Евгений Евтушенко. Станция Зима. Поэма. Двуязычная версия (на русском и английском языках). Перевод Вагапова А.С. См. также : *http://vagalecs.narod.ru/
Это не мои стихи. Предыстория такова: мое школьное образование набирало обороты, когда в стране началось стихийное бедствие под названием "Перестройка". Свеженезависимая Украина так тщательно насаждала свои национальные атрибуты, что надолго отбила у многих русскоязычных детей любовь ...
... вместо того ты, прямо-таки как Протей, всячески изворачиваешься, принимаешьвсевозможные обличья и в конце концов ускользаешь он меня.... (Платон, "Ион")
Что может быть общего между наёмным убийцей и некромантом? Наверно они одинаково жестоки, коварны и беспринципны - скажете вы. И это тоже. Но главное даже таким кровавым и жестоким личностям знакомо слово "родина". А если к ним ещё и добавить саму богиню крови и смерти, то получится ...
Баллада была написана в соавторстве с моим другом, известным под ником Aztec (партия волка).Так случилось, что идея и обстоятельства написания носили дружеский и шутливый характер, потому повествование может показаться несколько наивным. Баллада вовсе не ставила собой задачу затмить ...
Каждые сто лет кицунэ отращивает по хвосту. Всего хвостов может быть девять. Эта лисичка пока остановилась на семи. Так что предположим, что ещё два понадобятся для воспитания шустрых наследников :)
Однажды я спросила у одного своего приятеля: "а что, собственно, является целью игры в нарды?" "Первым добраться до дома... И быстро выкинуть все лишнее." - ответил он. Потом немного подумал и добавил:"Тапочки и компьютер - это неприкосновенно". Я решила, что этот ответ все равно ...
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Старое-старое стихотворение, написанное уже больше, чем полжизни назад. Теперь я вижу в нём и стилистические, и технические огрехи, но что-то изменять боюсь (да и не хочу!), чтобы не поломать то, что в нём есть. Да и написано оно совсем не бородатым дядькой, а восторженным юношей. ...
Великая ложь поэзии нет никакого смысла ставить за словом слово и бесконечными текстами тебя пеленать все туже, милый читатель. Но вот уже снова вечер, и столько живого вздыхает вокруг, и кто-то роднит наши души во времени и пространстве
Трагическая история с несчастливым концом про одну не очень красивую девочку... Стихотворение осуждает нечеловеческую жестокость работников коммунальных служб. /По мотивам народного Фольклора/ ...А ТЕПЕРЬ - И ОДНОИМЕННАЯ ПЕСНЯ!!!
Французский поэт Шарль Пьер Бодлер (1821-1866) - и сегодня это признают все - самая яркая звезда на литературном небосклоне Франции, да и всего Запада. Его главная поэтическая книга ћЦветы ЗлаЋ переведена на все европейские языки (хотя, оговорюсь, традиция переводить рифмованные стихи ...
Авторы! В комментариях СОБЛЮДАЙТЕ АНОНИМНОСТЬ. Не забывайте стирать линки на свой раздел, е-мейл адрес. Не указывайте свое имя, пользуйтесь псевдонимом.
...До появления очередного поэта, наивно согласившегося прийти на назначенную встречу, оставалось ещё несколько минут, и он ждал, играя пистолетом и поглядывая на памятник самому себе. На памятнике красавец Дантес попирал ногой отвратительно извивающегося Пушкина, царапающего землю ...
Это АИ-шная переделка замечательной песни Алексея Коркина. Подробные пояснения внутри. Хочу вставить её в текст книги, прошу посмотреть на предмет соответствия реалиям. Музыку, кстати, тоже, ссылка внутри есть.
Большое спасибо Антону Чаунину, автору блога http://pro-gitaru.ru/?p=3600 за певческую пробу моей попытки перевода этой песни и за дельную подсказку. Хочу выразить мое восхищение той большой работой, которую увлеченно совершает Антон: http://pro-gitaru.ru/