Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (196523)
Поэзия (458549)
Лирика (149281)
Мемуары (13842)
История (23455)
Детская (18643)
Детектив (12906)
Приключения (31122)
Фантастика (93202)
Фэнтези (117860)
Киберпанк (4983)
Фанфик (7148)
Публицистика (37152)
События (9157)
Литобзор (10920)
Критика (13171)
Философия (52150)
Религия (12475)
Эзотерика (14014)
Оккультизм (2021)
Мистика (29154)
Хоррор (9718)
Политика (15854)
Любовный роман (26398)
Естествознание (11517)
Изобретательство (2508)
Юмор (68742)
Байки (8225)
Пародии (7492)
Переводы (17351)
Сказки (23544)
Драматургия (5047)
Постмодернизм (5962)
Foreign+Translat (1001)

РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Астра 1. Счастье
Облегчение
Рекомендует Молка Л.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 103346
 Произведений: 1460418

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического рассказа
"Химия и Жизнь-2019"

Короткого фантрассказа
"Блэк Джек-19"


ФОРМЫ:
Роман (20863)
Повесть (20819)
Глава (149513)
Сборник рассказов (10901)
Рассказ (205630)
Поэма (8203)
Сборник стихов (39295)
Стихотворение (550123)
Эссе (32496)
Очерк (23929)
Статья (165967)
Монография (3358)
Справочник (9708)
Песня (22496)
Новелла (9018)
Пьеса; сценарий (6937)
Миниатюра (104569)
Интервью (4319)

17/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамсон Х.И.
 Абросова Д.
 Андреева М.А.
 Андреева М.
 Асфир
 Балябина Н.
 Баранов В.Д.
 Батаев В.П.
 Бейб
 Белов А.А.
 Варюхин Ю.Ю.
 Васильев А.
 Войкин А.А.
 Волков Т.
 Гарднер С.В.
 Гонтарь В.В.
 Горяинова А.
 Грин Р.А.
 Гринь Е.Е.
 Гудкова М.А.
 Дойников Г.Б.
 Егоров И.В.
 Зейн Д.И.
 Зейн Д.И.
 Иванов В.Л.
 Ивушкина Е.А.
 Искра М.
 Иштар А.Й.
 К.Варб
 Калинчук Е.А.
 Кирова Е.Ю.
 Коваленко К.
 Комарова Д.В.
 Косыгина В.Ю.
 Краснюкова Г.Э.
 Кучера А.
 Лебедев Л.А.
 Миронов А.С.
 Мишкова О.А.
 Моисеев А.
 Ним А.
 Оваско А.А.
 Овсянникова С.
 Орлова Е.Н.
 Перминов П.Л.
 Петлёва Т.А.
 Рыжова С.В.
 Савельев Е.Л.
 Садовский Ю.В.
 Салогуб В.Я.
 Салогуб В.Я.
 Светлая Л.
 Северинин И.А.
 Синько О.А.
 Сладковский А.С.
 Снегова В.
 Снежный В.
 Соколова В.С.
 Спиридонова О.С.
 Спрыскова Е.А.
 Суворин В.Ю.
 Суконнов С.А.
 Сушко О.
 Томенчук А.В.
 Фам К.К.
 Чередник А.
 Чиликин Б.О.
 Чуканова Е.А.
 Шабалин Е.
 Шаравова Н.
 Швецов Ж.
 Cмоленская Л.
 Kaverella D.V.
Страниц (87): 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 87
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Нiч: Инспектор 1k   Стихотворение
    Перевод битловской песни "Taxman"
  • Нiч: Внутри тебя и вне тебя 1k   Песня
    Опять же Харрисон, опять же "Эплоко"
  • Семонифф Н.: не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • Маяковский Владимир: А вы могли бы? 1k   Поэма Комментарии
  • Новообращенный: Трудности перевода 1k   Статья Комментарии
    Флудилка анонимных переводчиков. Профилактика перевода, реабилитация, сочувствие - искреннее и не очень, споры, заклепки, пони.
  • Павезе Чезаре: Ты тоже любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с итальянского.
  • Элайт Сергей: Customiz - Coolest. Sakamoto desu ga? Русская тв версия 1k   Песня
    CustomiZ - COOLEST. Anime: Sakamoto desu ga? (Я Сакамото, а что?). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • Элайт Сергей: Kana-Boon - Diver. Boruto: Naruto The Movie. Русская версия 1k   Песня Комментарии
    KANA-BOON - Diver. Anime Film: Boruto: Naruto The Movie. Theme Song.
