Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (217818)
Поэзия (511858)
Лирика (164723)
Мемуары (16396)
История (28387)
Детская (19358)
Детектив (21082)
Приключения (44221)
Фантастика (101953)
Фэнтези (121736)
Киберпанк (5074)
Фанфик (8699)
Публицистика (43722)
События (11431)
Литобзор (12006)
Критика (14470)
Философия (64593)
Религия (14943)
Эзотерика (15051)
Оккультизм (2104)
Мистика (33360)
Хоррор (11174)
Политика (21531)
Любовный роман (25562)
Естествознание (13090)
Изобретательство (2882)
Юмор (73385)
Байки (9600)
Пародии (7958)
Переводы (21313)
Сказки (24489)
Драматургия (5518)
Постмодернизм (8224)
Foreign+Translat (1778)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Сага о похождениях
Перун и ко. Шутки
Рекомендует No.Wen

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109984
 Произведений: 1644004

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (31749)
Повесть (22551)
Глава (157513)
Сборник рассказов (12428)
Рассказ (221221)
Поэма (9214)
Сборник стихов (42189)
Стихотворение (617509)
Эссе (36756)
Очерк (26389)
Статья (191610)
Монография (3440)
Справочник (12226)
Песня (23905)
Новелла (9711)
Пьеса; сценарий (7352)
Миниатюра (133110)
Интервью (5113)

19/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агеенко А.С.
 Агеенко А.
 Азбель А.
 Акимов Н.
 Алина
 Бабинцева А.И.
 Белов А.Г.
 Боня Э.
 Бударина Е.С.
 Быкова А.А.
 В В.В.
 Васильев В.
 Васильева А.С.
 Верушкин И.А.
 Вульф К.
 Гонсалес А.Р.
 Гончуков А.М.
 Драгнев А.П.
 Завьялов А.С.
 Зайцев А.Ю.
 Казанцева А.
 Катунина К.
 Кожевникова В.
 Коровинский С.В.
 Криволапенко А.Г.
 Кровавая Л.
 Крутских К.В.
 Куницына А.А.
 Кухто И.Е.
 Лаки
 Лари
 Ларичкина В.В.
 Люцифер М.
 Маленький К.
 Мамонт
 Марченко В.С.
 Масленников В.Г.
 Мельниченко И.Г.
 Миртен К.
 Муницын А.А.
 Мухонько Р.В.
 Новосёлова В.С.
 Огнёва Е.О.
 Орехов М.А.
 Поляков И.И.
 Путин В.В.
 Резниченко М.С.
 Розанов В.В.
 Ру А.
 Русинов А.Д.
 Садовский В.А.
 Селерно
 Семина А.А.
 Серова Е.А.
 Скрипка И.
 Смирнова С.В.
 Стартер К.
 Таманцева Л.Г.
 Тернет Л.
 Тинькова С.Н.
 Фаа К.
 Фишер Т.А.
 Хаген Н.А.
 Циммерман Е.В.
 Чернышков А.
 Шалина К.И.
 Шацкая А.В.
 Шумова В.В.
 Яворский Б.И.
 Яуре М.В.
 Akater
 Gvenka
 Kaliopi L.
 Shaki
Страниц (107): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Семонифф: За что я не люблю Италию 11k   Эссе Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", октябрь 1926.
  • Петраков Игорь Александрович: Вечер русской поэзии ( перевод Набокова ) 10k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Набокова An Evening of Russian Poetry на русский.
  • Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 6 10k   Новелла
  • Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 10k   Новелла
  • Сорочан Александр Юрьевич: Фредерик Картер. Факир из Тегерана 10k   Рассказ
    Редкий мистический рассказ выдающегося художника и замечательного писателя. Впервые опубликован в 1936 году.
