Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219197)
Поэзия (513761)
Лирика (165529)
Мемуары (16630)
История (28675)
Детская (19405)
Детектив (22290)
Приключения (46201)
Фантастика (102698)
Фэнтези (122406)
Киберпанк (5097)
Фанфик (8745)
Публицистика (44109)
События (11505)
Литобзор (12014)
Критика (14526)
Философия (65120)
Религия (15310)
Эзотерика (15148)
Оккультизм (2118)
Мистика (33615)
Хоррор (11221)
Политика (21842)
Любовный роман (25563)
Естествознание (13201)
Изобретательство (2917)
Юмор (73347)
Байки (9624)
Пародии (7973)
Переводы (21448)
Сказки (24604)
Драматургия (5557)
Постмодернизм (8286)
Foreign+Translat (1795)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Любовница снежного
В небе сияют звёзды
Рекомендует Щежина Н.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108221
 Произведений: 1654118

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33398)
Повесть (22650)
Глава (158461)
Сборник рассказов (12545)
Рассказ (221973)
Поэма (9296)
Сборник стихов (42334)
Стихотворение (620160)
Эссе (37001)
Очерк (26563)
Статья (192992)
Монография (3445)
Справочник (12346)
Песня (23538)
Новелла (9749)
Пьеса; сценарий (7384)
Миниатюра (134804)
Интервью (5131)

02/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аванесова С.
 Аврех Ю.
 Акименко С.
 Андреева П.Н.
 Андэд А.
 Байбародских Д.В.
 Белова А.
 Богдан А.К.
 Буданова Л.
 Бызова Н.И.
 Виноградов М.В.
 Витанов А.
 Владарг Д.
 Власов С.Ю.
 Гайнитдинов Т.Ф.
 Голдина И.М.
 Еоллифэр
 Иф П.М.
 Иф П.
 Карандашвили В.
 Каро М.
 Киселёва И.В.
 Клименко Б.Ф.
 Койненко А.
 Красновских С.И.
 Креми
 Крок Л.
 Кузяева В.
 Кузякин М.В.
 Латыфич М.
 Линникова Ю.
 Лисовская Л.
 Любимова А.А.
 Маевский Е.Л.
 Марлен М.
 Медведь В.
 Мишин А.
 Мушталлер А.Е.
 Нагорнов Р.Б.
 Найт С.
 Никитина И.Э.
 Огнинский А.В.
 Один В.Я.
 Одосий Р.А.
 Остроорловская М.Р.
 Паллас Д.
 Поляков Б.Б.
 Приймаченко П.
 Рубежов Б.Г.
 Рыбалка М.Н.
 Саша
 Середа В.П.
 Смирягин В.Л.
 Соболянская Е.В.
 Собурова З.О.
 Страница П.
 Стрельник Е.В.
 Третьякова Д.
 Флавия
 Фоминцева Н.
 Хохулин А.В.
 Хромченкова О.Г.
 Чернышов И.М.
 Шувалова Ю.И.
 Щербаков В.Н.
 Элан Т.
 Яковлева Л.П.
 Ярошевский Г.М.
 Ятт Д.
 Che-Vignon
 Depresoid
 Lang A.
 Master A.
 Preacher A.
 Zverski P.
Страниц (108): 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 105 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 105 Дин Роман: Роберт Фрост. Ни даль, ни глубь 1k   Стихотворение
  • 105 Дин Роман: Роберт Фрост. Ремонт стены 3k   Стихотворение
  • 105 Сударенко Алексей Владимирович: Рогатые женщины 5k   Рассказ Комментарии
  • 105 Александров Олег Иванович: Рождается ли совесть из любви (У. Шекспир Сонет 151) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод выполнен на основе текста из исходного прижизненного издания Сонетов
  • 105 Майналовски Сибин: Рождественский плач 0k   Рассказ
  • 105 Этгар Керет: Роман с контрразведкой 10k   Рассказ Комментарии
    рекомендую
  • 105 Chalkine Eric: Ртуть 7k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 105 Джейкс Дж. У.: Самый ужасный рассказ 0k   Рассказ
    Рассказ-страшилка из журнала Imagination Stories of Science and Fantasy за январь 1952 года.
