Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218508)
Поэзия (512939)
Лирика (165232)
Мемуары (16518)
История (28532)
Детская (19384)
Детектив (22118)
Приключения (45756)
Фантастика (102414)
Фэнтези (122226)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8713)
Публицистика (43955)
События (11475)
Литобзор (12013)
Критика (14503)
Философия (64868)
Религия (15134)
Эзотерика (15082)
Оккультизм (2114)
Мистика (33505)
Хоррор (11200)
Политика (21725)
Любовный роман (25547)
Естествознание (13156)
Изобретательство (2905)
Юмор (73332)
Байки (9602)
Пародии (7949)
Переводы (21382)
Сказки (24559)
Драматургия (5540)
Постмодернизм (8250)
Foreign+Translat (1786)

РУЛЕТКА:
Магистерия 2 ❤️
Нимфа в камуфляже
Обложка для Сатановской
Рекомендует Уласевич С.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108108
 Произведений: 1650093

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33141)
Повесть (22618)
Глава (158001)
Сборник рассказов (12479)
Рассказ (221504)
Поэма (9270)
Сборник стихов (42284)
Стихотворение (619078)
Эссе (36916)
Очерк (26489)
Статья (192423)
Монография (3439)
Справочник (12309)
Песня (23536)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7368)
Миниатюра (134302)
Интервью (5108)

04/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Ал И.К.
 Анат Д.Л.
 Антонов К.А.
 Афанасьева И.И.
 Безукладникова В.С.
 Боцманок Б.В.
 Бутакова А.Ю.
 Быстрова Т.А.
 Васильева М.В.
 Васильева О.В.
 Врач-Психопат
 Габайдуллина В.В.
 Гаврикова М.Н.
 Гаврикова М.Н.
 Гаррет Э.
 Гейченко Ю.Е.
 Гранд А.
 Гурламская Л.
 Дмитриева А.Е.
 Дмитриева Е.
 Добрынин А.В.
 Дроздов А.Ф.
 Дудко С.С.
 Жигунов В.Е.
 Запятая
 Захария
 Захарова М.В.
 Зотин М.С.
 Зотов А.А.
 Зотов А.А.
 Иванова Е.С.
 Ильенко В.М.
 Иолве Н.
 Каганович Е.
 Казанкова П.А.
 Казанцев Д.
 Калюш М.В.
 Камелина О.О.
 Канавиня Н.И.
 Кирулин Л.В.
 Козюкевич А.С.
 Корнеев К.В.
 Крючков А.С.
 Кузнецов А.В.
 Кукаева Л.Н.
 Куняев В.В.
 Лаврентьев О.Н.
 Лебедев М.Н.
 Линд А.
 Лозовая А.В.
 Маэл
 Меджеви П.В.
 Незвещук И.В.
 Непрощённая С.
 Око У.
 Орловский А.М.
 Осипов В.В.
 Осипова И.
 Павлов Г.
 Папоркова Н.А.
 Петров Р.В.
 Плискун Э.Л.
 Пономарев Е.Н.
 Прохоров Д.А.
 Путятин А.Ю.
 Ракасов В.В.
 Романенко Е.А.
 Русавин А.С.
 Сбитнева В.С.
 Свешников В.И.
 Сластникова Т.Ю.
 Смольянинова В.В.
 Сорокин Д.И.
 Сунчаков О.В.
 Сыров Д.А.
 Сычёва А.В.
 Талик Л.Н.
 Тараненко С.В.
 Токарченко Г.
 Устинович П.А.
 Ха П.
 Харабаджахян М.
 Хохлов И.В.
 Чистяков В.Ю.
 Чумакова М.
 Шиарра Т.
 Эрзули
 Язева М.А.
 Cамойличенко Я.Ю.
 Noa
 Viribus U.
Страниц (107): 1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Помня о прошлом 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон первый 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон второй 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • Лебедев Михаил Николаевич: Переводы. 1k   Статья Комментарии
  • Лебский Алексей Юрьевич: Lore-Ley 1k   Песня
    перевод стихотворения Г.Гейне
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Blackmore’s Night - Home again 1k   Песня Комментарии
  • Черный Ангел: Lafee - Angst 1k   Песня
  • Черный Ангел: Tokio hotel - sprig nicht 1k   Песня
  • Leo Florentes: Перевод финикийского эллинистического фрагмента 249 1k   Статья
  • Леонов Максим Владимирович: Чхве Чхивон. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
    Три стихотворения корейского средневекового поэта Чхве Чхивона (857 - ?). Перевод сделан с языка оригинала.