  • Степаненко Владислав Евгеньевич: Книга 1 Глава 2 10k   Статья
  • Учитель Александр Ефимович: История города Цальпа 10k   Статья
    Перевод с хеттского
  • Гурвич Владимир Александрович: Тэдди Пух 10k   Поэма
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 11. Взлом 10k   Глава
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 13 9k   Глава
  • Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 4 9k   Новелла
  • Кениче Омае: Стиль мышления стратега 9k   Рассказ Комментарии
    Человек-стратегия, мировой консультант по управлению Кениче Омае, делится тем, как работает его сознание: "Основная идея этой книги в том, что успешные бизнес-стратегии не появляются в результате дотошного анализа, а только в результате определенного качества мышления".
  • Ривз Джеймс: Из Джеймса Ривза 9k   Сборник стихов Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 48 9k   Глава Комментарии
  • Alexost66: Топ 10 неразгаданных шифров 9k   Статья Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Гарри Грэм 9k   Сборник стихов
  • Прехт Р.Д.: 2.5 Случай Гейджа. Находится мораль в мозге? 9k   Глава Комментарии
    Находится мораль в мозге?
  • Яковенко Александр Викторович: Сайгонский рок энд соул. Марк Гергис 9k   Статья
  • Кац Юрген Дмитриевич: Жемчужная нить; глава двадцать седьмая: Тобиас предпринимает попытку сбежать из сумашедшего дома 9k   Глава
    Как же чувствует себя бедняжка Тобиас? Сможет ли он вынести эти ужасы и что он предпримет? Узнаете в новой главе Жемчужный Нити!
  • Красильников Олег Юрьевич: Разминирование Выборга: интервью с главным участником 9k   Статья Комментарии
    Главный герой разминирования Выборга - 22-летний лейтенант-сапер Лаури Сутела - описал то, что тогда происходило.
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 10 8k   Глава
  • Окунцова Наталья Евгеньевна: df 8k   Рассказ
  • Скотт Александер: В равновесии 8k   Рассказ
    Перевод рассказа Скотта Александера In the balance. Однажды вы найдёте артефакт, способный изменить мир раз и навсегда.
  • Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 2 8k   Новелла
  • Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 8 8k   Новелла
  • Славская Мила: - Sou ka!!! 8k   Очерк Комментарии
    !!! Рекомендую лингвистам (освежить в памяти). Рекомендую адекватным веселым читателям - познавательно и даже полезно.
  • Snake: Луна делает тост 8k   Рассказ
    Одно ничем не примечательное утро, одна обычная принцесса, одна кухня и не более одной упаковки свежего ароматного пшеничного хлеба в нарезке... Что может пойти не так? Ваншот о том, как любимая многими принцесса Луна справляется с самыми обычными житейскими задачами.
  • Роджерс Брюс Холланд: Дон Исидро 8k   Рассказ
    Мистическая история о том, как человек продолжается в вещах и о том, как память близких делает его бессмертным.
  • Suisei: Глава 2 - Я попытался умереть достойно. 8k   Статья Комментарии
  • Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лэйтиан" - песнь первая 8k   Поэма
    Толкином было написано несколько вариантов поэмы, но ни один из них не завершен.Представленный здесь перевод сделан по тексту,который опубликован в третьем томе "Истории Средиземья"- "Песни Белерианда",изданном в 1985 году.В том вошли два варианта поэмы - ранняя версия,которая обычно ...
  • Блохина Анна: Heart no kuni no Alice 8k   Рассказ Комментарии
    Мой первый перевод фанфика по фендому японской отоме-игры Heart no kuni no Alice.
  • Китс Джон: Песня о себе 8k   Стихотворение Комментарии
  • Зингер Исаак Башевис: Нобелевская лекция 8k   Эссе
    Сочинитель рассказов и поэт в наше время, как и во всякое другое, должен ублажать дух в полном смысле этого слова, а не заниматься лишь утверждением общественных или политических идеалов. Никакой рай не откроется заскучавшим читателям, и нет извинения для нудной литературы, которая ...
