Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221893)
Поэзия (520499)
Лирика (167764)
Мемуары (17138)
История (29382)
Детская (19450)
Детектив (23190)
Приключения (50467)
Фантастика (106396)
Фэнтези (125105)
Киберпанк (5120)
Фанфик (9059)
Публицистика (45269)
События (12227)
Литобзор (12098)
Критика (14515)
Философия (67518)
Религия (16465)
Эзотерика (15577)
Оккультизм (2144)
Мистика (34343)
Хоррор (11340)
Политика (22676)
Любовный роман (25651)
Естествознание (13323)
Изобретательство (2890)
Юмор (74573)
Байки (9914)
Пародии (8087)
Переводы (22117)
Сказки (24670)
Драматургия (5688)
Постмодернизм (8584)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Мертвые игры 4
Как украсть амулет.
Безкрылая поэма
Рекомендует Sloth

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108891
 Произведений: 1682056

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34327)
Повесть (22866)
Глава (159961)
Сборник рассказов (12791)
Рассказ (226664)
Поэма (9273)
Сборник стихов (42795)
Стихотворение (638111)
Эссе (37755)
Очерк (27131)
Статья (187689)
Монография (3499)
Справочник (12870)
Песня (23799)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7456)
Миниатюра (138663)
Интервью (5180)

08/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алёшина И.В.
 Андерс Л.
 Белова Ю.Р.
 Беляшова П.А.
 Билык Д.
 Бильмак
 Бондаренко А.П.
 Валери
 Вейде А.А.
 Ветрова В.
 Ветрова П.С.
 Вологина Е.С.
 Грин О.
 Гуманюк А.И.
 Гусарова С.
 Гусев А.А.
 Долбик-Воробей Л.
 Донован С.
 Доцук Д.С.
 Жданов В.Д.
 Закалюжная Л.В.
 Зеленько П.Н.
 Зимин И.
 Иванов Ю.А.
 Иванова М.А.
 Кесов Г.Д.
 Кимберли Р.
 Китманов К.А.
 Кицуне Й.
 Колганова Е.В.
 Колесова Л.
 Коробкина Ж.В.
 Короташ О.
 Корчагин С.Н.
 Красовская И.А.
 Ларалейн
 Леда П.Н.
 Ли С.
 Литвин Ю.В.
 Лобачева М.
 Ложкина Ю.С.
 Львова Н.А.
 Львова Н.А.
 Макаренко Л.Е.
 Максименко И.В.
 Мальцев А.А.
 Мешелева М.
 Мили Р.С.
 Милодан А.В.
 Миндаль А.
 Мирт О.
 Михайлова Н.
 Монтес Э.
 Муравская И.Е.
 Мусаткин В.
 Олегович Н.
 Парфенов Д.А.
 Пинский Л.
 Поздняков Р.Н.
 Поляков В.П.
 Поспелова Т.М.
 Прохожий
 Путин О.Н.
 Радченко С.
 Рыжая Л.
 Савина В.
 Савина В.
 Сария М.М.
 Содом
 Сопов М.Ю.
 Ступакова М.С.
 Тетерин И.И.
 Тимофеев В.В.
 Тимошин Е.А.
 Ткачев А.П.
 Уваров Д.
 Урзнан А.
 Фролова Е.
 Хикару
 Чичерин В.В.
 Шабашова М.Г.
 Шипилов Н.
 Шкатова Т.
 Ястерсен Д.
 Koraan
 Watim
 Zona I.
Страниц (111): 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 126 Марч Уильям: Шерстяные панталоны 16k   Рассказ
  • 126 Князев Юрий: Шотландская песня 2k   Стихотворение Комментарии
  • 126 Шанкарачарья: Шри-Хануман Панчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 126 Гордеев Петр Александрович: Щит 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода древнегреческого стихотворения.
