|
|
||
Однажды в ICQ один случайный знакомый попросил меня перевести на английский язык довольно корявую песенку, слова которой показались мне смутно знакомыми. Множество подобных песен распевали все школьники СССР в прошлом веке. Я чуток подправила текст, перевела его и забыла, а потом, спустя почти два года, побывала в церкви на испаноязычной службе. И каково же было моё удивление, когда в причастном песнопении я узнала мелодию той самой "советской" "миротворческой" песни!.. Вот такая предыстория. |
Русский текст (с исправлениями Ю.Лункиной)
Собрались большой мы дружною семьёй,
Чтоб сберечь наш дивный шарик голубой
От террора, войны,
От насилья и вражды,
Чёрной зависти, злобы и хулы.
Ты согласьем славен будь, наш светлый Мир!
Славен знаньем будь, огромный мудрый Мир!
Красотой, добротой,
Верой, правдой и мечтой,
Вечен будь и прекрасен, Мир земной!
Мы друг друга крепко за руки возьмём,
Эту песенку мы звонче запоём.
Подпевай, не ленись,
С кем ты в ссоре - помирись,
С чистым сердцем к нам присоединись!
Английский текст Ю.Лункиной
Like a one and friendly family we gather'd,
Our big and lovely blue ball to protect
From all terror and wars,
From hostility and gore,
Bitter envy, dishonor and bad words.
Oh be warm and peaceful, our sun-kissed World!
Glorified by knowledge be, enormous World!
And by beauty and good,
And by faith that firmly stood,
And by justice and dreams, our earthly World!
So, come here, let's take each other by the hand
And let's louder sing that glorious song, my friend!
Don't be idle, clearly sing,
Walk away from boxing ring,
And your heart will enjoy eternal Spring.
Оригинал (автор - Kairoi)
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"