  • Елохин Анатолий Ефимович: Монолог Гамлета 8k   Стихотворение Комментарии
    С юности мечтал самому сделать перевод. Огромное спасибо Олегу Ладыженскому за предоставленный оригинал.
  • Alexost66: Юнг и синхронистичность 8k   Статья Комментарии
    В этой статье раскрывается пониятие синхронистичности.
  • Гурвич Владимир Александрович: Джон Харрингтон 8k   Сборник стихов
  • Гурвич Владимир Александрович: Быть знаменитым некрасиво 8k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Пепел и Алмаз 8k   Стихотворение
  • Karrde: Little match girl 8k   Рассказ Комментарии
    Фандом Neon Genesis Evangelion. Перевод фанфика Little Match Girl, автор gunman. Сам не знаю, зачем я это перевел, наверное, захотелось добра.
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 11 7k   Глава
  • Mereo Flere: История о двух Шики 7k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "A Tale of Two Shikis". Автор Mereo Flere. Арквейд с трудом отличает людей друг от друга.
  • Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 3 7k   Новелла Комментарии
  • Шеломанова Лилия Игоревна: Переводы песен 7k   Песня
  • Ткаченко Наталья: Перлы с экзаменов - 2 7k   Миниатюра
    "Свежачок" с прошлогодних.
  • Васин Александр Юрьевич: Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов Комментарии
  • Томсон Джеймс: Город беспросветной ночи 7k   Поэма Комментарии
    Очень авторский перевод первых трех глав поэмы "The City of Dreadful Night" Джеймса Томсона.
  • Волгина Лариса Ивановна: Шиллер "Вильгельм Тель" (2) 7k   Пьеса; сценарий
    Продолжаю выкладывать. Может, кому интересно...
  • Мазонка О.: О. Мазонка 2003 7k   Стихотворение Комментарии
    дословный перевод
  • Адрианна: 雨の降る時です。 7k   Эссе Комментарии
    Измененное начало "Когда идет дождь" на японском.
  • Bethesda, игра "Oblivion": Технология Кристальной Матрицы Телванни 7k   Справочник Комментарии
    Ещё один "беседкин" перевод. Игрушечный, то есть. На этот раз по поручению сударя Дреса. С его же разрешения выкладываю. Да и как бы он смог не разрешить? Мы ведь Телванни! А они, как известно, "таковы все"(с). Как всегда, за помощь в ловле блох буду весьма признательна.
  • Smoke is a Path: Сказания о Реинкорнации Лорда Пролог 7k   Новелла
  • Григорьева Юлия Евгеньевна: Мифология фронтира 7k   Статья
  • Гурвич Владимир Александрович: Сергей Есенин 7k   Сборник стихов
  • Карев Дмитрий Виталиевич: Цыпленок Ряба 7k   Миниатюра Комментарии
    Русская народная сказка в трех машинных переводах.
  • Майор Людовичъ: Хилтон Барселона 7k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=WUZCCjOpq58
  • Семонифф Н.: Дом, который сьел комариный пирог 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • Надежда: Огенный крест ч.9 гл.111 6k   Глава Комментарии
  • Вручина Войко: На Ловринце 6k   Стихотворение Комментарии
  • Шедугова Марина Анатольевна: Охота на львов 6k   Рассказ
    Annie Saumont "La chasse aux lions"Перевод с французского
  • Сиромолот Юлия Семёновна: Сомнамбулический романс 6k   Стихотворение Комментарии
    ну, всё...
  • Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. Господин Когито. 6k   Сборник стихов Комментарии
  • Чуксин Николай Яковлевич: Саммит "восьмерки". Как это было на самом деле 6k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Украдено на сайте www.anekdot.ru (июнь 2007), слегка переведено на русский язык. Шутка юмора: совпадение имен и ситуаций совершенно случайно и не имеет никакого отношения к угрюмой действительности. Внимание: ненормативная лексика!
