Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (193638)
Поэзия (453474)
Лирика (146369)
Мемуары (13701)
История (22170)
Детская (18514)
Детектив (12753)
Приключения (30470)
Фантастика (91835)
Фэнтези (117216)
Киберпанк (4919)
Фанфик (6863)
Публицистика (36140)
События (9072)
Литобзор (10908)
Критика (13083)
Философия (50594)
Религия (12281)
Эзотерика (13882)
Оккультизм (2007)
Мистика (28512)
Хоррор (9579)
Политика (15557)
Любовный роман (26218)
Естествознание (11293)
Изобретательство (2475)
Юмор (68041)
Байки (8245)
Пародии (7444)
Переводы (16709)
Сказки (23443)
Драматургия (5013)
Постмодернизм (5642)
Foreign+Translat (982)
РУЛЕТКА:
Киты по штирборту.
Хозяин для келпи
Тоска
Рекомендует Яра

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 102568
 Произведений: 1435984

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастики и футурологии
"Викибудущее"

ФОРМЫ:
Роман (20707)
Повесть (20675)
Глава (147881)
Сборник рассказов (10738)
Рассказ (202922)
Поэма (8129)
Сборник стихов (38800)
Стихотворение (542647)
Эссе (32016)
Очерк (23575)
Статья (162823)
Монография (3335)
Справочник (9511)
Песня (22356)
Новелла (8920)
Пьеса; сценарий (6866)
Миниатюра (100242)
Интервью (4270)
25/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аксентьева Е.
 Аксиния
 Арийский Д.Х.
 Артюшкевич В.В.
 Аскадор
 Бегущая С.В.
 Безгубов Д.В.
 Белякова А.К.
 Вереск О., Владимирова О.
 Винокурова Н.Н.
 Галганова И.В.
 Громин И.
 Гуляева А.
 Гуревич Р.
 Гусева А.А.
 Денькин Р.В.
 Ерохин В.И.
 Зло А.
 Зосименко М.А.
 Илариева К.В.
 Инсигния А.
 Каструба А.
 Керченский С.
 Колесникова О.С.
 Конюшева А.
 Корягин А.В.
 Кривозуб А.Н.
 Крупник Л.В.
 Кряжев P.Н.
 Кряжев П.Н.
 Кузнецова Д.В.
 Лайер И.
 Ларионова А.Д.
 Лисовол А.Е.
 Лисовская И.В.
 Малахова Е.
 Мартынова М.А.
 Машевский А.А.
 Медведева С.
 Мишуков А.А.
 Мурчачо
 Некохиме Ц.
 Орлова Н.В.
 Панов С.А.
 Пашина Л.С.
 Петухов В.В.
 Пляс К.А.
 Пронин А.А.
 Прохоров А.В.
 Ранская Р.
 Розанова А.О.
 Самохин А.
 Самохин
 Селезнева К.
 Скворцов С.В.
 Соколова О.
 Солнечная А.
 Степанов Г.А.
 Таубес Е.
 Транс-Формер
 Фальк М.
 Фарант К.
 Федоров В.В.
 Хель О.
 Хрусталева В.
 Цырульников И.М.
 Чабанов В.
 Чумак С.А.
 Шаман И.
 Шевченко А.В.
 Шельгов В.Е.
 Шестерикова А.Е.
 Щуров О.Г.
 Юрченко К.Е.
 
 Cи-Краснодар
 Satanton
 Stell N.V.
Страниц (84): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 84
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Bridge Over Troubled Water (Simon & Garfunkel) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Communiqué (Dire Straits) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Dear Diary (The Moody Blues) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Northern Wind (Cat Stevens) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: The World Is Not Enough (Garbage) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: This Guitar (Can't Keep From Crying) (George Harrison) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Trouble (Cat Stevens) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: We Used To Know (Jethro Tull) 2k   Песня Комментарии
    Если Вам покажется, что эта песня что-то Вам напоминает - не пугайтесь, дело в том, что в ней та же последовательность аккордов, что и в знаменитой "Отель"Калифорния" "Иглз", правда она написана лет на 6 раньше "Отеля". Сам Андерсон претензий к "Орлам" не имеет, не буду предъявлять ...
