Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221119)
Поэзия (519275)
Лирика (167125)
Мемуары (17033)
История (29158)
Детская (19436)
Детектив (22983)
Приключения (49771)
Фантастика (105694)
Фэнтези (124714)
Киберпанк (5107)
Фанфик (9007)
Публицистика (45124)
События (12042)
Литобзор (12072)
Критика (14475)
Философия (67018)
Религия (16182)
Эзотерика (15505)
Оккультизм (2130)
Мистика (34233)
Хоррор (11338)
Политика (22564)
Любовный роман (25658)
Естествознание (13454)
Изобретательство (2889)
Юмор (74258)
Байки (9869)
Пародии (8061)
Переводы (21971)
Сказки (24673)
Драматургия (5670)
Постмодернизм (8447)
Foreign+Translat (1829)

РУЛЕТКА:
Проект Альверон
Летние грозы
Глаза
Рекомендует Гурова Н.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108692
 Произведений: 1675800

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34046)
Повесть (22786)
Глава (159649)
Сборник рассказов (12740)
Рассказ (225896)
Поэма (9249)
Сборник стихов (42697)
Стихотворение (627219)
Эссе (37720)
Очерк (27020)
Статья (195797)
Монография (3488)
Справочник (12710)
Песня (23791)
Новелла (9874)
Пьеса; сценарий (7435)
Миниатюра (137625)
Интервью (5142)

13/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Азраэль Н.
 Арабеска О.
 Багазова А.
 Бойко Д.В.
 Бочарова А.Л.
 Гегечкори В.Ю.
 Гегечкори В.Ю.
 Голубева Я.
 Гордеев А.Н.
 Грин А.
 Гронский М.О.
 Грэй Л.Д.
 Гусельников В.
 Дениженко С.В.
 Еланцев К.В.
 Заманова С.Ф.
 Захаренко М.Н.
 Иванов А.О.
 Иврий Я.Б.
 Илюхина Е.Е.
 Кpисти А.
 Кирилычев Д.В.
 Кит
 Коваленко В.Н.
 Козыренко -.В.
 Колосов Ф.Ф.
 Ленина Ю.В.
 Леся
 Липатов Б.М.
 Лис К.
 Лиса
 Литвинов Д.В.
 Лысак Е.С.
 Лысакова Д.
 Макара Д.
 Мартюшова Р.
 Меркулов А.
 Миргородский А.О.
 Митчел Л.
 Мольфарка
 Мулюкина А.А.
 Муррча
 Носко Э.А.
 Олег М.В.
 Орлов А.Н.
 Перминов С.С.
 Петров Н.Н.
 Петушков С.А.
 Префизид Д.Ф.
 Пыненкова О.Н.
 Рай Е.
 Рыжая Б.
 Семёнова К.О.
 Скепская Л.В.
 Слени Д.
 Слени Д.
 Слесаренко М.О.
 Соколов А.А.
 Старостин А.И.
 Стафор А.
 Страйк И.
 Талан К.А.
 Ускова М.Г.
 Фалена
 Филиппова А.В.
 Фокина И.А.
 Фон С.А.
 Харченко А.В.
 Хомичук В.А.
 Хуруджи В.А.
 Хэлларен А.Г.
 Юдина Ю.П.
 Юнусов А.Ф.
 Якуба А.Д.
 Romanova I.S.
Страниц (110): 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 109 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 13k   Новелла
  • 109 Пётр: Новое исследование 2k   Очерк
    О принудительном сексе с детьми.
  • 109 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 24 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 109 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 109 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 60 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 109 Кеведо: О познании могущества времени и ростовщичестве смерти 0k   Стихотворение
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • 109 Князев Юрий: О холодном месяце апреле 5k   Стихотворение Комментарии
    "О, Жизнь! Ты - переменчивая сцена, Смесь света, тени, радости и горя, Где штиль и шторм царят попеременно, Поток добра и зла, текущий в море".
