: Я ехала по старой пыльной тропе, ведущей далеко и неведомо куда. Вокруг меня были деревья и кусты, которые выглядели зеленее и свежее, чем мы привыкли видеть в наших городах; впереди простирались зелёные долины, ещё дальше возвышались холмы... Всё это искрилось и переливалось зеленью под лучами утреннего солнца.
  У меня перехватило дух - какая красота! Но всё же где я?!!
  Хватило ума, чтобы понять - это не мой город. Я не дома.
  Как могло так получиться, что я уснула у себя на диване (я это точно помню!), а проснулась на лошади, везущей меня по пыльной дороге куда-то в незнакомом городе?!
  А! Я, наверное, просто еще сплю. У меня хорошее воображение, и во сне я часто могла здраво рассуждать, вспоминать прошлое и даже иногда управлять событиями по своему желанию.
  Значит, отлично! Я сплю.
  Осознав, что я во сне, я перестала волноваться. Выпрямилась и внимательно огляделась. Как же всё-таки вокруг было красиво! Даже волшебно. Я счастлива, что мне снятся такие сны.
  Направо - целая роща высоких деревьев, налево, кажется, было недалеко до обрыва. Я приподнялась на стременах, крепко сжимая поводья, - здорово получается! Я еду на настоящей лошади! Сколько раз в детстве я мечтала, чтобы мне приснилось что-то подобное!
  Посмотрела налево - точно, там был крутой обрыв. А внизу! - Красота! Зелёные холмы. В жизни я не видела ничего подобного! Ну разве что в кино.
  Проехав так ещё несколько минут, я начала задумываться, что сон сильно затянулся.
  Я ехала вперёд по дороге уже, наверное, час.
  Извините, но во сне события обычно сменяют друг друга чуть быстрее, а тут за всё время ничего не изменилось. Лошадь как покачивалась подо мной из стороны в сторону, так и продолжала покачиваться. Этому сну явно не хватало небольшой динамичности.
  Дорога стала чуть уже, и меня больно хлестнула по руке ветка.
  И в следующий момент лошадь вдруг сильно подбросила меня. Я ещё крепче ухватилась за поводья, подлетела и с размаху ударилась о седло.
  Вот это уже совсем не было похоже на сон! Я даже вскрикнула от боли. Кажется, дорога стала куда хуже: неровная, с глубокими ямками и рытвинами. Лошадь то и дело спотыкалась о какие-то огромные камни и чуть взбрыкивала. Судя по моим ощущениям, эти камни были просто гигантскими, а ямы - бездонными.
  Я старалась ехать, чуть приподнявшись на ногах, как это делают опытные наездники; но от этого сделалось ещё хуже. Ноги у меня были недостаточно для этого сильные, - в результате меня то подбрасывало ещё выше, то с размаху било о седло.
  Ну когда же это закончится в самом деле?!!
  Проснуться! Я хочу проснуться! Срочно! Пока не убилась об эту лошадь!
  Но так как следующий час я все ещё ехала, мне начало казаться, что это никакой не сон.
  Насколько это ни было абсурдно и нереально, но я всем телом ощущала, что это не сон. Да и мой мозг подсказывал мне то же. Я чувствовала, что живу, двигаюсь и думаю я по-настоящему.
  Но как же такое может быть?!
  Тут я впервые отвлеклась от того, что было вокруг меня и от моей лошади, и обратила внимание на саму себя.
  О что это?
  На мне была не моя одежда!
  Ничего из того, что было на мне и со мной, мне не принадлежало. ( В том числе и лошадь).
  Так, коричневые штаны, заправленные в высокие сапоги, белая рубашка, коричневая кожаная куртка - я явно собрана в дорогу. Сумка, переброшенная через плечо...Сумка! Что у меня есть с собой? Я открыла эту сумку. Было немного стыдно, как будто я копалась в чужих вещах. Но исходя из ситуации, можно было предположить, что эти вещи мои, или кто-то дал мне их, добровольно, надеюсь...
  Прежде чем я успела что-то рассмотреть, мне в глаза бросилось насколько резко дорога стала меняться. Окрестности начали приобретать менее дикие очертания, и вскоре местность уже походила на деревню или поселок, вдали были видны несколько домов.
  И тут мне на глаза впервые попались люди. Двое людей - мужчина и женщина - шли вдоль по дороге, готовясь вот-вот обойти меня слева.
  Но что с ними?
  Я внимательно разглядела прохожих. С их одеждой явно было что-то не в порядке.
  Да! И ещё как!
  Эта одежда была как будто взята напрокат с какой-нибудь киностудии, прямо со съемок исторического кинофильма! Длинная юбка у женщины, укороченные штаны и широкая рубашка у мужчины,- едва ли такую пару встретишь сейчас на улице! Хотя понятие "сейчас" становилось для меня всё более размытым.
  Поравнявшись со мной, двое прохожих приветливо помахали мне руками. Я еле смогла изобразить какой-то приветственный жест в ответ.
  Мужчина и женщина спокойно пошли дальше, а я, изрядно шокированная, поехала "своей дорогой".
  Хоть я и понятия не имела, где я, эта дорога понемногу стала казаться мне знакомой. И эти люди, одетые по-старинному, тоже о чём-то напоминали.
  И тут это случилось.
  Я увидела троих людей, одетых -все, как один, в красное. Они шли по пыльной дороге навстречу мне, о чем-то довольно громко и резко разговаривая. Кажется, они ругали кого-то.
  До меня долетели обрывки фраз:
  - Это так похоже на королевских мушкетёров, этих расфранченных павлинов!
  - Одно показное благородство - и только!
  - Да, это их рук дело! Кого же ещё?
  
  
  
  
  
  Королевских... Мушкетёров...?
  
  Я потеряла дар речи.
  Как далеко я уехала на этой лошади, если здесь еще существуют Мушкетёры Короля?
  Мысль "Этого не может быть" затерялась в шквале других - сбивчивых, странных, удивительных мыслей, проносящихся у меня в голове со скоростью падающей кометы.
  
  - Почему это произошло?
  - Как это понять?
  - Неужели моя безумная мечта осуществилась?! ...
  
  Я всегда ждала в своей жизни невероятного момента.
  Но вообще-то я имела в виду, что напишу великое произведение, выступлю на сцене или познакомлюсь с очень известными людьми, но никак не ... это!
  Ну хорошо хотя бы я никогда не была рассудительным материалистом, не способным поверить в сказку - а то бы меня, наверное, в этот момент удар хватил!
  Нет, я поняла, что со мной случилось и не была чересчур шокирована. Но и слишком рада тоже не была. Ведь я никогда не оказывалась так далеко от дома в полном одиночестве. И моё будущее теперь меня немного тревожило.
  Но мое второе имя - оптимизм - в который раз сослужило мне службу, и я хотя бы не запаниковала, оставшись одна на лошади, везущей меня по пыльной дороге в далёком-далёком прошлом ...
  
  
  
  
  Глава 3.
  
