Lib.ru: Журнал "Самиздат": Лирика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220286)
Поэзия (517208)
Лирика (166441)
Мемуары (16874)
История (28936)
Детская (19453)
Детектив (22672)
Приключения (48722)
Фантастика (104799)
Фэнтези (124120)
Киберпанк (5087)
Фанфик (8845)
Публицистика (44641)
События (11873)
Литобзор (12022)
Критика (14443)
Философия (66164)
Религия (15940)
Эзотерика (15435)
Оккультизм (2118)
Мистика (33892)
Хоррор (11295)
Политика (22328)
Любовный роман (25595)
Естествознание (13368)
Изобретательство (2856)
Юмор (73737)
Байки (9768)
Пародии (8011)
Переводы (21751)
Сказки (24581)
Драматургия (5636)
Постмодернизм (8399)
Foreign+Translat (1819)

РУЛЕТКА:
Мир Карика. Первый
На Семёнов день
Наследие: Персонажи
Рекомендует Волков П.З.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108381
 Произведений: 1667036

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33686)
Повесть (22707)
Глава (159059)
Сборник рассказов (12625)
Рассказ (224487)
Поэма (9346)
Сборник стихов (42644)
Стихотворение (624439)
Эссе (37530)
Очерк (26789)
Статья (194741)
Монография (3467)
Справочник (12477)
Песня (23668)
Новелла (9784)
Пьеса; сценарий (7414)
Миниатюра (136642)
Интервью (5132)

06/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов С.В.
 Акада А.
 Ангора
 Аршинова Т.
 Асеева М.В.
 Ашель
 Бассандра К.
 Бей И.Г.
 Белка
 Бинецкая Г.Д.
 Богославский М.И.
 Борисенко Е.С.
 Брук М.С.
 Бурдонов И.Б.
 Гаврилов Ю.В.
 Галкин И.В.
 Гойда А.И.
 Голомозов К.А.
 Дягилева О.Е.
 Елень
 Зевелев А.
 Карпова А.Ю.
 Карпова А.Ю.
 Кашина А.
 Кирсанов А.
 Ковалева В.Н.
 Ковалёва А.Д.
 Колесникова И.М.
 Коллега
 Копейкин Д.
 Костенко Э.
 Кошман О.С.
 Кройц Е.
 Леснивецкая Л.
 Лещенко А.Р.
 Майза Т.
 Маккерри Э.
 Матюшина А.
 Матяжов В.Н.
 Миксер М.
 Миночкин В.В.
 Мурена Т.
 Назарова Ю.С.
 Некрут С.В.
 Нестеренко А.П.
 Новoпольцев И.А.
 Новопольцев И.А.
 Новопольцев И.А.
 Пантюхин Д.В.
 Патрина Г.И.
 Петракеев А.А.
 Прокопов А.В.
 Радаева Е.
 Рафинад Д.
 Риннэль.
 Розенберг В.
 Савичева Ю.А.
 Савочкин Е.В.
 Сантьева Е.
 Сивоус А.М.
 Симоновский Н.Л.
 Соловкова Э.А.
 Сорокина Е.Б.
 Статистика С.
 Стрыкова Е.В.
 Тарасова Г.
 Тимонин А.В.
 Толоцкий А.В.
 Тэйми Л.
 Федорчук Е.А.
 Фоминых К.
 Цнобиладзе А.Г.
 Шиндикова С.Г.
 Юрьев С.С.
 Янтарь Т.
 Babytreen
 Jailin S.
 Kashina A.
 Z.Новопольцев И.A.
Страниц (833): 1 ... 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 ... 833
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Изергина Лариса: Этюд в белых тонах A sketch in white 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Настроение: Весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Mood: A fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. ...
