Юля П : другие произведения.

Love, etc

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


  
   from ee cummings
  
   a monk
  
   i met a man under the moon
   on Sunday.
  
   две выпуклых луны его очей
   торчали из карманов как отвертка
   и хохотали.. не видя.. воротник
рубахи грязно приставал и уши
   второпях, изнанкой
были нашиты...

...
он...
  
  (из тех..из невменяемых..)
   переживал в момент распад времен
имен и лиц и сломанных гробов...из книг; он был лишь император
   кто по ночам со мной пил ром; и рим и если
   рука его гадала (скрадывая
   во мне последнюю из всех последних правд)
   то он играл, теряя
   я плясала,
   а она
   когда-то в прошлом (не во мне)
  
   напомнила ему
  
   о нас
  
   (356)
  
   XLVI
  
   i met a man under the moon
   on Sunday.
   by way of saying
   nothing he
   smiled(but
   just by the dirty collar of his
  
   jacket were two glued uncarefully ears
   in
   that face a box of
   skin lay eyes like
   new tools)
  
   whence i guessed that he also had climbed the pincian
   to appreciate rome at nightfall;and because against this
   wall his white sincere small
   hands with their guessing fingers
  
   did-not-move exquisitely
   ,like dead children
   (if he had been playing a fiddle i had
  
   been dancing:which is
   why something about me reminded him of ourselves)
  
   as Nobody came slowly over the town
  
  
  
  
   XL
  
   because i love you)вчера ночью
   я пришла в тебя
   (мое тело
   ты вписал в песок размазав одежду в пену
   сознание (ты/я) уплывало
   разбрасывая (смех) жемчужинки водоросли кораллы и камни
   приподнятое и
   (до того как твои глаза допустили дно)
   внутрь, сбежало; мягко
   лицо грудь улыбка (я) захлебнулись от смеха в смерть:утонув
   с осторожностью
   чтобы снова всплыть
   кистью бедрами полукругом запястий/ступней
   изнутри крика в паузу
   и снова
   полностью раствориться;
   ползком мгновенно легко
   как стрижи сквозь твою
   нить-мечту прошлой ночи, вчера
   (по воде твоих глаз кругами)
   я пришла в тебя убранная лишь в кружево
   бормочущего пеной отлива
  
   because i love you)last night
   clothed in sealace
   appeared to me
   your mind drifting
   with chuckling rubbish
   of pearl weed coral and stones;
   lifted,and(before my
   eyes sinking)inward,fled;softly
   your face smile breasts gargled
   by death:drowned only
   again carefully through deepness to rise
   these your wrists
   thighs feet hands
   poising
   to again utterly disappear;
   rushing gently swiftly creeping
   through my dreams last
   night,all of your
   body with its spirit floated
   (clothed only in
   the tide's acute weaving murmur
  
  
  
*
   if strangers meet
   если моя рука
   коснется твоей
   незнание тебя и меня
   станет
   началом существа я
   вне плюса и минуса
   пульса дыхания
   конечностей взгляда
   вне он и она
   возможность не
   действие
   однажды действительность
   встреча тебя и меня (двоих -
   кто самое тайное наше я)
   касание всегда
   растворяет
   тебя/меня
   в темноту
  
   в себя
  
  
   if strangers meet
   life begins
   not poor not rich
   (only aware)
   kind neither
   nor cruel
   (only complete)
   i not not you
   not possible;
   only truthful
   -truthfully,once
   if strangers(who
   deep our most are
   selves)touch:
   forever
   (and so to dark)
  
   *
   мне кажется, ты -
   дождь
   (перьями
   пыльного сна
   затыкающий
   fields - поля
   полые страхом
   ветрянка
   с бледным парусом вместо тела
   кричит под тобой
   ты спишь с цветами
   с их душами
   a утром в душе
   раздумываешь о сухости своего лица
   воздух иссяк от твоего холода
   раскрошился
   выждал
   высек
   и задушил
   (волосами
   растворяя язык
   в хрипе сна
   - зеленый в желтом
   твоя улыбка
   - вспорхнувшие мертвые пальцы внутри моего сердца
   но одна
   я так же хочу
   (бесследно как птицу)
   прости
   всегда
   вся
   your kiss.
  