  
  Как оказалось позже, проблемы ждали меня с самых первых минут пребывания среди людей.
  Проехав чуть дальше, я услышала за своей спиной тихие голоса.
  Кажется, Гвардейцы ( а ими, по моему предположению, и были люди в красном ) никуда не ушли и теперь о чем-то горячо шептались, глядя мне в спину. Я даже чувствовала на себе их взгляды, что было, мягко говоря, неприятно.
  Не прошло и минуты, как я услышала громкий голос за своей спиной:
  
  "Прошу Вас остановиться, сударь! Именем Кардинала!"
  
  Так. Теперь ясными стали две вещи: первое - это действительно гвардейцы самого Кардинала, и второе - со спины я похожа на мальчишку.
  Я это пережила.
  Надо было думать о другом. Как известно, ждать добра от Гвардейцев Кардинала не приходилось никогда, но и пуститься в отчаянное бегство прямо сейчас я в себе сил не чувствовала.
  
  Поэтому я просто остановилась, как меня и просили.
  Я нервно теребила в руках поводья.
  "Что же? Что же? Что же делать?!"
  Хорошо хотя бы моя лошадь остановилась сразу же. А то бы ещё пришлось испытывать стыд оттого, что я не умею как следует ею управлять.
  
  "Прошу Вас слезть с лошади, сударь, и представиться нам!"- умудряясь как-то сочетать вежливость и грубость, громко произнёс один из гвардейцев, - "Именем Кардинала!"- чуть помедлив, и ещё громче добавил он, чтобы, наверное, окончательно меня запугать.
  "Мне страшно", - пронеслось у меня в голове. - "Нет, не страшно; пока не страшно", - ответила я сама себе и слезла с "моей верной" лошади.
  Получилось на удивление ловко, грациозно и даже немного дерзко.
  Представ перед гвардейцами во всей красе, я получила возможность разглядеть их получше. Но и они, в свою очередь, уставились на меня во все глаза и, кажется, на пару минут даже лишились дара речи.
  Первым нарушил молчание один из них, такой высокий, с пронзительными чёрными глазами. Мне показалось, что среди прочих он чувствовал себя главным.
  - Сударыня ..., - медленно и тихо произнес он, щурясь - так, что у меня по спине пробежала дрожь.
  Судя по всему, остальные разделяли его мнение о собственном первенстве. Они, вслед за своим "главарем", стали подходить ко мне чуть ближе, всё же пропуская его вперед.
  Вожак этой волчьей стаи тем временем продолжал:
  - При всём уважении к Вам, мы немного обескуражены Вашим появлением в Париже.
  ( Хм! Не вы одни обескуражены, друзья мои. Не вы одни!
  Так это Париж! Что ж, -тогда всё сходится ).
  
  - Вы ведь не отсюда, верно? - спросил вожак мягко, вперив в меня свой свинцовый взгляд.
  
  - Вообще-то не отсюда, - ответила я и тут же подумала: зачем я призналась, что я здесь чужая? Они станут расспрашивать меня с большим пристрастием.
  Соври им! Ври что-нибудь! Ври, пожалуйста! Только не давай им повода считать тебя подозрительной!
  Но я не могла врать. Что-то мне не позволяло. И правды сказать было нельзя.
  Тогда я решила просто молчать.
  
  - Сударыня, Вы путешествуете в одиночестве, ... без сопровождения, ... в мужской одежде... Всё это позволяет нам требовать... осведомиться у Вас, кто Вы и откуда приехали? А так же для чего Вы здесь?
  
  Думаю, понятно, что я не могла дать ответ ни на один из этих вопросов.
  Но как-то нужно было себя спасать! Я знала, что нужно, но не знала - как.
  
  - Я прошу прощения, - продолжал змеиным шёпотом вожак стаи гвардейцев, - но если Вы не позволите нам узнать, кто Вы и откуда, и тем самым удостовериться в том, что Вы не представляете никакой опасности; мы будем вынуждены взять Вас под стражу.
  Разумеется, до тех пор, пока всё не станет ясно.
  
  О! А вот это уже настоящие приключения!
  Может быть, меня даже казнят!
  Что ж, - тогда можно будет больше не работать. Жаль, конечно, друзей и родственников, они уж точно не ожидают ничего подобного.
  
  О чём это я думаю?!!
  Две минуты - и я в руках у этих злодеев! У меня остаются считанные мгновенья, чтобы спасти себя.
  А гвардейцы тем временем медленно и с приветливыми улыбками обступали меня со всех сторон.
  
  - Я ... просто ... я из ... - начала бессвязно издавать какие-то звуки я.
  
  - Вам придётся отправиться с нами, - твердо проговорил главарь и протянул ко мне руку.
  
  Моё сердце забилось в десять раз быстрее. - Меня отвезут в тюрьму.
  
  
  Глава 4
  - Я рад, что ты уже здесь. Спасибо, что исполнила мою просьбу.
  
  Эти слова прозвучали за моей спиной уверенно и мягко. Таинственный голос был чуть низковатым, бархатным, но твёрдым. Услышав его, гвардейцы внезапно остановились, уставившись мне через плечо.
  
  - Приветствую, господа гвардейцы, - сказал голос резче и без особой вежливости, и снова сменился на "бархат". - Может, ты уже обернёшься и взглянешь на меня?
  
  После этого все до одного гвардейцы снова уставились мне в глаза.
  Аааа ... Так голос обращался ко мне! Но у меня здесь нет знакомых ... - Не важно!
  Я порывисто обернулась.
  Позади меня, шагах в пяти стоял высокий мужчина. Когда я обернулась, он сдержанно улыбнулся мне и сказал:
  
  - Ты немного проехала место встречи. Хорошо, что я тебя нашёл.
  
  Я, недоумевая, разглядывала незнакомца.
  Его чёрные волосы были длиннее, чем носят в наше время, они красиво обрамляли его белоснежное лицо. Чёрные глаза смотрели из-под бровей напряжённо, но не зло. Одет он был в коричневый костюм и белую рубашку. Я возрадовалась, что он не в красном, хотя все ещё не знала, как себя вести.
  Увидев на его бедре шпагу, я поняла, что с ним буду в безопасности, хотя поводов доверять этому человеку пока не было.
  Мои размышления прервал голос гвардейца Кардинала:
  
  - Вы знаете эту девушку, сударь? - спросил тот.
  
  Мой таинственный незнакомец ослепил их очаровательной улыбкой, которую он, наверное, извлекал не чаще, чем раз в год, и произнёс:
  
  - Да, это моя двоюродная сестра. Приехала ко мне из Шампани. Её некому сопровождать, и я просил её отправиться в путь в мужской одежде, дабы не навлечь на себя неприятности. Мы договорились встретиться там, у часовни. И, как видно, я очень вовремя прибыл, ведь вы, по видимому, оказываете здесь моей кузине не самый тёплый приём.
  