  • Леонтьев Владислав Олегович: Keane - My Shadow(07.04.10) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Keane - My Shadow (в процессе исправления недочётов)
  • Леонтьев Владислав Олегович: Scorpions - The Best Is Yet To Come(10.12.11) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Scorpins - The Best is Yet To Come (в процессе исправления недочётов)
  • Леший Св: Cats:memory(Кошки: Память) 1k   Песня Комментарии
    Это не перевод подстрочник. Первичной здесь была музыка Уэбера. Просто я не встречал перевода, который легко бы ложился на мелодию мьюзикла и в тоже время был близок к тексту по содержанию. Вот и решил попробовать свои силы...
  • Шленский А.: Три старушки 1k   Стихотворение
    Авраам Шленский - это израильский поэт. Он жил в первой половине 20 века.
  • Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • Леви Геннадий: Из китайского фольклора 1k   Миниатюра
  • Lilia Chahnozarova: В моем начале мой конец 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ардабьев Кирилл: 793 год, битва при Линдисфарне 1k   Статья
    Перевод песни "793 Slaget Om Lindisfarne" норвежской группы Enslaved.
  • Бодлер Шарль: Флакон 1k   Стихотворение
  • Бодлер Шарль: Призрак 1k   Стихотворение
  • Lip: Let"s Talk 1k   Стихотворение
    Песня: Давай Поговорим
  • Lip: Oh, my darling! 1k   Стихотворение
    Романс
  • Васильева Анжелика Сергеевна: Iron maiden - Out Of The Shadows (Прочь из тьмы) 1k   Песня
  • Васильева Анжелика Сергеевна: Iron Maiden - Revelations (Откровения) 1k   Песня
    В общем-то, переведено так, что это можно спеть, не изменяя ничего, просто подставив русский текст...
  • Васильева Анжелика Сергеевна: Iron Maiden - Wildest Dreams (Самые дикие мечты) 1k   Песня
  • Любчинова Ольга Владимировна: В. Шекспир Сонет 65 мой перевод 1k   Стихотворение
    http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-65-ru.html а вот это профессионалы
  • Пастьерикова Камила, Пастьериков Юлиус: Очищение кругов Граля 1k   Статья
    Абд-ру-шин принёс Слово и потребовал от людей, чтобы они привнесли его в свою жизнь, то есть им жили. Многие из тех, кто публично и открыто заявляют о Послании Граля, Словом не живут. Вместо работы над самими собой предъявляют в рамках своих возможностей открыто или скрытно требования ...
  • Любимов Всеволод Николаевич: if, Редьярд Киплинг 1k   Стихотворение Комментарии
    мой соавтор А.Любин:"истину твою жульё пристроит дуракам в подстилку"
  • Любовинкина Татьяна Анатольевна: Верлен - В бесконечности Скучного края 1k   Стихотворение
  • Люткевич Елена: из Гейне 1k   Сборник стихов
  • Логвин Янина: Song Of A Dream (Sarojini Naidu) 1k   Стихотворение Комментарии
    первый опыт)
  • Брассанс Жорж: Девяносто пять раз из ста 1k   Стихотворение
    Georges Brassens, Quatre-vingt-quinze sur cent
  • Деснос Робер: Украдка 1k   Стихотворение Комментарии
    Robert Desnos, La furtive, de Corps et biens
  • Лопушанская Анна-Мария: О его слепоте 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "On His Blindness" Джона Милтона
  • Торшер: Что будет, если угостить Поросенка оладьями 1k   Статья
    Перевод книжки If you give a pig a pancake by Laura Numeroff
  • Луценко Роман Иванович: Наедине у моря ночью... (по У. Уитмену) (на укр.языке) 1k   Стихотворение
  • Лукiн Д.В.: T.Seucenco. Testamentum 1k   Статья Комментарии
    Переклад з української мови на латину вiрша Т.Г.Шевченка "Заповiт".