  • 126 Вывихов Авдотий Авгиевич: Э.По, "Ворон" 5k   Поэма
  • 126 Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • 126 Шутак Мария: Эквиритмический перевод и адаптация песни Юрия Антонова "Не говорите мне прощай" на украинский язык 5k   Песня Комментарии
  • 126 Трофимова Виолетта Стиговна: Эмили Полин Джонсон 4k   Очерк
  • 126 Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • 126 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.12 7k   Глава
  • 126 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.34 46k   Глава
  • 126 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.64 11k   Глава
  • 126 Князев Юрий: Юный горский странник 1k   Стихотворение
  • 126 Чудинова Дарья Ивановна: Як Землю океан навкруг сповив... 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Ф.Тютчева "Как океан объемлет шар земной..." на украинский язык
  • 125 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 1, Песня 3, "Йога Царя: Йога освобождения души" 38k   Поэма
  • 125 Толкин Дж.Р.Р.: 01 Детство Турина 27k   Глава
  • 125 Гусаров Андрей Владимирович: 10. Cats (Musical) - The Awful Battle of the Pekes and the Pollicles 9k   Песня Комментарии
  • 125 Велигжанин Андрей Витальевич: 108. Есть что-нибудь, о чём бы ни сказал я? 6k   Стихотворение
  • 125 Велигжанин Андрей Витальевич: 110. Увы, всё правда, шутовской наряд... 6k   Стихотворение
  • 125 Флинт: 1632 - Глава 23 24k   Глава Комментарии
  • 125 Флинт: 1632 Глава 5 20k   Статья Комментарии
    5я глава целиком
  • 125 Рене Андрей: 39 2k   Справочник
  • 125 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Bright "Vague Time". The development of Siberia. 400-year geopolitical rents. An Essay exposing the ... 4k   Миниатюра
    A Bright "Vague Time". The development of Siberia. 400-year geopolitical rents. An Essay exposing the historical illusion.
  • 125 Залесский Владимир Владимирович: A detail from the biography of Vladimir Markin. Is Vladimir Markin a participant in the solution to the ... 3k   Миниатюра
    A detail from the biography of Vladimir Markin. Is Vladimir Markin a participant in the solution to the Bureya problem? A biographical note.
  • 125 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Literary note on chapters 1-4 of the book by Jean-Louis Thiériot "Margaret Thatcher: "From the ... 5k   Миниатюра
    A Literary note on chapters 1-4 of the book by Jean-Louis Thiériot "Margaret Thatcher: "From the Grocery Store to the House of Lords"
  • 125 Седова Ирина Игоревна: Above The Winter Moonlight (Над зимней луной) 5k   Песня
  • 125 Седова Ирина Игоревна: Alone (Одинокий) 4k   Песня
  • 125 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Amedeo Modigliani and a woman of the twentieth century. A note on chapters 14-20 of Corrado Augias's ... 3k   Миниатюра
    Amedeo Modigliani and a woman of the twentieth century. A note on chapters 14-20 of Corrado Augias's book "Modigliani"
  • 125 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An interesting proposal with an unknown implementation mechanism. The sketch 3k   Миниатюра Комментарии
    An interesting proposal with an unknown implementation mechanism. The sketch.
  • 125 Рене Андрей: Atlantic 3k   Справочник
  • 125 Рене Андрей: Billy in the Bowl 2k   Справочник
  • 125 Седова Ирина Игоревна: Breaking Up Again (Расстаюсь снова и снова) 3k   Песня
  • 125 Изергина Лариса: Courtship Объяснение 1k   Стихотворение
    Перевод: Меньше слов - больше дела. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Courtship. Mother Goose Rhymes)
  • 125 Рене Андрей: Emancipator 2k   Справочник
  • 125 Седова Ирина Игоревна: Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 3k   Песня
  • 125 Рене Андрей: Guinevere 2k   Справочник
  • 125 Тройс Элли: Heroes - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/GIKehChI__k (аудио 1977)
  • 125 Седова Ирина Игоревна: In the Shadows (В полумраке) 5k   Песня
  • 125 Рене Андрей: Inkerman 2k   Справочник
  • 125 Земцов Сергей: Jim Morrison, Wilderness: the lost writting of Jim Morrison 12k   Сборник стихов
  • 125 Рене Андрей: L - Wexford 2k   Справочник
  • 125 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov draws up a Mir card for a trip to Turkey, but he does a stop in Samarkand. A story 3k   Миниатюра
    Lenya Bobrov draws up a MIR card for a trip to Turkey, but he does a stop in Samarkand. A story.