  • 109 Учитель Александр Ефимович: О, Киририша! 3k   Стихотворение
    Перевод с эламского
  • 109 Князев Юрий: Обращение к Дьяволу 7k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Crowder Bland: Орегонский Белый Дуб 1k   Миниатюра
  • 109 Аранская Диана: Основной драматический вопрос. Mdq 8k   Статья Комментарии
    Перевод статьи известного американского сценариста Дэниэла Ноя. Речь идет об азбучных вещах, вероятно, но кому-то окажется в новинку и полезно. Перевод вышел немного корявый. Но что делать - английский мой не так хорош, как испанский.
  • 109 Херберт Збигнев: Ответ 4k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Марч Уильям: Памятник павшему 21k   Рассказ
  • 109 Hunter Luke: Патагонская ласка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 109 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 11 5k   Глава Комментарии
  • 109 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 16 11k   Глава Комментарии
  • 109 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 17 14k   Глава Комментарии
  • 109 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 22 17k   Глава Комментарии
  • 109 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 44 12k   Глава Комментарии
  • 109 Цельсия: Перевод песни 1000 words (No Kotoba) 1k   Песня Комментарии
  • 109 Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Стивенсона "About The Sheltered Garden Ground" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Блейк Уильям: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Габриэла Мистраль: Печальный бог 2k   Стихотворение
  • 109 Мучник Анатолий Моисеевич: Полтавщина (из энциклопедии) 24k   Глава Комментарии
  • 109 Кустов Олег: Поль Верлен. Бельгийские пейзажи 6k   Сборник стихов Комментарии
    Вторая часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • 109 Вольф Ульяна и др.: Поэтические переводы-2 104k   Сборник стихов
  • 109 Грейвс Р.: Прах к праху 16k   Рассказ
  • 109 Князев Юрий: Прекрасный звон 1k   Стихотворение
  • 109 Басан Эмилия Пардо: Проклятие цыганки 9k   Рассказ
  • 109 Carr Emily: Псевдоапельсин Льюиса 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Марч Уильям: Птичий домик 33k   Рассказ
  • 109 Стефенс Джеймс: Ракушка 2k   Стихотворение Комментарии
    James Stefens "SHELL", перевод с английского
  • 109 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Выждать время" 52k   Рассказ
  • 109 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь движений А-Б 95k   Статья
  • 109 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын 336k   Статья
  • 109 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди 220k   Статья
  • 109 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Деев Кирилл Сергеевич: С. Л. Гилбоу - Красная карточка 31k   Рассказ
  • 109 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Заметки об Апокалипсисе" том 10 фрагменты 106k   Статья Комментарии
  • 109 Меккель Кристоф: Свет 161k   Повесть
  • 109 Сечив Сергей Александрович: Свобода 0k   Оценка:4.88*7   Стихотворение Комментарии
    Воистину, свободы суть - неволи добровольный путь
  • 109 Кюблер Роланд: Сказка о райской птице 14k   Рассказ
    Мой перевод сказки-притчи
  • 109 Странникъ & Чарльз Чаплин: Слегка вольный перевод речи героя фильма Великий Диктатор 4k   Эссе Комментарии
    Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы сбились с пути.
  • 109 Васильева Елена Анатольевна: Смерть И Град ( перевод песни группы Manovar "Hail and Kill" ) 2k   Песня Комментарии
  • 109 Колок Алан: Современные яды: Дозы, действие, последствия 398k   Повесть
  • 109 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 25 55k   Глава Комментарии
    Двадцать пятая глава фантастического романа. Муки и радости материнства... Идиллия в безопасном раю... Последние признания Главного Компьютера... Две свежие могилы в парке мелового периода...
  • 109 Доктор Франц Джайлз: Статистические пояснения к метаанализу риндовцев 13k   Статья
    Разъяснение элементарных статистических вопросов по метаанализу риндовцев.
  • 109 Эддисон Эрик Рюкер: Стирбьерн Сильный 295k   Роман Комментарии
    "Моя книга это не имитация и не "улучшенное и дополненное" издание саги. Надеюсь, что дыхание саг все же присутствует в ней, ибо это живое дыхание и одно из величайших в человеческой истории. И все же я не собираюсь обезьянничать и копировать построение саг, а хочу рассказать историю ...