  • Лысов Валентин Семёнович: Lucy in the sky with diamonds 1k   Песня Комментарии
  • Лысов Валентин Семёнович: Sailing 1k   Песня Комментарии
  • Лысов Валентин Семёнович: Стрела и Песня 1k   Стихотворение
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • Лыжина Светлана Сергеевна: "Аллах, не избавляй меня от мук сердечных..." 1k   Стихотворение
  • Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • Аугустиньо Барбудос: Аугустиньо Барбудос. Посвящение 1k   Стихотворение
    Лауреат Премии нобелевского мира по литературе за 1962 год. Погиб в апреле 1966 года, сражаясь от рук империалистических наймитов за свободу и независимость. Перевод с португальского.
  • Эллиот Т С: Вспомни о Флебе 1k   Стихотворение
  • Mustafa Ziyalan: Impromptu 1k   Стихотворение
    Перевод с турецкого. Lost in translation.
  • Умберто фон дер Пафос: Zu Arrmaggeddonn 1k   Стихотворение
    Умберто фон дер Пафос. Поэма. 5 июля 1978 года на траверсе Восточного Тимора Имперский флот встретился с индонезийским. Посвящается всем героям и злодеям этой битвы. Перевод с фламандского.
  • Майсов Виктор Владимирович: Сеча-река 1k   Стихотворение
    "Хмурый взгляд атамана, скупое: "Вперёд!" Шпоры в рёбра коню, алых брызг облака... То ли кровью живой, то ли льдом талых вод Омывает грядущее Сеча-река..."
  • Майсов Виктор Владимирович: Внимая дыханию влажных лугов... 1k   Стихотворение
    "Он ветр мятежный ловил на бегу, Блуждал меж верлибром, сонетом... Как гений, застыл на декабрьском снегу, Уйдя - неизвестным поэтом..."
  • Макаров Анатолий Иванович: Била меня мама 1k   Стихотворение
  • Макаров Анатолий Иванович: Ждёт дивчина, ждёт 1k   Стихотворение
  • Малахова Нина Алексеевна: "Агата" 1k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Любовь -- не все: не пища, не вода 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 30-го сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: В колодец с глубочайшим его дном 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Я о тебе забуду, дорогой, 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей, впервые опубликованного в сборнике "A Few Figs from Thistles", 1920; expanded ed., 1922.
  • Мальцева Лилия: Не только в сам момент рожденья 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Что за наездник мчится, как сквозь лес 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей, мастера жанра философской лирики, в котором поэтесса говорит о том, что голоса творцов, живших в другие эпохи, возвращаются к нам.
  • Мальцева Лилия: Все ближе к земле 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "To Earthward".
  • Мальцева Лилия: Сон зимой 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элинор Уайли "Сон зимой" (Winter Sleep). Детское.
  • Мальцева Лилия: Ноябрь 1k   Стихотворение
    Из сборника "You Are Happy", 1974, Toronto. Западная критика называла М.Этвуд "тихой Мата Хари". Ее творчество отождествляется с канадской школой поэзии.
  • Мальцева Лилия: Четыре отговорки 1k   Стихотворение
    Стихотворение Маргарет Этвуд из сборника "You Are Happy".
  • Мальцева Лилия: Сонет 77 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 77 сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Неоконченный Портрет 1k   Стихотворение
    Новый перевод из Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Точка Обзора 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Роберта Фроста.
  • Мальцева Лилия: Сонет 15 1k   Стихотворение
    Перевод 15 сонета В. Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 73 1k   Стихотворение
    Перевод сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Вмещу я Хаос в четырнадцать строк 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет состоит из четырнадцати строк. Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Сонет 51 1k   Стихотворение
    Перевод 51-го сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 67 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета 67 В.Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 28 1k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 28. Translation.
  • Мальцева Лилия: Песня Узницы 1k   Стихотворение Комментарии
    В этом небольшом стихотворении Элинор Уайли звучит горькая ирония по поводу абсолютной свободы.
  • Мальцева Лилия: Безымянная Песня 1k   Стихотворение
    Поющая раковина олицетворялась с божественными свойствами. У индийского бога Вишу была закрученная морская раковина. Стихотворение Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • Мальцева Лилия: Пророчество 1k   Стихотворение
    Перевод из Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Осеннее 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эрнеста Доусона.