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Without Love (There Is Nothing) (Clyde Mcphatter, Tom Jones) 2k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Your Time Is Gonna Come (Led Zeppelin) 2k   Песня Комментарии
  • Кайзер Дин Роджер: Бабочки 2k   Рассказ
  • Оден Уистан Хью: Краткий биографический очерк 2k   Стихотворение Комментарии
  • Усманова Александра Рустамовна: The Naming of Cats 2k   Стихотворение Комментарии
    Об имянаречении котов
  • Иртеньев Игорь: Игорь Иртеньев 1979 2k   Стихотворение Комментарии
    Странный гость
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die unmögliche Tatsache") 2k   Стихотворение Комментарии
  • Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Два стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Целан Пауль (перевод Бродского В.): "Молотоглавый..." 2k   Стихотворение Комментарии
  • Бродский Владимир: "Раздета луна..." (Из Лэнгстона Хьюза) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Мидинваэрн: Палестинская песня (Palästinalied) 2k   Песня
    Перевод Палестинской Песни (Palästinalied, Chant de Palestine, Palestine Song, Песня Крестоносцев) Вальтера фон дер Фогельвейде (Walter von der Vogelweide; около 1160-1170 - после 1228) - немецкого поэта и композитора.
  • Dottoro: Глава 1. Пробуждение 2k   Глава
  • Ерохин Вячеслав Викторович: Ваш Атм дебетовой карты доставки 2k   Новелла Комментарии
    Один из выдающихся образцов почтового спама. Не удержался, чтоб не скопировать. Это просто шедевр черного юмора.
  • Гурвич Владимир Александрович: Два джентльмена из Уэльса 2k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Когда волнуется желтеющая нива 2k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Так храм оставленный - всё храм 2k   Стихотворение
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Дома 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "At Home"
  • Cowboy Bebop: The real folk blues 2k   Песня Комментарии
    Очень красивый эндинг к сериям. Его недостаток в том, что английский текст получается вдовое короче японского, равно как и русский. Пришлось изгаляться и кое-где подгонять метраж. Так что это вполне волный перевод хорошего блюза
  • Вал Ярослав: Я сердцем - в горах. Robert Burns. 2k   Стихотворение
  • Ясинская Марина: Марина Цветаева "Я тебя отвоюю" 2k   Поэма Комментарии
  • Юлич: Песня о мире 2k   Песня Комментарии
    Однажды в ICQ один случайный знакомый попросил меня перевести на английский язык довольно корявую песенку, слова которой показались мне смутно знакомыми. Множество подобных песен распевали все школьники СССР в прошлом веке. Я чуток подправила текст, перевела его и забыла, а потом, ...
  • Benes Josef: Рептилии Мезозойских морей 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • Касатский Вадим Викторович: Переводы с немецкого. Любовная лирика. 2k   Сборник стихов
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Венера: Рубен Дарио 2k   Стихотворение Комментарии
    С благодарностью Владимиру Бродскому, заставившему меня переделать совершенно бессовестный перевод. Не факт, что получилось намного лучше, но, по крайней мере, соблюдена сонетная форма...
  • Князев Юрий: Зима уже прошла 2k   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Нарциссы 2k   Стихотворение Комментарии
    Все новое - хорошо забытое cтарое.
  • Князев Юрий: Сонет 130 2k   Стихотворение Комментарии
    Обновленный перевод сонета 130 Вильяма нашего Шекспира
  • К.Варб , ???, T.Moore: Сладких бил перезвон 2k   Стихотворение Комментарии
  • Мальцева Лилия: Зачем так дерзко черный человек 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Элинор Уайли из сборника "Nets To Catch Wind"
  • Артамонов Юрий Александрович: Ли Смолин. Неприятности с физикой: Взлет теории струн, упадок науки и что за этим следует 2k   Монография Комментарии
    Новая книга Ли Смолина "Неприятности с физикой..." эмоционально противоположна восторженному энтузиазму книг Брайана Грина. У современных теорий переднего края (прежде всего, у теории струн) есть немалые проблемы, и честный разговор о них служит этаким ведром холодной воды на горячие ...
  • Олли: "Лица" Сара Тисдейл ( "Faces" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Олли: "Помни" (Remember by Christina Georgina Rossetti) 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень близко...