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 23 6k   Глава Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Как одинокая гробница 6k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Козьма Прутков 6k   Сборник стихов
  • Гурвич Владимир Александрович: Стишки о Кпсс и пр. частушки 6k   Сборник стихов
  • Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 4. "Внизу" 6k   Глава
  • Harris Tim(Ed.): Пингвины 6k   Справочник Комментарии
  • Лидяев Геннадий Дмитриевич: Японские ругательства и непристойные выражения 6k   Справочник Комментарии
  • Лыжина Светлана Сергеевна: "Когда влюблён, к дверям любимой подойти бывает трудно..." 6k   Стихотворение Комментарии
  • Лыжина Светлана Сергеевна: "Мне розы аромат не нужен без тебя..." 6k   Стихотворение Комментарии
  • Мухамедзянова Дина Шамильевна: Симфоническое вступление.Густаво Адольфо Беккер 6k   Статья
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.32 5k   Глава
  • Rulate Project: Xian Ni / Противостояние святого - Глосарий 5k   Статья Комментарии
  • Самарин Иван Никитич: Любовная лирика Альфреда Пруфрока 5k   Статья Комментарии
    Это перевод из Элиота,T.S. Eliot (1888-1965). Prufrock and Other Observations. 1917. 1. The Love Song of J. Alfred Prufrock Больше года ходил с мыслью перевести эти стихи, но никак не получалось к ним подступиться. Другие русские переводы я преднамеренно не читал. Потом, где- ...
  • Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Пляска Смерти 5k   Поэма
    Пляска смерти (Chorea machabaeorum, Danse macabre, Todtentanz), аллегорич. изображение смерти в лицах в западно-европ. искусстве.
  • Старикашка Ю: Письмо в техподдержку 5k   Миниатюра Комментарии
  • Старикашка Ю: Кто как это делает (полный вариант) 5k   Миниатюра
  • Ушаков Игорь Алексеевич: Не позволяй себе уйти смиренно в ночи тьму 5k   Стихотворение
    перевод стихотворения и стих на тему...
  • Suisei: Глава 4 - Я попытался быть гостем. 5k   Новелла
  • Мережковский Дм.: Дм. Мережковский 1890 5k   Стихотворение
    Северный вестник, 1890, N 11
  • Жаботинский В.: В. Жаботинский 1907 5k   Стихотворение Комментарии
    Наши вечера. Лит.-худож. сборник, вып. 1. Одесса, 1903. Печ. по сб.: Чтец-декламатор, т. 2. Киев, 1907
  • Брюсов В.: В. Брюсов 1905 - 1924 5k   Стихотворение
  • Воронель Нина: Нина Воронель 1956 5k   Стихотворение Комментарии
  • Топоров В.: В. Топоров 1988 5k   Стихотворение Комментарии
    По Э. А. Стихотворения. М., 1988
  • Mazonka O: O Mazonka 2006 5k   Стихотворение
    Дятел (тот же Ворон, вид сбоку) Внимание! ненормативная лексика
  • Вывихов Авдотий Авгиевич: Э.По, "Ворон" 5k   Поэма
  • Стивенсон Роберт Льюис: Вересковый мёд 5k   Стихотворение Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 34 5k   Глава Комментарии
  • Пакк Джеймс: Кровь Нельсона: Краткая история грога 5k   Очерк Комментарии
    С первых дней мореплавания люди всегда нуждались в напитках во время рейса. Наиболее подходящими напитками были вода и пиво.