  • Мальцева Лилия: Мы Не Знаем, Как Высоки 1k   Стихотворение Комментарии
    Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: Amor Intellectualis. Oscar Wilde 1k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: От Вас - Сир - два Наследства мне 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: Не приношенья мы, а крик и смех 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Вот звездочет, сгибаясь во весь рост 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Эдны Миллей
  • Манчев Владимир Симеонович: Владимир Стоянов 1k   Стихотворение
  • Лентяйка: Нарколепсия 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод песни Placebo 'Narcoleptic'.
  • Сорокина Мария Владимировна: Что-то, что напомнит обо мне... 1k   Песня
    Смысловой перевод песни: Staind − Something to Remind You надеюсь, всё не так косячно, как может быть)
  • Сорокина Мария Владимировна: Давая надежду на жизнь 1k   Песня
    Немного вольный перевод песни A new day has come. Приписала к разделу "Альтернатива", потому, как нахожусь в этом состоянии ныне.
  • Сорокина Мария Владимировна: Fuck You 1k   Песня
    Cee Lo Green − Fuck You вольный перевод присутствует ненормативная лексика
  • Сорокина Мария Владимировна: Мой голос 1k   Песня
    перевод песни Van Canto - My Voice
  • Сорокина Мария Владимировна: Песня барда 1k   Песня
    перевод песни Bard`s song (in the forest)
  • Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • Чиянова Марина: Могу стать 1k   Стихотворение
  • Чиянова Марина: Спи. Я тебе стерегтиму. Ua-En 1k   Стихотворение
    A poem by a celebrated Ukrainian poet, scientific and social leader Kateryna Babkina translated by me into English. NB! Kateryna Babkina already has most of her poems translated into literary English and other foreign languages by other authors, so my translations are not the first ...
  • Чиянова Марина: The stars don't fall on our shoulders 1k   Стихотворение
  • Чиянова Марина: Вулкан 1k   Стихотворение
  • Трапинина Марина: Джулия - перевод песни Julia, Beatles 1k   Песня
    перевод песни Julia группы Beatles, посвященной матери Джона Леннона
  • Трапинина Марина: Люди чужие (перевод песни "People are strange" группы Doors) 1k   Песня
    Песенный перевод песни "People are strange" группы Doors
  • Трапинина Марина: Снежное Рождество - перевод песни White Christmas 1k   Песня Комментарии
    Снежное Рождество - перевод Рождественской песни "White Christmas", автор Irvin Berlin
  • Трапинина Марина: Желтая подводная лодка (перевод Yellow submarine, Beatles) 1k   Песня
    Перевод песни Yellow submarine группы The Beatles, вариант 2
  • Марков Алексей Владимирович: Il pleure dans mon coeur - Paul Verlaine 1844-1896 1k   Статья
  • Мартынова Ирина Владимировна: "Будет ласковый дождь" Перевод стихотворения Сары Тисдейл (There Will Come Soft Rains) 1k   Статья
  • Мартынова Ирина Владимировна: "Будет ласковый дождь" Сара Тисдейл 1k   Статья
  • Марусенко Мария: Сонет19.Шекспир 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод. Все банально и просто. К сожалению, не удалось сохранить форму сонета.
  • Гатто Маша: Вечеру 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. Ugo Foscolo. "Alla sera" Metro: sonetto (ABAB, ABAB, CDC, DCD)
  • Гатто Маша: The Lobster Quadrille (Lewis Carroll) 1k   Стихотворение
  • Матятина Анастасия Николаевна: Я думал, сердце позабыло... 1k   Стихотворение
  • Wat Alexander.: Александр Ват. Песенка для жены 1k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat.
  • Wat А.: Александр Ват. Стрекозы и змеи 1k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • Т.Ружевич: T.Rozewicz. Конец 1k   Стихотворение Комментарии
    О неизбежном
  • Т.Ружевич: T.Rozewicz. Белая ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Завершение романтического ужина.