  • Элайт Сергей: Kana-Boon - Spiral. Naruto storm 4. Русская версия 1k   Песня
    KANA-BOON - Spiral. Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 4, soundtrack.
  • Патрикеева Ксения Александровна: Пришелец съел мою тетрадь 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Kaye Umansky. О том, как можно вдохновенно врать учителям.
  • Павлова Анна Владимировна: Бери шинель, пошли домой 1k   Песня
  • Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из книги картин. Начало 1k   Стихотворение
    Здесь и далее после текста перевода выложен немецкий оригинал.
  • Петрарка, Франческо: То лань, то тигр - зверь в теле херувима 1k   Стихотворение
    Francesco Petrarca, Сонет CLII: Questa humil fera, un cor di tigre o d'orsa..., перевод с тосканского. Оригинал
  • Альтерман: Ночка, ночка (Колыбельная) 1k   Стихотворение
    Натан Альтерман/לילה לילה... ,נתן אלתרמן, перевод с иврита. Оригинал и сама колыбельная в исполнении Эстер Офарим
  • Ибн-Гвироль: Введи меня, мой друг... 1k   Стихотворение
    Шломо Ибн-Гвироль/ידידי, נהלני...,שלמה אבן גבירול, перевод с иврита. Оригинал.
  • Гольдберг, Лея: Неужели (Ты по полю пройдешь) 1k   Стихотворение
    Лея Гольдберг/הַאֻמְנָם ,לאה גולדברג, перевод с иврита. Оригинал и как песня в исполнении Хавы Альбертштейн.
  • Полина Ветрова: Из Сапфо 1k   Стихотворение
  • Ктулха Холмс: С.И.С.Т. 2 1k   Стихотворение
    Художественный перевод немецкой пародии на одно известное стихотворение... или поэму?
  • Порядин Михаил Евгеньевич: 6 - лютня музыку летнюю льёт 0k   Стихотворение Комментарии
    Н Рерих - "Язык птиц"
  • Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • Резниченко Владимир Ефимович: Даме с ослепительно белой кожей, одетой в зеленое 0k   Стихотворение Комментарии
    С испанского
  • Этвуд Маргарет: Я тянусь за тобой... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Рябиков Андрей Александрович: Iron Maiden - Несущий дождь 0k   Песня
    Песня RAINMAKER из альбома DANCE OF DEATH 2003Г.
  • Рыскулов Владимир Владимирович: Джордж Байрон. Исчезло обаяние волшебных чар! 0k   Стихотворение Комментарии
  • Савин Валентин Алексеевич: Шел Сильверстайн Рецепт бутерброда из бегемота 0k   Стихотворение
  • Сечив Сергей Александрович: Капля и Океан 0k   Стихотворение Комментарии
    О капля! Позабудь себя,И целым Океаном овладей!
  • Сечив Сергей Александрович: Колодец 0k   Стихотворение Комментарии
    Полон опасных иллюзийКолодец подлунного мира.
  • Сечив Сергей Александрович: Макрокосм 0k   Стихотворение Комментарии
    Извне - микрокосм ты простейший, как атом, Внутри - макрокосм, океан без пределов.
  • Сечив Сергей Александрович: Древний Союз 0k   Стихотворение Комментарии
    Знай, меж Верными действует Древний Союз. Верных много, но Вера - одна.
  • Сечив Сергей Александрович: Человек 0k   Стихотворение Комментарии
    Человек - величайшая тайна на свете!
  • Сечив Сергей Александрович: Моя Лавка 0k   Стихотворение Комментарии
    В каждой лавчонке свой хвалят товар,В лавке моей - лишь любови пожар.
  • Сечив Сергей Александрович: Напрасный Труд 0k   Стихотворение Комментарии
    фараонов скорбный труд благословил не Бог, а человеки
  • Сечив Сергей Александрович: Плоды боли 0k   Стихотворение Комментарии
    Плоды познания и страстиИз сада боли собирай
  • Сечив Сергей Александрович: Притяженье Душ 0k   Стихотворение Комментарии
    Душа всё мечется во тьме, а цель близка...
  • Сечив Сергей Александрович: Прощение Грехов 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда научишься прощать грехи чужие,Тебе простят твои, и сможешь жить без страха.