  • Alexost66: Загадка века: неизвестный человек из Сомертона 5k   Статья
  • Гурвич Владимир Александрович: Оксфорд и Кембридж 5k   Стихотворение
  • Harris Tim. Ed.: Ласточки 5k   Справочник
    Авторские права соблюдены
  • Кеваева Мария Николаевна: Гордый павлин 5k   Рассказ
  • Миллер Алиса: Переводы 5k   Песня Комментарии
    Обновлено! Дата обновления 29.10.2005
  • Лавкрафт Г.Ф.: История "Некрономикона" 5k   Миниатюра Комментарии
    Библиографическая заметка о самой знаменитой книге ужасов, написанная автором в 1927 г., опубликованная в 1938 г., объявившаяся в сети, как я понимаю, в сентябре 2018 г. Вероятно, уже кто-то его перевел, но мне все равно. В pandan к другим, пострадавшим при сносе моей странице, ...
  • Семонифф Н.: я тебя никогда не любила, забвение 5k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Maria Czubaszek: Самое большое число 4k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Марии Чубашек
  • Роллина Морис: Волчий пастырь 4k   Стихотворение Комментарии
  • Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс: Песнь Мерит-Ра к брату. Крайняя, наиболее близкая к оригиналу и идеалу редакция. 4k   Песня Комментарии
    Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст ...
  • Сиромолот Юлия Семёновна: Икар Мисима 4k   Стихотворение Комментарии
    речитативом...
  • Анариэль Ровэн: Записки клуба "Наитие". Часть Вторая 4k   Глава
    Перевод второй части незаконченного романа Дж.Р.Р.Толкина, опубликованного в 9 томе "Истории Средиземья". В силу сложности текста (изобилие диакритических значков и редких символов) перевод выкладывается в виде изображений (.jpg). Перевод можно приобрести в виде файла .pdf: чтобы ...
  • Тиме Дмитрий Георгиевич: Robert Burns. Восемь переводов стиха "A Red, Red Rose" 4k   Стихотворение Комментарии
  • Бирдье Сауле: Медленно умирает 4k   Стихотворение Комментарии
    (мой перевод с итальянского)
  • Дуткевич Фрэнк: Приманка 4k   Рассказ
    Двое крестьян в надежде поживиться забрались в логово известного своей кровожадностью дракона. Что могло пойти не так?
  • Гарланд, Фаржеон и др.: C добрым утром! (Стишки для маленьких) 4k   Сборник стихов
  • Microsoft & Химфак Мгу '98: Гуртовщики Мыши 4k   Миниатюра Комментарии
    Microsoft & ХимФак МГУ '98Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
  • Эльт Леон: Знаменитый синий плащ - Леонард Коэн / Famous blue raincoat - Leonard Cohen 4k   Песня
    Если у вас в голове возникло два или три варианта о чем это вообще, вы не одиноки - существуют как минимум три общепринятых толкования этого стихотворения и еще штук сто малопризнанных, от фанатов из разных стран мира. Лично мне больше всего нравится версия, где [.... помехи, из рации ...
  • Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 5 4k   Поэма
  • Гурвич Владимир Александрович: Как странно 4k   Песня
  • Яшина Оля: Дайте мне диету по переписке 4k   Интервью
    Из израильского журнала "Ла-иша" ("Женщине")
  • Stewart Amy: Водоросль-Убийца 4k   Справочник Комментарии
  • Корц Елена: (ещё не Абба): Hej, Gamle Man! 4k   Песня Комментарии
    перевод с шведского ранней песни: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus / Stig Erik Leopold Anderson
  • Корц Елена: Abba: Дзинь-дзинь! 4k   Песня Комментарии
    АББА: Ring Ring (German version) - перевод с немецкого языка
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Забытые ариетты 4k   Сборник стихов
    Первая часть "Романсов без слов" Поля Верлена. Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • Лопатина Татьяна Михайловна: Песни странствующего подмастерья 4k   Сборник стихов
    Цикл стихотворений Густава Малера. 2-я часть опубликована в книге: Х.Волльшлегер "Другой материал: фрагменты о Густаве Малере/Пер. Т.Баскаковой" - СПб.:Jaromir Hladik Press,2021.
