"Святая Русь Россия Мать вставай и бей нацистов НАТО, верни нам Калифорнию, Гавайи Русские где остров есть Лисянского и горы Музыкантов, под бой курантов утопи всё НАТО в их же СМИ-дерьме, урой нацистов ФРС США и потроши все семьи ВПК-US-педрилов, сгнои парламенты всех НАТО стран, ...
В этом стихотворениии АВТОР предлагает абсолютно новую, малоизвестную версию появления на свет великого русского поэта Александра Сергеевича ПУШКИНА, бесспорно, требующую в будущем дополнительных изысканий и исследований.
...Сугубо дружественное признание факта существования Едюховой-Агурцовой, которая себя считает Гениальной, а всех остальных - Идиотами, и потому ставит всем без разбору только двойки и единицы.
"Давным-давно, когда я был ДРУГИМ..." Иллюстрации: ПОСТЕР "Другой Мир", by Ilya Denisoff. Музыка и вокал: Helga Grogan. Техническая поддержка: Элизабет Родвальд.
Очень популярная картина на Самиздате: Автор выложил интереснейшее начало произведения, собрал тысячи читателей и... Исчез. На месяц, на полгода, вообще с концами...А читатели ждут продолжения, тоскуют, мучаются!
"Мы - соседи. Он верит в Бога, ходит в церковь и даже собирается стать священником. Он такой смешной - угловатый, несовременный, всегда восторженный, смущенный. У него удивительные глаза - василькового цвета, глубокие и грустные. Моя мама называет его Пьеро. По-моему, очень точно!.." ...
Этот рассказ неприменно расположит Вас к размышлениям. Возможно, Вы найдете похожие нотки из своей жизни или жизни знакомых Вам людей. Приятного чтения!
Стихотворение было напечатано в журнале "Вестник", выпуск 10 за 2005 год, в сборнике поэзии "Одним файлом", изданном в Балтиморе издательством "Seagull Press" в 2005 г., в журнале "Настоящее время" (Рига, Латвия, #5 за 2005 г.), в еженедельной газете "Обзор" (Чикаго, США), # 48 (434) ...
Поймала паутинку настроения, сплела из неё ниточку эмоций и назвала канатом чувства. В стихах можно... Написалось за вечер. Подарившему Настроение - спасибо!
Два перевода текста песни "Strawberry fields forever" Джона Леннона и Пола Маккартни. Вольный перевод Владимира Нежинского и точный перевод Леонида Бродского. Интересные мысли Кати Кутниковой по тексту песни.
Стихотворение публиковалось на Стихире от имени моего тождественного братца Кота д'Ивуара. Дружеская пародия на стихотворение Алеси Нежной "Я слишком женщина для Вас".
Редакция сайта обратилась с предложением написать статью.Написал, отправил, но им чего-то не понравилось. Попалась под руку - че, думаю, потереть или выложить? А давай, думаю, выложу - пусть лежит, потереть недолго.
...Взяв в руки нож, в задумчивости остановился я над южной красавицей. Перед глазами маячило волшебное видение. Решительным движением, как бы освобождаясь от наваждения, я распорол упругое белое тело...
Вот и последняя весточка об уходящей Зиме, метелями и утренними морозцами она все еще напоминает о себе, но уже и ей пора собираться в Северный полуночный край...
Песня посвящается двум великим певцам Тихого Дона: Михаилу Александровичу Шолохову и Александру Яковлевичу Розенбауму...и всем донским казачкам, естественно.В особенности тех, которых почему-то назвали "Варька".
1 О Войне 2 Кошмар войны не покидает? 3 Афганский плен 4 Чтоб после Победы был смех 5 Отклик на труд "Зацелованное небо" (Сергей Магалецкий) http://www.proza.ru/2009/12/05/774; 6 Я давно вернулся с афганской войны 7 С войной покончили мы счёты 8 Долго тянется пыльная дорога 9 В той ...