  И тут я узнала его.
  Моментально.
  Наверное, я была шокирована до этого, а теперь - картинки, голос, звуки, одежда - всё слилось в одну законченную картину!
  Передо мной стоял и разговаривал с моими пленителями сам Атос, граф Де Ляфэр,
  Королевский Мушкетёр.
  
  Я была потрясена. Уже свыкнувшись с мыслью о том, что я в 17 веке, я всё равно не переставала удивляться. Я была на волосок от бо-ольших неприятностей, и вот - меня спас Мушкетёр, граф Де Ляфэр, Атос.
  Я ещё не знала, что чувствовать, но моё сердце переполнялось благодарностью этому человеку. Я взглянула на него. Он был всё так же сдержан, немногословен и спокоен.
  Ветер слегка шевелил отдельные пряди его волос.
  Его осанка была уверенной и как будто выдавала его намерение держаться спокойно, но при малейшем появлении опасности, вступить в схватку. В схватку за меня.
  От этих мыслей у меня перехватило дыхание. Но как бы это ни было красиво и захватывающе, мне отчего-то совсем не хотелось, чтобы на этой дороге затевалась какая-то драка. Не хотелось, чтобы Атос пострадал из-за меня. Хоть я и была уверена в том, что он с лёгкостью одолеет троих гвардейцев, рисковать всё-таки не стоило.
  Трое в красном заметно попритихли. Главный из гвардейцев после минутной паузы произнес:
  
  - Хорошо, что всё разрешилось, - в его голосе явно не слышалось никакой радости, - в таком случае Вы можете уйти ... пока...
  Хотя, конечно же, мы полностью уверены в Ваших словах.
  
  Из всего этого я поняла, что во-первых, сейчас мы действительно можем уйти; а во-вторых,- гвардейцы ни капли нам не доверяют, и попадись я им ещё раз в сомнительном виде при сомнительных обстоятельствах - беды не миновать.
  
  - Будьте здоровы, господа, - бросил им Атос, и, видимо, поскольку я пребывала в лёгком ступоре, аккуратно, но уверенно взял меня за руку и потянул за собой.
  
  Глава 5
  Только когда я осознанно последовала за ним, Атос отпустил мою руку. Я слышала, как гвардейцы, о чём-то говоря, уходят, и была бесконечно рада, что мне больше не нужно терпеть на себе их сверлящие взгляды.
  Мой спаситель и спутник после долгого молчания тихо произнес:
  
  - Как Вы попали сюда, мадам?
  - Мадмуазель ... , - только и сообразила сказать я.
  - Я не знаю, что у Вас произошло, но думаю, Вы понимаете, насколько опасны Ваши поступки?
  У меня вырвался лишь горький вздох.
  - Куда Вас сопроводить? Вы с кем-нибудь встречаетесь здесь?
  
  И тут я поняла: мне некуда идти, и если мы распрощаемся сейчас, я останусь совершенно одна в чужом городе, в чужой стране, в чужом веке, среди абсолютно чужих мне людей; и у каждого, с кем я встречусь, будут возникать ко мне те же вопросы, что и у Гвардейцев Кардинала; и в конце концов я всё-таки окажусь в тюрьме - рано или поздно.
  Атос терпеливо ждал, а я вдруг поняла, что уже долго не отвечаю не его вопрос.
  
  - Я ни с кем здесь не встречаюсь. Меня никто не знает в этом городе и не ждёт, - сказала я угрюмо, и, чуть помедлив, добавила, - и я вряд ли могу рассказать откуда я.
  
  Сердце моё поникло и потеряло надежду.
  На что я могу рассчитывать? Он тоже сочтёт меня беглой преступницей или того хуже - какой-нибудь политической интриганкой. То, что я не способна на всё это, было известно только мне одной.
  Мои мысли прервал негромкий и спокойный голос мушкетёра:
  
  - Вы в Париже с какой-то целью?
  
  Что я могла ответить? Но отчего-то я чувствовала, что должна сказать что-то понятное и ему, и мне одновременно. Слова стали литься одно за другим, соединяясь в довольно правдивую историю:
  
  - Не знаю, поймете ли Вы, но я оказалась в страшном положении, - начала я немного робко, но дальше я как будто стала приобретать уверенность, и мой рассказ полился легче, - Я далеко от дома и не могу сейчас туда вернуться. В Париже я по чистой случайности, мне некуда идти. А сказать, откуда я, мне не позволяют, поверьте очень серьёзные причины.
  Я закончила своё объяснение. Больше мне нечего было добавить. Вот я и шла, боясь поднять глаза на своего спутника. С какой стати ему верить мне? Я по-прежнему остаюсь для него всего лишь загадкой, смутной неизвестностью, нечётким силуэтом.
  Вопреки моим страхам, Атос, ни минуты не медля, серьёзно произнес:
  
  - Я понимаю Вас.
  Тайна женщины - и беда её, и сокровище. Сохранить эту тайну - теперь и мой долг тоже. Ситуации подобно Вашей случаются часто. И раз я оказался в этот момент здесь, я помогу Вам.
  
  Я не верила своим ушам.
  Он не попросил меня рассказать подробности, показать документы или предоставить справку о состоянии психического здоровья, - не попросил ничего, а только принял на веру мои слова и предложил помощь. И всё это для того, чтобы защитить.
  О это правда!
  Если я когда-нибудь вернусь домой, я посоветую всем друзьям переезжать в 17 век!
  Я украдкой взглянула на мушкетёра. Он шёл, углубившись в свои мысли, которые, казалось, унесли его далеко-далеко отсюда. Но вдруг, как будто опомнившись, он вернулся из этого мысленного путешествия и обратился ко мне:
  
  - Как Вас зовут, мадмуазель?
  
  К счастью, моё имя легко произносилось на французский манер, и мне не пришлось ничего выдумывать. Я легко и уверенно представилась:
  
  - Софи.
  
  - Я - Атос, мушкетер Его Величества короля Людовика.
  
  "Я знаю, кто Вы!" - хотелось сказать мне, но вместо этого я промолчала и только улыбнулась.
  
  - Вы необычайно смелая девушка, мадмуазель Софии, - произнёс мушкетёр всё так же тихо, спокойно и сдержанно.
  
  - Я не нарочно, - с горькой улыбкой ответила я.
  
  
  * * *
  
  
  Мы всё шли и шли по дороге, пока не убедились, что за нами точно никто не идёт. Я пару раз оглянулась - гвардейцев нигде поблизости не было.
  Атос вёл за поводья мою лошадь. Я понимала, что должна спросить, что же дальше? Но это было нелегко.
  Атос как будто угадал мои мысли:
  
  - Если Вы захотите остаться в Париже, я приму Вас в своём доме. Другого выхода я пока просто не вижу. И если для Вас это будет удобно, Вам следует принять моё приглашение. Помните, - для всех этих людей Вы теперь моя двоюродная сестра? Вас ничто не будет компрометировать, и это гораздо безопаснее, чем поселиться в Париже одной.
  