  • 125 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov visits a fast food restaurant and offers the state to support a useful direction of business. ... 6k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits a fast food restaurant and offers the state to support a useful direction of business. A story.
  • 125 Рене Андрей: Liddell 3k   Справочник
  • 125 Чиванков А.В.: M. Opitz: Auf einen abtrünnigen Kahlkopf / Неверному лысцу 1k   Стихотворение
  • 125 Чиванков А.В.: Martin Luther: Credo 4k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?time_continue=4&v=PAh5DlUTvag&feature=emb_logo
  • 125 Изергина Лариса: Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри жила... 1k   Стихотворение
    Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
  • 125 Рене Андрей: Michan 2k   Справочник
  • 125 Рене Андрей: Mulligan 2k   Справочник
  • 125 Sopor Aeternus: No One Is There 1k   Миниатюра Комментарии
    О темноте и одиночестве.
  • 125 Корц Елена: P.B.Shelley: "Good-Night? Ah! No!" 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с английского стихотворения Шелли (ок. 1820 г.)
  • 125 Рене Андрей: Ptolemy 2k   Справочник
  • 125 Рене Андрей: Rosicrucian 2k   Справочник
  • 125 Рене Андрей: Schott 2k   Справочник
  • 125 Тройс Элли: Space Oddity - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/RRCKPAHUorI (видео с выступления 1969)
  • 125 Фурзикова Юлия: The Spaewife - Гадалка 2k   Стихотворение
  • 125 Пряхин Андрей Александрович: The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 2k   Стихотворение
    The poem by Evgeniy Yevtushenko that I dared to translate has got an alliteration of `sh-sh` in the original that I replaced with the sound of `w-w` in English.
  • 125 Черкашина Инна Юрьевна: These Are the Clouds 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения У.Б. Иейтса "These Are the Clouds"
  • 125 Рене Андрей: Tramp, tramp 2k   Справочник
  • 125 Гросс Павел: Trillian 20k   Рассказ
    “Hey, dare devils; do you know what is zone? You don't know? No wonder! The zone is everything for us! Watch “Trillian”, the game of the new generation on the “B.V.H.” channel! Game, which goes on in the zone territory! Hell and high waters are for real! Place your bets!”
  • 125 Сечив Сергей Александрович: Tень 0k   Оценка:5.98*5   Стихотворение Комментарии
    Ты - тень, влюбленная в Светило
  • 125 Седова Ирина Игоревна: Undone (Уничтожен) 2k   Песня
  • 125 Гурвич Владимир Александрович: Айсберг 2k   Песня
  • 125 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 7 23k   Глава
  • 125 Musz Anna Maria: Анна Мария Муш. Генезис 0k   Сборник стихов
  • 125 Узданьский Гжегож: Анна Свирщинская. Инстаграм 2k   Стихотворение
  • 125 S to Slide: Антидепрессанты - ода, дифирамб, мадригал 4k   Стихотворение Комментарии
    Мне! Тёплые слова - лучшее лекарство. А от депрессии - особенно. С сердечной благодарностью автору + мой первый бледный опыт поэтического перевода с английского.
  • 125 Э.Э.Каммингс: Безработица и вскоре после 13k   Очерк
    Сатирический очерк, написанный Э. Э. Каммингсом для первого выпуска журнала "Американа", 1932.
  • 125 Кириллина Лариса Валентиновна: Бетховен 5k   Стихотворение
  • 125 Брагин Антон: Битлы 25k   Сборник стихов
    Решился я тут баловнуться The Beatles и попробовал перевести их замечательные песенки - в рифму и под музыку. Ниже альбом группы "Битлз" "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" Прошу. Любить. И жаловать.