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Bensonhurst blues" 4k   Песня Комментарии
    "Bensonhurst blues" (A. Kaplan/A. Kornfeld) из кинофильма "За шкуру полицейского" в исполнении Оскара Бентона
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "My Way" 4k   Песня Комментарии
    "My Way" (J.Revaux, С.Francois-P.Anka) из репертуара Ф. Синатры и М. Магомаева
  • Семонифф Н.: голос глаз твоих глубже всех роз вокруг 4k   Стихотворение Комментарии
    э.э.каммингс somewhere i have never travelled...
  • Николаева Наталья Юрьевна: Песнь к соловью (перевод Ode to a nightingale Джона Китса) 4k   Стихотворение
    Перевод классического стихотворения Джона Китса "Ода к соловью" (1819), которое он написал за 2 года до своей смерти в 25 лет.
  • Померанцев Женя: Еврейский камень 3k   Рассказ
    Братья Гримм, сборник ћНемецкие сказанияЋ, Nо 353(Brüder Grimm: Deutsche Sagen Nо 353)
  • Говард Роберт Ирвин: Дорога королей (The road of king) 3k   Стихотворение Комментарии
    Из Роберта И. Говарда.
  • Ноульсон Шарпер Т.: Кандлемас 3k   Глава
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский песни группы" Ich + Ich" "Du erinnerst mich an Liebe" 3k   Песня Комментарии
    Ich + Ich (нем. "Я + Я") — немецкая поп-группа, основанная Аннеттой Хумпе и Аделем Тавилем. Они познакомились весной 2002 случайно в студии звукозаписи в Берлине. 18 апреля 2005 вышел их первый сингл «Geht’s dir schon besser?». Песни «Du erinnerst mich an ...
  • Шутак Мария: Перевод с украинского на русский. Океан Ельзи: "Без бою"" 3k   Песня
  • Работха Радж Протабович: Борможрун 3k   Стихотворение Комментарии
    с английским первоисточником
  • Старикашка Ю: Если Бы Операционные Системы Были Авиалиниями 3k   Миниатюра Комментарии
  • Старикашка Ю: Образовательные курсы для женщин 3k   Миниатюра
  • Захаров Алексей: Hb (Holy Bible) - Holy Secret. Перевод песни 3k   Песня
  • Жуков Сергей Александрович: Вересковый эль 3k   Поэма Комментарии
    Перевод поэмы Роберта Л. Стивенсона "Heather Ale[Gallowey legend]"(1880 г.)
  • Бог Мэттью: Бандит Шрёдингера 3k   Рассказ
    К невозмутимому шерифу заявился необычный посетитель с необычной трактовкой местных законов и обычаев.
  • Шелли Перси Биши: Перси Биши Шелли - Строки 3k   Стихотворение Комментарии
  • Янь Шу: Му Лань Хуа 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с китайского, автор Янь Шу (991-1055), эпоха Северная Сун.
  • Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 10 3k   Поэма Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Третий лишний 3k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Старуха, дверь закрой! 3k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Песня о Вещем Олеге 3k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Элегия 3k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Шейк, Муллеар и Гоэ-Тхе 3k   Стихотворение
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: Вступление 3k   Сборник стихов Комментарии
  • Игнатьева Оксана: Жак Превер "Шарманка" 3k   Стихотворение Комментарии
  • Барбара Майклз: Силуэт в алом 3k   Глава Комментарии
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Плоть и кровь духа. ... 3k   Стихотворение Комментарии
    Пафосная ода испанскому языку
  • Князев Юрий: Поведай, тетя, по секрету 3k   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Портреты Бернса 3k   Эссе
    По материалам сайта Дэвида Сиббальда, потомка Джона Мэрдока - учителя бернса.