  • 109 Бранд Гарольд: Страна грез 2k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "Dream-Land".
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Студенческие прибаутки 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 109 Русин Александр Олегович: Сфера Астрономии 2k   Стихотворение
    Перевод текста песни Astronomy Domine - Pink Floyd '67, The Piper At The Gates Of Dawn
  • 109 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Akwarele 2k   Стихотворение Комментарии
    Из сборника "Во мраке звёзд", изданном в 1902 году.
  • 109 Джекил И Хайд: Твое лицо мне так знакомо 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихов А. Блока.
  • 109 Holmes Thom: Тёмная история про отсуствующее звено 5k   Статья Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 109 Корц Елена: Тринадцатый месяц 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод с немецкого языка на русский стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Тринадцатый месяц" ("Der dreizehnte Monat")
  • 109 Майналовски Сибин: Улыбка в полночь 0k   Рассказ
  • 109 Князев Юрий: Уткам, которых вспугнул поэт 4k   Стихотворение Комментарии
    Вслед за Робертом Фергюссоном, Бернс продолжает знакомить нас с животным миром Шотландии и его аналогиями в мире человеческом.
  • 109 Анариэль Ровэн: Фрагмент аллитерационного Лэ об Эарэндэле 9k   Стихотворение
    Перевод стихотворного фрагмента и комментария к нему из 3 тома "Истории Средиземья" Толкина.
  • 109 Леви Геннадий: Х. Н. Бялик "Возвращение" 0k   Стихотворение Комментарии
    Х. Н. Бялик основатель современной поэзии на иврите. Жил в конце 19, начале 20 века, сперва в России, а потом на земле современного Израиля. Это одно из его ранних стихотворений.
  • 109 Майор Людовичъ: Хилтон Барселона 7k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=WUZCCjOpq58
  • 109 Ривз-Стивенс Джудит и Гарфилд (в переводе Дмитрия Уайта): Хроники Галена Сорда: Перемещенный 593k   Роман Комментарии
  • 109 Клеандрова Ирина Александровна: Черные цветы (Black Flowers) 2k   Песня
    Перевод песни Chris Isaak - Black Flowers
  • 109 Краснов: Шекспир сонет 102 1k   Стихотворение
  • 109 Краснов: Шекспир сонет 75 1k   Стихотворение
  • 109 Краснов: Шекспир сонет 89 1k   Стихотворение
  • 109 Краснов: Шекспир сонет 92 1k   Стихотворение
  • 109 Краснов: Шекспир сонет 9 1k   Стихотворение
  • 109 Sweetheartdean: Шеф 0k   Рассказ
    Младщий брат в самом деле всецело посвятил себя новой роли лидера. Может, даже чересчур посвятил, если спросите старшего. Рождественское дело охотников. События фанфика слегка отклоняются от канона после s14e08: к этому Рождеству события финала середины сезона еще не произошли. ...
  • 109 Unwin Mike: Шлемоносная Ванга 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 109 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 13 "В "Я" Ума" 8k   Поэма
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Эдвард Лир 16k   Сборник стихов
  • 109 Марч Уильям: Эмма-Грязнуля 26k   Рассказ
  • 109 Князев Юрий: Эпитафия деревенскому сквайру 0k   Стихотворение
  • 109 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.4 41k   Глава
  • 109 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.9 10k   Глава
  • 109 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.61 23k   Глава Комментарии
    В результате технических проблем на сайте, сноски (примечания) находятся в самом тексте и выделяются фигурными скобками. Это несколько затрудняет чтение особенно, когда таких сносок много. Но я посчитала, что они необходимы. Если у вас другое мнение, пожалуйста, озвучьте его в комментах. ...
  • 109 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Критикам 1k   Сборник стихов
  • 109 Леонард Коэн: Я - то, что надо 1k   Оценка:6.43*8   Статья Комментарии
    Еще один перевод. Без музыки - не тот эффект. Но это одна из лучших песен о любви из всех, что я слышал. Она правдива - если вы правдивы сами с собой.