  • 125 Кон Геннадий: Блистающим утром ранним... 0k   Стихотворение
  • 125 Vance Eric: Большая Белая Тайна 15k   Глава Комментарии
    Статья из журнала National Geographic за июль 2016. Все права сохранены.
  • 125 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 19. "Наверху" 7k   Глава
  • 125 Марч Уильям: Буря в Альпах 19k   Рассказ
  • 125 Перевод: Бхагавата-Пурана, книга 3, глава 13 10k   Глава
    Бхагавата-Пурана, книга 3, глава 13. "Как Вепрь (Вараха) поднял землю"
  • 125 Козера Гжегож: В день канонизации 1k   Стихотворение
  • 125 Гарсиласо: В долине дальней, выжженной дотла... (Сонет 37) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVII: A la entrada de un valle, en un desierto..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 125 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 21 37k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 125 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 28 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 125 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 8 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 125 Rohwer Jens G.: Ваниль 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 125 Басан Эмилия Пардо: Вдохновение 8k   Рассказ
  • 125 Все тексты - Лу Рид (по-моему, так): Велвет Андеграунд и Нико 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы текстов первого альома Велвет Андеграунд
  • 125 Новиков Владимир Александрович: Венецианский купец 168k   Пьеса; сценарий
  • 125 Шультес Алексей: Верхнеавстрийский ландштурм в года Первой мировой войны 32k   Статья
    Краткая хроника 2-го полка верхнеавстрийского ландштурма (1914-18)
  • 125 Густов Дмитрий Юрьевич: Взгляд в будущее 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р.Л. Стивенсон (R.L. Stevenson) "Looking Forward"
  • 125 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Даже зимним холодным вечером 2k   Стихотворение Комментарии
  • 125 Князев Юрий: Воды Логана 2k   Стихотворение
    Путешествие по рекам Шотландии продолжается...
  • 125 Нэш, Огден: Все мне всё говорят 0k   Стихотворение Комментарии
    Everybody Tells Me Everything
  • 125 Смит К.Э.: Вторичное погребение 18k   Рассказ
  • 125 Гурвич Владимир Александрович: Выпивать поэтам нужно в меру 1k   Стихотворение
  • 125 Ривлин Влад: Газа. Палата Номер Шест 12k   Эссе
    превод: Татяна Любенова Литературен Свят
  • 125 Иванова Татьяна Триана: Газелла 3 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 125 Кирдин Никита Александрович: Гарри Поттер и тайный зал 116k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Гарри Поттер и тайный зал" 1 СD
  • 125 Перевод: Гаятри-арати 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 125 Кириллина Лариса Валентиновна: Генрих фон Коллин: Йозефу Гайдну 1k   Стихотворение
  • 125 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: С бесчеловечною судьбой / Das Schicksal mag unmenschlich sein 1k   Стихотворение
    Кому-то это нужно
  • 125 Acorn John: Гигантские Осы-Ихневмониды 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 125 Гурвич Владимир Александрович: Гимн в честь чумы. Отрывок 1k   Стихотворение
  • 125 Black Lynx: глава 2 69k   Глава Комментарии
  • 125 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 5.Достижения алхимии 19k   Глава
  • 125 Бэйтс Якко: Глоссарий 5k   Статья
    Глоссарий к "Сказаниям о Малусе". Незнакомые термины и понятия, встречающиеся в тексте.
  • 125 Кеведо: Даме, которая погасила свечу и дуновением зажгла ее вновь 1k   Стихотворение
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. A una dama que apagó una bujía, y la volvió a encender en el humo soplando. Перевод с испанского. Оригинал
  • 125 the stargate time traveller: Две самые плохие ведьмы 153k   Рассказ
    Однажды, на уроке заклинаний, Белладонна Вьюнок применяет заклинание портала времени. Это приводит к тому, что Милдред Хаббл перемещается во времени и оказывается в школе вместе со своей кузиной - Хетти Хаббл...