  Я думала: отчего он сам предлагает мне столько? Почему не пытается отвязаться от меня? У него, наверняка, хватает собственных дел. Он не навязчив и не ждёт никакой выгоды - это читалось в его глазах. Этот человек действует только в моих интересах. Почему?
  И тут я поняла, вернее почувствовала: он это делает, потому что он - мужчина. Благородство дано ему от рождения. Он не лукавит и не играет роль. Это - его жизнь, простые принципы, которые диктует ему только лишь сердце.
  И сейчас Атос просто чувствовал и знал, что я всего лишь девушка, которой может причинить вред любой человек со злым сердцем. А таких, видимо, в Париже было достаточно, и он это понимал. Он также понимал, насколько он сильнее меня и насколько я слабее его, и что его задача - защитить.
  Было потрясающе осознавать это. Это было частицей чего-то настоящего.
  
  - Я принимаю Ваше приглашение, - сказала я, - у меня, действительно, нет другого выхода.
  - Вы правильно решили, - ответил мушкетёр и мы ускорили шаг.
  
  Глава 6
  Дом Атоса был небольшим, но очень светлым, и от этого казался просторным. В том, как в нём всё было устроено, явно чувствовалось отсутствие женской руки, и я подумала, что вот так, наверное, выглядит дом закоренелого холостяка 17 века.
  Мебель была очень красивой, из тёмного дерева. Я чуть было не назвала её старинной, но потом опомнилась и поняла, что она, судя по всему, самая что ни на есть современная.
  Всё в доме было на своих местах и расставлено очень аккуратно, строго и изысканно.
  Я невольно восхитилась вкусом Атоса вслух. Он поблагодарил, но в его глазах я увидела столько удивления, давшего меня понять, что в этом веке не принято делать комплименты мужчине.
  Я это запомнила и добавила ко всему остальному, чему потихоньку начинала здесь учиться. Я подумала, что нужно соответствовать этой жизни и этим людям, дабы на меня всё время не таращили глаза, как на Чудо Света; и поэтому стала про себя отмечать черты поведения, обычаи, изучать нравы и, в общем, стараться говорить с этим галантным и опасным миром на одном языке.
  Кстати, и говорить следовало научиться! "Благодарю", "не стоит", "прошу прощения" вместо "ой, спасибо", "да ладно Вам" и "извиняюсь".
  И ещё меня поражало то, что я в Париже, а говорю на своём родном языке и понимаю других.
  Мы говорим на французском? Или на русском? Или я правда оказалась в фильме, и здесь не важно, на каком языке говорить?
  Но это по истине была не самая большая моя проблема, и я решила оставить её разрешение до "будущих времён".
  
  
  - Я покажу Вам Вашу комнату, а сам схожу к одной модистке. Она лучше всех в городе шьёт, и поэтому её мастерская довольно знаменита. Позже мы отправимся к ней вместе, чтобы она сшила для Вас платья на заказ. Но Вам нельзя выходить на улицы Парижа в мужской одежде, поэтому я попрошу у неё одно из готовых платьев. На первое время, - Атос был крайне предусмотрителен. Я ведь даже не подумала об этом.
  
  - Я Вам очень признательна, но мне будет нечем заплатить Вам за платье,- отозвалась я.
  
  - Моей двоюродной сестре не надо мне платить,- с этими словами Атос ушёл.
  
  
  Моя комната оказалась расположена на втором этаже. Светлая и уютная, она тут же поманила меня, как бы приглашая упасть в большую мягкую постель и забыть обо всех неприятностях.
  Но я немного помедлила. Обошла всю комнату, огляделась, потрогала руками мебель.
  Я никак не могла совладать с чувством восторга, поднимавшимся во мне при мысли о том, где я нахожусь.
  Я аккуратно присела на кровать. В окно ярко светило солнце, деревья трепетали на ветру зелёной листвой, щебетали птицы.
  Мне подумалось, что ужасно неудобно вот так пользоваться гостеприимством человека, который, по всей видимости, привык жить один. Но ведь у меня и правда не было НИКАКОГО ВЫБОРА.
  И тут мне стало грустно. Я представила Атоса глубоким стариком, который так и живёт один в этом доме - угрюмый и одинокий.
  И я вдруг вспомнила о Миледи Винтер, - она ведь была его женой!
  Я считала, что он поступил жестоко, отказавшись от жены, хоть та и оказалась обманщицей. Но ведь они женились по любви, а любовь не проходит.
  Осознав, насколько всё это сложно, я почувствовала себя ещё более уставшей.
  Я уже хотела упасть на кровать и прекратить блуждающий хоровод мыслей в моей голове, как вдруг раздался стук в дверь, и я услышала знакомый голос мушкетёра.
  
  - Мадмуазель, я принёс Вам платье. Я оставлю коробку у двери. Как будете готовы, спускайтесь, пожалуйста, вниз.
  
  - Благодарю, благодарю,- отозвалась я и чуть позже, осторожно подойдя к двери, открыла её.
  
  На полу лежала красивая большая белая коробка. Я присела, чтобы взять её.
  Коробка оказалась довольно тяжёлой, и я с любопытством отнесла её на кровать. Открыв подарок, я увидела внутри аккуратно сложенное платье. Ткань была невероятно красивой и светлой. Под яркими солнечными лучами эта ткань засверкала так нежно и красиво, что я невольно рассмеялась.
  Прежде чем достать платье из коробки, я провела по нему рукой. На ощупь оно оказалось ещё приятнее, чем на вид.
  Мне не терпелось поскорее примерить подарок Атоса, но я боялась - вдруг платье мне не подойдёт? В конце концов, с чего бы вдруг оно должно быть именно моего размера?
  Отбросив налетевший на меня рой сомнений, я в одно мгновение достала платье из коробки и, даже не прикладывая его к себе, стала скидывать с себя свою одежду, желая поскорее оказаться в этой мягкой, светлой и чуть сияющей ткани.
  Я даже отвернулась от небольшого зеркала, стоявшего на деревянном комоде у окна, чтобы удивить себя внезапно, резко и ... надеюсь, приятно.
  Когда я закончила возиться со всякого рода застёжками, лентами и складками, прошло, наверное, минут двадцать. Расправив последние складки на юбке, я сделала глубокий вдох и повернулась к зеркалу.
  В нём я отразилась такой, какой себя не представляла никогда: там, за стеклянной гладью стояла парижанка, аристократка - зовите, как хотите,- в общем, девушка из высшего света. Струящиеся недлинные рукава чуть открывали тонкие руки, плечи были чуть открыты, но не вызывающе, а изящно, тонкая лента небесного цвета подчёркивала талию, а дальше - складки, складки, складки мягкой, светлой, нежной ткани. Как же это приятно! Я кружилась и кружилась перед зеркалом, поворачивалась то одной стороной, то другой, а по ту сторону зеркала на меня смотрела очень молодая, радостная, улыбающаяся аристократка - и это была я!
  Вдоволь навертевшись перед зеркалом, я наконец почувствовала, что устала уже почти смертельно. Не успев подумать, мнётся ли этот вид ткани, я упала на кровать. Моё "падение" смягчила пышная перина и просто невозможно мягкое на ощупь постельное бельё. Оно было явно не с распродажи. Когда я теребила это бельё руками, мне казалось, что я лежу на облаках.
  Но тут мне в голову пришли невесёлые мысли, которые так настойчиво "стучались" в неё весь день. Что будет с моими родными? Если я правда заснула на диване, а утром исчезла?! Что если пока я здесь наслаждаюсь чистым воздухом, пышным платьем и нежнейшим постельным бельём, мои родственники звонят в полицию, пытаясь найти хоть какие-то мои следы?!! Что будет, если вернуться назад для меня окажется не так просто? А если это вообще невозможно, и по моей неосторожности я навсегда разлучена со своими близкими?!
  Но что-то подсказывало мне, что в разных местах действуют разные законы, и время здесь и дома может идти тоже по-разному. Возможно, когда я вернусь (если это мне всё же удастся) никто и не заметит моего отсутствия, и на календаре будет тот же самый день, когда я заснула на диване.
  О хоть бы это было так!
  Эти мысли успокаивали меня. К тому же мне абсолютно не верилось в плохой исход этой истории. Отчего-то на душе у меня было спокойнее, чем должно было быть в такой ситуации.
  В конце концов усталость победила, и я провалилась в давно поджидавший меня сон.
  