  • 108 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лэйтиан" - песнь третья 26k   Поэма
  • 108 Резниченко Владимир Ефимович: "Песнь" А. Миры де Амескуа 4k   Поэма Комментарии
    Одно из моих самых любимых произведений испанской поэзии "Золотого века"
  • 108 Гэблдон Диана: "Шотландский узник" Часть 4 130k   Оценка:7.00*3   Повесть
  • 108 The Plagiarist/wen Chao Gong: . Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 2 11k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: 112. Любовь и жалость, жалость и любовь... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Флинт: 1632 - Глава 52 22k   Глава Комментарии
  • 108 Флинт Эрик: 1633 Глава 03 0k   Глава
    Глава 3 здесь
  • 108 Шурыгин Олег: 18 глава мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Омовение в Радха-кунде - Посещение храма Хари-дэва - Здравствуй, Говордхан! - Хитрость Гопала - Появление Раджа-пута Кришнадаса - Танцы над водой - Акрура-тиртха - Прощание с Вриндаваном - Отдых в летний зной - Появление мусульман - Пробуждение Чайтанья Дэва - Отращение мусульман
  • 108 Хайям: 257 0k   Стихотворение
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: 27. Усталый от дорог, спешу в кровать... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: 49. Если наступит день, когда досада... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: 63. Я знаю, Время хваткою смертельной... 11k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Виттман Вильгельм Андреевич: 81. Knebel. Till Lindemann 3k   Стихотворение
  • 108 Overwood Henry de: A chess tournament in a China Shop. A story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDLXXXIX. A chess tournament in a China Shop. A story for children about Seryozha. - May 7, 2024.
  • 108 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation) 4k   Миниатюра
    A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation).
  • 108 Рене Андрей: Bo-peep 2k   Справочник
  • 108 Войцеховская Ядвига: Christopher Columbo. Христофор Колумб 4k   Песня
    Староанглийский блатняк)) Портовая песня про Колумба, капитана счастливого корабля "Венера", и о сифи... то есть, колонизации Нового Света. Я использовала кусок в своей прозе, потому не поленилась и перевела-таки целиком. Warning: немножко с матом))
  • 108 Рене Андрей: Clontarf 4k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Dorans 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Esau 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Fairy Godmother 2k   Справочник
  • 108 Шпиц Сергей Викторович: Fate stay night Vita Op 3 Heaven's Feel 1k   Песня Комментарии
    Не удержался и перевёл.
  • 108 Рене Андрей: Gluck 2k   Справочник
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Going Home (Дорога домой) 6k   Песня
  • 108 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Guests (work by M. Prishvin) 4k   Рассказ
    Перевод рассказа М. Пришвина "Гости".
  • 108 Рене Андрей: Gunn 6k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Harold 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Hide and seek 3k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Hinnessy 3k   Справочник
  • 108 Super Aliona: I Never Saw a Moor 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикенсон "I Never Saw a Moor"
  • 108 Рене Андрей: Irish Free State 4k   Справочник
  • 108 Бекер Владимир Эдурдович: Je vis, je meurs... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Marabundas Cadaver: Judas Priest - Хранитель 1k   Песня
    песня THE SENTINEL, альбом DEFENDERS OF THE FAITH, 1984
  • 108 Рене Андрей: Jumbo 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Kiss the book 2k   Справочник
  • 108 Князев Юрий: L это Свет 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит".
