Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурс LitRPG-фэнтези, приз 5000$
Конкурсы романов на Author.Today
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (187639)
Поэзия (446621)
Лирика (141360)
Мемуары (13145)
История (21142)
Детская (18241)
Детектив (12276)
Приключения (29277)
Фантастика (90059)
Фэнтези (116251)
Киберпанк (4766)
Фанфик (5873)
Публицистика (34601)
События (8938)
Литобзор (10640)
Критика (12783)
Философия (47868)
Религия (11881)
Эзотерика (13577)
Оккультизм (1905)
Мистика (27516)
Хоррор (9188)
Политика (14969)
Любовный роман (26168)
Естествознание (11021)
Изобретательство (2358)
Юмор (66934)
Байки (8088)
Пародии (7353)
Переводы (15450)
Сказки (23016)
Драматургия (4967)
Постмодернизм (5325)
Foreign+Translat (944)
РУЛЕТКА:
Одарённый из рода
Нимфа в камуфляже.
Беспредельность.
Рекомендует Гутник А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 100592
 Произведений: 1396701

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

Конкурс фантрассказа
"Блэк Джек-18"

"Книжный Ком" и Юлиана
Лебединская представляют:
"Пуф круглый год"

ФОРМЫ:
Роман (20099)
Повесть (20213)
Глава (144954)
Сборник рассказов (10436)
Рассказ (198708)
Поэма (7920)
Сборник стихов (38129)
Стихотворение (531518)
Эссе (31155)
Очерк (22803)
Статья (157835)
Монография (3301)
Справочник (9089)
Песня (22386)
Новелла (8686)
Пьеса; сценарий (6676)
Миниатюра (92893)
Интервью (4182)
18/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аксенов А.А.
 Алаев А.Е.
 Амосова Д.Н.
 Ахерзольда
 Ахромченков И.И.
 Бажина В.С.
 Богданова Е.И.
 Бондарук Р.С.
 Бочарников Е.Н.
 Бутко А.В.
 Веселов А.А.
 Виланов Б.К.
 Владимиров В.
 Волкова А.А.
 Воскобойников А.Е.
 Гайдай В.Н.
 Гультрэ И.Р.
 Дюпрэ М.
 Елицур Д.А.
 Ермолина И.
 Ершов Ю.
 Ёлкина Е.
 Зайцева Е.А.
 Каллиса
 Коев И.
 Колчак А.В.
 Костина Е.С.
 Коулл В., Южная В.
 Кратков А.А.
 Лекарева А.В.
 Лосицкая О.Н.
 Лямкин В.М.
 Марьясова Т.
 Меллори Е.
 Мироненко В.
 Мохнюк И.М.
 Новаженина Е.В.
 Нужный А.Ю.
 Оппенгейм М.О.
 Ориф О.
 Пелеван И.Ф.
 Помников А.С.
 Поморочка
 Попыванов С.С.
 Прессман М.А.
 Равич М.М.
 Саблин С.Е.
 Сандул О.
 Сафронова Л.Э.
 Семенова Т.А.
 Сербо И.
 Сотников С.А.
 Таранов В.А.
 Тарасов Н.А.
 Федотова А.
 Хайд А.
 Шавалиева В.А.
 Шевченко Е.А.
 Эльвин
 Юнусов В.М.
 Ягоар В.Л.
 Ярош М.
 Art Д.
 Bakajutov K.V.
 Bianka
 Daemonenok A.
 Sihaya
Страниц (78): 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • UpdЧестертон Г. К.: Вечности 0k   Стихотворение
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • Стивенсон: Дождь 0k   Стихотворение
    Роберт Льюис Стивенсон/Robert Louis Stevenson: Rain, перевод с английского. Оригинал.
  • Гарсиласо: За землями и морем посреди... (Сонет 3) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Сквозь зыбкий мрак, тяжелый как скала,... (Сонет 29) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: В моей душе, в глуби, где тишь да гладь... (Сонет 31) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXI: Dentro de mi alma fue de mí engendrado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Катулл: Odi et amo... (Стихотворение 85, вариация на тему) 0k   Стихотворение
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • UpdКатулл: Odi et amo... (Стихотворение 85) 0k   Стихотворение