  • Сечив Сергей Александрович: Раскаяние 0k   Стихотворение Комментарии
    Есть в рае раскаянья узкая дверь,Войти в неё может и грешник, поверь
  • Сечив Сергей Александрович: Сэма 0k   Стихотворение Комментарии
    Расчёт уступает виденьям дорогу,И правит Любовь вместо тягостных дум.
  • Сечив Сергей Александрович: Терпение 0k   Стихотворение Комментарии
    Цени терпение, оноДля наслажденья нам дано.
  • Сечив Сергей Александрович: Цель Пути 0k   Стихотворение Комментарии
    Я есть твоя одна надежда,Я - Цель Пути, иди ко Мне.
  • Сечив Сергей Александрович: Цветы Ума 0k   Стихотворение Комментарии
    Мой друг, как жаль, что эта жадность к хлебу, Тебе перекрывает двери к небу!
  • Сечив Сергей Александрович: Творенье 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда ты от боли кричишь "Ох да Ах!"Запомни, в Его ты творящих руках
  • Шереверов Владимир Иванович: Дом мирской 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "The Inn of Earth"
  • Аретино: Анджелика 0k   Глава Комментарии
  • Шпрингер Хельга Владимировна: Дорога, ведущая в никуда 0k   Стихотворение
  • Шпунт Евгений Маркович: Fade To Grey 0k   Песня
    Визаж, "Fade To Grey"
  • Штернлихт Ана: Мое сердце в горах 0k   Стихотворение Комментарии
  • Шурыгин Олег: Нападение бандитов. Бенгальская народная песня. 0k   Стихотворение
    С комментарием Хумаюна Аджада.
  • Шутак Мария: Перевод песни на русский язык. --- Tiempo y silencio - Cesarea Evora/ Pedro Guerra 0k   Песня Комментарии
    Послушать эту чудесную песню можно здесь, например: ----------------- http://www.youtube.com/watch?v=g6p2RHmrwNg
  • Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Падение Рима. 0k   Стихотворение
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Förr och Nu av Anna-Maria Lenngren 0k   Стихотворение Комментарии
    Времена меняются, и мы меняемся с ними...
  • Скаредов Алексей Сергеевич: Зачем страдать?(Mark Knopfler) 0k   Песня Комментарии
  • Собчак Виктор Владимирович: Американский Бог 0k   Стихотворение Комментарии
    Новое стихотворение Гарольда Пинтера на тему иракской войны в вольном переводе Елены Собчак
  • Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 10 0k   Очерк Комментарии
    на русском
  • Соловьева Елена Юрьевна: Арфист 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Гете
  • Деннис Э.: Между армиями 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • Стриевич Евгений Ильич: Тигр (перевод стихотворения У. Блейка) 0k   Стихотворение
    без ложной скромности: по моему, это лучший перевод. оригинал, и другие переводы здесь http://http://lib.ru/POEZIQ/BLAKE/stihi.txt
  • softzevs: Lms_22.1 0k   Новелла
    Перевод выполнен softzevs мной не редактирован http://samlib.ru/s/softzevs/lms22_1.shtml
  • Свистунов Геннадий: Над вершинами (из Гёте) 0k   Стихотворение
    Еще один перевод известного стихотворения Иоганна Гёте
  • Тараненко Артем Евгеньевич: Подражание Жуковскому 0k   Стихотворение Комментарии
    Жуковский любил оставить в переводе только имена главных героев и главную канву, а остальное изложить самостоятельно.Ну вот я в студенчестве и похулиганил на практике перевода
  • Irish Folk: О, Прекрасный Портмор! 0k   Песня Комментарии
  • Тверская Елена: Святой Франциск и птицы 0k   Стихотворение Комментарии
    Из Шеймуса Хини /From Seamus Heaney
  • Капустин Вад: Черная дыра 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Стелианы Грама "Bricabrac"
  • Капустин Вад: Если вдруг 0k   Миниатюра Комментарии
    перевод сказки Бернара Фрио "Если"
  • Варзарь Александр Абрамович: Надежда ("Ха - Тиква") 0k   Стихотворение Комментарии
  • Шкоро Мирослав: Клён 0k   Песня
  • Васин Александр Юрьевич: Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение
  • Васин Александр Юрьевич: Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 0k   Статья
  • Васин Александр Юрьевич: Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 0k   Стихотворение
  • Ривлин Влад: Башар аль-Тахрири Голос Бога в Душе 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот, мой первый дебют как переводчика с арабского.) Перевел как смог, пытаясь сохранить и смысл, и слог. Насколько удачно-судить читателям. Буду очень рад критическим замечаниям. С уважением, Влад