  • Rj: W.B.Yeats (в моём очень свободном переводе) 1k   Стихотворение Комментарии
  • radio now: i want to be with you 1k   Стихотворение Комментарии
    перевод песни Наутилус Помнилиус на английский язык я хочу быть с тобой
  • Киплинг Редьярд: Песня контрабандиста (R. Kipling, "A Smuggler's Song") 1k   Стихотворение Комментарии
  • Рыскулов Владимир Владимирович: Генрих Гейне. А. В. фон Шлегелю. Сонет 1k   Стихотворение
  • Сечив Сергей Александрович: Наставление к Молитве 1k   Стихотворение Комментарии
    Бог рад услышать твое сердце,А не учёной речи звук
  • Шарона Ли: Sting - Shape of My Heart (Чирвовое сердце) 1k   Песня Комментарии
    Стинг - как всегда, хорош. Песня, как всегда у Стинга, полна глубинного смысла, различных толкований, сравнений... Перевести трудно. Даже невозможно. Мне не очень удалось. Впрочем, разве это кому-нибудь удавалось? Чтоб и в рифму, и в размер...
  • Розенбаум Александр: Вальс-Бостон (Waltz-Boston) 1k   Песня
    Перевод Розенбаумовского "Вальса Бостона" на английский. Получилось очень даже ничего. На мелодию ложится ровно, американцам нравится. Правда в силу специфики языка, исполнять надо помягче...
  • Шугрина Ю.С.: Перевод песни "Joy Division" "Decades" 1k   Песня
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Indian Summer by Dickinson 1k   Стихотворение Комментарии
    В Америке "бабье лето" называют "индейским". Но от перемены названия... Таким это время увидела Эмили Дикинсон...
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Alone In The Universe (Elo) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: As Tears Go By (The Rolling Stones) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Black Sabbath (Black Sabbath) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Blessed (Elton John) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Butterfly Bleu (Iron Butterfly) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Carnaval (Santana) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Don't Drive My Car (Status Quo) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Effigy (Ccr) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: God Walks With Us (Icon) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Hungry Eyes (Sniff'n'The Tears) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: I'm So Sleepy (Cat Stevens) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: In For A Penny (Slade) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: I Wish, I Wish (Cat Stevens) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Life's A Gas (T-Rex) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Love Comes To Everyone (George Harrison) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Mercedes Benz (Janis Joplin) 1k   Песня Комментарии
    Перевёл от лица мужчины, мне как-то оно ближе так:)
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Night In Tunisia (Dizzie Gillespie) 1k   Песня Комментарии
    Решил вот немного отдохнуть от рока и подышать джазовым воздухом. Эту вещицу Диззи Гиллеспи исполняли практически все значимые фигуры джаза. Но я впервые услышал её в исполнении Эллы Фитцджеральд, поэтому привожу именно её вариант.
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Paranoid (Black Sabbath) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: San Francisco (The Mamas And The Papas) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Stop Thinking About It (Joey Ramone) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Summer's Almost Gone (The Doors) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Tango (Status Quo) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: The Surprising (Deep Purple) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: The Tiger (William Blake) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: To Love Somebody (Bee Gees) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Touch Me (The Doors) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Unforgettable (Nat King Cole, Dinah Washington) 1k   Песня Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Voices In The Sky (The Moody Blues) 1k   Песня Комментарии
  • Краснов: Шекспир сонет 12 1k   Стихотворение Комментарии
  • Старикашка Ю: Давеча и таперича 1k   Миниатюра
  • Старикашка Ю: О женских порядках 1k   Миниатюра Комментарии
  • Голдрат Элия: Критическая цепь 1k   Новелла
    В организации, которая разрабыатывает и производит модемы, создан мозговой центр. Этот мозговой центр должен разработать новый способ управления проектами, чтобы значительно сократить время разработки новых продуктов. Книга о концепциях, принципах и технологии управления проектами. ...
  • Лучезарная Светлана: Дождливый день (The Rainy Day) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык
  • Троицкая Татьяна: Перевод Him "Funeral Hearts" 1k   Песня Комментарии
  • Трудлер Алекс: Сосны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с иврита стихотворения Лeи Гольдберг "Сосны"
  • Uruno: A man is made 1k   Стихотворение Комментарии
    Мой перевод "зеленого" стихотворения. Автор: Редьярд Киплинг
  • Жижин Алексей: С чего бушует в жилах кровь? (Из Г. Гейне) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод: Buch der Lieder/Junge Leiden/ Traumbilder/Was treibt und tobt mein tolles Blut? (H.Heine)
  • Беньяминов Семён: Убийство (Лерой Джонс) 1k   Стихотворение
  • Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Бошетунмай: Хрустальный корабль 1k   Стихотворение Комментарии
    "Ни тишина, ни суета - не могут знать..."
