Стихи можно перевести близко к тексту, можно - близко к идее. То и другое сделать очень трудно. Я выбрал второе. А также сократил песню на один куплет. Если кто-то хочет услышать ее в авторском исполнении, то это можно сделать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=1sq9-aSRdw0
Х. Н. Бялик основатель современной поэзии на иврите. Жил в конце 19, начале 20 века, сперва в России, а потом на земле современного Израиля. Это одно из его ранних стихотворений.
горные вершины спят во тьме ночной . http://freewind.ru/omni/lvn/pendulum.htm если человек идёт по делу - он не замечает когда у него на пути, под ногами оказываются паравозы, людоеды, горные гряды и другие несущественные мелочи - они, как пушинки - остаются позади...
-Мне как-то очень безопасно рядом с тобой, - сказала сестрёнка когда-то, а ее глаза, наполнились благодарностью розового тумана. Я не заслуживал её доверия. Ради неё я старался стать лучше. Конечно, это было не - возможно. Но я буду продолжать пытаться. Пусть я уже не человек , но ...
-Мне как-то очень безопасно рядом с тобой, - сказала сестрёнка когда-то, а ее глаза, наполнились благодарностью розового тумана. Я не заслуживал её доверия. Ради неё я старался стать лучше. Конечно, это было не - возможно. Но я буду продолжать пытаться. Пусть я уже не человек , но ...
Heinilla harkien kaukalon nukkuu lapsi viaton. Enkelparven tie kohta luokse vie rakkautta suurinta katsomaan. (Из французской рождественской песни, муз. Ж.Лунели, сл.фин. М.Корпилахти)
"Можно предвидеть, что роботы сначала будут рассматриваться как новейшая, неизбежная и широко распространенная угроза рабочим, которых они заменяют, и вызывать сильное возмущение в обществе. Людей, стремящихся изменить статус-кво, будут называть "роболюбами" и линчевать. Но что произойдет ...
Перевод маленького дамского триллера из "Эллери Квин Мэгэзин" 1972 г. Есть мнение, что забота и опека мужа не может быть чрезмерной или пагубной: ведь тогда жена ведет приятную жизнь без всяких проблем и чувствует себя принцессой, которой не о чем тревожиться. Главное, что муж ...
...На планете Лофей царствовали растения. Их повелителем был ужасный демонический цветок. Темная фэнтези от классика и родоначальника. Считается одним из наиболее известных (и, видимо, образцовых) рассказов автора. Опубликован в декабре 1933 года в Astounding Stories. Один из уничтоженных ...
История про Красавицу и Чудовище на современный американский лад. Рассказ был опубликован в каком-то сетевом фэнзине. Оттуда же иллюстрация. На обл.: Illustration (C) 2012 Galen Dara.