  • Wlender Переводчик Книг: Глава 87: Проигрыш Джа Ли Ао 0k   Глава
    Глава 87: Проигрыш Джа Ли Ао
  • Wlender Переводчик Книг: Глава 89 : Тёмная ветреная ночь 0k   Глава
    Глава 89 : темная ветреная ночь
  • Воронина Татьяна: Как трудно... 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Э.Дикинсон
  • Омар Хайям: С моим неверьем лучше не шути 0k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Рильке ("Der Bach hat leise Melodien"...) 0k   Стихотворение
  • Беньяминов Семён: нате! (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • Gajcy Tadeusz: Тадеуш Гайцы. *** 0k   Стихотворение Комментарии
  • Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. ( Снег) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Кларк Эштон Смит: На Запретные Книги 0k   Эссе
  • Бородина Мария: Nightwish - Sleepwalker 0k   Песня
  • Буева Ольга Тихоновна: Из Гейне (перевод стихотворения 0k   Стихотворение Комментарии
  • Бушель: В курортной чайной 0k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • Бычков Александр: Огонь и лед 0k   Стихотворение Комментарии
    вариация на Р. Фроста
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 226 0k   Стихотворение Комментарии
    Омар Хайям. Рубаи 226
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи. 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи. Поревод.
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 21 0k   Стихотворение Комментарии
    Омар Хайям. Рубаи 21
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 104 0k   Стихотворение Комментарии
    Омар Хайям. Рубаи 104
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 120 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 120
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 208 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 208
  • Чесноков Василий Александрович: Надпись на могильной плите Шекспира 0k   Стихотворение Комментарии
    Склеп Шекспира таит ещё много тайн...
  • Маленькая Птичка Чижик: 21 Мой хозяин, мой покровитель... (Mon maitre, mon sauveur...) 0k   Песня
  • Чудинова Дарья Ивановна: Як Землю океан навкруг сповив... 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Ф.Тютчева "Как океан объемлет шар земной..." на украинский язык
  • Дэй Лоррейн: Исцеление в домашних условиях от любой болезни. Открытое письмо д-ра медицины Л.Дэй 0k   Очерк
    Мы заболеваем постепенно из-за того, что едим, какой образ жизни ведём. Можно обратить эти факторы вспять. Иммунная система - единственная, позволяющая выздороветь. Исцелиться от любой серьёзной болезни можно путём восстановления иммунной системы.
  • Данилова Наталья Владимировна: Перевод стихотворения Dear William 0k   Стихотворение
    Раз попросили перевести, вот, пожалуйста. Это черновая версия перевода моего стихотворения Dear William. Там есть два недостатка, которые я постараюсь в дальнейшем исправить.
  • Давыдов Александр Константинович: Старая сказка 0k   Стихотворение
    Перевод вступления произведения Леси Украинки "Старая сказка".
  • Кестнер Э.: Ноябрь. Из цикла "13 месяцев" 0k   Стихотворение
  • Дружинин Алексей Владимирович: Генералы песчаных карьеров 0k   Песня Комментарии
    Как известно, подстрочник португальского оригинала песни "Генералы песчаных карьеров" - рыбак возвращается домой, наловив много рыбы. Он рад. И его друзья тоже будут рады.Вооружившись этим знанием, попробовал воспроизвести ПРАВИЛЬНЫЙ отечественный вариант хита... :)
  • (Bethesda, игра "Oblivion"): Блуждающий огонёк 0k   Стихотворение Комментарии
    Пробую переводить стихи.
  • Дылда Доминга: Объявление 0k   Статья Комментарии
    Ищется переводчик-доброволец для перевода Bullet (Пуля) Лорел Гамильтон. - Не актуально.
  • Эделева Елена Робертовна: На пляже Санлукара 0k   Стихотворение
  • Нэш, Огден: Все мне всё говорят 0k   Стихотворение Комментарии
    Everybody Tells Me Everything
  • Итрин Александр: Грибы с Юггота. Колодец. Г. Ф. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • Краух Эрих Фон: Меланхолия (3-я редакция) Георг Тракль 1913 год. 0k   Стихотворение
  • Эрлин Максимиллиан: Бессмертный 0k   Песня
    Авторский перевод одноименной песни группы "Adema".