  • 125 Зайцева Таня: Девушка у моря 0k   Стихотворение
  • 125 Семонифф: Дед Мороз 65k   Пьеса; сценарий
    Э.Э.Каммингс, 1946
  • 125 Evans Arthur V.: Дифференциальный Кузнечик 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 125 Harasymowicz Jerzy: Ежи Харасымович. Стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 125 Стырта Ирина Владимировна: Жан-Пьер Клари де Флориан. Пес и кот 2k   Стихотворение
    Jean-Pierre Claris de Florian * (см. краткую биографическую справку внутри)
  • 125 Омежина Ирина: Загадка-4 0k   Стихотворение
  • 125 Dmitroca Zbigniew.: Збигнев Дмитроца. Фортепьяные вариации 0k   Стихотворение
  • 125 Омежина Ирина: Золотые серьги 1k   Стихотворение
    Пегги Ли
  • 125 Скиннер Чарльз Монтгомери: Игра в мяч 2k   Рассказ
  • 125 Цивунин Владимир: Из Альберта Ванеева (стихотворения, с коми) 4k   Стихотворение
    "Когда за ближним лесом сядет солнце..."
  • 125 Цивунин Владимир: Из Анастасии Шомысовой (стихотворения, с коми) 4k   Сборник стихов
    "Я не хочу входить в тот дом, в котором..."
  • 125 Цивунин Владимир: Из Виктории Кармановой (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "По тропинке к Вычегде спустилась..."
  • 125 Кукушкин Игорь Анатольевич: Интервью с Джимом Моррисоном 9k   Интервью Комментарии
    Интервью, которое Джим дал журналу Rolling Stone.
  • 125 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 36 11k   Глава Комментарии
  • 125 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 37 24k   Глава Комментарии
  • 125 Black Lynx: История пределов -невыполненное обещание (полная версия!) 59k   Новелла
    Перевод второй истории из цикла официальных новелл-приложений "Бег по кругу" к манге "Сердца Пандоры". Автор канона: Jun Mochizuki
  • 125 Коваль Елена: История фриволите (перевод) 4k   Статья
    Перевод узкоспециализированной статьи о развитии такого вида рукоделия как фриволите.
  • 125 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Серьги Изольды. Театрик "Зелёная гусыня" 6k   Пьеса; сценарий
  • 125 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: Завязка романа. Три слагаемых кризиса 8k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Отрывок из книги Ивена Маршалла Marshall's Plan for Novel Writing ("План Маршалла. Как написать роман")
  • 125 Князев Юрий: Как ночь долга 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 125 Руденко Владимир Владимирович: Карнавал тлена 1k   Песня Комментарии
  • 125 Уэллман Мэнли Уэйд: Кинотеатр на верхнем этаже 14k   Рассказ
    "Кинотеатр на верхнем этаже" (The Theater Upstairs) рассказа Мэнли Уэйда Уэллмана, впервые опубликованный в декабрьском выпуске "Weird Tales" за 1936 год. Это "странная и жуткая история о киносеансе, на котором мёртвые актёры и актрисы появляются на серебряном экране", как её описал ...
  • 125 Роллина Морис: Ключ к разгадке 3k   Стихотворение Комментарии
  • 125 Матухнов Артур Сергеевич: Когда они пришли (М. Нимеллер) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 125 Петров Алексей Станиславович: Королева 31k   Рассказ
    Мистическая сказка польской писательницы Катарины Моквы.
  • 125 Залесский Владимир Владимирович: Космическая программа Китая и Лунная космическая станция. Краткий очерк истории освоения космоса 8k   Миниатюра
    Космическая программа Китая и Лунная космическая станция. Краткий очерк истории освоения космоса.