  Глава 7
  
  "Ну, братец, ты дал!" - прогромыхал чей-то бодрый и очень весёлый голос.
  От этих громогласных звуков я моментально проснулась, подскочила на кровати и снова рухнула, утонув в белоснежных облаках шёлкового белья.
  Голос раздавался снизу.
  Сон как рукой сняло, и поэтому я сразу встала и на цыпочках подошла к двери.
  На удивление отсюда мне было прекрасно слышно всё, о чём говорилось внизу.
  Кажется, у хозяина дома были гости. Через секунду я убедилась в этом, потому что разговор продолжился.
  
  - Налей-ка мне вина, друг, и рассказывай всё, как есть! - Весело загремел тот же голос.
  
  - Пожалуйста, вежливее и в два раза тише, - еле слышно и настойчиво сказал Атос, чей голос я уже знала наизусть.
  
  Кто-то приглушённо захихикал, но всё-таки заговорил потише:
  
  - Но это ведь неслыханные дела! Иду я себе по главной улице, а мне навстречу ... или это был уже не он.. гм, хм... в общем, слово за слово, - а по городу ходит лёгкий такой слушок, будто бы мушкетёр Атос сегодня в "Belle Jardin" покупал платье!
  Я так и сел! Вернее, чуть было не сел - сесть-то было некуда! Подумал: до чего люди только не доболтаются! Скорее Король издаст указ, разрешающий всем петь нелестные песни в его адрес, чем наш добрый друг Атос пойдёт к какой-то там модистке покупать какое-то там платье! Ха!
  Но по дороге я услышал ту же шутку ещё пару раз, и мне показалось, что она сегодня стала чересчур популярна. Ха-ха, и вправду весело!
  Так что же это всё-таки за байки? Вот пришёл узнать из первых уст.
  Здесь творятся какие-то чудеса, не меньше! О тебе в жизни никто не затевался распускать сплетен, а теперь все разом, да ещё такую инте-рес-нень-ку-ю,- собеседник Атоса, наверное, в этот самый момент уже готов был выпрыгнуть из собственных сапог, а я сгорала от любопытства и стыда одновременно. Мне было стыдно, что взяв меня под своё покровительство, этот спокойный и серьёзный мушкетёр получает "в награду" всё новые и новые неприятности. Но я, затаив дыхание, приникла к двери и слушала продолжение разговора.
  Говорил Атос:
  
  - Это чистая правда. Я сегодня купил платье у модистки в "Belle Jardin" .
  
  Я услышала странный звук, как будто кто-то поперхнулся. На время внизу воцарилась тишина.
  Спустя пару минут кто-то вновь заговорил:
  
  - Атос, ... друг мой, ... а зачем тебе ... платье? - в этом голосе уже слышались и испуг, и тревога, и всё ещё не сдающее позиции неверие.
  
  - Ко мне приехала кузина.
  
  Снова тишина.
  Я приникла к двери вплотную, так, что если бы её резко открыли, я бы, наверное, выпала прямиком на лестницу.
  Чуть помедлив, Атос проговорил:
  
  - Она сейчас отдыхает с дороги, у нас были приключения, но я пойду спрошу, не спустится ли она.
  
  - Уж да, ... пускай спустится ... , - проговорил кто-то удивлённо и как-то бесцветно. Видимо, мысли гостя никак не могли собраться все вместе в какой-то определённой части его головы.
  
  - Я пойду посмотрю, Портос. И если она спустится, я тебя с ней познакомлю.
  
  С этими словами Атос начал медленно подниматься по лестнице, а я пулей метнулась к зеркалу.
  "Так это мушкетёр Портос! Вот, с кем меня сейчас будут знакомить!"
  Я лихорадочно поправляла волосы, растрепавшиеся во время сна, приводила в порядок платье ( к счастью, оно совсем не помялось, пришлось лишь слегка расправить кружева по линии плеч), и когда Атос постучал в мою дверь, была уже, что называется, "Belle Jardin" во всём цвете своей молодости!
  
  - Мадмуазель, Вы не спите? - учтиво спросил мушкетёр.
  - Нет, - отозвалась я. - У Вас гости?
  - Да. И именно поэтому я бы хотел с Вами поговорить. Вы не могли бы выйти, или Вам нужно время?
  - Нет... Нет, - нервно оттарабанила я. - Я сейчас иду.
  
  Кинув последний взгляд в сторону зеркала, я как можно медленнее пошла в сторону двери. Собравшись с духом, я открыла её и столкнулась "нос к носу" с мушкетёром. Он отступил на шаг назад и пару мгновений молча смотрел на меня.
  
  - Вы превосходно выглядите, - наконец произнёс он.
  - Благодарю, - ответила я, с лёгкой улыбкой опустив глаза; хотя на самом деле мне хотелось минут десять танцевать по комнате.
  
  - Там внизу мой друг, Королевский Мушкетёр Портос. Будет невежливо не познакомить вас. Ему я доверяю, как себе, и если Вы доверяете мне - Вам нечего опасаться. Только... , - Атос помедлил. - Только вот он знает, что у меня нет двоюродной сестры.
  
  Мне пора было проявить самостоятельность. Я это почувствовала, и поэтому уверенно и спокойно сказала:
  
  - Ничего страшного. Я объясню. Сама. Месье Портоса удовлетворят те же объяснения, что и Вас?
  - Да. Самое главное, что Вы в беде, Вам некуда идти, у Вас нет покровителя и Вы не опасны. Портос сохранит Вашу тайну, и если будет нужно, всегда поможет.
  
  - Ну почему же Вы так уверены в том, что я не опасна?! Разве следует вот так верить незнакомому человеку? - с буквально вырвавшейся досадой спросила я. Просто не выдержала.
  