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Let it be (Ну и пусть) 3k   Песня
  • 108 Рене Андрей: Liberator 3k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: M - Limerick 2k   Справочник
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Mammy blue (О мама, горько мне) 5k   Песня
  • 108 Рене Андрей: Man-of-war 2k   Справочник
  • 108 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 7. "Люби, ведь я люблю" - и молви мне... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Седова Ирина Игоревна: My Thieving Heart 10k   Песня
  • 108 Эстерис Э: Nature Study 3k   Стихотворение
    Nature Study by Craig Raine (for Rona, Jeremy, Sam & Grace)
  • 108 Тройс Элли: New Killer Star - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/XlH6UDnjFNE (видео с выступления 2004)
  • 108 Рене Андрей: Nuvoletta 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: O'Connor 5k   Справочник
  • 108 Кукушкин Игорь Анатольевич: Oh Well (Fleetwood Mac) 0k   Песня
    Перевод стихов Питера Грина (Peter Green) песни Oh Well группы Fleetwood Mac. https://www.youtube.com/watch?v=O8RhZDGLEXM
  • 108 Никитин Василий: Parable of the Orphans 4k   Сборник рассказов
  • 108 Яр Надя: Paul Celan: Кристалл 0k   Стихотворение
  • 108 Рене Андрей: Pottage of lentils 4k   Справочник
  • 108 Ермаков Эдуард Юрьевич: Prospice 2k   Стихотворение
    Стихотворение Броунинга на смерть жены.
  • 108 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Nachtwächter / Ночной Вахтёр 1k   Стихотворение
    (19.09.1901, Westerwede)
  • 108 Голованов Дмитрий Александрович: Re:monster/монстр Перерождение День 51-60 70k   Новелла Комментарии
    Поторопился выложить до конца года, так что ошибок может быть больше чем обычно. Скажу сразу - имя эльфа придумал, у автора какие-то проблемы с именами. Кто знает как зовут главного кобольта просьба написать в коментах Следующую десятку постараюсь сделать за праздники. Ну а если ...
  • 108 Дин Роман: Tarja Turunen - Undertaker 2k   Песня
  • 108 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Костные рыбы 7k   Справочник
  • 108 Overwood Henry de: The second job. From the diary by Dasha Lapteva 2k   Миниатюра
    XI. The second job. From the diary by Dasha Lapteva. - March 29, 2024.
  • 108 Рене Андрей: Tramp, tramp 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Vanhomrigh 3k   Справочник
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Vicious games (Порочные игры) 4k   Песня
  • 108 Камаева Кристина Николаевна: Wish Fulfillment 3k   Стихотворение Комментарии
    Исполнение желаний (Александр Дольский)
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Yellow river (Желтая речка) 4k   Песня
  • 108 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 53-55 51k   Глава
  • 108 Gwara Adam: Адам Гвара. Земля, и др.стихи 6k   Сборник стихов
  • 108 Hodges Glenn: Акула Кораблекрушений 15k   Глава Комментарии
    Перевод статьи из журнала National Geographic за Август 2016. Авторские права сохранены.
  • 108 Tokarczuk Olga: Алфавит Ольги Токарчук 17k   Эссе
  • 108 Херберт Збигнев: Ангельский допрос 3k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Река Сугаклея / Der Fluß Sukaglea 1k   Стихотворение
    (1933)
  • 108 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Белый день / Weißer Tag 2k   Стихотворение
    центифолия: ботан. вид махровой садовой розы (столепестковая) (wiki)
  • 108 Acorn John: Бабочка-вице-король 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Howell Catherine Herbert: Башмачок мелкоцветковый 2k   Миниатюра
  • 108 Drori Jonathan: Бразильский Орех 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Writer_Geekgirl: Братья 8k   Миниатюра
    Кода к s13e22. Мыльная опера N2. Фанфикерша проигнорировала мою вежливую просьбу разрешить перевести ее фанфик. А я такие просьбы отсылаю, когда _уже_ сделала перевод. Так что на целевом сайте опубликовать не могу. Но хочу! зря, что ли, старалась?! разрешила публикацию. Так что ...
  • 108 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 11 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 108 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 26 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 108 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 36 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 108 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 9 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 108 Руcова Марина: Вильгельм Буш Эдвард Мёрике 4k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Howell Catherine Herbert: Виргинский Ирис 1k   Миниатюра
  • 108 Кундера Милан: Возьми меня с собой 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Kass Wojciech: Войцех Касс. Смерк 3k   Сборник стихов
  • 108 Березина Елена Леонидовна: Все то же, вроде, но в переводе 4k   Статья Комментарии
    перевод текстов на английский В.Чижика
  • 108 Adam Kadmon: Вторая 90k   Рассказ
    Теперь ты любишь меня?