  • Целан Пауль (перевод Бродского В.): "Любовь..." 1k   Стихотворение Комментарии
  • Пауль Целан (пер. В.Бродского): "Предчувствие опасности..." 1k   Стихотворение Комментарии
  • Рубен Дарио (пер. В.Клебановой и В.Бродского): Венера 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гуд Томас (Thomas Hood): Ноябрь 1k   Стихотворение Комментарии
  • Данилин Павел Викторович: Несбывшаяся мечта 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод самого известного стихотворения одного американского пессимиста.Номинирован на литконкурс Тенета-2002адрес гостевой
  • Дербармдикер, Евгений Леонидович: Why did the Aborigines eat Captain James Cook? 1k   Песня
  • Бальмонт Константин: Завет бытия 1k   Стихотворение
    Константин Бальмонт "ЗАВЕТ БЫТИЯ", перевод с русского на английский
  • Эмрис: "Белая роза", Джон Бойл О'Райли, перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    White rose, J B O'Reilly перевод
  • Гулак Анна Александровна: Воронова наречена 1k   Песня Комментарии
    Другий переклад ^_^ (Post factum edit)
  • Ириша: Stuck Inside A Cloud (George Harrison) 1k   Статья Комментарии
  • Ежов Рой Андреич: Из Р. Фроста. Вольный перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    Другие попытки переводов того же на СИ: 1 , 2 .
  • Шерин Алексей: Предисловие к переводу "Буколик" 1k   Поэма Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Мир заполнен дураками 1k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Уход отдельного поэта 1k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Всю ночь кричали петухи 1k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Красотка 1k   Стихотворение
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Братья по оружию 1k   Песня Комментарии
    Перевод стихотворния Марка Нопфлера (Mark Knopfler) (Dire Straits) "Brothers in Arms"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "De Profundis"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 2. Как я хочу не позабыть тот день... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 7. "Люби, ведь я люблю" - и молви мне... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Май 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "May"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Её я имя вывел на песке... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser)"One day I wrote here name upon the strand... "
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Песня 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Song"
  • Халтурина Елена Владимировна: Дерево Яда из Песен Опыта(из Вильяма Блейка) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Болдескул Евгения: Невеста 1k   Рассказ Комментарии
    Со Чон Чжу "Невеста"
  • Хатеневер Валерия: Mein Herz, ich will dich fragen 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Mein Herz, ich will dich fragen" Фридриха Хальма.
  • Mackay Charles: Нет врагов ("No Enemies" by Charles Mackay) 1k   Стихотворение Комментарии
    Чарлз Маккей - автор этого стихотворения - был, безусловно, настоящим рыцарем! В наше время люди радуются, а не огорчаются, если у них нет врагов...
  • Камаева Кристина Николаевна: Женщина 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Сумитранандана Панта
  • Князев Юрий: На озере Лох Несс 1k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Проснувшись утром рано 1k   Стихотворение Комментарии
    200-й перевод!!!
  • Князев Юрий: Вечерний холода порыв 1k   Стихотворение
    Отрывок.
  • Князев Юрий: Две дороги 1k   Стихотворение Комментарии
    "Скажу со вздохом я в итоге на склоне лет когда-нибудь: Ветвились в роще две дороги..."
  • Кононенко Иван Анатольевич: We are! Rus 1k   Песня
    Русский перевод первого опенинга One piece "We are!", ориентирован на вокализацию. Говоря проще, перевел я для того, чтобы петь на полквартиры не японский текст, а русский и поэтому меньше пугать домочадцев. Мы боимся того, чего не знаем, ведь так?) Если кому-то взбредет в голову ...
  • Кулаков Владимир Александрович: Перевод Польского гимна. 1k   Песня
  • Лукин Андрей Юрьевич: Р.Л.Стивенсон "Зима" (вольный перевод) 1k   Стихотворение
  • Брехт Бердольд: Генерал, твой танк сильная машина. 1k   Стихотворение
    Дело было так. В школе был конкурс перевода стихов с немецкого, я участвовала. Поэтому оригинал, увы, выставить не могу. А вот перевод получился неплохой, пару призов и дипломчик заслужил. Если кто не знает,Брехт Бертольд (Brecht), (1898-1956), один из самых популярных немецких драматургов, ...