  • 105 Клеандрова Ирина Александровна: Сердце вампира (Vampire heart) 3k   Песня
    Перевод песни H.I.M - Vampire Heart
  • 105 Chaline Eric: Серебро 10k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены
  • 105 Южная Юстина: Сильным женщинам 2k   Стихотворение
    Мой перевод стихотворения Мардж Пирси (Marge Piercy) "For Strong women". Верлибр.
  • 105 Анариэль Ровэн: Сказание о Солнце и Луне 90k   Глава
    Перевод 8 главы из первого тома "Книги Утраченных Сказаний" Толкина. Стихи в переводе Алана (Арандиля)
  • 105 Князев Юрий: Сказка про Гласные 3k   Стихотворение
  • 105 Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • 105 Рейнек Богуслав: Солнечная минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Вордсворт У.У.: Сонет, сочиненный у берега моря недалеко от Кале 1k   Стихотворение
  • 105 Доктор Франц Джайлз: Статистические пояснения к метаанализу риндовцев 13k   Статья
    Разъяснение элементарных статистических вопросов по метаанализу риндовцев.
  • 105 Князев Юрий: Судьба-злодейка пошутила 1k   Стихотворение
    Один из ранних стихов Бернса.
  • 105 Перевод: Счастливые дни в Аду. Глава первая. Игры мерзавцев 39k   Глава
    Многим поттероманам знакома трилогия "Счастливые дни в Аду". Я и сама очень люблю эту трилогию, но перевод, который мы сейчас имеем, нельзя назвать хорошим. Я попыталась это исправить.От авторских прав на произведение отказываюсь - я только улучшила перевод Weis и иже с нею. Всем, ...
  • 105 Annalisa Berta: Телесные Размеры 1k   Миниатюра
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Тече вода каламутна (Вода в речке стала мутной) 3k   Песня
  • 105 Рыскулов Владимир Владимирович: Томас Рифмач - шотл. баллада 1k   Стихотворение
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: У Клариссы денег мало 0k   Стихотворение
  • 105 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 5 37k   Глава
  • 105 Семык Оксана Ивановна: Холод сердец. Джеймс Патрик Кинни 2k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Карев Дмитрий Виталиевич: Цыпленок Ряба 7k   Миниатюра Комментарии
    Русская народная сказка в трех машинных переводах.
  • 105 Гонгора: Чертог чистейшей чести, бледный храм... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De pura honestidad templo sagrado.... Перевод с испанского. Оригинал
  • 105 Сечив Сергей Александрович: Чистка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мне странен тот искатель чистоты, Кто грубого не терпит обращенья
  • 105 Лыжина Светлана Сергеевна: Что если бы красивые кокетство не любили? 3k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 102 1k   Стихотворение
  • 105 UpdКраснов: Шекспир сонет 125 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 52 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 9 1k   Стихотворение
  • 105 Хьюз Сэм: Эд. Глава 7. Лучшее открытие со времён изобретения нарезанного хлеба 7k   Глава
  • 105 Грин Саймон: Это Темная Сторона, что тут скажешь 33k   Рассказ
  • 105 Надежда: Эхо в костях, ч.4, г.л.35 22k   Глава
  • 105 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.38 20k   Глава
  • 105 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.40 26k   Глава
  • 105 Виллоби Гарольд Р.: Языческое благочестие в греко-римском мире 58k   Глава
    Перевод главы "Языческое благочестие в греко-римском мире" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 105 О.К.: Янг Роберт. Тёмный мир 32k   Рассказ
  • 104 Бродский Владимир: "Раздета луна..." (Из Лэнгстона Хьюза) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Baran Jуzef: Пастораль бездорожная ... 2k   Сборник стихов
  • 104 Омежина Ирина: 1. Именинный торт 2k   Миниатюра
    Есть в Стране Зверушек один милый-премилый городок - Собачкино, а в Собачкино находится красивая-прекрасивая улочка Кис-Кис. На этой залитой солнцем улочке, в одном маленьком уютном домике, жили-были кошка-мама Светлошёрстка и её дети-котята...