  • 108 Болдескул Евгения: Вызов души 1k   Стихотворение Комментарии
    Ким Со Воль "Вызов души"
  • 108 Виникомб Джон: Геральдический пеликан 4k   Глава
  • 108 Руcова Марина: Гертруда Кольмар. Кармен. Колыбельная 6k   Стихотворение
  • 108 Сечив Сергей Александрович: Глава 02, "Потерянность" 23k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/158470.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/189287.html "Мне надо высказать сразу пять мыслей" - Руми. O ПОТЕРЯННОСТИ Когда суфий приближается к стадии "Фана" (исчезновение в Боге), он ...
  • 108 Мур Кристофер: Глава первая. Большие и мокрые 16k   Статья
  • 108 Бэйтс Якко: Глоссарий 5k   Статья
    Глоссарий к "Сказаниям о Малусе". Незнакомые термины и понятия, встречающиеся в тексте.
  • 108 Сэлвон Самуэль: Глоток воды 19k   Сборник рассказов Комментарии
    Этот рассказ Самуэль Сэлвона переводил Juras Jupiter. Я только отредактировала его.
  • 108 Microsoft & Химфак Мгу '98: Гуртовщики Мыши 4k   Миниатюра Комментарии
    Microsoft & ХимФак МГУ '98Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Два джентльмена из Уэльса 2k   Стихотворение
  • 108 Дэвидсон Аврам: Дело о тещином жемчуге 65k   Рассказ
  • 108 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 10k   Статья
  • 108 Семонифф Н.: Дом, который сьел комариный пирог 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • 108 Русин Александр Олегович: Домой, и вновь домой 0k   Стихотворение
    Выдержка из "Breathe" - Pink Floyd '73, The Dark Side Of The Moon
  • 108 Перевод: Дурга-стути 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 108 Гарсиласо: Дух животворный, исходящий вольно... (Сонет 8, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода.
  • 108 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Жалоба. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Турчина Ирина Васильевна: Задолго до того, как получил я плоть Dylan Thomas 3k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Ожога Игорь Владимирович: Звездные Войны, эпизод 5, Империя стучит взад 7k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал здесь
  • 108 Кострова Евгения Леонидовна: Зимняя роза: Глава 1. 17k   Глава Комментарии
    Печаль и скорбь и обида скуют тебя и детей твоих, детей твоих детей... Некоторые рассказывают поистине страшные вещи о Ниале Линне, который был убит собственным чадом. Другие рассказывают эту историю холодной зимней ночью у костра. Но когда Корбет Линн возвращается, чтобы восстановить ...
  • 108 Holmes Thom: Игуанодонтовые 5k   Справочник
  • 108 Цивунин Владимир: Из Анатолия Изъюрова (стихотворения, с коми) 3k   Стихотворение
    "Сам не долго помнил я о том..."
  • 108 Стивенсон Роберт: Из Роберта Стивенсона 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Г.С.Злотин: Из Томаса Бернхарда (отрывок из романа "Известняковый карьер", 1970 г.) 2k   Рассказ
  • 108 Херберт Збигнев: Из эротических стихов пана Когито 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Evans Arthur V.: Каролинский Кузнечик 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: Комментарии к Метаморфозам 8k   Статья
  • 108 Агустини Дельмира: Крылья 1k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Лимерики про лимерики 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Дело чести 10k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника 1937 года
  • 108 Howell Catherine Herbert: Луговой Клевер 1k   Миниатюра
  • 108 Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 108 Howell Catherine Herbert: Лютик щетинистый 2k   Миниатюра
  • 108 Беньяминов Семён: Максимизм (Дэвид Леман) 0k   Стихотворение
  • 108 Лехонь Ян: Мартовские иды 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Мартышка и Очки 1k   Стихотворение
  • 108 Князев Юрий: Масонская песня 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Римских Рене: Мастер 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод песни Der Meister группы Nachtgeschrei.
  • 108 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 13 24k   Глава
  • 108 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 46.Последствия 13k   Глава Комментарии
    Последняя глава. Будет еще послесловие про Ангуса Лока
  • Страниц (110): 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"