  • 125 Рейнек Богуслав: Кошки 2k   Стихотворение Комментарии
  • 125 Ноульсон Шарпер Т.: Крещение кораблей 1k   Глава Комментарии
  • 125 Лой Мина: Лавки Лувра 5k   Стихотворение
    Magasins du Louvre, 1914
  • 125 Князев Юрий: Лик ангельский уже увял 1k   Стихотворение
  • 125 Арика Кьюга - автор, Таиши Зао - иллюстратор: Лихорадочный Поцелуй 20k   Новелла
    Это мой первый перевод , и он всё ещё в процессе.)) На сайте demonenok.jimdo.com можно увидеть и этот перевод и иллюстрации к нему из книги))
  • 125 Владович Янита: Лунная ночь (пер. с нем. яз.) 1k   Стихотворение
    Йозеф Эйхендорф ЛУННАЯ НОЧЬ (с нем. яз.)
  • 125 Болдескул Евгения: Любовь (Над речкой всходит месяц молодой...) 0k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Любовь"
  • 125 Скиннер Чарльз Монтгомери: Майское дерево Веселой Горы 3k   Рассказ Комментарии
  • 125 Омежина Ирина: Малышки-кукурузинки 0k   Стихотворение
  • 125 Вербовая Ольга Леонидовна: Мануэла 1k   Песня
    Ещё будучи школьницей, я смотрела телесериал "Мануэла", в котором Гресия Кольменарес сыграла двух сестёр, похожих друг на дружку, но разных по характеру. Притом сыграла настолько талантлива, что я поверила в то, что её героини реально существуют на свете. Каждый раз, включая телевизор, ...
  • 125 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Великое ничто 1k   Сборник стихов
  • 125 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Если была бы ты... 1k   Сборник стихов
  • 125 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I I. Конфронтация (1) 39k   Глава Комментарии
  • 125 Херберт Збигнев: Марку Аврелию 3k   Стихотворение
  • 125 Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Путь к Тебе", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • 125 Васин Александр Юрьевич: Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 0k   Стихотворение
  • 125 Редгоув Герберт Стэнли: Медицина и магия 13k   Глава Комментарии
  • 125 Гарсиласо: Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • 125 Фурманов Кирилл: Меня целовала Дженни 0k   Стихотворение Комментарии
    Джеймс Генри Ли Хант, 1784-1859
  • 125 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 41-1.Рейна Черный Град 25k   Глава
    Глава длинная, поделила пополам.
  • 125 Карпова Елена: Мой херувим 1k   Стихотворение
    К болгарскому читателю поступает новый перевод стихи юную поетесу Елена Карпова
  • 125 Леви Геннадий: Молитва 0k   Стихотворение
    Еще один перевод Лермонтова на английский
  • 125 Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 125 Семонифф Н.: На санках несется неведенье в знание 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 125 Гурвич Владимир Александрович: Не ругайтесь! Такое дело! 1k   Стихотворение
  • 125 Пик Мервин: Невидаль 1k   Стихотворение Комментарии
    попробуйте представить...
  • 125 Милосердов Максим: Нет! Кротко не иди в покой ночей... 1k   Стихотворение
    Дилан использовал символы, опошленные популярным стихотворчеством.
  • 125 Лоренс Роберт М.: Нечетные числа в колдовстве 3k   Глава
  • 125 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 14 (перевод Сафоновой Э.К.) 24k   Глава Комментарии
  • 125 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 68 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 125 Васин Александр Юрьевич: О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 125 Густов Дмитрий Юрьевич: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "Fire and Ice"
  • 125 Heilmeyer Marina: Олива-2 3k   Справочник
    Подробности смотрите у Дианы Веллс. Все авторские права сохранены.
  • 125 Мальцева Лилия: Осеннее 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эрнеста Доусона.
  • 125 Manteuffel Christian Medard: Осенний бриз 1k   Стихотворение
  • 125 Americana: От Редакции 4k   Очерк
  • 125 Сечив Сергей Александрович: Отражение 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль образ яблони, мерцающий в воде,Наполнил твой подол её плодами...