  • Wat А.: Александер Ват. Пейзаж 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ю.Баран: Józef Baran. Солнце движется 1k   Стихотворение
  • Я.Ивашкевич: Jaroslaw Iwaszkiewicz. Горькая любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Безответная любовь
  • K.Tetmajer: К.Пшерва-Тетмайер.Niewierny 1k   Стихотворение Комментарии
    Конец XIX века
  • Ю.Баран.: Józef Baran. Школьная фотография 1k   Стихотворение
  • Б.Лесьмян.: Lesmian B. Бог меня оставил... 1k   Стихотворение
  • Я.Морштын: J.Morsztyn. Серенада 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ю.Баран: Józef Baran. Пьеса дом 1k   Стихотворение
  • Козак Хенрик.: H.J.Kozak. С соседом о надежде 1k   Стихотворение
  • Козак Х.: H.J.Kozak. Их Родина 1k   Стихотворение
  • С.Балиньский.: Stanisław Baliński.Судьба 1k   Стихотворение Комментарии
  • С.Балиньский: Stanisław Baliński. Метафора 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с польского. Станислав Балиньский.
  • С.Балиньский: Stanisław Baliński. Фиалки 1k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский. Перевод с польского. Лирика.
  • С.Балиньский: S.Balinski. Признание 1k   Стихотворение Комментарии
    Философская лирика.
  • Лесьмян Б.: Lesmian B. Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
  • Т.Мициньский: Tadeusz Micin'ski. O nocy cicha... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский.В сердце моём... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Вампир 1k   Стихотворение Комментарии
    Полагаю, имеется ввиду ВОЙНА-вампир
  • Micinski Tadeusz: Тадеуш Мициньский. Kwiat purpurowy... 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Т.Мициньского из цикла "Колизей. Неистовый Орландо."
  • М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Сон 1k   Стихотворение Комментарии
  • М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska.Туманы и журавли 1k   Стихотворение Комментарии
  • М.Павликовская.: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Любовь 1k   Стихотворение
  • М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Бабушка весной 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: перевод 148 сонета Шекспира 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Minstrel Man - перевод 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • mek: Васурэгуса (перевод) 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Печень Билла (лимерик) 1k   Стихотворение Комментарии
    Ещё пара переводов из "Topsy-Turvy World"
  • Меламед Марк Моисеевич: Американская баллада 1k   Стихотворение Комментарии
  • Меломедов Владимир Ефимович: Стрела и песня 1k   Стихотворение
    Шуточный перевод
  • Натан Альтерман: Песня трех ответов (Земер шлошет а-тшувот) 1k   Песня Комментарии
    очень тоскливая ивритская песня
  • а-Бурганим: Наш путь (Даркену) 1k   Песня Комментарии
    очень известная ивритская песня семидесятых. Перевод слегка вольный, для сравнения - английский текст можете найти по адресу http://www.hebrewsongs.com/song-darkeinu.htm
  • Этгар Керет: Дни трепета 1k   Рассказ Комментарии
  • Иехуда Поликер: Промок до нитки (Намес ба-гешем) 1k   Песня Комментарии
    и еще одна тоскливая ивритская песня
  • Кожемякин Михаил: Йован Дучич. Аve Serbia! 1k   Стихотворение
    Йован Дучич (1871-1943) - сербский боснийский поэт, писатель и дипломат.
  • Кожемякин Михаил: Перевод из окопной поэзии Первой мировой 1k   Стихотворение
    Автор - Зигфрид Лорейн Сассун, капитан Королевских валлийских фузилеров, кавалер Военного креста за доблесть, один из плеяды английский "окопных поэтов", прошедших по траншеям Западного фронта горький путь от романтизма "георгианской поэзии" к реализму или скептицизму Потерянного ...
  • Mervyn Peake: К Мэйв 1k   Стихотворение
    Mervyn Peake, "To Maeve" (Мервин Пик, "К Мэйв"), перевод Михайлов С.