  • Фань Чжун`янь: Су Му Чже 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с китайского, автор Фань Чжун`янь, эпоха Северная Сун. Вот и осень...
  • Роксана: Песня Леголаса о море. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Фурманов Кирилл: Меня целовала Дженни 0k   Статья Комментарии
    Джеймс Генри Ли Хант, 1784-1859
  • Фурманов Кирилл: Планеты 0k   Стихотворение Комментарии
    Элинор Фарджон, 1881-1965
  • Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • Гавраева Светлана: Poezia 0k   Статья Комментарии
  • NewАлексеева Ольга: Я тебя нисколько не сужу... Ольга Алексеева, перевод на болгарский язык: Юлияна Донева 0k   Сборник стихов
  • Генюк София: Французское кино ( в стиле ретро) 0k   Стихотворение Комментарии
    https://stihi.ru/2017/04/10/8238
  • Иерихонская Роза: Когда работником пойдёшь ты на чужбину 0k   Песня
  • Гольцова Ирина Викторовна: Если мне конца зимы... Эмили Дикинсон. Перевод 0k   Стихотворение Комментарии
    Emily Dickinson "If I shouldn't be alive " Перевод
  • Грачев Лев Леонидович: пожелания 0k   Стихотворение
  • Грачев Лев Леонидович: старик 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: стихи подруги 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: короткое слово 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: сон во сне 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: и слова не найду 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: страсти 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: я дома 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: круг 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: огоньки 0k   Стихотворение Комментарии
    Maija Mikelsone
  • Гунина-Гарцева Люся: Возвращение в Италию-1 0k   Стихотворение Комментарии
    V etom perevode ja kak nikogda byila blizka k originalu
  • Гурвич Владимир Александрович: Я вчера за три отгула 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Я женщину одну любил 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: С другом мы пошли к путанам 0k   Стихотворение
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Breaking news 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения It could be you (автор Simon Armitage - Саймон Армитидж)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "Fire and Ice"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Взгляд в будущее 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р.Л. Стивенсон (R.L. Stevenson) "Looking Forward"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Талый снег 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Patch of Old Snow"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Весь мрак ночей 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "But outer Space"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Сентябрь 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения September (автор Ted Hughes - Тед Хьюз)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Заяц 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения The Hare (автор Sasha Dugdale - Саша Дагдейл)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Строки о пиве 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "Lines to ale"
  • Хаген Нина Арнольдовна: Будем, жить, моя Лесбия, и любить мы... - Катулл 0k   Стихотворение
  • Болдескул Евгения: Чужие 13 0k   Стихотворение Комментарии
    Чо Бён Хва "Чужие 13"
  • Болдескул Евгения: Цветок 0k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Цветок"
  • Болдескул Евгения: Прости 0k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Прости"
  • Болдескул Евгения: Синяя птица 0k   Стихотворение Комментарии
    Хан Ха Ун "Синяя птица"
  • Болдескул Евгения: Хоть ты со мной, я по тебе скучаю 0k   Стихотворение Комментарии
    Рю Ши Хва "Хоть ты со мной, я по тебе скучаю"
  • Игнатьева Оксана: Жак Превер. "Я вам покажу" 0k   Статья Комментарии
  • Игнатьева Оксана: Жак Превер. "Свобода действий" 0k   Стихотворение Комментарии
  • Псевдоним Игорек: Turnin’n’curlin’ 0k   Песня Комментарии
    Угадай песенку. Продал когда-то как ирландскую народную за бутыль коньяку
  • Уильям Батлер Йейтс: Воинство Сидов 0k   Стихотворение Комментарии
    Из Уильяма Батлера Йейтса, в моём переводе
  • Исаченков Пётр: Перевод стиха Л. Украинки "Вновь весна..." 0k   Глава Комментарии
    У Леси прекрасны песни.
  • Чемберс: Каркоса 0k   Стихотворение Комментарии
    Ария Кассильды из "Короля в Жёлтом"
  • Яр Надя: Paul Celan: Кристалл 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Саша Даниэль: "Да. Ты был там..." 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Георг Тракль: Гродек 0k   Стихотворение
  • Камнев Александр Анатольевич: Перевод грука П. Хейна "The Road to Wisdom" 0k   Статья
  • Тракль Георг: Музыка в Мирабеле 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод знаменитого стихотворения о парке Мирабель
  • Катя Г.: Э.Дикинсон 0k   Стихотворение
  • Андрей Волков: Джон Леннон. Представь 0k   Песня
  • Katze Annet: Она – мой грех 0k   Песня
    Перевод песни "She Is My Sin" by Nightwish.