  • Изергина Лариса: Этюд в цветочных тонах A sketch in floral 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Разноцветье. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Nature: The seasons: A variety of flowers. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Этюд в бельевых тонах A sketch in linen 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Юморески: Натурные этюды: летнее полоскание. (Юмореска. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: Life sketches: a summer swill. (A humoresque. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Этюд в белых тонах A sketch in white 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Времена года: Настроение - весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The seasons: Mood - a fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. From the "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Этюд в бурых тонах A sketch in fulvous 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Хомо чипус, видящий только виртуальную реальность. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Дребезги". Авторский перевод на английский.) The Apocalypse: Homo chipus watching only a virtual reality. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Smithereens" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Этюд в горьких тонах A sketch in wormwood 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Полынная горечь утрат. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: Sipping wormwood from the cup of losses. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Этюд в лиловых тонах A sketch in lilac 1k   Стихотворение
    Творчество: Развилка между замыслом и воплощением. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Тормозной путь". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A discrepancy between the design and its implementation. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "The braking distance" ...
  • Изергина Лариса: Этюд в мрачных тонах A sketch in gloomy 1k   Стихотворение
    Чувства: Времена года: Настроение - депрессивное: стресс от холода. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The seasons: Mood - low-spirited: under the cold stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Этюд в розовых тонах A sketch in pink 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зимние сны. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Hibernation. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Этюд в задумчивых тонах A sketch in brown 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение - задумчивое. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: sunk in a brown study. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Этюд в зелёных тонах A sketch in emerald 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Ранней весной художник наслаждается оттенками зелёного цвета. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: An artist feasting his eyes on the tints of green of an early spring. (A sketch. A ...
  • Изергина Лариса: Глициния Wistaria 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Крымская глициния. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: The Crimean wistaria. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Горе Grief 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Горе. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Grief. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Грусть The blues 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Грусть под Новый год. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: The coming New Year blues. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Гуляния 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Народные святочные гуляния. (Просторечные куплеты. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Холод Cold 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Светит, но не греет. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Shining without giving out warmth. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Хранители 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Хранители возвращаются. (Сказ. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Икары Icaruses 1k   Стихотворение
    Натурализм: Светит, но не греет... хуже... гораздо хуже... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Naturalism: Shining without giving out warmth... worse... much worse... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Иллюзион 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Иллюзия vs реальность: профанная космология. (Этюд фэнтези. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Иней Rime 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Прелюдия зимы. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A prelude to the winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Ищи... Keep searching... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Шлейф: На "Жизнь" Алима: Никогда не знаешь кого найдёшь когда теряешь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: A train: On "Life" by Alim: One never knows who one finds while losing. (A sketch. ...
  • Изергина Лариса: История History 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: История. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: History. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: И я не хочу... 1k   Стихотворение
    Аннотация: Политпросвет: Эпидемия с "синдромом кукушонка", приведшая к возвращению Крыма в Россию. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Вулкан: Чтобы заброшенные хижины подумали 1k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Какофония Cacophony 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Стресс от шума. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Under the noise stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Код времени The time code 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Жизнь: без паники - командовать парадом будет жизнь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Life: stop panicking - life will take command. (A ...
  • Изергина Лариса: Кончина Demise 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Кончина. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Demise. (An epitaph. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Крещенские Стожары 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение под Крещение Господне 2016 г. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Кручина 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Наводнение: настроение - безнадёжное. (Плач. Просторечие. Из циклов "Всесожжение", "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Крым The Crimea 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Экология души. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: On psyche bionomics. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Лишний An odd one out 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Не тот друг, кто на пиру гуляет, а тот, кто в беде помогает. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: A friend in need is a friend indeed. (A maxim. A tanka. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Листопад Fall of the leaf 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Предзимнее последнее прости. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A farewell at winterbreak. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Любовь Love 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Любовь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Love. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Масленица 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Народные масленичные гуляния. (Просторечные куплеты. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Мимолётность 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Беспощадность жизни, беспомощность любви. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Молчи! 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - по-осеннему меланхолическое. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Молодо-зелено Unlicked cubs 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Молодо-зелено: вечные темы - отцы и дети. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Утренник". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Unlicked cubs: eternal topics - fathers and offsprings. (An invective. A haiku. From the ...
  • Изергина Лариса: Надежда Hope 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Выбирай - закрыть глаза на свет в конце туннеля или открыть их? (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Which to choose - shutting one's eyes to the light at the end of the ...