  • автор неизвестен: Королева Элинор 3k   Поэма Комментарии
    Баллада о настоящей женщине (и о мужчинах)
  • Корц Елена: 荒城の月 / Луна над замком 3k   Песня Комментарии
    Перевод японской народной песни "Руины под луной"- перевод, который можно петь
  • Кэнский Сергей Л.: Тёмные места Perfect Continuous, реферат 3k   Справочник Комментарии
  • Эстерис Э: Do Not Go Gentle Into That Good Night by Dylan Thomas 3k   Стихотворение Комментарии
  • Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: "Во всем мне хочется..." 3k   Стихотворение
  • Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Зимняя Ночь 3k   Стихотворение Комментарии
  • Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • Олли: "Лица" Сара Тисдейл ( "Faces" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Олли: "Помни" (Remember by Christina Georgina Rossetti) 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень близко...
  • Птаха Станислав Сергеевич: Отель "Калифорния" 2k   Песня Комментарии
    Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
  • Разбойникова Елена: Перевод R. Frost "Into My Own" 2k   Стихотворение Комментарии
  • Рейнек Богуслав: Кошки 2k   Стихотворение Комментарии
  • Рембо Артюр: Гласные 2k   Стихотворение Комментарии
  • Киплинг Редьярд: Эпитафии войны 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Рузанова Ольга: Ночная дорога 2k   Песня Комментарии
    Это стихотворение - вольный перевод исландской народной песни "Á Sprengisandi"
  • Дема Александра Александровна: She Walks in Beauty - Имя девы - Красота 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Лорда Байрона
  • Дема Александра Александровна: Good-night - Доброй ночи 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Перси Биши Шелли
  • Розенбаум Александр: На день рожденья твой... (It is your day today) 2k   Песня
    Перевод очень хорошей песни Розенбаума
  • Шутак Мария: Перевод Schubert "Ständchen ( Serenade) с немецкого на украинский язык 2k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=H2hlsVYEXqc.......... Schubert - Schwanengesang, "Ständchen" ("Leise flehen meine Lieder").................... http://www.youtube.com/watch?v=qd8HkB4r4Co........ Иван Козловский Серенада
  • Славянка Ольга: Зыбучие пески барханов (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • Трудлер Алекс: у каждого человека есть имя 2k   Стихотворение Комментарии
    'У каждого человека есть имя' (ивр. לכל איש יש שם) - так называется ежегодно проходящая в Израиле, начиная с 1989 года, церемония памяти погибших в Катастрофе от рук нацистов и их пособников 6 миллионов европейских евреев. ...
  • Оден Уистан Хью: Краткий биографический очерк 2k   Стихотворение Комментарии
  • Иртеньев Игорь: Игорь Иртеньев 1979 2k   Стихотворение Комментарии
    Странный гость
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die unmögliche Tatsache") 2k   Стихотворение Комментарии
  • Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Два стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Бродский Владимир: "Раздета луна..." (Из Лэнгстона Хьюза) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Дилавер Яна: Вольный перевод "Estuans interius" 2k   Стихотворение
  • Dottoro: Глава 1. Пробуждение 2k   Глава
  • Ерохин Вячеслав Викторович: Ваш Атм дебетовой карты доставки 2k   Новелла Комментарии
    Один из выдающихся образцов почтового спама. Не удержался, чтоб не скопировать. Это просто шедевр черного юмора.
  • Фирсов Алексей Сергеевич: Король Матиаш 2k   Рассказ
    перевод сказки с венгерского языка.