  Атос улыбнулся немного грустно, потом поднял на меня глаза и тихо сказал:
  
  - Ответ на первый вопрос: я знаю, что Вы не опасны. Зовите меня легковерным, но это видно в Ваших глазах. И ответ на второй вопрос: верить людям нужно. Правда при этом стоит быть готовым к горьким ошибкам. Но если не верить вообще - вскоре станешь собственной тенью, которая только и может, что наблюдать за чужой жизнью со стороны, никак не участвуя в ней.
  А теперь - дайте руку, сударыня, и я отведу Вас вниз, где представлю Вам нашего доброго друга Портоса - славного мушкетёра и не очень вежливого человека (Я предупредил), - эти слова, в отличие от всех предыдущих были произнесены громко и довольно весело.
  Я взяла Атоса под руку и не очень уверенно последовала за ним.
  
  
  
  Уже спускаясь по лестнице, я заметила Портоса. Он сидел за столом, на котором красовались всевозможные незамысловатые, но на вид весьма аппетитные блюда, к которым он, по-видимому, даже не притронулся. У мушкетёра был очень сосредоточенный и довольно обескураженный вид. Едва заметив меня, он неуклюже встал и даже прокашлялся.
  Я невольно улыбнулась в сторону, но продолжала идти гордо и спокойно.
  
  - Разрешите представить Вам, мадмуазель Софи, моего друга, Мушкетёра Его Величества Короля, господина Портоса.
  
  Я узнала Портоса без труда. Полноватый, добродушный и на редкость симпатичный мушкетёр стоял, не зная, куда деть руки, и смотрел на меня с таким любопытством, что я почувствовала себя зеброй в зоопарке.
  Чуть не засмеявшись, я проговорила:
  
  - Мне очень-очень приятно, месье Портос.
  
  Спохватившись, мушкетёр кинулся к моей руке, взял её в свои - я без преувеличения сказала бы - огромные руки и поцеловал.
  
  - Я очарован, мадмуазель, моё почтение ... , - кажется, он пробормотал ещё что-то, но я уже была не в силах вслушиваться. Моей главной задачей в этот момент было подавить веселье, вызванное этим внезапным смятением всегда невозмутимого весельчака Портоса.
  Между тем, Атос поставил на стол что-то очень аппетитное и предложил всем сесть за обед.
  Я немного замешкалась со складками своего платья, и когда благополучно расправила их все, чтобы сесть поудобнее, вдруг заметила, что двое мушкетёров стоят у стола, как и стояли. Мне стало одновременно не по себе и приятно оттого, что они ждут, пока я сяду. Я поспешила опуститься на свой стул, и тотчас после этого мужчины тоже присели.
  
  Не успела я рассмотреть всё, что было у нас на обед, как в дверь без стука и без предисловий буквально ворвался высокий темноволосый молодой человек, на вид намного моложе двух остальных. Его тёмные глаза ярко горели, выражая крайнюю решительность и бьющее через край нетерпение. Руки его лежали на эфесе шпаги, сжимая его с волнением, присущим человеку, исполненному отваги.
  Влетев молнией, молодой человек, казалось, не заметил ни меня, ни даже Портоса, ни накрытого стола. Он смотрел единственно лишь на Атоса, а на его губах на мгновение будто застыли какие-то слова, но застыли они ненадолго. Справившись с вихрем эмоций, он с горячностью произнёс:
  
  - Неслыханные дела, Атос! По дороге к тебе я слышал, как люди судачат, будто бы ты покупал платье в "Belle Jardin"! Если кто-то решил подшутить над тобой - он ответит за эту дерзость! - глаза молодого человека всё так же горели, а я уже узнала в нём отважного Д"Артаньяна.
  В этом человеке было что-то такое, что мы в наше время называем "настоящим". Ни лести, ни поддельных эмоций, ни лицемерия, - в его лице было столько искренности, что мушкетёр сразу располагал к себе, даже если делал что-то не так.
  Д"Артаньян стоял, не двигаясь с места, видимо ожидая от Атоса бурной реакции на свои слова. Но тот, в свою очередь, молчал и смотрел на своего друга такими ясными глазами, что молодой мушкетёр на мгновение оторопел, пока случайно не перевёл взгляд на меня. Я даже отложила столовые приборы, которые держала в руках. Мне было интересно, что у него сейчас творится в голове, потому что в его глазах читались и удивление, и вопрос, и смятение, и даже восторг, который я пока не знала, чем объяснить.
  
  - Прошу прощения, - проговорил Д"Артаньян, сняв шляпу, прижав её к груди и слегка поклонившись. - Я так внезапно появился ... и был так занят своими мыслями, что не заметил гостей.
  Простите мне мою невежливость, - добавил он, всё ещё оставаясь в поклоне, но поднимая на меня глаза.
  
  - Мадмуазель Софи, - как всегда спокойно произнёс Атос, не вставая из-за стола, чтобы поприветствовать друга, - позвольте Вам предтавить нашего дорогого друга господина Д"Артаньяна, мушкетёра Его Величества.
  
  При этих словах Д"Артаньян выпрямился и, всё так же прижимая шляпу к груди, одновременно и улыбался мне, и периодически выжидающе поглядывал на Атоса.
  
  - Это мадмуазель Софи. Моя кузина, - наконец проговорил тот.
  - Гм? - вырвалось у Д"Артаньяна.
  
  Я видела, как все трое смотрят с непониманием, не узнавая друг в друге хорошо знакомых людей, и поняла, что пора "брать поводья в свои руки" - потому как именно я - причина этого напряжённого момента, возникшего между закадычными друзьями.
  
  - Прошу прощения, - начала я, беря в руки салфетку, - Думаю, я должна всё объяснить.
  Я прекрасно понимаю, что вы оба знаете, что у господина Атоса нет никакой двоюродной сестры.
  
  Д"Артаньян и Портос улыбнулись мне одновременно, но в их глазах я прочла вопрос: "Что здесь происходит?"
  
  Я продолжила:
  
  - Я оказалась в Париже случайно, и, к сожалению, не имею возможности объяснить случившееся ни вам ... ни себе.
  Пока я не могу назвать места, где я живу, и не знаю способа попасть туда снова. С недавних пор за мной, кажется, охотятся гвардейцы Кардинала - они сочли меня подозрительной, - я горько улыбнулась, - что легко понять. Но господин Атос смело и благородно защитил меня, взяв под своё покровительство. Для всех - я его двоюродная сестра. Но вы - его лучшие друзья - должны знать правду!
  Я говорила уверенно, без смущения, я отчего-то знала, что меня поймут.
  После своих слов я поочерёдно посмотрела в глаза каждому из мушкетёров, увидев в них разные чувства: в глазах Портоса - радость, в глазах Д"Артаньяна - восхищение, в глазах Атоса - благодарность.
  Я не знала, что будет дальше, но уже чувствовала, что волноваться больше не о чем.
  