  • 125 Матвеева Нина Владимировна: Отражение 10k   Статья Комментарии
    Скрытые смыслы: о стихотворении К.Карасека "Письмо Гамлету" в переводе Л.Бондаревского.
  • 125 Гурвич Владимир Александрович: Пейзаж 0k   Стихотворение
  • 125 Шереверов Владимир Иванович: Первым, о чём мы узнали, была его смерть 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1006 "The first We knew of Him was Death"
  • 125 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 1 часть 25k   Глава Комментарии
    ВНИМАНИЕ! Глава 16 ЦЕЛИКОМ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ 1632 E.Flinn, chapter 16
  • 125 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 19 7k   Глава Комментарии
  • 125 Мидинваэрн: Перевод Ce a Chuirfidh Tu Liom - в исполнении Arcanadh 2k   Песня
    Вольный перевод ирландской песни, что пели девушки за прялкой. Или, как вариант, молодежь пела в хороводах.
  • 125 Мидинваэрн: Перевод Will ye go lassie, go? 2k   Песня
    Текст приведён (и переведён, естественно))) в варианте, исполняемом фолк-группой Spiritual Seasons
  • 125 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Окрестности, пригород..." 3k   Стихотворение
  • 125 Шутак Мария: Перевод на немецкий стихотворения Веры Авдеевой "В морском просторе" 0k   Стихотворение
  • 125 Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" 2k   Песня Комментарии
    Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe
  • 125 Гальцов Евгений Вадимович: Переводы песен из альбома Битлз "Джаз клуба одиноких сердец Сержанта Перца" 5k   Оценка:3.41*4   Сборник стихов Комментарии
    Представлены шесть песен из знаменитого альбома Битлз "Джаз клуба одиноких сердец Сержанта Перца"
  • 125 Князев Юрий: Песнь Ангела 3k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB BABA CDDC EE
  • 125 Oldershaw Cally: Пироп 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 125 Иванова Татьяна Триана: Побуждение 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского.
  • 125 Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • 125 Херберт Збигнев: Покинутый 2k   Стихотворение
  • 125 Барроумэн Дж.: Полая Земля, гл.1-9 50k   Глава
    Книга "Полая Земля" британского автора, актера и певца Дж Барроумена предназначена для детей 10-14 лет. Но и взрослым интересно.
  • 125 Шкловский Лев: Политики не знают, почему люди бегут из Литвы 9k   Статья Комментарии
  • 125 Марч Уильям: Последняя встреча 25k   Рассказ
  • 125 Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • 125 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 125 Savva: Потому что на улице холодно 27k   Рассказ
    Почему-то окружающие всегда, всю его жизнь считали, что у Северуса быть не может каких-нибудь этаких планов! Но в этот-то раз, к чертям собачьим, у него есть такой план!
  • 125 Сечив Сергей Александрович: Пределы 0k   Стихотворение Комментарии
    На руку мощную, есть брат, рука другая,Что первую покоeм усмиряет
  • 125 Славянка Ольга: Привычка (Auguste Angellier:) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 125 Суханов Владимир Николаевич: Притча о садовой и дикой маслине (Jacob the brather of Nephi) 20k   Песня
    5 и 6 главы из книги Иакова брата Нефия, написанные между 544 и 421 гг. до Р.Х. (Книга Мормона)
  • 125 Вербовая Ольга Леонидовна: Прощай, беда! 0k   Песня
    Художественный перевод песни Наталии Орейро "Cambio dolor".
  • 125 Cassidy James Editor: Птицы. Белохвостая Куропатка. Шалфейный Тетерев 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 125 Cassidy James(Editor): Птицы. Серая Утка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 125 Надежда: Путешественница ч.7 гл.34 23k   Глава
  • 125 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пылающие скальпы у Шартье 2k   Рассказ
  • 125 Густов Дмитрий Юрьевич: Пылающий солнца зной 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "Oh day of fire and sun"
  • 125 Перевод: Раджараджешвариаштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 125 Князев Юрий: Роберту Эйкену 0k   Стихотворение
  • Страниц (111): 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"