  • Изергина Лариса: На краю 1k   Стихотворение
    Творчество: Есенин заграницей, за гранью. (Философская лирика. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: На запасном пути 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Зашёл в тупик - не стой, иди спиной вперёд. (Напутствие. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Нечаянная радость Unexpected joy 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Щедрость души: чужая душа - не всегда потёмки. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Spiritual generosity: Sometimes still waters don't run deep. ...
  • Изергина Лариса: Ненастным вечером... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - не по сезону: по-летнему радостное. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Неприязнь Hostility 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Неприязнь - горькое лекарство от тщеславия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Hostility - a bitter conceit medicine. (A sketch. A haiku. ...
  • Изергина Лариса: Непрощаемое 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Не забудем, не простим! (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Несбыточное 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Песнь души: несбыточность. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Не счастье? 1k   Стихотворение
    Творчество: Настроение: А нам всегда чего-то не хватает... (Элегия. Из цикла "Тормозной путь". Примечание автора.)
  • Изергина Лариса: Не смешно Not amused 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Что для переформатированных - политкорректность, то для русских - дурь, ибо Смех без причины - признак дурачины. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: What the reformatted ones consider ...
  • Изергина Лариса: Нет смысла... No use... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Если бы молодость знала, если бы старость могла... (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: If youth knew, if old age could... (A maxim. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation ...
  • Изергина Лариса: Ничья 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - пустые страхования. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Опять 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Майдан - бандеровская "экскурсия" по Киеву в разгаре, январь 2014 года. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Отражение 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - Что наша жизнь?.. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Оттиск Imprint 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Ожидание 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Душа в плену - предчувствие освобождения. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Память Memories 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Память: милосердие памяти - помнить о хорошем. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Memories: memories mercy - to keep mostly good things. (A ...
  • Изергина Лариса: Песчинка Grain 1k   Стихотворение
    Творчество: Вес невесомого. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: The weight of the weightless. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Still life" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Под спудом Under wraps 1k   Стихотворение
    Чувства: Излишняя сдержанность. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Excessive restraint. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Последняя чашка The last cup 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Постылые кущи The sickening garden of Eden 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Не в коня корм, или меняю райские кущи на что-нибудь попроще. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: It is caviare to the general, or eager to swop the garden of Eden for ...
  • Изергина Лариса: Поворот Turn 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - бесплодные усилия памяти. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood - one's memory's vain attempt. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Поздно Too late 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Ушли... недолюбленными. (Элегия. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Gone... underloved. (An elegy. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Позёмка Snow drifts 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зимнее беспутство. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A rowdy-dowdy winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Прятки Hide'n'seek 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Поиск пятого угла. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: In a tight corner. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Простота Simple heart 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Простота: Где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - там ни одного. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The simple heart: The simple heart ...
  • Изергина Лариса: Реквием по Прибалтике 1k   Стихотворение
    Творчество: По волнам памяти: после просмотра худ. фильма "Театр" (1978, реж. Янис Стрейч). (Инвектива. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Родина Motherland 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Родина. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: Motherland. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Русь Rus 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Родина. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Motherland. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Счастье Happiness 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Счастье. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Щепка Chip 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Лишние люди: Лес рубят - щепки летят. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Odd ones out: If you hew trees the chips must fly. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Штиль 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Узелки времени, или Мёбиусу и не снилось... (Арабески. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Скука Boredom 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: " ... суета сует, - всё суета!" [Еккл. 1:2] (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: " ... vanity of vanities! All is vanity." [Eccles. 1:2 (NRSV)] (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: След в след 1k   Стихотворение
    Обществоведение: На друга не надейся, сам не плошай, всё произойдёт нежаданно-негаданно. (Напутствие. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Случайность Fortuity 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Случайные встречи. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Encounters. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Соль земли The salt of the earth 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Простые люди - наше главное достояние. (Дифирамб. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Common people are our major domain. (A dithyramb. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" ...