  - Мне жаль, что я был не учтив. Позвольте Вас от всей души поприветствовать, - сказал Д"Артаньян и поцеловал мне руку, после чего добавил, - Вы очаровательны.
  
  Мне было очень, очень и крайне приятно!
  
  
  Через несколько минут за столом уже царило настоящее веселье и оживление. Портос хохотал, периодически вспоминая, как у него глаза на лоб полезли, когда он услышал новость про платье. Д"Артаньян восхищался поступком Атоса, отче-го-то всё время хлопая Портоса по плечу. Атос же делал вид крайне серьёзный, хотя видно было, что в присутствии друзей он мог расслабиться и чувствовал себя прекрасно!
  Я съела очень большую ногу какого-то жареного зверя, что-то очень вкусное под листьями салата, большие чёрные ягоды, напоминающие маслины, только намного сочнее. Я так проголодалась и, видимо, ела с таким аппетитом, что мужчины искренне поразились моей способности есть с удовольствием. Они не сказали ни слова, но я то и дело чувствовала на себе их взгляды. Наверное, приличия требовали, чтобы я, как истинная леди, съела одну маслину и ею насытилась; но если кто-то хотел, чтобы я здесь выжила, придётся смириться с тем, что ем я чуть больше, чем полагается аристократке.
  Когда я сделала маленькую паузу между блюдами, Портос, с наслаждением наблюдавший за мной, придвинул ко мне большое круглое блюдо с фруктами и ещё одно с ароматными сырами.
  
  - Вы должны ещё покушать. Вы, наверное, потеряли много сил в дороге! - его улыбка сияла, как полуденное солнце.
  
  - Я ...
  - Портос, не приставай со своей едой. Пусть мадмуазель Софии ест столько, сколько хочет, и выбирает сама, - сказал Атос.
  - Перестань. Сударыня скромна. А мы едим, как кабаны, - ей так ничего не останется. Ребёнка нужно накормить, как следует!
  
  - Дорогой Портос, прошу прощения! - вступил с улыбкой Д"Артаньян, - Мадмуазель Софии отнюдь не ребёнок, а очаровательная дама.
  - И что ж, - удивился Портос, - Она теперь не хочет есть?
  Кушайте, пожалуйста, - мушкетёр снова придвинул ко мне блюда.
  
  Мне вдруг стало очень приятно оттого, что он считает меня ребёнком и хочет накормить. Правда так поступали все знакомые мне люди. И это меня всегда немного смущало. Но поведение Портоса меня не смущало вовсе; наверное, потому, что здесь я чувствовала себя на удивление легко и комфортно.
  Я принялась за сыры и фрукты, и весёлый и непринуждённый разговор полился с такой лёгкостью, что я ощутила себя среди надёжных друзей - и спокойной, как никогда.
  Глава 8
  Давайте-ка я Вам всё здесь объясню, как следует, - широким жестом руки Портос обвёл почти полкомнаты. К тому времени на столе уже красовались три бутылки вина, которые Портос, оказывается, принёс с собой. Просто так потрясённый слухами о таинственном платье, он забыл, зачем шёл к другу. На самом деле мушкетёр намеревался устроить небольшой дружеский праздник вечером, но моё столь неожиданное появление в доме Атоса подтолкнуло его на то, чтобы не откладывать этот праздник и устроить его прямо сейчас. Атос было воспротивился столь бурно нарастающему веселью, но по словам Потроса, "за гостью, да ещё столь обаятельную, необходимо было выпить, и причём незамедлительно; дабы всё вокруг нас устроилось крайне благополучно".
  Д"Артаньян полностью поддержал идею о том, что всё вокруг должно непременно устроиться крайне благополучно, - и Атос махнул на них рукой!
  И теперь, когда полторы бутылки уже пустовали, Портос решил, что мне необходимо знать некоторые здешние подробности.
  
  - Вот этот - он махнул рукой в сторону Д"Артаньяна, - у нас молодой и горячий. И смелый, как Орёл!
  На эти слова Д"Артаньян отмахивался с видом скромника, а Портос продолжал:
  
  - Угнаться за ним сложно. Но постарайся - и будешь впереди всех! - Портос довольно хмыкнул и похлопал друга по плечу. От такого дружеского удара Д"Артаньян бы должен был уйти в пол вместе со стулом, но он вместо этого спокойный и довольный сидел, сложа руки на груди и на слова Портоса изображал лицом то смущение, то одобрение, то лёгкое пренебрежение.
  
  - А этот вот - на этот раз он активно за-махал рукой в сторону молчаливо сидящего Атоса, - этот сделан из совсем другого теста. Не то, что мы. Мы любим жизнь; и всё, что нам даётся, стараемся тут же и использовать. А он - нет! Он всё оставит про запас, десять раз подумает, сразу доверять не станет. Мы-то, конечно, тоже не олухи; но Атос! - Он у нас, так сказать, всегда на страже этого ... как его? Порядка, вот!
  
  Пока произносилась эта речь, я пару раз бросила взгляд на сидящего рядом Атоса. Его, казалось бы, не трогали комментарии по поводу его персоны, но я заметила, как периодически подрагивала его правая бровь, и поняла, что он не пропускает ни одного слова.
  
  - Ну и теперь обо мне, - Портос светло улыбнулся мне. - Я говорил Вам, мадмуазель, что Вы очаровательны?
  
  - Да, - засмеялась я, - три раза.
  
  - Ну тогда пожалуйте-с четвёртый!
  
  - Благодарю.
  
  - Ну так вот. Если хотите знать, я здесь самый ... обыкновенный человек.
  
  - Оооо нет, не скромничай! - вступил в разговор Д"Артаньян. - Если хотите знать, наш Портос очень интересный человек! Вот думаешь, что ты его знаешь, а каждый день можешь увидеть в нём что-то новое.
  
  Я не без удовольствия наблюдала за тем, как два хмельных мушкетёра осыпали друг друга комплиментами, периодически привычно похлопывая друг друга по плечу.
  Но вдруг, бросив взгляд на Атоса, я увидела, что он отставил в сторону свой пустовавший весь вечер бокал.
  
  - А Вы не пьёте? - тихо спросила я.
  
  Он помедлил, потом кивнул в сторону мушкетёров и сказал:
  
  - Ну кто-то же должен следить за этими двумя, чтобы им же потом самим было не слишком стыдно.
  
  - Тогда я послежу за ними вместе с Вами, - я тоже отодвинула свой бокал.
  
  - О ... мне ужасно неловко, - сказал Атос, видя, что Д"Артаньян и Портос мирно заснули, причём оба в очень мужественных позах, закинув ноги на соседние стулья, - но всё же у них сегодня был трудный день, поверьте мне.
  
  - Да меня это никак не смущает, - пожала плечами я, - наоборот, мне уютно, - сказала я и поняла, что ни капли не лукавлю.
  
  После недолгого молчания Атос тихо сказал:
  
  -Пойду посмотрю, хорошо ли заперты ворота. Прежде, чем ложиться спать, нужно убедиться, что мы в полной безопасности.
  