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • UpdГарсиласо: Я небеса благодарю - ярмо... (Сонет 34) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIV: Gracias al cielo doy que ya del cuello..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Полтева Екатерина Андреевна: Чешир 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения с одной картинки
  • Померанцев Женя: Циммеру 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод "An Zimmern" (Friedrich Hölderlin)
  • Порядин Михаил Евгеньевич: час спокойствия 0k   Стихотворение Комментарии
  • Post Striatum: Поэзия и проза 0k   Очерк
  • Приймак Александр Иванович: Фантасмагорія ночі 0k   Стихотворение
    Нерви мої, - мов оголені струни, А особливо - вночі...
  • UpdПриймак Александр Иванович: Конюшений провулок 0k   Стихотворение
    Конюшений провулок, 26 - Колись моя кохана проживала, - Куди там пастернаковськім "Живаго", - Бо в тих краях я більш, ніж просто гість...
  • Приймак Александр Иванович: Ланцюжок 0k   Стихотворение
    Троянди ароматів незбагнених, Цілунку ніжного, мов бджілка на щоці, Я біля ніг твоїх...
  • Приймак Александр Иванович: Марення змарнілої Весни... 0k   Стихотворение
    "...Липове кипіння і цвітіння: Начебто не липа пахне - Ти..."
  • Приймак Александр Иванович: Метелику-метелик мій... 0k   Стихотворение
    Ми всі помрем, лишишся ти літати, - Питання вічності і млості обіймати...
  • UpdПриймак Александр Иванович: Ми будемо. Чим? 0k   Стихотворение
    Ми будемо друзі - Ач! - дружать друзки - Розбитії скельця, Опалі бузки - Неначе в кунсткамері Серця куски...
  • Приймак Александр Иванович: МитІ 0k   Стихотворение
    "...А зрештою - всі ми Коханці у долі, А врешті - всі сім*ї - Є бранці юдолі... Юдолі, - мов долі - Христа, чи Іуди, Дитини в подолі, Йоана - на блюді..."
  • Приймак Александр Иванович: Моя кревная нене... 0k   Стихотворение
    "Слобідська моя кревная нене, - Загадковеє місто моє!.."
  • Приймак Александр Иванович: Немовби дівчини цнотливої терпець... 0k   Стихотворение
    Немовби дівчини цнотливої терпець, Купичився кучериками в хмарах.....
  • Приймак Александр Иванович: Не плутайся, моя ти незбаненна... 0k   Стихотворение Комментарии
    В чім сенс - боятись? Все життя - то зваба, А інше - шлях до смертних холодів...
  • Приймак Александр Иванович: Ой-йой 0k   Стихотворение
    Ой-йой: - Стрункий який!..
  • Приймак Александр Иванович: Ой, туман - на землю, ой, - туман! 0k   Стихотворение
    Ой, туман - на землю, ой, - туман! Отаман, ну де ж ти, - Отаман!..
  • Приймак Александр Иванович: Парк осені 0k   Стихотворение
    Земля попід картатим пледом, - Немов би це англійський парк...
  • Приймак Александр Иванович: Підприморозкові мета-мор-фози 0k   Стихотворение
    Знов набрякли у хмар куполи, Знову листячко креслить кросворди
  • Приймак Александр Иванович: П*яная вишня манить 0k   Стихотворение
    П*яная вишня манить, тягне, немов магніт: вабить і око, і дотик пружність її ланіт...
  • Приймак Александр Иванович: Подаруй мені Ніч!.. 0k   Стихотворение
    Подаруй мені Ніч, Подаруй мені пензлик - І тонкий, і гнучкий, І ...широкий, мов лан, Подаруй мені Ніч, фарби - Соковиті, мов Небо, Соковиті, мов Море, Як полум*я Кохання!
  • UpdПриймак Александр Иванович: Риси "ж". + "м" 0k   Миниатюра