  • 104 Гусаров Андрей Владимирович: 11. Cats (Musical) - The Jellicle Ball 4k   Песня
  • 104 Велигжанин Андрей Витальевич: 117. В тяжёлом и бесплодном размышленье... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Велигжанин Андрей Витальевич: 13. Ты жил собою! а теперь, мой друг... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Рене Андрей: 432 2k   Справочник
  • 104 Велигжанин Андрей Витальевич: 5. Те самые часы, что создадут... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Велигжанин Андрей Витальевич: 62. В своих глазах, в душе и клеткой каждой... 11k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Велигжанин Андрей Витальевич: 85. Язык-язык, несчастный мой язык... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Чиванков А.В.: Angelus Silesius - Wie der Mund so der Trank / Вавилонская 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 209.
  • 104 Дин Роман: Asia - End Of The World 2k   Песня
  • 104 Рене Андрей: Brogue 4k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Cain and Abel 10k   Справочник
  • 104 Чиванков А.В.: Christian Morgenstern: Chronometer / Репетир 1k   Стихотворение
    Palmstroem & Co.
  • 104 Рене Андрей: Christmas 9k   Справочник
  • 104 Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • 104 Annalisa Berta: Desmatophocidae: Вымерший Род 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 104 Клебанова Виктория Леонидовна: Eldoradо: Эдгар По 1k   Оценка:6.61*8   Стихотворение Комментарии
  • 104 Пряхин Андрей Александрович: Erotic tankas by Ruboku Sho Эротические танка Рубоку Шо 63k   Сборник стихов
    The Erotic Tankas by Ruboku Sho
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Eu numai, numai (Только с тобой) 3k   Песня
  • 104 Рене Андрей: Face to face 3k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Faith, hope, charity 3k   Справочник
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Girl (Девчонка) 3k   Песня
  • 104 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Guests (work by M. Prishvin) 4k   Рассказ
    Перевод рассказа М. Пришвина "Гости".
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Gypsy Queen (Королева цыган) 4k   Песня
  • 104 Рене Андрей: Hamlet 2k   Справочник
  • 104 Дема Александра Александровна: I Feel - Мне кажется 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элизабет Дженингз Два варианта
  • 104 Рене Андрей: Kish 4k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Lyons 6k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Nebuchadnezzar 1k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Noah 9k   Справочник
  • 104 Annalisa Berta: Odobenocetopsidae 2k   Миниатюра
  • 104 Рене Андрей: Old Parr 2k   Справочник
  • 104 Яр Надя: Paul Celan: Ожог 0k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Корц Елена: Paul Verlaine: Шансон осени 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с французского языка стихотворения Поля Верлена "Chanson d'automne" (#2)
  • 104 Рене Андрей: Philadelphia 4k   Справочник
  • 104 Осадчий Владимир: Roma nun fa la stupida stasera 1k   Стихотворение Комментарии
    Одна из лучших итальянских серенад.
  • 104 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a rules of a game. The story 2k   Миниатюра
    Senya and a rules of a game. The story.
  • 104 Рене Андрей: Sheridan 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Sod of turf 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Son of a bitch 6k   Справочник
  • 104 Brock Michael: Souladonis 64k   Глава Комментарии
    Souladonis - первая из семи книг одноименной серии в жанре LitRPG. В ней рассказывается о поисках Соуладониса возможности избавиться от проклятия окаменения. Эта захватывающая история о магии, боевых искусствах и приключениях знакомит читателя с миром Соуладониса и его главным героем. ...
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Strangers by Night (Чужие в ночи) 4k   Песня
  • 104 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 31 20k   Новелла
  • 104 Анпилова Рада Владимировна: The Solitude 0k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Рене Андрей: Unspeakable in full pursuit of the uneatable 3k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Wagner 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Waste land 3k   Справочник
  • 104 Пряхин Андрей Александрович: White Army, Black Baron Белая армия, чёрный барон 5k   Песня
    The historic and historical song dated back to the time of the Civil War in the 20s of the 20th c. in Russia. Due to the simple words, irregular grammar, excellent, catchy and slightly klezmerish melody that marching song acquired an iconic status in time of its creation. It was one ...
