Юрченко Сергей Георгиевич: другие произведения.

Шиповник и Ландыши. Прода

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
  • Аннотация:
    Обновление от 10.03.2016. Первая книга окончена.


   Каменная роза. Скайла Оракул.
  
   - Сестра! Сестра! - чей-то голос вторгается в кошмарные видения, разгоняя их. Я медленно открываю глаза...
   - Гайрэ? - с трудом выталкиваю имя через хрипящее горло.
   - Скайли... ты опять кричала во сне... Может быть, тебе следует поговорить с врачом?
   Я покачала головой. Никакой врач ничего не сделает с причиной моих ночных кошмаров. С теми пророческими видениями, в которых я раз за разом вижу, как умирает Джайгер. Мой брат. Единственный любимый. Пусть он не принял и никогда не примет моих чувств. Пусть я даже не решилась о них сказать. Это ничего не меняет... Совсем ничего.
   - Скайли! Но что-то же надо делать! С тобой точно что-то не так! - всплескивает руками Гайрэ.
   Я только молча прикрываю глаза. Я делаю. Много-много раз я пыталась прорваться мимо кошмарных видений гибели самого близкого и родного для меня человека. Но все эти попытки ведут только к одному: я вижу кинжал, вонзающийся в мою грудь, кровь на каменном полу и развалины на месте гордых башен Каменной розы.
   Выбор между Домом и братом, между тысячами магов и десятками тысяч обычных людей, не тронутых серебром Силы - и одним человеком, между своей жизнью и жизнью любимого. Мне такой выбор представлялся отсутствием выбора, и я уже сделала все возможное, чтобы реализовать кровавый вариант с собственной гибелью и падением Дома, раз уж не удалось найти иного пути. Но "все возможное" и "достаточное" - далеко не одно и то же. Хватит ли моих сил, чтобы, как говорили древние, "перевести стрелку"?
   - Скайли! - снова попыталась дозваться до меня сестренка.
   Ее я тоже видела. Мертвой, на политых кровью камнях Каменной розы. Кричащей под насильником. Пленницей, закованной в зачарованное серебро. Счастливой женой, ждущей мужа у накрытого стола. Гордой советницей, выступающей в Совете Великого дома... Впрочем, как раз ее судьба поддавалась корректировке.
   - Все хорошо, сестренка. Все хорошо.
  
   Степь. Джайгер из дома Шиповника.
  