  - Очень предусмотрительно - согласилась я; и подумав, что не хочу оставаться здесь одна со спящими Портосом и Д"Артаньяном, добавила - можно я пойду с Вами?
  
  - Конечно. Посмотрите сад. Только у меня к Вам одна просьба, - ответил Атос, - переоденьтесь, пожалуйста, снова в Вашу мужскую одежду.
  
  - Для чего? - недоумённо спросила я.
  
  - Мой сосед (его дом стоит напротив) любит гулять поздними вечерами. Они выросли вместе с моим отцом, и он прекрасно знает, что ни братьев, ни сестёр - ни двоюродных, ни родных - у меня нет. Чтобы никак Вас не скомпрометировать, пусть лучше он примет Вас за одного из моих друзей, - за Д"Артаньяна, например.
  - Но он не поверит! Д Артаньян намного выше меня и шире в плечах, - возразила я.
  
  - Поверьте, зрение у него не настолько хорошее, чтобы в темноте разбираться в таких мелочах. Его любопытство вполне удовлетворят две фигуры в мужской одежде.
  
  - Значит... мы обманываем друга Вашего отца? - мы говорили полушёпотом, чтобы не разбудить спящих мушкетёров.
  
  - Мы никого не обманываем, мы просто не выдаём правду.
  - Хорошо, - согласилась я,- я пойду переоденусь.
  
  В моей комнате меня ждал небольшой сюрприз. Моя дорожная одежда аккуратно лежала на кровати, абсолютно чистая, словно новая. Я не без удивления взяла её в руки, снова переоделась в юношу и ощутила аромат необыкновенной свежести, который даже взбодрил меня в столь поздний час.
  Я не хотела заставлять Атоса долго ждать меня, и поэтому, аккуратно сложив своё платье, поспешила спуститься вниз.
  Портос и Д Артаньян всё так же мирно спали, а Атос сидел на стуле, глядя на них двоих с выражением лица, по которому невозможно было понять, что он чувствует в этот момент.
  Увидев, что я спустилась, он еле слышно поднялся и жестом пригласил меня пойти за ним.
  Когда мы вышли в сад, у меня перехватило дыхание - я как будто бы попала в абсолютно другое место. Дом и сад Атоса утром и ночью были совершенно не похожи друг на друга и казались разными местами.
  Ночь была тёплой, но свежей. Небо было просто усыпано звёздами, многие из которых прятались в кронах деревьев, то и дело мерцая то здесь, то там, словно сигнальные огни каких-то далёких городов.
  - Я так и знал, - ворота не заперты, - с еле заметным недовольством сказал Атос. - Кто заходил последним?
  - Кажется, Д Артаньян. Но ведь был ещё день, - зачарованно произнесла я, разглядывая небо, - вряд ли он думал, что останется на ночь.
  - Когда мушкетёры заходят к кому-нибудь домой, они могут остаться и на пару дней, - пояснил Атос, запирая ворота, -Ну вот, готово. Давайте обойдём дом кругом, чтобы Вы смогли здесь ориентироваться и днём, и ночью. Хотя ночью Вам лучше будет не выходить.
  Мы медленно пошли вперёд, огибая дом с правой стороны.
  Сверчки пели так успокаивающе, что я впервые почувствовала, как страх, сопровождавший меня ежедневно в моей современности, стал отступать. Мне никогда не удавалось справиться с ним надолго, а теперь я ощущала спокойствие, которое ощутить уже не надеялась.
  Атос медленно шёл рядом молча, видимо, давая мне время самой справиться с моими ощущениями, новыми впечатлениями и, может, насладиться чарующим спокойствием ночного сада и свежестью прохладного воздуха.
  
  - Я обнаружила свою дорожную одежду у себя на кровати, - заговорила я. Сама-то я помнила, как побросала её на пол, всю в дорожной пыли, - она выстирана, но...
  
  - Да. Это служанка. Она наверняка убирала в комнате. Если Вам не хочется, чтобы кто-то заходил к Вам без Вашего ведома - можете выбрать для уборки определённый день.
  - Я не заметила никакой прислуги. Я думала, мы в доме одни.
  
  - Я не держу слуг. Мари приходит каждый день, но не живёт в доме. Иногда я отпускаю её на пару дней и обхожусь сам.
  
  - Я бы, наверное, тоже на Вашем месте предпочла бы жить одна.
  
  - Для Вас это невозможно. Очень опасно. Женщина не может жить одна. У неё должен быть отец, брат или муж... - в общем, покровитель. И здесь дело не в одиночестве. Просто Париж жесток... И что обманывать себя? - Не один только Париж.
  
  - Вы очень пессимистичны. Не верите ни во что хорошее?
  
  Глаза мушкетёра расширились.
  - Почему же? Хорошего много. Например...-
  Здесь нужно повернуть направо. Аккуратнее - дерево.
  Атос легонько прикосновением руки направил меня в другую сторону, потому что, увлекшись разговором, я чуть не врезалась в большое дерево.
  И не потому, что плохо вижу в темноте, а потому что когда я увлечена разговором, всё остальное меня не интересует. У меня иногда зла на себя не хватает за такие глупости.
  Следующий вопрос слетел с моих губ сам собой; я ещё пыталась "поймать его за хвост", но он уже вырвался из моих уст.
  
  - Вы когда-нибудь были женаты?
  
  Я не знала, зачем это спрашиваю в такой неподходящий момент. Наверное, мне просто не терпелось узнать, вспоминает ли он о миледи.
  Брови Атоса стремительно поползли вверх, рот его чуть приоткрылся, боковым зрением я даже заметила, как сжались его кулаки. При всей сдержанности мушкетёра, я ощутила, что он вот-вот начнёт задыхаться.
  - Не отвечайте, - порывисто сказала я, чувствуя свою ошибку.
  - Почему? - Атос полностью овладел собой, но всё ещё продолжал тяжело дышать.- Вы же задали вопрос.
  Видимо, приличия требовали отвечать на вопросы, но я видела, что Атосу этот ответ дастся очень нелегко.
  Как я жалела, что коснулась этой темы!
  Чуть помедлив, я сказала:
  
  - Пожалуйста, не отвечайте! Я поняла, что Вам совершенно не хочется об этом говорить. Я ведь тоже не рассказываю о себе. И у каждого- свои причины. Не отвечайте.
  
  Атос намеревался что-то сказать. По быстро сменяющемуся выражению его лица я поняла, что он борется с собой.
  
  - Не отвечайте... -прошептала я, глядя ему в глаза.
  
  Он только с облегчением выдохнул. Но в его глазах я увидела что-то напоминающее благодарность. Мне показалось, что он благодарен мне за вдруг подаренное облегчение и за то, что я не стала ждать от него ответа, чтобы только удовлетворить свое женское любопытство.
  Мне показалось даже, что я удивила мушкетёра своей способностью понять что-то без слов...
  Продолжение следует...
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"