Ne 20 И случилось Великое Землетрясение И тысячи Солнц упало на Землю И Всё ослепло. И Загорелось Всё. И невиданные ветры возникли И в огненных смерчах закружились окровавленные руки, головы, сердца, кишки, ботинки, битая посуда, обломки мебели, туловища ...
Дружеская услуга очень хорошему человеку. Сам я стихи не пишу. Пожалуйста оставляйте свои коментарии, критические замечания, девушке очень важно ваше мнение.
Публикуется перевод с английского на русский стихотворения Алджернона Чарлза Суинбёрна. В нём его лирический герой - древнеримский поэт - горько сожалеет о гибели культа его любимой языческой богини.
Публикуются переводы (с английского на русский язык) сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей из её книги "Фатальное Интервью". Сонеты 113-121.
Агни с Вовой и отряд,//много актов, все подряд:// прелюдия Маяковского, введение Чорного;// сладкие страсти медведя-ученого,// с жиром сальным// и кайфом Навальным .
или "Поговорили Ангелы о своей лени" (Душевные беседы) В ПОСЛЕСЛОВИИ к этому стиху творческого поэтического союза Сестры и брата Мельников будет история написания этого стиха сегодня, 15 марта 2021 года. В нашей с Людмилой Мельник Душевной беседе в её рецензии на мою книгу "Прозы ...
Спасибо Сергею Сечиву, Евгению Меркулову, Поповой Анне и Slide за детальный анализ венка. После (безжалостной) правки он снова на моей нездоровой голове. :))
ЧЕЛОВЕК БОЛЬШЕ ВСЕГО РАБОТАЕТ СЛОВОМ И СО СЛОВОМ. СЛОВОМ ГОВОРИТ, СЛОВОМ ПИШЕТ, СЛОВОМ ДУМАЕТ, СЛОВОМ ЧУВСТВУЕТ… И ДАЖЕ МОЛЧИТ СЛОВОМ! А КОГДА НАМ ПЫТАЮТСЯ ЗАТКНУТЬ РОТ КРИКОМ – ћМЕНЬШЕ СЛОВ – БОЛЬШЕ ДЕЛА!Ћ – ЭТО ТОЖЕ СЛОВА, ГОСПОДА!
До зимы добредая, вплетаю в тонкие ветвиразноцветные нити, чтобы не сбиться с пути.Сад прекрасен и стар. Он прозрачен от света.И внутри него лето засовами снов взаперти.
Генрих Христиан Вильгельм Буш (нем. Heinrich Christian Wilhelm Busch; 15 апреля 1832, Видензаль - 9 января 1908, Мехтхаузен, ныне в составе Зезена) - немецкий поэт-юморист и рисовальщик. За свои популярные сатирические стихи в картинках считается одним из основоположников комиксов. ...
Все более-менее читабельные стихи, написанные мною в возрасте 13-17 лет (НЕ в хронологическом порядке);) Одна из основных тем: дети, которым не повезло с окружающими взрослыми.
Если будешь долго бродить по той границе, где наша реальность перетекает в фантасмагорию, однажды натолкнёшься на... то ли слегка сказку, то ли слегка антиутопию, то ли одно и другое, вместе взятое. А если пройдёшься по её уголкам и окраинам - возможно, расслышишь и разноголосицу ...
This is an introductory booklet in English, Russian, and Bulgarian, explaining who is this guy U.Y. Tashkov, what this name means in Bulgarian, what kind of verses he writes and why writes them, when they are dirty and cynical. There is also contents of all booklets he will publish, ...