  • Габриэла Мистраль: Дай мне руку... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Бартольд Генрих Брокес. Мир всегда прекрасен 0k   Стихотворение Комментарии
    Бартольд Генрих Брокес (1680-1747)- немецкий поэт, известный свободным стихотворным переложением Евангелий - "За грехи мира истерзанный и умирающий Иисус" (так называемые "Страсти по Брокесу", положенные на музыку Р.Кайзером, Г.Ф.Генделем, Г.Ф.Телеманом и другими композиторами).
  • Фрост Роберт: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Гостеприимному хозяину 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Строчки, написанные в церкви 0k   Стихотворение
  • О.К.: Олдисс Брайан. Слюнное дерево 0k   Глава
  • О.К.: Андерсон Пол. Война крылатых людей 0k   Глава
  • О.К.: Энтони Пирс. Вар Палка 0k   Глава
  • О.К.: К. Дж. Черри. Братья Земли 0k   Глава
  • О.К.: Черри К.Дж. Сытин (1) 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Дональдсон Стивен. Запретное знание 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Фармер Ф.Х. Летающие киты Измаила 0k   Глава
  • О.К.: Гуларт Рон. Планета косматых 0k   Глава
  • О.К.: Гримо Мишель. Люди моря 0k   Глава
  • О.К.: Гаррисон Гарри. Линкор в нафталине 0k   Рассказ
  • О.К.: Герберт Джеймс. Копьё 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Хилл Дуглас. Заварушка на Фраксилии 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Хилл Дуглас. Военный диктатор галактики 0k   Глава
  • О.К.: Хилл Дуглас. День звездного ветра 0k   Глава
  • О.К.: Хилл Дуглас. Планета Военного диктатора 0k   Глава
  • О.К.: Лаумер Кейт. Берег Динозавров 0k   Глава
  • О.К.: Лейнстер Мюррей. Туннель времени 0k   Глава
  • О.К.: Мастертон Грэм. Колодцы ада 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Маккаммон Роберт. Они жаждут 0k   Глава
  • О.К.: Нивен Ларри. Мир-кольцо 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Нивен Ларри, Лернер Эдвард. Флот миров 0k   Глава
  • О.К.: Саймак Клиффорд. Планета Шекспира 0k   Глава
  • Хэмбли Барбара: Близость тьмы. Джеймс Эшер - 5 0k   Глава Комментарии
  • Дюран-Дюранов Корней: zvoni >> 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Второй диалог нового цикла.
  • Бранд Гарольд: Вечерняя звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Evening Star".
  • Крестовникова Виктория Дмитриевна: Ночная Песнь странника 2 0k   Стихотворение
  • Аноним Люк: Мы уходим неторёной чащей 0k   Стихотворение
  • Симонов К.: Жди меня, и я вернусь. 0k   Стихотворение
  • Ланфир: Only having lead... 0k   Стихотворение
    Перевод на английский язык "Лишь проведя ладонью"
  • Леонов Максим Владимирович: Ли Инно 0k   Стихотворение
    Ли Инно (1152 - 1220 гг.) - корейский поэт, писавший на литературном китайском языке (ханмуне) под псевдонимом Санмёнджэ. Входил в литературную группу "Семеро мудрецов из Страны к востоку от моря".
  • Левская Ольга Сергеевна: "Белеет парус", перевод (англ) 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод примерно 2001 года.
  • Карем Морис: Бельчонок и лист 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Careme, L'ecureuil et la feuille
  • Мореас Жан: Лишь мертвым слышен я... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Верлен Поль: Плачет сердце мое... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Хао Рен: Отчет о тяжелом положении армии и флота Империи Цзинь 0k   Стихотворение
    Хао Рен, знаменитый поэт времен династии Цзинь (XII век). Перевод с китайского.
  • Мамаева Анна: Колыбельная. Г. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • Мариам: Луна на поводке 0k   Стихотворение
  • Котенок Муррр: А это съедобно? 0k   Стихотворение Комментарии
  • Матухнов Артур Сергеевич: Когда они пришли (М. Нимеллер) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Т.Ружевич: T.Rozewicz. Кто является поэтом 0k   Стихотворение Комментарии
    Ничто человеческое поэту не чуждо
  • Страниц (87): 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 87

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"