   i have found what you are like
   the rain,
   (Who feathers frightened fields
   with the superior dust-of-sleep. wields
   easily the pale club of the wind
   and swirled justly souls of flower strike
   the air in utterable coolness
   deeds of green thrilling light
   with thinned
   newfragile yellows
   lurch and.press
   -in the woods
   which
   stutter
   and
   sing
   And the coolness of your smile is
   stirringofbirds between my arms;but
   i should rather than anything
   have(almost when hugeness will shut
   quietly)almost,
   your kiss
  
      ***
      love, etc.
     
      в центре пустой комнаты
      (картонные стены/окна-eyes)
      Стоит Суицид
      и вдыхает бумажную розу
     
   Улыбаясь.
     
      "где-нибудь
   (в их вечнозеленых мозгах)
      весна
      касанием глаз
      тела распускает в цветы
     
   b,
      поражаться живым цветам я не умею
      и вообще любить
      живое живым,
      предпочитая
      вечности
      элегантность виселицы"
     
      (он подвешивает улыбку на воздух)
     
      "дух которой
      так же гипотетичен как
      например, твой взгляд на меня через зеркало
      - сквозняк истин (в зеркале
от него остается лишь где)
     
      или искусства...е
  
   в одно смертельно смешное
      мгновение (он улыбается взгляду)
      ты из где-нибудь станешь нигде"
     
      (отрываясь от пола, улетает)
     
      сценарий
      имя - the
      появление - blond with small hands
      "... оказалось
      все много проще чем это казалось
      и есть
      и даже то, кто к кому обратился первым;теперь
      какая разница помнить когда и как; и если теперь - тогда
      есть ли теперь..."
     
     луна;
      полночь;
   птица бьет зеркало
под облаками. fin..

развязка (фатальная дыра, труп вороны).
     
     
      XXIX
     
      in a middle of a room
      stands a suicide
      sniffing a Paper rose
      smiling to a self
     
      "somewhere it is Spring and sometimes
      people are in real:imagine
      somewhere real flowers,but
      I can't imagine real flowers for if I
     
      could,they would somehow
      not Be real"
      (so he smiles
      smiling)"but I will not
     
      everywhere be real to
      you in a moment"
      The is blond
      with small hands
     
      "& everything is easier
      than I had guessed everything would
      be;even remembering the way who
      looked at whom first,anyhow dancing"
     
      (a moon swims out of a cloud
      a clock strikes midnight
      a finger pulls a trigger
      a bird flies into a mirror)
     
     
     
     
      from "Chimneys"

I
     
      Леди из Кэмбриджа обитают в меблированных душах
   они некрасивы и с мозгами как старые тапки
   благославленные протестанки,
   они бездуховны, не пользуются шанелью, бесформенны и душевны
   как скелет моей бабушки
   они верят в Христа и Лонгфеллоу
   - толкующих мертвецов (с длинным носом/ногами
   но в безразличии интересуются столькими вещами!
   подвязывают неизвестные имена в опротивившие до смерти скандалы мужей..
   леди из Кембриджа обычно не поднимают голов выше своей коробки
   в которой однажды
   лавандовое небо стирает углы и луна
   позванивает как осколок рассерженной карамели.
       
     
      the Cambridge ladies who live in furnished souls
   are unbeautiful and have comfortable minds
   (also, with the church's protestant blessings
   daughters,unscented shapeless spirited)
   they believe in Christ and Longfellow, both dead,
   are invariably interested in so many things--
   at the present writing one still finds
   delighted fingers knitting for the is it Poles?
   perhaps. While permanent faces coyly bandy
   scandal of Mrs. N and Professor D
   .... the Cambridge ladies do not care, above
   Cambridge if sometimes in its box of
   sky lavender and cornerless, the
   moon rattles like a fragment of angry candy
     
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"