  • Нiч: Просто северная песня 1k   Песня
    Из Харрисона. Опубликовано в журнале "Эплоко"
  • Novopoltsev Игорь Андреевич: Белсен - газовый ад 1k   Песня Комментарии
    Перевод песни Секс Пистолетов "Belsen was a gas".С толикой фантазии, потому как дословный перевод станет набором слов.(в смысле я не с потолка брал, а этот самый набор слов уже приспосабливал). А в Ираке они спели эту песню как "Багдад - газовый ад"- в свете событий войны.
  • Нудельман Ромен Ильич: Вальтер фон дер Фогельвайде, Любит - не любит 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Фогельвайде Любит - Не любит (Цветок - оракул). Фогельвейде (1170 - 1228) - знаменитый миннензингер, его лирика - синтез куртуазной и вагантской поэзии.
  • Элайт Сергей: Lenny code fiction - Key-Bring it on, my Destiny. D.Gray-Man Hallow. Русская тв версия 1k   Песня
    Lenny code fiction - Key-Bring it on, my Destiny. Anime: D.Gray-Man Hallow (Ди Грэй-Мен Святые) OP.
  • Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 1 1k   Стихотворение
  • Русанов Владислав Адольфович: К Елене 0k   Стихотворение Комментарии
  • Рыскулов Владимир Владимирович: И. В. Гёте. Арфист 0k   Стихотворение
  • Сечив Сергей Александрович: Кто Ты? 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты ищешь мудрость в книгах? Ты - смешон!Ты ищешь счастья в сластях? Ты - нелеп!
  • Сечив Сергей Александрович: Мешок 0k   Стихотворение Комментарии
    Коли тяжел тебе мешок, Зачем тащить его, дружок?
  • Сечив Сергей Александрович: Чистка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мне странен тот искатель чистоты, Кто грубого не терпит обращенья
  • Сечив Сергей Александрович: Болтовня 0k   Стихотворение Комментарии
    День надо делу отдать,Болтовня не согреет, мой милый.
  • Сечив Сергей Александрович: Друзья и Враги 0k   Стихотворение Комментарии
    Пусть мир пожаром поражён,Душой ты - в розовом саду,Когда друзьями окружён.
  • Сечив Сергей Александрович: Друг 0k   Стихотворение Комментарии
    Друг - твой посох и компас в Пути,В Путь без Друга опасно идти.
  • Сечив Сергей Александрович: Молчание Пророка 0k   Стихотворение Комментарии
    И ты, пророк, умей молчать,Коль не болит душа твоя.
  • Сечив Сергей Александрович: Не Падай Духом 0k   Стихотворение Комментарии
    Не хнычь, как баба: "Ах, как мир ужасен!"
  • Сечив Сергей Александрович: Разочарованому в Вере 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты был разочарован в Вере, Парализован как больной...
  • Шарона Ли: Enya - May It Be (Будет так) 0k   Песня Комментарии
    Прекрасный, истинно эльфийский саундтрек к "Властелину колец", голос Эньи будто неземной, и стихи соответствующие.
  • Шедугова Марина Анатольевна: Перевод из Верлена 0k   Стихотворение
  • Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 9 0k   Очерк Комментарии
    на русском
  • Старикашка Ю: Правда о собаках 0k   Миниатюра
  • Субботина А. Д.: Ты - мать искусств, оружья и законов... 0k   Стихотворение
    Перевод был подготовлен в 2016 году к конкурсу "Франкофон Сибири". Стихотворение Жоашена Дю Белле "France, mère des arts, des armes et des lois".
  • Кристенсен Виктор: Труды Элен Уайт и sola scriptura 0k   Статья
  • Oglaf.com+я (перевод): Муза 0k   Миниатюра Комментарии
      Посвящается всем писателям, когда либо испытывавшим творческой кризис, и всем читателям, от оного пострадавшим! :)
  • Траум Арина: Я видел волка... (Ai vis lo lop / In Extremo) 0k   Песня
  • Плотов С.: С. Плотов 2004 0k   Стихотворение
    вольный перевод
  • Зеленецкий Юрий Георгиевич: Сонет 66 В.Шекспира 0k   Стихотворение
  • Zinguerr: Поверьте на слово. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Рик Риордан: Хроники Кейна, Тень Змея 0k   Справочник
    Я взялась переводить книгу с английского. Если кого интересует - приходим, не стесняемся, помогаем)))
  • Чудинова Дарья Ивановна: Прощай 0k   Стихотворение Комментарии
    Рифмованный перевод Namarie Дж.Р.Р.Толкиена
  • Paul Maar: Mitten in der Nacht (Среди ночи) 0k   Стихотворение
    Мой перевод детского стихотворения "Mitten in der Nacht" Пауля Маара о детских страхах.