  • Бард Алекс: Красная Шапочка и Волк 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роалда Даля "Красная Шапочка и Волк" (Roald Dahl "Little Red Riding Hood and the Wolf")
  • Гурвич Владимир Александрович: Два джентльмена из Уэльса 2k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Когда волнуется желтеющая нива 2k   Стихотворение
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Дома 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "At Home"
  • Cowboy Bebop: The real folk blues 2k   Песня Комментарии
    Очень красивый эндинг к сериям. Его недостаток в том, что английский текст получается вдовое короче японского, равно как и русский. Пришлось изгаляться и кое-где подгонять метраж. Так что это вполне волный перевод хорошего блюза
  • Изергина Лариса: Betty Botter bought some butter... Замесить решила Бетти тесто на оладьи... 2k   Стихотворение
    Перевод: Ответственная стряпуха (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Betty Botter bought some butter... Mother Goose Rhymes)
  • Вал Ярослав: Я сердцем - в горах. Robert Burns. 2k   Стихотворение
  • Ясинская Марина: Марина Цветаева "Я тебя отвоюю" 2k   Поэма Комментарии
  • Юлич: Песня о мире 2k   Песня Комментарии
    Однажды в ICQ один случайный знакомый попросил меня перевести на английский язык довольно корявую песенку, слова которой показались мне смутно знакомыми. Множество подобных песен распевали все школьники СССР в прошлом веке. Я чуток подправила текст, перевела его и забыла, а потом, ...
  • Benes Josef: Рептилии Мезозойских морей 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • Касатский Вадим Викторович: Переводы с немецкого. Любовная лирика. 2k   Сборник стихов
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Венера: Рубен Дарио 2k   Стихотворение Комментарии
    С благодарностью Владимиру Бродскому, заставившему меня переделать совершенно бессовестный перевод. Не факт, что получилось намного лучше, но, по крайней мере, соблюдена сонетная форма...
  • Князев Юрий: Зима уже прошла 2k   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Нарциссы 2k   Стихотворение Комментарии
    Все новое - хорошо забытое cтарое.
  • Князев Юрий: Сонет 130 2k   Стихотворение Комментарии
    Обновленный перевод сонета 130 Вильяма нашего Шекспира
  • Кононенко Иван Анатольевич: We Go! Rus 2k   Песня Комментарии
    Русский перевод пятнадцатого опенинга One piece "We GO!", ориентирован на вокализацию. Говоря проще, перевел я для того, чтобы петь на полквартиры не японский текст, а русский и поэтому меньше пугать домочадцев. Мы боимся того, чего не знаем, ведь так?) Если кому-то взбредет в голову ...
  • NewКорц Елена: Когда всё (When the Deal Goes Down) 2k   Песня
    Поэтический перевод с английского языка песни Боба Дилана (Bob Dylan - Robert Allen Zimmerman) "When the Deal Goes Down"
  • Корц Елена: Остановка в лесу (R.Frost) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с английского языка стихотворения Роберта Фроста "Stopping by woods"
  • Корц Елена: Lili Marlen 2k   Песня Комментарии
    перевод с немецкого языка песни "Лили Марлен" - перевод, который можно петь
  • Корц Елена: Под небом Парижа 2k   Песня
    Поэтический перевод с французского языка текста песни "Sous le ciel de Paris" (музыка - Hubert Giraud, текст - Jean Dréjac) https://www.youtube.com/watch?v=Vol9dZ-t93s
  • Корц Елена: Сентиментальная прогулка 2k   Стихотворение Комментарии
    перевод с французского языка стихотворения Поля Верлена
  • Корц Елена: Снежный Пушкин (E.Strittmatter) 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого стихотворения "Schneemond" (Eva Strittmatter)
  • К.Варб , ???, T.Moore: Сладких бил перезвон 2k   Стихотворение Комментарии
  • Мальцева Лилия: Зачем так дерзко черный человек 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Элинор Уайли из сборника "Nets To Catch Wind"
  • Артамонов Юрий Александрович: Ли Смолин. Неприятности с физикой: Взлет теории струн, упадок науки и что за этим следует 2k   Монография Комментарии
    Новая книга Ли Смолина "Неприятности с физикой..." эмоционально противоположна восторженному энтузиазму книг Брайана Грина. У современных теорий переднего края (прежде всего, у теории струн) есть немалые проблемы, и честный разговор о них служит этаким ведром холодной воды на горячие ...
  • Страниц (107): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"