  • Изергина Лариса: Спало иго жары... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: "Абонент недоступен". (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Старость Ripe age 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Старость. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Ripe age. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Страх Phobia 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Страх: дождь и постАрмянская паранойя. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Phobia: rain and the postArmyansk paranoia. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Стынь Chill 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Прелюдия зимы. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A prelude to the winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Судьба? Fate? 1k   Стихотворение
    Обществоведение: На судьбу не пеняй - сам не плошай. (Наставление. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Don't blame your fate, you'd rather keep your powder dry. (An admonishment. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Тир A shooting range 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Развлечения сбрендившего сброда на просторах Русского мiра. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Entertainments of the crazy rabble in the vast expanses of the Russian world. (An invective. From the "Holocaust" ...
  • Изергина Лариса: Тополиный пух The poplar fluff 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зенит лета, тополиный "снегопад". (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: High summer, a poplar fluff "snowfall". (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Третьи сутки без сна... 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Курорт под прицелом. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Трезвение Sobriety 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Трезвение. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Sobriety. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The ...
  • Изергина Лариса: Туманность Nebulosity 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Ближний космос: туманность окутала Землю. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Near space: the Earth overcast by a nebulosity. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's ...
  • Изергина Лариса: Ушла 1k   Стихотворение
    Творчество: Беспощадность жизни, беспомощность любви. (Верлибр. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Утрецо Lovely morn 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Много ли для счастья надо... (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Easy ways and means to happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Утро в горах A morn in the mountains 1k   Стихотворение
    Природа: Заблудившееся эхо. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The echo's gone astray. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Вежеталь Vegetal 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Память берёт след. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: Memories - hot on the trail. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Врасплох Off guard 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Неожиданность. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Off guard. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The ...
  • Изергина Лариса: Янтарь 1k   Стихотворение
    Творчество: Простушка vs эстет, или к чему приводят академические дискуссии о поэтическом творчестве. (Послание другу. Философская лирика. Из цикла "Натюр морт". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Я разнежилась... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - напряжение спало. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Я тебя не узнаю в лицо... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - меланхоличное: воспоминания. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: За горизонт Below the horizon 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Самодостаточность: Знай себя и того будет с тебя. (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Self-sustainability: Suffice it for you to know your level. (A maxim. ...
  • Изергина Лариса: Забудь... Forget... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Шлейф: Бесплодные усилия памяти (на "Как я когда-то ласкал..." Фудзивары-но Садаиэ в пер. В. Марковой). (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: A train: One's memory's vain attempts (on "How ...
  • Изергина Лариса: Зачем? Why? 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Времена года: Настроение - приступ зимней хандры. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The seasons: Mood - a fit of winter spleen. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear ...
  • Изергина Лариса: Запах Trail 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Память берёт след. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: Memories - hot on the trail. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Жажда Thirst 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Стресс от шума. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Under the noise stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Жемчужина Pearl 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Терпение: драгоценный плод терпения. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Perseverance: a precious fruit of perseverance. (A sketch. A tanka. ...
  • Изергина Лариса: Жена Wife 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Жена - единственная и неповторимая. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Wife - the one and only. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Зимушка Winter darling 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Щедроты зимы. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: The winter's bounties. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Зов Call 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Юношеская меланхолия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: The youthful blues. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Зыбь 1k   Стихотворение
    Творчество: Простушка vs эстет, продолжение дискуссии о поэтическом творчестве. (Послание другу 2. Философская лирика. Из цикла "Натюр морт")
  • Изевлин Игорь Владимирович: Черное и белое 1k   Стихотворение
    ( В год 1999 и 7 месяцев С неба явится Великий Король Устрашения... Перед тем и после Бог Войны счастливо царствует. (Центурия 10, катрен 72, Нострадамус) Откровение, глава 12: 7 И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали ...