  • Ерофеева Ольга Владимировна: Рубаи 0k   Стихотворение Комментарии
    На мой взгляд, рубаи - очень актуальная форма в наш стремительный век. А наследие это - бездонно...Попытка не пытка!
  • Nn: Я и ты 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с иврита с некоторыми добавлениями
  • Шерин Алексей: Из Рильке (Ein weisses Schloss in weisser Einsamkeit) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Шерин Алексей: Из Рильке (Der Bach hat leise Melodien) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Пастух, молоко и читатель 0k   Стихотворение
  • Фрост Роберт: Прибитые бурей 0k   Стихотворение
  • О.К.: Нивен Ларри, Лернер Эдвард. Жонглер миров 0k   Глава
  • О.К.: Рушди Салман. Гримус 0k   Глава
  • О.К.: Слэйд Майкл. Головорез 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Смит Г.О. Космическая чума 0k   Глава Комментарии
  • Кононенко Дарья Владимировна: Любо, братцы, любо. 0k   Стихотворение
    перевод Любо, братцы, любо на английский.
  • Калинина Антонина: Эудженио Монтале."Пережидая полдень..." 0k   Стихотворение
  • Лялин Дмитрий Владимирович: Сонет 66 0k   Стихотворение
    Перевод 66-го сонета Шекспира
  • Мальцева Лилия: Дверь без Замков. Роберт Фрост. 0k   Стихотворение
    "The Lockless Door" by Robert Frost.
  • Петрухин Виктор Алексеевич: Yesterday, перевод 0k   Песня
  • Киницик Карбарн: Стивен Эриксон Увечный Бог 2065k   Роман
    Малазанская книга павших - 10. Итак, подходит к концу история древнего бога, оказавшегося жертвой смертных, императора, ставшего богом и решившего испытать созданную им империю на прочность, его подданных, взваливших на свои плечи судьбу государства, и множества прочих героев, волей ...
  • Киницик Карбарн: Стивен Эриксон Дань Псам 2138k   Роман
    Малазанская книга павших - 8. Роман возвращает читателя в Даруджистан, Город Голубого Огня, всего несколько лет назад чудом избежавший завоевания малазанскими войсками и вторжения орд обезумевшего паннионского Провидца. Бедствия прошлого забыты, горожане вернулись к привычным заботам: ...
  • Сумалов Андрей Викторович: Бесподобный воинственный бог 2322k   Роман
    Главы с 289 по 566
  • Маккаммон Роберт Рик: Граница 1144k   Роман Комментарии
    Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского ...
  • Сумалов Андрей Викторович: Система богов и демонов 1145k   Роман
    главы с 481 по 580
  • Престон Дуглас, Чайлд Линкольн: Голубой Лабиринт (#пендергаст 14) 1145k   Роман Комментарии
    Невидимый кукловод, жаждущий возмездия, взял в свои руки жизнь агента ФБР и управляет им, словно марионеткой, завлекая его в свои ядовитые сети. Но Пендергаст не замечает этого - а все потому, что его обычно такой цепкий и проницательный разум затуманен чувством потери из-за убийства ...
  • Wild: mw1518 3753k   Роман
  • Некрасов Юрий Валентинович: Зубы Дракона (Dragon"s Teeth by Upton Sinclair) 1316k   Роман
    Первый полный перевод на русский язык третьего тома Саги о Ланни Бэдде, охватывающий период 1929 - 1934 мировой истории, который был написан в 1941 году, опубликован в январе 1942 и получил Пулитцеровскую премию за 1943 г. Аннотация, написанная Синклером в 1941 году, когда нацистская ...
  • Vathara: Угли "Embers" (завершено) 4226k   Повесть Комментарии
    Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено) Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха) Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), ...