  • 104 Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Там, где мир пылает) 3k   Песня
  • 104 Ferrari: Австралийская пятнистая кошачья акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 104 Gwara Adam: Адам Гвара Ша,,, 1k   Сборник стихов
  • 104 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко... 1k   Сборник стихов
  • 104 Musz Anna Maria: Анна Мария Муш. Сон 1k   Сборник стихов
  • 104 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Белый день / Weißer Tag 2k   Стихотворение
    центифолия: ботан. вид махровой садовой розы (столепестковая) (wiki)
  • 104 Князев Юрий: Ах, Хлорис 5k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 104 Howell Catherine Herbert: Башмачок мелкоцветковый 2k   Миниатюра
  • 104 Семунд Мудрий: Бесіда з Вафтрудніром 25k   Поэма Комментарии
    Одін їде в гості до велета з невимовним іменем і складає іспит з міфознавства :)
  • 104 Ромм Михаил Григорьевич: Билли-юнец (ковбойская баллада) 5k   Песня Комментарии
    Прототип Билли-юнца (Billy the Kid) был убит в возрасте 22 лет. Он успел прославиться своей дерзостью на Диком Западе второй половины 19 столетия.
  • 104 Асеева Светлана Александровна: Бодлер. Треснувший колокол 0k   Стихотворение
  • 104 Грачев Лев Леонидович: Боль 0k   Стихотворение
  • 104 Jackson Stephen: Большая сумачатая летяга 4k   Справочник
  • 104 Hunter Luke: Бразильская Выдра 4k   Справочник
  • 104 О.К.: Браун Картер. Тигрица 191k   Повесть
  • 104 Maj Bronislaw: Бронислав Май. (Дождь за окном..) 1k   Стихотворение
  • 104 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 18 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 104 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 28 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 104 Перевод: Вамана-Пурана, главы 81-83 19k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 81-83. Рассказ о том, как Вишну обрёл чакру. Паломничество Прахлады. Описание тиртх.
  • 104 Т.П.Прест: Вампир Варни или Пиршество крови. Гл. 35-36 25k   Глава
  • 104 Руcова Марина: Вильгельм Буш 5k   Сборник стихов
  • 104 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Rozmowa z kamieniem 4k   Поэма Комментарии
  • 104 Кирдин Никита Александрович: Властелин колец: братство кольца 95k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Властелин колец:братство кольца". Мой первый перевод. 1 CD
  • 104 Kagume Krista: Водные и околоводные беспозвоночные 5k   Справочник
    Типичные водные и околоводные беспозвоночные провинции Онтарио; авторские права сохранены.
  • 104 Chadwick Douglass: Волчьи войны 23k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из журнала National Geographic за март 2010 года.
  • 104 Heilmeyer Marina: Высокий Девясил 2k   Миниатюра
  • 104 Гурвич Владимир Александрович: Гамлет 4k   Стихотворение
  • 104 Перевод: Ганапати-ставам 3k   Поэма
  • 104 Сечив Сергей Александрович: Глава 01, "Taверна" 21k   Сборник стихов Комментарии
    Начало: Введение - http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/194639.html Продолжение: Глава 02 - http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/179526.html "Тот, кто привел меня сюда, домой меня доставить должен" - Руми. О ТABEPHE В этой Таверне много вин - красивых, ...
  • 104 Cap'n Chryssalid: Глава 12 79k   Статья Комментарии
  • 104 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 4. Парацельс и алхимики, жившие после него 35k   Глава
  • 104 Earthscorpion: Глава 4.x - Пятерка Жезлов 53k   Глава
  • 104 Л.Сарджент: Глава 5. Дружба 6k   Монография
  • 104 Айвз Эдвард: Глава пятая 29k   Глава Комментарии
    Эскадра отправляется из Мадраса к Тринкономале на Цейлоне. Описание гавани и острова. Сведения о коричном дереве и пр.; о камнях, овощах и животных. Особое описание тигра, слона и нескольких видов ядовитых насекомых, а также прочее.
  • 104 Сечив Сергей Александрович: Голод 0k   Оценка:4.91*8   Стихотворение Комментарии
    С голода бросив приличья и вкус,Горький ломоть оттолкнуть не решусь
  • 104 Пряхин Андрей Александрович: Громко лаяли собаки (латышская народная песня) 5k   Песня
    Латышская народная песня "Громко лаяли собаки" - Dogs kept noisily baying - Lettish Folk Song https://youtu.be/raNEFgF9KKw Manok-mieskuoro Karjalasta Мужской вокальный ансамбль "Манок" из Карелии https://youtu.be/yJ0WpnCIL5I с 14:00 до 16:01 Original Lettish variant: https://youtu.be/5D1tUV3UpXQ ...