  • Изевлин Игорь Владимирович: Красный дракон 1k   Стихотворение
  • Вулкан: Далекие берега 1k   Статья
  • Измайлова Кира: Ночь полнолуния 1k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Татьяна Николаевна: Самому Замечательному в мире Волшебнику 1k   Стихотворение
  • Elia: Бывали скучные тянулись дни 1k   Стихотворение
  • Израилевич Лев Самуилович: мёртвое море-край дивный 1k   Стихотворение
    Мёртвое море -Минус 400 м от уровня мирового океана
  • Изварина Александра Сергеевна: Блуждая беспредельно... 1k   Стихотворение
  • Изварина Александра Сергеевна: Другим тоже больно 1k   Стихотворение
  • Изварина Александра Сергеевна: Если б остаться собою 1k   Стихотворение
  • Изварина Александра Сергеевна: Я тебя не желаю знать 1k   Стихотворение
  • Изварина Александра Сергеевна: Нам всем определенный срок лишь дан... 1k   Стихотворение
  • Изварина Александра Сергеевна: Стремись вперед. 1k   Песня
  • Извекова Елена: Цвет Аргентины 1k   Стихотворение Комментарии
  • Извекова Елена: Когда... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Извекова Наталья Владимировна: Воспоминание 1k   Стихотворение Комментарии
    "Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!" (с) или авторская ностальгия:) Не судите строго!:)
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Сеанс видеосвязи 1k   Стихотворение Комментарии
    "Слезный пунктир на мраморе щек"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Вам 1k   Стихотворение Комментарии
    "Осень рыжую пряжу мотала, да спутала нить"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Утро в Нью-Йорке 1k   Стихотворение Комментарии
    "Утро настало. Просыпаюсь в тревоге", "Город желтых такси, небоскребов, туристов"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Что-то случилось 1k   Стихотворение Комментарии
    "Я не могу запретить себе счастья", "Чем мне тебя утешить? Что мне тебе ответить",
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Пусть вам не довелось 1k   Стихотворение Комментарии
    "Пусть вам не довелось узнать меня поближе" Видеоролик можно посмотреть здесь
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Рыбка в банке 1k   Стихотворение Комментарии
    "Потрогай меня, потрогай! Смотри: я пиджак снимаю"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): О собачках и кошечках 1k   Стихотворение Комментарии
    "Дождь моросил угрюмый и холодный"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Солнце в животе 1k   Стихотворение Комментарии
    "Живот,большой как солнце", "Кто внутри в футбол играет ножкой", "Мой Бог рисует человечка"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Мазохистка? 1k   Стихотворение Комментарии
    "Задумайся, а надо ли тебе", "Знал ли маркиз де Сад", "Лаской твоей измучена и от любви устала я"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Как там? 1k   Стихотворение
    1994. "Провожу самолет в небо", "Мы стать чужими не успели", "Я закрою глаза и под веками правду укрою", "Как там? Все очень скверно"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Не исправима 1k   Стихотворение
    1997. "Не объяснить, что я не исправима", "Вот и время пришло, не перечу житью и битью", "Очухаюсь я в Нью-Йорке", "Какой-то пьяненький юнец", "
  • Титова-Ромм Элла(Майка): О любви 1k   Стихотворение Комментарии
    "Мне ли сказать это первой, или тебе?"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Владычица морская (сказка о шалаше и рыбке) 1k   Стихотворение Комментарии
    "Золотая рыбка мне сказала: 'Я твоих желаний не исполню'"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): За чашкой кофе 1k   Стихотворение Комментарии
    "Все разрешилось просто, без обид"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Не верю? 1k   Стихотворение Комментарии
    "У луны за окном выраженье дебила", "Разбит бокал, настурция завяла"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Письмо Фейгину Александру Марковичу (Саше) 1k   Стихотворение Комментарии
    "Здравствуй, Саша, решила тебе написать"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Свет в конце 1k   Стихотворение Комментарии
    2012 (декабрь)"Какое счастье видеть это", "Я не в восторге от этого мира","Мы подземные умельцы", "Ко мне сегодня заглянул", "Не помрешь от свинца"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Снегурочка 1k   Стихотворение Комментарии
    "Уже дрожит закат над головой"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Баллада об Одиночестве 1k   Стихотворение Комментарии
    "Подремав, покурив, Одиночество запричитало" Песню "Баллада об Одиночестве" в исполнении ансамбля "Земля Обетованная" можно послушать здесь
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Мысли 1k   Стихотворение Комментарии
    "Мне звезды сказали, поведали числа", "Мне все снятся и снятся нелепые сны"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Поминки 1k   Стихотворение Комментарии
    "В метро поезда. Шаг - и ты уже Анна Каренина."