    Ж. (жінка): Жар, жага + жура; жало, жаль; житло, животворність, життя, жадібність (?)...
  • Приймак Александр Иванович: Сатані на 100-річчя 1-ї світової 0k   Стихотворение
    Я не прощу тобі спаплюженго літа, Віршів тобі, паскудо, й епіграм, В рахунок твій - розгромлена "Просвіта" І сльозоньки синів убитих - мам!..
  • Приймак Александр Иванович: Сезон поминальних зірок 0k   Стихотворение
    Вечір виструнчиася, - наче Гільйотини наречений - Сонця диня, наче вдача, Що звалилася знічев*я...
  • Приймак Александр Иванович: Сніжний тать 0k   Стихотворение
    Знов рипалася справжняя зима, Знов юрбилися сніжні кучугури, Сніжинки мерехтіли край вікна, Немов балетні виробляючи фігури...
  • Приймак Александр Иванович: Сороча весна 0k   Стихотворение
    Щось не видно гайвороння, - Може, - дибає спросоння, Лиш сорокам не до сну, Настрекочили - Весну!
  • Приймак Александр Иванович: Таке дівча, мов смолоскипв очах 0k   Стихотворение
    "...Дивись, дівча, пиши, скачи, "струмчи! - Долоні заховавши між коліна, І хай наш час, мов мить, обом проплине, Торкнувшися обом таїн душі!"
  • Приймак Александр Иванович: Тополя над море... 0k   Стихотворение
    "...Неначе морем я пливу на волю - Крізь бризки хвиль в Таманію п*янку!.."
  • Приймак Александр Иванович: Вино цвітіння 0k   Стихотворение
    Розцвіла старенькая акація, - Неначе це - востаннє у житті... Пелюстки білі - дівоча грація, А запахів акорди й поготів!..
  • Приймак Александр Иванович: ВІйна, Братан! 0k   Миниатюра
    Кажу хлопцю у військовому: - Передайте квиточок! - легенько поплескав його по плечу. А далі нічого не пам*ятаю....
  • Приймак Александр Иванович: Вікно в осінній парк 0k   Стихотворение
    Перед каміном - файна леді - Під шепіт листя - кави смак...
  • Приймак Александр Иванович: Вона вертала пахощi своi... 0k   Стихотворение
    Вона вертала пахощі свој. - Мов пелюстки долоні розгортала...
  • Приймак Александр Иванович: З Якого Металу СьогоднІ Ти? 0k   Стихотворение
    З ЯКОГО МЕТАЛУ СЬОГОДНІ ТИ? А вчора була сталева...
  • Приймак Александр Иванович: Знамена наші 0k   Стихотворение
    Над чорною ріллею - Ниви жовтизна, Над ними - небо голубе; То друге знамено; А вище від усіх - Прадавнє княже знамено - В нім вічна наша Воля - В золоті заграв!
  • Quan: Battle fairy yukikaze 0k   Статья
    Попробую всё же перевести боевую фею вьюгу
  • Бeлюч Илья: Словарь lms 0k   Статья
  • Radiuslucis: из Катулла 0k   Стихотворение
  • Резниченко Владимир Ефимович: Из Мигеля Эрнандеса 0k   Стихотворение Комментарии
    Стихи замечательного испанского поэта (1910 - 1942), замученного в тюрьме. Перенос из "Библиотеки Мошкова".
  • Резниченко Владимир Ефимович: Муж и любовник 0k   Стихотворение Комментарии
    Из испанской классики. Автор оригинала - Франсиско де Кеведо (1580 - 1645)
  • Риэ Ро: Осень 0k   Стихотворение
  • Целан Пауль: Вечность 0k   Стихотворение
  • Целан Пауль: Кристалл 0k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Тепло 0k   Стихотворение
  • Страниц (78): 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList SpyLOG

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    А.Гулевич "Император поневоле" П.Керлис "Антилия.Полное попадание" Е.Сафонова "Лунный ветер" С.Бакшеев "Чужими руками"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"