  • 104 Чиванков А.В.: Даниил Хармс : Сон двух черномазых дам / Zwei afro-farbige Damen 1k   Стихотворение
  • 104 Эндрюс Сара: Десять ночевок 503k   Роман
    Перевод детективного романа американской писательницы и геолога Сары Эндрюс "Десять ночевок" (Tensleep, 1994).
  • 104 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 15k   Сборник стихов Комментарии
  • 104 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 9. - Если не хочется просыпаться 17k   Статья
  • 104 Князев Юрий: Джорди 4k   Стихотворение
    Старинная баллада.
  • 104 Гольдовский Дмитрий: Дмитрий Гольдовский 19xx 2k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Спарк Мюриэль: Дом знаменитого поэта 19k   Рассказ
    Начавшись вполне реалистической завязкой, события вдруг переходят в фантасмагорию, возвращаясь к достаточно обычному не-хэппи энду.
  • 104 UpdМилошевский: Домофон, ## 3-3 9k   Глава
  • 104 Harris Tim(Ed.): Дрозды 10k   Справочник
    Авторские права соблюдены
  • 104 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 104 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 9 61k   Глава
  • 104 Этгар Керет: Замрите!.. 5k   Рассказ Комментарии
  • 104 Славянка Ольга: Зимой и летом (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • 104 Хьюз Лэнгстон: Из Лэнгстона Хьюза 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 104 Бурундук: Из переводов 0k   Оценка:3.07*6   Стихотворение Комментарии
  • 104 Aulagnier S.& co.: Индийская Песчанка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 104 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 7 28k   Глава
  • 104 Пратчетт Терри: История Джошуа Облегчента 1k   Миниатюра
    В 2010 г. в Англии была издана книга "Воображаемые жизни: таинственные портреты из Национальной портретной галереи" ("Imagined Lives: Mystery Portraits from the National Portrait Gallery") - брошюрка с воображаемыми биографиями лиц, изображенных на анонимных портретах. В основном ...
  • 104 Херберт Збигнев: Как он зовется... 2k   Стихотворение
  • 104 Шкондини-Дуюновский Аристах Владиленович: Как сделать детектив 797k   Сборник рассказов
  • 104 О.К.: Каттнер Генри. Кем я одержим 70k   Рассказ Комментарии
  • 104 Гурвич Владимир Александрович: Когда в районе головы 0k   Стихотворение
  • 104 Брекк Брэд: Крузо на острове Рождества 761k   Роман
  • 104 Горина Елена Владимировна: Ла Молю 1k   Стихотворение
  • 104 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 4 32k   Оценка:6.41*6   Новелла Комментарии
  • 104 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 8 29k   Оценка:7.87*4   Глава
    Переводил: Лукьянов Дмитрий Редактировали: AndriyN, Zakrin
  • 104 Васин Александр Юрьевич: Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение
  • 104 Беррис Эли Эдвард: Магические акты- общие принципы 24k   Глава
    Перевод главы "Магические акты- общие принципы" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 104 Перевод: Мадхусудана-стотрам 2k   Стихотворение
  • 104 Муравская Ирина Евгеньевна: Манускрипт Войнича 5k   Статья
  • 104 О.К.: Мастертон Грэм. Колодцы ада 0k   Глава Комментарии
  • 104 Williams Jack: Метеорологические Спутники 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 104 Snake: Меткоискатели и легенда о Радужном Идоле 22k   Рассказ
    Что произойдёт, если смешать в кучу трёх непоседливых кобылок и ревностно охраняемое сокровище? Беда. Хотя может получиться и неплохая закуска. Перевод. Оригинал: The Cutie Mark Crusaders and the Legend of the Rainbow Idol.Автор: Cyanide Большое спасибо табунчанам: SkuzlBuTt, MirthBlaze ...