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Акросонетная проба пера 1k   Стихотворение Комментарии
    "Месяц-проказник щенком улизнув под кровать"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Омография 1k   Стихотворение Комментарии
    Пополняющееся по мере сочинения.
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Бикфордов шнур 1k   Стихотворение Комментарии
    "Скупой осенний дождь по каплям соберу"
  • Майка: Белый ангел 1k   Стихотворение Комментарии
    "Я с неба упала. Мне кажется, я умираю"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Что осталось после тебя 1k   Стихотворение Комментарии
    "Что осталось? - На ярмарке купленный зонт", Когда мы уйдем ("Надежда, улыбаясь на прощанье"), "Не отыскать на витражах унылых"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Полный отчет о дождях в Нью-Йорке 1k   Стихотворение Комментарии
    "В Нью-Йорке опять дожди"
  • Майка: Двухстрочья 1k   Стихотворение Комментарии
    Все из комментариев
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Черный ход 1k   Стихотворение Комментарии
    "Кошка на душе скребется, мышь", "Солью морскою лечила душевную рану", "Я с черного хода ночь", "Не бьется муха в паутине", "С недавних пор играю лишь в слова"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): И снова про саблю 1k   Стихотворение Комментарии
    "На рояле дремлют ноты"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Kак я училaсь в Institute of Allied Medical Professions 1k   Стихотворение Комментарии
    "Я пытаюсь собраться с последними мыслями"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Карнавал 1k   Стихотворение Комментарии
    "Последние краски погасли. Давно отшумел карнавал"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Письмо Irin S. Kotlyyar 1k   Стихотворение Комментарии
    "Ну, привет! Вот и полночь, а мне от чего-то не спится."
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Квадриптих 1k   Стихотворение
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Письмо Малышу 1k   Стихотворение Комментарии
    "Я своих обещаний на ветер бросать не умею"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Четыре странных стихотворения 1k   Стихотворение Комментарии
    "Опять крепчает ветер-суховей,"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Не спешат со мною целоваться 1k   Стихотворение Комментарии
    "Мой бес, котрый жил во мне", "Вот часы на башне бьют двенадцать"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Низложение 1k   Стихотворение Комментарии
    "У твоей Королевы сегодня пропала корона", "Уже остыл зеленый чай", "Рыцарь с белою челкой", "Смолкли музыка и слово"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): С Новым Годом по еврейски 1k   Стихотворение Комментарии
    "Я в детстве ужасно стеснялась отца"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Нью-Йорку 1k   Стихотворение Комментарии
    "В городе Алексов, в городе Питеров"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): О женской жертвенности 1k   Стихотворение Комментарии
    "Выползает мышонок из норки"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Как странно: иду по кругу 1k   Стихотворение Комментарии
    "Как странно: иду по кругу, а кажется - ровная линия", "Как странно: иду по кругу, но кажется будто прямо."