  • Минченко Татьяна Владимировна: Джанни Родари Путаница (Перевод с итальянского) 1k   Рассказ
  • Мит Алексей: Kila 'The Four Ages Of Man' 1k   Песня
  • Мит Алексей: Ши 1k   Стихотворение
  • Мит Алексей: The Waterboys 'The Star And The Sea' 1k   Песня
  • Louis Aragon: Nous dormirons ensemble 1k   Стихотворение Комментарии
    Вечная тема: о любви. )) Французы, несмотря на свои недостатки, все же романтики. :)
  • Метима: Play minstrel, play 1k   Песня
    Поэтический перевод одноименной песни Blackmore's Night
  • Метима: Where Are We Going From Here 1k   Песня
    поэтический перевод песни Blackmore's Night
  • Моцарелла: Над звёздами 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Жертва 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Сборные души 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Вечерняя ласка 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Дрожь в сознании 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Позволю сердцу говорить 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Время остановится 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Песочные замки 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Грозное море 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Мятные леденцы 1k   Миниатюра
  • Моцарелла: Пробуждение 1k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • Моцарелла: В невесомости 1k   Стихотворение
    Эквиритмический перевод с итальянского
  • Моцарелла: Нежная луна 1k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • Моцарелла: Бабочки 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: На краю 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Всё молчит 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: По-новому 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Молния 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Шарада 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Петли пара 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Городские скелеты 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Метеориты 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Писать (Потоки мыслей) 1k   Стихотворение
  • Пратчетт Терри: История Джошуа Облегчента 1k   Миниатюра
    В 2010 г. в Англии была издана книга "Воображаемые жизни: таинственные портреты из Национальной портретной галереи" ("Imagined Lives: Mystery Portraits from the National Portrait Gallery") - брошюрка с воображаемыми биографиями лиц, изображенных на анонимных портретах. В основном ...
  • archea2: Жить в стиле La Vida Loca 1k   Рассказ
    Автор помечтала о том, как братья-охотники могли бы уйти в отставку... Весело, азартно и не до конца.
  • Молчащая Мария: Scorpions "Love will keep us alive"/"Жизнь в нас держит любовь"(поэтический перевод) 1k   Песня Комментарии
    Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
  • Молчащая Мария: Scorpions "Maybe I, maybe you"/"Mожет я, может ты"(поэтический перевод) 1k   Песня Комментарии
    Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
  • Молчащая Мария: Scorpions "Send me an Angel"(поэтический перевод) 1k   Песня
    Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
  • Рэли Уолтер: Художник 1k   Стихотворение
  • Дикинсон Эмили: 243 1k   Стихотворение
  • Пшавела Важа: Фиалка 1k   Стихотворение
  • Киплинг Редьярд: Гефсиманский сад 1k   Стихотворение
  • Morgren: Любовь убивает 1k   Статья
    Воруем у Red Elvises
  • Бишоп Элизабет: Одно искусство 1k   Стихотворение
  • Froid Catherine De: Le monologue а deux 1k   Стихотворение
  • Морозова Татьяна Анатольевна: Петрусь Бровка - Когда мильоны умирали 1k   Стихотворение
  • Нойес Альфред: Daddy Fell into the Pond 1k   Стихотворение
    Daddy Fell into the Pond моя версия стихотворения Альфреда Нойеса
  • Москвитина Анна Денисовна: Snake Mistake 1k   Справочник
    Snake Mistake моя версия стихотворения Кенна Несбиса
  • Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Sloth 1k   Песня Комментарии
  • Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Voyage of Bran 1k   Песня
    Сложноватый ритм и получилось немного криво, но песня зацепила.
  • Мухлынин Андрей Александрович: Akira Yamaoka, Mary Elizabeth Mc'Glynn - Hole In The Sky 1k   Песня
  • Мухлынин Андрей Александрович: Говард Филлипс Лавкрафт - Фестиваль 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод литературный, старался сохранить ритм оригинала. Вероятность ошибок не исключаю.
  • Мухлынин Андрей Александрович: Scott Mc'Kenzie - San Francisco 1k   Песня Комментарии
    Да, да, он самый - гимн хиппи )))
  • Муратов Сергей Витальевич: Смятение 1k   Стихотворение Комментарии
  • Муравьев Александр Семенович: Лілечка 1k   Стихотворение
  • Муравьев Александр Семенович: Заповіт 1k   Стихотворение
  • Мушенков Андрей: Джо Дассен Salut! 1k   Песня
    Перевод песни Джо Дассена "Salut!" Были раньше (и появились позже) другие переводы, но они ИМХО не согласуются либо с музыкой, либо с оригинальным текстом. А так как этот уже "ушел в народ", решил его "закопирайтить"
  • Руфь Шиннесс: Ресурсы молитвенной стратегии 1k   Статья
    Я не получала ответов на молитвы. Почему? Я не владела искусством молитвы. Перечитала массу книг о молитве, но не получила необходимой помощи. Я стала посещать церковь, где познакомилась с учением о силе молитвы по местам Писания. Стала отыскивать соответствующие моим нуждам места ...
  • Страниц (107): 1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"