  • 104 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 46.Последствия 13k   Глава Комментарии
    Последняя глава. Будет еще послесловие про Ангуса Лока
  • 104 О.К.: Миллер-мл. Уолтер. Банк крови 122k   Рассказ
  • 104 Виникомб Джон: Мифический змей 18k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 104 Орвиль Эмерсон: Могила 19k   Рассказ
    История Обер-лейтенанта немецкой армии, который оказался погребенным заживо в осевшей землянке во время Первой мировой войны. Рассказ был впервые опубликован в журнале Weird Tales в марте 1923 года, а затем переиздавался в сборнике The Best of Weird Tales: 1923. Единственная известная ...
  • 104 Рюрик Андрей: Молитва Эхнатона "Отче Наш" 2k   Статья
    Содержится в комментариях к тексту перевода
  • 104 Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • 104 Лец Станислав Ежи: Над морем 1k   Стихотворение
  • 104 Мальцева Лилия: Не Отводи Вуали Расписной 2k   Стихотворение Комментарии
    Percy Bysshe Shelley. Sonnet "Lift Not The Painted Veil..." Перевод с английского.
  • 104 Гурвич Владимир Александрович: Нет, я не дорожу 3k   Стихотворение
  • 104 О.К.: Нивен Ларри. Защитник 485k   Роман
  • 104 Храмцев Дмитрий Валерьевич: Никос Энгонопулос 7k   Стихотворение
  • 104 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 6 глава 56k   Новелла
  • 104 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 2 глава 54k   Новелла Комментарии
  • 104 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 2 8k   Новелла
  • 104 The Plagiarist/wen Chao Gong: Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 5 13k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 104 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 13k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 104 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 21 16k   Новелла
  • 104 Семонифф Н.: Ода кошке 7k   Поэма Комментарии
    Пабло Неруда, Oda al Gato Для Н.
  • 104 Дженнингс Элизабет Джоан: Одна плоть 1k   Стихотворение
    Дата написания - 15/03/2009, но почему-то Самиздат её не позволяет изменить.
  • 104 Рейнек Богуслав: Океан 1k   Стихотворение
  • 104 Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • 104 Миронов Андрей Александрович: Открывая закрытые двери 25k   Рассказ
    Мой литературный перевод произведения малоизвестного в нашей стране американского писателя.
  • 104 Стырта Ирина Владимировна: Павло Тычина. Раскрыв Гомера 3k   Стихотворение
    Этот стих относится к золотой поре творчества Павла Тычины, когда поэт писал еще вдохновленный светлыми идеалами, а не подавленный страхом перед беспощадной советской системой. Стих был написан в 1922 г. Первоначально он появился в печати в сокращенном виде (только первая строфа) ...
  • 104 Рейнек Богуслав: Паук и котенок 1k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, целиком 34k   Глава Комментарии
    редакция от 19/05/12 1632. Chapter 29 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 104 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 35 14k   Глава Комментарии
  • 104 Кинтар: Перевод песни Zeu Azevedo - What you gonna do? 2k   Стихотворение
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Песни ни о чем (Songs Of Nothing) 4k   Песня
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Печали свет (Light Of Sad) 4k   Песня
  • 104 Галеева Екатерина Владиславовна: Печенье с шоколадной крошкой на апокалипсис 9k   Рассказ
    Какой же канун апокалипсиса без шоколадных печенок?
  • 104 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 4 49k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу.
  • 104 Ануфриев Вячеслав Федорович: Пляска 1k   Стихотворение
  • 104 Корц Елена: Почему ты ушёл? / Porque te vas 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Почему ты ушёл?" с испанского языка - перевод, который можно петь.
  • 104 Дитц Наташа: Прошлым летом 1k   Глава
    Рикарда Хуx,продолжение
  • 104 Xiaoming Wang, Tedford Richard H.: Псовые 7k   Справочник
  • 104 Bethesda, игра "Oblivion": Путеводитель по Тель Валусу 1k   Очерк
  • 104 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Тору 2k   Глава
  • 104 Дин Роман: Роберт Фрост. Листоход 1k   Стихотворение
  • 104 Батлер Кэт: Розкажи, Снігуронько 1k   Песня Комментарии
    Я не знаю, зачем, почему, для чего и для кого я это сделала. Но эта всем известная песня почему-то больше года вертелась у меня в голове именно на украинском языке. Пока я не психанула и села её нормально, тщательно переводить. Зачем-то. Получился, вроде, довольно сносный эквиритмичный ...
  • Страниц (108): 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"