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Письмо Алене (Аeф) 1k   Стихотворение Комментарии
    "На лучшей бумаге - на листике клена"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Письмо Вове Николаеву 1k   Стихотворение Комментарии
    "Здравствуй, Вова! Письмо от тебя получила"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Письмо Игорю Воблину 1k   Стихотворение Комментарии
    "Здравствуй, Игорь, пишу тебе, ведь обещала"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Подруги по несчастью 1k   Стихотворение Комментарии
    "Остывший ужин, лай какой-то псины"
  • Титова-Ромм Элла(Майка), Ромм Михаил Григорьевич: Qualcomm Stadium 1k   Стихотворение Комментарии
    "гуси гогочат город горит"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Придуманная жизнь 1k   Стихотворение Комментарии
    "Весна не настает. В колеса тычет спицей"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Стихогаммы 1k   Стихотворение Комментарии
    "О осень! Рыжие каштаны!", "На прочной держится оСИ", "У Тортиллы ключик","Я убеждал подругу Светку"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Пряно-пьяно-чумно-грешное 1k   Статья Комментарии
    "...Я до неба взлечу птицей"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): пьяная муза звонящая в колокола павловского посада 1k   Стихотворение Комментарии
    "Торопилась, запачкала блузу", "Едва роняет свет хромой фонарь"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Сборник стихов "Сказки о себе" 1k   Глава Комментарии
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Словарь междометий 1k   Статья Комментарии
    "Виноградным кустам - штамбы", "Ждать твоего звонка"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Случай из жизни 1k   Стихотворение Комментарии
    "Вчера ко мне Судьба явилась. С виду"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Сорок сорок (омографоманское) 1k   Стихотворение Комментарии
    "За окнами сорок сорок (роковое число)"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Союз Королевы и Бродяги 1k   Стихотворение Комментарии
    "Не поддавайся гневу"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Стихо в стихе 1k   Стихотворение Комментарии
    "осень ОБНАЖИВ плечо точеное", "ОНА пришла на склоне дня"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Железобетонизация (Строителю воздушных замков) 1k   Стихотворение Комментарии
    "Я стою на исходе дня", "Отсмеялось лето девочкой веселой", Строителю воздушных замков ("Ты был вчера приветлив и речист")
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Ты меня позови 1k   Стихотворение Комментарии
    "Льется музыка снов благозвучием тоник и терций"
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Украина и Россия разругали нас навек 1k   Стихотворение Комментарии
    "У меня проблемы с мамой, с тетей, деверем и сватом"
  • Майка: В дебрях райского ада 1k   Стихотворение Комментарии
    "Мы от фальши устали", Вербальная Вера ("Ветка вербная, Желтоглавая")
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Весенние метаморфозы 1k   Стихотворение Комментарии
    "Что-то не пишется, что-то не пьется", "Я смотрела на мир из окна", Весенние метаморфозы ("Нарочно кокетка осина")
  • Титова-Ромм Элла (Майка): Письмо всем из психбольницы 1k   Стихотворение Комментарии
    "Ну, что - сдаюсь! Пишите: добровольно"
  • Майка: Агатакристовское (10 белых людей и Майка) 1k   Стихотворение Комментарии
    "Одиннадцать поэтов в Нью-Йорке тусовались"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Заступив за черту 1k   Стихотворение Комментарии
    "Убегают минуты, Как вода сквозь песок", "Что-то быстро кончилась истина в вине"
  • Титова-Ромм Элла(Майка): Звездный Герострат океана 1k   Стихотворение Комментарии
    "Океан это смерч", "В небесах дефицит, ни звезды не достать", "Язычески помолюсь огню"
  • Я Я Я: суицид на 8ми метрах 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: Для него 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: До тебя 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: Мне бы... 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: Моя любовь 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: Молитва 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: Счастье 1k   Стихотворение
  • Nedobrayafeya: Cлова на ветер 1k   Стихотворение
  • Яблоновский Ян Александрович: Поминание 1k   Стихотворение Комментарии
  • Яценко Алексей Александрович: Любовь 1k   Песня
  • Yatsko, Viatcheslav: Jane and Mike 1k   Песня
    Mike is always near, near Jane, Jane, can't you hear? He will stay with you forever In dark Hades, in light Heaven
  • Yatsko, Viatcheslav: Miss Christina 1k   Стихотворение Комментарии
    At a party, amid glare She would meet a billionaire He would stick to her, adhere And at first she'd be severe,
  • Yatsko Viatcheslav: No Matter What They Say 1k   Песня
    But I love him anyway, No matter what they say! No matter what he does - Let forever my love last!
  • Yatsko, Viatcheslav: Striped Life 1k   Песня
    For my Jenny I was mad, But at dawn to me she said: "My affection has gone out, I don't care a hug about!"
  • Мишель Эгаль.(detta): Из Конца В Начало 1k   Стихотворение
  • Мишель Эгаль Детта: Газ Эйфории 1k   Миниатюра
    "Вы говорите – время идет. Безумцы – это вы проходите." Талмуд
  • Мишель Эгаль Детта: Летучий голландец 1k   Стихотворение
  • Страниц (833): 1 ... 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 ... 833

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"