   Жара чувствуется даже в защищенной охлаждающими заклятьями карете. Солдатские сапоги поднимают пыль, и горячий ветер бросает ее в лица идущим позади. Желтая, выгоревшая под ярким солнцем степь мягкими переливами невысоких холмов тянется во все стороны на всем обозримом пространстве, и лишь изредка можно заметить зеленые полосы там, где в ложбинках между холмами протекают небольшие, а сейчас - и вовсе обмелевшие речушки.
   Из Иргарда со мной на императорский бал отправлялась сотня наемников. Обратно в Иргард возвращается сто двадцать наемников и присоединившийся к нам на границе владений Императора отряд гвардии Шиповника под командованием Советника Дома. Зерг же в первом же городе по дороге начал найм, чтобы восполнить потери, случившиеся из-за той засады на дороге. Так что теперь он...
   - Разгвоздяи ушастые, разлюби вас ... поперек!
   ... гоняет новичков, доводя их до минимально приемлемого для солдата Кровавой руки уровня.
   - ..., и ... в ... на ... под ..., и плевать, что не влезает - запихаю!
   При первых звуках очередной тирады лейтенанта я прикрыл ладонями ушки Габри, удобно устроившейся у меня на коленях. Не то, чтобы в этом была хоть какая-то польза: за время похода Габри слышала и не такое, но мне хотелось хоть так, бесполезно проявить заботу. Впрочем, девушка меня хорошо поняла, и с веселой улыбкой потерлась мне об грудь, когда Зерг закончил разливаться соловьем, и я отпустил уши Габри.
   Честно говоря, я предполагал, что по окончании бала я встречусь с гвардейцами Дома, отпущу наемников, и двинусь в Каменную розу для продолжения обучения. Ну и встретиться с сестренками хотелось не через зачарованное зеркало, а вживую. Но увы.
   Оказавшийся с гвардейцами Советник Орейн передал мне повеление отца...
   Какая-то шибко умная голова в Совете решила, что, пока все ожидают углубления конфликта вокруг Иргарда, никто не будет ждать совместного рейда Шиповника и Ландыша из того же самого Иргарда на владения Хриазнтемы. А заодно этот совместный рейд будет хорошим шагом, способный объявить о формировании союза и отсутствии существенных противоречий между Ландышем и Шиповником.
   Нет, в принципе, я склонен согласиться с тем, что все эти соображения - весьма основательны. Но... Когда я услышал, кто будет представлять Ландыш - к моей тираде заинтересованно прислушался даже Зерг, и, кажется, пожалел о невозможности законспектировать. Ну, вот зачем в эту беспросветную грязь совать Витриола, кузена Аиллы? Зачем?! Вспомнив о том, каково было мне впервые соприкоснуться с этим - я вздрогнул, и Габри прижалась ко мне покрепче, в попытке успокоить.
   - Господин? - склонился к окошку кареты Грай. - Не желаете сделать привал?
   - Думаю, что солдаты еще могут продолжать движение, не так ли? - поинтересовался я.
   - Солдаты - могут. Но господин Советник сообщает, что устал и хотел бы передохнуть.
   Вот как... Впрочем, господин советник - вполне себе мужчина в цвете лет, да и не пылит ногами вместе с солдатами и не объезжает строй верхом, как Зерг и Грай, так что...
   - Продолжаем движение, - Кривоватая усмешка учителя сообщила мне, что он вполне одобряет мой приказ. - В конце концов, отец повелел мне "добраться до Иргарда в кратчайшие сроки и быть готовым к рейду на территории Фиолетовой Хризантемы", и мы не можем себе позволить привал каждые два часа.
   И то, что я нуждался в помощи советника тогда, когда метался по всему Иргарду в поисках сколько-нибудь надежных людей, чтобы заткнуть ими дыры в управлении, а не сейчас, когда он явился на все готовое - тут совсем не при чем. Ни-ни. И даже не близко.
   - Я передам Ваш приказ, господин, - Грай собрался уже ехать отдавать распоряжения, но я остановил его.
   - Учитель, может быть, я туп, как пень, раз уж только что сообразил задать этот вопрос, но...
   - Я слушаю Вас, господин, - интересно, почему это в самом строгом следовании этикету со стороны Грай мне всегда чудится насмешка?
   - Когда мы в прошлый раз шли на Иргард, ты сказал, что мы идем только с наемниками потому, что передвижения гвардии слишком легко отследить. Что изменилось сейчас?
   - Во-первых, юный господин, - после такого признания собственного непонимания я предполагал совсем упасть в глазах Грая, но, как ни странно, во взгляде старого вояки мелькнуло какое-то непонятное уважение, - в прошлый раз мы шли воевать нейтрально относящийся к нам Дом. И присутствие гвардии могло стать основой скандала ДО нашего вступления в город. Во-вторых, мы должны были не только взять город, но и удержать его, а сейчас наша задача - рейд. То есть, если противник и прознает про наш отряд и подтянет подкрепления - он все равно будет запаздывать с реакцией, ведь нам нет никакого резона задерживаться где бы то ни было на время, большее, чем необходимо для нанесения урона экономике противника, - я скривился от такого эвфемизма. Уж я-то теперь хорошо понимал, что скрывается за этими словами: наемники буду жечь дома, убивать крестьян, насиловать женщин... Война в своем максимально грязном облике. И я даже буду лишен возможности придержать наемников, ссылаясь на необходимость сохранения имущества Дома... Хм... - И, в-третьих, в данный момент гвардейцы сопровождают господина Советника Дома в его инспекционной поездке по землям Дома...
   - То есть, сейчас это не мои солдаты, а Советника? - заинтересовался я, отвлекаясь от возникшей идеи.
   - Да, господин, - кивнул Грай. - До тех пор, пока Вы официально не объявите о принятии их под свое командование. И я не советовал бы делать это раньше, чем мы прибудем в Иргард.
   Я подумал о причинах такого совета... и решил, что Граю - виднее.
   - Хорошо, - согласился я. - Значит - в Иргарде. Кстати... Не нравятся мне эти пустые виды. Как думаете, учитель, ведь если не просто разогнать крестьян, живущих сейчас под сенью Хризантемы, но угнать их и расселить на наших землях - это ведь не только нанесет ущерб противнику, но и даст прибыль нам? Не так ли?
   - Сбегут, - пожал плечами Грай.
   - Через безводную сухую степь? - пожал плечами я. - К разоренным домам, сожженным полям, угнанной скотине? Нет, кому-то ненависть глаза закроет, и он рванет в бега. Но кто-то обязательно останется. А у нас сейчас и этого нет.
   Грай склонил голову.
   - У вас, юный господин, возникают мысли, достойные благородного Серебрянного.
   Вот и пойми его... То ли он догадался, что я не хочу лишних убийств, то ли - одобрил некую "благородную прижимистость".
   Учитель откланялся, я же высунул голову из окна кареты. Впереди, на горизонте появилось серое пятнышко. Там вырастали из земли стены Иргарда.


Популярное на LitNet.com Б.Стриж "Невеста из пророчества"(Любовное фэнтези) А.Григорьев "Биомусор 2"(Боевая фантастика) М.Боталова "Темный отбор 2. Невеста дракона"(Любовное фэнтези) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга вторая"(Уся (Wuxia)) А.Кутищев "Мультикласс "Союз оступившихся""(ЛитРПГ) LitaWolf "Избранница принца Ночи"(Любовное фэнтези) О.Герр "Любовь без границ"(Любовное фэнтези) А.Тополян "Проклятый мастер "(Боевик) А.Тополян "Механист"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"