  • Заболотников Анатолий Анатольевич: Babel To-Wer’s Dictionary. B-P. (People's Globalization) 1353k   Справочник Комментарии
    Almost all roots: Bach, Pach,… Bas, Pat…, - of the words “stub” Ba-Pa contain a similar collection of senses: Fascicle, Baby or all Family, Fruit, Shepherd, Cattle-Herd, Pastor, Defence, Guard, Garden-Gardener, Home-Town-Tower, elements of first sin, Rich-Poor,… - which is connected ...
  • Wild: mp330 1355k   Новелла
  • Su Yue Xi: Dragon-marked war god / Бог войны, отмеченный драконом Главы 201-300 1367k   Новелла Комментарии
    Главы 201-300
  • Сумалов Андрей Викторович: Древняя техника усиления 4755k   Роман
    главы с 1 по 424
  • Элори Тэль: Демоны: Падение 1382k   Роман Комментарии
    Перевод книги правил по Миру Тьмы - Demon:the Fallen. Тут нет такого жанра как книга правил, посему выбрала жанр "Роман" :).
  • Eberhart Jager: Главы 125-230 1408k   Новелла
  • Липперт Дж.Норман: Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших 1476k   Повесть
        Каково это быть сыном самого известного волшебника всех времен? Джеймс Поттер уверен, что знает, но как только начинаются его собственные приключения в Хогвартсе, он обнаруживает, насколько сложной является задача соответствовать легенде великого Гарри Поттера. ...
  • Киницик Карбарн: Стивен Эриксон Полуночный Прилив 1527k   Роман
    Малазанская Книга Павших - 5. Роман переносит читателя на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством "Оплотов". ...
  • О.К.: Пик Мервин. Титус Гроун 1051k   Роман
  • Мальцев Сергей Александрович: Ритуальное насилие и контроль над сознанием, Сатанизм в современном мире. Сборник переводов 1560k   Монография Комментарии
    Сборник "РИТУАЛЬНОЕ НАСИЛИЕ И КОНТРОЛЬ НАД СОЗНАНИЕМ. Сатанизм в современном мире" объединяет несколько источников, раскрывающих деятельность древнего сатанинского культа. Это личные автобиографические описания участников и жертв культа, а также материалы журналистских и судебных ...
  • Некрасов Юрий Валентинович: Широки Врата (Wide Is the Gate by Upton Sinclair) 1564k   Роман Комментарии
    Четвертый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1943 году и охватывает период 1934 - 1937. В нём можно узнать, почему Ланни вернулся в Германию, как перехитрил Геринга, почему разошелся с Ирмой Барнс. На ком женился снова. Что делал в Испании. И кого и от кого спас там. А также кто ...
  • Дж.Р.Р.Толкиен: Повесть о Берене и Лютиэн, или Лэ о Лейтиан, Освобождение от оков 1641k   Поэма Комментарии
    Эквиритмичный, эквилинеарный, полный перевод "Лейтиан" на русский язык.
  • Сумалов Андрей Викторович: Забытый завоеватель 1690k   Роман
    книга первая(1-48) книга вторая(1-48)
  • Hieronym: К звездам. Том 3: Онтологический парадокс 1719k   Повесть Комментарии
    Mahou Shoujo Madoka Magiсa фанфик.После столетий потрясений утопическое ИИ/человеческое правительство заполучило контроль над Землей, объявив новую эпоху пост-дефицита и космической колонизации. Неожиданное столкновение с враждебной, технологически превосходящей инопланетной расой ...
  • О`донован Э.: Мерв 1739k   Очерк Комментарии
    Путевые заметки, составившие книгу специального корреспондента "Дейли Ньюс" Э. О"Донована, раскрывают панораму жизни народов Центральной Азии, особенно туркмен в конце XIX столетия. Читатель узнает много нового об Ахале и Мерве. От пытливого взгляда ...
  • Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • Сатпрем: Заметки об Апокалипсисе т.4 1095k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • Горячев Игорь Вениаминович: Заметки об Апокалипсисе т.4 1096k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • Московских Наталия: Труп Гидеона (#гидеон_Кру 2) 983k   Роман Комментарии
    Выдающийся ученый-ядерщик сходит с ума и берет в заложники невинную семью, в результате чего гибнет сам и провоцирует массовую эвакуацию населения. След радиации, обнаруженный в Нью-Йорке, приводит к складу, где все выглядит так, как будто всего несколько часов назад здесь была ...
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Запись Йоги" 1914 г 968k   Статья
  • Страниц (84): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 84

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList SpyLOG

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"